1 00:00:04,681 --> 00:00:07,484 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:13,857 --> 00:00:16,059 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 3 00:00:18,595 --> 00:00:20,063 (SNARLS) 4 00:00:20,097 --> 00:00:22,966 * Lala, lalalala 5 00:00:23,800 --> 00:00:25,502 * Lalala, lala 6 00:00:25,536 --> 00:00:26,837 * Lala, lalalala 7 00:00:30,607 --> 00:00:32,042 BRAINY SMURF: Morning, everyone. 8 00:00:32,075 --> 00:00:34,545 (BELL RINGING) 9 00:00:34,578 --> 00:00:37,681 Rise and shine. We've got work to smurf. 10 00:00:37,714 --> 00:00:39,116 But it's 6:00 in the morning. 11 00:00:39,150 --> 00:00:40,784 Can we smurf in peace? 12 00:00:40,817 --> 00:00:43,120 I don't like work. 13 00:00:43,154 --> 00:00:44,955 That's just textbook Brainy. 14 00:00:44,988 --> 00:00:47,824 As soon as Papa Smurf goes away on his alchemist retreat 15 00:00:47,858 --> 00:00:49,693 Brainy gets reorganizing. 16 00:00:49,726 --> 00:00:51,061 Don't worry, guys. 17 00:00:51,094 --> 00:00:53,063 This chore day is gonna be different. 18 00:00:53,096 --> 00:00:54,898 Just play along with me, okay? 19 00:00:54,931 --> 00:00:57,033 Listen up, everyone. This time we're going 20 00:00:57,067 --> 00:00:59,136 to really make this village sparkle, right? 21 00:00:59,170 --> 00:01:02,506 Wait a sec. How do we know Papa Smurf put you in charge? 22 00:01:02,539 --> 00:01:05,876 Papa Smurf always puts me in charge. You know that. 23 00:01:05,909 --> 00:01:08,879 (SCOFFS) I didn't hear him smurf anything this time. 24 00:01:08,912 --> 00:01:11,182 Did anyone hear Papa Smurf say it? 25 00:01:11,215 --> 00:01:12,483 I didn't hear a thing. 26 00:01:12,516 --> 00:01:13,550 Me neither. 27 00:01:13,584 --> 00:01:14,918 Not a peep. 28 00:01:14,951 --> 00:01:16,987 Listen. Everyone knows I'm in charge, 29 00:01:17,020 --> 00:01:19,190 because I'm the most responsible, dependable, 30 00:01:19,223 --> 00:01:20,924 knowledgeable Smurf in the village. 31 00:01:20,957 --> 00:01:22,393 You can't say that, 32 00:01:22,426 --> 00:01:25,329 because you've never won the Order of Merit. 33 00:01:25,362 --> 00:01:27,464 Huh? What's that? 34 00:01:27,498 --> 00:01:31,302 Oh, it's just the medal that Papa Smurf had to win to become 35 00:01:31,335 --> 00:01:33,770 Papa Smurf. It's why he's number one. 36 00:01:33,804 --> 00:01:37,308 Everyone knows that. Right, fellas? 37 00:01:37,341 --> 00:01:38,909 Oh, yeah. Totally. 38 00:01:38,942 --> 00:01:41,212 I heard Papa Smurf smurfing about it just yesterday. 39 00:01:41,245 --> 00:01:43,247 Hmm? 40 00:01:43,280 --> 00:01:46,250 Well, how do I win the Order of Merit? Tell me. 41 00:01:46,283 --> 00:01:49,152 I will but only on one condition, 42 00:01:49,186 --> 00:01:51,888 you leave us alone until Papa Smurf gets back. 43 00:01:51,922 --> 00:01:53,790 That means no more chores. 44 00:01:53,824 --> 00:01:57,594 Mm. 45 00:01:57,628 --> 00:01:58,729 Deal. 46 00:01:58,762 --> 00:02:00,897 (ALL CHEERING) 47 00:02:00,931 --> 00:02:02,399 Are you crazy? 48 00:02:02,433 --> 00:02:04,635 If he wins, he'll boss us around forever. 49 00:02:04,668 --> 00:02:07,538 Relax. There's no way Brainy's gonna succeed, 50 00:02:07,571 --> 00:02:11,107 not with all the impossible challenges coming his way. 51 00:02:11,141 --> 00:02:12,743 (ROOSTER CROWING) 52 00:02:12,776 --> 00:02:15,512 Dun-dun-dah! 53 00:02:15,546 --> 00:02:19,516 Behold the Wheel of Challenges. 54 00:02:19,550 --> 00:02:20,717 SMURF: I wouldn't wanna be Brainy right now. 55 00:02:20,751 --> 00:02:22,152 Hmm. 56 00:02:22,185 --> 00:02:26,189 Your first task will be to clean the snail 57 00:02:26,223 --> 00:02:28,225 stable in less than a day. 58 00:02:28,259 --> 00:02:31,862 (EXCLAIMS) But it'll take weeks to smurf all that slime. 59 00:02:31,895 --> 00:02:34,665 You can always quit. 60 00:02:34,698 --> 00:02:37,934 No way. I'm in it to win it. 61 00:02:38,469 --> 00:02:39,770 Good luck. 62 00:02:40,804 --> 00:02:43,139 SMURF 1: Ugh, if he succeeds I'll smurf my cap. 63 00:02:43,173 --> 00:02:46,310 SMURF 2: Ugh, I wouldn't even smurf a foot in there. 