1 00:00:06,376 --> 00:00:08,293 A NETFLIX SERIES 2 00:01:11,126 --> 00:01:12,168 Good morning. 3 00:01:12,251 --> 00:01:14,918 -Morning. -D'you have fun last night? 4 00:01:17,626 --> 00:01:18,709 Alexander? 5 00:01:28,793 --> 00:01:31,459 JAN-OLOF: GOOD MORNING, CROWN PRINCE. SPEECH ATTACHED. START PRACTICING. 6 00:01:31,543 --> 00:01:33,626 DON'T FORGET, THE TAILOR WILL BE COMING TODAY. 7 00:01:33,709 --> 00:01:36,501 JAN-OLOF: AUGUST! SPEECH ATTACHED. START PRACTICING. 8 00:01:45,293 --> 00:01:47,418 Come on. Wait. Hey. 9 00:01:48,293 --> 00:01:49,293 Want a kiss? 10 00:01:50,334 --> 00:01:51,876 -Hi. -Hi. 11 00:01:54,168 --> 00:01:57,334 -Have you seen Marcus? -No, I haven't seen him today. 12 00:01:58,626 --> 00:01:59,626 Good. 13 00:02:00,626 --> 00:02:01,959 Anything wrong? 14 00:02:02,834 --> 00:02:04,209 I kissed Wille at the ball. 15 00:02:05,793 --> 00:02:08,709 -What? But you were there with Marcus. -Yes. 16 00:02:10,459 --> 00:02:11,751 Why did you do that? 17 00:02:13,293 --> 00:02:16,334 Because I'm… a complete idiot. 18 00:02:20,043 --> 00:02:22,709 And because I wanted to. 19 00:02:25,501 --> 00:02:27,376 I'm such a shitty person. 20 00:02:27,459 --> 00:02:29,793 But I really wanted to. 21 00:02:29,876 --> 00:02:34,126 But does that make you a bad person just 'cause you do one bad thing? 22 00:02:34,209 --> 00:02:38,209 You're supposed to tell me to forget about Wille and be with Marcus. 23 00:02:38,293 --> 00:02:40,043 But you're not in love with Marcus. 24 00:02:42,001 --> 00:02:43,501 I mean, uh… 25 00:02:43,584 --> 00:02:45,709 You can't control your feelings. 26 00:02:47,584 --> 00:02:51,584 So if you have feelings for the wrong person, that can still feel… 27 00:02:53,126 --> 00:02:54,459 just right, you know? 28 00:02:57,793 --> 00:02:58,709 So… 29 00:02:59,876 --> 00:03:01,584 I don't know. It's hard to explain. 30 00:03:04,959 --> 00:03:06,793 Come on. We got school. 31 00:03:12,418 --> 00:03:14,918 MARCUS: TOO BAD YOU COULDN'T STAY OVER LAST NIGHT. 32 00:03:15,001 --> 00:03:16,459 MAYBE THIS WEEKEND? 33 00:03:18,834 --> 00:03:22,793 During the jubilee, it's obviously extra important… 34 00:03:23,376 --> 00:03:24,876 Felice, your hair. 35 00:03:24,959 --> 00:03:28,001 …that we embody the good values we stand for. 36 00:03:28,084 --> 00:03:30,876 If I were to see one of my Manor House girls 37 00:03:30,959 --> 00:03:35,709 in The Year with the Royal Family, I want to be able to be proud. 38 00:03:35,793 --> 00:03:38,084 Fuck. I was planning on doing a nip-slip. 39 00:03:38,168 --> 00:03:39,959 You're still drunk, aren't you? 40 00:03:40,043 --> 00:03:41,209 You're so… 41 00:03:41,293 --> 00:03:43,751 …we obviously respond with a…? 42 00:03:43,834 --> 00:03:45,834 -"Your Majesty." -Majesty. 43 00:03:45,918 --> 00:03:47,334 We introduce ourselves… 44 00:03:47,418 --> 00:03:48,918 -Get a grip! -…with our family names. 45 00:03:49,001 --> 00:03:51,918 And then tell her which student house we're from. 46 00:03:52,001 --> 00:03:54,418 Sara Eriksson, the Manor House. 47 00:03:54,501 --> 00:03:56,334 Or do I say, "I'm from Manor House"? 48 00:03:56,418 --> 00:03:58,793 -What do I say? -It doesn't really matter. 49 00:03:58,876 --> 00:04:00,834 -Royal Highness, so… -Sara Eriksson. 50 00:04:00,918 --> 00:04:02,584 …no first names, hmm? 51 00:04:02,668 --> 00:04:04,084 -Excuse me? -Yes, Sara? 52 00:04:04,168 --> 00:04:08,543 What do you do if, um… if the royal family walks past us? 53 00:04:08,626 --> 00:04:10,626 You only answer when spoken to directly. 54 00:04:10,709 --> 00:04:13,459 Otherwise, you calmly step aside to make room, and then smile. 55 00:04:13,543 --> 00:04:15,084 -Respectfully. -Ah. Okay. 56 00:04:16,668 --> 00:04:18,209 Not that much, Sara. 57 00:04:21,376 --> 00:04:23,376 The royal family will be sitting there, 58 00:04:23,459 --> 00:04:25,251 so we have to move the statue. 59 00:04:25,334 --> 00:04:27,459 Then, you have to rake the paths. 60 00:04:28,959 --> 00:04:31,251 And hoist the flag. You got it? 61 00:04:31,334 --> 00:04:32,626 -Mm-hmm. -Good. 62 00:04:34,918 --> 00:04:36,834 -Jan-Olof. -August. 63 00:04:37,626 --> 00:04:39,709 I read the speech. 64 00:04:39,793 --> 00:04:42,959 I just have to say that it's really… spot-on. 65 00:04:43,043 --> 00:04:44,626 That's good to hear. 66 00:04:44,709 --> 00:04:48,043 But, uh, I have some thoughts about some of the wording. 67 00:04:48,126 --> 00:04:50,584 -So it would be great if we could have a-- -Well, we don't know-- 68 00:04:50,668 --> 00:04:53,709 Right. We don't know. I know. I know, it's… 69 00:04:53,793 --> 00:04:57,209 -Wille's giving… giving the speech, so-- -The-The Crown Prince. 