1 00:00:06,600 --> 00:00:07,900 - [night bird calls] - [rustling] 2 00:00:08,100 --> 00:00:10,620 [woman] I swear to God, I didn't think that dude was gonna stop pissing. 3 00:00:10,820 --> 00:00:13,420 [woman 2] I know. So stop-start. It was like your driving. 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,020 [woman 1 laughs] That bad? 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,720 [both continue chatting indistinctly] 6 00:00:26,440 --> 00:00:30,560 [laughter] 7 00:00:48,440 --> 00:00:49,720 Agh! 8 00:00:51,600 --> 00:00:52,980 Oh, my God it's... 9 00:00:53,180 --> 00:00:55,580 Argh! He's fuckin' dead! 10 00:00:55,780 --> 00:00:57,500 Oh shit, his dick's on fire! 11 00:00:57,700 --> 00:00:59,180 [grunts] 12 00:00:59,380 --> 00:01:01,040 Jesus Christ! 13 00:01:02,200 --> 00:01:03,600 [retches] 14 00:01:06,720 --> 00:01:08,800 ♪ ♪ 15 00:01:29,760 --> 00:01:31,540 [woman] Happy Saturday! You're listening to Pink Flag 16 00:01:31,740 --> 00:01:34,100 on Tasmanian East Coast local radio. 17 00:01:34,300 --> 00:01:37,260 And joining me now is Deadloch Mayor, Aleyna Rahme. 18 00:01:37,460 --> 00:01:38,460 [Aleyna] Good morning, Nance. 19 00:01:38,660 --> 00:01:41,220 - The Deadloch Winter Feastival starts tomorrow. - [heavy breathing, kissing] 20 00:01:41,420 --> 00:01:44,900 It's our 14-day festival of food, wine and culture 21 00:01:45,100 --> 00:01:47,700 and we're doing a ticket giveaway for the Klama. 22 00:01:47,900 --> 00:01:50,580 - That's the Feastival's - Hellenic screaming ceremony... - [soft moaning] 23 00:01:50,780 --> 00:01:52,340 ...so call in quick to win those. 24 00:01:52,540 --> 00:01:54,020 [Nance] Alright, it's time for some music. 25 00:01:54,220 --> 00:01:55,940 Ah, this is Indigo Girls, I believe. 26 00:01:56,140 --> 00:01:57,640 Oh, lovely. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,580 [heavy breathing continues] 28 00:02:00,780 --> 00:02:01,740 [♪ The Runaways: "Cherry Bomb"] 29 00:02:01,940 --> 00:02:05,420 ♪ Can't stay at home, can't stay at school ♪ 30 00:02:05,620 --> 00:02:08,500 ♪ Old folks say, "You poor little fool" ♪ 31 00:02:08,700 --> 00:02:11,940 ♪ Down the streets I'm the girl next door ♪ 32 00:02:12,140 --> 00:02:15,220 ♪ I'm the fox you've been waiting for ♪ 33 00:02:15,420 --> 00:02:18,340 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 34 00:02:18,540 --> 00:02:22,140 ♪ I'm your ch-ch-ch-cherry bomb ♪ 35 00:02:22,340 --> 00:02:24,260 ♪ Hello, world... 36 00:02:24,460 --> 00:02:26,780 No! Fern, no! No! 37 00:02:26,980 --> 00:02:30,420 Use the voice, Dulce. She needs the hierarchy reinforced. 38 00:02:30,620 --> 00:02:32,060 - Good girl! - Good girl. 39 00:02:32,260 --> 00:02:34,780 - [low voice] Good girl! - Good girl... [ low voice] Good girl! 40 00:02:34,980 --> 00:02:37,340 Oh, my mooncup's still in. Keep going. 41 00:02:37,540 --> 00:02:40,340 [deep voice] Good girl! Good girl. 42 00:02:40,540 --> 00:02:42,020 Lower, Dulce, lower! 43 00:02:42,220 --> 00:02:44,220 [lower voice] Good girl. Good girl. 44 00:02:44,420 --> 00:02:45,320 [Fern whines] 45 00:02:48,520 --> 00:02:49,800 [sighs] 46 00:02:52,280 --> 00:02:53,620 - [Fern whines] - [door opens] 47 00:02:53,820 --> 00:02:57,260 - Hey, no, this is an armhole. - Dulce, your phone. It's Abby. 48 00:02:57,460 --> 00:02:58,860 I'm gonna go and check on Ray's donkey. 49 00:02:59,060 --> 00:03:01,420 His leg swelled up like a gonad, apparently. 50 00:03:01,620 --> 00:03:03,360 - OK, I love you. Bye! - I love you. 51 00:03:04,400 --> 00:03:05,300 Ah, good morning Constable. 52 00:03:05,500 --> 00:03:07,700 Oh, before I forget, I've spoken to Rachel. 53 00:03:07,900 --> 00:03:09,420 Ah, hold on, Constable. Sorry, who? 54 00:03:09,620 --> 00:03:12,820 Rachel. From choir. She's married to Elaine, the mezzo. 55 00:03:13,020 --> 00:03:13,820 Yep, yep, right. 56 00:03:14,020 --> 00:03:15,380 Well Rachel used to be married to Geoff Haddick 57 00:03:15,580 --> 00:03:17,020 but now she's selling her farm up near Margaret's 58 00:03:17,220 --> 00:03:18,180 'cause Geoff tried to burn it down 59 00:03:18,380 --> 00:03:20,220 'cause she left him for Elaine in the choir. 60 00:03:20,420 --> 00:03:22,220 Anyway, I said we'd go and check it out tomorrow, OK? 61 00:03:22,420 --> 00:03:23,340 Love you! Bye! 62 00:03:23,540 --> 00:03:24,860 Sorry, check what out? 63 00:03:25,060 --> 00:03:26,780 The hobby farm, to buy it. 64 00:03:26,980 --> 00:03:28,940 That's a... a bit premature, isn't it? 65 00:03:29,140 --> 00:03:31,660 Well it's just a squiz. We've been here for five years. Bye, Fernie! 66 00:03:31,860 --> 00:03:34,620 Be good for Mummy D. Bye, sexy. I love you. 67 00:03:34,820 --> 00:03:38,060 Argh! Look at that bum! I'll never get over it. 68 00:03:38,260 --> 00:03:41,140 OK, love you! Bye! Love you! 69 00:03:41,340 --> 00:03:42,540 [car door closes] 70 00:03:42,740 --> 00:03:45,260 Ah, Constable, if this is about the 'all cops are bastards' graffiti 71 00:03:45,460 --> 00:03:47,220 on the Davis's bin, I am looking right at it. 72 00:03:47,420 --> 00:03:49,200 [car door closes, engine starts] 73 00:04:00,200 --> 00:04:03,020 - Why wasn't I alerted to this earlier? - Sorry, ma'am. 74 00:04:03,220 --> 00:04:04,820 Cath said not to call you after hours, 75 00:04:05,020 --> 00:04:06,700 because you're doing no devices between seven and seven 76 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 for work-life balance. 77 00:04:08,100 --> 00:04:10,740 A dead body trumps work-life balance, Constable. 78 00:04:10,940 --> 00:04:12,100 I'll remember that for next time, ma'am. 79 00:04:12,300 --> 00:04:13,820 Where is your uniform, Constable Alderman? 80 00:04:14,020 --> 00:04:15,740 Oh, I thought I'd still make yoga. 81 00:04:15,940 --> 00:04:17,720 'Cause I bought, like, a five-day pass. 82 00:04:18,880 --> 00:04:20,440 You won't be going to yoga. 83 00:04:21,640 --> 00:04:23,460 [shutter clicks] 84 00:04:23,660 --> 00:04:26,220 - That's the Deadloch Football Club logo. - I know. 85 00:04:26,420 --> 00:04:29,140 - That's half-shark, half-truck. - Yeah, I know. 86 00:04:29,340 --> 00:04:31,820 That says Trent Latham. Ma'am, I think it's Trent Latham. 87 00:04:32,020 --> 00:04:33,700 Yeah, that's what we said, Abby! 88 00:04:33,900 --> 00:04:37,060 Tammy, my title is Constable Matsuda now! 89 00:04:37,260 --> 00:04:38,360 Damn it. 90 00:04:48,360 --> 00:04:49,360 OK. 91 00:04:50,520 --> 00:04:51,760 Run me through it. 92 00:04:54,080 --> 00:04:56,140 Through what happened. Can you run me through what happened? 93 00:04:56,340 --> 00:04:57,220 Yes. 94 00:04:57,420 --> 00:05:00,620 Um, the station got a call at 5:35am 95 00:05:00,820 --> 00:05:02,540 saying that a body had been found on the beach 96 00:05:02,740 --> 00:05:05,140 by cousins Tammy Hampson and Miranda Hoskins, 97 00:05:05,340 --> 00:05:07,380 both 17, and students at Deadloch High... 98 00:05:07,580 --> 00:05:09,060 They're just sitting over there, Dulce. 99 00:05:09,260 --> 00:05:10,420 Yeah, I know who they are, Sven. Thank you. 100 00:05:10,620 --> 00:05:12,260 - Just there. - Hi, Miss! 101 00:05:12,460 --> 00:05:13,620 How's your new rescue dog? 102 00:05:13,820 --> 00:05:16,260 Ah, she's settling in. Have you two been drinking? 103 00:05:16,460 --> 00:05:19,940 - Nah, Miranda's got gastro, eh. - Six UDLs. I'm smashed. 104 00:05:20,140 --> 00:05:21,100 [sighs] 105 00:05:21,300 --> 00:05:23,700 Any sign of his personal effects? His clothes? Phone? 106 00:05:23,900 --> 00:05:24,700 No, ma'am. 107 00:05:24,900 --> 00:05:26,620 I did spot several nangs in the bushes, Dulce. 108 00:05:26,820 --> 00:05:29,700 Yes, I think those nangs are pre-existing, Sven. 109 00:05:29,900 --> 00:05:31,420 - [mouths] - Ma'am... 110 00:05:31,620 --> 00:05:33,500 do you think he's been murdered? 111 00:05:33,700 --> 00:05:35,060 Not for us to say, Constable. 112 00:05:35,260 --> 00:05:39,240 Our job is to secure the scene and not touch anything. 113 00:05:40,360 --> 00:05:42,180 I'll get onto forensics. 114 00:05:42,380 --> 00:05:44,140 Oh, um... 115 00:05:44,340 --> 00:05:46,500 I think they're actually already on their way, ma'am. 116 00:05:46,700 --> 00:05:47,540 They're what? 117 00:05:47,740 --> 00:05:48,900 Sorry, ma'am, it's just that 118 00:05:49,100 --> 00:05:50,780 I couldn't call you because I'm scared of Cath, 119 00:05:50,980 --> 00:05:52,860 and I think that the Deadloch Police got in trouble 120 00:05:53,060 --> 00:05:55,860 last time they moved a dead body, like, a few years ago. 121 00:05:56,060 --> 00:05:58,380 So I called the forensic pathologist 122 00:05:58,580 --> 00:06:01,260 and he said he'd call forensics and Commissioner Hastings, 123 00:06:01,460 --> 00:06:02,900 so I didn't embarrass myself. 124 00:06:03,100 --> 00:06:07,300 So that's what he did. He called them. 125 00:06:07,500 --> 00:06:09,340 There is a chain of command, Constable. 126 00:06:09,540 --> 00:06:10,620 Yes, ma'am. 127 00:06:10,820 --> 00:06:12,260 Full disclosure, Dulcie? 128 00:06:12,460 --> 00:06:14,620 - I don't know what I'm doing. - [phone buzzes] 129 00:06:14,820 --> 00:06:18,460 Also, I'm supposed to do a wedding dress fitting later today. 130 00:06:18,660 --> 00:06:19,860 - I'll move it. - [shutter clicks] 131 00:06:20,060 --> 00:06:23,900 Tammy, delete that photo or I will throw your phone into the sea. 132 00:06:24,100 --> 00:06:26,460 - Commissioner Hastings. - [man] Senior Sergeant Connell. 133 00:06:26,660 --> 00:06:27,980 Ah, Collins, sir. 134 00:06:28,180 --> 00:06:30,940 I hear you've got a nude body down there. [chuckles] 135 00:06:31,140 --> 00:06:32,860 Bit of excitement for sleepy old Deadloch! 136 00:06:33,060 --> 00:06:36,460 Yes, and from my preliminary inspection it does appear to be a homicide, sir. 137 00:06:36,660 --> 00:06:37,940 She been sexually assaulted? 138 00:06:38,140 --> 00:06:39,700 The victim is male, sir. 139 00:06:39,900 --> 00:06:41,700 Is it? Right. 140 00:06:41,900 --> 00:06:44,100 This sort of thing, you just presume it's a woman. 141 00:06:44,300 --> 00:06:46,140 Anyway, forensics'll be there shortly, 142 00:06:46,340 --> 00:06:47,740 but all of Tassie Homicide 143 00:06:47,940 --> 00:06:50,420 has been pulled onto the Princess Mary tour as security, 144 00:06:50,620 --> 00:06:52,940 so... you're in charge, OK? 145 00:06:53,140 --> 00:06:55,060 Me? Um... 146 00:06:55,260 --> 00:06:56,820 OK, yes. Yep, right. 