1
00:00:06,360 --> 00:00:08,020
Ma'am, I think it's Trent Latham.
2
00:00:08,220 --> 00:00:09,220
Trent!
3
00:00:09,420 --> 00:00:11,480
- Vanessa! No! No!
- Trent!
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,660
We've recruited an interstate detective
to lead the case.
5
00:00:15,860 --> 00:00:18,860
Detective Eddie Redcliffe is my name.
I am from Darwin.
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,220
Who is the psycho
with the 25-page rap sheet?
7
00:00:22,420 --> 00:00:23,780
That is Gavin Latham,
8
00:00:23,980 --> 00:00:26,100
Trent Latham's brother
and business partner.
9
00:00:26,300 --> 00:00:27,740
What happened to
your windscreen, Gavin?
10
00:00:27,940 --> 00:00:29,540
- [Eddie] Who's that?
- [Dulcie] That's Trent.
11
00:00:29,740 --> 00:00:32,340
Looks like our brothers
took a little trip together.
12
00:00:32,540 --> 00:00:34,660
Time of death was between 3 and 4am.
13
00:00:34,860 --> 00:00:35,860
No foreign DNA on the body.
14
00:00:36,060 --> 00:00:38,260
What's the deal with
that forensic pathologist?
15
00:00:38,460 --> 00:00:40,000
"Lingua amputo."
16
00:00:42,720 --> 00:00:45,580
[Dulcie] Five years ago,
Deadloch's mayor, Rod Dixon,
17
00:00:45,780 --> 00:00:47,660
washed up dead on the same beach
as Trent Latham.
18
00:00:47,860 --> 00:00:48,940
Comin' through!
19
00:00:49,140 --> 00:00:50,100
Who was that woman with Dulcie?
20
00:00:50,300 --> 00:00:52,100
- The detective?
- He's a woman?
21
00:00:52,300 --> 00:00:54,260
Vanessa! Stop right there!
22
00:00:54,460 --> 00:00:55,580
[grunting]
23
00:00:55,780 --> 00:00:57,260
[screams]
24
00:00:57,460 --> 00:00:59,680
- [thunk]
- [whimpering]
25
00:01:01,960 --> 00:01:03,680
Lingua amputo.
26
00:01:18,760 --> 00:01:21,280
[♪ Kool & The Gang: "Celebration"
plays on radio]
27
00:01:56,960 --> 00:01:59,760
♪ ♪
28
00:02:17,600 --> 00:02:19,020
[Cath] Sexy, don't they all realise
29
00:02:19,220 --> 00:02:21,420
we moved to Deadloch specifically
for work-life balance?
30
00:02:21,620 --> 00:02:23,340
Well, I just don't think that the...
31
00:02:23,540 --> 00:02:25,460
murderer,
or Commissioner Hastings...
32
00:02:25,660 --> 00:02:27,240
care about our choir schedule, love.
33
00:02:28,320 --> 00:02:29,860
Oh, I have to go.
34
00:02:30,060 --> 00:02:32,940
I think I'm still upset you lied to me
about Detective Redcliffe, you know?
35
00:02:33,140 --> 00:02:35,420
Yeah, and as I said,
I omitted some information
36
00:02:35,620 --> 00:02:38,060
because I was worried about
how it'd make you feel.
37
00:02:38,260 --> 00:02:39,620
- Where's my...
- The front door.
38
00:02:39,820 --> 00:02:40,980
- Right.
- I felt triggered.
39
00:02:41,180 --> 00:02:43,220
And you have communicated that
thoroughly, love,
40
00:02:43,420 --> 00:02:45,700
and, again, I really apologise.
41
00:02:45,900 --> 00:02:48,020
- For lying to me?
- Well, for...
42
00:02:48,220 --> 00:02:49,380
Yep. Mm.
43
00:02:49,580 --> 00:02:50,500
OK.
44
00:02:50,700 --> 00:02:52,060
- OK.
- OK.
45
00:02:52,260 --> 00:02:53,140
So let's just reset.
46
00:02:53,340 --> 00:02:54,340
This whole investigation
47
00:02:54,540 --> 00:02:56,260
has just got absolutely nothing
to do with our lives here,
48
00:02:56,460 --> 00:02:59,580
and I will parent my emotions
and you'll do your work.
49
00:02:59,780 --> 00:03:01,780
Oh, great! Great.
50
00:03:01,980 --> 00:03:03,540
Your emotional work.
51
00:03:03,740 --> 00:03:05,940
Yep, OK. That's... good too. I just...
52
00:03:06,140 --> 00:03:07,660
I do really want to
keep talking about this, Cath...
53
00:03:07,860 --> 00:03:10,100
- Me too.
- ...but I... I have to go.
54
00:03:10,300 --> 00:03:11,100
- 'Course.
- OK.
55
00:03:11,300 --> 00:03:13,300
Yeah, I'll chat to you in the car.
56
00:03:13,500 --> 00:03:14,800
Alright. OK.
57
00:03:17,680 --> 00:03:21,260
So Margaret called. She wants the bales
no more than 3m apart.
58
00:03:21,460 --> 00:03:22,660
Has Amanda Palmer arrived?
59
00:03:22,860 --> 00:03:24,020
- Yep.
- She has? OK.
60
00:03:24,220 --> 00:03:25,340
So the murders haven't deterred her...
61
00:03:25,540 --> 00:03:27,020
TAMMY: Is it just me,
or does no-one care that
62
00:03:27,220 --> 00:03:28,780
two dudes are fully dead?
63
00:03:28,980 --> 00:03:29,780
I know.
64
00:03:29,980 --> 00:03:31,260
I saw a yoga class
on the beach this morning,
65
00:03:31,460 --> 00:03:33,500
right where you tripped over
Trent's dead dick.
66
00:03:33,700 --> 00:03:34,820
Ugh...
67
00:03:35,020 --> 00:03:37,140
- We should go to his funeral.
- Why?
68
00:03:37,340 --> 00:03:39,340
He kicked you off the footy team
the moment you turned 14
69
00:03:39,540 --> 00:03:40,540
because you weren't a boy.
70
00:03:40,740 --> 00:03:41,620
You hate him.
71
00:03:41,820 --> 00:03:44,340
I don't hold grudges.
I go with love.
72
00:03:44,540 --> 00:03:46,980
You just want to go
in case a footy recruiter rocks up.
73
00:03:47,180 --> 00:03:49,140
Yeah, 'cause this town is cooked, brah.
74
00:03:49,340 --> 00:03:51,420
And I'm gonna get out,
via my banana.
75
00:03:51,620 --> 00:03:52,740
You're allergic to bananas.
76
00:03:52,940 --> 00:03:54,100
Oh, it's a type of kick, M.
77
00:03:54,300 --> 00:03:55,200
Fuck.
78
00:03:58,680 --> 00:04:02,740
Autopsy of Gavin Latham
commencing now.
79
00:04:02,940 --> 00:04:04,780
- Time of death
approximately 28 hours ago...
- [phone dings]
80
00:04:04,980 --> 00:04:07,700
Oh, sorry, sorry. Senior Sergeant
Detective Collins just texted.
81
00:04:07,900 --> 00:04:09,220
She said that Detective Redcliffe
82
00:04:09,420 --> 00:04:11,140
told her that the autopsy
started in half an hour.
83
00:04:11,340 --> 00:04:13,700
Yeah, well, boo-hoo for her.
Crack on, Smartwatch.
84
00:04:13,900 --> 00:04:15,180
Very similar to the brother.
85
00:04:15,380 --> 00:04:18,260
There's no foreign DNA on the body.
He's been completely cleaned.
86
00:04:18,460 --> 00:04:19,780
- Wow!
- Ah, excuse me, babe.
87
00:04:19,980 --> 00:04:22,140
- The hyoid was broken.
- Mm-hm?
88
00:04:22,340 --> 00:04:23,700
Same sort of ligature
was used to strangle him.
89
00:04:23,900 --> 00:04:25,620
- You see these bruises here?
- Mm-hm.
90
00:04:25,820 --> 00:04:27,140
- [Dulcie] Detective!
- They're full of blood.
91
00:04:27,340 --> 00:04:28,900
You said the autopsy started at nine.
92
00:04:29,100 --> 00:04:30,820
Oh, well, the early bird
catches the crim.
93
00:04:31,020 --> 00:04:33,540
OK, let's get back to it, can we?
94
00:04:33,740 --> 00:04:35,620
James, how long was Gavin's body
on the beach?
95
00:04:35,820 --> 00:04:37,900
Nup. What about the Latham brothers'
tox report?
96
00:04:38,100 --> 00:04:39,660
What are we talking?
Fuck-ton of drugs?
97
00:04:39,860 --> 00:04:41,460
You reckon some fucking local dealer
bumped 'em off?
98
00:04:41,660 --> 00:04:43,980
Well, we won't found out who killed him
until we found out how it happened.
99
00:04:44,180 --> 00:04:45,660
Now, the bodies
were transported by boat.
100
00:04:45,860 --> 00:04:47,220
Oh, you and your fucking boats!
101
00:04:47,420 --> 00:04:49,580
[James] OK, Collins,
in answer to your question...
102
00:04:49,780 --> 00:04:51,220
the minimal amount of pooled blood
103
00:04:51,420 --> 00:04:53,020
suggests the body
hadn't been lying on the beach long,
104
00:04:53,220 --> 00:04:54,820
- which actually suggests the killer...
- [phone dings]
105
00:04:55,020 --> 00:04:55,980
Oh, just one second. One second.
106
00:04:56,180 --> 00:04:57,780
- Well, if we're all attending to
personal matters...
107
00:04:57,980 --> 00:04:59,020
[Eddie] Hey, no, answer me, mate.
108
00:04:59,220 --> 00:05:00,780
[James] ...at your make-up trial
tomorrow, babe,
109
00:05:00,980 --> 00:05:02,420
just make sure the lady doesn't go OTT.
110
00:05:02,620 --> 00:05:03,820
You've already reeled me in.
111
00:05:04,020 --> 00:05:05,420
There's no need to be
impressing anyone else.
112
00:05:05,620 --> 00:05:07,060
Hey. Oi! Smartwatch!
113
00:05:07,260 --> 00:05:08,980
What about his fucking
toxicology report?
114
00:05:09,180 --> 00:05:11,460
Yeah, it's still pending, Detective.
The liver's damaged, though.
115
00:05:11,660 --> 00:05:14,140
But from what? Drugs?
Hey? Which ones?
116
00:05:14,340 --> 00:05:15,700
Ah, T-B-C.
117
00:05:15,900 --> 00:05:17,700
Well, T-B-have a fucking guess.
118
00:05:17,900 --> 00:05:20,540
OK, what type of knife was used
to cut out his tongue, James?
119
00:05:20,740 --> 00:05:21,980
How was his tongue removed?
120
00:05:22,180 --> 00:05:24,120
With difficulty, I'd say. [chuckles]
121
00:05:25,640 --> 00:05:29,380
See these ragged marks on the throat?
They're from a serrated blade.
122
00:05:29,580 --> 00:05:31,620
But these ones on the cheek,
they're more dagger-like.
123
00:05:31,820 --> 00:05:33,700
- So the killer...
- [phone buzzes and dings]
- Ugh.
124
00:05:33,900 --> 00:05:35,620
Can we just have a modicum of
decorum in here, please...
125
00:05:35,820 --> 00:05:37,660
Can you just keep going, James?
Thank you. Just keep going.
126
00:05:37,860 --> 00:05:41,140
I surmise the killer used two knives
to cut out the tongue.
127
00:05:41,340 --> 00:05:43,700
Which tracks: the tongue is actually
the strongest muscle in the human body.
128
00:05:43,900 --> 00:05:46,340
- [Dulcie] It's not, James.
- Yeah, yeah, just wind it up, mate.
129
00:05:46,540 --> 00:05:48,340
- The jaw and teeth have been chipped...
- [phone rings]
130
00:05:48,540 --> 00:05:49,860
- Ooh.
- Babe!
131
00:05:50,060 --> 00:05:52,060
Sorry, Sven, I can't really talk
right n...
132
00:05:52,260 --> 00:05:53,300
Copy that, Sven.
133
00:05:53,500 --> 00:05:55,720
They've found Gavin's ute
at the old sawmill.
134
00:05:57,280 --> 00:05:59,300
[Sven, over radio] Dulce, forensics
are headed to the sawmill.
135
00:05:59,500 --> 00:06:00,540
They'll meet you there, OK?
136
00:06:00,740 --> 00:06:02,860
[Dulcie] Copy that, Sven.
137
00:06:03,060 --> 00:06:05,820
The sawmill used to be the main
source of employment in the town.
138
00:06:06,020 --> 00:06:08,380
After he died, Margaret Carruthers'
husband, Rod Dixon,
139
00:06:08,580 --> 00:06:11,180
left it to local businessman,
Phil McGangus.
140
00:06:11,380 --> 00:06:13,140
Margaret has bankrolled the Feastival.
141
00:06:13,340 --> 00:06:16,620
She also has a popular line of gourmet
food products, Margaret's Table...
142
00:06:16,820 --> 00:06:18,340
Why can't Big Eyes drive me anymore?
143
00:06:18,540 --> 00:06:21,260
I'd rather hear her bang on about
that knob-jockey boyfriend.
144
00:06:21,460 --> 00:06:22,260
Sorry, fiancé.
145
00:06:22,460 --> 00:06:24,220
Because I'm on this case,
and I can drive us,
146
00:06:24,420 --> 00:06:26,020
so here we find ourselves.
147
00:06:26,220 --> 00:06:29,920
And I think it's relevant
because Rod Dixon was the mayor.
148
00:06:32,640 --> 00:06:33,940
On the beach.
With the missing tongue.
149
00:06:34,140 --> 00:06:36,220
Oh, you're not still going on
about that, are ya?
150
00:06:36,420 --> 00:06:39,780
Yes, I am, because fur seals
don't eat human flesh.
151
00:06:39,980 --> 00:06:42,220
I think it's worth reinterrogating
how the tongue was removed.
152
00:06:42,420 --> 00:06:43,500
No, no, no. OK?
153
00:06:43,700 --> 00:06:47,500
Enough of your fucking Miss Marble's
Midwinter Murder Theories, mate.
154
00:06:47,700 --> 00:06:50,460
The Latham brothers were
up their scrotes in drugs.
155
00:06:50,660 --> 00:06:53,780
Someone's making an example of them.