70 00:04:57,793 --> 00:04:59,084 -The Crown Prince, of course. -Yes. 71 00:04:59,168 --> 00:05:01,168 Uh, if you'll excuse me now, I have a… 72 00:05:01,251 --> 00:05:03,959 -A choir rehearsal. -Yeah, we can do it over the phone. Yeah? 73 00:05:04,834 --> 00:05:07,751 -Have a nice day, Jan-Olof! -And you, August. 74 00:05:09,459 --> 00:05:10,459 Thanks! 75 00:05:12,668 --> 00:05:15,001 The Crown Prince would be standing here, 76 00:05:15,084 --> 00:05:18,501 in front of you, during his Royal Highness' speech. 77 00:05:18,584 --> 00:05:20,834 And because you are right behind him, 78 00:05:20,918 --> 00:05:26,376 I do not want anything but your fullest attention on his speech. 79 00:05:27,084 --> 00:05:28,626 -Go ahead. -Thanks. 80 00:05:28,709 --> 00:05:30,751 Let's do the second verse. 81 00:05:30,834 --> 00:05:32,376 One and two… 82 00:05:54,626 --> 00:05:55,959 -Excuse me. -What? 83 00:06:15,334 --> 00:06:16,709 Listen. 84 00:06:16,793 --> 00:06:18,459 N-now we have decided 85 00:06:18,543 --> 00:06:23,001 that we are going to sing the classical Hillerska song at the jubilee anyway. 86 00:06:26,501 --> 00:06:29,376 But why? The headmistress liked it at the ball. 87 00:06:29,459 --> 00:06:33,709 Uh, sometimes you have to make last-minute changes to the program. 88 00:06:33,793 --> 00:06:35,626 But we've been rehearsing for weeks. 89 00:06:35,709 --> 00:06:38,626 The school is celebrating 120 years. 90 00:06:38,709 --> 00:06:41,001 It is important to stick to tradition. 91 00:06:41,084 --> 00:06:46,501 And-and the classic Hillis song, it's a symbol for the school. 92 00:06:46,584 --> 00:06:49,793 But I thought the whole point was to prove that the school has been modernized? 93 00:06:49,876 --> 00:06:52,251 -Uh… -Jan-Olof is right. 94 00:06:52,334 --> 00:06:55,626 Hillerska has always stood for continuity and tradition. 95 00:06:55,709 --> 00:07:00,251 I mean, we want this to be a group performance, not a solo. 96 00:07:00,334 --> 00:07:04,418 And Her Majesty the Queen loves the Hillis original. 97 00:07:04,501 --> 00:07:06,918 It would be appreciated… 98 00:07:13,543 --> 00:07:14,459 Good. 99 00:07:23,043 --> 00:07:25,918 You know, I really think your song is really amazing. 100 00:07:26,001 --> 00:07:28,793 The choir leader thinks so, the headmistress too. 101 00:07:28,876 --> 00:07:31,709 Jan-Olof didn't think so, and now it's all fucked. 102 00:07:33,709 --> 00:07:35,876 I mean, the lyrics are kinda personal. 103 00:07:35,959 --> 00:07:38,126 It's just that they don't want your solo before Wille's speech 104 00:07:38,209 --> 00:07:39,876 in The Year with the Royal Family. 105 00:07:39,959 --> 00:07:42,793 It's, like, one of the most-watched shows in all of Sweden. 106 00:07:42,876 --> 00:07:46,043 I guess they don't want new rumors about the two of you, you know? 107 00:07:55,168 --> 00:07:56,501 Made you a sandwich. 108 00:07:58,043 --> 00:08:00,376 I thought maybe you didn't have time for breakfast. 109 00:08:06,084 --> 00:08:07,126 Don't you want it? 110 00:08:12,084 --> 00:08:13,334 Has something happened? 111 00:08:18,334 --> 00:08:19,793 I need to finish this. 112 00:08:47,293 --> 00:08:48,376 Hi. 113 00:08:49,751 --> 00:08:50,918 What do you want? 114 00:08:51,751 --> 00:08:54,501 I… wanted to see how you're doing. 115 00:08:55,834 --> 00:08:56,751 Did anything happen? 116 00:08:58,459 --> 00:09:00,501 It just feels like everything I try to do 117 00:09:00,584 --> 00:09:03,584 turns into a problem when you enter the picture. 118 00:09:06,834 --> 00:09:09,918 But I… 119 00:09:10,001 --> 00:09:11,793 I thought that we, you know… 120 00:09:13,918 --> 00:09:16,959 we could start over, after the ball, or we-- 121 00:09:17,043 --> 00:09:19,043 You-- I mean, we kissed each other. 122 00:09:19,126 --> 00:09:21,168 It's not only about that. 123 00:09:21,251 --> 00:09:23,668 The only thing I really love and that I'm good at, 124 00:09:23,751 --> 00:09:25,251 they take away from me. 125 00:09:25,334 --> 00:09:29,209 I'm not allowed to sing my song at the jubilee. 126 00:09:30,501 --> 00:09:32,668 Jan-Olof switched to the old version. 127 00:09:34,584 --> 00:09:36,876 They don't want you to be associated with me. 128 00:09:38,334 --> 00:09:39,501 As per usual. 129 00:09:40,459 --> 00:09:42,209 Simon, that's not my fault. 130 00:09:45,584 --> 00:09:46,626 Wille… 131 00:09:49,043 --> 00:09:50,543 …the song is about you. 132 00:09:53,418 --> 00:09:54,418 Uh-huh. 133 00:09:57,793 --> 00:10:00,043 Simon, I… I did-- I didn't know that-- 134 00:10:00,126 --> 00:10:03,126 How long am I gonna be punished for that video? 