1 00:00:06,458 --> 00:00:10,166 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,916 --> 00:00:12,958 [sighs] 3 00:00:18,916 --> 00:00:20,000 Are you going there now? 4 00:00:20,750 --> 00:00:22,291 [Simon] Mom's picking me up at ten. 5 00:00:22,916 --> 00:00:26,041 [Wilhelm] Can't you stay a while then? I mean, we have the day off. 6 00:00:26,125 --> 00:00:27,958 I have something to take care of first. 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,875 I have to start making things right. 8 00:00:39,125 --> 00:00:40,166 [Wilhelm sighs] 9 00:00:40,250 --> 00:00:42,458 I'll call you when I get home from the police. 10 00:00:50,125 --> 00:00:52,833 [door opens, closes] 11 00:01:03,500 --> 00:01:04,916 [sighs] 12 00:01:08,583 --> 00:01:10,208 [ringing tone] 13 00:01:10,750 --> 00:01:12,250 [breathes anxiously] 14 00:01:14,958 --> 00:01:16,500 [ringing tone] 15 00:01:18,583 --> 00:01:19,583 [Jan-Olof] Yes? 16 00:01:20,208 --> 00:01:21,666 Hi, Jan-Olof. 17 00:01:22,625 --> 00:01:23,791 - [Jan-Olof] August. - Yes. 18 00:01:23,875 --> 00:01:25,208 S-so something... 19 00:01:25,958 --> 00:01:28,166 minor happened, sort of. 20 00:01:28,250 --> 00:01:31,708 [Jan-Olof] Is it urgent? We're about to take off from Brussels. 21 00:01:31,791 --> 00:01:34,309 [inhales] No, it's-it's just that I have a bit of a situation... 22 00:01:34,333 --> 00:01:36,041 - [Jan-Olof] Au-Aug-August. August. - Uh... 23 00:01:36,125 --> 00:01:40,833 [Jan-Olof] We are counting on you not to give us any problems whatsoever. 24 00:01:40,916 --> 00:01:44,291 You represent the entire Royal Court now. 25 00:01:45,791 --> 00:01:47,041 [inhales deeply] 26 00:01:47,125 --> 00:01:49,958 Nah, it... Stupid phone call. 27 00:01:50,041 --> 00:01:51,666 I, uh... [hesitates] 28 00:01:51,750 --> 00:01:54,583 I'll solve it myself. It's a minor problem. [chuckles] 29 00:01:54,666 --> 00:01:56,208 I'm so sorry I called. 30 00:01:58,750 --> 00:02:00,333 [sighs] 31 00:02:01,250 --> 00:02:03,250 - [knocking on door] - Yes? Yeah? 32 00:02:06,083 --> 00:02:09,416 Good morning. It's quarter past seven, and it's 12 degrees outside. 33 00:02:10,250 --> 00:02:11,750 Thanks, Alexander. 34 00:02:12,458 --> 00:02:13,458 Sure. 35 00:02:15,125 --> 00:02:16,583 [inhales] Hey! 36 00:02:18,291 --> 00:02:19,291 [Alexander] Hmm? 37 00:02:19,375 --> 00:02:21,333 ["The Crown Is Mine" playing] 38 00:02:22,916 --> 00:02:25,125 ♪ I got my eyes on the prize ♪ 39 00:02:25,208 --> 00:02:26,875 - Come in for a bit. - [Alexander] Hmm. 40 00:02:26,958 --> 00:02:30,333 ♪ First place every time The crown is mine ♪ 41 00:02:33,208 --> 00:02:35,166 FEEL YOUR RESPONSIBILITY FOR THE LEGACY 42 00:02:35,250 --> 00:02:37,458 ♪ You can try but you won't beat me ♪ 43 00:02:38,458 --> 00:02:40,958 ♪ Call me crazy, call me freaky ♪ 44 00:02:42,041 --> 00:02:44,208 ♪ Everybody's tryna be me ♪ 45 00:02:44,291 --> 00:02:45,750 [music fades out] 46 00:02:50,291 --> 00:02:51,583 [sighs] 47 00:02:53,500 --> 00:02:55,166 Your Majesty... 48 00:02:57,291 --> 00:02:58,500 Your... [clears throat] 49 00:02:58,583 --> 00:02:59,833 Your Majesty... 50 00:03:00,666 --> 00:03:02,416 Dear Mother... 51 00:03:02,500 --> 00:03:05,208 [groaning sigh] 52 00:03:05,291 --> 00:03:07,916 It's an honor to stand before you today... 53 00:03:08,875 --> 00:03:10,083 and speak to you. 54 00:03:10,791 --> 00:03:14,166 Not only as the Crown Prince of Sweden... 55 00:03:15,000 --> 00:03:15,916 but rather... 56 00:03:16,000 --> 00:03:19,083 but also as... also as your... [sighs, clicks tongue] 57 00:03:19,166 --> 00:03:21,875 Uh... [under breath] Oh, fuck. 58 00:03:21,958 --> 00:03:23,291 [cell phone chimes, vibrates] 59 00:03:30,000 --> 00:03:32,916 AUGUST: WE HAVE TO TALK. COME TO THE PALACE. 60 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 [sighs] 61 00:03:36,458 --> 00:03:38,500 WILHELM: I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 62 00:03:38,583 --> 00:03:41,000 AUGUST: YOU NEED TO HEAR THIS. IT'S ABOUT SIMON. 63 00:03:41,083 --> 00:03:42,166 [phone clatters] 64 00:03:44,583 --> 00:03:47,125 - [indistinct chattering] - [hammering] 65 00:04:04,291 --> 00:04:05,333 Hi. 66 00:04:06,333 --> 00:04:07,333 Hi. 67 00:04:08,833 --> 00:04:10,583 You haven't picked up your phone in days. 68 00:04:11,208 --> 00:04:12,916 I've had a lot going on, and... 69 00:04:15,000 --> 00:04:16,416 Can we please just talk? 70 00:04:27,541 --> 00:04:29,000 [Marcus sighs] Okay. 71 00:04:30,000 --> 00:04:31,041 Go ahead. 72 00:04:31,875 --> 00:04:34,541 I really like you... a lot. 73 00:04:35,791 --> 00:04:38,666 - You're good and... - "And nice and totally perfect." 74 00:04:39,375 --> 00:04:41,083 But that's not enough, is it? 75 00:04:41,666 --> 00:04:45,041 - Not compared to a prince at least. - This isn't about Wille. 76 00:04:45,916 --> 00:04:47,333 [Marcus] It isn't? [scoffs] 77 00:04:48,000 --> 00:04:49,791 So nothing happened between you two? 78 00:04:53,375 --> 00:04:57,500 So that's why you left me at the ball. I came there for your sake. 79 00:04:57,583 --> 00:04:59,791 For what? To make him jealous or something? 80 00:04:59,875 --> 00:05:01,791 - [Simon] No, that's not the reason. - [scoffs] 81 00:05:01,875 --> 00:05:05,083 I've been trying to tell you that I'm not ready for a serious relationship, 82 00:05:05,166 --> 00:05:07,125 and you haven't been listening to me. 83 00:05:07,208 --> 00:05:09,568 [Marcus] Okay, so it's my fault that you treat me like shit? 84 00:05:09,625 --> 00:05:10,625 No. 85 00:05:12,916 --> 00:05:14,916 But it just happened to come to this. 86 00:05:18,125 --> 00:05:19,125 [Marcus sighs] 87 00:05:20,583 --> 00:05:22,333 - [Marcus scoffs] Just... - I'm sorry. 88 00:05:22,416 --> 00:05:24,250 So it just happened too? 89 00:05:24,333 --> 00:05:27,125 Everything just happens, and it's never your fault. 90 00:05:27,208 --> 00:05:29,000 Do you know what your problem is? 91 00:05:29,083 --> 00:05:32,416 It's that you go around seeing yourself as some kind of fucking victim 92 00:05:32,500 --> 00:05:33,875 among all the brats. 