Who's... Who's the local drug dealer?
156
00:06:53,980 --> 00:06:54,780
Joan.
157
00:06:54,980 --> 00:06:56,540
OK, so this Joan, what is she?
158
00:06:56,740 --> 00:06:59,740
Is she like a Judy Moran
crime matriarch?
159
00:06:59,940 --> 00:07:01,780
She sells under-the-counter hash gummies
160
00:07:01,980 --> 00:07:05,220
at the local farmers' market
every second Sunday of the month.
161
00:07:05,420 --> 00:07:07,220
- OK, well, it's bigger than Joan.
- Mm-hm.
162
00:07:07,420 --> 00:07:11,220
Town like this, probably some kingpin
running drugs with boats
163
00:07:11,420 --> 00:07:15,340
and he's gone under your radar
because he is a man and you are a...
164
00:07:15,540 --> 00:07:16,440
you know.
165
00:07:25,080 --> 00:07:26,320
[dog barks]
166
00:07:28,000 --> 00:07:30,260
You can just stay in the car
and keep the heater going, if you like.
167
00:07:30,460 --> 00:07:31,560
Yeah, I could, couldn't I?
168
00:07:33,560 --> 00:07:35,280
[dog barks]
169
00:07:38,040 --> 00:07:40,420
The ground's still wet
from the storm two nights ago.
170
00:07:40,620 --> 00:07:42,820
We actually had 25mm of rain
in under an hour.
171
00:07:43,020 --> 00:07:44,500
Fuck, really?
172
00:07:44,700 --> 00:07:45,940
Keep me posted.
173
00:07:46,140 --> 00:07:48,240
[dog barks]
174
00:07:49,760 --> 00:07:51,260
Ah, look at this big-boy toy.
175
00:07:51,460 --> 00:07:52,700
Any sign of the tongue?
176
00:07:52,900 --> 00:07:54,220
Ignore her. What about blood?
177
00:07:54,420 --> 00:07:55,620
- Any other evidence?
- Mm-mm.
178
00:07:55,820 --> 00:07:57,300
Yeah, it's probably 'cause of the storm.
179
00:07:57,500 --> 00:07:59,540
We actually had 25mm of rain
in under an hour.
180
00:07:59,740 --> 00:08:01,820
Yeah, she's gone. She's gone.
181
00:08:02,020 --> 00:08:03,380
- [McGangus] Well, well, well.
- I...
182
00:08:03,580 --> 00:08:05,900
[dog barks]
183
00:08:06,100 --> 00:08:07,460
Good morning, Phil.
184
00:08:07,660 --> 00:08:08,940
Let me know if you find anything.
185
00:08:09,140 --> 00:08:11,660
Shane's got two women
working the case, has he?
186
00:08:11,860 --> 00:08:13,060
Brave man.
187
00:08:13,260 --> 00:08:14,980
The Commissioner and I
are good mates from our footy days.
188
00:08:15,180 --> 00:08:16,340
I'll let him know
how you girls are going.
189
00:08:16,540 --> 00:08:17,940
Yeah, please. Yeah, you do that.
190
00:08:18,140 --> 00:08:21,100
So Gavin and Trent used to work
out here at the sawmill, didn't they?
191
00:08:21,300 --> 00:08:22,700
[McGangus] Everyone used to
work at the sawmill
192
00:08:22,900 --> 00:08:24,340
before your lot took root, hmm?
193
00:08:24,540 --> 00:08:27,020
[Dulcie] Any idea what Gavin
was doing out here the night he died?
194
00:08:27,220 --> 00:08:28,620
[McGangus] Absolutely no idea.
195
00:08:28,820 --> 00:08:30,140
- [dog barks]
- Oi!
196
00:08:30,340 --> 00:08:31,780
Can I help you there, sweetheart?
197
00:08:31,980 --> 00:08:34,100
Yeah, what's all that shit? In there?
198
00:08:34,300 --> 00:08:35,620
Well, that's my personal property.
199
00:08:35,820 --> 00:08:37,420
- Oh, yeah?
- Uh.
200
00:08:37,620 --> 00:08:40,780
And where were you two nights ago,
Mr... McGangus, was it?
201
00:08:40,980 --> 00:08:43,340
I was with Mike Nugent at
the footy club, planning Trent's wake.
202
00:08:43,540 --> 00:08:45,540
Now I've got to plan another one
because two of me mates are dead.
203
00:08:45,740 --> 00:08:46,780
It's no good, is it, Phil?
204
00:08:46,980 --> 00:08:49,960
And can this, ah, Mark, corrobor...
205
00:08:50,960 --> 00:08:52,540
...corrlob... corroba...
206
00:08:52,740 --> 00:08:54,540
Can Mike corroborate that, Phil?
207
00:08:54,740 --> 00:08:56,020
Well, I wouldn't have said it
if he couldn't.
208
00:08:56,220 --> 00:08:57,860
What about you, Jimmy?
Where were you two nights ago?
209
00:08:58,060 --> 00:08:59,780
I was at the Doorbell till closing.
210
00:08:59,980 --> 00:09:02,260
- She was there too.
- That's irrelevant.
211
00:09:02,460 --> 00:09:03,980
Were the Lathams involved in drugs?
212
00:09:04,180 --> 00:09:05,140
Not that I'm aware.
213
00:09:05,340 --> 00:09:06,980
- Are you involved in drugs?
- Not that I'm aware.
214
00:09:07,180 --> 00:09:08,940
I'd like to take a look
in that sawmill, Phil.
215
00:09:09,140 --> 00:09:11,020
Would you?
You know what you need for that.
216
00:09:11,220 --> 00:09:12,660
- A warrant.
- Eyes.
217
00:09:12,860 --> 00:09:14,660
Mm, yeah, is that alright with you,
Inspectress?
218
00:09:14,860 --> 00:09:17,420
Yeah, 'course. Is it OK with you,
Phil, if you eat my dick?
219
00:09:17,620 --> 00:09:19,880
[McGangus chuckles]
Shane's gonna love this.
220
00:09:21,520 --> 00:09:22,640
[scoffs]
221
00:09:29,640 --> 00:09:31,980
Good. That was good.
222
00:09:32,180 --> 00:09:36,220
So, up in Darwin, do you lot threaten
all interviewees with fellatio,
223
00:09:36,420 --> 00:09:37,980
or just the ones that are grieving?
224
00:09:38,180 --> 00:09:39,340
Let's go.
225
00:09:39,540 --> 00:09:40,540
You want to tell me where?
226
00:09:40,740 --> 00:09:42,660
Fuck! Trent's wife!
227
00:09:42,860 --> 00:09:44,140
Vajazzle.
228
00:09:44,340 --> 00:09:45,360
- [squelch]
- Agh!
229
00:09:50,720 --> 00:09:52,140
It's Margaret's Feastival, Gez,
230
00:09:52,340 --> 00:09:53,900
and her name looks like "Maggot".
231
00:09:54,100 --> 00:09:55,140
Maggot Carruthers.
232
00:09:55,340 --> 00:09:58,020
Oh, gosh, I feel like such a dingo.
233
00:09:58,220 --> 00:10:00,260
It's OK, babe.
I know it's just a mistake.
234
00:10:00,460 --> 00:10:03,100
[Dulcie] Detective, what are you doing?
235
00:10:03,300 --> 00:10:05,540
But, obviously, fix it, or I'm revoking
your volunteer privileges.
236
00:10:05,740 --> 00:10:07,300
Dulcie!
237
00:10:07,500 --> 00:10:09,140
[Eddie] Is this
the drug-cunt brothers' gym, is it?
238
00:10:09,340 --> 00:10:11,600
[Dulcie] Well it's Gavin
and Trent Latham's gym, yes.
239
00:10:12,720 --> 00:10:15,380
Detective, in light of
the Phil McGangus debacle,
240
00:10:15,580 --> 00:10:18,860
I'd like to take the lead
on the interview with Vanessa myself.
241
00:10:19,060 --> 00:10:21,300
This is my town and Vanessa and I
have a relationship.
242
00:10:21,500 --> 00:10:23,300
Oh, yeah,
what's that relationship like?
243
00:10:23,500 --> 00:10:24,940
You and your inner-city lezzo mates
244
00:10:25,140 --> 00:10:27,260
narrowly avoiding getting
hate-crimed by Vanessa's lot?
245
00:10:27,460 --> 00:10:29,220
Ah, well, obviously Deadloch
isn't perfect...
246
00:10:29,420 --> 00:10:30,540
It's Satan's fucking snow globe!
247
00:10:30,740 --> 00:10:33,220
I think that right now, Vanessa
would appreciate a familiar face,
248
00:10:33,420 --> 00:10:34,660
in a pair of actual shoes.
249
00:10:34,860 --> 00:10:35,740
[Aleyna] Dulcie!
250
00:10:35,940 --> 00:10:37,260
Mate, I am the lead detective, OK?
251
00:10:37,460 --> 00:10:40,060
You are a day-rate cop who's used to
solving great mysteries like
252
00:10:40,260 --> 00:10:42,100
"My Hat Is Missing",
and "I Shot My Dog".
253
00:10:42,300 --> 00:10:44,540
So, hipso facto, I'll be doing
the interviewing, OK?
254
00:10:44,740 --> 00:10:45,660
- Dulcie?
- Yes?
255
00:10:45,860 --> 00:10:48,260
What you pulled at the parade
last night cannot happen again, OK?
256
00:10:48,460 --> 00:10:49,740
OK, well, I didn't kill him myself,
Aleyna.
257
00:10:49,940 --> 00:10:52,100
I mean it. No more of this
dead body nonsense.
258
00:10:52,300 --> 00:10:54,780
You know how hard Margaret and I
have worked at this Feastival?
259
00:10:54,980 --> 00:10:55,940
It's given me IBS.
260
00:10:56,140 --> 00:10:57,940
Detective! Aleyna,
I do want to, and I will...
261
00:10:58,140 --> 00:11:01,080
My colon is shredded, Dulcie.
Shredded!
262
00:11:03,560 --> 00:11:05,300
[Eddie] We found the Pro-Bro ute
this morning.
263
00:11:05,500 --> 00:11:07,100
Pretty... Pretty schmick rig.
264
00:11:07,300 --> 00:11:09,180
Yeah, must be worth a bit of coin.
265
00:11:09,380 --> 00:11:10,660
Got me thinking, you know?
266
00:11:10,860 --> 00:11:15,100
How could Trent and Gavin afford
a souped-up ute like that when...
267
00:11:15,300 --> 00:11:19,540
that gym downstairs is emptier than
an arsehole after breakfast?
268
00:11:19,740 --> 00:11:21,740
- Was it drugs, Vanessa?
- Detective.
269
00:11:21,940 --> 00:11:23,540
Was it drugs?
270
00:11:23,740 --> 00:11:28,660
You know, started with
'roids, peptides, Molly, then, bang!
271
00:11:28,860 --> 00:11:32,260
Half of Deadloch are just sticking
Special K right up the dick hole.
272
00:11:32,460 --> 00:11:33,660
- Is that it, Vanessa?
- I... I am...
273
00:11:33,860 --> 00:11:35,820
- Is that it, huh?
- I'm deeply sorry about this.
274
00:11:36,020 --> 00:11:37,900
- I don't like you.
- OK.
275
00:11:38,100 --> 00:11:40,020
We know you threw the plate
at his head, didn't you, Vanessa?
276
00:11:40,220 --> 00:11:42,020
No, Trent threw the plate at her!
277
00:11:42,220 --> 00:11:44,500
It ricocheted off the marble accent tray
and hit him in the head.
278
00:11:44,700 --> 00:11:46,460
And we know about the affair.
279
00:11:46,660 --> 00:11:48,540
- Mm, we've seen the dick pics.
- Detective.
280
00:11:48,740 --> 00:11:50,980
How long have you and Gav
been smashing meat?
281
00:11:51,180 --> 00:11:53,620
No, Mum kept telling Uncle Gavin
to stop sending her photos,
282
00:11:53,820 --> 00:11:55,500
but he just kept sending them.
283
00:11:55,700 --> 00:11:58,300
See? Look at her phone for yourself.
284
00:11:58,500 --> 00:12:02,060
- Oh, good one.
- I'm not even sure if they're his.
285
00:12:02,260 --> 00:12:03,220
They have watermarks.
286
00:12:03,420 --> 00:12:05,740
I never wanted his penises.
287
00:12:05,940 --> 00:12:08,500
Ah... Who are you?
288
00:12:08,700 --> 00:12:09,780
Are you her dad, are ya?
289
00:12:09,980 --> 00:12:12,800
No, I'm Greg, from Grey Lady Funerals.
290
00:12:14,560 --> 00:12:17,820
Ah, Vanessa, Rod Dixon was their boss
at the sawmill. Were they on good terms?
291
00:12:18,020 --> 00:12:19,140
What the fuck do you think you're doing?
292
00:12:19,340 --> 00:12:20,900
Just a second, Vanessa.
This question is relevant.
293
00:12:21,100 --> 00:12:22,420
- My fuzzy brown arse it is.
- It absolutely is.
294
00:12:22,620 --> 00:12:24,420
More relevant than anything
out of your mouth this morning.
295
00:12:24,620 --> 00:12:26,180
- I'll tell you what is a relevant...
- [Vanessa] Rod.
296
00:12:26,380 --> 00:12:28,020
Yeah. Yes, Vanessa.
297
00:12:28,220 --> 00:12:30,440
He was president of the mayor.
298
00:12:31,480 --> 00:12:32,780
He was...
299
00:12:32,980 --> 00:12:36,700
President of the football club,
and the mayor. Thank you, Vanessa.
300
00:12:36,900 --> 00:12:38,780
- Lesbian.
- OK.
301
00:12:38,980 --> 00:12:41,180
Everything was good until
Mr Dixon died,
302
00:12:41,380 --> 00:12:42,940
then his wife shut the sawmill down.
303
00:12:43,140 --> 00:12:44,380
I see.
304
00:12:44,580 --> 00:12:47,340
Mum said it was part of God's plan,
because if they hadn't lost their jobs,
305
00:12:47,540 --> 00:12:49,500
then the three of them would have
never opened the Beast Factory.
306
00:12:49,700 --> 00:12:50,940
Three?
307
00:12:51,140 --> 00:12:52,680
Yeah. Phil's a part-owner.
308
00:12:54,000 --> 00:12:57,020
Really? Well, isn't that fascinating.
309
00:12:57,220 --> 00:13:00,460
And what percentage of...
of that did he own?
