1
00:00:02,103 --> 00:00:03,836
- Previously on
"next level chef"...
2
00:00:03,871 --> 00:00:07,573
Today, you'll all be creating
a next level fish dish.
3
00:00:07,675 --> 00:00:09,908
- Let's go.
4
00:00:09,944 --> 00:00:11,310
- All your pancetta is
on the floor over here.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,379
- What the--ah!
6
00:00:13,481 --> 00:00:16,148
- The most outstanding dish
tonight was
7
00:00:16,183 --> 00:00:17,583
The halibut three ways.
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,151
[applause]
9
00:00:19,220 --> 00:00:20,519
- Let's go, matt.
10
00:00:20,588 --> 00:00:23,989
- The dish that I am
eliminating tonight is matt.
11
00:00:24,025 --> 00:00:25,224
- [exhales]
12
00:00:25,326 --> 00:00:26,625
- I'm proud of preston, man.
13
00:00:26,694 --> 00:00:28,460
You know, he's 19 years old.
14
00:00:28,562 --> 00:00:31,430
He's chasing a dream.
15
00:00:31,465 --> 00:00:33,265
- Tonight...
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,367
The game is about to change.
17
00:00:35,436 --> 00:00:38,804
You're now individuals fighting
to become the next level chef.
18
00:00:38,839 --> 00:00:40,105
- This is what I came for.
19
00:00:40,207 --> 00:00:41,440
- Guys, time to push.
20
00:00:41,475 --> 00:00:42,741
[utensils clattering]
21
00:00:42,843 --> 00:00:44,877
- Stock went down.
He didn't turn that handle in.
22
00:00:44,912 --> 00:00:46,078
- I'm screwed.
23
00:00:46,113 --> 00:00:48,914
- This is to all the people
that doubted me.
24
00:00:48,949 --> 00:00:51,517
[blows raspberry]
25
00:00:51,585 --> 00:00:54,553
[intense rock music]
26
00:00:54,588 --> 00:01:01,693
♪ ♪
27
00:01:04,465 --> 00:01:07,332
[dramatic music]
28
00:01:07,435 --> 00:01:11,470
♪ ♪
29
00:01:11,505 --> 00:01:14,306
- Welcome back, guys. Line up.
30
00:01:14,341 --> 00:01:15,908
Are you all ready to level up?
31
00:01:15,943 --> 00:01:17,342
All: Yes, chef!
32
00:01:17,445 --> 00:01:18,510
- Because as I told you,
33
00:01:18,546 --> 00:01:23,549
The game is about to change.
34
00:01:23,584 --> 00:01:26,919
The team competition
is now over.
35
00:01:26,987 --> 00:01:28,520
You're individuals
36
00:01:28,589 --> 00:01:31,790
Fighting to become
the next level chef.
37
00:01:31,859 --> 00:01:35,627
- Now only you can save
yourself from elimination.
38
00:01:35,696 --> 00:01:39,064
- Show time, baby!
This is what I came for,
39
00:01:39,166 --> 00:01:40,833
Cook as an individual.
40
00:01:40,868 --> 00:01:43,168
So from this point
moving forward, watch out.
41
00:01:43,237 --> 00:01:45,437
- If you cook a great dish,
42
00:01:45,506 --> 00:01:47,739
You'll earn your way
up to the top.
43
00:01:47,842 --> 00:01:50,042
But screw things up,
44
00:01:50,077 --> 00:01:53,579
And you will tumble down
to the basement.
45
00:01:53,681 --> 00:01:55,180
- The team match is over.
46
00:01:55,282 --> 00:01:57,316
Actually sort of excited
about that because
47
00:01:57,384 --> 00:01:59,651
As an individual,
I perform very well.
48
00:01:59,720 --> 00:02:02,354
- Now that you're safety net
has gone,
49
00:02:02,423 --> 00:02:07,192
So too are the protection
of those next level pins.
50
00:02:07,261 --> 00:02:11,230
So, tucker, nuri, step forward.
51
00:02:11,265 --> 00:02:13,632
Hand me those pins back.
52
00:02:13,667 --> 00:02:16,668
- I can't believe chef ramsay
just took my pin.
53
00:02:16,737 --> 00:02:17,903
- Thank you, tucker.
54
00:02:18,005 --> 00:02:19,304
Thanks, nuri.
55
00:02:19,306 --> 00:02:22,107
- I miss my pin.
My apron is so naked now.
56
00:02:22,176 --> 00:02:25,077
It's like "naked and afraid,"
like--
57
00:02:25,112 --> 00:02:26,945
[sighs]
58
00:02:27,014 --> 00:02:30,349
- The three of us still want
someone from our team
59
00:02:30,384 --> 00:02:31,717
To win this competition.
60
00:02:31,752 --> 00:02:34,253
But in order to choose
the right person
61
00:02:34,355 --> 00:02:36,188
To become our next level chef
62
00:02:36,257 --> 00:02:39,791
And win that coveted mentorship
from all three of us,
63
00:02:39,860 --> 00:02:41,460
We need to get our eyes on
everyone
64
00:02:41,562 --> 00:02:45,998
And really determine who is
the best of the best.
65
00:02:46,033 --> 00:02:49,034
No one starts the climb
from the top.
66
00:02:49,103 --> 00:02:54,006
So today, that top-level
kitchen is closed.
67
00:02:54,074 --> 00:02:56,174
[dramatic music]
68
00:02:56,243 --> 00:02:59,077
- That leaves only the middle
kitchen and the basement.
69
00:02:59,113 --> 00:03:01,246
And in order to determine
which kitchen
70
00:03:01,348 --> 00:03:03,048
Each of you will be cooking
in today,
71
00:03:03,150 --> 00:03:06,618
Nyesha, gordon, and I looked at
every single one of
72
00:03:06,720 --> 00:03:09,588
Your performances in
this competition so far.
73
00:03:09,623 --> 00:03:11,356
- I'm worried because
I have missed
74
00:03:11,425 --> 00:03:12,824
The platform twice in a row.
75
00:03:12,860 --> 00:03:15,494
I'm thinking I'm going back
to the basement.
76
00:03:15,596 --> 00:03:19,398
- The following people have
been the top performers so far
77
00:03:19,466 --> 00:03:23,602
And will be cooking on
the middle level.
78
00:03:23,671 --> 00:03:25,304
Tini,
79
00:03:25,406 --> 00:03:26,471
Pilar,
80
00:03:26,507 --> 00:03:27,539
Nuri,
81
00:03:27,641 --> 00:03:28,707
Tucker,
82
00:03:28,776 --> 00:03:31,510
Mehreen, and...
83
00:03:31,579 --> 00:03:34,179
[inhales]
84
00:03:34,281 --> 00:03:35,547
Omi.
85
00:03:35,616 --> 00:03:37,516
- I'm at a loss for words.
86
00:03:37,551 --> 00:03:39,751
I'm like, que, que, que?
Wha-- que?
87
00:03:41,021 --> 00:03:43,155
- That means vinny,
88
00:03:43,190 --> 00:03:45,190
Shay, preston,
89
00:03:45,326 --> 00:03:48,026
Chris, and michelle,
90
00:03:48,095 --> 00:03:52,164
You'll all be cooking
in that basement today.
91
00:03:52,233 --> 00:03:53,665
- I don't deserve to be
in the basement.
92
00:03:53,767 --> 00:03:55,701
Although I've never had
a top dish,
93
00:03:55,803 --> 00:03:57,236
I haven't had
a bottom dish either.
94
00:03:57,304 --> 00:03:58,637
So I'm thinking,
95
00:03:58,706 --> 00:04:01,139
Maybe I need to step it up
and prove myself.
96
00:04:01,208 --> 00:04:03,342
- To truly get to
that next level,
97
00:04:03,377 --> 00:04:07,145
You need to expand
your horizons even further.
98
00:04:07,181 --> 00:04:10,983
So today, we are going global.
99
00:04:11,018 --> 00:04:12,985
♪ ♪
100
00:04:13,020 --> 00:04:15,821
Each of you are going to create
your take
101
00:04:15,889 --> 00:04:17,489
On a signature dish
102
00:04:17,591 --> 00:04:19,891
From a country
around the world.
103
00:04:19,994 --> 00:04:21,660
- I'm an italian cook.
104
00:04:21,729 --> 00:04:23,662
So if I get that opportunity,
105
00:04:23,731 --> 00:04:26,765
I'm gonna nail it all day long.
[laughs]
106
00:04:26,867 --> 00:04:30,235
- One of the best ways to
understand a country's culture
107
00:04:30,337 --> 00:04:33,438
Is by sampling their most
iconic signature dishes.
108
00:04:33,474 --> 00:04:35,507
- Whether it's pho from
vietnam,
109
00:04:35,542 --> 00:04:37,242
Feijoada from brazil,
110
00:04:37,311 --> 00:04:40,779
A country's signature dish,
it's like their culinary flag.
111
00:04:40,881 --> 00:04:42,914
- Now, when that platform
comes down,
112
00:04:42,950 --> 00:04:45,183
There'll be 11 boxes
113
00:04:45,286 --> 00:04:47,853
Labeled with
the name of the country.
114
00:04:47,955 --> 00:04:51,023
You've got to select
the country you want.
115
00:04:51,125 --> 00:04:53,425
But here's a twist:
You won't know
116
00:04:53,527 --> 00:04:55,827
Which dish
you're gonna be cooking
117
00:04:55,896 --> 00:04:57,663
Until that challenge begins.
118
00:04:57,765 --> 00:05:00,866
So with only two floors
and three of us,
119
00:05:00,968 --> 00:05:04,036
Nyesha and I will both be
on the middle floor today.
120
00:05:04,104 --> 00:05:05,370
Head to the elevators.
121
00:05:05,472 --> 00:05:08,173
You're going up to that
industrial kitchen
122
00:05:08,275 --> 00:05:09,941
On the middle floor,
123
00:05:10,010 --> 00:05:13,645
And nyesha and I
will meet you there.
124
00:05:13,747 --> 00:05:15,580
Let's go.
125
00:05:15,616 --> 00:05:17,382
- [whispering]
let's go, baby. Let's go, baby.
126
00:05:17,418 --> 00:05:19,151
I'm happy that
I'm in the middle.
127
00:05:19,186 --> 00:05:21,887
But I don't intend on
staying there long.
128
00:05:21,989 --> 00:05:23,955
I intend on moving my way up.
129
00:05:24,024 --> 00:05:27,726
♪ ♪
130
00:05:27,828 --> 00:05:30,062
- I go here.
This is my station.
131
00:05:30,097 --> 00:05:31,663
- I go here.
132
00:05:31,699 --> 00:05:33,865
There is a shift
in the atmosphere.
133
00:05:33,967 --> 00:05:35,901
There are no longer teams,
134
00:05:35,936 --> 00:05:37,836
No more good vibes.
135
00:05:37,871 --> 00:05:41,907
♪ ♪
136
00:05:41,942 --> 00:05:43,075
- They put me in the basement.
137
00:05:43,110 --> 00:05:45,477
I honestly don't a [bleep].
138
00:05:45,512 --> 00:05:47,979
Look, life gives you lemons,
you gotta make lemonade.
139
00:05:48,082 --> 00:05:50,182
It's a survivalist mentality
right now.
140
00:05:50,284 --> 00:05:52,150
- Ah, baby.
- Woo, woo, woo.
141
00:05:52,219 --> 00:05:54,386
- Here it is.
Back in the game.
142
00:05:54,421 --> 00:05:56,655
I want that top dish so badly.
143
00:05:56,757 --> 00:05:59,591
I need the validation that
like, you're a rock star.
144
00:05:59,660 --> 00:06:00,726
You belong here.
145
00:06:00,828 --> 00:06:02,260
You don't belong
in the basement.
146
00:06:02,296 --> 00:06:04,830
- Look what I got.
[laughs]
147
00:06:04,898 --> 00:06:06,098
- Good job, vinny.
148
00:06:06,133 --> 00:06:07,733
- Hi, basement.
How you doing?
149
00:06:07,835 --> 00:06:10,135
Missed you.
[laughs]
150
00:06:10,237 --> 00:06:11,670
- All right, where the frick
are the tongs at?
151
00:06:11,705 --> 00:06:13,038
I have more than--
all right, good.
152
00:06:13,107 --> 00:06:17,309
I have--I have been blessed.
Look at these.
153
00:06:17,344 --> 00:06:18,744
- This is tough
for these chefs.
154
00:06:18,812 --> 00:06:20,212
Now it's important because
155
00:06:20,314 --> 00:06:22,581
You're gonna be judged on
your individual merit.
