1 00:00:02,203 --> 00:00:03,602 - Previously, on "next level chef"... 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,270 Today, you'll all be working with 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,906 An ingredient that can be found on the plate 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,508 Of a three-year-old-- 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,642 It's cheese. 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,911 This time token goes to pilar. 7 00:00:12,947 --> 00:00:14,513 [applause] 8 00:00:14,548 --> 00:00:15,981 [cheering] 9 00:00:16,083 --> 00:00:19,184 - Which dish would you eliminate this evening? 10 00:00:19,286 --> 00:00:20,919 - The pistachio chicken. 11 00:00:20,988 --> 00:00:22,321 - That dish was cooked by shay. 12 00:00:22,390 --> 00:00:25,357 - Thank you so much for being the most amazing mentor. 13 00:00:27,828 --> 00:00:29,395 - You'll have 40 minutes 14 00:00:29,430 --> 00:00:31,997 To create a next level fried entree. 15 00:00:32,033 --> 00:00:33,132 - [bleep] - ah. 16 00:00:33,200 --> 00:00:35,434 - Pilar, would you take 10 seconds away 17 00:00:35,469 --> 00:00:36,902 From one of your competitors? 18 00:00:37,004 --> 00:00:38,637 - My decision is to use it against one of 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,439 My competitors today, chef. 20 00:00:40,474 --> 00:00:43,542 - Let's go. 3, 2, 1! 21 00:00:43,644 --> 00:00:46,045 - This whole competition is blown wide open. 22 00:00:46,080 --> 00:00:47,513 [knives shinging] 23 00:00:47,548 --> 00:00:49,681 [dramatic rock music] 24 00:00:49,717 --> 00:00:50,682 [elevator dings] 25 00:00:50,718 --> 00:00:53,419 ♪ ♪ 26 00:00:53,521 --> 00:00:56,989 [timer ringing] 27 00:00:57,091 --> 00:00:59,992 [dramatic music] 28 00:01:00,061 --> 00:01:07,132 ♪ ♪ 29 00:01:08,102 --> 00:01:09,401 Welcome back. 30 00:01:09,470 --> 00:01:11,637 We good? All: Yes, chef. 31 00:01:11,672 --> 00:01:14,706 - We are down to the final eight. 32 00:01:14,775 --> 00:01:17,743 It's anyone's game at this point. 33 00:01:17,878 --> 00:01:19,678 ♪ ♪ 34 00:01:19,713 --> 00:01:22,781 Tucker, young lady, your third time in a row 35 00:01:22,883 --> 00:01:24,917 In that top flight kitchen. 36 00:01:24,952 --> 00:01:26,285 How do you handle the pressure? 37 00:01:26,353 --> 00:01:27,986 - I have the drive, I have the focus, 38 00:01:28,022 --> 00:01:29,988 And I'm super persistent. 39 00:01:30,124 --> 00:01:31,557 - Tini. - Yes, chef. 40 00:01:31,592 --> 00:01:34,393 - I know you have no intention of going home any time soon, 41 00:01:34,428 --> 00:01:35,894 Right? - No, I don't want to go home. 42 00:01:35,996 --> 00:01:37,429 I like staying here and learning. 43 00:01:37,465 --> 00:01:38,997 - But how are you gonna make sure that that doesn't happen? 44 00:01:39,033 --> 00:01:42,034 - I need to focus on the little things. 45 00:01:42,103 --> 00:01:44,203 It's, like, the little things that I keep messing up on. 46 00:01:44,238 --> 00:01:46,038 - It's time to stand on your own today, for sure. 47 00:01:46,107 --> 00:01:48,040 - Yes, chef. - Nuri, do you regret 48 00:01:48,075 --> 00:01:50,442 Not using that time token differently? 49 00:01:50,478 --> 00:01:52,277 - I definitely regret not taking ten seconds 50 00:01:52,313 --> 00:01:53,579 Away from another competitor. 51 00:01:53,681 --> 00:01:54,847 It's a competition. 52 00:01:54,915 --> 00:01:56,715 I'm not here to be nice and make friends. 53 00:01:56,750 --> 00:01:58,250 There's only going to be one next level chef. 54 00:01:58,319 --> 00:02:00,586 They have not seen the best of chef stretch yet, chef. 55 00:02:00,688 --> 00:02:02,821 - Omi, I could see how much pressure 56 00:02:02,957 --> 00:02:04,890 You were under in that last elimination cook. 57 00:02:04,992 --> 00:02:06,458 - I forgot who I was for a moment. 58 00:02:06,560 --> 00:02:07,993 I won't forget again. 59 00:02:08,062 --> 00:02:10,529 - Listen, the only way to win this is to be competitive. 60 00:02:10,631 --> 00:02:12,698 - I once beat a nine-year-old in a hula hoop contest. 61 00:02:12,800 --> 00:02:14,466 - [laughs] - I'm not afraid to beat 62 00:02:14,502 --> 00:02:17,503 None of these youngins. [laughter] 63 00:02:17,605 --> 00:02:19,037 - Listen carefully: 64 00:02:19,073 --> 00:02:22,107 For your next challenge, you'll all have 40 minutes 65 00:02:22,143 --> 00:02:26,745 To create a delicious next-level fried entree. 66 00:02:26,814 --> 00:02:29,014 - [bleep] - ahh. 67 00:02:29,116 --> 00:02:32,284 - This is a process that can be tricky 68 00:02:32,353 --> 00:02:33,919 For even the most seasoned chefs. 69 00:02:33,988 --> 00:02:36,255 - Sauteing, stir frying. 70 00:02:36,357 --> 00:02:39,258 Of course, everyone's southern favorite, deep frying. 71 00:02:39,360 --> 00:02:40,893 - We're not looking for fast food. 72 00:02:40,995 --> 00:02:43,662 We're looking for more finesse in the technique. 73 00:02:43,764 --> 00:02:45,998 - I'm puerto rican. I fry everything. 74 00:02:46,033 --> 00:02:47,599 [speaking spanish] 75 00:02:50,437 --> 00:02:52,070 I'm good with this challenge. 76 00:02:52,106 --> 00:02:56,675 - Pilar, young lady, you've got that incredible time token. 77 00:02:56,744 --> 00:02:58,076 Big decision today. 78 00:02:58,112 --> 00:03:01,113 Do you take that 10-second head start for yourself? 79 00:03:01,148 --> 00:03:06,385 Or do you take 10 seconds away from one of your competitors? 80 00:03:06,420 --> 00:03:07,653 [dramatic music] 81 00:03:07,755 --> 00:03:09,488 What is your decision today? 82 00:03:09,590 --> 00:03:14,927 ♪ ♪ 83 00:03:15,029 --> 00:03:16,728 - My decision is to use it against one of 84 00:03:16,830 --> 00:03:18,030 My competitors today, chef. 85 00:03:18,065 --> 00:03:20,065 [dramatic sting] 86 00:03:20,167 --> 00:03:21,833 - Please don't do something like that to me. 87 00:03:21,869 --> 00:03:24,903 There's $250,000 on the line. 88 00:03:25,005 --> 00:03:27,105 So, yeah, it's gonna get dirty. 89 00:03:27,141 --> 00:03:31,109 - Which individual are you taking 10 seconds away from? 90 00:03:32,880 --> 00:03:35,347 - It's only myself and one person at the top today. 91 00:03:35,382 --> 00:03:36,748 So it's going to have to go to tucker. 92 00:03:38,085 --> 00:03:40,018 - Super. Thanks, pilar. 93 00:03:40,120 --> 00:03:41,453 - Interesting. 94 00:03:41,555 --> 00:03:43,722 The competition is on. 95 00:03:43,791 --> 00:03:46,191 - She's one of my strongest competitors. 96 00:03:46,227 --> 00:03:48,026 She needs to feel the fire. 97 00:03:48,095 --> 00:03:49,194 - 20-second grab. 98 00:03:49,230 --> 00:03:50,996 Can you make it work with 20 seconds? 99 00:03:51,031 --> 00:03:52,231 - Definitely, chef. 100 00:03:52,299 --> 00:03:54,967 - She's playing the game, and she's playing to win. 101 00:03:55,035 --> 00:03:56,301 Let's go. 102 00:03:56,403 --> 00:03:59,571 - Pilar, tucker, I'll be with you on that top level. 103 00:03:59,640 --> 00:04:01,139 Please head to the elevator. 104 00:04:01,208 --> 00:04:03,008 - Go on, tucker. You got this. 105 00:04:03,110 --> 00:04:04,676 That's the way to play it. 106 00:04:05,779 --> 00:04:07,980 - The time token, absolute mental game. 107 00:04:08,048 --> 00:04:09,982 You're taking away only 10 seconds. 108 00:04:10,017 --> 00:04:12,584 But you take away so much more 109 00:04:12,653 --> 00:04:14,553 Because they start doubting themselves. 110 00:04:19,226 --> 00:04:21,460 - It's awkward. 111 00:04:21,528 --> 00:04:23,595 - Thanks, p. [bell dings] 112 00:04:23,664 --> 00:04:26,064 [intense music] 113 00:04:26,100 --> 00:04:29,034 - [claps] [sighs] 114 00:04:29,069 --> 00:04:33,639 - Chris, maureen, tini, and michelle, 115 00:04:33,707 --> 00:04:35,374 You're in the middle level today. 116 00:04:35,476 --> 00:04:39,044 Get yourselves ready, and I'll see you there soon. 117 00:04:39,113 --> 00:04:40,979 - Team blais plus michelle. - Oh, boy. Yeah. 118 00:04:41,081 --> 00:04:42,981 - I feel like I have a little bit of imposter syndrome 119 00:04:43,083 --> 00:04:44,616 Right now. 120 00:04:44,718 --> 00:04:47,152 But I'm going to be focused on the dish that I am creating. 121 00:04:47,187 --> 00:04:48,820 Let's go. [clapping] 122 00:04:48,922 --> 00:04:50,989 - Chef stretch, omi, both of you 123 00:04:51,025 --> 00:04:53,191 Need to start climbing out of that basement, right? 124 00:04:53,227 --> 00:04:54,493 - Yes, chef. 125 00:04:54,595 --> 00:04:56,628 - And who better to get you out of there than me? 126 00:04:56,697 --> 00:04:58,096 Best of luck. Head to the elevator. 127 00:04:58,198 --> 00:04:59,498 - Thank you, chef. - Come on, guys. 128 00:04:59,600 --> 00:05:00,666 - I'll see you in the basement shortly. 129 00:05:00,768 --> 00:05:02,067 - You got this. - Let's go. Game face on. 130 00:05:04,505 --> 00:05:07,005 - The competition is definitely heating up, 131 00:05:07,107 --> 00:05:08,373 And I know what's at stake. 132 00:05:08,475 --> 00:05:10,208 But sometimes I psych myself out, 133 00:05:10,311 --> 00:05:11,209 And I cannot do that. 134 00:05:11,345 --> 00:05:12,511 I just have to cook. 135 00:05:12,546 --> 00:05:14,780 This is an opportunity of a lifetime. 136 00:05:15,983 --> 00:05:17,816 [applause] 137 00:05:17,918 --> 00:05:20,018 - All right. How are you two feeling? 138 00:05:20,120 --> 00:05:22,821 - Feeling good. - Feeling good, chef. 139 00:05:22,890 --> 00:05:24,656 [applause] - all right. 140 00:05:26,226 --> 00:05:27,859 No one's going home today. That's the goal. 141 00:05:27,895 --> 00:05:30,062 - There's no way in hell I'm going to elimination today, 142 00:05:30,097 --> 00:05:31,697 Especially not on a frying day. 143 00:05:31,832 --> 00:05:35,233 I've grown up around frying my entire life. 144 00:05:35,269 --> 00:05:36,234 I could fry anything. 