147 00:06:57,020 --> 00:06:58,780 Just until tomorrow. 148 00:06:58,980 --> 00:06:59,940 Right. Uh-huh 149 00:07:00,140 --> 00:07:02,780 We've recruited an interstate detective to lead the case. 150 00:07:02,980 --> 00:07:04,020 - [phone buzzes] - I'll send some boys 151 00:07:04,220 --> 00:07:06,020 from Carnage Bay station to help out. 152 00:07:06,220 --> 00:07:07,740 Detective will want to hit the ground running, 153 00:07:07,940 --> 00:07:10,140 so you just start the bread and butter stuff for 'em, yeah? 154 00:07:10,340 --> 00:07:13,300 Actually sir, I just, um, I need to take a moment 155 00:07:13,500 --> 00:07:14,940 to run this assignment up the chain. 156 00:07:15,140 --> 00:07:16,460 - I am the chain, Connell. - [phone buzzes] 157 00:07:16,660 --> 00:07:17,740 What's the problem? 158 00:07:17,940 --> 00:07:19,580 Have you forgotten how to be a homicide detective? 159 00:07:19,780 --> 00:07:24,100 Ah no, sir, but I do need to have a discussion with my wife and... 160 00:07:24,300 --> 00:07:26,780 Connell, I think you're mistaking this for an invitation, 161 00:07:26,980 --> 00:07:28,340 when, actually, it's an order. 162 00:07:28,540 --> 00:07:31,620 You will be conducting the case until the lead detective arrives, OK? 163 00:07:31,820 --> 00:07:33,260 Yes, sir. Yes, sir. 164 00:07:33,460 --> 00:07:34,420 [shutters click, crowd exclaims] 165 00:07:34,620 --> 00:07:36,340 Right. I'm going to have to leave you to it. 166 00:07:36,540 --> 00:07:38,740 A wombat just shat on Prince Mary. 167 00:07:38,940 --> 00:07:41,540 Ah, pardon me, sir. Who are they sending? 168 00:07:41,740 --> 00:07:43,660 Is it a... a Sydney detective? 169 00:07:43,860 --> 00:07:45,860 Nuh, some cowboy from Darwin. 170 00:07:46,060 --> 00:07:49,320 A detective Eddie Redcliffe. [hangs up] 171 00:07:55,760 --> 00:07:57,840 You fuckin' shanked that, Ronny. 172 00:07:59,120 --> 00:08:00,960 Oi, Dolph hasn't seen his Dad. 173 00:08:03,520 --> 00:08:05,560 Where the fuck's Coach? 174 00:08:22,120 --> 00:08:23,300 [metal detector beeps] 175 00:08:23,500 --> 00:08:25,820 Ken, back behind the tape, please! 176 00:08:26,020 --> 00:08:27,660 Is it a dead whale, Dulcie? 177 00:08:27,860 --> 00:08:29,700 Abby, keep the perimeter secure. 178 00:08:29,900 --> 00:08:31,860 Yes, ma'am! Sorry, ma'am! 179 00:08:32,060 --> 00:08:34,300 - Hi, Cath! - Hi, Abby. 180 00:08:34,500 --> 00:08:35,540 Sven, stay here. 181 00:08:35,740 --> 00:08:38,660 I need to notify Trent's wife before she hears about this from a dog walker. 182 00:08:38,860 --> 00:08:40,940 - Dulcie! - Aleyna! 183 00:08:41,140 --> 00:08:42,420 Did you swim up here? 184 00:08:42,620 --> 00:08:44,740 Yes I did, like a Russian sub. 185 00:08:44,940 --> 00:08:46,140 What's going on? 186 00:08:46,340 --> 00:08:48,260 - Did Kevin take a dog? - No, no, no! 187 00:08:48,460 --> 00:08:50,740 I keep saying that bloody animal needs to be euthanised, Dulcie. 188 00:08:50,940 --> 00:08:52,300 It attacked a Jack Russell yesterday. 189 00:08:52,500 --> 00:08:54,140 Imagine if that dog was a tourist. 190 00:08:54,340 --> 00:08:57,020 OK, it is not the harbour seal, Aleyna, and you cannot be in here. 191 00:08:57,220 --> 00:08:59,220 Oh, please, I'm a doctor and I'm the Mayor of the town. 192 00:08:59,420 --> 00:09:01,020 I've seen my fair share... Oh, crap, that's a body. 193 00:09:01,220 --> 00:09:02,940 OK, Aleyna, you need to get behind the tape, please. 194 00:09:03,140 --> 00:09:05,060 - Who is it? Is it a local? - I cannot... 195 00:09:05,260 --> 00:09:07,660 Dulcie, Amanda Palmer didn't arrive for Feastival yesterday. 196 00:09:07,860 --> 00:09:09,420 - [phone buzzes] - Her event was sold out! 197 00:09:09,620 --> 00:09:10,780 Do you want me to establish time of death? 198 00:09:10,980 --> 00:09:12,620 - No! - It's just a thermometer up the arsehole. 199 00:09:12,820 --> 00:09:16,660 No, I need you to put nothing up anything, Aleyna. 200 00:09:16,860 --> 00:09:18,100 - Cath. - Hi, sexy! 201 00:09:18,300 --> 00:09:20,740 Nadiyah and I just went for brunch. She's joining the choir. 202 00:09:20,940 --> 00:09:22,980 What's going on? Not another dead whale, is it? 203 00:09:23,180 --> 00:09:24,600 Uh, no. No. 204 00:09:25,880 --> 00:09:28,740 - Um, it's a body. - [gasps] Oh, my God. 205 00:09:28,940 --> 00:09:30,220 Who is it? 206 00:09:30,420 --> 00:09:32,040 Cath, am I on speaker? 207 00:09:35,120 --> 00:09:36,380 It's not a friend is it, Dulce? 208 00:09:36,580 --> 00:09:38,020 No. It's... no. 209 00:09:38,220 --> 00:09:40,380 OK. Is it a homicide? 210 00:09:40,580 --> 00:09:42,780 Uh, it looks like it, yep. 211 00:09:42,980 --> 00:09:44,380 Who's working the case? 212 00:09:44,580 --> 00:09:46,300 - Um... - Dulce? 213 00:09:46,500 --> 00:09:48,120 At the moment, me. 214 00:09:50,000 --> 00:09:51,740 Dulce, you promised. No more detective work. 215 00:09:51,940 --> 00:09:53,940 But it's... It is just until the lead detective arrives. 216 00:09:54,140 --> 00:09:56,980 He... he... The detective comes tomorrow. 217 00:09:57,180 --> 00:09:58,500 Oh, OK. 218 00:09:58,700 --> 00:10:00,020 Well, are you OK? 219 00:10:00,220 --> 00:10:01,660 Are you hungry? I can get you a breakfast brioche. 220 00:10:01,860 --> 00:10:03,380 No, I am fine, thanks, love. 221 00:10:03,580 --> 00:10:05,780 - I do need to notify next of kin. - [man] Hey, how's it going? 222 00:10:05,980 --> 00:10:08,620 Tom! What are you doing here? 223 00:10:08,820 --> 00:10:09,760 Tammy sent me a photo. 224 00:10:10,880 --> 00:10:13,060 Oh shit! That's Trent Latham! 225 00:10:13,260 --> 00:10:14,660 - Trent Latham? - Trent Latham? 226 00:10:14,860 --> 00:10:15,980 Which one's Trent again? 227 00:10:16,180 --> 00:10:17,340 [screams] Trent! 228 00:10:17,540 --> 00:10:19,620 Vanessa! No! Ugh! 229 00:10:19,820 --> 00:10:20,980 Vanessa! No! Stop! 230 00:10:21,180 --> 00:10:23,140 No, no. No, no, no, Vanessa! You can't! 231 00:10:23,340 --> 00:10:25,100 - [grunts] - Ow! 232 00:10:25,300 --> 00:10:26,420 Trent! 233 00:10:26,620 --> 00:10:28,300 - Mine! - Tammy, no! 234 00:10:28,500 --> 00:10:29,520 Trent! 235 00:10:30,840 --> 00:10:31,780 [inhales] 236 00:10:31,980 --> 00:10:35,160 [screams] Baby! 237 00:10:36,280 --> 00:10:38,860 Vanessa, I just need to ask you a few questions 238 00:10:39,060 --> 00:10:41,780 before the lead detective arrives tomorrow. 239 00:10:41,980 --> 00:10:44,340 - Was there any time... - Sorry. [whispers] Sorry. 240 00:10:44,540 --> 00:10:46,540 The bakery ran out of breakfast brioche, so I got you fruit toast,. 241 00:10:46,740 --> 00:10:47,540 - OK. - Is that OK? 242 00:10:47,740 --> 00:10:49,100 Alright. Yep, thank you, love. Thanks. 243 00:10:49,300 --> 00:10:50,140 It's watermelon and mint. 244 00:10:50,340 --> 00:10:51,780 - OK, thanks. Thanks, Cath. - Sorry! 245 00:10:51,980 --> 00:10:53,340 - No, that's... - Didn't get you guys anything. 246 00:10:53,540 --> 00:10:55,660 That's really OK, Cath. Thank you. Alright. 247 00:10:55,860 --> 00:10:57,460 Um... 248 00:10:57,660 --> 00:11:01,380 Uh, Vanessa, it's important that we figure out your husband's movements. 249 00:11:01,580 --> 00:11:03,500 - Were you with Trent last night? - Yes, at home. 250 00:11:03,700 --> 00:11:05,220 OK, and what did your night entail? 251 00:11:05,420 --> 00:11:07,940 We ate tuna mornay, watched Ninja Warrior, 252 00:11:08,140 --> 00:11:10,580 and then at 11pm we went to bed... [sniffles] 253 00:11:10,780 --> 00:11:11,900 ...and made love. 254 00:11:12,100 --> 00:11:14,020 Right, and can anyone verify that? 255 00:11:14,220 --> 00:11:16,380 My son, Dolph. He probably heard, didn't you? 256 00:11:16,580 --> 00:11:17,880 [inhales shakily] 257 00:11:19,040 --> 00:11:20,860 Uh... 258 00:11:21,060 --> 00:11:22,300 OK, and, um... 259 00:11:22,500 --> 00:11:24,340 Did you hear Trent leave the house at all? 260 00:11:24,540 --> 00:11:25,940 No, I already told you, 261 00:11:26,140 --> 00:11:28,060 I woke up this morning and Trent was just gone. 262 00:11:28,260 --> 00:11:29,780 I thought he was at footy training. 263 00:11:29,980 --> 00:11:30,780 At 7am. 264 00:11:30,980 --> 00:11:32,740 When will the real detective arrive? 265 00:11:32,940 --> 00:11:35,420 Ah, shortly. Would Trent have taken his mobile with him, Vanessa? 266 00:11:35,620 --> 00:11:36,980 Am I gonna have to say all this to him as well? 267 00:11:37,180 --> 00:11:38,300 If you could just answer the question? 268 00:11:38,500 --> 00:11:39,740 Of course he would have had his phone on him. 269 00:11:39,940 --> 00:11:41,840 Did you check his pockets? 270 00:11:43,720 --> 00:11:46,340 He was naked. Oh, my God! 271 00:11:46,540 --> 00:11:48,760 [sobs] 272 00:11:50,560 --> 00:11:52,980 - Ah... um... - [slurping] 273 00:11:53,180 --> 00:11:55,340 Trent went to the Beast Factory gym yesterday, 274 00:11:55,540 --> 00:11:58,100 - but it was closed to the public... - Yes, for deodorising. 275 00:11:58,300 --> 00:12:00,140 OK, and what about his brother, Gavin? 276 00:12:00,340 --> 00:12:02,220 It's my understand that he co-owns the gym. 277 00:12:02,420 --> 00:12:06,900 Was he helping out his brother with the... to deodorise the... 278 00:12:07,100 --> 00:12:08,420 No, Gavin was down at the harbour, 279 00:12:08,620 --> 00:12:11,220 putting decals on the boat for their new business, Pro-Bro. 280 00:12:11,420 --> 00:12:13,060 [sniffles] 281 00:12:13,260 --> 00:12:14,980 It's protein. 282 00:12:15,180 --> 00:12:16,680 For bros. [sobs] 283 00:12:19,160 --> 00:12:22,420 [sobs] 284 00:12:22,620 --> 00:12:25,740 Vanessa, was Trent involved in any illegal activity? 285 00:12:25,940 --> 00:12:27,220 No! 286 00:12:27,420 --> 00:12:30,060 Trent was a pillar of this community. 287 00:12:30,260 --> 00:12:32,100 His family are a Deadloch dynasty. 288 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 They've been here since the '60s. 289 00:12:34,500 --> 00:12:37,320 I mean, everybody in Deadloch loved Trent, didn't they? 290 00:12:39,760 --> 00:12:40,960 Didn't they? 291 00:12:42,480 --> 00:12:44,860 [sobs] 292 00:12:45,060 --> 00:12:47,880 [slurps] 293 00:13:01,760 --> 00:13:05,340 Oh, Sven, we need to check all the trail cameras along the beachfront 294 00:13:05,540 --> 00:13:07,500 for vision from last night. 