1
00:01:10,916 --> 00:01:13,291
-God morgon.
-God morgon.
2
00:01:13,375 --> 00:01:15,166
Var det kul i går?
3
00:01:17,416 --> 00:01:19,041
Alexander?
4
00:01:45,041 --> 00:01:47,375
Kom nu. Vänta.
5
00:01:48,291 --> 00:01:49,875
Puss på dig.
6
00:01:49,958 --> 00:01:52,166
-Hej!
-Hej.
7
00:01:53,875 --> 00:01:57,166
-Har du sett Marcus?
-Nej, jag har inte sett honom i dag.
8
00:01:58,583 --> 00:02:00,208
Bra.
9
00:02:00,291 --> 00:02:04,166
-Är det nånting?
-Jag kysste Wille på balen.
10
00:02:05,583 --> 00:02:08,666
-Va? Du var ju där med Marcus.
-Ja.
11
00:02:10,125 --> 00:02:11,958
Varför gjorde du det?
12
00:02:13,041 --> 00:02:16,625
För att jag är…helt dum i huvudet.
13
00:02:20,166 --> 00:02:22,833
Och för att jag…ville.
14
00:02:25,125 --> 00:02:27,333
Jag är en så jävla dålig människa.
15
00:02:27,416 --> 00:02:29,541
Men jag ville verkligen.
16
00:02:29,625 --> 00:02:33,958
Men är man en dålig människa bara
för att man gör nån dålig sak ibland?
17
00:02:34,041 --> 00:02:37,500
Men du ska säga till mig att jag ska skita
i Wille och vara tillsammans med Marcus.
18
00:02:37,583 --> 00:02:40,000
Men du är ju inte kär i Marcus.
19
00:02:41,666 --> 00:02:45,750
Alltså… Du kan ju inte styra
över dina känslor.
20
00:02:47,083 --> 00:02:51,583
Så om du har känslor för helt fel
människa, så kan det ändå kännas…
21
00:02:52,875 --> 00:02:54,750
helt rätt, liksom.
22
00:02:57,416 --> 00:02:58,791
Så…
23
00:02:59,541 --> 00:03:01,541
Jag vet inte. Det är svårt att förklara.
24
00:03:04,916 --> 00:03:06,833
Kom, vi börjar snart.
25
00:03:18,625 --> 00:03:22,750
Vid jubileet så är
det naturligtvis extra viktigt…
26
00:03:22,833 --> 00:03:24,250
Felice, håret.
27
00:03:24,333 --> 00:03:27,958
…att vi visar de goda värderingar
som vi står för.
28
00:03:28,041 --> 00:03:31,958
Om jag skulle få se
nån av mina herrgårdsflickor
29
00:03:32,041 --> 00:03:35,291
i Året med Kungafamiljen,
då vill jag kunna känna mig stolt.
30
00:03:35,375 --> 00:03:38,041
Fan, jag tänkte göra en nip-slip.
31
00:03:38,125 --> 00:03:39,833
Du är fortfarande full, eller hur?
32
00:03:39,916 --> 00:03:44,208
…får hälsa på drottningen,
så svarar ni förstås med ett…
33
00:03:44,291 --> 00:03:45,875
Ers majestät.
34
00:03:45,958 --> 00:03:48,708
-Vi presenterar oss med efternamn.
-Skärp dig.
35
00:03:48,791 --> 00:03:51,625
Och säger namnet på elevhemmet.
36
00:03:51,708 --> 00:03:54,375
"Sara Eriksson, Herrgården."
37
00:03:54,458 --> 00:03:57,083
Eller ska man säga "tillhör Herrgården"?
Hur säger man?
38
00:03:57,166 --> 00:04:00,791
-Alltså, det spelar inte så stor roll.
-Sara Eriksson…
39
00:04:00,875 --> 00:04:02,541
Inga förnamn.
40
00:04:02,625 --> 00:04:04,041
-Ursäkta?
-Ja, Sara?
41
00:04:04,125 --> 00:04:08,500
Hur gör man om…kungafamiljen går förbi.
42
00:04:08,583 --> 00:04:11,958
Du svarar bara på direkt tilltal. Annars
kliver du lugnt åt sidan och lämnar plats
43
00:04:12,041 --> 00:04:14,333
och ler respektfullt.
44
00:04:14,416 --> 00:04:18,166
-Okej.
-Lite mindre, Sara.
45
00:04:21,333 --> 00:04:24,791
Kungafamiljen kommer
att sitta där, så vi måste flytta statyn.
46
00:04:24,875 --> 00:04:27,166
Sen ska gångarna krattas.
47
00:04:28,500 --> 00:04:32,583
Sen flaggan i topp. Du har det? Bra.
48
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
-Jan-Olof!
-August!
49
00:04:37,750 --> 00:04:42,583
Jag har läst igenom talet. Jag måste
bara säga att det är verkligen…spot on.
50
00:04:42,666 --> 00:04:44,583
Det var fint att höra.
51
00:04:44,666 --> 00:04:47,416
Men… Jag har lite funderingar
kring vissa formuleringar,
52
00:04:47,500 --> 00:04:49,958
så det vore jättebra om vi skulle kunna
prata lite…
53
00:04:50,041 --> 00:04:52,750
-Nu vet vi ju inte hur…
-Vi vet inte. Jag vet. Jag vet.
54
00:04:52,833 --> 00:04:55,500
Det är ju… Det är ju Wille
som ska hålla talet…
55
00:04:55,583 --> 00:04:59,041
-K… Kronprinsen.
-Kronprinsen, så klart.
56
00:04:59,125 --> 00:05:01,125
Om du ursäktar nu så har jag…
57
00:05:01,208 --> 00:05:04,541
-En körrepetition jag måste gå till.
