1 00:01:10,916 --> 00:01:13,291 -God morgon. -God morgon. 2 00:01:13,375 --> 00:01:15,166 Var det kul i går? 3 00:01:17,416 --> 00:01:19,041 Alexander? 4 00:01:45,041 --> 00:01:47,375 Kom nu. Vänta. 5 00:01:48,291 --> 00:01:49,875 Puss på dig. 6 00:01:49,958 --> 00:01:52,166 -Hej! -Hej. 7 00:01:53,875 --> 00:01:57,166 -Har du sett Marcus? -Nej, jag har inte sett honom i dag. 8 00:01:58,583 --> 00:02:00,208 Bra. 9 00:02:00,291 --> 00:02:04,166 -Är det nånting? -Jag kysste Wille på balen. 10 00:02:05,583 --> 00:02:08,666 -Va? Du var ju där med Marcus. -Ja. 11 00:02:10,125 --> 00:02:11,958 Varför gjorde du det? 12 00:02:13,041 --> 00:02:16,625 För att jag är…helt dum i huvudet. 13 00:02:20,166 --> 00:02:22,833 Och för att jag…ville. 14 00:02:25,125 --> 00:02:27,333 Jag är en så jävla dålig människa. 15 00:02:27,416 --> 00:02:29,541 Men jag ville verkligen. 16 00:02:29,625 --> 00:02:33,958 Men är man en dålig människa bara för att man gör nån dålig sak ibland? 17 00:02:34,041 --> 00:02:37,500 Men du ska säga till mig att jag ska skita i Wille och vara tillsammans med Marcus. 18 00:02:37,583 --> 00:02:40,000 Men du är ju inte kär i Marcus. 19 00:02:41,666 --> 00:02:45,750 Alltså… Du kan ju inte styra över dina känslor. 20 00:02:47,083 --> 00:02:51,583 Så om du har känslor för helt fel människa, så kan det ändå kännas… 21 00:02:52,875 --> 00:02:54,750 helt rätt, liksom. 22 00:02:57,416 --> 00:02:58,791 Så… 23 00:02:59,541 --> 00:03:01,541 Jag vet inte. Det är svårt att förklara. 24 00:03:04,916 --> 00:03:06,833 Kom, vi börjar snart. 25 00:03:18,625 --> 00:03:22,750 Vid jubileet så är det naturligtvis extra viktigt… 26 00:03:22,833 --> 00:03:24,250 Felice, håret. 27 00:03:24,333 --> 00:03:27,958 …att vi visar de goda värderingar som vi står för. 28 00:03:28,041 --> 00:03:31,958 Om jag skulle få se nån av mina herrgårdsflickor 29 00:03:32,041 --> 00:03:35,291 i Året med Kungafamiljen, då vill jag kunna känna mig stolt. 30 00:03:35,375 --> 00:03:38,041 Fan, jag tänkte göra en nip-slip. 31 00:03:38,125 --> 00:03:39,833 Du är fortfarande full, eller hur? 32 00:03:39,916 --> 00:03:44,208 …får hälsa på drottningen, så svarar ni förstås med ett… 33 00:03:44,291 --> 00:03:45,875 Ers majestät. 34 00:03:45,958 --> 00:03:48,708 -Vi presenterar oss med efternamn. -Skärp dig. 35 00:03:48,791 --> 00:03:51,625 Och säger namnet på elevhemmet. 36 00:03:51,708 --> 00:03:54,375 "Sara Eriksson, Herrgården." 37 00:03:54,458 --> 00:03:57,083 Eller ska man säga "tillhör Herrgården"? Hur säger man? 38 00:03:57,166 --> 00:04:00,791 -Alltså, det spelar inte så stor roll. -Sara Eriksson… 39 00:04:00,875 --> 00:04:02,541 Inga förnamn. 40 00:04:02,625 --> 00:04:04,041 -Ursäkta? -Ja, Sara? 41 00:04:04,125 --> 00:04:08,500 Hur gör man om…kungafamiljen går förbi. 42 00:04:08,583 --> 00:04:11,958 Du svarar bara på direkt tilltal. Annars kliver du lugnt åt sidan och lämnar plats 43 00:04:12,041 --> 00:04:14,333 och ler respektfullt. 44 00:04:14,416 --> 00:04:18,166 -Okej. -Lite mindre, Sara. 45 00:04:21,333 --> 00:04:24,791 Kungafamiljen kommer att sitta där, så vi måste flytta statyn. 46 00:04:24,875 --> 00:04:27,166 Sen ska gångarna krattas. 47 00:04:28,500 --> 00:04:32,583 Sen flaggan i topp. Du har det? Bra. 48 00:04:34,833 --> 00:04:36,833 -Jan-Olof! -August! 49 00:04:37,750 --> 00:04:42,583 Jag har läst igenom talet. Jag måste bara säga att det är verkligen…spot on. 50 00:04:42,666 --> 00:04:44,583 Det var fint att höra. 51 00:04:44,666 --> 00:04:47,416 Men… Jag har lite funderingar kring vissa formuleringar, 52 00:04:47,500 --> 00:04:49,958 så det vore jättebra om vi skulle kunna prata lite… 53 00:04:50,041 --> 00:04:52,750 -Nu vet vi ju inte hur… -Vi vet inte. Jag vet. Jag vet. 54 00:04:52,833 --> 00:04:55,500 Det är ju… Det är ju Wille som ska hålla talet… 55 00:04:55,583 --> 00:04:59,041 -K… Kronprinsen. -Kronprinsen, så klart. 56 00:04:59,125 --> 00:05:01,125 Om du ursäktar nu så har jag… 57 00:05:01,208 --> 00:05:04,541 -En körrepetition jag måste gå till. -Vi tar det över telefon, då? 58 00:05:04,625 --> 00:05:07,125 -Ha en bra dag, Jan-Olof. -Detsamma, August. 