295 00:13:07,700 --> 00:13:09,460 Hopefully there's one that hasn't been smashed in. 296 00:13:09,660 --> 00:13:13,660 [Sven] Yeah, absolutely. Now who do I delegate that to? 297 00:13:13,860 --> 00:13:15,380 Ah, yourself, Sven. 298 00:13:15,580 --> 00:13:18,660 You go down there and you look at the cameras yourself. 299 00:13:18,860 --> 00:13:22,300 Oh, right, right, right, right. OK, hang tight, peeps. Bye! 300 00:13:22,500 --> 00:13:23,860 [hangs up] 301 00:13:24,060 --> 00:13:25,460 Any word on the autopsy? 302 00:13:25,660 --> 00:13:27,740 The forensic pathologist can't do it today. 303 00:13:27,940 --> 00:13:29,200 He's on a bike ride. 304 00:13:31,280 --> 00:13:33,040 Uh-huh. Mm-hm. 305 00:13:50,480 --> 00:13:52,820 About fuckin' time you cunts showed up! 306 00:13:53,020 --> 00:13:54,420 Been calling youse all morning. 307 00:13:54,620 --> 00:13:56,140 Some cunt stole me copper wire. 308 00:13:56,340 --> 00:13:58,740 Got six grand worth of crays going off in the deep freeze. 309 00:13:58,940 --> 00:14:00,340 We're not here about the copper wire, Gavin. 310 00:14:00,540 --> 00:14:04,100 Oh, this is about fuckin' Sharelle and that restraining order? 311 00:14:04,300 --> 00:14:05,820 How many times I gotta tell you, OK? 312 00:14:06,020 --> 00:14:07,460 It is not my fault 313 00:14:07,660 --> 00:14:10,180 if the only Deadloch pub that I haven't been banned from 314 00:14:10,380 --> 00:14:11,540 is the one that she works at. 315 00:14:11,740 --> 00:14:13,900 - Gavin, listen. - What? 316 00:14:14,100 --> 00:14:17,680 Your brother's body showed up on Deadloch Beach this morning. 317 00:14:21,880 --> 00:14:24,100 [shouts] Fuck! 318 00:14:24,300 --> 00:14:26,220 Oh... 319 00:14:26,420 --> 00:14:27,700 Oh, fuck! 320 00:14:27,900 --> 00:14:29,540 Are you shitting me? You're pulling my dick, aren't ya? 321 00:14:29,740 --> 00:14:31,880 No, I'm not doing that. I'm very sorry, Gavin. 322 00:14:32,640 --> 00:14:33,700 Fuck! 323 00:14:33,900 --> 00:14:34,940 Oh... 324 00:14:35,140 --> 00:14:36,940 Well, I know who fuckin' did it. 325 00:14:37,140 --> 00:14:38,500 It was fuckin' bitch Mayor. 326 00:14:38,700 --> 00:14:40,580 Or it was that fuckin' singing bitch on the bike. 327 00:14:40,780 --> 00:14:43,260 Or that fuckin' dyke lesbian chef bitch. 328 00:14:43,460 --> 00:14:45,220 She said she wanted to kill me and Trent heaps. 329 00:14:45,420 --> 00:14:48,300 And she said she wanted to kill fuckin' Sam, and probably Jimmy too. 330 00:14:48,500 --> 00:14:50,880 Oh, she's a fuckin' man-hater! 331 00:14:56,520 --> 00:14:58,900 When was the last time you saw Trent, Gavin? 332 00:14:59,100 --> 00:15:01,300 - I didn't fuckin' do it! - That is not what I'm asking. 333 00:15:01,500 --> 00:15:03,060 Yesterday I was doing the boat, 334 00:15:03,260 --> 00:15:04,980 and yesterday night I was here with me mate Jimmy. 335 00:15:05,180 --> 00:15:06,680 Oi, Jimmy, get out here! 336 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 What? 337 00:15:11,560 --> 00:15:13,400 Fuck, mate... Trent's dead. 338 00:15:15,320 --> 00:15:16,220 Fuck! 339 00:15:16,420 --> 00:15:18,460 - I was here with you last night, wasn't I Jimmy? - No, don't answer that! 340 00:15:18,660 --> 00:15:19,900 - Yeah. - Yeah, see? - No, don't answer that! 341 00:15:20,100 --> 00:15:21,220 You shut up. I was fuckin' here, wasn't I? 342 00:15:21,420 --> 00:15:23,840 - I said yeah! - Alright, well, fuck off, Jimmy! 343 00:15:30,840 --> 00:15:32,660 What happened to your windscreen, Gavin? 344 00:15:32,860 --> 00:15:36,140 [mimics] What happened to your windscreen? Are you fuckin' serious? I've told you this a million times. 345 00:15:36,340 --> 00:15:39,300 The Chinese mafia did that to me. They're fuckin' after me. 346 00:15:39,500 --> 00:15:41,660 Or it was Sharelle. Fuckin' charge her too. 347 00:15:41,860 --> 00:15:44,180 I know what you fuckin' femmos think of me, alright? I see it. 348 00:15:44,380 --> 00:15:46,060 But it's a double standard, 'cause I'm the victim here. 349 00:15:46,260 --> 00:15:48,420 I'll ask you to stop pacing, if possible, Gavin. 350 00:15:48,620 --> 00:15:50,720 - Have you seen Trent's mobile? - Nuh. 351 00:15:51,720 --> 00:15:53,140 Any idea where it might be? 352 00:15:53,340 --> 00:15:54,240 Trent's dead. 353 00:15:58,440 --> 00:16:00,200 I loved that cunt like a brother. 354 00:16:01,920 --> 00:16:03,780 He was your brother. 355 00:16:03,980 --> 00:16:05,560 Fuck! My brother! 356 00:16:24,760 --> 00:16:26,660 - [bell dings] - Hey! Hey! 357 00:16:26,860 --> 00:16:28,040 Claire! 358 00:16:33,000 --> 00:16:36,380 [Abby] Ma'am, Cath called to remind you about Skye's menu tasting tonight. 359 00:16:36,580 --> 00:16:38,380 - Uh-huh. - I think she thinks I'm your PA. 360 00:16:38,580 --> 00:16:40,500 - [door opens] - Did you forget? 361 00:16:40,700 --> 00:16:42,460 - Ah, no, no. - It starts in five minutes. 362 00:16:42,660 --> 00:16:44,020 - Of course not. Uh-huh. 363 00:16:44,220 --> 00:16:47,340 It should be illegal to ride a bike at night with no lights. 364 00:16:47,540 --> 00:16:49,300 It is illegal. 365 00:16:49,500 --> 00:16:51,420 - Forensics are just, uh, packing up. - Right. 366 00:16:51,620 --> 00:16:53,700 Hey, look at this board! Did you go to Officeworks? 367 00:16:53,900 --> 00:16:55,220 I did. 368 00:16:55,420 --> 00:16:56,820 Did forensics find anything? 369 00:16:57,020 --> 00:16:58,140 Ah, nothing, no. 370 00:16:58,340 --> 00:17:01,620 No clothing, no fabric fibres, no DNA, no footprints. 371 00:17:01,820 --> 00:17:04,260 - Hey, don't do that! - Oh, this is cerulean! 372 00:17:04,460 --> 00:17:05,380 I love cerulean. 373 00:17:05,580 --> 00:17:07,740 Sorry, Sven, you're saying they didn't find any evidence anywhere? 374 00:17:07,940 --> 00:17:10,700 - Ah, well, they did find more nangs. - Great. 375 00:17:10,900 --> 00:17:12,700 How'd you go with the trail cameras? 376 00:17:12,900 --> 00:17:13,980 All smashed to bits. 377 00:17:14,180 --> 00:17:15,460 I think because of the nangs. 378 00:17:15,660 --> 00:17:17,660 What about the cameras at the harbour? 379 00:17:17,860 --> 00:17:21,220 Yes, I didn't check them because I wasn't aware they existed. 380 00:17:21,420 --> 00:17:23,340 - They do. - [phone buzzes] 381 00:17:23,540 --> 00:17:26,180 [Abby] Was that Cath? She messaged me too. 382 00:17:26,380 --> 00:17:27,440 Yeah. 383 00:17:29,320 --> 00:17:31,400 I really have to... 384 00:17:34,280 --> 00:17:36,620 OK. I'm off. 385 00:17:36,820 --> 00:17:38,900 I've still gotta clean the penis graffiti off the school desks 386 00:17:39,100 --> 00:17:40,980 before the Carnage Bay cops arrive tomorrow morning 387 00:17:41,180 --> 00:17:42,180 for the briefing. 388 00:17:42,380 --> 00:17:43,580 But I could finish the rest of the board. 389 00:17:43,780 --> 00:17:46,100 Don't touch the board! 390 00:17:46,300 --> 00:17:47,200 OK. 391 00:18:17,480 --> 00:18:18,540 [gentle clinking] 392 00:18:18,740 --> 00:18:21,040 [laughter, indistinct conversation] 393 00:18:51,280 --> 00:18:52,640 [shutter clicks] 394 00:19:44,440 --> 00:19:45,620 Evening, Jimmy. 395 00:19:45,820 --> 00:19:48,060 Yeah, good, thanks. 396 00:19:48,260 --> 00:19:52,140 You got any idea why that security camera's smashed? 397 00:19:52,340 --> 00:19:53,420 Dunno. 398 00:19:53,620 --> 00:19:54,760 Birds? 399 00:20:00,960 --> 00:20:05,700 Ah, this vessel you're on belongs to Phil McGangus, correct? 400 00:20:05,900 --> 00:20:07,300 Depends who's asking. 401 00:20:07,500 --> 00:20:10,700 Ah, me. It's me who's asking, Jimmy. 402 00:20:10,900 --> 00:20:13,320 - Yeah, it is. - Mm-hm. 403 00:20:15,680 --> 00:20:18,220 Hey, don't call him. It's 9pm! I'll cop it! 404 00:20:18,420 --> 00:20:20,900 I'm gonna follow this up tomorrow, Jimmy. 405 00:20:21,100 --> 00:20:22,980 Follow up what, but? 406 00:20:23,180 --> 00:20:24,440 What, but? 407 00:20:26,960 --> 00:20:28,980 - [siren wails] - [man] VKB, Oscar 23. 408 00:20:29,180 --> 00:20:30,660 [man 2] Go ahead, Oscar 23. 409 00:20:30,860 --> 00:20:32,460 [man 1] Show this unit clear of Deadloch Beach 410 00:20:32,660 --> 00:20:34,700 and engaged heading to Hobart to the mortuary. 411 00:20:34,900 --> 00:20:37,580 Also show the Forensic Unit and Mortuary Ambulance following us in. 412 00:20:37,780 --> 00:20:39,460 [man 2] Roger that. 413 00:20:39,660 --> 00:20:42,000 [ominous choral music plays] 414 00:20:49,000 --> 00:20:50,660 To Trent! 415 00:20:50,860 --> 00:20:52,080 [all] To Trent. 416 00:21:07,640 --> 00:21:09,560 [inaudible] 417 00:21:14,960 --> 00:21:15,980 [sobs] 418 00:21:16,180 --> 00:21:17,960 [inaudible] 419 00:21:23,480 --> 00:21:24,880 Going the wrong way. 420 00:21:26,160 --> 00:21:27,460 Hey! 421 00:21:27,660 --> 00:21:29,620 You're going the wrong way! 422 00:21:29,820 --> 00:21:31,340 Hobart's the other way! 423 00:21:31,540 --> 00:21:33,160 - [brakes squeal] - [music stops] 424 00:21:42,320 --> 00:21:43,780 - [beeping] - Yeah, wait there, wait there. 425 00:21:43,980 --> 00:21:45,380 - Yeah, you're clear now. - Back, back, back. 426 00:21:45,580 --> 00:21:46,620 Yeah come back, mate. Back, back. 427 00:21:46,820 --> 00:21:49,200 - [ominous music resumes] - [inaudible dialogue] 428 00:21:53,760 --> 00:21:56,220 [sobs] 429 00:21:56,420 --> 00:21:58,160 [inaudible] 430 00:22:04,480 --> 00:22:06,880 - To Trent. - [all] Trent. 431 00:22:20,960 --> 00:22:24,280 Lace out, boys. This is for you, coach! 432 00:22:27,400 --> 00:22:29,440 Fuck, Ronny. You hit Coach! 433 00:22:32,640 --> 00:22:35,400 [indistinct chatter] 434 00:22:45,560 --> 00:22:47,220 Good morning. 435 00:22:47,420 --> 00:22:48,380 Where's the detective? 436 00:22:48,580 --> 00:22:51,140 Palpably not here. Let's get started. 437 00:22:51,340 --> 00:22:54,380 - Trent Latham was found at 5.30... - Hey, what's the wi-fi password? 438 00:22:54,580 --> 00:22:55,780 Ah, I can answer that. 439 00:22:55,980 --> 00:22:58,580 It's lower case, all one word, 'three little pigs'. 440 00:22:58,780 --> 00:23:02,700 Trent Latham was found at 5.35am on Deadloch Beach. 441 00:23:02,900 --> 00:23:04,940 He was naked and without any personal effects. 442 00:23:05,140 --> 00:23:07,740 So far there are no witnesses and no suspect. 