-Vi tar det över telefon, då?
58
00:05:04,625 --> 00:05:07,125
-Ha en bra dag, Jan-Olof.
-Detsamma, August.
59
00:05:09,333 --> 00:05:10,833
Tack!
60
00:05:12,500 --> 00:05:17,875
Kronprinsen kommer att stå här, framför er
under Hans Kungliga Höghets tal.
61
00:05:18,458 --> 00:05:20,791
Och eftersom ni står precis bakom,
62
00:05:20,875 --> 00:05:26,333
vill jag inte ha nånting annat än er
yttersta uppmärksamhet på talet.
63
00:05:26,916 --> 00:05:28,583
-Varsågod.
-Tack.
64
00:05:28,666 --> 00:05:32,208
Då sjunger vi andra versen. En, och…
65
00:05:56,708 --> 00:05:58,500
Vi kan inte ha den här sången.
66
00:06:14,958 --> 00:06:17,875
Hörni… Nu har vi bestämt
67
00:06:17,958 --> 00:06:23,125
att vi ska sjunga den klassiska
Hillerska sången på jubileet ändå.
68
00:06:26,166 --> 00:06:29,125
Varför?
Rektorn tyckte ju den var bra på balen.
69
00:06:29,208 --> 00:06:33,666
Eh… Ibland måste man ändra
saker och ting i sista stunden.
70
00:06:33,750 --> 00:06:35,625
Men vi har ju repat i veckor!
71
00:06:35,708 --> 00:06:40,958
Eftersom skolan fyller 120 år
är det viktigt att hålla på traditionerna.
72
00:06:41,041 --> 00:06:46,125
Och den klassiska Hillissången,
det är ju en symbol för skolan.
73
00:06:46,208 --> 00:06:49,750
Men var inte tanken att vi skulle visa
att skolan har moderniserats?
74
00:06:50,625 --> 00:06:55,333
Jan-Olof har rätt. Hillerska har alltid
stått för kontinuitet och tradition.
75
00:06:55,416 --> 00:06:59,791
Vi vill ju att det ska vara ett
gruppframträdande och inte ett solo,
76
00:06:59,875 --> 00:07:04,000
och Hennes Majestät Drottningen älskar
Hillis-originalet.
77
00:07:04,083 --> 00:07:06,500
-Det kommer att uppskattas.
-Simon…
78
00:07:13,250 --> 00:07:14,416
Bra.
79
00:07:22,625 --> 00:07:25,250
Du, alltså, jag tycker verkligen
att din låt är så bra.
80
00:07:25,875 --> 00:07:28,708
Körledaren tycker det.
Rektorn tyckte också det.
81
00:07:28,791 --> 00:07:31,583
Jan-Olof tyckte inte det
och han fuckade allt.
82
00:07:31,666 --> 00:07:35,250
Nej, men alltså,
texten är ju ganska personlig.
83
00:07:35,833 --> 00:07:39,625
Det är väl bara att de inte vill ha
ditt solo precis före Willes tal.
84
00:07:39,708 --> 00:07:42,500
Det är liksom ett av de mest sedda
programmen i hela Sverige.
85
00:07:42,583 --> 00:07:45,875
De vill väl bara inte att det ska startas
nya rykten om er två, liksom.
86
00:07:54,791 --> 00:07:56,750
Jag gjorde en macka till dig.
87
00:07:57,750 --> 00:08:00,416
Ifall du inte hade hunnit äta frukost,
tänkte jag.
88
00:08:05,708 --> 00:08:07,458
Vill du inte ha den?
89
00:08:11,708 --> 00:08:13,541
Har det hänt nåt, eller?
90
00:08:18,333 --> 00:08:19,833
Jag behöver läsa klart.
91
00:08:47,083 --> 00:08:48,250
Hej…
92
00:08:49,500 --> 00:08:50,875
Vad vill du?
93
00:08:51,791 --> 00:08:54,500
Eh… Jag ville bara kolla hur du mår.
94
00:08:55,583 --> 00:08:56,708
Har det hänt nåt?
95
00:08:57,791 --> 00:09:01,625
Det känns bara som att allt
jag försöker göra blir till ett problem
96
00:09:01,708 --> 00:09:02,958
när du kommer in i bilden.
97
00:09:06,416 --> 00:09:07,416
Men alltså…
98
00:09:07,500 --> 00:09:09,666
Var har du varit?
99
00:09:09,750 --> 00:09:11,791
Jag trodde att vi liksom…
100
00:09:13,583 --> 00:09:16,666
kunde börja om på nytt
efter balen, eller vad…
101
00:09:16,750 --> 00:09:19,000
Du… Eller vi…kysste ju varann!
102
00:09:19,083 --> 00:09:21,000
Det handlar inte bara om det.
103
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Det enda jag verkligen älskar
och är bra på tar de ifrån mig.
104
00:09:26,208 --> 00:09:29,250
Jag får inte sjunga min låt
på jubiléet.
105
00:09:30,125 --> 00:09:33,291
Jan-Olof bytte till
den gamla Hillerska sången.
106
00:09:34,416 --> 00:09:36,916
De vill inte att du ska associeras
med mig.
107
00:09:38,166 --> 00:09:39,500
Som vanligt.
108
00:09:40,416 --> 00:09:42,166
Simon, det är inte mitt fel.
109
00:09:45,375 --> 00:09:46,583
Wille…
110
00:09:47,875 --> 00:09:50,916
Låten handlar om dig.
