1
00:00:02,203 --> 00:00:03,602
- Previously,
on "next level chef"...
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,270
Today, you'll
all be working with
3
00:00:05,306 --> 00:00:07,906
An ingredient that can
be found on the plate
4
00:00:07,975 --> 00:00:09,508
Of a three-year-old--
5
00:00:09,543 --> 00:00:10,642
It's cheese.
6
00:00:10,711 --> 00:00:12,911
This time token goes to pilar.
7
00:00:12,947 --> 00:00:14,513
[applause]
8
00:00:14,548 --> 00:00:15,981
[cheering]
9
00:00:16,083 --> 00:00:19,184
- Which dish would you
eliminate this evening?
10
00:00:19,286 --> 00:00:20,919
- The pistachio chicken.
11
00:00:20,988 --> 00:00:22,321
- That dish was cooked by shay.
12
00:00:22,390 --> 00:00:25,357
- Thank you so much for being
the most amazing mentor.
13
00:00:27,828 --> 00:00:29,395
- You'll have 40 minutes
14
00:00:29,430 --> 00:00:31,997
To create a next level
fried entree.
15
00:00:32,033 --> 00:00:33,132
- [bleep]
- ah.
16
00:00:33,200 --> 00:00:35,434
- Pilar, would you
take 10 seconds away
17
00:00:35,469 --> 00:00:36,902
From one of your competitors?
18
00:00:37,004 --> 00:00:38,637
- My decision is to use it
against one of
19
00:00:38,672 --> 00:00:40,439
My competitors today, chef.
20
00:00:40,474 --> 00:00:43,542
- Let's go.
3, 2, 1!
21
00:00:43,644 --> 00:00:46,045
- This whole competition
is blown wide open.
22
00:00:46,080 --> 00:00:47,513
[knives shinging]
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,681
[dramatic rock music]
24
00:00:49,717 --> 00:00:50,682
[elevator dings]
25
00:00:50,718 --> 00:00:53,419
♪ ♪
26
00:00:53,521 --> 00:00:56,989
[timer ringing]
27
00:00:57,091 --> 00:00:59,992
[dramatic music]
28
00:01:00,061 --> 00:01:07,132
♪ ♪
29
00:01:08,102 --> 00:01:09,401
Welcome back.
30
00:01:09,470 --> 00:01:11,637
We good?
All: Yes, chef.
31
00:01:11,672 --> 00:01:14,706
- We are down
to the final eight.
32
00:01:14,775 --> 00:01:17,743
It's anyone's game
at this point.
33
00:01:17,878 --> 00:01:19,678
♪ ♪
34
00:01:19,713 --> 00:01:22,781
Tucker, young lady,
your third time in a row
35
00:01:22,883 --> 00:01:24,917
In that top flight kitchen.
36
00:01:24,952 --> 00:01:26,285
How do you handle the pressure?
37
00:01:26,353 --> 00:01:27,986
- I have the drive,
I have the focus,
38
00:01:28,022 --> 00:01:29,988
And I'm super persistent.
39
00:01:30,124 --> 00:01:31,557
- Tini.
- Yes, chef.
40
00:01:31,592 --> 00:01:34,393
- I know you have no intention
of going home any time soon,
41
00:01:34,428 --> 00:01:35,894
Right?
- No, I don't want to go home.
42
00:01:35,996 --> 00:01:37,429
I like staying here
and learning.
43
00:01:37,465 --> 00:01:38,997
- But how are you gonna make
sure that that doesn't happen?
44
00:01:39,033 --> 00:01:42,034
- I need to focus
on the little things.
45
00:01:42,103 --> 00:01:44,203
It's, like, the little things
that I keep messing up on.
46
00:01:44,238 --> 00:01:46,038
- It's time to stand on
your own today, for sure.
47
00:01:46,107 --> 00:01:48,040
- Yes, chef.
- Nuri, do you regret
48
00:01:48,075 --> 00:01:50,442
Not using that time token
differently?
49
00:01:50,478 --> 00:01:52,277
- I definitely regret
not taking ten seconds
50
00:01:52,313 --> 00:01:53,579
Away from another competitor.
51
00:01:53,681 --> 00:01:54,847
It's a competition.
52
00:01:54,915 --> 00:01:56,715
I'm not here to be
nice and make friends.
53
00:01:56,750 --> 00:01:58,250
There's only going to
be one next level chef.
54
00:01:58,319 --> 00:02:00,586
They have not seen the best
of chef stretch yet, chef.
55
00:02:00,688 --> 00:02:02,821
- Omi, I could see
how much pressure
56
00:02:02,957 --> 00:02:04,890
You were under in that
last elimination cook.
57
00:02:04,992 --> 00:02:06,458
- I forgot who I
was for a moment.
58
00:02:06,560 --> 00:02:07,993
I won't forget again.
59
00:02:08,062 --> 00:02:10,529
- Listen, the only way to win
this is to be competitive.
60
00:02:10,631 --> 00:02:12,698
- I once beat a nine-year-old
in a hula hoop contest.
61
00:02:12,800 --> 00:02:14,466
- [laughs]
- I'm not afraid to beat
62
00:02:14,502 --> 00:02:17,503
None of these youngins.
[laughter]
63
00:02:17,605 --> 00:02:19,037
- Listen carefully:
64
00:02:19,073 --> 00:02:22,107
For your next challenge,
you'll all have 40 minutes
65
00:02:22,143 --> 00:02:26,745
To create a delicious
next-level fried entree.
66
00:02:26,814 --> 00:02:29,014
- [bleep]
- ahh.
67
00:02:29,116 --> 00:02:32,284
- This is a process that
can be tricky
68
00:02:32,353 --> 00:02:33,919
For even the most
seasoned chefs.
69
00:02:33,988 --> 00:02:36,255
- Sauteing,
stir frying.
70
00:02:36,357 --> 00:02:39,258
Of course, everyone's southern
favorite, deep frying.
71
00:02:39,360 --> 00:02:40,893
- We're not looking
for fast food.
72
00:02:40,995 --> 00:02:43,662
We're looking for more
finesse in the technique.
73
00:02:43,764 --> 00:02:45,998
- I'm puerto rican.
I fry everything.
74
00:02:46,033 --> 00:02:47,599
[speaking spanish]
75
00:02:50,437 --> 00:02:52,070
I'm good with this challenge.
76
00:02:52,106 --> 00:02:56,675
- Pilar, young lady, you've
got that incredible time token.
77
00:02:56,744 --> 00:02:58,076
Big decision today.
78
00:02:58,112 --> 00:03:01,113
Do you take that 10-second
head start for yourself?
79
00:03:01,148 --> 00:03:06,385
Or do you take 10 seconds away
from one of your competitors?
80
00:03:06,420 --> 00:03:07,653
[dramatic music]
81
00:03:07,755 --> 00:03:09,488
What is your decision today?
82
00:03:09,590 --> 00:03:14,927
♪ ♪
83
00:03:15,029 --> 00:03:16,728
- My decision is to use it
against one of
84
00:03:16,830 --> 00:03:18,030
My competitors today, chef.
85
00:03:18,065 --> 00:03:20,065
[dramatic sting]
86
00:03:20,167 --> 00:03:21,833
- Please don't do
something like that to me.
87
00:03:21,869 --> 00:03:24,903
There's $250,000 on the line.
88
00:03:25,005 --> 00:03:27,105
So, yeah,
it's gonna get dirty.
89
00:03:27,141 --> 00:03:31,109
- Which individual are you
taking 10 seconds away from?
90
00:03:32,880 --> 00:03:35,347
- It's only myself and one
person at the top today.
91
00:03:35,382 --> 00:03:36,748
So it's going to
have to go to tucker.
92
00:03:38,085 --> 00:03:40,018
- Super.
Thanks, pilar.
93
00:03:40,120 --> 00:03:41,453
- Interesting.
94
00:03:41,555 --> 00:03:43,722
The competition is on.
95
00:03:43,791 --> 00:03:46,191
- She's one of my
strongest competitors.
96
00:03:46,227 --> 00:03:48,026
She needs to feel the fire.
97
00:03:48,095 --> 00:03:49,194
- 20-second grab.
98
00:03:49,230 --> 00:03:50,996
Can you make it work
with 20 seconds?
99
00:03:51,031 --> 00:03:52,231
- Definitely, chef.
100
00:03:52,299 --> 00:03:54,967
- She's playing the game,
and she's playing to win.
101
00:03:55,035 --> 00:03:56,301
Let's go.
102
00:03:56,403 --> 00:03:59,571
- Pilar, tucker, I'll be
with you on that top level.
103
00:03:59,640 --> 00:04:01,139
Please head to the elevator.
104
00:04:01,208 --> 00:04:03,008
- Go on, tucker.
You got this.
105
00:04:03,110 --> 00:04:04,676
That's the way to play it.
106
00:04:05,779 --> 00:04:07,980
- The time token,
absolute mental game.
107
00:04:08,048 --> 00:04:09,982
You're taking away
only 10 seconds.
108
00:04:10,017 --> 00:04:12,584
But you take away
so much more
109
00:04:12,653 --> 00:04:14,553
Because they start
doubting themselves.
110
00:04:19,226 --> 00:04:21,460
- It's awkward.
111
00:04:21,528 --> 00:04:23,595
- Thanks, p.
[bell dings]
112
00:04:23,664 --> 00:04:26,064
[intense music]
113
00:04:26,100 --> 00:04:29,034
- [claps]
[sighs]
114
00:04:29,069 --> 00:04:33,639
- Chris, maureen,
tini, and michelle,
115
00:04:33,707 --> 00:04:35,374
You're in the
middle level today.
116
00:04:35,476 --> 00:04:39,044
Get yourselves ready,
and I'll see you there soon.
117
00:04:39,113 --> 00:04:40,979
- Team blais plus michelle.
- Oh, boy. Yeah.
118
00:04:41,081 --> 00:04:42,981
- I feel like I have a little
bit of imposter syndrome
119
00:04:43,083 --> 00:04:44,616
Right now.
120
00:04:44,718 --> 00:04:47,152
But I'm going to be focused on
the dish that I am creating.
121
00:04:47,187 --> 00:04:48,820
Let's go.
[clapping]
122
00:04:48,922 --> 00:04:50,989
- Chef stretch,
omi, both of you
123
00:04:51,025 --> 00:04:53,191
Need to start climbing out
of that basement, right?
124
00:04:53,227 --> 00:04:54,493
- Yes, chef.
125
00:04:54,595 --> 00:04:56,628
- And who better to get
you out of there than me?
126
00:04:56,697 --> 00:04:58,096
Best of luck.
Head to the elevator.
127
00:04:58,198 --> 00:04:59,498
- Thank you, chef.
- Come on, guys.
128
00:04:59,600 --> 00:05:00,666
- I'll see you in
the basement shortly.
129
00:05:00,768 --> 00:05:02,067
- You got this.
- Let's go. Game face on.
130
00:05:04,505 --> 00:05:07,005
- The competition is
definitely heating up,
131
00:05:07,107 --> 00:05:08,373
And I know what's at stake.
132
00:05:08,475 --> 00:05:10,208
But sometimes
I psych myself out,
133
00:05:10,311 --> 00:05:11,209
And I cannot do that.
134
00:05:11,345 --> 00:05:12,511
I just have to cook.
135
00:05:12,546 --> 00:05:14,780
This is an opportunity
of a lifetime.
136
00:05:15,983 --> 00:05:17,816
[applause]
137
00:05:17,918 --> 00:05:20,018
- All right.
How are you two feeling?
138
00:05:20,120 --> 00:05:22,821
- Feeling good.
- Feeling good, chef.
139
00:05:22,890 --> 00:05:24,656
[applause]
- all right.
140
00:05:26,226 --> 00:05:27,859
No one's going home today.
That's the goal.
141
00:05:27,895 --> 00:05:30,062
- There's no way in hell I'm
going to elimination today,
142
00:05:30,097 --> 00:05:31,697
Especially not on a frying day.
143
00:05:31,832 --> 00:05:35,233
I've grown up around
frying my entire life.
144
00:05:35,269 --> 00:05:36,234
I could fry anything.
145
00:05:36,270 --> 00:05:37,536
[laughs]
146
00:05:39,273 --> 00:05:41,173
[applause]
147
00:05:41,275 --> 00:05:43,275
- Girl power!
- I'm telling you.
148
00:05:43,310 --> 00:05:44,943
I got the two thirsty chefs.
Let's go.
149
00:05:45,045 --> 00:05:46,478
What are we thinking?
- Grab fast.
150
00:05:46,513 --> 00:05:47,479
- [chuckles]
- all right.
151
00:05:47,548 --> 00:05:49,414
Let's grab.
Line up.
152
00:05:50,918 --> 00:05:52,951
- Just be careful
of these ovens.