443 00:23:07,940 --> 00:23:11,140 Autopsy is pending, so cause of death is still unknown. 444 00:23:11,340 --> 00:23:12,660 Was he strangled? 445 00:23:12,860 --> 00:23:15,180 That is for the forensic pathologist to decide, Constable. 446 00:23:15,380 --> 00:23:17,460 I reckon Gavin did it. He's a loose unit. 447 00:23:17,660 --> 00:23:19,700 A solid centre-half forward back in the day, though. 448 00:23:19,900 --> 00:23:22,660 Like I said, we have no suspects. Moving on. 449 00:23:22,860 --> 00:23:25,420 You're on digital, you are on documentation. 450 00:23:25,620 --> 00:23:28,460 Abby, how did you go getting the footage from Phil McGangus's boat? 451 00:23:28,660 --> 00:23:30,980 - He hung up on me. - OK, perfect. 452 00:23:31,180 --> 00:23:32,860 Right, first things first... 453 00:23:33,060 --> 00:23:36,300 Oh, fuck me! It's colder than a witch's tit out there. 454 00:23:36,500 --> 00:23:38,420 Ooh. Oh! 455 00:23:38,620 --> 00:23:40,420 Oh! Hey. G'day. 456 00:23:40,620 --> 00:23:43,500 - Ah, I'm sorry. You can't be here - G'day. G'day. 457 00:23:43,700 --> 00:23:44,980 - Sorry, you're not... - Ah, Sven, can you... 458 00:23:45,180 --> 00:23:47,900 - G'day, g'day, g'day, g'day. - Excuse me, this is a restricted area. 459 00:23:48,100 --> 00:23:49,940 Hang on a second. My ears are blocked from the plane. 460 00:23:50,140 --> 00:23:51,780 [inhales] Oh! 461 00:23:51,980 --> 00:23:53,980 - OK. - Better. OK! [claps] 462 00:23:54,180 --> 00:23:56,500 Detective Eddie Redcliffe is my name. 463 00:23:56,700 --> 00:23:58,060 I am from Darwin. 464 00:23:58,260 --> 00:24:01,240 I'm running the show and I need a Coke. Who wants to action that? 465 00:24:03,040 --> 00:24:04,460 - Yep. - Thank you. 466 00:24:04,660 --> 00:24:05,980 - OK. - Ah, Detective... 467 00:24:06,180 --> 00:24:09,260 I am Senior Sergeant Collins, Deadloch Police. 468 00:24:09,460 --> 00:24:12,180 I didn't expect you to be a w... w... arriving, 469 00:24:12,380 --> 00:24:16,780 uh, when you did arrive, early, and I started a briefing. 470 00:24:16,980 --> 00:24:18,380 Ripper. Well, I'm here now, 471 00:24:18,580 --> 00:24:20,980 so... resume regular programming, Sergeant. 472 00:24:21,180 --> 00:24:23,020 Senior. Ah, it's Senior Sergeant. 473 00:24:23,220 --> 00:24:25,500 But I actually used to be a detective, Detective. 474 00:24:25,700 --> 00:24:28,060 Oh, yeah. One of them, are ya? 475 00:24:28,260 --> 00:24:31,980 - Alright, dead man in Dead Lake. - Ah... 476 00:24:32,180 --> 00:24:34,340 - Loch. Loch. - Yep, whatever. 477 00:24:34,540 --> 00:24:36,460 Right, let's get this thing over with. Now... 478 00:24:36,660 --> 00:24:40,860 the first 24 hours of an investigation are crucial so... 479 00:24:41,060 --> 00:24:44,300 how long has shrivel dick been dead for? Big Eyes? 480 00:24:44,500 --> 00:24:47,180 Um, he was discovered 27 hours ago, ma'am. 481 00:24:47,380 --> 00:24:48,700 Ah, right. 482 00:24:48,900 --> 00:24:51,300 Well, you've fucked that up already, haven't ya? 483 00:24:51,500 --> 00:24:53,780 - Er... - Ah, not to worry. Jason Statham. 484 00:24:53,980 --> 00:24:55,820 Trent Latham. 485 00:24:56,020 --> 00:24:57,140 What do we know about him? Big Eyes. 486 00:24:57,340 --> 00:24:58,180 Um... 487 00:24:58,380 --> 00:24:59,780 Don't look at her. Don't look at her. 488 00:24:59,980 --> 00:25:04,220 Ah, Trent was... is... was Deadloch born and bred. 489 00:25:04,420 --> 00:25:06,700 He was the boys' football coach. 490 00:25:06,900 --> 00:25:09,540 He owned the Beast Factory 14-hour gym 491 00:25:09,740 --> 00:25:13,380 and he lived upstairs with his wife, Vanessa, and son, Dolph. 492 00:25:13,580 --> 00:25:15,620 He was a self-described fitness entrepreneur. 493 00:25:15,820 --> 00:25:17,580 En... Entrepr... 494 00:25:17,780 --> 00:25:19,660 - Um, he... - Keep going, yeah. Keep going. 495 00:25:19,860 --> 00:25:22,180 He used to work at the sawmill before it got shut down. 496 00:25:22,380 --> 00:25:24,700 The night he died he had tuna mornay... 497 00:25:24,900 --> 00:25:25,700 Why? 498 00:25:25,900 --> 00:25:27,060 His parents are dead. 499 00:25:27,260 --> 00:25:29,100 He spat at me at a traffic stop once. 500 00:25:29,300 --> 00:25:31,660 - I think he just didn't see me, though... - Detective, all of the relevant... 501 00:25:31,860 --> 00:25:33,160 Right, cause of death! 502 00:25:34,200 --> 00:25:35,580 Well, that's easy. I mean, look at the neck. 503 00:25:35,780 --> 00:25:39,820 It is ringbarked. But... how did it happen, you know? 504 00:25:40,020 --> 00:25:41,540 We have some options. Yeah. 505 00:25:41,740 --> 00:25:42,860 Maybe did it to himself. 506 00:25:43,060 --> 00:25:45,300 You know, maybe it was a bit of one of these? 507 00:25:45,500 --> 00:25:48,060 You know, one of those... Oh! You know? 508 00:25:48,260 --> 00:25:49,380 [mimics choking] 509 00:25:49,580 --> 00:25:51,540 "Oh, it's too hard! Oh, no, it's too soft!" 510 00:25:51,740 --> 00:25:54,580 You know? Very popular way to go. 511 00:25:54,780 --> 00:25:56,700 What do you reckon, Sarge? Bit of a tug-gone-wrong? 512 00:25:56,900 --> 00:25:58,660 Hmm. 513 00:25:58,860 --> 00:26:00,620 I think that... 514 00:26:00,820 --> 00:26:03,340 autoerotic... 515 00:26:03,540 --> 00:26:05,220 asphyxiation can't be, uh... 516 00:26:05,420 --> 00:26:06,940 conclusively ruled out until after the autopsy. 517 00:26:07,140 --> 00:26:08,900 But I feel that from all the evidence that... 518 00:26:09,100 --> 00:26:11,660 I'm tickling your sack. [laughs] 519 00:26:11,860 --> 00:26:13,060 He was strangled. So... 520 00:26:13,260 --> 00:26:16,340 It's a small town, he's a good-looking bloke. 521 00:26:16,540 --> 00:26:19,620 He probably had a busy dick and that's what got him whacked. 522 00:26:19,820 --> 00:26:20,900 These the suspects? 523 00:26:21,100 --> 00:26:22,780 Ah, no, that is Trent's family. 524 00:26:22,980 --> 00:26:24,220 Think you need a homicide refresher, mate. 525 00:26:24,420 --> 00:26:25,380 It's always the family, right? 526 00:26:25,580 --> 00:26:26,820 Uh... uh... 527 00:26:27,020 --> 00:26:30,260 Right, who is the psycho with the 25-page rap sheet? 528 00:26:30,460 --> 00:26:31,860 That is Gavin Lathan, 529 00:26:32,060 --> 00:26:34,220 Trent Latham's brother and business partner... 530 00:26:34,420 --> 00:26:37,180 and I doubt that he has the nuance to pull this off. 531 00:26:37,380 --> 00:26:39,540 Gavin Latham, look at the mug! 532 00:26:39,740 --> 00:26:41,500 ♪ Psycho Killer ♪ 533 00:26:41,700 --> 00:26:42,860 ♪ Qu'est-ce que c'est ♪ 534 00:26:43,060 --> 00:26:45,740 ♪ Fa-fa, fa-fa, fa-fa, fa-fa, fa, fa ♪ 535 00:26:45,940 --> 00:26:48,500 ♪ You better run, run, run, run ♪ 536 00:26:48,700 --> 00:26:51,580 ♪ Run, run, run away ♪ 537 00:26:51,780 --> 00:26:53,660 ♪ Oh-oh, oh-oh! ♪ 538 00:26:53,860 --> 00:26:55,940 ♪ Hi, ya, ya, ya! ♪♪ 539 00:26:56,140 --> 00:26:58,700 Then the guitar comes in. Ooh, yeah. I'll have a hoon on that. Thank you. 540 00:26:58,900 --> 00:27:00,060 Cath dropped off your lunch, too. 541 00:27:00,260 --> 00:27:01,420 - I don't want that now. - It's your lunch. 542 00:27:01,620 --> 00:27:02,940 - I don't want it now. - She dropped it off. 543 00:27:03,140 --> 00:27:05,780 - Can you please put it... - Alright, so psycho killer did it. 544 00:27:05,980 --> 00:27:08,980 He killed his brother, so let's get him in for questioning ASAP. 545 00:27:09,180 --> 00:27:13,300 I want to get this thing wrapped up in record-o time-o. 546 00:27:13,500 --> 00:27:15,420 Alright! Fly, my piggies! Fly, fly, fly! 547 00:27:15,620 --> 00:27:17,460 I've got an autopsy to get to. 548 00:27:17,660 --> 00:27:21,420 Um, ah, the autopsy hasn't been confirmed yet, Detective. 549 00:27:21,620 --> 00:27:23,180 Mm! Um, yeah, it has. 550 00:27:23,380 --> 00:27:25,660 They, ah, they called me direct. 551 00:27:25,860 --> 00:27:27,740 Right, well, I'll accompany you, then. 552 00:27:27,940 --> 00:27:28,980 Mmm! 553 00:27:29,180 --> 00:27:30,380 No, no, you're right, Sarge. 554 00:27:30,580 --> 00:27:34,380 You've probably got a stolen wheelbarrow to find or something. 555 00:27:34,580 --> 00:27:36,860 Big cop's in town now. Alright, Big Eyes! 556 00:27:37,060 --> 00:27:38,540 Come with me. I need a driver. 557 00:27:38,740 --> 00:27:40,020 - Um... - Come on! 558 00:27:40,220 --> 00:27:42,060 - Keep me updated. - Yes, ma'am. 559 00:27:42,260 --> 00:27:43,700 Sorry, ma'am. 560 00:27:43,900 --> 00:27:47,800 Dulce, Kevin the seal is back on the foreshore. 561 00:27:49,080 --> 00:27:52,720 So who would I delegate that to, would you say? 562 00:27:54,120 --> 00:27:59,060 I can take that, Sven. That would be an absolute honour. 563 00:27:59,260 --> 00:28:02,620 Wonderful. 'Cause I have to book the detective into the Bush Wolf. 564 00:28:02,820 --> 00:28:05,340 Like, this close to Feastival, it's the only accommodation available. 565 00:28:05,540 --> 00:28:07,580 It's $400 a night! 566 00:28:07,780 --> 00:28:09,480 [whispers] Good. That's good. 567 00:28:11,160 --> 00:28:13,560 [loud jazz music plays] 568 00:28:16,640 --> 00:28:19,660 Can we turn off the jazz, please? 569 00:28:19,860 --> 00:28:21,140 [turns down volume] 570 00:28:21,340 --> 00:28:22,220 I said off... 571 00:28:22,420 --> 00:28:24,620 So, time of death was between 3 and 4am. 572 00:28:24,820 --> 00:28:26,460 No foreign DNA on the body. 573 00:28:26,660 --> 00:28:30,020 No fabric fibres, ergo, it's been thoroughly cleaned. 574 00:28:30,220 --> 00:28:33,380 The victim has sustained some superficial cuts and bruising 575 00:28:33,580 --> 00:28:35,780 consistent with a fist-fight prior to TOD. 576 00:28:35,980 --> 00:28:38,140 It's, ah, 'time of death', yeah? 577 00:28:38,340 --> 00:28:40,900 Toxicology report is pending, but stomach contents reveal 578 00:28:41,100 --> 00:28:43,500 his last meal was approximately 10 hours before death, 579 00:28:43,700 --> 00:28:45,800 roughly 800g of steak. 580 00:28:47,080 --> 00:28:49,100 Steak? Nothing else? 581 00:28:49,300 --> 00:28:51,460 Nein. Just the rib-eye. 582 00:28:51,660 --> 00:28:54,380 Minor blunt object trauma to the underside of the skull. 583 00:28:54,580 --> 00:28:55,740 Bruising and a small cut, 584 00:28:55,940 --> 00:28:59,780 and I retrieved this shard of pink ceramic from the wound. 585 00:28:59,980 --> 00:29:01,900 Don't worry, it'll get tested. 