1 00:00:06,501 --> 00:00:10,209 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:18,876 --> 00:00:20,043 Gehst du jetzt hin? 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,334 Mama holt mich um zehn ab. 4 00:00:23,543 --> 00:00:27,793 -Kannst du nicht bleiben? Wir haben frei. -Ich muss noch was erledigen. 5 00:00:30,918 --> 00:00:32,918 Ich habe einiges zu regeln. 6 00:00:40,334 --> 00:00:42,501 Ich melde mich, wenn ich bei der Polizei war. 7 00:01:18,626 --> 00:01:19,626 Ja? 8 00:01:20,251 --> 00:01:21,709 Hallo, Jan-Olof. 9 00:01:22,751 --> 00:01:23,834 -August? -Ja. 10 00:01:23,918 --> 00:01:28,043 Es hat sich nur gerade etwas ergeben. 11 00:01:28,126 --> 00:01:31,584 Ist es dringend? Wir heben gleich in Brüssel ab. 12 00:01:32,668 --> 00:01:36,626 -Es ist nur eine Kleinigkeit… -August, August. 13 00:01:36,709 --> 00:01:40,876 Wir erwarten von Ihnen nur, dass Sie uns keine Probleme bereiten. 14 00:01:41,459 --> 00:01:44,084 Sie vertreten jetzt das gesamte Königshaus. 15 00:01:47,043 --> 00:01:52,459 Es war dumm von mir, anzurufen. Ich kann… Ich kann das selbst lösen. 16 00:01:52,543 --> 00:01:56,251 Es ist nur ein kleines Problem. Entschuldigen Sie die Störung. 17 00:02:01,918 --> 00:02:03,293 Ja, ja? 18 00:02:06,126 --> 00:02:09,459 Guten Morgen! Es ist 07:15 Uhr, Außentemperatur 12 Grad. 19 00:02:10,209 --> 00:02:11,793 Danke, Alexander. 20 00:02:12,376 --> 00:02:13,459 Danke. 21 00:02:15,918 --> 00:02:17,209 Hey! 22 00:02:25,251 --> 00:02:26,376 Komm mal kurz rein. 23 00:02:27,084 --> 00:02:28,084 Okay. 24 00:02:33,251 --> 00:02:35,209 VERANTWORTUNG FÜR DAS ERBE ÜBERNEHMEN 25 00:02:53,418 --> 00:02:55,418 Eure Majestät… 26 00:02:57,334 --> 00:02:58,501 Eure… 27 00:02:58,584 --> 00:02:59,876 Eure Majestät… 28 00:03:00,626 --> 00:03:02,459 Liebe Mutter… 29 00:03:05,251 --> 00:03:10,126 Es ist mir eine Ehre, heute vor euch zu stehen. 30 00:03:10,834 --> 00:03:14,168 Nicht nur als Kronprinz… 31 00:03:15,168 --> 00:03:19,126 …sondern… sondern auch als euer… 32 00:03:20,918 --> 00:03:22,418 Was soll das? 33 00:03:30,043 --> 00:03:32,959 AUGUST: WIR MÜSSEN REDEN. KOMM ZUM PALAST. 34 00:03:36,501 --> 00:03:38,543 WILHELM: ICH REDE NICHT MIT DIR. 35 00:03:38,626 --> 00:03:41,084 AUGUST: DAS MUSST DU HÖREN. ES GEHT UM SIMON. 36 00:04:04,334 --> 00:04:05,459 Hey. 37 00:04:06,376 --> 00:04:07,334 Hi. 38 00:04:08,876 --> 00:04:10,543 Du antwortest nie. 39 00:04:11,293 --> 00:04:12,959 Es hat sich so viel getan… 40 00:04:15,001 --> 00:04:16,459 Können wir reden? 41 00:04:28,418 --> 00:04:30,709 Okay, dann raus damit. 42 00:04:31,834 --> 00:04:34,584 Ich mag dich wirklich. Sehr sogar. 43 00:04:35,751 --> 00:04:38,709 -Du bist toll und… -Liebenswert und absolut perfekt. 44 00:04:39,293 --> 00:04:40,709 Aber das reicht nicht. 45 00:04:41,209 --> 00:04:45,084 -Im Vergleich zu einem Prinzen. -Es geht nicht um Wille. 46 00:04:45,918 --> 00:04:46,959 Nein? 47 00:04:48,043 --> 00:04:49,834 Zwischen euch war nichts? 48 00:04:53,418 --> 00:04:57,543 Du hast mich auf dem Ball stehen lassen. Ich war nur deinetwegen da. 49 00:04:57,626 --> 00:05:01,834 -Sollte ich ihn nur eifersüchtig machen? -Nein, darum ging es nicht. 50 00:05:01,918 --> 00:05:05,293 Ich habe gesagt, dass ich nicht bereit bin, 51 00:05:05,376 --> 00:05:07,001 aber du hast nicht zugehört. 52 00:05:07,084 --> 00:05:09,584 Ich bin schuld, dass du mich wie Dreck behandelst? 53 00:05:09,668 --> 00:05:10,584 Nein. 54 00:05:12,959 --> 00:05:14,709 Es ist einfach so passiert. 55 00:05:20,876 --> 00:05:22,376 Es tut mir leid. 56 00:05:22,459 --> 00:05:24,251 "Einfach so passiert"? 57 00:05:24,334 --> 00:05:27,168 Alles passiert einfach. Nichts ist deine Schuld. 58 00:05:27,251 --> 00:05:29,043 Weißt du, was dein Problem ist? 59 00:05:29,126 --> 00:05:33,751 Du siehst dich zwischen diesen reichen Gören als Opfer. 