156
00:06:22,649 --> 00:06:25,384
So your individual performance
is gonna determine
157
00:06:25,419 --> 00:06:28,253
Where you cook
and that is crucial.
158
00:06:28,355 --> 00:06:33,024
Make no mistake about it.
The basement sucks.
159
00:06:33,093 --> 00:06:34,526
- Good luck, guys.
- All right. Let's go.
160
00:06:34,628 --> 00:06:36,895
- Thank you, chefs.
- Let's go, everyone.
161
00:06:36,997 --> 00:06:38,430
Rally up. You want to come
over here, shay?
162
00:06:38,465 --> 00:06:40,599
I want all of you to succeed,
and you've all done things
163
00:06:40,667 --> 00:06:42,100
Remarkable in this competition,
all right?
164
00:06:42,202 --> 00:06:43,301
All: Thank you, chef.
165
00:06:43,837 --> 00:06:45,537
- Let's go.
- Hi, chef.
166
00:06:45,639 --> 00:06:46,605
- You good?
- Yes, chef.
167
00:06:46,673 --> 00:06:47,706
- Excellent.
168
00:06:47,741 --> 00:06:49,908
- You want to earn
that top level?
169
00:06:49,977 --> 00:06:51,777
It's up to you.
You gotta go get it today.
170
00:06:51,879 --> 00:06:53,111
All: Yes, chef.
171
00:06:53,147 --> 00:06:54,780
- Chef stretch, which country
you hoping for?
172
00:06:54,882 --> 00:06:55,914
Where--where do you want to go?
173
00:06:55,949 --> 00:06:57,549
- Uh, thailand.
- Thailand.
174
00:06:57,584 --> 00:06:58,917
Omi, where would you go?
175
00:06:58,952 --> 00:07:00,452
- España.
- Ah.
176
00:07:00,554 --> 00:07:02,454
- I really hope I see Spain.
177
00:07:02,489 --> 00:07:04,689
I would love to give
my twist on a paella.
178
00:07:04,792 --> 00:07:06,525
[hydraulics whirring]
179
00:07:06,627 --> 00:07:09,694
- Guys, the platform,
it's starting to move.
180
00:07:09,763 --> 00:07:13,131
When that turns green,
we're gonna go for it, ok?
181
00:07:14,635 --> 00:07:16,067
Go, guys. Let's go.
182
00:07:16,103 --> 00:07:17,736
- I run
183
00:07:17,838 --> 00:07:19,638
And I see Spain.
184
00:07:19,706 --> 00:07:23,542
And somehow, tini, tiny, mighty
jumped over me
185
00:07:23,577 --> 00:07:24,943
And grabs the Spain box.
186
00:07:25,012 --> 00:07:27,579
- Hurry up. Get a box.
- Ok.
187
00:07:27,614 --> 00:07:30,816
So now I'm like, muchacha!
188
00:07:30,918 --> 00:07:33,752
I am pretty sure
I scraped my knee.
189
00:07:35,222 --> 00:07:36,455
- I picked Spain.
190
00:07:36,557 --> 00:07:38,790
I grabbed it 'cause
I like to pick stuff
191
00:07:38,826 --> 00:07:40,525
I don't know how to cook,
for some reason.
192
00:07:40,627 --> 00:07:41,893
- What have you got?
- Jamaica, chef.
193
00:07:41,995 --> 00:07:43,195
- Oh, my god.
194
00:07:43,263 --> 00:07:44,529
What have you got?
195
00:07:44,631 --> 00:07:46,598
- Italy, chef.
- Italy, man.
196
00:07:46,667 --> 00:07:47,732
Spain, right?
- Yes, chef.
197
00:07:47,835 --> 00:07:48,733
- What have you got?
198
00:07:48,836 --> 00:07:50,268
- India.
- India!
199
00:07:50,337 --> 00:07:51,870
Big man, what'd you get?
- Thailand, chef.
200
00:07:51,939 --> 00:07:53,271
- Thailand. You asked for it.
201
00:07:53,307 --> 00:07:54,840
- Yes, chef.
- You got it, yes.
202
00:07:54,908 --> 00:07:56,508
[hydraulics whirring]
203
00:07:56,577 --> 00:07:57,876
- Oh, I see it move a little.
204
00:07:57,911 --> 00:07:59,177
- Here we go.
205
00:08:00,380 --> 00:08:01,480
- Go!
206
00:08:01,582 --> 00:08:02,647
- It feels like
the hunger games.
207
00:08:02,749 --> 00:08:05,016
Everybody's running
to the middle.
208
00:08:05,052 --> 00:08:08,053
- I go around the platform
and grab a box
209
00:08:08,121 --> 00:08:10,021
Without even seeing
what country it is...
210
00:08:10,057 --> 00:08:11,623
- Have you tasted
the food before?
211
00:08:11,658 --> 00:08:12,924
Have you been to that place?
212
00:08:13,026 --> 00:08:15,227
- Just hoping to god
213
00:08:15,295 --> 00:08:16,761
That it's something
that I can work with.
214
00:08:16,864 --> 00:08:18,330
- All right.
Michelle, what do we got?
215
00:08:18,432 --> 00:08:20,532
- Canada, eh?
- Hey, ok. All right.
216
00:08:20,667 --> 00:08:22,100
Vinny, what country do you got?
217
00:08:22,135 --> 00:08:23,134
- Sweden.
- Sweden.
218
00:08:23,237 --> 00:08:24,503
- Shay, what do you got?
- I got austria.
219
00:08:24,571 --> 00:08:26,338
- And--and, what do you know
about austria cuisine?
220
00:08:26,440 --> 00:08:27,472
- I want to make a schnitzel.
221
00:08:27,541 --> 00:08:28,773
I'm hoping for a schnitzel.
- Ok.
222
00:08:28,876 --> 00:08:30,141
Chris? Greece!
223
00:08:30,177 --> 00:08:31,209
- [laughs]
- wow.
224
00:08:31,311 --> 00:08:32,978
- Preston?
- I got morocco.
225
00:08:33,080 --> 00:08:34,946
Don't have a lot of experience
with morocco, but...
226
00:08:34,982 --> 00:08:36,448
- Ok.
- I'm gonna make a tasty dish.
227
00:08:36,550 --> 00:08:39,117
If you grab a box that you've
never cooked with before,
228
00:08:39,186 --> 00:08:40,852
You're possibly going to
elimination.
229
00:08:40,954 --> 00:08:44,656
So there's a lot at stake
for me right now.
230
00:08:44,758 --> 00:08:47,726
- Ok, guys,
your 40 minutes starts now.
231
00:08:47,828 --> 00:08:49,327
Let's go, guys.
232
00:08:49,429 --> 00:08:50,829
- [cheering]
233
00:08:50,864 --> 00:08:52,697
Shark, shark, shark, shark.
234
00:08:52,799 --> 00:08:55,867
Ooh, red snapper. Ok, ok, ok.
235
00:08:55,903 --> 00:08:57,068
- Tikka, tikka!
236
00:08:57,104 --> 00:08:59,538
I've never made
chicken tikka masala.
237
00:08:59,640 --> 00:09:00,972
[laughs]
238
00:09:01,008 --> 00:09:03,642
But we just gonna roll with it.
[laughs]
239
00:09:03,744 --> 00:09:04,709
- What have we got?
240
00:09:04,778 --> 00:09:06,111
- Veal cutlet, pasta.
241
00:09:06,179 --> 00:09:08,480
We got some parm in here.
Parmigiana.
242
00:09:08,582 --> 00:09:11,016
- Woo! Pad thai, baby.
243
00:09:11,084 --> 00:09:12,017
- Right, what'd you get?
244
00:09:12,085 --> 00:09:13,785
- Kebabs from lebanon.
- Wow.
245
00:09:13,820 --> 00:09:15,487
I'm very excited.
- Good.
246
00:09:15,589 --> 00:09:18,256
So that kebab needs
that flavor, that profile,
247
00:09:18,325 --> 00:09:20,625
That seasoning.
- Yes.
248
00:09:20,694 --> 00:09:24,062
- How do you say it?
Pae--"pi-lay-a"?
249
00:09:24,097 --> 00:09:28,066
- Teeny, tiny,
are you kidding me?
250
00:09:28,101 --> 00:09:29,834
- Don't know what paella is.
251
00:09:29,903 --> 00:09:31,570
I don't know what that is.
- Get yourself organized.
252
00:09:31,672 --> 00:09:32,571
- What is paella?
253
00:09:32,673 --> 00:09:33,872
I've never been to Spain.
254
00:09:33,941 --> 00:09:35,941
I don't know
how to cook Spain--
255
00:09:35,976 --> 00:09:37,142
Spanish food?
256
00:09:37,210 --> 00:09:38,944
I have never cooked paella.
257
00:09:39,012 --> 00:09:40,946
And I'm just like,
I don't know what the [bleep]
258
00:09:40,981 --> 00:09:42,781
I'm doing at this point.
259
00:09:47,688 --> 00:09:48,853
- What did you get?
- I got paella.
260
00:09:48,956 --> 00:09:50,422
And I don't know
what paella is.
261
00:09:50,490 --> 00:09:51,623
- Think about it as a sort of--
262
00:09:51,692 --> 00:09:54,793
Almost like a--
a risotto with shellfish.
263
00:09:54,861 --> 00:09:55,994
- I'm just like, oh.
264
00:09:56,063 --> 00:09:57,996
I probably look so stupid
right now
265
00:09:58,065 --> 00:09:59,264
Compared to everyone else.
266
00:09:59,299 --> 00:10:01,032
- You've surprised many
in this competition.
267
00:10:01,068 --> 00:10:03,068
There's a lot of chefs
in your situation.
268
00:10:03,136 --> 00:10:04,703
- I was never a good student.
269
00:10:04,805 --> 00:10:06,338
I was always getting
bad grades.
270
00:10:06,440 --> 00:10:08,940
And then I found cooking,
and it changed everything.
271
00:10:09,042 --> 00:10:12,077
Then I got on tiktok,
and it's just straight hate.
272
00:10:12,112 --> 00:10:13,745
Everyone's like,
"you can't cook."
273
00:10:13,847 --> 00:10:15,547
But I just cook with my heart.
274
00:10:15,582 --> 00:10:17,716
- Listen, those comments--
275
00:10:17,751 --> 00:10:20,719
Never, ever, ever give them
a second
276
00:10:20,787 --> 00:10:22,187
Of your valuable time on that.
277
00:10:22,222 --> 00:10:23,855
- Yes, chef.
- Ok?
278
00:10:23,957 --> 00:10:25,824
- That little pep talk,
it just means a lot,
279
00:10:25,926 --> 00:10:28,159
Especially coming from
gordon ramsay.
280
00:10:28,228 --> 00:10:29,294
- Ok?
281
00:10:29,396 --> 00:10:30,629
Good luck.
Come on. You got this, yeah?
282
00:10:30,697 --> 00:10:33,898
- So this is to all
the people that doubted me.
283
00:10:34,001 --> 00:10:35,200
[blows raspberry]
284
00:10:36,236 --> 00:10:38,236
- Yes.
285
00:10:38,271 --> 00:10:39,704
Triple yes.
286
00:10:39,806 --> 00:10:41,072
Quadruple yes.
287
00:10:41,141 --> 00:10:42,407
Defo yes.
288
00:10:42,476 --> 00:10:44,909
- Welcome to
the "blaisment," everyone.
289
00:10:45,012 --> 00:10:46,077
You wanted Italy, didn't you?
290
00:10:46,146 --> 00:10:47,579
- I did, but I know how to
make a meatball.
291
00:10:47,681 --> 00:10:49,314
I'm italian, so we're gonna
nail this today.
292
00:10:49,349 --> 00:10:50,482
- Yes! Yes!
- We're gonna nail this today.
293
00:10:50,517 --> 00:10:52,250
I know nothing
about swedish food.
294
00:10:52,319 --> 00:10:54,586
But I make
the best meatballs ever,
295
00:10:54,688 --> 00:10:56,488
Next to my daughter madison.
296
00:10:56,556 --> 00:10:58,089
She makes better meatballs
than me,
297
00:10:58,158 --> 00:10:59,958
But I'm a close second.
298
00:10:59,993 --> 00:11:01,259
Let's go.
299
00:11:01,328 --> 00:11:02,927
- Lingonberries, lingonberries.
300
00:11:03,030 --> 00:11:04,329
- Oh, I never heard of those.
- That's all right.
301
00:11:04,431 --> 00:11:06,431
- What the hell is
a lingonberry?
302
00:11:06,466 --> 00:11:08,600
I have no idea about
lingonberries.
303
00:11:08,669 --> 00:11:09,701
I'll figure it out later.