586 00:29:02,100 --> 00:29:03,220 Now, ah... 587 00:29:03,420 --> 00:29:05,460 I know what you're thinking, Detective, but... [chuckles] 588 00:29:05,660 --> 00:29:07,340 ...that wound is actually far too shallow to kill him. 589 00:29:07,540 --> 00:29:09,340 - I didn't think it did, mate. - It's entirely superficial. 590 00:29:09,540 --> 00:29:10,540 - Got it. - Couldn't have killed him. 591 00:29:10,740 --> 00:29:11,900 - Uh-huh. - Too shallow. 592 00:29:12,100 --> 00:29:14,060 So the actual cause of death, Detective Inspector, is... 593 00:29:14,260 --> 00:29:15,580 Strangulation. 594 00:29:15,780 --> 00:29:18,460 There's conjunctival, petechial haemorrhaging, facial oedema, 595 00:29:18,660 --> 00:29:19,700 and the lacerations on the neck 596 00:29:19,900 --> 00:29:21,860 suggest garrotting with some kind of wire, OK? 597 00:29:22,060 --> 00:29:23,260 See ya. 598 00:29:23,460 --> 00:29:24,980 Ooh! 599 00:29:25,180 --> 00:29:27,700 So close, Detective. 600 00:29:27,900 --> 00:29:29,900 So close, but there's actually a little... 601 00:29:30,100 --> 00:29:31,480 ...little detail that you missed. 602 00:29:33,320 --> 00:29:35,380 [woman on speaker] Evans strangled her, boiled her, 603 00:29:35,580 --> 00:29:38,780 then, over the next month, this loving father ate his wife. 604 00:29:38,980 --> 00:29:40,020 [woman 2 on speaker] Oh, my God. 605 00:29:40,220 --> 00:29:43,100 Ugh, have you met that fuckin' Forensic Pathologist? 606 00:29:43,300 --> 00:29:45,420 - Yeah. - He's a fuckin' bell-end, honestly. 607 00:29:45,620 --> 00:29:47,300 What an insufferable cunt! 608 00:29:47,500 --> 00:29:49,180 Right, come on. I need to get to the widow. 609 00:29:49,380 --> 00:29:51,980 - [starts engine] - Oh, God. 610 00:29:52,180 --> 00:29:53,300 is Adelaide always this cold? 611 00:29:53,500 --> 00:29:55,680 [Abby] I don't know, ma'am. I've never been to Adelaide. 612 00:29:56,960 --> 00:29:59,500 Yes, I understand how a warrant works, Phil. 613 00:29:59,700 --> 00:30:01,860 But if I'm requesting a warrant for your camera, 614 00:30:02,060 --> 00:30:03,980 then I may as well write up the illegal number of craypots 615 00:30:04,180 --> 00:30:06,220 Jimmy had on your boat last night and... 616 00:30:06,420 --> 00:30:08,420 Yeah, that'd be incredibly helpful, thank you, Phil. 617 00:30:08,620 --> 00:30:10,320 Just drop the tapes at the station. 618 00:30:11,560 --> 00:30:13,300 Why can't we use the leaf blower, Gez? 619 00:30:13,500 --> 00:30:16,380 Because it's on the charge, sweetpea. 620 00:30:16,580 --> 00:30:18,860 Dulcie, Kevin's blocking the bridge again. 621 00:30:19,060 --> 00:30:21,140 The Feastival lantern parade goes over here tomorrow night. 622 00:30:21,340 --> 00:30:23,100 What do you expect everyone to do? Just... 623 00:30:23,300 --> 00:30:25,900 Oh, just step over him, like they're scissoring an aquatic turd? 624 00:30:26,100 --> 00:30:26,900 Get your gun. 625 00:30:27,100 --> 00:30:28,300 - What? No. - Get your gun! 626 00:30:28,500 --> 00:30:29,780 I'm not gonna get my gun, Aleyna. 627 00:30:29,980 --> 00:30:31,740 We can just lure him off with some food. 628 00:30:31,940 --> 00:30:34,580 Oh, no we can't, because your wife won't let us. 629 00:30:34,780 --> 00:30:36,340 OK, then we shoo him away like we did last time. 630 00:30:36,540 --> 00:30:38,300 Come on, shoo, Kevin! 631 00:30:38,500 --> 00:30:39,940 - Shhh! - Piss off, Kevin! 632 00:30:40,140 --> 00:30:41,500 [Gez] Off you pop! 633 00:30:41,700 --> 00:30:44,540 Oh, if I had been allowed to just put him down after Rod Dixon died, 634 00:30:44,740 --> 00:30:46,300 this wouldn't be happening right now. 635 00:30:46,500 --> 00:30:47,740 [Gez] Well, you know Mike Nugent. 636 00:30:47,940 --> 00:30:50,500 He was still on the force when Rod's body was found. 637 00:30:50,700 --> 00:30:52,740 He said Rod's nose and lips were chewed off 638 00:30:52,940 --> 00:30:54,660 and his tongue was totally gone. 639 00:30:54,860 --> 00:30:56,700 He's a monster. 640 00:30:56,900 --> 00:30:58,060 Sorry, what are you two on about? 641 00:30:58,260 --> 00:30:59,620 Kevin, Dulcie. 642 00:30:59,820 --> 00:31:02,180 After Mayor Dixon drowned in that boat accident, 643 00:31:02,380 --> 00:31:05,620 his body washed up onto the beach and Kevin ate his dead face off. 644 00:31:05,820 --> 00:31:08,700 Sorry, Mayor Dixon's body was found on the beach, too? 645 00:31:08,900 --> 00:31:11,980 Yes. And it's like I said in the pest control WhatsApp, 646 00:31:12,180 --> 00:31:15,580 when those things get a taste for our blood, we become their prey. 647 00:31:15,780 --> 00:31:17,700 Kevin will kill one day, Dulcie. 648 00:31:17,900 --> 00:31:19,580 And if it happens at my lantern parade, 649 00:31:19,780 --> 00:31:22,580 and he eats a lesbian from the mainland, that's on you. 650 00:31:22,780 --> 00:31:23,780 [beeps horn] 651 00:31:23,980 --> 00:31:26,060 Hey, sexy! 652 00:31:26,260 --> 00:31:28,900 You're not feeding Kevin, are you? It just encourages him. 653 00:31:29,100 --> 00:31:31,540 Hi, Aleyna! How's your head? 654 00:31:31,740 --> 00:31:33,100 I feel like I've been in a washing machine. 655 00:31:33,300 --> 00:31:35,140 I should not be driving! 656 00:31:35,340 --> 00:31:36,880 You ready to go, my love? 657 00:31:37,840 --> 00:31:38,960 Yeah. Yep. 658 00:31:40,520 --> 00:31:41,660 Is it in? 659 00:31:41,860 --> 00:31:43,700 What's going on around here? North Pole hard rubbish? 660 00:31:43,900 --> 00:31:46,580 It's for the Deadloch Winter Feastival. It's a month of food, art... 661 00:31:46,780 --> 00:31:49,140 - Is this us? - Yes. 662 00:31:49,340 --> 00:31:50,980 Hey, ma'am, would you mind if I joined you? 663 00:31:51,180 --> 00:31:52,680 Unless you usually work alone. 664 00:31:53,920 --> 00:31:56,860 No. I, er, don't. Didn't. 665 00:31:57,060 --> 00:31:59,340 - Suit yourself, Aggie. - It's Abby. Thank you. 666 00:31:59,540 --> 00:32:01,700 - I'm actually a huge true crime junkie. - Don't talk. 667 00:32:01,900 --> 00:32:02,800 OK. 668 00:32:04,560 --> 00:32:07,360 [snores] 669 00:32:09,680 --> 00:32:11,420 She sounds like a wood-chipper. 670 00:32:11,620 --> 00:32:14,120 Doctor-Mayor Rahme prescribed her tranquilisers. 671 00:32:16,280 --> 00:32:18,180 No worries. 672 00:32:18,380 --> 00:32:21,460 I'll just have a little chat with you until she wakes up. 673 00:32:21,660 --> 00:32:25,020 So, um, remind me again. 674 00:32:25,220 --> 00:32:27,840 What'd you lot get up to on Friday night? 675 00:32:28,880 --> 00:32:32,320 We, um, ate dinner, and then everyone went to bed at 11pm. 676 00:32:34,040 --> 00:32:37,180 And what was it th... that you all had for dinner again? 677 00:32:37,380 --> 00:32:38,980 Uh, tuna mornay. 678 00:32:39,180 --> 00:32:41,500 Really? Tuna mornay. 679 00:32:41,700 --> 00:32:43,300 Cream of the sea. 680 00:32:43,500 --> 00:32:44,480 [thumps table loudly] 681 00:32:45,960 --> 00:32:46,900 [snores] 682 00:32:47,100 --> 00:32:48,860 That's solid. That is... 683 00:32:49,060 --> 00:32:50,860 That's a good hard table. Is that oak, is it? 684 00:32:51,060 --> 00:32:52,240 It's Anko. 685 00:32:53,560 --> 00:32:54,640 Oak veneer. 686 00:32:56,640 --> 00:32:57,820 What happened there? 687 00:32:58,020 --> 00:32:59,780 Uh, I kicked that hole. 688 00:32:59,980 --> 00:33:01,160 With my schoolbag. 689 00:33:04,640 --> 00:33:06,180 What about this? What's this, Doug? 690 00:33:06,380 --> 00:33:08,180 - Uh, I'm Dolph. - Don't lie to me. 691 00:33:08,380 --> 00:33:09,440 I'm not. 692 00:33:11,520 --> 00:33:12,860 Oops. 693 00:33:13,060 --> 00:33:15,760 Sorry about that. I'm a bit of a butter-fingers Barry today. 694 00:33:18,840 --> 00:33:20,180 I should get back to funeral preparations. 695 00:33:20,380 --> 00:33:21,820 Yeah, yeah, yeah, yeah. Quick one. 696 00:33:22,020 --> 00:33:23,260 Um... 697 00:33:23,460 --> 00:33:26,700 what was your Mum and Uncle Gavin's relationship like? 698 00:33:26,900 --> 00:33:29,220 Good. Close. Normal. 699 00:33:29,420 --> 00:33:30,680 Close to normal. 700 00:33:36,080 --> 00:33:40,180 So I was thinking this paddock here could be for regenerative farming. 701 00:33:40,380 --> 00:33:42,220 We just need 400 ducks. 702 00:33:42,420 --> 00:33:44,620 Cath, would a seal eat human flesh? 703 00:33:44,820 --> 00:33:46,500 Is this about euthanising Kevin? 704 00:33:46,700 --> 00:33:50,020 I've told Aleyna, Kevin is not a man-eater. He eats fish. 705 00:33:50,220 --> 00:33:53,600 And squid, and sausages from the public barbecue. 706 00:33:55,400 --> 00:33:56,940 Are you with me, love? 707 00:33:57,140 --> 00:34:00,220 Yeah, sorry, love. I am. I am... I am here... 708 00:34:00,420 --> 00:34:01,820 in this paddock... 709 00:34:02,020 --> 00:34:03,980 with the burnt sheep skull. 710 00:34:04,180 --> 00:34:06,220 Yeah, well obviously this place needs some work, 711 00:34:06,420 --> 00:34:07,780 but if we don't move fast, it's going to go to 712 00:34:07,980 --> 00:34:10,500 some cashed-up climate migrant from the mainland. 713 00:34:10,700 --> 00:34:14,300 Just doesn't buying now reduce our 10-year plan by roughly 10 years? 714 00:34:14,500 --> 00:34:17,900 I am not turning 50 in a house without a permanent compost system. 715 00:34:18,100 --> 00:34:19,160 It's barbaric. 716 00:34:21,400 --> 00:34:23,260 I know you don't like change, Dulce, 717 00:34:23,460 --> 00:34:26,860 but it's time that we just start thinking about our forever-Deadloch-home 718 00:34:27,060 --> 00:34:29,980 to match our forever-Deadloch-life. 719 00:34:30,180 --> 00:34:31,940 A place where we can... 720 00:34:32,140 --> 00:34:34,060 grow old and die. 721 00:34:34,260 --> 00:34:36,880 - [phone buzzes] - Oh gosh, I'm sorry. Sorry. 722 00:34:38,400 --> 00:34:40,860 Ah, so sorry, Cath. I do have to take this. 723 00:34:41,060 --> 00:34:43,340 No probs, I'll just measure out the dimensions of the Dog Motel. 724 00:34:43,540 --> 00:34:44,340 Constable. 725 00:34:44,540 --> 00:34:46,500 Sorry to bother you, ma'am, but quick question. 726 00:34:46,700 --> 00:34:49,580 Can you interview a minor if their guardian is unconscious? 727 00:34:49,780 --> 00:34:51,020 Ah, no, you cannot. 728 00:34:51,220 --> 00:34:54,020 OK, and what about collecting evidence? Do you need a warrant for that? 729 00:34:54,220 --> 00:34:55,860 Did the detective collect evidence without a warrant? 