59 00:05:09,333 --> 00:05:10,833 Tack! 60 00:05:12,500 --> 00:05:17,875 Kronprinsen kommer att stå här, framför er under Hans Kungliga Höghets tal. 61 00:05:18,458 --> 00:05:20,791 Och eftersom ni står precis bakom, 62 00:05:20,875 --> 00:05:26,333 vill jag inte ha nånting annat än er yttersta uppmärksamhet på talet. 63 00:05:26,916 --> 00:05:28,583 -Varsågod. -Tack. 64 00:05:28,666 --> 00:05:32,208 Då sjunger vi andra versen. En, och… 65 00:05:56,708 --> 00:05:58,500 Vi kan inte ha den här sången. 66 00:06:14,958 --> 00:06:17,875 Hörni… Nu har vi bestämt 67 00:06:17,958 --> 00:06:23,125 att vi ska sjunga den klassiska Hillerska sången på jubileet ändå. 68 00:06:26,166 --> 00:06:29,125 Varför? Rektorn tyckte ju den var bra på balen. 69 00:06:29,208 --> 00:06:33,666 Eh… Ibland måste man ändra saker och ting i sista stunden. 70 00:06:33,750 --> 00:06:35,625 Men vi har ju repat i veckor! 71 00:06:35,708 --> 00:06:40,958 Eftersom skolan fyller 120 år är det viktigt att hålla på traditionerna. 72 00:06:41,041 --> 00:06:46,125 Och den klassiska Hillissången, det är ju en symbol för skolan. 73 00:06:46,208 --> 00:06:49,750 Men var inte tanken att vi skulle visa att skolan har moderniserats? 74 00:06:50,625 --> 00:06:55,333 Jan-Olof har rätt. Hillerska har alltid stått för kontinuitet och tradition. 75 00:06:55,416 --> 00:06:59,791 Vi vill ju att det ska vara ett gruppframträdande och inte ett solo, 76 00:06:59,875 --> 00:07:04,000 och Hennes Majestät Drottningen älskar Hillis-originalet. 77 00:07:04,083 --> 00:07:06,500 -Det kommer att uppskattas. -Simon… 78 00:07:13,250 --> 00:07:14,416 Bra. 79 00:07:22,625 --> 00:07:25,250 Du, alltså, jag tycker verkligen att din låt är så bra. 80 00:07:25,875 --> 00:07:28,708 Körledaren tycker det. Rektorn tyckte också det. 81 00:07:28,791 --> 00:07:31,583 Jan-Olof tyckte inte det och han fuckade allt. 82 00:07:31,666 --> 00:07:35,250 Nej, men alltså, texten är ju ganska personlig. 83 00:07:35,833 --> 00:07:39,625 Det är väl bara att de inte vill ha ditt solo precis före Willes tal. 84 00:07:39,708 --> 00:07:42,500 Det är liksom ett av de mest sedda programmen i hela Sverige. 85 00:07:42,583 --> 00:07:45,875 De vill väl bara inte att det ska startas nya rykten om er två, liksom. 86 00:07:54,791 --> 00:07:56,750 Jag gjorde en macka till dig. 87 00:07:57,750 --> 00:08:00,416 Ifall du inte hade hunnit äta frukost, tänkte jag. 88 00:08:05,708 --> 00:08:07,458 Vill du inte ha den? 89 00:08:11,708 --> 00:08:13,541 Har det hänt nåt, eller? 90 00:08:18,333 --> 00:08:19,833 Jag behöver läsa klart. 91 00:08:47,083 --> 00:08:48,250 Hej… 92 00:08:49,500 --> 00:08:50,875 Vad vill du? 93 00:08:51,791 --> 00:08:54,500 Eh… Jag ville bara kolla hur du mår. 94 00:08:55,583 --> 00:08:56,708 Har det hänt nåt? 95 00:08:57,791 --> 00:09:01,625 Det känns bara som att allt jag försöker göra blir till ett problem 96 00:09:01,708 --> 00:09:02,958 när du kommer in i bilden. 97 00:09:06,416 --> 00:09:07,416 Men alltså… 98 00:09:07,500 --> 00:09:09,666 Var har du varit? 99 00:09:09,750 --> 00:09:11,791 Jag trodde att vi liksom… 100 00:09:13,583 --> 00:09:16,666 kunde börja om på nytt efter balen, eller vad… 101 00:09:16,750 --> 00:09:19,000 Du… Eller vi…kysste ju varann! 102 00:09:19,083 --> 00:09:21,000 Det handlar inte bara om det. 103 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Det enda jag verkligen älskar och är bra på tar de ifrån mig. 104 00:09:26,208 --> 00:09:29,250 Jag får inte sjunga min låt på jubiléet. 105 00:09:30,125 --> 00:09:33,291 Jan-Olof bytte till den gamla Hillerska sången. 106 00:09:34,416 --> 00:09:36,916 De vill inte att du ska associeras med mig. 107 00:09:38,166 --> 00:09:39,500 Som vanligt. 108 00:09:40,416 --> 00:09:42,166 Simon, det är inte mitt fel. 109 00:09:45,375 --> 00:09:46,583 Wille… 110 00:09:47,875 --> 00:09:50,916 Låten handlar om dig. 111 00:09:53,208 --> 00:09:54,583 Jaha… 112 00:09:57,250 --> 00:09:59,750 Simon, jag… Jag visste inte att… 113 00:09:59,833 --> 00:10:03,083 Hur länge ska jag behöva bli straffad för den där videon? 