1 00:00:06,360 --> 00:00:08,020 Ma'am, I think it's Trent Latham. 2 00:00:08,220 --> 00:00:09,220 Trent! 3 00:00:09,420 --> 00:00:11,480 - Vanessa! No! No! - Trent! 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,660 We've recruited an interstate detective to lead the case. 5 00:00:15,860 --> 00:00:18,860 Detective Eddie Redcliffe is my name. I am from Darwin. 6 00:00:19,060 --> 00:00:22,220 Who is the psycho with the 25-page rap sheet? 7 00:00:22,420 --> 00:00:23,780 That is Gavin Latham, 8 00:00:23,980 --> 00:00:26,100 Trent Latham's brother and business partner. 9 00:00:26,300 --> 00:00:27,740 What happened to your windscreen, Gavin? 10 00:00:27,940 --> 00:00:29,540 - [Eddie] Who's that? - [Dulcie] That's Trent. 11 00:00:29,740 --> 00:00:32,340 Looks like our brothers took a little trip together. 12 00:00:32,540 --> 00:00:34,660 Time of death was between 3 and 4am. 13 00:00:34,860 --> 00:00:35,860 No foreign DNA on the body. 14 00:00:36,060 --> 00:00:38,260 What's the deal with that forensic pathologist? 15 00:00:38,460 --> 00:00:40,000 "Lingua amputo." 16 00:00:42,720 --> 00:00:45,580 [Dulcie] Five years ago, Deadloch's mayor, Rod Dixon, 17 00:00:45,780 --> 00:00:47,660 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 18 00:00:47,860 --> 00:00:48,940 Comin' through! 19 00:00:49,140 --> 00:00:50,100 Who was that woman with Dulcie? 20 00:00:50,300 --> 00:00:52,100 - The detective? - He's a woman? 21 00:00:52,300 --> 00:00:54,260 Vanessa! Stop right there! 22 00:00:54,460 --> 00:00:55,580 [grunting] 23 00:00:55,780 --> 00:00:57,260 [screams] 24 00:00:57,460 --> 00:00:59,680 - [thunk] - [whimpering] 25 00:01:01,960 --> 00:01:03,680 Lingua amputo. 26 00:01:18,760 --> 00:01:21,280 [♪ Kool & The Gang: "Celebration" plays on radio] 27 00:01:56,960 --> 00:01:59,760 ♪ ♪ 28 00:02:17,600 --> 00:02:19,020 [Cath] Sexy, don't they all realise 29 00:02:19,220 --> 00:02:21,420 we moved to Deadloch specifically for work-life balance? 30 00:02:21,620 --> 00:02:23,340 Well, I just don't think that the... 31 00:02:23,540 --> 00:02:25,460 murderer, or Commissioner Hastings... 32 00:02:25,660 --> 00:02:27,240 care about our choir schedule, love. 33 00:02:28,320 --> 00:02:29,860 Oh, I have to go. 34 00:02:30,060 --> 00:02:32,940 I think I'm still upset you lied to me about Detective Redcliffe, you know? 35 00:02:33,140 --> 00:02:35,420 Yeah, and as I said, I omitted some information 36 00:02:35,620 --> 00:02:38,060 because I was worried about how it'd make you feel. 37 00:02:38,260 --> 00:02:39,620 - Where's my... - The front door. 38 00:02:39,820 --> 00:02:40,980 - Right. - I felt triggered. 39 00:02:41,180 --> 00:02:43,220 And you have communicated that thoroughly, love, 40 00:02:43,420 --> 00:02:45,700 and, again, I really apologise. 41 00:02:45,900 --> 00:02:48,020 - For lying to me? - Well, for... 42 00:02:48,220 --> 00:02:49,380 Yep. Mm. 43 00:02:49,580 --> 00:02:50,500 OK. 44 00:02:50,700 --> 00:02:52,060 - OK. - OK. 45 00:02:52,260 --> 00:02:53,140 So let's just reset. 46 00:02:53,340 --> 00:02:54,340 This whole investigation 47 00:02:54,540 --> 00:02:56,260 has just got absolutely nothing to do with our lives here, 48 00:02:56,460 --> 00:02:59,580 and I will parent my emotions and you'll do your work. 49 00:02:59,780 --> 00:03:01,780 Oh, great! Great. 50 00:03:01,980 --> 00:03:03,540 Your emotional work. 51 00:03:03,740 --> 00:03:05,940 Yep, OK. That's... good too. I just... 52 00:03:06,140 --> 00:03:07,660 I do really want to keep talking about this, Cath... 53 00:03:07,860 --> 00:03:10,100 - Me too. - ...but I... I have to go. 54 00:03:10,300 --> 00:03:11,100 - 'Course. - OK. 55 00:03:11,300 --> 00:03:13,300 Yeah, I'll chat to you in the car. 56 00:03:13,500 --> 00:03:14,800 Alright. OK. 57 00:03:17,680 --> 00:03:21,260 So Margaret called. She wants the bales no more than 3m apart. 58 00:03:21,460 --> 00:03:22,660 Has Amanda Palmer arrived? 59 00:03:22,860 --> 00:03:24,020 - Yep. - She has? OK. 60 00:03:24,220 --> 00:03:25,340 So the murders haven't deterred her... 61 00:03:25,540 --> 00:03:27,020 TAMMY: Is it just me, or does no-one care that 62 00:03:27,220 --> 00:03:28,780 two dudes are fully dead? 63 00:03:28,980 --> 00:03:29,780 I know. 64 00:03:29,980 --> 00:03:31,260 I saw a yoga class on the beach this morning, 65 00:03:31,460 --> 00:03:33,500 right where you tripped over Trent's dead dick. 66 00:03:33,700 --> 00:03:34,820 Ugh... 67 00:03:35,020 --> 00:03:37,140 - We should go to his funeral. - Why? 68 00:03:37,340 --> 00:03:39,340 He kicked you off the footy team the moment you turned 14 69 00:03:39,540 --> 00:03:40,540 because you weren't a boy. 70 00:03:40,740 --> 00:03:41,620 You hate him. 71 00:03:41,820 --> 00:03:44,340 I don't hold grudges. I go with love. 72 00:03:44,540 --> 00:03:46,980 You just want to go in case a footy recruiter rocks up. 73 00:03:47,180 --> 00:03:49,140 Yeah, 'cause this town is cooked, brah. 74 00:03:49,340 --> 00:03:51,420 And I'm gonna get out, via my banana. 75 00:03:51,620 --> 00:03:52,740 You're allergic to bananas. 76 00:03:52,940 --> 00:03:54,100 Oh, it's a type of kick, M. 77 00:03:54,300 --> 00:03:55,200 Fuck. 78 00:03:58,680 --> 00:04:02,740 Autopsy of Gavin Latham commencing now. 79 00:04:02,940 --> 00:04:04,780 - Time of death approximately 28 hours ago... - [phone dings] 80 00:04:04,980 --> 00:04:07,700 Oh, sorry, sorry. Senior Sergeant Detective Collins just texted. 81 00:04:07,900 --> 00:04:09,220 She said that Detective Redcliffe 82 00:04:09,420 --> 00:04:11,140 told her that the autopsy started in half an hour. 83 00:04:11,340 --> 00:04:13,700 Yeah, well, boo-hoo for her. Crack on, Smartwatch. 84 00:04:13,900 --> 00:04:15,180 Very similar to the brother. 85 00:04:15,380 --> 00:04:18,260 There's no foreign DNA on the body. He's been completely cleaned. 86 00:04:18,460 --> 00:04:19,780 - Wow! - Ah, excuse me, babe. 87 00:04:19,980 --> 00:04:22,140 - The hyoid was broken. - Mm-hm? 88 00:04:22,340 --> 00:04:23,700 Same sort of ligature was used to strangle him. 89 00:04:23,900 --> 00:04:25,620 - You see these bruises here? - Mm-hm. 90 00:04:25,820 --> 00:04:27,140 - [Dulcie] Detective! - They're full of blood. 91 00:04:27,340 --> 00:04:28,900 You said the autopsy started at nine. 92 00:04:29,100 --> 00:04:30,820 Oh, well, the early bird catches the crim. 93 00:04:31,020 --> 00:04:33,540 OK, let's get back to it, can we? 94 00:04:33,740 --> 00:04:35,620 James, how long was Gavin's body on the beach? 95 00:04:35,820 --> 00:04:37,900 Nup. What about the Latham brothers' tox report? 96 00:04:38,100 --> 00:04:39,660 What are we talking? Fuck-ton of drugs? 97 00:04:39,860 --> 00:04:41,460 You reckon some fucking local dealer bumped 'em off? 98 00:04:41,660 --> 00:04:43,980 Well, we won't found out who killed him until we found out how it happened. 99 00:04:44,180 --> 00:04:45,660 Now, the bodies were transported by boat. 100 00:04:45,860 --> 00:04:47,220 Oh, you and your fucking boats! 101 00:04:47,420 --> 00:04:49,580 [James] OK, Collins, in answer to your question... 102 00:04:49,780 --> 00:04:51,220 the minimal amount of pooled blood 103 00:04:51,420 --> 00:04:53,020 suggests the body hadn't been lying on the beach long, 104 00:04:53,220 --> 00:04:54,820 - which actually suggests the killer... - [phone dings] 105 00:04:55,020 --> 00:04:55,980 Oh, just one second. One second. 106 00:04:56,180 --> 00:04:57,780 - Well, if we're all attending to personal matters... 107 00:04:57,980 --> 00:04:59,020 [Eddie] Hey, no, answer me, mate. 108 00:04:59,220 --> 00:05:00,780 [James] ...at your make-up trial tomorrow, babe, 109 00:05:00,980 --> 00:05:02,420 just make sure the lady doesn't go OTT. 110 00:05:02,620 --> 00:05:03,820 You've already reeled me in. 111 00:05:04,020 --> 00:05:05,420 There's no need to be impressing anyone else. 112 00:05:05,620 --> 00:05:07,060 Hey. Oi! Smartwatch! 113 00:05:07,260 --> 00:05:08,980 What about his fucking toxicology report? 114 00:05:09,180 --> 00:05:11,460 Yeah, it's still pending, Detective. The liver's damaged, though. 115 00:05:11,660 --> 00:05:14,140 But from what? Drugs? Hey? Which ones? 116 00:05:14,340 --> 00:05:15,700 Ah, T-B-C. 117 00:05:15,900 --> 00:05:17,700 Well, T-B-have a fucking guess. 118 00:05:17,900 --> 00:05:20,540 OK, what type of knife was used to cut out his tongue, James? 119 00:05:20,740 --> 00:05:21,980 How was his tongue removed? 120 00:05:22,180 --> 00:05:24,120 With difficulty, I'd say. [chuckles] 121 00:05:25,640 --> 00:05:29,380 See these ragged marks on the throat? They're from a serrated blade. 122 00:05:29,580 --> 00:05:31,620 But these ones on the cheek, they're more dagger-like. 123 00:05:31,820 --> 00:05:33,700 - So the killer... - [phone buzzes and dings] - Ugh. 124 00:05:33,900 --> 00:05:35,620 Can we just have a modicum of decorum in here, please... 125 00:05:35,820 --> 00:05:37,660 Can you just keep going, James? Thank you. Just keep going. 126 00:05:37,860 --> 00:05:41,140 I surmise the killer used two knives to cut out the tongue. 127 00:05:41,340 --> 00:05:43,700 Which tracks: the tongue is actually the strongest muscle in the human body. 128 00:05:43,900 --> 00:05:46,340 - [Dulcie] It's not, James. - Yeah, yeah, just wind it up, mate. 129 00:05:46,540 --> 00:05:48,340 - The jaw and teeth have been chipped... - [phone rings] 130 00:05:48,540 --> 00:05:49,860 - Ooh. - Babe! 131 00:05:50,060 --> 00:05:52,060 Sorry, Sven, I can't really talk right n... 132 00:05:52,260 --> 00:05:53,300 Copy that, Sven. 133 00:05:53,500 --> 00:05:55,720 They've found Gavin's ute at the old sawmill. 134 00:05:57,280 --> 00:05:59,300 [Sven, over radio] Dulce, forensics are headed to the sawmill. 