730 00:34:56,060 --> 00:34:57,300 - Maybe. - Unbelievable. 731 00:34:57,500 --> 00:34:59,300 Sorry, this is all my fault, somehow. 732 00:34:59,500 --> 00:35:02,020 Has she been to the crime scene? Did she mention boats? The tide? 733 00:35:02,220 --> 00:35:03,180 Um, we haven't been, 734 00:35:03,380 --> 00:35:05,260 because she didn't want to "freeze her nips off on a beach 735 00:35:05,460 --> 00:35:08,220 " when she already knows it's the psycho killer brother Gavin." Her words. 736 00:35:08,420 --> 00:35:10,640 - Right, Big Eyes! - I gotta go. I'll report back. 737 00:35:14,320 --> 00:35:15,700 Sorry, love. That was... 738 00:35:15,900 --> 00:35:19,340 Is that the detective? What's he like? Is he a dick-swinger? 739 00:35:19,540 --> 00:35:20,860 Yeah. 740 00:35:21,060 --> 00:35:22,700 Yep, you could say that. 741 00:35:22,900 --> 00:35:25,060 Oh, I'm glad he's arrived, 'cause I need you to help me 742 00:35:25,260 --> 00:35:27,460 reinvigorate the worm farm tomorrow. 743 00:35:27,660 --> 00:35:30,260 I'll have to show you the septic tank another time. We'll be late. 744 00:35:30,460 --> 00:35:32,160 - For what? - Choir! 745 00:35:36,400 --> 00:35:38,780 I need grub. What's the pub situation in this town? 746 00:35:38,980 --> 00:35:40,660 Um, the Bush Wolf is a gastro-pub. 747 00:35:40,860 --> 00:35:42,420 Oh, I wouldn't be putting that on a business card. 748 00:35:42,620 --> 00:35:43,980 No, where does our mate Gavin go? 749 00:35:44,180 --> 00:35:45,660 The Devil's Doorbell, but we don't.. 750 00:35:45,860 --> 00:35:47,380 - They do parmas? - Yes, ma'am. 751 00:35:47,580 --> 00:35:50,300 Good! I'm hungrier than a bum in a G-string. 752 00:35:50,500 --> 00:35:53,200 [thunder rumbles] 753 00:36:01,080 --> 00:36:02,500 I actually grew up in Deadloch. 754 00:36:02,700 --> 00:36:05,340 The town used to be all abalone fishing, old-growth logging, 755 00:36:05,540 --> 00:36:06,980 getting pregnant and going through with it. 756 00:36:07,180 --> 00:36:10,500 But since Ms Rahme became Mayor five years ago, it's changed heaps. 757 00:36:10,700 --> 00:36:13,180 We've got an arthouse cinema, smart bins. 758 00:36:13,380 --> 00:36:15,820 Also, the community's gotten so much cooler. 759 00:36:16,020 --> 00:36:18,460 We're full of gay people now. 760 00:36:18,660 --> 00:36:21,100 Hi, Sharelle, how's it going? 761 00:36:21,300 --> 00:36:22,280 OK. 762 00:36:23,320 --> 00:36:25,180 What's the deal with that forensic pathologist? 763 00:36:25,380 --> 00:36:26,420 Oh, um, he's actually my... 764 00:36:26,620 --> 00:36:28,540 Silver spoon wedged so far down his throat 765 00:36:28,740 --> 00:36:30,820 it was coming out his arsehole like a little tail. 766 00:36:31,020 --> 00:36:32,780 [mimics] Lingua amputo. 767 00:36:32,980 --> 00:36:34,340 No need for the Latin, mate. 768 00:36:34,540 --> 00:36:36,820 You're not a botanist on the First fuckin' Fleet. 769 00:36:37,020 --> 00:36:37,980 [burps] 770 00:36:38,180 --> 00:36:39,940 I'm goin' for a piss. 771 00:36:40,140 --> 00:36:41,040 [grunts] 772 00:36:49,680 --> 00:36:51,940 [thunder crashes] 773 00:36:52,140 --> 00:36:53,500 [choir] ♪ Ooh ♪ 774 00:36:53,700 --> 00:36:55,580 ♪ I love myself ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 775 00:36:55,780 --> 00:36:57,580 ♪ I want you to love me ♪ 776 00:36:57,780 --> 00:36:59,580 ♪ When I feel down ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 777 00:36:59,780 --> 00:37:01,540 ♪ I want you above me ♪ 778 00:37:01,740 --> 00:37:03,540 ♪ I search myself ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 779 00:37:03,740 --> 00:37:05,340 ♪ I want you to find me ♪ 780 00:37:05,540 --> 00:37:06,980 ♪ I forget myself ♪ 781 00:37:07,180 --> 00:37:10,740 ♪ I want you to remind me ♪ ♪ Doo, do, do, do, do, do, do ♪ 782 00:37:10,940 --> 00:37:14,660 ♪ I don't want anybody else ♪ 783 00:37:14,860 --> 00:37:16,540 ♪ When I think about you ♪ 784 00:37:16,740 --> 00:37:18,060 ♪ I touch myself ♪ 785 00:37:18,260 --> 00:37:22,340 ♪ Oh, I don't want anybody else ♪ 786 00:37:22,540 --> 00:37:26,740 ♪ Oh, no, oh, no, oh, no... 787 00:37:26,940 --> 00:37:28,700 - [choir harmonises as backing] - [speaks] I want you 788 00:37:28,900 --> 00:37:30,780 I don't want anybody else 789 00:37:30,980 --> 00:37:32,420 And when I think about you 790 00:37:32,620 --> 00:37:33,820 I touch myself 791 00:37:34,020 --> 00:37:35,300 [choir continues harmonising] 792 00:37:35,500 --> 00:37:36,400 [Cath] Oh! 793 00:37:37,120 --> 00:37:38,120 Oh! 794 00:37:39,560 --> 00:37:40,460 Ah! 795 00:37:40,660 --> 00:37:42,820 [choir] ♪ La! ♪ [continues song] 796 00:37:43,020 --> 00:37:45,420 Sorry, honey, I've got a bit of a headache. 797 00:37:45,620 --> 00:37:47,980 I'm just gonna walk home. But you stay. I'll be fine. 798 00:37:48,180 --> 00:37:49,540 - Yeah. OK, sexy. - OK. 799 00:37:49,740 --> 00:37:51,740 I just... I haven't nailed the orgasm break yet. 800 00:37:51,940 --> 00:37:53,980 - Right. OK, I love you. - Love you. 801 00:37:54,180 --> 00:37:57,040 OK. And good luck with that, um, with the orgasm. 802 00:37:58,120 --> 00:38:00,540 ♪ Oh, I don't want ♪ ♪ I touch myself ♪ 803 00:38:00,740 --> 00:38:01,900 ♪ Anybody else ♪ ♪ I touch myself ♪ 804 00:38:02,100 --> 00:38:04,380 ♪ I touch myself ♪ ♪ When I think about you ♪ 805 00:38:04,580 --> 00:38:10,100 ♪ I touch myself! ♪♪ 806 00:38:10,300 --> 00:38:12,380 [rain pours] 807 00:38:12,580 --> 00:38:14,320 [thunder rumbles] 808 00:38:20,080 --> 00:38:22,640 [rock music plays] 809 00:38:30,080 --> 00:38:31,480 [hinges squeal] 810 00:38:38,480 --> 00:38:41,380 - Yep? - Another schooner. 811 00:38:41,580 --> 00:38:42,860 You know Gavin Latham? 812 00:38:43,060 --> 00:38:45,220 Looks like a cross between a bulldog and a hammer. 813 00:38:45,420 --> 00:38:47,540 Yeah. A bit. 814 00:38:47,740 --> 00:38:48,860 A bit? 815 00:38:49,060 --> 00:38:50,420 Well, I had a kid with him. 816 00:38:50,620 --> 00:38:52,600 - Oh, yeah? - He's a cunt. 817 00:38:53,760 --> 00:38:55,440 Well, if you see him, tell him I want a word. 818 00:39:22,440 --> 00:39:23,800 [exhales] 819 00:39:36,400 --> 00:39:38,860 - Um, yeah. So, I'm working again. - [beeping] 820 00:39:39,060 --> 00:39:40,660 I'm on a case in Tasmania. 821 00:39:40,860 --> 00:39:42,220 - [beeping] - Fuck me. 822 00:39:42,420 --> 00:39:45,540 Uh... But yeah, once it's done, I'll be back up north. 823 00:39:45,740 --> 00:39:47,380 Fuck! You little fucker! 824 00:39:47,580 --> 00:39:50,700 Um... Not you, Holly. Ah... 825 00:39:50,900 --> 00:39:53,700 Yeah, I'll probably be back this weekend. 826 00:39:53,900 --> 00:39:55,700 You know, come over for a barbie. 827 00:39:55,900 --> 00:39:59,060 Bring a bag of chops, yeah? Like old times. 828 00:39:59,260 --> 00:40:02,000 Well, not exactly like old times, but... 829 00:40:03,320 --> 00:40:04,780 Yeah. 830 00:40:04,980 --> 00:40:06,800 Alright! Toorah. 831 00:40:08,560 --> 00:40:10,260 - Detective. - Oh, fuck! 832 00:40:10,460 --> 00:40:12,260 Can I have a word, please? 833 00:40:12,460 --> 00:40:13,380 [exhales] 834 00:40:13,580 --> 00:40:14,820 Detective, I believe that there's a chance 835 00:40:15,020 --> 00:40:17,740 that you're wrong about Gavin Latham killing his brother. 836 00:40:17,940 --> 00:40:19,260 Oh, yeah? Why's that? 837 00:40:19,460 --> 00:40:22,740 I've become well acquainted with Gavin over the last five years 838 00:40:22,940 --> 00:40:25,340 and I question whether he's capable of doing this. 839 00:40:25,540 --> 00:40:27,060 For instance, there was no evidence at the scene, 840 00:40:27,260 --> 00:40:30,420 no footprints, no DNA, nothing that would indicate that anything... 841 00:40:30,620 --> 00:40:33,540 - This... has no door. - What? 842 00:40:33,740 --> 00:40:36,160 - Go in there. Sit down. - In... 843 00:40:37,360 --> 00:40:40,200 [clears throat] I um... 844 00:40:41,280 --> 00:40:42,560 Ah... 845 00:40:43,600 --> 00:40:49,500 Whoever killed Trent was careful and... and considered. Intelligent. 846 00:40:49,700 --> 00:40:51,580 Oh, bullshit. Gavin's a suss cunt 847 00:40:51,780 --> 00:40:54,060 and that widow's story's got more holes in it than a swinger's party. 848 00:40:54,260 --> 00:40:55,060 They're banging. 849 00:40:55,260 --> 00:40:56,460 You know, from here 850 00:40:56,660 --> 00:40:58,780 I get a full view of you doing your business. A full view. 851 00:40:58,980 --> 00:41:00,700 - What about the tongue, Detective? - What? 852 00:41:00,900 --> 00:41:03,300 Lingua amputo. His tongue was missing. 853 00:41:03,500 --> 00:41:06,180 Ohh! Is that what that means? 854 00:41:06,380 --> 00:41:07,460 I thought it was a bit of this. 855 00:41:07,660 --> 00:41:08,860 La, la, la, la, la, la... 856 00:41:09,060 --> 00:41:10,100 - No. - What's that? 857 00:41:10,300 --> 00:41:13,060 That... That is cunnilingus. 858 00:41:13,260 --> 00:41:15,380 Oh, well, Trent probably bit it off when he was being strangled. 859 00:41:15,580 --> 00:41:16,540 You know, pound for pound, 860 00:41:16,740 --> 00:41:18,700 the human jaw is stronger than a chimp's jaw. 861 00:41:18,900 --> 00:41:20,940 Read that on the back of a panty liner once. Look, sorry... 862 00:41:21,140 --> 00:41:22,900 this has really disturbed me. 863 00:41:23,100 --> 00:41:25,180 Is this toilet just decorative? 864 00:41:25,380 --> 00:41:27,120 Do rich people not shit? 865 00:41:28,600 --> 00:41:30,500 - What's this? - It's a case file. 866 00:41:30,700 --> 00:41:33,020 Five years ago, Deadloch's Mayor, Rod Dixon, 867 00:41:33,220 --> 00:41:35,380 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 868 00:41:35,580 --> 00:41:37,460 His tongue was also missing. 869 00:41:37,660 --> 00:41:38,580 - There are no photos. - Exactly. 870 00:41:38,780 --> 00:41:41,540 And according to this, it was a boating accident, 871 00:41:41,740 --> 00:41:44,060 he was fully clothed and his tongue was eaten by a seal. 872 00:41:44,260 --> 00:41:45,380 Jesus, what? 873 00:41:45,580 --> 00:41:47,860 But the lack of photos shows that protocol clearly wasn't followed, 874 00:41:48,060 --> 00:41:50,980 so I am questioning the validity of the police ruling on that. 875 00:41:51,180 --> 00:41:54,180 And I'm questioning why I'm standing in a haunted perve room 876 00:41:54,380 --> 00:41:55,660 being shown a big bunch of nothing. 