60 00:05:33,834 --> 00:05:37,876 Du sagst, du willst kein Drama, aber insgeheim magst du es. 61 00:05:39,626 --> 00:05:40,626 Geh weg. 62 00:05:41,376 --> 00:05:42,334 Geh. 63 00:06:03,584 --> 00:06:06,584 EINMAL EIN BRUDER, ALLZEIT EIN BRUDER 64 00:06:10,751 --> 00:06:11,918 Was willst du? 65 00:06:15,043 --> 00:06:16,084 Hey. 66 00:06:18,043 --> 00:06:21,126 Was ich dir angetan habe, ist unverzeihlich. 67 00:06:22,501 --> 00:06:23,709 Und ich akzeptiere… 68 00:06:24,543 --> 00:06:27,626 …dass du mich für immer verabscheuen wirst. 69 00:06:28,543 --> 00:06:31,501 Aber Erik hätte nicht zugelassen, dass Simon zur Polizei geht. 70 00:06:34,209 --> 00:06:38,126 Es ist jetzt auch meine Verantwortung, das Königshaus zu schützen. 71 00:06:43,751 --> 00:06:45,584 Kommt das nicht etwas zu spät? 72 00:06:50,251 --> 00:06:52,668 Wenn Simon Anzeige erstattet, 73 00:06:53,376 --> 00:06:57,418 wird Alexander die Schuld auf sich nehmen. 74 00:07:03,334 --> 00:07:07,626 Was? Wir haben Beweise, dass du es warst. 75 00:07:07,709 --> 00:07:11,126 Nur dafür, dass das Video mit meinem Handy gefilmt wurde. 76 00:07:11,209 --> 00:07:13,251 Aber ich war ziemlich betrunken. 77 00:07:13,834 --> 00:07:17,126 Ich hatte mein Handy im Palast vergessen. 78 00:07:18,084 --> 00:07:20,251 Alexander ist so ein netter Kerl, 79 00:07:20,334 --> 00:07:23,043 dass er mein Handy für mich mitgenommen hat. 80 00:07:24,084 --> 00:07:27,334 Er hat an alle Fenster geklopft, 81 00:07:27,418 --> 00:07:29,668 bis er schließlich zu deinem kam. 82 00:07:29,751 --> 00:07:32,251 Er hat dich mit jemandem rummachen sehen. 83 00:07:32,334 --> 00:07:37,168 Und das hat er aus Spaß gefilmt, bis er gesehen hat, wer das war. 84 00:07:39,751 --> 00:07:41,418 Warum machst du das? 85 00:07:41,501 --> 00:07:43,501 Du hasst August. 86 00:07:44,084 --> 00:07:47,709 Du hast mir die Schuld für die Drogen in die Schuhe geschoben. 87 00:07:49,126 --> 00:07:51,793 Und dann so getan, als wärst du mein Freund. 88 00:07:52,918 --> 00:07:54,876 Du kannst mich nicht verarschen. 89 00:07:54,959 --> 00:07:56,209 Ich bin nicht dumm. 90 00:07:57,043 --> 00:07:59,626 Du gehst für seine Tat ins Gefängnis? 91 00:07:59,709 --> 00:08:03,876 Mein Anwalt hält es für unwahrscheinlich, 92 00:08:03,959 --> 00:08:06,251 dass jemand verurteilt wird… 93 00:08:06,334 --> 00:08:09,793 Wir wissen nicht, wer das Video gepostet hat. 94 00:08:09,876 --> 00:08:12,501 Es gibt keine Zeugen oder Beweise, richtig? 95 00:08:12,584 --> 00:08:15,876 Alexander ist minderjährig und bekommt eine milde Strafe. 96 00:08:15,959 --> 00:08:21,001 Und die Dankbarkeit des Königshauses ist dir auch sicher. 97 00:08:23,209 --> 00:08:27,418 Dieser tolle Plan, den ihr da ausgeheckt habt, geht nicht auf. 98 00:08:27,501 --> 00:08:29,876 Simon geht trotzdem zur Polizei. 99 00:08:29,959 --> 00:08:32,001 -Was glaubst du denn? -Schade. 100 00:08:32,668 --> 00:08:37,918 Wenn du ihn nicht überzeugen kannst, kommt alles raus. 101 00:08:40,084 --> 00:08:41,709 "Micke Eriksson". 102 00:08:42,418 --> 00:08:44,584 Es ist klar, woher die kommen. 103 00:08:46,043 --> 00:08:48,876 Es wäre zu schade, wenn wir Simon anzeigen müssten. 104 00:08:53,709 --> 00:08:57,334 Wille, denk mal nach. Reicht es nicht endlich? 105 00:08:59,293 --> 00:09:02,918 Alles hat sich beruhigt, seit du die Gerüchte dementiert hast. 106 00:09:03,001 --> 00:09:06,709 -Niemand interessiert sich für das Video. -Ich schon! 107 00:09:09,043 --> 00:09:11,918 Ich will dir nur klarmachen, was für dich am besten ist 108 00:09:12,001 --> 00:09:15,126 und was allen am wenigsten schadet. 109 00:09:16,584 --> 00:09:18,709 Also sprich mit Simon… 110 00:09:21,709 --> 00:09:23,293 …bevor es zu spät ist. 111 00:09:23,376 --> 00:09:24,293 Okay? 112 00:09:46,418 --> 00:09:49,501 Ja, noch ein Springpferd für den Jungen. 