135 00:10:06,418 --> 00:10:09,543 You don't get it 'cause you haven't felt the consequences. 136 00:10:09,626 --> 00:10:11,459 What? What are you talking about? 137 00:10:12,293 --> 00:10:15,043 Okay, I understand that you've had it rough for a while. 138 00:10:15,126 --> 00:10:17,209 But it just feels like you've been prancing around, 139 00:10:17,293 --> 00:10:18,293 pretending like nothing's-- 140 00:10:18,376 --> 00:10:19,459 What the hell are you saying? 141 00:10:19,543 --> 00:10:21,793 You have no fucking idea what I've been through. 142 00:10:21,876 --> 00:10:23,668 The one who posted the video is to blame. 143 00:10:23,751 --> 00:10:25,543 -Yeah, but-- -You can't put this on me. 144 00:10:25,626 --> 00:10:28,334 They got away. I'm the only one who got shit for it. 145 00:10:28,418 --> 00:10:29,793 Simon, you-- 146 00:10:40,876 --> 00:10:42,584 Yesterday was a mistake. Okay? 147 00:10:51,043 --> 00:10:53,543 Please, it's August you should be pissed at, not me. 148 00:10:56,584 --> 00:10:57,751 What? 149 00:10:57,834 --> 00:11:00,334 I'm… 150 00:11:09,043 --> 00:11:10,668 It… 151 00:11:10,751 --> 00:11:12,959 It was August who posted the video. 152 00:11:14,043 --> 00:11:19,293 But I-- Look, I've removed him as prefect and-and captain of the rowing team. 153 00:11:19,376 --> 00:11:21,209 -I-I've tried-- -When did you find out? 154 00:11:23,959 --> 00:11:26,001 You didn't wanna tell me anything? 155 00:11:26,084 --> 00:11:28,293 Yes, Simon, of course I wanted to tell you. 156 00:11:28,376 --> 00:11:32,001 -I've been trying to protect you. I mean-- -Ugh, come on. What do you mean "protect"? 157 00:11:34,459 --> 00:11:38,084 You're protecting him. I could have reported him to the police. 158 00:11:38,168 --> 00:11:39,709 Simon, you… 159 00:11:42,543 --> 00:11:45,376 You don't understand that if… if you went to the police, 160 00:11:45,459 --> 00:11:48,126 August would have the best lawyers in Sweden. 161 00:11:49,001 --> 00:11:51,043 The royal family would back him. 162 00:11:51,126 --> 00:11:54,043 They're covering their own asses. You wouldn't stand a chance. 163 00:11:56,251 --> 00:11:57,168 Against you. 164 00:11:57,959 --> 00:11:59,418 -What? -You are the royal family. 165 00:11:59,501 --> 00:12:02,251 -Simon, I'm not like them. -You're exactly like them! 166 00:12:03,501 --> 00:12:05,293 You're exactly like your mom! 167 00:12:06,043 --> 00:12:09,459 You say you're mad at her, but you do exactly the same thing she does. 168 00:12:09,543 --> 00:12:13,168 Keeping a bunch of secrets and pretending that you protect me, 169 00:12:13,251 --> 00:12:16,459 but in the end, it's really all about protecting yourself! 170 00:12:23,793 --> 00:12:25,251 Simon. Simon, please, can we… 171 00:12:25,334 --> 00:12:28,459 Please, can we just talk? Where-- Where the hell-- Where are you going? 172 00:12:56,876 --> 00:12:59,418 SIMON: IT WAS FUCKING AUGUST THAT POSTED THE VIDEO 173 00:12:59,501 --> 00:13:00,834 AND WILLE SAID NOTHING!! 174 00:13:13,959 --> 00:13:15,376 AYUB: WHAT!!? FOR REAL!? 175 00:13:42,626 --> 00:13:45,209 Has the Crown Prince had a chance to look at the speech? 176 00:13:45,293 --> 00:13:46,626 No, not yet. 177 00:13:49,334 --> 00:13:51,626 It would be advisable for the Crown Prince to attend to-- 178 00:13:51,709 --> 00:13:53,543 -Yes, I will. -Mm. 179 00:13:57,084 --> 00:13:58,959 Why did you make changes with the choir? 180 00:14:00,001 --> 00:14:01,543 You removed Simon's song. 181 00:14:02,209 --> 00:14:05,918 Because the Hillis song is much more suitable. 182 00:14:06,001 --> 00:14:07,334 Everyone can sing along. 183 00:14:11,793 --> 00:14:13,793 Okay, so it was not because it was him? 184 00:14:15,959 --> 00:14:17,376 Let's have a look. 185 00:14:20,876 --> 00:14:21,876 Perfect. 186 00:14:29,418 --> 00:14:31,876 I don't know if it's supposed to be this tight. 187 00:14:34,293 --> 00:14:35,418 It's a little hard to breathe. 188 00:14:38,793 --> 00:14:40,084 I'm sorry. 189 00:14:40,668 --> 00:14:43,834 -It was a bit… tight. -We'll sew it back on. 190 00:14:50,293 --> 00:14:52,334 Hmm. 191 00:14:58,126 --> 00:14:59,584 Such a goddamn snake. 192 00:15:00,168 --> 00:15:02,459 Yeah, but we knew August was a fucking jerk. 193 00:15:02,543 --> 00:15:04,209 Yeah, but I was talking about Wille. 194 00:15:05,334 --> 00:15:08,126 "Unlawful violation of integrity." 195 00:15:08,209 --> 00:15:09,459 "Defamation." 196 00:15:09,543 --> 00:15:12,126 Like, you know they would nail him on all these charges, right? 