1 00:00:02,103 --> 00:00:03,836 - Previously on "next level chef"... 2 00:00:03,871 --> 00:00:07,573 Today, you'll all be creating a next level fish dish. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,908 - Let's go. 4 00:00:09,944 --> 00:00:11,310 - All your pancetta is on the floor over here. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,379 - What the--ah! 6 00:00:13,481 --> 00:00:16,148 - The most outstanding dish tonight was 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,583 The halibut three ways. 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,151 [applause] 9 00:00:19,220 --> 00:00:20,519 - Let's go, matt. 10 00:00:20,588 --> 00:00:23,989 - The dish that I am eliminating tonight is matt. 11 00:00:24,025 --> 00:00:25,224 - [exhales] 12 00:00:25,326 --> 00:00:26,625 - I'm proud of preston, man. 13 00:00:26,694 --> 00:00:28,460 You know, he's 19 years old. 14 00:00:28,562 --> 00:00:31,430 He's chasing a dream. 15 00:00:31,465 --> 00:00:33,265 - Tonight... 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,367 The game is about to change. 17 00:00:35,436 --> 00:00:38,804 You're now individuals fighting to become the next level chef. 18 00:00:38,839 --> 00:00:40,105 - This is what I came for. 19 00:00:40,207 --> 00:00:41,440 - Guys, time to push. 20 00:00:41,475 --> 00:00:42,741 [utensils clattering] 21 00:00:42,843 --> 00:00:44,877 - Stock went down. He didn't turn that handle in. 22 00:00:44,912 --> 00:00:46,078 - I'm screwed. 23 00:00:46,113 --> 00:00:48,914 - This is to all the people that doubted me. 24 00:00:48,949 --> 00:00:51,517 [blows raspberry] 25 00:00:51,585 --> 00:00:54,553 [intense rock music] 26 00:00:54,588 --> 00:01:01,693 ♪ ♪ 27 00:01:04,465 --> 00:01:07,332 [dramatic music] 28 00:01:07,435 --> 00:01:11,470 ♪ ♪ 29 00:01:11,505 --> 00:01:14,306 - Welcome back, guys. Line up. 30 00:01:14,341 --> 00:01:15,908 Are you all ready to level up? 31 00:01:15,943 --> 00:01:17,342 All: Yes, chef! 32 00:01:17,445 --> 00:01:18,510 - Because as I told you, 33 00:01:18,546 --> 00:01:23,549 The game is about to change. 34 00:01:23,584 --> 00:01:26,919 The team competition is now over. 35 00:01:26,987 --> 00:01:28,520 You're individuals 36 00:01:28,589 --> 00:01:31,790 Fighting to become the next level chef. 37 00:01:31,859 --> 00:01:35,627 - Now only you can save yourself from elimination. 38 00:01:35,696 --> 00:01:39,064 - Show time, baby! This is what I came for, 39 00:01:39,166 --> 00:01:40,833 Cook as an individual. 40 00:01:40,868 --> 00:01:43,168 So from this point moving forward, watch out. 41 00:01:43,237 --> 00:01:45,437 - If you cook a great dish, 42 00:01:45,506 --> 00:01:47,739 You'll earn your way up to the top. 43 00:01:47,842 --> 00:01:50,042 But screw things up, 44 00:01:50,077 --> 00:01:53,579 And you will tumble down to the basement. 45 00:01:53,681 --> 00:01:55,180 - The team match is over. 46 00:01:55,282 --> 00:01:57,316 Actually sort of excited about that because 47 00:01:57,384 --> 00:01:59,651 As an individual, I perform very well. 48 00:01:59,720 --> 00:02:02,354 - Now that you're safety net has gone, 49 00:02:02,423 --> 00:02:07,192 So too are the protection of those next level pins. 50 00:02:07,261 --> 00:02:11,230 So, tucker, nuri, step forward. 51 00:02:11,265 --> 00:02:13,632 Hand me those pins back. 52 00:02:13,667 --> 00:02:16,668 - I can't believe chef ramsay just took my pin. 53 00:02:16,737 --> 00:02:17,903 - Thank you, tucker. 54 00:02:18,005 --> 00:02:19,304 Thanks, nuri. 55 00:02:19,306 --> 00:02:22,107 - I miss my pin. My apron is so naked now. 56 00:02:22,176 --> 00:02:25,077 It's like "naked and afraid," like-- 57 00:02:25,112 --> 00:02:26,945 [sighs] 58 00:02:27,014 --> 00:02:30,349 - The three of us still want someone from our team 59 00:02:30,384 --> 00:02:31,717 To win this competition. 60 00:02:31,752 --> 00:02:34,253 But in order to choose the right person 61 00:02:34,355 --> 00:02:36,188 To become our next level chef 62 00:02:36,257 --> 00:02:39,791 And win that coveted mentorship from all three of us, 63 00:02:39,860 --> 00:02:41,460 We need to get our eyes on everyone 64 00:02:41,562 --> 00:02:45,998 And really determine who is the best of the best. 65 00:02:46,033 --> 00:02:49,034 No one starts the climb from the top. 66 00:02:49,103 --> 00:02:54,006 So today, that top-level kitchen is closed. 67 00:02:54,074 --> 00:02:56,174 [dramatic music] 68 00:02:56,243 --> 00:02:59,077 - That leaves only the middle kitchen and the basement. 69 00:02:59,113 --> 00:03:01,246 And in order to determine which kitchen 70 00:03:01,348 --> 00:03:03,048 Each of you will be cooking in today, 71 00:03:03,150 --> 00:03:06,618 Nyesha, gordon, and I looked at every single one of 72 00:03:06,720 --> 00:03:09,588 Your performances in this competition so far. 73 00:03:09,623 --> 00:03:11,356 - I'm worried because I have missed 74 00:03:11,425 --> 00:03:12,824 The platform twice in a row. 75 00:03:12,860 --> 00:03:15,494 I'm thinking I'm going back to the basement. 76 00:03:15,596 --> 00:03:19,398 - The following people have been the top performers so far 77 00:03:19,466 --> 00:03:23,602 And will be cooking on the middle level. 78 00:03:23,671 --> 00:03:25,304 Tini, 79 00:03:25,406 --> 00:03:26,471 Pilar, 80 00:03:26,507 --> 00:03:27,539 Nuri, 81 00:03:27,641 --> 00:03:28,707 Tucker, 82 00:03:28,776 --> 00:03:31,510 Mehreen, and... 83 00:03:31,579 --> 00:03:34,179 [inhales] 84 00:03:34,281 --> 00:03:35,547 Omi. 85 00:03:35,616 --> 00:03:37,516 - I'm at a loss for words. 86 00:03:37,551 --> 00:03:39,751 I'm like, que, que, que? Wha-- que? 87 00:03:41,021 --> 00:03:43,155 - That means vinny, 88 00:03:43,190 --> 00:03:45,190 Shay, preston, 89 00:03:45,326 --> 00:03:48,026 Chris, and michelle, 90 00:03:48,095 --> 00:03:52,164 You'll all be cooking in that basement today. 91 00:03:52,233 --> 00:03:53,665 - I don't deserve to be in the basement. 92 00:03:53,767 --> 00:03:55,701 Although I've never had a top dish, 93 00:03:55,803 --> 00:03:57,236 I haven't had a bottom dish either. 94 00:03:57,304 --> 00:03:58,637 So I'm thinking, 95 00:03:58,706 --> 00:04:01,139 Maybe I need to step it up and prove myself. 96 00:04:01,208 --> 00:04:03,342 - To truly get to that next level, 97 00:04:03,377 --> 00:04:07,145 You need to expand your horizons even further. 98 00:04:07,181 --> 00:04:10,983 So today, we are going global. 99 00:04:11,018 --> 00:04:12,985 ♪ ♪ 100 00:04:13,020 --> 00:04:15,821 Each of you are going to create your take 101 00:04:15,889 --> 00:04:17,489 On a signature dish 102 00:04:17,591 --> 00:04:19,891 From a country around the world. 103 00:04:19,994 --> 00:04:21,660 - I'm an italian cook. 104 00:04:21,729 --> 00:04:23,662 So if I get that opportunity, 105 00:04:23,731 --> 00:04:26,765 I'm gonna nail it all day long. [laughs] 106 00:04:26,867 --> 00:04:30,235 - One of the best ways to understand a country's culture 107 00:04:30,337 --> 00:04:33,438 Is by sampling their most iconic signature dishes. 108 00:04:33,474 --> 00:04:35,507 - Whether it's pho from vietnam, 109 00:04:35,542 --> 00:04:37,242 Feijoada from brazil, 110 00:04:37,311 --> 00:04:40,779 A country's signature dish, it's like their culinary flag. 111 00:04:40,881 --> 00:04:42,914 - Now, when that platform comes down, 112 00:04:42,950 --> 00:04:45,183 There'll be 11 boxes 113 00:04:45,286 --> 00:04:47,853 Labeled with the name of the country. 114 00:04:47,955 --> 00:04:51,023 You've got to select the country you want. 115 00:04:51,125 --> 00:04:53,425 But here's a twist: You won't know 116 00:04:53,527 --> 00:04:55,827 Which dish you're gonna be cooking 117 00:04:55,896 --> 00:04:57,663 Until that challenge begins. 118 00:04:57,765 --> 00:05:00,866 So with only two floors and three of us, 119 00:05:00,968 --> 00:05:04,036 Nyesha and I will both be on the middle floor today. 120 00:05:04,104 --> 00:05:05,370 Head to the elevators. 121 00:05:05,472 --> 00:05:08,173 You're going up to that industrial kitchen 122 00:05:08,275 --> 00:05:09,941 On the middle floor, 123 00:05:10,010 --> 00:05:13,645 And nyesha and I will meet you there. 124 00:05:13,747 --> 00:05:15,580 Let's go. 125 00:05:15,616 --> 00:05:17,382 - [whispering] let's go, baby. Let's go, baby. 126 00:05:17,418 --> 00:05:19,151 I'm happy that I'm in the middle. 127 00:05:19,186 --> 00:05:21,887 But I don't intend on staying there long. 128 00:05:21,989 --> 00:05:23,955 I intend on moving my way up. 129 00:05:24,024 --> 00:05:27,726 ♪ ♪ 130 00:05:27,828 --> 00:05:30,062 - I go here. This is my station. 131 00:05:30,097 --> 00:05:31,663 - I go here. 132 00:05:31,699 --> 00:05:33,865 There is a shift in the atmosphere. 133 00:05:33,967 --> 00:05:35,901 There are no longer teams, 134 00:05:35,936 --> 00:05:37,836 No more good vibes. 135 00:05:37,871 --> 00:05:41,907 ♪ ♪ 136 00:05:41,942 --> 00:05:43,075 - They put me in the basement. 137 00:05:43,110 --> 00:05:45,477 I honestly don't a [bleep]. 138 00:05:45,512 --> 00:05:47,979 Look, life gives you lemons, you gotta make lemonade. 139 00:05:48,082 --> 00:05:50,182 It's a survivalist mentality right now. 140 00:05:50,284 --> 00:05:52,150 - Ah, baby. - Woo, woo, woo. 141 00:05:52,219 --> 00:05:54,386 - Here it is. Back in the game. 142 00:05:54,421 --> 00:05:56,655 I want that top dish so badly. 143 00:05:56,757 --> 00:05:59,591 I need the validation that like, you're a rock star. 144 00:05:59,660 --> 00:06:00,726 You belong here. 145 00:06:00,828 --> 00:06:02,260 You don't belong in the basement. 146 00:06:02,296 --> 00:06:04,830 - Look what I got. [laughs] 147 00:06:04,898 --> 00:06:06,098 - Good job, vinny. 148 00:06:06,133 --> 00:06:07,733 - Hi, basement. How you doing? 149 00:06:07,835 --> 00:06:10,135 Missed you. [laughs] 150 00:06:10,237 --> 00:06:11,670 - All right, where the frick are the tongs at? 151 00:06:11,705 --> 00:06:13,038 I have more than-- all right, good. 152 00:06:13,107 --> 00:06:17,309 I have--I have been blessed. Look at these. 