145 00:05:36,270 --> 00:05:37,536 [laughs] 146 00:05:39,273 --> 00:05:41,173 [applause] 147 00:05:41,275 --> 00:05:43,275 - Girl power! - I'm telling you. 148 00:05:43,310 --> 00:05:44,943 I got the two thirsty chefs. Let's go. 149 00:05:45,045 --> 00:05:46,478 What are we thinking? - Grab fast. 150 00:05:46,513 --> 00:05:47,479 - [chuckles] - all right. 151 00:05:47,548 --> 00:05:49,414 Let's grab. Line up. 152 00:05:50,918 --> 00:05:52,951 - Just be careful of these ovens. 153 00:05:52,986 --> 00:05:54,920 As you know, they don't work very well. 154 00:05:54,988 --> 00:05:56,188 - They're special. 155 00:05:56,256 --> 00:05:58,557 - They like richard blais' hairstyle--very special. 156 00:05:58,592 --> 00:05:59,758 - [laughs] 157 00:06:01,028 --> 00:06:03,328 - Pilar, when it goes green, you can go. 158 00:06:03,430 --> 00:06:05,297 Tucker, I'll count you in. 159 00:06:05,366 --> 00:06:06,531 - It's definitely annoying that she's 160 00:06:06,633 --> 00:06:08,233 Using the token against me. 161 00:06:08,302 --> 00:06:09,735 I have 20 seconds. That's no time 162 00:06:09,837 --> 00:06:11,436 To formulate a cohesive plan. 163 00:06:11,505 --> 00:06:14,406 [dramatic music] 164 00:06:14,508 --> 00:06:16,975 ♪ ♪ 165 00:06:17,077 --> 00:06:18,410 [beep] - go, pilar. 166 00:06:18,512 --> 00:06:20,746 [claps] 167 00:06:20,781 --> 00:06:23,615 - I have the platform all to myself. 168 00:06:23,717 --> 00:06:26,952 I immediately see the spot prawns. 169 00:06:26,987 --> 00:06:29,221 That's something I can fry. 170 00:06:29,289 --> 00:06:31,056 I see cabbages, I see carrots. 171 00:06:31,158 --> 00:06:32,991 So I'm thinking some type of slaw. 172 00:06:33,026 --> 00:06:34,259 This feels awesome. 173 00:06:34,328 --> 00:06:36,061 - One. Let's go, tucker. 174 00:06:36,096 --> 00:06:37,929 - I typically grab pretty well. 175 00:06:38,031 --> 00:06:39,698 But I just grab the first protein 176 00:06:39,800 --> 00:06:40,932 I see off the platform. 177 00:06:41,034 --> 00:06:42,467 It's a veal chop. 178 00:06:43,103 --> 00:06:44,469 Who fries a veal chop? 179 00:06:44,505 --> 00:06:45,937 If I had the time, I would not have 180 00:06:46,039 --> 00:06:47,706 Grabbed a bone-in veal chop. 181 00:06:47,775 --> 00:06:50,075 [chuckles] this is not good. 182 00:06:50,110 --> 00:06:52,277 - Think about your protein. Build around it. 183 00:06:52,312 --> 00:06:54,479 Come on, guys. Sauteing, deep frying. 184 00:06:54,548 --> 00:06:56,114 Come on. Platform is still here. 185 00:06:56,150 --> 00:06:57,382 Grab what you need. 186 00:06:57,484 --> 00:06:59,017 - That 20 seconds really got me. 187 00:07:00,187 --> 00:07:01,453 [beep] - let's go. 188 00:07:01,522 --> 00:07:03,522 Let's grab that right protein, ok? 189 00:07:03,624 --> 00:07:04,890 Ok. What have we got up there? 190 00:07:04,992 --> 00:07:07,559 Squid, monkfish, snapper. 191 00:07:07,661 --> 00:07:12,330 - Long behold, staring right at me, the frickin' red snapper. 192 00:07:12,433 --> 00:07:15,434 The last time I made red snapper, I kind of screwed up. 193 00:07:15,502 --> 00:07:17,869 - Skin's a little soggy. Fish is overcooked. 194 00:07:17,905 --> 00:07:20,906 - Can you taste how dry it is? - Yeah. 195 00:07:20,941 --> 00:07:23,141 - So I'm hoping that this will be a little bit 196 00:07:23,210 --> 00:07:25,677 Of a redemption moment for me. 197 00:07:25,746 --> 00:07:28,647 - 15 seconds left. - Oh, my god. 198 00:07:28,749 --> 00:07:30,782 I can make some bomb ass fried chicken. 199 00:07:30,851 --> 00:07:32,517 But I don't see chicken. 200 00:07:32,586 --> 00:07:34,219 You know how it's tunnel vision at that platform. 201 00:07:34,254 --> 00:07:36,555 I'm like, ok. I'ma just grab some pork cutlets. 202 00:07:36,623 --> 00:07:38,824 And then, I'm just grabbing random stuff. 203 00:07:38,892 --> 00:07:40,058 - If you can grab it, you can get it. 204 00:07:40,160 --> 00:07:42,260 - Oh. - Let's go. 205 00:07:42,329 --> 00:07:45,397 Anything. I'll take a shrimp. 206 00:07:46,066 --> 00:07:47,132 [clang] yes! 207 00:07:47,267 --> 00:07:48,834 - Good catch, chef! 208 00:07:48,869 --> 00:07:49,835 - Stand by, guys. 209 00:07:49,870 --> 00:07:51,336 - Don't forget some herbs. 210 00:07:51,438 --> 00:07:53,271 Herbs, herbs, herbs. 211 00:07:53,307 --> 00:07:55,173 Last minute, I just grab cornflakes. 212 00:07:55,275 --> 00:07:57,242 And I got canned corn and corn on the cobb. 213 00:07:57,311 --> 00:07:58,543 Two things with corn. 214 00:07:58,645 --> 00:08:00,979 - I got to figure out what I'm gonna do 215 00:08:01,014 --> 00:08:02,347 With that damn corn. 216 00:08:02,416 --> 00:08:06,351 - Here it comes. 3, 2, 1, and go, guys! 217 00:08:06,420 --> 00:08:07,986 Go, go, go! 218 00:08:08,055 --> 00:08:10,388 Here we go. Grab, grab, grab. Come on. 219 00:08:10,457 --> 00:08:14,526 - I reach for the monkfish, and I see the plátanos, 220 00:08:14,628 --> 00:08:16,061 And I'm going, "yes!" 221 00:08:16,096 --> 00:08:18,930 Fish and plátanos together make a beautiful match. 222 00:08:19,032 --> 00:08:20,098 Let's go! 223 00:08:20,167 --> 00:08:22,100 I can make fried mofongo balls. 224 00:08:22,135 --> 00:08:25,637 Mofongo is usually made with plantains 225 00:08:25,706 --> 00:08:29,174 Made into balls to fry, and I love it. 226 00:08:29,276 --> 00:08:30,675 - Go, go, go, go. Go. 227 00:08:30,744 --> 00:08:32,177 Ground shrimp here as well. Look at that. 228 00:08:32,279 --> 00:08:34,045 Ground shrimp. 229 00:08:34,147 --> 00:08:35,614 - We're left with the bare minimum. 230 00:08:35,716 --> 00:08:37,349 I'm grabbing a pork medallion. 231 00:08:37,384 --> 00:08:40,051 I'm grabbing ground shrimp and whatever the hell I can grab. 232 00:08:40,153 --> 00:08:41,620 I'm all over the place now. 233 00:08:41,688 --> 00:08:43,388 - Grab, grab, grab, grab. 234 00:08:45,893 --> 00:08:47,526 - Oh, I got this. Let's go, baby. 235 00:08:50,063 --> 00:08:52,731 - 40 minutes starts now. Let's go. 236 00:08:52,833 --> 00:08:55,133 Tucker, what's your strategy going into this cook? 237 00:08:55,235 --> 00:08:58,003 - I'm doing a beautiful fried veal chop over here. 238 00:08:58,071 --> 00:08:59,704 Going to do some crispy brussels sprouts. 239 00:08:59,806 --> 00:09:03,141 A little fried squash blossom with some avo crema inside. 240 00:09:03,176 --> 00:09:04,142 We'll see how it develops. 241 00:09:04,177 --> 00:09:05,410 - Love to see it. 242 00:09:05,512 --> 00:09:06,978 Did you feel like there was more pressure when 243 00:09:07,047 --> 00:09:09,347 You grabbed your ingredients? - Oh, absolutely, chef. 244 00:09:09,416 --> 00:09:10,615 - Really? You really feel that 10 seconds? 245 00:09:10,651 --> 00:09:12,651 - I feel the target on my back. 246 00:09:12,753 --> 00:09:14,853 I feel the competition. I feel the heat. 247 00:09:14,922 --> 00:09:16,254 And I feel-- 248 00:09:16,290 --> 00:09:17,522 - What would you do if you had that time, tucker? 249 00:09:17,624 --> 00:09:19,291 - Oh, I know what I'd do now. 250 00:09:21,061 --> 00:09:22,761 - Let's go, chef. 251 00:09:22,863 --> 00:09:24,262 - Ok, michelle. What did you grab? 252 00:09:24,298 --> 00:09:25,263 And what are we making? 253 00:09:25,299 --> 00:09:26,831 - My protein is red snapper. 254 00:09:26,900 --> 00:09:28,533 I got a lot of herbs, some scallions, 255 00:09:28,635 --> 00:09:30,101 Some parsley and cilantro. 256 00:09:30,137 --> 00:09:33,705 My biggest fear with deep frying this whole snapper 257 00:09:33,740 --> 00:09:35,740 Is that the fish is going to get dry. 258 00:09:35,809 --> 00:09:37,576 Fingers crossed I can make it work. 259 00:09:37,678 --> 00:09:41,246 - Then do, kind of, like, a chili herb vinaigrette on top. 260 00:09:41,348 --> 00:09:42,614 - The yogurt's going to be the sauce? 261 00:09:42,716 --> 00:09:44,215 - Yes, it's going to get worked into that vinaigrette. 262 00:09:44,318 --> 00:09:45,450 - Good idea. 263 00:09:45,552 --> 00:09:48,386 We'll put that in a jar if it works out. 264 00:09:48,422 --> 00:09:49,888 All right. Tini? - Mm-hmm. 265 00:09:49,990 --> 00:09:52,023 - What are we making? - I got pork cutlets. 266 00:09:52,059 --> 00:09:53,658 I'm going to pan fry it. 267 00:09:53,760 --> 00:09:55,093 - With some sort of breading or-- 268 00:09:55,195 --> 00:09:57,095 - The corn flakes. I have them grinded up. 269 00:09:57,197 --> 00:09:59,064 - Where--where are we going flavor-wise with it? 270 00:09:59,099 --> 00:10:02,067 - I--I was-- I don't know. 271 00:10:02,168 --> 00:10:04,069 - I'm definitely second guessing 272 00:10:04,137 --> 00:10:05,837 My whole dish right now. 273 00:10:05,872 --> 00:10:07,138 [exhales] 274 00:10:07,240 --> 00:10:10,108 I really wanted chicken or just something else. 275 00:10:10,177 --> 00:10:12,510 None of this stuff really goes well together. 276 00:10:12,579 --> 00:10:14,946 I should have a game plan, but I don't. 277 00:10:14,982 --> 00:10:18,383 And I'm very shaken up right now. 278 00:10:24,057 --> 00:10:26,524 - Cornflake-crusted pork medallion. 279 00:10:26,593 --> 00:10:27,492 Cornflakes can have sugar in them. 280 00:10:27,594 --> 00:10:29,828 Things that have sugar in them 281 00:10:29,863 --> 00:10:31,262 Are gonna brown a lot quicker. 282 00:10:31,365 --> 00:10:33,632 Pork cutlet's gonna be really lean, right? 283 00:10:33,667 --> 00:10:35,433 So what you don't want it to do is dry out. 284 00:10:35,469 --> 00:10:39,304 Get it nice and flat. All right? Head up. Head up. 285 00:10:39,406 --> 00:10:42,007 Very simple. - Simple. 286 00:10:42,075 --> 00:10:44,743 - Tini has trouble connecting the dots. 287 00:10:44,845 --> 00:10:45,810 I see the dish. 288 00:10:45,879 --> 00:10:47,879 She's just gotta pull it together 289 00:10:47,914 --> 00:10:49,481 And make this dish beautiful. 290 00:10:50,784 --> 00:10:53,551 - You got this, guys. Let's go. 291 00:10:53,654 --> 00:10:54,986 - All right, chris. What do we got? 292 00:10:55,088 --> 00:10:56,388 - I got prawns as my main. 293 00:10:56,490 --> 00:10:57,756 And we're basically going to try and do, 294 00:10:57,791 --> 00:10:59,691 Like, an asian riff here. - So like a satay almost. 