1 00:00:01,845 --> 00:00:04,748 (UPBEAT MUSIC) 2 00:00:13,890 --> 00:00:16,593 (SUSPENSEFUL MUSIC) 3 00:00:18,429 --> 00:00:20,297 (SNARLS) 4 00:00:20,331 --> 00:00:22,065 * La-la, la-la-la-la 5 00:00:22,099 --> 00:00:23,800 * La-la-la, la-la 6 00:00:23,834 --> 00:00:25,202 * La-la, la-la-la-la 7 00:00:25,236 --> 00:00:28,139 * La-la-la-la-la 8 00:00:28,172 --> 00:00:30,141 (PLEASANT MUSIC) 9 00:00:30,174 --> 00:00:31,875 (SAW GRINDING) 10 00:00:37,714 --> 00:00:39,916 Aah! (GRUNTS) 11 00:00:41,017 --> 00:00:42,253 Handy, what are you smurfing 12 00:00:42,286 --> 00:00:44,054 in the middle of my training ground? 13 00:00:44,087 --> 00:00:45,222 What am I? 14 00:00:45,256 --> 00:00:48,091 Storm, can't you see I'm sawing here? 15 00:00:48,125 --> 00:00:50,794 You should know better than the set up your dumb targets 16 00:00:50,827 --> 00:00:53,063 where other Smurfs are collecting wood 17 00:00:53,096 --> 00:00:54,898 for very important inventions. 18 00:00:54,931 --> 00:00:58,435 Oh, you mean like that very important portable butt holder 19 00:00:58,469 --> 00:00:59,703 you invented last week? 20 00:00:59,736 --> 00:01:02,439 I'll have you know that many important Smurf butts 21 00:01:02,473 --> 00:01:06,943 went unheld until I invented the Butt-Bud 3,000. 22 00:01:06,977 --> 00:01:10,581 It was a chair. You invented a chair. 23 00:01:10,614 --> 00:01:12,383 Hmm. 24 00:01:12,416 --> 00:01:15,186 (GROANS) I don't have time for this. 25 00:01:15,219 --> 00:01:17,621 And what's so important about what you do? 26 00:01:17,654 --> 00:01:19,590 Who cares about a rickety old stick 27 00:01:19,623 --> 00:01:20,924 smurfing through the air? (CAT YOWLS) 28 00:01:20,957 --> 00:01:22,058 Huh? Hmm? 29 00:01:23,694 --> 00:01:24,761 BOTH: Was that just... 30 00:01:24,795 --> 00:01:27,063 Azrael! 31 00:01:29,500 --> 00:01:31,868 (MEOWING) 32 00:01:35,138 --> 00:01:36,307 (SCREECHING) 33 00:01:36,340 --> 00:01:38,775 I'll catch you. I'll catch you. 34 00:01:39,576 --> 00:01:41,111 Here. Huh? 35 00:01:41,144 --> 00:01:42,413 (SCREECHES) 36 00:01:42,446 --> 00:01:44,147 Huh? (MEOWS) 37 00:01:44,181 --> 00:01:45,749 Oh, next time. 38 00:01:45,782 --> 00:01:48,452 Well, that was better at least. 39 00:01:48,485 --> 00:01:51,322 No, no, no. No sneaking away. 40 00:01:51,355 --> 00:01:54,090 I will get that magical amulet working. 41 00:01:54,124 --> 00:01:57,794 And when I do, those pesky little Smurfs won't stand 42 00:01:57,828 --> 00:02:01,932 a chance against the world's first flying pussycat. 43 00:02:01,965 --> 00:02:03,267 What in the Smurf? 44 00:02:04,000 --> 00:02:05,101 Hmm. 45 00:02:05,135 --> 00:02:07,238 Here's one I haven't tried yet. 46 00:02:07,271 --> 00:02:10,741 Power of wind, power of sky, 47 00:02:10,774 --> 00:02:15,379 give this furry feather head the power to fly. 48 00:02:15,846 --> 00:02:17,914 Ha ha! Success! 49 00:02:17,948 --> 00:02:20,684 Now fly, you clawed canary. 50 00:02:21,452 --> 00:02:24,054 (UPBEAT BANJO MUSIC) 51 00:02:28,325 --> 00:02:29,826 Don't worry, Azrael. 52 00:02:29,860 --> 00:02:31,828 I've got this to help you fly 53 00:02:31,862 --> 00:02:34,064 and finally find the Smurf Village... 54 00:02:34,097 --> 00:02:35,766 BOTH: Huh? Hopefully. 55 00:02:43,907 --> 00:02:46,510 How does this thing work? 56 00:02:46,543 --> 00:02:48,345 Aha, it's working. 