153 00:06:17,344 --> 00:06:18,744 - This is tough for these chefs. 154 00:06:18,812 --> 00:06:20,212 Now it's important because 155 00:06:20,314 --> 00:06:22,581 You're gonna be judged on your individual merit. 156 00:06:22,649 --> 00:06:25,384 So your individual performance is gonna determine 157 00:06:25,419 --> 00:06:28,253 Where you cook and that is crucial. 158 00:06:28,355 --> 00:06:33,024 Make no mistake about it. The basement sucks. 159 00:06:33,093 --> 00:06:34,526 - Good luck, guys. - All right. Let's go. 160 00:06:34,628 --> 00:06:36,895 - Thank you, chefs. - Let's go, everyone. 161 00:06:36,997 --> 00:06:38,430 Rally up. You want to come over here, shay? 162 00:06:38,465 --> 00:06:40,599 I want all of you to succeed, and you've all done things 163 00:06:40,667 --> 00:06:42,100 Remarkable in this competition, all right? 164 00:06:42,202 --> 00:06:43,301 All: Thank you, chef. 165 00:06:43,837 --> 00:06:45,537 - Let's go. - Hi, chef. 166 00:06:45,639 --> 00:06:46,605 - You good? - Yes, chef. 167 00:06:46,673 --> 00:06:47,706 - Excellent. 168 00:06:47,741 --> 00:06:49,908 - You want to earn that top level? 169 00:06:49,977 --> 00:06:51,777 It's up to you. You gotta go get it today. 170 00:06:51,879 --> 00:06:53,111 All: Yes, chef. 171 00:06:53,147 --> 00:06:54,780 - Chef stretch, which country you hoping for? 172 00:06:54,882 --> 00:06:55,914 Where--where do you want to go? 173 00:06:55,949 --> 00:06:57,549 - Uh, thailand. - Thailand. 174 00:06:57,584 --> 00:06:58,917 Omi, where would you go? 175 00:06:58,952 --> 00:07:00,452 - España. - Ah. 176 00:07:00,554 --> 00:07:02,454 - I really hope I see Spain. 177 00:07:02,489 --> 00:07:04,689 I would love to give my twist on a paella. 178 00:07:04,792 --> 00:07:06,525 [hydraulics whirring] 179 00:07:06,627 --> 00:07:09,694 - Guys, the platform, it's starting to move. 180 00:07:09,763 --> 00:07:13,131 When that turns green, we're gonna go for it, ok? 181 00:07:14,635 --> 00:07:16,067 Go, guys. Let's go. 182 00:07:16,103 --> 00:07:17,736 - I run 183 00:07:17,838 --> 00:07:19,638 And I see Spain. 184 00:07:19,706 --> 00:07:23,542 And somehow, tini, tiny, mighty jumped over me 185 00:07:23,577 --> 00:07:24,943 And grabs the Spain box. 186 00:07:25,012 --> 00:07:27,579 - Hurry up. Get a box. - Ok. 187 00:07:27,614 --> 00:07:30,816 So now I'm like, muchacha! 188 00:07:30,918 --> 00:07:33,752 I am pretty sure I scraped my knee. 189 00:07:35,222 --> 00:07:36,455 - I picked Spain. 190 00:07:36,557 --> 00:07:38,790 I grabbed it 'cause I like to pick stuff 191 00:07:38,826 --> 00:07:40,525 I don't know how to cook, for some reason. 192 00:07:40,627 --> 00:07:41,893 - What have you got? - Jamaica, chef. 193 00:07:41,995 --> 00:07:43,195 - Oh, my god. 194 00:07:43,263 --> 00:07:44,529 What have you got? 195 00:07:44,631 --> 00:07:46,598 - Italy, chef. - Italy, man. 196 00:07:46,667 --> 00:07:47,732 Spain, right? - Yes, chef. 197 00:07:47,835 --> 00:07:48,733 - What have you got? 198 00:07:48,836 --> 00:07:50,268 - India. - India! 199 00:07:50,337 --> 00:07:51,870 Big man, what'd you get? - Thailand, chef. 200 00:07:51,939 --> 00:07:53,271 - Thailand. You asked for it. 201 00:07:53,307 --> 00:07:54,840 - Yes, chef. - You got it, yes. 202 00:07:54,908 --> 00:07:56,508 [hydraulics whirring] 203 00:07:56,577 --> 00:07:57,876 - Oh, I see it move a little. 204 00:07:57,911 --> 00:07:59,177 - Here we go. 205 00:08:00,380 --> 00:08:01,480 - Go! 206 00:08:01,582 --> 00:08:02,647 - It feels like the hunger games. 207 00:08:02,749 --> 00:08:05,016 Everybody's running to the middle. 208 00:08:05,052 --> 00:08:08,053 - I go around the platform and grab a box 209 00:08:08,121 --> 00:08:10,021 Without even seeing what country it is... 210 00:08:10,057 --> 00:08:11,623 - Have you tasted the food before? 211 00:08:11,658 --> 00:08:12,924 Have you been to that place? 212 00:08:13,026 --> 00:08:15,227 - Just hoping to god 213 00:08:15,295 --> 00:08:16,761 That it's something that I can work with. 214 00:08:16,864 --> 00:08:18,330 - All right. Michelle, what do we got? 215 00:08:18,432 --> 00:08:20,532 - Canada, eh? - Hey, ok. All right. 216 00:08:20,667 --> 00:08:22,100 Vinny, what country do you got? 217 00:08:22,135 --> 00:08:23,134 - Sweden. - Sweden. 218 00:08:23,237 --> 00:08:24,503 - Shay, what do you got? - I got austria. 219 00:08:24,571 --> 00:08:26,338 - And--and, what do you know about austria cuisine? 220 00:08:26,440 --> 00:08:27,472 - I want to make a schnitzel. 221 00:08:27,541 --> 00:08:28,773 I'm hoping for a schnitzel. - Ok. 222 00:08:28,876 --> 00:08:30,141 Chris? Greece! 223 00:08:30,177 --> 00:08:31,209 - [laughs] - wow. 224 00:08:31,311 --> 00:08:32,978 - Preston? - I got morocco. 225 00:08:33,080 --> 00:08:34,946 Don't have a lot of experience with morocco, but... 226 00:08:34,982 --> 00:08:36,448 - Ok. - I'm gonna make a tasty dish. 227 00:08:36,550 --> 00:08:39,117 If you grab a box that you've never cooked with before, 228 00:08:39,186 --> 00:08:40,852 You're possibly going to elimination. 229 00:08:40,954 --> 00:08:44,656 So there's a lot at stake for me right now. 230 00:08:44,758 --> 00:08:47,726 - Ok, guys, your 40 minutes starts now. 231 00:08:47,828 --> 00:08:49,327 Let's go, guys. 232 00:08:49,429 --> 00:08:50,829 - [cheering] 233 00:08:50,864 --> 00:08:52,697 Shark, shark, shark, shark. 234 00:08:52,799 --> 00:08:55,867 Ooh, red snapper. Ok, ok, ok. 235 00:08:55,903 --> 00:08:57,068 - Tikka, tikka! 236 00:08:57,104 --> 00:08:59,538 I've never made chicken tikka masala. 237 00:08:59,640 --> 00:09:00,972 [laughs] 238 00:09:01,008 --> 00:09:03,642 But we just gonna roll with it. [laughs] 239 00:09:03,744 --> 00:09:04,709 - What have we got? 240 00:09:04,778 --> 00:09:06,111 - Veal cutlet, pasta. 241 00:09:06,179 --> 00:09:08,480 We got some parm in here. Parmigiana. 242 00:09:08,582 --> 00:09:11,016 - Woo! Pad thai, baby. 243 00:09:11,084 --> 00:09:12,017 - Right, what'd you get? 244 00:09:12,085 --> 00:09:13,785 - Kebabs from lebanon. - Wow. 245 00:09:13,820 --> 00:09:15,487 I'm very excited. - Good. 246 00:09:15,589 --> 00:09:18,256 So that kebab needs that flavor, that profile, 247 00:09:18,325 --> 00:09:20,625 That seasoning. - Yes. 248 00:09:20,694 --> 00:09:24,062 - How do you say it? Pae--"pi-lay-a"? 249 00:09:24,097 --> 00:09:28,066 - Teeny, tiny, are you kidding me? 250 00:09:28,101 --> 00:09:29,834 - Don't know what paella is. 251 00:09:29,903 --> 00:09:31,570 I don't know what that is. - Get yourself organized. 252 00:09:31,672 --> 00:09:32,571 - What is paella? 253 00:09:32,673 --> 00:09:33,872 I've never been to Spain. 254 00:09:33,941 --> 00:09:35,941 I don't know how to cook Spain-- 255 00:09:35,976 --> 00:09:37,142 Spanish food? 256 00:09:37,210 --> 00:09:38,944 I have never cooked paella. 257 00:09:39,012 --> 00:09:40,946 And I'm just like, I don't know what the [bleep] 258 00:09:40,981 --> 00:09:42,781 I'm doing at this point. 259 00:09:47,688 --> 00:09:48,853 - What did you get? - I got paella. 260 00:09:48,956 --> 00:09:50,422 And I don't know what paella is. 261 00:09:50,490 --> 00:09:51,623 - Think about it as a sort of-- 262 00:09:51,692 --> 00:09:54,793 Almost like a-- a risotto with shellfish. 263 00:09:54,861 --> 00:09:55,994 - I'm just like, oh. 264 00:09:56,063 --> 00:09:57,996 I probably look so stupid right now 265 00:09:58,065 --> 00:09:59,264 Compared to everyone else. 266 00:09:59,299 --> 00:10:01,032 - You've surprised many in this competition. 267 00:10:01,068 --> 00:10:03,068 There's a lot of chefs in your situation. 268 00:10:03,136 --> 00:10:04,703 - I was never a good student. 269 00:10:04,805 --> 00:10:06,338 I was always getting bad grades. 270 00:10:06,440 --> 00:10:08,940 And then I found cooking, and it changed everything. 271 00:10:09,042 --> 00:10:12,077 Then I got on tiktok, and it's just straight hate. 272 00:10:12,112 --> 00:10:13,745 Everyone's like, "you can't cook." 273 00:10:13,847 --> 00:10:15,547 But I just cook with my heart. 274 00:10:15,582 --> 00:10:17,716 - Listen, those comments-- 275 00:10:17,751 --> 00:10:20,719 Never, ever, ever give them a second 276 00:10:20,787 --> 00:10:22,187 Of your valuable time on that. 277 00:10:22,222 --> 00:10:23,855 - Yes, chef. - Ok? 278 00:10:23,957 --> 00:10:25,824 - That little pep talk, it just means a lot, 279 00:10:25,926 --> 00:10:28,159 Especially coming from gordon ramsay. 280 00:10:28,228 --> 00:10:29,294 - Ok? 281 00:10:29,396 --> 00:10:30,629 Good luck. Come on. You got this, yeah? 282 00:10:30,697 --> 00:10:33,898 - So this is to all the people that doubted me. 283 00:10:34,001 --> 00:10:35,200 [blows raspberry] 284 00:10:36,236 --> 00:10:38,236 - Yes. 285 00:10:38,271 --> 00:10:39,704 Triple yes. 286 00:10:39,806 --> 00:10:41,072 Quadruple yes. 287 00:10:41,141 --> 00:10:42,407 Defo yes. 288 00:10:42,476 --> 00:10:44,909 - Welcome to the "blaisment," everyone. 289 00:10:45,012 --> 00:10:46,077 You wanted Italy, didn't you? 290 00:10:46,146 --> 00:10:47,579 - I did, but I know how to make a meatball. 291 00:10:47,681 --> 00:10:49,314 I'm italian, so we're gonna nail this today. 292 00:10:49,349 --> 00:10:50,482 - Yes! Yes! - We're gonna nail this today. 293 00:10:50,517 --> 00:10:52,250 I know nothing about swedish food. 294 00:10:52,319 --> 00:10:54,586 But I make the best meatballs ever, 295 00:10:54,688 --> 00:10:56,488 Next to my daughter madison. 296 00:10:56,556 --> 00:10:58,089 She makes better meatballs than me, 297 00:10:58,158 --> 00:10:59,958 But I'm a close second. 298 00:10:59,993 --> 00:11:01,259 Let's go. 299 00:11:01,328 --> 00:11:02,927 - Lingonberries, lingonberries. 300 00:11:03,030 --> 00:11:04,329 - Oh, I never heard of those. - That's all right. 