111
00:09:53,208 --> 00:09:54,583
Jaha…
112
00:09:57,250 --> 00:09:59,750
Simon, jag… Jag visste inte att…
113
00:09:59,833 --> 00:10:03,083
Hur länge ska jag behöva
bli straffad för den där videon?
114
00:10:06,416 --> 00:10:09,416
Du fattar inte för du har inte
fått några konsekvenser.
115
00:10:09,500 --> 00:10:12,166
Va? Vad fan snackar du om?
116
00:10:12,250 --> 00:10:15,000
Okej, jag fattar att det har varit jobbigt
för dig ett tag.
117
00:10:15,083 --> 00:10:18,125
Det känns bara som att du har gått runt
och lallat och låtsats som inget.
118
00:10:18,208 --> 00:10:21,750
Simon, vad fan säger du? Du har fan ingen
aning om vad jag har gått igenom.
119
00:10:21,833 --> 00:10:24,875
Det är den som har postat videon
som har gjort fel. Inte jag.
120
00:10:25,458 --> 00:10:28,291
Den kom undan.
Det är bara jag som har fått all skit.
121
00:10:28,375 --> 00:10:30,000
Simon, du…
122
00:10:40,708 --> 00:10:42,541
Det var ett misstag i går. Okej?
123
00:10:51,000 --> 00:10:53,583
Snälla, det är ju August
du ska vara sur på, inte mig.
124
00:10:56,333 --> 00:10:58,583
-Va?
-Ja…
125
00:11:08,916 --> 00:11:09,916
Det…
126
00:11:10,541 --> 00:11:12,916
Det var August som la ut videon.
127
00:11:13,833 --> 00:11:18,291
Men jag… Alltså, jag har avsatt honom
som prefekt och roddkapten.
128
00:11:18,375 --> 00:11:21,166
-Jag har… Jag har försökt…
-När fick du reda på det?
129
00:11:24,541 --> 00:11:27,833
-Du har inte velat säga nånting till mig.
-Jo, Simon, det är klart jag har velat.
130
00:11:27,916 --> 00:11:31,375
-Jag har försökt skydda dig. Alltså…
-Lägg av, vad då skydda?
131
00:11:33,791 --> 00:11:35,958
Du skyddar ju honom!
132
00:11:36,041 --> 00:11:39,333
-Jag hade kunnat polisanmäla honom.
-Simon, du…
133
00:11:42,208 --> 00:11:44,708
Du fattar inte att om…du går till polisen
134
00:11:44,791 --> 00:11:48,875
och August kommer att ha
Sveriges bästa advokater…
135
00:11:48,958 --> 00:11:51,000
Kungahuset kommer att backa honom.
136
00:11:51,083 --> 00:11:53,875
De vill skydda sig själva.
Du har inte en chans mot dem.
137
00:11:56,041 --> 00:11:58,333
-Mot dig.
-Va?
138
00:11:58,416 --> 00:12:00,500
-Du är kungahuset!
-Simon, jag är inte som de!
139
00:12:00,583 --> 00:12:03,041
Du är exakt som de!
140
00:12:03,125 --> 00:12:05,708
Du är exakt som din mamma!
141
00:12:05,791 --> 00:12:08,666
Du säger att du är arg på henne,
men du gör exakt samma sak som hon gör.
142
00:12:09,291 --> 00:12:13,000
Går runt och har massa hemligheter
och låtsas att du skyddar mig,
143
00:12:13,083 --> 00:12:15,833
fast allt handlar om att du skyddar
dig själv i slutändan.
144
00:12:23,041 --> 00:12:25,208
Simon, Simon, snälla, kan vi…
145
00:12:25,291 --> 00:12:28,000
Snälla, kan vi bara prata?
Vart fan… Vart ska du?
146
00:13:42,291 --> 00:13:45,166
Har Kronprinsen hunnit titta
på talet?
147
00:13:45,250 --> 00:13:46,875
Nej, inte än.
148
00:13:49,208 --> 00:13:51,000
Det vore bra om Kronprinsen
kunde göra det…
149
00:13:51,083 --> 00:13:53,125
-Ja, jag ska.
-Mm.
150
00:13:55,500 --> 00:14:01,708
Varför ändrade du i kören?
Du tog bort Simons låt.
151
00:14:01,791 --> 00:14:07,291
Därför att Hillissången passar
mycket bättre. Alla kan sjunga med.
152
00:14:11,458 --> 00:14:13,166
Okej, så det var inte för att det är han?
153
00:14:15,916 --> 00:14:17,750
Få se på kostymen.
154
00:14:20,541 --> 00:14:21,833
Perfekt.
155
00:14:28,916 --> 00:14:31,250
Jag vet inte om…den ska sitta
så här tajt, bara.
156
00:14:34,250 --> 00:14:36,250
Det är lite svårt…att andas.
157
00:14:38,583 --> 00:14:41,833
Förlåt, den var lite…tajt.
158
00:14:41,916 --> 00:14:44,125
Den syr vi fast igen.
159
00:14:57,875 --> 00:14:59,750
Alltså, fy fan vilken snake!
160
00:14:59,833 --> 00:15:02,416
Ja, fast vi visste ju att August
är ett jävla as.
161
00:15:02,500 --> 00:15:04,833
Ja, fast jag pratar om Wille.
162
00:15:04,916 --> 00:15:09,416
"Olaga integritetsintrång. Förtal."
163
00:15:09,500 --> 00:15:12,083
Alltså, ni vet att han skulle torska
på allt det här, va?
164
00:15:12,708 --> 00:15:14,625
Alltså, ni är ju minderåriga.
165
00:15:14,708 --> 00:15:17,000
Det är ju barnpornografi.
Han kan få fängelse.