114 00:10:06,416 --> 00:10:09,416 Du fattar inte för du har inte fått några konsekvenser. 115 00:10:09,500 --> 00:10:12,166 Va? Vad fan snackar du om? 116 00:10:12,250 --> 00:10:15,000 Okej, jag fattar att det har varit jobbigt för dig ett tag. 117 00:10:15,083 --> 00:10:18,125 Det känns bara som att du har gått runt och lallat och låtsats som inget. 118 00:10:18,208 --> 00:10:21,750 Simon, vad fan säger du? Du har fan ingen aning om vad jag har gått igenom. 119 00:10:21,833 --> 00:10:24,875 Det är den som har postat videon som har gjort fel. Inte jag. 120 00:10:25,458 --> 00:10:28,291 Den kom undan. Det är bara jag som har fått all skit. 121 00:10:28,375 --> 00:10:30,000 Simon, du… 122 00:10:40,708 --> 00:10:42,541 Det var ett misstag i går. Okej? 123 00:10:51,000 --> 00:10:53,583 Snälla, det är ju August du ska vara sur på, inte mig. 124 00:10:56,333 --> 00:10:58,583 -Va? -Ja… 125 00:11:08,916 --> 00:11:09,916 Det… 126 00:11:10,541 --> 00:11:12,916 Det var August som la ut videon. 127 00:11:13,833 --> 00:11:18,291 Men jag… Alltså, jag har avsatt honom som prefekt och roddkapten. 128 00:11:18,375 --> 00:11:21,166 -Jag har… Jag har försökt… -När fick du reda på det? 129 00:11:24,541 --> 00:11:27,833 -Du har inte velat säga nånting till mig. -Jo, Simon, det är klart jag har velat. 130 00:11:27,916 --> 00:11:31,375 -Jag har försökt skydda dig. Alltså… -Lägg av, vad då skydda? 131 00:11:33,791 --> 00:11:35,958 Du skyddar ju honom! 132 00:11:36,041 --> 00:11:39,333 -Jag hade kunnat polisanmäla honom. -Simon, du… 133 00:11:42,208 --> 00:11:44,708 Du fattar inte att om…du går till polisen 134 00:11:44,791 --> 00:11:48,875 och August kommer att ha Sveriges bästa advokater… 135 00:11:48,958 --> 00:11:51,000 Kungahuset kommer att backa honom. 136 00:11:51,083 --> 00:11:53,875 De vill skydda sig själva. Du har inte en chans mot dem. 137 00:11:56,041 --> 00:11:58,333 -Mot dig. -Va? 138 00:11:58,416 --> 00:12:00,500 -Du är kungahuset! -Simon, jag är inte som de! 139 00:12:00,583 --> 00:12:03,041 Du är exakt som de! 140 00:12:03,125 --> 00:12:05,708 Du är exakt som din mamma! 141 00:12:05,791 --> 00:12:08,666 Du säger att du är arg på henne, men du gör exakt samma sak som hon gör. 142 00:12:09,291 --> 00:12:13,000 Går runt och har massa hemligheter och låtsas att du skyddar mig, 143 00:12:13,083 --> 00:12:15,833 fast allt handlar om att du skyddar dig själv i slutändan. 144 00:12:23,041 --> 00:12:25,208 Simon, Simon, snälla, kan vi… 145 00:12:25,291 --> 00:12:28,000 Snälla, kan vi bara prata? Vart fan… Vart ska du? 146 00:13:42,291 --> 00:13:45,166 Har Kronprinsen hunnit titta på talet? 147 00:13:45,250 --> 00:13:46,875 Nej, inte än. 148 00:13:49,208 --> 00:13:51,000 Det vore bra om Kronprinsen kunde göra det… 149 00:13:51,083 --> 00:13:53,125 -Ja, jag ska. -Mm. 150 00:13:55,500 --> 00:14:01,708 Varför ändrade du i kören? Du tog bort Simons låt. 151 00:14:01,791 --> 00:14:07,291 Därför att Hillissången passar mycket bättre. Alla kan sjunga med. 152 00:14:11,458 --> 00:14:13,166 Okej, så det var inte för att det är han? 153 00:14:15,916 --> 00:14:17,750 Få se på kostymen. 154 00:14:20,541 --> 00:14:21,833 Perfekt. 155 00:14:28,916 --> 00:14:31,250 Jag vet inte om…den ska sitta så här tajt, bara. 156 00:14:34,250 --> 00:14:36,250 Det är lite svårt…att andas. 157 00:14:38,583 --> 00:14:41,833 Förlåt, den var lite…tajt. 158 00:14:41,916 --> 00:14:44,125 Den syr vi fast igen. 159 00:14:57,875 --> 00:14:59,750 Alltså, fy fan vilken snake! 160 00:14:59,833 --> 00:15:02,416 Ja, fast vi visste ju att August är ett jävla as. 161 00:15:02,500 --> 00:15:04,833 Ja, fast jag pratar om Wille. 162 00:15:04,916 --> 00:15:09,416 "Olaga integritetsintrång. Förtal." 163 00:15:09,500 --> 00:15:12,083 Alltså, ni vet att han skulle torska på allt det här, va? 164 00:15:12,708 --> 00:15:14,625 Alltså, ni är ju minderåriga. 165 00:15:14,708 --> 00:15:17,000 Det är ju barnpornografi. Han kan få fängelse. 166 00:15:17,083 --> 00:15:20,166 Kommer ni ihåg de där grabbarna som piskade en etta för flera år sen? 167 00:15:20,250 --> 00:15:22,750 -Ja. -Det var typ nio stycken. 