295 00:10:59,760 --> 00:11:00,992 You have peanut butter. - Yeah. 296 00:11:01,061 --> 00:11:02,994 - I like this. It's a simple idea for you. 297 00:11:03,063 --> 00:11:04,529 - We've been working on chris not being so psychotic 298 00:11:04,631 --> 00:11:05,797 These days, right? - Oh, my gosh. 299 00:11:05,866 --> 00:11:07,399 You've been really listening and, sort of, 300 00:11:07,467 --> 00:11:08,900 Taking things to the next level, ok? 301 00:11:09,002 --> 00:11:10,235 - I'm trying, chef. 302 00:11:10,270 --> 00:11:11,536 - I want to push you to get over the line. 303 00:11:11,638 --> 00:11:14,239 - Keep pushing me. - I really want a win from you. 304 00:11:14,307 --> 00:11:17,175 - This has been such a long road. 305 00:11:17,277 --> 00:11:19,310 I have approached this competition 306 00:11:19,346 --> 00:11:21,012 With a lot of big energy. 307 00:11:21,114 --> 00:11:24,349 And all of that has led me into elimination rounds. 308 00:11:24,418 --> 00:11:28,153 I have to bring all that in and become, you know, next level. 309 00:11:28,188 --> 00:11:30,789 - Just over 30 minutes left. - Just over 30. Heard. 310 00:11:30,857 --> 00:11:33,324 - All right, michelle, whole fish, we haven't touched it. 311 00:11:33,393 --> 00:11:34,459 We haven't done anything to it. 312 00:11:34,561 --> 00:11:35,994 - I'm going to coat that right now. 313 00:11:36,029 --> 00:11:37,362 - Are you going to score it a little bit? 314 00:11:37,431 --> 00:11:38,697 - Yes, I am. On both sides, yes. 315 00:11:38,799 --> 00:11:39,898 - Yeah, so I would do a couple of scores. 316 00:11:40,000 --> 00:11:41,299 - Mm-hmm. - That way, you know it's 317 00:11:41,401 --> 00:11:44,703 Gonna cook through, all right? - Yes, chef. Thank you. 318 00:11:44,805 --> 00:11:47,872 - Ok, so listen, michelle's got a whole fish, a whole snapper. 319 00:11:47,941 --> 00:11:49,207 That can be risky because the whole fish 320 00:11:49,276 --> 00:11:51,509 Is gonna take a long time to cook. 321 00:11:51,611 --> 00:11:53,011 It can work. 322 00:11:53,080 --> 00:11:56,347 But I'm worried she doesn't have time to fry that fish. 323 00:11:56,450 --> 00:11:58,116 - Ok, maureen. 324 00:11:58,151 --> 00:12:00,085 The fried squid pakora. 325 00:12:00,120 --> 00:12:01,886 - It's just like a deep fried fritter. 326 00:12:01,988 --> 00:12:04,355 And then, we turn it into a dish called pakora chaat, 327 00:12:04,424 --> 00:12:07,025 - So it's a squid fritter with a beautiful sauce and a salad. 328 00:12:07,060 --> 00:12:08,393 - Yeah. 329 00:12:08,462 --> 00:12:09,861 - Your sauce work has been really, really good. 330 00:12:09,930 --> 00:12:13,431 And this is an appetizer at your pop-up 331 00:12:13,467 --> 00:12:15,133 At the brunch place, but now all of a sudden 332 00:12:15,235 --> 00:12:16,334 We're doing a dinner service there. 333 00:12:16,436 --> 00:12:17,736 - Exactly, yeah. - This one's gonna go on 334 00:12:17,838 --> 00:12:18,937 The brunch menu, too, or what? 335 00:12:19,039 --> 00:12:20,238 - Oh, yeah, absolutely. - Ok, got it. 336 00:12:20,273 --> 00:12:21,506 - Lunch or brunch. 337 00:12:21,541 --> 00:12:23,475 ♪ ♪ 338 00:12:23,510 --> 00:12:25,944 - Great grab there, by the way. - All right, chef. 339 00:12:26,046 --> 00:12:27,479 I'm thinking I'm going to do a ground shrimp croquette. 340 00:12:27,547 --> 00:12:29,314 I'm going to pan fry the pork loin. 341 00:12:29,349 --> 00:12:31,015 - Like a fried surf and turf. 342 00:12:31,118 --> 00:12:32,350 - Still bringing it to life, chef, 343 00:12:32,385 --> 00:12:34,586 But I got the vision. - You're 22, young man. 344 00:12:34,621 --> 00:12:38,056 Are you slightly nervous that you're lacking experience? 345 00:12:38,158 --> 00:12:39,958 - I'm just trying to learn. I bring 11 cookbooks 346 00:12:39,993 --> 00:12:41,159 With me every day. 347 00:12:41,228 --> 00:12:43,228 But sometimes, the age can play a factor. 348 00:12:43,263 --> 00:12:44,662 I just always love to cook, chef. 349 00:12:44,765 --> 00:12:46,464 It's just my passion. - Love that, love that. 350 00:12:46,566 --> 00:12:48,666 Omi, protein-wise, monkfish. 351 00:12:48,769 --> 00:12:50,001 - Monkfish. - Beautiful. 352 00:12:50,036 --> 00:12:51,903 I'm amazed it's down here. It's a gift for you. 353 00:12:52,005 --> 00:12:53,037 - Yes, chef. 354 00:12:53,073 --> 00:12:54,472 - I've never cooked monkfish before. 355 00:12:54,508 --> 00:12:56,741 So this is a great opportunity for me 356 00:12:56,843 --> 00:13:00,078 To hone in on chef ramsay and everything 357 00:13:00,113 --> 00:13:01,579 He's got to tell me about it. 358 00:13:01,648 --> 00:13:02,914 - It's a very tough fish, so be very careful. 359 00:13:02,983 --> 00:13:04,249 You're not overworking this, right? 360 00:13:04,351 --> 00:13:05,717 - No, chef. - And we may be down 361 00:13:05,786 --> 00:13:07,152 In the basement, but hey-- - we're getting out of here. 362 00:13:07,187 --> 00:13:09,053 - We're going to get out of here, yes? 363 00:13:09,055 --> 00:13:10,188 - Pilar. - Yes, chef? 364 00:13:10,223 --> 00:13:11,790 - Tell me what you grabbed. 365 00:13:11,825 --> 00:13:13,024 - I grabbed spot prawn, chef. 366 00:13:13,160 --> 00:13:15,093 - I just love being in the kitchen with you. 367 00:13:15,195 --> 00:13:16,528 - Aww. - It's like looking 368 00:13:16,630 --> 00:13:17,896 In a mirror, you know that? - Oh, my god. I wanna cry. 369 00:13:17,998 --> 00:13:19,030 - It's just really beautiful. 370 00:13:19,065 --> 00:13:20,431 - Yeah, I saw you-- - put that soul. 371 00:13:20,467 --> 00:13:21,533 - In the chef all-star classic 372 00:13:21,635 --> 00:13:23,234 When I was at wolfgang. 373 00:13:23,270 --> 00:13:26,070 And I was just like, oh my god, there's a black chef here. 374 00:13:26,139 --> 00:13:27,572 - Just one. There's always one. 375 00:13:27,674 --> 00:13:28,706 - [laughs] 376 00:13:28,775 --> 00:13:29,908 - Girl, put that soul in this dish. 377 00:13:29,943 --> 00:13:30,942 - Yes. - I know you've got this, ok? 378 00:13:31,044 --> 00:13:32,310 Do what you know. - Yes, chef. 379 00:13:32,379 --> 00:13:33,478 - Let's stay up here, yes? 380 00:13:33,513 --> 00:13:35,180 - Absolutely, chef. - Yes, chef. 381 00:13:35,282 --> 00:13:38,082 - Where you at, nyesha? - My chefs are focused. 382 00:13:38,151 --> 00:13:39,684 - It's way too quiet up there. What's going on? 383 00:13:39,753 --> 00:13:40,985 - Yeah, they're focused. Yeah. 384 00:13:41,021 --> 00:13:42,187 - Yeah, we're doing great. We're doing great. 385 00:13:42,222 --> 00:13:44,422 [claps] are we doing great? 386 00:13:44,524 --> 00:13:46,257 Are we doing great? 387 00:13:46,359 --> 00:13:47,992 - Chris, we're doing good. 388 00:13:48,028 --> 00:13:49,828 - Add it in to a peanut beurre blanc. 389 00:13:49,963 --> 00:13:51,296 - You know, usually, the fried food 390 00:13:51,398 --> 00:13:53,798 In a beurre blanc, that's, kind of, an odd combination. 391 00:13:53,834 --> 00:13:55,567 - Sure. But I need some kind of a sauce with this. 392 00:13:55,635 --> 00:13:57,468 And, you know, it's go time. 393 00:13:57,571 --> 00:13:59,804 I want to get this dish right. 394 00:13:59,840 --> 00:14:01,206 I've been riding the middle kitchen 395 00:14:01,308 --> 00:14:02,941 For three straight rounds. 396 00:14:03,009 --> 00:14:04,275 I gotta go up. 397 00:14:06,947 --> 00:14:09,247 - No eggs, chef? - Eggs. For what? 398 00:14:09,349 --> 00:14:10,582 What do you need eggs for, chef? 399 00:14:10,617 --> 00:14:12,317 - I would love to egg wash it first before I 400 00:14:12,385 --> 00:14:13,318 Throw it in the breadcrumbs. 401 00:14:13,386 --> 00:14:14,819 - Egg wash it first, she says. 402 00:14:14,888 --> 00:14:17,222 - Oui, chef. - You've got your wish. 403 00:14:17,290 --> 00:14:19,190 Time for the mid-round mayhem. 404 00:14:19,226 --> 00:14:20,625 What are you missing? - Eggs. 405 00:14:20,660 --> 00:14:22,227 - Aioli. Mayo. 406 00:14:22,262 --> 00:14:23,228 Something for sauce. 407 00:14:23,263 --> 00:14:24,863 - Platform's coming down. 408 00:14:24,898 --> 00:14:28,399 Wide variety of eggs, both fish and fowl. 409 00:14:28,468 --> 00:14:30,235 - Ah! Yes! There's fish roe. 410 00:14:30,270 --> 00:14:31,703 There's tobiko. 411 00:14:31,805 --> 00:14:34,472 There is every type of egg you can think of on this drop. 412 00:14:34,507 --> 00:14:36,274 - This should be elevating your dishes, 413 00:14:36,309 --> 00:14:38,576 Incorporating into your dish, yes? 414 00:14:38,678 --> 00:14:40,712 Let's go, both of you. 415 00:14:40,747 --> 00:14:41,813 - Grab what you need. 416 00:14:41,915 --> 00:14:42,981 If you missed something, maybe there's 417 00:14:43,083 --> 00:14:44,983 Something on this platform. 418 00:14:45,085 --> 00:14:46,417 So you've got chicken eggs, duck eggs, 419 00:14:46,519 --> 00:14:48,553 You got salmon roe in front of you right there. 420 00:14:48,588 --> 00:14:50,588 Five seconds. Caviar. There you go. 421 00:14:50,657 --> 00:14:53,191 - I hear chef blais say there's caviar there, 422 00:14:53,226 --> 00:14:56,461 I grab that immediately and put the roe down. 423 00:14:56,563 --> 00:14:59,364 I have never worked with caviar before 424 00:14:59,432 --> 00:15:01,299 For one very important reason. 425 00:15:01,334 --> 00:15:02,734 I can't afford it. 426 00:15:02,836 --> 00:15:04,702 If I don't use all of it, I'm definitely gonna 427 00:15:04,738 --> 00:15:06,638 Eat some after this challenge. [laughs] 428 00:15:07,974 --> 00:15:09,974 - It's got everything you need to elevate those dishes, ok? 429 00:15:10,076 --> 00:15:10,975 Grab, grab, grab. 430 00:15:11,077 --> 00:15:12,110 - Mid-round drop. 431 00:15:12,145 --> 00:15:14,012 I'm grabbing quail eggs, grabbing a couple 432 00:15:14,114 --> 00:15:15,446 Regular chicken eggs. 433 00:15:15,548 --> 00:15:18,182 - 3, 2, 1. 434 00:15:18,251 --> 00:15:19,450 Ok, good. 435 00:15:19,552 --> 00:15:21,753 What eggs you get? - I got some salmon roe. 436 00:15:21,821 --> 00:15:23,021 I got that quail egg. 437 00:15:23,056 --> 00:15:24,222 - What the hell did you get quails eggs for? 438 00:15:24,257 --> 00:15:25,423 The most difficult on the planet. 