113 00:09:52,876 --> 00:09:55,001 Das dauert zu lange. Los. 114 00:09:55,084 --> 00:09:56,626 -Fertig gekuschelt? -Ja. 115 00:09:56,709 --> 00:09:58,918 So. Komm her. 116 00:10:00,793 --> 00:10:03,793 Helena! Gut, dass du da bist. 117 00:10:05,251 --> 00:10:07,209 Komm. Komm hier rein. 118 00:10:17,084 --> 00:10:19,459 -Gehen wir. -Ich bleibe, bis sie weg sind. 119 00:10:19,543 --> 00:10:21,543 -Rein mit dir. So. -Natürlich. 120 00:10:56,209 --> 00:11:00,126 Ich habe Sexspiele mit Puppen gespielt, bis ich 14 Jahre alt war. 121 00:11:00,209 --> 00:11:02,501 Ich hatte eine Kleptomanie-Phase. 122 00:11:02,584 --> 00:11:05,543 Die Wimperntusche zu Weihnachten war geklaut. 123 00:11:06,126 --> 00:11:09,001 Ich habe mit fünf Leuten geschlafen. 124 00:11:09,084 --> 00:11:13,293 In der 7. Klasse habe ich gesagt, dass mein Onkel an Krebs gestorben ist, 125 00:11:13,376 --> 00:11:15,251 um nicht zum Sport zu müssen. 126 00:11:16,209 --> 00:11:17,501 Was soll das? 127 00:11:18,459 --> 00:11:21,626 Es tut mir leid, dass ich dir das mit Rosseau nicht gesagt habe. 128 00:11:22,584 --> 00:11:26,626 Ich will ab jetzt ganz ehrlich sein. Keine Geheimnisse mehr. 129 00:11:30,959 --> 00:11:34,043 Du hast gesagt, dass dein Onkel an Krebs gestorben ist? 130 00:11:34,626 --> 00:11:35,918 Ja, habe ich. 131 00:11:36,001 --> 00:11:37,584 Das ist ja furchtbar. 132 00:11:52,418 --> 00:11:53,543 Es tut mir leid. 133 00:11:53,626 --> 00:11:56,334 Du musst dich nicht entschuldigen. 134 00:11:56,418 --> 00:11:58,626 Doch. Ich muss dir auch was sagen. 135 00:12:00,834 --> 00:12:02,418 Ich bin in August verliebt. 136 00:12:05,501 --> 00:12:06,793 Was? 137 00:12:06,876 --> 00:12:09,084 Ich wollte es dir schon lange sagen, 138 00:12:09,168 --> 00:12:13,043 aber ich hatte solche Angst, dass du mich hassen würdest. 139 00:12:13,126 --> 00:12:15,793 Ich weiß, er ist dein Ex, und ich darf nicht… 140 00:12:16,376 --> 00:12:17,709 Das ist falsch von mir. 141 00:12:18,376 --> 00:12:21,626 Nein, nein. Aber du darfst nicht in ihn verliebt sein. 142 00:12:21,709 --> 00:12:25,584 Nicht, weil er mein Ex ist. Er ist der schlimmste Mensch der Welt. 143 00:12:25,668 --> 00:12:27,459 Man kann ihm nicht trauen. 144 00:12:34,459 --> 00:12:38,793 HALLO, MAMA. ICH BIN FRÜH DRAN UND WARTE AM WENDEPLATZ AUF DICH. 145 00:12:38,876 --> 00:12:39,959 Halt! Warte! 146 00:12:41,168 --> 00:12:43,876 Simon! Er hat uns reingelegt. 147 00:12:43,959 --> 00:12:45,584 -Wer? -August. 148 00:12:45,668 --> 00:12:47,501 Alexander nimmt alles auf sich. 149 00:12:49,626 --> 00:12:51,043 Aber wir haben Beweise. 150 00:12:51,126 --> 00:12:55,751 Beweise, dass es Augusts Telefon war, aber Alexander sagt, er hatte es. 151 00:12:57,126 --> 00:13:00,543 Wenn du zur Polizei gehst, decken sie die Drogensache auf. 152 00:13:01,959 --> 00:13:04,584 -Aber… -Da steht der Name deines Vaters drauf. 153 00:13:07,418 --> 00:13:12,209 Wie kommt er jetzt darauf? Hast du es jemandem erzählt? 154 00:13:12,293 --> 00:13:17,001 Nein, Felice weiß alles über das Video, aber nicht, dass du zur Polizei willst. 155 00:13:17,084 --> 00:13:19,001 Sie hat es August nicht gesagt. 156 00:13:21,418 --> 00:13:23,626 Es ist Wille. Hallo? 157 00:13:23,709 --> 00:13:25,418 -Hast du August was gesagt? -Was? 158 00:13:25,501 --> 00:13:27,918 August weiß, dass Simon zur Polizei will. 159 00:13:28,501 --> 00:13:31,959 -Alex nimmt für ihn die Schuld auf sich. -Aber… Warte. 160 00:13:32,043 --> 00:13:34,709 -Was ist? -Wer hat ihm das gesagt? 161 00:13:42,334 --> 00:13:43,334 August! 162 00:13:45,251 --> 00:13:48,209 -Hast du August gesehen? -Er war am Schießstand. 163 00:13:52,543 --> 00:13:55,334 FELICE: WAS IST LOS? WAS HAT ER GEMACHT? 164 00:13:55,418 --> 00:13:57,834 WILHELM: KOMM ZUM SCHIESSSTAND. 165 00:13:57,918 --> 00:13:59,793 DAS MUSS EIN ENDE HABEN. 166 00:14:06,334 --> 00:14:07,751 August! 