168 00:15:22,833 --> 00:15:25,791 Två av dem fick betala skadestånd. Det var allt. 169 00:15:26,791 --> 00:15:31,375 Wille har rätt, alltså. Såna där blir inte dömda. Alltså, de kommer alltid undan. 170 00:15:31,458 --> 00:15:35,583 Okej, men alla vet vad de gjorde. Vill du inte att alla ska veta vad August gjorde? 171 00:15:35,666 --> 00:15:38,416 -Jo, det är väl klart… -Ja, men då så! 172 00:15:39,416 --> 00:15:41,083 Lyssna… 173 00:15:41,166 --> 00:15:44,125 Du har oss. Vi har din rygg. 174 00:15:45,583 --> 00:15:49,125 Anmäl. Då kommer alla att veta vad han har gjort. 175 00:16:01,875 --> 00:16:04,541 Hej, älskling. Hur är det? 176 00:16:05,708 --> 00:16:07,208 Eh, det är så där. 177 00:16:08,250 --> 00:16:10,333 Så där? Vad då då? 178 00:16:12,416 --> 00:16:16,333 Om Simon inte får sjunga sin låt på jubileet kommer inte jag att hålla talet. 179 00:16:16,416 --> 00:16:18,291 Va? Va, vad pratar du om? 180 00:16:18,375 --> 00:16:21,166 Ja, Jan-Olof har sagt att de ska skippa Simons låt 181 00:16:21,250 --> 00:16:24,333 och sjunga det trötta originalet istället. Simon tror att det är mitt fel. 182 00:16:24,416 --> 00:16:29,000 Men, älskling, jag tror att jag måste göra det väldigt klart för dig 183 00:16:29,083 --> 00:16:32,750 att Jan-Olofs beslut handlar om att han vill göra det bästa 184 00:16:32,833 --> 00:16:35,333 för vårt besök och för ditt tal. 185 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Men, snälla, jag vill inte ens hålla det här talet. 186 00:16:40,083 --> 00:16:42,958 Erik behövde inte hålla några tal innan han myndighetsförklarades. 187 00:16:43,041 --> 00:16:46,166 Varför ska jag göra det för? Säg ärligt. Jag fattar inte. 188 00:16:49,541 --> 00:16:53,708 Wilhelm, om du inte håller talet kommer August att göra det. 189 00:16:56,708 --> 00:16:59,166 Varför ska August hålla talet? 190 00:16:59,250 --> 00:17:01,541 Vad… Vad snackar du om? 191 00:17:01,625 --> 00:17:06,083 Hovets strateger är oroliga för att du inte klarar av pressen. 192 00:17:10,083 --> 00:17:12,333 Vem ska ta över tronen i framtiden? 193 00:17:12,416 --> 00:17:15,333 Ja, men om du anses olämplig… 194 00:17:16,458 --> 00:17:19,541 eller om du kliver av eller om… 195 00:17:19,625 --> 00:17:22,708 Finns det inte nån naturlig efterträdare 196 00:17:22,791 --> 00:17:25,541 riskerar vi att rucka hela statsskicket. 197 00:17:25,625 --> 00:17:30,916 Men förstår du? Då är det bättre att vi introducerar August i kungafamiljen nu. 198 00:17:31,000 --> 00:17:35,291 Så blir inte övergången så… Ja, onaturlig. 199 00:17:35,375 --> 00:17:38,583 Men vad då, ska han få en klapp på axeln för att han har förstört mitt liv? 200 00:17:38,666 --> 00:17:42,000 Men sluta nu. Det är ingen som ska bli belönad. 201 00:17:42,625 --> 00:17:46,791 Hur tänker du att vi ska göra, då? Det finns ju ingen annan. 202 00:17:48,958 --> 00:17:51,083 Om du inte håller det där talet, 203 00:17:51,166 --> 00:17:53,875 så kommer August att göra det. 204 00:17:53,958 --> 00:17:56,666 Det är sinnessjukt. Hur kan du tycka att det här är en bra idé? 205 00:17:56,750 --> 00:17:59,125 Jag vill inte heller det här. 206 00:17:59,208 --> 00:18:02,833 Men ibland måste vi sätta våra egna behov åt sidan. 207 00:18:03,583 --> 00:18:08,291 Jag kan inte tvinga dig… och jag ska inte behöva det heller. 208 00:18:09,416 --> 00:18:12,166 Men du ska komma ihåg att… 209 00:18:12,250 --> 00:18:16,000 Dina beslut påverkar inte bara dig själv. 210 00:18:16,666 --> 00:18:18,083 Jag behöver dig… 211 00:18:19,541 --> 00:18:22,166 på mitt team, Wilhelm. 212 00:18:23,333 --> 00:18:28,333 Du måste hålla talet och visa Hovet att du klarar att bära rollen som kronprins. 213 00:18:30,458 --> 00:18:33,666 Om inte du tar kronan, Wilhelm, så tar August den. 214 00:18:38,458 --> 00:18:42,541 Vem kommer troligen att gifta sig först? 215 00:18:42,625 --> 00:18:45,791 Jag ska inte ljuga. Det är jag. 216 00:18:45,875 --> 00:18:48,333 Och vi andra stressar inte. Tack och lov. 217 00:18:48,416 --> 00:18:49,791 Vill du gifta dig med mig? 218 00:18:49,875 --> 00:18:52,083 Vem raggar upp flest killar? 