135 00:05:59,500 --> 00:06:00,540 They'll meet you there, OK? 136 00:06:00,740 --> 00:06:02,860 [Dulcie] Copy that, Sven. 137 00:06:03,060 --> 00:06:05,820 The sawmill used to be the main source of employment in the town. 138 00:06:06,020 --> 00:06:08,380 After he died, Margaret Carruthers' husband, Rod Dixon, 139 00:06:08,580 --> 00:06:11,180 left it to local businessman, Phil McGangus. 140 00:06:11,380 --> 00:06:13,140 Margaret has bankrolled the Feastival. 141 00:06:13,340 --> 00:06:16,620 She also has a popular line of gourmet food products, Margaret's Table... 142 00:06:16,820 --> 00:06:18,340 Why can't Big Eyes drive me anymore? 143 00:06:18,540 --> 00:06:21,260 I'd rather hear her bang on about that knob-jockey boyfriend. 144 00:06:21,460 --> 00:06:22,260 Sorry, fiancé. 145 00:06:22,460 --> 00:06:24,220 Because I'm on this case, and I can drive us, 146 00:06:24,420 --> 00:06:26,020 so here we find ourselves. 147 00:06:26,220 --> 00:06:29,920 And I think it's relevant because Rod Dixon was the mayor. 148 00:06:32,640 --> 00:06:33,940 On the beach. With the missing tongue. 149 00:06:34,140 --> 00:06:36,220 Oh, you're not still going on about that, are ya? 150 00:06:36,420 --> 00:06:39,780 Yes, I am, because fur seals don't eat human flesh. 151 00:06:39,980 --> 00:06:42,220 I think it's worth reinterrogating how the tongue was removed. 152 00:06:42,420 --> 00:06:43,500 No, no, no. OK? 153 00:06:43,700 --> 00:06:47,500 Enough of your fucking Miss Marble's Midwinter Murder Theories, mate. 154 00:06:47,700 --> 00:06:50,460 The Latham brothers were up their scrotes in drugs. 155 00:06:50,660 --> 00:06:53,780 Someone's making an example of them. Who's... Who's the local drug dealer? 156 00:06:53,980 --> 00:06:54,780 Joan. 157 00:06:54,980 --> 00:06:56,540 OK, so this Joan, what is she? 158 00:06:56,740 --> 00:06:59,740 Is she like a Judy Moran crime matriarch? 159 00:06:59,940 --> 00:07:01,780 She sells under-the-counter hash gummies 160 00:07:01,980 --> 00:07:05,220 at the local farmers' market every second Sunday of the month. 161 00:07:05,420 --> 00:07:07,220 - OK, well, it's bigger than Joan. - Mm-hm. 162 00:07:07,420 --> 00:07:11,220 Town like this, probably some kingpin running drugs with boats 163 00:07:11,420 --> 00:07:15,340 and he's gone under your radar because he is a man and you are a... 164 00:07:15,540 --> 00:07:16,440 you know. 165 00:07:25,080 --> 00:07:26,320 [dog barks] 166 00:07:28,000 --> 00:07:30,260 You can just stay in the car and keep the heater going, if you like. 167 00:07:30,460 --> 00:07:31,560 Yeah, I could, couldn't I? 168 00:07:33,560 --> 00:07:35,280 [dog barks] 169 00:07:38,040 --> 00:07:40,420 The ground's still wet from the storm two nights ago. 170 00:07:40,620 --> 00:07:42,820 We actually had 25mm of rain in under an hour. 171 00:07:43,020 --> 00:07:44,500 Fuck, really? 172 00:07:44,700 --> 00:07:45,940 Keep me posted. 173 00:07:46,140 --> 00:07:48,240 [dog barks] 174 00:07:49,760 --> 00:07:51,260 Ah, look at this big-boy toy. 175 00:07:51,460 --> 00:07:52,700 Any sign of the tongue? 176 00:07:52,900 --> 00:07:54,220 Ignore her. What about blood? 177 00:07:54,420 --> 00:07:55,620 - Any other evidence? - Mm-mm. 178 00:07:55,820 --> 00:07:57,300 Yeah, it's probably 'cause of the storm. 179 00:07:57,500 --> 00:07:59,540 We actually had 25mm of rain in under an hour. 180 00:07:59,740 --> 00:08:01,820 Yeah, she's gone. She's gone. 181 00:08:02,020 --> 00:08:03,380 - [McGangus] Well, well, well. - I... 182 00:08:03,580 --> 00:08:05,900 [dog barks] 183 00:08:06,100 --> 00:08:07,460 Good morning, Phil. 184 00:08:07,660 --> 00:08:08,940 Let me know if you find anything. 185 00:08:09,140 --> 00:08:11,660 Shane's got two women working the case, has he? 186 00:08:11,860 --> 00:08:13,060 Brave man. 187 00:08:13,260 --> 00:08:14,980 The Commissioner and I are good mates from our footy days. 188 00:08:15,180 --> 00:08:16,340 I'll let him know how you girls are going. 189 00:08:16,540 --> 00:08:17,940 Yeah, please. Yeah, you do that. 190 00:08:18,140 --> 00:08:21,100 So Gavin and Trent used to work out here at the sawmill, didn't they? 191 00:08:21,300 --> 00:08:22,700 [McGangus] Everyone used to work at the sawmill 192 00:08:22,900 --> 00:08:24,340 before your lot took root, hmm? 193 00:08:24,540 --> 00:08:27,020 [Dulcie] Any idea what Gavin was doing out here the night he died? 194 00:08:27,220 --> 00:08:28,620 [McGangus] Absolutely no idea. 195 00:08:28,820 --> 00:08:30,140 - [dog barks] - Oi! 196 00:08:30,340 --> 00:08:31,780 Can I help you there, sweetheart? 197 00:08:31,980 --> 00:08:34,100 Yeah, what's all that shit? In there? 198 00:08:34,300 --> 00:08:35,620 Well, that's my personal property. 199 00:08:35,820 --> 00:08:37,420 - Oh, yeah? - Uh. 200 00:08:37,620 --> 00:08:40,780 And where were you two nights ago, Mr... McGangus, was it? 201 00:08:40,980 --> 00:08:43,340 I was with Mike Nugent at the footy club, planning Trent's wake. 202 00:08:43,540 --> 00:08:45,540 Now I've got to plan another one because two of me mates are dead. 203 00:08:45,740 --> 00:08:46,780 It's no good, is it, Phil? 204 00:08:46,980 --> 00:08:49,960 And can this, ah, Mark, corrobor... 205 00:08:50,960 --> 00:08:52,540 ...corrlob... corroba... 206 00:08:52,740 --> 00:08:54,540 Can Mike corroborate that, Phil? 207 00:08:54,740 --> 00:08:56,020 Well, I wouldn't have said it if he couldn't. 208 00:08:56,220 --> 00:08:57,860 What about you, Jimmy? Where were you two nights ago? 209 00:08:58,060 --> 00:08:59,780 I was at the Doorbell till closing. 210 00:08:59,980 --> 00:09:02,260 - She was there too. - That's irrelevant. 211 00:09:02,460 --> 00:09:03,980 Were the Lathams involved in drugs? 212 00:09:04,180 --> 00:09:05,140 Not that I'm aware. 213 00:09:05,340 --> 00:09:06,980 - Are you involved in drugs? - Not that I'm aware. 214 00:09:07,180 --> 00:09:08,940 I'd like to take a look in that sawmill, Phil. 215 00:09:09,140 --> 00:09:11,020 Would you? You know what you need for that. 216 00:09:11,220 --> 00:09:12,660 - A warrant. - Eyes. 217 00:09:12,860 --> 00:09:14,660 Mm, yeah, is that alright with you, Inspectress? 218 00:09:14,860 --> 00:09:17,420 Yeah, 'course. Is it OK with you, Phil, if you eat my dick? 219 00:09:17,620 --> 00:09:19,880 [McGangus chuckles] Shane's gonna love this. 220 00:09:21,520 --> 00:09:22,640 [scoffs] 221 00:09:29,640 --> 00:09:31,980 Good. That was good. 222 00:09:32,180 --> 00:09:36,220 So, up in Darwin, do you lot threaten all interviewees with fellatio, 223 00:09:36,420 --> 00:09:37,980 or just the ones that are grieving? 224 00:09:38,180 --> 00:09:39,340 Let's go. 225 00:09:39,540 --> 00:09:40,540 You want to tell me where? 226 00:09:40,740 --> 00:09:42,660 Fuck! Trent's wife! 227 00:09:42,860 --> 00:09:44,140 Vajazzle. 228 00:09:44,340 --> 00:09:45,360 - [squelch] - Agh! 229 00:09:50,720 --> 00:09:52,140 It's Margaret's Feastival, Gez, 230 00:09:52,340 --> 00:09:53,900 and her name looks like "Maggot". 231 00:09:54,100 --> 00:09:55,140 Maggot Carruthers. 232 00:09:55,340 --> 00:09:58,020 Oh, gosh, I feel like such a dingo. 233 00:09:58,220 --> 00:10:00,260 It's OK, babe. I know it's just a mistake. 234 00:10:00,460 --> 00:10:03,100 [Dulcie] Detective, what are you doing? 235 00:10:03,300 --> 00:10:05,540 But, obviously, fix it, or I'm revoking your volunteer privileges. 236 00:10:05,740 --> 00:10:07,300 Dulcie! 237 00:10:07,500 --> 00:10:09,140 [Eddie] Is this the drug-cunt brothers' gym, is it? 238 00:10:09,340 --> 00:10:11,600 [Dulcie] Well it's Gavin and Trent Latham's gym, yes. 239 00:10:12,720 --> 00:10:15,380 Detective, in light of the Phil McGangus debacle, 240 00:10:15,580 --> 00:10:18,860 I'd like to take the lead on the interview with Vanessa myself. 241 00:10:19,060 --> 00:10:21,300 This is my town and Vanessa and I have a relationship. 242 00:10:21,500 --> 00:10:23,300 Oh, yeah, what's that relationship like? 243 00:10:23,500 --> 00:10:24,940 You and your inner-city lezzo mates 244 00:10:25,140 --> 00:10:27,260 narrowly avoiding getting hate-crimed by Vanessa's lot? 245 00:10:27,460 --> 00:10:29,220 Ah, well, obviously Deadloch isn't perfect... 246 00:10:29,420 --> 00:10:30,540 It's Satan's fucking snow globe! 247 00:10:30,740 --> 00:10:33,220 I think that right now, Vanessa would appreciate a familiar face, 248 00:10:33,420 --> 00:10:34,660 in a pair of actual shoes. 249 00:10:34,860 --> 00:10:35,740 [Aleyna] Dulcie! 250 00:10:35,940 --> 00:10:37,260 Mate, I am the lead detective, OK? 251 00:10:37,460 --> 00:10:40,060 You are a day-rate cop who's used to solving great mysteries like 252 00:10:40,260 --> 00:10:42,100 "My Hat Is Missing", and "I Shot My Dog". 253 00:10:42,300 --> 00:10:44,540 So, hipso facto, I'll be doing the interviewing, OK? 254 00:10:44,740 --> 00:10:45,660 - Dulcie? - Yes? 255 00:10:45,860 --> 00:10:48,260 What you pulled at the parade last night cannot happen again, OK? 256 00:10:48,460 --> 00:10:49,740 OK, well, I didn't kill him myself, Aleyna. 257 00:10:49,940 --> 00:10:52,100 I mean it. No more of this dead body nonsense. 258 00:10:52,300 --> 00:10:54,780 You know how hard Margaret and I have worked at this Feastival? 259 00:10:54,980 --> 00:10:55,940 It's given me IBS. 260 00:10:56,140 --> 00:10:57,940 Detective! Aleyna, I do want to, and I will... 261 00:10:58,140 --> 00:11:01,080 My colon is shredded, Dulcie. Shredded! 262 00:11:03,560 --> 00:11:05,300 [Eddie] We found the Pro-Bro ute this morning. 263 00:11:05,500 --> 00:11:07,100 Pretty... Pretty schmick rig. 264 00:11:07,300 --> 00:11:09,180 Yeah, must be worth a bit of coin. 265 00:11:09,380 --> 00:11:10,660 Got me thinking, you know? 266 00:11:10,860 --> 00:11:15,100 How could Trent and Gavin afford a souped-up ute like that when... 267 00:11:15,300 --> 00:11:19,540 that gym downstairs is emptier than an arsehole after breakfast? 268 00:11:19,740 --> 00:11:21,740 - Was it drugs, Vanessa? - Detective. 