197 00:15:12,793 --> 00:15:14,168 I mean, you're underage. 198 00:15:14,751 --> 00:15:17,043 It's child pornography. He could go to jail for this. 199 00:15:17,126 --> 00:15:18,251 Do you remember those guys 200 00:15:18,334 --> 00:15:20,376 who whipped a first-year a couple of years back? 201 00:15:20,459 --> 00:15:21,626 -Yeah. -Yeah? 202 00:15:21,709 --> 00:15:25,168 There were, like, nine of them, but only two of them had to pay damages. 203 00:15:25,251 --> 00:15:27,876 That was it. Wille is right. 204 00:15:27,959 --> 00:15:30,459 I mean, people like them never get convicted. 205 00:15:30,543 --> 00:15:33,584 -They always get away with it. -Okay, but everyone knows what they did. 206 00:15:33,668 --> 00:15:35,918 Don't you want everybody to know what August did? 207 00:15:36,001 --> 00:15:38,043 -Yes, of course I do. -Well, there you go. 208 00:15:39,584 --> 00:15:40,584 Listen. 209 00:15:41,584 --> 00:15:44,168 You have us. We've got your back. 210 00:15:45,959 --> 00:15:46,918 Report him. 211 00:15:47,543 --> 00:15:49,376 Then everybody will know what he's done. 212 00:16:02,334 --> 00:16:04,459 Hi, honey. How are you doing? 213 00:16:05,793 --> 00:16:07,251 Uh, not that great. 214 00:16:08,293 --> 00:16:09,751 Not great? Why not? 215 00:16:13,001 --> 00:16:16,668 If Simon can't sing his song at the jubilee, I won't give the speech. 216 00:16:16,751 --> 00:16:18,626 Wha-what are you talking about? 217 00:16:18,709 --> 00:16:21,126 Yeah, Jan-Olof said that they were gonna skip Simon's song 218 00:16:21,209 --> 00:16:23,126 and sing that old boring original instead. 219 00:16:23,209 --> 00:16:25,918 Simon thinks it's my fault. 220 00:16:26,001 --> 00:16:29,043 Well, honey, I think I have to make this very clear. 221 00:16:29,126 --> 00:16:31,543 Jan-Olof's decision is about 222 00:16:31,626 --> 00:16:35,376 him wanting what is best for our visit and for your speech. 223 00:16:37,293 --> 00:16:39,543 But Mom, I don't even wanna give this speech. 224 00:16:40,376 --> 00:16:43,001 Erik never had to give any speeches before he was of age. 225 00:16:43,084 --> 00:16:46,376 Why do I have to? Tell me. Honestly, I don't get it. 226 00:16:49,793 --> 00:16:53,751 Wilhelm, if you won't give the speech, then August will do it. 227 00:16:56,959 --> 00:16:58,709 Why would August give the speech? 228 00:16:59,584 --> 00:17:01,043 Wh-What are you talking about? 229 00:17:01,793 --> 00:17:03,334 The Royal Court strategists 230 00:17:03,418 --> 00:17:06,209 are worried that you can't handle the pressure. 231 00:17:10,418 --> 00:17:13,001 Who will take over the throne in the future? 232 00:17:13,084 --> 00:17:15,251 I mean, if you are deemed unfit… 233 00:17:16,709 --> 00:17:19,001 or if you renounce the throne, or if… 234 00:17:19,834 --> 00:17:22,751 if there simply are no natural heirs to the throne, 235 00:17:22,834 --> 00:17:26,043 we'd risk upsetting the entire system of government. 236 00:17:26,126 --> 00:17:27,043 Don't you see? 237 00:17:27,126 --> 00:17:29,209 In that case, it's better to introduce August 238 00:17:29,293 --> 00:17:30,959 as a member of the royal family now. 239 00:17:31,709 --> 00:17:35,043 That way the transition won't be as u-unnatural. 240 00:17:35,584 --> 00:17:38,626 So what? You mean he's gonna get a pat on the back for ruining my life? 241 00:17:38,709 --> 00:17:42,709 Hey, stop it. Nobody is getting rewarded. 242 00:17:42,793 --> 00:17:44,584 What do you think we should do then? 243 00:17:45,418 --> 00:17:47,043 There is no one else. 244 00:17:49,168 --> 00:17:53,918 If you won't give that speech, then August will do it. 245 00:17:54,001 --> 00:17:56,543 This is insane. I don't get how you think this is a good idea. 246 00:17:56,626 --> 00:17:58,959 -I mean… -I don't want this either. 247 00:17:59,543 --> 00:18:02,876 But sometimes, we have to put our own needs aside. 248 00:18:03,876 --> 00:18:05,209 I can't force you. 249 00:18:06,209 --> 00:18:07,959 And I shouldn't have to either. 250 00:18:09,668 --> 00:18:12,209 But you should remember that… 251 00:18:12,834 --> 00:18:16,043 …your decisions won't only just affect you. 252 00:18:17,001 --> 00:18:18,376 I need you… 253 00:18:19,793 --> 00:18:21,584 on my team, Wilhelm. 254 00:18:22,293 --> 00:18:24,834 You have to give the speech 255 00:18:24,918 --> 00:18:28,334 to prove to the Court that you are a reliable Crown Prince. 256 00:18:30,668 --> 00:18:33,834 If you don't take the crown, Wilhelm, August will claim it. 257 00:18:39,084 --> 00:18:41,959 Who's most likely to get married first? 