219 00:18:52,166 --> 00:18:54,000 Ja, fram med dig. 220 00:18:56,750 --> 00:18:58,083 Kanske det, kanske. 221 00:18:58,166 --> 00:19:01,166 Vem får mest troligt sin hämnd? 222 00:19:01,250 --> 00:19:04,875 Eh… Alltså, du. Du skulle verkligen kunna ha en mörk sida. 223 00:19:04,958 --> 00:19:07,333 Vad ska jag göra? 224 00:19:07,416 --> 00:19:09,750 Vem är sämst på att bevara hemligheter? 225 00:19:09,833 --> 00:19:12,916 Det där är skvallerkärringarna. 226 00:19:13,000 --> 00:19:15,791 Förlåt, men det är vi. Det är det. Det kan jag stå för. 227 00:19:15,875 --> 00:19:18,625 Oh my God. Ert rum är ju värsta skvallerrummet. 228 00:19:18,708 --> 00:19:21,250 -Snälla. Alla vill vara i vårt rum. -Verkligen… 229 00:19:22,416 --> 00:19:25,000 Felice, din mamma skriver. 230 00:19:25,083 --> 00:19:28,750 -Kommer det där att sparas nu? -Hela videon försvann. 231 00:19:28,833 --> 00:19:30,750 -Vad skrev hon? -Fan… 232 00:19:32,750 --> 00:19:34,291 Eh… 233 00:19:34,375 --> 00:19:38,541 Köparen som var här och tittade på Rosseau har lagt ett bud som vi har accepterat. 234 00:19:38,625 --> 00:19:42,333 -Ni skulle ju inte sälja till dem, sa du. -Jag vet, men alltså… 235 00:19:42,416 --> 00:19:45,125 Om ingen annan lägger ett bud, så vad ska jag göra? 236 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 -Det är mamma och pappa som bestämmer. -Nej! Alltså… 237 00:19:47,916 --> 00:19:50,958 Han kommer inte att ha det bra hos dem. Du vet det. 238 00:19:51,041 --> 00:19:53,708 -Du lovade! -Ja, men det är inte jag som bestämmer. 239 00:19:53,791 --> 00:19:54,958 Men… 240 00:19:57,666 --> 00:20:00,041 -Men, Sara… -Nej. 241 00:20:00,125 --> 00:20:03,250 Men… Vad tycker du jag ska göra, då? 242 00:20:04,708 --> 00:20:06,875 Hallå, ska vi… 243 00:20:06,958 --> 00:20:08,208 Sara? 244 00:20:33,833 --> 00:20:36,583 Jag vet inte vad jag håller på med. Jag… Jag tänker inte efter 245 00:20:36,666 --> 00:20:39,500 och sen så gör jag och sen så blir det bara fel. 246 00:20:39,583 --> 00:20:44,375 Ansvaret du bär på, Wilhelm… Det kan vara fruktansvärt, fruktansvärt tungt. 247 00:20:44,458 --> 00:20:48,791 -Inte bara för dig. För vem som helst. -Ja, absolut, fast jag borde klara det. 248 00:20:49,541 --> 00:20:52,458 -Borde du det? -Ja, därför att det är sånt vi gör! 249 00:20:52,541 --> 00:20:54,333 Hela tiden! Med allt! 250 00:20:54,416 --> 00:20:56,041 Vilka då? "Vi"? 251 00:20:57,166 --> 00:20:59,375 Mamma, familjen, Hovet… 252 00:21:00,250 --> 00:21:03,250 Och jag fatt… Jag fattar inte varför inte jag klarar av det. 253 00:21:03,875 --> 00:21:06,250 Det kan inte vara så svårt. Erik gjorde det. 254 00:21:07,208 --> 00:21:09,083 Det fanns riktiga Erik, 255 00:21:09,166 --> 00:21:12,166 och så fanns det prins Erik. Och han gjorde det galant. 256 00:21:12,250 --> 00:21:14,791 Jag vet att jag borde vara tacksam för allting som jag får 257 00:21:14,875 --> 00:21:17,916 och är och alla privilegier och allting. Hur svårt ska det vara? 258 00:21:18,000 --> 00:21:22,625 Hur svårt ska det vara att dela ut priser, klippa band, hålla tal… 259 00:21:22,708 --> 00:21:24,833 Att vara tacksam, Wilhelm… 260 00:21:24,916 --> 00:21:26,666 kan också innebära att man… 261 00:21:26,750 --> 00:21:29,041 att man känner skuld. 262 00:21:29,125 --> 00:21:33,333 Att man känner att man måste betala tillbaka nånting. 263 00:21:33,416 --> 00:21:37,375 Och det… Det kan vara… Det kan vara fruktansvärt jobbigt… 264 00:21:37,458 --> 00:21:41,875 Särskilt om har fått nånting som man har egentligen…egentligen inte bett om. 265 00:21:41,958 --> 00:21:43,791 Ja, absolut, men… 266 00:21:44,583 --> 00:21:48,541 Jag är också skyldig dem. Jag måste göra allt det här. 267 00:21:48,625 --> 00:21:50,500 Måste ni det? 268 00:21:50,583 --> 00:21:54,125 -Ja, de räknar med mig. -Vilka då "de"? 269 00:21:55,708 --> 00:21:57,083 Mamma. 270 00:21:58,916 --> 00:22:00,583 Eh… 271 00:22:00,666 --> 00:22:02,958 Så här, va… 272 00:22:03,041 --> 00:22:06,916 När ni kommer till mig så vill jag att ni ska känna att… 273 00:22:08,833 --> 00:22:11,291 att ni får känna det ni känner. 