93 00:05:33,958 --> 00:05:37,833 You say you don't want any drama, but apparently that's what turns you on. 94 00:05:39,583 --> 00:05:40,583 Go. 95 00:05:41,333 --> 00:05:42,333 Go. 96 00:05:49,916 --> 00:05:51,625 [Simon inhales deeply] 97 00:05:53,625 --> 00:05:55,625 [exhales softly] 98 00:06:01,750 --> 00:06:02,833 [Wilhelm sighs] 99 00:06:03,541 --> 00:06:06,541 ONCE A BROTHER, ALWAYS A BROTHER 100 00:06:10,750 --> 00:06:11,875 What do you want? 101 00:06:13,583 --> 00:06:14,958 [August sighs] 102 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 Look... 103 00:06:18,000 --> 00:06:21,083 I understand that what I did to you is unforgivable. 104 00:06:22,458 --> 00:06:23,791 And I have, um... 105 00:06:24,541 --> 00:06:27,583 I have accepted that you will hate me for the rest of your life. 106 00:06:28,583 --> 00:06:31,458 But Erik wouldn't have let Simon go to the police. 107 00:06:34,166 --> 00:06:38,083 And now it's my responsibility too to protect the royal family. 108 00:06:41,125 --> 00:06:42,291 [chuckles softly] 109 00:06:42,916 --> 00:06:45,541 [scoffs] You don't think it's a bit late for that? 110 00:06:50,291 --> 00:06:53,250 If Simon reports me, then... 111 00:06:53,333 --> 00:06:57,250 we have decided that Alexander will take the blame. 112 00:07:03,083 --> 00:07:04,083 [Wilhelm] What?! 113 00:07:05,708 --> 00:07:07,642 What? What do you mean? We have proof that it was you. 114 00:07:07,666 --> 00:07:11,083 You have proof that the video was recorded on my phone, yes. 115 00:07:11,166 --> 00:07:13,208 But I was pretty drunk. 116 00:07:13,791 --> 00:07:17,083 So drunk that I left my phone at the palace. 117 00:07:18,125 --> 00:07:20,208 Alexander, nice guy that he is, 118 00:07:20,291 --> 00:07:23,000 he brought the phone with him up to Forest Ridge on his way home. 119 00:07:24,083 --> 00:07:27,208 He tried to get in, knocked on all the windows, 120 00:07:27,291 --> 00:07:29,750 until he eventually came to your window. 121 00:07:29,833 --> 00:07:32,333 There, he saw you making out with someone. 122 00:07:32,416 --> 00:07:35,000 He started recording, just for fun, you know, 123 00:07:35,083 --> 00:07:37,375 until he realized who you were sleeping with. 124 00:07:39,708 --> 00:07:41,375 [Wilhelm] Why are you doing this? 125 00:07:41,958 --> 00:07:43,541 You hate August. 126 00:07:44,166 --> 00:07:47,666 Yes, but I know that it was you who actually framed me for the drugs. 127 00:07:49,083 --> 00:07:51,875 And then, you go around pretending to be my friend. 128 00:07:52,875 --> 00:07:54,833 You can't fuck with me. 129 00:07:54,916 --> 00:07:57,000 - I'm not stupid. - [scoffs] 130 00:07:57,083 --> 00:07:59,603 So what? You're gonna go to prison for something that he's done? 131 00:07:59,666 --> 00:08:02,208 [August] I've spoken to my lawyer. 132 00:08:02,291 --> 00:08:06,416 If this leads to him being convicted, which is highly unlikely... 133 00:08:06,500 --> 00:08:09,750 I mean, we don't actually know who posted the video. 134 00:08:09,833 --> 00:08:12,458 There are neither witnesses nor proof, right? 135 00:08:13,041 --> 00:08:15,916 And Alexander is a minor, which means a milder sentence, 136 00:08:16,000 --> 00:08:20,958 plus the entire Court's gratitude when they understand what you've done. 137 00:08:22,583 --> 00:08:25,291 [scoffs] Look, this plan that the two of you cooked up, 138 00:08:25,375 --> 00:08:27,434 that you think is so fucking smart, it'll never work. 139 00:08:27,458 --> 00:08:29,833 It won't stop Simon from going to the police. 140 00:08:29,916 --> 00:08:31,541 - The fuck you think? - Shame. 141 00:08:32,625 --> 00:08:34,583 Well, if you can't convince him, 142 00:08:34,666 --> 00:08:38,458 then we might as well make sure that everything is brought out in the open. 143 00:08:38,541 --> 00:08:40,041 [pills rattle] 144 00:08:40,125 --> 00:08:42,500 "Micke Eriksson." [sighs] 145 00:08:42,583 --> 00:08:44,541 Pretty easy to guess where this came from. 146 00:08:46,000 --> 00:08:48,833 I'd hate to have to report Simon to the police. 147 00:08:48,916 --> 00:08:50,791 [pills rattle] 148 00:08:50,875 --> 00:08:51,875 [container clatters] 149 00:08:53,750 --> 00:08:57,416 Wille, be smart here. Don't you think this has gone too far? 150 00:08:59,250 --> 00:09:03,041 I mean, things settled down as soon as you denied the rumors. 151 00:09:03,125 --> 00:09:06,666 - Nobody cares about the video... - Wrong! I care! 152 00:09:09,041 --> 00:09:11,875 I'm just trying to make you understand what is best for you, 153 00:09:11,958 --> 00:09:15,083 for everybody, the thing that does the least damage. 154 00:09:16,875 --> 00:09:18,666 So now, you'll go talk to Simon... 155 00:09:21,708 --> 00:09:23,250 before it's too late. 156 00:09:23,333 --> 00:09:24,250 Okay? 157 00:09:24,333 --> 00:09:26,375 [tense ambient music plays] 158 00:09:42,625 --> 00:09:43,625 [music fades out] 159 00:09:46,375 --> 00:09:49,458 [man] Yeah, some show jumping horse for my son. 160 00:09:50,250 --> 00:09:52,250 - Yeah. [grunts] - [metal gate clatters] 161 00:09:52,333 --> 00:09:54,958 I mean, this is just taking way too long. Come on. 162 00:09:55,041 --> 00:09:56,041 You done cuddling? 163 00:09:56,125 --> 00:09:58,875 - [Felice] Yeah. - [man] Yeah? There. Come on. 164 00:09:58,958 --> 00:10:00,000 Hup! 165 00:10:00,750 --> 00:10:01,791 Helena! 166 00:10:02,666 --> 00:10:03,875 Oh, you're here. Good. 167 00:10:05,166 --> 00:10:06,083 Take the reins. 168 00:10:06,166 --> 00:10:07,833 [clicks tongue] Come on. Get in. 169 00:10:08,583 --> 00:10:10,416 - [hooves clopping] - [clattering] 170 00:10:10,500 --> 00:10:11,916 [Rousseau snorts] 171 00:10:17,041 --> 00:10:19,500 - Should we... - No, I wanna stay until they've left. 172 00:10:19,583 --> 00:10:20,916 - [man grunts] - Absolutely. 