258 00:18:42,043 --> 00:18:44,043 -Mm… -Yeah, well, it's you. 259 00:18:45,918 --> 00:18:48,543 And the rest of us aren't in a hurry. Thank God. 260 00:18:48,626 --> 00:18:50,001 Do you want to marry me? 261 00:18:50,084 --> 00:18:52,126 Who pulls the most guys? 262 00:18:52,709 --> 00:18:55,376 Get it, girl. Step forward. 263 00:18:55,459 --> 00:18:56,709 Go for it. 264 00:18:56,793 --> 00:18:58,709 Well, maybe I did. 265 00:18:58,793 --> 00:19:00,793 Who's most likely to get revenge? 266 00:19:00,876 --> 00:19:04,251 Um… Maybe you? I feel like you could really have a dark side. 267 00:19:04,334 --> 00:19:06,501 -What should I… -Wait, why though? 268 00:19:06,584 --> 00:19:07,751 I don't know what to do. 269 00:19:07,834 --> 00:19:09,793 Who's the worst at keeping secrets? 270 00:19:09,876 --> 00:19:12,459 That would be the gossip girls. 271 00:19:12,543 --> 00:19:14,001 -No. -Sorry, that's us. 272 00:19:14,084 --> 00:19:16,084 It is a little. Let's admit it. 273 00:19:16,168 --> 00:19:18,709 Oh, my God. Your room is like the gossip room. 274 00:19:18,793 --> 00:19:21,584 -Don't be silly. It's the place to be. -Yeah, definitely. 275 00:19:21,668 --> 00:19:24,709 Oh, Felice, your… your mom's texting. 276 00:19:24,793 --> 00:19:27,251 Will that be saved or…? 277 00:19:27,334 --> 00:19:28,959 Yeah, but the video disappeared. 278 00:19:29,043 --> 00:19:30,709 -What did she say? -Really? 279 00:19:32,834 --> 00:19:34,918 -Um… -What's going on? 280 00:19:35,001 --> 00:19:38,918 The buyers who came to look at Rousseau have made an offer, which we've accepted. 281 00:19:39,001 --> 00:19:41,168 But you told me you wouldn't sell to them. 282 00:19:41,251 --> 00:19:45,168 I know, but come on, if nobody else gives us an offer, what can I do? 283 00:19:45,251 --> 00:19:48,043 -I mean, it's Mom and Dad's decision. -No. I just… 284 00:19:48,126 --> 00:19:52,334 He won't be well treated by them. You know that. You promised me. 285 00:19:52,418 --> 00:19:54,126 Yeah, but I'm not the one calling the shots. 286 00:19:54,209 --> 00:19:55,126 But… 287 00:19:57,709 --> 00:19:59,251 But, Sara… 288 00:19:59,334 --> 00:20:00,543 No. 289 00:20:00,626 --> 00:20:02,251 But--So what am I supposed to do? 290 00:20:04,834 --> 00:20:06,209 Hey, aren't… Aren't we… 291 00:20:07,293 --> 00:20:08,209 Sara? 292 00:20:33,876 --> 00:20:35,501 I don't know what I'm doing. I… 293 00:20:35,584 --> 00:20:39,543 I don't think, I just do, and then… everything goes wrong. 294 00:20:39,626 --> 00:20:41,834 The responsibility you're carrying, Wilhelm, 295 00:20:41,918 --> 00:20:44,418 it can be a terrible, terrible burden. 296 00:20:44,501 --> 00:20:46,459 Not just for you, for anyone. 297 00:20:46,543 --> 00:20:49,043 Yes, absolutely, but I should be able to handle it. 298 00:20:49,584 --> 00:20:52,209 -Should you? -Yes, because that's what we do. 299 00:20:52,959 --> 00:20:54,376 All the time, with everything. 300 00:20:54,459 --> 00:20:56,084 And who are "we"? 301 00:20:57,459 --> 00:20:59,334 Mom, my family, the Court. 302 00:21:00,501 --> 00:21:03,376 And I don't-- I don't get why I can't handle it. 303 00:21:04,168 --> 00:21:06,334 It can't be that difficult. Erik could do it. 304 00:21:07,459 --> 00:21:10,459 There was the real Erik and the Prince Erik. 305 00:21:11,168 --> 00:21:12,209 And he did it perfectly. 306 00:21:12,293 --> 00:21:14,834 I know that I should be grateful for everything I get, 307 00:21:14,918 --> 00:21:17,959 the honor, privileges and everything, but how hard can it be? 308 00:21:18,043 --> 00:21:23,043 How hard can it be to hand out awards, cut ribbons, and give speeches? 309 00:21:23,126 --> 00:21:26,709 To be grateful, Wilhelm, can also mean that you… 310 00:21:26,793 --> 00:21:28,459 …that you feel guilt. 311 00:21:29,709 --> 00:21:32,918 That you feel like you have to pay some kind of a debt. 312 00:21:33,834 --> 00:21:37,418 And it, uh, can be, uh… can be a tremendous pressure, 313 00:21:38,001 --> 00:21:40,834 especially if you are given something that you r-really… 314 00:21:40,918 --> 00:21:42,043 really didn't asked for. 315 00:21:42,126 --> 00:21:43,668 Yes, absolutely, but… 316 00:21:45,001 --> 00:21:46,168 I do owe them. 317 00:21:47,084 --> 00:21:48,626 I have to do all this. 318 00:21:48,709 --> 00:21:50,001 Do you really? 319 00:21:50,876 --> 00:21:52,376 Yeah, they're counting on me. 320 00:21:53,168 --> 00:21:54,543 And who are "they"? 321 00:21:56,043 --> 00:21:57,001 My mom. 322 00:21:59,084 --> 00:22:00,626 Mm. 323 00:22:00,709 --> 00:22:02,001 Here's the thing. 