269 00:11:21,940 --> 00:11:23,540 Was it drugs? 270 00:11:23,740 --> 00:11:28,660 You know, started with 'roids, peptides, Molly, then, bang! 271 00:11:28,860 --> 00:11:32,260 Half of Deadloch are just sticking Special K right up the dick hole. 272 00:11:32,460 --> 00:11:33,660 - Is that it, Vanessa? - I... I am... 273 00:11:33,860 --> 00:11:35,820 - Is that it, huh? - I'm deeply sorry about this. 274 00:11:36,020 --> 00:11:37,900 - I don't like you. - OK. 275 00:11:38,100 --> 00:11:40,020 We know you threw the plate at his head, didn't you, Vanessa? 276 00:11:40,220 --> 00:11:42,020 No, Trent threw the plate at her! 277 00:11:42,220 --> 00:11:44,500 It ricocheted off the marble accent tray and hit him in the head. 278 00:11:44,700 --> 00:11:46,460 And we know about the affair. 279 00:11:46,660 --> 00:11:48,540 - Mm, we've seen the dick pics. - Detective. 280 00:11:48,740 --> 00:11:50,980 How long have you and Gav been smashing meat? 281 00:11:51,180 --> 00:11:53,620 No, Mum kept telling Uncle Gavin to stop sending her photos, 282 00:11:53,820 --> 00:11:55,500 but he just kept sending them. 283 00:11:55,700 --> 00:11:58,300 See? Look at her phone for yourself. 284 00:11:58,500 --> 00:12:02,060 - Oh, good one. - I'm not even sure if they're his. 285 00:12:02,260 --> 00:12:03,220 They have watermarks. 286 00:12:03,420 --> 00:12:05,740 I never wanted his penises. 287 00:12:05,940 --> 00:12:08,500 Ah... Who are you? 288 00:12:08,700 --> 00:12:09,780 Are you her dad, are ya? 289 00:12:09,980 --> 00:12:12,800 No, I'm Greg, from Grey Lady Funerals. 290 00:12:14,560 --> 00:12:17,820 Ah, Vanessa, Rod Dixon was their boss at the sawmill. Were they on good terms? 291 00:12:18,020 --> 00:12:19,140 What the fuck do you think you're doing? 292 00:12:19,340 --> 00:12:20,900 Just a second, Vanessa. This question is relevant. 293 00:12:21,100 --> 00:12:22,420 - My fuzzy brown arse it is. - It absolutely is. 294 00:12:22,620 --> 00:12:24,420 More relevant than anything out of your mouth this morning. 295 00:12:24,620 --> 00:12:26,180 - I'll tell you what is a relevant... - [Vanessa] Rod. 296 00:12:26,380 --> 00:12:28,020 Yeah. Yes, Vanessa. 297 00:12:28,220 --> 00:12:30,440 He was president of the mayor. 298 00:12:31,480 --> 00:12:32,780 He was... 299 00:12:32,980 --> 00:12:36,700 President of the football club, and the mayor. Thank you, Vanessa. 300 00:12:36,900 --> 00:12:38,780 - Lesbian. - OK. 301 00:12:38,980 --> 00:12:41,180 Everything was good until Mr Dixon died, 302 00:12:41,380 --> 00:12:42,940 then his wife shut the sawmill down. 303 00:12:43,140 --> 00:12:44,380 I see. 304 00:12:44,580 --> 00:12:47,340 Mum said it was part of God's plan, because if they hadn't lost their jobs, 305 00:12:47,540 --> 00:12:49,500 then the three of them would have never opened the Beast Factory. 306 00:12:49,700 --> 00:12:50,940 Three? 307 00:12:51,140 --> 00:12:52,680 Yeah. Phil's a part-owner. 308 00:12:54,000 --> 00:12:57,020 Really? Well, isn't that fascinating. 309 00:12:57,220 --> 00:13:00,460 And what percentage of... of that did he own? 310 00:13:00,660 --> 00:13:03,160 I don't know. I'm 17. 311 00:13:04,160 --> 00:13:06,020 [Abby] Phil's a majority owner of the Beast Factory. 312 00:13:06,220 --> 00:13:08,420 He co-owns Pro-Bro protein powder. 313 00:13:08,620 --> 00:13:10,700 He owns Vanessa and Trent's place upstairs. 314 00:13:10,900 --> 00:13:11,980 Well, that's fucking cosy, isn't it? 315 00:13:12,180 --> 00:13:13,820 And, of course, the old sawmill site. 316 00:13:14,020 --> 00:13:15,660 Oh, gee, Sarge, 317 00:13:15,860 --> 00:13:18,980 I wonder where he's getting all the cash for all these purchases? 318 00:13:19,180 --> 00:13:22,180 If Phil was running drugs, we would know about it. 319 00:13:22,380 --> 00:13:24,500 The money's probably from his fishing business. He owns a trawler. 320 00:13:24,700 --> 00:13:26,500 Well, there's a fucking mystery murder boat 321 00:13:26,700 --> 00:13:28,820 you've been banging on about, it's Phil the drug king's boat! 322 00:13:29,020 --> 00:13:30,420 Phil's boat was not used in the murder. 323 00:13:30,620 --> 00:13:32,860 The harbour surveillance footage from the night Trent died 324 00:13:33,060 --> 00:13:35,060 comes from Phil's boat, Detective. 325 00:13:35,260 --> 00:13:36,740 It was parked at the harbour all night. 326 00:13:36,940 --> 00:13:39,060 It's moored, ma'am. Sorry. 327 00:13:39,260 --> 00:13:41,980 OK, then he's got some associate, you know? 328 00:13:42,180 --> 00:13:43,620 A dodgy fuck who's got a boat 329 00:13:43,820 --> 00:13:45,860 and he carts the bodies and the drugs around. 330 00:13:46,060 --> 00:13:47,700 You are over-simplifying this. 331 00:13:47,900 --> 00:13:49,740 What the fuck is Father Time doing up here? 332 00:13:49,940 --> 00:13:51,140 I told you that Rod Dixon's death 333 00:13:51,340 --> 00:13:53,420 might be connected to Trent and Gavin's. 334 00:13:53,620 --> 00:13:54,900 There is no connection, OK? 335 00:13:55,100 --> 00:13:56,340 And if you mention the seal tongue again, 336 00:13:56,540 --> 00:13:58,300 I swear to God I'm gonna cunt-punch you so hard 337 00:13:58,500 --> 00:13:59,860 you're gonna double as a hand puppet. 338 00:14:00,060 --> 00:14:02,700 [Sven] Dulce, I've got Cath on the phone. She says it's important. 339 00:14:02,900 --> 00:14:04,540 Well, did she try my mobile? 340 00:14:04,740 --> 00:14:06,460 Yes, but your coverage is terrible. 341 00:14:06,660 --> 00:14:07,560 Right. 342 00:14:11,240 --> 00:14:12,660 [murmurs] Bullshit. 343 00:14:12,860 --> 00:14:13,660 Hi, love. 344 00:14:13,860 --> 00:14:16,260 Sexy, you've got to get a new mobile carrier. Your coverage is terrible. 345 00:14:16,460 --> 00:14:18,180 I'm picking up tickets to Helena Papatonis... 346 00:14:18,380 --> 00:14:20,620 Oh, love, I really can't see a show right now. 347 00:14:20,820 --> 00:14:22,500 No, I know. I gave your tickets to Nadiyah. 348 00:14:22,700 --> 00:14:24,020 Textbook Skye, making her new girlfriend 349 00:14:24,220 --> 00:14:26,420 move to a town where the poor thing knows no-one. 350 00:14:26,620 --> 00:14:28,140 - So depressing. - Right, yeah. 351 00:14:28,340 --> 00:14:29,540 [Eddie] Fucking knew it! 352 00:14:29,740 --> 00:14:33,380 Amphetamines, uppers, downers, tranqs, steroids, peptides, shrooms. 353 00:14:33,580 --> 00:14:34,740 The Latham brother's tox report 354 00:14:34,940 --> 00:14:37,820 reads like a fucking dark web shopping cart. 355 00:14:38,020 --> 00:14:40,500 And I bet my right tit McGangus and those Latham boys 356 00:14:40,700 --> 00:14:42,620 are storing drugs at that fucking sawmill 357 00:14:42,820 --> 00:14:45,140 in that banana-guava flavoured Pro-Bro shit. 358 00:14:45,340 --> 00:14:47,340 Maybe that's why Gavin was out there the night he died, ma'am? 359 00:14:47,540 --> 00:14:48,940 Yeah, he was moving the product. 360 00:14:49,140 --> 00:14:51,760 The Latham boys did the dirty on him and that's why Phil killed them. 361 00:14:52,920 --> 00:14:54,420 I need to search that sawmill. 362 00:14:54,620 --> 00:14:56,340 You! How are you getting on with that warrant? 363 00:14:56,540 --> 00:14:58,900 Warrant? I didn't know that was in my column. 364 00:14:59,100 --> 00:15:02,480 Oh, fucking small town fucking... 365 00:15:03,480 --> 00:15:04,460 [Cath] Nadiyah just told me 366 00:15:04,660 --> 00:15:06,300 the detective has to move out of the Bush Wolf tomorrow. 367 00:15:06,500 --> 00:15:08,260 Her room's been put up for the Feastival. 368 00:15:08,460 --> 00:15:09,620 OK. Alright. 369 00:15:09,820 --> 00:15:11,140 The earlier she can check out, the better, 370 00:15:11,340 --> 00:15:12,740 just so Nads has got time to give it a clean. 371 00:15:12,940 --> 00:15:14,580 It looks like a Tracey Emin installation, apparently. 372 00:15:14,780 --> 00:15:16,020 Big Eyes, grab your keys. 373 00:15:16,220 --> 00:15:18,540 Oh, um, I've actually got my wedding make-up trial today. 374 00:15:18,740 --> 00:15:20,140 - Cancel it. - OK. 375 00:15:20,340 --> 00:15:22,740 [Cath] Don't stress about it, I'll find the detective somewhere to stay. 376 00:15:22,940 --> 00:15:25,060 I'll take it off your plate and I'll put it on my plate. 377 00:15:25,260 --> 00:15:27,020 Oh, thank you. Thanks, love, that's great. 378 00:15:27,220 --> 00:15:30,020 Speaking of plates, I really want to go down on you tonight. 379 00:15:30,220 --> 00:15:31,140 Oh, OK. 380 00:15:31,340 --> 00:15:33,780 'Cause, you know, when we work through conflict, I get horny. 381 00:15:33,980 --> 00:15:35,940 Shouldn't we wait for Senior Sergeant Collins, ma'am? 382 00:15:36,140 --> 00:15:37,140 Nup. 383 00:15:37,340 --> 00:15:39,340 You, get her onto Phil McNugget's alibi. 384 00:15:39,540 --> 00:15:41,340 - Yep. - We're going bush. 385 00:15:41,540 --> 00:15:43,580 - Oh, actually that's Dulcie's jacket. - Who? 386 00:15:43,780 --> 00:15:45,820 - I do have to go right now, love. - OK. 387 00:15:46,020 --> 00:15:48,460 OK, sexy, I love you. Bye! 388 00:15:48,660 --> 00:15:52,140 [Sven] Hi, Virginia. Now, I need to organise a warrant. 389 00:15:52,340 --> 00:15:54,580 So, what's the go there? 390 00:15:54,780 --> 00:15:56,340 Is there a county sheriff that I call, or is it a PDF... 391 00:15:56,540 --> 00:15:57,900 Where'd she go? 392 00:15:58,100 --> 00:16:01,660 Ah, she didn't say, but she wants you to verify Phil's alibi, please. 393 00:16:01,860 --> 00:16:04,280 - Oh, she does, does she? - Mm-hm. 394 00:16:05,840 --> 00:16:07,320 Where's my jacket? 395 00:16:08,880 --> 00:16:13,140 [Eddie] Come on Phil, you puffed-up fuck-hole. Show yourself. 396 00:16:13,340 --> 00:16:15,260 I can't believe I'm on a stakeout! 397 00:16:15,460 --> 00:16:17,560 It's so aggressively policey. 398 00:16:21,160 --> 00:16:23,580 So did you always want to be a female detective? 