64 00:02:46,343 --> 00:02:47,978 (GROANING) 65 00:02:48,011 --> 00:02:49,580 Ready? 66 00:02:49,613 --> 00:02:50,847 (BELL DINGS) And go! 67 00:02:50,881 --> 00:02:53,149 Believe me. He's never gonna do it. 68 00:02:53,183 --> 00:02:54,318 (LAUGHS) 69 00:02:54,351 --> 00:02:57,254 Come on, Brainy. Time to Smurf. 70 00:02:57,288 --> 00:03:00,857 (EXCLAIMING) 71 00:03:01,658 --> 00:03:03,660 Ugh! Ohhhhh! 72 00:03:03,694 --> 00:03:04,761 (CLATTERING) 73 00:03:04,795 --> 00:03:05,896 (ALL LAUGHING) 74 00:03:05,929 --> 00:03:08,565 (GROANS) SMURF: What's with the ice-smurfing? 75 00:03:08,599 --> 00:03:11,435 Maybe I'd better start by polishing the snails. 76 00:03:11,468 --> 00:03:13,136 Listen up, 77 00:03:13,169 --> 00:03:15,806 I want you all to form an orderly line one at a time. 78 00:03:15,839 --> 00:03:16,973 Huh? 79 00:03:17,007 --> 00:03:18,342 (GROANS) 80 00:03:18,375 --> 00:03:21,011 Hmm. If you line up for your polish 81 00:03:21,044 --> 00:03:23,246 I'll give you a piece of lettuce. 82 00:03:29,119 --> 00:03:30,821 Let's smurf something else. 83 00:03:30,854 --> 00:03:33,324 (GROANING) 84 00:03:33,357 --> 00:03:34,925 Uhhugh! Ouch! 85 00:03:34,958 --> 00:03:37,060 Hey, I'm not edible, right? 86 00:03:37,093 --> 00:03:38,662 Hmm. 87 00:03:38,695 --> 00:03:40,497 Mm? 88 00:03:40,531 --> 00:03:42,499 Ohh! Oh! 89 00:03:42,533 --> 00:03:44,134 (SMURFS LAUGHING) 90 00:03:44,167 --> 00:03:47,404 SMURF 2: Having trouble, Brainy? 91 00:03:47,438 --> 00:03:48,772 (LAUGHTER) 92 00:03:51,007 --> 00:03:54,778 I give up. I'll never make it. 93 00:03:54,811 --> 00:03:57,681 Do you think that I would ever give up? 94 00:03:57,714 --> 00:04:01,585 Huh? Hmm. Ah! 95 00:04:01,618 --> 00:04:03,053 (BELL RINGING) 96 00:04:03,086 --> 00:04:04,355 Fire! Fire! 97 00:04:04,388 --> 00:04:06,423 (ALARM RINGING) Huh? 98 00:04:06,457 --> 00:04:07,958 (MUMBLING) 99 00:04:08,792 --> 00:04:11,127 BOTH: (EXCLAIMING) 100 00:04:11,161 --> 00:04:12,963 Have no fear. 101 00:04:12,996 --> 00:04:15,532 (SIREN WAILING) Fire brigade on the way. 102 00:04:15,566 --> 00:04:16,733 (SNORING) 103 00:04:16,767 --> 00:04:19,002 Whoa! Whoa! Whoa! 104 00:04:19,035 --> 00:04:21,772 (TIRES SCREECHING) 105 00:04:21,805 --> 00:04:23,006 Ahh! Where's the fire? 106 00:04:23,039 --> 00:04:25,308 Where's the fire? Over there. 107 00:04:25,342 --> 00:04:27,243 FIREMAN SMURF: (WHISTLES) 108 00:04:29,179 --> 00:04:31,848 In here too. FIREMAN SMURF: Incoming. 109 00:04:31,882 --> 00:04:34,685 (LAUGHTER) SMURF 3: All right! 110 00:04:34,718 --> 00:04:37,120 Hey, look, Jokey, all clean. 111 00:04:37,153 --> 00:04:39,089 SMURF 4: Wow, they're so shiny. 112 00:04:39,122 --> 00:04:41,091 SMURF 5: Farmer's gonna be real happy. 113 00:04:41,124 --> 00:04:43,193 Huh? What? No way. 114 00:04:43,226 --> 00:04:45,562 SMURF 6: He did it. We saw the whole thing. 115 00:04:45,596 --> 00:04:48,031 Pretty smurftacular if you ask me. 116 00:04:48,064 --> 00:04:49,733 It's because I'm the best, right? 117 00:04:49,766 --> 00:04:52,503 I can't wait to win my next challenge. 118 00:04:52,536 --> 00:04:54,638 (LAUGHS) Hmm. 119 00:04:54,671 --> 00:04:58,509 Don't worry. The next challenge will be even harder. 120 00:04:58,542 --> 00:05:00,677 Dun-dun-dah! 121 00:05:00,711 --> 00:05:02,879 Looks like you're gonna have to find the meanest, 122 00:05:02,913 --> 00:05:04,915 fiercest lizard and tame it. 123 00:05:04,948 --> 00:05:06,249 (GASPS) 124 00:05:07,951 --> 00:05:09,185 (WHIMPERING) 125 00:05:09,219 --> 00:05:12,589 Of course, you can always quit now. 126 00:05:12,623 --> 00:05:15,859 Ha, not a chance. I'm walking in Papa Smurf's footsteps, 127 00:05:15,892 --> 00:05:18,395 and I'm gonna make him proud. 128 00:05:18,429 --> 00:05:19,896 (TOGETHER) Come on. Come on Brainy. 