1
00:00:06,600 --> 00:00:07,900
- [night bird calls]
- [rustling]
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,620
[woman] I swear to God, I didn't think
that dude was gonna stop pissing.
3
00:00:10,820 --> 00:00:13,420
[woman 2] I know. So stop-start.
It was like your driving.
4
00:00:13,620 --> 00:00:15,020
[woman 1 laughs] That bad?
5
00:00:15,220 --> 00:00:17,720
[both continue chatting indistinctly]
6
00:00:26,440 --> 00:00:30,560
[laughter]
7
00:00:48,440 --> 00:00:49,720
Agh!
8
00:00:51,600 --> 00:00:52,980
Oh, my God it's...
9
00:00:53,180 --> 00:00:55,580
Argh! He's fuckin' dead!
10
00:00:55,780 --> 00:00:57,500
Oh shit, his dick's on fire!
11
00:00:57,700 --> 00:00:59,180
[grunts]
12
00:00:59,380 --> 00:01:01,040
Jesus Christ!
13
00:01:02,200 --> 00:01:03,600
[retches]
14
00:01:06,720 --> 00:01:08,800
♪ ♪
15
00:01:29,760 --> 00:01:31,540
[woman] Happy Saturday!
You're listening to Pink Flag
16
00:01:31,740 --> 00:01:34,100
on Tasmanian East Coast local radio.
17
00:01:34,300 --> 00:01:37,260
And joining me now is
Deadloch Mayor, Aleyna Rahme.
18
00:01:37,460 --> 00:01:38,460
[Aleyna] Good morning, Nance.
19
00:01:38,660 --> 00:01:41,220
- The Deadloch Winter Feastival
starts tomorrow.
- [heavy breathing, kissing]
20
00:01:41,420 --> 00:01:44,900
It's our 14-day festival
of food, wine and culture
21
00:01:45,100 --> 00:01:47,700
and we're doing a ticket giveaway
for the Klama.
22
00:01:47,900 --> 00:01:50,580
- That's the Feastival's
- Hellenic screaming ceremony...
- [soft moaning]
23
00:01:50,780 --> 00:01:52,340
...so call in quick to win those.
24
00:01:52,540 --> 00:01:54,020
[Nance] Alright,
it's time for some music.
25
00:01:54,220 --> 00:01:55,940
Ah, this is Indigo Girls, I believe.
26
00:01:56,140 --> 00:01:57,640
Oh, lovely.
27
00:01:58,720 --> 00:02:00,580
[heavy breathing continues]
28
00:02:00,780 --> 00:02:01,740
[♪ The Runaways: "Cherry Bomb"]
29
00:02:01,940 --> 00:02:05,420
♪ Can't stay at home,
can't stay at school ♪
30
00:02:05,620 --> 00:02:08,500
♪ Old folks say,
"You poor little fool" ♪
31
00:02:08,700 --> 00:02:11,940
♪ Down the streets
I'm the girl next door ♪
32
00:02:12,140 --> 00:02:15,220
♪ I'm the fox
you've been waiting for ♪
33
00:02:15,420 --> 00:02:18,340
♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪
34
00:02:18,540 --> 00:02:22,140
♪ I'm your ch-ch-ch-cherry bomb ♪
35
00:02:22,340 --> 00:02:24,260
♪ Hello, world...
36
00:02:24,460 --> 00:02:26,780
No! Fern, no! No!
37
00:02:26,980 --> 00:02:30,420
Use the voice, Dulce.
She needs the hierarchy reinforced.
38
00:02:30,620 --> 00:02:32,060
- Good girl!
- Good girl.
39
00:02:32,260 --> 00:02:34,780
- [low voice] Good girl!
- Good girl... [ low voice] Good girl!
40
00:02:34,980 --> 00:02:37,340
Oh, my mooncup's still in.
Keep going.
41
00:02:37,540 --> 00:02:40,340
[deep voice] Good girl! Good girl.
42
00:02:40,540 --> 00:02:42,020
Lower, Dulce, lower!
43
00:02:42,220 --> 00:02:44,220
[lower voice] Good girl. Good girl.
44
00:02:44,420 --> 00:02:45,320
[Fern whines]
45
00:02:48,520 --> 00:02:49,800
[sighs]
46
00:02:52,280 --> 00:02:53,620
- [Fern whines]
- [door opens]
47
00:02:53,820 --> 00:02:57,260
- Hey, no, this is an armhole.
- Dulce, your phone. It's Abby.
48
00:02:57,460 --> 00:02:58,860
I'm gonna go and check on Ray's donkey.
49
00:02:59,060 --> 00:03:01,420
His leg swelled up
like a gonad, apparently.
50
00:03:01,620 --> 00:03:03,360
- OK, I love you. Bye!
- I love you.
51
00:03:04,400 --> 00:03:05,300
Ah, good morning Constable.
52
00:03:05,500 --> 00:03:07,700
Oh, before I forget,
I've spoken to Rachel.
53
00:03:07,900 --> 00:03:09,420
Ah, hold on, Constable.
Sorry, who?
54
00:03:09,620 --> 00:03:12,820
Rachel. From choir.
She's married to Elaine, the mezzo.
55
00:03:13,020 --> 00:03:13,820
Yep, yep, right.
56
00:03:14,020 --> 00:03:15,380
Well Rachel used to be
married to Geoff Haddick
57
00:03:15,580 --> 00:03:17,020
but now she's selling her farm
up near Margaret's
58
00:03:17,220 --> 00:03:18,180
'cause Geoff tried to burn it down
59
00:03:18,380 --> 00:03:20,220
'cause she left him for Elaine
in the choir.
60
00:03:20,420 --> 00:03:22,220
Anyway, I said we'd
go and check it out tomorrow, OK?
61
00:03:22,420 --> 00:03:23,340
Love you! Bye!
62
00:03:23,540 --> 00:03:24,860
Sorry, check what out?
63
00:03:25,060 --> 00:03:26,780
The hobby farm, to buy it.
64
00:03:26,980 --> 00:03:28,940
That's a... a bit premature, isn't it?
65
00:03:29,140 --> 00:03:31,660
Well it's just a squiz. We've been
here for five years. Bye, Fernie!
66
00:03:31,860 --> 00:03:34,620
Be good for Mummy D.
Bye, sexy. I love you.
67
00:03:34,820 --> 00:03:38,060
Argh! Look at that bum!
I'll never get over it.
68
00:03:38,260 --> 00:03:41,140
OK, love you! Bye! Love you!
69
00:03:41,340 --> 00:03:42,540
[car door closes]
70
00:03:42,740 --> 00:03:45,260
Ah, Constable, if this is about
the 'all cops are bastards' graffiti
71
00:03:45,460 --> 00:03:47,220
on the Davis's bin,
I am looking right at it.
72
00:03:47,420 --> 00:03:49,200
[car door closes, engine starts]
73
00:04:00,200 --> 00:04:03,020
- Why wasn't I alerted to this earlier?
- Sorry, ma'am.
74
00:04:03,220 --> 00:04:04,820
Cath said not to
call you after hours,
75
00:04:05,020 --> 00:04:06,700
because you're doing no devices
between seven and seven
76
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
for work-life balance.
77
00:04:08,100 --> 00:04:10,740
A dead body trumps
work-life balance, Constable.
78
00:04:10,940 --> 00:04:12,100
I'll remember that for next time, ma'am.
79
00:04:12,300 --> 00:04:13,820
Where is your uniform,
Constable Alderman?
80
00:04:14,020 --> 00:04:15,740
Oh, I thought I'd still make yoga.
81
00:04:15,940 --> 00:04:17,720
'Cause I bought, like, a five-day pass.
82
00:04:18,880 --> 00:04:20,440
You won't be going to yoga.
83
00:04:21,640 --> 00:04:23,460
[shutter clicks]
84
00:04:23,660 --> 00:04:26,220
- That's the Deadloch
Football Club logo.
- I know.
85
00:04:26,420 --> 00:04:29,140
- That's half-shark, half-truck.
- Yeah, I know.
86
00:04:29,340 --> 00:04:31,820
That says Trent Latham.
Ma'am, I think it's Trent Latham.
87
00:04:32,020 --> 00:04:33,700
Yeah, that's what we said, Abby!
88
00:04:33,900 --> 00:04:37,060
Tammy, my title is
Constable Matsuda now!
89
00:04:37,260 --> 00:04:38,360
Damn it.
90
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
OK.
91
00:04:50,520 --> 00:04:51,760
Run me through it.
92
00:04:54,080 --> 00:04:56,140
Through what happened. Can you
run me through what happened?
93
00:04:56,340 --> 00:04:57,220
Yes.
94
00:04:57,420 --> 00:05:00,620
Um, the station got a call at 5:35am
95
00:05:00,820 --> 00:05:02,540
saying that a body had been found
on the beach
96
00:05:02,740 --> 00:05:05,140
by cousins Tammy Hampson
and Miranda Hoskins,
97
00:05:05,340 --> 00:05:07,380
both 17,
and students at Deadloch High...
98
00:05:07,580 --> 00:05:09,060
They're just sitting over there, Dulce.
99
00:05:09,260 --> 00:05:10,420
Yeah, I know who they are, Sven.
Thank you.
100
00:05:10,620 --> 00:05:12,260
- Just there.
- Hi, Miss!
101
00:05:12,460 --> 00:05:13,620
How's your new rescue dog?
102
00:05:13,820 --> 00:05:16,260
Ah, she's settling in.
Have you two been drinking?
103
00:05:16,460 --> 00:05:19,940
- Nah, Miranda's got gastro, eh.
- Six UDLs. I'm smashed.
104
00:05:20,140 --> 00:05:21,100
[sighs]
105
00:05:21,300 --> 00:05:23,700
Any sign of his personal effects?
His clothes? Phone?
106
00:05:23,900 --> 00:05:24,700
No, ma'am.
107
00:05:24,900 --> 00:05:26,620
I did spot several nangs
in the bushes, Dulce.
108
00:05:26,820 --> 00:05:29,700
Yes, I think those nangs
are pre-existing, Sven.
109
00:05:29,900 --> 00:05:31,420
- [mouths]
- Ma'am...
110
00:05:31,620 --> 00:05:33,500
do you think he's been murdered?
111
00:05:33,700 --> 00:05:35,060
Not for us to say, Constable.
112
00:05:35,260 --> 00:05:39,240
Our job is to secure the scene
and not touch anything.
113
00:05:40,360 --> 00:05:42,180
I'll get onto forensics.
114
00:05:42,380 --> 00:05:44,140
Oh, um...
115
00:05:44,340 --> 00:05:46,500
I think they're actually
already on their way, ma'am.
116
00:05:46,700 --> 00:05:47,540
They're what?
117
00:05:47,740 --> 00:05:48,900
Sorry, ma'am, it's just that
118
00:05:49,100 --> 00:05:50,780
I couldn't call you
because I'm scared of Cath,
119
00:05:50,980 --> 00:05:52,860
and I think that the Deadloch Police
got in trouble
120
00:05:53,060 --> 00:05:55,860
last time they moved a dead body,
like, a few years ago.
121
00:05:56,060 --> 00:05:58,380
So I called the forensic pathologist
122
00:05:58,580 --> 00:06:01,260
and he said he'd call forensics
and Commissioner Hastings,
123
00:06:01,460 --> 00:06:02,900
so I didn't embarrass myself.
124
00:06:03,100 --> 00:06:07,300
So that's what he did.
He called them.
125
00:06:07,500 --> 00:06:09,340
There is a chain of command, Constable.
126
00:06:09,540 --> 00:06:10,620
Yes, ma'am.
127
00:06:10,820 --> 00:06:12,260
Full disclosure, Dulcie?
128
00:06:12,460 --> 00:06:14,620
- I don't know what I'm doing.
- [phone buzzes]
129
00:06:14,820 --> 00:06:18,460
Also, I'm supposed to do
a wedding dress fitting later today.
130
00:06:18,660 --> 00:06:19,860
- I'll move it.
- [shutter clicks]
131
00:06:20,060 --> 00:06:23,900
Tammy, delete that photo
or I will throw your phone into the sea.
132
00:06:24,100 --> 00:06:26,460
- Commissioner Hastings.
- [man] Senior Sergeant Connell.
133
00:06:26,660 --> 00:06:27,980
Ah, Collins, sir.
134
00:06:28,180 --> 00:06:30,940
I hear you've got a nude body
down there. [chuckles]
135
00:06:31,140 --> 00:06:32,860
Bit of excitement
for sleepy old Deadloch!
136
00:06:33,060 --> 00:06:36,460
Yes, and from my preliminary inspection
it does appear to be a homicide, sir.
137
00:06:36,660 --> 00:06:37,940
She been sexually assaulted?
138
00:06:38,140 --> 00:06:39,700
The victim is male, sir.
139
00:06:39,900 --> 00:06:41,700
Is it? Right.
140
00:06:41,900 --> 00:06:44,100
This sort of thing,
you just presume it's a woman.
141
00:06:44,300 --> 00:06:46,140
Anyway, forensics'll be there shortly,
142
00:06:46,340 --> 00:06:47,740
but all of Tassie Homicide
143
00:06:47,940 --> 00:06:50,420
has been pulled onto
the Princess Mary tour as security,
144
00:06:50,620 --> 00:06:52,940
so... you're in charge, OK?