877 00:41:55,860 --> 00:41:58,060 Look with all due respect, Detective, I think that this is much bigger... 878 00:41:58,260 --> 00:42:00,180 With all due respect? Why do you give a shit, mate? 879 00:42:00,380 --> 00:42:02,060 I give a sh... I... 880 00:42:02,260 --> 00:42:05,460 care deeply, mate, 881 00:42:05,660 --> 00:42:07,300 because you are investigating the wrong person 882 00:42:07,500 --> 00:42:10,100 and you are underestimating whoever did kill Trent. 883 00:42:10,300 --> 00:42:11,700 I believe that this is bigger than one death. 884 00:42:11,900 --> 00:42:14,820 I think that there is... a connection between these two deaths, 885 00:42:15,020 --> 00:42:18,420 and someone... the killer, is still out there. 886 00:42:18,620 --> 00:42:20,660 Oh, the killer! Listen, I get it. 887 00:42:20,860 --> 00:42:22,540 You must be bored shitless 888 00:42:22,740 --> 00:42:25,180 - writing parking tickets in this Arctic pisshole of a town... - That is not it. 889 00:42:25,380 --> 00:42:27,540 I am very fulfilled in this place, and in my job. 890 00:42:27,740 --> 00:42:30,820 But I am running this case, not you, 891 00:42:31,020 --> 00:42:33,100 and tomorrow morning, I'm booking Gavin Latham. 892 00:42:33,300 --> 00:42:34,860 - That's not right. - Oh, I agree. 893 00:42:35,060 --> 00:42:37,100 I should be asleep. In my bed, in Darwin. 894 00:42:37,300 --> 00:42:41,940 Not chit-chatting to Sergeant Horse Hair next to a fuckin' invisible bathroom. 895 00:42:42,140 --> 00:42:43,900 Now let yourself out. 896 00:42:44,100 --> 00:42:46,920 I am not touching that door again. It is fucking cooked. 897 00:42:57,000 --> 00:42:59,600 [sighs] 898 00:43:16,840 --> 00:43:17,960 [Fern whines softly] 899 00:43:39,960 --> 00:43:41,660 Commissioner Hastings. 900 00:43:41,860 --> 00:43:43,780 Yeah, do you have a minute? 901 00:43:43,980 --> 00:43:46,360 Collins, sir. With two Ls. 902 00:43:48,200 --> 00:43:50,960 [indistinct chatter] 903 00:43:53,840 --> 00:43:55,940 Ma'am, Phil McGangus just dropped off 904 00:43:56,140 --> 00:43:58,220 - the security camera footage from his trawler. - Mm-hm. 905 00:43:58,420 --> 00:43:59,940 Maybe I'm more intimidating than I thought. 906 00:44:00,140 --> 00:44:02,420 - Watch it, tell me if you spot anything. - OK. 907 00:44:02,620 --> 00:44:04,180 Have you seen the pest control WhatsApp? 908 00:44:04,380 --> 00:44:05,580 Well, Kevin's back on the foreshore 909 00:44:05,780 --> 00:44:07,500 and Aleyna wants you to go down there with a taser. 910 00:44:07,700 --> 00:44:09,300 - Now, we have... - Senior Sergeant! 911 00:44:09,500 --> 00:44:11,820 I just got off a phone call with Commissioner What's-his-dick. 912 00:44:12,020 --> 00:44:13,820 You'll never guess who's working the case with me now! 913 00:44:14,020 --> 00:44:15,420 Well, I spoke to the Commissioner this morning 914 00:44:15,620 --> 00:44:17,140 and he agreed with me that I should stay on the... 915 00:44:17,340 --> 00:44:20,060 That you should fuck all of my cavities till I'm one big hole? 916 00:44:20,260 --> 00:44:21,620 That I should continue to work the case... 917 00:44:21,820 --> 00:44:23,700 Big Eyes! Where's the brother? I want to talk to him now. 918 00:44:23,900 --> 00:44:25,820 He's not returning any of our phone calls, ma'am. 919 00:44:26,020 --> 00:44:26,820 Yeah, of course he's not. 920 00:44:27,020 --> 00:44:28,380 He's a fuckin' murderer, not your fuckin' nan. 921 00:44:28,580 --> 00:44:31,740 You, drag that dick-nut in here. We're charging him. Oh! 922 00:44:31,940 --> 00:44:34,460 You cannot arrest a person without evidence, Detective. 923 00:44:34,660 --> 00:44:35,980 Get the stick out of your arse! 924 00:44:36,180 --> 00:44:37,780 There's no need for you to ride my dick this hard. 925 00:44:37,980 --> 00:44:41,020 I'm not going to be in town long enough for us to, you know, bump titties. 926 00:44:41,220 --> 00:44:43,500 Sorry to break it to you, but by midday today, 927 00:44:43,700 --> 00:44:45,260 you're gonna be back babysitting that walrus. 928 00:44:45,460 --> 00:44:46,540 - It's a seal. - [Abby] Detective? 929 00:44:46,740 --> 00:44:47,540 [both] Yes. 930 00:44:47,740 --> 00:44:48,820 I was just looking at the boat footage 931 00:44:49,020 --> 00:44:53,020 and I think there's something maybe you should see. Maybe? 932 00:44:53,220 --> 00:44:55,060 Oh, bum, I've gone too far. 933 00:44:55,260 --> 00:44:56,500 - I'll rewind. - Mm-hm. 934 00:44:56,700 --> 00:44:59,380 What are we doing here, guys? 935 00:44:59,580 --> 00:45:01,220 Lack of liver mortis on the body 936 00:45:01,420 --> 00:45:03,300 suggests that Trent was moved after death, 937 00:45:03,500 --> 00:45:04,740 and his position on the sand 938 00:45:04,940 --> 00:45:06,540 suggests the killer knew the high tide times 939 00:45:06,740 --> 00:45:08,700 and used that to wash away evidence from the body. 940 00:45:08,900 --> 00:45:10,940 So Gavin dragged the body to the beach for a little bath. Who cares? 941 00:45:11,140 --> 00:45:13,780 No, no. Forensics combed the foreshore. It wasn't disturbed. 942 00:45:13,980 --> 00:45:15,460 I don't think that the killer got there by land. 943 00:45:15,660 --> 00:45:17,940 I think they transported Trent to the beach by boat 944 00:45:18,140 --> 00:45:19,540 to avoid detection. 945 00:45:19,740 --> 00:45:22,420 It's like I said last night, Detective. This killer is smart. 946 00:45:22,620 --> 00:45:23,860 Did ya? I wasn't listening. 947 00:45:24,060 --> 00:45:25,820 Abby! Do you need to get to your wedding dress fitting? 948 00:45:26,020 --> 00:45:26,820 I can stay. 949 00:45:27,020 --> 00:45:30,280 No, it is OK. I do know how to use a computer, Constable. 950 00:45:33,200 --> 00:45:35,300 Don't... Oh. 951 00:45:35,500 --> 00:45:36,500 OK. 952 00:45:36,700 --> 00:45:38,820 - That is already plugged in. - Oh fuck! 953 00:45:39,020 --> 00:45:41,140 - Just press that! - No, I am. I was going to. 954 00:45:41,340 --> 00:45:43,440 - Just press that! - I am using the mouse to do that. 955 00:45:45,360 --> 00:45:46,580 OK. 956 00:45:46,780 --> 00:45:47,820 Whose fuckin' ute's that? 957 00:45:48,020 --> 00:45:49,620 Gavin's. And that's the Pro-Bro boat. 958 00:45:49,820 --> 00:45:53,000 - What, the sloop on the left? - No, the one on the other side. 959 00:45:54,960 --> 00:45:57,380 Who's this A-frame motherfucker? 960 00:45:57,580 --> 00:45:58,820 That's Trent. 961 00:45:59,020 --> 00:46:01,940 - What time is it? - Ah, 22:56. 962 00:46:02,140 --> 00:46:03,660 Oh, well, he should be at home 963 00:46:03,860 --> 00:46:05,580 eating tuna mornay and banging his missus. 964 00:46:05,780 --> 00:46:07,140 Well, I am fuckin' shocked. 965 00:46:07,340 --> 00:46:09,500 I need to drag that widow in. 966 00:46:09,700 --> 00:46:12,380 Ooh, he's not a happy chappy, is he? 967 00:46:12,580 --> 00:46:13,880 There's something on that phone. 968 00:46:15,080 --> 00:46:16,700 - Oh, it just went in the water. - Who cares? 969 00:46:16,900 --> 00:46:19,060 We're about to get front-row seats to a fuckin' murder! 970 00:46:19,260 --> 00:46:21,740 ♪ Here we go, here we go, here we go! ♪ 971 00:46:21,940 --> 00:46:22,900 Can you just not... 972 00:46:23,100 --> 00:46:25,100 ♪ Here we go, here we go, here we go! ♪♪ 973 00:46:25,300 --> 00:46:27,120 [laughs] Oh. 974 00:46:30,280 --> 00:46:31,540 What is that? 975 00:46:31,740 --> 00:46:34,660 It is two seagulls copulating. 976 00:46:34,860 --> 00:46:37,900 Well, give them some privacy! Fuckin' fast-forward! 977 00:46:38,100 --> 00:46:39,180 - That is not the button. - What does it? 978 00:46:39,380 --> 00:46:41,100 - Don't. You have to... - What does it? What does the thing? 979 00:46:41,300 --> 00:46:42,100 Like that. 980 00:46:42,300 --> 00:46:43,900 [continues clicking] 981 00:46:44,100 --> 00:46:45,160 OK. 982 00:46:52,040 --> 00:46:53,340 Well. 983 00:46:53,540 --> 00:46:56,500 Looks like our brothers took a little trip together. 984 00:46:56,700 --> 00:46:58,560 Wonder what happened next, Sarge. 985 00:47:03,720 --> 00:47:05,140 That was forensics. 986 00:47:05,340 --> 00:47:07,620 The shard from Trent's head wound matches a plate at the Latham's. 987 00:47:07,820 --> 00:47:09,140 Oh, the plate that you stole. 988 00:47:09,340 --> 00:47:10,860 The evidence that I collected 989 00:47:11,060 --> 00:47:13,640 that shows the whole thing started that night at their joint. 990 00:47:14,680 --> 00:47:17,260 [Sven] Oh, my God, you guys, I just saw a leafy sea dragon! 991 00:47:17,460 --> 00:47:20,100 - And what about Trent's phone, Sven? - I can't see it. 992 00:47:20,300 --> 00:47:22,780 But, then, I always knew that Maldives scuba course would pay off, 993 00:47:22,980 --> 00:47:23,980 and I fucked the instructor! 994 00:47:24,180 --> 00:47:25,740 This is a fuckin' waste of time. 995 00:47:25,940 --> 00:47:28,060 Forget the phone. We need to go and arrest this dickshit now. 996 00:47:28,260 --> 00:47:30,260 Well we need evidence for any charges to stick, Detective. 997 00:47:30,460 --> 00:47:32,180 Legally acquired evidence. 998 00:47:32,380 --> 00:47:34,260 Sven, get back down there and keep looking! 999 00:47:34,460 --> 00:47:36,620 Alright, but, honestly, I think you guys should get in here. 1000 00:47:36,820 --> 00:47:40,840 The ocean flora at Lutruwita is just stunning. It's stunning! 1001 00:47:42,120 --> 00:47:45,100 Oi! I want a word with you. 1002 00:47:45,300 --> 00:47:47,660 Tell your cop mates to stop harassing me. 1003 00:47:47,860 --> 00:47:50,700 I already told them I haven't seen Gavin since he came into the Doorbell, 1004 00:47:50,900 --> 00:47:52,580 flopped his dick on the bar and left. 1005 00:47:52,780 --> 00:47:54,120 - When? - Yesterday. 1006 00:47:55,720 --> 00:47:57,900 Oh, that rat-fucker's up and bailed, hasn't he? 1007 00:47:58,100 --> 00:48:00,420 He still owes me six weeks of fuckin' child support! 1008 00:48:00,620 --> 00:48:03,820 Oi, Cirque du Soleil, we need to get to Gavin's joint now. 1009 00:48:04,020 --> 00:48:04,920 I got it! 1010 00:48:06,040 --> 00:48:07,400 Got Trent's phone. 1011 00:48:10,760 --> 00:48:12,620 [Eddie] Trent's last message is from Gavin. 1012 00:48:12,820 --> 00:48:15,260 It says, "I want you, Vanessa.'