310
00:13:00,660 --> 00:13:03,160
I don't know. I'm 17.
311
00:13:04,160 --> 00:13:06,020
[Abby] Phil's a majority owner
of the Beast Factory.
312
00:13:06,220 --> 00:13:08,420
He co-owns Pro-Bro protein powder.
313
00:13:08,620 --> 00:13:10,700
He owns Vanessa and Trent's place
upstairs.
314
00:13:10,900 --> 00:13:11,980
Well, that's fucking cosy, isn't it?
315
00:13:12,180 --> 00:13:13,820
And, of course, the old sawmill site.
316
00:13:14,020 --> 00:13:15,660
Oh, gee, Sarge,
317
00:13:15,860 --> 00:13:18,980
I wonder where he's getting
all the cash for all these purchases?
318
00:13:19,180 --> 00:13:22,180
If Phil was running drugs,
we would know about it.
319
00:13:22,380 --> 00:13:24,500
The money's probably from
his fishing business. He owns a trawler.
320
00:13:24,700 --> 00:13:26,500
Well, there's a fucking
mystery murder boat
321
00:13:26,700 --> 00:13:28,820
you've been banging on about,
it's Phil the drug king's boat!
322
00:13:29,020 --> 00:13:30,420
Phil's boat was not used in the murder.
323
00:13:30,620 --> 00:13:32,860
The harbour surveillance footage
from the night Trent died
324
00:13:33,060 --> 00:13:35,060
comes from Phil's boat, Detective.
325
00:13:35,260 --> 00:13:36,740
It was parked at the harbour all night.
326
00:13:36,940 --> 00:13:39,060
It's moored, ma'am. Sorry.
327
00:13:39,260 --> 00:13:41,980
OK, then he's got some associate,
you know?
328
00:13:42,180 --> 00:13:43,620
A dodgy fuck who's got a boat
329
00:13:43,820 --> 00:13:45,860
and he carts the bodies
and the drugs around.
330
00:13:46,060 --> 00:13:47,700
You are over-simplifying this.
331
00:13:47,900 --> 00:13:49,740
What the fuck is Father Time
doing up here?
332
00:13:49,940 --> 00:13:51,140
I told you that Rod Dixon's death
333
00:13:51,340 --> 00:13:53,420
might be connected to
Trent and Gavin's.
334
00:13:53,620 --> 00:13:54,900
There is no connection, OK?
335
00:13:55,100 --> 00:13:56,340
And if you mention
the seal tongue again,
336
00:13:56,540 --> 00:13:58,300
I swear to God I'm gonna
cunt-punch you so hard
337
00:13:58,500 --> 00:13:59,860
you're gonna double as a hand puppet.
338
00:14:00,060 --> 00:14:02,700
[Sven] Dulce, I've got Cath
on the phone. She says it's important.
339
00:14:02,900 --> 00:14:04,540
Well, did she try my mobile?
340
00:14:04,740 --> 00:14:06,460
Yes, but your coverage is terrible.
341
00:14:06,660 --> 00:14:07,560
Right.
342
00:14:11,240 --> 00:14:12,660
[murmurs] Bullshit.
343
00:14:12,860 --> 00:14:13,660
Hi, love.
344
00:14:13,860 --> 00:14:16,260
Sexy, you've got to get a new mobile
carrier. Your coverage is terrible.
345
00:14:16,460 --> 00:14:18,180
I'm picking up tickets
to Helena Papatonis...
346
00:14:18,380 --> 00:14:20,620
Oh, love, I really can't
see a show right now.
347
00:14:20,820 --> 00:14:22,500
No, I know.
I gave your tickets to Nadiyah.
348
00:14:22,700 --> 00:14:24,020
Textbook Skye,
making her new girlfriend
349
00:14:24,220 --> 00:14:26,420
move to a town
where the poor thing knows no-one.
350
00:14:26,620 --> 00:14:28,140
- So depressing.
- Right, yeah.
351
00:14:28,340 --> 00:14:29,540
[Eddie] Fucking knew it!
352
00:14:29,740 --> 00:14:33,380
Amphetamines, uppers, downers,
tranqs, steroids, peptides, shrooms.
353
00:14:33,580 --> 00:14:34,740
The Latham brother's tox report
354
00:14:34,940 --> 00:14:37,820
reads like a fucking
dark web shopping cart.
355
00:14:38,020 --> 00:14:40,500
And I bet my right tit
McGangus and those Latham boys
356
00:14:40,700 --> 00:14:42,620
are storing drugs
at that fucking sawmill
357
00:14:42,820 --> 00:14:45,140
in that banana-guava flavoured
Pro-Bro shit.
358
00:14:45,340 --> 00:14:47,340
Maybe that's why Gavin was out there
the night he died, ma'am?
359
00:14:47,540 --> 00:14:48,940
Yeah, he was moving the product.
360
00:14:49,140 --> 00:14:51,760
The Latham boys did the dirty on him
and that's why Phil killed them.
361
00:14:52,920 --> 00:14:54,420
I need to search that sawmill.
362
00:14:54,620 --> 00:14:56,340
You! How are you getting on with
that warrant?
363
00:14:56,540 --> 00:14:58,900
Warrant? I didn't know
that was in my column.
364
00:14:59,100 --> 00:15:02,480
Oh, fucking small town fucking...
365
00:15:03,480 --> 00:15:04,460
[Cath] Nadiyah just told me
366
00:15:04,660 --> 00:15:06,300
the detective has to move out of
the Bush Wolf tomorrow.
367
00:15:06,500 --> 00:15:08,260
Her room's been put up
for the Feastival.
368
00:15:08,460 --> 00:15:09,620
OK. Alright.
369
00:15:09,820 --> 00:15:11,140
The earlier she can check out,
the better,
370
00:15:11,340 --> 00:15:12,740
just so Nads has got time
to give it a clean.
371
00:15:12,940 --> 00:15:14,580
It looks like a Tracey Emin
installation, apparently.
372
00:15:14,780 --> 00:15:16,020
Big Eyes, grab your keys.
373
00:15:16,220 --> 00:15:18,540
Oh, um, I've actually got
my wedding make-up trial today.
374
00:15:18,740 --> 00:15:20,140
- Cancel it.
- OK.
375
00:15:20,340 --> 00:15:22,740
[Cath] Don't stress about it,
I'll find the detective
somewhere to stay.
376
00:15:22,940 --> 00:15:25,060
I'll take it off your plate
and I'll put it on my plate.
377
00:15:25,260 --> 00:15:27,020
Oh, thank you.
Thanks, love, that's great.
378
00:15:27,220 --> 00:15:30,020
Speaking of plates, I really want to
go down on you tonight.
379
00:15:30,220 --> 00:15:31,140
Oh, OK.
380
00:15:31,340 --> 00:15:33,780
'Cause, you know, when we
work through conflict, I get horny.
381
00:15:33,980 --> 00:15:35,940
Shouldn't we wait for
Senior Sergeant Collins, ma'am?
382
00:15:36,140 --> 00:15:37,140
Nup.
383
00:15:37,340 --> 00:15:39,340
You, get her onto Phil McNugget's alibi.
384
00:15:39,540 --> 00:15:41,340
- Yep.
- We're going bush.
385
00:15:41,540 --> 00:15:43,580
- Oh, actually that's Dulcie's jacket.
- Who?
386
00:15:43,780 --> 00:15:45,820
- I do have to go right now, love.
- OK.
387
00:15:46,020 --> 00:15:48,460
OK, sexy, I love you. Bye!
388
00:15:48,660 --> 00:15:52,140
[Sven] Hi, Virginia.
Now, I need to organise a warrant.
389
00:15:52,340 --> 00:15:54,580
So, what's the go there?
390
00:15:54,780 --> 00:15:56,340
Is there a county sheriff that I call,
or is it a PDF...
391
00:15:56,540 --> 00:15:57,900
Where'd she go?
392
00:15:58,100 --> 00:16:01,660
Ah, she didn't say, but she wants you
to verify Phil's alibi, please.
393
00:16:01,860 --> 00:16:04,280
- Oh, she does, does she?
- Mm-hm.
394
00:16:05,840 --> 00:16:07,320
Where's my jacket?
395
00:16:08,880 --> 00:16:13,140
[Eddie] Come on Phil, you puffed-up
fuck-hole. Show yourself.
396
00:16:13,340 --> 00:16:15,260
I can't believe I'm on a stakeout!
397
00:16:15,460 --> 00:16:17,560
It's so aggressively policey.
398
00:16:21,160 --> 00:16:23,580
So did you always want to be
a female detective?
399
00:16:23,780 --> 00:16:26,300
It's pretty cool. There aren't many
women in forensic science, either.
400
00:16:26,500 --> 00:16:28,780
That's what I originally studied.
James was my lecturer, actually...
401
00:16:28,980 --> 00:16:30,400
- Too much talking.
- Yep!
402
00:16:33,560 --> 00:16:35,440
[phone rings and buzzes]
403
00:16:36,960 --> 00:16:38,380
That might be Senior Sergeant Collins.
404
00:16:38,580 --> 00:16:39,820
Should we tell her what we're doing?
405
00:16:40,020 --> 00:16:41,420
Nah, I'll text her.
406
00:16:41,620 --> 00:16:44,040
[phone continues ringing]
407
00:16:46,200 --> 00:16:48,000
[phone rings]
408
00:16:51,600 --> 00:16:55,140
Yeah, nah, it's Eddie. Ah, yeah, nah,
leave us a message.
409
00:16:55,340 --> 00:16:56,300
[beep]
410
00:16:56,500 --> 00:16:57,400
[hangs up]
411
00:17:13,760 --> 00:17:15,220
Phil McGangus said that
412
00:17:15,420 --> 00:17:17,300
you were with him the night that
Gavin died.
413
00:17:17,500 --> 00:17:18,580
Is that correct, Mike?
414
00:17:18,780 --> 00:17:20,820
Yeah. We were organising
the music for Trent's wake.
415
00:17:21,020 --> 00:17:22,700
- Mm-hm.
- A lot of Tool.
416
00:17:22,900 --> 00:17:24,400
It's what he would have wanted.
417
00:17:25,560 --> 00:17:30,700
Excuse me, I'm looking for
Helena Papatonis. Is that you?
418
00:17:30,900 --> 00:17:32,860
Ah, no, I'm a cop.
419
00:17:33,060 --> 00:17:34,980
Yeah, the performance
is over the road.
420
00:17:35,180 --> 00:17:36,080
Oh.
421
00:17:39,000 --> 00:17:41,160
Can't believe the Latham boys
are both dead.
422
00:17:42,480 --> 00:17:45,700
25 blokes graduated my year
at Deadloch High.
423
00:17:45,900 --> 00:17:47,340
Now there's only a few left.
424
00:17:47,540 --> 00:17:48,460
Really? Why?
425
00:17:48,660 --> 00:17:51,220
Suicide. Drugs.
426
00:17:51,420 --> 00:17:54,660
Oh, there was one drink-driving accident
wiped about seven of them.
427
00:17:54,860 --> 00:17:56,380
They were in a boat.
428
00:17:56,580 --> 00:17:57,800
On the roof.
429
00:18:01,720 --> 00:18:02,940
Was that all you wanted to ask me?
430
00:18:03,140 --> 00:18:06,560
Yeah. that was my only job
for the whole day. Thank you, Mike.
431
00:18:10,640 --> 00:18:12,540
Actually, no, Mike,
there is something else.
432
00:18:12,740 --> 00:18:13,940
You were still on the force
433
00:18:14,140 --> 00:18:15,900
when Rod Dixon's body
was found, weren't you?
434
00:18:16,100 --> 00:18:18,060
Yeah, that was my last day.
435
00:18:18,260 --> 00:18:20,060
Put a bit of a dampener
on my farewell drinks.
436
00:18:20,260 --> 00:18:22,160
Why aren't there any photos
in the case file?
437
00:18:23,800 --> 00:18:25,420
- Sven, it's me.
- [Sven] Hey.
438
00:18:25,620 --> 00:18:29,460
I need you to have a hunt around
for any old station cameras lying about.
439
00:18:29,660 --> 00:18:32,300
I'm looking for some photos of
Rod Dixon's body.
440
00:18:32,500 --> 00:18:34,100
Apparently the old station sergeant
441
00:18:34,300 --> 00:18:36,460
used to let them take the camera home
on the weekends.
442
00:18:36,660 --> 00:18:37,460
OK.
443
00:18:37,660 --> 00:18:39,940
And any instructions from the detective
as to my next steps?
444
00:18:40,140 --> 00:18:41,820
- Ah, nope. Nothing yet.
- Nothing!
445
00:18:42,020 --> 00:18:45,660
- OK, perfect.
- OK. Cheers, Dulce. Bye.
446
00:18:45,860 --> 00:18:46,760
[hangs up]
447
00:19:28,680 --> 00:19:31,340
Cath. Cath, when does this finish?
448
00:19:31,540 --> 00:19:33,420
It's Endurance Art, Nadiyah.
No-one knows.
449
00:19:33,620 --> 00:19:35,220
Ugh, wow.
450
00:19:35,420 --> 00:19:37,180
OK. [chuckles]
451
00:19:37,380 --> 00:19:40,420
Um, I have a lot of people checking
into the Bush Wolf today, though.
452
00:19:40,620 --> 00:19:41,700
[crowd] Shhh!
453
00:19:41,900 --> 00:19:43,040
[whispers] Sorry.
454
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
[exhales]
455
00:19:50,560 --> 00:19:51,800
[Cath whispers] Dulcie!
456
00:20:03,520 --> 00:20:06,420
[Dulcie] Sorry Margaret, I didn't mean
to interrupt your Feastival meeting.
457
00:20:06,620 --> 00:20:09,700
It's fine, it's fine. Here we are.
458
00:20:09,900 --> 00:20:10,900
Thank you, darling.
459
00:20:11,100 --> 00:20:12,220
- Thank you.
- Vanilla dust?
460
00:20:12,420 --> 00:20:13,900
Ah, no, thanks, darling, Margaret,
I'm working.
461
00:20:14,100 --> 00:20:17,380
It's sugar, darling.
It's not methamphetamines. Mm-hm.
462
00:20:17,580 --> 00:20:18,580
[chuckles]
463
00:20:18,780 --> 00:20:21,180
So, here is the artwork
for your book launch.
464
00:20:21,380 --> 00:20:24,460
[gasps]
God, I look like a psychopath!