167 00:14:08,834 --> 00:14:12,501 -Ich schieße, haltet Abstand. -Für wen hältst du dich? 168 00:14:12,584 --> 00:14:13,959 Wer hat es dir gesagt? 169 00:14:16,168 --> 00:14:17,459 Na? 170 00:14:18,126 --> 00:14:19,918 Was… Was meinst du? 171 00:14:21,168 --> 00:14:23,334 Du weißt, dass ich zur Polizei will. 172 00:14:24,959 --> 00:14:26,251 Zur Polizei? Nein… 173 00:14:27,043 --> 00:14:29,209 Glaubst du, du kommst damit durch? 174 00:14:30,084 --> 00:14:33,293 Ich würde alles tun, um das Königshaus zu schützen. 175 00:14:33,376 --> 00:14:34,918 Das solltest du auch tun. 176 00:14:36,418 --> 00:14:38,584 Hey… Was… Was zum…? 177 00:14:39,668 --> 00:14:40,876 Was soll das? 178 00:14:40,959 --> 00:14:45,043 Das Königshaus kann jeden Unfall vertuschen. Stimmt's, August? 179 00:14:47,334 --> 00:14:52,084 Und ich bin der Kronprinz, nicht du. Wer hat es dir gesagt? 180 00:14:53,459 --> 00:14:54,668 Wille! 181 00:14:56,626 --> 00:14:59,209 -Was machst du? -Er sagt es uns gleich. 182 00:14:59,793 --> 00:15:00,751 Wer war es? 183 00:15:03,918 --> 00:15:04,834 Auf die Knie. 184 00:15:06,668 --> 00:15:09,334 -Knie dich hin. -Runter mit der Waffe. 185 00:15:11,793 --> 00:15:12,709 Runter! 186 00:15:12,793 --> 00:15:15,126 -Was zum… -Was machst du? 187 00:15:15,209 --> 00:15:16,709 Wer hat es dir gesagt? 188 00:15:17,959 --> 00:15:19,501 Sag mir, wer es war. 189 00:15:19,584 --> 00:15:21,918 -Immer mit der Ruhe. -Wer war es? 190 00:15:22,001 --> 00:15:24,418 -Du… -Wer war das? 191 00:15:27,209 --> 00:15:29,876 Wer war es? Raus damit, los! 192 00:15:29,959 --> 00:15:31,626 Ich war es! Ich war es. 193 00:15:33,084 --> 00:15:34,209 Er weiß es von mir. 194 00:15:38,626 --> 00:15:42,209 Ich wollte ihm die Chance geben, selbst zur Polizei zu gehen. 195 00:15:42,293 --> 00:15:46,084 -Er wollte im Winter reinen Tisch machen. -Im Winter? 196 00:15:47,001 --> 00:15:49,043 Warum hast du das gemacht? 197 00:15:50,084 --> 00:15:51,626 Ich war in ihn verliebt. 198 00:15:56,501 --> 00:15:58,168 Du weißt, was er mir angetan… 199 00:15:58,251 --> 00:16:01,834 Ich dachte, der Schaden wäre schon angerichtet. 200 00:16:02,584 --> 00:16:05,709 Er hat gesagt, dass er reinen Tisch machen wollte. 201 00:16:05,793 --> 00:16:07,459 Und ich habe ihm geglaubt. 202 00:16:09,584 --> 00:16:10,959 Es tut mir leid, Simon. 203 00:16:12,209 --> 00:16:13,251 Es tut mir leid. 204 00:16:13,834 --> 00:16:16,543 Es reicht nicht, meine Familie zu zerstören? 205 00:16:16,626 --> 00:16:20,293 Du wolltest noch eine zerstören? Konntest nicht genug bekommen? 206 00:16:20,376 --> 00:16:24,418 Wille, ich weiß, dass du das nicht machen willst. 207 00:16:24,501 --> 00:16:26,501 -Simon… -Du willst nicht mal Prinz sein. 208 00:16:27,834 --> 00:16:29,334 Leg die Waffe weg. 209 00:16:29,418 --> 00:16:31,084 Wille, was zum Teufel… 210 00:16:36,501 --> 00:16:38,918 Ich verachte dich, weißt du das? 211 00:16:39,501 --> 00:16:40,418 Fuck. 212 00:16:52,959 --> 00:16:54,959 Du wolltest das in Ordnung bringen. 213 00:16:56,293 --> 00:16:58,084 Du wolltest gestehen, August. 214 00:17:04,709 --> 00:17:06,168 Ich habe Verantwortung. 215 00:17:07,459 --> 00:17:09,459 Ich muss das Königshaus schützen. 216 00:17:09,543 --> 00:17:12,834 -Selbst wenn Wille nicht… -Du schützt dich nur selbst. 217 00:17:13,918 --> 00:17:17,126 Ich habe dir vertraut, und du hast mich hintergangen. 218 00:17:17,209 --> 00:17:18,959 Wie konnte ich so dumm sein? 219 00:17:19,043 --> 00:17:22,293 Du weißt, dass man kämpfen muss, um etwas zu bekommen. 220 00:17:22,376 --> 00:17:24,001 Wir sind gleich, du und ich. 221 00:17:25,418 --> 00:17:27,001 -Das liebe ich an dir. -Nein. 222 00:17:27,084 --> 00:17:29,751 Doch, Sara. Es tut mir leid, ich… 223 00:17:30,834 --> 00:17:32,459 Ich hatte keine andere Wahl. 224 00:17:35,251 --> 00:17:36,293 Sara? 225 00:17:39,209 --> 00:17:40,293 Nein. 226 00:17:41,168 --> 00:17:42,168 Nein. 227 00:17:43,001 --> 00:17:44,584 -Sara… Sara. -Nein. 228 00:18:03,126 --> 00:18:04,251 Simon, warte. 