153
00:05:52,986 --> 00:05:54,920
As you know, they
don't work very well.
154
00:05:54,988 --> 00:05:56,188
- They're special.
155
00:05:56,256 --> 00:05:58,557
- They like richard blais'
hairstyle--very special.
156
00:05:58,592 --> 00:05:59,758
- [laughs]
157
00:06:01,028 --> 00:06:03,328
- Pilar, when it goes green,
you can go.
158
00:06:03,430 --> 00:06:05,297
Tucker, I'll count you in.
159
00:06:05,366 --> 00:06:06,531
- It's definitely
annoying that she's
160
00:06:06,633 --> 00:06:08,233
Using the token against me.
161
00:06:08,302 --> 00:06:09,735
I have 20 seconds.
That's no time
162
00:06:09,837 --> 00:06:11,436
To formulate a cohesive plan.
163
00:06:11,505 --> 00:06:14,406
[dramatic music]
164
00:06:14,508 --> 00:06:16,975
♪ ♪
165
00:06:17,077 --> 00:06:18,410
[beep]
- go, pilar.
166
00:06:18,512 --> 00:06:20,746
[claps]
167
00:06:20,781 --> 00:06:23,615
- I have the platform
all to myself.
168
00:06:23,717 --> 00:06:26,952
I immediately see
the spot prawns.
169
00:06:26,987 --> 00:06:29,221
That's something I can fry.
170
00:06:29,289 --> 00:06:31,056
I see cabbages,
I see carrots.
171
00:06:31,158 --> 00:06:32,991
So I'm thinking
some type of slaw.
172
00:06:33,026 --> 00:06:34,259
This feels awesome.
173
00:06:34,328 --> 00:06:36,061
- One.
Let's go, tucker.
174
00:06:36,096 --> 00:06:37,929
- I typically grab
pretty well.
175
00:06:38,031 --> 00:06:39,698
But I just grab
the first protein
176
00:06:39,800 --> 00:06:40,932
I see off the platform.
177
00:06:41,034 --> 00:06:42,467
It's a veal chop.
178
00:06:43,103 --> 00:06:44,469
Who fries a veal chop?
179
00:06:44,505 --> 00:06:45,937
If I had the time,
I would not have
180
00:06:46,039 --> 00:06:47,706
Grabbed a bone-in veal chop.
181
00:06:47,775 --> 00:06:50,075
[chuckles]
this is not good.
182
00:06:50,110 --> 00:06:52,277
- Think about your protein.
Build around it.
183
00:06:52,312 --> 00:06:54,479
Come on, guys.
Sauteing, deep frying.
184
00:06:54,548 --> 00:06:56,114
Come on.
Platform is still here.
185
00:06:56,150 --> 00:06:57,382
Grab what you need.
186
00:06:57,484 --> 00:06:59,017
- That 20 seconds
really got me.
187
00:07:00,187 --> 00:07:01,453
[beep]
- let's go.
188
00:07:01,522 --> 00:07:03,522
Let's grab that
right protein, ok?
189
00:07:03,624 --> 00:07:04,890
Ok.
What have we got up there?
190
00:07:04,992 --> 00:07:07,559
Squid, monkfish, snapper.
191
00:07:07,661 --> 00:07:12,330
- Long behold, staring right at
me, the frickin' red snapper.
192
00:07:12,433 --> 00:07:15,434
The last time I made red
snapper, I kind of screwed up.
193
00:07:15,502 --> 00:07:17,869
- Skin's a little soggy.
Fish is overcooked.
194
00:07:17,905 --> 00:07:20,906
- Can you taste how dry it is?
- Yeah.
195
00:07:20,941 --> 00:07:23,141
- So I'm hoping that
this will be a little bit
196
00:07:23,210 --> 00:07:25,677
Of a redemption moment for me.
197
00:07:25,746 --> 00:07:28,647
- 15 seconds left.
- Oh, my god.
198
00:07:28,749 --> 00:07:30,782
I can make some bomb ass
fried chicken.
199
00:07:30,851 --> 00:07:32,517
But I don't see chicken.
200
00:07:32,586 --> 00:07:34,219
You know how it's tunnel
vision at that platform.
201
00:07:34,254 --> 00:07:36,555
I'm like, ok. I'ma just grab
some pork cutlets.
202
00:07:36,623 --> 00:07:38,824
And then, I'm just
grabbing random stuff.
203
00:07:38,892 --> 00:07:40,058
- If you can grab it,
you can get it.
204
00:07:40,160 --> 00:07:42,260
- Oh.
- Let's go.
205
00:07:42,329 --> 00:07:45,397
Anything.
I'll take a shrimp.
206
00:07:46,066 --> 00:07:47,132
[clang]
yes!
207
00:07:47,267 --> 00:07:48,834
- Good catch, chef!
208
00:07:48,869 --> 00:07:49,835
- Stand by, guys.
209
00:07:49,870 --> 00:07:51,336
- Don't forget some herbs.
210
00:07:51,438 --> 00:07:53,271
Herbs, herbs, herbs.
211
00:07:53,307 --> 00:07:55,173
Last minute, I just
grab cornflakes.
212
00:07:55,275 --> 00:07:57,242
And I got canned corn
and corn on the cobb.
213
00:07:57,311 --> 00:07:58,543
Two things with corn.
214
00:07:58,645 --> 00:08:00,979
- I got to figure out
what I'm gonna do
215
00:08:01,014 --> 00:08:02,347
With that damn corn.
216
00:08:02,416 --> 00:08:06,351
- Here it comes.
3, 2, 1, and go, guys!
217
00:08:06,420 --> 00:08:07,986
Go, go, go!
218
00:08:08,055 --> 00:08:10,388
Here we go. Grab, grab, grab.
Come on.
219
00:08:10,457 --> 00:08:14,526
- I reach for the monkfish,
and I see the plátanos,
220
00:08:14,628 --> 00:08:16,061
And I'm going, "yes!"
221
00:08:16,096 --> 00:08:18,930
Fish and plátanos together
make a beautiful match.
222
00:08:19,032 --> 00:08:20,098
Let's go!
223
00:08:20,167 --> 00:08:22,100
I can make fried
mofongo balls.
224
00:08:22,135 --> 00:08:25,637
Mofongo is usually
made with plantains
225
00:08:25,706 --> 00:08:29,174
Made into balls to fry,
and I love it.
226
00:08:29,276 --> 00:08:30,675
- Go, go, go, go. Go.
227
00:08:30,744 --> 00:08:32,177
Ground shrimp here as well.
Look at that.
228
00:08:32,279 --> 00:08:34,045
Ground shrimp.
229
00:08:34,147 --> 00:08:35,614
- We're left with
the bare minimum.
230
00:08:35,716 --> 00:08:37,349
I'm grabbing a pork medallion.
231
00:08:37,384 --> 00:08:40,051
I'm grabbing ground shrimp and
whatever the hell I can grab.
232
00:08:40,153 --> 00:08:41,620
I'm all over the place now.
233
00:08:41,688 --> 00:08:43,388
- Grab, grab, grab, grab.
234
00:08:45,893 --> 00:08:47,526
- Oh, I got this.
Let's go, baby.
235
00:08:50,063 --> 00:08:52,731
- 40 minutes starts now.
Let's go.
236
00:08:52,833 --> 00:08:55,133
Tucker, what's your strategy
going into this cook?
237
00:08:55,235 --> 00:08:58,003
- I'm doing a beautiful
fried veal chop over here.
238
00:08:58,071 --> 00:08:59,704
Going to do some crispy
brussels sprouts.
239
00:08:59,806 --> 00:09:03,141
A little fried squash blossom
with some avo crema inside.
240
00:09:03,176 --> 00:09:04,142
We'll see how it develops.
241
00:09:04,177 --> 00:09:05,410
- Love to see it.
242
00:09:05,512 --> 00:09:06,978
Did you feel like there
was more pressure when
243
00:09:07,047 --> 00:09:09,347
You grabbed your ingredients?
- Oh, absolutely, chef.
244
00:09:09,416 --> 00:09:10,615
- Really? You really feel
that 10 seconds?
245
00:09:10,651 --> 00:09:12,651
- I feel the target on my back.
246
00:09:12,753 --> 00:09:14,853
I feel the competition.
I feel the heat.
247
00:09:14,922 --> 00:09:16,254
And I feel--
248
00:09:16,290 --> 00:09:17,522
- What would you do if
you had that time, tucker?
249
00:09:17,624 --> 00:09:19,291
- Oh, I know what I'd do now.
250
00:09:21,061 --> 00:09:22,761
- Let's go, chef.
251
00:09:22,863 --> 00:09:24,262
- Ok, michelle.
What did you grab?
252
00:09:24,298 --> 00:09:25,263
And what are we making?
253
00:09:25,299 --> 00:09:26,831
- My protein is red snapper.
254
00:09:26,900 --> 00:09:28,533
I got a lot of herbs,
some scallions,
255
00:09:28,635 --> 00:09:30,101
Some parsley and cilantro.
256
00:09:30,137 --> 00:09:33,705
My biggest fear with deep
frying this whole snapper
257
00:09:33,740 --> 00:09:35,740
Is that the fish is
going to get dry.
258
00:09:35,809 --> 00:09:37,576
Fingers crossed
I can make it work.
259
00:09:37,678 --> 00:09:41,246
- Then do, kind of, like, a
chili herb vinaigrette on top.
260
00:09:41,348 --> 00:09:42,614
- The yogurt's going
to be the sauce?
261
00:09:42,716 --> 00:09:44,215
- Yes, it's going to get
worked into that vinaigrette.
262
00:09:44,318 --> 00:09:45,450
- Good idea.
263
00:09:45,552 --> 00:09:48,386
We'll put that in
a jar if it works out.
264
00:09:48,422 --> 00:09:49,888
All right. Tini?
- Mm-hmm.
265
00:09:49,990 --> 00:09:52,023
- What are we making?
- I got pork cutlets.
266
00:09:52,059 --> 00:09:53,658
I'm going to pan fry it.
267
00:09:53,760 --> 00:09:55,093
- With some
sort of breading or--
268
00:09:55,195 --> 00:09:57,095
- The corn flakes.
I have them grinded up.
269
00:09:57,197 --> 00:09:59,064
- Where--where are we
going flavor-wise with it?
270
00:09:59,099 --> 00:10:02,067
- I--I was--
I don't know.
271
00:10:02,168 --> 00:10:04,069
- I'm definitely
second guessing
272
00:10:04,137 --> 00:10:05,837
My whole dish right now.
273
00:10:05,872 --> 00:10:07,138
[exhales]
274
00:10:07,240 --> 00:10:10,108
I really wanted chicken
or just something else.
275
00:10:10,177 --> 00:10:12,510
None of this stuff really
goes well together.
276
00:10:12,579 --> 00:10:14,946
I should have a game plan,
but I don't.
277
00:10:14,982 --> 00:10:18,383
And I'm very shaken up
right now.
278
00:10:24,057 --> 00:10:26,524
- Cornflake-crusted
pork medallion.
279
00:10:26,593 --> 00:10:27,492
Cornflakes can
have sugar in them.
280
00:10:27,594 --> 00:10:29,828
Things that have
sugar in them
281
00:10:29,863 --> 00:10:31,262
Are gonna brown a lot quicker.
282
00:10:31,365 --> 00:10:33,632
Pork cutlet's gonna be
really lean, right?
283
00:10:33,667 --> 00:10:35,433
So what you don't want
it to do is dry out.
284
00:10:35,469 --> 00:10:39,304
Get it nice and flat.
All right? Head up. Head up.
285
00:10:39,406 --> 00:10:42,007
Very simple.
- Simple.
286
00:10:42,075 --> 00:10:44,743
- Tini has trouble
connecting the dots.
287
00:10:44,845 --> 00:10:45,810
I see the dish.
288
00:10:45,879 --> 00:10:47,879
She's just gotta
pull it together
289
00:10:47,914 --> 00:10:49,481
And make this dish beautiful.
290
00:10:50,784 --> 00:10:53,551
- You got this, guys.
Let's go.
291
00:10:53,654 --> 00:10:54,986
- All right, chris.
What do we got?
292
00:10:55,088 --> 00:10:56,388
- I got prawns as my main.
293
00:10:56,490 --> 00:10:57,756
And we're basically
going to try and do,
294
00:10:57,791 --> 00:10:59,691
Like, an asian riff here.
- So like a satay almost.
295
00:10:59,760 --> 00:11:00,992
You have peanut butter.
- Yeah.
296
00:11:01,061 --> 00:11:02,994
- I like this.
It's a simple idea for you.
297
00:11:03,063 --> 00:11:04,529
- We've been working on
chris not being so psychotic
298
00:11:04,631 --> 00:11:05,797
These days, right?
- Oh, my gosh.