465
00:20:24,660 --> 00:20:26,300
Well, we can change it.
We'll change it.
466
00:20:26,500 --> 00:20:27,940
No, no, it's fine, darling.
It's fine, it's fine.
467
00:20:28,140 --> 00:20:29,460
Your semi-freddo is melting, hmm?
468
00:20:29,660 --> 00:20:31,180
I actually do have a few questions
for Margaret...
469
00:20:31,380 --> 00:20:32,900
No, Dulcie, I was here first.
This is my turn.
470
00:20:33,100 --> 00:20:36,300
Aleyna, I want you to go outside
and start walking.
471
00:20:36,500 --> 00:20:37,820
And then I want you to keep walking
472
00:20:38,020 --> 00:20:39,820
until your shoulders
stop grazing your ears.
473
00:20:40,020 --> 00:20:41,060
You're very stressed.
474
00:20:41,260 --> 00:20:43,620
I am stressed, Margaret.
My colon is red-raw.
475
00:20:43,820 --> 00:20:45,420
I'm sorry if that's
too much information,
476
00:20:45,620 --> 00:20:47,660
but you just remind me
a lot of my mother.
477
00:20:47,860 --> 00:20:49,100
- Except more motherly.
- Yeah.
478
00:20:49,300 --> 00:20:51,200
- And white.
- Good. Off you pop.
479
00:20:52,240 --> 00:20:53,980
Aleyna!
480
00:20:54,180 --> 00:20:55,080
Slower.
481
00:21:01,800 --> 00:21:03,420
Now, Dulce, how can I help?
482
00:21:03,620 --> 00:21:04,880
It's about Rod.
483
00:21:05,960 --> 00:21:08,220
If you've come to tell me he's dead,
you're a bit late.
484
00:21:08,420 --> 00:21:11,900
It's just a formality with...
485
00:21:12,100 --> 00:21:14,380
beach-based... deaths.
486
00:21:14,580 --> 00:21:17,580
Was Rod alone on the boat
the night he drowned?
487
00:21:17,780 --> 00:21:20,820
Yes. I mean, normally he went fishing
with his friend Sam...
488
00:21:21,020 --> 00:21:22,340
Sam O'Dwyer?
489
00:21:22,540 --> 00:21:25,380
Yes, but that night he was alone,
and, um...
490
00:21:25,580 --> 00:21:28,820
weather was terrible,
and he just... he just...
491
00:21:29,020 --> 00:21:30,980
fell in.
492
00:21:31,180 --> 00:21:33,340
- No life-jacket, of course.
- Mmm.
493
00:21:33,540 --> 00:21:34,900
- Men!
- Yeah.
494
00:21:35,100 --> 00:21:36,300
So, what are your thoughts?
495
00:21:36,500 --> 00:21:41,220
I'm just... I'm not at liberty to
discuss the case, Margaret, sorry.
496
00:21:41,420 --> 00:21:42,820
I meant the semi-freddo.
497
00:21:43,020 --> 00:21:44,180
- Oh!
- It's for the dessert line.
498
00:21:44,380 --> 00:21:46,180
Right. Mmm. Sorry. It's good.
499
00:21:46,380 --> 00:21:47,780
It is just awful though, isn't it?
500
00:21:47,980 --> 00:21:50,460
- It's maybe a little gritty.
- I meant the murders.
501
00:21:50,660 --> 00:21:52,860
Right. No, the murders.
They are very bad.
502
00:21:53,060 --> 00:21:56,300
So, did you see Rod's body?
503
00:21:56,500 --> 00:21:57,740
Ah, no, no.
504
00:21:57,940 --> 00:21:59,500
- The police recommended against it.
- Mm-hm.
505
00:21:59,700 --> 00:22:02,700
You know, because of what
Kevin the Seal did to him.
506
00:22:02,900 --> 00:22:05,460
- But Claire saw him.
- Claire?
507
00:22:05,660 --> 00:22:07,900
Yeah, Claire found Rod
when she was walking her groodle.
508
00:22:08,100 --> 00:22:10,400
She did a painting of him.
Tried to give it to me.
509
00:22:11,480 --> 00:22:12,720
Hmm.
510
00:22:17,240 --> 00:22:19,940
I tried to give it to Margaret,
but she didn't want it.
511
00:22:20,140 --> 00:22:21,620
Really? I can't...
512
00:22:21,820 --> 00:22:23,500
Yeah, but I mean,
you've seen the Carruthers Estate.
513
00:22:23,700 --> 00:22:25,620
I don't think Margaret's
much into modern art.
514
00:22:25,820 --> 00:22:28,060
Yeah, yeah, that... that's the reason.
515
00:22:28,260 --> 00:22:32,660
My therapist thought that painting Rod
might help me process the experience.
516
00:22:32,860 --> 00:22:35,340
It didn't.
I mean, I ended up taking Valium.
517
00:22:35,540 --> 00:22:36,500
[vaper bubbles]
518
00:22:36,700 --> 00:22:38,940
I left my therapist.
I mean, she was terrible.
519
00:22:39,140 --> 00:22:40,700
Also, we kept sleeping together.
520
00:22:40,900 --> 00:22:42,000
[bubbling]
521
00:22:43,280 --> 00:22:44,780
Oh, what? It's medicinal, Dulce.
522
00:22:44,980 --> 00:22:46,720
Mm-hm. Do you have a prescription?
523
00:22:47,960 --> 00:22:49,200
[bubbling]
524
00:22:53,320 --> 00:22:55,040
Claire, what's that mark?
525
00:22:57,000 --> 00:22:58,320
Oh, that's red wine.
526
00:22:59,320 --> 00:23:01,820
Oh, bum.
I thought it was something else.
527
00:23:02,020 --> 00:23:05,260
Hey, how is Cath going
at Helena Papatonis?
528
00:23:05,460 --> 00:23:07,360
It was so boring I had to leave.
529
00:23:15,840 --> 00:23:17,080
[exhales shakily]
530
00:23:32,440 --> 00:23:33,760
[snores softly]
531
00:23:39,240 --> 00:23:40,940
Ma'am!
532
00:23:41,140 --> 00:23:42,140
- Ugh.
- Ma'am!
533
00:23:42,340 --> 00:23:43,460
- Oh!
- Sorry!
534
00:23:43,660 --> 00:23:45,940
- Fuck!
- Phil's loading Pro-Bro boxes!
535
00:23:46,140 --> 00:23:48,780
Oh, fuck. [wearily] We're on, we're on.
Follow them.
536
00:23:48,980 --> 00:23:50,080
- [starts engine]
- [groans]
537
00:23:51,120 --> 00:23:52,880
- No lights!
- Sorry, ma'am!
538
00:24:05,080 --> 00:24:06,340
[bang]
539
00:24:06,540 --> 00:24:09,580
Sorry. That was a rock, I think.
540
00:24:09,780 --> 00:24:11,080
Gosh, it's dark.
541
00:24:19,080 --> 00:24:20,420
What is this place?
542
00:24:20,620 --> 00:24:21,700
This is Deadloch Lake,
543
00:24:21,900 --> 00:24:24,780
which translates to "Deadlake Lake",
which is weird.
544
00:24:24,980 --> 00:24:26,780
Also it’s not even a lake,
because it connects to the sea...
545
00:24:26,980 --> 00:24:28,400
- Shh!
- Yes, sorry, I'm nervous.
546
00:24:31,760 --> 00:24:35,020
[Eddie gasps softly] Now why would you
be dumping all this product
547
00:24:35,220 --> 00:24:36,940
if you had nothing to hide, eh?
548
00:24:37,140 --> 00:24:39,640
Fucking knew it!
He's a sneaky fucker.
549
00:24:40,640 --> 00:24:41,980
- [Eddie] Brr...
- [gently splashing]
550
00:24:42,180 --> 00:24:43,300
[Abby] Is it cold, ma'am?
551
00:24:43,500 --> 00:24:46,040
Yeah! Me muff's frozen over!
552
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
Got it!
553
00:24:56,200 --> 00:24:58,460
[Sven, on radio] So Dulce, I found you
a bunch of old station cameras
554
00:24:58,660 --> 00:25:00,940
that might have the Rod Dixon crime
scene piccy-dicks on them.
555
00:25:01,140 --> 00:25:01,940
Oh, great.
556
00:25:02,140 --> 00:25:03,660
Yeah, but there's no chargers for them.
557
00:25:03,860 --> 00:25:05,500
So...
558
00:25:05,700 --> 00:25:08,500
That's that, I guess. Dead end.
559
00:25:08,700 --> 00:25:11,140
Ah, no, no, not a dead end, Sven.
560
00:25:11,340 --> 00:25:13,660
You go to the shops,
you get on Gumtree,
561
00:25:13,860 --> 00:25:16,420
you post on the Deadloch Police
Facebook page
562
00:25:16,620 --> 00:25:18,340
and you track down some chargers.
563
00:25:18,540 --> 00:25:20,140
Any word from the detective?
564
00:25:20,340 --> 00:25:21,740
Ah, yeah, Abby just got onto me.
565
00:25:21,940 --> 00:25:24,500
Apparently they are on a stakeout.
566
00:25:24,700 --> 00:25:25,660
What?
567
00:25:25,860 --> 00:25:28,340
And they got a Pro-Bro sample,
so that's great.
568
00:25:28,540 --> 00:25:30,980
Ah, no. Nup, not great, Sven.
569
00:25:31,180 --> 00:25:32,660
The woman does not have a warrant.
570
00:25:32,860 --> 00:25:35,140
OK, bye Dulce. Ta-ta, see ya.
571
00:25:35,340 --> 00:25:36,360
[Sven hangs up]
572
00:25:37,680 --> 00:25:39,700
Sexy, you picked me up!
573
00:25:39,900 --> 00:25:42,180
Yes, I did, I did. I picked you up.
574
00:25:42,380 --> 00:25:44,140
Um, how was the endurance art?
575
00:25:44,340 --> 00:25:45,980
Oh, God, I hated it.
576
00:25:46,180 --> 00:25:47,220
It was amazing.
577
00:25:47,420 --> 00:25:48,820
[laughs]
578
00:25:49,020 --> 00:25:50,540
I found somewhere
for the detective to stay.
579
00:25:50,740 --> 00:25:52,260
I'll sort it out, though.
Don't you stress about it.
580
00:25:52,460 --> 00:25:54,220
You know I love it. Let's go.
581
00:25:54,420 --> 00:25:56,300
I could piss for three hours.
582
00:25:56,500 --> 00:25:58,900
Speaking of which, did you know
we got 25mm in under an hour
583
00:25:59,100 --> 00:26:01,180
the other night? Huh.
584
00:26:01,380 --> 00:26:03,080
[starts engine]
585
00:26:11,880 --> 00:26:13,840
[snoring]
586
00:26:23,200 --> 00:26:25,260
Oh, fuck.
587
00:26:25,460 --> 00:26:26,940
[Dulcie clears throat]
588
00:26:27,140 --> 00:26:29,220
What the fuck! Stalker!
589
00:26:29,420 --> 00:26:31,020
- I...
- How'd you get in here?
590
00:26:31,220 --> 00:26:35,000
You let me in five minutes ago,
then you fell asleep again.
591
00:26:36,760 --> 00:26:40,080
- I'm fully nude.
- Mmm. Yeah, I am very aware.
592
00:26:41,160 --> 00:26:43,340
So Mike confirmed Phil's alibi.
593
00:26:43,540 --> 00:26:46,740
[exhales] OK, well,
ta for the big update, Sergeant.
594
00:26:46,940 --> 00:26:49,420
Feel free to bugger off now
if you want.
595
00:26:49,620 --> 00:26:51,500
No, I wanted to collect you
personally, actually,
596
00:26:51,700 --> 00:26:54,260
to avoid yesterday's miscommunication.
597
00:26:54,460 --> 00:26:56,500
I think yesterday
went really well, actually.
598
00:26:56,700 --> 00:26:57,580
Oh, oh, right.
599
00:26:57,780 --> 00:26:59,740
Yeah, you know good teamwork
is sometimes, you know,
600
00:26:59,940 --> 00:27:01,420
not working together, ever.
601
00:27:01,620 --> 00:27:03,540
Your warrant to search the sawmill
came through this morning
602
00:27:03,740 --> 00:27:05,580
and it was rejected
by the Commissioner,
603
00:27:05,780 --> 00:27:08,300
possibly because you told his...
his good friend Phil McGangus
604
00:27:08,500 --> 00:27:09,820
to eat some of your penis.
605
00:27:10,020 --> 00:27:12,340
Fuck, really? I'll have to think of
another plan, then.
606
00:27:12,540 --> 00:27:14,220
Oh, I know about
the stakeout, Detective,
607
00:27:14,420 --> 00:27:17,140
and that w... that was
just so incredibly risky.
608
00:27:17,340 --> 00:27:18,460
You don't know Phil.
609
00:27:18,660 --> 00:27:21,620
If he knew that you had followed him,
he would sue your pants off.
610
00:27:21,820 --> 00:27:25,460
Big risks reap big rewards,
like those astronaut monkeys.
611
00:27:25,660 --> 00:27:28,860
Yeah, they died in a fireball,
but they got to see space, didn't they?
612
00:27:29,060 --> 00:27:30,300
I want to exhume Rod Dixon's body.
613
00:27:30,500 --> 00:27:32,100
Oh, fuck a dead dick!
614
00:27:32,300 --> 00:27:33,940
I'd want Forensics
to check for similarities
615
00:27:34,140 --> 00:27:35,780
between the Latham brothers
and Rod Dixon.
616
00:27:35,980 --> 00:27:37,420
Trent's funeral's at 10am.
617
00:27:37,620 --> 00:27:39,260
The excavator
is already at the cemetery.
618
00:27:39,460 --> 00:27:41,460
We could do it discreetly this afternoon
after everybody's left.
619
00:27:41,660 --> 00:27:44,540
Now, obviously there won't be
any soft tissue left on the body
620
00:27:44,740 --> 00:27:46,860
but we could check for damage
to the hyoid and the oral cavity...
621
00:27:47,060 --> 00:27:49,940
You're like a fucking dog
with a boner, aren't you? I said no.
622
00:27:50,140 --> 00:27:51,780
Now, there is a fuck-ton of paperwork
623
00:27:51,980 --> 00:27:53,700
that you need to do
for Commissioner What's-his-dick.