304
00:11:09,803 --> 00:11:11,136
- Thinking of them like
pomegranates
305
00:11:11,238 --> 00:11:13,338
Or cranberries is smart, ok?
Get going. Get going.
306
00:11:13,440 --> 00:11:14,906
- Get really thin, baby.
307
00:11:14,975 --> 00:11:16,307
[banging]
308
00:11:16,343 --> 00:11:17,342
- All right.
What do we got, shay?
309
00:11:17,444 --> 00:11:18,877
What do you got?
- Schnitzel!
310
00:11:18,912 --> 00:11:20,612
I've made schnitzel.
It's been a long time.
311
00:11:20,714 --> 00:11:22,147
I've eaten a lot of schnitzel.
I'm ready.
312
00:11:22,215 --> 00:11:23,481
- All right, chris,
what do you got?
313
00:11:23,550 --> 00:11:25,183
- I got greece. I got souvlaki.
314
00:11:25,285 --> 00:11:26,951
- Listen, I feel like these
flavors are in your wheelhouse.
315
00:11:26,987 --> 00:11:28,153
- This is absolutely
in my wheelhouse.
316
00:11:28,188 --> 00:11:29,954
- All right. Keep going.
You got this, right?
317
00:11:29,990 --> 00:11:32,524
All right, preston, or
should I say "im-preston"?
318
00:11:32,592 --> 00:11:34,059
Uh, what do you got going on?
319
00:11:34,161 --> 00:11:35,860
- I'm not really sure
what to do with these.
320
00:11:35,962 --> 00:11:38,196
I don't have a lot of
experience with this cuisine.
321
00:11:38,231 --> 00:11:39,230
I have morocco,
322
00:11:39,299 --> 00:11:41,399
And the signature dish
is tajine.
323
00:11:41,435 --> 00:11:43,835
I've never cooked or
eaten tajine before.
324
00:11:43,904 --> 00:11:46,271
So I am a little bit worried
with that factor.
325
00:11:46,373 --> 00:11:47,872
- This is a tajine, ok?
- Yes, chef.
326
00:11:47,941 --> 00:11:49,474
- So this is how--
this is how it's cooked.
327
00:11:49,543 --> 00:11:50,975
It's cooked in this container,
ok?
328
00:11:51,078 --> 00:11:52,010
- Perfect.
- It's all about keeping
329
00:11:52,079 --> 00:11:53,311
All of those flavors in here.
330
00:11:53,413 --> 00:11:54,312
You got it?
- Yes, chef.
331
00:11:54,381 --> 00:11:55,513
- Ok, boom.
332
00:11:55,549 --> 00:11:56,781
- Chef,
I got a beautiful ribeye.
333
00:11:56,883 --> 00:11:58,550
- Ok, and--
- I got flour
334
00:11:58,652 --> 00:12:00,385
To make the gravy
for the poutine.
335
00:12:00,487 --> 00:12:01,686
- How are you gonna treat
that steak?
336
00:12:01,788 --> 00:12:02,821
- I want it to be elevated,
337
00:12:02,889 --> 00:12:04,255
So I'm trying to imagine
the plate,
338
00:12:04,357 --> 00:12:06,958
Because poutine's not something
that I typically think of
339
00:12:07,027 --> 00:12:08,059
When I think elevated food.
340
00:12:08,128 --> 00:12:09,427
I love poutine,
341
00:12:09,463 --> 00:12:12,831
Especially at 3:00 a.M.
After a lot of tequila.
342
00:12:12,866 --> 00:12:16,201
But how the hell am I gonna
make this a next level dish?
343
00:12:16,269 --> 00:12:18,336
- Think about what has
to done--be done first.
344
00:12:18,438 --> 00:12:19,637
Think about what has to be
done first.
345
00:12:19,673 --> 00:12:21,439
The gravy and the potatoes,
right?
346
00:12:21,508 --> 00:12:23,708
- Poutine?
347
00:12:23,844 --> 00:12:26,077
God. Just kill me.
348
00:12:26,113 --> 00:12:27,312
- Michel, big jeopardy here.
349
00:12:27,347 --> 00:12:29,881
She's got poutine,
which is like a pub-y,
350
00:12:29,950 --> 00:12:31,549
Very rustic sort of dish.
351
00:12:31,618 --> 00:12:33,351
And she's gonna do
a french fry.
352
00:12:33,386 --> 00:12:35,720
French fries are
so hard to make.
353
00:12:35,789 --> 00:12:37,255
Very impressive if
she pulls it off,
354
00:12:37,357 --> 00:12:39,257
But that dish sometimes is
too rustic.
355
00:12:39,359 --> 00:12:42,060
Can she elevate poutine?
356
00:12:42,162 --> 00:12:43,762
- 25 minutes left, team, ok?
357
00:12:43,830 --> 00:12:45,029
- Heard, chef.
- Heard, chef.
358
00:12:45,065 --> 00:12:47,132
- What are we doing with
this chicken skin, omi?
359
00:12:47,200 --> 00:12:49,000
- It's going to be
a little bit of baking soda
360
00:12:49,035 --> 00:12:51,669
To crisp it up really nice.
- Be careful.
361
00:12:51,772 --> 00:12:53,972
It tastes pretty horrible, ok?
- Yeah?
362
00:12:54,040 --> 00:12:57,609
I have never cooked
indian food before.
363
00:12:58,845 --> 00:13:01,980
I don't even have
any indian spices at home.
364
00:13:02,048 --> 00:13:03,248
- Is this a dish that
you've made before?
365
00:13:03,350 --> 00:13:04,449
- Yes, chef.
366
00:13:04,551 --> 00:13:06,584
My nonna used to make it
for me in the kitchen...
367
00:13:06,620 --> 00:13:07,619
- Oh, are you italian?
- All the time.
368
00:13:07,654 --> 00:13:08,987
I am, chef.
- Wow.
369
00:13:09,022 --> 00:13:10,388
- My family's from
the southernmost part of Italy.
370
00:13:10,423 --> 00:13:11,556
- Yes.
- Kind of by the boot.
371
00:13:11,625 --> 00:13:13,258
- My favorite chili.
- [speaks italian]
372
00:13:13,360 --> 00:13:15,059
I grew up in nonna's kitchen.
373
00:13:15,128 --> 00:13:17,295
You know, my grandfather
would be out in the garden,
374
00:13:17,397 --> 00:13:18,997
You know,
harvesting vegetables,
375
00:13:19,065 --> 00:13:20,465
And she would cook them.
376
00:13:20,500 --> 00:13:23,067
And I would get to stir things
377
00:13:23,136 --> 00:13:25,737
Or help on noodle day
or on sauce day.
378
00:13:25,839 --> 00:13:27,205
She was such an inspiration,
379
00:13:27,274 --> 00:13:29,307
And I just really wanted to
be just like her.
380
00:13:29,376 --> 00:13:30,575
That's where my love
of cooking came from.
381
00:13:30,677 --> 00:13:31,976
She was always cooking for me
in the kitchen.
382
00:13:32,078 --> 00:13:35,146
And I never knew that
being a professional chef
383
00:13:35,215 --> 00:13:37,315
Was kind of a thing I could do
384
00:13:37,350 --> 00:13:40,418
Until I saw women like you
doing it and crushing it
385
00:13:40,520 --> 00:13:41,719
And kicking those boys asses.
386
00:13:41,788 --> 00:13:42,987
And so I was like...
- All day, baby.
387
00:13:43,056 --> 00:13:45,223
- You know,
I want to do that, so...
388
00:13:45,325 --> 00:13:46,391
- You're doing it.
- That's what I'm doing, chef.
389
00:13:46,426 --> 00:13:48,960
- You know you're doing it.
390
00:13:49,029 --> 00:13:50,962
- Let's go. Let's go, team!
391
00:13:52,432 --> 00:13:54,432
- I thought that was a hole.
I'm stupid.
392
00:13:54,501 --> 00:13:57,802
I thought that hole in the top
of the tajine was a vent
393
00:13:57,838 --> 00:13:59,504
For things to go into the pot.
394
00:13:59,606 --> 00:14:00,872
I realize
there's no hole there.
395
00:14:00,941 --> 00:14:02,674
That's just
the roof of the pot.
396
00:14:02,742 --> 00:14:04,809
So I'm a little bit
embarrassed.
397
00:14:04,911 --> 00:14:05,977
- All right, looks like
you're developing
398
00:14:06,079 --> 00:14:08,847
Big flavor over there.
Any concerns?
399
00:14:08,949 --> 00:14:10,548
- Tastes good.
- It's good. I love it.
400
00:14:10,584 --> 00:14:11,983
You're a wizard, harry.
Let's go.
401
00:14:12,018 --> 00:14:13,651
[magical music]
402
00:14:13,753 --> 00:14:15,019
- All right, listen,
we're looking for
403
00:14:15,055 --> 00:14:16,888
The next level chef down here,
ok?
404
00:14:16,990 --> 00:14:18,690
I want success from all of you.
405
00:14:18,792 --> 00:14:20,391
Michelle, have you cooked
the potatoes yet?
406
00:14:20,427 --> 00:14:21,693
- Oh, they're done.
- Yeah, they're done.
407
00:14:21,795 --> 00:14:23,628
You got to get 'em
out of there, ok?
408
00:14:23,663 --> 00:14:25,530
[sizzling]
409
00:14:25,632 --> 00:14:26,531
- Whoa.
410
00:14:26,633 --> 00:14:27,665
- Andale, mami.
411
00:14:27,701 --> 00:14:28,733
- Relax.
[chuckles]
412
00:14:28,835 --> 00:14:30,735
- 15 minutes left, guys.
413
00:14:30,837 --> 00:14:32,203
15 minutes.
- Heard, chef.
414
00:14:32,272 --> 00:14:33,338
- What protein do you got?
You got shrimp?
415
00:14:33,440 --> 00:14:34,706
- I got shrimp, chef.
- Good.
416
00:14:34,741 --> 00:14:36,541
- I'm gonna use the head
to start building the flavor
417
00:14:36,643 --> 00:14:38,476
In the sauce,
the shrimp shells, garlic,
418
00:14:38,511 --> 00:14:39,911
Seafood stock, salt.
419
00:14:39,946 --> 00:14:41,212
- Ok.
Good luck, young man.
420
00:14:41,314 --> 00:14:42,347
- Thank you, chef.
- Careful with the sweetness.
421
00:14:42,382 --> 00:14:43,348
You need to balance that out,
ok?
422
00:14:43,383 --> 00:14:44,716
- Ok, yes, chef.
423
00:14:44,751 --> 00:14:46,317
- There's levels to
this competition.
424
00:14:46,353 --> 00:14:47,485
- Yes, chef.
425
00:14:47,554 --> 00:14:49,721
I've never made
a jerk marinade for fish.
426
00:14:49,789 --> 00:14:53,191
So this is definitely new.
I said I wanted to push myself.
427
00:14:53,226 --> 00:14:54,259
- You know I'm counting on you,
right?
428
00:14:54,361 --> 00:14:55,226
- Yes, chef.
429
00:14:55,362 --> 00:14:56,628
But I'm stressed out.
430
00:14:58,598 --> 00:14:59,831
- What'd you think?
- You can see
431
00:14:59,900 --> 00:15:01,900
Who's the professional chef,
who's the home cook,
432
00:15:01,968 --> 00:15:04,235
'cause it's all about
how you organize your mind.
433
00:15:04,304 --> 00:15:05,236
[pot clatters]
434
00:15:05,305 --> 00:15:06,271
- Gosh.
435
00:15:06,306 --> 00:15:07,605
- Damn, what happened there?
436
00:15:07,707 --> 00:15:10,942
- Stock went down.
He didn't turn that handle in.
437
00:15:10,977 --> 00:15:13,878
- Dang!
What did I just do, man?
438
00:15:13,947 --> 00:15:16,180
I'm screwed.
I'm absolutely screwed.
439
00:15:16,249 --> 00:15:17,515
- [bleep].
440
00:15:22,622 --> 00:15:25,089
[dramatic music]
441
00:15:25,191 --> 00:15:27,058
[pot clatters]
- oh, my god.
442
00:15:27,160 --> 00:15:28,660
- Damn, what happened there?
443
00:15:28,728 --> 00:15:30,662
- Stock went down.
He didn't turn that handle in.
444
00:15:30,730 --> 00:15:32,230
- Let's go, let's go, let's go.
It's all right. Let's go.
445
00:15:32,299 --> 00:15:33,698
- Chef stretch,
what's going on, bud?
446
00:15:33,800 --> 00:15:35,500
- I just knocked it by
walking past, chef.
447
00:15:35,602 --> 00:15:36,668
It wasn't stable on there.
448
00:15:36,736 --> 00:15:37,869
- Yeah, but that
doesn't matter.