301 00:11:04,431 --> 00:11:06,431 - What the hell is a lingonberry? 302 00:11:06,466 --> 00:11:08,600 I have no idea about lingonberries. 303 00:11:08,669 --> 00:11:09,701 I'll figure it out later. 304 00:11:09,803 --> 00:11:11,136 - Thinking of them like pomegranates 305 00:11:11,238 --> 00:11:13,338 Or cranberries is smart, ok? Get going. Get going. 306 00:11:13,440 --> 00:11:14,906 - Get really thin, baby. 307 00:11:14,975 --> 00:11:16,307 [banging] 308 00:11:16,343 --> 00:11:17,342 - All right. What do we got, shay? 309 00:11:17,444 --> 00:11:18,877 What do you got? - Schnitzel! 310 00:11:18,912 --> 00:11:20,612 I've made schnitzel. It's been a long time. 311 00:11:20,714 --> 00:11:22,147 I've eaten a lot of schnitzel. I'm ready. 312 00:11:22,215 --> 00:11:23,481 - All right, chris, what do you got? 313 00:11:23,550 --> 00:11:25,183 - I got greece. I got souvlaki. 314 00:11:25,285 --> 00:11:26,951 - Listen, I feel like these flavors are in your wheelhouse. 315 00:11:26,987 --> 00:11:28,153 - This is absolutely in my wheelhouse. 316 00:11:28,188 --> 00:11:29,954 - All right. Keep going. You got this, right? 317 00:11:29,990 --> 00:11:32,524 All right, preston, or should I say "im-preston"? 318 00:11:32,592 --> 00:11:34,059 Uh, what do you got going on? 319 00:11:34,161 --> 00:11:35,860 - I'm not really sure what to do with these. 320 00:11:35,962 --> 00:11:38,196 I don't have a lot of experience with this cuisine. 321 00:11:38,231 --> 00:11:39,230 I have morocco, 322 00:11:39,299 --> 00:11:41,399 And the signature dish is tajine. 323 00:11:41,435 --> 00:11:43,835 I've never cooked or eaten tajine before. 324 00:11:43,904 --> 00:11:46,271 So I am a little bit worried with that factor. 325 00:11:46,373 --> 00:11:47,872 - This is a tajine, ok? - Yes, chef. 326 00:11:47,941 --> 00:11:49,474 - So this is how-- this is how it's cooked. 327 00:11:49,543 --> 00:11:50,975 It's cooked in this container, ok? 328 00:11:51,078 --> 00:11:52,010 - Perfect. - It's all about keeping 329 00:11:52,079 --> 00:11:53,311 All of those flavors in here. 330 00:11:53,413 --> 00:11:54,312 You got it? - Yes, chef. 331 00:11:54,381 --> 00:11:55,513 - Ok, boom. 332 00:11:55,549 --> 00:11:56,781 - Chef, I got a beautiful ribeye. 333 00:11:56,883 --> 00:11:58,550 - Ok, and-- - I got flour 334 00:11:58,652 --> 00:12:00,385 To make the gravy for the poutine. 335 00:12:00,487 --> 00:12:01,686 - How are you gonna treat that steak? 336 00:12:01,788 --> 00:12:02,821 - I want it to be elevated, 337 00:12:02,889 --> 00:12:04,255 So I'm trying to imagine the plate, 338 00:12:04,357 --> 00:12:06,958 Because poutine's not something that I typically think of 339 00:12:07,027 --> 00:12:08,059 When I think elevated food. 340 00:12:08,128 --> 00:12:09,427 I love poutine, 341 00:12:09,463 --> 00:12:12,831 Especially at 3:00 a.M. After a lot of tequila. 342 00:12:12,866 --> 00:12:16,201 But how the hell am I gonna make this a next level dish? 343 00:12:16,269 --> 00:12:18,336 - Think about what has to done--be done first. 344 00:12:18,438 --> 00:12:19,637 Think about what has to be done first. 345 00:12:19,673 --> 00:12:21,439 The gravy and the potatoes, right? 346 00:12:21,508 --> 00:12:23,708 - Poutine? 347 00:12:23,844 --> 00:12:26,077 God. Just kill me. 348 00:12:26,113 --> 00:12:27,312 - Michel, big jeopardy here. 349 00:12:27,347 --> 00:12:29,881 She's got poutine, which is like a pub-y, 350 00:12:29,950 --> 00:12:31,549 Very rustic sort of dish. 351 00:12:31,618 --> 00:12:33,351 And she's gonna do a french fry. 352 00:12:33,386 --> 00:12:35,720 French fries are so hard to make. 353 00:12:35,789 --> 00:12:37,255 Very impressive if she pulls it off, 354 00:12:37,357 --> 00:12:39,257 But that dish sometimes is too rustic. 355 00:12:39,359 --> 00:12:42,060 Can she elevate poutine? 356 00:12:42,162 --> 00:12:43,762 - 25 minutes left, team, ok? 357 00:12:43,830 --> 00:12:45,029 - Heard, chef. - Heard, chef. 358 00:12:45,065 --> 00:12:47,132 - What are we doing with this chicken skin, omi? 359 00:12:47,200 --> 00:12:49,000 - It's going to be a little bit of baking soda 360 00:12:49,035 --> 00:12:51,669 To crisp it up really nice. - Be careful. 361 00:12:51,772 --> 00:12:53,972 It tastes pretty horrible, ok? - Yeah? 362 00:12:54,040 --> 00:12:57,609 I have never cooked indian food before. 363 00:12:58,845 --> 00:13:01,980 I don't even have any indian spices at home. 364 00:13:02,048 --> 00:13:03,248 - Is this a dish that you've made before? 365 00:13:03,350 --> 00:13:04,449 - Yes, chef. 366 00:13:04,551 --> 00:13:06,584 My nonna used to make it for me in the kitchen... 367 00:13:06,620 --> 00:13:07,619 - Oh, are you italian? - All the time. 368 00:13:07,654 --> 00:13:08,987 I am, chef. - Wow. 369 00:13:09,022 --> 00:13:10,388 - My family's from the southernmost part of Italy. 370 00:13:10,423 --> 00:13:11,556 - Yes. - Kind of by the boot. 371 00:13:11,625 --> 00:13:13,258 - My favorite chili. - [speaks italian] 372 00:13:13,360 --> 00:13:15,059 I grew up in nonna's kitchen. 373 00:13:15,128 --> 00:13:17,295 You know, my grandfather would be out in the garden, 374 00:13:17,397 --> 00:13:18,997 You know, harvesting vegetables, 375 00:13:19,065 --> 00:13:20,465 And she would cook them. 376 00:13:20,500 --> 00:13:23,067 And I would get to stir things 377 00:13:23,136 --> 00:13:25,737 Or help on noodle day or on sauce day. 378 00:13:25,839 --> 00:13:27,205 She was such an inspiration, 379 00:13:27,274 --> 00:13:29,307 And I just really wanted to be just like her. 380 00:13:29,376 --> 00:13:30,575 That's where my love of cooking came from. 381 00:13:30,677 --> 00:13:31,976 She was always cooking for me in the kitchen. 382 00:13:32,078 --> 00:13:35,146 And I never knew that being a professional chef 383 00:13:35,215 --> 00:13:37,315 Was kind of a thing I could do 384 00:13:37,350 --> 00:13:40,418 Until I saw women like you doing it and crushing it 385 00:13:40,520 --> 00:13:41,719 And kicking those boys asses. 386 00:13:41,788 --> 00:13:42,987 And so I was like... - All day, baby. 387 00:13:43,056 --> 00:13:45,223 - You know, I want to do that, so... 388 00:13:45,325 --> 00:13:46,391 - You're doing it. - That's what I'm doing, chef. 389 00:13:46,426 --> 00:13:48,960 - You know you're doing it. 390 00:13:49,029 --> 00:13:50,962 - Let's go. Let's go, team! 391 00:13:52,432 --> 00:13:54,432 - I thought that was a hole. I'm stupid. 392 00:13:54,501 --> 00:13:57,802 I thought that hole in the top of the tajine was a vent 393 00:13:57,838 --> 00:13:59,504 For things to go into the pot. 394 00:13:59,606 --> 00:14:00,872 I realize there's no hole there. 395 00:14:00,941 --> 00:14:02,674 That's just the roof of the pot. 396 00:14:02,742 --> 00:14:04,809 So I'm a little bit embarrassed. 397 00:14:04,911 --> 00:14:05,977 - All right, looks like you're developing 398 00:14:06,079 --> 00:14:08,847 Big flavor over there. Any concerns? 399 00:14:08,949 --> 00:14:10,548 - Tastes good. - It's good. I love it. 400 00:14:10,584 --> 00:14:11,983 You're a wizard, harry. Let's go. 401 00:14:12,018 --> 00:14:13,651 [magical music] 402 00:14:13,753 --> 00:14:15,019 - All right, listen, we're looking for 403 00:14:15,055 --> 00:14:16,888 The next level chef down here, ok? 404 00:14:16,990 --> 00:14:18,690 I want success from all of you. 405 00:14:18,792 --> 00:14:20,391 Michelle, have you cooked the potatoes yet? 406 00:14:20,427 --> 00:14:21,693 - Oh, they're done. - Yeah, they're done. 407 00:14:21,795 --> 00:14:23,628 You got to get 'em out of there, ok? 408 00:14:23,663 --> 00:14:25,530 [sizzling] 409 00:14:25,632 --> 00:14:26,531 - Whoa. 410 00:14:26,633 --> 00:14:27,665 - Andale, mami. 411 00:14:27,701 --> 00:14:28,733 - Relax. [chuckles] 412 00:14:28,835 --> 00:14:30,735 - 15 minutes left, guys. 413 00:14:30,837 --> 00:14:32,203 15 minutes. - Heard, chef. 414 00:14:32,272 --> 00:14:33,338 - What protein do you got? You got shrimp? 415 00:14:33,440 --> 00:14:34,706 - I got shrimp, chef. - Good. 416 00:14:34,741 --> 00:14:36,541 - I'm gonna use the head to start building the flavor 417 00:14:36,643 --> 00:14:38,476 In the sauce, the shrimp shells, garlic, 418 00:14:38,511 --> 00:14:39,911 Seafood stock, salt. 419 00:14:39,946 --> 00:14:41,212 - Ok. Good luck, young man. 420 00:14:41,314 --> 00:14:42,347 - Thank you, chef. - Careful with the sweetness. 421 00:14:42,382 --> 00:14:43,348 You need to balance that out, ok? 422 00:14:43,383 --> 00:14:44,716 - Ok, yes, chef. 423 00:14:44,751 --> 00:14:46,317 - There's levels to this competition. 424 00:14:46,353 --> 00:14:47,485 - Yes, chef. 425 00:14:47,554 --> 00:14:49,721 I've never made a jerk marinade for fish. 426 00:14:49,789 --> 00:14:53,191 So this is definitely new. I said I wanted to push myself. 427 00:14:53,226 --> 00:14:54,259 - You know I'm counting on you, right? 428 00:14:54,361 --> 00:14:55,226 - Yes, chef. 429 00:14:55,362 --> 00:14:56,628 But I'm stressed out. 430 00:14:58,598 --> 00:14:59,831 - What'd you think? - You can see 431 00:14:59,900 --> 00:15:01,900 Who's the professional chef, who's the home cook, 432 00:15:01,968 --> 00:15:04,235 'cause it's all about how you organize your mind. 433 00:15:04,304 --> 00:15:05,236 [pot clatters] 434 00:15:05,305 --> 00:15:06,271 - Gosh. 435 00:15:06,306 --> 00:15:07,605 - Damn, what happened there? 436 00:15:07,707 --> 00:15:10,942 - Stock went down. He didn't turn that handle in. 437 00:15:10,977 --> 00:15:13,878 - Dang! What did I just do, man? 438 00:15:13,947 --> 00:15:16,180 I'm screwed. I'm absolutely screwed. 439 00:15:16,249 --> 00:15:17,515 - [bleep]. 440 00:15:22,622 --> 00:15:25,089 [dramatic music] 441 00:15:25,191 --> 00:15:27,058 [pot clatters] - oh, my god. 442 00:15:27,160 --> 00:15:28,660 - Damn, what happened there? 