145
00:06:53,140 --> 00:06:55,060
Me? Um...
146
00:06:55,260 --> 00:06:56,820
OK, yes. Yep, right.
147
00:06:57,020 --> 00:06:58,780
Just until tomorrow.
148
00:06:58,980 --> 00:06:59,940
Right. Uh-huh
149
00:07:00,140 --> 00:07:02,780
We've recruited an interstate detective
to lead the case.
150
00:07:02,980 --> 00:07:04,020
- [phone buzzes]
- I'll send some boys
151
00:07:04,220 --> 00:07:06,020
from Carnage Bay station to help out.
152
00:07:06,220 --> 00:07:07,740
Detective will want to
hit the ground running,
153
00:07:07,940 --> 00:07:10,140
so you just start the
bread and butter stuff for 'em, yeah?
154
00:07:10,340 --> 00:07:13,300
Actually sir, I just, um,
I need to take a moment
155
00:07:13,500 --> 00:07:14,940
to run this assignment up the chain.
156
00:07:15,140 --> 00:07:16,460
- I am the chain, Connell.
- [phone buzzes]
157
00:07:16,660 --> 00:07:17,740
What's the problem?
158
00:07:17,940 --> 00:07:19,580
Have you forgotten
how to be a homicide detective?
159
00:07:19,780 --> 00:07:24,100
Ah no, sir, but I do need to
have a discussion with my wife and...
160
00:07:24,300 --> 00:07:26,780
Connell, I think you're mistaking
this for an invitation,
161
00:07:26,980 --> 00:07:28,340
when, actually, it's an order.
162
00:07:28,540 --> 00:07:31,620
You will be conducting the case
until the lead detective arrives, OK?
163
00:07:31,820 --> 00:07:33,260
Yes, sir. Yes, sir.
164
00:07:33,460 --> 00:07:34,420
[shutters click, crowd exclaims]
165
00:07:34,620 --> 00:07:36,340
Right. I'm going to have to
leave you to it.
166
00:07:36,540 --> 00:07:38,740
A wombat just shat on Prince Mary.
167
00:07:38,940 --> 00:07:41,540
Ah, pardon me, sir.
Who are they sending?
168
00:07:41,740 --> 00:07:43,660
Is it a... a Sydney detective?
169
00:07:43,860 --> 00:07:45,860
Nuh, some cowboy from Darwin.
170
00:07:46,060 --> 00:07:49,320
A detective Eddie Redcliffe.
[hangs up]
171
00:07:55,760 --> 00:07:57,840
You fuckin' shanked that, Ronny.
172
00:07:59,120 --> 00:08:00,960
Oi, Dolph hasn't seen his Dad.
173
00:08:03,520 --> 00:08:05,560
Where the fuck's Coach?
174
00:08:22,120 --> 00:08:23,300
[metal detector beeps]
175
00:08:23,500 --> 00:08:25,820
Ken, back behind the tape, please!
176
00:08:26,020 --> 00:08:27,660
Is it a dead whale, Dulcie?
177
00:08:27,860 --> 00:08:29,700
Abby, keep the perimeter secure.
178
00:08:29,900 --> 00:08:31,860
Yes, ma'am! Sorry, ma'am!
179
00:08:32,060 --> 00:08:34,300
- Hi, Cath!
- Hi, Abby.
180
00:08:34,500 --> 00:08:35,540
Sven, stay here.
181
00:08:35,740 --> 00:08:38,660
I need to notify Trent's wife before
she hears about this from a dog walker.
182
00:08:38,860 --> 00:08:40,940
- Dulcie!
- Aleyna!
183
00:08:41,140 --> 00:08:42,420
Did you swim up here?
184
00:08:42,620 --> 00:08:44,740
Yes I did, like a Russian sub.
185
00:08:44,940 --> 00:08:46,140
What's going on?
186
00:08:46,340 --> 00:08:48,260
- Did Kevin take a dog?
- No, no, no!
187
00:08:48,460 --> 00:08:50,740
I keep saying that bloody animal
needs to be euthanised, Dulcie.
188
00:08:50,940 --> 00:08:52,300
It attacked a Jack Russell yesterday.
189
00:08:52,500 --> 00:08:54,140
Imagine if that dog was a tourist.
190
00:08:54,340 --> 00:08:57,020
OK, it is not the harbour seal,
Aleyna, and you cannot be in here.
191
00:08:57,220 --> 00:08:59,220
Oh, please, I'm a doctor
and I'm the Mayor of the town.
192
00:08:59,420 --> 00:09:01,020
I've seen my fair share...
Oh, crap, that's a body.
193
00:09:01,220 --> 00:09:02,940
OK, Aleyna, you need to
get behind the tape, please.
194
00:09:03,140 --> 00:09:05,060
- Who is it? Is it a local?
- I cannot...
195
00:09:05,260 --> 00:09:07,660
Dulcie, Amanda Palmer
didn't arrive for Feastival yesterday.
196
00:09:07,860 --> 00:09:09,420
- [phone buzzes]
- Her event was sold out!
197
00:09:09,620 --> 00:09:10,780
Do you want me to establish
time of death?
198
00:09:10,980 --> 00:09:12,620
- No!
- It's just a thermometer
up the arsehole.
199
00:09:12,820 --> 00:09:16,660
No, I need you to put nothing
up anything, Aleyna.
200
00:09:16,860 --> 00:09:18,100
- Cath.
- Hi, sexy!
201
00:09:18,300 --> 00:09:20,740
Nadiyah and I just went for brunch.
She's joining the choir.
202
00:09:20,940 --> 00:09:22,980
What's going on?
Not another dead whale, is it?
203
00:09:23,180 --> 00:09:24,600
Uh, no. No.
204
00:09:25,880 --> 00:09:28,740
- Um, it's a body.
- [gasps] Oh, my God.
205
00:09:28,940 --> 00:09:30,220
Who is it?
206
00:09:30,420 --> 00:09:32,040
Cath, am I on speaker?
207
00:09:35,120 --> 00:09:36,380
It's not a friend is it, Dulce?
208
00:09:36,580 --> 00:09:38,020
No. It's... no.
209
00:09:38,220 --> 00:09:40,380
OK. Is it a homicide?
210
00:09:40,580 --> 00:09:42,780
Uh, it looks like it, yep.
211
00:09:42,980 --> 00:09:44,380
Who's working the case?
212
00:09:44,580 --> 00:09:46,300
- Um...
- Dulce?
213
00:09:46,500 --> 00:09:48,120
At the moment, me.
214
00:09:50,000 --> 00:09:51,740
Dulce, you promised.
No more detective work.
215
00:09:51,940 --> 00:09:53,940
But it's... It is just until
the lead detective arrives.
216
00:09:54,140 --> 00:09:56,980
He... he...
The detective comes tomorrow.
217
00:09:57,180 --> 00:09:58,500
Oh, OK.
218
00:09:58,700 --> 00:10:00,020
Well, are you OK?
219
00:10:00,220 --> 00:10:01,660
Are you hungry?
I can get you a breakfast brioche.
220
00:10:01,860 --> 00:10:03,380
No, I am fine, thanks, love.
221
00:10:03,580 --> 00:10:05,780
- I do need to notify next of kin.
- [man] Hey, how's it going?
222
00:10:05,980 --> 00:10:08,620
Tom! What are you doing here?
223
00:10:08,820 --> 00:10:09,760
Tammy sent me a photo.
224
00:10:10,880 --> 00:10:13,060
Oh shit! That's Trent Latham!
225
00:10:13,260 --> 00:10:14,660
- Trent Latham?
- Trent Latham?
226
00:10:14,860 --> 00:10:15,980
Which one's Trent again?
227
00:10:16,180 --> 00:10:17,340
[screams] Trent!
228
00:10:17,540 --> 00:10:19,620
Vanessa! No! Ugh!
229
00:10:19,820 --> 00:10:20,980
Vanessa! No! Stop!
230
00:10:21,180 --> 00:10:23,140
No, no. No, no, no, Vanessa!
You can't!
231
00:10:23,340 --> 00:10:25,100
- [grunts]
- Ow!
232
00:10:25,300 --> 00:10:26,420
Trent!
233
00:10:26,620 --> 00:10:28,300
- Mine!
- Tammy, no!
234
00:10:28,500 --> 00:10:29,520
Trent!
235
00:10:30,840 --> 00:10:31,780
[inhales]
236
00:10:31,980 --> 00:10:35,160
[screams] Baby!
237
00:10:36,280 --> 00:10:38,860
Vanessa, I just need to
ask you a few questions
238
00:10:39,060 --> 00:10:41,780
before the lead detective
arrives tomorrow.
239
00:10:41,980 --> 00:10:44,340
- Was there any time...
- Sorry. [whispers] Sorry.
240
00:10:44,540 --> 00:10:46,540
The bakery ran out of breakfast brioche,
so I got you fruit toast,.
241
00:10:46,740 --> 00:10:47,540
- OK.
- Is that OK?
242
00:10:47,740 --> 00:10:49,100
Alright. Yep, thank you, love.
Thanks.
243
00:10:49,300 --> 00:10:50,140
It's watermelon and mint.
244
00:10:50,340 --> 00:10:51,780
- OK, thanks. Thanks, Cath.
- Sorry!
245
00:10:51,980 --> 00:10:53,340
- No, that's...
- Didn't get you guys anything.
246
00:10:53,540 --> 00:10:55,660
That's really OK, Cath.
Thank you. Alright.
247
00:10:55,860 --> 00:10:57,460
Um...
248
00:10:57,660 --> 00:11:01,380
Uh, Vanessa, it's important that we
figure out your husband's movements.
249
00:11:01,580 --> 00:11:03,500
- Were you with Trent last night?
- Yes, at home.
250
00:11:03,700 --> 00:11:05,220
OK, and what did your night entail?
251
00:11:05,420 --> 00:11:07,940
We ate tuna mornay,
watched Ninja Warrior,
252
00:11:08,140 --> 00:11:10,580
and then at 11pm we went to bed...
[sniffles]
253
00:11:10,780 --> 00:11:11,900
...and made love.
254
00:11:12,100 --> 00:11:14,020
Right, and can anyone verify that?
255
00:11:14,220 --> 00:11:16,380
My son, Dolph.
He probably heard, didn't you?
256
00:11:16,580 --> 00:11:17,880
[inhales shakily]
257
00:11:19,040 --> 00:11:20,860
Uh...
258
00:11:21,060 --> 00:11:22,300
OK, and, um...
259
00:11:22,500 --> 00:11:24,340
Did you hear Trent
leave the house at all?
260
00:11:24,540 --> 00:11:25,940
No, I already told you,
261
00:11:26,140 --> 00:11:28,060
I woke up this morning
and Trent was just gone.
262
00:11:28,260 --> 00:11:29,780
I thought he was at footy training.
263
00:11:29,980 --> 00:11:30,780
At 7am.
264
00:11:30,980 --> 00:11:32,740
When will the real detective arrive?
265
00:11:32,940 --> 00:11:35,420
Ah, shortly. Would Trent have
taken his mobile with him, Vanessa?
266
00:11:35,620 --> 00:11:36,980
Am I gonna have to
say all this to him as well?
267
00:11:37,180 --> 00:11:38,300
If you could just answer the question?
268
00:11:38,500 --> 00:11:39,740
Of course he would have
had his phone on him.
269
00:11:39,940 --> 00:11:41,840
Did you check his pockets?
270
00:11:43,720 --> 00:11:46,340
He was naked. Oh, my God!
271
00:11:46,540 --> 00:11:48,760
[sobs]
272
00:11:50,560 --> 00:11:52,980
- Ah... um...
- [slurping]
273
00:11:53,180 --> 00:11:55,340
Trent went to
the Beast Factory gym yesterday,
274
00:11:55,540 --> 00:11:58,100
- but it was closed to the public...
- Yes, for deodorising.
275
00:11:58,300 --> 00:12:00,140
OK, and what about his brother, Gavin?
276
00:12:00,340 --> 00:12:02,220
It's my understand that
he co-owns the gym.
277
00:12:02,420 --> 00:12:06,900
Was he helping out his brother
with the... to deodorise the...
278
00:12:07,100 --> 00:12:08,420
No, Gavin was down at the harbour,
279
00:12:08,620 --> 00:12:11,220
putting decals on the boat
for their new business, Pro-Bro.
280
00:12:11,420 --> 00:12:13,060
[sniffles]
281
00:12:13,260 --> 00:12:14,980
It's protein.
282
00:12:15,180 --> 00:12:16,680
For bros. [sobs]
283
00:12:19,160 --> 00:12:22,420
[sobs]
284
00:12:22,620 --> 00:12:25,740
Vanessa, was Trent involved in
any illegal activity?
285
00:12:25,940 --> 00:12:27,220
No!
286
00:12:27,420 --> 00:12:30,060
Trent was a pillar of this community.
287
00:12:30,260 --> 00:12:32,100
His family are a Deadloch dynasty.
288
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
They've been here since the '60s.
289
00:12:34,500 --> 00:12:37,320
I mean, everybody in Deadloch
loved Trent, didn't they?
290
00:12:39,760 --> 00:12:40,960
Didn't they?
291
00:12:42,480 --> 00:12:44,860
[sobs]
292
00:12:45,060 --> 00:12:47,880
[slurps]
293
00:13:01,760 --> 00:13:05,340
Oh, Sven, we need to check all
the trail cameras along the beachfront
294
00:13:05,540 --> 00:13:07,500
for vision from last night.