439 00:15:25,492 --> 00:15:26,824 What are they for? What are you going to do? 440 00:15:26,860 --> 00:15:29,093 - Um-- 441 00:15:29,195 --> 00:15:30,862 Oh, god. 442 00:15:30,897 --> 00:15:32,230 I got some thinking to do. 443 00:15:32,299 --> 00:15:34,399 - It's all, sort of, a little bit discombobulated. 444 00:15:34,467 --> 00:15:35,533 But it's gotta be cohesive as a dish, yes? 445 00:15:35,635 --> 00:15:36,668 - Yes, chef. 446 00:15:36,703 --> 00:15:38,069 I have so many different elements, 447 00:15:38,138 --> 00:15:39,938 So many different flavors. 448 00:15:40,040 --> 00:15:42,307 And I'm a little bit lost on which way 449 00:15:42,342 --> 00:15:43,908 I wanna take this dish today. 450 00:15:43,944 --> 00:15:46,778 But I'm going to do everything that I possibly can to not 451 00:15:46,880 --> 00:15:49,314 Put myself back into elimination. 452 00:15:49,349 --> 00:15:51,749 - This is an important cook for these two in the basement. 453 00:15:51,785 --> 00:15:53,952 Chef stretch is stretched all over the continent. 454 00:15:54,020 --> 00:15:56,254 He's got some great ideas, but it doesn't make sense. 455 00:15:56,356 --> 00:16:00,191 And also, a pork loin may not cook in time. 456 00:16:00,260 --> 00:16:01,893 Right. 15 minutes to go, yes? 457 00:16:01,928 --> 00:16:02,961 - Heard, chef. 458 00:16:03,063 --> 00:16:04,095 - Don't go too dry on that, yes? 459 00:16:04,130 --> 00:16:05,263 - Yes, chef. 460 00:16:05,298 --> 00:16:06,364 - Just be careful of that monkfish. 461 00:16:06,466 --> 00:16:08,666 You got the most difficult timing, ok? 462 00:16:08,702 --> 00:16:10,835 - Fry them too early--[claps] it's gonna go soggy. 463 00:16:10,904 --> 00:16:12,170 Fry them too late, they're not gonna be cooked. 464 00:16:12,272 --> 00:16:13,371 So think about it, yes? 465 00:16:13,473 --> 00:16:15,540 Watch your timers, guys, ok? - Yes, chef. 466 00:16:15,575 --> 00:16:16,975 - Yes, chef. 467 00:16:17,077 --> 00:16:18,710 - There's only eight people remaining in this contest. 468 00:16:18,745 --> 00:16:20,712 Who wants to be one of the seven people 469 00:16:20,747 --> 00:16:22,347 Remaining in this contest? - I do, chef. 470 00:16:22,382 --> 00:16:24,449 - I do, chef! - Ok. 471 00:16:24,551 --> 00:16:26,718 - 12 minutes, ladies. - 12 minutes, heard. 472 00:16:26,786 --> 00:16:29,153 - 12 minutes. - Yikes, this sucks. 473 00:16:29,222 --> 00:16:30,388 I'm frying my veal chop. 474 00:16:30,423 --> 00:16:31,656 And the breading is coming off. 475 00:16:31,758 --> 00:16:33,825 And I'm just still frazzled at this point. 476 00:16:33,860 --> 00:16:35,660 - Chef? - Yes, ma'am. 477 00:16:39,532 --> 00:16:40,765 - What do you have here? Talk to me about-- 478 00:16:40,867 --> 00:16:42,200 - Bread crumbs. Egg and bread crumbs. 479 00:16:42,268 --> 00:16:43,501 - Egg and bread crumbs. 480 00:16:43,603 --> 00:16:45,336 So standard breading, it's going to be flour first, 481 00:16:45,438 --> 00:16:46,671 Then egg, then bread crumb. 482 00:16:46,706 --> 00:16:47,905 - She's like, did you flour it, chef? 483 00:16:47,974 --> 00:16:49,507 And I was like, nope. - If there's no flour... 484 00:16:49,576 --> 00:16:50,775 - [bleep] - it's going to sweat off. 485 00:16:50,877 --> 00:16:53,177 - All right. - So you can restart it, right? 486 00:16:53,279 --> 00:16:55,146 You can restart it. 487 00:16:55,215 --> 00:16:56,547 - And there's, like, no time left. 488 00:16:56,583 --> 00:16:59,217 Can't even bread my veal chop. That sucks. 489 00:16:59,319 --> 00:17:01,452 I don't know what's going on, clearly. 490 00:17:01,488 --> 00:17:02,720 - Wow. 491 00:17:02,822 --> 00:17:05,056 Pilar using that time token against tucker, 492 00:17:05,125 --> 00:17:06,424 I didn't think it would affect her. 493 00:17:06,459 --> 00:17:08,126 But it might have gotten in her head a little bit. 494 00:17:08,228 --> 00:17:09,660 It's the first time I've seen tucker 495 00:17:09,696 --> 00:17:10,895 Sort of scatterbrained. 496 00:17:10,930 --> 00:17:12,263 - I'm not coming back from this. 497 00:17:14,100 --> 00:17:15,700 [bleep] 498 00:17:23,143 --> 00:17:24,542 - Well, I'm now having to attempt 499 00:17:24,577 --> 00:17:27,078 To rebread this veal chop. 500 00:17:27,147 --> 00:17:29,414 - Come on, guys! 10 minutes left! 501 00:17:29,516 --> 00:17:32,250 - I am panicking because I'm running out of time. 502 00:17:32,352 --> 00:17:34,385 - Listen, I got to say, great strategy. 503 00:17:34,421 --> 00:17:36,287 I love you getting competitive using that token. 504 00:17:36,389 --> 00:17:38,256 Nobody's going to give you this competition, right? 505 00:17:38,358 --> 00:17:39,424 - No, they're not, and I'm here to win. 506 00:17:39,459 --> 00:17:40,425 So I got to do what I got to do. 507 00:17:40,460 --> 00:17:41,426 - Yes? - Yes, chef. 508 00:17:41,461 --> 00:17:42,427 - Yes. - Yes, chef. 509 00:17:42,462 --> 00:17:44,295 - Let's go. 510 00:17:44,397 --> 00:17:47,398 [dramatic music] 511 00:17:47,467 --> 00:17:49,100 - All right, michelle. 512 00:17:49,202 --> 00:17:50,435 Fantastic choice of plate. 513 00:17:50,470 --> 00:17:51,669 - Thank you. 514 00:17:51,704 --> 00:17:52,870 - And the sauce will pop on there, right? 515 00:17:52,906 --> 00:17:54,105 - I think so. - Got it. Got it, yeah. 516 00:17:54,207 --> 00:17:55,506 - Yeah, the blues and greens will look nice. 517 00:17:55,575 --> 00:17:56,674 - And you're in the fryer already, right? 518 00:17:56,709 --> 00:17:57,675 - I am. - Ok. 519 00:17:57,710 --> 00:17:58,776 - I just checked on her. - Got it. 520 00:17:58,878 --> 00:17:59,944 It's a she. 521 00:18:00,080 --> 00:18:01,846 This sauce has to be banging, right? 522 00:18:01,948 --> 00:18:03,214 - Do you want to try it? 523 00:18:03,283 --> 00:18:06,150 This is, like, this vinaigrette, creamy, acidic. 524 00:18:06,219 --> 00:18:07,819 Does it taste weird? - Oh, my gosh. 525 00:18:07,854 --> 00:18:08,986 - You like it? - No, no, I love it. 526 00:18:09,055 --> 00:18:10,321 - Ok. [laughs] you made me nervous. 527 00:18:10,423 --> 00:18:11,856 - Listen, and I don't want to say this too loud. 528 00:18:11,891 --> 00:18:13,691 But you want to change apron colors? 529 00:18:13,793 --> 00:18:15,159 - [chuckles] - navy. 530 00:18:15,261 --> 00:18:16,527 I think you look good in navy, actually. 531 00:18:16,629 --> 00:18:17,528 - Thank you. Appreciate it. 532 00:18:17,630 --> 00:18:18,529 Yeah, let's do it. [laughs] 533 00:18:18,631 --> 00:18:19,764 - Well? We going to do it? 534 00:18:19,866 --> 00:18:20,798 - No, I don't think gordon ramsay would 535 00:18:20,900 --> 00:18:21,766 Be very happy about that. 536 00:18:21,868 --> 00:18:22,934 [laughs] 537 00:18:23,036 --> 00:18:24,302 - What's going on in the basement? 538 00:18:24,370 --> 00:18:27,038 - We're getting out of here is what's happening! 539 00:18:27,107 --> 00:18:28,739 - Eight minutes... - Eight minutes heard, chef. 540 00:18:28,775 --> 00:18:30,108 - To get ourselves out of the basement. 541 00:18:30,143 --> 00:18:31,576 - Yes, chef. - Come on. 542 00:18:31,678 --> 00:18:33,377 Nice. Let's make sure they're cooked. 543 00:18:33,480 --> 00:18:35,813 - I'm not familiar with cooking pork that much. 544 00:18:35,915 --> 00:18:37,982 I have to make sure it is absolutely 545 00:18:38,051 --> 00:18:39,951 Cooked to perfection and it's not overcooked. 546 00:18:39,986 --> 00:18:41,152 It's not dry. 547 00:18:41,221 --> 00:18:43,588 I'm worried about making a next-level dish. 548 00:18:43,623 --> 00:18:46,624 - Come on, omi. Get that fish fried, yes? 549 00:18:46,693 --> 00:18:47,792 - Yes, chef. 550 00:18:47,861 --> 00:18:50,695 - Please do not screw this up, yes? 551 00:18:50,797 --> 00:18:51,929 Both: Yes, chef. 552 00:18:52,031 --> 00:18:55,133 [dramatic music] 553 00:18:55,235 --> 00:18:56,734 - Delicate. Spot prawns are delicate. 554 00:18:56,836 --> 00:18:59,270 They take no time to cook. 555 00:18:59,339 --> 00:19:00,771 Come on, pilar. - [gasps] [bleep] 556 00:19:00,874 --> 00:19:02,206 - Push. You're ok. 557 00:19:02,308 --> 00:19:03,908 Push, push, push, push, push. - Yes, chef. 558 00:19:03,977 --> 00:19:05,643 - Stay focused. Stay ready. 559 00:19:05,712 --> 00:19:08,846 ♪ ♪ 560 00:19:08,948 --> 00:19:12,216 - All right. I think I've recovered. 561 00:19:12,285 --> 00:19:13,684 - Happy? - She needs to rest, chef. 562 00:19:13,820 --> 00:19:14,819 - Should be resting, right? 563 00:19:14,854 --> 00:19:16,220 - Yes, chef. 564 00:19:16,256 --> 00:19:17,822 - Final five minutes! 565 00:19:22,095 --> 00:19:23,828 - Those look fantastic. Are you're kidding me? 566 00:19:23,897 --> 00:19:25,096 - Thank you, chef. I have a few different sizes. 567 00:19:25,165 --> 00:19:27,165 - Yes. You made enough fritters for all of us. 568 00:19:27,267 --> 00:19:28,566 - Yes. - Maureen made staff meal, 569 00:19:28,668 --> 00:19:30,134 Everyone. [all cheering] 570 00:19:30,236 --> 00:19:32,303 Maureen made staff meal. - Whoo! 571 00:19:32,338 --> 00:19:34,906 - Ok, tini, your pork has got to be done, right? 572 00:19:34,941 --> 00:19:37,141 You also have two. You can cut one, yeah? 573 00:19:37,210 --> 00:19:39,143 - Yeah. 574 00:19:39,179 --> 00:19:42,413 - When I cut my pork open to check, it's cooked perfectly, 575 00:19:42,515 --> 00:19:44,448 I get distracted. 576 00:19:44,551 --> 00:19:45,950 Where's my sauce? 577 00:19:45,985 --> 00:19:47,385 And I accidentally cut the one that I wanted 578 00:19:47,420 --> 00:19:49,287 To serve to the mentors. 579 00:19:49,389 --> 00:19:50,821 - [bleep] - what's the matter? 580 00:19:50,890 --> 00:19:54,358 - My hands move faster than my brain, and I'm not thinking. 