129 00:05:19,930 --> 00:05:21,398 (GASPS) Shh! 130 00:05:21,432 --> 00:05:23,434 SMURF 7: Sorry. 131 00:05:23,467 --> 00:05:26,369 Mm, mm... 132 00:05:26,403 --> 00:05:27,904 "As practiced, 133 00:05:27,938 --> 00:05:31,274 avoid eye contact and do the friendship dance." 134 00:05:31,307 --> 00:05:32,476 (GROWLS) 135 00:05:32,509 --> 00:05:36,212 (WHIMPERING) 136 00:05:36,246 --> 00:05:37,914 Ahh! 137 00:05:37,948 --> 00:05:40,984 Eh, don't worry. Lizards don't eat Smurfs. 138 00:05:41,017 --> 00:05:43,386 Ah! Ahh! 139 00:05:43,420 --> 00:05:45,155 Eeeeeeeee! 140 00:05:45,188 --> 00:05:46,857 Eh? Eh? Eh? Eh? 141 00:05:46,890 --> 00:05:51,495 (EXCLAIMING) 142 00:05:51,528 --> 00:05:57,434 "Avoid eye contact and do the friendship dance." 143 00:05:57,468 --> 00:05:59,135 What's the friendship dance? 144 00:05:59,169 --> 00:06:00,904 Huh? (SCREAMS) 145 00:06:00,937 --> 00:06:03,940 Ugh! (GROANS) 146 00:06:03,974 --> 00:06:07,010 All right, I'll do it my way. 147 00:06:07,911 --> 00:06:10,847 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 148 00:06:11,948 --> 00:06:13,416 Hmm? 149 00:06:14,518 --> 00:06:16,019 SMURF 1: What is he smurfing? 150 00:06:16,052 --> 00:06:20,323 SMURF 2: I don't know, but it sure is embarrassing. 151 00:06:21,892 --> 00:06:23,927 Hey! Hey! 152 00:06:31,001 --> 00:06:32,402 Ooh! Yeah! 153 00:06:32,435 --> 00:06:35,806 Ahh! Oh! Ha! 154 00:06:39,976 --> 00:06:41,878 Hey! Ooh! Haha! 155 00:06:41,912 --> 00:06:44,380 He's doing better than we thought. 156 00:06:44,414 --> 00:06:46,249 (BOTH GROWL) 157 00:06:46,282 --> 00:06:48,051 That was smurftastic. 158 00:06:48,084 --> 00:06:50,353 He's gonna get that Order of Merit after all. 159 00:06:51,121 --> 00:06:53,724 Get ready for your chores, Jokey. 160 00:06:53,757 --> 00:06:56,326 (GULPS) Argh. 161 00:06:56,359 --> 00:06:58,762 SMURF 3: Let's hope it doesn't land on the spider. 162 00:06:59,930 --> 00:07:04,868 This means that you have to clean Big Mouth's ears. 163 00:07:04,901 --> 00:07:07,403 Oh, that's gross. 164 00:07:07,437 --> 00:07:08,872 Don't do it, Brainy. 165 00:07:08,905 --> 00:07:10,841 I think they're right, Brainy. 166 00:07:10,874 --> 00:07:12,308 Don't do it. 167 00:07:12,342 --> 00:07:14,545 If Papa Smurf did it for his Order of Merit 168 00:07:14,578 --> 00:07:16,780 I should do it too. 169 00:07:18,348 --> 00:07:21,317 This is too dangerous, Jokey. You've taken this joke too far. 170 00:07:21,351 --> 00:07:22,786 Don't worry. 171 00:07:22,819 --> 00:07:25,321 One look at the ogre and Brainy will run away. 172 00:07:25,355 --> 00:07:26,957 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 173 00:07:26,990 --> 00:07:28,525 (GRUNTING) 174 00:07:28,559 --> 00:07:30,226 (KNEES RATTLING) 175 00:07:30,260 --> 00:07:31,762 Shh! 176 00:07:32,996 --> 00:07:35,131 See? He's too scared to do it. 177 00:07:35,165 --> 00:07:36,232 Told you so. 178 00:07:36,266 --> 00:07:37,634 Come on, Brainy. 179 00:07:37,668 --> 00:07:40,170 Just smurf inside, smurf his ears, then smurf out. 180 00:07:40,203 --> 00:07:41,437 Uh. 181 00:07:41,471 --> 00:07:43,473 Oh, food delivery. 182 00:07:43,506 --> 00:07:45,542 (SCREAMING) 183 00:07:45,576 --> 00:07:47,143 Ahh... Wwwwait. 184 00:07:47,177 --> 00:07:50,146 It's, uh, National Spa Day. And Congratulations. 185 00:07:50,180 --> 00:07:52,883 You've just won a free ear cleaning. (CHUCKLES NERVOUSLY) 186 00:07:52,916 --> 00:07:54,484 Mm. 187 00:07:54,517 --> 00:08:00,023 Okay, but after cleaning, me eat you. 188 00:08:00,056 --> 00:08:01,391 (ALL WHIMPERING) 189 00:08:01,424 --> 00:08:03,794 (GRUNTING) 190 00:08:03,827 --> 00:08:07,030 Yuck. Ugh. BIGMOUTH: (CHUCKLING) 191 00:08:07,063 --> 00:08:09,332 That tickles. 192 00:08:09,365 --> 00:08:11,234 (GRUNTING) 193 00:08:11,267 --> 00:08:12,569 Ugh. Ugh. 194 00:08:13,570 --> 00:08:16,573 Mm. Ahh. (CLEARS THROAT) 195 00:08:16,607 --> 00:08:19,810 Ears clean. But now me hungry. (EXCLAIMING) 196 00:08:19,843 --> 00:08:23,113 Wait, I taste much better with some cucumber. 