57 00:02:48,379 --> 00:02:50,447 I'm a genius. Aah! (GRUNTS) 58 00:02:52,449 --> 00:02:54,818 (SCREECHES) 59 00:02:54,851 --> 00:02:56,387 I'll catch you! 60 00:02:56,420 --> 00:02:58,088 Oops, missed again. Let's start over. 61 00:02:58,121 --> 00:03:00,391 We have to tell Papa Smurf. We have to tell Willow. 62 00:03:00,424 --> 00:03:02,225 Papa Smurf. Willow. 63 00:03:02,259 --> 00:03:04,094 Papa Smurf. Willow. 64 00:03:04,127 --> 00:03:05,796 There's only one way to settle this, 65 00:03:05,829 --> 00:03:07,831 with a good old-fashioned duel. 66 00:03:08,799 --> 00:03:10,867 BOTH: Rock, paper, Smurf. 67 00:03:11,335 --> 00:03:12,769 Hmm. Ha ha! 68 00:03:14,738 --> 00:03:16,740 Papa Smurf, Papa Smurf. 69 00:03:17,974 --> 00:03:21,011 Gargamel has a magical amulet to make Azrael fly into... 70 00:03:21,044 --> 00:03:22,212 We know. Hmm? 71 00:03:22,245 --> 00:03:23,280 That's why Willow's here. 72 00:03:23,314 --> 00:03:25,582 She smurfed Gargamel's plan this morning. 73 00:03:25,616 --> 00:03:27,418 We're already searching for a spell 74 00:03:27,451 --> 00:03:29,420 that will render the amulet useless. 75 00:03:29,453 --> 00:03:31,054 What we don't have right now 76 00:03:31,087 --> 00:03:33,657 is a way to get close to that flying cat. 77 00:03:33,690 --> 00:03:35,726 We need you Smurfs to think of a solution 78 00:03:35,759 --> 00:03:37,160 while we look for the spell. 79 00:03:37,193 --> 00:03:38,595 Can we count on you? 80 00:03:38,629 --> 00:03:40,664 BOTH: You know it. Hmm? 81 00:03:40,697 --> 00:03:42,198 Hmm. (GRUMBLE) 82 00:03:42,733 --> 00:03:44,535 Hey, Grouchy, present. 83 00:03:44,568 --> 00:03:46,236 Me? I don't like... 84 00:03:46,269 --> 00:03:48,372 (LAUGHING) (GROWLS) 85 00:03:48,405 --> 00:03:50,607 I've got it... We smurf the spell on him 86 00:03:50,641 --> 00:03:52,075 while he's taking his bath. 87 00:03:52,108 --> 00:03:55,546 That'd be great if Azrael ever bathed. 88 00:03:55,579 --> 00:03:57,213 Why don't we just sneak up on the dumb lump 89 00:03:57,247 --> 00:03:59,516 and smurf him by surprise like this? 90 00:04:01,485 --> 00:04:03,687 First of all, easy on that poor barrel. 91 00:04:03,720 --> 00:04:07,257 And second, have you forgotten Azrael is now able to fly? 92 00:04:07,591 --> 00:04:08,692 That's it! 93 00:04:08,725 --> 00:04:10,794 If we can find a way to fly, too, 94 00:04:10,827 --> 00:04:12,829 then we'll be able to get close to him. 95 00:04:12,863 --> 00:04:16,199 Then I can use my arrows to smurf him back to the ground. 96 00:04:16,232 --> 00:04:18,969 Hey, good idea. Hmm? 97 00:04:19,002 --> 00:04:20,604 Handy, wait! 98 00:04:21,304 --> 00:04:22,773 What are you smurfing? 99 00:04:22,806 --> 00:04:24,908 I'm going to build a flying machine. 100 00:04:26,843 --> 00:04:29,413 Hmm? A little room, please. 101 00:04:29,446 --> 00:04:31,382 So what should I do? I don't know. 102 00:04:31,415 --> 00:04:33,249 Go smurf your sticks through the air or something. 103 00:04:33,283 --> 00:04:35,652 Hmm? Oh no, no, no, no. 104 00:04:35,686 --> 00:04:38,188 I'll be at the Smurf in charge of this mission. 105 00:04:38,221 --> 00:04:41,191 Thank you very much. I'll design the flying machine. 106 00:04:41,224 --> 00:04:43,827 I am the defense expert after all. 107 00:04:43,860 --> 00:04:46,029 Well, I'm the construction expert. 108 00:04:46,062 --> 00:04:49,332 So I'll be the Smurf in charge. Thank you very much. 109 00:04:49,366 --> 00:04:51,768 Whatever you say, Mr. "Expert." 110 00:04:51,802 --> 00:04:54,170 Let's see who can build the greatest flying machine 111 00:04:54,204 --> 00:04:55,906 Smurfdom has ever known. 