299
00:11:05,866 --> 00:11:07,399
You've been really
listening and, sort of,
300
00:11:07,467 --> 00:11:08,900
Taking things to
the next level, ok?
301
00:11:09,002 --> 00:11:10,235
- I'm trying, chef.
302
00:11:10,270 --> 00:11:11,536
- I want to push you
to get over the line.
303
00:11:11,638 --> 00:11:14,239
- Keep pushing me.
- I really want a win from you.
304
00:11:14,307 --> 00:11:17,175
- This has been
such a long road.
305
00:11:17,277 --> 00:11:19,310
I have approached
this competition
306
00:11:19,346 --> 00:11:21,012
With a lot of big energy.
307
00:11:21,114 --> 00:11:24,349
And all of that has led me
into elimination rounds.
308
00:11:24,418 --> 00:11:28,153
I have to bring all that in and
become, you know, next level.
309
00:11:28,188 --> 00:11:30,789
- Just over 30 minutes left.
- Just over 30. Heard.
310
00:11:30,857 --> 00:11:33,324
- All right, michelle, whole
fish, we haven't touched it.
311
00:11:33,393 --> 00:11:34,459
We haven't done anything to it.
312
00:11:34,561 --> 00:11:35,994
- I'm going to coat
that right now.
313
00:11:36,029 --> 00:11:37,362
- Are you going to
score it a little bit?
314
00:11:37,431 --> 00:11:38,697
- Yes, I am.
On both sides, yes.
315
00:11:38,799 --> 00:11:39,898
- Yeah, so I would do
a couple of scores.
316
00:11:40,000 --> 00:11:41,299
- Mm-hmm.
- That way, you know it's
317
00:11:41,401 --> 00:11:44,703
Gonna cook through, all right?
- Yes, chef. Thank you.
318
00:11:44,805 --> 00:11:47,872
- Ok, so listen, michelle's got
a whole fish, a whole snapper.
319
00:11:47,941 --> 00:11:49,207
That can be risky because
the whole fish
320
00:11:49,276 --> 00:11:51,509
Is gonna take a long time
to cook.
321
00:11:51,611 --> 00:11:53,011
It can work.
322
00:11:53,080 --> 00:11:56,347
But I'm worried she doesn't
have time to fry that fish.
323
00:11:56,450 --> 00:11:58,116
- Ok, maureen.
324
00:11:58,151 --> 00:12:00,085
The fried squid pakora.
325
00:12:00,120 --> 00:12:01,886
- It's just like
a deep fried fritter.
326
00:12:01,988 --> 00:12:04,355
And then, we turn it into
a dish called pakora chaat,
327
00:12:04,424 --> 00:12:07,025
- So it's a squid fritter with
a beautiful sauce and a salad.
328
00:12:07,060 --> 00:12:08,393
- Yeah.
329
00:12:08,462 --> 00:12:09,861
- Your sauce work has
been really, really good.
330
00:12:09,930 --> 00:12:13,431
And this is an
appetizer at your pop-up
331
00:12:13,467 --> 00:12:15,133
At the brunch place,
but now all of a sudden
332
00:12:15,235 --> 00:12:16,334
We're doing a dinner
service there.
333
00:12:16,436 --> 00:12:17,736
- Exactly, yeah.
- This one's gonna go on
334
00:12:17,838 --> 00:12:18,937
The brunch menu, too, or what?
335
00:12:19,039 --> 00:12:20,238
- Oh, yeah, absolutely.
- Ok, got it.
336
00:12:20,273 --> 00:12:21,506
- Lunch or brunch.
337
00:12:21,541 --> 00:12:23,475
♪ ♪
338
00:12:23,510 --> 00:12:25,944
- Great grab there, by the way.
- All right, chef.
339
00:12:26,046 --> 00:12:27,479
I'm thinking I'm going to do
a ground shrimp croquette.
340
00:12:27,547 --> 00:12:29,314
I'm going to pan
fry the pork loin.
341
00:12:29,349 --> 00:12:31,015
- Like a fried surf and turf.
342
00:12:31,118 --> 00:12:32,350
- Still bringing
it to life, chef,
343
00:12:32,385 --> 00:12:34,586
But I got the vision.
- You're 22, young man.
344
00:12:34,621 --> 00:12:38,056
Are you slightly nervous
that you're lacking experience?
345
00:12:38,158 --> 00:12:39,958
- I'm just trying to learn.
I bring 11 cookbooks
346
00:12:39,993 --> 00:12:41,159
With me every day.
347
00:12:41,228 --> 00:12:43,228
But sometimes,
the age can play a factor.
348
00:12:43,263 --> 00:12:44,662
I just always love
to cook, chef.
349
00:12:44,765 --> 00:12:46,464
It's just my passion.
- Love that, love that.
350
00:12:46,566 --> 00:12:48,666
Omi, protein-wise, monkfish.
351
00:12:48,769 --> 00:12:50,001
- Monkfish.
- Beautiful.
352
00:12:50,036 --> 00:12:51,903
I'm amazed it's down here.
It's a gift for you.
353
00:12:52,005 --> 00:12:53,037
- Yes, chef.
354
00:12:53,073 --> 00:12:54,472
- I've never cooked
monkfish before.
355
00:12:54,508 --> 00:12:56,741
So this is a great
opportunity for me
356
00:12:56,843 --> 00:13:00,078
To hone in on chef ramsay
and everything
357
00:13:00,113 --> 00:13:01,579
He's got to tell me about it.
358
00:13:01,648 --> 00:13:02,914
- It's a very tough fish,
so be very careful.
359
00:13:02,983 --> 00:13:04,249
You're not overworking
this, right?
360
00:13:04,351 --> 00:13:05,717
- No, chef.
- And we may be down
361
00:13:05,786 --> 00:13:07,152
In the basement, but hey--
- we're getting out of here.
362
00:13:07,187 --> 00:13:09,053
- We're going to get
out of here, yes?
363
00:13:09,055 --> 00:13:10,188
- Pilar.
- Yes, chef?
364
00:13:10,223 --> 00:13:11,790
- Tell me what you grabbed.
365
00:13:11,825 --> 00:13:13,024
- I grabbed spot prawn, chef.
366
00:13:13,160 --> 00:13:15,093
- I just love being in
the kitchen with you.
367
00:13:15,195 --> 00:13:16,528
- Aww.
- It's like looking
368
00:13:16,630 --> 00:13:17,896
In a mirror, you know that?
- Oh, my god. I wanna cry.
369
00:13:17,998 --> 00:13:19,030
- It's just really beautiful.
370
00:13:19,065 --> 00:13:20,431
- Yeah, I saw you--
- put that soul.
371
00:13:20,467 --> 00:13:21,533
- In the chef
all-star classic
372
00:13:21,635 --> 00:13:23,234
When I was at wolfgang.
373
00:13:23,270 --> 00:13:26,070
And I was just like, oh my
god, there's a black chef here.
374
00:13:26,139 --> 00:13:27,572
- Just one.
There's always one.
375
00:13:27,674 --> 00:13:28,706
- [laughs]
376
00:13:28,775 --> 00:13:29,908
- Girl, put that soul
in this dish.
377
00:13:29,943 --> 00:13:30,942
- Yes.
- I know you've got this, ok?
378
00:13:31,044 --> 00:13:32,310
Do what you know.
- Yes, chef.
379
00:13:32,379 --> 00:13:33,478
- Let's stay up here, yes?
380
00:13:33,513 --> 00:13:35,180
- Absolutely, chef.
- Yes, chef.
381
00:13:35,282 --> 00:13:38,082
- Where you at, nyesha?
- My chefs are focused.
382
00:13:38,151 --> 00:13:39,684
- It's way too quiet up there.
What's going on?
383
00:13:39,753 --> 00:13:40,985
- Yeah, they're focused.
Yeah.
384
00:13:41,021 --> 00:13:42,187
- Yeah, we're doing great.
We're doing great.
385
00:13:42,222 --> 00:13:44,422
[claps]
are we doing great?
386
00:13:44,524 --> 00:13:46,257
Are we doing great?
387
00:13:46,359 --> 00:13:47,992
- Chris, we're doing good.
388
00:13:48,028 --> 00:13:49,828
- Add it in to
a peanut beurre blanc.
389
00:13:49,963 --> 00:13:51,296
- You know, usually,
the fried food
390
00:13:51,398 --> 00:13:53,798
In a beurre blanc, that's,
kind of, an odd combination.
391
00:13:53,834 --> 00:13:55,567
- Sure. But I need some
kind of a sauce with this.
392
00:13:55,635 --> 00:13:57,468
And, you know, it's go time.
393
00:13:57,571 --> 00:13:59,804
I want to get
this dish right.
394
00:13:59,840 --> 00:14:01,206
I've been riding
the middle kitchen
395
00:14:01,308 --> 00:14:02,941
For three straight rounds.
396
00:14:03,009 --> 00:14:04,275
I gotta go up.
397
00:14:06,947 --> 00:14:09,247
- No eggs, chef?
- Eggs. For what?
398
00:14:09,349 --> 00:14:10,582
What do you need
eggs for, chef?
399
00:14:10,617 --> 00:14:12,317
- I would love to egg wash
it first before I
400
00:14:12,385 --> 00:14:13,318
Throw it in the breadcrumbs.
401
00:14:13,386 --> 00:14:14,819
- Egg wash it first, she says.
402
00:14:14,888 --> 00:14:17,222
- Oui, chef.
- You've got your wish.
403
00:14:17,290 --> 00:14:19,190
Time for the mid-round mayhem.
404
00:14:19,226 --> 00:14:20,625
What are you missing?
- Eggs.
405
00:14:20,660 --> 00:14:22,227
- Aioli.
Mayo.
406
00:14:22,262 --> 00:14:23,228
Something for sauce.
407
00:14:23,263 --> 00:14:24,863
- Platform's coming down.
408
00:14:24,898 --> 00:14:28,399
Wide variety of eggs,
both fish and fowl.
409
00:14:28,468 --> 00:14:30,235
- Ah! Yes!
There's fish roe.
410
00:14:30,270 --> 00:14:31,703
There's tobiko.
411
00:14:31,805 --> 00:14:34,472
There is every type of egg
you can think of on this drop.
412
00:14:34,507 --> 00:14:36,274
- This should be
elevating your dishes,
413
00:14:36,309 --> 00:14:38,576
Incorporating into your dish,
yes?
414
00:14:38,678 --> 00:14:40,712
Let's go, both of you.
415
00:14:40,747 --> 00:14:41,813
- Grab what you need.
416
00:14:41,915 --> 00:14:42,981
If you missed something,
maybe there's
417
00:14:43,083 --> 00:14:44,983
Something on this platform.
418
00:14:45,085 --> 00:14:46,417
So you've got chicken eggs,
duck eggs,
419
00:14:46,519 --> 00:14:48,553
You got salmon roe in front
of you right there.
420
00:14:48,588 --> 00:14:50,588
Five seconds.
Caviar. There you go.
421
00:14:50,657 --> 00:14:53,191
- I hear chef blais say
there's caviar there,
422
00:14:53,226 --> 00:14:56,461
I grab that immediately
and put the roe down.
423
00:14:56,563 --> 00:14:59,364
I have never worked with
caviar before
424
00:14:59,432 --> 00:15:01,299
For one very important reason.
425
00:15:01,334 --> 00:15:02,734
I can't afford it.
426
00:15:02,836 --> 00:15:04,702
If I don't use all of it,
I'm definitely gonna
427
00:15:04,738 --> 00:15:06,638
Eat some after this challenge.
[laughs]
428
00:15:07,974 --> 00:15:09,974
- It's got everything you need
to elevate those dishes, ok?
429
00:15:10,076 --> 00:15:10,975
Grab, grab, grab.
430
00:15:11,077 --> 00:15:12,110
- Mid-round drop.
431
00:15:12,145 --> 00:15:14,012
I'm grabbing quail eggs,
grabbing a couple
432
00:15:14,114 --> 00:15:15,446
Regular chicken eggs.
433
00:15:15,548 --> 00:15:18,182
- 3, 2, 1.
434
00:15:18,251 --> 00:15:19,450
Ok, good.
435
00:15:19,552 --> 00:15:21,753
What eggs you get?
- I got some salmon roe.
436
00:15:21,821 --> 00:15:23,021
I got that quail egg.
437
00:15:23,056 --> 00:15:24,222
- What the hell did you
get quails eggs for?
438
00:15:24,257 --> 00:15:25,423
The most difficult
on the planet.
439
00:15:25,492 --> 00:15:26,824
What are they for?
What are you going to do?
440
00:15:26,860 --> 00:15:29,093
- Um--
441
00:15:29,195 --> 00:15:30,862
Oh, god.
442
00:15:30,897 --> 00:15:32,230
I got some thinking to do.
443
00:15:32,299 --> 00:15:34,399
- It's all, sort of, a little
bit discombobulated.