197 00:08:23,146 --> 00:08:24,848 And like Papa Smurf always says, 198 00:08:24,881 --> 00:08:28,184 "Cucumbers are also very good for ogre skin, right?" 199 00:08:28,218 --> 00:08:29,219 Huh? 200 00:08:31,487 --> 00:08:35,826 Just relax for half an hour while, uh, I cook myself. 201 00:08:35,859 --> 00:08:38,461 Me like cucumbers. 202 00:08:38,494 --> 00:08:40,130 (ALL GASP) 203 00:08:40,163 --> 00:08:42,465 Here you go. Ogre earwax. 204 00:08:42,498 --> 00:08:44,167 (TOGETHER) Wow. Hey. 205 00:08:44,200 --> 00:08:47,738 Wow. Maybe he really does deserve the Order of Merit. 206 00:08:47,771 --> 00:08:49,572 HEFTY SMURF: No way. I don't wanna be smurfing 207 00:08:49,606 --> 00:08:51,608 chores for the next 100 years. 208 00:08:51,642 --> 00:08:53,476 Jokey, do something. 209 00:08:53,509 --> 00:08:58,448 I gotta think of something big, impossible, undoable. 210 00:08:58,481 --> 00:09:00,416 (GASPS) I got it! 211 00:09:00,450 --> 00:09:03,486 (DRUM ROLL) 212 00:09:06,990 --> 00:09:11,995 Your final challenge is to pull an epic prank on Papa Smurf. 213 00:09:12,028 --> 00:09:14,130 (ALL GASP) But I couldn't play a joke 214 00:09:14,164 --> 00:09:16,599 on Papa Smurf. I'd be smurfed. 215 00:09:16,633 --> 00:09:20,103 So that's a no? I think we all understand. 216 00:09:20,136 --> 00:09:21,571 Right, fellas? 217 00:09:21,604 --> 00:09:24,540 Yeah, don't mess with Papa Smurf. Bad idea. 218 00:09:24,574 --> 00:09:28,745 But at least you tried, Brainy 219 00:09:28,779 --> 00:09:30,647 See? Problem solved. 220 00:09:30,681 --> 00:09:34,184 (GRUMBLING) Right. I'll do it. 221 00:09:34,217 --> 00:09:35,318 Really? No. 222 00:09:35,351 --> 00:09:36,920 (ALL GASP) Oh, no. 223 00:09:39,856 --> 00:09:42,058 (WHISTLING) 224 00:09:44,027 --> 00:09:46,897 Mm? Mm. 225 00:09:46,930 --> 00:09:49,265 (ALL WHIMPERING) 226 00:09:49,299 --> 00:09:51,601 Eee... 227 00:09:52,468 --> 00:09:54,537 (HUMMING) Ehhhh... 228 00:09:54,570 --> 00:09:55,939 (ALL WHIMPERING) 229 00:09:55,972 --> 00:09:57,774 (HUMMING) 230 00:09:57,808 --> 00:09:59,743 Hmm. Ehhhh... 231 00:09:59,776 --> 00:10:01,244 (ALL WHIMPERING) 232 00:10:01,277 --> 00:10:02,545 (GROWLS) 233 00:10:02,578 --> 00:10:04,214 (GASPS) Ooh. 234 00:10:04,247 --> 00:10:05,682 (WHISTLING) 235 00:10:05,716 --> 00:10:07,450 HANDY SMURF: Yes. Phew. 236 00:10:07,483 --> 00:10:09,519 Ah. See? He couldn't do it. 237 00:10:09,552 --> 00:10:10,620 (WHISTLING) 238 00:10:10,653 --> 00:10:12,889 BRAINY SMURF: (EXCLAIMING) (MUMBLING) 239 00:10:12,923 --> 00:10:14,390 (GASPING) 240 00:10:15,726 --> 00:10:17,994 Brainy, what's the meaning of this? 241 00:10:18,028 --> 00:10:20,496 Have you lost your smurf? 242 00:10:20,530 --> 00:10:24,067 Oh, uh, look, Papa Smurf. A pink unicorn. 243 00:10:24,868 --> 00:10:26,002 Ohh. 244 00:10:26,036 --> 00:10:29,039 (BELL RINGING) 245 00:10:29,072 --> 00:10:31,574 Where is Brainy? 246 00:10:31,607 --> 00:10:32,776 Tell me where he is. 247 00:10:32,809 --> 00:10:33,977 Mm... 248 00:10:34,010 --> 00:10:35,278 Hmm? 249 00:10:38,548 --> 00:10:40,851 I'm Brainy. Now, I... 250 00:10:40,884 --> 00:10:43,419 No, I'm Brainy. Hmm? 251 00:10:43,453 --> 00:10:44,620 I'm Brainy. 252 00:10:44,654 --> 00:10:46,556 I'm Brainy. I'm Brainy. 253 00:10:46,589 --> 00:10:48,291 No, I'm Brainy. 254 00:10:49,659 --> 00:10:52,695 Very funny. Okay, you leave me no choice. 255 00:10:52,729 --> 00:10:55,365 There will be no berry pie for one month. 256 00:10:55,398 --> 00:10:57,768 They're innocent. I'm here. 257 00:10:57,801 --> 00:11:00,136 I was only trying to win the Order of Merit. 258 00:11:00,170 --> 00:11:01,972 I thought you'd be proud of me. 259 00:11:02,005 --> 00:11:04,707 Huh? What's the Order of Merit? 260 00:11:04,741 --> 00:11:07,744 Huh? You know, the medal you won to become you. 261 00:11:07,778 --> 00:11:11,181 Jokey told me... Huh? 262 00:11:11,214 --> 00:11:13,083 Wait a second. 