443 00:15:28,728 --> 00:15:30,662 - Stock went down. He didn't turn that handle in. 444 00:15:30,730 --> 00:15:32,230 - Let's go, let's go, let's go. It's all right. Let's go. 445 00:15:32,299 --> 00:15:33,698 - Chef stretch, what's going on, bud? 446 00:15:33,800 --> 00:15:35,500 - I just knocked it by walking past, chef. 447 00:15:35,602 --> 00:15:36,668 It wasn't stable on there. 448 00:15:36,736 --> 00:15:37,869 - Yeah, but that doesn't matter. 449 00:15:37,904 --> 00:15:39,203 That is an excuse. 450 00:15:39,272 --> 00:15:40,838 You have to set yourself up for success. 451 00:15:40,907 --> 00:15:43,675 You know what I mean? - Yeah. Let's go, let's go. 452 00:15:43,710 --> 00:15:45,143 - Nuri's stock just fell on the floor. 453 00:15:45,245 --> 00:15:47,445 And that's a thing. Nuri doesn't stop down 454 00:15:47,514 --> 00:15:50,181 And take a breath and focus on his plan ahead. 455 00:15:50,283 --> 00:15:52,083 I need you to stretch that talent. 456 00:15:52,152 --> 00:15:53,818 I need you, chef stretch. You got this this. 457 00:15:53,920 --> 00:15:55,053 - This is a little bit too easy. 458 00:15:55,155 --> 00:15:58,990 So let's start with our mid-round mayhem. 459 00:15:59,059 --> 00:16:01,626 That platform's descending with 11 international ingredients. 460 00:16:01,695 --> 00:16:05,296 Try to select the ingredient that's gonna enhance your box. 461 00:16:05,365 --> 00:16:07,298 One ingredient only, understood? 462 00:16:07,300 --> 00:16:08,866 Let's go. 463 00:16:08,902 --> 00:16:10,134 - I look over and the first thing I see is 464 00:16:10,236 --> 00:16:12,270 A black truffle, and I'm all, "yoink." 465 00:16:12,305 --> 00:16:13,371 - It's not stopping for long. 466 00:16:13,473 --> 00:16:14,605 - I see a birdseye chili. 467 00:16:14,708 --> 00:16:17,075 I need that extra level of heat. 468 00:16:17,143 --> 00:16:18,343 I need more heat. 469 00:16:18,378 --> 00:16:19,610 - I'm looking around. 470 00:16:19,713 --> 00:16:21,746 But I didn't see anything that I need. 471 00:16:21,781 --> 00:16:24,182 - One only. 472 00:16:24,250 --> 00:16:25,783 - And I just grab honey. 473 00:16:25,819 --> 00:16:27,819 Damn, I should have got the cabbage! 474 00:16:27,887 --> 00:16:30,254 How am I gonna use honey? 475 00:16:30,357 --> 00:16:33,024 Cabbage, that would've been perfect. 476 00:16:34,027 --> 00:16:36,794 - One ingredient that's going to enhance your dish. 477 00:16:36,863 --> 00:16:38,663 - I see sobrasada, 478 00:16:38,698 --> 00:16:42,066 And I grab that sobrasada so fast it's not even funny. 479 00:16:42,135 --> 00:16:43,901 - One amazing ingredient. 480 00:16:44,004 --> 00:16:45,403 - I grab red cabbage. 481 00:16:45,472 --> 00:16:47,605 But I don't want a mid-round drop, 482 00:16:47,674 --> 00:16:50,108 Unless it's like straight booze and I can have a drink. 483 00:16:50,143 --> 00:16:51,476 [laughs] 484 00:16:51,511 --> 00:16:53,311 - So, preston, what did you grab in the mid-round? 485 00:16:53,346 --> 00:16:54,579 - I grabbed tahini. 486 00:16:54,681 --> 00:16:56,114 - That should work in there even if it's like, 487 00:16:56,149 --> 00:16:57,915 As a little drizzle or something on top, right? 488 00:16:57,951 --> 00:16:59,951 Ok, I love it. - Chef, I don't have a lot of 489 00:16:59,986 --> 00:17:01,986 Experience with couscous. So I--do I soak it first, 490 00:17:02,055 --> 00:17:03,054 Or do I just throw it straight in? 491 00:17:03,089 --> 00:17:04,389 - Steam it up, ok? 492 00:17:04,457 --> 00:17:06,257 You do want it to be fluffy. 493 00:17:06,326 --> 00:17:08,826 This is a crucial learning moment for preston 494 00:17:08,895 --> 00:17:11,629 Because it's not a fancy dish with little leaves and dots. 495 00:17:11,698 --> 00:17:13,464 It's not preston's strength. 496 00:17:13,500 --> 00:17:15,099 Big challenge for him. 497 00:17:15,769 --> 00:17:18,036 - Ten minutes to go, yes? 498 00:17:18,104 --> 00:17:20,104 Now you start getting that base in there, ok? You good? 499 00:17:20,140 --> 00:17:21,406 - Yes, chef. - Yeah? Feeling better now? 500 00:17:21,508 --> 00:17:22,507 - Yes, chef. - Good girl. 501 00:17:22,542 --> 00:17:23,574 - What do we have here, nuri? 502 00:17:23,676 --> 00:17:24,976 How are we cooking the shrimp? 503 00:17:25,078 --> 00:17:26,778 - Um, I'm just gonna lightly pan sear 'em. 504 00:17:26,880 --> 00:17:28,179 - And be careful with these chilies. 505 00:17:28,214 --> 00:17:29,447 They're very spicy... - Ok, heard, chef. 506 00:17:29,549 --> 00:17:30,982 - When you start using those seeds, ok? 507 00:17:31,051 --> 00:17:32,183 - Okay, heard, chef. - So make sure you taste it. 508 00:17:32,252 --> 00:17:33,351 - I tried to remove some of them. 509 00:17:33,386 --> 00:17:34,819 - Yeah, yeah. - Right, how you feeling? 510 00:17:34,888 --> 00:17:36,154 - Feeling good, chef. - We're good? 511 00:17:36,222 --> 00:17:37,388 - Just waiting till the last minute 512 00:17:37,424 --> 00:17:38,556 To put that red snapper on, chef. 513 00:17:38,625 --> 00:17:39,891 - Smart. I love that confidence, ok? 514 00:17:39,993 --> 00:17:41,192 - Thank you, chef. - Good. 515 00:17:41,261 --> 00:17:43,928 - Guys, time to push. - Seven minutes to go. 516 00:17:44,030 --> 00:17:46,030 Ok, that's still rare. 517 00:17:46,066 --> 00:17:48,866 Touch it. Touch it. - I can do medium-rare, right? 518 00:17:48,902 --> 00:17:50,701 - I'd put it back in the oven for two more minutes. 519 00:17:50,804 --> 00:17:51,936 You know what I mean? I would put back in-- 520 00:17:52,038 --> 00:17:53,004 You got the heat in the tray now, haven't you? 521 00:17:53,073 --> 00:17:54,372 - Sure. - Yeah? 522 00:17:54,474 --> 00:17:56,707 - Behind. Coming down, coming down. 523 00:17:56,776 --> 00:17:58,976 My veal comes out of the pan fry-- 524 00:17:59,079 --> 00:18:02,013 I'm like, "mm, super rare. Perhaps raw." 525 00:18:02,082 --> 00:18:04,282 I think all of us are feeling the time crunch. 526 00:18:04,384 --> 00:18:05,550 It's stressful. 527 00:18:05,618 --> 00:18:07,485 - Tucker's just pulled out her veal 528 00:18:07,587 --> 00:18:09,687 And it's raw in the middle. 529 00:18:09,789 --> 00:18:11,522 She is up against it. - Yep. 530 00:18:12,158 --> 00:18:13,991 - Three minutes left. - Heard, three minutes. 531 00:18:14,060 --> 00:18:15,893 - Means we're plating very, very soon. 532 00:18:15,929 --> 00:18:17,495 All right, how we doing on our gravy? 533 00:18:17,564 --> 00:18:19,430 - It's salty, but-- 534 00:18:19,499 --> 00:18:20,565 - Ok, listen. 535 00:18:20,667 --> 00:18:21,966 I don't think it's salty 536 00:18:22,068 --> 00:18:23,634 Because you're gonna have these sweet lingonberries. 537 00:18:23,703 --> 00:18:24,735 - Yes, sir. - Have you eaten one yet? 538 00:18:24,838 --> 00:18:26,537 Have you tasted it? - I have not. 539 00:18:26,639 --> 00:18:27,939 - Oh-- - I will. 540 00:18:27,974 --> 00:18:29,674 - Please! Please. - I was gonna sugar 'em. 541 00:18:29,742 --> 00:18:32,110 - It's your--it's your whole thing on the line here. 542 00:18:32,145 --> 00:18:33,311 You're gonna taste it and you're gonna be like, 543 00:18:33,346 --> 00:18:36,247 Oh, it's too tart, right? - Yep. 544 00:18:36,349 --> 00:18:37,915 I'm an idiot. 545 00:18:37,984 --> 00:18:39,717 Taste the lingonberry towards the very end. 546 00:18:39,786 --> 00:18:41,552 If I'd known that, ten minutes, 547 00:18:41,621 --> 00:18:43,454 I would've made a nice little jam out of it. 548 00:18:43,556 --> 00:18:46,557 My thoughts are, "I'm in deep trouble." 549 00:18:46,626 --> 00:18:49,794 - We are down to two minutes to go. 550 00:18:49,863 --> 00:18:51,796 - This fish is taking forever. 551 00:18:51,865 --> 00:18:53,998 Oh, my god. 552 00:18:54,067 --> 00:18:55,833 - Next time, just leave it on the skin side, chef. 553 00:18:55,869 --> 00:18:57,435 - Yes, chef. 554 00:18:57,470 --> 00:18:58,870 - For the first time in the competition, 555 00:18:58,905 --> 00:19:00,805 I feel like I'm really struggling. 556 00:19:00,907 --> 00:19:02,039 - What's the plan, tucker? 557 00:19:02,142 --> 00:19:04,208 It's raw, so what's the plan? 558 00:19:04,310 --> 00:19:05,776 We're gonna slice and-- 559 00:19:05,845 --> 00:19:07,111 - We're just gonna use the outside slices, chef, 560 00:19:07,180 --> 00:19:08,212 Not any of that inside slice. 561 00:19:08,281 --> 00:19:09,847 - Keep it going, guys. Yes? 562 00:19:09,949 --> 00:19:11,182 Keep it going. 563 00:19:11,217 --> 00:19:13,151 - You're letting it rest right now. 564 00:19:13,219 --> 00:19:15,653 - Turn that off. Turn that off. Turn on. 565 00:19:15,688 --> 00:19:17,255 - The chefs are both coming to me being like, 566 00:19:17,323 --> 00:19:19,524 "chef, I'm worried about your veal." 567 00:19:19,626 --> 00:19:20,791 So now I'm worried about my veal 568 00:19:20,860 --> 00:19:21,959 'cause they're worried about my veal. 569 00:19:22,061 --> 00:19:23,327 - Turn it on. 570 00:19:23,429 --> 00:19:25,229 - Now we're all worried. 571 00:19:25,298 --> 00:19:27,031 - Let's go! It's time to plate! 572 00:19:27,100 --> 00:19:28,633 - Behind. Right behind you guys. 573 00:19:28,701 --> 00:19:31,469 - Time to plate now? - Yes, time to plate now! 574 00:19:31,504 --> 00:19:34,338 - I'm starting to envision how I want to present the dish, 575 00:19:34,440 --> 00:19:36,541 Which is the part that I'm most concerned about. 576 00:19:36,576 --> 00:19:38,309 How do I make it look pretty? 577 00:19:38,344 --> 00:19:40,311 - 90 seconds left! - Yes, chef. 578 00:19:40,346 --> 00:19:42,446 [hydraulics whirring] - platform's on the move. 579 00:19:42,549 --> 00:19:45,349 - Gotta go, girl. Gotta go. It's undercooked. 580 00:19:45,385 --> 00:19:47,385 [bleep] damn! 581 00:19:47,453 --> 00:19:49,020 - I try to flip it over. 582 00:19:49,055 --> 00:19:52,890 The flesh is just like tore up. It just looks horrible! 583 00:19:52,992 --> 00:19:55,092 This is the worst day to have chef ramsay there 584 00:19:55,195 --> 00:19:56,227 In the kitchen with me. 585 00:19:56,262 --> 00:19:57,728 - 45 seconds to go. 586 00:19:58,731 --> 00:20:00,865 - Platform's here. Platform is here! 587 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 No one can miss the platform. 