399 00:16:23,780 --> 00:16:26,300 It's pretty cool. There aren't many women in forensic science, either. 400 00:16:26,500 --> 00:16:28,780 That's what I originally studied. James was my lecturer, actually... 401 00:16:28,980 --> 00:16:30,400 - Too much talking. - Yep! 402 00:16:33,560 --> 00:16:35,440 [phone rings and buzzes] 403 00:16:36,960 --> 00:16:38,380 That might be Senior Sergeant Collins. 404 00:16:38,580 --> 00:16:39,820 Should we tell her what we're doing? 405 00:16:40,020 --> 00:16:41,420 Nah, I'll text her. 406 00:16:41,620 --> 00:16:44,040 [phone continues ringing] 407 00:16:46,200 --> 00:16:48,000 [phone rings] 408 00:16:51,600 --> 00:16:55,140 Yeah, nah, it's Eddie. Ah, yeah, nah, leave us a message. 409 00:16:55,340 --> 00:16:56,300 [beep] 410 00:16:56,500 --> 00:16:57,400 [hangs up] 411 00:17:13,760 --> 00:17:15,220 Phil McGangus said that 412 00:17:15,420 --> 00:17:17,300 you were with him the night that Gavin died. 413 00:17:17,500 --> 00:17:18,580 Is that correct, Mike? 414 00:17:18,780 --> 00:17:20,820 Yeah. We were organising the music for Trent's wake. 415 00:17:21,020 --> 00:17:22,700 - Mm-hm. - A lot of Tool. 416 00:17:22,900 --> 00:17:24,400 It's what he would have wanted. 417 00:17:25,560 --> 00:17:30,700 Excuse me, I'm looking for Helena Papatonis. Is that you? 418 00:17:30,900 --> 00:17:32,860 Ah, no, I'm a cop. 419 00:17:33,060 --> 00:17:34,980 Yeah, the performance is over the road. 420 00:17:35,180 --> 00:17:36,080 Oh. 421 00:17:39,000 --> 00:17:41,160 Can't believe the Latham boys are both dead. 422 00:17:42,480 --> 00:17:45,700 25 blokes graduated my year at Deadloch High. 423 00:17:45,900 --> 00:17:47,340 Now there's only a few left. 424 00:17:47,540 --> 00:17:48,460 Really? Why? 425 00:17:48,660 --> 00:17:51,220 Suicide. Drugs. 426 00:17:51,420 --> 00:17:54,660 Oh, there was one drink-driving accident wiped about seven of them. 427 00:17:54,860 --> 00:17:56,380 They were in a boat. 428 00:17:56,580 --> 00:17:57,800 On the roof. 429 00:18:01,720 --> 00:18:02,940 Was that all you wanted to ask me? 430 00:18:03,140 --> 00:18:06,560 Yeah. that was my only job for the whole day. Thank you, Mike. 431 00:18:10,640 --> 00:18:12,540 Actually, no, Mike, there is something else. 432 00:18:12,740 --> 00:18:13,940 You were still on the force 433 00:18:14,140 --> 00:18:15,900 when Rod Dixon's body was found, weren't you? 434 00:18:16,100 --> 00:18:18,060 Yeah, that was my last day. 435 00:18:18,260 --> 00:18:20,060 Put a bit of a dampener on my farewell drinks. 436 00:18:20,260 --> 00:18:22,160 Why aren't there any photos in the case file? 437 00:18:23,800 --> 00:18:25,420 - Sven, it's me. - [Sven] Hey. 438 00:18:25,620 --> 00:18:29,460 I need you to have a hunt around for any old station cameras lying about. 439 00:18:29,660 --> 00:18:32,300 I'm looking for some photos of Rod Dixon's body. 440 00:18:32,500 --> 00:18:34,100 Apparently the old station sergeant 441 00:18:34,300 --> 00:18:36,460 used to let them take the camera home on the weekends. 442 00:18:36,660 --> 00:18:37,460 OK. 443 00:18:37,660 --> 00:18:39,940 And any instructions from the detective as to my next steps? 444 00:18:40,140 --> 00:18:41,820 - Ah, nope. Nothing yet. - Nothing! 445 00:18:42,020 --> 00:18:45,660 - OK, perfect. - OK. Cheers, Dulce. Bye. 446 00:18:45,860 --> 00:18:46,760 [hangs up] 447 00:19:28,680 --> 00:19:31,340 Cath. Cath, when does this finish? 448 00:19:31,540 --> 00:19:33,420 It's Endurance Art, Nadiyah. No-one knows. 449 00:19:33,620 --> 00:19:35,220 Ugh, wow. 450 00:19:35,420 --> 00:19:37,180 OK. [chuckles] 451 00:19:37,380 --> 00:19:40,420 Um, I have a lot of people checking into the Bush Wolf today, though. 452 00:19:40,620 --> 00:19:41,700 [crowd] Shhh! 453 00:19:41,900 --> 00:19:43,040 [whispers] Sorry. 454 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 [exhales] 455 00:19:50,560 --> 00:19:51,800 [Cath whispers] Dulcie! 456 00:20:03,520 --> 00:20:06,420 [Dulcie] Sorry Margaret, I didn't mean to interrupt your Feastival meeting. 457 00:20:06,620 --> 00:20:09,700 It's fine, it's fine. Here we are. 458 00:20:09,900 --> 00:20:10,900 Thank you, darling. 459 00:20:11,100 --> 00:20:12,220 - Thank you. - Vanilla dust? 460 00:20:12,420 --> 00:20:13,900 Ah, no, thanks, darling, Margaret, I'm working. 461 00:20:14,100 --> 00:20:17,380 It's sugar, darling. It's not methamphetamines. Mm-hm. 462 00:20:17,580 --> 00:20:18,580 [chuckles] 463 00:20:18,780 --> 00:20:21,180 So, here is the artwork for your book launch. 464 00:20:21,380 --> 00:20:24,460 [gasps] God, I look like a psychopath! 465 00:20:24,660 --> 00:20:26,300 Well, we can change it. We'll change it. 466 00:20:26,500 --> 00:20:27,940 No, no, it's fine, darling. It's fine, it's fine. 467 00:20:28,140 --> 00:20:29,460 Your semi-freddo is melting, hmm? 468 00:20:29,660 --> 00:20:31,180 I actually do have a few questions for Margaret... 469 00:20:31,380 --> 00:20:32,900 No, Dulcie, I was here first. This is my turn. 470 00:20:33,100 --> 00:20:36,300 Aleyna, I want you to go outside and start walking. 471 00:20:36,500 --> 00:20:37,820 And then I want you to keep walking 472 00:20:38,020 --> 00:20:39,820 until your shoulders stop grazing your ears. 473 00:20:40,020 --> 00:20:41,060 You're very stressed. 474 00:20:41,260 --> 00:20:43,620 I am stressed, Margaret. My colon is red-raw. 475 00:20:43,820 --> 00:20:45,420 I'm sorry if that's too much information, 476 00:20:45,620 --> 00:20:47,660 but you just remind me a lot of my mother. 477 00:20:47,860 --> 00:20:49,100 - Except more motherly. - Yeah. 478 00:20:49,300 --> 00:20:51,200 - And white. - Good. Off you pop. 479 00:20:52,240 --> 00:20:53,980 Aleyna! 480 00:20:54,180 --> 00:20:55,080 Slower. 481 00:21:01,800 --> 00:21:03,420 Now, Dulce, how can I help? 482 00:21:03,620 --> 00:21:04,880 It's about Rod. 483 00:21:05,960 --> 00:21:08,220 If you've come to tell me he's dead, you're a bit late. 484 00:21:08,420 --> 00:21:11,900 It's just a formality with... 485 00:21:12,100 --> 00:21:14,380 beach-based... deaths. 486 00:21:14,580 --> 00:21:17,580 Was Rod alone on the boat the night he drowned? 487 00:21:17,780 --> 00:21:20,820 Yes. I mean, normally he went fishing with his friend Sam... 488 00:21:21,020 --> 00:21:22,340 Sam O'Dwyer? 489 00:21:22,540 --> 00:21:25,380 Yes, but that night he was alone, and, um... 490 00:21:25,580 --> 00:21:28,820 weather was terrible, and he just... he just... 491 00:21:29,020 --> 00:21:30,980 fell in. 492 00:21:31,180 --> 00:21:33,340 - No life-jacket, of course. - Mmm. 493 00:21:33,540 --> 00:21:34,900 - Men! - Yeah. 494 00:21:35,100 --> 00:21:36,300 So, what are your thoughts? 495 00:21:36,500 --> 00:21:41,220 I'm just... I'm not at liberty to discuss the case, Margaret, sorry. 496 00:21:41,420 --> 00:21:42,820 I meant the semi-freddo. 497 00:21:43,020 --> 00:21:44,180 - Oh! - It's for the dessert line. 498 00:21:44,380 --> 00:21:46,180 Right. Mmm. Sorry. It's good. 499 00:21:46,380 --> 00:21:47,780 It is just awful though, isn't it? 500 00:21:47,980 --> 00:21:50,460 - It's maybe a little gritty. - I meant the murders. 501 00:21:50,660 --> 00:21:52,860 Right. No, the murders. They are very bad. 502 00:21:53,060 --> 00:21:56,300 So, did you see Rod's body? 503 00:21:56,500 --> 00:21:57,740 Ah, no, no. 504 00:21:57,940 --> 00:21:59,500 - The police recommended against it. - Mm-hm. 505 00:21:59,700 --> 00:22:02,700 You know, because of what Kevin the Seal did to him. 506 00:22:02,900 --> 00:22:05,460 - But Claire saw him. - Claire? 507 00:22:05,660 --> 00:22:07,900 Yeah, Claire found Rod when she was walking her groodle. 508 00:22:08,100 --> 00:22:10,400 She did a painting of him. Tried to give it to me. 509 00:22:11,480 --> 00:22:12,720 Hmm. 510 00:22:17,240 --> 00:22:19,940 I tried to give it to Margaret, but she didn't want it. 511 00:22:20,140 --> 00:22:21,620 Really? I can't... 512 00:22:21,820 --> 00:22:23,500 Yeah, but I mean, you've seen the Carruthers Estate. 513 00:22:23,700 --> 00:22:25,620 I don't think Margaret's much into modern art. 514 00:22:25,820 --> 00:22:28,060 Yeah, yeah, that... that's the reason. 515 00:22:28,260 --> 00:22:32,660 My therapist thought that painting Rod might help me process the experience. 516 00:22:32,860 --> 00:22:35,340 It didn't. I mean, I ended up taking Valium. 517 00:22:35,540 --> 00:22:36,500 [vaper bubbles] 518 00:22:36,700 --> 00:22:38,940 I left my therapist. I mean, she was terrible. 519 00:22:39,140 --> 00:22:40,700 Also, we kept sleeping together. 520 00:22:40,900 --> 00:22:42,000 [bubbling] 521 00:22:43,280 --> 00:22:44,780 Oh, what? It's medicinal, Dulce. 522 00:22:44,980 --> 00:22:46,720 Mm-hm. Do you have a prescription? 523 00:22:47,960 --> 00:22:49,200 [bubbling] 524 00:22:53,320 --> 00:22:55,040 Claire, what's that mark? 525 00:22:57,000 --> 00:22:58,320 Oh, that's red wine. 526 00:22:59,320 --> 00:23:01,820 Oh, bum. I thought it was something else. 527 00:23:02,020 --> 00:23:05,260 Hey, how is Cath going at Helena Papatonis? 528 00:23:05,460 --> 00:23:07,360 It was so boring I had to leave. 529 00:23:15,840 --> 00:23:17,080 [exhales shakily] 530 00:23:32,440 --> 00:23:33,760 [snores softly] 531 00:23:39,240 --> 00:23:40,940 Ma'am! 532 00:23:41,140 --> 00:23:42,140 - Ugh. - Ma'am! 533 00:23:42,340 --> 00:23:43,460 - Oh! - Sorry! 534 00:23:43,660 --> 00:23:45,940 - Fuck! - Phil's loading Pro-Bro boxes! 535 00:23:46,140 --> 00:23:48,780 Oh, fuck. [wearily] We're on, we're on. Follow them. 536 00:23:48,980 --> 00:23:50,080 - [starts engine] - [groans] 537 00:23:51,120 --> 00:23:52,880 - No lights! - Sorry, ma'am! 538 00:24:05,080 --> 00:24:06,340 [bang] 539 00:24:06,540 --> 00:24:09,580 Sorry. That was a rock, I think. 540 00:24:09,780 --> 00:24:11,080 Gosh, it's dark. 541 00:24:19,080 --> 00:24:20,420 What is this place? 