624
00:27:53,900 --> 00:27:56,100
So I suggest you run along
to the station
625
00:27:56,300 --> 00:28:00,180
so I can wash my skanky old lady fanny
and go have a poke around.
626
00:28:00,380 --> 00:28:02,820
No. No. You can't... Who are you poking?
No more.
627
00:28:03,020 --> 00:28:03,900
None of your beeswax.
628
00:28:04,100 --> 00:28:06,620
- Stop the poking. Be careful...
- Have a little poke.
629
00:28:06,820 --> 00:28:08,500
Is that my jacket?
630
00:28:08,700 --> 00:28:11,140
- Nup.
- That is absolutely my...
631
00:28:11,340 --> 00:28:12,400
Ow!
632
00:28:15,320 --> 00:28:17,280
Th... [exhales]
633
00:28:23,080 --> 00:28:24,480
Stuff her.
634
00:28:26,000 --> 00:28:27,780
Ah, yeah, well,
I have Margaret's permission
635
00:28:27,980 --> 00:28:29,220
to exhume Rod's body, James.
636
00:28:29,420 --> 00:28:30,900
Just now.
637
00:28:31,100 --> 00:28:33,620
Well, I know that there won't be
any soft tissue left on the body
638
00:28:33,820 --> 00:28:36,060
but we will be able to
see if the hyoid is crushed
639
00:28:36,260 --> 00:28:38,980
and if there's any knife wounds
in the oral cavity, won't we?
640
00:28:39,180 --> 00:28:40,380
Yeah, just what I thought.
641
00:28:40,580 --> 00:28:42,660
OK. Alright, thanks. Gotta go. Bye.
642
00:28:42,860 --> 00:28:43,760
Oh my...
643
00:28:46,000 --> 00:28:47,080
Sven!
644
00:28:48,480 --> 00:28:50,180
- Sven!
- Yeah, over here!
645
00:28:50,380 --> 00:28:52,060
OK, station camera update.
646
00:28:52,260 --> 00:28:53,780
So I did five click-and-collects,
647
00:28:53,980 --> 00:28:55,820
raided the Buy-Sell-Swap
Facebook page,
648
00:28:56,020 --> 00:28:58,100
I met a guy from Gumtree on a clifftop,
649
00:28:58,300 --> 00:28:59,820
side bar: thought I was gonna die.
650
00:29:00,020 --> 00:29:02,140
Now, 22 hours later, I haven't slept,
651
00:29:02,340 --> 00:29:03,620
- my vision's pixelated...
- [phone buzzes]
652
00:29:03,820 --> 00:29:05,820
...but I have chargers
for all the cameras.
653
00:29:06,020 --> 00:29:08,420
Great. I need you to stop all that
and head out to Margaret's
654
00:29:08,620 --> 00:29:09,980
to pick up some forms.
655
00:29:10,180 --> 00:29:11,540
- Senior Sergeant Collins...
- Dulcie!
656
00:29:11,740 --> 00:29:14,980
Because of you, 16 people from
Gumtree have my private number!
657
00:29:15,180 --> 00:29:16,380
- Oh, hey, Ted, yeah.
- I'm a cop, Dulcie!
658
00:29:16,580 --> 00:29:19,220
- Thank you for calling me back.
- I am very afraid right now!
659
00:29:19,420 --> 00:29:21,500
Sergeant, I've tried
bulldozing the English ivy
660
00:29:21,700 --> 00:29:22,820
at the entrance of the station.
661
00:29:23,020 --> 00:29:24,020
It cannot be killed.
662
00:29:24,220 --> 00:29:27,640
Ah, no, Ted, I need you to
excavate a coffin for me.
663
00:29:29,040 --> 00:29:31,020
- Ted?
- Alright.
664
00:29:31,220 --> 00:29:34,620
But if anyone arkses any questions,
I want involved, OK?
665
00:29:34,820 --> 00:29:36,220
I'm police, Ted.
666
00:29:36,420 --> 00:29:38,860
Alright. Tomorrow afternoon...
667
00:29:39,060 --> 00:29:40,060
Yeah, yep, that would work.
668
00:29:40,260 --> 00:29:43,020
- No, I can't do tomorrow afternoon.
- OK.
669
00:29:43,220 --> 00:29:45,620
Can't do tomorrow morning,
this morning...
670
00:29:45,820 --> 00:29:46,740
No, not this morning, Ted.
671
00:29:46,940 --> 00:29:48,620
Obviously, it's Trent Latham's
funeral this morning.
672
00:29:48,820 --> 00:29:49,780
How about tomorrow?
673
00:29:49,980 --> 00:29:51,540
Yeah, nah, yeah, I reckon
I can make that work.
674
00:29:51,740 --> 00:29:52,540
OK.
675
00:29:52,740 --> 00:29:54,140
But are you sure you don't
want to do it at night?
676
00:29:54,340 --> 00:29:55,580
Less chance of being caught.
677
00:29:55,780 --> 00:29:58,560
Yes, like I said, Ted, I am police.
678
00:30:00,640 --> 00:30:01,760
Ted?
679
00:30:03,040 --> 00:30:06,660
Detective Redcliffe wants to
get this sample tested for drugs, babe.
680
00:30:06,860 --> 00:30:07,660
She wants a rush on it.
681
00:30:07,860 --> 00:30:10,160
Abby, I'm due on Hell's Tits at 10.
682
00:30:11,160 --> 00:30:15,140
Oh, fine, you win.
I'll do it.
683
00:30:15,340 --> 00:30:19,380
I'll give it to Kate. She's finally
back from maternity leave. Jesus.
684
00:30:19,580 --> 00:30:22,780
Oh, Hell's Tits
is gonna be intense, babe.
685
00:30:22,980 --> 00:30:26,380
Thank God, too. I need a challenge.
This job is dull as dog shit, right?
686
00:30:26,580 --> 00:30:29,940
Hundred Ks, filthy headwinds,
14% gradient,
687
00:30:30,140 --> 00:30:32,860
I'm gonna burn through calories
on those hairpins.
688
00:30:33,060 --> 00:30:35,460
It's a good thing I got that
12-speed 105 cassette.
689
00:30:35,660 --> 00:30:36,940
- Just gives me smoother...
- [phone rings]
690
00:30:37,140 --> 00:30:38,140
Detective Redcliffe?
691
00:30:38,340 --> 00:30:40,860
- Plus I can fine-tune everything
to suit the terrain...
- Yep, coming now, Ma'am.
692
00:30:41,060 --> 00:30:42,980
...so my energy costs
are gonna be way lower.
693
00:30:43,180 --> 00:30:46,660
Oh, hey, speaking of, can you pop
down and get me some tropical gels...
694
00:30:46,860 --> 00:30:48,940
[♪ acoustic guitar plays
"Lightning Crashes" intro]
695
00:30:49,140 --> 00:30:50,040
Babe?
696
00:30:58,360 --> 00:31:01,060
♪ Lightning crashes ♪
697
00:31:01,260 --> 00:31:04,320
♪ A new mother cries ♪
698
00:31:09,840 --> 00:31:15,040
♪ Her placenta falls to the floor ♪
699
00:31:22,400 --> 00:31:28,380
♪ The angel opens her eyes ♪
700
00:31:28,580 --> 00:31:31,740
♪ The confusion sets in ♪
701
00:31:31,940 --> 00:31:33,860
♪ Before the doctor ♪
702
00:31:34,060 --> 00:31:36,620
♪ Can even close the door...
703
00:31:36,820 --> 00:31:38,880
OK boys, drop. Give us 20.
704
00:31:41,120 --> 00:31:42,820
[Eddie] Who are all these people?
705
00:31:43,020 --> 00:31:45,460
[Abby] Men from the footy club,
boys he coached.
706
00:31:45,660 --> 00:31:46,740
That's the Steves.
707
00:31:46,940 --> 00:31:48,900
Carnage Bay cops
Trent used to play footy with.
708
00:31:49,100 --> 00:31:51,980
And those men doing push-ups
are from the Beast Factory.
709
00:31:52,180 --> 00:31:56,900
♪ Forces pulling from
the centre of the Earth again ♪
710
00:31:57,100 --> 00:32:02,220
♪ I can feel it, oh ♪
711
00:32:02,420 --> 00:32:04,320
- ♪ I can feel it...
- [loud engine starts]
712
00:32:06,960 --> 00:32:09,900
[McGangus] What the fuck!
Fucking Christ, Ted!
713
00:32:10,100 --> 00:32:12,100
[sobs]
[crowd murmur]
714
00:32:12,300 --> 00:32:13,800
[Vanessa shouts indistinctly]
715
00:32:29,680 --> 00:32:32,600
[phone buzzes]
716
00:32:39,280 --> 00:32:40,700
Abby.
717
00:32:40,900 --> 00:32:42,880
Ah, slow down.
What's the detective done now?
718
00:32:48,400 --> 00:32:49,400
What?
719
00:32:50,760 --> 00:32:54,620
- You said this morning.
- I said not this morning, Ted!
720
00:32:54,820 --> 00:32:57,540
Oh, my... It is...
It is not even the right grave, Ted!
721
00:32:57,740 --> 00:32:58,940
It's OK. I'll start again.
722
00:32:59,140 --> 00:33:02,780
No, no, no! No, just wait till
everybody's left, for God's sake.
723
00:33:02,980 --> 00:33:04,660
You responsible for this?
724
00:33:04,860 --> 00:33:08,380
Phil, I, uh... I assure you
this was not intentional...
725
00:33:08,580 --> 00:33:10,100
Maybe his is typical of the disrespect
726
00:33:10,300 --> 00:33:12,500
that us old sons and daughters
of Deadloch have endured
727
00:33:12,700 --> 00:33:14,260
since you and your kind
infested our town.
728
00:33:14,460 --> 00:33:17,620
OK, OK, I'm not exactly sure what
you mean by "my kind", Phil,
729
00:33:17,820 --> 00:33:23,580
but I can assure you that I...
I take my duty to all Deadloch residents
730
00:33:23,780 --> 00:33:25,180
- incredibly seriously...
- OK, well...
731
00:33:25,380 --> 00:33:28,780
Tell that to Mary Avery, whose coffin
just got gored by a Caterpillar.
732
00:33:28,980 --> 00:33:30,820
OK? You're a fucking disgrace.
733
00:33:31,020 --> 00:33:32,140
Alright, move out folks!
734
00:33:32,340 --> 00:33:34,700
Beer's on tap at the club.
Shandies for the ladies.
735
00:33:34,900 --> 00:33:37,380
Greg! Take Nessie.
736
00:33:37,580 --> 00:33:39,900
[Vanessa sobs]
737
00:33:40,100 --> 00:33:41,980
- Vanessa, I am so sorry...
- You keep away from us!
738
00:33:42,180 --> 00:33:45,380
Absolutely, yeah. I will...
I will do that. Sorry. Um...
739
00:33:45,580 --> 00:33:47,220
Sorry. Uh...
740
00:33:47,420 --> 00:33:49,220
Sorry for your loss and I, uh...
741
00:33:49,420 --> 00:33:51,100
What a wonderful turnout, huh?
742
00:33:51,300 --> 00:33:52,540
[clears throat]
743
00:33:52,740 --> 00:33:55,100
- Steve. Steve.
- [whistles]
744
00:33:55,300 --> 00:33:57,100
Detective, where are you going?
745
00:33:57,300 --> 00:33:59,420
To the wake, to have a sandwich
and a poke around.
746
00:33:59,620 --> 00:34:01,700
- No, absolutely not. I'm coming.
- To do what?
747
00:34:01,900 --> 00:34:05,620
Sit Trent's corpse in your lap
and sing "Islands In The Stream"?
748
00:34:05,820 --> 00:34:08,160
Stay here.
Clean up your mess.
749
00:34:10,480 --> 00:34:12,160
[groans]
750
00:34:18,640 --> 00:34:21,180
Oh, no, babe,
did you bonk on Hell's Tits?
751
00:34:21,380 --> 00:34:23,900
No, I didn't bonk,
I was in exceptional form.
752
00:34:24,100 --> 00:34:25,740
I had to cut it short because of Collins
753
00:34:25,940 --> 00:34:28,060
and her batshit request
to dig up Rod Dixon's coffin.
754
00:34:28,260 --> 00:34:29,980
Hey, babe, you know
the knife patterns in Gavin's mouth?
755
00:34:30,180 --> 00:34:31,260
- Yeah, babe, um...
- Do you think...?
756
00:34:31,460 --> 00:34:32,980
I'm working here, OK? OK?
757
00:34:33,180 --> 00:34:34,360
Collins, is that it?
758
00:34:35,520 --> 00:34:37,740
Nope. No.
759
00:34:37,940 --> 00:34:40,380
A mistake was made.
760
00:34:40,580 --> 00:34:43,060
- Unbelievable.
- Mm-hm.
761
00:34:43,260 --> 00:34:46,840
OK mate, let's try digging up
the right grave.
762
00:34:51,160 --> 00:34:52,900
Oh, did Detective Redcliffe ask for
763
00:34:53,100 --> 00:34:55,020
any other groceries
to be delivered here first?
764
00:34:55,220 --> 00:34:58,780
Ah, no, just a slab of Coke
and chicken Twisties. That's it.
765
00:34:58,980 --> 00:35:00,060
- Oh, wow.
- Whoa.
766
00:35:00,260 --> 00:35:02,700
OK. Yeah, it's messy.
767
00:35:02,900 --> 00:35:04,540
- Lucky there's two of us.
- [laughs]
768
00:35:04,740 --> 00:35:08,020
Um, I am going to have to leave
after an hour
769
00:35:08,220 --> 00:35:10,420
to get ready for the menu launch.
770
00:35:10,620 --> 00:35:13,060
What do you need to do? You're 30.
You look like a Fenty model.
771
00:35:13,260 --> 00:35:14,100
[laughs]
772
00:35:14,300 --> 00:35:16,940
No, it's just, this is Tom's t-shirt
and I'm not wearing a bra and...
773
00:35:17,140 --> 00:35:18,700
Well, I'm going to deal with
all the heavy stuff,
774
00:35:18,900 --> 00:35:20,020
given you might be pregnant.
775
00:35:20,220 --> 00:35:22,780
Oh, did Skye tell you about our IVF?
776
00:35:22,980 --> 00:35:24,420
Yeah, she tells me everything.
777
00:35:24,620 --> 00:35:26,220
I was her first girlfriend,
when she was 20.
778
00:35:26,420 --> 00:35:27,980
I broke her heart.