295
00:13:07,700 --> 00:13:09,460
Hopefully there's one that
hasn't been smashed in.
296
00:13:09,660 --> 00:13:13,660
[Sven] Yeah, absolutely.
Now who do I delegate that to?
297
00:13:13,860 --> 00:13:15,380
Ah, yourself, Sven.
298
00:13:15,580 --> 00:13:18,660
You go down there
and you look at the cameras yourself.
299
00:13:18,860 --> 00:13:22,300
Oh, right, right, right, right.
OK, hang tight, peeps. Bye!
300
00:13:22,500 --> 00:13:23,860
[hangs up]
301
00:13:24,060 --> 00:13:25,460
Any word on the autopsy?
302
00:13:25,660 --> 00:13:27,740
The forensic pathologist
can't do it today.
303
00:13:27,940 --> 00:13:29,200
He's on a bike ride.
304
00:13:31,280 --> 00:13:33,040
Uh-huh. Mm-hm.
305
00:13:50,480 --> 00:13:52,820
About fuckin' time you cunts showed up!
306
00:13:53,020 --> 00:13:54,420
Been calling youse all morning.
307
00:13:54,620 --> 00:13:56,140
Some cunt stole me copper wire.
308
00:13:56,340 --> 00:13:58,740
Got six grand worth of crays
going off in the deep freeze.
309
00:13:58,940 --> 00:14:00,340
We're not here about
the copper wire, Gavin.
310
00:14:00,540 --> 00:14:04,100
Oh, this is about fuckin' Sharelle
and that restraining order?
311
00:14:04,300 --> 00:14:05,820
How many times I gotta tell you, OK?
312
00:14:06,020 --> 00:14:07,460
It is not my fault
313
00:14:07,660 --> 00:14:10,180
if the only Deadloch pub
that I haven't been banned from
314
00:14:10,380 --> 00:14:11,540
is the one that she works at.
315
00:14:11,740 --> 00:14:13,900
- Gavin, listen.
- What?
316
00:14:14,100 --> 00:14:17,680
Your brother's body showed up
on Deadloch Beach this morning.
317
00:14:21,880 --> 00:14:24,100
[shouts] Fuck!
318
00:14:24,300 --> 00:14:26,220
Oh...
319
00:14:26,420 --> 00:14:27,700
Oh, fuck!
320
00:14:27,900 --> 00:14:29,540
Are you shitting me?
You're pulling my dick, aren't ya?
321
00:14:29,740 --> 00:14:31,880
No, I'm not doing that.
I'm very sorry, Gavin.
322
00:14:32,640 --> 00:14:33,700
Fuck!
323
00:14:33,900 --> 00:14:34,940
Oh...
324
00:14:35,140 --> 00:14:36,940
Well, I know who fuckin' did it.
325
00:14:37,140 --> 00:14:38,500
It was fuckin' bitch Mayor.
326
00:14:38,700 --> 00:14:40,580
Or it was that fuckin'
singing bitch on the bike.
327
00:14:40,780 --> 00:14:43,260
Or that fuckin' dyke lesbian chef bitch.
328
00:14:43,460 --> 00:14:45,220
She said she wanted to
kill me and Trent heaps.
329
00:14:45,420 --> 00:14:48,300
And she said she wanted to kill
fuckin' Sam, and probably Jimmy too.
330
00:14:48,500 --> 00:14:50,880
Oh, she's a fuckin' man-hater!
331
00:14:56,520 --> 00:14:58,900
When was the last time
you saw Trent, Gavin?
332
00:14:59,100 --> 00:15:01,300
- I didn't fuckin' do it!
- That is not what I'm asking.
333
00:15:01,500 --> 00:15:03,060
Yesterday I was doing the boat,
334
00:15:03,260 --> 00:15:04,980
and yesterday night I was here
with me mate Jimmy.
335
00:15:05,180 --> 00:15:06,680
Oi, Jimmy, get out here!
336
00:15:09,120 --> 00:15:10,200
What?
337
00:15:11,560 --> 00:15:13,400
Fuck, mate... Trent's dead.
338
00:15:15,320 --> 00:15:16,220
Fuck!
339
00:15:16,420 --> 00:15:18,460
- I was here with you last night,
wasn't I Jimmy?
- No, don't answer that!
340
00:15:18,660 --> 00:15:19,900
- Yeah.
- Yeah, see?
- No, don't answer that!
341
00:15:20,100 --> 00:15:21,220
You shut up.
I was fuckin' here, wasn't I?
342
00:15:21,420 --> 00:15:23,840
- I said yeah!
- Alright, well, fuck off, Jimmy!
343
00:15:30,840 --> 00:15:32,660
What happened to
your windscreen, Gavin?
344
00:15:32,860 --> 00:15:36,140
[mimics] What happened to your
windscreen? Are you fuckin' serious?
I've told you this a million times.
345
00:15:36,340 --> 00:15:39,300
The Chinese mafia did that to me.
They're fuckin' after me.
346
00:15:39,500 --> 00:15:41,660
Or it was Sharelle.
Fuckin' charge her too.
347
00:15:41,860 --> 00:15:44,180
I know what you fuckin' femmos
think of me, alright? I see it.
348
00:15:44,380 --> 00:15:46,060
But it's a double standard,
'cause I'm the victim here.
349
00:15:46,260 --> 00:15:48,420
I'll ask you to stop pacing,
if possible, Gavin.
350
00:15:48,620 --> 00:15:50,720
- Have you seen Trent's mobile?
- Nuh.
351
00:15:51,720 --> 00:15:53,140
Any idea where it might be?
352
00:15:53,340 --> 00:15:54,240
Trent's dead.
353
00:15:58,440 --> 00:16:00,200
I loved that cunt like a brother.
354
00:16:01,920 --> 00:16:03,780
He was your brother.
355
00:16:03,980 --> 00:16:05,560
Fuck! My brother!
356
00:16:24,760 --> 00:16:26,660
- [bell dings]
- Hey! Hey!
357
00:16:26,860 --> 00:16:28,040
Claire!
358
00:16:33,000 --> 00:16:36,380
[Abby] Ma'am, Cath called to remind you
about Skye's menu tasting tonight.
359
00:16:36,580 --> 00:16:38,380
- Uh-huh.
- I think she thinks I'm your PA.
360
00:16:38,580 --> 00:16:40,500
- [door opens]
- Did you forget?
361
00:16:40,700 --> 00:16:42,460
- Ah, no, no.
- It starts in five minutes.
362
00:16:42,660 --> 00:16:44,020
- Of course not. Uh-huh.
363
00:16:44,220 --> 00:16:47,340
It should be illegal to ride a bike
at night with no lights.
364
00:16:47,540 --> 00:16:49,300
It is illegal.
365
00:16:49,500 --> 00:16:51,420
- Forensics are just, uh, packing up.
- Right.
366
00:16:51,620 --> 00:16:53,700
Hey, look at this board!
Did you go to Officeworks?
367
00:16:53,900 --> 00:16:55,220
I did.
368
00:16:55,420 --> 00:16:56,820
Did forensics find anything?
369
00:16:57,020 --> 00:16:58,140
Ah, nothing, no.
370
00:16:58,340 --> 00:17:01,620
No clothing, no fabric fibres,
no DNA, no footprints.
371
00:17:01,820 --> 00:17:04,260
- Hey, don't do that!
- Oh, this is cerulean!
372
00:17:04,460 --> 00:17:05,380
I love cerulean.
373
00:17:05,580 --> 00:17:07,740
Sorry, Sven, you're saying they
didn't find any evidence anywhere?
374
00:17:07,940 --> 00:17:10,700
- Ah, well, they did find more nangs.
- Great.
375
00:17:10,900 --> 00:17:12,700
How'd you go with the trail cameras?
376
00:17:12,900 --> 00:17:13,980
All smashed to bits.
377
00:17:14,180 --> 00:17:15,460
I think because of the nangs.
378
00:17:15,660 --> 00:17:17,660
What about the cameras at the harbour?
379
00:17:17,860 --> 00:17:21,220
Yes, I didn't check them
because I wasn't aware they existed.
380
00:17:21,420 --> 00:17:23,340
- They do.
- [phone buzzes]
381
00:17:23,540 --> 00:17:26,180
[Abby] Was that Cath?
She messaged me too.
382
00:17:26,380 --> 00:17:27,440
Yeah.
383
00:17:29,320 --> 00:17:31,400
I really have to...
384
00:17:34,280 --> 00:17:36,620
OK. I'm off.
385
00:17:36,820 --> 00:17:38,900
I've still gotta clean
the penis graffiti off the school desks
386
00:17:39,100 --> 00:17:40,980
before the Carnage Bay cops
arrive tomorrow morning
387
00:17:41,180 --> 00:17:42,180
for the briefing.
388
00:17:42,380 --> 00:17:43,580
But I could finish
the rest of the board.
389
00:17:43,780 --> 00:17:46,100
Don't touch the board!
390
00:17:46,300 --> 00:17:47,200
OK.
391
00:18:17,480 --> 00:18:18,540
[gentle clinking]
392
00:18:18,740 --> 00:18:21,040
[laughter, indistinct conversation]
393
00:18:51,280 --> 00:18:52,640
[shutter clicks]
394
00:19:44,440 --> 00:19:45,620
Evening, Jimmy.
395
00:19:45,820 --> 00:19:48,060
Yeah, good, thanks.
396
00:19:48,260 --> 00:19:52,140
You got any idea why that
security camera's smashed?
397
00:19:52,340 --> 00:19:53,420
Dunno.
398
00:19:53,620 --> 00:19:54,760
Birds?
399
00:20:00,960 --> 00:20:05,700
Ah, this vessel you're on
belongs to Phil McGangus, correct?
400
00:20:05,900 --> 00:20:07,300
Depends who's asking.
401
00:20:07,500 --> 00:20:10,700
Ah, me.
It's me who's asking, Jimmy.
402
00:20:10,900 --> 00:20:13,320
- Yeah, it is.
- Mm-hm.
403
00:20:15,680 --> 00:20:18,220
Hey, don't call him.
It's 9pm! I'll cop it!
404
00:20:18,420 --> 00:20:20,900
I'm gonna follow this up
tomorrow, Jimmy.
405
00:20:21,100 --> 00:20:22,980
Follow up what, but?
406
00:20:23,180 --> 00:20:24,440
What, but?
407
00:20:26,960 --> 00:20:28,980
- [siren wails]
- [man] VKB, Oscar 23.
408
00:20:29,180 --> 00:20:30,660
[man 2] Go ahead, Oscar 23.
409
00:20:30,860 --> 00:20:32,460
[man 1] Show this unit
clear of Deadloch Beach
410
00:20:32,660 --> 00:20:34,700
and engaged heading to Hobart
to the mortuary.
411
00:20:34,900 --> 00:20:37,580
Also show the Forensic Unit
and Mortuary Ambulance following us in.
412
00:20:37,780 --> 00:20:39,460
[man 2] Roger that.
413
00:20:39,660 --> 00:20:42,000
[ominous choral music plays]
414
00:20:49,000 --> 00:20:50,660
To Trent!
415
00:20:50,860 --> 00:20:52,080
[all] To Trent.
416
00:21:07,640 --> 00:21:09,560
[inaudible]
417
00:21:14,960 --> 00:21:15,980
[sobs]
418
00:21:16,180 --> 00:21:17,960
[inaudible]
419
00:21:23,480 --> 00:21:24,880
Going the wrong way.
420
00:21:26,160 --> 00:21:27,460
Hey!
421
00:21:27,660 --> 00:21:29,620
You're going the wrong way!
422
00:21:29,820 --> 00:21:31,340
Hobart's the other way!
423
00:21:31,540 --> 00:21:33,160
- [brakes squeal]
- [music stops]
424
00:21:42,320 --> 00:21:43,780
- [beeping]
- Yeah, wait there, wait there.
425
00:21:43,980 --> 00:21:45,380
- Yeah, you're clear now.
- Back, back, back.
426
00:21:45,580 --> 00:21:46,620
Yeah come back, mate.
Back, back.
427
00:21:46,820 --> 00:21:49,200
- [ominous music resumes]
- [inaudible dialogue]
428
00:21:53,760 --> 00:21:56,220
[sobs]
429
00:21:56,420 --> 00:21:58,160
[inaudible]
430
00:22:04,480 --> 00:22:06,880
- To Trent.
- [all] Trent.
431
00:22:20,960 --> 00:22:24,280
Lace out, boys.
This is for you, coach!
432
00:22:27,400 --> 00:22:29,440
Fuck, Ronny. You hit Coach!
433
00:22:32,640 --> 00:22:35,400
[indistinct chatter]
434
00:22:45,560 --> 00:22:47,220
Good morning.
435
00:22:47,420 --> 00:22:48,380
Where's the detective?
436
00:22:48,580 --> 00:22:51,140
Palpably not here.
Let's get started.
437
00:22:51,340 --> 00:22:54,380
- Trent Latham was found at 5.30...
- Hey, what's the wi-fi password?
438
00:22:54,580 --> 00:22:55,780
Ah, I can answer that.
439
00:22:55,980 --> 00:22:58,580
It's lower case, all one word,
'three little pigs'.