444
00:15:34,467 --> 00:15:35,533
But it's gotta be
cohesive as a dish, yes?
445
00:15:35,635 --> 00:15:36,668
- Yes, chef.
446
00:15:36,703 --> 00:15:38,069
I have so many
different elements,
447
00:15:38,138 --> 00:15:39,938
So many different flavors.
448
00:15:40,040 --> 00:15:42,307
And I'm a little bit
lost on which way
449
00:15:42,342 --> 00:15:43,908
I wanna take this dish today.
450
00:15:43,944 --> 00:15:46,778
But I'm going to do everything
that I possibly can to not
451
00:15:46,880 --> 00:15:49,314
Put myself
back into elimination.
452
00:15:49,349 --> 00:15:51,749
- This is an important cook
for these two in the basement.
453
00:15:51,785 --> 00:15:53,952
Chef stretch is stretched
all over the continent.
454
00:15:54,020 --> 00:15:56,254
He's got some great ideas,
but it doesn't make sense.
455
00:15:56,356 --> 00:16:00,191
And also, a pork loin
may not cook in time.
456
00:16:00,260 --> 00:16:01,893
Right.
15 minutes to go, yes?
457
00:16:01,928 --> 00:16:02,961
- Heard, chef.
458
00:16:03,063 --> 00:16:04,095
- Don't go too
dry on that, yes?
459
00:16:04,130 --> 00:16:05,263
- Yes, chef.
460
00:16:05,298 --> 00:16:06,364
- Just be careful
of that monkfish.
461
00:16:06,466 --> 00:16:08,666
You got the most
difficult timing, ok?
462
00:16:08,702 --> 00:16:10,835
- Fry them too early--[claps]
it's gonna go soggy.
463
00:16:10,904 --> 00:16:12,170
Fry them too late, they're
not gonna be cooked.
464
00:16:12,272 --> 00:16:13,371
So think about it, yes?
465
00:16:13,473 --> 00:16:15,540
Watch your timers, guys, ok?
- Yes, chef.
466
00:16:15,575 --> 00:16:16,975
- Yes, chef.
467
00:16:17,077 --> 00:16:18,710
- There's only eight people
remaining in this contest.
468
00:16:18,745 --> 00:16:20,712
Who wants to be one
of the seven people
469
00:16:20,747 --> 00:16:22,347
Remaining in this contest?
- I do, chef.
470
00:16:22,382 --> 00:16:24,449
- I do, chef!
- Ok.
471
00:16:24,551 --> 00:16:26,718
- 12 minutes, ladies.
- 12 minutes, heard.
472
00:16:26,786 --> 00:16:29,153
- 12 minutes.
- Yikes, this sucks.
473
00:16:29,222 --> 00:16:30,388
I'm frying my veal chop.
474
00:16:30,423 --> 00:16:31,656
And the breading is coming off.
475
00:16:31,758 --> 00:16:33,825
And I'm just still
frazzled at this point.
476
00:16:33,860 --> 00:16:35,660
- Chef?
- Yes, ma'am.
477
00:16:39,532 --> 00:16:40,765
- What do you have here?
Talk to me about--
478
00:16:40,867 --> 00:16:42,200
- Bread crumbs.
Egg and bread crumbs.
479
00:16:42,268 --> 00:16:43,501
- Egg and bread crumbs.
480
00:16:43,603 --> 00:16:45,336
So standard breading, it's
going to be flour first,
481
00:16:45,438 --> 00:16:46,671
Then egg, then bread crumb.
482
00:16:46,706 --> 00:16:47,905
- She's like,
did you flour it, chef?
483
00:16:47,974 --> 00:16:49,507
And I was like, nope.
- If there's no flour...
484
00:16:49,576 --> 00:16:50,775
- [bleep]
- it's going to sweat off.
485
00:16:50,877 --> 00:16:53,177
- All right.
- So you can restart it, right?
486
00:16:53,279 --> 00:16:55,146
You can restart it.
487
00:16:55,215 --> 00:16:56,547
- And there's,
like, no time left.
488
00:16:56,583 --> 00:16:59,217
Can't even bread my veal chop.
That sucks.
489
00:16:59,319 --> 00:17:01,452
I don't know what's
going on, clearly.
490
00:17:01,488 --> 00:17:02,720
- Wow.
491
00:17:02,822 --> 00:17:05,056
Pilar using that time
token against tucker,
492
00:17:05,125 --> 00:17:06,424
I didn't think it
would affect her.
493
00:17:06,459 --> 00:17:08,126
But it might have gotten
in her head a little bit.
494
00:17:08,228 --> 00:17:09,660
It's the first time
I've seen tucker
495
00:17:09,696 --> 00:17:10,895
Sort of scatterbrained.
496
00:17:10,930 --> 00:17:12,263
- I'm not coming back
from this.
497
00:17:14,100 --> 00:17:15,700
[bleep]
498
00:17:23,143 --> 00:17:24,542
- Well, I'm now
having to attempt
499
00:17:24,577 --> 00:17:27,078
To rebread this veal chop.
500
00:17:27,147 --> 00:17:29,414
- Come on, guys!
10 minutes left!
501
00:17:29,516 --> 00:17:32,250
- I am panicking because
I'm running out of time.
502
00:17:32,352 --> 00:17:34,385
- Listen, I got to
say, great strategy.
503
00:17:34,421 --> 00:17:36,287
I love you getting
competitive using that token.
504
00:17:36,389 --> 00:17:38,256
Nobody's going to give you
this competition, right?
505
00:17:38,358 --> 00:17:39,424
- No, they're not,
and I'm here to win.
506
00:17:39,459 --> 00:17:40,425
So I got to do
what I got to do.
507
00:17:40,460 --> 00:17:41,426
- Yes?
- Yes, chef.
508
00:17:41,461 --> 00:17:42,427
- Yes.
- Yes, chef.
509
00:17:42,462 --> 00:17:44,295
- Let's go.
510
00:17:44,397 --> 00:17:47,398
[dramatic music]
511
00:17:47,467 --> 00:17:49,100
- All right, michelle.
512
00:17:49,202 --> 00:17:50,435
Fantastic choice of plate.
513
00:17:50,470 --> 00:17:51,669
- Thank you.
514
00:17:51,704 --> 00:17:52,870
- And the sauce will
pop on there, right?
515
00:17:52,906 --> 00:17:54,105
- I think so.
- Got it. Got it, yeah.
516
00:17:54,207 --> 00:17:55,506
- Yeah, the blues and
greens will look nice.
517
00:17:55,575 --> 00:17:56,674
- And you're in the
fryer already, right?
518
00:17:56,709 --> 00:17:57,675
- I am.
- Ok.
519
00:17:57,710 --> 00:17:58,776
- I just checked on her.
- Got it.
520
00:17:58,878 --> 00:17:59,944
It's a she.
521
00:18:00,080 --> 00:18:01,846
This sauce has to
be banging, right?
522
00:18:01,948 --> 00:18:03,214
- Do you want to try it?
523
00:18:03,283 --> 00:18:06,150
This is, like, this
vinaigrette, creamy, acidic.
524
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
Does it taste weird?
- Oh, my gosh.
525
00:18:07,854 --> 00:18:08,986
- You like it?
- No, no, I love it.
526
00:18:09,055 --> 00:18:10,321
- Ok.
[laughs] you made me nervous.
527
00:18:10,423 --> 00:18:11,856
- Listen, and I don't
want to say this too loud.
528
00:18:11,891 --> 00:18:13,691
But you want to
change apron colors?
529
00:18:13,793 --> 00:18:15,159
- [chuckles]
- navy.
530
00:18:15,261 --> 00:18:16,527
I think you look good
in navy, actually.
531
00:18:16,629 --> 00:18:17,528
- Thank you.
Appreciate it.
532
00:18:17,630 --> 00:18:18,529
Yeah, let's do it.
[laughs]
533
00:18:18,631 --> 00:18:19,764
- Well?
We going to do it?
534
00:18:19,866 --> 00:18:20,798
- No, I don't think
gordon ramsay would
535
00:18:20,900 --> 00:18:21,766
Be very happy about that.
536
00:18:21,868 --> 00:18:22,934
[laughs]
537
00:18:23,036 --> 00:18:24,302
- What's going on
in the basement?
538
00:18:24,370 --> 00:18:27,038
- We're getting out of
here is what's happening!
539
00:18:27,107 --> 00:18:28,739
- Eight minutes...
- Eight minutes heard, chef.
540
00:18:28,775 --> 00:18:30,108
- To get ourselves
out of the basement.
541
00:18:30,143 --> 00:18:31,576
- Yes, chef.
- Come on.
542
00:18:31,678 --> 00:18:33,377
Nice.
Let's make sure they're cooked.
543
00:18:33,480 --> 00:18:35,813
- I'm not familiar with
cooking pork that much.
544
00:18:35,915 --> 00:18:37,982
I have to make sure
it is absolutely
545
00:18:38,051 --> 00:18:39,951
Cooked to perfection
and it's not overcooked.
546
00:18:39,986 --> 00:18:41,152
It's not dry.
547
00:18:41,221 --> 00:18:43,588
I'm worried about making
a next-level dish.
548
00:18:43,623 --> 00:18:46,624
- Come on, omi.
Get that fish fried, yes?
549
00:18:46,693 --> 00:18:47,792
- Yes, chef.
550
00:18:47,861 --> 00:18:50,695
- Please do not
screw this up, yes?
551
00:18:50,797 --> 00:18:51,929
Both: Yes, chef.
552
00:18:52,031 --> 00:18:55,133
[dramatic music]
553
00:18:55,235 --> 00:18:56,734
- Delicate.
Spot prawns are delicate.
554
00:18:56,836 --> 00:18:59,270
They take no time to cook.
555
00:18:59,339 --> 00:19:00,771
Come on, pilar.
- [gasps] [bleep]
556
00:19:00,874 --> 00:19:02,206
- Push. You're ok.
557
00:19:02,308 --> 00:19:03,908
Push, push, push, push, push.
- Yes, chef.
558
00:19:03,977 --> 00:19:05,643
- Stay focused.
Stay ready.
559
00:19:05,712 --> 00:19:08,846
♪ ♪
560
00:19:08,948 --> 00:19:12,216
- All right.
I think I've recovered.
561
00:19:12,285 --> 00:19:13,684
- Happy?
- She needs to rest, chef.
562
00:19:13,820 --> 00:19:14,819
- Should be resting, right?
563
00:19:14,854 --> 00:19:16,220
- Yes, chef.
564
00:19:16,256 --> 00:19:17,822
- Final five minutes!
565
00:19:22,095 --> 00:19:23,828
- Those look fantastic.
Are you're kidding me?
566
00:19:23,897 --> 00:19:25,096
- Thank you, chef.
I have a few different sizes.
567
00:19:25,165 --> 00:19:27,165
- Yes. You made enough
fritters for all of us.
568
00:19:27,267 --> 00:19:28,566
- Yes.
- Maureen made staff meal,
569
00:19:28,668 --> 00:19:30,134
Everyone.
[all cheering]
570
00:19:30,236 --> 00:19:32,303
Maureen made staff meal.
- Whoo!
571
00:19:32,338 --> 00:19:34,906
- Ok, tini, your pork has
got to be done, right?
572
00:19:34,941 --> 00:19:37,141
You also have two.
You can cut one, yeah?
573
00:19:37,210 --> 00:19:39,143
- Yeah.
574
00:19:39,179 --> 00:19:42,413
- When I cut my pork open to
check, it's cooked perfectly,
575
00:19:42,515 --> 00:19:44,448
I get distracted.
576
00:19:44,551 --> 00:19:45,950
Where's my sauce?
577
00:19:45,985 --> 00:19:47,385
And I accidentally cut
the one that I wanted
578
00:19:47,420 --> 00:19:49,287
To serve to the mentors.
579
00:19:49,389 --> 00:19:50,821
- [bleep]
- what's the matter?
580
00:19:50,890 --> 00:19:54,358
- My hands move faster than
my brain, and I'm not thinking.
581
00:19:54,427 --> 00:19:55,526
- Should I slice it or not?
582
00:19:55,628 --> 00:19:56,827
- No, no, don't slice it.
- Just keep it?
583
00:19:56,863 --> 00:19:57,828
- Where's the other one?
- Right here.
584
00:19:57,864 --> 00:19:58,796
- Ok.
- Yeah, I thought--
585
00:19:58,865 --> 00:19:59,830
- These are both of them?
586
00:19:59,866 --> 00:20:00,898
- Yeah, I [bleep] up.
587
00:20:01,000 --> 00:20:03,067
I don't have any spares.
588
00:20:03,102 --> 00:20:05,203
I cut my spare.
589
00:20:05,271 --> 00:20:07,672
- Man, it's tense.
Man, it's tense.