542 00:24:20,620 --> 00:24:21,700 This is Deadloch Lake, 543 00:24:21,900 --> 00:24:24,780 which translates to "Deadlake Lake", which is weird. 544 00:24:24,980 --> 00:24:26,780 Also it’s not even a lake, because it connects to the sea... 545 00:24:26,980 --> 00:24:28,400 - Shh! - Yes, sorry, I'm nervous. 546 00:24:31,760 --> 00:24:35,020 [Eddie gasps softly] Now why would you be dumping all this product 547 00:24:35,220 --> 00:24:36,940 if you had nothing to hide, eh? 548 00:24:37,140 --> 00:24:39,640 Fucking knew it! He's a sneaky fucker. 549 00:24:40,640 --> 00:24:41,980 - [Eddie] Brr... - [gently splashing] 550 00:24:42,180 --> 00:24:43,300 [Abby] Is it cold, ma'am? 551 00:24:43,500 --> 00:24:46,040 Yeah! Me muff's frozen over! 552 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 Got it! 553 00:24:56,200 --> 00:24:58,460 [Sven, on radio] So Dulce, I found you a bunch of old station cameras 554 00:24:58,660 --> 00:25:00,940 that might have the Rod Dixon crime scene piccy-dicks on them. 555 00:25:01,140 --> 00:25:01,940 Oh, great. 556 00:25:02,140 --> 00:25:03,660 Yeah, but there's no chargers for them. 557 00:25:03,860 --> 00:25:05,500 So... 558 00:25:05,700 --> 00:25:08,500 That's that, I guess. Dead end. 559 00:25:08,700 --> 00:25:11,140 Ah, no, no, not a dead end, Sven. 560 00:25:11,340 --> 00:25:13,660 You go to the shops, you get on Gumtree, 561 00:25:13,860 --> 00:25:16,420 you post on the Deadloch Police Facebook page 562 00:25:16,620 --> 00:25:18,340 and you track down some chargers. 563 00:25:18,540 --> 00:25:20,140 Any word from the detective? 564 00:25:20,340 --> 00:25:21,740 Ah, yeah, Abby just got onto me. 565 00:25:21,940 --> 00:25:24,500 Apparently they are on a stakeout. 566 00:25:24,700 --> 00:25:25,660 What? 567 00:25:25,860 --> 00:25:28,340 And they got a Pro-Bro sample, so that's great. 568 00:25:28,540 --> 00:25:30,980 Ah, no. Nup, not great, Sven. 569 00:25:31,180 --> 00:25:32,660 The woman does not have a warrant. 570 00:25:32,860 --> 00:25:35,140 OK, bye Dulce. Ta-ta, see ya. 571 00:25:35,340 --> 00:25:36,360 [Sven hangs up] 572 00:25:37,680 --> 00:25:39,700 Sexy, you picked me up! 573 00:25:39,900 --> 00:25:42,180 Yes, I did, I did. I picked you up. 574 00:25:42,380 --> 00:25:44,140 Um, how was the endurance art? 575 00:25:44,340 --> 00:25:45,980 Oh, God, I hated it. 576 00:25:46,180 --> 00:25:47,220 It was amazing. 577 00:25:47,420 --> 00:25:48,820 [laughs] 578 00:25:49,020 --> 00:25:50,540 I found somewhere for the detective to stay. 579 00:25:50,740 --> 00:25:52,260 I'll sort it out, though. Don't you stress about it. 580 00:25:52,460 --> 00:25:54,220 You know I love it. Let's go. 581 00:25:54,420 --> 00:25:56,300 I could piss for three hours. 582 00:25:56,500 --> 00:25:58,900 Speaking of which, did you know we got 25mm in under an hour 583 00:25:59,100 --> 00:26:01,180 the other night? Huh. 584 00:26:01,380 --> 00:26:03,080 [starts engine] 585 00:26:11,880 --> 00:26:13,840 [snoring] 586 00:26:23,200 --> 00:26:25,260 Oh, fuck. 587 00:26:25,460 --> 00:26:26,940 [Dulcie clears throat] 588 00:26:27,140 --> 00:26:29,220 What the fuck! Stalker! 589 00:26:29,420 --> 00:26:31,020 - I... - How'd you get in here? 590 00:26:31,220 --> 00:26:35,000 You let me in five minutes ago, then you fell asleep again. 591 00:26:36,760 --> 00:26:40,080 - I'm fully nude. - Mmm. Yeah, I am very aware. 592 00:26:41,160 --> 00:26:43,340 So Mike confirmed Phil's alibi. 593 00:26:43,540 --> 00:26:46,740 [exhales] OK, well, ta for the big update, Sergeant. 594 00:26:46,940 --> 00:26:49,420 Feel free to bugger off now if you want. 595 00:26:49,620 --> 00:26:51,500 No, I wanted to collect you personally, actually, 596 00:26:51,700 --> 00:26:54,260 to avoid yesterday's miscommunication. 597 00:26:54,460 --> 00:26:56,500 I think yesterday went really well, actually. 598 00:26:56,700 --> 00:26:57,580 Oh, oh, right. 599 00:26:57,780 --> 00:26:59,740 Yeah, you know good teamwork is sometimes, you know, 600 00:26:59,940 --> 00:27:01,420 not working together, ever. 601 00:27:01,620 --> 00:27:03,540 Your warrant to search the sawmill came through this morning 602 00:27:03,740 --> 00:27:05,580 and it was rejected by the Commissioner, 603 00:27:05,780 --> 00:27:08,300 possibly because you told his... his good friend Phil McGangus 604 00:27:08,500 --> 00:27:09,820 to eat some of your penis. 605 00:27:10,020 --> 00:27:12,340 Fuck, really? I'll have to think of another plan, then. 606 00:27:12,540 --> 00:27:14,220 Oh, I know about the stakeout, Detective, 607 00:27:14,420 --> 00:27:17,140 and that w... that was just so incredibly risky. 608 00:27:17,340 --> 00:27:18,460 You don't know Phil. 609 00:27:18,660 --> 00:27:21,620 If he knew that you had followed him, he would sue your pants off. 610 00:27:21,820 --> 00:27:25,460 Big risks reap big rewards, like those astronaut monkeys. 611 00:27:25,660 --> 00:27:28,860 Yeah, they died in a fireball, but they got to see space, didn't they? 612 00:27:29,060 --> 00:27:30,300 I want to exhume Rod Dixon's body. 613 00:27:30,500 --> 00:27:32,100 Oh, fuck a dead dick! 614 00:27:32,300 --> 00:27:33,940 I'd want Forensics to check for similarities 615 00:27:34,140 --> 00:27:35,780 between the Latham brothers and Rod Dixon. 616 00:27:35,980 --> 00:27:37,420 Trent's funeral's at 10am. 617 00:27:37,620 --> 00:27:39,260 The excavator is already at the cemetery. 618 00:27:39,460 --> 00:27:41,460 We could do it discreetly this afternoon after everybody's left. 619 00:27:41,660 --> 00:27:44,540 Now, obviously there won't be any soft tissue left on the body 620 00:27:44,740 --> 00:27:46,860 but we could check for damage to the hyoid and the oral cavity... 621 00:27:47,060 --> 00:27:49,940 You're like a fucking dog with a boner, aren't you? I said no. 622 00:27:50,140 --> 00:27:51,780 Now, there is a fuck-ton of paperwork 623 00:27:51,980 --> 00:27:53,700 that you need to do for Commissioner What's-his-dick. 624 00:27:53,900 --> 00:27:56,100 So I suggest you run along to the station 625 00:27:56,300 --> 00:28:00,180 so I can wash my skanky old lady fanny and go have a poke around. 626 00:28:00,380 --> 00:28:02,820 No. No. You can't... Who are you poking? No more. 627 00:28:03,020 --> 00:28:03,900 None of your beeswax. 628 00:28:04,100 --> 00:28:06,620 - Stop the poking. Be careful... - Have a little poke. 629 00:28:06,820 --> 00:28:08,500 Is that my jacket? 630 00:28:08,700 --> 00:28:11,140 - Nup. - That is absolutely my... 631 00:28:11,340 --> 00:28:12,400 Ow! 632 00:28:15,320 --> 00:28:17,280 Th... [exhales] 633 00:28:23,080 --> 00:28:24,480 Stuff her. 634 00:28:26,000 --> 00:28:27,780 Ah, yeah, well, I have Margaret's permission 635 00:28:27,980 --> 00:28:29,220 to exhume Rod's body, James. 636 00:28:29,420 --> 00:28:30,900 Just now. 637 00:28:31,100 --> 00:28:33,620 Well, I know that there won't be any soft tissue left on the body 638 00:28:33,820 --> 00:28:36,060 but we will be able to see if the hyoid is crushed 639 00:28:36,260 --> 00:28:38,980 and if there's any knife wounds in the oral cavity, won't we? 640 00:28:39,180 --> 00:28:40,380 Yeah, just what I thought. 641 00:28:40,580 --> 00:28:42,660 OK. Alright, thanks. Gotta go. Bye. 642 00:28:42,860 --> 00:28:43,760 Oh my... 643 00:28:46,000 --> 00:28:47,080 Sven! 644 00:28:48,480 --> 00:28:50,180 - Sven! - Yeah, over here! 645 00:28:50,380 --> 00:28:52,060 OK, station camera update. 646 00:28:52,260 --> 00:28:53,780 So I did five click-and-collects, 647 00:28:53,980 --> 00:28:55,820 raided the Buy-Sell-Swap Facebook page, 648 00:28:56,020 --> 00:28:58,100 I met a guy from Gumtree on a clifftop, 649 00:28:58,300 --> 00:28:59,820 side bar: thought I was gonna die. 650 00:29:00,020 --> 00:29:02,140 Now, 22 hours later, I haven't slept, 651 00:29:02,340 --> 00:29:03,620 - my vision's pixelated... - [phone buzzes] 652 00:29:03,820 --> 00:29:05,820 ...but I have chargers for all the cameras. 653 00:29:06,020 --> 00:29:08,420 Great. I need you to stop all that and head out to Margaret's 654 00:29:08,620 --> 00:29:09,980 to pick up some forms. 655 00:29:10,180 --> 00:29:11,540 - Senior Sergeant Collins... - Dulcie! 656 00:29:11,740 --> 00:29:14,980 Because of you, 16 people from Gumtree have my private number! 657 00:29:15,180 --> 00:29:16,380 - Oh, hey, Ted, yeah. - I'm a cop, Dulcie! 658 00:29:16,580 --> 00:29:19,220 - Thank you for calling me back. - I am very afraid right now! 659 00:29:19,420 --> 00:29:21,500 Sergeant, I've tried bulldozing the English ivy 660 00:29:21,700 --> 00:29:22,820 at the entrance of the station. 661 00:29:23,020 --> 00:29:24,020 It cannot be killed. 662 00:29:24,220 --> 00:29:27,640 Ah, no, Ted, I need you to excavate a coffin for me. 663 00:29:29,040 --> 00:29:31,020 - Ted? - Alright. 664 00:29:31,220 --> 00:29:34,620 But if anyone arkses any questions, I want involved, OK? 665 00:29:34,820 --> 00:29:36,220 I'm police, Ted. 666 00:29:36,420 --> 00:29:38,860 Alright. Tomorrow afternoon... 667 00:29:39,060 --> 00:29:40,060 Yeah, yep, that would work. 668 00:29:40,260 --> 00:29:43,020 - No, I can't do tomorrow afternoon. - OK. 669 00:29:43,220 --> 00:29:45,620 Can't do tomorrow morning, this morning... 670 00:29:45,820 --> 00:29:46,740 No, not this morning, Ted. 671 00:29:46,940 --> 00:29:48,620 Obviously, it's Trent Latham's funeral this morning. 672 00:29:48,820 --> 00:29:49,780 How about tomorrow? 673 00:29:49,980 --> 00:29:51,540 Yeah, nah, yeah, I reckon I can make that work. 674 00:29:51,740 --> 00:29:52,540 OK. 675 00:29:52,740 --> 00:29:54,140 But are you sure you don't want to do it at night? 676 00:29:54,340 --> 00:29:55,580 Less chance of being caught. 677 00:29:55,780 --> 00:29:58,560 Yes, like I said, Ted, I am police. 