324 00:22:03,084 --> 00:22:07,043 When you come to me, I want… I want you to feel that… 325 00:22:09,084 --> 00:22:11,751 that you are allowed to feel whatever you feel. 326 00:22:12,459 --> 00:22:13,543 What only you feel, 327 00:22:13,626 --> 00:22:17,459 and not think about what's best for everybody else all the time. 328 00:22:17,543 --> 00:22:20,668 We can't choose who we're born as, 329 00:22:20,751 --> 00:22:24,251 but we can choose how we want to live. 330 00:22:25,668 --> 00:22:28,334 Always be the smartest. Three… 331 00:22:28,418 --> 00:22:29,959 Two, three moves ahead. 332 00:22:30,793 --> 00:22:36,334 It's like, uh, the chess master, he says… he talks about, like… 333 00:22:36,418 --> 00:22:41,001 He talks about how you need to be six or seven moves ahead. 334 00:22:43,459 --> 00:22:44,793 Come on. Make a move. 335 00:22:44,876 --> 00:22:47,001 You're thinking…? 336 00:22:47,793 --> 00:22:50,293 -Well, then, maybe I… -August. 337 00:22:56,834 --> 00:22:59,084 Can I help you? 338 00:23:00,501 --> 00:23:01,418 Forget it. 339 00:23:24,001 --> 00:23:25,376 Oh. Hi, Wilhelm. 340 00:23:25,459 --> 00:23:28,043 Uh, I was wondering if you could do me a favor? 341 00:23:28,126 --> 00:23:29,043 Of course. 342 00:23:50,709 --> 00:23:53,168 What are you doing here? 343 00:23:55,709 --> 00:23:57,168 They're selling Rousseau. 344 00:23:58,293 --> 00:24:00,334 Yeah. I thought you already knew. 345 00:24:00,418 --> 00:24:03,459 Yeah, but they're selling him to the idiots… 346 00:24:03,543 --> 00:24:06,834 …that Felice promised me he wouldn't end up with. 347 00:24:08,001 --> 00:24:10,709 Uh… I-I'm sorry. 348 00:24:10,793 --> 00:24:15,459 I just don't know. I thought that… I just don't get it. How can she not care? 349 00:24:17,418 --> 00:24:20,668 What-what does she even care about if she can do something like that? 350 00:24:20,751 --> 00:24:23,709 I-I thought-- I mean, I thought-- I mean, I trusted her. 351 00:24:37,293 --> 00:24:39,584 Hey. 352 00:24:41,418 --> 00:24:42,334 Come here. 353 00:24:57,293 --> 00:25:00,501 -Yeah, it's nice. -What? Hamburger on a pizza? 354 00:25:00,584 --> 00:25:03,084 Uh, sounds good, but it's crazy, man. 355 00:25:04,668 --> 00:25:07,334 -Why don't you get it on the side? -I mean, it's a hamburger pizza. 356 00:25:08,043 --> 00:25:09,251 -I mean-- -Hi. 357 00:25:15,543 --> 00:25:18,001 I'm sorry I didn't say anything. 358 00:25:19,376 --> 00:25:20,793 Look, August… 359 00:25:22,418 --> 00:25:24,959 is next in line in succession, 360 00:25:25,543 --> 00:25:26,793 after me. 361 00:25:26,876 --> 00:25:28,418 He's my backup. 362 00:25:32,001 --> 00:25:35,209 Which means that I could allow him to take over. 363 00:25:39,543 --> 00:25:40,751 I could be free. 364 00:25:43,168 --> 00:25:46,043 From this, from… I could be free, with you. 365 00:25:47,376 --> 00:25:50,584 But if you report him to the police, I won't have a backup anymore, 366 00:25:50,668 --> 00:25:51,918 and then I have no choice. 367 00:25:52,001 --> 00:25:54,459 I can't be free because then I let my whole family down, 368 00:25:54,543 --> 00:25:57,376 I let Erik down, and I don't want that. 369 00:26:01,751 --> 00:26:04,543 You telling me this just because you don't want me to report him? 370 00:26:04,626 --> 00:26:06,043 -No. -So you don't protect him? 371 00:26:06,126 --> 00:26:09,043 No. You have to do what feels right for you, Simon. 372 00:26:10,293 --> 00:26:11,584 I just want you to know 373 00:26:12,376 --> 00:26:14,334 that this is how it is, this is how I feel. 374 00:26:24,001 --> 00:26:25,043 That was it. 375 00:26:34,709 --> 00:26:37,084 Did he say he would give up the crown for you? 376 00:26:45,751 --> 00:26:47,709 Oh, really? Why now, all of a sudden? 377 00:26:48,293 --> 00:26:50,626 Well, because I want to. 378 00:26:52,126 --> 00:26:55,168 Yeah, well, you do as you please. It's your inheritance. 379 00:26:56,001 --> 00:26:56,918 Yep. 380 00:26:57,709 --> 00:26:59,334 But it has to get done fast. 381 00:26:59,418 --> 00:27:02,418 Yeah, I'll take care of it and let you know when it's done. 382 00:27:02,501 --> 00:27:04,626 Okay. 383 00:27:04,709 --> 00:27:06,876 -Thanks, Mom. -Goodbye, my darling. 384 00:27:21,584 --> 00:27:22,626 -Hi. -Hi. 385 00:27:22,709 --> 00:27:23,626 Good morning. 386 00:27:24,834 --> 00:27:25,876 Why didn't you wake me? 387 00:27:27,001 --> 00:27:29,084 I thought maybe you needed a bit… 388 00:27:30,084 --> 00:27:31,209 more sleep. 389 00:27:31,293 --> 00:27:34,626 -Mm-hmm. -You don't have to worry, it's… 390 00:27:35,418 --> 00:27:40,084 The third-years already started, so you can… sneak out unnoticed. 