588 00:20:02,702 --> 00:20:03,868 Three seconds! 589 00:20:03,937 --> 00:20:06,204 Michelle, do you have enough sauce? 590 00:20:06,272 --> 00:20:07,305 Is there enough gravy? 591 00:20:09,375 --> 00:20:12,510 - My plate was not clean, but I got it on there. 592 00:20:12,579 --> 00:20:15,680 - Platform's here, guys. Come on. Let's go. 593 00:20:16,616 --> 00:20:18,983 Gotta go. Mehreen, gotta go, girl. 594 00:20:19,118 --> 00:20:22,019 [tense music] 595 00:20:22,121 --> 00:20:23,187 Ten seconds, let's go. 596 00:20:23,223 --> 00:20:24,355 You've still got ten seconds of cooking. 597 00:20:24,390 --> 00:20:25,623 Let's go. - Come on, pilar, you got this. 598 00:20:25,725 --> 00:20:27,325 - We're like looking at the fish 599 00:20:27,393 --> 00:20:28,693 With ten seconds to go. 600 00:20:28,795 --> 00:20:31,862 I might have like the smallest piece of little fish. 601 00:20:31,965 --> 00:20:33,664 My plate looks horrible. 602 00:20:33,766 --> 00:20:34,765 - Five-- 603 00:20:34,867 --> 00:20:36,234 - There's five seconds left, 604 00:20:36,269 --> 00:20:37,635 And pilar is still cooking. 605 00:20:37,670 --> 00:20:40,571 Pilar, like, get your dish on that platform. 606 00:20:40,640 --> 00:20:42,306 Come on, pilar! Come on. Come on. 607 00:20:42,408 --> 00:20:44,208 - One--you got to go, girl. You got to go. 608 00:20:44,277 --> 00:20:47,278 - The plate barely gets on the platform, 609 00:20:47,347 --> 00:20:51,449 And thanks to chef stretch, he tipped it up there. 610 00:20:51,517 --> 00:20:53,651 - Man! [applause] 611 00:20:53,720 --> 00:20:59,090 ♪ ♪ 612 00:20:59,158 --> 00:21:00,691 It just wasn't my day. 613 00:21:00,793 --> 00:21:02,660 I'm so frustrated with myself. 614 00:21:02,695 --> 00:21:04,695 I'm just--I want to cry. 615 00:21:11,271 --> 00:21:12,270 - Well done. 616 00:21:12,338 --> 00:21:13,938 Your first individual challenge; 617 00:21:14,040 --> 00:21:15,940 The heat is on. 618 00:21:16,042 --> 00:21:18,376 But looking at these dishes in front of us, 619 00:21:18,478 --> 00:21:19,510 You did very well. 620 00:21:19,545 --> 00:21:21,545 Richard, nyesha, shall we? - Please. 621 00:21:21,581 --> 00:21:24,015 - Let's start on the middle floor. 622 00:21:24,117 --> 00:21:26,384 - So, first up, we have a trip to Italy, 623 00:21:26,486 --> 00:21:28,319 The veal parmesan. 624 00:21:28,388 --> 00:21:30,988 - Flavor-wise, beautiful, delicious. 625 00:21:31,024 --> 00:21:32,356 Pasta's slightly too thin. 626 00:21:32,392 --> 00:21:35,092 - Great use of truffle, which is unexpected. 627 00:21:35,194 --> 00:21:38,796 - Bold execution here with cooking the veal chop whole. 628 00:21:38,831 --> 00:21:42,667 But an amazing take on a veal parmesan. 629 00:21:42,769 --> 00:21:45,202 - Nonna would be so proud of me right now. 630 00:21:46,806 --> 00:21:49,140 I did her justice today. 631 00:21:49,242 --> 00:21:50,474 - Ok, next up, 632 00:21:50,510 --> 00:21:53,544 The lebanon box with lamb kebab. 633 00:21:53,646 --> 00:21:56,314 - I don't see a kebab here. 634 00:21:56,382 --> 00:22:00,351 - Yeah, so chef made a play on a pot pie with a short dough. 635 00:22:00,386 --> 00:22:03,387 - Smart move not going down the kebab route. 636 00:22:03,423 --> 00:22:05,690 The flavors are there. 637 00:22:05,792 --> 00:22:08,993 - Ok, next up, we have a paella, 638 00:22:09,062 --> 00:22:10,795 Trip to Spain. 639 00:22:12,398 --> 00:22:14,632 - Wow. Seasoning's spot on. 640 00:22:14,667 --> 00:22:16,934 - All of the seafood's cooked beautifully. 641 00:22:17,036 --> 00:22:18,869 - Paella, never cooked it before. 642 00:22:18,905 --> 00:22:20,204 I've never even seen it before. 643 00:22:20,273 --> 00:22:23,441 Then they loved it? Ooh, I'm just so relieved. 644 00:22:23,509 --> 00:22:26,310 - We have a trip to jamaica 645 00:22:26,346 --> 00:22:29,413 With a jerk red snapper. 646 00:22:29,515 --> 00:22:31,182 - Sadly, the dish looks unfinished, 647 00:22:31,284 --> 00:22:35,219 Like it's missing 2/3rds of that fish. 648 00:22:35,321 --> 00:22:37,588 Rice needs more seasoning. 649 00:22:37,657 --> 00:22:39,623 - I'm not getting any of those jerk spices 650 00:22:39,726 --> 00:22:42,293 That kind of almost make your nose run a little bit. 651 00:22:42,395 --> 00:22:44,995 - I just expected more. 652 00:22:45,031 --> 00:22:47,231 - I'm normally very proud of my plate. 653 00:22:47,266 --> 00:22:51,001 And that was not a professional chef's plate. 654 00:22:53,873 --> 00:22:57,108 - Next, we have thailand with a pad thai. 655 00:22:59,078 --> 00:23:00,678 - It's bloody hot. 656 00:23:00,747 --> 00:23:02,246 Second, third, fourth mouthful, 657 00:23:02,348 --> 00:23:05,783 I'm not too sure if that's gonna be overkill. 658 00:23:05,818 --> 00:23:08,352 - Yeah, it's that birdseye chili. 659 00:23:09,455 --> 00:23:11,222 - Fricking birdseye chilies! 660 00:23:11,290 --> 00:23:12,790 What the hell, man? 661 00:23:12,825 --> 00:23:14,658 Why did I put another chili in there? 662 00:23:14,727 --> 00:23:15,659 - [exhales] 663 00:23:15,728 --> 00:23:17,862 - Oh, dude, what are you doing? 664 00:23:17,897 --> 00:23:19,530 ♪ ♪ 665 00:23:19,632 --> 00:23:21,899 - This is a chicken tikka 666 00:23:22,001 --> 00:23:24,869 With a fresh cucumber condiment on the side. 667 00:23:24,937 --> 00:23:28,939 ♪ ♪ 668 00:23:29,041 --> 00:23:31,175 - The tikka is delicious. 669 00:23:31,277 --> 00:23:33,077 It's fragrant. It's floral. 670 00:23:33,112 --> 00:23:35,079 It's got the right amount of heat. 671 00:23:35,148 --> 00:23:37,748 - Yeah, the cilantro is a little too much 672 00:23:37,784 --> 00:23:39,083 For what the dish is, I think, 673 00:23:39,152 --> 00:23:41,419 But the rice and the sauce, delicious. 674 00:23:41,521 --> 00:23:44,822 - The fact that I am getting this type of feedback 675 00:23:44,924 --> 00:23:47,558 On this dish that I'm cooking for the first time, 676 00:23:47,593 --> 00:23:50,060 I am feeling amazing. [laughs] 677 00:23:51,564 --> 00:23:52,830 - Shall we head down to the basement? 678 00:23:52,899 --> 00:23:54,165 - Please. - Let's. 679 00:23:54,233 --> 00:23:56,600 Near and dear to my heart, the swedish meatball 680 00:23:56,636 --> 00:23:58,302 With gravy and mash. 681 00:23:58,404 --> 00:24:00,304 The cabbage is from the mid-round drop. 682 00:24:02,942 --> 00:24:05,409 The lingonberries are so, so tart. 683 00:24:05,511 --> 00:24:08,245 [tense music] 684 00:24:08,347 --> 00:24:10,581 Sort of sucking some of the other flavors away. 685 00:24:10,616 --> 00:24:13,150 - Meatballs, just a touch too tiny. 686 00:24:13,186 --> 00:24:18,422 The smaller you make them, the quicker they dry out. 687 00:24:18,458 --> 00:24:22,660 - Ok, next up, we head to canada with a poutine. 688 00:24:22,695 --> 00:24:25,429 ♪ ♪ 689 00:24:25,465 --> 00:24:27,264 - This is elevated. 690 00:24:27,300 --> 00:24:29,300 Ribeye is cooked beautifully. 691 00:24:29,402 --> 00:24:30,801 There's no two ways about that. 692 00:24:30,870 --> 00:24:33,070 - My favorite part is actually the fries, right? 693 00:24:33,105 --> 00:24:34,405 There a little bit crispy. 694 00:24:34,474 --> 00:24:36,373 You get these-- it's kind of nice to 695 00:24:36,476 --> 00:24:37,908 Create your perfect bite. 696 00:24:37,977 --> 00:24:41,679 - Honestly, I feel like someone's pranking me. 697 00:24:41,747 --> 00:24:43,814 To hear such positive things 698 00:24:43,916 --> 00:24:45,883 About this poutine that I made-- 699 00:24:45,952 --> 00:24:49,787 I'm just on, literally, cloud nine. 700 00:24:49,856 --> 00:24:52,790 Canada, eh? [laughs] 701 00:24:52,859 --> 00:24:56,160 - Ok, and here we have a lamb souvlaki. 702 00:24:56,229 --> 00:25:00,097 A yogurt sauce, dill, lamb shoulder. 703 00:25:01,167 --> 00:25:03,234 - Pretty nice seasoning on this. 704 00:25:03,302 --> 00:25:04,835 Lamb's a little bit too tough. 705 00:25:04,904 --> 00:25:07,238 - I would love to see a little bit more tenderness 706 00:25:07,306 --> 00:25:09,874 In this protein. 707 00:25:09,942 --> 00:25:12,009 - All right, and over here, we are off to austria 708 00:25:12,111 --> 00:25:16,247 With a pork schnitzel. 709 00:25:16,349 --> 00:25:17,948 - Protein's seasoned beautifully. 710 00:25:17,984 --> 00:25:19,383 - I love the potatoes here. 711 00:25:19,418 --> 00:25:22,052 Fork crust, simple potatoes, tasty. 712 00:25:22,154 --> 00:25:24,421 Ok, over here, we head to morocco 713 00:25:24,457 --> 00:25:27,558 With a classic tajine. 714 00:25:27,627 --> 00:25:29,460 Mid-round drop here was tahini, 715 00:25:29,495 --> 00:25:32,029 Which doesn't look like it made the plate. 716 00:25:32,064 --> 00:25:33,864 I'm not getting all of the flavors of the almonds, 717 00:25:33,933 --> 00:25:35,232 The olives, and raisins. 718 00:25:35,268 --> 00:25:37,034 But the chicken is cooked well. 719 00:25:37,069 --> 00:25:38,903 - The flavors are strange with this dish. 720 00:25:39,005 --> 00:25:40,738 It doesn't feel moroccan. 721 00:25:40,840 --> 00:25:43,908 Couscous for me, it's all bitty and very tight. 722 00:25:43,976 --> 00:25:45,543 But the dish is quite dry. 723 00:25:45,645 --> 00:25:47,244 - I definitely was not expecting that. 724 00:25:47,313 --> 00:25:49,213 I thought the couscous was nice and fluffy. 725 00:25:49,315 --> 00:25:52,716 But, like, I really want to stay in this competition. 726 00:25:52,752 --> 00:25:53,817 - Ok. Well done. 727 00:25:53,886 --> 00:25:55,219 We've got to decide 728 00:25:55,321 --> 00:25:57,788 Who's going up and who's going down. 729 00:25:57,924 --> 00:25:59,023 Richard, nyesha. 730 00:25:59,125 --> 00:26:00,858 ♪ ♪ 731 00:26:00,893 --> 00:26:02,927 All right, top dishes today... - Yes. 732 00:26:03,029 --> 00:26:05,829 - The tikka. - Tikka was so delicious. 