581 00:19:54,427 --> 00:19:55,526 - Should I slice it or not? 582 00:19:55,628 --> 00:19:56,827 - No, no, don't slice it. - Just keep it? 583 00:19:56,863 --> 00:19:57,828 - Where's the other one? - Right here. 584 00:19:57,864 --> 00:19:58,796 - Ok. - Yeah, I thought-- 585 00:19:58,865 --> 00:19:59,830 - These are both of them? 586 00:19:59,866 --> 00:20:00,898 - Yeah, I [bleep] up. 587 00:20:01,000 --> 00:20:03,067 I don't have any spares. 588 00:20:03,102 --> 00:20:05,203 I cut my spare. 589 00:20:05,271 --> 00:20:07,672 - Man, it's tense. Man, it's tense. 590 00:20:09,776 --> 00:20:10,975 - Three minutes to go, yes? 591 00:20:11,077 --> 00:20:12,577 - Yes, chef. - Good. Right. 592 00:20:12,679 --> 00:20:13,678 You're on the home straight now. 593 00:20:13,713 --> 00:20:15,346 - Yes, chef. - Think about it. 594 00:20:15,415 --> 00:20:16,948 - I know I got some great ingredients. 595 00:20:17,016 --> 00:20:18,883 But I know I have to make sure 596 00:20:18,952 --> 00:20:20,718 That the dish comes together. 597 00:20:20,753 --> 00:20:22,119 I gotta get out that basement. 598 00:20:23,389 --> 00:20:25,156 - Those hands are shaking, girl. Are you ok? 599 00:20:25,191 --> 00:20:26,390 You've come too far in this competition now 600 00:20:26,426 --> 00:20:27,425 To start shaking. Come on. 601 00:20:27,560 --> 00:20:28,559 You've got this. Yes? - Yes, chef. 602 00:20:28,628 --> 00:20:31,395 - I'm trying to put the mofongo balls 603 00:20:31,431 --> 00:20:32,964 Into my pincho sticks. 604 00:20:33,032 --> 00:20:37,001 And I can't get it together 'cause I'm shaking so much. 605 00:20:37,036 --> 00:20:38,369 [imitates shaking] 606 00:20:38,438 --> 00:20:40,104 - 60 seconds to go, yes? 607 00:20:40,206 --> 00:20:41,105 - 60 seconds heard, chef. 608 00:20:41,207 --> 00:20:43,474 ♪ ♪ 609 00:20:43,543 --> 00:20:46,444 - Most important minute of your life right now. 610 00:20:46,479 --> 00:20:47,678 Careful. 611 00:20:47,747 --> 00:20:49,313 Everything ready to go, yes? 612 00:20:49,382 --> 00:20:50,548 - Still don't know about this. 613 00:20:50,650 --> 00:20:52,149 - Are you doing an aioli? - Yes. 614 00:20:52,151 --> 00:20:53,851 - Didn't you say that? - Yes, chef. 615 00:20:53,920 --> 00:20:58,489 ♪ ♪ 616 00:20:58,558 --> 00:21:01,292 - Platform's arriving. Let's go. Finishing touches. 617 00:21:01,394 --> 00:21:02,994 Please, please, please, we've gotta go. 618 00:21:03,062 --> 00:21:04,462 We've gotta go. We've gotta go. 619 00:21:04,530 --> 00:21:06,063 We've got to go. Omi! 620 00:21:06,099 --> 00:21:10,701 - I've never shimmied so fast with my plate to the platform. 621 00:21:10,803 --> 00:21:14,138 - 3, 2, 1, and stop. 622 00:21:15,541 --> 00:21:18,876 Oh, man. Well done. Good. 623 00:21:18,911 --> 00:21:21,746 - All right. Here we go. The platform is here. 624 00:21:21,781 --> 00:21:24,181 Platform's here. 625 00:21:24,284 --> 00:21:26,317 10 seconds left. 626 00:21:26,352 --> 00:21:28,786 - Behind you, maureen. Maureen, five seconds. 627 00:21:28,855 --> 00:21:30,955 Michelle, five seconds. 628 00:21:30,990 --> 00:21:34,525 4, 3, 2, 1. 629 00:21:34,594 --> 00:21:36,093 - Thanks, babe. - Whoo! 630 00:21:36,195 --> 00:21:38,796 - [claps] - [sighs] 631 00:21:40,300 --> 00:21:41,632 - Platform's here. 632 00:21:41,668 --> 00:21:43,234 ♪ ♪ 633 00:21:43,269 --> 00:21:44,835 - When I hear the platform's there, 634 00:21:44,904 --> 00:21:47,104 I was still trying to bring my dish together. 635 00:21:47,206 --> 00:21:49,440 - 10 seconds. 10 seconds. 636 00:21:49,475 --> 00:21:51,842 - I didn't realize the counting when she was counting down. 637 00:21:51,878 --> 00:21:53,878 - Five seconds, guys. Five seconds. 638 00:21:53,913 --> 00:21:55,846 - I was hearing her counting down. 639 00:21:55,915 --> 00:21:58,082 And I was still obsessing. 640 00:21:58,117 --> 00:22:02,620 [sighs] - 3, 2, 1! 641 00:22:02,689 --> 00:22:04,255 Come on. Get it on the platform, guys. 642 00:22:04,357 --> 00:22:05,890 ♪ ♪ 643 00:22:05,992 --> 00:22:07,658 - Ah! [dish clattering] 644 00:22:07,760 --> 00:22:09,694 [bleep] 645 00:22:12,198 --> 00:22:14,498 - [sighs] 646 00:22:14,600 --> 00:22:16,701 - Did you hear that? 647 00:22:16,803 --> 00:22:19,337 - What happened? 648 00:22:19,439 --> 00:22:21,339 - I can't believe that [bleep] just happened. 649 00:22:27,580 --> 00:22:30,548 [dramatic music] 650 00:22:30,583 --> 00:22:32,883 ♪ ♪ 651 00:22:32,952 --> 00:22:35,353 - I don't even know what made it on the plate. 652 00:22:35,388 --> 00:22:38,422 I'm hoping there was at least a shrimp 653 00:22:38,524 --> 00:22:42,026 On the plate after my jump. 654 00:22:42,095 --> 00:22:43,828 - Nyesha, should we start with you on the top, please? 655 00:22:43,896 --> 00:22:45,763 - Yes, please. - Thank you. 656 00:22:45,832 --> 00:22:47,698 - First up, we have a veal chop. 657 00:22:47,800 --> 00:22:49,300 This is served with fried brussels sprouts 658 00:22:49,402 --> 00:22:50,301 And fried zucchini. 659 00:22:50,403 --> 00:22:52,636 The sauce is in avocado crema. 660 00:22:52,705 --> 00:22:54,805 - A lot of the same color going on here. 661 00:22:54,874 --> 00:22:57,041 Just a, sort of, bad execution. 662 00:22:57,076 --> 00:22:58,843 And I'm not too sure if I want to see 663 00:22:58,878 --> 00:23:00,644 Everything on that dish fried. 664 00:23:00,680 --> 00:23:02,580 - The veal itself, looks like the bread crumbs 665 00:23:02,615 --> 00:23:04,615 Are falling off, but it's also overcooked. 666 00:23:04,717 --> 00:23:06,450 And then, the avocado crema, I mean, 667 00:23:06,552 --> 00:23:07,718 If you didn't say it was avocado, 668 00:23:07,787 --> 00:23:09,420 I don't think I'd be able to identify it. 669 00:23:09,489 --> 00:23:11,222 - I think this was clearly my worst day. 670 00:23:11,290 --> 00:23:13,290 They hated pretty much everything on that plate. 671 00:23:13,393 --> 00:23:14,859 There was no saving grace. 672 00:23:14,927 --> 00:23:18,062 I'm hoping that pilar's screw up will outweigh my screw up. 673 00:23:18,097 --> 00:23:22,032 - Next up, we have a spot prawn with a cabbage slaw 674 00:23:22,068 --> 00:23:26,036 And a salmon roe aioli. 675 00:23:26,072 --> 00:23:28,706 - It looks terrible. What happened? 676 00:23:28,775 --> 00:23:30,875 - The time got the best of the chef today. 677 00:23:30,910 --> 00:23:33,110 And unfortunately, I had to toss 678 00:23:33,179 --> 00:23:34,779 The dish onto the platform. 679 00:23:34,881 --> 00:23:36,614 - I didn't even subconsciously realize 680 00:23:36,716 --> 00:23:38,015 That the platform was there. 681 00:23:38,117 --> 00:23:40,084 Like, I was in the zone a little bit too much 682 00:23:40,153 --> 00:23:41,318 At that point. 683 00:23:42,522 --> 00:23:44,221 - There's some pieces that actually didn't 684 00:23:44,323 --> 00:23:45,456 Even make it onto the plate. 685 00:23:45,558 --> 00:23:46,791 They're still on the platform. 686 00:23:46,859 --> 00:23:48,392 - Yeah, presentation aside because, obviously, 687 00:23:48,428 --> 00:23:50,861 It's a little haphazard, the frying here 688 00:23:50,963 --> 00:23:52,096 Is done really, really well. 689 00:23:52,198 --> 00:23:54,165 - The cook on the shrimp is really beautiful-- 690 00:23:54,233 --> 00:23:55,833 Succulent, amazing. - Mmm. 691 00:23:55,902 --> 00:23:57,468 Love the batter-- crisp, delicious. 692 00:23:57,570 --> 00:23:59,437 And great pick. 693 00:23:59,472 --> 00:24:00,571 What a shame. 694 00:24:00,673 --> 00:24:02,006 - I feel horrible. 695 00:24:02,108 --> 00:24:03,507 That plate was beautiful, 696 00:24:03,543 --> 00:24:06,310 And I know I showed a lot of technique and did a lot. 697 00:24:11,384 --> 00:24:12,583 - Oh, boy. 698 00:24:12,618 --> 00:24:14,718 I expected a lot more from the top floor. 699 00:24:14,787 --> 00:24:15,853 It's not good. 700 00:24:15,955 --> 00:24:18,989 - I'm just a bit disappointed altogether. 701 00:24:19,025 --> 00:24:21,392 - Off to the middle level. - Please. 702 00:24:21,461 --> 00:24:24,395 Well, can I just say visually, middle level, 703 00:24:24,464 --> 00:24:26,597 It actually looks like it's the top level. 704 00:24:26,666 --> 00:24:27,798 - I have to agree. 705 00:24:27,867 --> 00:24:30,935 Beautiful, vibrant freshness and colors. 706 00:24:31,037 --> 00:24:32,136 - All right. We'll start right here. 707 00:24:32,238 --> 00:24:35,906 This is a whole fried red snapper 708 00:24:35,942 --> 00:24:38,776 With a beautiful herbaceous green sauce, 709 00:24:38,878 --> 00:24:40,244 Caviar, and an herb salad. 710 00:24:40,313 --> 00:24:42,346 - Was it fried in a wok or was-- 711 00:24:42,415 --> 00:24:43,514 - This was dunked in the deep fryer. 712 00:24:43,549 --> 00:24:45,015 - Mm-hmm. - There's a beautiful 713 00:24:45,117 --> 00:24:48,385 Richness and crispiness coming from this fish. 714 00:24:48,454 --> 00:24:50,120 - The cook on the fish is exceptional. 715 00:24:50,189 --> 00:24:53,157 Sauce, off the charts. 716 00:24:53,192 --> 00:24:55,426 That needs to be bottled and sold online. 717 00:24:56,796 --> 00:24:58,762 It's bloody good. - It's beautiful. 718 00:24:58,831 --> 00:25:01,465 - Oh, my god! I cannot believe it. 719 00:25:01,501 --> 00:25:04,301 This is my red snapper redemption. 720 00:25:05,638 --> 00:25:08,606 - Ok, over here, we have a squid pakora 721 00:25:08,708 --> 00:25:11,942 With another luscious green sauce, some tomatoes, 722 00:25:12,011 --> 00:25:13,377 Brussels sprouts. 723 00:25:13,479 --> 00:25:15,779 - Mmm. It tastes delicious. 724 00:25:15,815 --> 00:25:17,181 The batter's crisp. 725 00:25:17,250 --> 00:25:19,583 Very hard to get that right with a squid. 726 00:25:19,619 --> 00:25:21,385 - This is exciting to eat. There's texture. 727 00:25:21,420 --> 00:25:22,386 There's crunch. 728 00:25:22,421 --> 00:25:24,088 Delicious. 729 00:25:24,190 --> 00:25:26,257 - Ok. Look at this rainbow. 730 00:25:26,359 --> 00:25:31,128 - Ok, so we have a crispy spot prawn with bok choy, 731 00:25:31,230 --> 00:25:34,865 Yuzu tobiko and a peanut butter beurre blanc. 732 00:25:34,967 --> 00:25:36,534 - A what? Sorry? - Like a satay. 