173 00:10:21,000 --> 00:10:22,083 [man] There you go. 174 00:10:22,958 --> 00:10:24,708 [Rousseau nickers] 175 00:10:24,791 --> 00:10:26,375 [clattering] 176 00:10:26,458 --> 00:10:28,916 - [engine starts] - [car door closes] 177 00:10:31,291 --> 00:10:33,291 [Rousseau neighs] 178 00:10:34,041 --> 00:10:37,791 [paddock horse whinnying] 179 00:10:56,250 --> 00:11:00,083 [Felice] I played sex games with my dolls till I was, like, 14 and a half. 180 00:11:00,166 --> 00:11:02,541 Last year, I had a kleptomaniac phase. 181 00:11:02,625 --> 00:11:05,545 And you know that mascara you got from me for Christmas? Yeah, I stole it. 182 00:11:06,083 --> 00:11:08,666 And I haven't slept with three guys. I've slept with five. 183 00:11:09,500 --> 00:11:13,250 And in my seventh year, I said I had an uncle who died from cancer 184 00:11:13,333 --> 00:11:15,208 in order to skip PE class. 185 00:11:16,208 --> 00:11:17,458 What-What are you doing? 186 00:11:18,625 --> 00:11:21,583 I'm so sorry that I didn't tell you about Rousseau. 187 00:11:22,541 --> 00:11:24,583 I just wanted to be completely honest with you. 188 00:11:25,375 --> 00:11:26,666 No more secrets. 189 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 [horse whinnies in distance] 190 00:11:30,916 --> 00:11:34,000 Did you really say that you had an uncle who died from cancer? 191 00:11:34,625 --> 00:11:35,875 Yeah, I did actually. 192 00:11:35,958 --> 00:11:37,541 That's so terrible. 193 00:11:38,333 --> 00:11:40,291 [breathes deeply] 194 00:11:52,541 --> 00:11:53,541 I'm sorry. 195 00:11:53,583 --> 00:11:56,333 [sighs] You have nothing to apologize for. 196 00:11:56,416 --> 00:11:58,583 Yes. I have to tell you something. 197 00:12:00,291 --> 00:12:02,375 - [Felice] Hmm? - I'm in love with August. 198 00:12:05,541 --> 00:12:06,875 What? 199 00:12:06,958 --> 00:12:08,916 I wanted to tell you for such a long time, 200 00:12:09,000 --> 00:12:10,375 I promise, 201 00:12:10,458 --> 00:12:13,000 but I've been so afraid that you'd hate me. 202 00:12:13,083 --> 00:12:15,750 I'm sorry. I know that he's your ex and that you shouldn't... 203 00:12:16,333 --> 00:12:17,500 That it's wrong. 204 00:12:18,333 --> 00:12:21,791 [scoffs] No, no. But you don't understand. You can't be in love with him. 205 00:12:21,875 --> 00:12:25,625 I don't give a shit about him being my ex. But he's the worst person in the world. 206 00:12:25,708 --> 00:12:27,416 [scoffs] He's not to be trusted. 207 00:12:28,916 --> 00:12:30,125 [ringing tone] 208 00:12:34,416 --> 00:12:38,916 SIMON: HEY, MOM. I'M A BIT EARLY. WAITING FOR YOU AT THE CUL-DE-SAC. 209 00:12:39,000 --> 00:12:39,916 [Wilhelm] Hey, wait! 210 00:12:40,000 --> 00:12:41,666 [pants] Simon. 211 00:12:41,750 --> 00:12:43,000 [panting] 212 00:12:43,083 --> 00:12:44,416 - He's got us pinned. - Who? 213 00:12:44,500 --> 00:12:45,708 - August. - What? 214 00:12:45,791 --> 00:12:48,416 He's convinced Alexander to take the blame for everything. 215 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 [exhales] 216 00:12:49,583 --> 00:12:51,000 But we have proof. 217 00:12:51,083 --> 00:12:53,875 We have proof that it was filmed with August's phone. 218 00:12:53,958 --> 00:12:55,708 Now Alexander will say he had it. 219 00:12:55,791 --> 00:12:56,791 [pants] 220 00:12:56,875 --> 00:13:00,666 If you go to the police, then... they'll bring up the whole drug thing. 221 00:13:01,916 --> 00:13:04,416 - But... - Your dad's name is on the bottles. 222 00:13:07,375 --> 00:13:09,083 Why is he bringing this up today? 223 00:13:09,916 --> 00:13:12,333 Somebody must have warned him. Have you told anyone? 224 00:13:12,416 --> 00:13:14,559 [Wilhelm] No, I mean... I mean, Felice knows all about the video, 225 00:13:14,583 --> 00:13:17,017 but I didn't tell her that you were going to the police, and... 226 00:13:17,041 --> 00:13:18,791 she'd never talk to August. 227 00:13:20,250 --> 00:13:22,250 - [cell phone chiming] - Oh, fuck. It's Wille. 228 00:13:22,333 --> 00:13:23,583 Hold on. Hi. 229 00:13:23,666 --> 00:13:25,309 - [Wilhelm] Have you talked with August? - What? 230 00:13:25,333 --> 00:13:27,934 [Wilhelm] Simon was going to the police, but somehow August found out. 231 00:13:27,958 --> 00:13:30,208 He's convinced Alexander to take the blame. 232 00:13:30,291 --> 00:13:31,458 W-W-What? 233 00:13:32,000 --> 00:13:34,541 - What's goin' on? - [Wilhelm] Who the fuck told him? 234 00:13:42,291 --> 00:13:43,291 August! 235 00:13:44,708 --> 00:13:47,833 - Have you seen August? - I think he went shooting or something. 236 00:13:48,541 --> 00:13:49,541 [cell phone chimes] 237 00:13:49,583 --> 00:13:51,375 - [door closes] - [Simon sighs] 238 00:13:52,500 --> 00:13:55,291 FELICE: WHAT'S GOING ON? WHAT THE HELL HAS HE DONE? 239 00:13:55,375 --> 00:13:57,791 WILHELM: COME TO THE SHOOTING RANGE. 240 00:13:57,875 --> 00:13:59,750 THIS HAS TO END. 241 00:14:06,291 --> 00:14:07,291 [Simon] August! 242 00:14:08,791 --> 00:14:10,708 I-I'm shooting here, so keep your distance. 243 00:14:10,791 --> 00:14:12,458 Who the hell do you think you are? 244 00:14:13,041 --> 00:14:14,166 Who tipped you off? 245 00:14:15,750 --> 00:14:16,875 - [sighs] - [Wilhelm] Huh? 246 00:14:18,166 --> 00:14:20,458 What-What are you talking about? Huh? 247 00:14:21,125 --> 00:14:23,525 So you just happened to know I was going to the police today? 248 00:14:24,916 --> 00:14:27,000 [August] The police? [scoffs] 249 00:14:27,083 --> 00:14:29,166 You think you can get away with anything, don't you? 250 00:14:30,000 --> 00:14:33,375 I'm ready to do what it takes to protect the royal family. 251 00:14:33,458 --> 00:14:35,166 Maybe that's something you should consider. 252 00:14:36,375 --> 00:14:38,541 Hey... [chuckles] What... What...? 253 00:14:39,125 --> 00:14:40,833 What the... What the hell is this? 254 00:14:41,458 --> 00:14:45,000 The royals are fucking masters at covering up accidents. Right, August? 