733 00:26:05,898 --> 00:26:07,231 Oh, my gosh. If I ordered that for takeout, 734 00:26:07,300 --> 00:26:08,566 I'd be so impressed. 735 00:26:08,668 --> 00:26:12,436 - I thought the veal parmesan-- it was a fresh take. 736 00:26:12,505 --> 00:26:13,737 - How many veal parmesan dishes 737 00:26:13,839 --> 00:26:15,406 Are you having with black truffle? 738 00:26:15,508 --> 00:26:17,174 The dish was splendid. 739 00:26:17,276 --> 00:26:19,710 - I'd say the dish that surprised me the most 740 00:26:19,745 --> 00:26:22,012 Was that poutine, even without even tasting the meat, 741 00:26:22,114 --> 00:26:23,180 The potato alone-- 742 00:26:23,249 --> 00:26:25,149 - But making french fries in 40 minutes 743 00:26:25,184 --> 00:26:26,350 Is really, really tough. 744 00:26:26,385 --> 00:26:28,252 So there's a lot of technique involved. 745 00:26:28,354 --> 00:26:29,553 - Let's talk about the-- - [groans] 746 00:26:29,622 --> 00:26:30,621 - The snapper, the jamaican inspired snapper. 747 00:26:30,723 --> 00:26:32,222 - Yeah, yeah, that broke my heart. 748 00:26:32,258 --> 00:26:33,223 - What happened there by the way? 749 00:26:33,259 --> 00:26:34,224 - It broke my heart. 750 00:26:34,293 --> 00:26:35,492 - She cooked it on a plancha grill. 751 00:26:35,595 --> 00:26:36,927 - I think she just didn't leave herself enough time 752 00:26:37,029 --> 00:26:38,462 On the back end, you know? 753 00:26:38,531 --> 00:26:39,530 - They've got to understand, 754 00:26:39,632 --> 00:26:41,231 To get into that top flight kitchen, 755 00:26:41,267 --> 00:26:42,466 They've got to produce a top flight dish. 756 00:26:42,535 --> 00:26:43,667 - Absolutely. 757 00:26:43,736 --> 00:26:46,136 For me, the pad thai had a nice level of 758 00:26:46,238 --> 00:26:49,506 Depth of flavor, but then this chili is too much. 759 00:26:49,542 --> 00:26:52,276 - They had to grab water. I'm like [bleep]. 760 00:26:52,311 --> 00:26:54,912 - The one I was excited to taste but didn't deliver. 761 00:26:54,947 --> 00:26:56,313 The meatballs were so tiny. - Yeah. 762 00:26:56,349 --> 00:26:57,915 Listen, I mean, that wasn't my favorite. 763 00:26:57,950 --> 00:26:58,983 - That cabbage was raw. 764 00:27:01,087 --> 00:27:02,720 - What do you mean? - [bleep]. 765 00:27:02,822 --> 00:27:04,655 - And the other one that's borderline for me, 766 00:27:04,724 --> 00:27:07,057 Personally, was that tajine. It was just dry. 767 00:27:07,093 --> 00:27:08,325 - That was not a tajine. 768 00:27:13,165 --> 00:27:14,665 - It's a shame. Well, it's gonna be tight 769 00:27:14,700 --> 00:27:17,701 To get to the top, but I think it's obvious who's going in. 770 00:27:17,770 --> 00:27:20,704 [tense music] 771 00:27:20,773 --> 00:27:24,742 ♪ ♪ 772 00:27:24,777 --> 00:27:26,143 Nyesha, rich, and I felt there were 773 00:27:26,212 --> 00:27:29,947 Three outstanding dishes today 774 00:27:29,982 --> 00:27:32,416 That have earned their right 775 00:27:32,518 --> 00:27:37,454 To cook in that top-level kitchen. 776 00:27:37,556 --> 00:27:44,261 Those three dishes were... 777 00:27:44,330 --> 00:27:47,264 The tikka from india. 778 00:27:47,299 --> 00:27:48,532 Omi, congratulations. 779 00:27:48,601 --> 00:27:50,467 [applause] - wow. 780 00:27:50,536 --> 00:27:52,202 - Real authenticity. 781 00:27:52,271 --> 00:27:53,270 - Thank you, chef. 782 00:27:53,305 --> 00:27:54,338 [sighs] 783 00:27:54,440 --> 00:27:57,508 I'm about to go up to the third floor. 784 00:27:57,576 --> 00:27:59,309 I'm beside myself right now. 785 00:27:59,378 --> 00:28:03,247 - The next person moving to the top, 786 00:28:03,349 --> 00:28:06,050 The canadian poutine. 787 00:28:06,152 --> 00:28:07,751 Michelle. - Thank you. 788 00:28:07,820 --> 00:28:08,886 [applause] 789 00:28:09,021 --> 00:28:11,388 - Gravy to die for. - Thank you, chef. 790 00:28:11,457 --> 00:28:12,956 - Congrats. - Thank you. 791 00:28:13,059 --> 00:28:15,826 Finally, I got the validation that I needed. 792 00:28:15,895 --> 00:28:17,628 Poutine? I didn't think that 793 00:28:17,697 --> 00:28:19,063 That was gonna happen at all. 794 00:28:19,098 --> 00:28:23,033 - The final person moving to the top level 795 00:28:23,102 --> 00:28:25,969 Is the one who cooked... 796 00:28:26,072 --> 00:28:28,238 The italian veal parmesan. 797 00:28:28,307 --> 00:28:30,340 Congratulations. [applause] 798 00:28:30,376 --> 00:28:32,810 Truffle in a veal parmesan? 799 00:28:32,912 --> 00:28:34,111 Girl, you've got balls. 800 00:28:34,146 --> 00:28:35,379 - I'm really proud of myself, chef. 801 00:28:35,448 --> 00:28:37,715 My nonna would be proud too. 802 00:28:37,783 --> 00:28:38,716 - Very. 803 00:28:38,784 --> 00:28:41,385 - I did my heritage proud. 804 00:28:41,420 --> 00:28:45,556 Nonna is smiling down on me right now, for sure. 805 00:28:45,624 --> 00:28:49,293 - Now, the three bottom dishes. 806 00:28:49,395 --> 00:28:54,064 These chefs will be moving to the basement 807 00:28:54,133 --> 00:28:56,800 For the next challenge, 808 00:28:56,869 --> 00:29:00,904 But not before they cook in that elimination cookoff. 809 00:29:02,341 --> 00:29:07,978 The first dish heading into the elimination is-- 810 00:29:12,084 --> 00:29:13,684 - Ok. 811 00:29:13,786 --> 00:29:20,524 The first dish heading into the elimination... 812 00:29:20,626 --> 00:29:23,494 Is the jamaican red snapper. 813 00:29:23,529 --> 00:29:27,164 Pilar, the timing got the better of you tonight. 814 00:29:27,266 --> 00:29:29,299 And we know you can cook better than that. 815 00:29:29,368 --> 00:29:30,534 - I agree. 816 00:29:30,636 --> 00:29:32,836 The thought of someone being eliminated 817 00:29:32,905 --> 00:29:34,571 And that possibly being me-- 818 00:29:34,673 --> 00:29:37,407 I'm not ready to go home. I have so much more to prove. 819 00:29:37,510 --> 00:29:39,610 ♪ ♪ 820 00:29:39,712 --> 00:29:43,380 - The second dish into the elimination... 821 00:29:43,449 --> 00:29:46,383 [tense music] 822 00:29:46,452 --> 00:29:48,485 Is... 823 00:29:48,587 --> 00:29:49,553 ♪ ♪ 824 00:29:49,622 --> 00:29:52,656 It's the swedish meatballs. 825 00:29:52,758 --> 00:29:55,926 Vinny, your passion is evident. 826 00:29:56,028 --> 00:29:57,795 What we need now is the finesse. 827 00:29:57,863 --> 00:29:59,129 - Yes, chef. 828 00:29:59,231 --> 00:30:02,432 I knew it. I knew I was gonna be here. I knew it. 829 00:30:02,468 --> 00:30:05,302 I'm just--mm-- disappointed. 830 00:30:05,404 --> 00:30:09,339 - This third dish didn't hit the mark. 831 00:30:09,441 --> 00:30:11,742 The final dish in the elimination is... 832 00:30:11,844 --> 00:30:17,748 ♪ ♪ 833 00:30:17,783 --> 00:30:21,985 The moroccan chicken tajine. 834 00:30:22,054 --> 00:30:25,022 Preston, it missed the mark completely. 835 00:30:25,124 --> 00:30:26,256 - Yes, chef. 836 00:30:26,358 --> 00:30:28,625 - You've been in that elimination before. 837 00:30:28,694 --> 00:30:30,227 You've cooked your way out brilliantly. 838 00:30:30,262 --> 00:30:32,696 You need to replicate that. - Yes, chef, I will. 839 00:30:32,798 --> 00:30:35,065 - Obviously that means 840 00:30:35,200 --> 00:30:40,704 That shay, nuri, tini, chris, and mehreen, 841 00:30:40,806 --> 00:30:44,508 You'll be starting off in that middle-level kitchen. 842 00:30:44,610 --> 00:30:47,277 Understood? All: Yes, chef. 843 00:30:47,346 --> 00:30:50,247 - Ok. Omi, michelle, and tucker, 844 00:30:50,316 --> 00:30:52,316 Head back to the lounge, put your feet up. 845 00:30:52,384 --> 00:30:54,084 Well done. [applause] 846 00:30:54,119 --> 00:30:55,786 - Good job, guys. - Really good job. 847 00:30:55,888 --> 00:30:58,956 - I am feeling literally, on top of the world. 848 00:30:59,024 --> 00:31:00,357 - Michelle! 849 00:31:00,426 --> 00:31:02,659 Well done, girl. - Thank you. [laughs] 850 00:31:02,695 --> 00:31:07,231 - Ok, pilar, vinny, and preston, stay here. 851 00:31:07,266 --> 00:31:09,399 The rest of you head into the elevator, please. 852 00:31:09,468 --> 00:31:11,401 - Only the strong survive, baby. 853 00:31:11,470 --> 00:31:13,871 It feels really good to be safe. 854 00:31:13,939 --> 00:31:15,839 But now I'm telling myself, 855 00:31:15,908 --> 00:31:18,909 "all right, man, you gotta get to that top level now." 856 00:31:18,978 --> 00:31:21,511 - Now, for tonight's elimination, 857 00:31:21,547 --> 00:31:25,415 You're cooking a classic french dish, 858 00:31:25,517 --> 00:31:28,151 Duck a l'orange... 859 00:31:28,220 --> 00:31:29,186 - Huh? 860 00:31:29,221 --> 00:31:30,420 [chuckles] 861 00:31:30,522 --> 00:31:32,623 You don't serve that in the firehouse often. 862 00:31:32,725 --> 00:31:37,060 - That we want you three to modernize. 863 00:31:37,162 --> 00:31:38,795 Understood? All: Yes, chef. 864 00:31:38,831 --> 00:31:41,965 - Right, from now on until we reach the finale, 865 00:31:42,067 --> 00:31:43,700 Each of us will take a turn overseeing 866 00:31:43,802 --> 00:31:45,235 The elimination cookoff, 867 00:31:45,271 --> 00:31:48,405 While the other two will blindly taste the dishes. 868 00:31:48,440 --> 00:31:49,873 The very best of luck, all of you. 869 00:31:49,909 --> 00:31:51,675 Off you go. - Good luck, chefs. 870 00:31:51,744 --> 00:31:54,611 ♪ ♪ 871 00:31:54,680 --> 00:31:56,914 - This is like my ride-or-die moment right now. 872 00:31:56,982 --> 00:31:59,850 If I don't cook something to perfection, 873 00:31:59,919 --> 00:32:02,252 I'm definitely going home. 874 00:32:02,354 --> 00:32:03,487 - I know we're not a team, but like, 875 00:32:03,589 --> 00:32:05,255 Half my team's in the elimination right now. 876 00:32:05,357 --> 00:32:06,423 It's not amazing. 