440
00:22:58,780 --> 00:23:02,700
Trent Latham was found at 5.35am
on Deadloch Beach.
441
00:23:02,900 --> 00:23:04,940
He was naked
and without any personal effects.
442
00:23:05,140 --> 00:23:07,740
So far there are no witnesses
and no suspect.
443
00:23:07,940 --> 00:23:11,140
Autopsy is pending,
so cause of death is still unknown.
444
00:23:11,340 --> 00:23:12,660
Was he strangled?
445
00:23:12,860 --> 00:23:15,180
That is for the forensic pathologist
to decide, Constable.
446
00:23:15,380 --> 00:23:17,460
I reckon Gavin did it.
He's a loose unit.
447
00:23:17,660 --> 00:23:19,700
A solid centre-half forward
back in the day, though.
448
00:23:19,900 --> 00:23:22,660
Like I said, we have no suspects.
Moving on.
449
00:23:22,860 --> 00:23:25,420
You're on digital,
you are on documentation.
450
00:23:25,620 --> 00:23:28,460
Abby, how did you go getting the footage
from Phil McGangus's boat?
451
00:23:28,660 --> 00:23:30,980
- He hung up on me.
- OK, perfect.
452
00:23:31,180 --> 00:23:32,860
Right, first things first...
453
00:23:33,060 --> 00:23:36,300
Oh, fuck me! It's colder
than a witch's tit out there.
454
00:23:36,500 --> 00:23:38,420
Ooh. Oh!
455
00:23:38,620 --> 00:23:40,420
Oh! Hey. G'day.
456
00:23:40,620 --> 00:23:43,500
- Ah, I'm sorry. You can't be here
- G'day. G'day.
457
00:23:43,700 --> 00:23:44,980
- Sorry, you're not...
- Ah, Sven, can you...
458
00:23:45,180 --> 00:23:47,900
- G'day, g'day, g'day, g'day.
- Excuse me, this is a restricted area.
459
00:23:48,100 --> 00:23:49,940
Hang on a second.
My ears are blocked from the plane.
460
00:23:50,140 --> 00:23:51,780
[inhales] Oh!
461
00:23:51,980 --> 00:23:53,980
- OK.
- Better. OK! [claps]
462
00:23:54,180 --> 00:23:56,500
Detective Eddie Redcliffe
is my name.
463
00:23:56,700 --> 00:23:58,060
I am from Darwin.
464
00:23:58,260 --> 00:24:01,240
I'm running the show and I need a Coke.
Who wants to action that?
465
00:24:03,040 --> 00:24:04,460
- Yep.
- Thank you.
466
00:24:04,660 --> 00:24:05,980
- OK.
- Ah, Detective...
467
00:24:06,180 --> 00:24:09,260
I am Senior Sergeant Collins,
Deadloch Police.
468
00:24:09,460 --> 00:24:12,180
I didn't expect you to be
a w... w... arriving,
469
00:24:12,380 --> 00:24:16,780
uh, when you did arrive, early,
and I started a briefing.
470
00:24:16,980 --> 00:24:18,380
Ripper. Well, I'm here now,
471
00:24:18,580 --> 00:24:20,980
so... resume regular programming,
Sergeant.
472
00:24:21,180 --> 00:24:23,020
Senior. Ah, it's Senior Sergeant.
473
00:24:23,220 --> 00:24:25,500
But I actually used to be
a detective, Detective.
474
00:24:25,700 --> 00:24:28,060
Oh, yeah. One of them, are ya?
475
00:24:28,260 --> 00:24:31,980
- Alright, dead man in Dead Lake.
- Ah...
476
00:24:32,180 --> 00:24:34,340
- Loch. Loch.
- Yep, whatever.
477
00:24:34,540 --> 00:24:36,460
Right, let's get this thing
over with. Now...
478
00:24:36,660 --> 00:24:40,860
the first 24 hours of an investigation
are crucial so...
479
00:24:41,060 --> 00:24:44,300
how long has shrivel dick
been dead for? Big Eyes?
480
00:24:44,500 --> 00:24:47,180
Um, he was discovered
27 hours ago, ma'am.
481
00:24:47,380 --> 00:24:48,700
Ah, right.
482
00:24:48,900 --> 00:24:51,300
Well, you've fucked that up already,
haven't ya?
483
00:24:51,500 --> 00:24:53,780
- Er...
- Ah, not to worry. Jason Statham.
484
00:24:53,980 --> 00:24:55,820
Trent Latham.
485
00:24:56,020 --> 00:24:57,140
What do we know about him? Big Eyes.
486
00:24:57,340 --> 00:24:58,180
Um...
487
00:24:58,380 --> 00:24:59,780
Don't look at her.
Don't look at her.
488
00:24:59,980 --> 00:25:04,220
Ah, Trent was... is...
was Deadloch born and bred.
489
00:25:04,420 --> 00:25:06,700
He was the boys' football coach.
490
00:25:06,900 --> 00:25:09,540
He owned the Beast Factory
14-hour gym
491
00:25:09,740 --> 00:25:13,380
and he lived upstairs with
his wife, Vanessa, and son, Dolph.
492
00:25:13,580 --> 00:25:15,620
He was a self-described
fitness entrepreneur.
493
00:25:15,820 --> 00:25:17,580
En... Entrepr...
494
00:25:17,780 --> 00:25:19,660
- Um, he...
- Keep going, yeah. Keep going.
495
00:25:19,860 --> 00:25:22,180
He used to work at the sawmill
before it got shut down.
496
00:25:22,380 --> 00:25:24,700
The night he died he had tuna mornay...
497
00:25:24,900 --> 00:25:25,700
Why?
498
00:25:25,900 --> 00:25:27,060
His parents are dead.
499
00:25:27,260 --> 00:25:29,100
He spat at me at a traffic stop once.
500
00:25:29,300 --> 00:25:31,660
- I think he just didn't
see me, though...
- Detective, all of the relevant...
501
00:25:31,860 --> 00:25:33,160
Right, cause of death!
502
00:25:34,200 --> 00:25:35,580
Well, that's easy.
I mean, look at the neck.
503
00:25:35,780 --> 00:25:39,820
It is ringbarked.
But... how did it happen, you know?
504
00:25:40,020 --> 00:25:41,540
We have some options. Yeah.
505
00:25:41,740 --> 00:25:42,860
Maybe did it to himself.
506
00:25:43,060 --> 00:25:45,300
You know, maybe it was a bit of
one of these?
507
00:25:45,500 --> 00:25:48,060
You know, one of those...
Oh! You know?
508
00:25:48,260 --> 00:25:49,380
[mimics choking]
509
00:25:49,580 --> 00:25:51,540
"Oh, it's too hard!
Oh, no, it's too soft!"
510
00:25:51,740 --> 00:25:54,580
You know?
Very popular way to go.
511
00:25:54,780 --> 00:25:56,700
What do you reckon, Sarge?
Bit of a tug-gone-wrong?
512
00:25:56,900 --> 00:25:58,660
Hmm.
513
00:25:58,860 --> 00:26:00,620
I think that...
514
00:26:00,820 --> 00:26:03,340
autoerotic...
515
00:26:03,540 --> 00:26:05,220
asphyxiation can't be, uh...
516
00:26:05,420 --> 00:26:06,940
conclusively ruled out
until after the autopsy.
517
00:26:07,140 --> 00:26:08,900
But I feel that
from all the evidence that...
518
00:26:09,100 --> 00:26:11,660
I'm tickling your sack. [laughs]
519
00:26:11,860 --> 00:26:13,060
He was strangled. So...
520
00:26:13,260 --> 00:26:16,340
It's a small town,
he's a good-looking bloke.
521
00:26:16,540 --> 00:26:19,620
He probably had a busy dick
and that's what got him whacked.
522
00:26:19,820 --> 00:26:20,900
These the suspects?
523
00:26:21,100 --> 00:26:22,780
Ah, no, that is Trent's family.
524
00:26:22,980 --> 00:26:24,220
Think you need
a homicide refresher, mate.
525
00:26:24,420 --> 00:26:25,380
It's always the family, right?
526
00:26:25,580 --> 00:26:26,820
Uh... uh...
527
00:26:27,020 --> 00:26:30,260
Right, who is the psycho
with the 25-page rap sheet?
528
00:26:30,460 --> 00:26:31,860
That is Gavin Lathan,
529
00:26:32,060 --> 00:26:34,220
Trent Latham's brother
and business partner...
530
00:26:34,420 --> 00:26:37,180
and I doubt that he has
the nuance to pull this off.
531
00:26:37,380 --> 00:26:39,540
Gavin Latham, look at the mug!
532
00:26:39,740 --> 00:26:41,500
♪ Psycho Killer ♪
533
00:26:41,700 --> 00:26:42,860
♪ Qu'est-ce que c'est ♪
534
00:26:43,060 --> 00:26:45,740
♪ Fa-fa, fa-fa, fa-fa, fa-fa, fa, fa ♪
535
00:26:45,940 --> 00:26:48,500
♪ You better run, run, run, run ♪
536
00:26:48,700 --> 00:26:51,580
♪ Run, run, run away ♪
537
00:26:51,780 --> 00:26:53,660
♪ Oh-oh, oh-oh! ♪
538
00:26:53,860 --> 00:26:55,940
♪ Hi, ya, ya, ya! ♪♪
539
00:26:56,140 --> 00:26:58,700
Then the guitar comes in. Ooh, yeah.
I'll have a hoon on that. Thank you.
540
00:26:58,900 --> 00:27:00,060
Cath dropped off your lunch, too.
541
00:27:00,260 --> 00:27:01,420
- I don't want that now.
- It's your lunch.
542
00:27:01,620 --> 00:27:02,940
- I don't want it now.
- She dropped it off.
543
00:27:03,140 --> 00:27:05,780
- Can you please put it...
- Alright, so psycho killer did it.
544
00:27:05,980 --> 00:27:08,980
He killed his brother, so let's
get him in for questioning ASAP.
545
00:27:09,180 --> 00:27:13,300
I want to get this thing wrapped up
in record-o time-o.
546
00:27:13,500 --> 00:27:15,420
Alright! Fly, my piggies! Fly, fly, fly!
547
00:27:15,620 --> 00:27:17,460
I've got an autopsy to get to.
548
00:27:17,660 --> 00:27:21,420
Um, ah, the autopsy hasn't been
confirmed yet, Detective.
549
00:27:21,620 --> 00:27:23,180
Mm! Um, yeah, it has.
550
00:27:23,380 --> 00:27:25,660
They, ah, they called me direct.
551
00:27:25,860 --> 00:27:27,740
Right, well, I'll accompany you, then.
552
00:27:27,940 --> 00:27:28,980
Mmm!
553
00:27:29,180 --> 00:27:30,380
No, no, you're right, Sarge.
554
00:27:30,580 --> 00:27:34,380
You've probably got a stolen wheelbarrow
to find or something.
555
00:27:34,580 --> 00:27:36,860
Big cop's in town now.
Alright, Big Eyes!
556
00:27:37,060 --> 00:27:38,540
Come with me. I need a driver.
557
00:27:38,740 --> 00:27:40,020
- Um...
- Come on!
558
00:27:40,220 --> 00:27:42,060
- Keep me updated.
- Yes, ma'am.
559
00:27:42,260 --> 00:27:43,700
Sorry, ma'am.
560
00:27:43,900 --> 00:27:47,800
Dulce, Kevin the seal
is back on the foreshore.
561
00:27:49,080 --> 00:27:52,720
So who would I delegate that to,
would you say?
562
00:27:54,120 --> 00:27:59,060
I can take that, Sven.
That would be an absolute honour.
563
00:27:59,260 --> 00:28:02,620
Wonderful. 'Cause I have to book
the detective into the Bush Wolf.
564
00:28:02,820 --> 00:28:05,340
Like, this close to Feastival,
it's the only accommodation available.
565
00:28:05,540 --> 00:28:07,580
It's $400 a night!
566
00:28:07,780 --> 00:28:09,480
[whispers] Good. That's good.
567
00:28:11,160 --> 00:28:13,560
[loud jazz music plays]
568
00:28:16,640 --> 00:28:19,660
Can we turn off the jazz, please?
569
00:28:19,860 --> 00:28:21,140
[turns down volume]
570
00:28:21,340 --> 00:28:22,220
I said off...
571
00:28:22,420 --> 00:28:24,620
So, time of death was
between 3 and 4am.
572
00:28:24,820 --> 00:28:26,460
No foreign DNA on the body.
573
00:28:26,660 --> 00:28:30,020
No fabric fibres,
ergo, it's been thoroughly cleaned.
574
00:28:30,220 --> 00:28:33,380
The victim has sustained
some superficial cuts and bruising
575
00:28:33,580 --> 00:28:35,780
consistent with a fist-fight
prior to TOD.
576
00:28:35,980 --> 00:28:38,140
It's, ah, 'time of death', yeah?
577
00:28:38,340 --> 00:28:40,900
Toxicology report is pending,
but stomach contents reveal
578
00:28:41,100 --> 00:28:43,500
his last meal was approximately
10 hours before death,
579
00:28:43,700 --> 00:28:45,800
roughly 800g of steak.
580
00:28:47,080 --> 00:28:49,100
Steak? Nothing else?
581
00:28:49,300 --> 00:28:51,460
Nein. Just the rib-eye.