733 00:25:36,636 --> 00:25:38,068 - Well, ok. 734 00:25:38,104 --> 00:25:39,737 - I mean, visually, what a stunning dish. 735 00:25:39,839 --> 00:25:41,705 An amazing way to showcase a spot prawn. 736 00:25:41,774 --> 00:25:43,707 - The peanut butter, it doesn't really need that, sort of, 737 00:25:43,743 --> 00:25:45,509 Cloyiness, especially when you got 738 00:25:45,578 --> 00:25:47,244 Something sweet and vibrant. 739 00:25:47,313 --> 00:25:48,746 But it's cooked beautifully. 740 00:25:48,814 --> 00:25:50,381 - I don't think I did enough to get to the top today, 741 00:25:50,483 --> 00:25:52,082 Which is very frustrating because I've been 742 00:25:52,151 --> 00:25:53,083 In the middle kitchen for, like, 743 00:25:53,152 --> 00:25:54,084 The last three straight rounds. 744 00:25:54,153 --> 00:25:55,519 I feel like a gold miner 745 00:25:55,588 --> 00:25:56,854 That's just been hacking away. 746 00:25:56,956 --> 00:25:59,857 I'm still trying to break that threshold. 747 00:25:59,959 --> 00:26:04,862 - All right. Lastly, we have a corn flake-coated pork loin 748 00:26:04,897 --> 00:26:07,331 With a summer succotash. 749 00:26:07,433 --> 00:26:09,700 - Before we dig in, there's a weird cut on the end here, 750 00:26:09,735 --> 00:26:10,901 Like someone's taken a bite. 751 00:26:10,970 --> 00:26:13,437 - Of course chef ramsay noticed that. 752 00:26:13,506 --> 00:26:16,407 [dramatic music] 753 00:26:16,509 --> 00:26:17,708 ♪ ♪ 754 00:26:21,948 --> 00:26:25,316 - My palate is searching for some sort of moisture. 755 00:26:25,384 --> 00:26:26,650 - Pork is dry. 756 00:26:26,752 --> 00:26:28,953 That needs to be pounded out and, sort of, 757 00:26:29,021 --> 00:26:30,988 Kissed in the pan for, like, 30 seconds. 758 00:26:31,023 --> 00:26:33,257 Cornflakes are somewhat burnt. 759 00:26:33,359 --> 00:26:35,092 There's no excuse at this stage of the competition. 760 00:26:35,194 --> 00:26:36,860 What a shame. - I'm really, really mad 761 00:26:36,896 --> 00:26:38,395 At myself for doing that. 762 00:26:38,464 --> 00:26:41,465 And I think it's going to cost me. 763 00:26:41,567 --> 00:26:43,233 - Shall we move to my floor, 764 00:26:43,269 --> 00:26:44,868 The glamorous basement? 765 00:26:44,937 --> 00:26:50,341 So this is a monkfish tempura and a classic mofongo. 766 00:26:50,443 --> 00:26:51,909 - The monkfish is moist. It's delicate. 767 00:26:51,944 --> 00:26:53,277 It's well-seasoned. 768 00:26:53,312 --> 00:26:55,913 - The mofongo, the lightness of the fritter is great. 769 00:26:55,948 --> 00:26:58,582 The frying here is done really, really well. 770 00:26:58,684 --> 00:27:00,751 - The second dish, this is a pan-fried 771 00:27:00,820 --> 00:27:02,886 Pork medallion with shrimp. 772 00:27:02,989 --> 00:27:04,321 So it's a bit of a surf and turf. 773 00:27:04,423 --> 00:27:05,723 - Ok. 774 00:27:05,825 --> 00:27:07,458 - Honestly, conceptually, I'm trying to understand 775 00:27:07,526 --> 00:27:10,227 What the vision is in this dish. 776 00:27:10,296 --> 00:27:11,895 - Ooh. 777 00:27:11,931 --> 00:27:14,865 [dramatic music] 778 00:27:14,900 --> 00:27:16,900 ♪ ♪ 779 00:27:16,936 --> 00:27:20,070 The pork, you can see, is undercooked. 780 00:27:20,106 --> 00:27:23,807 I'm being kind when I say it's undercooked. 781 00:27:23,909 --> 00:27:25,542 - It's damn near basically raw. 782 00:27:25,611 --> 00:27:28,445 I'm feeling so, so upset at myself. 783 00:27:28,547 --> 00:27:30,314 - The seafood doesn't make sense with the pork. 784 00:27:30,383 --> 00:27:32,750 And clearly, it's undercooked. - It's not ok. 785 00:27:32,785 --> 00:27:35,819 I deserve to be in elimination for that. 786 00:27:35,855 --> 00:27:39,456 - We do have some underwhelming dishes. 787 00:27:39,558 --> 00:27:41,458 This isn't day one anymore. 788 00:27:44,397 --> 00:27:46,330 Give us a second because we've got a lot to talk about. 789 00:27:46,432 --> 00:27:49,299 [tense music] 790 00:27:49,402 --> 00:27:52,136 ♪ ♪ 791 00:27:52,238 --> 00:27:53,671 Dear, oh, dear. 792 00:27:53,739 --> 00:27:55,239 - Such a disappointing collective. 793 00:27:55,307 --> 00:27:56,373 - That's not good enough. 794 00:27:57,677 --> 00:28:00,077 - Yeah, let's start off with the positives. 795 00:28:00,112 --> 00:28:02,246 The whole fried snapper. - Oh, gorgeous. 796 00:28:02,348 --> 00:28:03,480 - I mean, honestly, off the charts. Beautiful. 797 00:28:03,582 --> 00:28:04,648 - Gorgeous. - Yep. 798 00:28:04,750 --> 00:28:05,949 - It's a restaurant dish. - Absolutely. 799 00:28:06,018 --> 00:28:07,951 - The squid. - That was the one that hit me. 800 00:28:08,020 --> 00:28:10,254 It was, like, powerful. - Mm-hmm. 801 00:28:10,322 --> 00:28:11,989 You're a big fan of the peanut butter with yuzu? 802 00:28:12,058 --> 00:28:15,092 - Listen, big fan maybe is pushing it a little bit. 803 00:28:15,127 --> 00:28:16,527 But I understand the concept. 804 00:28:16,629 --> 00:28:17,895 It's a thai classic. - All day now. 805 00:28:17,963 --> 00:28:19,763 - No, no, no. - [sighs] 806 00:28:19,865 --> 00:28:21,832 - Let's talk about the mishaps. 807 00:28:21,901 --> 00:28:24,735 - Some of these dishes were literally shockingly bad. 808 00:28:24,837 --> 00:28:27,237 - The undercooked pork-- shocking. 809 00:28:27,306 --> 00:28:28,706 It's still raw. 810 00:28:28,741 --> 00:28:30,541 - I mean, it's raw enough to walk away from the table. 811 00:28:31,877 --> 00:28:34,678 - It must be something with the pork loin, right? 812 00:28:34,747 --> 00:28:36,980 'cause we had polar opposites. One was raw, 813 00:28:37,016 --> 00:28:37,981 And one was overcooked. 814 00:28:38,017 --> 00:28:39,216 - The cornflake crust. 815 00:28:39,318 --> 00:28:41,385 Would you really put cornflakes on pork? 816 00:28:41,420 --> 00:28:42,753 - Really? Like, at this stage of the competition, 817 00:28:42,822 --> 00:28:44,588 We're, kind of, past cornflakes. 818 00:28:44,623 --> 00:28:47,057 - Let's talk about the upside down shrimp. 819 00:28:47,159 --> 00:28:48,392 Shrimp cooked beautifully. 820 00:28:48,461 --> 00:28:49,893 It just looked a mess. 821 00:28:49,995 --> 00:28:52,262 I'll be honest, I think the veal chop was as bad. 822 00:28:52,331 --> 00:28:55,199 - The time token, again, flustered the chef. 823 00:28:55,267 --> 00:28:56,233 - Shockingly bad. 824 00:28:56,268 --> 00:28:57,534 - Not good enough. I'm sorry. 825 00:28:57,636 --> 00:28:58,635 - Shockingly bad. - Not good enough. 826 00:28:58,671 --> 00:29:01,138 On the back of that performance, 827 00:29:01,207 --> 00:29:03,574 This whole competition has blown wide open. 828 00:29:03,609 --> 00:29:06,577 [dramatic music] 829 00:29:06,612 --> 00:29:10,347 ♪ ♪ 830 00:29:14,854 --> 00:29:17,821 [dramatic music] 831 00:29:17,857 --> 00:29:22,426 ♪ ♪ 832 00:29:22,495 --> 00:29:23,927 - Oh, dear. Ok. 833 00:29:24,029 --> 00:29:26,864 There were two dishes that stood out. 834 00:29:26,899 --> 00:29:27,965 The first dish... 835 00:29:28,067 --> 00:29:32,035 ♪ ♪ 836 00:29:32,104 --> 00:29:33,904 Is the red snapper. 837 00:29:33,973 --> 00:29:36,006 Congratulations, michelle. - Thank you. 838 00:29:36,108 --> 00:29:37,608 [applause] 839 00:29:37,710 --> 00:29:39,576 That was a fantastic dish. 840 00:29:39,678 --> 00:29:43,981 The second dish... 841 00:29:44,049 --> 00:29:45,649 Is the squid pakora. 842 00:29:45,751 --> 00:29:46,784 Maureen. - Thank you. 843 00:29:46,852 --> 00:29:49,386 - Honestly, really good. [applause] 844 00:29:49,421 --> 00:29:51,455 You're both moving to the top level. 845 00:29:51,557 --> 00:29:52,823 Well done. 846 00:29:52,858 --> 00:29:54,091 - The amount of relief and pride 847 00:29:54,193 --> 00:29:56,193 I feel in myself and in michelle, 848 00:29:56,262 --> 00:29:58,796 Because we're both the last home cooks left 849 00:29:58,864 --> 00:30:01,732 In this competition-- it's a huge stepping stone 850 00:30:01,867 --> 00:30:04,434 For us as home cooks. 851 00:30:04,470 --> 00:30:06,904 - Maureen, michelle, only one of you 852 00:30:07,006 --> 00:30:09,472 Will receive this time token and be given 853 00:30:09,508 --> 00:30:11,775 An additional 10 seconds or 10 seconds 854 00:30:11,877 --> 00:30:14,444 That you can take from somebody else. 855 00:30:14,513 --> 00:30:18,148 The winner of tonight's time token goes to... 856 00:30:18,184 --> 00:30:24,588 ♪ ♪ 857 00:30:24,657 --> 00:30:25,989 Michelle. 858 00:30:26,025 --> 00:30:28,025 [applause] - good job! 859 00:30:28,127 --> 00:30:29,293 - I'm starting to feel confident. 860 00:30:29,395 --> 00:30:32,062 I'm like, I can stand up on my own two feet 861 00:30:32,164 --> 00:30:33,831 Against these professional chefs. 862 00:30:33,899 --> 00:30:35,265 - Well done. - Thank you so much. 863 00:30:35,367 --> 00:30:36,400 - Excellent. - Good job. 864 00:30:36,435 --> 00:30:38,569 - Mm-hmm. Mm-hmm. 865 00:30:38,637 --> 00:30:40,571 [laughs] 866 00:30:41,640 --> 00:30:43,874 - Ok, now for the not so good news. 867 00:30:43,909 --> 00:30:47,477 Nyesha, richard, and myself had four dishes 868 00:30:47,513 --> 00:30:49,847 In the bottom, of which three 869 00:30:49,915 --> 00:30:52,082 Will go into the elimination. 870 00:30:52,117 --> 00:30:57,287 The three dishes that missed the mark today. 871 00:30:57,356 --> 00:30:58,589 The first one... 872 00:30:58,624 --> 00:31:02,259 ♪ ♪ 873 00:31:02,328 --> 00:31:03,827 The raw pork loin. 874 00:31:03,863 --> 00:31:07,097 Nuri, you need to think about the concept first 875 00:31:07,199 --> 00:31:08,465 Before you dive into it. 876 00:31:08,567 --> 00:31:09,733 - Yes, chef. 877 00:31:09,835 --> 00:31:11,735 I'm going into the elimination round 878 00:31:11,837 --> 00:31:12,903 Two times in a row. 879 00:31:13,939 --> 00:31:15,906 Not feeling too good right now. 880 00:31:17,243 --> 00:31:20,277 - The next dish headed to the elimination... 881 00:31:20,312 --> 00:31:22,746 ♪ ♪ 882 00:31:22,781 --> 00:31:24,748 Is the other pork loin. 883 00:31:24,817 --> 00:31:26,817 The pork is overcooked. 