112 00:04:55,939 --> 00:04:56,973 Hmm. 113 00:04:57,340 --> 00:05:00,544 (GRUNTING) 114 00:05:00,977 --> 00:05:03,547 (GRUNTING) 115 00:05:03,980 --> 00:05:06,550 (UPBEAT MUSIC) 116 00:05:14,057 --> 00:05:15,426 Hey. (CHUCKLES) 117 00:05:15,826 --> 00:05:17,894 (GRUNTING) Hmm. 118 00:05:22,032 --> 00:05:23,534 Hmm. Yeah. 119 00:05:24,968 --> 00:05:27,270 (BELL RINGING) 120 00:05:28,905 --> 00:05:30,607 ALL: Huh? What's going on? 121 00:05:30,641 --> 00:05:32,509 Hey, Smurfs, over here! 122 00:05:32,543 --> 00:05:34,010 Hey! Come and see! 123 00:05:34,044 --> 00:05:36,179 May I present the flying machine 124 00:05:36,212 --> 00:05:39,950 that's going to save us all, the Flying Storm? 125 00:05:39,983 --> 00:05:41,652 (ALL CLAMOR) 126 00:05:41,685 --> 00:05:43,687 Can you really smurf in that? 127 00:05:43,720 --> 00:05:45,221 Of course. 128 00:05:45,255 --> 00:05:46,857 Prepare to be amazed! Hmm? 129 00:05:46,890 --> 00:05:49,726 (EXCITED CHATTER) 130 00:05:53,664 --> 00:05:56,600 I give you the Handy Jet. 131 00:05:56,633 --> 00:05:57,868 Ha ha! Whoa! 132 00:05:57,901 --> 00:06:00,704 Azrael's no match for that. Smurftastic. 133 00:06:00,737 --> 00:06:03,440 Pretty awesome, huh, Storm? Meh. 134 00:06:03,474 --> 00:06:04,541 Meh? 135 00:06:04,575 --> 00:06:06,677 You think that hunk of junk will fly? 136 00:06:06,710 --> 00:06:08,645 What are you calling a hunk of junk? 137 00:06:08,679 --> 00:06:10,013 (AZRAEL YOWLS) 138 00:06:10,046 --> 00:06:11,748 Huh? (SCREECHES) 139 00:06:12,415 --> 00:06:14,284 It's Azrael. 140 00:06:14,317 --> 00:06:16,487 Smurf for your lives! Huh? 141 00:06:16,520 --> 00:06:19,656 Ah, cries of Smurf horror, 142 00:06:19,690 --> 00:06:21,892 music to a sorcerer's ears. 143 00:06:21,925 --> 00:06:23,259 Aah! (GRUNTS) 144 00:06:25,028 --> 00:06:26,396 (MEOWS) 145 00:06:27,330 --> 00:06:28,965 (SCREECHES) 146 00:06:30,400 --> 00:06:33,369 There's no time to argue. Come on, into the Handy Jet. 147 00:06:35,038 --> 00:06:36,507 Huh? 148 00:06:36,540 --> 00:06:38,274 (EXCITING MUSIC) 149 00:06:39,009 --> 00:06:40,777 Running late, Handy. 150 00:06:40,811 --> 00:06:41,812 (LAUGHS) 151 00:06:56,793 --> 00:07:00,163 There's only one Smurf who's going to defeat Azrael today. 152 00:07:00,196 --> 00:07:03,033 And her name is Storm. Whoo! 153 00:07:03,399 --> 00:07:04,400 (GROWLS) 154 00:07:07,203 --> 00:07:09,405 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 155 00:07:09,439 --> 00:07:11,341 Ah! (MEOWS) 156 00:07:11,374 --> 00:07:13,276 Get down from there, you imbecile. 157 00:07:14,911 --> 00:07:17,113 Huh? Flying Smurfs? 158 00:07:17,147 --> 00:07:18,515 We'll see about that. 159 00:07:19,716 --> 00:07:21,785 (SCREECHES) 160 00:07:26,422 --> 00:07:27,423 Handy, watch out! 161 00:07:28,124 --> 00:07:29,392 (YELPS) 162 00:07:34,230 --> 00:07:35,365 Hey! Wait! 163 00:07:36,633 --> 00:07:39,202 (AZRAEL MEOWS) 164 00:07:39,235 --> 00:07:40,804 Come on, you good for nothing. 165 00:07:41,237 --> 00:07:43,106 (CHUCKLES) 166 00:07:46,042 --> 00:07:48,444 (SCREECHING) 167 00:07:52,816 --> 00:07:54,284 Wah! (YOWLS) 168 00:07:56,687 --> 00:07:59,055 Flap your paws. Ah! 169 00:08:00,056 --> 00:08:02,092 (SCREECHES) 170 00:08:02,125 --> 00:08:04,094 Ha ha. I love this game. 171 00:08:06,229 --> 00:08:07,964 (SCREECHES) (YELLS) 172 00:08:09,365 --> 00:08:10,701 Handy, no! 173 00:08:10,734 --> 00:08:14,738 (LAUGHING) One Smurf down, one to go. 174 00:08:15,171 --> 00:08:17,407 (YELLING) 175 00:08:20,811 --> 00:08:22,145 Jump, Handy, jump! 176 00:08:29,953 --> 00:08:31,822 (YELLING) 177 00:08:38,662 --> 00:08:40,597 (SCREECHES) 178 00:08:40,631 --> 00:08:42,833 Yes! Who's the boss? 179 00:08:42,866 --> 00:08:45,902 Aah! We're gonna smurf. We're gonna smurf. 