449
00:15:37,904 --> 00:15:39,203
That is an excuse.
450
00:15:39,272 --> 00:15:40,838
You have to set yourself up
for success.
451
00:15:40,907 --> 00:15:43,675
You know what I mean?
- Yeah. Let's go, let's go.
452
00:15:43,710 --> 00:15:45,143
- Nuri's stock just fell
on the floor.
453
00:15:45,245 --> 00:15:47,445
And that's a thing.
Nuri doesn't stop down
454
00:15:47,514 --> 00:15:50,181
And take a breath
and focus on his plan ahead.
455
00:15:50,283 --> 00:15:52,083
I need you to
stretch that talent.
456
00:15:52,152 --> 00:15:53,818
I need you, chef stretch.
You got this this.
457
00:15:53,920 --> 00:15:55,053
- This is a little bit
too easy.
458
00:15:55,155 --> 00:15:58,990
So let's start with
our mid-round mayhem.
459
00:15:59,059 --> 00:16:01,626
That platform's descending with
11 international ingredients.
460
00:16:01,695 --> 00:16:05,296
Try to select the ingredient
that's gonna enhance your box.
461
00:16:05,365 --> 00:16:07,298
One ingredient only,
understood?
462
00:16:07,300 --> 00:16:08,866
Let's go.
463
00:16:08,902 --> 00:16:10,134
- I look over and
the first thing I see is
464
00:16:10,236 --> 00:16:12,270
A black truffle,
and I'm all, "yoink."
465
00:16:12,305 --> 00:16:13,371
- It's not stopping for long.
466
00:16:13,473 --> 00:16:14,605
- I see a birdseye chili.
467
00:16:14,708 --> 00:16:17,075
I need that extra level
of heat.
468
00:16:17,143 --> 00:16:18,343
I need more heat.
469
00:16:18,378 --> 00:16:19,610
- I'm looking around.
470
00:16:19,713 --> 00:16:21,746
But I didn't see anything
that I need.
471
00:16:21,781 --> 00:16:24,182
- One only.
472
00:16:24,250 --> 00:16:25,783
- And I just grab honey.
473
00:16:25,819 --> 00:16:27,819
Damn, I should have got
the cabbage!
474
00:16:27,887 --> 00:16:30,254
How am I gonna use honey?
475
00:16:30,357 --> 00:16:33,024
Cabbage,
that would've been perfect.
476
00:16:34,027 --> 00:16:36,794
- One ingredient that's
going to enhance your dish.
477
00:16:36,863 --> 00:16:38,663
- I see sobrasada,
478
00:16:38,698 --> 00:16:42,066
And I grab that sobrasada
so fast it's not even funny.
479
00:16:42,135 --> 00:16:43,901
- One amazing ingredient.
480
00:16:44,004 --> 00:16:45,403
- I grab red cabbage.
481
00:16:45,472 --> 00:16:47,605
But I don't want
a mid-round drop,
482
00:16:47,674 --> 00:16:50,108
Unless it's like straight booze
and I can have a drink.
483
00:16:50,143 --> 00:16:51,476
[laughs]
484
00:16:51,511 --> 00:16:53,311
- So, preston, what did
you grab in the mid-round?
485
00:16:53,346 --> 00:16:54,579
- I grabbed tahini.
486
00:16:54,681 --> 00:16:56,114
- That should work in there
even if it's like,
487
00:16:56,149 --> 00:16:57,915
As a little drizzle or
something on top, right?
488
00:16:57,951 --> 00:16:59,951
Ok, I love it.
- Chef, I don't have a lot of
489
00:16:59,986 --> 00:17:01,986
Experience with couscous.
So I--do I soak it first,
490
00:17:02,055 --> 00:17:03,054
Or do I just throw it
straight in?
491
00:17:03,089 --> 00:17:04,389
- Steam it up, ok?
492
00:17:04,457 --> 00:17:06,257
You do want it to be fluffy.
493
00:17:06,326 --> 00:17:08,826
This is a crucial learning
moment for preston
494
00:17:08,895 --> 00:17:11,629
Because it's not a fancy dish
with little leaves and dots.
495
00:17:11,698 --> 00:17:13,464
It's not preston's strength.
496
00:17:13,500 --> 00:17:15,099
Big challenge for him.
497
00:17:15,769 --> 00:17:18,036
- Ten minutes to go, yes?
498
00:17:18,104 --> 00:17:20,104
Now you start getting that base
in there, ok? You good?
499
00:17:20,140 --> 00:17:21,406
- Yes, chef.
- Yeah? Feeling better now?
500
00:17:21,508 --> 00:17:22,507
- Yes, chef.
- Good girl.
501
00:17:22,542 --> 00:17:23,574
- What do we have here, nuri?
502
00:17:23,676 --> 00:17:24,976
How are we cooking the shrimp?
503
00:17:25,078 --> 00:17:26,778
- Um, I'm just gonna
lightly pan sear 'em.
504
00:17:26,880 --> 00:17:28,179
- And be careful with
these chilies.
505
00:17:28,214 --> 00:17:29,447
They're very spicy...
- Ok, heard, chef.
506
00:17:29,549 --> 00:17:30,982
- When you start
using those seeds, ok?
507
00:17:31,051 --> 00:17:32,183
- Okay, heard, chef.
- So make sure you taste it.
508
00:17:32,252 --> 00:17:33,351
- I tried to remove
some of them.
509
00:17:33,386 --> 00:17:34,819
- Yeah, yeah.
- Right, how you feeling?
510
00:17:34,888 --> 00:17:36,154
- Feeling good, chef.
- We're good?
511
00:17:36,222 --> 00:17:37,388
- Just waiting till
the last minute
512
00:17:37,424 --> 00:17:38,556
To put that red snapper on,
chef.
513
00:17:38,625 --> 00:17:39,891
- Smart.
I love that confidence, ok?
514
00:17:39,993 --> 00:17:41,192
- Thank you, chef.
- Good.
515
00:17:41,261 --> 00:17:43,928
- Guys, time to push.
- Seven minutes to go.
516
00:17:44,030 --> 00:17:46,030
Ok, that's still rare.
517
00:17:46,066 --> 00:17:48,866
Touch it. Touch it.
- I can do medium-rare, right?
518
00:17:48,902 --> 00:17:50,701
- I'd put it back in the oven
for two more minutes.
519
00:17:50,804 --> 00:17:51,936
You know what I mean?
I would put back in--
520
00:17:52,038 --> 00:17:53,004
You got the heat in the tray
now, haven't you?
521
00:17:53,073 --> 00:17:54,372
- Sure.
- Yeah?
522
00:17:54,474 --> 00:17:56,707
- Behind.
Coming down, coming down.
523
00:17:56,776 --> 00:17:58,976
My veal comes out
of the pan fry--
524
00:17:59,079 --> 00:18:02,013
I'm like, "mm, super rare.
Perhaps raw."
525
00:18:02,082 --> 00:18:04,282
I think all of us are
feeling the time crunch.
526
00:18:04,384 --> 00:18:05,550
It's stressful.
527
00:18:05,618 --> 00:18:07,485
- Tucker's just pulled out
her veal
528
00:18:07,587 --> 00:18:09,687
And it's raw in the middle.
529
00:18:09,789 --> 00:18:11,522
She is up against it.
- Yep.
530
00:18:12,158 --> 00:18:13,991
- Three minutes left.
- Heard, three minutes.
531
00:18:14,060 --> 00:18:15,893
- Means we're plating
very, very soon.
532
00:18:15,929 --> 00:18:17,495
All right, how we doing
on our gravy?
533
00:18:17,564 --> 00:18:19,430
- It's salty, but--
534
00:18:19,499 --> 00:18:20,565
- Ok, listen.
535
00:18:20,667 --> 00:18:21,966
I don't think it's salty
536
00:18:22,068 --> 00:18:23,634
Because you're gonna have
these sweet lingonberries.
537
00:18:23,703 --> 00:18:24,735
- Yes, sir.
- Have you eaten one yet?
538
00:18:24,838 --> 00:18:26,537
Have you tasted it?
- I have not.
539
00:18:26,639 --> 00:18:27,939
- Oh--
- I will.
540
00:18:27,974 --> 00:18:29,674
- Please! Please.
- I was gonna sugar 'em.
541
00:18:29,742 --> 00:18:32,110
- It's your--it's your whole
thing on the line here.
542
00:18:32,145 --> 00:18:33,311
You're gonna taste it and
you're gonna be like,
543
00:18:33,346 --> 00:18:36,247
Oh, it's too tart, right?
- Yep.
544
00:18:36,349 --> 00:18:37,915
I'm an idiot.
545
00:18:37,984 --> 00:18:39,717
Taste the lingonberry towards
the very end.
546
00:18:39,786 --> 00:18:41,552
If I'd known that, ten minutes,
547
00:18:41,621 --> 00:18:43,454
I would've made
a nice little jam out of it.
548
00:18:43,556 --> 00:18:46,557
My thoughts are,
"I'm in deep trouble."
549
00:18:46,626 --> 00:18:49,794
- We are down to
two minutes to go.
550
00:18:49,863 --> 00:18:51,796
- This fish is taking forever.
551
00:18:51,865 --> 00:18:53,998
Oh, my god.
552
00:18:54,067 --> 00:18:55,833
- Next time, just leave it
on the skin side, chef.
553
00:18:55,869 --> 00:18:57,435
- Yes, chef.
554
00:18:57,470 --> 00:18:58,870
- For the first time
in the competition,
555
00:18:58,905 --> 00:19:00,805
I feel like
I'm really struggling.
556
00:19:00,907 --> 00:19:02,039
- What's the plan, tucker?
557
00:19:02,142 --> 00:19:04,208
It's raw, so what's the plan?
558
00:19:04,310 --> 00:19:05,776
We're gonna slice and--
559
00:19:05,845 --> 00:19:07,111
- We're just gonna use
the outside slices, chef,
560
00:19:07,180 --> 00:19:08,212
Not any of that inside slice.
561
00:19:08,281 --> 00:19:09,847
- Keep it going, guys.
Yes?
562
00:19:09,949 --> 00:19:11,182
Keep it going.
563
00:19:11,217 --> 00:19:13,151
- You're letting it rest
right now.
564
00:19:13,219 --> 00:19:15,653
- Turn that off. Turn that off.
Turn on.
565
00:19:15,688 --> 00:19:17,255
- The chefs are both coming
to me being like,
566
00:19:17,323 --> 00:19:19,524
"chef, I'm worried about
your veal."
567
00:19:19,626 --> 00:19:20,791
So now I'm worried
about my veal
568
00:19:20,860 --> 00:19:21,959
'cause they're worried about
my veal.
569
00:19:22,061 --> 00:19:23,327
- Turn it on.
570
00:19:23,429 --> 00:19:25,229
- Now we're all worried.
571
00:19:25,298 --> 00:19:27,031
- Let's go! It's time to plate!
572
00:19:27,100 --> 00:19:28,633
- Behind.
Right behind you guys.
573
00:19:28,701 --> 00:19:31,469
- Time to plate now?
- Yes, time to plate now!
574
00:19:31,504 --> 00:19:34,338
- I'm starting to envision
how I want to present the dish,
575
00:19:34,440 --> 00:19:36,541
Which is the part that
I'm most concerned about.
576
00:19:36,576 --> 00:19:38,309
How do I make it look pretty?
577
00:19:38,344 --> 00:19:40,311
- 90 seconds left!
- Yes, chef.
578
00:19:40,346 --> 00:19:42,446
[hydraulics whirring]
- platform's on the move.
579
00:19:42,549 --> 00:19:45,349
- Gotta go, girl.
Gotta go. It's undercooked.
580
00:19:45,385 --> 00:19:47,385
[bleep] damn!
581
00:19:47,453 --> 00:19:49,020
- I try to flip it over.
582
00:19:49,055 --> 00:19:52,890
The flesh is just like tore up.
It just looks horrible!
583
00:19:52,992 --> 00:19:55,092
This is the worst day to have
chef ramsay there
584
00:19:55,195 --> 00:19:56,227
In the kitchen with me.
585
00:19:56,262 --> 00:19:57,728
- 45 seconds to go.
586
00:19:58,731 --> 00:20:00,865
- Platform's here.
Platform is here!
587
00:20:01,000 --> 00:20:02,600
No one can miss the platform.
588
00:20:02,702 --> 00:20:03,868
Three seconds!
589
00:20:03,937 --> 00:20:06,204
Michelle,
do you have enough sauce?
590
00:20:06,272 --> 00:20:07,305
Is there enough gravy?
591
00:20:09,375 --> 00:20:12,510
- My plate was not clean,
but I got it on there.