274 00:22:12,250 --> 00:22:14,750 Det som bara ni känner, och inte tänka på… 275 00:22:14,833 --> 00:22:17,000 vad som är bäst för alla andra hela tiden. 276 00:22:17,083 --> 00:22:20,500 Vi kan inte välja vilka vi föds som, 277 00:22:20,583 --> 00:22:23,875 men vi kan välja hur vi vill leva. 278 00:22:28,375 --> 00:22:30,833 Två-tre steg framåt… 279 00:22:33,541 --> 00:22:35,708 Han säger att… Han snackar om… 280 00:22:37,833 --> 00:22:40,583 …de ska ha sex… Sex-sju stycken. 281 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 Här, då? Kom igen! 282 00:22:45,333 --> 00:22:47,666 Du tänker… 283 00:22:47,750 --> 00:22:49,541 Men då kanske jag… 284 00:22:56,833 --> 00:22:58,833 Kan jag hjälpa dig med nåt? 285 00:23:00,208 --> 00:23:02,125 Det var inget. 286 00:23:23,875 --> 00:23:27,666 -Oj… Hej, Wilhelm. -Jag undrar om du kan göra mig en tjänst. 287 00:23:27,750 --> 00:23:29,583 Självklart. 288 00:23:50,458 --> 00:23:52,125 Vad gör du här? 289 00:23:55,333 --> 00:23:57,666 Rosseau ska säljas. 290 00:23:58,250 --> 00:24:00,291 Ja… Jag trodde du redan visste det. 291 00:24:00,375 --> 00:24:03,791 Ja, men han ska säljas till idioterna… 292 00:24:03,875 --> 00:24:07,250 som Felice lovade att han inte skulle hamna hos. 293 00:24:09,041 --> 00:24:11,208 -Mm… Jag är ledsen. -Jag vet inte. 294 00:24:11,291 --> 00:24:15,291 Jag trodde att… Jag fattar inte. Hur kan hon inte bry sig? 295 00:24:17,208 --> 00:24:20,333 Vad… Vad bryr hon sig ens om om hon kan göra nåt sånt här? 296 00:24:20,416 --> 00:24:23,750 Jag trodde… Alltså, jag trodde… Jag litade liksom på henne. 297 00:24:38,541 --> 00:24:40,208 Du… 298 00:25:04,625 --> 00:25:07,583 -Ja, men i och för sig… -Ja, det är väl en jävla skitgrej? 299 00:25:07,666 --> 00:25:08,875 Hej… 300 00:25:15,375 --> 00:25:18,625 Förlåt…för att jag inte sa nåt. 301 00:25:19,291 --> 00:25:20,833 Så här… August… 302 00:25:22,166 --> 00:25:24,916 är näst på tur i tronföljden. 303 00:25:25,000 --> 00:25:28,333 Efter mig. Han är min…reserv. 304 00:25:31,708 --> 00:25:35,250 Det betyder att jag skulle kunna låta honom ta över. 305 00:25:38,791 --> 00:25:40,791 Jag skulle kunna få vara fri. 306 00:25:42,916 --> 00:25:46,083 Från det här… Från… Jag skulle kunna få vara fri med dig. 307 00:25:46,750 --> 00:25:50,333 Men om du går till polisen så har inte jag någon reserv längre. 308 00:25:50,416 --> 00:25:53,708 Och då har jag inget val. Jag kan inte vara fri, då sviker jag hela min familj. 309 00:25:53,791 --> 00:25:55,833 Jag sviker Erik. 310 00:25:55,916 --> 00:25:57,833 Och jag vill inte det. 311 00:26:01,583 --> 00:26:04,291 Säger du det här bara för att du inte vill att jag ska anmäla honom? 312 00:26:04,375 --> 00:26:05,958 -Nej. -Du skyddar inte honom? 313 00:26:06,041 --> 00:26:09,416 Nej. Du måste göra det som känns bäst för dig, Simon. 314 00:26:09,500 --> 00:26:11,875 Jag vill bara att du ska veta… 315 00:26:11,958 --> 00:26:14,958 att det är så här det är. Det är så här jag känner. 316 00:26:23,750 --> 00:26:25,541 Det var bara det. 317 00:26:34,583 --> 00:26:37,208 Sa han precis att han skulle kasta kronan för din skull? 318 00:26:45,333 --> 00:26:47,666 Jaså, varför nu helt plötsligt? 319 00:26:48,750 --> 00:26:51,125 Ja, men… För att jag säger att jag vill det. 320 00:26:52,083 --> 00:26:54,750 Ja, ja, du gör som du vill, det är ditt arv. 321 00:26:55,666 --> 00:26:59,083 Ja… Men det måste gå fort. 322 00:26:59,166 --> 00:27:02,000 Ja, jag tar hand om det här och hör av mig när det är gjort. 323 00:27:02,083 --> 00:27:04,083 Okej. 324 00:27:04,166 --> 00:27:06,750 -Tack, mamma. -Hej då, älskling. 325 00:27:21,375 --> 00:27:22,500 -Hej. -Hej. 326 00:27:22,583 --> 00:27:25,833 -God morgon. -Varför väckte du mig inte? 327 00:27:26,833 --> 00:27:31,166 Jag tänkte att du kanske behövde lite…mer sömn. 328 00:27:32,083 --> 00:27:35,125 Du behöver inte…oroa dig. Det är… 329 00:27:35,208 --> 00:27:40,791 Treorna har redan börjat så du kan… smyga ut obemärkt. 