180 00:08:50,641 --> 00:08:52,175 BOTH: Hmm? 181 00:08:52,208 --> 00:08:55,879 Storm, you... You saved me. Don't get all mushy on me. 182 00:08:55,912 --> 00:08:58,314 I only did what any smurf would do for a friend. 183 00:08:58,348 --> 00:08:59,883 Hmm? 184 00:09:01,051 --> 00:09:03,453 (AZRAEL YOWLS) (STORM YELLS) 185 00:09:03,486 --> 00:09:05,355 Handy! Help! Storm! 186 00:09:07,390 --> 00:09:09,059 Hold on. I'm coming. 187 00:09:09,993 --> 00:09:11,995 Let her go, filthy feline. 188 00:09:12,028 --> 00:09:13,129 (MEOWS) 189 00:09:13,163 --> 00:09:14,898 (YELLING) 190 00:09:15,165 --> 00:09:16,332 Ooh! 191 00:09:17,768 --> 00:09:19,936 Hmm? Anyway, you were saying? 192 00:09:19,970 --> 00:09:21,571 Ah! Thank you, Handy. 193 00:09:21,604 --> 00:09:24,540 (SNIFFS) Oh, didn't take a bath today, huh? 194 00:09:24,574 --> 00:09:26,810 Hurry, my flying furball! 195 00:09:26,843 --> 00:09:30,546 Find the Smurf Village once and for all! 196 00:09:30,580 --> 00:09:33,516 I don't think I've ever loved that kitty so much. 197 00:09:34,751 --> 00:09:36,753 We've got to smurf something, fast. 198 00:09:37,220 --> 00:09:38,521 BOTH: Hmm? 199 00:09:38,922 --> 00:09:40,156 I've got it. 200 00:09:42,793 --> 00:09:44,828 (GRUMBLING) 201 00:09:47,898 --> 00:09:49,565 Azrael! 202 00:09:49,966 --> 00:09:51,201 BOTH: Yoo-hoo! 203 00:09:52,435 --> 00:09:54,838 Wait a second. We forgot all about the spell. 204 00:09:54,871 --> 00:09:56,973 How are we going to stop Azrael without it? 205 00:09:57,007 --> 00:09:58,408 Already thought of that. 206 00:10:00,643 --> 00:10:02,979 Storm, that's what I call smurfy. 207 00:10:08,819 --> 00:10:10,420 (SCREECHING) 208 00:10:11,788 --> 00:10:12,989 (BOTH LAUGH) 209 00:10:14,657 --> 00:10:18,161 Ah! I'll catch you, Azrael! I'll catch you. 210 00:10:18,194 --> 00:10:19,763 Hmm? Hmm. 211 00:10:19,796 --> 00:10:21,364 (GRUNTS) 212 00:10:21,397 --> 00:10:22,799 Maybe next time. 213 00:10:24,000 --> 00:10:25,368 Huh? 214 00:10:25,736 --> 00:10:26,870 Hmm. 215 00:10:28,071 --> 00:10:30,073 I don't need that fleabag after all. 216 00:10:35,678 --> 00:10:38,548 (SHOUTS) Ha ha! 217 00:10:40,216 --> 00:10:41,417 Watch out! 218 00:10:44,721 --> 00:10:45,922 Hold on. 219 00:10:51,694 --> 00:10:53,429 Where is my contraption? 220 00:10:55,331 --> 00:10:57,100 Is this what you're looking for? 221 00:10:58,201 --> 00:11:00,336 Aah! Mommy! 222 00:11:00,370 --> 00:11:02,038 (GRUNTS) Huh? 223 00:11:02,505 --> 00:11:03,874 My amulet. 224 00:11:03,907 --> 00:11:06,642 Oh, I hate those Smurfs! 225 00:11:06,676 --> 00:11:08,711 I hate them! 226 00:11:08,745 --> 00:11:11,281 (SMURFS CHEERING) 227 00:11:15,085 --> 00:11:17,053 Quick. There's no time to lose. 228 00:11:17,087 --> 00:11:18,354 Where have you two been? 229 00:11:18,388 --> 00:11:19,622 We've been waiting all day 230 00:11:19,655 --> 00:11:22,058 for you to come and smurf the spell on Azrael. 231 00:11:22,759 --> 00:11:24,160 We've got to stop him. 232 00:11:24,194 --> 00:11:25,461 BOTH: It's already 233 00:11:26,229 --> 00:11:27,497 taken care of. 234 00:11:29,632 --> 00:11:31,167 (INQUISITIVE MUSIC) 235 00:11:31,201 --> 00:11:32,368 (GARGAMEL LAUGHS) 236 00:11:32,402 --> 00:11:34,905 Azrael, I did it! I really did it! 237 00:11:34,938 --> 00:11:36,206 (LAUGHS) 238 00:11:36,239 --> 00:11:38,674 I am the greatest sorcerer in the whole world. 