884 00:31:26,919 --> 00:31:28,285 It's incredibly dry. 885 00:31:28,354 --> 00:31:30,854 - At this point, I just know I have to do better. 886 00:31:30,956 --> 00:31:33,156 I've been in elimination once before. 887 00:31:33,192 --> 00:31:35,859 Hopefully, I can make it out 888 00:31:35,961 --> 00:31:37,628 'cause I want to stay to-- 889 00:31:37,696 --> 00:31:38,629 I'm going to put it all in my dish. 890 00:31:38,697 --> 00:31:40,564 I'm going to give it my all. 891 00:31:41,200 --> 00:31:44,902 - The third and final dish in tonight's elimination 892 00:31:45,004 --> 00:31:48,238 Could have come from either dish on that top floor. 893 00:31:48,274 --> 00:31:50,874 But the dish going into elimination... 894 00:31:50,910 --> 00:31:55,279 ♪ ♪ 895 00:31:55,314 --> 00:31:56,914 Is the veal chop. 896 00:31:56,949 --> 00:31:59,917 [somber music] 897 00:31:59,952 --> 00:32:01,218 ♪ ♪ 898 00:32:01,320 --> 00:32:03,787 Pilar, nyesha, and richard, and I all agree 899 00:32:03,822 --> 00:32:07,157 That the hero, the shrimp were cooked beautifully. 900 00:32:07,226 --> 00:32:12,062 - Thank god that the tempura shrimp saved me today. 901 00:32:12,097 --> 00:32:15,866 - Tucker, that was shocking. 902 00:32:15,901 --> 00:32:17,234 - Never been in the elimination before. 903 00:32:17,269 --> 00:32:18,802 Time token, kind of, screwed me over there. 904 00:32:18,871 --> 00:32:20,637 But I'm going to cook my way out of this. 905 00:32:22,174 --> 00:32:25,776 - Michelle, maureen, head back to that chef's lounge. 906 00:32:25,878 --> 00:32:28,145 Put your feet up and relax. 907 00:32:28,247 --> 00:32:29,546 - Thank you so much. - Off you go. 908 00:32:29,581 --> 00:32:30,714 - Good job, chefs. 909 00:32:30,749 --> 00:32:33,083 - I feel like I just earned a vacation. 910 00:32:33,152 --> 00:32:35,018 And it's literally just sitting in this lounge 911 00:32:35,120 --> 00:32:37,721 And watching the final elimination cook off. 912 00:32:37,790 --> 00:32:41,625 - That means omi, chris, and pilar, 913 00:32:41,727 --> 00:32:45,829 You'll be headed to the middle level on the next challenge. 914 00:32:45,864 --> 00:32:47,064 Head upstairs. 915 00:32:48,300 --> 00:32:49,599 - You got this, ok? - Ok. 916 00:32:52,771 --> 00:32:56,406 Tini, nuri, and tucker, it's time 917 00:32:56,475 --> 00:32:59,209 To get out of the frying pan and into the fire 918 00:32:59,278 --> 00:33:02,346 Because, for this elimination cookoff, 919 00:33:02,381 --> 00:33:04,781 We are turning off the gas. 920 00:33:04,850 --> 00:33:06,850 All three of you will be grilling 921 00:33:06,952 --> 00:33:10,020 On charcoal and an open flame. 922 00:33:10,055 --> 00:33:11,455 - I know I can grill. I'm confident in grilling. 923 00:33:11,557 --> 00:33:13,857 Chef stretch is not ready to go home, 924 00:33:13,959 --> 00:33:15,292 Especially not like this. 925 00:33:15,394 --> 00:33:16,827 - Head to the elevator, 926 00:33:16,862 --> 00:33:19,796 And I'll meet you upstairs. 927 00:33:19,865 --> 00:33:22,265 Get it together. Off you go. Good luck. 928 00:33:22,301 --> 00:33:23,433 - Let's go, chef stretch. - Brush it off, tini. 929 00:33:23,469 --> 00:33:24,534 You got this, ok? - I got you, chef. 930 00:33:24,636 --> 00:33:27,070 - I got you, too. Let's go. 931 00:33:27,106 --> 00:33:29,039 - Oh, boy. I'm in shock. 932 00:33:29,108 --> 00:33:32,042 [dramatic music] 933 00:33:32,111 --> 00:33:34,111 - 30 minutes to save yourself. 934 00:33:34,146 --> 00:33:36,146 Oh, my goodness. All right. Here we go. 935 00:33:36,181 --> 00:33:37,214 [ding] 936 00:33:37,316 --> 00:33:39,082 [applause] 937 00:33:39,151 --> 00:33:40,751 - Come on, guys. - Come on, you three. 938 00:33:40,819 --> 00:33:41,985 Chin up. - Let's go. 939 00:33:42,021 --> 00:33:44,054 - One more chance. - Let's go. 940 00:33:44,156 --> 00:33:45,989 Next level grill. 941 00:33:46,025 --> 00:33:49,626 - I'm going against two really, really talented chefs, 942 00:33:49,661 --> 00:33:51,828 So I'm ready, I'm confident, 943 00:33:51,897 --> 00:33:53,497 And I'm not going to be scattered. 944 00:33:53,599 --> 00:33:54,965 I'm going to have a plan. 945 00:33:57,503 --> 00:33:59,770 - Right. Listen up. Listen very carefully. 946 00:33:59,838 --> 00:34:01,972 30 minutes. No gas. 947 00:34:02,074 --> 00:34:03,740 Super-hot grills. 948 00:34:03,809 --> 00:34:04,941 Be smart. 949 00:34:05,010 --> 00:34:06,176 - I never used a japanese grill, 950 00:34:06,278 --> 00:34:09,413 But charcoal flames, grill grate on top. 951 00:34:09,515 --> 00:34:10,947 Treat it just like a grill at home. 952 00:34:10,983 --> 00:34:12,783 - May the best chef win. 953 00:34:12,818 --> 00:34:14,584 All three of you line up, please. 954 00:34:14,620 --> 00:34:16,019 Good luck. Let's go. 955 00:34:16,088 --> 00:34:17,687 [applause] 956 00:34:17,790 --> 00:34:18,688 - Let's go, you guys. 957 00:34:18,791 --> 00:34:23,727 - 5, 4, 3, 2, 1, and go! 958 00:34:23,829 --> 00:34:25,228 Go, go, go! 959 00:34:25,264 --> 00:34:26,596 - Boom, I sprint to the platform. 960 00:34:26,665 --> 00:34:28,732 I see salmon. I grab salmon. 961 00:34:28,867 --> 00:34:30,434 - I know I have no shot against nuri. 962 00:34:30,469 --> 00:34:32,335 His arms are as long as my whole entire body, 963 00:34:32,438 --> 00:34:34,471 So I'm going to get second choice of proteins. 964 00:34:34,540 --> 00:34:38,108 [dramatic music] 965 00:34:38,177 --> 00:34:39,576 - They're fighting. 966 00:34:41,146 --> 00:34:42,779 - Tini and I both going for the steak. 967 00:34:42,881 --> 00:34:43,880 It's not personal. 968 00:34:43,949 --> 00:34:46,349 I want it. 969 00:34:46,385 --> 00:34:48,485 That mentorship is everything to me. 970 00:34:48,554 --> 00:34:49,820 You bet I'm going to fight for it. 971 00:34:49,922 --> 00:34:51,054 - Four, there we go. 972 00:34:51,156 --> 00:34:54,191 These two wrestled with this steak the way 973 00:34:54,226 --> 00:34:58,829 Two dogs wrestle over a freaking bone. 974 00:34:58,897 --> 00:35:03,300 I'm telling you, it's going to get ugly. 975 00:35:03,368 --> 00:35:06,136 - Let's go. Platform stays throughout, ok? 976 00:35:06,872 --> 00:35:09,206 - I didn't get the protein I wanted. 977 00:35:09,308 --> 00:35:10,474 I'm left with chicken, 978 00:35:10,542 --> 00:35:12,309 But I'm going to come back stronger. 979 00:35:12,344 --> 00:35:14,744 I'm not going down without a fight. 980 00:35:14,813 --> 00:35:17,747 - Jeez, what happened there? - Yeah, I didn't want that, 981 00:35:17,783 --> 00:35:19,649 But that's not gonna stop me. - Right. 982 00:35:19,751 --> 00:35:20,784 Of course it's not going to stop you. 983 00:35:20,853 --> 00:35:21,985 [claps] hey, of course it's not, ok? 984 00:35:22,020 --> 00:35:23,487 Airline chicken breast. Beautiful, ok? 985 00:35:23,589 --> 00:35:25,255 Get it on. Get it seared beautifully. 986 00:35:25,357 --> 00:35:26,389 - Yes, chef. - Hey, look at me. 987 00:35:26,425 --> 00:35:28,024 Head up now, ok? One stunning portion. 988 00:35:28,093 --> 00:35:30,994 Come on. 28 minutes to go. 989 00:35:31,063 --> 00:35:32,395 Tell me about this. Where are you going? 990 00:35:32,464 --> 00:35:35,365 - Steak chimichurri, grilled bok choy, or broccolini. 991 00:35:35,467 --> 00:35:37,534 - Ooh, she's got a nice steak! 992 00:35:37,636 --> 00:35:38,869 - No wonder they fought for that guy. 993 00:35:38,904 --> 00:35:40,036 - She got, like, a ribeye. - What did you get? 994 00:35:40,072 --> 00:35:41,705 - Chef, I got the salmon, chef. 995 00:35:41,807 --> 00:35:44,474 I'm going to do a nice grilled pineapple and corn salsa. 996 00:35:44,510 --> 00:35:46,743 I'm going to beautifully grill the salmon. 997 00:35:46,845 --> 00:35:48,311 I'm going to do some grilled broccolini. 998 00:35:48,347 --> 00:35:50,981 - Just grill, grill, grill, grill, grill, baby. 999 00:35:51,083 --> 00:35:52,482 - Make sure it all works, ok? 1000 00:35:52,551 --> 00:35:55,285 - Yes, chef. - Come on, guys. 1001 00:35:55,354 --> 00:35:58,121 - 22 minutes to go. Multitask. 1002 00:35:59,791 --> 00:36:01,258 Tell me about this. Where are we going? 1003 00:36:01,326 --> 00:36:02,959 - So I'm making a barbecue rub. 1004 00:36:03,061 --> 00:36:06,429 And then, I'm going to reduce my bourbon into a glaze. 1005 00:36:06,498 --> 00:36:07,731 - Right. - And then I'm going to make 1006 00:36:07,833 --> 00:36:09,666 A butternut squash puree. 1007 00:36:09,701 --> 00:36:12,435 - Good. Remember, the hero, the protein, ok? 1008 00:36:12,504 --> 00:36:14,037 That needs to rest, ok? - Yes, chef. 1009 00:36:14,106 --> 00:36:15,272 - I cannot tell you. 1010 00:36:15,307 --> 00:36:16,373 - Oh, she's pan frying it. - The chicken? 1011 00:36:16,475 --> 00:36:17,574 - Yeah. 1012 00:36:17,676 --> 00:36:19,809 - Why wouldn't she put it on the grill? 1013 00:36:19,912 --> 00:36:21,311 Oh, no, please don't cut yourself. 1014 00:36:21,346 --> 00:36:23,580 You're making me nervous. 1015 00:36:23,615 --> 00:36:25,649 - [bleep] ow. 1016 00:36:25,751 --> 00:36:27,517 Medic! 1017 00:36:27,586 --> 00:36:28,585 - Holy [bleep]. 1018 00:36:28,654 --> 00:36:29,953 - Ahh! 1019 00:36:30,022 --> 00:36:31,087 - Can we get a medic for tini? - Medic! 1020 00:36:31,190 --> 00:36:32,822 - Yep. - Hey, it's not over. 1021 00:36:32,891 --> 00:36:35,258 - Here. You got this. 1022 00:36:35,360 --> 00:36:39,696 - [crying] 1023 00:36:39,798 --> 00:36:41,631 Now I'm bleeding. 1024 00:36:41,667 --> 00:36:44,000 I'm really hoping this is not the end of me. 1025 00:36:44,069 --> 00:36:46,503 But everything just feels like it's tumbling to the ground. 1026 00:36:52,945 --> 00:36:54,511 - Tini you're not going to give up, are you? 1027 00:36:54,546 --> 00:36:56,346 - No, chef. I want to finish strong. 1028 00:36:56,415 --> 00:36:58,014 I'm not going down without a fight. 1029 00:36:58,116 --> 00:36:59,316 It's going to be a fight. 1030 00:36:59,351 --> 00:37:00,350 - Slow it down a little bit. 1031 00:37:00,419 --> 00:37:02,452 Slow it down. Breathe. 