592
00:20:12,579 --> 00:20:15,680
- Platform's here, guys.
Come on. Let's go.
593
00:20:16,616 --> 00:20:18,983
Gotta go.
Mehreen, gotta go, girl.
594
00:20:19,118 --> 00:20:22,019
[tense music]
595
00:20:22,121 --> 00:20:23,187
Ten seconds, let's go.
596
00:20:23,223 --> 00:20:24,355
You've still got
ten seconds of cooking.
597
00:20:24,390 --> 00:20:25,623
Let's go.
- Come on, pilar, you got this.
598
00:20:25,725 --> 00:20:27,325
- We're like looking at
the fish
599
00:20:27,393 --> 00:20:28,693
With ten seconds to go.
600
00:20:28,795 --> 00:20:31,862
I might have like the smallest
piece of little fish.
601
00:20:31,965 --> 00:20:33,664
My plate looks horrible.
602
00:20:33,766 --> 00:20:34,765
- Five--
603
00:20:34,867 --> 00:20:36,234
- There's five seconds left,
604
00:20:36,269 --> 00:20:37,635
And pilar is still cooking.
605
00:20:37,670 --> 00:20:40,571
Pilar, like, get your dish
on that platform.
606
00:20:40,640 --> 00:20:42,306
Come on, pilar!
Come on. Come on.
607
00:20:42,408 --> 00:20:44,208
- One--you got to go, girl.
You got to go.
608
00:20:44,277 --> 00:20:47,278
- The plate barely gets on
the platform,
609
00:20:47,347 --> 00:20:51,449
And thanks to chef stretch,
he tipped it up there.
610
00:20:51,517 --> 00:20:53,651
- Man!
[applause]
611
00:20:53,720 --> 00:20:59,090
♪ ♪
612
00:20:59,158 --> 00:21:00,691
It just wasn't my day.
613
00:21:00,793 --> 00:21:02,660
I'm so frustrated with myself.
614
00:21:02,695 --> 00:21:04,695
I'm just--I want to cry.
615
00:21:11,271 --> 00:21:12,270
- Well done.
616
00:21:12,338 --> 00:21:13,938
Your first individual
challenge;
617
00:21:14,040 --> 00:21:15,940
The heat is on.
618
00:21:16,042 --> 00:21:18,376
But looking at these dishes
in front of us,
619
00:21:18,478 --> 00:21:19,510
You did very well.
620
00:21:19,545 --> 00:21:21,545
Richard, nyesha, shall we?
- Please.
621
00:21:21,581 --> 00:21:24,015
- Let's start on
the middle floor.
622
00:21:24,117 --> 00:21:26,384
- So, first up, we have
a trip to Italy,
623
00:21:26,486 --> 00:21:28,319
The veal parmesan.
624
00:21:28,388 --> 00:21:30,988
- Flavor-wise,
beautiful, delicious.
625
00:21:31,024 --> 00:21:32,356
Pasta's slightly too thin.
626
00:21:32,392 --> 00:21:35,092
- Great use of truffle,
which is unexpected.
627
00:21:35,194 --> 00:21:38,796
- Bold execution here with
cooking the veal chop whole.
628
00:21:38,831 --> 00:21:42,667
But an amazing take on
a veal parmesan.
629
00:21:42,769 --> 00:21:45,202
- Nonna would be so proud of me
right now.
630
00:21:46,806 --> 00:21:49,140
I did her justice today.
631
00:21:49,242 --> 00:21:50,474
- Ok, next up,
632
00:21:50,510 --> 00:21:53,544
The lebanon box
with lamb kebab.
633
00:21:53,646 --> 00:21:56,314
- I don't see a kebab here.
634
00:21:56,382 --> 00:22:00,351
- Yeah, so chef made a play on
a pot pie with a short dough.
635
00:22:00,386 --> 00:22:03,387
- Smart move not going down
the kebab route.
636
00:22:03,423 --> 00:22:05,690
The flavors are there.
637
00:22:05,792 --> 00:22:08,993
- Ok, next up,
we have a paella,
638
00:22:09,062 --> 00:22:10,795
Trip to Spain.
639
00:22:12,398 --> 00:22:14,632
- Wow.
Seasoning's spot on.
640
00:22:14,667 --> 00:22:16,934
- All of the seafood's
cooked beautifully.
641
00:22:17,036 --> 00:22:18,869
- Paella,
never cooked it before.
642
00:22:18,905 --> 00:22:20,204
I've never even seen it before.
643
00:22:20,273 --> 00:22:23,441
Then they loved it?
Ooh, I'm just so relieved.
644
00:22:23,509 --> 00:22:26,310
- We have a trip to jamaica
645
00:22:26,346 --> 00:22:29,413
With a jerk red snapper.
646
00:22:29,515 --> 00:22:31,182
- Sadly,
the dish looks unfinished,
647
00:22:31,284 --> 00:22:35,219
Like it's missing 2/3rds of
that fish.
648
00:22:35,321 --> 00:22:37,588
Rice needs more seasoning.
649
00:22:37,657 --> 00:22:39,623
- I'm not getting any of
those jerk spices
650
00:22:39,726 --> 00:22:42,293
That kind of almost make
your nose run a little bit.
651
00:22:42,395 --> 00:22:44,995
- I just expected more.
652
00:22:45,031 --> 00:22:47,231
- I'm normally
very proud of my plate.
653
00:22:47,266 --> 00:22:51,001
And that was not
a professional chef's plate.
654
00:22:53,873 --> 00:22:57,108
- Next, we have thailand
with a pad thai.
655
00:22:59,078 --> 00:23:00,678
- It's bloody hot.
656
00:23:00,747 --> 00:23:02,246
Second, third, fourth mouthful,
657
00:23:02,348 --> 00:23:05,783
I'm not too sure if
that's gonna be overkill.
658
00:23:05,818 --> 00:23:08,352
- Yeah,
it's that birdseye chili.
659
00:23:09,455 --> 00:23:11,222
- Fricking birdseye chilies!
660
00:23:11,290 --> 00:23:12,790
What the hell, man?
661
00:23:12,825 --> 00:23:14,658
Why did I put another
chili in there?
662
00:23:14,727 --> 00:23:15,659
- [exhales]
663
00:23:15,728 --> 00:23:17,862
- Oh, dude, what are you doing?
664
00:23:17,897 --> 00:23:19,530
♪ ♪
665
00:23:19,632 --> 00:23:21,899
- This is a chicken tikka
666
00:23:22,001 --> 00:23:24,869
With a fresh cucumber condiment
on the side.
667
00:23:24,937 --> 00:23:28,939
♪ ♪
668
00:23:29,041 --> 00:23:31,175
- The tikka is delicious.
669
00:23:31,277 --> 00:23:33,077
It's fragrant. It's floral.
670
00:23:33,112 --> 00:23:35,079
It's got the right amount
of heat.
671
00:23:35,148 --> 00:23:37,748
- Yeah, the cilantro is
a little too much
672
00:23:37,784 --> 00:23:39,083
For what the dish is, I think,
673
00:23:39,152 --> 00:23:41,419
But the rice and the sauce,
delicious.
674
00:23:41,521 --> 00:23:44,822
- The fact that I am getting
this type of feedback
675
00:23:44,924 --> 00:23:47,558
On this dish that I'm cooking
for the first time,
676
00:23:47,593 --> 00:23:50,060
I am feeling amazing.
[laughs]
677
00:23:51,564 --> 00:23:52,830
- Shall we head down
to the basement?
678
00:23:52,899 --> 00:23:54,165
- Please.
- Let's.
679
00:23:54,233 --> 00:23:56,600
Near and dear to my heart,
the swedish meatball
680
00:23:56,636 --> 00:23:58,302
With gravy and mash.
681
00:23:58,404 --> 00:24:00,304
The cabbage is from
the mid-round drop.
682
00:24:02,942 --> 00:24:05,409
The lingonberries are
so, so tart.
683
00:24:05,511 --> 00:24:08,245
[tense music]
684
00:24:08,347 --> 00:24:10,581
Sort of sucking some of
the other flavors away.
685
00:24:10,616 --> 00:24:13,150
- Meatballs,
just a touch too tiny.
686
00:24:13,186 --> 00:24:18,422
The smaller you make them,
the quicker they dry out.
687
00:24:18,458 --> 00:24:22,660
- Ok, next up, we head to
canada with a poutine.
688
00:24:22,695 --> 00:24:25,429
♪ ♪
689
00:24:25,465 --> 00:24:27,264
- This is elevated.
690
00:24:27,300 --> 00:24:29,300
Ribeye is cooked beautifully.
691
00:24:29,402 --> 00:24:30,801
There's no two ways about that.
692
00:24:30,870 --> 00:24:33,070
- My favorite part is actually
the fries, right?
693
00:24:33,105 --> 00:24:34,405
There a little bit crispy.
694
00:24:34,474 --> 00:24:36,373
You get these--
it's kind of nice to
695
00:24:36,476 --> 00:24:37,908
Create your perfect bite.
696
00:24:37,977 --> 00:24:41,679
- Honestly, I feel like
someone's pranking me.
697
00:24:41,747 --> 00:24:43,814
To hear such positive things
698
00:24:43,916 --> 00:24:45,883
About this poutine
that I made--
699
00:24:45,952 --> 00:24:49,787
I'm just on, literally,
cloud nine.
700
00:24:49,856 --> 00:24:52,790
Canada, eh?
[laughs]
701
00:24:52,859 --> 00:24:56,160
- Ok, and here we have
a lamb souvlaki.
702
00:24:56,229 --> 00:25:00,097
A yogurt sauce, dill,
lamb shoulder.
703
00:25:01,167 --> 00:25:03,234
- Pretty nice seasoning
on this.
704
00:25:03,302 --> 00:25:04,835
Lamb's a little bit too tough.
705
00:25:04,904 --> 00:25:07,238
- I would love to see
a little bit more tenderness
706
00:25:07,306 --> 00:25:09,874
In this protein.
707
00:25:09,942 --> 00:25:12,009
- All right, and over here,
we are off to austria
708
00:25:12,111 --> 00:25:16,247
With a pork schnitzel.
709
00:25:16,349 --> 00:25:17,948
- Protein's seasoned
beautifully.
710
00:25:17,984 --> 00:25:19,383
- I love the potatoes here.
711
00:25:19,418 --> 00:25:22,052
Fork crust, simple potatoes,
tasty.
712
00:25:22,154 --> 00:25:24,421
Ok, over here,
we head to morocco
713
00:25:24,457 --> 00:25:27,558
With a classic tajine.
714
00:25:27,627 --> 00:25:29,460
Mid-round drop here was tahini,
715
00:25:29,495 --> 00:25:32,029
Which doesn't look like
it made the plate.
716
00:25:32,064 --> 00:25:33,864
I'm not getting all of
the flavors of the almonds,
717
00:25:33,933 --> 00:25:35,232
The olives, and raisins.
718
00:25:35,268 --> 00:25:37,034
But the chicken is cooked well.
719
00:25:37,069 --> 00:25:38,903
- The flavors are strange
with this dish.
720
00:25:39,005 --> 00:25:40,738
It doesn't feel moroccan.
721
00:25:40,840 --> 00:25:43,908
Couscous for me,
it's all bitty and very tight.
722
00:25:43,976 --> 00:25:45,543
But the dish is quite dry.
723
00:25:45,645 --> 00:25:47,244
- I definitely was
not expecting that.
724
00:25:47,313 --> 00:25:49,213
I thought the couscous was
nice and fluffy.
725
00:25:49,315 --> 00:25:52,716
But, like, I really want to
stay in this competition.
726
00:25:52,752 --> 00:25:53,817
- Ok. Well done.
727
00:25:53,886 --> 00:25:55,219
We've got to decide
728
00:25:55,321 --> 00:25:57,788
Who's going up
and who's going down.
729
00:25:57,924 --> 00:25:59,023
Richard, nyesha.
730
00:25:59,125 --> 00:26:00,858
♪ ♪
731
00:26:00,893 --> 00:26:02,927
All right, top dishes today...
- Yes.
732
00:26:03,029 --> 00:26:05,829
- The tikka.
- Tikka was so delicious.
733
00:26:05,898 --> 00:26:07,231
Oh, my gosh.
If I ordered that for takeout,
734
00:26:07,300 --> 00:26:08,566
I'd be so impressed.
735
00:26:08,668 --> 00:26:12,436
- I thought the veal parmesan--
it was a fresh take.
736
00:26:12,505 --> 00:26:13,737
- How many
veal parmesan dishes
737
00:26:13,839 --> 00:26:15,406
Are you having with
black truffle?
738
00:26:15,508 --> 00:26:17,174
The dish was splendid.