166
00:15:17,083 --> 00:15:20,166
Kommer ni ihåg de där grabbarna
som piskade en etta för flera år sen?
167
00:15:20,250 --> 00:15:22,750
-Ja.
-Det var typ nio stycken.
168
00:15:22,833 --> 00:15:25,791
Två av dem fick betala skadestånd.
Det var allt.
169
00:15:26,791 --> 00:15:31,375
Wille har rätt, alltså. Såna där blir inte
dömda. Alltså, de kommer alltid undan.
170
00:15:31,458 --> 00:15:35,583
Okej, men alla vet vad de gjorde. Vill du
inte att alla ska veta vad August gjorde?
171
00:15:35,666 --> 00:15:38,416
-Jo, det är väl klart…
-Ja, men då så!
172
00:15:39,416 --> 00:15:41,083
Lyssna…
173
00:15:41,166 --> 00:15:44,125
Du har oss. Vi har din rygg.
174
00:15:45,583 --> 00:15:49,125
Anmäl. Då kommer alla att veta
vad han har gjort.
175
00:16:01,875 --> 00:16:04,541
Hej, älskling. Hur är det?
176
00:16:05,708 --> 00:16:07,208
Eh, det är så där.
177
00:16:08,250 --> 00:16:10,333
Så där? Vad då då?
178
00:16:12,416 --> 00:16:16,333
Om Simon inte får sjunga sin låt på
jubileet kommer inte jag att hålla talet.
179
00:16:16,416 --> 00:16:18,291
Va? Va, vad pratar du om?
180
00:16:18,375 --> 00:16:21,166
Ja, Jan-Olof har sagt
att de ska skippa Simons låt
181
00:16:21,250 --> 00:16:24,333
och sjunga det trötta originalet istället.
Simon tror att det är mitt fel.
182
00:16:24,416 --> 00:16:29,000
Men, älskling, jag tror att
jag måste göra det väldigt klart för dig
183
00:16:29,083 --> 00:16:32,750
att Jan-Olofs beslut handlar om
att han vill göra det bästa
184
00:16:32,833 --> 00:16:35,333
för vårt besök och för ditt tal.
185
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Men, snälla,
jag vill inte ens hålla det här talet.
186
00:16:40,083 --> 00:16:42,958
Erik behövde inte hålla några tal
innan han myndighetsförklarades.
187
00:16:43,041 --> 00:16:46,166
Varför ska jag göra det för?
Säg ärligt. Jag fattar inte.
188
00:16:49,541 --> 00:16:53,708
Wilhelm, om du inte håller talet
kommer August att göra det.
189
00:16:56,708 --> 00:16:59,166
Varför ska August hålla talet?
190
00:16:59,250 --> 00:17:01,541
Vad… Vad snackar du om?
191
00:17:01,625 --> 00:17:06,083
Hovets strateger är oroliga
för att du inte klarar av pressen.
192
00:17:10,083 --> 00:17:12,333
Vem ska ta över tronen i framtiden?
193
00:17:12,416 --> 00:17:15,333
Ja, men om du anses olämplig…
194
00:17:16,458 --> 00:17:19,541
eller om du kliver av eller om…
195
00:17:19,625 --> 00:17:22,708
Finns det inte nån naturlig efterträdare
196
00:17:22,791 --> 00:17:25,541
riskerar vi att rucka hela statsskicket.
197
00:17:25,625 --> 00:17:30,916
Men förstår du? Då är det bättre att vi
introducerar August i kungafamiljen nu.
198
00:17:31,000 --> 00:17:35,291
Så blir inte övergången så… Ja, onaturlig.
199
00:17:35,375 --> 00:17:38,583
Men vad då, ska han få en klapp på
axeln för att han har förstört mitt liv?
200
00:17:38,666 --> 00:17:42,000
Men sluta nu.
Det är ingen som ska bli belönad.
201
00:17:42,625 --> 00:17:46,791
Hur tänker du att vi ska göra, då?
Det finns ju ingen annan.
202
00:17:48,958 --> 00:17:51,083
Om du inte håller det där talet,
203
00:17:51,166 --> 00:17:53,875
så kommer August att göra det.
204
00:17:53,958 --> 00:17:56,666
Det är sinnessjukt. Hur kan du tycka
att det här är en bra idé?
205
00:17:56,750 --> 00:17:59,125
Jag vill inte heller det här.
206
00:17:59,208 --> 00:18:02,833
Men ibland måste vi sätta våra egna behov
åt sidan.
207
00:18:03,583 --> 00:18:08,291
Jag kan inte tvinga dig…
och jag ska inte behöva det heller.
208
00:18:09,416 --> 00:18:12,166
Men du ska komma ihåg att…
209
00:18:12,250 --> 00:18:16,000
Dina beslut påverkar inte bara dig själv.
210
00:18:16,666 --> 00:18:18,083
Jag behöver dig…
211
00:18:19,541 --> 00:18:22,166
på mitt team, Wilhelm.
212
00:18:23,333 --> 00:18:28,333
Du måste hålla talet och visa Hovet att
du klarar att bära rollen som kronprins.
213
00:18:30,458 --> 00:18:33,666
Om inte du tar kronan, Wilhelm,
så tar August den.
214
00:18:38,458 --> 00:18:42,541
Vem kommer troligen att gifta sig först?
215
00:18:42,625 --> 00:18:45,791
Jag ska inte ljuga. Det är jag.
216
00:18:45,875 --> 00:18:48,333
Och vi andra stressar inte.
Tack och lov.
217
00:18:48,416 --> 00:18:49,791
Vill du gifta dig med mig?
218
00:18:49,875 --> 00:18:52,083
Vem raggar upp flest killar?