255 00:14:47,291 --> 00:14:50,291 And I'm still the Crown Prince, not you. 256 00:14:51,166 --> 00:14:52,208 Who told you? 257 00:14:53,416 --> 00:14:54,625 Wille! 258 00:14:56,583 --> 00:14:59,166 - What are you doing? - [Wilhelm] He's just about to confess. 259 00:14:59,833 --> 00:15:00,833 Who was it? 260 00:15:03,875 --> 00:15:04,875 Get down on your knees. 261 00:15:06,625 --> 00:15:09,291 - On your knees. - [August] Put the gun down. 262 00:15:09,375 --> 00:15:11,666 [tense pulsating music plays] 263 00:15:11,750 --> 00:15:12,666 Now! 264 00:15:12,750 --> 00:15:14,710 - [August] Fuck. - [Felice] Wille, what the hell?! 265 00:15:15,166 --> 00:15:16,875 [Wilhelm] Tell me who tipped you off. 266 00:15:17,916 --> 00:15:19,458 Tell me who the fuck it was. 267 00:15:20,041 --> 00:15:21,934 - Calm down for fuck's sake. - [Wilhelm] Who was it? 268 00:15:21,958 --> 00:15:23,583 - [August] Do you... - Who was it?! 269 00:15:23,666 --> 00:15:24,791 Who was it?! 270 00:15:27,166 --> 00:15:28,416 Who was it?! 271 00:15:28,500 --> 00:15:29,833 Tell me who the fuck it was! 272 00:15:29,916 --> 00:15:30,916 It was me! 273 00:15:30,958 --> 00:15:32,458 - It was me. - [Felice gasps] 274 00:15:32,541 --> 00:15:33,875 [Sara] I told him. 275 00:15:38,583 --> 00:15:42,166 I thought that if I gave him a chance, he would choose to confess himself. 276 00:15:42,250 --> 00:15:44,583 He was about to confess last winter. 277 00:15:44,666 --> 00:15:46,291 What? Last winter?! 278 00:15:46,958 --> 00:15:49,000 What the fuck? Why? 279 00:15:50,041 --> 00:15:51,583 'Cause I was in love with him. 280 00:15:56,625 --> 00:15:58,601 - You knew all he's done to me, and still... - [Sara] I know. 281 00:15:58,625 --> 00:16:01,791 I thought the damage was already done 'cause the video had gone viral. 282 00:16:02,541 --> 00:16:05,125 He told me he felt horrible and wanted to confess, 283 00:16:05,958 --> 00:16:07,416 and I believed him. 284 00:16:09,541 --> 00:16:10,833 I'm sorry, Simon. 285 00:16:12,041 --> 00:16:13,208 I'm sorry. 286 00:16:13,833 --> 00:16:16,473 [Wilhelm] You didn't think it enough to destroy my family, did you? 287 00:16:16,541 --> 00:16:19,250 You had to destroy one more, is that it? You couldn't get enough! 288 00:16:19,333 --> 00:16:20,250 Is that how it was?! 289 00:16:20,333 --> 00:16:22,458 [August, nervously] Wille... you don't wanna do this. 290 00:16:22,541 --> 00:16:24,958 - You... I know you don't want this either. - Simon... 291 00:16:25,041 --> 00:16:26,458 You don't even want to be prince. 292 00:16:27,791 --> 00:16:29,291 [breathless] Drop the gun. [pants] 293 00:16:29,375 --> 00:16:31,041 Wille, what the hell? [sobs] 294 00:16:33,541 --> 00:16:34,583 [exhales sharply] 295 00:16:36,458 --> 00:16:38,875 You're so fucking despicable, you know that? 296 00:16:38,958 --> 00:16:40,083 Disgusting. 297 00:16:47,750 --> 00:16:52,833 [August breathing anxiously] 298 00:16:52,916 --> 00:16:54,916 [Sara, sobs] You... You were gonna take care of it. 299 00:16:55,000 --> 00:16:58,041 [sobs] You were supposed to confess, August. 300 00:16:58,625 --> 00:17:01,041 [August breathing heavily] 301 00:17:04,750 --> 00:17:06,250 I have a responsibility now. 302 00:17:07,416 --> 00:17:10,666 I have to protect the royal family. Don't you get that? Even if Wille can't... 303 00:17:10,750 --> 00:17:12,791 The thing only you protected was yourself. 304 00:17:13,666 --> 00:17:17,083 I trusted you, and you let me down, just like you did everyone else. 305 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 [voice breaks] How could I be so stupid? 306 00:17:18,958 --> 00:17:22,250 You... You also know what it's like to fight for what you want, you know? 307 00:17:22,333 --> 00:17:24,666 - We-We're the same, you and me. - [Sara sobs] 308 00:17:25,375 --> 00:17:27,017 - [August] That's what I love about you. - No. 309 00:17:27,041 --> 00:17:28,541 [August] Yes, Sara. I... 310 00:17:28,625 --> 00:17:30,708 I'm sorry. I... I... 311 00:17:30,791 --> 00:17:32,416 I couldn't do anything else. 312 00:17:35,291 --> 00:17:36,291 Sara? 313 00:17:37,666 --> 00:17:39,083 [August breathes heavily] 314 00:17:39,166 --> 00:17:40,250 No. 315 00:17:40,333 --> 00:17:42,125 - [August sighs] - [Sara] No. 316 00:17:42,958 --> 00:17:44,541 - Sara... Sara... - [Sara] No. 317 00:17:44,625 --> 00:17:47,958 [footsteps departing] 318 00:17:48,041 --> 00:17:50,333 [melancholy music playing] 319 00:17:52,500 --> 00:17:56,291 [inhales deeply, sighs] 320 00:17:56,375 --> 00:17:59,000 ["Overcome" by Skott playing] 321 00:18:03,083 --> 00:18:04,125 Simon, wait. 322 00:18:07,875 --> 00:18:08,875 Hey. 323 00:18:09,833 --> 00:18:12,083 - Simon... - Please. I can't take it anymore. 324 00:18:14,041 --> 00:18:15,833 [softly] Simon. Simon. 325 00:18:16,416 --> 00:18:17,875 [Simon] Please. I... 326 00:18:17,958 --> 00:18:19,478 [voice breaking] I just wanna go home. 327 00:18:19,541 --> 00:18:21,041 Get off. Get off of me, Wille. 328 00:18:22,041 --> 00:18:24,000 [breathes heavily] 329 00:18:24,083 --> 00:18:26,291 [music continues] 330 00:18:26,375 --> 00:18:30,166 ♪ Some lights are a different kind ♪ 331 00:18:30,250 --> 00:18:34,000 ♪ Never burning out ♪ 332 00:18:36,166 --> 00:18:38,125 [music continues] 333 00:18:45,083 --> 00:18:48,333 THIS IS YOUR SCHOOL FEEL YOUR RESPONSIBILITY FOR THE LEGACY 334 00:19:05,791 --> 00:19:08,375 [car approaching] 335 00:19:10,833 --> 00:19:13,833 ♪ Darkness and dust ♪ 336 00:19:14,833 --> 00:19:18,541 - ♪ Quiet... ♪ - [car door opens, closes] 337 00:19:18,625 --> 00:19:22,500 - [sliding door opens] - ♪ ...shadows are dancing now ♪ 338 00:19:22,583 --> 00:19:26,291 ♪ Asking for my hand ♪ 339 00:19:26,375 --> 00:19:30,208 ♪ I'm hanging on ♪ 340 00:19:30,291 --> 00:19:33,208 - ♪ Fine ♪ - [sobs] 341 00:19:33,291 --> 00:19:37,875 ♪ I'm trying to make sense of it all ♪ 342 00:19:37,958 --> 00:19:41,708 ♪ Trying to understand ♪ 343 00:19:41,791 --> 00:19:47,041 - [Queen sighs] - ♪ Do you ever wonder what it's like ♪ 344 00:19:50,541 --> 00:19:51,958 - [sniffles] - [Queen] There. 