678 00:30:00,640 --> 00:30:01,760 Ted? 679 00:30:03,040 --> 00:30:06,660 Detective Redcliffe wants to get this sample tested for drugs, babe. 680 00:30:06,860 --> 00:30:07,660 She wants a rush on it. 681 00:30:07,860 --> 00:30:10,160 Abby, I'm due on Hell's Tits at 10. 682 00:30:11,160 --> 00:30:15,140 Oh, fine, you win. I'll do it. 683 00:30:15,340 --> 00:30:19,380 I'll give it to Kate. She's finally back from maternity leave. Jesus. 684 00:30:19,580 --> 00:30:22,780 Oh, Hell's Tits is gonna be intense, babe. 685 00:30:22,980 --> 00:30:26,380 Thank God, too. I need a challenge. This job is dull as dog shit, right? 686 00:30:26,580 --> 00:30:29,940 Hundred Ks, filthy headwinds, 14% gradient, 687 00:30:30,140 --> 00:30:32,860 I'm gonna burn through calories on those hairpins. 688 00:30:33,060 --> 00:30:35,460 It's a good thing I got that 12-speed 105 cassette. 689 00:30:35,660 --> 00:30:36,940 - Just gives me smoother... - [phone rings] 690 00:30:37,140 --> 00:30:38,140 Detective Redcliffe? 691 00:30:38,340 --> 00:30:40,860 - Plus I can fine-tune everything to suit the terrain... - Yep, coming now, Ma'am. 692 00:30:41,060 --> 00:30:42,980 ...so my energy costs are gonna be way lower. 693 00:30:43,180 --> 00:30:46,660 Oh, hey, speaking of, can you pop down and get me some tropical gels... 694 00:30:46,860 --> 00:30:48,940 [♪ acoustic guitar plays "Lightning Crashes" intro] 695 00:30:49,140 --> 00:30:50,040 Babe? 696 00:30:58,360 --> 00:31:01,060 ♪ Lightning crashes ♪ 697 00:31:01,260 --> 00:31:04,320 ♪ A new mother cries ♪ 698 00:31:09,840 --> 00:31:15,040 ♪ Her placenta falls to the floor ♪ 699 00:31:22,400 --> 00:31:28,380 ♪ The angel opens her eyes ♪ 700 00:31:28,580 --> 00:31:31,740 ♪ The confusion sets in ♪ 701 00:31:31,940 --> 00:31:33,860 ♪ Before the doctor ♪ 702 00:31:34,060 --> 00:31:36,620 ♪ Can even close the door... 703 00:31:36,820 --> 00:31:38,880 OK boys, drop. Give us 20. 704 00:31:41,120 --> 00:31:42,820 [Eddie] Who are all these people? 705 00:31:43,020 --> 00:31:45,460 [Abby] Men from the footy club, boys he coached. 706 00:31:45,660 --> 00:31:46,740 That's the Steves. 707 00:31:46,940 --> 00:31:48,900 Carnage Bay cops Trent used to play footy with. 708 00:31:49,100 --> 00:31:51,980 And those men doing push-ups are from the Beast Factory. 709 00:31:52,180 --> 00:31:56,900 ♪ Forces pulling from the centre of the Earth again ♪ 710 00:31:57,100 --> 00:32:02,220 ♪ I can feel it, oh ♪ 711 00:32:02,420 --> 00:32:04,320 - ♪ I can feel it... - [loud engine starts] 712 00:32:06,960 --> 00:32:09,900 [McGangus] What the fuck! Fucking Christ, Ted! 713 00:32:10,100 --> 00:32:12,100 [sobs] [crowd murmur] 714 00:32:12,300 --> 00:32:13,800 [Vanessa shouts indistinctly] 715 00:32:29,680 --> 00:32:32,600 [phone buzzes] 716 00:32:39,280 --> 00:32:40,700 Abby. 717 00:32:40,900 --> 00:32:42,880 Ah, slow down. What's the detective done now? 718 00:32:48,400 --> 00:32:49,400 What? 719 00:32:50,760 --> 00:32:54,620 - You said this morning. - I said not this morning, Ted! 720 00:32:54,820 --> 00:32:57,540 Oh, my... It is... It is not even the right grave, Ted! 721 00:32:57,740 --> 00:32:58,940 It's OK. I'll start again. 722 00:32:59,140 --> 00:33:02,780 No, no, no! No, just wait till everybody's left, for God's sake. 723 00:33:02,980 --> 00:33:04,660 You responsible for this? 724 00:33:04,860 --> 00:33:08,380 Phil, I, uh... I assure you this was not intentional... 725 00:33:08,580 --> 00:33:10,100 Maybe his is typical of the disrespect 726 00:33:10,300 --> 00:33:12,500 that us old sons and daughters of Deadloch have endured 727 00:33:12,700 --> 00:33:14,260 since you and your kind infested our town. 728 00:33:14,460 --> 00:33:17,620 OK, OK, I'm not exactly sure what you mean by "my kind", Phil, 729 00:33:17,820 --> 00:33:23,580 but I can assure you that I... I take my duty to all Deadloch residents 730 00:33:23,780 --> 00:33:25,180 - incredibly seriously... - OK, well... 731 00:33:25,380 --> 00:33:28,780 Tell that to Mary Avery, whose coffin just got gored by a Caterpillar. 732 00:33:28,980 --> 00:33:30,820 OK? You're a fucking disgrace. 733 00:33:31,020 --> 00:33:32,140 Alright, move out folks! 734 00:33:32,340 --> 00:33:34,700 Beer's on tap at the club. Shandies for the ladies. 735 00:33:34,900 --> 00:33:37,380 Greg! Take Nessie. 736 00:33:37,580 --> 00:33:39,900 [Vanessa sobs] 737 00:33:40,100 --> 00:33:41,980 - Vanessa, I am so sorry... - You keep away from us! 738 00:33:42,180 --> 00:33:45,380 Absolutely, yeah. I will... I will do that. Sorry. Um... 739 00:33:45,580 --> 00:33:47,220 Sorry. Uh... 740 00:33:47,420 --> 00:33:49,220 Sorry for your loss and I, uh... 741 00:33:49,420 --> 00:33:51,100 What a wonderful turnout, huh? 742 00:33:51,300 --> 00:33:52,540 [clears throat] 743 00:33:52,740 --> 00:33:55,100 - Steve. Steve. - [whistles] 744 00:33:55,300 --> 00:33:57,100 Detective, where are you going? 745 00:33:57,300 --> 00:33:59,420 To the wake, to have a sandwich and a poke around. 746 00:33:59,620 --> 00:34:01,700 - No, absolutely not. I'm coming. - To do what? 747 00:34:01,900 --> 00:34:05,620 Sit Trent's corpse in your lap and sing "Islands In The Stream"? 748 00:34:05,820 --> 00:34:08,160 Stay here. Clean up your mess. 749 00:34:10,480 --> 00:34:12,160 [groans] 750 00:34:18,640 --> 00:34:21,180 Oh, no, babe, did you bonk on Hell's Tits? 751 00:34:21,380 --> 00:34:23,900 No, I didn't bonk, I was in exceptional form. 752 00:34:24,100 --> 00:34:25,740 I had to cut it short because of Collins 753 00:34:25,940 --> 00:34:28,060 and her batshit request to dig up Rod Dixon's coffin. 754 00:34:28,260 --> 00:34:29,980 Hey, babe, you know the knife patterns in Gavin's mouth? 755 00:34:30,180 --> 00:34:31,260 - Yeah, babe, um... - Do you think...? 756 00:34:31,460 --> 00:34:32,980 I'm working here, OK? OK? 757 00:34:33,180 --> 00:34:34,360 Collins, is that it? 758 00:34:35,520 --> 00:34:37,740 Nope. No. 759 00:34:37,940 --> 00:34:40,380 A mistake was made. 760 00:34:40,580 --> 00:34:43,060 - Unbelievable. - Mm-hm. 761 00:34:43,260 --> 00:34:46,840 OK mate, let's try digging up the right grave. 762 00:34:51,160 --> 00:34:52,900 Oh, did Detective Redcliffe ask for 763 00:34:53,100 --> 00:34:55,020 any other groceries to be delivered here first? 764 00:34:55,220 --> 00:34:58,780 Ah, no, just a slab of Coke and chicken Twisties. That's it. 765 00:34:58,980 --> 00:35:00,060 - Oh, wow. - Whoa. 766 00:35:00,260 --> 00:35:02,700 OK. Yeah, it's messy. 767 00:35:02,900 --> 00:35:04,540 - Lucky there's two of us. - [laughs] 768 00:35:04,740 --> 00:35:08,020 Um, I am going to have to leave after an hour 769 00:35:08,220 --> 00:35:10,420 to get ready for the menu launch. 770 00:35:10,620 --> 00:35:13,060 What do you need to do? You're 30. You look like a Fenty model. 771 00:35:13,260 --> 00:35:14,100 [laughs] 772 00:35:14,300 --> 00:35:16,940 No, it's just, this is Tom's t-shirt and I'm not wearing a bra and... 773 00:35:17,140 --> 00:35:18,700 Well, I'm going to deal with all the heavy stuff, 774 00:35:18,900 --> 00:35:20,020 given you might be pregnant. 775 00:35:20,220 --> 00:35:22,780 Oh, did Skye tell you about our IVF? 776 00:35:22,980 --> 00:35:24,420 Yeah, she tells me everything. 777 00:35:24,620 --> 00:35:26,220 I was her first girlfriend, when she was 20. 778 00:35:26,420 --> 00:35:27,980 I broke her heart. Didn't I tell you that? 779 00:35:28,180 --> 00:35:30,060 Oh, no, no. [whispers] You've told me, many times. 780 00:35:30,260 --> 00:35:33,280 Oh, there's piss all over the floor in here. 781 00:35:35,200 --> 00:35:37,760 [♪ Live: "Lightning crashes"] 782 00:35:51,960 --> 00:35:53,940 [Tammy] Tom, it's so fucking weird 783 00:35:54,140 --> 00:35:56,300 that Sam O'Dwyer is your Grandpa. 784 00:35:56,500 --> 00:35:57,860 [Tom] I mean, like, I never met him. 785 00:35:58,060 --> 00:36:00,580 [boy] Oi, Tammy, what are you even fucking doing here? 786 00:36:00,780 --> 00:36:02,580 You're fucking not even fucking part of the club anymore. 787 00:36:02,780 --> 00:36:05,580 Once a Devil always a Devil, you dickturd. 788 00:36:05,780 --> 00:36:07,040 Also, sorry for your loss. 789 00:36:09,080 --> 00:36:10,700 Come on, let's go. 790 00:36:10,900 --> 00:36:13,380 Tammy, I thought you said we were going to a party. 791 00:36:13,580 --> 00:36:16,380 You're in the country now, Tom. This counts as a party. 792 00:36:16,580 --> 00:36:18,380 What'd you do when you lived in Sydney? 793 00:36:18,580 --> 00:36:20,180 Just go to plays and shit? 794 00:36:20,380 --> 00:36:22,220 Well, actually my mum's ex, two exes ago, 795 00:36:22,420 --> 00:36:24,220 she took me to swing dancing once and... 796 00:36:24,420 --> 00:36:26,980 Shut up! There he is. 797 00:36:27,180 --> 00:36:28,820 See that white bloke with the brown hair? 798 00:36:29,020 --> 00:36:30,420 [Miranda] They're all white dudes around here. 799 00:36:30,620 --> 00:36:32,820 He's that footy recruiter, M. That's Luke Caddy. 800 00:36:33,020 --> 00:36:34,500 Here. 801 00:36:34,700 --> 00:36:36,900 Watch a future AFLW star get her big break. 802 00:36:37,100 --> 00:36:38,440 - [Tom] Can I come? - No! 803 00:36:40,280 --> 00:36:42,180 Luke! Tammy Hanson. 804 00:36:42,380 --> 00:36:44,540 Former Deadloch Devil's centre half-forward. 805 00:36:44,740 --> 00:36:47,180 Sergeant Collins, I've got a bone to pick with you. 806 00:36:47,380 --> 00:36:48,540 Ken, I'm really sorry about before... 807 00:36:48,740 --> 00:36:51,060 The starlings are back in my trees. 808 00:36:51,260 --> 00:36:54,120 - Right. - Right above the bins. 809 00:37:11,080 --> 00:37:14,500 Oi! Toilets! Who's this? 810 00:37:14,700 --> 00:37:16,020 That's a fishing rod. 811 00:37:16,220 --> 00:37:17,380 Not the fucking ocean angler. 812 00:37:17,580 --> 00:37:18,860 Did your fontanelle not close over, mate? 813 00:37:19,060 --> 00:37:22,020 Who is the bloke next to Phil and the Lathams? 