219
00:18:52,166 --> 00:18:54,000
Ja, fram med dig.
220
00:18:56,750 --> 00:18:58,083
Kanske det, kanske.
221
00:18:58,166 --> 00:19:01,166
Vem får mest troligt sin hämnd?
222
00:19:01,250 --> 00:19:04,875
Eh… Alltså, du. Du skulle verkligen
kunna ha en mörk sida.
223
00:19:04,958 --> 00:19:07,333
Vad ska jag göra?
224
00:19:07,416 --> 00:19:09,750
Vem är sämst på att bevara hemligheter?
225
00:19:09,833 --> 00:19:12,916
Det där är skvallerkärringarna.
226
00:19:13,000 --> 00:19:15,791
Förlåt, men det är vi. Det är det.
Det kan jag stå för.
227
00:19:15,875 --> 00:19:18,625
Oh my God.
Ert rum är ju värsta skvallerrummet.
228
00:19:18,708 --> 00:19:21,250
-Snälla. Alla vill vara i vårt rum.
-Verkligen…
229
00:19:22,416 --> 00:19:25,000
Felice, din mamma skriver.
230
00:19:25,083 --> 00:19:28,750
-Kommer det där att sparas nu?
-Hela videon försvann.
231
00:19:28,833 --> 00:19:30,750
-Vad skrev hon?
-Fan…
232
00:19:32,750 --> 00:19:34,291
Eh…
233
00:19:34,375 --> 00:19:38,541
Köparen som var här och tittade på Rosseau
har lagt ett bud som vi har accepterat.
234
00:19:38,625 --> 00:19:42,333
-Ni skulle ju inte sälja till dem, sa du.
-Jag vet, men alltså…
235
00:19:42,416 --> 00:19:45,125
Om ingen annan lägger ett bud,
så vad ska jag göra?
236
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
-Det är mamma och pappa som bestämmer.
-Nej! Alltså…
237
00:19:47,916 --> 00:19:50,958
Han kommer inte att ha det bra hos dem.
Du vet det.
238
00:19:51,041 --> 00:19:53,708
-Du lovade!
-Ja, men det är inte jag som bestämmer.
239
00:19:53,791 --> 00:19:54,958
Men…
240
00:19:57,666 --> 00:20:00,041
-Men, Sara…
-Nej.
241
00:20:00,125 --> 00:20:03,250
Men… Vad tycker du
jag ska göra, då?
242
00:20:04,708 --> 00:20:06,875
Hallå, ska vi…
243
00:20:06,958 --> 00:20:08,208
Sara?
244
00:20:33,833 --> 00:20:36,583
Jag vet inte vad jag håller på med.
Jag… Jag tänker inte efter
245
00:20:36,666 --> 00:20:39,500
och sen så gör jag
och sen så blir det bara fel.
246
00:20:39,583 --> 00:20:44,375
Ansvaret du bär på, Wilhelm… Det kan
vara fruktansvärt, fruktansvärt tungt.
247
00:20:44,458 --> 00:20:48,791
-Inte bara för dig. För vem som helst.
-Ja, absolut, fast jag borde klara det.
248
00:20:49,541 --> 00:20:52,458
-Borde du det?
-Ja, därför att det är sånt vi gör!
249
00:20:52,541 --> 00:20:54,333
Hela tiden! Med allt!
250
00:20:54,416 --> 00:20:56,041
Vilka då? "Vi"?
251
00:20:57,166 --> 00:20:59,375
Mamma, familjen, Hovet…
252
00:21:00,250 --> 00:21:03,250
Och jag fatt… Jag fattar
inte varför inte jag klarar av det.
253
00:21:03,875 --> 00:21:06,250
Det kan inte vara så svårt.
Erik gjorde det.
254
00:21:07,208 --> 00:21:09,083
Det fanns riktiga Erik,
255
00:21:09,166 --> 00:21:12,166
och så fanns det prins Erik.
Och han gjorde det galant.
256
00:21:12,250 --> 00:21:14,791
Jag vet att jag borde vara tacksam
för allting som jag får
257
00:21:14,875 --> 00:21:17,916
och är och alla privilegier och allting.
Hur svårt ska det vara?
258
00:21:18,000 --> 00:21:22,625
Hur svårt ska det vara att dela ut priser,
klippa band, hålla tal…
259
00:21:22,708 --> 00:21:24,833
Att vara tacksam, Wilhelm…
260
00:21:24,916 --> 00:21:26,666
kan också innebära att man…
261
00:21:26,750 --> 00:21:29,041
att man känner skuld.
262
00:21:29,125 --> 00:21:33,333
Att man känner att man måste betala
tillbaka nånting.
263
00:21:33,416 --> 00:21:37,375
Och det… Det kan vara…
Det kan vara fruktansvärt jobbigt…
264
00:21:37,458 --> 00:21:41,875
Särskilt om har fått nånting som man
har egentligen…egentligen inte bett om.
265
00:21:41,958 --> 00:21:43,791
Ja, absolut, men…
266
00:21:44,583 --> 00:21:48,541
Jag är också skyldig dem.
Jag måste göra allt det här.
267
00:21:48,625 --> 00:21:50,500
Måste ni det?
268
00:21:50,583 --> 00:21:54,125
-Ja, de räknar med mig.
-Vilka då "de"?
269
00:21:55,708 --> 00:21:57,083
Mamma.
270
00:21:58,916 --> 00:22:00,583
Eh…
271
00:22:00,666 --> 00:22:02,958
Så här, va…
272
00:22:03,041 --> 00:22:06,916
När ni kommer till mig så vill jag
att ni ska känna att…
273
00:22:08,833 --> 00:22:11,291
att ni får känna det ni känner.