582
00:28:51,660 --> 00:28:54,380
Minor blunt object trauma
to the underside of the skull.
583
00:28:54,580 --> 00:28:55,740
Bruising and a small cut,
584
00:28:55,940 --> 00:28:59,780
and I retrieved this shard of
pink ceramic from the wound.
585
00:28:59,980 --> 00:29:01,900
Don't worry, it'll get tested.
586
00:29:02,100 --> 00:29:03,220
Now, ah...
587
00:29:03,420 --> 00:29:05,460
I know what you're thinking,
Detective, but... [chuckles]
588
00:29:05,660 --> 00:29:07,340
...that wound is actually
far too shallow to kill him.
589
00:29:07,540 --> 00:29:09,340
- I didn't think it did, mate.
- It's entirely superficial.
590
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
- Got it.
- Couldn't have killed him.
591
00:29:10,740 --> 00:29:11,900
- Uh-huh.
- Too shallow.
592
00:29:12,100 --> 00:29:14,060
So the actual cause of death,
Detective Inspector, is...
593
00:29:14,260 --> 00:29:15,580
Strangulation.
594
00:29:15,780 --> 00:29:18,460
There's conjunctival, petechial
haemorrhaging, facial oedema,
595
00:29:18,660 --> 00:29:19,700
and the lacerations on the neck
596
00:29:19,900 --> 00:29:21,860
suggest garrotting
with some kind of wire, OK?
597
00:29:22,060 --> 00:29:23,260
See ya.
598
00:29:23,460 --> 00:29:24,980
Ooh!
599
00:29:25,180 --> 00:29:27,700
So close, Detective.
600
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
So close, but there's actually
a little...
601
00:29:30,100 --> 00:29:31,480
...little detail that you missed.
602
00:29:33,320 --> 00:29:35,380
[woman on speaker]
Evans strangled her, boiled her,
603
00:29:35,580 --> 00:29:38,780
then, over the next month,
this loving father ate his wife.
604
00:29:38,980 --> 00:29:40,020
[woman 2 on speaker] Oh, my God.
605
00:29:40,220 --> 00:29:43,100
Ugh, have you met that
fuckin' Forensic Pathologist?
606
00:29:43,300 --> 00:29:45,420
- Yeah.
- He's a fuckin' bell-end, honestly.
607
00:29:45,620 --> 00:29:47,300
What an insufferable cunt!
608
00:29:47,500 --> 00:29:49,180
Right, come on.
I need to get to the widow.
609
00:29:49,380 --> 00:29:51,980
- [starts engine]
- Oh, God.
610
00:29:52,180 --> 00:29:53,300
is Adelaide always this cold?
611
00:29:53,500 --> 00:29:55,680
[Abby] I don't know, ma'am.
I've never been to Adelaide.
612
00:29:56,960 --> 00:29:59,500
Yes, I understand
how a warrant works, Phil.
613
00:29:59,700 --> 00:30:01,860
But if I'm requesting
a warrant for your camera,
614
00:30:02,060 --> 00:30:03,980
then I may as well write up
the illegal number of craypots
615
00:30:04,180 --> 00:30:06,220
Jimmy had on your boat last night and...
616
00:30:06,420 --> 00:30:08,420
Yeah, that'd be incredibly helpful,
thank you, Phil.
617
00:30:08,620 --> 00:30:10,320
Just drop the tapes at the station.
618
00:30:11,560 --> 00:30:13,300
Why can't we use the leaf blower, Gez?
619
00:30:13,500 --> 00:30:16,380
Because it's on the charge, sweetpea.
620
00:30:16,580 --> 00:30:18,860
Dulcie, Kevin's
blocking the bridge again.
621
00:30:19,060 --> 00:30:21,140
The Feastival lantern parade
goes over here tomorrow night.
622
00:30:21,340 --> 00:30:23,100
What do you expect everyone to do?
Just...
623
00:30:23,300 --> 00:30:25,900
Oh, just step over him, like
they're scissoring an aquatic turd?
624
00:30:26,100 --> 00:30:26,900
Get your gun.
625
00:30:27,100 --> 00:30:28,300
- What? No.
- Get your gun!
626
00:30:28,500 --> 00:30:29,780
I'm not gonna get my gun, Aleyna.
627
00:30:29,980 --> 00:30:31,740
We can just lure him off
with some food.
628
00:30:31,940 --> 00:30:34,580
Oh, no we can't,
because your wife won't let us.
629
00:30:34,780 --> 00:30:36,340
OK, then we shoo him away
like we did last time.
630
00:30:36,540 --> 00:30:38,300
Come on, shoo, Kevin!
631
00:30:38,500 --> 00:30:39,940
- Shhh!
- Piss off, Kevin!
632
00:30:40,140 --> 00:30:41,500
[Gez] Off you pop!
633
00:30:41,700 --> 00:30:44,540
Oh, if I had been allowed to just
put him down after Rod Dixon died,
634
00:30:44,740 --> 00:30:46,300
this wouldn't be happening right now.
635
00:30:46,500 --> 00:30:47,740
[Gez] Well, you know Mike Nugent.
636
00:30:47,940 --> 00:30:50,500
He was still on the force
when Rod's body was found.
637
00:30:50,700 --> 00:30:52,740
He said Rod's nose and lips
were chewed off
638
00:30:52,940 --> 00:30:54,660
and his tongue was totally gone.
639
00:30:54,860 --> 00:30:56,700
He's a monster.
640
00:30:56,900 --> 00:30:58,060
Sorry, what are you two on about?
641
00:30:58,260 --> 00:30:59,620
Kevin, Dulcie.
642
00:30:59,820 --> 00:31:02,180
After Mayor Dixon drowned
in that boat accident,
643
00:31:02,380 --> 00:31:05,620
his body washed up onto the beach
and Kevin ate his dead face off.
644
00:31:05,820 --> 00:31:08,700
Sorry, Mayor Dixon's body
was found on the beach, too?
645
00:31:08,900 --> 00:31:11,980
Yes. And it's like I said
in the pest control WhatsApp,
646
00:31:12,180 --> 00:31:15,580
when those things get a taste
for our blood, we become their prey.
647
00:31:15,780 --> 00:31:17,700
Kevin will kill one day, Dulcie.
648
00:31:17,900 --> 00:31:19,580
And if it happens at my lantern parade,
649
00:31:19,780 --> 00:31:22,580
and he eats a lesbian
from the mainland, that's on you.
650
00:31:22,780 --> 00:31:23,780
[beeps horn]
651
00:31:23,980 --> 00:31:26,060
Hey, sexy!
652
00:31:26,260 --> 00:31:28,900
You're not feeding Kevin, are you?
It just encourages him.
653
00:31:29,100 --> 00:31:31,540
Hi, Aleyna! How's your head?
654
00:31:31,740 --> 00:31:33,100
I feel like I've been
in a washing machine.
655
00:31:33,300 --> 00:31:35,140
I should not be driving!
656
00:31:35,340 --> 00:31:36,880
You ready to go, my love?
657
00:31:37,840 --> 00:31:38,960
Yeah. Yep.
658
00:31:40,520 --> 00:31:41,660
Is it in?
659
00:31:41,860 --> 00:31:43,700
What's going on around here?
North Pole hard rubbish?
660
00:31:43,900 --> 00:31:46,580
It's for the Deadloch Winter Feastival.
It's a month of food, art...
661
00:31:46,780 --> 00:31:49,140
- Is this us?
- Yes.
662
00:31:49,340 --> 00:31:50,980
Hey, ma'am, would you mind
if I joined you?
663
00:31:51,180 --> 00:31:52,680
Unless you usually work alone.
664
00:31:53,920 --> 00:31:56,860
No. I, er, don't. Didn't.
665
00:31:57,060 --> 00:31:59,340
- Suit yourself, Aggie.
- It's Abby. Thank you.
666
00:31:59,540 --> 00:32:01,700
- I'm actually a huge true crime junkie.
- Don't talk.
667
00:32:01,900 --> 00:32:02,800
OK.
668
00:32:04,560 --> 00:32:07,360
[snores]
669
00:32:09,680 --> 00:32:11,420
She sounds like a wood-chipper.
670
00:32:11,620 --> 00:32:14,120
Doctor-Mayor Rahme
prescribed her tranquilisers.
671
00:32:16,280 --> 00:32:18,180
No worries.
672
00:32:18,380 --> 00:32:21,460
I'll just have a little chat with you
until she wakes up.
673
00:32:21,660 --> 00:32:25,020
So, um, remind me again.
674
00:32:25,220 --> 00:32:27,840
What'd you lot get up to
on Friday night?
675
00:32:28,880 --> 00:32:32,320
We, um, ate dinner, and then
everyone went to bed at 11pm.
676
00:32:34,040 --> 00:32:37,180
And what was it th... that
you all had for dinner again?
677
00:32:37,380 --> 00:32:38,980
Uh, tuna mornay.
678
00:32:39,180 --> 00:32:41,500
Really? Tuna mornay.
679
00:32:41,700 --> 00:32:43,300
Cream of the sea.
680
00:32:43,500 --> 00:32:44,480
[thumps table loudly]
681
00:32:45,960 --> 00:32:46,900
[snores]
682
00:32:47,100 --> 00:32:48,860
That's solid. That is...
683
00:32:49,060 --> 00:32:50,860
That's a good hard table.
Is that oak, is it?
684
00:32:51,060 --> 00:32:52,240
It's Anko.
685
00:32:53,560 --> 00:32:54,640
Oak veneer.
686
00:32:56,640 --> 00:32:57,820
What happened there?
687
00:32:58,020 --> 00:32:59,780
Uh, I kicked that hole.
688
00:32:59,980 --> 00:33:01,160
With my schoolbag.
689
00:33:04,640 --> 00:33:06,180
What about this?
What's this, Doug?
690
00:33:06,380 --> 00:33:08,180
- Uh, I'm Dolph.
- Don't lie to me.
691
00:33:08,380 --> 00:33:09,440
I'm not.
692
00:33:11,520 --> 00:33:12,860
Oops.
693
00:33:13,060 --> 00:33:15,760
Sorry about that. I'm a bit of
a butter-fingers Barry today.
694
00:33:18,840 --> 00:33:20,180
I should get back to
funeral preparations.
695
00:33:20,380 --> 00:33:21,820
Yeah, yeah, yeah, yeah. Quick one.
696
00:33:22,020 --> 00:33:23,260
Um...
697
00:33:23,460 --> 00:33:26,700
what was your Mum
and Uncle Gavin's relationship like?
698
00:33:26,900 --> 00:33:29,220
Good. Close. Normal.
699
00:33:29,420 --> 00:33:30,680
Close to normal.
700
00:33:36,080 --> 00:33:40,180
So I was thinking this paddock here
could be for regenerative farming.
701
00:33:40,380 --> 00:33:42,220
We just need 400 ducks.
702
00:33:42,420 --> 00:33:44,620
Cath, would a seal eat human flesh?
703
00:33:44,820 --> 00:33:46,500
Is this about euthanising Kevin?
704
00:33:46,700 --> 00:33:50,020
I've told Aleyna, Kevin is not
a man-eater. He eats fish.
705
00:33:50,220 --> 00:33:53,600
And squid, and sausages
from the public barbecue.
706
00:33:55,400 --> 00:33:56,940
Are you with me, love?
707
00:33:57,140 --> 00:34:00,220
Yeah, sorry, love. I am.
I am... I am here...
708
00:34:00,420 --> 00:34:01,820
in this paddock...
709
00:34:02,020 --> 00:34:03,980
with the burnt sheep skull.
710
00:34:04,180 --> 00:34:06,220
Yeah, well obviously this place
needs some work,
711
00:34:06,420 --> 00:34:07,780
but if we don't move fast,
it's going to go to
712
00:34:07,980 --> 00:34:10,500
some cashed-up climate migrant
from the mainland.
713
00:34:10,700 --> 00:34:14,300
Just doesn't buying now reduce
our 10-year plan by roughly 10 years?
714
00:34:14,500 --> 00:34:17,900
I am not turning 50 in a house
without a permanent compost system.
715
00:34:18,100 --> 00:34:19,160
It's barbaric.
716
00:34:21,400 --> 00:34:23,260
I know you don't like change, Dulce,
717
00:34:23,460 --> 00:34:26,860
but it's time that we just start
thinking about our forever-Deadloch-home
718
00:34:27,060 --> 00:34:29,980
to match our forever-Deadloch-life.
719
00:34:30,180 --> 00:34:31,940
A place where we can...
720
00:34:32,140 --> 00:34:34,060
grow old and die.
721
00:34:34,260 --> 00:34:36,880
- [phone buzzes]
- Oh gosh, I'm sorry. Sorry.
722
00:34:38,400 --> 00:34:40,860
Ah, so sorry, Cath.
I do have to take this.
723
00:34:41,060 --> 00:34:43,340
No probs, I'll just measure out
the dimensions of the Dog Motel.
724
00:34:43,540 --> 00:34:44,340
Constable.
725
00:34:44,540 --> 00:34:46,500
Sorry to bother you, ma'am,
but quick question.
726
00:34:46,700 --> 00:34:49,580
Can you interview a minor
if their guardian is unconscious?
727
00:34:49,780 --> 00:34:51,020
Ah, no, you cannot.
728
00:34:51,220 --> 00:34:54,020
OK, and what about collecting evidence?