263 00:11:13,116 --> 00:11:14,550 (GROWLING) 264 00:11:14,584 --> 00:11:16,853 It was a joke, Brainy. BOTH: Bye. 265 00:11:16,887 --> 00:11:19,089 A tiny little joke. (WHISTLES) 266 00:11:19,122 --> 00:11:22,225 (SNAPS) Ouch! Ah! Ah! 267 00:11:22,258 --> 00:11:24,727 I don't know the lizard dance. 268 00:11:24,761 --> 00:11:29,065 (EXCLAIMING) (SNAPPING) 269 00:11:29,099 --> 00:11:32,202 GARGAMEL: (GROANS) Why is mummy coming over today? 270 00:11:32,235 --> 00:11:34,370 Do you know, Azrael? 271 00:11:34,404 --> 00:11:35,772 (CAT MEOWS) 272 00:11:35,806 --> 00:11:38,041 Huh? It's Mother's Day? 273 00:11:38,074 --> 00:11:39,509 How could I forget? 274 00:11:39,542 --> 00:11:43,446 Quick, Azrael, a gift. I need a gift. 275 00:11:43,479 --> 00:11:44,614 Ah! 276 00:11:45,015 --> 00:11:46,549 Hmm? 277 00:11:47,818 --> 00:11:49,319 (GROANS) 278 00:11:49,352 --> 00:11:51,487 Hmm? 279 00:11:51,521 --> 00:11:53,356 Argh! 280 00:11:53,389 --> 00:11:55,391 Ta-da! 281 00:11:55,425 --> 00:11:58,161 Ohh! I can't even rely on you, 282 00:11:58,194 --> 00:12:00,263 you miserable fur ball. 283 00:12:00,296 --> 00:12:03,934 I'm warning you. If mummy isn't pleased with her gift, 284 00:12:03,967 --> 00:12:06,236 I'll just tell her it's all your fault. 285 00:12:06,269 --> 00:12:07,537 (CAT MEOWS) 286 00:12:07,570 --> 00:12:10,473 PAPA SMURF: Oh, what a beautiful daffodil. 287 00:12:10,506 --> 00:12:12,542 SMURFETTE: These lilies smell divine. 288 00:12:14,010 --> 00:12:16,546 Hmm? Oh, Willow. 289 00:12:16,579 --> 00:12:19,049 Your bouquet is smurfingly pretty. 290 00:12:19,082 --> 00:12:22,652 Not as colorful as mine, but that doesn't matter. 291 00:12:22,685 --> 00:12:25,355 Yes, Papa Smurf. Just like it doesn't matter 292 00:12:25,388 --> 00:12:28,258 that mine smells better than yours. Hmm? 293 00:12:28,291 --> 00:12:30,093 (SIGHS) Excuse me. 294 00:12:31,694 --> 00:12:34,931 Leave beauty and fragrance to the pros. 295 00:12:35,932 --> 00:12:39,435 Oh, what a wonderful vision. 296 00:12:39,469 --> 00:12:43,506 (BOTH GASP) Why, thank you. That's very kind. 297 00:12:43,539 --> 00:12:45,375 Ahh! (CACKLING) 298 00:12:45,408 --> 00:12:48,411 Let Vanity go, Gargamel. 299 00:12:48,444 --> 00:12:50,113 GARGAMEL: And gotcha! 300 00:12:50,146 --> 00:12:53,783 This will make a fine bouquet for mummy. 301 00:12:53,816 --> 00:12:56,452 (CACKLING) 302 00:12:56,486 --> 00:12:58,488 Ohh. 303 00:12:58,521 --> 00:13:02,292 Oh, the dishes are clean. The trash has been taken out. 304 00:13:03,693 --> 00:13:06,462 Time to sweep the floor. 305 00:13:06,496 --> 00:13:09,299 SMURFETTE: What in the smurf has gotten into him? 306 00:13:09,332 --> 00:13:11,334 I've never seen him so tense. 307 00:13:11,367 --> 00:13:14,437 You missed a little dust in that corner over there. 308 00:13:14,470 --> 00:13:17,373 Huh? Where? Where? Everything needs to be perfect. 309 00:13:17,407 --> 00:13:18,808 (KNOCK AT DOOR) Ahh! 310 00:13:18,841 --> 00:13:22,678 (CAT MEOWS) Hello, Mummy. 311 00:13:22,712 --> 00:13:25,148 Move it. You're in the way. 312 00:13:26,616 --> 00:13:27,617 Mm? 313 00:13:29,152 --> 00:13:32,755 Ugh, couldn't you have gotten a bat like everybody else? 314 00:13:32,788 --> 00:13:34,357 (CAT SNARLING) 315 00:13:34,390 --> 00:13:38,194 And what is that awful smell? 316 00:13:38,228 --> 00:13:41,764 Maybe the pretty flowers I picked for you. 317 00:13:41,797 --> 00:13:45,401 Look, here they are. Happy Mother's Day. 318 00:13:45,435 --> 00:13:47,370 I hate flowers, you dummy. 319 00:13:47,403 --> 00:13:50,640 What's more I... (SNEEZES) 320 00:13:50,673 --> 00:13:52,042 I'm allergic. 321 00:13:52,075 --> 00:13:54,244 You should know that, you rotten son. 322 00:13:54,277 --> 00:13:55,811 And what are these, huh? 323 00:13:55,845 --> 00:13:58,881 What am I supposed to do with these cursed gnomes? 