Didn't I tell you that?
779
00:35:28,180 --> 00:35:30,060
Oh, no, no.
[whispers] You've told me, many times.
780
00:35:30,260 --> 00:35:33,280
Oh, there's piss all over the floor
in here.
781
00:35:35,200 --> 00:35:37,760
[♪ Live: "Lightning crashes"]
782
00:35:51,960 --> 00:35:53,940
[Tammy] Tom, it's so fucking weird
783
00:35:54,140 --> 00:35:56,300
that Sam O'Dwyer is your Grandpa.
784
00:35:56,500 --> 00:35:57,860
[Tom] I mean, like, I never met him.
785
00:35:58,060 --> 00:36:00,580
[boy] Oi, Tammy,
what are you even fucking doing here?
786
00:36:00,780 --> 00:36:02,580
You're fucking not even fucking
part of the club anymore.
787
00:36:02,780 --> 00:36:05,580
Once a Devil always a Devil,
you dickturd.
788
00:36:05,780 --> 00:36:07,040
Also, sorry for your loss.
789
00:36:09,080 --> 00:36:10,700
Come on, let's go.
790
00:36:10,900 --> 00:36:13,380
Tammy, I thought you said
we were going to a party.
791
00:36:13,580 --> 00:36:16,380
You're in the country now, Tom.
This counts as a party.
792
00:36:16,580 --> 00:36:18,380
What'd you do when you lived in Sydney?
793
00:36:18,580 --> 00:36:20,180
Just go to plays and shit?
794
00:36:20,380 --> 00:36:22,220
Well, actually my mum's ex,
two exes ago,
795
00:36:22,420 --> 00:36:24,220
she took me to
swing dancing once and...
796
00:36:24,420 --> 00:36:26,980
Shut up! There he is.
797
00:36:27,180 --> 00:36:28,820
See that white bloke
with the brown hair?
798
00:36:29,020 --> 00:36:30,420
[Miranda] They're all white dudes
around here.
799
00:36:30,620 --> 00:36:32,820
He's that footy recruiter, M.
That's Luke Caddy.
800
00:36:33,020 --> 00:36:34,500
Here.
801
00:36:34,700 --> 00:36:36,900
Watch a future AFLW star
get her big break.
802
00:36:37,100 --> 00:36:38,440
- [Tom] Can I come?
- No!
803
00:36:40,280 --> 00:36:42,180
Luke! Tammy Hanson.
804
00:36:42,380 --> 00:36:44,540
Former Deadloch Devil's
centre half-forward.
805
00:36:44,740 --> 00:36:47,180
Sergeant Collins,
I've got a bone to pick with you.
806
00:36:47,380 --> 00:36:48,540
Ken, I'm really sorry about before...
807
00:36:48,740 --> 00:36:51,060
The starlings are back
in my trees.
808
00:36:51,260 --> 00:36:54,120
- Right.
- Right above the bins.
809
00:37:11,080 --> 00:37:14,500
Oi! Toilets! Who's this?
810
00:37:14,700 --> 00:37:16,020
That's a fishing rod.
811
00:37:16,220 --> 00:37:17,380
Not the fucking ocean angler.
812
00:37:17,580 --> 00:37:18,860
Did your fontanelle
not close over, mate?
813
00:37:19,060 --> 00:37:22,020
Who is the bloke next to
Phil and the Lathams?
814
00:37:22,220 --> 00:37:25,060
That's Sam. Sam O'Dwyer.
815
00:37:25,260 --> 00:37:26,660
Sam...
816
00:37:26,860 --> 00:37:30,020
And is this Sam one of
your bosses' business associates?
817
00:37:30,220 --> 00:37:32,900
Yeah, kinda. No!
818
00:37:33,100 --> 00:37:34,260
O'Dwyer?
819
00:37:34,460 --> 00:37:36,660
Not married to that chef O'Dwyer
that runs the Bush Pig?
820
00:37:36,860 --> 00:37:39,540
No, that's not his wife.
That's a lesbian.
821
00:37:39,740 --> 00:37:40,780
That's his daughter.
822
00:37:40,980 --> 00:37:42,660
So who is his wife?
823
00:37:42,860 --> 00:37:44,420
Bakery Vic.
824
00:37:44,620 --> 00:37:46,060
[whispers] She's from the bakery.
825
00:37:46,260 --> 00:37:48,540
Which one of these blokes is Sam?
826
00:37:48,740 --> 00:37:50,700
- Nah, he's not here.
- Why not?
827
00:37:50,900 --> 00:37:53,260
- Oi, Jimmy!
- Yeah, I didn't even say nothin'!
828
00:37:53,460 --> 00:37:55,160
Go change the keg, you useless fuck.
829
00:37:59,080 --> 00:38:01,540
This is a private event, Inspectress.
830
00:38:01,740 --> 00:38:03,900
You and your girlfriend,
well, you're not welcome, OK?
831
00:38:04,100 --> 00:38:06,940
So how's about you get your nose
out of matters that don't concern you,
832
00:38:07,140 --> 00:38:09,160
and fuck off out of my club?
833
00:38:10,760 --> 00:38:14,780
I became a St Drogo's altar boy
in 1963.
834
00:38:14,980 --> 00:38:17,460
- Uh-huh.
- That's right.
835
00:38:17,660 --> 00:38:20,380
- Father Donald's time.
- Mmm.
836
00:38:20,580 --> 00:38:24,180
I shouldn't be surprised if someone
took a match to that church one day.
837
00:38:24,380 --> 00:38:26,220
- What?
- Oh, yes.
838
00:38:26,420 --> 00:38:28,580
Oh, Ken, we will circle back to this.
839
00:38:28,780 --> 00:38:31,260
- I just...
- You're welcome.
840
00:38:31,460 --> 00:38:32,540
[Dulcie] Um...
841
00:38:32,740 --> 00:38:34,200
I have to go. Um...
842
00:38:46,640 --> 00:38:48,700
Have you sold many knives lately,
Adele?
843
00:38:48,900 --> 00:38:50,500
Yeah, heaps.
844
00:38:50,700 --> 00:38:51,960
'Cause there's a sale on.
845
00:38:53,640 --> 00:38:54,660
Do you want a bag?
846
00:38:54,860 --> 00:38:56,380
Yeah, that might be a good idea.
847
00:38:56,580 --> 00:38:58,820
- [phone rings]
- Oh, crap.
848
00:38:59,020 --> 00:39:00,700
Hi, Michelle. Sorry, I forgot
our make-up appointment.
849
00:39:00,900 --> 00:39:02,180
I was buying a bunch of knives.
850
00:39:02,380 --> 00:39:03,580
Coming now.
851
00:39:03,780 --> 00:39:06,040
[faintly] Can you...? [mouths]
852
00:39:09,160 --> 00:39:10,680
Thanks, Vic.
853
00:39:31,120 --> 00:39:33,580
Hello, there.
Can I help you, love?
854
00:39:33,780 --> 00:39:36,300
- Are you Bakery Vic?
- Yeah, I suppose.
855
00:39:36,500 --> 00:39:38,160
Sam O'Dwyer's wife?
856
00:39:39,160 --> 00:39:41,460
- Yes, that's right.
- Mm.
857
00:39:41,660 --> 00:39:43,260
Why wasn't he at the funeral?
858
00:39:43,460 --> 00:39:44,820
Did him and Trent have a bust up?
859
00:39:45,020 --> 00:39:46,220
Sorry, who are you?
860
00:39:46,420 --> 00:39:48,060
Is he a "fisherman"
like his mate McGangus, huh?
861
00:39:48,260 --> 00:39:49,420
I think you must be confused...
862
00:39:49,620 --> 00:39:51,660
Are him and Phil
running a drug racket?
863
00:39:51,860 --> 00:39:53,460
- What?
- Come on, what are they moving?
864
00:39:53,660 --> 00:39:55,540
Bricks? Krokodil?
865
00:39:55,740 --> 00:39:57,260
- That stuff'll just eat your...
- There you are!
866
00:39:57,460 --> 00:39:59,100
- Oh, fuck me up!
- Ah, Vic, I am very sorry
867
00:39:59,300 --> 00:40:01,420
for anything that she did
to you or your premises.
868
00:40:01,620 --> 00:40:02,580
What'd you do to her?
869
00:40:02,780 --> 00:40:04,260
Nothing, we were just having
a little chit-chat.
870
00:40:04,460 --> 00:40:06,420
So, where are you hiding
your husband, huh?
871
00:40:06,620 --> 00:40:08,020
One of these fake walls?
872
00:40:08,220 --> 00:40:09,380
- Detective!
- Oh! Nuts!
873
00:40:09,580 --> 00:40:11,580
- I am deeply sorry about this.
- That's solid.
874
00:40:11,780 --> 00:40:13,060
You wouldn't hide him in there, no.
875
00:40:13,260 --> 00:40:15,660
- What, is he in the ceiling?
- Detective, get out.
That is enough, Detective!
876
00:40:15,860 --> 00:40:17,300
- Get outside now.
- Argh!
877
00:40:17,500 --> 00:40:19,000
I'm very sorry, Vic.
878
00:40:20,680 --> 00:40:21,920
[door closes]
879
00:40:23,040 --> 00:40:26,980
Sam O'Dwyer is not here.
He shot through on Victoria years ago.
880
00:40:27,180 --> 00:40:29,580
Fucking toilets!
I'm gonna piss in his open mouth!
881
00:40:29,780 --> 00:40:31,860
You know his family have never
actually gotten over it, Detective,
882
00:40:32,060 --> 00:40:34,180
and it's almost as if,
had you included me today,
883
00:40:34,380 --> 00:40:36,060
I could have told you that.
884
00:40:36,260 --> 00:40:38,420
Instead, you retraumatised
Victoria O'Dwyer
885
00:40:38,620 --> 00:40:41,220
while she was serving finger buns.
886
00:40:41,420 --> 00:40:42,580
This is not your town, Detective,
887
00:40:42,780 --> 00:40:45,060
and you need to show more
consideration for the people here.
888
00:40:45,260 --> 00:40:46,380
Oh, that's a... that's a bit rich,
889
00:40:46,580 --> 00:40:48,940
coming from the Senior Sergeant that
tit-fucked that funeral this morning.
890
00:40:49,140 --> 00:40:49,940
I've never...
891
00:40:50,140 --> 00:40:53,460
That was a miscommunication,
a genuine one!
892
00:40:53,660 --> 00:40:55,420
And if Rod Dixon's hyoid bone is broken,
893
00:40:55,620 --> 00:40:57,260
then it proves his death is
connected to the Lathams'.
894
00:40:57,460 --> 00:40:58,460
No, enough, OK?
895
00:40:58,660 --> 00:41:00,340
You are lucky that
I don't care about you enough
896
00:41:00,540 --> 00:41:03,220
to report you to Hastings for that shit
you tried to pull this morning.
897
00:41:03,420 --> 00:41:05,860
- You're a liability.
- Oh, I'm a liability?
898
00:41:06,060 --> 00:41:07,540
Yeah, how are you going
with the case, Detective?
899
00:41:07,740 --> 00:41:09,060
'Cause I'm really fascinated to see
900
00:41:09,260 --> 00:41:12,580
who else you think is involved in
this trans-Tasman drug ring.
901
00:41:12,780 --> 00:41:14,540
Is Kevin the harbour seal
in on it, maybe?
902
00:41:14,740 --> 00:41:15,860
Fuck up, mate!
903
00:41:16,060 --> 00:41:17,780
Go back to the station.
Do that work I gave you.
904
00:41:17,980 --> 00:41:20,820
No! You will not
shake me off, Detective.
905
00:41:21,020 --> 00:41:22,980
And not just because
I have a duty to the victims,
906
00:41:23,180 --> 00:41:25,300
not just because this is my town
907
00:41:25,500 --> 00:41:27,820
and I have memorised the street plan,
908
00:41:28,020 --> 00:41:30,980
but because, Detective Redcliffe,
I am your partner.
909
00:41:31,180 --> 00:41:33,160
And I know that's my jacket.
910
00:41:35,120 --> 00:41:36,700
- You are not my partner.
- I am.
911
00:41:36,900 --> 00:41:39,460
It is deeply unfortunate,
but it is the truth.
912
00:41:39,660 --> 00:41:41,520
I don't need a new partner.
913
00:41:42,520 --> 00:41:44,540
Here, have your jacket.
914
00:41:44,740 --> 00:41:46,640
Smells like a lavender bush
pissed on it.
915
00:41:54,760 --> 00:41:55,840
Shit.
916
00:41:56,880 --> 00:41:57,880
Ugh.
917
00:42:10,200 --> 00:42:12,120
[sighs]
918
00:42:28,920 --> 00:42:30,640
Hi. How's it going?
919
00:42:46,520 --> 00:42:49,460
Yeah, uh, g'day, Holly, it's um...
920
00:42:49,660 --> 00:42:50,980
it's me again.
921
00:42:51,180 --> 00:42:52,540
Ah...
922
00:42:52,740 --> 00:42:55,780
Yeah, look, I haven't heard back
from you about the barbecue.
923
00:42:55,980 --> 00:42:56,820
Um...
924
00:42:57,020 --> 00:42:59,020
But, actually, something's come up
down here,
925
00:42:59,220 --> 00:43:01,060
so I don't reckon I'm gonna...
926
00:43:01,260 --> 00:43:03,060
get back in time.
927
00:43:03,260 --> 00:43:04,740
So...
928
00:43:04,940 --> 00:43:07,740
uh, you might need to get someone...
929
00:43:07,940 --> 00:43:09,260
to bring the chops, you know,
930
00:43:09,460 --> 00:43:12,980
in case you were relying on me
to bring... bring the chops.
931
00:43:13,180 --> 00:43:17,180
But, ah, you know,
I'll be back up north soon, and...
932
00:43:17,380 --> 00:43:19,820
you know, we can all have
a little catch up.
933
00:43:20,020 --> 00:43:22,760
Have a chat about Bush, or whatever.
934
00:43:34,120 --> 00:43:35,420
So, yeah!
935
00:43:35,620 --> 00:43:38,380
Ah, you're good, and I'm good,
the case is going good.
936
00:43:38,580 --> 00:43:40,180
So, yeah, that's...
937
00:43:40,380 --> 00:43:41,960
So, anyway. Um, OK.
938
00:43:44,800 --> 00:43:46,520
[sighs loudly]
939
00:43:48,280 --> 00:43:50,920
[phone rings and buzzes]
940
00:43:53,560 --> 00:43:55,460
Big Eyes, what you got for me?