877 00:32:06,458 --> 00:32:11,862 [cheers and applause] 878 00:32:11,931 --> 00:32:14,865 - It's $250,000 on the line. 879 00:32:14,934 --> 00:32:16,667 I ain't just doing this for me. 880 00:32:16,702 --> 00:32:18,669 I'm a single mother. It's just me and my baby. 881 00:32:18,704 --> 00:32:21,071 She just has me to depend on. 882 00:32:21,140 --> 00:32:24,041 Today is not the day for me to go home. 883 00:32:24,109 --> 00:32:26,510 [cheers and applause] 884 00:32:26,578 --> 00:32:27,911 - Right, you guys feeling good? 885 00:32:27,980 --> 00:32:28,979 Yes? - Yes, chef. 886 00:32:29,081 --> 00:32:31,748 - Ok. Listen and focus. 887 00:32:31,784 --> 00:32:33,483 - I am going against two pros 888 00:32:33,552 --> 00:32:35,786 That probably make duck l'orange in their sleep. 889 00:32:35,821 --> 00:32:38,221 But I'm not intimidated. 890 00:32:38,324 --> 00:32:39,990 You know, I'm the firefighter that won't give up. 891 00:32:40,025 --> 00:32:42,059 I'm gonna cook my heart out tonight, for sure. 892 00:32:42,194 --> 00:32:43,961 - Very best of luck to all three of you, yeah? 893 00:32:44,029 --> 00:32:46,430 - Thank you, chef. - Line up, please. Let's go. 894 00:32:46,498 --> 00:32:49,833 30 minutes to create a next-level duck dish 895 00:32:49,868 --> 00:32:53,036 To keep you in the competition. 896 00:32:53,072 --> 00:32:54,838 Here it comes. 897 00:32:54,907 --> 00:32:58,642 Your 30 minutes starts... 898 00:32:58,677 --> 00:33:01,178 Now. Off we go, guys. 899 00:33:01,280 --> 00:33:04,648 [cheers and applause] 900 00:33:04,750 --> 00:33:05,916 - I work good under pressure, 901 00:33:05,985 --> 00:33:07,451 So maybe this is what I need to just 902 00:33:07,553 --> 00:33:10,020 Put the fire in my gut and focus. 903 00:33:10,055 --> 00:33:12,022 - One minute gone, 29 minutes remaining. 904 00:33:12,091 --> 00:33:13,957 Let's go. Right, young man. 905 00:33:14,026 --> 00:33:15,525 Give me the inside the dish. Where we going? 906 00:33:15,627 --> 00:33:17,627 - So I'm gonna score it, sear the duck fat. 907 00:33:17,663 --> 00:33:18,862 I'm gonna make that into 908 00:33:18,998 --> 00:33:20,464 My sauce as well. - Good. 909 00:33:20,499 --> 00:33:22,065 - I'm gonna just keep it simple, 910 00:33:22,167 --> 00:33:23,400 Don't over complicate things, 911 00:33:23,469 --> 00:33:24,868 And really, just make a tasty dish. 912 00:33:24,903 --> 00:33:26,670 - Right, how you feeling? - Feeling good, chef. 913 00:33:26,739 --> 00:33:27,671 - Good. What you got? 914 00:33:27,740 --> 00:33:28,772 - Try to do it more than one way. 915 00:33:28,874 --> 00:33:30,107 I want to do a candy orange skin... 916 00:33:30,142 --> 00:33:32,309 - Good. - Orange reduction sauce, 917 00:33:32,344 --> 00:33:34,077 And a orange herb salad on top. - Nice. 918 00:33:34,113 --> 00:33:35,545 Ok, make sure we elevate this dish, yes? 919 00:33:35,581 --> 00:33:37,714 - Yes, chef. 920 00:33:37,750 --> 00:33:38,715 - Right, young man, come on. 921 00:33:38,751 --> 00:33:39,916 I've seen some of your best things 922 00:33:39,952 --> 00:33:41,618 In these cook offs, yeah? What you doing? 923 00:33:41,720 --> 00:33:43,353 - I'm gonna pan fry my duck breast. 924 00:33:43,389 --> 00:33:44,921 - Good. - I want to make a nice glaze-- 925 00:33:44,990 --> 00:33:46,423 A hot glaze with it. - Smart. 926 00:33:46,525 --> 00:33:49,026 - Mashed potatoes--I've been killing the mashed potatoes. 927 00:33:49,061 --> 00:33:50,160 - Hey, the best mash. 928 00:33:50,229 --> 00:33:51,194 Get those potatoes on, please. 929 00:33:51,230 --> 00:33:52,195 Let's go. - Yes, chef. 930 00:33:52,231 --> 00:33:53,563 - So I saw you put oil in there. 931 00:33:53,632 --> 00:33:56,199 And then I saw you put butter in there. Why? 932 00:33:56,235 --> 00:33:57,401 - Just--just to help it out, 933 00:33:57,436 --> 00:33:58,635 Start it off a little bit, but-- 934 00:33:58,670 --> 00:34:00,637 - He added oil to his pan? - And butter. 935 00:34:00,706 --> 00:34:02,172 - Remember, butter burns. - Yes, chef. 936 00:34:02,274 --> 00:34:04,541 - Don't baste something with burned butter, ok? 937 00:34:04,610 --> 00:34:06,676 So be smart, so if it's burning, start again. 938 00:34:06,745 --> 00:34:09,012 I don't want you giving that duck that burnt flavor, ok? 939 00:34:09,114 --> 00:34:10,013 - Watch out. Coming to the sink. 940 00:34:10,115 --> 00:34:11,515 Watch out, watch out. 941 00:34:11,583 --> 00:34:13,583 I'm a little bit concerned with having to reset my pan. 942 00:34:13,619 --> 00:34:15,852 I feel like I lost a lot of those good flavors 943 00:34:15,954 --> 00:34:17,454 That I was getting in that duck. 944 00:34:17,556 --> 00:34:20,824 But I would rather that than have a burned taste in my duck. 945 00:34:21,994 --> 00:34:22,893 - Who's looking strong? 946 00:34:22,995 --> 00:34:23,994 - Pilar. - Why? 947 00:34:24,063 --> 00:34:25,195 - Seems like she's gonna element it, 948 00:34:25,264 --> 00:34:26,663 Using a different-- a lot of different forms 949 00:34:26,698 --> 00:34:28,231 To really, you know, 950 00:34:28,267 --> 00:34:30,434 Show the star of the orange in the duck. 951 00:34:30,469 --> 00:34:33,070 - Mehreen, who's got this? 952 00:34:33,105 --> 00:34:34,805 - Even though preston's never cooked it before, 953 00:34:34,873 --> 00:34:36,706 He looks-- he looks like he's gonna win. 954 00:34:36,809 --> 00:34:37,707 - Interesting. 955 00:34:37,776 --> 00:34:40,110 - Chef ramsay smells so good, 956 00:34:40,145 --> 00:34:42,412 I have forgotten about the duck l'orange. 957 00:34:42,514 --> 00:34:46,550 It just smells like an elegant, smart, scary person. 958 00:34:46,618 --> 00:34:47,751 It smells really good. 959 00:34:47,786 --> 00:34:49,753 I don't know how else to describe it. 960 00:34:49,788 --> 00:34:53,423 - Right, 7 minutes gone, 23 minutes to go. 961 00:34:53,525 --> 00:34:55,692 So when's that duck going on? - Right now, chef. 962 00:34:55,794 --> 00:34:57,828 - There's a secret. Get it on early. 963 00:34:57,863 --> 00:34:59,396 Ah, pilar? - Yes, chef. 964 00:34:59,431 --> 00:35:01,131 - Faster at that duck now. 965 00:35:01,233 --> 00:35:03,533 11 minutes gone, 966 00:35:03,635 --> 00:35:05,435 19 minutes to go. 967 00:35:05,537 --> 00:35:07,104 Pilar, get that duck going, girl, please. 968 00:35:07,139 --> 00:35:08,371 - Yes, chef. It's sizzling, chef. 969 00:35:08,474 --> 00:35:09,573 - Oh, girl, you got to turn that heat up. 970 00:35:09,675 --> 00:35:12,709 That is too low. - Yeah, that's still white. 971 00:35:12,744 --> 00:35:14,311 - Tell me how you're gonna plate this. Where we going? 972 00:35:14,346 --> 00:35:18,415 - I'm gonna do a whipped cream orange sauce on top. 973 00:35:18,517 --> 00:35:19,783 That whipped cream, 974 00:35:19,852 --> 00:35:22,419 I think it's gonna be a great addition 975 00:35:22,454 --> 00:35:24,254 And add beauty to my plate. 976 00:35:25,657 --> 00:35:27,891 - So vinny's whipping cream. 977 00:35:27,993 --> 00:35:31,661 You don't really add that into a fatty duck breast. 978 00:35:31,697 --> 00:35:32,696 Pilar? - Yes, chef? 979 00:35:32,798 --> 00:35:33,864 - This duck is just not moving. 980 00:35:33,932 --> 00:35:34,931 Did you get the pan on straight away? 981 00:35:35,033 --> 00:35:36,833 - Yes, chef. 982 00:35:36,869 --> 00:35:38,535 Not cooking fast enough. 983 00:35:38,637 --> 00:35:41,471 And I'm just like screaming in the inside. 984 00:35:41,507 --> 00:35:43,106 - Crank up the oven. Get it in the oven, please. 985 00:35:43,142 --> 00:35:44,441 - Yes, chef. 986 00:35:44,510 --> 00:35:47,144 - No, that is-- I mean, that is completely raw. 987 00:35:51,216 --> 00:35:53,416 - Chef pilar, if you do not perform, 988 00:35:53,519 --> 00:35:55,285 Your butt is going home. 989 00:36:00,392 --> 00:36:01,525 - Five minutes to go. 990 00:36:01,627 --> 00:36:03,894 This is the dish that will save 991 00:36:03,929 --> 00:36:07,130 Your position in the kitchen. 992 00:36:07,232 --> 00:36:08,932 Preston, duck is resting nicely. 993 00:36:09,067 --> 00:36:10,167 - Yes, chef. 994 00:36:10,269 --> 00:36:11,168 - That's a big weight off your shoulders. Ok? 995 00:36:11,270 --> 00:36:12,235 - Yes, chef. 996 00:36:12,304 --> 00:36:13,904 - He's 19. - He's so talented. 997 00:36:13,939 --> 00:36:15,772 - 19. - Like... 998 00:36:15,874 --> 00:36:17,941 What was I doing at 19? 999 00:36:17,976 --> 00:36:22,779 - At 19, I was busy trying to get my groove on. 1000 00:36:22,814 --> 00:36:24,381 - I cannot tell you how important it is, 1001 00:36:24,449 --> 00:36:26,816 Slicing that duck at the very last minute. 1002 00:36:26,919 --> 00:36:27,951 - Yes, chef. 1003 00:36:27,986 --> 00:36:29,419 - Too early, you'll turn it dry. 1004 00:36:29,488 --> 00:36:31,188 - Come on, vinny, finish strong, baby. 1005 00:36:31,223 --> 00:36:33,590 - Vinny's slicing the duck now. Why now? 1006 00:36:33,625 --> 00:36:34,824 It's always the last thing you do 1007 00:36:34,893 --> 00:36:36,326 Before it goes on the plate. 1008 00:36:36,428 --> 00:36:38,595 2 and 1/2 minutes left. 1009 00:36:38,664 --> 00:36:40,931 [tense music] 1010 00:36:41,033 --> 00:36:42,465 - Come on, p, let's go, baby. 1011 00:36:42,501 --> 00:36:44,467 - Let's go. Let's go. [applause] 1012 00:36:45,704 --> 00:36:48,805 - As I'm slicing my duck, I see that nice pink color. 1013 00:36:48,874 --> 00:36:50,140 I'm like, thank you. 1014 00:36:50,242 --> 00:36:51,975 The duck is cooked perfectly. 1015 00:36:52,077 --> 00:36:55,145 - Come on, guys, let's go! 1016 00:36:55,247 --> 00:37:00,016 [cheers and applause] 1017 00:37:00,118 --> 00:37:01,685 - Off to the races. 1018 00:37:01,787 --> 00:37:03,486 - 90 seconds to go. Let's go! 1019 00:37:03,589 --> 00:37:06,056 ♪ ♪ 1020 00:37:06,091 --> 00:37:07,123 Well done. 1021 00:37:07,226 --> 00:37:08,225 The goodness is on the board. 1022 00:37:08,260 --> 00:37:09,659 I want the goodness in the duck. 1023 00:37:09,695 --> 00:37:11,728 It's got to stay in the duck. 1024 00:37:12,564 --> 00:37:16,099 Make these plates beautiful. Let's go. 1025 00:37:16,168 --> 00:37:19,302 - Oh, my god. It looks so good! 1026 00:37:19,371 --> 00:37:20,971 - You got this, vinny. - Let's go, vinny. 