239 00:11:38,708 --> 00:11:42,245 (GRUNTING RHYTHMICALLY) 240 00:11:42,278 --> 00:11:44,180 Check out these diabolical dance moves. 241 00:11:44,881 --> 00:11:45,916 Huh? 242 00:11:45,949 --> 00:11:48,184 Oh, you don't believe me, do you? 243 00:11:48,218 --> 00:11:50,787 When will you finally understand your master 244 00:11:50,821 --> 00:11:52,322 is a genius? 245 00:11:52,355 --> 00:11:53,689 Observe carefully. 246 00:11:53,723 --> 00:11:55,992 I put the sarsaparilla in... 247 00:11:56,026 --> 00:11:58,995 (WHIRRING, MUNCHING) 248 00:11:59,029 --> 00:12:02,232 And when I take it out, all gone. 249 00:12:03,066 --> 00:12:04,467 See? Ha ha. 250 00:12:04,868 --> 00:12:06,269 (SNIFFING) 251 00:12:06,302 --> 00:12:08,204 (BELCHES, TRILLING TONGUE) 252 00:12:08,872 --> 00:12:09,973 (OMINOUS MUSIC) 253 00:12:10,006 --> 00:12:13,143 (LAUGHS) Go forth, my lovelies. 254 00:12:13,176 --> 00:12:16,712 Eat, eat all the sarsaparilla you can find. 255 00:12:18,348 --> 00:12:20,716 Those Smurfs won't know what hit them. 256 00:12:20,750 --> 00:12:23,219 And soon they'll be mine! 257 00:12:23,253 --> 00:12:25,655 (LAUGHING EVILLY) 258 00:12:27,057 --> 00:12:28,658 Huh? Well, if you're hungry, 259 00:12:28,691 --> 00:12:30,927 why don't you munch on some sarsaparilla as well? 260 00:12:30,961 --> 00:12:33,663 Then maybe I'll let you have a Smurf or two for dessert. 261 00:12:34,430 --> 00:12:36,867 (PLEASANT MUSIC) 262 00:12:37,901 --> 00:12:39,702 Now, remember, we're here to pick, 263 00:12:39,735 --> 00:12:41,271 the sarsaparilla, not to eat it. 264 00:12:41,304 --> 00:12:42,705 Understand, Greedy? 265 00:12:42,738 --> 00:12:45,541 I need three bushels for the muffins alone. 266 00:12:45,575 --> 00:12:48,411 How many bushels for the upside-down sarsaparilla cake? 267 00:12:48,444 --> 00:12:50,346 Five and not a smidgen less. 268 00:12:50,380 --> 00:12:52,648 Personally, I prefer sarsaparilla flan. 269 00:12:53,749 --> 00:12:56,452 I like the brownies 'cause they're gooey. 270 00:12:56,486 --> 00:12:58,721 I could smurf them all day long. 271 00:12:59,289 --> 00:13:01,557 Aah! 272 00:13:01,591 --> 00:13:04,127 (OMINOUS MUSIC) 273 00:13:08,999 --> 00:13:12,002 What happened here? Let's not panic. 274 00:13:12,035 --> 00:13:13,569 There's another field over the hill. 275 00:13:17,673 --> 00:13:20,843 ALL: Huh? (GRUMBLING) 276 00:13:25,481 --> 00:13:27,683 We need to warn Papa Smurf. 277 00:13:27,717 --> 00:13:29,819 Aah! Smurf the alarm! 278 00:13:29,852 --> 00:13:31,421 All the sarsaparilla has disappeared. 279 00:13:31,454 --> 00:13:33,756 No more sarsaparilla? No more sarsaparilla? 280 00:13:33,789 --> 00:13:35,892 What? Smurf? 281 00:13:35,926 --> 00:13:37,493 Papa Smurf. Papa Smurf. 282 00:13:37,527 --> 00:13:39,762 Yes, what's going on, Chef? 283 00:13:39,795 --> 00:13:43,599 It's a smurftastrophe. All the sarsaparilla is gone. 284 00:13:43,633 --> 00:13:45,335 No more sarsaparilla? 285 00:13:47,203 --> 00:13:48,838 In the whole forest? 286 00:13:48,871 --> 00:13:51,975 I... I'm afraid to say this is the only sarsaparilla leaf 287 00:13:52,008 --> 00:13:53,043 I was able to find. 288 00:13:53,076 --> 00:13:55,678 No more sarsaparilla? Is this some kind of joke? 289 00:13:55,711 --> 00:13:58,214 What are we gonna smurf? Now, don't panic. 