941
00:43:55,660 --> 00:43:58,360
Hi, ma'am, the Pro-Bro powder
analysis is through.
942
00:43:59,960 --> 00:44:01,760
[Eddie shouts] Fucking McGangus!
943
00:44:04,360 --> 00:44:06,940
Yo, yo, this is Dr James King.
Leave it at the beep.
944
00:44:07,140 --> 00:44:10,420
- [beep]
- James, it is Senior Sergeant Collins.
945
00:44:10,620 --> 00:44:14,400
Any word on Rod Dixon's autopsy?
I am here, waiting for your call.
946
00:44:40,280 --> 00:44:41,760
Oh, my God.
947
00:44:45,560 --> 00:44:46,940
Oh, fuck me!
948
00:44:47,140 --> 00:44:48,860
OK, kick it back.
Set up a mark for me.
949
00:44:49,060 --> 00:44:50,180
I don't know what that means.
950
00:44:50,380 --> 00:44:52,300
I told Luke Caddy that
I was part of a killer girls' squad,
951
00:44:52,500 --> 00:44:54,180
so don't embarrass, me, yeah?
952
00:44:54,380 --> 00:44:55,460
Any of you guys want a gummy?
953
00:44:55,660 --> 00:44:56,860
Nadiyah got them
from the market for me.
954
00:44:57,060 --> 00:44:59,520
No, brah, I can't do that shit anymore.
I'm going pro.
955
00:45:01,120 --> 00:45:02,440
Dude, they're made with weed.
956
00:45:04,360 --> 00:45:05,540
What?
957
00:45:05,740 --> 00:45:07,340
I've eaten, like, 15 of these!
958
00:45:07,540 --> 00:45:10,260
We know. We thought you were just
prepping for your mum's launch.
959
00:45:10,460 --> 00:45:11,800
We should go to that, actually.
960
00:45:13,680 --> 00:45:15,540
Look at that!
Straight through the sticks!
961
00:45:15,740 --> 00:45:18,180
Wait! What do I do?
962
00:45:18,380 --> 00:45:19,740
Am I gonna die?
963
00:45:19,940 --> 00:45:21,160
Guys!
964
00:45:22,160 --> 00:45:23,060
[door closes]
965
00:45:23,260 --> 00:45:25,020
[Eddie] Oi, McCuntus.
966
00:45:25,220 --> 00:45:27,180
Do your tree-necked mates know
967
00:45:27,380 --> 00:45:30,460
their big-boy powder's
cut with strawberry jelly crystals
968
00:45:30,660 --> 00:45:34,060
and pet-grade powdered milk?
969
00:45:34,260 --> 00:45:35,660
Yeah?
970
00:45:35,860 --> 00:45:38,860
Well, that got you choking on
your Pissfiddich, didn't it?
971
00:45:39,060 --> 00:45:40,100
Listen here,
972
00:45:40,300 --> 00:45:42,100
I'm not going to be in this
dick-sore of a town for very long,
973
00:45:42,300 --> 00:45:44,380
but I promise you, you fraudulent fuck,
974
00:45:44,580 --> 00:45:46,020
while I am here,
975
00:45:46,220 --> 00:45:48,580
I'm gonna dig into
your shonky businesses
976
00:45:48,780 --> 00:45:52,560
and staple-gun your nut-sack
to a fucking wall.
977
00:45:53,800 --> 00:45:55,380
[coughs]
978
00:45:55,580 --> 00:45:57,580
[♪ Live: "Lightning Crashes"]
979
00:45:57,780 --> 00:46:01,400
Vanessa, enough with
"Lightning Crashes". For fuck's sake!
980
00:46:03,800 --> 00:46:05,960
[Eddie] That's a fucking sloop.
981
00:46:07,200 --> 00:46:09,000
Who owns this boat?
982
00:46:10,000 --> 00:46:12,300
Hey, Sergeant Horsehair,
where's the footage?
983
00:46:12,500 --> 00:46:13,620
- What?
- The footage.
984
00:46:13,820 --> 00:46:15,740
- What footage? What...
- The brothers. The biffo.
985
00:46:15,940 --> 00:46:18,300
- What footage?
- The fight. Press play!
986
00:46:18,500 --> 00:46:19,740
- Come on! Come on.
- Do not touch things!
987
00:46:19,940 --> 00:46:21,140
Give me a little bit of space.
988
00:46:21,340 --> 00:46:22,960
Oh, now you want
some fucking space, do ya?
989
00:46:24,960 --> 00:46:28,040
Look. Look. Look at that boat.
Look at that boat.
990
00:46:29,760 --> 00:46:32,200
Same sloop, different paint job.
991
00:46:33,600 --> 00:46:36,740
- Whose boat is it?
- That is Sam O'Dwyer's boat.
992
00:46:36,940 --> 00:46:38,980
- No, that can't be right.
- Yeah.
993
00:46:39,180 --> 00:46:40,500
- I'm sure that went missing...
- [groaning]
994
00:46:40,700 --> 00:46:42,380
- The fuck?
- Oh, sorry don't mind me.
995
00:46:42,580 --> 00:46:44,300
Don't mind me!
996
00:46:44,500 --> 00:46:45,780
[grunts]
997
00:46:45,980 --> 00:46:49,420
Just taking a nap,
'cause I was up all night.
998
00:46:49,620 --> 00:46:51,560
Finger limes, from Margaret.
999
00:46:54,120 --> 00:46:56,580
Who's that? Collins?
1000
00:46:56,780 --> 00:46:58,420
Rod Dixon.
1001
00:46:58,620 --> 00:47:00,860
His mouth has the same markings
as the Lathams,
1002
00:47:01,060 --> 00:47:02,560
and ligature markings
around the neck.
1003
00:47:03,720 --> 00:47:04,980
Fuck me sideways, Collins.
1004
00:47:05,180 --> 00:47:07,140
No, that must be a mistake.
1005
00:47:07,340 --> 00:47:08,640
What?
1006
00:47:10,720 --> 00:47:14,320
Sam O'Dwyer went missing five days
after Rod Dixon's body was found.
1007
00:47:16,760 --> 00:47:19,300
Well, that's why he shot through,
isn't it?
1008
00:47:19,500 --> 00:47:22,580
He necked your mate Dixon,
and then he did a runner.
1009
00:47:22,780 --> 00:47:26,100
I'm sorry, was that the acknowledgement
that I was right about Rod Dixon?
1010
00:47:26,300 --> 00:47:29,340
'Cause that was very quick and quiet,
and I think I missed it.
1011
00:47:29,540 --> 00:47:31,700
Well, you know, actually,
I was right too. I, ah...
1012
00:47:31,900 --> 00:47:32,740
Forgot my pillow.
1013
00:47:32,940 --> 00:47:34,580
Yeah, I saw that picture of Sam O'Dwyer
and I was, like,
1014
00:47:34,780 --> 00:47:35,940
"That man is pure evil."
1015
00:47:36,140 --> 00:47:36,940
- Uh-huh.
- [squeals]
1016
00:47:37,140 --> 00:47:38,260
Oh, my God!
There's somebody there.
1017
00:47:38,460 --> 00:47:39,880
There's somebody there. Oh!
1018
00:47:43,360 --> 00:47:45,140
[Eddie] That's gotta be him.
1019
00:47:45,340 --> 00:47:47,040
[Dulcie] And he's watching them.
1020
00:47:48,600 --> 00:47:52,440
Sam O'Dwyer is fucking back, baby.
1021
00:47:59,520 --> 00:48:01,620
Sorry, we will let you
get back to the launch in a sec.
1022
00:48:01,820 --> 00:48:02,900
Yeah, I need to get to the bakery.
1023
00:48:03,100 --> 00:48:04,260
Mum, it's my launch!
1024
00:48:04,460 --> 00:48:06,260
I'm going to make sandwiches
for everyone, Skye.
1025
00:48:06,460 --> 00:48:07,460
The food in there's tiny.
1026
00:48:07,660 --> 00:48:09,660
It's tiny because
it's fucking hors d'oeuvres, Mum.
1027
00:48:09,860 --> 00:48:12,380
Sorry, just circling back,
we just have some questions about Sam.
1028
00:48:12,580 --> 00:48:15,260
Do you know what happened to
his boat, the Loch Nessie?
1029
00:48:15,460 --> 00:48:17,060
Well we thought he took it with him,
didn't we love?
1030
00:48:17,260 --> 00:48:18,220
Yeah.
1031
00:48:18,420 --> 00:48:20,740
Dad loved that boat.
It was a Bass Strait yawl?
1032
00:48:20,940 --> 00:48:21,980
- Uh-huh.
- A sloop.
1033
00:48:22,180 --> 00:48:24,620
Um, and... and where did he
park the sloop?
1034
00:48:24,820 --> 00:48:26,860
He moored it
near our shack at the lake.
1035
00:48:27,060 --> 00:48:27,980
Mate, what's this all about?
1036
00:48:28,180 --> 00:48:29,980
- We're just making some enquiries...
- We think Sam's back.
1037
00:48:30,180 --> 00:48:31,020
- No...
- What?
1038
00:48:31,220 --> 00:48:32,540
No, we're just making
some routine enquiries,
1039
00:48:32,740 --> 00:48:35,180
- ...trying to establish a possible...
- We reckon he's involved in
these murders
1040
00:48:35,380 --> 00:48:36,900
that have been going on.
It's probably a vendetta.
1041
00:48:37,100 --> 00:48:38,740
Sam got wind that
Trent, Gavin and Phil
1042
00:48:38,940 --> 00:48:40,860
were using the gym
as a cover for drugs so,
1043
00:48:41,060 --> 00:48:42,220
he learnt Mandarin.
1044
00:48:42,420 --> 00:48:45,180
Sailed the seas on the Loch Nessie,
became their Asian connection,
1045
00:48:45,380 --> 00:48:46,540
then when that all turned to shit,
1046
00:48:46,740 --> 00:48:48,460
he came back and just
fucking necked them, you know?
1047
00:48:48,660 --> 00:48:49,900
Sorry, that is her theory, not mine.
1048
00:48:50,100 --> 00:48:53,900
Now, he's the boss of what we're
all calling the Deadcunt drug ring...
1049
00:48:54,100 --> 00:48:56,580
Ah, no, we're not. Absolutely
have not signed off on that name.
1050
00:48:56,780 --> 00:48:58,660
Sorry, you're saying that Dad
might have killed these men?
1051
00:48:58,860 --> 00:49:00,940
No, we're just trying to establish
a possible pattern at the moment.
1052
00:49:01,140 --> 00:49:02,140
- Oh, 100%, yeah.
- We have no...
1053
00:49:02,340 --> 00:49:03,380
- Excuse me.
- What?
1054
00:49:03,580 --> 00:49:05,020
The detective has run away
a little with that...
1055
00:49:05,220 --> 00:49:06,140
Hello, hello. Sorry. Excuse me!
1056
00:49:06,340 --> 00:49:11,380
Hello, hi. Sorry. Sorry to interrupt
this very intense conversation but,
1057
00:49:11,580 --> 00:49:13,500
guests are starting to arrive
and I look like this.
1058
00:49:13,700 --> 00:49:14,820
Sorry, we'll let you go.
1059
00:49:15,020 --> 00:49:16,740
Oh, yeah, yeah, yeah.
Get amongst it.
1060
00:49:16,940 --> 00:49:19,080
Safest spot for you.
Plenty of witnesses.
1061
00:49:20,200 --> 00:49:22,940
Um, Detective, I took the liberty
of packing up your room,
1062
00:49:23,140 --> 00:49:24,780
given you didn't actually check out.
1063
00:49:24,980 --> 00:49:26,900
Oh, ripper! Those are my undies?
1064
00:49:27,100 --> 00:49:28,060
Yes, yep.
1065
00:49:28,260 --> 00:49:30,260
Uh, I found them in the kettle.
1066
00:49:30,460 --> 00:49:32,200
Thanks for choosing the Bush Wolf.
1067
00:49:34,480 --> 00:49:35,740
Where are you going?
1068
00:49:35,940 --> 00:49:38,180
To the harbour office, mate,
to see if anyone's seen that boat.
1069
00:49:38,380 --> 00:49:40,780
Sam's probably been hiding out on it
in between murders.
1070
00:49:40,980 --> 00:49:42,660
Oh, my God,
why do you just shout everything?
1071
00:49:42,860 --> 00:49:45,020
Can you just shush?
1072
00:49:45,220 --> 00:49:46,820
The harbour office is shut for the day.
1073
00:49:47,020 --> 00:49:49,540
But if Sam's transporting bodies by boat
1074
00:49:49,740 --> 00:49:51,820
then it makes more sense
if he'd park it elsewhere.
1075
00:49:52,020 --> 00:49:54,660
OK. Get those Carnage Bay cops
to check the moorings up the coast...
1076
00:49:54,860 --> 00:49:57,540
Yeah, they are all drunk
at Trent's wake.
1077
00:49:57,740 --> 00:49:59,620
Fucking small towns!
1078
00:49:59,820 --> 00:50:01,580
Well what about O'Dwyer's old haunts?
1079
00:50:01,780 --> 00:50:03,620
His house, his workplace?
1080
00:50:03,820 --> 00:50:07,660
This is it. You are standing in
his old house and workplace.
1081
00:50:07,860 --> 00:50:09,900
It'd be too risky for him to
show his face anywhere else in town.
1082
00:50:10,100 --> 00:50:11,780
We'll start a full search
in the morning.
1083
00:50:11,980 --> 00:50:14,020
Well what the shit am I
supposed to do in the meantime?
1084
00:50:14,220 --> 00:50:15,540
Hey.
1085
00:50:15,740 --> 00:50:18,900
Ah, Tom. This is Tom, my godson.
1086
00:50:19,100 --> 00:50:21,260
Spanish croquettes?
1087
00:50:21,460 --> 00:50:24,200
- I don't...
- Seriously, they're so good.
1088
00:50:27,320 --> 00:50:28,820
[Cath] The Happy Plum's perfect, Dulce.
1089
00:50:29,020 --> 00:50:31,460
We're not going to be the only ones
who can see past the fire damage.
1090
00:50:31,660 --> 00:50:33,300
So were Gavin and Trent's deaths
linked, Dulcie?
1091
00:50:33,500 --> 00:50:35,900
- I can't discuss the case, Aleyna...