345 00:19:52,875 --> 00:19:54,500 [sniffles] Hi, Dad. 346 00:19:57,958 --> 00:20:00,291 Man, I can't believe Sara did this. 347 00:20:00,375 --> 00:20:02,226 I mean, he must have brainwashed her completely. 348 00:20:02,250 --> 00:20:03,250 [Ayub sniffs] 349 00:20:04,666 --> 00:20:08,250 [shakily] I don't know. It just feels like I don't even know who she is anymore. 350 00:20:08,333 --> 00:20:09,933 [Rosh] Can't you just report him anyway? 351 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 - You haven't done anything wrong. - [Simon scoffs] 352 00:20:18,291 --> 00:20:20,708 Do you remember the thing with the pills? 353 00:20:20,791 --> 00:20:23,750 That's gonna come out, and Mom's gonna be devastated. 354 00:20:24,333 --> 00:20:27,041 I just can't win this. Don't you get that? 355 00:20:32,583 --> 00:20:36,791 [sighs] What's going on, Simon? I was waiting for you outside the school. 356 00:20:38,583 --> 00:20:40,383 Sorry, but I'm not going through with it, Mom. 357 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 [sighs] 358 00:20:42,750 --> 00:20:43,833 But... [sighs] 359 00:20:43,916 --> 00:20:45,684 [in Spanish] I don't get it. What about the police? 360 00:20:45,708 --> 00:20:46,875 [in English] I was wrong. 361 00:20:48,833 --> 00:20:50,041 It wasn't August. 362 00:20:54,166 --> 00:20:56,958 [in Spanish] But, Simon... [in English] ...you know who it was. 363 00:20:57,041 --> 00:21:00,041 If everybody's just gonna protect themselves and their families, 364 00:21:00,125 --> 00:21:01,833 then I'm gonna do the same. 365 00:21:05,750 --> 00:21:07,625 [inhales, sighs] 366 00:21:08,791 --> 00:21:11,583 - [Queen] An old factory, right? Wasn't it? - [Duke] Mm, the fortress. 367 00:21:11,666 --> 00:21:13,083 [Queen] Where we, uh... [chuckles] 368 00:21:13,166 --> 00:21:14,886 - No. It was called the palace. - [Duke] Mm! 369 00:21:14,916 --> 00:21:16,875 [Queen chuckles] That's where we had our parties. 370 00:21:16,958 --> 00:21:20,083 [both chuckling] 371 00:21:20,166 --> 00:21:22,226 [Duke] Your mother wasn't as innocent as she'd like... 372 00:21:22,250 --> 00:21:23,726 - [Queen] Stop it. - [Duke]...to appear. 373 00:21:23,750 --> 00:21:26,958 - Stop. Don't give him any ideas. - [Duke chuckles] 374 00:21:27,041 --> 00:21:30,958 - How are you, honey? - [inhales softly] I'm not hungry. 375 00:21:31,041 --> 00:21:32,666 - [cutlery clinks] - [Duke] Ah... 376 00:21:33,916 --> 00:21:37,833 Are you nervous because of your speech, perhaps? 377 00:21:37,916 --> 00:21:38,916 [softly] No. 378 00:21:44,083 --> 00:21:46,833 Your teacher informed us that you didn't participate 379 00:21:46,916 --> 00:21:49,041 in your oral book presentation. 380 00:21:50,541 --> 00:21:52,333 I didn't feel well. I threw up. 381 00:21:53,833 --> 00:21:54,875 [Queen] Oh, no. 382 00:21:55,666 --> 00:21:58,083 What are you saying? What, were you ill? 383 00:21:58,166 --> 00:21:59,166 No. 384 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 [Duke] But, uh... 385 00:22:02,583 --> 00:22:05,416 if you want a test audience, you can do the speech for us. 386 00:22:05,500 --> 00:22:06,666 - Right? - No. 387 00:22:06,750 --> 00:22:07,934 - [Queen] Yes. - [Duke chuckles] 388 00:22:07,958 --> 00:22:09,833 No, thanks. I don't think that's a good idea. 389 00:22:12,666 --> 00:22:16,041 You know, the video of me and Simon wasn't even the biggest problem. 390 00:22:16,125 --> 00:22:18,791 It was what all the lies and secrets have done to us. 391 00:22:18,875 --> 00:22:21,125 Wha... Uh... What-What do you mean? 392 00:22:21,208 --> 00:22:23,517 I mean that you've always said that we should protect ourselves 393 00:22:23,541 --> 00:22:26,083 by keeping it in the family, but it doesn't work that way. 394 00:22:26,166 --> 00:22:28,375 It only leads to new and bigger problems. 395 00:22:28,458 --> 00:22:30,298 - [Queen] Where's all this coming from? - It... 396 00:22:30,333 --> 00:22:32,333 You were the one who told me to see a therapist. 397 00:22:33,500 --> 00:22:35,041 Yes, I did. 398 00:22:35,125 --> 00:22:39,625 Because it is important to learn to talk about your emotions. 399 00:22:39,708 --> 00:22:42,708 But you can talk to us about absolutely anything. 400 00:22:42,791 --> 00:22:44,000 But that's not enough! 401 00:22:44,791 --> 00:22:46,000 Don't you see that? 402 00:22:55,666 --> 00:22:58,208 I'm going to bed. See you tomorrow. 403 00:22:58,916 --> 00:23:02,625 Yeah, it'll do you good to get some rest for tomorrow, 404 00:23:02,708 --> 00:23:04,541 and get some new energy. 405 00:23:09,541 --> 00:23:12,875 - [indistinct whispering] - [objects clattering] 406 00:23:18,833 --> 00:23:21,166 - What are you doing? - Switching rooms. 407 00:23:22,458 --> 00:23:25,375 You made me feel like the worst friend in the world because of Rousseau, 408 00:23:25,958 --> 00:23:28,125 but you kept all this a secret all along. 409 00:23:28,208 --> 00:23:29,333 It's fucking sick. 410 00:23:31,166 --> 00:23:32,541 Hope it was worth it. 411 00:23:32,625 --> 00:23:34,916 With August. Come on. It's such a player move. 412 00:23:35,000 --> 00:23:36,916 - I don't get it. - Okay, step aside, please. 413 00:23:37,000 --> 00:23:39,208 What are you doing here, Felice, huh? 414 00:23:40,833 --> 00:23:42,375 Why are you all gathered here? 415 00:23:43,625 --> 00:23:45,625 What on earth is happening? 416 00:23:46,958 --> 00:23:47,958 But... 417 00:23:49,625 --> 00:23:50,625 Sara? 418 00:23:51,750 --> 00:23:55,333 [Fredrika] Okay, look, Sara and Felice's ex had, like, a thing, 419 00:23:55,416 --> 00:23:56,536 and Sara, like, pretended... 420 00:23:56,583 --> 00:23:59,333 Seems silly to fight like this because of some boy. 421 00:23:59,416 --> 00:24:01,708 Yeah, but it's not just about some boy. 422 00:24:01,791 --> 00:24:03,333 Right. It's about loyalty. 423 00:24:04,125 --> 00:24:06,750 Why are you two even here? This is none of your business. 