739
00:26:17,276 --> 00:26:19,710
- I'd say the dish that
surprised me the most
740
00:26:19,745 --> 00:26:22,012
Was that poutine, even without
even tasting the meat,
741
00:26:22,114 --> 00:26:23,180
The potato alone--
742
00:26:23,249 --> 00:26:25,149
- But making french fries
in 40 minutes
743
00:26:25,184 --> 00:26:26,350
Is really, really tough.
744
00:26:26,385 --> 00:26:28,252
So there's a lot of
technique involved.
745
00:26:28,354 --> 00:26:29,553
- Let's talk about the--
- [groans]
746
00:26:29,622 --> 00:26:30,621
- The snapper,
the jamaican inspired snapper.
747
00:26:30,723 --> 00:26:32,222
- Yeah, yeah,
that broke my heart.
748
00:26:32,258 --> 00:26:33,223
- What happened there
by the way?
749
00:26:33,259 --> 00:26:34,224
- It broke my heart.
750
00:26:34,293 --> 00:26:35,492
- She cooked it on
a plancha grill.
751
00:26:35,595 --> 00:26:36,927
- I think she just didn't
leave herself enough time
752
00:26:37,029 --> 00:26:38,462
On the back end, you know?
753
00:26:38,531 --> 00:26:39,530
- They've got to understand,
754
00:26:39,632 --> 00:26:41,231
To get into that
top flight kitchen,
755
00:26:41,267 --> 00:26:42,466
They've got to produce
a top flight dish.
756
00:26:42,535 --> 00:26:43,667
- Absolutely.
757
00:26:43,736 --> 00:26:46,136
For me, the pad thai
had a nice level of
758
00:26:46,238 --> 00:26:49,506
Depth of flavor, but then
this chili is too much.
759
00:26:49,542 --> 00:26:52,276
- They had to grab water.
I'm like [bleep].
760
00:26:52,311 --> 00:26:54,912
- The one I was excited to
taste but didn't deliver.
761
00:26:54,947 --> 00:26:56,313
The meatballs were so tiny.
- Yeah.
762
00:26:56,349 --> 00:26:57,915
Listen, I mean,
that wasn't my favorite.
763
00:26:57,950 --> 00:26:58,983
- That cabbage was raw.
764
00:27:01,087 --> 00:27:02,720
- What do you mean?
- [bleep].
765
00:27:02,822 --> 00:27:04,655
- And the other one
that's borderline for me,
766
00:27:04,724 --> 00:27:07,057
Personally, was that tajine.
It was just dry.
767
00:27:07,093 --> 00:27:08,325
- That was not a tajine.
768
00:27:13,165 --> 00:27:14,665
- It's a shame.
Well, it's gonna be tight
769
00:27:14,700 --> 00:27:17,701
To get to the top, but I think
it's obvious who's going in.
770
00:27:17,770 --> 00:27:20,704
[tense music]
771
00:27:20,773 --> 00:27:24,742
♪ ♪
772
00:27:24,777 --> 00:27:26,143
Nyesha, rich, and I felt
there were
773
00:27:26,212 --> 00:27:29,947
Three outstanding dishes today
774
00:27:29,982 --> 00:27:32,416
That have earned their right
775
00:27:32,518 --> 00:27:37,454
To cook in that
top-level kitchen.
776
00:27:37,556 --> 00:27:44,261
Those three dishes were...
777
00:27:44,330 --> 00:27:47,264
The tikka from india.
778
00:27:47,299 --> 00:27:48,532
Omi, congratulations.
779
00:27:48,601 --> 00:27:50,467
[applause]
- wow.
780
00:27:50,536 --> 00:27:52,202
- Real authenticity.
781
00:27:52,271 --> 00:27:53,270
- Thank you, chef.
782
00:27:53,305 --> 00:27:54,338
[sighs]
783
00:27:54,440 --> 00:27:57,508
I'm about to go up to
the third floor.
784
00:27:57,576 --> 00:27:59,309
I'm beside myself right now.
785
00:27:59,378 --> 00:28:03,247
- The next person moving to
the top,
786
00:28:03,349 --> 00:28:06,050
The canadian poutine.
787
00:28:06,152 --> 00:28:07,751
Michelle.
- Thank you.
788
00:28:07,820 --> 00:28:08,886
[applause]
789
00:28:09,021 --> 00:28:11,388
- Gravy to die for.
- Thank you, chef.
790
00:28:11,457 --> 00:28:12,956
- Congrats.
- Thank you.
791
00:28:13,059 --> 00:28:15,826
Finally, I got the validation
that I needed.
792
00:28:15,895 --> 00:28:17,628
Poutine?
I didn't think that
793
00:28:17,697 --> 00:28:19,063
That was gonna happen at all.
794
00:28:19,098 --> 00:28:23,033
- The final person moving to
the top level
795
00:28:23,102 --> 00:28:25,969
Is the one who cooked...
796
00:28:26,072 --> 00:28:28,238
The italian veal parmesan.
797
00:28:28,307 --> 00:28:30,340
Congratulations.
[applause]
798
00:28:30,376 --> 00:28:32,810
Truffle in a veal parmesan?
799
00:28:32,912 --> 00:28:34,111
Girl, you've got balls.
800
00:28:34,146 --> 00:28:35,379
- I'm really proud of myself,
chef.
801
00:28:35,448 --> 00:28:37,715
My nonna would be proud too.
802
00:28:37,783 --> 00:28:38,716
- Very.
803
00:28:38,784 --> 00:28:41,385
- I did my heritage proud.
804
00:28:41,420 --> 00:28:45,556
Nonna is smiling down on me
right now, for sure.
805
00:28:45,624 --> 00:28:49,293
- Now, the three bottom dishes.
806
00:28:49,395 --> 00:28:54,064
These chefs will be
moving to the basement
807
00:28:54,133 --> 00:28:56,800
For the next challenge,
808
00:28:56,869 --> 00:29:00,904
But not before they cook in
that elimination cookoff.
809
00:29:02,341 --> 00:29:07,978
The first dish heading into
the elimination is--
810
00:29:12,084 --> 00:29:13,684
- Ok.
811
00:29:13,786 --> 00:29:20,524
The first dish heading into
the elimination...
812
00:29:20,626 --> 00:29:23,494
Is the jamaican red snapper.
813
00:29:23,529 --> 00:29:27,164
Pilar, the timing got
the better of you tonight.
814
00:29:27,266 --> 00:29:29,299
And we know you can
cook better than that.
815
00:29:29,368 --> 00:29:30,534
- I agree.
816
00:29:30,636 --> 00:29:32,836
The thought of someone
being eliminated
817
00:29:32,905 --> 00:29:34,571
And that possibly being me--
818
00:29:34,673 --> 00:29:37,407
I'm not ready to go home.
I have so much more to prove.
819
00:29:37,510 --> 00:29:39,610
♪ ♪
820
00:29:39,712 --> 00:29:43,380
- The second dish
into the elimination...
821
00:29:43,449 --> 00:29:46,383
[tense music]
822
00:29:46,452 --> 00:29:48,485
Is...
823
00:29:48,587 --> 00:29:49,553
♪ ♪
824
00:29:49,622 --> 00:29:52,656
It's the swedish meatballs.
825
00:29:52,758 --> 00:29:55,926
Vinny, your passion is evident.
826
00:29:56,028 --> 00:29:57,795
What we need now is
the finesse.
827
00:29:57,863 --> 00:29:59,129
- Yes, chef.
828
00:29:59,231 --> 00:30:02,432
I knew it. I knew I was gonna
be here. I knew it.
829
00:30:02,468 --> 00:30:05,302
I'm just--mm--
disappointed.
830
00:30:05,404 --> 00:30:09,339
- This third dish
didn't hit the mark.
831
00:30:09,441 --> 00:30:11,742
The final dish in
the elimination is...
832
00:30:11,844 --> 00:30:17,748
♪ ♪
833
00:30:17,783 --> 00:30:21,985
The moroccan chicken tajine.
834
00:30:22,054 --> 00:30:25,022
Preston,
it missed the mark completely.
835
00:30:25,124 --> 00:30:26,256
- Yes, chef.
836
00:30:26,358 --> 00:30:28,625
- You've been in that
elimination before.
837
00:30:28,694 --> 00:30:30,227
You've cooked your way out
brilliantly.
838
00:30:30,262 --> 00:30:32,696
You need to replicate that.
- Yes, chef, I will.
839
00:30:32,798 --> 00:30:35,065
- Obviously that means
840
00:30:35,200 --> 00:30:40,704
That shay, nuri, tini,
chris, and mehreen,
841
00:30:40,806 --> 00:30:44,508
You'll be starting off in
that middle-level kitchen.
842
00:30:44,610 --> 00:30:47,277
Understood?
All: Yes, chef.
843
00:30:47,346 --> 00:30:50,247
- Ok.
Omi, michelle, and tucker,
844
00:30:50,316 --> 00:30:52,316
Head back to the lounge,
put your feet up.
845
00:30:52,384 --> 00:30:54,084
Well done.
[applause]
846
00:30:54,119 --> 00:30:55,786
- Good job, guys.
- Really good job.
847
00:30:55,888 --> 00:30:58,956
- I am feeling literally,
on top of the world.
848
00:30:59,024 --> 00:31:00,357
- Michelle!
849
00:31:00,426 --> 00:31:02,659
Well done, girl.
- Thank you. [laughs]
850
00:31:02,695 --> 00:31:07,231
- Ok, pilar, vinny,
and preston, stay here.
851
00:31:07,266 --> 00:31:09,399
The rest of you head into
the elevator, please.
852
00:31:09,468 --> 00:31:11,401
- Only the strong survive,
baby.
853
00:31:11,470 --> 00:31:13,871
It feels really good
to be safe.
854
00:31:13,939 --> 00:31:15,839
But now I'm telling myself,
855
00:31:15,908 --> 00:31:18,909
"all right, man, you gotta
get to that top level now."
856
00:31:18,978 --> 00:31:21,511
- Now, for tonight's
elimination,
857
00:31:21,547 --> 00:31:25,415
You're cooking
a classic french dish,
858
00:31:25,517 --> 00:31:28,151
Duck a l'orange...
859
00:31:28,220 --> 00:31:29,186
- Huh?
860
00:31:29,221 --> 00:31:30,420
[chuckles]
861
00:31:30,522 --> 00:31:32,623
You don't serve that
in the firehouse often.
862
00:31:32,725 --> 00:31:37,060
- That we want you three
to modernize.
863
00:31:37,162 --> 00:31:38,795
Understood?
All: Yes, chef.
864
00:31:38,831 --> 00:31:41,965
- Right, from now on until
we reach the finale,
865
00:31:42,067 --> 00:31:43,700
Each of us will take a turn
overseeing
866
00:31:43,802 --> 00:31:45,235
The elimination cookoff,
867
00:31:45,271 --> 00:31:48,405
While the other two will
blindly taste the dishes.
868
00:31:48,440 --> 00:31:49,873
The very best of luck,
all of you.
869
00:31:49,909 --> 00:31:51,675
Off you go.
- Good luck, chefs.
870
00:31:51,744 --> 00:31:54,611
♪ ♪
871
00:31:54,680 --> 00:31:56,914
- This is like my ride-or-die
moment right now.
872
00:31:56,982 --> 00:31:59,850
If I don't cook something
to perfection,
873
00:31:59,919 --> 00:32:02,252
I'm definitely going home.
874
00:32:02,354 --> 00:32:03,487
- I know we're not a team,
but like,
875
00:32:03,589 --> 00:32:05,255
Half my team's in
the elimination right now.
876
00:32:05,357 --> 00:32:06,423
It's not amazing.
877
00:32:06,458 --> 00:32:11,862
[cheers and applause]
878
00:32:11,931 --> 00:32:14,865
- It's $250,000 on the line.
879
00:32:14,934 --> 00:32:16,667
I ain't just doing this
for me.
880
00:32:16,702 --> 00:32:18,669
I'm a single mother.
It's just me and my baby.
881
00:32:18,704 --> 00:32:21,071
She just has me to depend on.
882
00:32:21,140 --> 00:32:24,041
Today is not the day
for me to go home.
883
00:32:24,109 --> 00:32:26,510
[cheers and applause]
884
00:32:26,578 --> 00:32:27,911
- Right, you guys feeling good?
885
00:32:27,980 --> 00:32:28,979
Yes?
- Yes, chef.
886
00:32:29,081 --> 00:32:31,748
- Ok. Listen and focus.
887
00:32:31,784 --> 00:32:33,483
- I am going against two pros
888
00:32:33,552 --> 00:32:35,786
That probably make
duck l'orange in their sleep.