- She doesn't really
want to talk about it.
1092
00:50:36,100 --> 00:50:37,460
Because, you know
it'd be good if they were.
1093
00:50:37,660 --> 00:50:38,580
Yeah, it'd be clean, Dulcie.
1094
00:50:38,780 --> 00:50:40,700
It'd be easy to wrap it up in, what,
like, a couple of days?
1095
00:50:40,900 --> 00:50:41,980
You could wrap it up
in a couple of days.
1096
00:50:42,180 --> 00:50:44,500
- Let's talk about something else.
- I reckon it's drugs.
1097
00:50:44,700 --> 00:50:47,180
- Is it drugs? Dulcie, is it drugs?
- [Dulcie sighs softly]
1098
00:50:47,380 --> 00:50:48,600
Is Joan involved?
1099
00:50:58,760 --> 00:51:01,160
- What's Doppelbock?
- I don't know.
1100
00:51:08,800 --> 00:51:09,840
Ugh...
1101
00:51:11,840 --> 00:51:13,380
Eugh.
1102
00:51:13,580 --> 00:51:14,900
- Ray! Hi!
- Hi all.
1103
00:51:15,100 --> 00:51:18,660
Dulce, didn't expect to see you here
tonight with the...
1104
00:51:18,860 --> 00:51:20,260
Is, um, the detective here too?
1105
00:51:20,460 --> 00:51:22,220
Oh, my God, the detective
digging up that grave,
1106
00:51:22,420 --> 00:51:24,140
the complaints I had to
deal with afterwards!
1107
00:51:24,340 --> 00:51:27,180
Yeah, don't let her do it again,
OK, Dulce? She's insane.
1108
00:51:27,380 --> 00:51:29,220
- Mm-hm.
- And the smell of the woman!
1109
00:51:29,420 --> 00:51:31,340
It's like an old block of parmesan
lost in a foot...
1110
00:51:31,540 --> 00:51:33,940
Eddie, hi. I'm Cath,
I'm Dulcie's wife.
1111
00:51:34,140 --> 00:51:37,720
I was at the beach last night. I...
I shot Kevin with a tranquiliser.
1112
00:51:40,520 --> 00:51:42,000
How do I know you?
1113
00:51:43,080 --> 00:51:44,780
- Have we fucked?
- Oh...
1114
00:51:44,980 --> 00:51:47,840
- No, I saw you at the bakery today.
- Hmm.
1115
00:51:50,080 --> 00:51:52,060
Righto, well, I'm...
1116
00:51:52,260 --> 00:51:53,900
I'm off the clock so...
1117
00:51:54,100 --> 00:51:55,820
are you driving me to my new digs?
1118
00:51:56,020 --> 00:51:57,660
No, Ray can take you, can't you Ray?
1119
00:51:57,860 --> 00:52:00,520
Yep. Sure, Cath. Happy to.
1120
00:52:07,960 --> 00:52:09,500
[woman, on recording]
...involved objects
1121
00:52:09,700 --> 00:52:12,620
commonly used to inflict
sharp-force trauma injuries.
1122
00:52:12,820 --> 00:52:14,580
Her findings were as follows.
1123
00:52:14,780 --> 00:52:18,380
A round objects like a spear
may produce a circular stab wound.
1124
00:52:18,580 --> 00:52:21,860
Stabbing with a fork produces
clusters of two to three wounds,
1125
00:52:22,060 --> 00:52:24,420
depending upon
the number of prongs on the fork.
1126
00:52:24,620 --> 00:52:27,180
A screwdriver produces a slit-like stab
1127
00:52:27,380 --> 00:52:29,860
with squared ends and abraded margins.
1128
00:52:30,060 --> 00:52:31,620
If a single-edged knife is used,
1129
00:52:31,820 --> 00:52:34,340
the surface wound will be triangular
or wedge-shaped
1130
00:52:34,540 --> 00:52:35,980
and one angle will be sharp,
1131
00:52:36,180 --> 00:52:38,420
the other rounded, blunt or squared off.
1132
00:52:38,620 --> 00:52:42,220
A round, blunt-pointed object
such as a pointed stick or metal rod
1133
00:52:42,420 --> 00:52:44,380
may produce a circular surface wound
1134
00:52:44,580 --> 00:52:47,260
with inverted, ragged and bruised edges.
1135
00:52:47,460 --> 00:52:51,460
Foreign material, such as
dirt, rust or splinters may be found.
1136
00:52:51,660 --> 00:52:54,060
The blunter the tip of the object,
the coarser...
1137
00:52:54,260 --> 00:52:55,760
[phone rings]
1138
00:52:57,040 --> 00:52:59,380
Hey, babe, I don't think
the killer used two knives.
1139
00:52:59,580 --> 00:53:01,860
I think he used one knife
with two blades.
1140
00:53:02,060 --> 00:53:04,440
Yeah, yeah, sorry, sorry.
Coming now.
1141
00:53:08,920 --> 00:53:11,460
[Eddie] Oh, fuck my fanny, it's cold!
1142
00:53:11,660 --> 00:53:15,480
[Ray] Oh, so, lights are here.
1143
00:53:17,680 --> 00:53:18,880
Found the heating.
1144
00:53:20,240 --> 00:53:23,140
I know the owners.
That's why I know my way around.
1145
00:53:23,340 --> 00:53:24,700
We're not together, though.
1146
00:53:24,900 --> 00:53:26,160
I'm not with anyone.
1147
00:53:28,240 --> 00:53:31,780
Yeah, picked the wrong town
to find true love.
1148
00:53:31,980 --> 00:53:33,200
A lot of lesbians.
1149
00:53:35,200 --> 00:53:36,680
Lot of lesbians.
1150
00:53:38,160 --> 00:53:41,720
And I love lesbians. My best mate,
Skye, she's a lesbian.
1151
00:53:43,120 --> 00:53:45,780
You've got Cath who's a lesbian,
Dulcie, obviously, is a lesbian,
1152
00:53:45,980 --> 00:53:47,860
and Skye, that's Nadiyah, lesbian.
1153
00:53:48,060 --> 00:53:49,760
A lot of the choir, also...
1154
00:53:50,840 --> 00:53:52,120
...lesbians.
1155
00:53:55,200 --> 00:54:00,260
So, Detective, um, how long
are you here for, do you reckon?
1156
00:54:00,460 --> 00:54:03,140
I don't know.
Might stick around for a bit.
1157
00:54:03,340 --> 00:54:05,660
Become a white witch.
1158
00:54:05,860 --> 00:54:06,900
Really?
1159
00:54:07,100 --> 00:54:08,460
- Nuh.
- No.
1160
00:54:08,660 --> 00:54:11,260
I'm out of here the moment
Sam O'Dwyer is in cuffs.
1161
00:54:11,460 --> 00:54:13,120
Oh. Right.
1162
00:54:15,720 --> 00:54:17,400
OK. Ah...
1163
00:54:19,000 --> 00:54:21,400
I am off to bed.
1164
00:54:23,360 --> 00:54:24,360
Yep.
1165
00:54:28,920 --> 00:54:32,740
OK, um... I will go.
1166
00:54:32,940 --> 00:54:36,080
So, there's keys. Light.
1167
00:54:38,760 --> 00:54:40,880
[sighs, murmurs indistinctly]
1168
00:54:42,240 --> 00:54:43,760
You gave it a nudge.
1169
00:54:46,160 --> 00:54:48,580
- Pretty solid, huh?
- I...
1170
00:54:48,780 --> 00:54:51,580
Sorry I'm late. What are you two
talking about?
1171
00:54:51,780 --> 00:54:54,940
James was just telling me about
a double-bladed knife theory of his.
1172
00:54:55,140 --> 00:54:56,380
If the blade had two edges,
1173
00:54:56,580 --> 00:54:59,500
it would account for the two markings
in the oral cavity.
1174
00:54:59,700 --> 00:55:01,980
- Mm-hm.
- It's surprisingly solid.
1175
00:55:02,180 --> 00:55:05,100
And, uh... Thanks, babe. I took a quick
look at Rod Dixon this afternoon.
1176
00:55:05,300 --> 00:55:08,580
As we both suspected,
his hyoid was crushed.
1177
00:55:08,780 --> 00:55:12,700
Right, well, uh, thank you for only
waiting six hours to tell me, James.
1178
00:55:12,900 --> 00:55:16,940
Mm-hm. That is not... pet nat.
That's... something else.
1179
00:55:17,140 --> 00:55:18,300
Do you want to take that back?
1180
00:55:18,500 --> 00:55:20,040
[laughter]
1181
00:55:22,360 --> 00:55:24,300
[Cath] The shack today was like a tip.
1182
00:55:24,500 --> 00:55:27,100
Old food, beer cans,
piss all over the toilet floor.
1183
00:55:27,300 --> 00:55:28,420
If I didn't know any better,
1184
00:55:28,620 --> 00:55:30,820
I would have thought
some man lived out there.
1185
00:55:31,020 --> 00:55:32,560
Sorry, I wasn't listening.
What shack?
1186
00:55:33,560 --> 00:55:34,500
Vic's shack, babe.
1187
00:55:34,700 --> 00:55:35,940
Detective Redcliffe
needed a place to stay
1188
00:55:36,140 --> 00:55:38,180
and the shack was just sitting there,
so I thought why not?
1189
00:55:38,380 --> 00:55:41,440
Actually, the lights were on in there
when I went for a run last week.
1190
00:55:55,320 --> 00:55:57,240
"Olive tamponade"?
1191
00:55:58,920 --> 00:56:00,440
[inhales] Ugh!
1192
00:56:03,600 --> 00:56:07,060
Alright, friends, please welcome
the person responsible for tonight,
1193
00:56:07,260 --> 00:56:08,540
chef Skye O'Dwyer.
1194
00:56:08,740 --> 00:56:10,440
[cheering and applause]
1195
00:56:12,080 --> 00:56:16,420
Thanks, Aleyna,
and welcome, everyone, to my baby,
1196
00:56:16,620 --> 00:56:17,660
the Bush Wolf.
1197
00:56:17,860 --> 00:56:21,740
I'm so proud of what my family,
Nadiyah, Tom,
1198
00:56:21,940 --> 00:56:23,340
yeah, there they are there,
1199
00:56:23,540 --> 00:56:27,620
have helped a former little bush rat
to create.
1200
00:56:27,820 --> 00:56:30,740
The Bush Wolf, the Feastival
and all of us here tonight,
1201
00:56:30,940 --> 00:56:33,540
we're breathing new life into
my little home town.
1202
00:56:33,740 --> 00:56:36,300
Good things are going to happen here.
I can feel it.
1203
00:56:36,500 --> 00:56:38,000
[Woman] Shame!
1204
00:56:39,400 --> 00:56:41,540
Shame!
1205
00:56:41,740 --> 00:56:42,660
Vanessa?
1206
00:56:42,860 --> 00:56:46,140
Deadloch is in mourning.
1207
00:56:46,340 --> 00:56:48,740
Two kings of this town are dead,
1208
00:56:48,940 --> 00:56:51,480
and none of you give a frig.
1209
00:57:16,240 --> 00:57:19,020
This is Sam O'Dwyer's joint.
1210
00:57:19,220 --> 00:57:20,300
[bang]
1211
00:57:20,500 --> 00:57:21,740
Hey! Hey!
1212
00:57:21,940 --> 00:57:22,840
You...
1213
00:57:27,880 --> 00:57:29,160
Oh, fuck!
1214
00:57:30,280 --> 00:57:32,480
Hey! Hey, Sam!
1215
00:57:33,760 --> 00:57:35,160
I know it's you!
1216
00:57:40,000 --> 00:57:41,980
Hey, give it up! [gasps for air]
1217
00:57:42,180 --> 00:57:43,360
I'm police!
1218
00:57:44,440 --> 00:57:46,420
Fucking speedy cocksucker!
1219
00:57:46,620 --> 00:57:49,660
Look at you,
stuffing your chubby gobs...
1220
00:57:49,860 --> 00:57:53,940
with your chubby food
and your chubby wines.
1221
00:57:54,140 --> 00:57:56,140
Where's your respect?
1222
00:57:56,340 --> 00:57:58,500
- Mum, it's time to go...
- No, let me go.
1223
00:57:58,700 --> 00:58:00,100
- And you...
- Vanessa...
1224
00:58:00,300 --> 00:58:01,460
...waltzing back here
1225
00:58:01,660 --> 00:58:06,260
with your tattoos
and your fiancée and your son,
1226
00:58:06,460 --> 00:58:07,960
like you're a different you.
1227
00:58:09,040 --> 00:58:11,440
But I remember you.
1228
00:58:13,160 --> 00:58:14,880
[gasps for air]
1229
00:58:19,120 --> 00:58:20,240
Fuck!
1230
00:58:23,240 --> 00:58:24,480
Oh, cunt!
1231
00:58:25,440 --> 00:58:32,140
And if your father could see
all of this, he'd be custard.
1232
00:58:32,340 --> 00:58:34,500
Dis... custard.
1233
00:58:34,700 --> 00:58:36,260
Vanessa, now is not the time...
1234
00:58:36,460 --> 00:58:40,040
Don't you tell me what to do,
you lesbian.
1235
00:58:41,480 --> 00:58:42,780
Dyke! Butch!
1236
00:58:42,980 --> 00:58:44,560
[explosion]
[crowd gasp]
1237
00:58:49,880 --> 00:58:50,900
Oof!
1238
00:58:51,100 --> 00:58:53,320
[breathes heavily]
1239
00:59:01,160 --> 00:59:02,240
Fuck!
1240
00:59:23,240 --> 00:59:24,240
Fuck.
1241
00:59:25,440 --> 00:59:27,440
[Cath] Dulcie, whose boat is that?
1242
00:59:29,840 --> 00:59:31,760
That's Sam O'Dwyer's boat.
1243
00:59:46,880 --> 00:59:48,800
- [gasps for air]
- [phone rings and buzzes]
1244
00:59:55,160 --> 00:59:56,980
Fuck! Ugh!
1245
00:59:57,180 --> 00:59:58,340
Agh!
1246
00:59:58,540 --> 00:59:59,500
[shouts] Sam!
1247
00:59:59,700 --> 01:00:01,400
[phone continues ringing]
1248
01:00:03,800 --> 01:00:05,240
[wood cracks]
1249
01:00:07,840 --> 01:00:08,960
[screams]
1250
01:00:11,640 --> 01:00:14,400
♪ ♪