324 00:13:58,915 --> 00:14:03,053 You're obsessed with them. This has already worn me out. 325 00:14:03,086 --> 00:14:06,422 I'm going upstairs to take a nap. 326 00:14:06,456 --> 00:14:07,924 When I come down, 327 00:14:07,958 --> 00:14:10,326 I'd better find something to make up for this 328 00:14:10,360 --> 00:14:12,428 GARGAMEL: Yes, Mummy. 329 00:14:12,462 --> 00:14:15,565 Ohh! I've disappointed her again. 330 00:14:15,598 --> 00:14:17,800 What am I going to do? 331 00:14:17,833 --> 00:14:21,504 I know. I'll torture a couple of Smurfs. 332 00:14:21,537 --> 00:14:24,074 That'll help me think. (EXCLAIMING NERVOUSLY) 333 00:14:24,107 --> 00:14:25,441 Who wants to be first? 334 00:14:25,475 --> 00:14:28,044 Wait, I have a proposition for you. 335 00:14:28,078 --> 00:14:29,879 You free us, and in return 336 00:14:29,912 --> 00:14:32,915 we'll help organize something to impress your mother. 337 00:14:34,484 --> 00:14:36,052 (LAUGHS) 338 00:14:36,086 --> 00:14:40,991 As if I couldn't do that by myself. 339 00:14:41,024 --> 00:14:44,194 You call that a pillow? 340 00:14:44,227 --> 00:14:46,129 (GROANS) 341 00:14:46,162 --> 00:14:49,532 I know you don't like us, Gargamel, but we can help you. 342 00:14:49,565 --> 00:14:52,202 After all, making people happy is our specialty. 343 00:14:52,835 --> 00:14:54,270 All right. 344 00:14:55,905 --> 00:14:57,740 VANITY SMURF: First, and this won't be easy 345 00:14:57,773 --> 00:15:01,277 if you want please your mother, you need to look presentable. 346 00:15:01,311 --> 00:15:03,513 Seeing as you're tall, you should smurf up 347 00:15:03,546 --> 00:15:08,551 straight with your shoulders back and smile, holy Smurfs. 348 00:15:08,584 --> 00:15:10,386 Show your teeth. Ahh. 349 00:15:10,420 --> 00:15:11,754 Ah! 350 00:15:11,787 --> 00:15:14,890 On second thoughts, you better close your mouth. 351 00:15:14,924 --> 00:15:17,260 And second, you should prepare and cook 352 00:15:17,293 --> 00:15:19,095 a lovely dinner for her. Mm-hmm. 353 00:15:20,896 --> 00:15:23,066 You just need to smurf a pinch of sugar 354 00:15:23,099 --> 00:15:25,935 and your wild berry compote will be delicious. 355 00:15:25,968 --> 00:15:27,737 Enough with telling me what to do. 356 00:15:27,770 --> 00:15:30,706 I can make a dessert by myself just fine. 357 00:15:32,142 --> 00:15:35,145 Be careful. That's a chili powder. 358 00:15:35,178 --> 00:15:37,347 Hmm. 359 00:15:37,380 --> 00:15:41,051 And the finishing touch, a lovely poem for your mother. 360 00:15:42,452 --> 00:15:47,223 "Mummy. Oh, dearest Mummy. I love you from front to back." 361 00:15:48,191 --> 00:15:49,459 Tut, tut, tut, tut. 362 00:15:49,492 --> 00:15:52,695 What did we say? "I love you to..." 363 00:15:52,728 --> 00:15:56,332 Oh, yes, "to the moon and back," not the front. 364 00:15:56,366 --> 00:15:57,600 (LAUGHS) (DOOR OPENS) 365 00:15:57,633 --> 00:15:59,569 MUMMY: Gargiiiie? 366 00:15:59,602 --> 00:16:03,106 Yes, Mummy. Did you sleep well, dear Mummy? 367 00:16:03,139 --> 00:16:04,874 (YAWNS) 368 00:16:04,907 --> 00:16:07,210 Augh! Mm! 369 00:16:07,243 --> 00:16:09,845 What is it? Are you scared of me? 370 00:16:09,879 --> 00:16:12,648 Oh, no, no. I'm just scratching my nose. 371 00:16:12,682 --> 00:16:13,716 I'm hungry. 372 00:16:13,749 --> 00:16:15,951 Well, dinner is served, Mummy. 373 00:16:18,188 --> 00:16:20,256 Ahh! Huh? 374 00:16:20,290 --> 00:16:21,991 MUMMY: (BURPS) Oh, my. 375 00:16:22,858 --> 00:16:24,994 Huh? 376 00:16:25,027 --> 00:16:26,696 (SCREAMS) 377 00:16:26,729 --> 00:16:28,198 Ahh! It's too hot! 378 00:16:28,231 --> 00:16:29,865 It's too hot! 379 00:16:29,899 --> 00:16:33,336 Here, have some herbal tea to soothe your throat. 380 00:16:33,369 --> 00:16:35,438 Ugh! 381 00:16:35,471 --> 00:16:37,873 I'm not gonna risk drinking your tea, 382 00:16:37,907 --> 00:16:39,875 not after you tried to poison me, you dimwit. 383 00:16:39,909 --> 00:16:42,378 (VOICE SHAKING) Sorry, Mummy. 