Do you need a warrant for that?
729
00:34:54,220 --> 00:34:55,860
Did the detective collect
evidence without a warrant?
730
00:34:56,060 --> 00:34:57,300
- Maybe.
- Unbelievable.
731
00:34:57,500 --> 00:34:59,300
Sorry, this is all my fault, somehow.
732
00:34:59,500 --> 00:35:02,020
Has she been to the crime scene?
Did she mention boats? The tide?
733
00:35:02,220 --> 00:35:03,180
Um, we haven't been,
734
00:35:03,380 --> 00:35:05,260
because she didn't want to
"freeze her nips off on a beach
735
00:35:05,460 --> 00:35:08,220
" when she already knows
it's the psycho killer brother Gavin."
Her words.
736
00:35:08,420 --> 00:35:10,640
- Right, Big Eyes!
- I gotta go. I'll report back.
737
00:35:14,320 --> 00:35:15,700
Sorry, love. That was...
738
00:35:15,900 --> 00:35:19,340
Is that the detective?
What's he like? Is he a dick-swinger?
739
00:35:19,540 --> 00:35:20,860
Yeah.
740
00:35:21,060 --> 00:35:22,700
Yep, you could say that.
741
00:35:22,900 --> 00:35:25,060
Oh, I'm glad he's arrived,
'cause I need you to help me
742
00:35:25,260 --> 00:35:27,460
reinvigorate the worm farm tomorrow.
743
00:35:27,660 --> 00:35:30,260
I'll have to show you the septic tank
another time. We'll be late.
744
00:35:30,460 --> 00:35:32,160
- For what?
- Choir!
745
00:35:36,400 --> 00:35:38,780
I need grub. What's the pub
situation in this town?
746
00:35:38,980 --> 00:35:40,660
Um, the Bush Wolf is a gastro-pub.
747
00:35:40,860 --> 00:35:42,420
Oh, I wouldn't be putting that
on a business card.
748
00:35:42,620 --> 00:35:43,980
No, where does our mate Gavin go?
749
00:35:44,180 --> 00:35:45,660
The Devil's Doorbell, but we don't..
750
00:35:45,860 --> 00:35:47,380
- They do parmas?
- Yes, ma'am.
751
00:35:47,580 --> 00:35:50,300
Good! I'm hungrier than
a bum in a G-string.
752
00:35:50,500 --> 00:35:53,200
[thunder rumbles]
753
00:36:01,080 --> 00:36:02,500
I actually grew up in Deadloch.
754
00:36:02,700 --> 00:36:05,340
The town used to be all abalone fishing,
old-growth logging,
755
00:36:05,540 --> 00:36:06,980
getting pregnant
and going through with it.
756
00:36:07,180 --> 00:36:10,500
But since Ms Rahme became Mayor
five years ago, it's changed heaps.
757
00:36:10,700 --> 00:36:13,180
We've got an arthouse cinema,
smart bins.
758
00:36:13,380 --> 00:36:15,820
Also, the community's gotten
so much cooler.
759
00:36:16,020 --> 00:36:18,460
We're full of gay people now.
760
00:36:18,660 --> 00:36:21,100
Hi, Sharelle, how's it going?
761
00:36:21,300 --> 00:36:22,280
OK.
762
00:36:23,320 --> 00:36:25,180
What's the deal with
that forensic pathologist?
763
00:36:25,380 --> 00:36:26,420
Oh, um, he's actually my...
764
00:36:26,620 --> 00:36:28,540
Silver spoon wedged
so far down his throat
765
00:36:28,740 --> 00:36:30,820
it was coming out his arsehole
like a little tail.
766
00:36:31,020 --> 00:36:32,780
[mimics] Lingua amputo.
767
00:36:32,980 --> 00:36:34,340
No need for the Latin, mate.
768
00:36:34,540 --> 00:36:36,820
You're not a botanist
on the First fuckin' Fleet.
769
00:36:37,020 --> 00:36:37,980
[burps]
770
00:36:38,180 --> 00:36:39,940
I'm goin' for a piss.
771
00:36:40,140 --> 00:36:41,040
[grunts]
772
00:36:49,680 --> 00:36:51,940
[thunder crashes]
773
00:36:52,140 --> 00:36:53,500
[choir] ♪ Ooh ♪
774
00:36:53,700 --> 00:36:55,580
♪ I love myself ♪
♪ Do, do, doo ♪
775
00:36:55,780 --> 00:36:57,580
♪ I want you to love me ♪
776
00:36:57,780 --> 00:36:59,580
♪ When I feel down ♪
♪ Do, do, doo ♪
777
00:36:59,780 --> 00:37:01,540
♪ I want you above me ♪
778
00:37:01,740 --> 00:37:03,540
♪ I search myself ♪
♪ Do, do, doo ♪
779
00:37:03,740 --> 00:37:05,340
♪ I want you to find me ♪
780
00:37:05,540 --> 00:37:06,980
♪ I forget myself ♪
781
00:37:07,180 --> 00:37:10,740
♪ I want you to remind me ♪
♪ Doo, do, do, do, do, do, do ♪
782
00:37:10,940 --> 00:37:14,660
♪ I don't want anybody else ♪
783
00:37:14,860 --> 00:37:16,540
♪ When I think about you ♪
784
00:37:16,740 --> 00:37:18,060
♪ I touch myself ♪
785
00:37:18,260 --> 00:37:22,340
♪ Oh, I don't want anybody else ♪
786
00:37:22,540 --> 00:37:26,740
♪ Oh, no, oh, no, oh, no...
787
00:37:26,940 --> 00:37:28,700
- [choir harmonises as backing]
- [speaks] I want you
788
00:37:28,900 --> 00:37:30,780
I don't want anybody else
789
00:37:30,980 --> 00:37:32,420
And when I think about you
790
00:37:32,620 --> 00:37:33,820
I touch myself
791
00:37:34,020 --> 00:37:35,300
[choir continues harmonising]
792
00:37:35,500 --> 00:37:36,400
[Cath] Oh!
793
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
Oh!
794
00:37:39,560 --> 00:37:40,460
Ah!
795
00:37:40,660 --> 00:37:42,820
[choir] ♪ La! ♪
[continues song]
796
00:37:43,020 --> 00:37:45,420
Sorry, honey,
I've got a bit of a headache.
797
00:37:45,620 --> 00:37:47,980
I'm just gonna walk home.
But you stay. I'll be fine.
798
00:37:48,180 --> 00:37:49,540
- Yeah. OK, sexy.
- OK.
799
00:37:49,740 --> 00:37:51,740
I just... I haven't nailed
the orgasm break yet.
800
00:37:51,940 --> 00:37:53,980
- Right. OK, I love you.
- Love you.
801
00:37:54,180 --> 00:37:57,040
OK. And good luck with that, um,
with the orgasm.
802
00:37:58,120 --> 00:38:00,540
♪ Oh, I don't want ♪
♪ I touch myself ♪
803
00:38:00,740 --> 00:38:01,900
♪ Anybody else ♪
♪ I touch myself ♪
804
00:38:02,100 --> 00:38:04,380
♪ I touch myself ♪
♪ When I think about you ♪
805
00:38:04,580 --> 00:38:10,100
♪ I touch myself! ♪♪
806
00:38:10,300 --> 00:38:12,380
[rain pours]
807
00:38:12,580 --> 00:38:14,320
[thunder rumbles]
808
00:38:20,080 --> 00:38:22,640
[rock music plays]
809
00:38:30,080 --> 00:38:31,480
[hinges squeal]
810
00:38:38,480 --> 00:38:41,380
- Yep?
- Another schooner.
811
00:38:41,580 --> 00:38:42,860
You know Gavin Latham?
812
00:38:43,060 --> 00:38:45,220
Looks like a cross between
a bulldog and a hammer.
813
00:38:45,420 --> 00:38:47,540
Yeah. A bit.
814
00:38:47,740 --> 00:38:48,860
A bit?
815
00:38:49,060 --> 00:38:50,420
Well, I had a kid with him.
816
00:38:50,620 --> 00:38:52,600
- Oh, yeah?
- He's a cunt.
817
00:38:53,760 --> 00:38:55,440
Well, if you see him,
tell him I want a word.
818
00:39:22,440 --> 00:39:23,800
[exhales]
819
00:39:36,400 --> 00:39:38,860
- Um, yeah. So, I'm working again.
- [beeping]
820
00:39:39,060 --> 00:39:40,660
I'm on a case in Tasmania.
821
00:39:40,860 --> 00:39:42,220
- [beeping]
- Fuck me.
822
00:39:42,420 --> 00:39:45,540
Uh... But yeah, once it's done,
I'll be back up north.
823
00:39:45,740 --> 00:39:47,380
Fuck! You little fucker!
824
00:39:47,580 --> 00:39:50,700
Um... Not you, Holly. Ah...
825
00:39:50,900 --> 00:39:53,700
Yeah, I'll probably be back
this weekend.
826
00:39:53,900 --> 00:39:55,700
You know, come over for a barbie.
827
00:39:55,900 --> 00:39:59,060
Bring a bag of chops, yeah?
Like old times.
828
00:39:59,260 --> 00:40:02,000
Well, not exactly like old times, but...
829
00:40:03,320 --> 00:40:04,780
Yeah.
830
00:40:04,980 --> 00:40:06,800
Alright! Toorah.
831
00:40:08,560 --> 00:40:10,260
- Detective.
- Oh, fuck!
832
00:40:10,460 --> 00:40:12,260
Can I have a word, please?
833
00:40:12,460 --> 00:40:13,380
[exhales]
834
00:40:13,580 --> 00:40:14,820
Detective, I believe that
there's a chance
835
00:40:15,020 --> 00:40:17,740
that you're wrong about
Gavin Latham killing his brother.
836
00:40:17,940 --> 00:40:19,260
Oh, yeah? Why's that?
837
00:40:19,460 --> 00:40:22,740
I've become well acquainted
with Gavin over the last five years
838
00:40:22,940 --> 00:40:25,340
and I question whether
he's capable of doing this.
839
00:40:25,540 --> 00:40:27,060
For instance, there was
no evidence at the scene,
840
00:40:27,260 --> 00:40:30,420
no footprints, no DNA, nothing
that would indicate that anything...
841
00:40:30,620 --> 00:40:33,540
- This... has no door.
- What?
842
00:40:33,740 --> 00:40:36,160
- Go in there. Sit down.
- In...
843
00:40:37,360 --> 00:40:40,200
[clears throat] I um...
844
00:40:41,280 --> 00:40:42,560
Ah...
845
00:40:43,600 --> 00:40:49,500
Whoever killed Trent was careful
and... and considered. Intelligent.
846
00:40:49,700 --> 00:40:51,580
Oh, bullshit.
Gavin's a suss cunt
847
00:40:51,780 --> 00:40:54,060
and that widow's story's got
more holes in it than a swinger's party.
848
00:40:54,260 --> 00:40:55,060
They're banging.
849
00:40:55,260 --> 00:40:56,460
You know, from here
850
00:40:56,660 --> 00:40:58,780
I get a full view of you
doing your business. A full view.
851
00:40:58,980 --> 00:41:00,700
- What about the tongue, Detective?
- What?
852
00:41:00,900 --> 00:41:03,300
Lingua amputo.
His tongue was missing.
853
00:41:03,500 --> 00:41:06,180
Ohh! Is that what that means?
854
00:41:06,380 --> 00:41:07,460
I thought it was a bit of this.
855
00:41:07,660 --> 00:41:08,860
La, la, la, la, la, la...
856
00:41:09,060 --> 00:41:10,100
- No.
- What's that?
857
00:41:10,300 --> 00:41:13,060
That... That is cunnilingus.
858
00:41:13,260 --> 00:41:15,380
Oh, well, Trent probably bit it off
when he was being strangled.
859
00:41:15,580 --> 00:41:16,540
You know, pound for pound,
860
00:41:16,740 --> 00:41:18,700
the human jaw
is stronger than a chimp's jaw.
861
00:41:18,900 --> 00:41:20,940
Read that on the back of
a panty liner once. Look, sorry...
862
00:41:21,140 --> 00:41:22,900
this has really disturbed me.
863
00:41:23,100 --> 00:41:25,180
Is this toilet just decorative?
864
00:41:25,380 --> 00:41:27,120
Do rich people not shit?
865
00:41:28,600 --> 00:41:30,500
- What's this?
- It's a case file.
866
00:41:30,700 --> 00:41:33,020
Five years ago,
Deadloch's Mayor, Rod Dixon,
867
00:41:33,220 --> 00:41:35,380
washed up dead on the same beach
as Trent Latham.
868
00:41:35,580 --> 00:41:37,460
His tongue was also missing.
869
00:41:37,660 --> 00:41:38,580
- There are no photos.
- Exactly.
870
00:41:38,780 --> 00:41:41,540
And according to this,
it was a boating accident,
871
00:41:41,740 --> 00:41:44,060
he was fully clothed
and his tongue was eaten by a seal.
872
00:41:44,260 --> 00:41:45,380
Jesus, what?
873
00:41:45,580 --> 00:41:47,860
But the lack of photos shows that
protocol clearly wasn't followed,
874
00:41:48,060 --> 00:41:50,980
so I am questioning the validity
of the police ruling on that.