274
00:22:12,250 --> 00:22:14,750
Det som bara ni känner,
och inte tänka på…
275
00:22:14,833 --> 00:22:17,000
vad som är bäst för alla andra hela tiden.
276
00:22:17,083 --> 00:22:20,500
Vi kan inte välja vilka vi föds som,
277
00:22:20,583 --> 00:22:23,875
men vi kan välja hur vi vill leva.
278
00:22:28,375 --> 00:22:30,833
Två-tre steg framåt…
279
00:22:33,541 --> 00:22:35,708
Han säger att… Han snackar om…
280
00:22:37,833 --> 00:22:40,583
…de ska ha sex… Sex-sju stycken.
281
00:22:43,041 --> 00:22:45,250
Här, då? Kom igen!
282
00:22:45,333 --> 00:22:47,666
Du tänker…
283
00:22:47,750 --> 00:22:49,541
Men då kanske jag…
284
00:22:56,833 --> 00:22:58,833
Kan jag hjälpa dig med nåt?
285
00:23:00,208 --> 00:23:02,125
Det var inget.
286
00:23:23,875 --> 00:23:27,666
-Oj… Hej, Wilhelm.
-Jag undrar om du kan göra mig en tjänst.
287
00:23:27,750 --> 00:23:29,583
Självklart.
288
00:23:50,458 --> 00:23:52,125
Vad gör du här?
289
00:23:55,333 --> 00:23:57,666
Rosseau ska säljas.
290
00:23:58,250 --> 00:24:00,291
Ja… Jag trodde du redan visste det.
291
00:24:00,375 --> 00:24:03,791
Ja, men han ska säljas
till idioterna…
292
00:24:03,875 --> 00:24:07,250
som Felice lovade
att han inte skulle hamna hos.
293
00:24:09,041 --> 00:24:11,208
-Mm… Jag är ledsen.
-Jag vet inte.
294
00:24:11,291 --> 00:24:15,291
Jag trodde att… Jag fattar inte.
Hur kan hon inte bry sig?
295
00:24:17,208 --> 00:24:20,333
Vad… Vad bryr hon sig ens om
om hon kan göra nåt sånt här?
296
00:24:20,416 --> 00:24:23,750
Jag trodde… Alltså, jag trodde…
Jag litade liksom på henne.
297
00:24:38,541 --> 00:24:40,208
Du…
298
00:25:04,625 --> 00:25:07,583
-Ja, men i och för sig…
-Ja, det är väl en jävla skitgrej?
299
00:25:07,666 --> 00:25:08,875
Hej…
300
00:25:15,375 --> 00:25:18,625
Förlåt…för att jag inte sa nåt.
301
00:25:19,291 --> 00:25:20,833
Så här… August…
302
00:25:22,166 --> 00:25:24,916
är näst på tur i tronföljden.
303
00:25:25,000 --> 00:25:28,333
Efter mig. Han är min…reserv.
304
00:25:31,708 --> 00:25:35,250
Det betyder att jag skulle kunna
låta honom ta över.
305
00:25:38,791 --> 00:25:40,791
Jag skulle kunna få vara fri.
306
00:25:42,916 --> 00:25:46,083
Från det här… Från…
Jag skulle kunna få vara fri med dig.
307
00:25:46,750 --> 00:25:50,333
Men om du går till polisen
så har inte jag någon reserv längre.
308
00:25:50,416 --> 00:25:53,708
Och då har jag inget val. Jag kan inte
vara fri, då sviker jag hela min familj.
309
00:25:53,791 --> 00:25:55,833
Jag sviker Erik.
310
00:25:55,916 --> 00:25:57,833
Och jag vill inte det.
311
00:26:01,583 --> 00:26:04,291
Säger du det här bara för att du
inte vill att jag ska anmäla honom?
312
00:26:04,375 --> 00:26:05,958
-Nej.
-Du skyddar inte honom?
313
00:26:06,041 --> 00:26:09,416
Nej. Du måste göra det som känns bäst
för dig, Simon.
314
00:26:09,500 --> 00:26:11,875
Jag vill bara att du ska veta…
315
00:26:11,958 --> 00:26:14,958
att det är så här det är.
Det är så här jag känner.
316
00:26:23,750 --> 00:26:25,541
Det var bara det.
317
00:26:34,583 --> 00:26:37,208
Sa han precis att han
skulle kasta kronan för din skull?
318
00:26:45,333 --> 00:26:47,666
Jaså, varför nu helt plötsligt?
319
00:26:48,750 --> 00:26:51,125
Ja, men…
För att jag säger att jag vill det.
320
00:26:52,083 --> 00:26:54,750
Ja, ja, du gör som du vill,
det är ditt arv.
321
00:26:55,666 --> 00:26:59,083
Ja… Men det måste gå fort.
322
00:26:59,166 --> 00:27:02,000
Ja, jag tar hand om det här
och hör av mig när det är gjort.
323
00:27:02,083 --> 00:27:04,083
Okej.
324
00:27:04,166 --> 00:27:06,750
-Tack, mamma.
-Hej då, älskling.
325
00:27:21,375 --> 00:27:22,500
-Hej.
-Hej.
326
00:27:22,583 --> 00:27:25,833
-God morgon.
-Varför väckte du mig inte?
327
00:27:26,833 --> 00:27:31,166
Jag tänkte att du kanske behövde
lite…mer sömn.
328
00:27:32,083 --> 00:27:35,125
Du behöver inte…oroa dig. Det är…
329
00:27:35,208 --> 00:27:40,791
Treorna har redan börjat så du kan…
smyga ut obemärkt.