889
00:32:35,821 --> 00:32:38,221
But I'm not intimidated.
890
00:32:38,324 --> 00:32:39,990
You know, I'm the firefighter
that won't give up.
891
00:32:40,025 --> 00:32:42,059
I'm gonna cook my heart out
tonight, for sure.
892
00:32:42,194 --> 00:32:43,961
- Very best of luck to
all three of you, yeah?
893
00:32:44,029 --> 00:32:46,430
- Thank you, chef.
- Line up, please. Let's go.
894
00:32:46,498 --> 00:32:49,833
30 minutes to create
a next-level duck dish
895
00:32:49,868 --> 00:32:53,036
To keep you in the competition.
896
00:32:53,072 --> 00:32:54,838
Here it comes.
897
00:32:54,907 --> 00:32:58,642
Your 30 minutes starts...
898
00:32:58,677 --> 00:33:01,178
Now.
Off we go, guys.
899
00:33:01,280 --> 00:33:04,648
[cheers and applause]
900
00:33:04,750 --> 00:33:05,916
- I work good under pressure,
901
00:33:05,985 --> 00:33:07,451
So maybe this is what I need
to just
902
00:33:07,553 --> 00:33:10,020
Put the fire in my gut
and focus.
903
00:33:10,055 --> 00:33:12,022
- One minute gone,
29 minutes remaining.
904
00:33:12,091 --> 00:33:13,957
Let's go.
Right, young man.
905
00:33:14,026 --> 00:33:15,525
Give me the inside the dish.
Where we going?
906
00:33:15,627 --> 00:33:17,627
- So I'm gonna score it,
sear the duck fat.
907
00:33:17,663 --> 00:33:18,862
I'm gonna make that into
908
00:33:18,998 --> 00:33:20,464
My sauce as well.
- Good.
909
00:33:20,499 --> 00:33:22,065
- I'm gonna just
keep it simple,
910
00:33:22,167 --> 00:33:23,400
Don't over complicate things,
911
00:33:23,469 --> 00:33:24,868
And really, just make
a tasty dish.
912
00:33:24,903 --> 00:33:26,670
- Right, how you feeling?
- Feeling good, chef.
913
00:33:26,739 --> 00:33:27,671
- Good. What you got?
914
00:33:27,740 --> 00:33:28,772
- Try to do it more than
one way.
915
00:33:28,874 --> 00:33:30,107
I want to do
a candy orange skin...
916
00:33:30,142 --> 00:33:32,309
- Good.
- Orange reduction sauce,
917
00:33:32,344 --> 00:33:34,077
And a orange herb salad on top.
- Nice.
918
00:33:34,113 --> 00:33:35,545
Ok, make sure we elevate
this dish, yes?
919
00:33:35,581 --> 00:33:37,714
- Yes, chef.
920
00:33:37,750 --> 00:33:38,715
- Right, young man,
come on.
921
00:33:38,751 --> 00:33:39,916
I've seen some of
your best things
922
00:33:39,952 --> 00:33:41,618
In these cook offs, yeah?
What you doing?
923
00:33:41,720 --> 00:33:43,353
- I'm gonna pan fry
my duck breast.
924
00:33:43,389 --> 00:33:44,921
- Good.
- I want to make a nice glaze--
925
00:33:44,990 --> 00:33:46,423
A hot glaze with it.
- Smart.
926
00:33:46,525 --> 00:33:49,026
- Mashed potatoes--I've been
killing the mashed potatoes.
927
00:33:49,061 --> 00:33:50,160
- Hey, the best mash.
928
00:33:50,229 --> 00:33:51,194
Get those potatoes on, please.
929
00:33:51,230 --> 00:33:52,195
Let's go.
- Yes, chef.
930
00:33:52,231 --> 00:33:53,563
- So I saw you put oil
in there.
931
00:33:53,632 --> 00:33:56,199
And then I saw you put butter
in there. Why?
932
00:33:56,235 --> 00:33:57,401
- Just--just to help it out,
933
00:33:57,436 --> 00:33:58,635
Start it off a little bit,
but--
934
00:33:58,670 --> 00:34:00,637
- He added oil to his pan?
- And butter.
935
00:34:00,706 --> 00:34:02,172
- Remember, butter burns.
- Yes, chef.
936
00:34:02,274 --> 00:34:04,541
- Don't baste something
with burned butter, ok?
937
00:34:04,610 --> 00:34:06,676
So be smart, so if
it's burning, start again.
938
00:34:06,745 --> 00:34:09,012
I don't want you giving that
duck that burnt flavor, ok?
939
00:34:09,114 --> 00:34:10,013
- Watch out.
Coming to the sink.
940
00:34:10,115 --> 00:34:11,515
Watch out, watch out.
941
00:34:11,583 --> 00:34:13,583
I'm a little bit concerned with
having to reset my pan.
942
00:34:13,619 --> 00:34:15,852
I feel like I lost
a lot of those good flavors
943
00:34:15,954 --> 00:34:17,454
That I was getting in
that duck.
944
00:34:17,556 --> 00:34:20,824
But I would rather that than
have a burned taste in my duck.
945
00:34:21,994 --> 00:34:22,893
- Who's looking strong?
946
00:34:22,995 --> 00:34:23,994
- Pilar.
- Why?
947
00:34:24,063 --> 00:34:25,195
- Seems like she's gonna
element it,
948
00:34:25,264 --> 00:34:26,663
Using a different--
a lot of different forms
949
00:34:26,698 --> 00:34:28,231
To really, you know,
950
00:34:28,267 --> 00:34:30,434
Show the star of the orange in
the duck.
951
00:34:30,469 --> 00:34:33,070
- Mehreen, who's got this?
952
00:34:33,105 --> 00:34:34,805
- Even though preston's
never cooked it before,
953
00:34:34,873 --> 00:34:36,706
He looks--
he looks like he's gonna win.
954
00:34:36,809 --> 00:34:37,707
- Interesting.
955
00:34:37,776 --> 00:34:40,110
- Chef ramsay smells so good,
956
00:34:40,145 --> 00:34:42,412
I have forgotten about
the duck l'orange.
957
00:34:42,514 --> 00:34:46,550
It just smells like an elegant,
smart, scary person.
958
00:34:46,618 --> 00:34:47,751
It smells really good.
959
00:34:47,786 --> 00:34:49,753
I don't know how else
to describe it.
960
00:34:49,788 --> 00:34:53,423
- Right, 7 minutes gone,
23 minutes to go.
961
00:34:53,525 --> 00:34:55,692
So when's that duck going on?
- Right now, chef.
962
00:34:55,794 --> 00:34:57,828
- There's a secret.
Get it on early.
963
00:34:57,863 --> 00:34:59,396
Ah, pilar?
- Yes, chef.
964
00:34:59,431 --> 00:35:01,131
- Faster at that duck now.
965
00:35:01,233 --> 00:35:03,533
11 minutes gone,
966
00:35:03,635 --> 00:35:05,435
19 minutes to go.
967
00:35:05,537 --> 00:35:07,104
Pilar, get that duck going,
girl, please.
968
00:35:07,139 --> 00:35:08,371
- Yes, chef.
It's sizzling, chef.
969
00:35:08,474 --> 00:35:09,573
- Oh, girl, you got to
turn that heat up.
970
00:35:09,675 --> 00:35:12,709
That is too low.
- Yeah, that's still white.
971
00:35:12,744 --> 00:35:14,311
- Tell me how you're gonna
plate this. Where we going?
972
00:35:14,346 --> 00:35:18,415
- I'm gonna do a whipped cream
orange sauce on top.
973
00:35:18,517 --> 00:35:19,783
That whipped cream,
974
00:35:19,852 --> 00:35:22,419
I think it's gonna be
a great addition
975
00:35:22,454 --> 00:35:24,254
And add beauty to my plate.
976
00:35:25,657 --> 00:35:27,891
- So vinny's whipping cream.
977
00:35:27,993 --> 00:35:31,661
You don't really add that
into a fatty duck breast.
978
00:35:31,697 --> 00:35:32,696
Pilar?
- Yes, chef?
979
00:35:32,798 --> 00:35:33,864
- This duck is just not moving.
980
00:35:33,932 --> 00:35:34,931
Did you get the pan
on straight away?
981
00:35:35,033 --> 00:35:36,833
- Yes, chef.
982
00:35:36,869 --> 00:35:38,535
Not cooking fast enough.
983
00:35:38,637 --> 00:35:41,471
And I'm just like screaming
in the inside.
984
00:35:41,507 --> 00:35:43,106
- Crank up the oven.
Get it in the oven, please.
985
00:35:43,142 --> 00:35:44,441
- Yes, chef.
986
00:35:44,510 --> 00:35:47,144
- No, that is--
I mean, that is completely raw.
987
00:35:51,216 --> 00:35:53,416
- Chef pilar,
if you do not perform,
988
00:35:53,519 --> 00:35:55,285
Your butt is going home.
989
00:36:00,392 --> 00:36:01,525
- Five minutes to go.
990
00:36:01,627 --> 00:36:03,894
This is the dish that will save
991
00:36:03,929 --> 00:36:07,130
Your position in the kitchen.
992
00:36:07,232 --> 00:36:08,932
Preston,
duck is resting nicely.
993
00:36:09,067 --> 00:36:10,167
- Yes, chef.
994
00:36:10,269 --> 00:36:11,168
- That's a big weight off
your shoulders. Ok?
995
00:36:11,270 --> 00:36:12,235
- Yes, chef.
996
00:36:12,304 --> 00:36:13,904
- He's 19.
- He's so talented.
997
00:36:13,939 --> 00:36:15,772
- 19.
- Like...
998
00:36:15,874 --> 00:36:17,941
What was I doing at 19?
999
00:36:17,976 --> 00:36:22,779
- At 19, I was busy trying to
get my groove on.
1000
00:36:22,814 --> 00:36:24,381
- I cannot tell you how
important it is,
1001
00:36:24,449 --> 00:36:26,816
Slicing that duck at
the very last minute.
1002
00:36:26,919 --> 00:36:27,951
- Yes, chef.
1003
00:36:27,986 --> 00:36:29,419
- Too early,
you'll turn it dry.
1004
00:36:29,488 --> 00:36:31,188
- Come on, vinny,
finish strong, baby.
1005
00:36:31,223 --> 00:36:33,590
- Vinny's slicing the duck now.
Why now?
1006
00:36:33,625 --> 00:36:34,824
It's always
the last thing you do
1007
00:36:34,893 --> 00:36:36,326
Before it goes on the plate.
1008
00:36:36,428 --> 00:36:38,595
2 and 1/2 minutes left.
1009
00:36:38,664 --> 00:36:40,931
[tense music]
1010
00:36:41,033 --> 00:36:42,465
- Come on, p, let's go, baby.
1011
00:36:42,501 --> 00:36:44,467
- Let's go. Let's go.
[applause]
1012
00:36:45,704 --> 00:36:48,805
- As I'm slicing my duck,
I see that nice pink color.
1013
00:36:48,874 --> 00:36:50,140
I'm like, thank you.
1014
00:36:50,242 --> 00:36:51,975
The duck is cooked perfectly.
1015
00:36:52,077 --> 00:36:55,145
- Come on, guys, let's go!
1016
00:36:55,247 --> 00:37:00,016
[cheers and applause]
1017
00:37:00,118 --> 00:37:01,685
- Off to the races.
1018
00:37:01,787 --> 00:37:03,486
- 90 seconds to go. Let's go!
1019
00:37:03,589 --> 00:37:06,056
♪ ♪
1020
00:37:06,091 --> 00:37:07,123
Well done.
1021
00:37:07,226 --> 00:37:08,225
The goodness is on the board.
1022
00:37:08,260 --> 00:37:09,659
I want the goodness
in the duck.
1023
00:37:09,695 --> 00:37:11,728
It's got to stay in the duck.
1024
00:37:12,564 --> 00:37:16,099
Make these plates beautiful.
Let's go.
1025
00:37:16,168 --> 00:37:19,302
- Oh, my god. It looks so good!
1026
00:37:19,371 --> 00:37:20,971
- You got this, vinny.
- Let's go, vinny.
1027
00:37:21,073 --> 00:37:23,139
- I've nailed the duck.
Perfect.
1028
00:37:23,175 --> 00:37:24,908
I think I got this today.
1029
00:37:24,943 --> 00:37:27,344
- 30 seconds to go.
Let's go!
1030
00:37:27,412 --> 00:37:28,612
Come on, guys.
1031
00:37:28,714 --> 00:37:30,714
- Let's go, guys.
- 30 seconds.
1032
00:37:30,782 --> 00:37:33,583
Sauce, guys.
Sauce, sauce, sauce, sauce.