590
00:20:09,776 --> 00:20:10,975
- Three minutes to go, yes?
591
00:20:11,077 --> 00:20:12,577
- Yes, chef.
- Good. Right.
592
00:20:12,679 --> 00:20:13,678
You're on the
home straight now.
593
00:20:13,713 --> 00:20:15,346
- Yes, chef.
- Think about it.
594
00:20:15,415 --> 00:20:16,948
- I know I got some
great ingredients.
595
00:20:17,016 --> 00:20:18,883
But I know I
have to make sure
596
00:20:18,952 --> 00:20:20,718
That the dish comes together.
597
00:20:20,753 --> 00:20:22,119
I gotta get out that basement.
598
00:20:23,389 --> 00:20:25,156
- Those hands are shaking,
girl. Are you ok?
599
00:20:25,191 --> 00:20:26,390
You've come too far in
this competition now
600
00:20:26,426 --> 00:20:27,425
To start shaking.
Come on.
601
00:20:27,560 --> 00:20:28,559
You've got this. Yes?
- Yes, chef.
602
00:20:28,628 --> 00:20:31,395
- I'm trying
to put the mofongo balls
603
00:20:31,431 --> 00:20:32,964
Into my pincho sticks.
604
00:20:33,032 --> 00:20:37,001
And I can't get it together
'cause I'm shaking so much.
605
00:20:37,036 --> 00:20:38,369
[imitates shaking]
606
00:20:38,438 --> 00:20:40,104
- 60 seconds to go, yes?
607
00:20:40,206 --> 00:20:41,105
- 60 seconds heard, chef.
608
00:20:41,207 --> 00:20:43,474
♪ ♪
609
00:20:43,543 --> 00:20:46,444
- Most important minute
of your life right now.
610
00:20:46,479 --> 00:20:47,678
Careful.
611
00:20:47,747 --> 00:20:49,313
Everything ready to go, yes?
612
00:20:49,382 --> 00:20:50,548
- Still don't know about this.
613
00:20:50,650 --> 00:20:52,149
- Are you doing an aioli?
- Yes.
614
00:20:52,151 --> 00:20:53,851
- Didn't you say that?
- Yes, chef.
615
00:20:53,920 --> 00:20:58,489
♪ ♪
616
00:20:58,558 --> 00:21:01,292
- Platform's arriving.
Let's go. Finishing touches.
617
00:21:01,394 --> 00:21:02,994
Please, please, please,
we've gotta go.
618
00:21:03,062 --> 00:21:04,462
We've gotta go.
We've gotta go.
619
00:21:04,530 --> 00:21:06,063
We've got to go. Omi!
620
00:21:06,099 --> 00:21:10,701
- I've never shimmied so fast
with my plate to the platform.
621
00:21:10,803 --> 00:21:14,138
- 3, 2, 1, and stop.
622
00:21:15,541 --> 00:21:18,876
Oh, man. Well done. Good.
623
00:21:18,911 --> 00:21:21,746
- All right. Here we go.
The platform is here.
624
00:21:21,781 --> 00:21:24,181
Platform's here.
625
00:21:24,284 --> 00:21:26,317
10 seconds left.
626
00:21:26,352 --> 00:21:28,786
- Behind you, maureen.
Maureen, five seconds.
627
00:21:28,855 --> 00:21:30,955
Michelle, five seconds.
628
00:21:30,990 --> 00:21:34,525
4, 3, 2, 1.
629
00:21:34,594 --> 00:21:36,093
- Thanks, babe.
- Whoo!
630
00:21:36,195 --> 00:21:38,796
- [claps]
- [sighs]
631
00:21:40,300 --> 00:21:41,632
- Platform's here.
632
00:21:41,668 --> 00:21:43,234
♪ ♪
633
00:21:43,269 --> 00:21:44,835
- When I hear the
platform's there,
634
00:21:44,904 --> 00:21:47,104
I was still trying to
bring my dish together.
635
00:21:47,206 --> 00:21:49,440
- 10 seconds.
10 seconds.
636
00:21:49,475 --> 00:21:51,842
- I didn't realize the counting
when she was counting down.
637
00:21:51,878 --> 00:21:53,878
- Five seconds, guys.
Five seconds.
638
00:21:53,913 --> 00:21:55,846
- I was hearing
her counting down.
639
00:21:55,915 --> 00:21:58,082
And I was still obsessing.
640
00:21:58,117 --> 00:22:02,620
[sighs]
- 3, 2, 1!
641
00:22:02,689 --> 00:22:04,255
Come on.
Get it on the platform, guys.
642
00:22:04,357 --> 00:22:05,890
♪ ♪
643
00:22:05,992 --> 00:22:07,658
- Ah!
[dish clattering]
644
00:22:07,760 --> 00:22:09,694
[bleep]
645
00:22:12,198 --> 00:22:14,498
- [sighs]
646
00:22:14,600 --> 00:22:16,701
- Did you hear that?
647
00:22:16,803 --> 00:22:19,337
- What happened?
648
00:22:19,439 --> 00:22:21,339
- I can't believe that
[bleep] just happened.
649
00:22:27,580 --> 00:22:30,548
[dramatic music]
650
00:22:30,583 --> 00:22:32,883
♪ ♪
651
00:22:32,952 --> 00:22:35,353
- I don't even know
what made it on the plate.
652
00:22:35,388 --> 00:22:38,422
I'm hoping there was
at least a shrimp
653
00:22:38,524 --> 00:22:42,026
On the plate after my jump.
654
00:22:42,095 --> 00:22:43,828
- Nyesha, should we start
with you on the top, please?
655
00:22:43,896 --> 00:22:45,763
- Yes, please.
- Thank you.
656
00:22:45,832 --> 00:22:47,698
- First up,
we have a veal chop.
657
00:22:47,800 --> 00:22:49,300
This is served
with fried brussels sprouts
658
00:22:49,402 --> 00:22:50,301
And fried zucchini.
659
00:22:50,403 --> 00:22:52,636
The sauce is in avocado crema.
660
00:22:52,705 --> 00:22:54,805
- A lot of the same
color going on here.
661
00:22:54,874 --> 00:22:57,041
Just a, sort of, bad execution.
662
00:22:57,076 --> 00:22:58,843
And I'm not too sure
if I want to see
663
00:22:58,878 --> 00:23:00,644
Everything on that dish fried.
664
00:23:00,680 --> 00:23:02,580
- The veal itself, looks like
the bread crumbs
665
00:23:02,615 --> 00:23:04,615
Are falling off,
but it's also overcooked.
666
00:23:04,717 --> 00:23:06,450
And then, the avocado crema,
I mean,
667
00:23:06,552 --> 00:23:07,718
If you didn't say
it was avocado,
668
00:23:07,787 --> 00:23:09,420
I don't think I'd be
able to identify it.
669
00:23:09,489 --> 00:23:11,222
- I think this was
clearly my worst day.
670
00:23:11,290 --> 00:23:13,290
They hated pretty much
everything on that plate.
671
00:23:13,393 --> 00:23:14,859
There was no saving grace.
672
00:23:14,927 --> 00:23:18,062
I'm hoping that pilar's screw
up will outweigh my screw up.
673
00:23:18,097 --> 00:23:22,032
- Next up, we have a spot
prawn with a cabbage slaw
674
00:23:22,068 --> 00:23:26,036
And a salmon roe aioli.
675
00:23:26,072 --> 00:23:28,706
- It looks terrible.
What happened?
676
00:23:28,775 --> 00:23:30,875
- The time got the
best of the chef today.
677
00:23:30,910 --> 00:23:33,110
And unfortunately,
I had to toss
678
00:23:33,179 --> 00:23:34,779
The dish onto the platform.
679
00:23:34,881 --> 00:23:36,614
- I didn't even
subconsciously realize
680
00:23:36,716 --> 00:23:38,015
That the platform was there.
681
00:23:38,117 --> 00:23:40,084
Like, I was in the
zone a little bit too much
682
00:23:40,153 --> 00:23:41,318
At that point.
683
00:23:42,522 --> 00:23:44,221
- There's some pieces
that actually didn't
684
00:23:44,323 --> 00:23:45,456
Even make it onto the plate.
685
00:23:45,558 --> 00:23:46,791
They're still on the platform.
686
00:23:46,859 --> 00:23:48,392
- Yeah, presentation
aside because, obviously,
687
00:23:48,428 --> 00:23:50,861
It's a little haphazard,
the frying here
688
00:23:50,963 --> 00:23:52,096
Is done really, really well.
689
00:23:52,198 --> 00:23:54,165
- The cook on the shrimp
is really beautiful--
690
00:23:54,233 --> 00:23:55,833
Succulent, amazing.
- Mmm.
691
00:23:55,902 --> 00:23:57,468
Love the batter--
crisp, delicious.
692
00:23:57,570 --> 00:23:59,437
And great pick.
693
00:23:59,472 --> 00:24:00,571
What a shame.
694
00:24:00,673 --> 00:24:02,006
- I feel horrible.
695
00:24:02,108 --> 00:24:03,507
That plate was beautiful,
696
00:24:03,543 --> 00:24:06,310
And I know I showed a lot
of technique and did a lot.
697
00:24:11,384 --> 00:24:12,583
- Oh, boy.
698
00:24:12,618 --> 00:24:14,718
I expected a lot more
from the top floor.
699
00:24:14,787 --> 00:24:15,853
It's not good.
700
00:24:15,955 --> 00:24:18,989
- I'm just a bit
disappointed altogether.
701
00:24:19,025 --> 00:24:21,392
- Off to the middle level.
- Please.
702
00:24:21,461 --> 00:24:24,395
Well, can I just say visually,
middle level,
703
00:24:24,464 --> 00:24:26,597
It actually looks like
it's the top level.
704
00:24:26,666 --> 00:24:27,798
- I have to agree.
705
00:24:27,867 --> 00:24:30,935
Beautiful, vibrant
freshness and colors.
706
00:24:31,037 --> 00:24:32,136
- All right.
We'll start right here.
707
00:24:32,238 --> 00:24:35,906
This is a whole
fried red snapper
708
00:24:35,942 --> 00:24:38,776
With a beautiful
herbaceous green sauce,
709
00:24:38,878 --> 00:24:40,244
Caviar, and an herb salad.
710
00:24:40,313 --> 00:24:42,346
- Was it fried in a wok
or was--
711
00:24:42,415 --> 00:24:43,514
- This was dunked
in the deep fryer.
712
00:24:43,549 --> 00:24:45,015
- Mm-hmm.
- There's a beautiful
713
00:24:45,117 --> 00:24:48,385
Richness and crispiness
coming from this fish.
714
00:24:48,454 --> 00:24:50,120
- The cook on the fish
is exceptional.
715
00:24:50,189 --> 00:24:53,157
Sauce, off the charts.
716
00:24:53,192 --> 00:24:55,426
That needs to be bottled
and sold online.
717
00:24:56,796 --> 00:24:58,762
It's bloody good.
- It's beautiful.
718
00:24:58,831 --> 00:25:01,465
- Oh, my god!
I cannot believe it.
719
00:25:01,501 --> 00:25:04,301
This is my red snapper
redemption.
720
00:25:05,638 --> 00:25:08,606
- Ok, over here,
we have a squid pakora
721
00:25:08,708 --> 00:25:11,942
With another luscious
green sauce, some tomatoes,
722
00:25:12,011 --> 00:25:13,377
Brussels sprouts.
723
00:25:13,479 --> 00:25:15,779
- Mmm.
It tastes delicious.
724
00:25:15,815 --> 00:25:17,181
The batter's crisp.
725
00:25:17,250 --> 00:25:19,583
Very hard to get that right
with a squid.
726
00:25:19,619 --> 00:25:21,385
- This is exciting to eat.
There's texture.
727
00:25:21,420 --> 00:25:22,386
There's crunch.
728
00:25:22,421 --> 00:25:24,088
Delicious.
729
00:25:24,190 --> 00:25:26,257
- Ok. Look at this rainbow.
730
00:25:26,359 --> 00:25:31,128
- Ok, so we have a crispy
spot prawn with bok choy,
731
00:25:31,230 --> 00:25:34,865
Yuzu tobiko and a peanut butter
beurre blanc.
732
00:25:34,967 --> 00:25:36,534
- A what? Sorry?
- Like a satay.
733
00:25:36,636 --> 00:25:38,068
- Well, ok.
734
00:25:38,104 --> 00:25:39,737
- I mean, visually,
what a stunning dish.
735
00:25:39,839 --> 00:25:41,705
An amazing way to
showcase a spot prawn.
736
00:25:41,774 --> 00:25:43,707
- The peanut butter, it doesn't
really need that, sort of,
737
00:25:43,743 --> 00:25:45,509
Cloyiness, especially
when you got
738
00:25:45,578 --> 00:25:47,244
Something sweet and vibrant.