384 00:16:42,412 --> 00:16:46,882 No, no, no. I told him to smurf back his shoulders. 385 00:16:46,916 --> 00:16:49,385 If Gargamel's Mother isn't satisfied 386 00:16:49,419 --> 00:16:51,854 he'll make cat food out of us. 387 00:16:51,887 --> 00:16:54,056 Gargamel, don't forget the poem. 388 00:16:54,090 --> 00:16:55,825 Ahh. 389 00:16:55,858 --> 00:16:58,161 (STATELY MUSIC) 390 00:16:58,194 --> 00:17:00,696 "Mummy, oh, Mummy. 391 00:17:00,730 --> 00:17:04,800 "There is no one as diabolical as you. 392 00:17:04,834 --> 00:17:09,105 "You're as mean as a polecat crew. 393 00:17:09,139 --> 00:17:11,841 "You are a model of cruelty. 394 00:17:11,874 --> 00:17:14,510 "Uh, your hair is so rough." (KNOCK AT DOOR) 395 00:17:14,544 --> 00:17:15,645 (GROANS) 396 00:17:15,678 --> 00:17:17,947 Saved by the bell. 397 00:17:17,980 --> 00:17:21,484 MAN: Hello. Delivery for Ms. Gargamel's mother. 398 00:17:22,952 --> 00:17:24,787 It's for you. Hmm? 399 00:17:24,820 --> 00:17:28,491 Hmm. It's from Marmagel, my dear little nephew. 400 00:17:28,524 --> 00:17:31,627 At least someone didn't disappoint me. 401 00:17:31,661 --> 00:17:33,796 BOTH: Hmm? 402 00:17:33,829 --> 00:17:35,665 (SLURPS) 403 00:17:35,698 --> 00:17:39,402 (SNARLING) 404 00:17:39,435 --> 00:17:41,837 (LAUGHS) 405 00:17:41,871 --> 00:17:44,674 That little Marmagel knows me so well. 406 00:17:44,707 --> 00:17:49,879 If only my son was a real sorcerer like my dear nephew. 407 00:17:49,912 --> 00:17:52,114 Come on, let's go for a walk. 408 00:17:52,148 --> 00:17:56,452 Something smells in this rathole. 409 00:17:56,486 --> 00:17:57,953 Arrgh. 410 00:17:57,987 --> 00:18:01,123 This is all your fault, you dirty blue imps. 411 00:18:01,157 --> 00:18:03,826 I'm going to wasterize you! 412 00:18:07,463 --> 00:18:11,367 Oh, no. I'm too handsome to get wasterized. 413 00:18:11,401 --> 00:18:13,569 We got it wrong from the beginning. 414 00:18:13,603 --> 00:18:15,171 What Gargamel's mother wants 415 00:18:15,205 --> 00:18:17,773 is for her son to be a great sorcerer. 416 00:18:17,807 --> 00:18:20,210 Of course, we need to help Gargamel impress 417 00:18:20,243 --> 00:18:21,811 his mother with a spell. 418 00:18:21,844 --> 00:18:24,314 It's the only way to smurf out of here. 419 00:18:24,347 --> 00:18:28,818 Any last words before the wasterizing? 420 00:18:28,851 --> 00:18:33,088 What a horrible tragedy for us to get smurfed 421 00:18:33,122 --> 00:18:37,293 and take the secret of the ultimate evil potion with us. 422 00:18:37,327 --> 00:18:38,828 Hmm? 423 00:18:38,861 --> 00:18:42,432 But, Willow, we cannot reveal that secret to him. 424 00:18:42,465 --> 00:18:45,235 It would be terrible. Hmm. 425 00:18:45,268 --> 00:18:48,871 Who knows what he could do with the power of ultimate evil 426 00:18:48,904 --> 00:18:52,475 to impress his dreadful mother? 427 00:18:52,508 --> 00:18:55,911 Fine. I won't wasterize you, provided 428 00:18:55,945 --> 00:18:57,980 you make that potion for me. 429 00:18:58,013 --> 00:19:01,917 Oh, what a Machiavellian idea you have there, Gargamel. 430 00:19:01,951 --> 00:19:04,254 All right, then. It'll be ready in an hour. 431 00:19:04,287 --> 00:19:06,556 An hour? That's too long. 432 00:19:06,589 --> 00:19:08,558 Mummy will be back any minute now. 433 00:19:08,591 --> 00:19:11,361 You could keep her waiting with some fake torture spells. 434 00:19:11,394 --> 00:19:13,863 Oh, yes. Can I play the victim? 435 00:19:13,896 --> 00:19:17,867 Oh, please. I've been taking acting classes with Poet. 436 00:19:17,900 --> 00:19:21,704 Why pretend? I know a ton of terrible evil spells. 437 00:19:21,737 --> 00:19:23,573 (CACKLING) 438 00:19:23,606 --> 00:19:27,377 Fake spells or else you don't get the ultimate evil potion. 439 00:19:27,410 --> 00:19:29,345 Hmm. (CAT MEOWING) 440 00:19:29,379 --> 00:19:30,813 (CAT WHIMPERS) 441 00:19:30,846 --> 00:19:33,283 Deal. 442 00:19:33,316 --> 00:19:36,386 (CAT MEOWS) 443 00:19:36,419 --> 00:19:38,020 GARGAMEL: I have a surprise for you, Mummy. 