875
00:41:51,180 --> 00:41:54,180
And I'm questioning why
I'm standing in a haunted perve room
876
00:41:54,380 --> 00:41:55,660
being shown a big bunch of nothing.
877
00:41:55,860 --> 00:41:58,060
Look with all due respect, Detective,
I think that this is much bigger...
878
00:41:58,260 --> 00:42:00,180
With all due respect?
Why do you give a shit, mate?
879
00:42:00,380 --> 00:42:02,060
I give a sh... I...
880
00:42:02,260 --> 00:42:05,460
care deeply, mate,
881
00:42:05,660 --> 00:42:07,300
because you are investigating
the wrong person
882
00:42:07,500 --> 00:42:10,100
and you are underestimating
whoever did kill Trent.
883
00:42:10,300 --> 00:42:11,700
I believe that this is bigger than
one death.
884
00:42:11,900 --> 00:42:14,820
I think that there is... a connection
between these two deaths,
885
00:42:15,020 --> 00:42:18,420
and someone... the killer,
is still out there.
886
00:42:18,620 --> 00:42:20,660
Oh, the killer! Listen, I get it.
887
00:42:20,860 --> 00:42:22,540
You must be bored shitless
888
00:42:22,740 --> 00:42:25,180
- writing parking tickets in
this Arctic pisshole of a town...
- That is not it.
889
00:42:25,380 --> 00:42:27,540
I am very fulfilled in this place,
and in my job.
890
00:42:27,740 --> 00:42:30,820
But I am running this case, not you,
891
00:42:31,020 --> 00:42:33,100
and tomorrow morning,
I'm booking Gavin Latham.
892
00:42:33,300 --> 00:42:34,860
- That's not right.
- Oh, I agree.
893
00:42:35,060 --> 00:42:37,100
I should be asleep.
In my bed, in Darwin.
894
00:42:37,300 --> 00:42:41,940
Not chit-chatting to Sergeant Horse Hair
next to a fuckin' invisible bathroom.
895
00:42:42,140 --> 00:42:43,900
Now let yourself out.
896
00:42:44,100 --> 00:42:46,920
I am not touching that door again.
It is fucking cooked.
897
00:42:57,000 --> 00:42:59,600
[sighs]
898
00:43:16,840 --> 00:43:17,960
[Fern whines softly]
899
00:43:39,960 --> 00:43:41,660
Commissioner Hastings.
900
00:43:41,860 --> 00:43:43,780
Yeah, do you have a minute?
901
00:43:43,980 --> 00:43:46,360
Collins, sir. With two Ls.
902
00:43:48,200 --> 00:43:50,960
[indistinct chatter]
903
00:43:53,840 --> 00:43:55,940
Ma'am, Phil McGangus just dropped off
904
00:43:56,140 --> 00:43:58,220
- the security camera footage
from his trawler.
- Mm-hm.
905
00:43:58,420 --> 00:43:59,940
Maybe I'm more intimidating
than I thought.
906
00:44:00,140 --> 00:44:02,420
- Watch it, tell me
if you spot anything.
- OK.
907
00:44:02,620 --> 00:44:04,180
Have you seen
the pest control WhatsApp?
908
00:44:04,380 --> 00:44:05,580
Well, Kevin's back on the foreshore
909
00:44:05,780 --> 00:44:07,500
and Aleyna wants you to
go down there with a taser.
910
00:44:07,700 --> 00:44:09,300
- Now, we have...
- Senior Sergeant!
911
00:44:09,500 --> 00:44:11,820
I just got off a phone call with
Commissioner What's-his-dick.
912
00:44:12,020 --> 00:44:13,820
You'll never guess who's
working the case with me now!
913
00:44:14,020 --> 00:44:15,420
Well, I spoke to
the Commissioner this morning
914
00:44:15,620 --> 00:44:17,140
and he agreed with me
that I should stay on the...
915
00:44:17,340 --> 00:44:20,060
That you should fuck all of my cavities
till I'm one big hole?
916
00:44:20,260 --> 00:44:21,620
That I should continue to
work the case...
917
00:44:21,820 --> 00:44:23,700
Big Eyes! Where's the brother?
I want to talk to him now.
918
00:44:23,900 --> 00:44:25,820
He's not returning
any of our phone calls, ma'am.
919
00:44:26,020 --> 00:44:26,820
Yeah, of course he's not.
920
00:44:27,020 --> 00:44:28,380
He's a fuckin' murderer,
not your fuckin' nan.
921
00:44:28,580 --> 00:44:31,740
You, drag that dick-nut in here.
We're charging him. Oh!
922
00:44:31,940 --> 00:44:34,460
You cannot arrest a person
without evidence, Detective.
923
00:44:34,660 --> 00:44:35,980
Get the stick out of your arse!
924
00:44:36,180 --> 00:44:37,780
There's no need for you
to ride my dick this hard.
925
00:44:37,980 --> 00:44:41,020
I'm not going to be in town long enough
for us to, you know, bump titties.
926
00:44:41,220 --> 00:44:43,500
Sorry to break it to you,
but by midday today,
927
00:44:43,700 --> 00:44:45,260
you're gonna be back
babysitting that walrus.
928
00:44:45,460 --> 00:44:46,540
- It's a seal.
- [Abby] Detective?
929
00:44:46,740 --> 00:44:47,540
[both] Yes.
930
00:44:47,740 --> 00:44:48,820
I was just looking at the boat footage
931
00:44:49,020 --> 00:44:53,020
and I think there's something
maybe you should see. Maybe?
932
00:44:53,220 --> 00:44:55,060
Oh, bum, I've gone too far.
933
00:44:55,260 --> 00:44:56,500
- I'll rewind.
- Mm-hm.
934
00:44:56,700 --> 00:44:59,380
What are we doing here, guys?
935
00:44:59,580 --> 00:45:01,220
Lack of liver mortis on the body
936
00:45:01,420 --> 00:45:03,300
suggests that Trent was moved
after death,
937
00:45:03,500 --> 00:45:04,740
and his position on the sand
938
00:45:04,940 --> 00:45:06,540
suggests the killer
knew the high tide times
939
00:45:06,740 --> 00:45:08,700
and used that to wash away
evidence from the body.
940
00:45:08,900 --> 00:45:10,940
So Gavin dragged the body to
the beach for a little bath. Who cares?
941
00:45:11,140 --> 00:45:13,780
No, no. Forensics combed
the foreshore. It wasn't disturbed.
942
00:45:13,980 --> 00:45:15,460
I don't think that the killer
got there by land.
943
00:45:15,660 --> 00:45:17,940
I think they transported Trent
to the beach by boat
944
00:45:18,140 --> 00:45:19,540
to avoid detection.
945
00:45:19,740 --> 00:45:22,420
It's like I said last night, Detective.
This killer is smart.
946
00:45:22,620 --> 00:45:23,860
Did ya? I wasn't listening.
947
00:45:24,060 --> 00:45:25,820
Abby! Do you need to get to
your wedding dress fitting?
948
00:45:26,020 --> 00:45:26,820
I can stay.
949
00:45:27,020 --> 00:45:30,280
No, it is OK. I do know how to
use a computer, Constable.
950
00:45:33,200 --> 00:45:35,300
Don't... Oh.
951
00:45:35,500 --> 00:45:36,500
OK.
952
00:45:36,700 --> 00:45:38,820
- That is already plugged in.
- Oh fuck!
953
00:45:39,020 --> 00:45:41,140
- Just press that!
- No, I am. I was going to.
954
00:45:41,340 --> 00:45:43,440
- Just press that!
- I am using the mouse to do that.
955
00:45:45,360 --> 00:45:46,580
OK.
956
00:45:46,780 --> 00:45:47,820
Whose fuckin' ute's that?
957
00:45:48,020 --> 00:45:49,620
Gavin's. And that's the Pro-Bro boat.
958
00:45:49,820 --> 00:45:53,000
- What, the sloop on the left?
- No, the one on the other side.
959
00:45:54,960 --> 00:45:57,380
Who's this A-frame motherfucker?
960
00:45:57,580 --> 00:45:58,820
That's Trent.
961
00:45:59,020 --> 00:46:01,940
- What time is it?
- Ah, 22:56.
962
00:46:02,140 --> 00:46:03,660
Oh, well, he should be at home
963
00:46:03,860 --> 00:46:05,580
eating tuna mornay
and banging his missus.
964
00:46:05,780 --> 00:46:07,140
Well, I am fuckin' shocked.
965
00:46:07,340 --> 00:46:09,500
I need to drag that widow in.
966
00:46:09,700 --> 00:46:12,380
Ooh, he's not a happy chappy,
is he?
967
00:46:12,580 --> 00:46:13,880
There's something on that phone.
968
00:46:15,080 --> 00:46:16,700
- Oh, it just went in the water.
- Who cares?
969
00:46:16,900 --> 00:46:19,060
We're about to get front-row seats
to a fuckin' murder!
970
00:46:19,260 --> 00:46:21,740
♪ Here we go, here we go, here we go! ♪
971
00:46:21,940 --> 00:46:22,900
Can you just not...
972
00:46:23,100 --> 00:46:25,100
♪ Here we go, here we go, here we go! ♪♪
973
00:46:25,300 --> 00:46:27,120
[laughs] Oh.
974
00:46:30,280 --> 00:46:31,540
What is that?
975
00:46:31,740 --> 00:46:34,660
It is two seagulls copulating.
976
00:46:34,860 --> 00:46:37,900
Well, give them some privacy!
Fuckin' fast-forward!
977
00:46:38,100 --> 00:46:39,180
- That is not the button.
- What does it?
978
00:46:39,380 --> 00:46:41,100
- Don't. You have to...
- What does it? What does the thing?
979
00:46:41,300 --> 00:46:42,100
Like that.
980
00:46:42,300 --> 00:46:43,900
[continues clicking]
981
00:46:44,100 --> 00:46:45,160
OK.
982
00:46:52,040 --> 00:46:53,340
Well.
983
00:46:53,540 --> 00:46:56,500
Looks like our brothers
took a little trip together.
984
00:46:56,700 --> 00:46:58,560
Wonder what happened next, Sarge.
985
00:47:03,720 --> 00:47:05,140
That was forensics.
986
00:47:05,340 --> 00:47:07,620
The shard from Trent's head wound
matches a plate at the Latham's.
987
00:47:07,820 --> 00:47:09,140
Oh, the plate that you stole.
988
00:47:09,340 --> 00:47:10,860
The evidence that I collected
989
00:47:11,060 --> 00:47:13,640
that shows the whole thing
started that night at their joint.
990
00:47:14,680 --> 00:47:17,260
[Sven] Oh, my God, you guys,
I just saw a leafy sea dragon!
991
00:47:17,460 --> 00:47:20,100
- And what about Trent's phone, Sven?
- I can't see it.
992
00:47:20,300 --> 00:47:22,780
But, then, I always knew that
Maldives scuba course would pay off,
993
00:47:22,980 --> 00:47:23,980
and I fucked the instructor!
994
00:47:24,180 --> 00:47:25,740
This is a fuckin' waste of time.
995
00:47:25,940 --> 00:47:28,060
Forget the phone. We need to go
and arrest this dickshit now.
996
00:47:28,260 --> 00:47:30,260
Well we need evidence
for any charges to stick, Detective.
997
00:47:30,460 --> 00:47:32,180
Legally acquired evidence.
998
00:47:32,380 --> 00:47:34,260
Sven, get back down there
and keep looking!
999
00:47:34,460 --> 00:47:36,620
Alright, but, honestly,
I think you guys should get in here.
1000
00:47:36,820 --> 00:47:40,840
The ocean flora at Lutruwita
is just stunning. It's stunning!
1001
00:47:42,120 --> 00:47:45,100
Oi! I want a word with you.
1002
00:47:45,300 --> 00:47:47,660
Tell your cop mates
to stop harassing me.
1003
00:47:47,860 --> 00:47:50,700
I already told them I haven't seen Gavin
since he came into the Doorbell,
1004
00:47:50,900 --> 00:47:52,580
flopped his dick on the bar and left.
1005
00:47:52,780 --> 00:47:54,120
- When?
- Yesterday.
1006
00:47:55,720 --> 00:47:57,900
Oh, that rat-fucker's
up and bailed, hasn't he?
1007
00:47:58,100 --> 00:48:00,420
He still owes me six weeks
of fuckin' child support!
1008
00:48:00,620 --> 00:48:03,820
Oi, Cirque du Soleil, we need to
get to Gavin's joint now.
1009
00:48:04,020 --> 00:48:04,920
I got it!
1010
00:48:06,040 --> 00:48:07,400
Got Trent's phone.
1011
00:48:10,760 --> 00:48:12,620
[Eddie] Trent's last message
is from Gavin.
1012
00:48:12,820 --> 00:48:15,260
It says, "I want you, Vanessa.'“
1013
00:48:15,460 --> 00:48:17,180
- There's a photo, too.
- What is it?
1014
00:48:17,380 --> 00:48:19,420
- What am I looking at here?
- Hang on, I'm pulling over.
1015
00:48:19,620 --> 00:48:21,120
- What am I looking at here?
- Wait.
1016
00:48:23,440 --> 00:48:24,580
What is that?
1017
00:48:24,780 --> 00:48:27,320
Oh, OK. Well that, um...
that's Gavin's...
1018
00:48:28,440 --> 00:48:29,900
...penis. Um...