391 00:27:47,459 --> 00:27:50,293 I'm sorry that I treated you so badly at the ball. 392 00:27:51,501 --> 00:27:54,084 I'm just really scared of how Felice will react. 393 00:27:54,959 --> 00:27:58,668 But would you, like, break up with me for her sake? 394 00:27:58,751 --> 00:27:59,709 No. 395 00:27:59,793 --> 00:28:01,334 No? 396 00:28:06,293 --> 00:28:09,751 I just got worried when you said that you're Wille's backup. 397 00:28:11,501 --> 00:28:13,376 Can you promise you won't hurt me? 398 00:28:14,418 --> 00:28:15,334 Okay. 399 00:28:17,793 --> 00:28:20,959 I, King August, swear to you, Queen Sara, 400 00:28:21,043 --> 00:28:24,084 to take responsibility for you and my kingdom. 401 00:28:24,168 --> 00:28:25,084 Good. 402 00:28:33,501 --> 00:28:35,126 I really have to go. 403 00:28:41,626 --> 00:28:44,459 No. What a joke. Why would they say that? 404 00:28:44,543 --> 00:28:46,043 Yeah, I talked to you yesterday. 405 00:28:46,126 --> 00:28:47,876 Hi! Where have you been? 406 00:28:48,709 --> 00:28:51,584 You know, I got really worried when you didn't come home last night. 407 00:28:51,668 --> 00:28:54,084 You could let me know if you plan on sleeping at home. 408 00:28:54,168 --> 00:28:55,376 Mm-hmm. Okay. 409 00:28:58,209 --> 00:28:59,876 -Hmm. -I feel so bad. 410 00:28:59,959 --> 00:29:01,918 -I mean, like so, so bad. -Oh, she'll get over it. 411 00:29:02,001 --> 00:29:04,126 Get over it? I sold her baby. Honestly. 412 00:29:04,209 --> 00:29:05,626 It's not even her horse, Felice. 413 00:29:05,709 --> 00:29:07,376 Are you gonna keep paying just so she can ride? 414 00:29:07,459 --> 00:29:08,376 Just give her… 415 00:29:26,293 --> 00:29:29,709 LINDA: I MISS YOU! SEE YOU AT FIVE! 416 00:29:29,793 --> 00:29:33,709 You won't cancel tonight, right? Mom's so happy you're coming home. 417 00:29:33,793 --> 00:29:36,209 -No, no, I'll be there. -And how are you doing? 418 00:29:36,293 --> 00:29:38,376 Uh, y… yeah. 419 00:29:38,459 --> 00:29:41,834 Well, I have a question. "What is the dilemma in the book?" 420 00:29:41,918 --> 00:29:43,626 I mean, I… I don't get it. 421 00:29:43,709 --> 00:29:47,084 Because she's madly in love with this girl, but… 422 00:29:47,168 --> 00:29:49,584 she hasn't even talked to, uh, her at all. 423 00:29:49,668 --> 00:29:52,251 -Siv? Who Malin's in love with? -Yeah. 424 00:29:52,334 --> 00:29:55,793 I mean, Malin's projecting everything onto Siv. 425 00:29:55,876 --> 00:29:58,418 Maybe that's exactly why she's in love with her, 426 00:29:58,501 --> 00:30:02,293 because she can be exactly the person that Malin wants her to be. 427 00:30:02,376 --> 00:30:05,126 Hmm. And what do you think the dilemma is? 428 00:30:06,876 --> 00:30:11,084 Uh, that Malin has grown up with strong Christian ideals that… 429 00:30:11,168 --> 00:30:12,084 Mm-hmm? 430 00:30:12,168 --> 00:30:15,376 …she has trouble reconciling with what she actually feels. 431 00:30:17,126 --> 00:30:18,251 Especially about Siv. 432 00:30:21,293 --> 00:30:24,918 You'd wish that Malin could just ignore them. 433 00:30:25,001 --> 00:30:29,084 I mean, the duties and ideas about God. It's not just coming from the outside. 434 00:30:29,168 --> 00:30:30,668 It's her own fault too. 435 00:30:31,251 --> 00:30:34,418 She has been forced… to follow those rules. 436 00:30:35,001 --> 00:30:37,209 It's not like she can just throw everything she's ever learned 437 00:30:37,293 --> 00:30:38,584 about right and wrong out the window. 438 00:30:38,668 --> 00:30:42,543 She discovers that she wants to change her life 439 00:30:43,501 --> 00:30:46,376 because of what she learns through her feelings for Siv. 440 00:30:48,084 --> 00:30:49,376 So it's not all bad. 441 00:30:52,876 --> 00:30:55,834 And we don't know what happened after the book ended. 442 00:30:57,709 --> 00:31:01,001 -Well, she committed suicide. -What? How do you know that? 443 00:31:01,084 --> 00:31:02,251 -No, I mean Karin Boye. -Oh. 444 00:31:02,334 --> 00:31:05,251 -It's autobiographical. Mm. -Ah, okay. 445 00:31:05,334 --> 00:31:08,584 Well, splendid. You should definitely use this in your presentation. 446 00:31:08,668 --> 00:31:09,668 Keep it up. 447 00:31:26,251 --> 00:31:27,543 Should we… 448 00:31:32,459 --> 00:31:35,251 One, two, and three! 449 00:31:35,334 --> 00:31:37,751 The most beautiful kids in the world. Wait. Let's take a selfie as well. 450 00:31:37,834 --> 00:31:41,501 Just one selfie. Because you both look so cute. Look. 451 00:31:41,584 --> 00:31:44,876 One, two, three. Thank you. 452 00:31:44,959 --> 00:31:48,668 My beautiful kids who are no longer kids. You're adults now. 453 00:31:48,751 --> 00:31:51,168 Mama, remember that if you meet the Queen, 454 00:31:51,251 --> 00:31:53,168 you have to call her "Your Highness." 