444 00:19:38,053 --> 00:19:40,055 I'm sure you're going to love it. 445 00:19:40,089 --> 00:19:42,157 I've been working on my torture spells. 446 00:19:42,191 --> 00:19:44,794 Allow me to demonstrate on this Smurf. 447 00:19:44,827 --> 00:19:47,062 Hmm. We'll see about that 448 00:19:47,096 --> 00:19:51,834 Suffimenta, evilus and pain extremus. 449 00:19:51,867 --> 00:19:53,336 (CLEARS THROAT) 450 00:19:53,369 --> 00:19:56,572 Oh, heavens, what's happening to me? 451 00:19:56,606 --> 00:19:59,842 I'm suffering so much inside. 452 00:19:59,875 --> 00:20:02,077 (LAUGHS) 453 00:20:02,111 --> 00:20:04,680 Oh, you like it? Wait, Mummy. I can do more. 454 00:20:04,714 --> 00:20:05,815 MUMMY: Really? 455 00:20:05,848 --> 00:20:09,218 (GLUGGING) 456 00:20:09,251 --> 00:20:11,554 (BELCHES) 457 00:20:11,587 --> 00:20:14,223 (LAUGHS) 458 00:20:14,256 --> 00:20:16,258 GARGAMEL: It's good, isn't it, Mummy? 459 00:20:16,292 --> 00:20:18,761 (SNIFFING) 460 00:20:18,794 --> 00:20:20,396 (EVIL LAUGHTER) 461 00:20:20,430 --> 00:20:21,964 Uhh... 462 00:20:21,997 --> 00:20:25,435 Oh, my. I underestimated you. 463 00:20:25,468 --> 00:20:27,770 I always thought you were a good-for-nothing, 464 00:20:27,803 --> 00:20:30,440 but you might be a good sorcerer after all. 465 00:20:30,473 --> 00:20:32,342 Maybe even as good as Marmagel. 466 00:20:32,375 --> 00:20:33,943 Ha! A hug? 467 00:20:33,976 --> 00:20:38,648 No, no, no. No hugging. Gargamel, It's ready. 468 00:20:38,681 --> 00:20:40,082 The potion is ready. 469 00:20:40,115 --> 00:20:41,417 What potion? 470 00:20:41,451 --> 00:20:43,218 Mummy, I have 471 00:20:43,252 --> 00:20:46,522 a big and special surprise for Mother's Day. 472 00:20:46,556 --> 00:20:48,658 Really? 473 00:20:48,691 --> 00:20:50,960 GARGAMEL: This potion gives the power 474 00:20:50,993 --> 00:20:54,263 of ultimate evil to whoever drinks it. 475 00:20:54,296 --> 00:20:56,532 (LAUGHS MANIACALLY) 476 00:20:56,566 --> 00:21:00,235 Don't touch that. The power of ultimate evil is my gift. 477 00:21:02,638 --> 00:21:04,640 All right, Mummy. 478 00:21:04,674 --> 00:21:07,309 Hmm. Hmph. 479 00:21:07,343 --> 00:21:09,912 (SLURPING) Hmm? 480 00:21:09,945 --> 00:21:11,080 (GASPS) 481 00:21:11,113 --> 00:21:14,950 (SLURPING) (SLURPING) 482 00:21:14,984 --> 00:21:17,953 Is it working, Mummy? 483 00:21:20,423 --> 00:21:22,358 Yes. 484 00:21:22,392 --> 00:21:25,761 Thank you, my dear son whom I love so much. 485 00:21:25,795 --> 00:21:27,563 Come here and kiss me. 486 00:21:27,597 --> 00:21:29,331 Mmm... 487 00:21:29,365 --> 00:21:31,434 (VOICE SHAKING) Mummy? 488 00:21:31,467 --> 00:21:35,405 Th... thank you? A-a kiss? Really? 489 00:21:35,438 --> 00:21:38,708 Oh, yes. Thank you for this beautiful gift. 490 00:21:38,741 --> 00:21:42,344 A big kissywissy for your dear Mummy, my baby. 491 00:21:44,647 --> 00:21:46,516 (CAT MEOWS) 492 00:21:46,549 --> 00:21:49,685 (LAUGHER) 493 00:21:51,186 --> 00:21:52,788 Ahh! 494 00:21:52,822 --> 00:21:55,024 What's gotten into all of you? 495 00:21:55,057 --> 00:21:56,726 Ahh! 496 00:21:56,759 --> 00:22:00,463 Come back here, Gargie. Let Mummy kiss you. 497 00:22:00,496 --> 00:22:02,932 (LAUGHTER) 498 00:22:02,965 --> 00:22:05,568 MUMMY: Come give your Mummy a hug. 499 00:22:05,601 --> 00:22:07,570 Uh! Ahh! 500 00:22:07,603 --> 00:22:10,272 PAPA SMURF: Time for us to smurf out of here. 501 00:22:10,305 --> 00:22:14,309 There, a big smooch. 502 00:22:14,343 --> 00:22:18,047 Papa Smurf, I think we smurfed the wrong potion. 503 00:22:18,080 --> 00:22:20,382 Oh, dear. What a shame, Willow! 504 00:22:20,416 --> 00:22:23,719 We gave them the potion of ultimate love. 505 00:22:23,753 --> 00:22:25,187 (LAUGHTER) 506 00:22:25,220 --> 00:22:27,990 * A kiss for your beloved Mummy * 507 00:22:28,023 --> 00:22:29,258 GARGAMEL: (EXCLAIMS NERVOUSLY)