290 00:13:58,248 --> 00:14:01,251 Chef can make his cakes with blueberries instead. 291 00:14:01,284 --> 00:14:02,986 They're tasty, too, aren't they? 292 00:14:05,255 --> 00:14:07,190 * Well, now that the sarsaparilla 293 00:14:07,223 --> 00:14:10,726 * Has all but gone, the Smurfs will come to me * 294 00:14:10,760 --> 00:14:11,761 (LAUGHS) 295 00:14:12,562 --> 00:14:15,431 (WHISTLING) 296 00:14:15,465 --> 00:14:17,467 (SOMBER MUSIC PLAYING) 297 00:14:17,500 --> 00:14:20,203 (SMURFS CRYING) 298 00:14:25,908 --> 00:14:29,479 What a smurftastrophe. My poor sarsaparilla. 299 00:14:31,381 --> 00:14:34,684 (CLEARS THROAT) Sarsaparilla, where did you go? 300 00:14:34,717 --> 00:14:36,486 So green, so bright. 301 00:14:36,519 --> 00:14:38,754 You smurf my dreams every night. 302 00:14:38,788 --> 00:14:42,358 I'm lost and in despair since you vanished into thin air. 303 00:14:42,392 --> 00:14:44,127 Though I refuse to mourn your loss, 304 00:14:44,160 --> 00:14:45,661 for I do not miss your taste. 305 00:14:45,695 --> 00:14:48,798 Oh, who am I kidding? I am laid to waste. 306 00:14:48,831 --> 00:14:51,334 (HUMMING) 307 00:14:55,105 --> 00:14:56,739 Present? Hmm? 308 00:14:58,908 --> 00:15:01,211 I miss sarsaparilla. Me too. 309 00:15:01,244 --> 00:15:03,579 (BOTH SOBBING) 310 00:15:05,348 --> 00:15:07,017 Me, I don't like shortages. 311 00:15:07,383 --> 00:15:08,418 Hmm? 312 00:15:08,451 --> 00:15:10,220 (SNORING) 313 00:15:12,822 --> 00:15:15,558 Whoa! (CHUCKLING) 314 00:15:15,591 --> 00:15:18,828 (UPBEAT MUSIC) 315 00:15:29,539 --> 00:15:32,908 It's an all-you-can-eat buffet. 316 00:15:37,580 --> 00:15:40,183 Lazy, what are smurfing? 317 00:15:40,216 --> 00:15:41,951 Uh... That's disgusting. 318 00:15:42,985 --> 00:15:44,587 BOTH: (CHANTING) Grow, grow, sarsaparilla. 319 00:15:44,620 --> 00:15:46,389 Grow, grow, sarsaparilla. 320 00:15:46,422 --> 00:15:51,094 Grow, grow, sarsaparilla. Grow, grow, sarsaparilla. 321 00:15:51,127 --> 00:15:52,662 What's going on? 322 00:15:52,695 --> 00:15:54,597 What are you smurfing out here? 323 00:15:54,630 --> 00:15:57,333 We're sacrificing Dimwitty to the sarsaparilla spirits. 324 00:15:57,367 --> 00:16:00,503 What? Hmm. He said it's okay. 325 00:16:00,536 --> 00:16:03,539 Yeah, it's okay. There will be no sacrifices. 326 00:16:03,573 --> 00:16:05,275 Go to lunch now. 327 00:16:07,377 --> 00:16:09,045 You too, Dimwitty. 328 00:16:09,079 --> 00:16:10,646 Huh? 329 00:16:14,250 --> 00:16:18,621 (SINGING HAPPILY) Grow, grow, sarsaparilla. 330 00:16:18,654 --> 00:16:20,723 Grow in my garden. Whoo! 331 00:16:24,394 --> 00:16:29,765 Who need sarsaparilla when you have lovely blueberries? 332 00:16:29,799 --> 00:16:33,569 We had that yesterday. And the day before. 333 00:16:33,603 --> 00:16:36,038 And the day before the day before. 334 00:16:36,072 --> 00:16:39,075 Come on. I'm smurfing my best here. 335 00:16:39,109 --> 00:16:41,244 ALL: We want sarsaparilla. We want sarsaparilla. 336 00:16:41,277 --> 00:16:42,945 We want sarsaparilla. 337 00:16:42,978 --> 00:16:44,780 We want sarsaparilla. We want sarsaparilla. 338 00:16:44,814 --> 00:16:48,318 ALL: We want sarsaparilla. We want sarsaparilla. 339 00:16:48,351 --> 00:16:50,486 Don't give up hope, my little Smurfs. 340 00:16:50,520 --> 00:16:52,054 I know it's difficult. 341 00:16:52,088 --> 00:16:54,490 I feel your pain, but Hefty and I will... 342 00:16:54,524 --> 00:16:56,159 And don't forget me. 343 00:16:57,260 --> 00:16:59,262 Sorry, Forgotten Smurf. 