455 00:31:53,251 --> 00:31:54,334 Your Highness. 456 00:31:54,418 --> 00:31:57,334 -No, no, no. I mean "Your Majesty." -Royal…? 457 00:31:57,418 --> 00:31:59,418 -"Majesty." -And her hand? 458 00:31:59,501 --> 00:32:00,834 -No. -I kiss her hand? 459 00:32:00,918 --> 00:32:04,543 I won't be singing the solo… so you don't even have to come. 460 00:32:05,168 --> 00:32:08,459 What do you mean? Of course I'm coming see you. 461 00:32:08,543 --> 00:32:11,626 And I won't embarrass you if we meet the Queen. 462 00:32:12,459 --> 00:32:16,001 Oh, by the way, I saw Marcus' mom the other day, and… 463 00:32:16,084 --> 00:32:17,626 …she sends her regards. 464 00:32:17,709 --> 00:32:21,668 She was telling me, listen, that she was crazy about you, 465 00:32:21,751 --> 00:32:25,084 and she started telling me about how happy she was 466 00:32:25,168 --> 00:32:27,084 that you guys are together. 467 00:32:27,168 --> 00:32:30,168 She's… She was telling me how cute you are. 468 00:32:30,251 --> 00:32:34,876 Excited that you met… that you met her son. 469 00:32:34,959 --> 00:32:35,876 Are you okay? 470 00:32:35,959 --> 00:32:37,709 And I, of course… 471 00:32:38,876 --> 00:32:40,418 very much agree with her. 472 00:32:42,834 --> 00:32:45,709 I'm so, so proud of you guys. 473 00:32:48,001 --> 00:32:50,959 I know who uploaded the video of me and Wille. 474 00:32:54,334 --> 00:32:55,543 Yeah? 475 00:32:59,293 --> 00:33:00,584 It was August. 476 00:33:02,834 --> 00:33:04,709 But that's a good thing, right? 477 00:33:04,793 --> 00:33:06,709 That-That you know who did it? 478 00:33:07,418 --> 00:33:08,834 Did you tell the school? 479 00:33:11,293 --> 00:33:13,709 No, but I'm gonna report him to the police. 480 00:33:14,668 --> 00:33:18,001 Yeah. Of course. We have to. 481 00:33:43,918 --> 00:33:45,126 -Hi. -Hi. 482 00:33:49,501 --> 00:33:52,126 Simon knows, and he's going to the police. 483 00:33:53,084 --> 00:33:55,668 So if you wanna take responsibility, like you said you wanted, 484 00:33:55,751 --> 00:33:58,168 you'll go to the police before he beats you to it. 485 00:34:12,709 --> 00:34:13,876 Hi. 486 00:34:15,543 --> 00:34:16,709 Hi. 487 00:34:24,543 --> 00:34:26,751 I've been thinking about what you said, 488 00:34:26,834 --> 00:34:28,709 but I have to press charges. 489 00:34:28,793 --> 00:34:30,626 I can't let August get away with it. 490 00:34:32,668 --> 00:34:34,126 -But then-- -Okay. 491 00:34:34,209 --> 00:34:35,918 Whose computer will we use for the presentation? 492 00:34:36,001 --> 00:34:39,626 Okay, it's like this. I won't answer any follow-up questions. 493 00:34:39,709 --> 00:34:42,126 I will only read what I wrote in my little book here. 494 00:34:42,209 --> 00:34:45,376 'Cause I barely read this novel. Yeah? Okay. Great. 495 00:34:45,459 --> 00:34:47,626 Well, you got this under control. See you in there. 496 00:34:52,709 --> 00:34:53,626 Okay. 497 00:34:53,709 --> 00:34:56,834 Should we go through it one last time maybe or…? 498 00:34:56,918 --> 00:34:58,709 I don't feel well. I… I just… 499 00:35:48,251 --> 00:35:49,876 People often say 500 00:35:49,959 --> 00:35:53,543 that it is one of the greatest love stories ever written. 501 00:35:53,626 --> 00:35:55,543 Thank you. 502 00:35:55,626 --> 00:35:56,793 SIMON: WHERE ARE YOU? 503 00:35:59,959 --> 00:36:03,376 Let's welcome our next group. Uh, Crisis by Karin Boye. 504 00:36:05,001 --> 00:36:08,168 SIMON: WHERE ARE YOU? 505 00:36:08,251 --> 00:36:09,501 ARE YOU MAD AT ME? 506 00:36:31,834 --> 00:36:33,418 Who is it? 507 00:36:34,251 --> 00:36:35,293 Simon. 508 00:36:39,834 --> 00:36:40,876 What happened? 509 00:36:41,668 --> 00:36:44,459 -You missed the presentation. -I'm sorry. 510 00:36:45,293 --> 00:36:46,543 I didn't feel well. 511 00:36:49,834 --> 00:36:50,918 Come in. 512 00:36:59,084 --> 00:37:02,584 I panicked when I thought about speaking in front of everybody. 513 00:37:05,001 --> 00:37:08,293 And now, all this with August, it was too much. 514 00:37:32,584 --> 00:37:35,293 I want you to know that I'm not going to the police to hurt you. 515 00:37:36,793 --> 00:37:37,793 I know. 516 00:37:38,293 --> 00:37:41,084 Someone here at this school has to do what's right. 517 00:37:41,584 --> 00:37:43,876 I'm not trying to stop you. 518 00:37:46,168 --> 00:37:47,626 But it is scary. 519 00:37:51,168 --> 00:37:52,501 I think it's scary too. 520 00:38:08,126 --> 00:38:10,418 What will happen to us? 521 00:38:13,126 --> 00:38:14,251 I don't know.