424 00:24:06,833 --> 00:24:09,041 Okay, we're here for Felice! 425 00:24:09,125 --> 00:24:12,291 Maybe you've misunderstood how this works, but we don't keep secrets here. 426 00:24:13,166 --> 00:24:14,666 Really? Don't you? 427 00:24:16,625 --> 00:24:19,416 Stella and Fredrika, could you two please leave the room? 428 00:24:19,500 --> 00:24:22,583 - Is that okay with you? - [softly] Yeah. 429 00:24:22,666 --> 00:24:24,392 [through gritted teeth] I'd like that very much. 430 00:24:24,416 --> 00:24:26,750 [Fredrika] Wait until Madison hears about this. 431 00:24:26,833 --> 00:24:29,833 - [door closes] - [housemistress] There. Now we can talk. 432 00:24:29,916 --> 00:24:32,166 But, like, I can change rooms. It doesn't matter. 433 00:24:32,750 --> 00:24:35,416 [housemistress] But, Sara, listen to what you're saying. 434 00:24:35,500 --> 00:24:38,291 I'm sure this is all a misunderstanding. 435 00:24:38,375 --> 00:24:41,833 - The only thing you have to do is talk... - But it's not a misunderstanding. 436 00:24:41,916 --> 00:24:44,375 I mean, Sara's proven she's not a real friend. 437 00:24:44,958 --> 00:24:46,000 She's not loyal. 438 00:24:49,625 --> 00:24:52,791 I don't know what happened. I've never been in love before. 439 00:24:53,958 --> 00:24:56,291 It's like I went totally insane. 440 00:24:56,375 --> 00:24:58,583 I've always been able to tell right from wrong, 441 00:24:58,666 --> 00:25:02,500 but with him, it's like everything that's wrong felt totally right. 442 00:25:02,583 --> 00:25:05,333 [scoffs] You're so fucking full of shit. 443 00:25:09,000 --> 00:25:13,333 AUGUST: SARA, CAN WE TALK? 444 00:25:13,416 --> 00:25:19,166 PLEASE! I FEEL LIKE SHIT. 445 00:25:20,583 --> 00:25:24,000 [sighs] "With every step..." "With our every..." 446 00:25:24,083 --> 00:25:27,500 "With our every step... we strive..." 447 00:25:28,500 --> 00:25:30,375 - [mumbles] With our ev... - [pages shuffle] 448 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 "With our every step... 449 00:25:33,708 --> 00:25:34,916 we strive..." 450 00:25:35,583 --> 00:25:36,833 [pages clatter] 451 00:25:38,791 --> 00:25:39,916 [pills rattle] 452 00:25:40,000 --> 00:25:41,125 [water running] 453 00:25:41,208 --> 00:25:43,041 "With our every step... 454 00:25:44,083 --> 00:25:46,208 we will strive to make you..." 455 00:25:47,708 --> 00:25:48,791 [softly] "...proud." 456 00:25:48,875 --> 00:25:49,916 - [bang] - Fuck. 457 00:25:50,000 --> 00:25:52,125 [inhales, sighs] 458 00:25:58,000 --> 00:25:59,500 [ringing tone] 459 00:26:02,208 --> 00:26:03,892 [Sara, on voicemail] Hi, you have reached Sara. 460 00:26:03,916 --> 00:26:06,083 I can't take your call, but leave a message. 461 00:26:06,166 --> 00:26:07,708 [cell phone beeps, locks] 462 00:26:08,666 --> 00:26:10,625 - [clatters] - [groans loudly] 463 00:26:17,166 --> 00:26:18,416 [door opens] 464 00:26:20,000 --> 00:26:21,208 [door closes] 465 00:26:21,291 --> 00:26:24,250 [melancholy ambient music playing] 466 00:26:41,125 --> 00:26:42,250 [Ayub] What do you mean? 467 00:26:44,500 --> 00:26:47,250 I don't know what to do about me and Wille. 468 00:26:48,083 --> 00:26:49,833 [Ayub] He wants to keep it a secret... 469 00:26:50,708 --> 00:26:51,875 and you don't. 470 00:26:51,958 --> 00:26:55,041 It only needs to be a secret until he turns 18. 471 00:26:55,125 --> 00:26:58,000 [Ayub sighs] That's a mighty long time, man. 472 00:26:58,083 --> 00:27:00,916 But, bro, the only one who can decide what you wanna do is you. 473 00:27:03,916 --> 00:27:05,125 Getting sleepy? 474 00:27:05,750 --> 00:27:08,583 Mm-hmm. Should we turn off the lights? 475 00:27:08,666 --> 00:27:09,750 [Ayub] On three? 476 00:27:10,666 --> 00:27:11,958 - Mm-hmm. - [Ayub] One. 477 00:27:14,125 --> 00:27:15,125 Two. 478 00:27:18,208 --> 00:27:20,458 Three. [chuckles] 479 00:27:21,875 --> 00:27:23,125 Good night, Simon. 480 00:27:23,916 --> 00:27:24,958 [Simon] Good night. 481 00:27:26,291 --> 00:27:29,791 [suspenseful ambient music playing] 482 00:27:48,791 --> 00:27:52,583 "...to, in the future, be able to take on the responsibilities that has been..." 483 00:27:53,916 --> 00:27:55,666 [sighs] "...imposed." 484 00:27:56,291 --> 00:27:58,000 [music continues] 485 00:28:01,458 --> 00:28:03,916 [girls chattering indistinctly] 486 00:28:16,541 --> 00:28:18,291 - [knocking] - [door opens] 487 00:28:19,166 --> 00:28:20,166 Hello? 488 00:28:24,125 --> 00:28:25,208 Sara? 489 00:28:27,541 --> 00:28:30,416 [suspenseful ambient music intensifies] 490 00:28:40,541 --> 00:28:42,581 - [Duke] You're fine. [clears throat] - [door opens] 491 00:28:44,583 --> 00:28:46,916 - [Queen] August. - [August] Good morning. 492 00:28:47,958 --> 00:28:50,333 Your Majesty, Duke Ludvig, 493 00:28:50,916 --> 00:28:51,958 Crown Prince Wilhelm. 494 00:28:54,041 --> 00:28:55,833 [Jan-Olof] Yes, then we're all here. 495 00:28:56,916 --> 00:28:59,333 As you know, we'll start with a photo session. 496 00:28:59,416 --> 00:29:03,666 I was thinking that we should try out a formation for the photoshoot. 497 00:29:03,750 --> 00:29:06,875 And maybe the queen could stand over here, 498 00:29:06,958 --> 00:29:09,125 and the duke next to her on this side, 499 00:29:09,208 --> 00:29:11,125 the crown prince on the other side... 500 00:29:12,125 --> 00:29:13,875 and the principal on... 501 00:29:14,458 --> 00:29:17,125 Uh, uh, if August wouldn't mind taking a step back 502 00:29:17,208 --> 00:29:19,166 so the principal can stand there. 503 00:29:20,000 --> 00:29:22,708 - [camera shutters clicking] - [breathes deeply] 504 00:29:25,083 --> 00:29:28,958 [camera shutters clicking] 505 00:29:30,208 --> 00:29:32,625 - [man 1] Delighted. - [Queen chuckles] A pleasure. 506 00:29:33,916 --> 00:29:36,666 - [indistinct chattering] - Von Streben. Nice to see you again. 