1032 00:37:02,487 --> 00:37:03,620 - Seven minutes. 1033 00:37:03,655 --> 00:37:05,188 This is intense. 1034 00:37:05,257 --> 00:37:07,257 [intense music] 1035 00:37:07,292 --> 00:37:09,059 Final stretch. Let's go. 1036 00:37:09,094 --> 00:37:11,461 Hey. Psst. Hey, come here, you. 1037 00:37:11,496 --> 00:37:12,529 - Yes, chef? - Yeah, you're like a kid 1038 00:37:12,631 --> 00:37:13,830 In a candy store, stay away from it. 1039 00:37:13,899 --> 00:37:14,931 - Yes, chef. - What you've done here now, 1040 00:37:15,033 --> 00:37:16,299 Execute that now. - Yes, chef. 1041 00:37:16,335 --> 00:37:17,500 - Don't keep on adding to it, ok? 1042 00:37:17,536 --> 00:37:18,835 - Yes, chef. Chef ramsay's like, 1043 00:37:18,904 --> 00:37:21,271 "get the hell away from the platform, young man. 1044 00:37:21,306 --> 00:37:22,372 You have enough." 1045 00:37:22,474 --> 00:37:23,873 I'm like, "yes, chef." 1046 00:37:23,942 --> 00:37:25,208 - Stop feeling that salmon. You're going to break it. 1047 00:37:25,310 --> 00:37:27,310 - Yes, chef. - Right. Taste everything. 1048 00:37:27,346 --> 00:37:29,045 Use the time wisely. Let's go. 1049 00:37:29,147 --> 00:37:31,314 90 seconds. Let's start plating. 1050 00:37:31,383 --> 00:37:32,649 - Start plating! - Let's go, y'all. 1051 00:37:32,751 --> 00:37:33,950 - It's plating time. 1052 00:37:34,019 --> 00:37:37,420 My butternut squash is still not what I want. 1053 00:37:37,456 --> 00:37:38,622 - 30 seconds to go. Let's go. 1054 00:37:38,657 --> 00:37:40,824 - 30 seconds. 1055 00:37:40,892 --> 00:37:42,459 - Come on, guys. You got this. 1056 00:37:42,494 --> 00:37:44,127 - Come on, guys! Let's go! 1057 00:37:44,229 --> 00:37:45,195 - Let's go, y'all. Almost there. 1058 00:37:45,264 --> 00:37:46,229 Almost there. Almost there. 1059 00:37:46,265 --> 00:37:47,530 - Come on! 1060 00:37:47,633 --> 00:37:49,299 - Come on, guys. 10... 1061 00:37:49,401 --> 00:37:52,836 All: 9, 8, 7, 6, 1062 00:37:52,871 --> 00:37:57,507 5, 4, 3, 2, 1. 1063 00:37:57,576 --> 00:37:59,175 - Stop. Hands in the air. 1064 00:37:59,278 --> 00:38:03,013 [applause] - whoo-whee! 1065 00:38:03,081 --> 00:38:05,815 - Good job. Well done. - Good job, y'all. 1066 00:38:05,884 --> 00:38:08,551 - Hey. Hey, come here. - No. 1067 00:38:08,620 --> 00:38:09,653 - It looks beautiful. 1068 00:38:09,721 --> 00:38:11,454 - Thank you. - Well done. 1069 00:38:11,523 --> 00:38:12,789 - Thank you. - I know it wasn't 1070 00:38:12,858 --> 00:38:14,991 The best start for you, but look how you adapted, 1071 00:38:15,060 --> 00:38:16,826 Lovely. Ok? 1072 00:38:16,895 --> 00:38:17,861 Great job. - Thank you. 1073 00:38:17,896 --> 00:38:19,296 - Come here. 1074 00:38:20,966 --> 00:38:23,833 [dramatic music] 1075 00:38:23,902 --> 00:38:26,269 ♪ ♪ 1076 00:38:26,305 --> 00:38:29,339 Nyesha, richard, what an extraordinary 30 minutes. 1077 00:38:29,408 --> 00:38:33,209 To say this was an intense cook would be selling it short. 1078 00:38:33,312 --> 00:38:34,577 Let's start here. 1079 00:38:34,680 --> 00:38:37,180 This is a beautiful grilled airline chicken breast 1080 00:38:37,215 --> 00:38:40,450 With a crushed, sauteed butternut squash, 1081 00:38:40,552 --> 00:38:41,651 Grilled broccolini. 1082 00:38:41,753 --> 00:38:42,952 - I love the minimalism here. 1083 00:38:43,021 --> 00:38:44,654 I love the color palette here. 1084 00:38:44,756 --> 00:38:48,892 ♪ ♪ 1085 00:38:48,994 --> 00:38:52,629 - One of the beautiful elements of cooking over a binchotan 1086 00:38:52,664 --> 00:38:55,899 Is sort of that yakitori smokiness that you get. 1087 00:38:56,034 --> 00:38:57,500 I'm missing a little bit of that 1088 00:38:57,602 --> 00:38:59,436 Sort of depth of flavor. 1089 00:38:59,471 --> 00:39:01,004 - Chicken is cooked fantastic. 1090 00:39:01,073 --> 00:39:04,240 The char on the broccolini, that's how it should taste. 1091 00:39:04,343 --> 00:39:07,744 Looking for maybe a little bit more sauce here. 1092 00:39:07,779 --> 00:39:12,015 - Second dish is a grilled slice of salmon. 1093 00:39:12,050 --> 00:39:14,617 The salsa was a grilled pineapple salsa. 1094 00:39:14,686 --> 00:39:16,052 - Already, I'm getting this just 1095 00:39:16,088 --> 00:39:19,456 Absolutely fantastic aromatics coming off of this dish. 1096 00:39:19,524 --> 00:39:25,428 ♪ ♪ 1097 00:39:25,497 --> 00:39:27,430 - It's a little bland 1098 00:39:27,499 --> 00:39:29,699 Until you put that charred citrus over it. 1099 00:39:29,768 --> 00:39:32,068 - You know, I think this is a celebration of how 1100 00:39:32,104 --> 00:39:34,137 The binchotan is being used. 1101 00:39:34,239 --> 00:39:36,873 - The final dish is a steak brushed, 1102 00:39:36,975 --> 00:39:40,977 Marinated chimichurri on a little red endive 1103 00:39:41,112 --> 00:39:43,646 And apple salad with charred broccolini. 1104 00:39:44,816 --> 00:39:48,852 - Apples and endive for steak is a curious choice. 1105 00:39:48,954 --> 00:39:51,020 I don't know. It's not a cohesive dish. 1106 00:39:51,056 --> 00:39:55,392 ♪ ♪ 1107 00:39:55,427 --> 00:39:57,193 - For me, the steak is cooked perfectly. 1108 00:39:57,262 --> 00:40:00,463 I appreciate these charred notes. Great job. 1109 00:40:00,532 --> 00:40:03,066 - You can taste that nice charred flavor 1110 00:40:03,101 --> 00:40:05,301 Both on the meat and the broccoli. 1111 00:40:05,404 --> 00:40:06,669 Don't love the apple combination, 1112 00:40:06,738 --> 00:40:08,638 But the sauce and the steak are fantastic. 1113 00:40:08,673 --> 00:40:09,639 - Three outstanding dishes. 1114 00:40:09,741 --> 00:40:10,840 - [sighs] 1115 00:40:10,909 --> 00:40:12,942 - Unfortunately, we have to eliminate one. 1116 00:40:13,044 --> 00:40:15,945 [tense music] 1117 00:40:16,014 --> 00:40:18,782 ♪ ♪ 1118 00:40:18,884 --> 00:40:23,219 Nyesha, which dish will you eliminate tonight, please? 1119 00:40:24,456 --> 00:40:28,425 - The dish that I'd be less inclined to revisit... 1120 00:40:28,527 --> 00:40:32,095 ♪ ♪ 1121 00:40:32,197 --> 00:40:33,096 Is gonna be the chicken. 1122 00:40:33,198 --> 00:40:34,497 - The chicken. 1123 00:40:36,201 --> 00:40:40,637 Richard, which dish are you eliminating tonight, please? 1124 00:40:40,705 --> 00:40:42,672 - [sighs] for me, it's going to come down 1125 00:40:42,707 --> 00:40:44,107 To the use of the grill. 1126 00:40:44,209 --> 00:40:46,409 The dish I'm eliminating is... 1127 00:40:46,478 --> 00:40:51,514 ♪ ♪ 1128 00:40:51,550 --> 00:40:52,882 It's the chicken. 1129 00:40:54,586 --> 00:40:57,420 - [sighs] that dish was cooked by tini. 1130 00:40:57,522 --> 00:41:00,490 [sad music] 1131 00:41:00,592 --> 00:41:03,927 ♪ ♪ 1132 00:41:04,029 --> 00:41:05,895 - Tini, I've been in this situation 1133 00:41:05,997 --> 00:41:07,130 That you're in right now. 1134 00:41:07,232 --> 00:41:09,265 I know how it feels. I know how bad it stings. 1135 00:41:09,301 --> 00:41:10,667 When I was in your situation, 1136 00:41:10,702 --> 00:41:12,836 Was the thing that catapulted me to the next level. 1137 00:41:12,871 --> 00:41:15,071 Every door that closes, three more open up, 1138 00:41:15,106 --> 00:41:18,741 And I know that that's going to happen for you, ok? 1139 00:41:18,844 --> 00:41:21,678 - Coming here cooking has been the best 1140 00:41:21,713 --> 00:41:23,913 Experience of my life. 1141 00:41:23,949 --> 00:41:26,916 I'm coming out a better chef, a stronger chef. 1142 00:41:26,952 --> 00:41:28,618 And I didn't even consider myself a chef 1143 00:41:28,720 --> 00:41:29,919 Before this challenge. 1144 00:41:29,988 --> 00:41:32,188 I thought I was just a line cook. [chuckles] 1145 00:41:32,224 --> 00:41:35,525 - You have to continue this incredible journey. 1146 00:41:35,594 --> 00:41:36,993 - Yes, chef. I will. 1147 00:41:37,028 --> 00:41:38,962 - When I'm in your hometown, we'll do a tiktok together. 1148 00:41:39,030 --> 00:41:42,031 - Oh, I would love that. [laughs] 1149 00:41:42,100 --> 00:41:44,000 - Take care, my darling. - Thank you. 1150 00:41:44,035 --> 00:41:47,470 [applause] 1151 00:41:47,572 --> 00:41:50,640 [laughter] 1152 00:41:50,675 --> 00:41:52,675 - I just can't. 1153 00:41:54,946 --> 00:41:56,713 - It's very nice hugging chef ramsay. 1154 00:41:56,781 --> 00:41:57,914 He smells really good. 1155 00:41:57,983 --> 00:42:00,783 And he got big muscles. [laughs] 1156 00:42:00,819 --> 00:42:03,853 [cheers and applause] 1157 00:42:05,857 --> 00:42:07,156 - Hey, now! 1158 00:42:09,227 --> 00:42:11,394 [dramatic music] 1159 00:42:11,463 --> 00:42:12,862 - Another stern reminder-- 1160 00:42:12,931 --> 00:42:15,331 You've got to stay out of that elimination. 1161 00:42:15,433 --> 00:42:18,668 Now next time we all see you, 1162 00:42:18,737 --> 00:42:21,604 It's gonna be your toughest cook yet. 1163 00:42:21,673 --> 00:42:24,674 - Uh-oh. That's not good. 1164 00:42:24,709 --> 00:42:25,742 - Good night. 1165 00:42:25,844 --> 00:42:32,882 ♪ ♪ 1166 00:42:35,554 --> 00:42:37,587 - Next time, on "next level chef"... 1167 00:42:37,622 --> 00:42:38,955 - Go, go, go, go! 1168 00:42:38,990 --> 00:42:41,591 - Today, you won't be cooking a winning dish. 1169 00:42:41,626 --> 00:42:43,192 You'll be baking it. 1170 00:42:43,228 --> 00:42:45,228 - First time that I'm actually gonna be baking something 1171 00:42:45,330 --> 00:42:46,963 From scratch and then it's gonna go 1172 00:42:47,032 --> 00:42:49,299 In gordon ramsay's mouth? 1173 00:42:49,401 --> 00:42:51,234 - Chocolate cake is not life or death, right? 1174 00:42:51,269 --> 00:42:52,702 - It is here. - Working fast, 1175 00:42:52,804 --> 00:42:54,437 But working with precision. - Yes, chef. 1176 00:42:54,506 --> 00:42:56,506 - Yes, chef. - I am just pacing 1177 00:42:56,608 --> 00:42:58,675 Back and forth like a psychopath. 1178 00:42:58,743 --> 00:43:00,276 - You've gotta go! Let's go! 1179 00:43:00,345 --> 00:43:01,511 Go! 1180 00:43:01,546 --> 00:43:02,512 [bleep] 1181 00:43:02,581 --> 00:43:04,414 ♪ ♪ 1182 00:43:06,952 --> 00:43:08,985 [vocalizing]