344 00:16:59,295 --> 00:17:01,964 We're going to search for another sarsaparilla field. 345 00:17:01,997 --> 00:17:04,434 And I promise you we'll find one. 346 00:17:05,468 --> 00:17:08,204 Wow, let's hear it for Papa Smurf. 347 00:17:08,238 --> 00:17:09,772 Hip hip! ALL: Hooray! 348 00:17:09,805 --> 00:17:11,241 Hip hip! ALL: Hooray! 349 00:17:11,274 --> 00:17:12,508 (LAUGHS) 350 00:17:12,542 --> 00:17:16,746 (EXCITING MUSIC) 351 00:17:16,779 --> 00:17:20,049 (LAUGHS) You didn't expect this, did you, Azrael? 352 00:17:20,082 --> 00:17:21,484 (MEOWS) 353 00:17:21,517 --> 00:17:24,086 Now that the Smurfs are out of sarsaparilla, 354 00:17:24,120 --> 00:17:26,489 they're bound to come looking for some here. 355 00:17:26,522 --> 00:17:28,724 And then we'll trap them. 356 00:17:28,758 --> 00:17:29,792 (TRAP SNAPS) Aah! 357 00:17:29,825 --> 00:17:31,627 Oh, Mommy, that hurts! 358 00:17:32,762 --> 00:17:36,132 Without sarsaparilla, I've lost my love of cooking. 359 00:17:36,166 --> 00:17:38,067 And me, my love of joking. 360 00:17:38,100 --> 00:17:39,769 Do you really think that something 361 00:17:39,802 --> 00:17:41,804 smurfed all the sarsaparilla? 362 00:17:41,837 --> 00:17:45,275 Yeah, I'm afraid so. There's nothing left, right? 363 00:17:47,843 --> 00:17:49,279 Wait a sec. 364 00:17:49,312 --> 00:17:51,847 I'm pretty sure Greedy has a secret stash somewhere. 365 00:17:51,881 --> 00:17:54,784 Hmm. (HUMMING) 366 00:17:55,485 --> 00:17:57,086 What are you looking at? 367 00:17:57,119 --> 00:18:00,022 (EXCITING MUSIC) 368 00:18:12,502 --> 00:18:14,270 Look, Papa Smurf, down there. 369 00:18:17,907 --> 00:18:20,210 You're right. It's a sarsaparilla field. 370 00:18:20,243 --> 00:18:22,545 And it seems untouched. Let's get closer. 371 00:18:22,578 --> 00:18:25,715 Wait! Holy smurf, look where it is. 372 00:18:25,748 --> 00:18:28,718 ALL: (GASP) Gargamel's hovel. 373 00:18:28,751 --> 00:18:32,855 (LAUGHS EVILLY) I bet you those are Smurfs, Azrael. 374 00:18:32,888 --> 00:18:36,025 And they've just spotted my lush, tasty field 375 00:18:36,058 --> 00:18:37,493 of sarsaparilla. 376 00:18:37,527 --> 00:18:40,463 Oh, happy day. Hmm? 377 00:18:40,496 --> 00:18:43,599 Huh? What are they doing? 378 00:18:43,633 --> 00:18:45,735 Hey, the sarsaparilla is here. 379 00:18:47,570 --> 00:18:50,673 Come back! Come back! 380 00:18:50,706 --> 00:18:52,908 Hmm. No matter. 381 00:18:52,942 --> 00:18:55,478 That gives me time to add some more of my traps. 382 00:18:55,511 --> 00:18:58,548 (TRAP SNAPS) Ouch. Ow, ow, ow, ow. 383 00:18:58,581 --> 00:19:00,216 Help me, you good for nothing. 384 00:19:03,085 --> 00:19:05,921 We have ways of making you talk, Greedy. 385 00:19:05,955 --> 00:19:07,357 Talk about what? 386 00:19:07,390 --> 00:19:09,024 Now, you can make this easier for everyone 387 00:19:09,058 --> 00:19:10,460 if you just come clean. 388 00:19:10,493 --> 00:19:12,395 Where did you hide the sarsaparilla stash? 389 00:19:12,428 --> 00:19:15,331 Stash? I don't have a stash. Honest. 390 00:19:15,365 --> 00:19:17,633 I'm sorry, Greedy, but you leave us no choice. 391 00:19:18,368 --> 00:19:20,370 No, no, not the feather. 392 00:19:20,403 --> 00:19:22,171 (LAUGHING) 393 00:19:22,204 --> 00:19:24,240 We can smurf this all day. 394 00:19:24,274 --> 00:19:25,675 Okay, okay. 395 00:19:25,708 --> 00:19:28,177 I have a secret stash, but it's empty, I swear. 