330
00:27:47,208 --> 00:27:50,125
Förlåt för att jag…
var så taskig på balen.
331
00:27:51,375 --> 00:27:54,166
Jag är bara rädd för
hur Felice ska reagera.
332
00:27:54,916 --> 00:27:58,416
Men skulle du kunna göra slut med mig
för hennes skull?
333
00:27:58,500 --> 00:28:00,791
-Nej.
-Nej?
334
00:28:05,916 --> 00:28:09,750
Jag blev bara lite orolig när du berättade
att du är Willes reserv.
335
00:28:11,250 --> 00:28:13,375
Kan du lova att inte såra mig?
336
00:28:14,375 --> 00:28:15,833
Okej.
337
00:28:17,250 --> 00:28:20,625
Jag, kung August,
lovar dig, drottning Sara
338
00:28:20,708 --> 00:28:23,708
att ta ansvar för både dig
och mitt kungarike.
339
00:28:23,791 --> 00:28:25,291
Bra.
340
00:28:33,208 --> 00:28:35,083
Jag måste verkligen gå.
341
00:28:45,791 --> 00:28:47,833
Hej! Var har du varit?
342
00:28:47,916 --> 00:28:51,541
Alltså, jag, jag blev verkligen skitorolig
när du inte kom hem igår.
343
00:28:51,625 --> 00:28:54,000
Du får jättegärna säga till
om du tänker sova hemma.
344
00:28:54,083 --> 00:28:56,250
Mm.
345
00:28:58,250 --> 00:29:00,541
Jag har så dåligt samvete.
346
00:29:00,625 --> 00:29:04,083
-Ja, hon kommer nog att komma över det.
-Komma över? Jag har sålt hennes bebis.
347
00:29:04,166 --> 00:29:07,250
Det är inte hennes häst. Ska du fortsätta
betala för att hon ska kunna rida?
348
00:29:07,333 --> 00:29:08,333
Nej, alltså…
349
00:29:29,458 --> 00:29:33,625
Du ställer väl inte in ikväll? Mamma
är jätteglad över att du kommer hem.
350
00:29:33,708 --> 00:29:35,916
-Nej, nej, jag kommer.
-Hur går det för er, då?
351
00:29:36,000 --> 00:29:37,583
Eh…
352
00:29:37,666 --> 00:29:40,875
Alltså, den här frågan.
"Vad är bokens dilemma?"
353
00:29:40,958 --> 00:29:42,708
Alltså, jag… Jag fattar inte.
354
00:29:42,791 --> 00:29:45,333
För att hon är jättekär i den här tjejen,
355
00:29:45,416 --> 00:29:49,541
men…hon har ju typ aldrig
pratat med…henne…
356
00:29:49,625 --> 00:29:52,208
Siv, menar du? Som Malin är kär i? Mm…
357
00:29:52,291 --> 00:29:55,750
Alltså, Malin projicerar ju allting
på Siv.
358
00:29:55,833 --> 00:29:58,375
Det kanske är just därför hon är kär
i henne för att…
359
00:29:58,458 --> 00:30:01,916
Hon kan vara precis den personen
som Malin vill att hon ska vara.
360
00:30:02,000 --> 00:30:05,416
Mm. Och vad tänker ni, då,
att dilemmat är?
361
00:30:06,791 --> 00:30:11,541
Eh, att Malin är uppväxt med starka
kristna ideal som…
362
00:30:11,625 --> 00:30:15,291
hon får svårt att kombinera med…
vad hon egentligen känner.
363
00:30:16,916 --> 00:30:18,208
Speciellt för Siv.
364
00:30:21,166 --> 00:30:24,875
Man önskar ju att Malin kunde
strunta i dem.
365
00:30:24,958 --> 00:30:28,291
Alltså, de här plikterna och idéerna
om Gud kommer ju inte bara utifrån.
366
00:30:28,375 --> 00:30:30,625
Det är ju hennes eget fel också.
367
00:30:30,708 --> 00:30:34,541
Hon har ju varit tvungen
att följa de reglerna.
368
00:30:34,625 --> 00:30:38,541
Hon kan inte bara kasta bort allt
hon nånsin har lärt sig om rätt och fel.
369
00:30:38,625 --> 00:30:42,541
Hon upptäcker ju att hon vill förändra
sitt liv…
370
00:30:43,333 --> 00:30:47,250
på grund av vad hon lär sig,
genom sina känslor för Siv.
371
00:30:47,833 --> 00:30:49,375
Så allt är inte dåligt.
372
00:30:52,416 --> 00:30:55,791
Och vi vet ju inte vad som hände sen,
när boken tog slut.
373
00:30:57,416 --> 00:30:59,583
Ja, men hon begick självmord.
374
00:30:59,666 --> 00:31:02,208
-Va? Var står det?
-Nej, alltså Karin Boye.
375
00:31:02,291 --> 00:31:04,875
-Det är en självbiografisk roman.
-Okej.
376
00:31:04,958 --> 00:31:08,541
Men bra, hörni. Alltså, det här kan ni
absolut ta med i presentationen.
377
00:31:08,625 --> 00:31:10,166
Fortsätt.
378
00:31:11,166 --> 00:31:13,541
Ja, det känns jävligt bra.
379
00:31:32,166 --> 00:31:34,541
Ett, två och tre.
380
00:31:34,625 --> 00:31:38,750
Världens finaste.
Vi ska ta en selfie också.
381
00:31:38,833 --> 00:31:43,375
Ni ser så fina ut. Titta. Ett, två, tre.
382
00:31:43,458 --> 00:31:48,333
Tack. Mina fina barn
som inte längre är barn, utan vuxna.