739
00:25:47,313 --> 00:25:48,746
But it's cooked beautifully.
740
00:25:48,814 --> 00:25:50,381
- I don't think I did enough
to get to the top today,
741
00:25:50,483 --> 00:25:52,082
Which is very frustrating
because I've been
742
00:25:52,151 --> 00:25:53,083
In the middle kitchen
for, like,
743
00:25:53,152 --> 00:25:54,084
The last three
straight rounds.
744
00:25:54,153 --> 00:25:55,519
I feel like a gold miner
745
00:25:55,588 --> 00:25:56,854
That's just been hacking away.
746
00:25:56,956 --> 00:25:59,857
I'm still trying to
break that threshold.
747
00:25:59,959 --> 00:26:04,862
- All right. Lastly, we have
a corn flake-coated pork loin
748
00:26:04,897 --> 00:26:07,331
With a summer succotash.
749
00:26:07,433 --> 00:26:09,700
- Before we dig in, there's
a weird cut on the end here,
750
00:26:09,735 --> 00:26:10,901
Like someone's taken a bite.
751
00:26:10,970 --> 00:26:13,437
- Of course chef ramsay
noticed that.
752
00:26:13,506 --> 00:26:16,407
[dramatic music]
753
00:26:16,509 --> 00:26:17,708
♪ ♪
754
00:26:21,948 --> 00:26:25,316
- My palate is searching
for some sort of moisture.
755
00:26:25,384 --> 00:26:26,650
- Pork is dry.
756
00:26:26,752 --> 00:26:28,953
That needs to be pounded
out and, sort of,
757
00:26:29,021 --> 00:26:30,988
Kissed in the pan
for, like, 30 seconds.
758
00:26:31,023 --> 00:26:33,257
Cornflakes are somewhat burnt.
759
00:26:33,359 --> 00:26:35,092
There's no excuse at this
stage of the competition.
760
00:26:35,194 --> 00:26:36,860
What a shame.
- I'm really, really mad
761
00:26:36,896 --> 00:26:38,395
At myself for doing that.
762
00:26:38,464 --> 00:26:41,465
And I think it's
going to cost me.
763
00:26:41,567 --> 00:26:43,233
- Shall we move to my floor,
764
00:26:43,269 --> 00:26:44,868
The glamorous basement?
765
00:26:44,937 --> 00:26:50,341
So this is a monkfish tempura
and a classic mofongo.
766
00:26:50,443 --> 00:26:51,909
- The monkfish is moist.
It's delicate.
767
00:26:51,944 --> 00:26:53,277
It's well-seasoned.
768
00:26:53,312 --> 00:26:55,913
- The mofongo, the lightness
of the fritter is great.
769
00:26:55,948 --> 00:26:58,582
The frying here is done
really, really well.
770
00:26:58,684 --> 00:27:00,751
- The second dish,
this is a pan-fried
771
00:27:00,820 --> 00:27:02,886
Pork medallion with shrimp.
772
00:27:02,989 --> 00:27:04,321
So it's a bit of
a surf and turf.
773
00:27:04,423 --> 00:27:05,723
- Ok.
774
00:27:05,825 --> 00:27:07,458
- Honestly, conceptually,
I'm trying to understand
775
00:27:07,526 --> 00:27:10,227
What the vision is
in this dish.
776
00:27:10,296 --> 00:27:11,895
- Ooh.
777
00:27:11,931 --> 00:27:14,865
[dramatic music]
778
00:27:14,900 --> 00:27:16,900
♪ ♪
779
00:27:16,936 --> 00:27:20,070
The pork, you can see,
is undercooked.
780
00:27:20,106 --> 00:27:23,807
I'm being kind
when I say it's undercooked.
781
00:27:23,909 --> 00:27:25,542
- It's damn near
basically raw.
782
00:27:25,611 --> 00:27:28,445
I'm feeling so,
so upset at myself.
783
00:27:28,547 --> 00:27:30,314
- The seafood doesn't
make sense with the pork.
784
00:27:30,383 --> 00:27:32,750
And clearly, it's undercooked.
- It's not ok.
785
00:27:32,785 --> 00:27:35,819
I deserve to be in
elimination for that.
786
00:27:35,855 --> 00:27:39,456
- We do have some
underwhelming dishes.
787
00:27:39,558 --> 00:27:41,458
This isn't day one anymore.
788
00:27:44,397 --> 00:27:46,330
Give us a second because
we've got a lot to talk about.
789
00:27:46,432 --> 00:27:49,299
[tense music]
790
00:27:49,402 --> 00:27:52,136
♪ ♪
791
00:27:52,238 --> 00:27:53,671
Dear, oh, dear.
792
00:27:53,739 --> 00:27:55,239
- Such a disappointing
collective.
793
00:27:55,307 --> 00:27:56,373
- That's not good enough.
794
00:27:57,677 --> 00:28:00,077
- Yeah, let's start off
with the positives.
795
00:28:00,112 --> 00:28:02,246
The whole fried snapper.
- Oh, gorgeous.
796
00:28:02,348 --> 00:28:03,480
- I mean, honestly,
off the charts. Beautiful.
797
00:28:03,582 --> 00:28:04,648
- Gorgeous.
- Yep.
798
00:28:04,750 --> 00:28:05,949
- It's a restaurant dish.
- Absolutely.
799
00:28:06,018 --> 00:28:07,951
- The squid.
- That was the one that hit me.
800
00:28:08,020 --> 00:28:10,254
It was, like, powerful.
- Mm-hmm.
801
00:28:10,322 --> 00:28:11,989
You're a big fan of the
peanut butter with yuzu?
802
00:28:12,058 --> 00:28:15,092
- Listen, big fan maybe
is pushing it a little bit.
803
00:28:15,127 --> 00:28:16,527
But I understand the concept.
804
00:28:16,629 --> 00:28:17,895
It's a thai classic.
- All day now.
805
00:28:17,963 --> 00:28:19,763
- No, no, no.
- [sighs]
806
00:28:19,865 --> 00:28:21,832
- Let's talk about the mishaps.
807
00:28:21,901 --> 00:28:24,735
- Some of these dishes were
literally shockingly bad.
808
00:28:24,837 --> 00:28:27,237
- The undercooked pork--
shocking.
809
00:28:27,306 --> 00:28:28,706
It's still raw.
810
00:28:28,741 --> 00:28:30,541
- I mean, it's raw enough
to walk away from the table.
811
00:28:31,877 --> 00:28:34,678
- It must be something
with the pork loin, right?
812
00:28:34,747 --> 00:28:36,980
'cause we had polar opposites.
One was raw,
813
00:28:37,016 --> 00:28:37,981
And one was overcooked.
814
00:28:38,017 --> 00:28:39,216
- The cornflake crust.
815
00:28:39,318 --> 00:28:41,385
Would you really put
cornflakes on pork?
816
00:28:41,420 --> 00:28:42,753
- Really? Like, at this stage
of the competition,
817
00:28:42,822 --> 00:28:44,588
We're, kind of,
past cornflakes.
818
00:28:44,623 --> 00:28:47,057
- Let's talk about
the upside down shrimp.
819
00:28:47,159 --> 00:28:48,392
Shrimp cooked beautifully.
820
00:28:48,461 --> 00:28:49,893
It just looked a mess.
821
00:28:49,995 --> 00:28:52,262
I'll be honest, I think
the veal chop was as bad.
822
00:28:52,331 --> 00:28:55,199
- The time token, again,
flustered the chef.
823
00:28:55,267 --> 00:28:56,233
- Shockingly bad.
824
00:28:56,268 --> 00:28:57,534
- Not good enough.
I'm sorry.
825
00:28:57,636 --> 00:28:58,635
- Shockingly bad.
- Not good enough.
826
00:28:58,671 --> 00:29:01,138
On the back of
that performance,
827
00:29:01,207 --> 00:29:03,574
This whole competition
has blown wide open.
828
00:29:03,609 --> 00:29:06,577
[dramatic music]
829
00:29:06,612 --> 00:29:10,347
♪ ♪
830
00:29:14,854 --> 00:29:17,821
[dramatic music]
831
00:29:17,857 --> 00:29:22,426
♪ ♪
832
00:29:22,495 --> 00:29:23,927
- Oh, dear. Ok.
833
00:29:24,029 --> 00:29:26,864
There were two dishes
that stood out.
834
00:29:26,899 --> 00:29:27,965
The first dish...
835
00:29:28,067 --> 00:29:32,035
♪ ♪
836
00:29:32,104 --> 00:29:33,904
Is the red snapper.
837
00:29:33,973 --> 00:29:36,006
Congratulations, michelle.
- Thank you.
838
00:29:36,108 --> 00:29:37,608
[applause]
839
00:29:37,710 --> 00:29:39,576
That was a fantastic dish.
840
00:29:39,678 --> 00:29:43,981
The second dish...
841
00:29:44,049 --> 00:29:45,649
Is the squid pakora.
842
00:29:45,751 --> 00:29:46,784
Maureen.
- Thank you.
843
00:29:46,852 --> 00:29:49,386
- Honestly, really good.
[applause]
844
00:29:49,421 --> 00:29:51,455
You're both moving
to the top level.
845
00:29:51,557 --> 00:29:52,823
Well done.
846
00:29:52,858 --> 00:29:54,091
- The amount of
relief and pride
847
00:29:54,193 --> 00:29:56,193
I feel in myself
and in michelle,
848
00:29:56,262 --> 00:29:58,796
Because we're both the
last home cooks left
849
00:29:58,864 --> 00:30:01,732
In this competition--
it's a huge stepping stone
850
00:30:01,867 --> 00:30:04,434
For us as home cooks.
851
00:30:04,470 --> 00:30:06,904
- Maureen, michelle,
only one of you
852
00:30:07,006 --> 00:30:09,472
Will receive this time token
and be given
853
00:30:09,508 --> 00:30:11,775
An additional 10 seconds
or 10 seconds
854
00:30:11,877 --> 00:30:14,444
That you can take
from somebody else.
855
00:30:14,513 --> 00:30:18,148
The winner of tonight's
time token goes to...
856
00:30:18,184 --> 00:30:24,588
♪ ♪
857
00:30:24,657 --> 00:30:25,989
Michelle.
858
00:30:26,025 --> 00:30:28,025
[applause]
- good job!
859
00:30:28,127 --> 00:30:29,293
- I'm starting to
feel confident.
860
00:30:29,395 --> 00:30:32,062
I'm like, I can stand
up on my own two feet
861
00:30:32,164 --> 00:30:33,831
Against these
professional chefs.
862
00:30:33,899 --> 00:30:35,265
- Well done.
- Thank you so much.
863
00:30:35,367 --> 00:30:36,400
- Excellent.
- Good job.
864
00:30:36,435 --> 00:30:38,569
- Mm-hmm.
Mm-hmm.
865
00:30:38,637 --> 00:30:40,571
[laughs]
866
00:30:41,640 --> 00:30:43,874
- Ok, now for
the not so good news.
867
00:30:43,909 --> 00:30:47,477
Nyesha, richard,
and myself had four dishes
868
00:30:47,513 --> 00:30:49,847
In the bottom,
of which three
869
00:30:49,915 --> 00:30:52,082
Will go into the elimination.
870
00:30:52,117 --> 00:30:57,287
The three dishes that
missed the mark today.
871
00:30:57,356 --> 00:30:58,589
The first one...
872
00:30:58,624 --> 00:31:02,259
♪ ♪
873
00:31:02,328 --> 00:31:03,827
The raw pork loin.
874
00:31:03,863 --> 00:31:07,097
Nuri, you need to
think about the concept first
875
00:31:07,199 --> 00:31:08,465
Before you dive into it.
876
00:31:08,567 --> 00:31:09,733
- Yes, chef.
877
00:31:09,835 --> 00:31:11,735
I'm going into
the elimination round
878
00:31:11,837 --> 00:31:12,903
Two times in a row.
879
00:31:13,939 --> 00:31:15,906
Not feeling too good right now.
880
00:31:17,243 --> 00:31:20,277
- The next dish headed
to the elimination...
881
00:31:20,312 --> 00:31:22,746
♪ ♪
882
00:31:22,781 --> 00:31:24,748
Is the other pork loin.
883
00:31:24,817 --> 00:31:26,817
The pork is overcooked.
884
00:31:26,919 --> 00:31:28,285
It's incredibly dry.
885
00:31:28,354 --> 00:31:30,854
- At this point, I just
know I have to do better.
886
00:31:30,956 --> 00:31:33,156
I've been in
elimination once before.
887
00:31:33,192 --> 00:31:35,859
Hopefully, I can make it out
888
00:31:35,961 --> 00:31:37,628
'cause I want to stay to--
889
00:31:37,696 --> 00:31:38,629
I'm going to put
it all in my dish.