507 00:29:36,750 --> 00:29:38,750 - Check out August. - [Vincent] He's doing well. 508 00:29:38,833 --> 00:29:41,791 - Shit, he's living the life. - [in high voice] Call me. 509 00:29:41,875 --> 00:29:43,125 [Vincent chuckles] 510 00:29:43,208 --> 00:29:46,208 - Ah. Märta. - [Märta] Mm, my God. You've grown up. 511 00:29:46,291 --> 00:29:48,625 - Look at you. - [chuckles] Who the hell is she? 512 00:29:48,708 --> 00:29:50,833 - Thank you. - My name is Charlie. Nice to meet you. 513 00:29:50,916 --> 00:29:52,000 [Queen] Thank you, Charlie. 514 00:29:52,083 --> 00:29:53,726 - Have you picked them yourselves? - [kids] Yeah. 515 00:29:53,750 --> 00:29:56,458 - [girl] We have. - Great. How lovely. 516 00:29:56,541 --> 00:29:57,583 Thank you. 517 00:29:57,666 --> 00:30:00,541 [Jan-Olof] Your Royal Highness, it's time to go to the ceremony. 518 00:30:00,625 --> 00:30:01,708 This way. Thank you. 519 00:30:02,541 --> 00:30:04,875 - After you. Thank you. Thanks. - [Queen chuckles] 520 00:30:05,458 --> 00:30:06,375 [Märta] Mm. Right. 521 00:30:06,458 --> 00:30:08,375 - August, did you rehearse the speech? - What? 522 00:30:08,458 --> 00:30:10,666 - I know it by heart. - Good! 523 00:30:11,583 --> 00:30:14,791 [indistinct chattering] 524 00:30:19,375 --> 00:30:20,791 Sara. 525 00:30:20,875 --> 00:30:23,083 - [man 2] Guys, come on. - [August, singsong] Sara? 526 00:30:24,000 --> 00:30:25,333 Uh, where are you going? 527 00:30:26,666 --> 00:30:28,000 Wait. Wait a second. 528 00:30:29,208 --> 00:30:30,875 Hey, uh, I've, uh... 529 00:30:31,750 --> 00:30:32,750 bought Rousseau. 530 00:30:33,291 --> 00:30:36,333 - [scoffs] What? - Yeah, I sold one of Dad's paintings. 531 00:30:36,416 --> 00:30:40,000 [inhales] I gave them an offer they couldn't refuse. [exhales] 532 00:30:40,791 --> 00:30:43,458 He's yours now. That's what you wanted, right? 533 00:30:45,458 --> 00:30:46,500 Wasn't that your dream? 534 00:30:50,833 --> 00:30:52,291 You really don't get it, huh? 535 00:30:57,500 --> 00:30:58,791 Sara... [sighs] 536 00:31:08,666 --> 00:31:11,291 - [suspenseful ambient music plays] - [indistinct chattering] 537 00:31:36,208 --> 00:31:37,208 [shutter clicks] 538 00:31:37,916 --> 00:31:40,083 [indistinct chattering] 539 00:31:40,166 --> 00:31:42,375 [ambient music continues] 540 00:31:51,458 --> 00:31:52,625 [music fades out] 541 00:31:54,166 --> 00:31:55,708 So I'm ready to go, okay? 542 00:31:56,666 --> 00:31:57,666 [inaudible] 543 00:31:59,666 --> 00:32:01,083 - Jan-Olof? - [Jan-Olof] Mm-hmm? 544 00:32:02,083 --> 00:32:03,500 Could I have a moment? 545 00:32:03,583 --> 00:32:04,916 [Jan-Olof inhales deeply] 546 00:32:20,916 --> 00:32:23,083 [inhales, exhales shakily] 547 00:32:23,166 --> 00:32:24,916 I really hate August. 548 00:32:25,000 --> 00:32:26,375 [Wilhelm exhales] 549 00:32:26,458 --> 00:32:28,333 [Simon breathes deeply] 550 00:32:30,583 --> 00:32:32,791 But it's not worth destroying our families and... 551 00:32:33,875 --> 00:32:35,541 destroy it all because of that. 552 00:32:37,916 --> 00:32:39,041 [sighs] 553 00:32:40,291 --> 00:32:42,833 And I also don't want him to destroy what we have. 554 00:32:42,916 --> 00:32:44,208 [Wilhelm exhales] 555 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 I don't want that either. 556 00:32:50,083 --> 00:32:52,000 [breathes deeply] 557 00:32:53,083 --> 00:32:54,333 I want to be with you. 558 00:33:00,500 --> 00:33:01,833 [sighs] 559 00:33:01,916 --> 00:33:04,041 And if we have to keep it a secret, then... 560 00:33:05,791 --> 00:33:06,916 then so be it. 561 00:33:08,750 --> 00:33:10,291 If there's no other way... 562 00:33:11,708 --> 00:33:14,250 - [chuckles softly] - [Simon] But no more secrets between us. 563 00:33:14,333 --> 00:33:17,125 [Wilhelm breathes deeply] 564 00:33:18,916 --> 00:33:22,500 [dreamy ambient music plays softly] 565 00:33:39,125 --> 00:33:40,458 [Simon sighs] 566 00:33:50,083 --> 00:33:51,333 [whispers] I love you. 567 00:33:53,208 --> 00:33:56,041 [Wilhelm's breath trembling softly] 568 00:34:05,583 --> 00:34:08,333 [both breathing softly] 569 00:34:08,416 --> 00:34:10,375 Crown Prince, we have to go. 570 00:34:10,458 --> 00:34:12,333 [indistinct chatter] 571 00:34:14,125 --> 00:34:16,000 [Simon breathes deeply] 572 00:34:31,291 --> 00:34:34,875 [choir, in Swedish] ♪ Years gone by and ancient days ♪ 573 00:34:34,958 --> 00:34:38,791 ♪ Hillerska, our home remains ♪ 574 00:34:38,875 --> 00:34:42,458 ♪ Forever a place of peace ♪ 575 00:34:42,541 --> 00:34:46,375 ♪ Where the friendships never cease ♪ 576 00:34:46,458 --> 00:34:50,166 ♪ Those we greet with open heart ♪ 577 00:34:50,250 --> 00:34:52,541 ♪ And our friends... ♪ 578 00:34:52,625 --> 00:34:54,505 [in English] The principal will say a few words, 579 00:34:54,583 --> 00:34:55,833 and then it's your turn. 580 00:34:55,916 --> 00:34:58,833 [in Swedish] ♪ ...spirit reaches us all ♪ 581 00:34:58,916 --> 00:35:01,684 - [in English] I don't know if I can do it. - [in Swedish] ♪ When we meet inside... ♪ 582 00:35:01,708 --> 00:35:03,548 [Jan-Olof, in English] Are you sure, my prince? 583 00:35:03,583 --> 00:35:05,500 I... I feel like I'm gonna throw up. 584 00:35:05,583 --> 00:35:10,208 [in Swedish] ♪ Our Swedish colors fly Everywhere against... ♪ 585 00:35:10,291 --> 00:35:12,416 [in English] We can't risk that the Crown Prince... 586 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 in front of everybody. 587 00:35:13,583 --> 00:35:14,500 No. 588 00:35:14,583 --> 00:35:17,208 [in Swedish] ♪ Comforts us Where we may roam ♪ 589 00:35:17,291 --> 00:35:21,166 - ♪ Till we finally come home ♪ - [in English] Get ready. Your turn next. 590 00:35:21,250 --> 00:35:25,083 [in Swedish] ♪ Those we greet with open heart ♪ 591 00:35:25,166 --> 00:35:29,000 ♪ Are our friends though we're apart ♪ 592 00:35:29,083 --> 00:35:33,291 ♪ Hillerska's spirit reaches us all ♪ 593 00:35:33,375 --> 00:35:38,208 - ♪ When we meet inside its halls ♪ - [keypad clacking] 594 00:35:38,291 --> 00:35:40,708 SARA: I'M SORRY, SIMON. I'LL MAKE IT RIGHT. 