330 00:27:47,208 --> 00:27:50,125 Förlåt för att jag… var så taskig på balen. 331 00:27:51,375 --> 00:27:54,166 Jag är bara rädd för hur Felice ska reagera. 332 00:27:54,916 --> 00:27:58,416 Men skulle du kunna göra slut med mig för hennes skull? 333 00:27:58,500 --> 00:28:00,791 -Nej. -Nej? 334 00:28:05,916 --> 00:28:09,750 Jag blev bara lite orolig när du berättade att du är Willes reserv. 335 00:28:11,250 --> 00:28:13,375 Kan du lova att inte såra mig? 336 00:28:14,375 --> 00:28:15,833 Okej. 337 00:28:17,250 --> 00:28:20,625 Jag, kung August, lovar dig, drottning Sara 338 00:28:20,708 --> 00:28:23,708 att ta ansvar för både dig och mitt kungarike. 339 00:28:23,791 --> 00:28:25,291 Bra. 340 00:28:33,208 --> 00:28:35,083 Jag måste verkligen gå. 341 00:28:45,791 --> 00:28:47,833 Hej! Var har du varit? 342 00:28:47,916 --> 00:28:51,541 Alltså, jag, jag blev verkligen skitorolig när du inte kom hem igår. 343 00:28:51,625 --> 00:28:54,000 Du får jättegärna säga till om du tänker sova hemma. 344 00:28:54,083 --> 00:28:56,250 Mm. 345 00:28:58,250 --> 00:29:00,541 Jag har så dåligt samvete. 346 00:29:00,625 --> 00:29:04,083 -Ja, hon kommer nog att komma över det. -Komma över? Jag har sålt hennes bebis. 347 00:29:04,166 --> 00:29:07,250 Det är inte hennes häst. Ska du fortsätta betala för att hon ska kunna rida? 348 00:29:07,333 --> 00:29:08,333 Nej, alltså… 349 00:29:29,458 --> 00:29:33,625 Du ställer väl inte in ikväll? Mamma är jätteglad över att du kommer hem. 350 00:29:33,708 --> 00:29:35,916 -Nej, nej, jag kommer. -Hur går det för er, då? 351 00:29:36,000 --> 00:29:37,583 Eh… 352 00:29:37,666 --> 00:29:40,875 Alltså, den här frågan. "Vad är bokens dilemma?" 353 00:29:40,958 --> 00:29:42,708 Alltså, jag… Jag fattar inte. 354 00:29:42,791 --> 00:29:45,333 För att hon är jättekär i den här tjejen, 355 00:29:45,416 --> 00:29:49,541 men…hon har ju typ aldrig pratat med…henne… 356 00:29:49,625 --> 00:29:52,208 Siv, menar du? Som Malin är kär i? Mm… 357 00:29:52,291 --> 00:29:55,750 Alltså, Malin projicerar ju allting på Siv. 358 00:29:55,833 --> 00:29:58,375 Det kanske är just därför hon är kär i henne för att… 359 00:29:58,458 --> 00:30:01,916 Hon kan vara precis den personen som Malin vill att hon ska vara. 360 00:30:02,000 --> 00:30:05,416 Mm. Och vad tänker ni, då, att dilemmat är? 361 00:30:06,791 --> 00:30:11,541 Eh, att Malin är uppväxt med starka kristna ideal som… 362 00:30:11,625 --> 00:30:15,291 hon får svårt att kombinera med… vad hon egentligen känner. 363 00:30:16,916 --> 00:30:18,208 Speciellt för Siv. 364 00:30:21,166 --> 00:30:24,875 Man önskar ju att Malin kunde strunta i dem. 365 00:30:24,958 --> 00:30:28,291 Alltså, de här plikterna och idéerna om Gud kommer ju inte bara utifrån. 366 00:30:28,375 --> 00:30:30,625 Det är ju hennes eget fel också. 367 00:30:30,708 --> 00:30:34,541 Hon har ju varit tvungen att följa de reglerna. 368 00:30:34,625 --> 00:30:38,541 Hon kan inte bara kasta bort allt hon nånsin har lärt sig om rätt och fel. 369 00:30:38,625 --> 00:30:42,541 Hon upptäcker ju att hon vill förändra sitt liv… 370 00:30:43,333 --> 00:30:47,250 på grund av vad hon lär sig, genom sina känslor för Siv. 371 00:30:47,833 --> 00:30:49,375 Så allt är inte dåligt. 372 00:30:52,416 --> 00:30:55,791 Och vi vet ju inte vad som hände sen, när boken tog slut. 373 00:30:57,416 --> 00:30:59,583 Ja, men hon begick självmord. 374 00:30:59,666 --> 00:31:02,208 -Va? Var står det? -Nej, alltså Karin Boye. 375 00:31:02,291 --> 00:31:04,875 -Det är en självbiografisk roman. -Okej. 376 00:31:04,958 --> 00:31:08,541 Men bra, hörni. Alltså, det här kan ni absolut ta med i presentationen. 377 00:31:08,625 --> 00:31:10,166 Fortsätt. 378 00:31:11,166 --> 00:31:13,541 Ja, det känns jävligt bra. 379 00:31:32,166 --> 00:31:34,541 Ett, två och tre. 380 00:31:34,625 --> 00:31:38,750 Världens finaste. Vi ska ta en selfie också. 381 00:31:38,833 --> 00:31:43,375 Ni ser så fina ut. Titta. Ett, två, tre. 382 00:31:43,458 --> 00:31:48,333 Tack. Mina fina barn som inte längre är barn, utan vuxna. 