229 00:18:07,793 --> 00:18:08,709 Hey. 230 00:18:09,793 --> 00:18:11,959 -Simon… -Ich ertrage das nicht mehr. 231 00:18:15,876 --> 00:18:17,126 Bitte. Ich… 232 00:18:17,959 --> 00:18:19,459 Ich will nur nach Hause. 233 00:18:45,126 --> 00:18:48,376 DIESE SCHULE GEHÖRT EUCH ÜBERNEHMT VERANTWORTUNG FÜR DAS ERBE 234 00:19:51,001 --> 00:19:52,001 Hi. 235 00:19:53,418 --> 00:19:54,543 Hi, Papa. 236 00:19:57,668 --> 00:20:02,459 -Wie konnte Sara so etwas tun? -Er hat ihr eine Gehirnwäsche verpasst. 237 00:20:04,751 --> 00:20:07,626 Ich habe das Gefühl, sie gar nicht zu kennen. 238 00:20:08,334 --> 00:20:11,543 Geh trotzdem zur Polizei. Du hast nichts gemacht. 239 00:20:18,334 --> 00:20:20,751 Erinnert ihr euch an das mit der Pille? 240 00:20:20,834 --> 00:20:23,793 Wenn das auffliegt, bricht es Mama das Herz. 241 00:20:23,876 --> 00:20:27,168 Ich kann einfach nicht gewinnen! Versteht ihr das nicht? 242 00:20:32,626 --> 00:20:36,834 Was war los, Simon? Ich habe an der Schule auf dich gewartet. 243 00:20:38,459 --> 00:20:40,418 Tut mir leid, aber es geht nicht. 244 00:20:42,793 --> 00:20:45,668 Aber… Warum gehen wir nicht zur Polizei? 245 00:20:45,751 --> 00:20:47,043 Ich habe mich geirrt. 246 00:20:48,793 --> 00:20:50,084 Es war nicht August. 247 00:20:54,084 --> 00:20:56,751 Aber du weißt, wer es war. 248 00:20:56,834 --> 00:21:01,459 Alle anderen schützen sich selbst und ihre Familie. Das mache ich jetzt auch. 249 00:21:08,834 --> 00:21:11,834 -Das war mal eine Fabrik, oder? - "Die Burg". 250 00:21:11,918 --> 00:21:16,209 Nein. Das hieß "Palast". Da haben wir immer Party gemacht. 251 00:21:20,209 --> 00:21:23,418 Deine Mutter war nicht so unschuldig, wie sie immer tut. 252 00:21:23,501 --> 00:21:27,834 Hör auf. Setz ihm keine Flausen in den Kopf. Wie geht's dir, Schatz? 253 00:21:29,793 --> 00:21:31,209 Ich habe keinen Hunger. 254 00:21:33,834 --> 00:21:37,251 Bist du wegen der Rede nervös? 255 00:21:38,084 --> 00:21:39,001 Nein. 256 00:21:44,126 --> 00:21:48,834 Deine Lehrerin hat uns informiert, dass du die Buchpräsentation verpasst hast. 257 00:21:50,584 --> 00:21:52,376 Ich musste mich übergeben. 258 00:21:53,834 --> 00:21:58,126 Aber… wie meinst du das? Warst du etwa krank? 259 00:21:58,209 --> 00:21:59,126 Nein. 260 00:22:01,376 --> 00:22:06,918 Wenn du ein Testpublikum brauchst, kannst du die Rede vor uns halten. 261 00:22:07,001 --> 00:22:09,334 -Ja. -Nein, das ist keine gute Idee. 262 00:22:12,709 --> 00:22:15,918 Das Video von Simon und mir war nicht das größte Problem. 263 00:22:16,001 --> 00:22:18,751 Sondern was die Lügen mit uns gemacht haben. 264 00:22:18,834 --> 00:22:21,126 Was… Was meinst du? 265 00:22:21,209 --> 00:22:24,418 Ihr sagt, es schützt uns, alles in der Familie zu halten, 266 00:22:24,501 --> 00:22:26,084 aber das funktioniert nicht. 267 00:22:26,168 --> 00:22:30,168 -Das schafft nur größere Probleme. -Woher kommt das alles? 268 00:22:30,251 --> 00:22:32,376 Ich sollte doch zum Psychologen. 269 00:22:33,459 --> 00:22:35,001 Ja, das stimmt. 270 00:22:35,084 --> 00:22:39,543 Weil es wichtig ist, über seine Gefühle zu reden. 271 00:22:39,626 --> 00:22:43,751 -Du kannst mit uns über alles reden. -Aber das reicht nicht! 272 00:22:44,834 --> 00:22:46,168 Versteht ihr das nicht? 273 00:22:55,626 --> 00:22:56,834 Ich gehe ins Bett. 274 00:22:57,418 --> 00:22:58,876 Wir sehen uns morgen. 275 00:22:58,959 --> 00:23:04,584 Es wird dir guttun, vor morgen noch mal frische Energie zu tanken. 276 00:23:09,584 --> 00:23:11,084 Was ist hier los? 277 00:23:18,876 --> 00:23:20,959 -Was machst du? -Umziehen. 278 00:23:21,876 --> 00:23:25,418 Du hast mir wegen Rosseau Schuldgefühle gemacht. 