“ 1013 00:48:15,460 --> 00:48:17,180 - There's a photo, too. - What is it? 1014 00:48:17,380 --> 00:48:19,420 - What am I looking at here? - Hang on, I'm pulling over. 1015 00:48:19,620 --> 00:48:21,120 - What am I looking at here? - Wait. 1016 00:48:23,440 --> 00:48:24,580 What is that? 1017 00:48:24,780 --> 00:48:27,320 Oh, OK. Well that, um... that's Gavin's... 1018 00:48:28,440 --> 00:48:29,900 ...penis. Um... 1019 00:48:30,100 --> 00:48:32,260 It was accidentally sent to Trent's phone. 1020 00:48:32,460 --> 00:48:33,900 That was sent just before the fight. 1021 00:48:34,100 --> 00:48:35,580 Ha! So I was right. 1022 00:48:35,780 --> 00:48:37,260 Gavin and Vanessa are bumping fuglies. 1023 00:48:37,460 --> 00:48:38,620 [man on radio] Senior Sergeant Collins, 1024 00:48:38,820 --> 00:48:40,380 we cannot locate Vanessa and Dolph Latham. 1025 00:48:40,580 --> 00:48:42,740 I repeat, we cannot locate Vanessa and Dolph Latham. 1026 00:48:42,940 --> 00:48:43,780 Yeah, no shit, mate. 1027 00:48:43,980 --> 00:48:46,260 They're on a fuckin' discount flight to Bali with Gavin. 1028 00:48:46,460 --> 00:48:49,820 You know, this is why you probably didn't make a very good detective, mate. 1029 00:48:50,020 --> 00:48:51,580 You know, you just can't go the extra mile like I can. 1030 00:48:51,780 --> 00:48:54,060 - [engine revs] - Hold on! Oi! 1031 00:48:54,260 --> 00:48:55,620 This is black gold, mate. 1032 00:48:55,820 --> 00:48:58,220 All units, keep a lookout for Gavin Latham, 1033 00:48:58,420 --> 00:49:01,220 wanted in relation to the death of Trent Latham. 1034 00:49:01,420 --> 00:49:04,340 Priors for family violence, aggravated assault, 1035 00:49:04,540 --> 00:49:06,500 stalking and public urination. 1036 00:49:06,700 --> 00:49:08,460 Approach with caution. Approach... This is mine! 1037 00:49:08,660 --> 00:49:10,620 Also... Also guys, g'day, 1038 00:49:10,820 --> 00:49:13,260 keep a lookout for accomplices to the murder. 1039 00:49:13,460 --> 00:49:18,860 Ah, Vanessa Latham, approximately five-two, four-eight. Blonde. Tits. 1040 00:49:19,060 --> 00:49:21,020 - And Dolphin Latham. - Dolph! Dolph Latham. 1041 00:49:21,220 --> 00:49:23,220 [Eddie] Dolph Latham. And how old's he, 10? 1042 00:49:23,420 --> 00:49:25,060 He is seven... He's 17. 1043 00:49:25,260 --> 00:49:26,880 [both speak indistinctly] 1044 00:49:28,280 --> 00:49:30,980 That's better. Should we put on some music, baby? 1045 00:49:31,180 --> 00:49:33,160 - Ooh yes, Taylor Swift... - I got it, I got it, I got it. 1046 00:49:34,160 --> 00:49:36,900 [jazz music plays] 1047 00:49:37,100 --> 00:49:38,180 Mm? Yeah? Smooth? 1048 00:49:38,380 --> 00:49:39,840 - Yeah, smooth. - Yeah? 1049 00:49:48,400 --> 00:49:50,340 Definitely no phone, Dulce. 1050 00:49:50,540 --> 00:49:52,080 Lots of nangs, though. 1051 00:49:53,120 --> 00:49:54,240 Dulce? 1052 00:49:55,800 --> 00:49:57,000 Dulcie? 1053 00:50:00,280 --> 00:50:04,180 So, my old school did a production of Rent in Year 9 1054 00:50:04,380 --> 00:50:05,820 and I played this guy called Roger. 1055 00:50:06,020 --> 00:50:09,100 He was like a drug addict and had AIDS and depression... 1056 00:50:09,300 --> 00:50:11,940 Tombo, I know we've only been friends for, like, five minutes, 1057 00:50:12,140 --> 00:50:13,460 but can I give you some feedback? 1058 00:50:13,660 --> 00:50:15,620 Enough with the musical theatre talk. 1059 00:50:15,820 --> 00:50:17,380 Keep your interests to yourself, yeah? 1060 00:50:17,580 --> 00:50:20,540 I don't bang on about being the best footballer in Lutruwita, do I? 1061 00:50:20,740 --> 00:50:22,460 - Yes, you do. - All the time. 1062 00:50:22,660 --> 00:50:24,060 Did Aunty Fay ground you? 1063 00:50:24,260 --> 00:50:26,500 - Yeah, but she's not home now. - [thunder rumbles] 1064 00:50:26,700 --> 00:50:29,180 She's doing the Acknowledgement of Country for that opening thing, 1065 00:50:29,380 --> 00:50:31,860 which I'm a bit shocked about, given how much she swore last year. 1066 00:50:32,060 --> 00:50:35,260 - What are you doing? - I'm looking for my earring. 1067 00:50:35,460 --> 00:50:37,240 I lost it here the other night. 1068 00:50:39,440 --> 00:50:41,040 Unless I left it... 1069 00:50:44,320 --> 00:50:46,580 [engine roars distantly] 1070 00:50:46,780 --> 00:50:48,400 Is that the Pro-Bro boat? 1071 00:50:50,800 --> 00:50:52,200 Where are they going? 1072 00:50:57,600 --> 00:51:00,080 You can take that in more. That's just bloat. 1073 00:51:02,600 --> 00:51:03,660 - Vanessa! - What? 1074 00:51:03,860 --> 00:51:05,560 - Sorry, babe, I'll be right back. - Uh... 1075 00:51:17,440 --> 00:51:20,740 - Gavin, open... - Oh, fuck! Fuck! 1076 00:51:20,940 --> 00:51:22,660 Oh, fuck! 1077 00:51:22,860 --> 00:51:24,980 Ugh... That was open. 1078 00:51:25,180 --> 00:51:27,200 [grunts] 1079 00:51:38,720 --> 00:51:40,500 [whispers] Oi! This way! 1080 00:51:40,700 --> 00:51:43,280 No, Detective, this way! We go this way. 1081 00:51:54,200 --> 00:51:56,220 Oh! [exhales] 1082 00:51:56,420 --> 00:51:57,760 [thud] 1083 00:52:11,600 --> 00:52:13,240 [thud] 1084 00:52:22,160 --> 00:52:25,020 - Put your hands up! - I'm not doin' nothin'! 1085 00:52:25,220 --> 00:52:27,100 Oh, fuck! 1086 00:52:27,300 --> 00:52:28,980 - Where's Gavin? - This is my copper wire! 1087 00:52:29,180 --> 00:52:30,980 I don't care, Jimmy. Where's Gavin? 1088 00:52:31,180 --> 00:52:33,660 I don't know! I haven't seen him since yesterday night. 1089 00:52:33,860 --> 00:52:34,660 [Abby] Detectives! 1090 00:52:34,860 --> 00:52:36,300 I think I've spotted Vanessa Latham. 1091 00:52:36,500 --> 00:52:38,180 She's headed to the Feastival opening. 1092 00:52:38,380 --> 00:52:41,680 - Tail her, Aggie. Tail her! - Yes, ma'am. 1093 00:52:50,160 --> 00:52:52,620 - Excuse me! Excuse me! Sorry. - [choir sings "I Touch Myself"] 1094 00:52:52,820 --> 00:52:55,020 Sorry, police! Excuse me, police! 1095 00:52:55,220 --> 00:52:57,060 ♪ When I feel down ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 1096 00:52:57,260 --> 00:52:58,940 I want you above me 1097 00:52:59,140 --> 00:53:01,020 ♪ I search myself ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 1098 00:53:01,220 --> 00:53:02,820 ♪ I want you to find me ♪ 1099 00:53:03,020 --> 00:53:04,500 ♪I forget myself ♪ 1100 00:53:04,700 --> 00:53:08,420 ♪ I want you to remind me ♪ 1101 00:53:08,620 --> 00:53:12,380 ♪ I don't want anybody else ♪ 1102 00:53:12,580 --> 00:53:14,020 ♪ When I think about you ♪ 1103 00:53:14,220 --> 00:53:15,660 ♪ I touch myself ♪ 1104 00:53:15,860 --> 00:53:19,780 ♪ Oh, I don't want anybody else ♪ 1105 00:53:19,980 --> 00:53:23,460 ♪ Oh, no, oh, no, oh, no ♪ 1106 00:53:23,660 --> 00:53:25,940 [choir harmonises] ♪ You're the one ♪ 1107 00:53:26,140 --> 00:53:28,780 ♪ Who makes me come running ♪ ♪ Makes me come ♪ 1108 00:53:28,980 --> 00:53:33,060 ♪ You're the sun who makes me shine ♪ ♪Makes me shi-i-i-i-ine ♪ 1109 00:53:33,260 --> 00:53:35,620 ♪ When you're around, I'm always laughing ♪ 1110 00:53:35,820 --> 00:53:40,100 ♪ Ha, ha, ha! ♪ ♪ I wanna make you mine ♪ 1111 00:53:40,300 --> 00:53:42,100 ♪ I close my eyes 1112 00:53:42,300 --> 00:53:43,540 ♪ And see you before me... 1113 00:53:43,740 --> 00:53:45,140 Vanessa's headed towards the beach, 1114 00:53:45,340 --> 00:53:46,860 past the Feastival stage! 1115 00:53:47,060 --> 00:53:48,420 [Eddie] What are you doing? 1116 00:53:48,620 --> 00:53:50,260 Th... There are people on the road! 1117 00:53:50,460 --> 00:53:52,860 We're cops! Put your fuckin' thing on! 1118 00:53:53,060 --> 00:53:54,980 - OK, fine. Fine. - Fuck. 1119 00:53:55,180 --> 00:53:58,480 [siren wails] 1120 00:54:01,160 --> 00:54:08,460 ♪ When I think about you I touch myself ♪♪ 1121 00:54:08,660 --> 00:54:10,960 [applause] 1122 00:54:15,080 --> 00:54:16,580 OK. 1123 00:54:16,780 --> 00:54:20,020 Now I'd like to invite local Palawa woman, Fay Hampson, 1124 00:54:20,220 --> 00:54:22,080 to perform the Welcome to Country. 1125 00:54:30,120 --> 00:54:33,980 Actually, Mayor Rahme, this is not a Welcome to Country. 1126 00:54:34,180 --> 00:54:36,460 It's an Acknowledgement of Country. 1127 00:54:36,660 --> 00:54:38,240 I'm not welcoming any of you. 1128 00:54:39,880 --> 00:54:41,440 [siren ends] 1129 00:54:44,200 --> 00:54:45,780 [Eddie] Coming through! 1130 00:54:45,980 --> 00:54:48,460 Hi Dulce! How'd you go with choir? 1131 00:54:48,660 --> 00:54:50,420 [Fay] Well, enjoy your food and culture festival. 1132 00:54:50,620 --> 00:54:52,940 I mean, it's no oldest-culture-on-earth, 1133 00:54:53,140 --> 00:54:56,700 but those lanterns are some fun bit of bullshit, aren't they? 1134 00:54:56,900 --> 00:54:58,560 OK, bye, then. 1135 00:55:03,080 --> 00:55:04,700 She went that way! [gasps for air] 1136 00:55:04,900 --> 00:55:06,480 - Follow us! - Yes, ma'am! 1137 00:55:08,000 --> 00:55:10,620 Abby! Who was that woman with Dulcie? 1138 00:55:10,820 --> 00:55:11,880 The detective? 1139 00:55:12,960 --> 00:55:14,080 He's a woman? 1140 00:55:18,080 --> 00:55:20,540 - Where the fuck is she? - [Cath] Dulcie! 1141 00:55:20,740 --> 00:55:22,420 Are you working on the case and didn't tell me? 1142 00:55:22,620 --> 00:55:23,940 Oh, Cath, I'm in pursuit! 1143 00:55:24,140 --> 00:55:27,280 And you lied to me about the detective. Why did you lie to me about her? 1144 00:55:28,600 --> 00:55:31,100 Vanessa! Stop right there! 1145 00:55:31,300 --> 00:55:34,540 Frig off! This is a memorial! 1146 00:55:34,740 --> 00:55:37,820 Just let us memorialise Trent in peace! 1147 00:55:38,020 --> 00:55:39,760 - Oh! - What the fuck is this? 1148 00:55:40,800 --> 00:55:42,160 [loud grunting] 1149 00:55:43,160 --> 00:55:44,660 [grunts] 1150 00:55:44,860 --> 00:55:46,180 [screams] 1151 00:55:46,380 --> 00:55:48,980 It's Gavin! 1152 00:55:49,180 --> 00:55:50,540 [indistinct murmuring] 1153 00:55:50,740 --> 00:55:53,460 [Vanessa] Gavin, no! 1154 00:55:53,660 --> 00:55:55,280 Everybody, get back! 1155 00:55:56,920 --> 00:56:00,000 - [Kevin groans] - Good girl. Good girl. 1156 00:56:01,160 --> 00:56:03,520 - [twang] - [groans] 1157 00:56:11,160 --> 00:56:13,880 [Kevin grunts softly, exhales] 1158 00:56:31,440 --> 00:56:32,760 Detective. 1159 00:56:34,200 --> 00:56:35,840 Fuck my arse! 1160 00:56:36,960 --> 00:56:38,760 Lingua amputo. 1161 00:56:42,240 --> 00:56:45,720 ♪ ♪