814 00:37:22,220 --> 00:37:25,060 That's Sam. Sam O'Dwyer. 815 00:37:25,260 --> 00:37:26,660 Sam... 816 00:37:26,860 --> 00:37:30,020 And is this Sam one of your bosses' business associates? 817 00:37:30,220 --> 00:37:32,900 Yeah, kinda. No! 818 00:37:33,100 --> 00:37:34,260 O'Dwyer? 819 00:37:34,460 --> 00:37:36,660 Not married to that chef O'Dwyer that runs the Bush Pig? 820 00:37:36,860 --> 00:37:39,540 No, that's not his wife. That's a lesbian. 821 00:37:39,740 --> 00:37:40,780 That's his daughter. 822 00:37:40,980 --> 00:37:42,660 So who is his wife? 823 00:37:42,860 --> 00:37:44,420 Bakery Vic. 824 00:37:44,620 --> 00:37:46,060 [whispers] She's from the bakery. 825 00:37:46,260 --> 00:37:48,540 Which one of these blokes is Sam? 826 00:37:48,740 --> 00:37:50,700 - Nah, he's not here. - Why not? 827 00:37:50,900 --> 00:37:53,260 - Oi, Jimmy! - Yeah, I didn't even say nothin'! 828 00:37:53,460 --> 00:37:55,160 Go change the keg, you useless fuck. 829 00:37:59,080 --> 00:38:01,540 This is a private event, Inspectress. 830 00:38:01,740 --> 00:38:03,900 You and your girlfriend, well, you're not welcome, OK? 831 00:38:04,100 --> 00:38:06,940 So how's about you get your nose out of matters that don't concern you, 832 00:38:07,140 --> 00:38:09,160 and fuck off out of my club? 833 00:38:10,760 --> 00:38:14,780 I became a St Drogo's altar boy in 1963. 834 00:38:14,980 --> 00:38:17,460 - Uh-huh. - That's right. 835 00:38:17,660 --> 00:38:20,380 - Father Donald's time. - Mmm. 836 00:38:20,580 --> 00:38:24,180 I shouldn't be surprised if someone took a match to that church one day. 837 00:38:24,380 --> 00:38:26,220 - What? - Oh, yes. 838 00:38:26,420 --> 00:38:28,580 Oh, Ken, we will circle back to this. 839 00:38:28,780 --> 00:38:31,260 - I just... - You're welcome. 840 00:38:31,460 --> 00:38:32,540 [Dulcie] Um... 841 00:38:32,740 --> 00:38:34,200 I have to go. Um... 842 00:38:46,640 --> 00:38:48,700 Have you sold many knives lately, Adele? 843 00:38:48,900 --> 00:38:50,500 Yeah, heaps. 844 00:38:50,700 --> 00:38:51,960 'Cause there's a sale on. 845 00:38:53,640 --> 00:38:54,660 Do you want a bag? 846 00:38:54,860 --> 00:38:56,380 Yeah, that might be a good idea. 847 00:38:56,580 --> 00:38:58,820 - [phone rings] - Oh, crap. 848 00:38:59,020 --> 00:39:00,700 Hi, Michelle. Sorry, I forgot our make-up appointment. 849 00:39:00,900 --> 00:39:02,180 I was buying a bunch of knives. 850 00:39:02,380 --> 00:39:03,580 Coming now. 851 00:39:03,780 --> 00:39:06,040 [faintly] Can you...? [mouths] 852 00:39:09,160 --> 00:39:10,680 Thanks, Vic. 853 00:39:31,120 --> 00:39:33,580 Hello, there. Can I help you, love? 854 00:39:33,780 --> 00:39:36,300 - Are you Bakery Vic? - Yeah, I suppose. 855 00:39:36,500 --> 00:39:38,160 Sam O'Dwyer's wife? 856 00:39:39,160 --> 00:39:41,460 - Yes, that's right. - Mm. 857 00:39:41,660 --> 00:39:43,260 Why wasn't he at the funeral? 858 00:39:43,460 --> 00:39:44,820 Did him and Trent have a bust up? 859 00:39:45,020 --> 00:39:46,220 Sorry, who are you? 860 00:39:46,420 --> 00:39:48,060 Is he a "fisherman" like his mate McGangus, huh? 861 00:39:48,260 --> 00:39:49,420 I think you must be confused... 862 00:39:49,620 --> 00:39:51,660 Are him and Phil running a drug racket? 863 00:39:51,860 --> 00:39:53,460 - What? - Come on, what are they moving? 864 00:39:53,660 --> 00:39:55,540 Bricks? Krokodil? 865 00:39:55,740 --> 00:39:57,260 - That stuff'll just eat your... - There you are! 866 00:39:57,460 --> 00:39:59,100 - Oh, fuck me up! - Ah, Vic, I am very sorry 867 00:39:59,300 --> 00:40:01,420 for anything that she did to you or your premises. 868 00:40:01,620 --> 00:40:02,580 What'd you do to her? 869 00:40:02,780 --> 00:40:04,260 Nothing, we were just having a little chit-chat. 870 00:40:04,460 --> 00:40:06,420 So, where are you hiding your husband, huh? 871 00:40:06,620 --> 00:40:08,020 One of these fake walls? 872 00:40:08,220 --> 00:40:09,380 - Detective! - Oh! Nuts! 873 00:40:09,580 --> 00:40:11,580 - I am deeply sorry about this. - That's solid. 874 00:40:11,780 --> 00:40:13,060 You wouldn't hide him in there, no. 875 00:40:13,260 --> 00:40:15,660 - What, is he in the ceiling? - Detective, get out. That is enough, Detective! 876 00:40:15,860 --> 00:40:17,300 - Get outside now. - Argh! 877 00:40:17,500 --> 00:40:19,000 I'm very sorry, Vic. 878 00:40:20,680 --> 00:40:21,920 [door closes] 879 00:40:23,040 --> 00:40:26,980 Sam O'Dwyer is not here. He shot through on Victoria years ago. 880 00:40:27,180 --> 00:40:29,580 Fucking toilets! I'm gonna piss in his open mouth! 881 00:40:29,780 --> 00:40:31,860 You know his family have never actually gotten over it, Detective, 882 00:40:32,060 --> 00:40:34,180 and it's almost as if, had you included me today, 883 00:40:34,380 --> 00:40:36,060 I could have told you that. 884 00:40:36,260 --> 00:40:38,420 Instead, you retraumatised Victoria O'Dwyer 885 00:40:38,620 --> 00:40:41,220 while she was serving finger buns. 886 00:40:41,420 --> 00:40:42,580 This is not your town, Detective, 887 00:40:42,780 --> 00:40:45,060 and you need to show more consideration for the people here. 888 00:40:45,260 --> 00:40:46,380 Oh, that's a... that's a bit rich, 889 00:40:46,580 --> 00:40:48,940 coming from the Senior Sergeant that tit-fucked that funeral this morning. 890 00:40:49,140 --> 00:40:49,940 I've never... 891 00:40:50,140 --> 00:40:53,460 That was a miscommunication, a genuine one! 892 00:40:53,660 --> 00:40:55,420 And if Rod Dixon's hyoid bone is broken, 893 00:40:55,620 --> 00:40:57,260 then it proves his death is connected to the Lathams'. 894 00:40:57,460 --> 00:40:58,460 No, enough, OK? 895 00:40:58,660 --> 00:41:00,340 You are lucky that I don't care about you enough 896 00:41:00,540 --> 00:41:03,220 to report you to Hastings for that shit you tried to pull this morning. 897 00:41:03,420 --> 00:41:05,860 - You're a liability. - Oh, I'm a liability? 898 00:41:06,060 --> 00:41:07,540 Yeah, how are you going with the case, Detective? 899 00:41:07,740 --> 00:41:09,060 'Cause I'm really fascinated to see 900 00:41:09,260 --> 00:41:12,580 who else you think is involved in this trans-Tasman drug ring. 901 00:41:12,780 --> 00:41:14,540 Is Kevin the harbour seal in on it, maybe? 902 00:41:14,740 --> 00:41:15,860 Fuck up, mate! 903 00:41:16,060 --> 00:41:17,780 Go back to the station. Do that work I gave you. 904 00:41:17,980 --> 00:41:20,820 No! You will not shake me off, Detective. 905 00:41:21,020 --> 00:41:22,980 And not just because I have a duty to the victims, 906 00:41:23,180 --> 00:41:25,300 not just because this is my town 907 00:41:25,500 --> 00:41:27,820 and I have memorised the street plan, 908 00:41:28,020 --> 00:41:30,980 but because, Detective Redcliffe, I am your partner. 909 00:41:31,180 --> 00:41:33,160 And I know that's my jacket. 910 00:41:35,120 --> 00:41:36,700 - You are not my partner. - I am. 911 00:41:36,900 --> 00:41:39,460 It is deeply unfortunate, but it is the truth. 912 00:41:39,660 --> 00:41:41,520 I don't need a new partner. 913 00:41:42,520 --> 00:41:44,540 Here, have your jacket. 914 00:41:44,740 --> 00:41:46,640 Smells like a lavender bush pissed on it. 915 00:41:54,760 --> 00:41:55,840 Shit. 916 00:41:56,880 --> 00:41:57,880 Ugh. 917 00:42:10,200 --> 00:42:12,120 [sighs] 918 00:42:28,920 --> 00:42:30,640 Hi. How's it going? 919 00:42:46,520 --> 00:42:49,460 Yeah, uh, g'day, Holly, it's um... 920 00:42:49,660 --> 00:42:50,980 it's me again. 921 00:42:51,180 --> 00:42:52,540 Ah... 922 00:42:52,740 --> 00:42:55,780 Yeah, look, I haven't heard back from you about the barbecue. 923 00:42:55,980 --> 00:42:56,820 Um... 924 00:42:57,020 --> 00:42:59,020 But, actually, something's come up down here, 925 00:42:59,220 --> 00:43:01,060 so I don't reckon I'm gonna... 926 00:43:01,260 --> 00:43:03,060 get back in time. 927 00:43:03,260 --> 00:43:04,740 So... 928 00:43:04,940 --> 00:43:07,740 uh, you might need to get someone... 929 00:43:07,940 --> 00:43:09,260 to bring the chops, you know, 930 00:43:09,460 --> 00:43:12,980 in case you were relying on me to bring... bring the chops. 931 00:43:13,180 --> 00:43:17,180 But, ah, you know, I'll be back up north soon, and... 932 00:43:17,380 --> 00:43:19,820 you know, we can all have a little catch up. 933 00:43:20,020 --> 00:43:22,760 Have a chat about Bush, or whatever. 934 00:43:34,120 --> 00:43:35,420 So, yeah! 935 00:43:35,620 --> 00:43:38,380 Ah, you're good, and I'm good, the case is going good. 936 00:43:38,580 --> 00:43:40,180 So, yeah, that's... 937 00:43:40,380 --> 00:43:41,960 So, anyway. Um, OK. 938 00:43:44,800 --> 00:43:46,520 [sighs loudly] 939 00:43:48,280 --> 00:43:50,920 [phone rings and buzzes] 940 00:43:53,560 --> 00:43:55,460 Big Eyes, what you got for me? 941 00:43:55,660 --> 00:43:58,360 Hi, ma'am, the Pro-Bro powder analysis is through. 942 00:43:59,960 --> 00:44:01,760 [Eddie shouts] Fucking McGangus! 943 00:44:04,360 --> 00:44:06,940 Yo, yo, this is Dr James King. Leave it at the beep. 944 00:44:07,140 --> 00:44:10,420 - [beep] - James, it is Senior Sergeant Collins. 945 00:44:10,620 --> 00:44:14,400 Any word on Rod Dixon's autopsy? I am here, waiting for your call. 946 00:44:40,280 --> 00:44:41,760 Oh, my God. 947 00:44:45,560 --> 00:44:46,940 Oh, fuck me! 948 00:44:47,140 --> 00:44:48,860 OK, kick it back. Set up a mark for me. 949 00:44:49,060 --> 00:44:50,180 I don't know what that means. 950 00:44:50,380 --> 00:44:52,300 I told Luke Caddy that I was part of a killer girls' squad, 951 00:44:52,500 --> 00:44:54,180 so don't embarrass, me, yeah? 952 00:44:54,380 --> 00:44:55,460 Any of you guys want a gummy? 953 00:44:55,660 --> 00:44:56,860 Nadiyah got them from the market for me. 954 00:44:57,060 --> 00:44:59,520 No, brah, I can't do that shit anymore. I'm going pro. 955 00:45:01,120 --> 00:45:02,440 Dude, they're made with weed. 956 00:45:04,360 --> 00:45:05,540 What? 957 00:45:05,740 --> 00:45:07,340 I've eaten, like, 15 of these! 