279 00:23:25,501 --> 00:23:29,418 Dabei hattest du selbst Geheimnisse. Du bist echt krank. 280 00:23:31,334 --> 00:23:35,209 -Ich hoffe, es hat sich gelohnt. -…mit August. 281 00:23:35,293 --> 00:23:38,876 Aus dem Weg. Was machst du da, Felice? Was? 282 00:23:40,834 --> 00:23:42,626 Warum seid ihr alle hier? 283 00:23:43,668 --> 00:23:45,668 Was geht hier vor? 284 00:23:46,959 --> 00:23:48,001 Na? 285 00:23:49,668 --> 00:23:50,668 Sara? 286 00:23:52,084 --> 00:23:56,543 Sara und der Ex von Felice hatten eine Art Affäre, und Sara hat so getan… 287 00:23:56,626 --> 00:24:01,543 -Streitet euch nicht um Jungs. -Es geht um mehr als um Jungs. 288 00:24:01,626 --> 00:24:03,376 Es geht um Loyalität. 289 00:24:04,084 --> 00:24:06,793 Was wollt ihr hier? Das hat nichts mit euch zu tun. 290 00:24:06,876 --> 00:24:09,084 Wir sind Felice zuliebe hier! 291 00:24:09,168 --> 00:24:12,334 Du verstehst das nicht. Wir haben keine Geheimnisse. 292 00:24:13,168 --> 00:24:14,709 Ach? Wirklich nicht? 293 00:24:16,668 --> 00:24:19,459 Stella und Fredrika, geht ihr bitte? 294 00:24:19,543 --> 00:24:20,876 Ist das in Ordnung? 295 00:24:21,584 --> 00:24:24,376 -Ja. -Ich würde gerne gehen. 296 00:24:24,459 --> 00:24:26,793 Warte, bis Madison davon erfährt. 297 00:24:27,626 --> 00:24:29,876 So. Jetzt können wir reden. 298 00:24:29,959 --> 00:24:32,209 Ich kann das Zimmer wechseln. 299 00:24:32,293 --> 00:24:37,751 Sara, es ist bestimmt nur ein Missverständnis. 300 00:24:37,834 --> 00:24:41,168 -Ihr müsst nur reden. -Es ist kein Missverständnis! 301 00:24:41,918 --> 00:24:44,418 Sara ist keine richtige Freundin. 302 00:24:44,501 --> 00:24:45,918 Sie ist nicht loyal. 303 00:24:49,543 --> 00:24:52,834 Ich weiß nicht, was los war. Ich war noch nie verliebt. 304 00:24:53,918 --> 00:24:56,334 Es war, als hätte ich den Verstand verloren. 305 00:24:56,418 --> 00:25:02,543 Ich konnte immer zwischen richtig und falsch unterscheiden, aber bei ihm nicht. 306 00:25:02,626 --> 00:25:05,376 Du redest nur Scheiße. 307 00:25:09,043 --> 00:25:13,376 AUGUST: SARA, KÖNNEN WIR REDEN? 308 00:25:13,459 --> 00:25:19,209 BITTE! ICH FÜHLE MICH BESCHISSEN. 309 00:25:21,209 --> 00:25:23,043 "Mit jedem Schritt…" 310 00:25:23,126 --> 00:25:25,376 "Mit jedem Schritt, den wir tun… 311 00:25:26,418 --> 00:25:27,751 …streben wir danach…" 312 00:25:28,543 --> 00:25:29,584 Scheiße. 313 00:25:30,501 --> 00:25:32,584 "Mit jedem Schritt, den wir tun… 314 00:25:33,751 --> 00:25:34,959 …streben wir danach…" 315 00:25:41,251 --> 00:25:43,168 "Mit jedem Schritt, den wir tun, 316 00:25:44,084 --> 00:25:46,084 streben wir danach, euch… 317 00:25:47,751 --> 00:25:48,834 …stolz zu machen." 318 00:25:48,918 --> 00:25:49,959 Verdammt! 319 00:26:02,126 --> 00:26:03,459 Hey, Saras Handy. 320 00:26:03,543 --> 00:26:06,459 Ich kann gerade nicht. Hinterlass eine Nachricht. 321 00:26:41,001 --> 00:26:42,126 Wie meinst du das? 322 00:26:44,501 --> 00:26:47,293 Ich weiß nicht, was ich mit Wille machen soll. 323 00:26:48,126 --> 00:26:51,834 Er will es geheim halten. Du nicht. 324 00:26:51,918 --> 00:26:54,834 Es muss nur ein Geheimnis sein, bis er 18 wird. 325 00:26:55,959 --> 00:26:57,376 Das ist noch lange hin. 326 00:26:58,126 --> 00:27:00,793 Aber das musst du entscheiden. 327 00:27:03,918 --> 00:27:05,168 Bist du müde? 328 00:27:07,418 --> 00:27:09,959 -Willst du das Licht ausmachen? -Auf drei? 329 00:27:11,501 --> 00:27:12,584 Eins. 330 00:27:14,168 --> 00:27:15,084 Zwei. 331 00:27:18,251 --> 00:27:19,584 Drei. 332 00:27:21,918 --> 00:27:23,168 Gute Nacht, Simme. 333 00:27:23,918 --> 00:27:25,001 Gute Nacht. 334 00:27:32,376 --> 00:27:34,126 Immer locker. 335 00:27:48,834 --> 00:27:52,043 "…um die Verantwortung zu übernehmen, die… 336 00:27:53,959 --> 00:27:55,709 …mir verliehen wurde…" 337 00:28:01,501 --> 00:28:06,626 -Hör auf. -Es muss passen. 