396 00:19:28,210 --> 00:19:29,645 (DOOR CLICKS OPEN) ALL: Huh? 397 00:19:29,679 --> 00:19:31,547 What's going on here, hmm? 398 00:19:32,282 --> 00:19:33,883 Uh, we are just having fun? 399 00:19:33,916 --> 00:19:36,519 Well, we found a new field of sarsaparilla. 400 00:19:36,552 --> 00:19:37,920 ALL: Yeah! 401 00:19:37,953 --> 00:19:40,055 But it's right next to Gargamel's hovel. 402 00:19:40,089 --> 00:19:41,491 ALL: Aw. 403 00:19:41,524 --> 00:19:43,092 Something seems fishy. 404 00:19:43,125 --> 00:19:45,828 Chef, let me see that sarsaparilla leaf you found. 405 00:19:46,762 --> 00:19:49,365 Hmm, look at this edge. ALL: Hmm? 406 00:19:49,399 --> 00:19:52,134 This is a caterpillar bite. I knew it! 407 00:19:52,167 --> 00:19:53,769 Gargamel's enchanted caterpillars 408 00:19:53,803 --> 00:19:55,705 to smurf all the sarsaparilla 409 00:19:55,738 --> 00:19:59,141 so we'd go harvest his patch, allowing him to trap us. 410 00:19:59,174 --> 00:20:01,777 Your powers of deduction are excellent as always, 411 00:20:01,811 --> 00:20:04,013 Papa Smurf, but what do we do now? 412 00:20:04,046 --> 00:20:07,116 A little surprise of our own. (CHUCKLES) 413 00:20:07,149 --> 00:20:09,852 (HUMMING) Hmm? 414 00:20:09,885 --> 00:20:11,487 Hmm? Hmm? 415 00:20:11,521 --> 00:20:13,889 (PLEASANT MUSIC) 416 00:20:24,734 --> 00:20:27,570 (HUMMING) 417 00:20:38,514 --> 00:20:40,483 Time to smurf some carpentry. 418 00:20:43,353 --> 00:20:45,120 Patience, you fleabag. 419 00:20:45,154 --> 00:20:47,690 Those blasted gnomes will soon be here, I'm sure. 420 00:20:47,723 --> 00:20:49,058 (TRAPS SNAPPING) (SMURFS YELPING) 421 00:20:49,091 --> 00:20:50,225 Hear that? 422 00:20:50,259 --> 00:20:52,595 Those are the traps. They're working! 423 00:20:52,628 --> 00:20:53,963 I'm a genius! 424 00:20:53,996 --> 00:20:58,000 (LAUGHING) (MEOWS) 425 00:20:58,033 --> 00:21:00,302 You don't think my plan was brilliant, huh? 426 00:21:00,336 --> 00:21:03,205 Then how do you explain how I caught this Smurf? 427 00:21:03,238 --> 00:21:06,041 Hmm? (GROANING) 428 00:21:06,075 --> 00:21:08,077 Huh? Huh? 429 00:21:08,110 --> 00:21:10,846 What? A fake Smurf. 430 00:21:10,880 --> 00:21:12,982 No, this can't be. 431 00:21:13,483 --> 00:21:16,552 No, no, no, no! 432 00:21:16,586 --> 00:21:19,922 No! They're all wooden Smurfs. 433 00:21:19,955 --> 00:21:22,392 I don't believe it. (WAILING) 434 00:21:22,425 --> 00:21:25,461 (DRAMATIC MUSIC) 435 00:21:26,896 --> 00:21:29,031 Okay, Jokey, open the box. 436 00:21:36,906 --> 00:21:39,241 But it was a perfect plan. (MEOWS) 437 00:21:39,642 --> 00:21:41,411 It's so unfair. 438 00:21:41,444 --> 00:21:44,480 (CRYING) 439 00:21:44,514 --> 00:21:47,983 I studied, and I planned, and I thought of everything. 440 00:21:50,553 --> 00:21:53,389 Hmm? Hmm? 441 00:21:53,423 --> 00:21:55,391 What was that? Aah! 442 00:21:55,425 --> 00:21:57,159 Huh? Hmm. 443 00:21:57,192 --> 00:21:59,562 What's happening to my furniture? 444 00:21:59,595 --> 00:22:02,898 What? Blue caterpillars? 445 00:22:03,866 --> 00:22:05,935 No, no. Aah! 446 00:22:05,968 --> 00:22:08,303 No! I hate those Smurfs! 447 00:22:08,337 --> 00:22:10,573 Ha ha! He got what he deserved. 448 00:22:11,907 --> 00:22:15,277 Now, remember, we are here to pick the sarsaparilla, 449 00:22:15,310 --> 00:22:16,546 not to eat it. 450 00:22:16,579 --> 00:22:17,847 Are you listening to me? 451 00:22:21,283 --> 00:22:23,453 Oh, Papa Smurf, say something. 452 00:22:23,486 --> 00:22:26,589 Yes, Chef is right. But... 453 00:22:26,622 --> 00:22:28,991 How dare you? (CHUCKLES)