890
00:31:38,697 --> 00:31:40,564
I'm going to give it my all.
891
00:31:41,200 --> 00:31:44,902
- The third and final dish
in tonight's elimination
892
00:31:45,004 --> 00:31:48,238
Could have come from either
dish on that top floor.
893
00:31:48,274 --> 00:31:50,874
But the dish going
into elimination...
894
00:31:50,910 --> 00:31:55,279
♪ ♪
895
00:31:55,314 --> 00:31:56,914
Is the veal chop.
896
00:31:56,949 --> 00:31:59,917
[somber music]
897
00:31:59,952 --> 00:32:01,218
♪ ♪
898
00:32:01,320 --> 00:32:03,787
Pilar, nyesha,
and richard, and I all agree
899
00:32:03,822 --> 00:32:07,157
That the hero, the shrimp
were cooked beautifully.
900
00:32:07,226 --> 00:32:12,062
- Thank god that the tempura
shrimp saved me today.
901
00:32:12,097 --> 00:32:15,866
- Tucker, that was shocking.
902
00:32:15,901 --> 00:32:17,234
- Never been in the
elimination before.
903
00:32:17,269 --> 00:32:18,802
Time token, kind of,
screwed me over there.
904
00:32:18,871 --> 00:32:20,637
But I'm going to cook
my way out of this.
905
00:32:22,174 --> 00:32:25,776
- Michelle, maureen, head
back to that chef's lounge.
906
00:32:25,878 --> 00:32:28,145
Put your feet up and relax.
907
00:32:28,247 --> 00:32:29,546
- Thank you so much.
- Off you go.
908
00:32:29,581 --> 00:32:30,714
- Good job, chefs.
909
00:32:30,749 --> 00:32:33,083
- I feel like I just
earned a vacation.
910
00:32:33,152 --> 00:32:35,018
And it's literally just
sitting in this lounge
911
00:32:35,120 --> 00:32:37,721
And watching the final
elimination cook off.
912
00:32:37,790 --> 00:32:41,625
- That means omi,
chris, and pilar,
913
00:32:41,727 --> 00:32:45,829
You'll be headed to the middle
level on the next challenge.
914
00:32:45,864 --> 00:32:47,064
Head upstairs.
915
00:32:48,300 --> 00:32:49,599
- You got this, ok?
- Ok.
916
00:32:52,771 --> 00:32:56,406
Tini, nuri, and tucker,
it's time
917
00:32:56,475 --> 00:32:59,209
To get out of the frying pan
and into the fire
918
00:32:59,278 --> 00:33:02,346
Because, for this
elimination cookoff,
919
00:33:02,381 --> 00:33:04,781
We are turning off the gas.
920
00:33:04,850 --> 00:33:06,850
All three of you
will be grilling
921
00:33:06,952 --> 00:33:10,020
On charcoal and an open flame.
922
00:33:10,055 --> 00:33:11,455
- I know I can grill.
I'm confident in grilling.
923
00:33:11,557 --> 00:33:13,857
Chef stretch is not
ready to go home,
924
00:33:13,959 --> 00:33:15,292
Especially not like this.
925
00:33:15,394 --> 00:33:16,827
- Head to the elevator,
926
00:33:16,862 --> 00:33:19,796
And I'll meet you upstairs.
927
00:33:19,865 --> 00:33:22,265
Get it together.
Off you go. Good luck.
928
00:33:22,301 --> 00:33:23,433
- Let's go, chef stretch.
- Brush it off, tini.
929
00:33:23,469 --> 00:33:24,534
You got this, ok?
- I got you, chef.
930
00:33:24,636 --> 00:33:27,070
- I got you, too. Let's go.
931
00:33:27,106 --> 00:33:29,039
- Oh, boy.
I'm in shock.
932
00:33:29,108 --> 00:33:32,042
[dramatic music]
933
00:33:32,111 --> 00:33:34,111
- 30 minutes to save yourself.
934
00:33:34,146 --> 00:33:36,146
Oh, my goodness.
All right. Here we go.
935
00:33:36,181 --> 00:33:37,214
[ding]
936
00:33:37,316 --> 00:33:39,082
[applause]
937
00:33:39,151 --> 00:33:40,751
- Come on, guys.
- Come on, you three.
938
00:33:40,819 --> 00:33:41,985
Chin up.
- Let's go.
939
00:33:42,021 --> 00:33:44,054
- One more chance.
- Let's go.
940
00:33:44,156 --> 00:33:45,989
Next level grill.
941
00:33:46,025 --> 00:33:49,626
- I'm going against two
really, really talented chefs,
942
00:33:49,661 --> 00:33:51,828
So I'm ready,
I'm confident,
943
00:33:51,897 --> 00:33:53,497
And I'm not going
to be scattered.
944
00:33:53,599 --> 00:33:54,965
I'm going to have a plan.
945
00:33:57,503 --> 00:33:59,770
- Right. Listen up.
Listen very carefully.
946
00:33:59,838 --> 00:34:01,972
30 minutes. No gas.
947
00:34:02,074 --> 00:34:03,740
Super-hot grills.
948
00:34:03,809 --> 00:34:04,941
Be smart.
949
00:34:05,010 --> 00:34:06,176
- I never used
a japanese grill,
950
00:34:06,278 --> 00:34:09,413
But charcoal flames,
grill grate on top.
951
00:34:09,515 --> 00:34:10,947
Treat it just like
a grill at home.
952
00:34:10,983 --> 00:34:12,783
- May the best chef win.
953
00:34:12,818 --> 00:34:14,584
All three of you
line up, please.
954
00:34:14,620 --> 00:34:16,019
Good luck.
Let's go.
955
00:34:16,088 --> 00:34:17,687
[applause]
956
00:34:17,790 --> 00:34:18,688
- Let's go, you guys.
957
00:34:18,791 --> 00:34:23,727
- 5, 4, 3, 2, 1, and go!
958
00:34:23,829 --> 00:34:25,228
Go, go, go!
959
00:34:25,264 --> 00:34:26,596
- Boom, I sprint
to the platform.
960
00:34:26,665 --> 00:34:28,732
I see salmon.
I grab salmon.
961
00:34:28,867 --> 00:34:30,434
- I know I have no
shot against nuri.
962
00:34:30,469 --> 00:34:32,335
His arms are as long as
my whole entire body,
963
00:34:32,438 --> 00:34:34,471
So I'm going to get
second choice of proteins.
964
00:34:34,540 --> 00:34:38,108
[dramatic music]
965
00:34:38,177 --> 00:34:39,576
- They're fighting.
966
00:34:41,146 --> 00:34:42,779
- Tini and I both
going for the steak.
967
00:34:42,881 --> 00:34:43,880
It's not personal.
968
00:34:43,949 --> 00:34:46,349
I want it.
969
00:34:46,385 --> 00:34:48,485
That mentorship is
everything to me.
970
00:34:48,554 --> 00:34:49,820
You bet I'm going
to fight for it.
971
00:34:49,922 --> 00:34:51,054
- Four, there we go.
972
00:34:51,156 --> 00:34:54,191
These two wrestled
with this steak the way
973
00:34:54,226 --> 00:34:58,829
Two dogs wrestle
over a freaking bone.
974
00:34:58,897 --> 00:35:03,300
I'm telling you,
it's going to get ugly.
975
00:35:03,368 --> 00:35:06,136
- Let's go.
Platform stays throughout, ok?
976
00:35:06,872 --> 00:35:09,206
- I didn't get the protein
I wanted.
977
00:35:09,308 --> 00:35:10,474
I'm left with chicken,
978
00:35:10,542 --> 00:35:12,309
But I'm going to
come back stronger.
979
00:35:12,344 --> 00:35:14,744
I'm not going down
without a fight.
980
00:35:14,813 --> 00:35:17,747
- Jeez, what happened there?
- Yeah, I didn't want that,
981
00:35:17,783 --> 00:35:19,649
But that's not gonna stop me.
- Right.
982
00:35:19,751 --> 00:35:20,784
Of course it's not
going to stop you.
983
00:35:20,853 --> 00:35:21,985
[claps] hey, of
course it's not, ok?
984
00:35:22,020 --> 00:35:23,487
Airline chicken breast.
Beautiful, ok?
985
00:35:23,589 --> 00:35:25,255
Get it on.
Get it seared beautifully.
986
00:35:25,357 --> 00:35:26,389
- Yes, chef.
- Hey, look at me.
987
00:35:26,425 --> 00:35:28,024
Head up now, ok?
One stunning portion.
988
00:35:28,093 --> 00:35:30,994
Come on.
28 minutes to go.
989
00:35:31,063 --> 00:35:32,395
Tell me about this.
Where are you going?
990
00:35:32,464 --> 00:35:35,365
- Steak chimichurri, grilled
bok choy, or broccolini.
991
00:35:35,467 --> 00:35:37,534
- Ooh, she's got a nice steak!
992
00:35:37,636 --> 00:35:38,869
- No wonder they
fought for that guy.
993
00:35:38,904 --> 00:35:40,036
- She got, like, a ribeye.
- What did you get?
994
00:35:40,072 --> 00:35:41,705
- Chef, I got the salmon, chef.
995
00:35:41,807 --> 00:35:44,474
I'm going to do a nice grilled
pineapple and corn salsa.
996
00:35:44,510 --> 00:35:46,743
I'm going to beautifully
grill the salmon.
997
00:35:46,845 --> 00:35:48,311
I'm going to do some
grilled broccolini.
998
00:35:48,347 --> 00:35:50,981
- Just grill, grill,
grill, grill, grill, baby.
999
00:35:51,083 --> 00:35:52,482
- Make sure it all works, ok?
1000
00:35:52,551 --> 00:35:55,285
- Yes, chef.
- Come on, guys.
1001
00:35:55,354 --> 00:35:58,121
- 22 minutes to go.
Multitask.
1002
00:35:59,791 --> 00:36:01,258
Tell me about this.
Where are we going?
1003
00:36:01,326 --> 00:36:02,959
- So I'm making a barbecue rub.
1004
00:36:03,061 --> 00:36:06,429
And then, I'm going to reduce
my bourbon into a glaze.
1005
00:36:06,498 --> 00:36:07,731
- Right.
- And then I'm going to make
1006
00:36:07,833 --> 00:36:09,666
A butternut squash puree.
1007
00:36:09,701 --> 00:36:12,435
- Good. Remember, the hero,
the protein, ok?
1008
00:36:12,504 --> 00:36:14,037
That needs to rest, ok?
- Yes, chef.
1009
00:36:14,106 --> 00:36:15,272
- I cannot tell you.
1010
00:36:15,307 --> 00:36:16,373
- Oh, she's pan frying it.
- The chicken?
1011
00:36:16,475 --> 00:36:17,574
- Yeah.
1012
00:36:17,676 --> 00:36:19,809
- Why wouldn't she
put it on the grill?
1013
00:36:19,912 --> 00:36:21,311
Oh, no, please
don't cut yourself.
1014
00:36:21,346 --> 00:36:23,580
You're making me nervous.
1015
00:36:23,615 --> 00:36:25,649
- [bleep] ow.
1016
00:36:25,751 --> 00:36:27,517
Medic!
1017
00:36:27,586 --> 00:36:28,585
- Holy [bleep].
1018
00:36:28,654 --> 00:36:29,953
- Ahh!
1019
00:36:30,022 --> 00:36:31,087
- Can we get a medic for tini?
- Medic!
1020
00:36:31,190 --> 00:36:32,822
- Yep.
- Hey, it's not over.
1021
00:36:32,891 --> 00:36:35,258
- Here. You got this.
1022
00:36:35,360 --> 00:36:39,696
- [crying]
1023
00:36:39,798 --> 00:36:41,631
Now I'm bleeding.
1024
00:36:41,667 --> 00:36:44,000
I'm really hoping this
is not the end of me.
1025
00:36:44,069 --> 00:36:46,503
But everything just feels like
it's tumbling to the ground.
1026
00:36:52,945 --> 00:36:54,511
- Tini you're not going
to give up, are you?
1027
00:36:54,546 --> 00:36:56,346
- No, chef.
I want to finish strong.
1028
00:36:56,415 --> 00:36:58,014
I'm not going down
without a fight.
1029
00:36:58,116 --> 00:36:59,316
It's going to be a fight.
1030
00:36:59,351 --> 00:37:00,350
- Slow it down a little bit.
1031
00:37:00,419 --> 00:37:02,452
Slow it down.
Breathe.
1032
00:37:02,487 --> 00:37:03,620
- Seven minutes.
1033
00:37:03,655 --> 00:37:05,188
This is intense.
1034
00:37:05,257 --> 00:37:07,257
[intense music]
1035
00:37:07,292 --> 00:37:09,059
Final stretch.
Let's go.
1036
00:37:09,094 --> 00:37:11,461
Hey. Psst.
Hey, come here, you.