1033
00:37:33,619 --> 00:37:36,253
♪ ♪
1034
00:37:36,355 --> 00:37:41,191
Ten, nine, eight, seven, six,
1035
00:37:41,226 --> 00:37:45,862
Five, four, three, two, one.
1036
00:37:45,931 --> 00:37:46,863
Nice job. Well done.
1037
00:37:46,932 --> 00:37:48,198
[cheers and applause]
1038
00:37:48,267 --> 00:37:50,333
- Way to leave it on the plate,
you guys.
1039
00:37:51,470 --> 00:37:53,270
- Well done.
- Good job, baby.
1040
00:37:53,305 --> 00:37:55,238
- Good job.
1041
00:37:55,274 --> 00:37:58,975
♪ ♪
1042
00:37:59,044 --> 00:38:01,578
Richard, nyesha, welcome back.
- Thank you.
1043
00:38:01,647 --> 00:38:04,881
- That was an extraordinary,
impressive, 30-minute cook.
1044
00:38:04,983 --> 00:38:05,982
- Wow.
1045
00:38:06,018 --> 00:38:07,617
- Three stunning dishes.
1046
00:38:07,653 --> 00:38:08,985
Let's start with
this one here first.
1047
00:38:09,054 --> 00:38:10,720
This is a duck that was roasted
skin side down,
1048
00:38:10,822 --> 00:38:14,124
Done with roasted vegetables
in duck fat.
1049
00:38:14,226 --> 00:38:15,825
- This looks like
the cover of a magazine.
1050
00:38:15,894 --> 00:38:17,360
It's vibrant, beautiful,
1051
00:38:17,462 --> 00:38:19,029
And the gumption and tenacity
1052
00:38:19,097 --> 00:38:20,730
To not even slice the duck.
1053
00:38:20,832 --> 00:38:22,299
Shows pure confidence.
1054
00:38:22,367 --> 00:38:24,567
♪ ♪
1055
00:38:24,670 --> 00:38:27,304
- The duck is cooked
beautifully.
1056
00:38:27,372 --> 00:38:29,939
♪ ♪
1057
00:38:29,975 --> 00:38:32,142
- Beautiful, medium--
medium means perfect.
1058
00:38:32,210 --> 00:38:33,677
What a modern dish.
1059
00:38:33,745 --> 00:38:35,779
I love the control
on the sauce.
1060
00:38:35,814 --> 00:38:37,414
- She crushed that.
1061
00:38:37,516 --> 00:38:38,748
That was executed beautifully.
1062
00:38:38,784 --> 00:38:40,183
- This dish,
1063
00:38:40,218 --> 00:38:42,485
Duck topped with some light
pickles and fried potatoes
1064
00:38:42,587 --> 00:38:43,853
Round the outside.
1065
00:38:43,989 --> 00:38:44,988
- When you slice a duck,
1066
00:38:45,023 --> 00:38:46,222
You don't want to
really sort of
1067
00:38:46,258 --> 00:38:47,624
Drown it in the sauce.
1068
00:38:47,693 --> 00:38:49,426
You should showcase that
beautiful cook on the duck.
1069
00:38:49,461 --> 00:38:52,429
[tense music]
1070
00:38:52,464 --> 00:38:56,866
♪ ♪
1071
00:38:56,935 --> 00:38:59,069
- Oh, boy.
- Oh.
1072
00:38:59,137 --> 00:39:00,637
They all had that face
where it was not--
1073
00:39:00,672 --> 00:39:02,138
Something's wrong with
the sauce.
1074
00:39:02,207 --> 00:39:03,406
- I love the jus.
1075
00:39:03,508 --> 00:39:05,342
However, for me,
it's a little bit sweet.
1076
00:39:05,377 --> 00:39:06,776
When you have a rich,
fatty duck,
1077
00:39:06,845 --> 00:39:09,813
You want something that sort of
cuts that fattiness.
1078
00:39:09,881 --> 00:39:12,482
- Duck is cooked
really, really well.
1079
00:39:12,584 --> 00:39:14,084
I like it.
1080
00:39:15,053 --> 00:39:16,319
- Our third and final dish.
1081
00:39:16,421 --> 00:39:17,721
This is a duck that sits over
1082
00:39:17,823 --> 00:39:20,423
A bed of creamy
mashed potatoes.
1083
00:39:20,459 --> 00:39:21,791
- Um, what is this--
1084
00:39:21,860 --> 00:39:24,361
This cream over here?
A meringue or--
1085
00:39:24,463 --> 00:39:26,563
- Fragrant-scented
whipped cream.
1086
00:39:26,665 --> 00:39:28,732
- Come on, vin.
I hope they love it.
1087
00:39:28,867 --> 00:39:30,767
- Me too.
1088
00:39:30,869 --> 00:39:32,335
- The cream's a little weird
but that's where
1089
00:39:32,437 --> 00:39:34,971
A lot of the orange flavor
comes through.
1090
00:39:35,073 --> 00:39:37,741
- Flavor-wise for me,
it's straightforward,
1091
00:39:37,809 --> 00:39:40,543
Honest, really beautiful.
1092
00:39:40,612 --> 00:39:42,979
♪ ♪
1093
00:39:43,048 --> 00:39:44,514
- Nyesha,
I want to come to you first.
1094
00:39:44,583 --> 00:39:46,216
I need to know,
1095
00:39:46,318 --> 00:39:50,353
Which duck dish are you gonna
be sending home?
1096
00:39:50,422 --> 00:39:52,756
♪ ♪
1097
00:39:52,824 --> 00:39:57,527
- The dish that
I'm sending home tonight is...
1098
00:39:57,629 --> 00:40:01,297
♪ ♪
1099
00:40:01,400 --> 00:40:02,699
- Oh, god.
1100
00:40:02,801 --> 00:40:06,069
♪ ♪
1101
00:40:06,138 --> 00:40:08,471
- For me, it's gonna be
the duck with the fried potato.
1102
00:40:08,507 --> 00:40:10,874
♪ ♪
1103
00:40:10,909 --> 00:40:13,543
- Preston.
- One vote on preston.
1104
00:40:13,645 --> 00:40:14,944
- Richard?
1105
00:40:15,046 --> 00:40:17,747
- For me, the duck that
I'm sending home tonight...
1106
00:40:17,783 --> 00:40:20,350
♪ ♪
1107
00:40:20,385 --> 00:40:23,386
Is the duck...
1108
00:40:23,455 --> 00:40:25,188
With the fried potatoes.
1109
00:40:25,223 --> 00:40:27,023
♪ ♪
1110
00:40:27,125 --> 00:40:28,992
- That dish was cooked by
preston.
1111
00:40:29,027 --> 00:40:30,427
- Oh, my gosh.
1112
00:40:30,528 --> 00:40:31,428
Wow.
1113
00:40:31,496 --> 00:40:32,629
- Oh, lord.
1114
00:40:32,664 --> 00:40:34,397
- Oh.
1115
00:40:34,433 --> 00:40:36,966
- Aw.
1116
00:40:37,035 --> 00:40:39,636
- Young man,
um, I am devastated.
1117
00:40:39,704 --> 00:40:42,906
You absolutely nailed
the cook on that duck.
1118
00:40:43,008 --> 00:40:45,241
Sadly,
the dish is somewhat lacking
1119
00:40:45,277 --> 00:40:47,477
As a completed dish.
1120
00:40:47,512 --> 00:40:50,647
- I wanted to be
the next level chef.
1121
00:40:50,715 --> 00:40:52,315
And obviously, it wasn't me.
[chuckles]
1122
00:40:52,384 --> 00:40:55,518
But taking a step back
and reflecting, like,
1123
00:40:55,587 --> 00:40:58,354
I did my first flambe with
gordon freaking ramsay.
1124
00:40:58,390 --> 00:41:02,459
- Your culinary journey is
just starting.
1125
00:41:02,494 --> 00:41:04,327
- Like, this journey has been
so amazing.
1126
00:41:04,429 --> 00:41:05,929
I got to experience it with
three of
1127
00:41:06,031 --> 00:41:08,198
The biggest culinary giants
in the world.
1128
00:41:08,266 --> 00:41:09,799
Thank you for having me.
1129
00:41:11,469 --> 00:41:12,735
- Another one bites the dust.
1130
00:41:12,838 --> 00:41:15,205
- Ah.
- Yeah.
1131
00:41:15,273 --> 00:41:16,306
- Well done.
[applause]
1132
00:41:16,374 --> 00:41:17,474
Ok?
- Thank you, chef.
1133
00:41:17,509 --> 00:41:18,741
- Well done.
1134
00:41:18,844 --> 00:41:21,077
At 19 years of age,
1135
00:41:21,112 --> 00:41:24,347
I, gordon ramsay, was not
cooking at that level.
1136
00:41:24,382 --> 00:41:27,750
Take this moment and
continue the climb.
1137
00:41:27,886 --> 00:41:29,752
Good luck, young man.
1138
00:41:29,788 --> 00:41:31,154
Take care.
1139
00:41:31,189 --> 00:41:33,389
- Hey, I can't wait to see you
at your big restaurant
1140
00:41:33,458 --> 00:41:34,591
In a couple years.
1141
00:41:34,659 --> 00:41:35,758
You're gonna be
the best chef on earth,
1142
00:41:35,827 --> 00:41:36,993
You know that?
1143
00:41:37,028 --> 00:41:39,229
[voice breaking]
I'm very proud of my--myself.
1144
00:41:39,297 --> 00:41:41,030
[breathes deeply]
1145
00:41:42,367 --> 00:41:44,067
I am not a professional cook,
1146
00:41:44,202 --> 00:41:47,670
But I just knocked out
one of the best prodigies
1147
00:41:47,772 --> 00:41:49,639
In the culinary community.
1148
00:41:49,674 --> 00:41:51,441
I have a lot of passion,
1149
00:41:51,476 --> 00:41:53,676
And here I am,
still in the fight.
1150
00:41:53,712 --> 00:41:56,246
- [groans]
1151
00:41:56,314 --> 00:41:58,314
- I proved that
I deserve to be here.
1152
00:41:58,383 --> 00:42:00,717
And I'm gonna use this
as my motivation.
1153
00:42:00,752 --> 00:42:03,386
I'm a underdog
but I'm used to that.
1154
00:42:03,421 --> 00:42:04,787
- Good job, preston.
1155
00:42:04,823 --> 00:42:06,189
- Good job, buddy.
1156
00:42:06,224 --> 00:42:11,895
[applause]
1157
00:42:11,997 --> 00:42:13,863
♪ ♪
1158
00:42:13,899 --> 00:42:16,666
- We've lost one of the most
talented youngsters
1159
00:42:16,735 --> 00:42:18,535
In the country today.
1160
00:42:18,637 --> 00:42:20,503
And this is what
you're facing now.
1161
00:42:20,605 --> 00:42:22,505
Next time we see you,
1162
00:42:22,574 --> 00:42:26,276
It's going up another level.
1163
00:42:26,311 --> 00:42:28,678
Good night.
All: Night, chef.
1164
00:42:28,713 --> 00:42:29,746
- Thank you, chef.
1165
00:42:29,781 --> 00:42:31,080
- You too.
- You got it.
1166
00:42:31,149 --> 00:42:34,150
♪ ♪
1167
00:42:34,219 --> 00:42:36,719
- Next time on
"next level chef"...
1168
00:42:36,788 --> 00:42:38,788
Richard, nyesha, and myself
would like to congratulate you
1169
00:42:38,857 --> 00:42:40,790
For making it to the top ten.
1170
00:42:40,859 --> 00:42:42,025
Come on!
[applause]
1171
00:42:42,127 --> 00:42:44,193
For today's challenge,
we're heading to a place
1172
00:42:44,229 --> 00:42:47,764
Where every chef makes
their first real impression:
1173
00:42:47,832 --> 00:42:49,132
Amazing appetizers.
1174
00:42:49,200 --> 00:42:51,434
- If you mess this up, bro,
no excuses.
1175
00:42:51,503 --> 00:42:54,103
- All right, guys, 40 minutes
starts now. Let's go.
1176
00:42:54,205 --> 00:42:55,672
- Vinny?
- Yeah?
1177
00:42:55,774 --> 00:42:56,839
- Be smart.
1178
00:42:56,875 --> 00:42:57,974
- I'm in the competition,
not you.
1179
00:42:58,043 --> 00:43:00,476
- Is that what you grabbed?
- Yeah.
1180
00:43:00,512 --> 00:43:02,078
- That's
a good diabolical laugh.
1181
00:43:02,147 --> 00:43:04,247
- [evil laugh]
1182
00:43:04,349 --> 00:43:05,915
♪ ♪