383 00:31:48,416 --> 00:31:52,916 Mamma, kom ihåg att om du träffar drottningen så måste du säga "Ers Höghet". 384 00:31:53,000 --> 00:31:54,291 "Ers Höghet." 385 00:31:54,375 --> 00:31:57,750 Nej, nej, nej, jag menar "Ers Majestät"! Majestät! 386 00:31:57,833 --> 00:32:00,833 Men… Så här med handen? En puss på handen? 387 00:32:00,916 --> 00:32:04,666 Jag kommer inte att sjunga solo, mamma, så du behöver inte ens komma. 388 00:32:04,750 --> 00:32:08,375 Men va? Det är klart att jag kommer. 389 00:32:08,458 --> 00:32:11,916 Och jag ska inte skämma ut er om jag träffar drottningen. 390 00:32:12,000 --> 00:32:15,375 Just det, jag träffade Marcus mamma häromdagen. 391 00:32:15,458 --> 00:32:17,500 Hon hälsade så mycket. 392 00:32:17,583 --> 00:32:21,166 Nu ska du få höra, hon sa att hon var galen i dig, 393 00:32:21,250 --> 00:32:26,583 och sa hur glad hon var över att ni är tillsammans. 394 00:32:26,666 --> 00:32:29,833 Hon är… Hon tycker att du är så fin, 395 00:32:29,916 --> 00:32:34,875 och är så glad över att du har träffat…hennes son. 396 00:32:34,958 --> 00:32:37,416 -Är du okej? -Och jag, så klart… 397 00:32:38,833 --> 00:32:41,375 håller ju med henne. 398 00:32:42,458 --> 00:32:46,416 Jag är så, så stolt över er. 399 00:32:47,583 --> 00:32:50,916 Jag vet vem som… la ut videon på mig och Wille. 400 00:32:59,041 --> 00:33:01,000 Det var August. 401 00:33:01,083 --> 00:33:04,083 Okej… Men det är bra, eller hur? 402 00:33:04,166 --> 00:33:08,791 Att… Att du vet vem det är. Har du berättat för skolan? 403 00:33:11,041 --> 00:33:13,083 Nej, men jag tänkte gå till polisen. 404 00:33:14,458 --> 00:33:17,958 Ja. Ja, självklart måste vi det. 405 00:33:43,666 --> 00:33:45,291 -Hej! -Hej. 406 00:33:48,958 --> 00:33:52,083 Simon vet. Och han ska gå till polisen. 407 00:33:52,666 --> 00:33:55,041 Så om du vill ta ditt ansvar, som du sa att du ville göra, 408 00:33:55,125 --> 00:33:58,125 så går du till polisen innan han hinner göra det. 409 00:34:12,458 --> 00:34:13,833 Hej. 410 00:34:15,333 --> 00:34:16,666 Hej. 411 00:34:24,291 --> 00:34:26,750 Jag har tänkt på vad du sa. 412 00:34:26,833 --> 00:34:30,583 Men jag måste anmäla. Jag kan inte låta August komma undan med det här. 413 00:34:32,458 --> 00:34:35,875 -Men då… -Vems dator kör vi presentationen ifrån? 414 00:34:35,958 --> 00:34:39,458 Okej, så här… Jag tänker inte svara på några följdfrågor, 415 00:34:39,541 --> 00:34:42,083 utan jag tar bara det jag har skrivit i min bok. 416 00:34:42,166 --> 00:34:46,250 För jag har knappt ens läst boken. Yes? Okej, bra. Ni har det här under kontroll. 417 00:34:46,333 --> 00:34:48,125 Vi ses där inne. 418 00:34:52,541 --> 00:34:56,458 Okej, ska vi gå igenom det en sista gång, eller…? 419 00:34:56,541 --> 00:34:59,208 Jag mår inte så bra. 420 00:35:47,708 --> 00:35:49,833 Det sägs också ofta 421 00:35:49,916 --> 00:35:54,250 att boken är en av de bästa kärleksromanerna nånsin. 422 00:35:54,333 --> 00:35:56,750 Tack, bra. 423 00:35:59,625 --> 00:36:03,208 Och så välkomnar vi nästa grupp med Kris av Karin Boye. 424 00:36:31,541 --> 00:36:33,250 Vem är det? 425 00:36:34,041 --> 00:36:34,875 Simon. 426 00:36:39,541 --> 00:36:41,291 Vad hände? 427 00:36:41,375 --> 00:36:44,416 -Du missade presentationen. -Förlåt. 428 00:36:45,125 --> 00:36:46,500 Jag mådde inte så…bra. 429 00:36:49,625 --> 00:36:50,875 Kom in. 430 00:36:58,750 --> 00:37:02,333 Jag fick panik av… tanken på att tala framför alla. 431 00:37:04,458 --> 00:37:08,291 Och nu hela grejen med August… Det blev för mycket. 432 00:37:32,250 --> 00:37:35,250 Du ska veta att jag inte går till polisen för att skada dig. 433 00:37:36,541 --> 00:37:38,041 Jag vet. 434 00:37:38,125 --> 00:37:41,458 Nån på den här skolan måste göra det som är rätt. 435 00:37:42,125 --> 00:37:44,250 Jag försöker inte stoppa dig. 436 00:37:45,583 --> 00:37:47,833 Men det är läskigt. 437 00:37:50,750 --> 00:37:52,458 Jag tycker också det är läskigt. 438 00:38:07,875 --> 00:38:09,833 Vad kommer hända med oss? 439 00:38:12,958 --> 00:38:14,625 Jag vet inte. 440 00:40:21,541 --> 00:40:24,375 Henrik Persson