338 00:28:06,709 --> 00:28:10,418 -Du kannst nicht wählen. -Es dauert nur eine Sekunde. 339 00:28:19,126 --> 00:28:20,168 Hallo? 340 00:28:24,168 --> 00:28:25,251 Sara? 341 00:28:40,584 --> 00:28:41,626 Das sieht gut aus. 342 00:28:44,584 --> 00:28:46,959 -August. -Guten Morgen. 343 00:28:48,001 --> 00:28:52,001 Eure Majestät, Herzog Ludvig und Kronprinz Wilhelm. 344 00:28:54,001 --> 00:28:59,376 Wir sind alle versammelt. Das Ganze beginnt mit einem Fototermin. 345 00:28:59,459 --> 00:29:03,584 Wir sollten die Aufstellung vorher proben. 346 00:29:03,668 --> 00:29:06,668 Eure Majestät sollte sich hierher stellen, 347 00:29:06,751 --> 00:29:08,918 mit dem Herzog auf dieser Seite. 348 00:29:09,001 --> 00:29:11,043 Der Kronprinz auf der anderen. 349 00:29:12,168 --> 00:29:13,543 Und die Schulleiterin… 350 00:29:15,251 --> 00:29:19,209 August, bitte gehen Sie zurück, und die Schulleiterin dorthin. 351 00:29:29,834 --> 00:29:32,251 -Freut mich sehr. -Ist mir ein Vergnügen. 352 00:29:33,959 --> 00:29:36,709 Von Streben. Danke für letztes Mal. 353 00:29:36,793 --> 00:29:38,793 -Sieh dir August an. -Er genießt das. 354 00:29:38,876 --> 00:29:41,834 -Er lebt richtig auf. - "Ruf mich an." 355 00:29:43,709 --> 00:29:44,709 Märta. 356 00:29:45,459 --> 00:29:48,084 Mein Gott! Du bist so erwachsen. 357 00:29:48,876 --> 00:29:50,876 -Danke. -Ich bin Charlie. 358 00:29:50,959 --> 00:29:53,709 -Charlie. Hast du die selbst gepflückt? -Ja. 359 00:29:53,793 --> 00:29:55,001 Wie schön. 360 00:29:55,668 --> 00:29:57,501 Sie sind sehr schön. Danke. 361 00:29:57,584 --> 00:30:00,293 Eure Königliche Hoheit, die Zeremonie beginnt. 362 00:30:00,376 --> 00:30:01,751 Hier entlang, bitte. 363 00:30:02,334 --> 00:30:04,334 Nach Ihnen. Danke. 364 00:30:06,418 --> 00:30:09,959 -August, haben Sie die Rede einstudiert? -Ich kann sie auswendig. 365 00:30:10,043 --> 00:30:10,876 Gut. 366 00:30:19,376 --> 00:30:20,584 Sara. 367 00:30:22,126 --> 00:30:23,126 Sara? 368 00:30:24,293 --> 00:30:25,376 Wo willst du hin? 369 00:30:26,209 --> 00:30:28,043 Warte. Warte mal kurz. 370 00:30:29,251 --> 00:30:32,751 Also, ich habe… Rosseau gekauft. 371 00:30:33,459 --> 00:30:34,418 Was? 372 00:30:34,959 --> 00:30:39,209 Ich habe ein Bild meines Vaters verkauft und ihn gekauft. 373 00:30:40,751 --> 00:30:43,709 Jetzt gehört er dir. Das wolltest du doch, oder? 374 00:30:45,459 --> 00:30:46,959 Das war dein Traum? 375 00:30:50,751 --> 00:30:52,334 Du verstehst nichts. 376 00:30:57,418 --> 00:30:58,418 Sara… 377 00:30:58,501 --> 00:31:02,626 1901 - 2021 HILLERSKA-SCHULE 378 00:31:59,709 --> 00:32:00,751 Jan-Olof? 379 00:32:02,126 --> 00:32:03,543 Könnte ich kurz…? 380 00:32:23,001 --> 00:32:24,959 Ich hasse August wirklich. 381 00:32:30,251 --> 00:32:32,834 Aber wir dürfen unsere Familien nicht zerreißen. 382 00:32:33,876 --> 00:32:35,584 Und alles zerstören. 383 00:32:40,209 --> 00:32:42,876 Ich will nicht, dass er zerstört, was wir haben. 384 00:32:46,959 --> 00:32:48,209 Ich auch nicht. 385 00:32:53,043 --> 00:32:54,709 Ich will mit dir zusammen sein. 386 00:33:01,918 --> 00:33:04,001 Wenn es ein Geheimnis sein muss… 387 00:33:05,709 --> 00:33:06,959 …dann ist das eben so. 388 00:33:08,584 --> 00:33:10,293 Wenn das der einzige Weg ist… 389 00:33:11,668 --> 00:33:14,209 Aber keine Geheimnisse mehr zwischen uns. 390 00:33:49,876 --> 00:33:51,459 Ich liebe dich. 391 00:34:08,459 --> 00:34:09,834 Kronprinz, kommen Sie. 392 00:34:31,251 --> 00:34:34,918 Alte Traditionen, Jahre vergehen 393 00:34:35,001 --> 00:34:38,834 Hillerska wird immer bestehen 394 00:34:38,918 --> 00:34:42,501 Ein Ort des Glaubens und der Ruhe 395 00:34:42,584 --> 00:34:46,418 Wo Freundschaften nie enden 396 00:34:46,501 --> 00:34:50,209 Wir grüßen jeden Fremden 397 00:34:50,293 --> 00:34:52,584 Und sehen Freunde… 398 00:34:52,668 --> 00:34:55,876 Die Schulleiterin sagt ein paar Worte. Dann sind Sie dran. 399 00:34:55,959 --> 00:34:58,959 Licht und Geist ist unser Ruf 400 00:34:59,043 --> 00:35:00,501 Ich kann das nicht. 