383
00:31:48,416 --> 00:31:52,916
Mamma, kom ihåg att om du träffar
drottningen så måste du säga "Ers Höghet".
384
00:31:53,000 --> 00:31:54,291
"Ers Höghet."
385
00:31:54,375 --> 00:31:57,750
Nej, nej, nej, jag menar
"Ers Majestät"! Majestät!
386
00:31:57,833 --> 00:32:00,833
Men… Så här
med handen? En puss på handen?
387
00:32:00,916 --> 00:32:04,666
Jag kommer inte att sjunga solo, mamma,
så du behöver inte ens komma.
388
00:32:04,750 --> 00:32:08,375
Men va?
Det är klart att jag kommer.
389
00:32:08,458 --> 00:32:11,916
Och jag ska inte skämma ut er
om jag träffar drottningen.
390
00:32:12,000 --> 00:32:15,375
Just det, jag träffade Marcus mamma
häromdagen.
391
00:32:15,458 --> 00:32:17,500
Hon hälsade så mycket.
392
00:32:17,583 --> 00:32:21,166
Nu ska du få höra,
hon sa att hon var galen i dig,
393
00:32:21,250 --> 00:32:26,583
och sa hur glad hon var över
att ni är tillsammans.
394
00:32:26,666 --> 00:32:29,833
Hon är… Hon tycker att du är så fin,
395
00:32:29,916 --> 00:32:34,875
och är så glad över
att du har träffat…hennes son.
396
00:32:34,958 --> 00:32:37,416
-Är du okej?
-Och jag, så klart…
397
00:32:38,833 --> 00:32:41,375
håller ju med henne.
398
00:32:42,458 --> 00:32:46,416
Jag är så, så stolt över er.
399
00:32:47,583 --> 00:32:50,916
Jag vet vem som…
la ut videon på mig och Wille.
400
00:32:59,041 --> 00:33:01,000
Det var August.
401
00:33:01,083 --> 00:33:04,083
Okej…
Men det är bra, eller hur?
402
00:33:04,166 --> 00:33:08,791
Att… Att du vet vem det är.
Har du berättat för skolan?
403
00:33:11,041 --> 00:33:13,083
Nej, men jag tänkte gå till polisen.
404
00:33:14,458 --> 00:33:17,958
Ja. Ja, självklart måste vi det.
405
00:33:43,666 --> 00:33:45,291
-Hej!
-Hej.
406
00:33:48,958 --> 00:33:52,083
Simon vet. Och han ska gå till polisen.
407
00:33:52,666 --> 00:33:55,041
Så om du vill ta ditt ansvar,
som du sa att du ville göra,
408
00:33:55,125 --> 00:33:58,125
så går du till polisen
innan han hinner göra det.
409
00:34:12,458 --> 00:34:13,833
Hej.
410
00:34:15,333 --> 00:34:16,666
Hej.
411
00:34:24,291 --> 00:34:26,750
Jag har tänkt på vad du sa.
412
00:34:26,833 --> 00:34:30,583
Men jag måste anmäla. Jag kan inte
låta August komma undan med det här.
413
00:34:32,458 --> 00:34:35,875
-Men då…
-Vems dator kör vi presentationen ifrån?
414
00:34:35,958 --> 00:34:39,458
Okej, så här… Jag tänker inte
svara på några följdfrågor,
415
00:34:39,541 --> 00:34:42,083
utan jag tar bara det jag har skrivit
i min bok.
416
00:34:42,166 --> 00:34:46,250
För jag har knappt ens läst boken. Yes?
Okej, bra. Ni har det här under kontroll.
417
00:34:46,333 --> 00:34:48,125
Vi ses där inne.
418
00:34:52,541 --> 00:34:56,458
Okej, ska vi gå igenom det
en sista gång, eller…?
419
00:34:56,541 --> 00:34:59,208
Jag mår inte så bra.
420
00:35:47,708 --> 00:35:49,833
Det sägs också ofta
421
00:35:49,916 --> 00:35:54,250
att boken är en av de bästa
kärleksromanerna nånsin.
422
00:35:54,333 --> 00:35:56,750
Tack, bra.
423
00:35:59,625 --> 00:36:03,208
Och så välkomnar vi nästa grupp
med Kris av Karin Boye.
424
00:36:31,541 --> 00:36:33,250
Vem är det?
425
00:36:34,041 --> 00:36:34,875
Simon.
426
00:36:39,541 --> 00:36:41,291
Vad hände?
427
00:36:41,375 --> 00:36:44,416
-Du missade presentationen.
-Förlåt.
428
00:36:45,125 --> 00:36:46,500
Jag mådde inte så…bra.
429
00:36:49,625 --> 00:36:50,875
Kom in.
430
00:36:58,750 --> 00:37:02,333
Jag fick panik av…
tanken på att tala framför alla.
431
00:37:04,458 --> 00:37:08,291
Och nu hela grejen med August…
Det blev för mycket.
432
00:37:32,250 --> 00:37:35,250
Du ska veta att jag inte går till polisen
för att skada dig.
433
00:37:36,541 --> 00:37:38,041
Jag vet.
434
00:37:38,125 --> 00:37:41,458
Nån på den här skolan måste göra
det som är rätt.
435
00:37:42,125 --> 00:37:44,250
Jag försöker inte stoppa dig.
436
00:37:45,583 --> 00:37:47,833
Men det är läskigt.
437
00:37:50,750 --> 00:37:52,458
Jag tycker också det är läskigt.
438
00:38:07,875 --> 00:38:09,833
Vad kommer hända med oss?
439
00:38:12,958 --> 00:38:14,625
Jag vet inte.
440
00:40:21,541 --> 00:40:24,375
Henrik Persson