595 00:35:40,791 --> 00:35:42,458 [ringing tone] 596 00:35:42,541 --> 00:35:45,208 [man, in English] Bjärsta Police Department. How may I help you? 597 00:35:45,291 --> 00:35:48,666 - Hi. I'd like to report a crime please. - [policeman] I see. 598 00:35:50,541 --> 00:35:53,250 Before we move on, I have to tell you 599 00:35:53,333 --> 00:35:56,041 that we have a minor change in the program. 600 00:35:56,750 --> 00:36:00,750 Crown Prince Wilhelm, who, to our great delight, 601 00:36:00,833 --> 00:36:02,875 was supposed to give the welcome speech, 602 00:36:02,958 --> 00:36:06,208 will today be replaced by... uh... 603 00:36:08,958 --> 00:36:14,958 I mean, uh, let's cordially welcome His Royal Highness Crown Prince Wilhelm 604 00:36:15,041 --> 00:36:16,250 up to the podium. 605 00:36:16,333 --> 00:36:19,208 [crowd applauding] 606 00:36:32,958 --> 00:36:35,458 - [Wilhelm sighs] - [applause subsiding] 607 00:36:37,208 --> 00:36:38,791 [breathing anxiously] 608 00:36:38,875 --> 00:36:39,875 [clears throat] 609 00:36:40,666 --> 00:36:41,833 [man coughs] 610 00:36:42,708 --> 00:36:46,708 [suspenseful ambient music playing] 611 00:36:47,375 --> 00:36:49,750 [breathes deeply] 612 00:36:56,250 --> 00:36:57,583 [music fades out] 613 00:36:59,541 --> 00:37:01,458 Your Majesty... 614 00:37:03,000 --> 00:37:04,291 dear Mother... 615 00:37:05,125 --> 00:37:07,500 and dear Hillis. 616 00:37:08,333 --> 00:37:11,416 It is an honor to stand here today, 617 00:37:12,125 --> 00:37:15,416 not only as your Crown Prince... 618 00:37:16,875 --> 00:37:18,958 but also as your classmate. 619 00:37:20,500 --> 00:37:24,875 Hillerska isn't just the place where we are taught to be good citizens, 620 00:37:24,958 --> 00:37:27,791 to, in the future, be able to shoulder the responsibilities 621 00:37:27,875 --> 00:37:29,458 that has been imposed on us. 622 00:37:30,208 --> 00:37:31,541 It is also a home. 623 00:37:34,750 --> 00:37:36,916 Hillerska became a home for me, 624 00:37:37,916 --> 00:37:40,583 just like it was for my dear mother... 625 00:37:42,500 --> 00:37:45,375 and for my brother before me. 626 00:37:47,750 --> 00:37:52,291 The school motto is, "Feel your responsibility for the legacy." 627 00:37:53,083 --> 00:37:54,750 "Be proud of your history." 628 00:37:57,083 --> 00:38:00,041 "Pass on the traditions to the next generation." 629 00:38:02,416 --> 00:38:05,000 [cards shuffling softly] 630 00:38:11,000 --> 00:38:12,500 [cards shuffle] 631 00:38:12,583 --> 00:38:13,583 No. 632 00:38:17,625 --> 00:38:20,791 [suspenseful ambient music playing] 633 00:38:24,000 --> 00:38:25,375 [cards shuffle] 634 00:38:30,125 --> 00:38:31,375 It is a problem... 635 00:38:32,541 --> 00:38:35,375 to just keep traditions without stopping 636 00:38:35,458 --> 00:38:38,458 to think about which ones are good and which are bad. 637 00:38:39,375 --> 00:38:40,375 Then nothing happens. 638 00:38:40,458 --> 00:38:43,583 If you must follow traditions, how are we supposed to evolve? 639 00:38:44,416 --> 00:38:46,833 We can't even sing a new version of our school song 640 00:38:46,916 --> 00:38:48,833 without causing mass panic. 641 00:38:50,166 --> 00:38:51,958 And we keep secrets from each other. 642 00:38:52,041 --> 00:38:53,375 We lie. 643 00:38:53,458 --> 00:38:54,778 We pretend to protect each other, 644 00:38:54,833 --> 00:38:56,642 'cause we're afraid of what could happen if we didn't. 645 00:38:56,666 --> 00:38:58,291 We're afraid of the consequences. 646 00:38:59,166 --> 00:39:01,083 I am too. I'm scared as well. 647 00:39:01,166 --> 00:39:02,625 [ambient music continues] 648 00:39:03,333 --> 00:39:05,541 [camera shutters clicking] 649 00:39:05,625 --> 00:39:07,416 But that ends now. 650 00:39:19,041 --> 00:39:21,083 [breathes deeply] 651 00:39:21,750 --> 00:39:24,833 It was me in that video that leaked last term. 652 00:39:24,916 --> 00:39:27,500 [clears throat] The one with me and Simon. 653 00:39:27,583 --> 00:39:29,125 - [gasps] - [woman] What? 654 00:39:29,208 --> 00:39:31,708 - [indistinct murmuring] - [camera shutters clicking] 655 00:39:32,541 --> 00:39:33,708 [Jan-Olof] Hey! Hey! 656 00:39:35,291 --> 00:39:36,750 [camera shutters clicking] 657 00:39:36,833 --> 00:39:38,250 It was a, um... 658 00:39:40,041 --> 00:39:43,083 a moment I didn't want to share, with anyone else, so I lied about it. 659 00:39:43,875 --> 00:39:45,916 - But it was me. - [camera shutters clicking] 660 00:39:46,000 --> 00:39:47,666 [indistinct whispering] 661 00:39:47,750 --> 00:39:49,541 [suspenseful ambient music continues] 662 00:39:51,208 --> 00:39:53,083 [breathes uneasily] 663 00:39:54,833 --> 00:39:57,000 [music fades to silence] 664 00:39:59,291 --> 00:40:01,500 ["The Most Beautiful Boy" by The Irrepressibles plays] 665 00:40:01,583 --> 00:40:03,125 ♪ And you loved me ♪ 666 00:40:04,583 --> 00:40:06,708 ♪ I could feel it ♪ 667 00:40:08,416 --> 00:40:10,416 ♪ 'Cause I loved you ♪ 668 00:40:12,375 --> 00:40:14,208 ♪ Can't eclipse it ♪ 669 00:40:15,250 --> 00:40:19,250 - ♪ It goes on ♪ - ♪ It goes on ♪ 670 00:40:19,333 --> 00:40:21,541 ♪ I love ♪ 671 00:40:23,041 --> 00:40:26,416 - ♪ It goes on ♪ - ♪ It goes on ♪ 672 00:40:27,000 --> 00:40:29,041 ♪ Still love you ♪ 673 00:40:30,333 --> 00:40:33,875 ♪ And you loved me ♪ 674 00:40:35,708 --> 00:40:37,750 ♪ I could feel it ♪ 675 00:40:39,500 --> 00:40:41,791 ♪ 'Cause I loved you ♪ 676 00:40:43,291 --> 00:40:45,666 ♪ Can't eclipse it ♪ 677 00:40:46,416 --> 00:40:50,291 - ♪ It goes on ♪ - ♪ It goes on ♪ 678 00:40:50,375 --> 00:40:52,583 ♪ I love ♪ 679 00:40:54,125 --> 00:40:57,541 - ♪ It goes on ♪ - ♪ It goes on ♪ 680 00:40:58,166 --> 00:41:00,458 ♪ Still love you ♪ 681 00:41:01,833 --> 00:41:05,291 - ♪ It goes on ♪ - ♪ It goes on ♪ 682 00:41:06,208 --> 00:41:08,125 ♪ Goes on ♪ 683 00:41:09,791 --> 00:41:13,875 - ♪ It goes on ♪ - ♪ It goes on ♪ 684 00:41:13,958 --> 00:41:15,958 ♪ I love you ♪ 685 00:41:16,833 --> 00:41:20,291 ♪ And you loved me ♪