1019
00:48:30,100 --> 00:48:32,260
It was accidentally
sent to Trent's phone.
1020
00:48:32,460 --> 00:48:33,900
That was sent just before the fight.
1021
00:48:34,100 --> 00:48:35,580
Ha! So I was right.
1022
00:48:35,780 --> 00:48:37,260
Gavin and Vanessa
are bumping fuglies.
1023
00:48:37,460 --> 00:48:38,620
[man on radio] Senior Sergeant Collins,
1024
00:48:38,820 --> 00:48:40,380
we cannot locate
Vanessa and Dolph Latham.
1025
00:48:40,580 --> 00:48:42,740
I repeat, we cannot locate
Vanessa and Dolph Latham.
1026
00:48:42,940 --> 00:48:43,780
Yeah, no shit, mate.
1027
00:48:43,980 --> 00:48:46,260
They're on a fuckin' discount flight
to Bali with Gavin.
1028
00:48:46,460 --> 00:48:49,820
You know, this is why you probably
didn't make a very good detective, mate.
1029
00:48:50,020 --> 00:48:51,580
You know, you just can't
go the extra mile like I can.
1030
00:48:51,780 --> 00:48:54,060
- [engine revs]
- Hold on! Oi!
1031
00:48:54,260 --> 00:48:55,620
This is black gold, mate.
1032
00:48:55,820 --> 00:48:58,220
All units, keep a lookout
for Gavin Latham,
1033
00:48:58,420 --> 00:49:01,220
wanted in relation to
the death of Trent Latham.
1034
00:49:01,420 --> 00:49:04,340
Priors for family violence,
aggravated assault,
1035
00:49:04,540 --> 00:49:06,500
stalking and public urination.
1036
00:49:06,700 --> 00:49:08,460
Approach with caution. Approach...
This is mine!
1037
00:49:08,660 --> 00:49:10,620
Also... Also guys, g'day,
1038
00:49:10,820 --> 00:49:13,260
keep a lookout for accomplices
to the murder.
1039
00:49:13,460 --> 00:49:18,860
Ah, Vanessa Latham, approximately
five-two, four-eight. Blonde. Tits.
1040
00:49:19,060 --> 00:49:21,020
- And Dolphin Latham.
- Dolph! Dolph Latham.
1041
00:49:21,220 --> 00:49:23,220
[Eddie] Dolph Latham.
And how old's he, 10?
1042
00:49:23,420 --> 00:49:25,060
He is seven... He's 17.
1043
00:49:25,260 --> 00:49:26,880
[both speak indistinctly]
1044
00:49:28,280 --> 00:49:30,980
That's better. Should we
put on some music, baby?
1045
00:49:31,180 --> 00:49:33,160
- Ooh yes, Taylor Swift...
- I got it, I got it, I got it.
1046
00:49:34,160 --> 00:49:36,900
[jazz music plays]
1047
00:49:37,100 --> 00:49:38,180
Mm? Yeah? Smooth?
1048
00:49:38,380 --> 00:49:39,840
- Yeah, smooth.
- Yeah?
1049
00:49:48,400 --> 00:49:50,340
Definitely no phone, Dulce.
1050
00:49:50,540 --> 00:49:52,080
Lots of nangs, though.
1051
00:49:53,120 --> 00:49:54,240
Dulce?
1052
00:49:55,800 --> 00:49:57,000
Dulcie?
1053
00:50:00,280 --> 00:50:04,180
So, my old school did
a production of Rent in Year 9
1054
00:50:04,380 --> 00:50:05,820
and I played this guy called Roger.
1055
00:50:06,020 --> 00:50:09,100
He was like a drug addict
and had AIDS and depression...
1056
00:50:09,300 --> 00:50:11,940
Tombo, I know we've only been
friends for, like, five minutes,
1057
00:50:12,140 --> 00:50:13,460
but can I give you some feedback?
1058
00:50:13,660 --> 00:50:15,620
Enough with the musical theatre talk.
1059
00:50:15,820 --> 00:50:17,380
Keep your interests to yourself, yeah?
1060
00:50:17,580 --> 00:50:20,540
I don't bang on about being the
best footballer in Lutruwita, do I?
1061
00:50:20,740 --> 00:50:22,460
- Yes, you do.
- All the time.
1062
00:50:22,660 --> 00:50:24,060
Did Aunty Fay ground you?
1063
00:50:24,260 --> 00:50:26,500
- Yeah, but she's not home now.
- [thunder rumbles]
1064
00:50:26,700 --> 00:50:29,180
She's doing the Acknowledgement
of Country for that opening thing,
1065
00:50:29,380 --> 00:50:31,860
which I'm a bit shocked about,
given how much she swore last year.
1066
00:50:32,060 --> 00:50:35,260
- What are you doing?
- I'm looking for my earring.
1067
00:50:35,460 --> 00:50:37,240
I lost it here the other night.
1068
00:50:39,440 --> 00:50:41,040
Unless I left it...
1069
00:50:44,320 --> 00:50:46,580
[engine roars distantly]
1070
00:50:46,780 --> 00:50:48,400
Is that the Pro-Bro boat?
1071
00:50:50,800 --> 00:50:52,200
Where are they going?
1072
00:50:57,600 --> 00:51:00,080
You can take that in more.
That's just bloat.
1073
00:51:02,600 --> 00:51:03,660
- Vanessa!
- What?
1074
00:51:03,860 --> 00:51:05,560
- Sorry, babe, I'll be right back.
- Uh...
1075
00:51:17,440 --> 00:51:20,740
- Gavin, open...
- Oh, fuck! Fuck!
1076
00:51:20,940 --> 00:51:22,660
Oh, fuck!
1077
00:51:22,860 --> 00:51:24,980
Ugh... That was open.
1078
00:51:25,180 --> 00:51:27,200
[grunts]
1079
00:51:38,720 --> 00:51:40,500
[whispers] Oi! This way!
1080
00:51:40,700 --> 00:51:43,280
No, Detective, this way!
We go this way.
1081
00:51:54,200 --> 00:51:56,220
Oh! [exhales]
1082
00:51:56,420 --> 00:51:57,760
[thud]
1083
00:52:11,600 --> 00:52:13,240
[thud]
1084
00:52:22,160 --> 00:52:25,020
- Put your hands up!
- I'm not doin' nothin'!
1085
00:52:25,220 --> 00:52:27,100
Oh, fuck!
1086
00:52:27,300 --> 00:52:28,980
- Where's Gavin?
- This is my copper wire!
1087
00:52:29,180 --> 00:52:30,980
I don't care, Jimmy.
Where's Gavin?
1088
00:52:31,180 --> 00:52:33,660
I don't know! I haven't seen him
since yesterday night.
1089
00:52:33,860 --> 00:52:34,660
[Abby] Detectives!
1090
00:52:34,860 --> 00:52:36,300
I think I've spotted Vanessa Latham.
1091
00:52:36,500 --> 00:52:38,180
She's headed to the Feastival opening.
1092
00:52:38,380 --> 00:52:41,680
- Tail her, Aggie. Tail her!
- Yes, ma'am.
1093
00:52:50,160 --> 00:52:52,620
- Excuse me! Excuse me! Sorry.
- [choir sings "I Touch Myself"]
1094
00:52:52,820 --> 00:52:55,020
Sorry, police! Excuse me, police!
1095
00:52:55,220 --> 00:52:57,060
♪ When I feel down ♪
♪ Do, do, doo ♪
1096
00:52:57,260 --> 00:52:58,940
I want you above me
1097
00:52:59,140 --> 00:53:01,020
♪ I search myself ♪
♪ Do, do, doo ♪
1098
00:53:01,220 --> 00:53:02,820
♪ I want you to find me ♪
1099
00:53:03,020 --> 00:53:04,500
♪I forget myself ♪
1100
00:53:04,700 --> 00:53:08,420
♪ I want you to remind me ♪
1101
00:53:08,620 --> 00:53:12,380
♪ I don't want anybody else ♪
1102
00:53:12,580 --> 00:53:14,020
♪ When I think about you ♪
1103
00:53:14,220 --> 00:53:15,660
♪ I touch myself ♪
1104
00:53:15,860 --> 00:53:19,780
♪ Oh, I don't want anybody else ♪
1105
00:53:19,980 --> 00:53:23,460
♪ Oh, no, oh, no, oh, no ♪
1106
00:53:23,660 --> 00:53:25,940
[choir harmonises]
♪ You're the one ♪
1107
00:53:26,140 --> 00:53:28,780
♪ Who makes me come running ♪
♪ Makes me come ♪
1108
00:53:28,980 --> 00:53:33,060
♪ You're the sun who makes me shine ♪
♪Makes me shi-i-i-i-ine ♪
1109
00:53:33,260 --> 00:53:35,620
♪ When you're around,
I'm always laughing ♪
1110
00:53:35,820 --> 00:53:40,100
♪ Ha, ha, ha! ♪
♪ I wanna make you mine ♪
1111
00:53:40,300 --> 00:53:42,100
♪ I close my eyes
1112
00:53:42,300 --> 00:53:43,540
♪ And see you before me...
1113
00:53:43,740 --> 00:53:45,140
Vanessa's headed towards the beach,
1114
00:53:45,340 --> 00:53:46,860
past the Feastival stage!
1115
00:53:47,060 --> 00:53:48,420
[Eddie] What are you doing?
1116
00:53:48,620 --> 00:53:50,260
Th... There are people on the road!
1117
00:53:50,460 --> 00:53:52,860
We're cops!
Put your fuckin' thing on!
1118
00:53:53,060 --> 00:53:54,980
- OK, fine. Fine.
- Fuck.
1119
00:53:55,180 --> 00:53:58,480
[siren wails]
1120
00:54:01,160 --> 00:54:08,460
♪ When I think about you
I touch myself ♪♪
1121
00:54:08,660 --> 00:54:10,960
[applause]
1122
00:54:15,080 --> 00:54:16,580
OK.
1123
00:54:16,780 --> 00:54:20,020
Now I'd like to invite local
Palawa woman, Fay Hampson,
1124
00:54:20,220 --> 00:54:22,080
to perform the Welcome to Country.
1125
00:54:30,120 --> 00:54:33,980
Actually, Mayor Rahme,
this is not a Welcome to Country.
1126
00:54:34,180 --> 00:54:36,460
It's an Acknowledgement of Country.
1127
00:54:36,660 --> 00:54:38,240
I'm not welcoming any of you.
1128
00:54:39,880 --> 00:54:41,440
[siren ends]
1129
00:54:44,200 --> 00:54:45,780
[Eddie] Coming through!
1130
00:54:45,980 --> 00:54:48,460
Hi Dulce! How'd you go with choir?
1131
00:54:48,660 --> 00:54:50,420
[Fay] Well, enjoy
your food and culture festival.
1132
00:54:50,620 --> 00:54:52,940
I mean, it's no oldest-culture-on-earth,
1133
00:54:53,140 --> 00:54:56,700
but those lanterns are some
fun bit of bullshit, aren't they?
1134
00:54:56,900 --> 00:54:58,560
OK, bye, then.
1135
00:55:03,080 --> 00:55:04,700
She went that way! [gasps for air]
1136
00:55:04,900 --> 00:55:06,480
- Follow us!
- Yes, ma'am!
1137
00:55:08,000 --> 00:55:10,620
Abby!
Who was that woman with Dulcie?
1138
00:55:10,820 --> 00:55:11,880
The detective?
1139
00:55:12,960 --> 00:55:14,080
He's a woman?
1140
00:55:18,080 --> 00:55:20,540
- Where the fuck is she?
- [Cath] Dulcie!
1141
00:55:20,740 --> 00:55:22,420
Are you working on the case
and didn't tell me?
1142
00:55:22,620 --> 00:55:23,940
Oh, Cath, I'm in pursuit!
1143
00:55:24,140 --> 00:55:27,280
And you lied to me about the detective.
Why did you lie to me about her?
1144
00:55:28,600 --> 00:55:31,100
Vanessa! Stop right there!
1145
00:55:31,300 --> 00:55:34,540
Frig off! This is a memorial!
1146
00:55:34,740 --> 00:55:37,820
Just let us memorialise Trent in peace!
1147
00:55:38,020 --> 00:55:39,760
- Oh!
- What the fuck is this?
1148
00:55:40,800 --> 00:55:42,160
[loud grunting]
1149
00:55:43,160 --> 00:55:44,660
[grunts]
1150
00:55:44,860 --> 00:55:46,180
[screams]
1151
00:55:46,380 --> 00:55:48,980
It's Gavin!
1152
00:55:49,180 --> 00:55:50,540
[indistinct murmuring]
1153
00:55:50,740 --> 00:55:53,460
[Vanessa] Gavin, no!
1154
00:55:53,660 --> 00:55:55,280
Everybody, get back!
1155
00:55:56,920 --> 00:56:00,000
- [Kevin groans]
- Good girl. Good girl.
1156
00:56:01,160 --> 00:56:03,520
- [twang]
- [groans]
1157
00:56:11,160 --> 00:56:13,880
[Kevin grunts softly, exhales]
1158
00:56:31,440 --> 00:56:32,760
Detective.
1159
00:56:34,200 --> 00:56:35,840
Fuck my arse!
1160
00:56:36,960 --> 00:56:38,760
Lingua amputo.
1161
00:56:42,240 --> 00:56:45,720
♪ ♪