1037
00:37:11,496 --> 00:37:12,529
- Yes, chef?
- Yeah, you're like a kid
1038
00:37:12,631 --> 00:37:13,830
In a candy store,
stay away from it.
1039
00:37:13,899 --> 00:37:14,931
- Yes, chef.
- What you've done here now,
1040
00:37:15,033 --> 00:37:16,299
Execute that now.
- Yes, chef.
1041
00:37:16,335 --> 00:37:17,500
- Don't keep on
adding to it, ok?
1042
00:37:17,536 --> 00:37:18,835
- Yes, chef.
Chef ramsay's like,
1043
00:37:18,904 --> 00:37:21,271
"get the hell away from the
platform, young man.
1044
00:37:21,306 --> 00:37:22,372
You have enough."
1045
00:37:22,474 --> 00:37:23,873
I'm like, "yes, chef."
1046
00:37:23,942 --> 00:37:25,208
- Stop feeling that salmon.
You're going to break it.
1047
00:37:25,310 --> 00:37:27,310
- Yes, chef.
- Right. Taste everything.
1048
00:37:27,346 --> 00:37:29,045
Use the time wisely.
Let's go.
1049
00:37:29,147 --> 00:37:31,314
90 seconds.
Let's start plating.
1050
00:37:31,383 --> 00:37:32,649
- Start plating!
- Let's go, y'all.
1051
00:37:32,751 --> 00:37:33,950
- It's plating time.
1052
00:37:34,019 --> 00:37:37,420
My butternut squash is
still not what I want.
1053
00:37:37,456 --> 00:37:38,622
- 30 seconds to go.
Let's go.
1054
00:37:38,657 --> 00:37:40,824
- 30 seconds.
1055
00:37:40,892 --> 00:37:42,459
- Come on, guys.
You got this.
1056
00:37:42,494 --> 00:37:44,127
- Come on, guys!
Let's go!
1057
00:37:44,229 --> 00:37:45,195
- Let's go, y'all.
Almost there.
1058
00:37:45,264 --> 00:37:46,229
Almost there.
Almost there.
1059
00:37:46,265 --> 00:37:47,530
- Come on!
1060
00:37:47,633 --> 00:37:49,299
- Come on, guys. 10...
1061
00:37:49,401 --> 00:37:52,836
All: 9, 8, 7, 6,
1062
00:37:52,871 --> 00:37:57,507
5, 4, 3, 2, 1.
1063
00:37:57,576 --> 00:37:59,175
- Stop.
Hands in the air.
1064
00:37:59,278 --> 00:38:03,013
[applause]
- whoo-whee!
1065
00:38:03,081 --> 00:38:05,815
- Good job. Well done.
- Good job, y'all.
1066
00:38:05,884 --> 00:38:08,551
- Hey. Hey, come here.
- No.
1067
00:38:08,620 --> 00:38:09,653
- It looks beautiful.
1068
00:38:09,721 --> 00:38:11,454
- Thank you.
- Well done.
1069
00:38:11,523 --> 00:38:12,789
- Thank you.
- I know it wasn't
1070
00:38:12,858 --> 00:38:14,991
The best start for you,
but look how you adapted,
1071
00:38:15,060 --> 00:38:16,826
Lovely. Ok?
1072
00:38:16,895 --> 00:38:17,861
Great job.
- Thank you.
1073
00:38:17,896 --> 00:38:19,296
- Come here.
1074
00:38:20,966 --> 00:38:23,833
[dramatic music]
1075
00:38:23,902 --> 00:38:26,269
♪ ♪
1076
00:38:26,305 --> 00:38:29,339
Nyesha, richard, what an
extraordinary 30 minutes.
1077
00:38:29,408 --> 00:38:33,209
To say this was an intense
cook would be selling it short.
1078
00:38:33,312 --> 00:38:34,577
Let's start here.
1079
00:38:34,680 --> 00:38:37,180
This is a beautiful
grilled airline chicken breast
1080
00:38:37,215 --> 00:38:40,450
With a crushed,
sauteed butternut squash,
1081
00:38:40,552 --> 00:38:41,651
Grilled broccolini.
1082
00:38:41,753 --> 00:38:42,952
- I love the minimalism here.
1083
00:38:43,021 --> 00:38:44,654
I love the color palette here.
1084
00:38:44,756 --> 00:38:48,892
♪ ♪
1085
00:38:48,994 --> 00:38:52,629
- One of the beautiful elements
of cooking over a binchotan
1086
00:38:52,664 --> 00:38:55,899
Is sort of that yakitori
smokiness that you get.
1087
00:38:56,034 --> 00:38:57,500
I'm missing
a little bit of that
1088
00:38:57,602 --> 00:38:59,436
Sort of depth of flavor.
1089
00:38:59,471 --> 00:39:01,004
- Chicken is cooked fantastic.
1090
00:39:01,073 --> 00:39:04,240
The char on the broccolini,
that's how it should taste.
1091
00:39:04,343 --> 00:39:07,744
Looking for maybe a little
bit more sauce here.
1092
00:39:07,779 --> 00:39:12,015
- Second dish is
a grilled slice of salmon.
1093
00:39:12,050 --> 00:39:14,617
The salsa was a grilled
pineapple salsa.
1094
00:39:14,686 --> 00:39:16,052
- Already,
I'm getting this just
1095
00:39:16,088 --> 00:39:19,456
Absolutely fantastic aromatics
coming off of this dish.
1096
00:39:19,524 --> 00:39:25,428
♪ ♪
1097
00:39:25,497 --> 00:39:27,430
- It's a little bland
1098
00:39:27,499 --> 00:39:29,699
Until you put
that charred citrus over it.
1099
00:39:29,768 --> 00:39:32,068
- You know, I think this
is a celebration of how
1100
00:39:32,104 --> 00:39:34,137
The binchotan is being used.
1101
00:39:34,239 --> 00:39:36,873
- The final dish
is a steak brushed,
1102
00:39:36,975 --> 00:39:40,977
Marinated chimichurri
on a little red endive
1103
00:39:41,112 --> 00:39:43,646
And apple salad
with charred broccolini.
1104
00:39:44,816 --> 00:39:48,852
- Apples and endive for
steak is a curious choice.
1105
00:39:48,954 --> 00:39:51,020
I don't know.
It's not a cohesive dish.
1106
00:39:51,056 --> 00:39:55,392
♪ ♪
1107
00:39:55,427 --> 00:39:57,193
- For me, the steak
is cooked perfectly.
1108
00:39:57,262 --> 00:40:00,463
I appreciate these
charred notes. Great job.
1109
00:40:00,532 --> 00:40:03,066
- You can taste that
nice charred flavor
1110
00:40:03,101 --> 00:40:05,301
Both on the meat
and the broccoli.
1111
00:40:05,404 --> 00:40:06,669
Don't love the
apple combination,
1112
00:40:06,738 --> 00:40:08,638
But the sauce
and the steak are fantastic.
1113
00:40:08,673 --> 00:40:09,639
- Three outstanding dishes.
1114
00:40:09,741 --> 00:40:10,840
- [sighs]
1115
00:40:10,909 --> 00:40:12,942
- Unfortunately,
we have to eliminate one.
1116
00:40:13,044 --> 00:40:15,945
[tense music]
1117
00:40:16,014 --> 00:40:18,782
♪ ♪
1118
00:40:18,884 --> 00:40:23,219
Nyesha, which dish will you
eliminate tonight, please?
1119
00:40:24,456 --> 00:40:28,425
- The dish that I'd be
less inclined to revisit...
1120
00:40:28,527 --> 00:40:32,095
♪ ♪
1121
00:40:32,197 --> 00:40:33,096
Is gonna be the chicken.
1122
00:40:33,198 --> 00:40:34,497
- The chicken.
1123
00:40:36,201 --> 00:40:40,637
Richard, which dish are you
eliminating tonight, please?
1124
00:40:40,705 --> 00:40:42,672
- [sighs] for me,
it's going to come down
1125
00:40:42,707 --> 00:40:44,107
To the use of the grill.
1126
00:40:44,209 --> 00:40:46,409
The dish I'm eliminating is...
1127
00:40:46,478 --> 00:40:51,514
♪ ♪
1128
00:40:51,550 --> 00:40:52,882
It's the chicken.
1129
00:40:54,586 --> 00:40:57,420
- [sighs] that dish
was cooked by tini.
1130
00:40:57,522 --> 00:41:00,490
[sad music]
1131
00:41:00,592 --> 00:41:03,927
♪ ♪
1132
00:41:04,029 --> 00:41:05,895
- Tini, I've been
in this situation
1133
00:41:05,997 --> 00:41:07,130
That you're in right now.
1134
00:41:07,232 --> 00:41:09,265
I know how it feels.
I know how bad it stings.
1135
00:41:09,301 --> 00:41:10,667
When I was in
your situation,
1136
00:41:10,702 --> 00:41:12,836
Was the thing that catapulted
me to the next level.
1137
00:41:12,871 --> 00:41:15,071
Every door that closes,
three more open up,
1138
00:41:15,106 --> 00:41:18,741
And I know that that's
going to happen for you, ok?
1139
00:41:18,844 --> 00:41:21,678
- Coming here cooking
has been the best
1140
00:41:21,713 --> 00:41:23,913
Experience of my life.
1141
00:41:23,949 --> 00:41:26,916
I'm coming out a better chef,
a stronger chef.
1142
00:41:26,952 --> 00:41:28,618
And I didn't even
consider myself a chef
1143
00:41:28,720 --> 00:41:29,919
Before this challenge.
1144
00:41:29,988 --> 00:41:32,188
I thought I was
just a line cook. [chuckles]
1145
00:41:32,224 --> 00:41:35,525
- You have to continue
this incredible journey.
1146
00:41:35,594 --> 00:41:36,993
- Yes, chef.
I will.
1147
00:41:37,028 --> 00:41:38,962
- When I'm in your hometown,
we'll do a tiktok together.
1148
00:41:39,030 --> 00:41:42,031
- Oh, I would love that.
[laughs]
1149
00:41:42,100 --> 00:41:44,000
- Take care, my darling.
- Thank you.
1150
00:41:44,035 --> 00:41:47,470
[applause]
1151
00:41:47,572 --> 00:41:50,640
[laughter]
1152
00:41:50,675 --> 00:41:52,675
- I just can't.
1153
00:41:54,946 --> 00:41:56,713
- It's very nice
hugging chef ramsay.
1154
00:41:56,781 --> 00:41:57,914
He smells really good.
1155
00:41:57,983 --> 00:42:00,783
And he got big muscles.
[laughs]
1156
00:42:00,819 --> 00:42:03,853
[cheers and applause]
1157
00:42:05,857 --> 00:42:07,156
- Hey, now!
1158
00:42:09,227 --> 00:42:11,394
[dramatic music]
1159
00:42:11,463 --> 00:42:12,862
- Another stern reminder--
1160
00:42:12,931 --> 00:42:15,331
You've got to stay out
of that elimination.
1161
00:42:15,433 --> 00:42:18,668
Now next time we all
see you,
1162
00:42:18,737 --> 00:42:21,604
It's gonna be
your toughest cook yet.
1163
00:42:21,673 --> 00:42:24,674
- Uh-oh.
That's not good.
1164
00:42:24,709 --> 00:42:25,742
- Good night.
1165
00:42:25,844 --> 00:42:32,882
♪ ♪
1166
00:42:35,554 --> 00:42:37,587
- Next time,
on "next level chef"...
1167
00:42:37,622 --> 00:42:38,955
- Go, go, go, go!
1168
00:42:38,990 --> 00:42:41,591
- Today, you won't be
cooking a winning dish.
1169
00:42:41,626 --> 00:42:43,192
You'll be baking it.
1170
00:42:43,228 --> 00:42:45,228
- First time that I'm actually
gonna be baking something
1171
00:42:45,330 --> 00:42:46,963
From scratch
and then it's gonna go
1172
00:42:47,032 --> 00:42:49,299
In gordon ramsay's mouth?
1173
00:42:49,401 --> 00:42:51,234
- Chocolate cake is not
life or death, right?
1174
00:42:51,269 --> 00:42:52,702
- It is here.
- Working fast,
1175
00:42:52,804 --> 00:42:54,437
But working with precision.
- Yes, chef.
1176
00:42:54,506 --> 00:42:56,506
- Yes, chef.
- I am just pacing
1177
00:42:56,608 --> 00:42:58,675
Back and forth
like a psychopath.
1178
00:42:58,743 --> 00:43:00,276
- You've gotta go!
Let's go!
1179
00:43:00,345 --> 00:43:01,511
Go!
1180
00:43:01,546 --> 00:43:02,512
[bleep]
1181
00:43:02,581 --> 00:43:04,414
♪ ♪
1182
00:43:06,952 --> 00:43:08,985
[vocalizing]