1027 00:37:21,073 --> 00:37:23,139 - I've nailed the duck. Perfect. 1028 00:37:23,175 --> 00:37:24,908 I think I got this today. 1029 00:37:24,943 --> 00:37:27,344 - 30 seconds to go. Let's go! 1030 00:37:27,412 --> 00:37:28,612 Come on, guys. 1031 00:37:28,714 --> 00:37:30,714 - Let's go, guys. - 30 seconds. 1032 00:37:30,782 --> 00:37:33,583 Sauce, guys. Sauce, sauce, sauce, sauce. 1033 00:37:33,619 --> 00:37:36,253 ♪ ♪ 1034 00:37:36,355 --> 00:37:41,191 Ten, nine, eight, seven, six, 1035 00:37:41,226 --> 00:37:45,862 Five, four, three, two, one. 1036 00:37:45,931 --> 00:37:46,863 Nice job. Well done. 1037 00:37:46,932 --> 00:37:48,198 [cheers and applause] 1038 00:37:48,267 --> 00:37:50,333 - Way to leave it on the plate, you guys. 1039 00:37:51,470 --> 00:37:53,270 - Well done. - Good job, baby. 1040 00:37:53,305 --> 00:37:55,238 - Good job. 1041 00:37:55,274 --> 00:37:58,975 ♪ ♪ 1042 00:37:59,044 --> 00:38:01,578 Richard, nyesha, welcome back. - Thank you. 1043 00:38:01,647 --> 00:38:04,881 - That was an extraordinary, impressive, 30-minute cook. 1044 00:38:04,983 --> 00:38:05,982 - Wow. 1045 00:38:06,018 --> 00:38:07,617 - Three stunning dishes. 1046 00:38:07,653 --> 00:38:08,985 Let's start with this one here first. 1047 00:38:09,054 --> 00:38:10,720 This is a duck that was roasted skin side down, 1048 00:38:10,822 --> 00:38:14,124 Done with roasted vegetables in duck fat. 1049 00:38:14,226 --> 00:38:15,825 - This looks like the cover of a magazine. 1050 00:38:15,894 --> 00:38:17,360 It's vibrant, beautiful, 1051 00:38:17,462 --> 00:38:19,029 And the gumption and tenacity 1052 00:38:19,097 --> 00:38:20,730 To not even slice the duck. 1053 00:38:20,832 --> 00:38:22,299 Shows pure confidence. 1054 00:38:22,367 --> 00:38:24,567 ♪ ♪ 1055 00:38:24,670 --> 00:38:27,304 - The duck is cooked beautifully. 1056 00:38:27,372 --> 00:38:29,939 ♪ ♪ 1057 00:38:29,975 --> 00:38:32,142 - Beautiful, medium-- medium means perfect. 1058 00:38:32,210 --> 00:38:33,677 What a modern dish. 1059 00:38:33,745 --> 00:38:35,779 I love the control on the sauce. 1060 00:38:35,814 --> 00:38:37,414 - She crushed that. 1061 00:38:37,516 --> 00:38:38,748 That was executed beautifully. 1062 00:38:38,784 --> 00:38:40,183 - This dish, 1063 00:38:40,218 --> 00:38:42,485 Duck topped with some light pickles and fried potatoes 1064 00:38:42,587 --> 00:38:43,853 Round the outside. 1065 00:38:43,989 --> 00:38:44,988 - When you slice a duck, 1066 00:38:45,023 --> 00:38:46,222 You don't want to really sort of 1067 00:38:46,258 --> 00:38:47,624 Drown it in the sauce. 1068 00:38:47,693 --> 00:38:49,426 You should showcase that beautiful cook on the duck. 1069 00:38:49,461 --> 00:38:52,429 [tense music] 1070 00:38:52,464 --> 00:38:56,866 ♪ ♪ 1071 00:38:56,935 --> 00:38:59,069 - Oh, boy. - Oh. 1072 00:38:59,137 --> 00:39:00,637 They all had that face where it was not-- 1073 00:39:00,672 --> 00:39:02,138 Something's wrong with the sauce. 1074 00:39:02,207 --> 00:39:03,406 - I love the jus. 1075 00:39:03,508 --> 00:39:05,342 However, for me, it's a little bit sweet. 1076 00:39:05,377 --> 00:39:06,776 When you have a rich, fatty duck, 1077 00:39:06,845 --> 00:39:09,813 You want something that sort of cuts that fattiness. 1078 00:39:09,881 --> 00:39:12,482 - Duck is cooked really, really well. 1079 00:39:12,584 --> 00:39:14,084 I like it. 1080 00:39:15,053 --> 00:39:16,319 - Our third and final dish. 1081 00:39:16,421 --> 00:39:17,721 This is a duck that sits over 1082 00:39:17,823 --> 00:39:20,423 A bed of creamy mashed potatoes. 1083 00:39:20,459 --> 00:39:21,791 - Um, what is this-- 1084 00:39:21,860 --> 00:39:24,361 This cream over here? A meringue or-- 1085 00:39:24,463 --> 00:39:26,563 - Fragrant-scented whipped cream. 1086 00:39:26,665 --> 00:39:28,732 - Come on, vin. I hope they love it. 1087 00:39:28,867 --> 00:39:30,767 - Me too. 1088 00:39:30,869 --> 00:39:32,335 - The cream's a little weird but that's where 1089 00:39:32,437 --> 00:39:34,971 A lot of the orange flavor comes through. 1090 00:39:35,073 --> 00:39:37,741 - Flavor-wise for me, it's straightforward, 1091 00:39:37,809 --> 00:39:40,543 Honest, really beautiful. 1092 00:39:40,612 --> 00:39:42,979 ♪ ♪ 1093 00:39:43,048 --> 00:39:44,514 - Nyesha, I want to come to you first. 1094 00:39:44,583 --> 00:39:46,216 I need to know, 1095 00:39:46,318 --> 00:39:50,353 Which duck dish are you gonna be sending home? 1096 00:39:50,422 --> 00:39:52,756 ♪ ♪ 1097 00:39:52,824 --> 00:39:57,527 - The dish that I'm sending home tonight is... 1098 00:39:57,629 --> 00:40:01,297 ♪ ♪ 1099 00:40:01,400 --> 00:40:02,699 - Oh, god. 1100 00:40:02,801 --> 00:40:06,069 ♪ ♪ 1101 00:40:06,138 --> 00:40:08,471 - For me, it's gonna be the duck with the fried potato. 1102 00:40:08,507 --> 00:40:10,874 ♪ ♪ 1103 00:40:10,909 --> 00:40:13,543 - Preston. - One vote on preston. 1104 00:40:13,645 --> 00:40:14,944 - Richard? 1105 00:40:15,046 --> 00:40:17,747 - For me, the duck that I'm sending home tonight... 1106 00:40:17,783 --> 00:40:20,350 ♪ ♪ 1107 00:40:20,385 --> 00:40:23,386 Is the duck... 1108 00:40:23,455 --> 00:40:25,188 With the fried potatoes. 1109 00:40:25,223 --> 00:40:27,023 ♪ ♪ 1110 00:40:27,125 --> 00:40:28,992 - That dish was cooked by preston. 1111 00:40:29,027 --> 00:40:30,427 - Oh, my gosh. 1112 00:40:30,528 --> 00:40:31,428 Wow. 1113 00:40:31,496 --> 00:40:32,629 - Oh, lord. 1114 00:40:32,664 --> 00:40:34,397 - Oh. 1115 00:40:34,433 --> 00:40:36,966 - Aw. 1116 00:40:37,035 --> 00:40:39,636 - Young man, um, I am devastated. 1117 00:40:39,704 --> 00:40:42,906 You absolutely nailed the cook on that duck. 1118 00:40:43,008 --> 00:40:45,241 Sadly, the dish is somewhat lacking 1119 00:40:45,277 --> 00:40:47,477 As a completed dish. 1120 00:40:47,512 --> 00:40:50,647 - I wanted to be the next level chef. 1121 00:40:50,715 --> 00:40:52,315 And obviously, it wasn't me. [chuckles] 1122 00:40:52,384 --> 00:40:55,518 But taking a step back and reflecting, like, 1123 00:40:55,587 --> 00:40:58,354 I did my first flambe with gordon freaking ramsay. 1124 00:40:58,390 --> 00:41:02,459 - Your culinary journey is just starting. 1125 00:41:02,494 --> 00:41:04,327 - Like, this journey has been so amazing. 1126 00:41:04,429 --> 00:41:05,929 I got to experience it with three of 1127 00:41:06,031 --> 00:41:08,198 The biggest culinary giants in the world. 1128 00:41:08,266 --> 00:41:09,799 Thank you for having me. 1129 00:41:11,469 --> 00:41:12,735 - Another one bites the dust. 1130 00:41:12,838 --> 00:41:15,205 - Ah. - Yeah. 1131 00:41:15,273 --> 00:41:16,306 - Well done. [applause] 1132 00:41:16,374 --> 00:41:17,474 Ok? - Thank you, chef. 1133 00:41:17,509 --> 00:41:18,741 - Well done. 1134 00:41:18,844 --> 00:41:21,077 At 19 years of age, 1135 00:41:21,112 --> 00:41:24,347 I, gordon ramsay, was not cooking at that level. 1136 00:41:24,382 --> 00:41:27,750 Take this moment and continue the climb. 1137 00:41:27,886 --> 00:41:29,752 Good luck, young man. 1138 00:41:29,788 --> 00:41:31,154 Take care. 1139 00:41:31,189 --> 00:41:33,389 - Hey, I can't wait to see you at your big restaurant 1140 00:41:33,458 --> 00:41:34,591 In a couple years. 1141 00:41:34,659 --> 00:41:35,758 You're gonna be the best chef on earth, 1142 00:41:35,827 --> 00:41:36,993 You know that? 1143 00:41:37,028 --> 00:41:39,229 [voice breaking] I'm very proud of my--myself. 1144 00:41:39,297 --> 00:41:41,030 [breathes deeply] 1145 00:41:42,367 --> 00:41:44,067 I am not a professional cook, 1146 00:41:44,202 --> 00:41:47,670 But I just knocked out one of the best prodigies 1147 00:41:47,772 --> 00:41:49,639 In the culinary community. 1148 00:41:49,674 --> 00:41:51,441 I have a lot of passion, 1149 00:41:51,476 --> 00:41:53,676 And here I am, still in the fight. 1150 00:41:53,712 --> 00:41:56,246 - [groans] 1151 00:41:56,314 --> 00:41:58,314 - I proved that I deserve to be here. 1152 00:41:58,383 --> 00:42:00,717 And I'm gonna use this as my motivation. 1153 00:42:00,752 --> 00:42:03,386 I'm a underdog but I'm used to that. 1154 00:42:03,421 --> 00:42:04,787 - Good job, preston. 1155 00:42:04,823 --> 00:42:06,189 - Good job, buddy. 1156 00:42:06,224 --> 00:42:11,895 [applause] 1157 00:42:11,997 --> 00:42:13,863 ♪ ♪ 1158 00:42:13,899 --> 00:42:16,666 - We've lost one of the most talented youngsters 1159 00:42:16,735 --> 00:42:18,535 In the country today. 1160 00:42:18,637 --> 00:42:20,503 And this is what you're facing now. 1161 00:42:20,605 --> 00:42:22,505 Next time we see you, 1162 00:42:22,574 --> 00:42:26,276 It's going up another level. 1163 00:42:26,311 --> 00:42:28,678 Good night. All: Night, chef. 1164 00:42:28,713 --> 00:42:29,746 - Thank you, chef. 1165 00:42:29,781 --> 00:42:31,080 - You too. - You got it. 1166 00:42:31,149 --> 00:42:34,150 ♪ ♪ 1167 00:42:34,219 --> 00:42:36,719 - Next time on "next level chef"... 1168 00:42:36,788 --> 00:42:38,788 Richard, nyesha, and myself would like to congratulate you 1169 00:42:38,857 --> 00:42:40,790 For making it to the top ten. 1170 00:42:40,859 --> 00:42:42,025 Come on! [applause] 1171 00:42:42,127 --> 00:42:44,193 For today's challenge, we're heading to a place 1172 00:42:44,229 --> 00:42:47,764 Where every chef makes their first real impression: 1173 00:42:47,832 --> 00:42:49,132 Amazing appetizers. 1174 00:42:49,200 --> 00:42:51,434 - If you mess this up, bro, no excuses. 1175 00:42:51,503 --> 00:42:54,103 - All right, guys, 40 minutes starts now. Let's go. 1176 00:42:54,205 --> 00:42:55,672 - Vinny? - Yeah? 1177 00:42:55,774 --> 00:42:56,839 - Be smart. 1178 00:42:56,875 --> 00:42:57,974 - I'm in the competition, not you. 1179 00:42:58,043 --> 00:43:00,476 - Is that what you grabbed? - Yeah. 1180 00:43:00,512 --> 00:43:02,078 - That's a good diabolical laugh. 1181 00:43:02,147 --> 00:43:04,247 - [evil laugh] 1182 00:43:04,349 --> 00:43:05,915 ♪ ♪