401 00:35:01,459 --> 00:35:05,459 -Sind Sie ganz sicher? -Mir ist kotzübel. 402 00:35:05,543 --> 00:35:09,126 Die schwedischen Farben wehen voller Stolz 403 00:35:10,168 --> 00:35:13,543 Wir können nicht riskieren, dass der Kronprinz vor aller Augen… 404 00:35:13,626 --> 00:35:17,293 -Nein. -Tröstet uns, wo wir auch sind 405 00:35:17,376 --> 00:35:21,209 -Machen Sie sich bereit. -Bis wir endlich heimkehren 406 00:35:21,293 --> 00:35:25,126 Wir grüßen jeden Fremden 407 00:35:25,209 --> 00:35:29,043 Und sehen Freunde in allen 408 00:35:29,126 --> 00:35:33,334 Hillerskas Geist erreicht uns alle 409 00:35:33,418 --> 00:35:38,251 Wenn wir uns in diesen Hallen begegnen 410 00:35:38,334 --> 00:35:40,668 SARA: ES TUT MIR LEID, SIMON. ICH RENKE DAS EIN. 411 00:35:45,334 --> 00:35:47,751 Hallo. Ich möchte ein Verbrechen melden. 412 00:35:50,584 --> 00:35:56,126 Bevor es weitergeht, muss ich eine kleine Änderung ankündigen. 413 00:35:56,793 --> 00:35:58,334 Kronprinz Wilhelm, 414 00:35:58,418 --> 00:36:02,918 der zu unserer großen Freude die Begrüßungsrede halten sollte, 415 00:36:03,001 --> 00:36:06,001 wird heute ersetzt durch… 416 00:36:09,001 --> 00:36:13,126 Ich meine, begrüßen wir den Kronprinzen Wilhelm 417 00:36:13,209 --> 00:36:15,709 ganz herzlich auf der Bühne. 418 00:36:59,543 --> 00:37:01,501 Eure Majestät… 419 00:37:03,043 --> 00:37:04,334 Liebe Mutter… 420 00:37:05,168 --> 00:37:07,543 …und liebe Hillerska-Absolventen. 421 00:37:08,334 --> 00:37:11,459 Es ist eine Ehre, heute vor euch zu stehen, 422 00:37:12,084 --> 00:37:15,501 nicht nur als Kronprinz, 423 00:37:16,959 --> 00:37:19,001 sondern als euer Klassenkamerad. 424 00:37:20,584 --> 00:37:24,543 In Hillerska werden wir nicht nur zu guten Bürgern ausgebildet 425 00:37:24,626 --> 00:37:29,043 und lernen, später Verantwortung zu übernehmen. 426 00:37:30,168 --> 00:37:31,751 Es ist auch unser Zuhause. 427 00:37:34,793 --> 00:37:37,793 Hillerska ist mein Zuhause geworden. 428 00:37:37,876 --> 00:37:40,793 So war es auch für meine liebe Mutter. 429 00:37:42,376 --> 00:37:45,001 Und für meinen Bruder. 430 00:37:47,543 --> 00:37:52,084 Das Motto der Schule lautet: "Übernehmt Verantwortung für das Erbe. 431 00:37:53,043 --> 00:37:54,918 Seid stolz auf die Geschichte. 432 00:37:56,918 --> 00:38:00,209 Reicht die Traditionen an die nächste Generation weiter." 433 00:38:12,543 --> 00:38:13,543 Nein. 434 00:38:30,168 --> 00:38:31,418 Es ist ein Problem, 435 00:38:32,543 --> 00:38:35,418 Traditionen nur weiterzureichen, 436 00:38:35,501 --> 00:38:39,251 ohne darüber nachzudenken, ob sie gut oder schlecht sind. 437 00:38:39,334 --> 00:38:43,626 Wie kann man sich weiterentwickeln, wenn man nur blind Traditionen folgt? 438 00:38:44,418 --> 00:38:48,459 Wir dürfen nicht einmal eine neue Fassung der Schulhymne singen. 439 00:38:50,126 --> 00:38:53,418 Wir haben Geheimnisse voreinander. Wir lügen. 440 00:38:53,501 --> 00:38:56,501 Wir geben aus Angst vor, uns gegenseitig zu schützen. 441 00:38:56,584 --> 00:38:58,459 Wir haben Angst vor den Folgen. 442 00:38:59,209 --> 00:39:01,126 Ich auch. Ich habe auch Angst. 443 00:39:05,668 --> 00:39:07,459 Aber damit ist jetzt Schluss. 444 00:39:21,834 --> 00:39:24,876 Der in dem Video aus dem letzten Semester war ich. 445 00:39:25,876 --> 00:39:27,543 Das waren Simon und ich. 446 00:39:32,584 --> 00:39:33,751 Hey! Hallo! 447 00:39:36,876 --> 00:39:38,001 Es war ein Moment… 448 00:39:40,001 --> 00:39:42,543 …den ich nicht teilen wollte, und ich habe gelogen. 449 00:39:43,918 --> 00:39:45,001 Aber das war ich. 450 00:41:17,418 --> 00:41:20,334 Untertitel von: Lena Karsten