958 00:45:07,540 --> 00:45:10,260 We know. We thought you were just prepping for your mum's launch. 959 00:45:10,460 --> 00:45:11,800 We should go to that, actually. 960 00:45:13,680 --> 00:45:15,540 Look at that! Straight through the sticks! 961 00:45:15,740 --> 00:45:18,180 Wait! What do I do? 962 00:45:18,380 --> 00:45:19,740 Am I gonna die? 963 00:45:19,940 --> 00:45:21,160 Guys! 964 00:45:22,160 --> 00:45:23,060 [door closes] 965 00:45:23,260 --> 00:45:25,020 [Eddie] Oi, McCuntus. 966 00:45:25,220 --> 00:45:27,180 Do your tree-necked mates know 967 00:45:27,380 --> 00:45:30,460 their big-boy powder's cut with strawberry jelly crystals 968 00:45:30,660 --> 00:45:34,060 and pet-grade powdered milk? 969 00:45:34,260 --> 00:45:35,660 Yeah? 970 00:45:35,860 --> 00:45:38,860 Well, that got you choking on your Pissfiddich, didn't it? 971 00:45:39,060 --> 00:45:40,100 Listen here, 972 00:45:40,300 --> 00:45:42,100 I'm not going to be in this dick-sore of a town for very long, 973 00:45:42,300 --> 00:45:44,380 but I promise you, you fraudulent fuck, 974 00:45:44,580 --> 00:45:46,020 while I am here, 975 00:45:46,220 --> 00:45:48,580 I'm gonna dig into your shonky businesses 976 00:45:48,780 --> 00:45:52,560 and staple-gun your nut-sack to a fucking wall. 977 00:45:53,800 --> 00:45:55,380 [coughs] 978 00:45:55,580 --> 00:45:57,580 [♪ Live: "Lightning Crashes"] 979 00:45:57,780 --> 00:46:01,400 Vanessa, enough with "Lightning Crashes". For fuck's sake! 980 00:46:03,800 --> 00:46:05,960 [Eddie] That's a fucking sloop. 981 00:46:07,200 --> 00:46:09,000 Who owns this boat? 982 00:46:10,000 --> 00:46:12,300 Hey, Sergeant Horsehair, where's the footage? 983 00:46:12,500 --> 00:46:13,620 - What? - The footage. 984 00:46:13,820 --> 00:46:15,740 - What footage? What... - The brothers. The biffo. 985 00:46:15,940 --> 00:46:18,300 - What footage? - The fight. Press play! 986 00:46:18,500 --> 00:46:19,740 - Come on! Come on. - Do not touch things! 987 00:46:19,940 --> 00:46:21,140 Give me a little bit of space. 988 00:46:21,340 --> 00:46:22,960 Oh, now you want some fucking space, do ya? 989 00:46:24,960 --> 00:46:28,040 Look. Look. Look at that boat. Look at that boat. 990 00:46:29,760 --> 00:46:32,200 Same sloop, different paint job. 991 00:46:33,600 --> 00:46:36,740 - Whose boat is it? - That is Sam O'Dwyer's boat. 992 00:46:36,940 --> 00:46:38,980 - No, that can't be right. - Yeah. 993 00:46:39,180 --> 00:46:40,500 - I'm sure that went missing... - [groaning] 994 00:46:40,700 --> 00:46:42,380 - The fuck? - Oh, sorry don't mind me. 995 00:46:42,580 --> 00:46:44,300 Don't mind me! 996 00:46:44,500 --> 00:46:45,780 [grunts] 997 00:46:45,980 --> 00:46:49,420 Just taking a nap, 'cause I was up all night. 998 00:46:49,620 --> 00:46:51,560 Finger limes, from Margaret. 999 00:46:54,120 --> 00:46:56,580 Who's that? Collins? 1000 00:46:56,780 --> 00:46:58,420 Rod Dixon. 1001 00:46:58,620 --> 00:47:00,860 His mouth has the same markings as the Lathams, 1002 00:47:01,060 --> 00:47:02,560 and ligature markings around the neck. 1003 00:47:03,720 --> 00:47:04,980 Fuck me sideways, Collins. 1004 00:47:05,180 --> 00:47:07,140 No, that must be a mistake. 1005 00:47:07,340 --> 00:47:08,640 What? 1006 00:47:10,720 --> 00:47:14,320 Sam O'Dwyer went missing five days after Rod Dixon's body was found. 1007 00:47:16,760 --> 00:47:19,300 Well, that's why he shot through, isn't it? 1008 00:47:19,500 --> 00:47:22,580 He necked your mate Dixon, and then he did a runner. 1009 00:47:22,780 --> 00:47:26,100 I'm sorry, was that the acknowledgement that I was right about Rod Dixon? 1010 00:47:26,300 --> 00:47:29,340 'Cause that was very quick and quiet, and I think I missed it. 1011 00:47:29,540 --> 00:47:31,700 Well, you know, actually, I was right too. I, ah... 1012 00:47:31,900 --> 00:47:32,740 Forgot my pillow. 1013 00:47:32,940 --> 00:47:34,580 Yeah, I saw that picture of Sam O'Dwyer and I was, like, 1014 00:47:34,780 --> 00:47:35,940 "That man is pure evil." 1015 00:47:36,140 --> 00:47:36,940 - Uh-huh. - [squeals] 1016 00:47:37,140 --> 00:47:38,260 Oh, my God! There's somebody there. 1017 00:47:38,460 --> 00:47:39,880 There's somebody there. Oh! 1018 00:47:43,360 --> 00:47:45,140 [Eddie] That's gotta be him. 1019 00:47:45,340 --> 00:47:47,040 [Dulcie] And he's watching them. 1020 00:47:48,600 --> 00:47:52,440 Sam O'Dwyer is fucking back, baby. 1021 00:47:59,520 --> 00:48:01,620 Sorry, we will let you get back to the launch in a sec. 1022 00:48:01,820 --> 00:48:02,900 Yeah, I need to get to the bakery. 1023 00:48:03,100 --> 00:48:04,260 Mum, it's my launch! 1024 00:48:04,460 --> 00:48:06,260 I'm going to make sandwiches for everyone, Skye. 1025 00:48:06,460 --> 00:48:07,460 The food in there's tiny. 1026 00:48:07,660 --> 00:48:09,660 It's tiny because it's fucking hors d'oeuvres, Mum. 1027 00:48:09,860 --> 00:48:12,380 Sorry, just circling back, we just have some questions about Sam. 1028 00:48:12,580 --> 00:48:15,260 Do you know what happened to his boat, the Loch Nessie? 1029 00:48:15,460 --> 00:48:17,060 Well we thought he took it with him, didn't we love? 1030 00:48:17,260 --> 00:48:18,220 Yeah. 1031 00:48:18,420 --> 00:48:20,740 Dad loved that boat. It was a Bass Strait yawl? 1032 00:48:20,940 --> 00:48:21,980 - Uh-huh. - A sloop. 1033 00:48:22,180 --> 00:48:24,620 Um, and... and where did he park the sloop? 1034 00:48:24,820 --> 00:48:26,860 He moored it near our shack at the lake. 1035 00:48:27,060 --> 00:48:27,980 Mate, what's this all about? 1036 00:48:28,180 --> 00:48:29,980 - We're just making some enquiries... - We think Sam's back. 1037 00:48:30,180 --> 00:48:31,020 - No... - What? 1038 00:48:31,220 --> 00:48:32,540 No, we're just making some routine enquiries, 1039 00:48:32,740 --> 00:48:35,180 - ...trying to establish a possible... - We reckon he's involved in these murders 1040 00:48:35,380 --> 00:48:36,900 that have been going on. It's probably a vendetta. 1041 00:48:37,100 --> 00:48:38,740 Sam got wind that Trent, Gavin and Phil 1042 00:48:38,940 --> 00:48:40,860 were using the gym as a cover for drugs so, 1043 00:48:41,060 --> 00:48:42,220 he learnt Mandarin. 1044 00:48:42,420 --> 00:48:45,180 Sailed the seas on the Loch Nessie, became their Asian connection, 1045 00:48:45,380 --> 00:48:46,540 then when that all turned to shit, 1046 00:48:46,740 --> 00:48:48,460 he came back and just fucking necked them, you know? 1047 00:48:48,660 --> 00:48:49,900 Sorry, that is her theory, not mine. 1048 00:48:50,100 --> 00:48:53,900 Now, he's the boss of what we're all calling the Deadcunt drug ring... 1049 00:48:54,100 --> 00:48:56,580 Ah, no, we're not. Absolutely have not signed off on that name. 1050 00:48:56,780 --> 00:48:58,660 Sorry, you're saying that Dad might have killed these men? 1051 00:48:58,860 --> 00:49:00,940 No, we're just trying to establish a possible pattern at the moment. 1052 00:49:01,140 --> 00:49:02,140 - Oh, 100%, yeah. - We have no... 1053 00:49:02,340 --> 00:49:03,380 - Excuse me. - What? 1054 00:49:03,580 --> 00:49:05,020 The detective has run away a little with that... 1055 00:49:05,220 --> 00:49:06,140 Hello, hello. Sorry. Excuse me! 1056 00:49:06,340 --> 00:49:11,380 Hello, hi. Sorry. Sorry to interrupt this very intense conversation but, 1057 00:49:11,580 --> 00:49:13,500 guests are starting to arrive and I look like this. 1058 00:49:13,700 --> 00:49:14,820 Sorry, we'll let you go. 1059 00:49:15,020 --> 00:49:16,740 Oh, yeah, yeah, yeah. Get amongst it. 1060 00:49:16,940 --> 00:49:19,080 Safest spot for you. Plenty of witnesses. 1061 00:49:20,200 --> 00:49:22,940 Um, Detective, I took the liberty of packing up your room, 1062 00:49:23,140 --> 00:49:24,780 given you didn't actually check out. 1063 00:49:24,980 --> 00:49:26,900 Oh, ripper! Those are my undies? 1064 00:49:27,100 --> 00:49:28,060 Yes, yep. 1065 00:49:28,260 --> 00:49:30,260 Uh, I found them in the kettle. 1066 00:49:30,460 --> 00:49:32,200 Thanks for choosing the Bush Wolf. 1067 00:49:34,480 --> 00:49:35,740 Where are you going? 1068 00:49:35,940 --> 00:49:38,180 To the harbour office, mate, to see if anyone's seen that boat. 1069 00:49:38,380 --> 00:49:40,780 Sam's probably been hiding out on it in between murders. 1070 00:49:40,980 --> 00:49:42,660 Oh, my God, why do you just shout everything? 1071 00:49:42,860 --> 00:49:45,020 Can you just shush? 1072 00:49:45,220 --> 00:49:46,820 The harbour office is shut for the day. 1073 00:49:47,020 --> 00:49:49,540 But if Sam's transporting bodies by boat 1074 00:49:49,740 --> 00:49:51,820 then it makes more sense if he'd park it elsewhere. 1075 00:49:52,020 --> 00:49:54,660 OK. Get those Carnage Bay cops to check the moorings up the coast... 1076 00:49:54,860 --> 00:49:57,540 Yeah, they are all drunk at Trent's wake. 1077 00:49:57,740 --> 00:49:59,620 Fucking small towns! 1078 00:49:59,820 --> 00:50:01,580 Well what about O'Dwyer's old haunts? 1079 00:50:01,780 --> 00:50:03,620 His house, his workplace? 1080 00:50:03,820 --> 00:50:07,660 This is it. You are standing in his old house and workplace. 1081 00:50:07,860 --> 00:50:09,900 It'd be too risky for him to show his face anywhere else in town. 1082 00:50:10,100 --> 00:50:11,780 We'll start a full search in the morning. 1083 00:50:11,980 --> 00:50:14,020 Well what the shit am I supposed to do in the meantime? 1084 00:50:14,220 --> 00:50:15,540 Hey. 1085 00:50:15,740 --> 00:50:18,900 Ah, Tom. This is Tom, my godson. 1086 00:50:19,100 --> 00:50:21,260 Spanish croquettes? 1087 00:50:21,460 --> 00:50:24,200 - I don't... - Seriously, they're so good. 1088 00:50:27,320 --> 00:50:28,820 [Cath] The Happy Plum's perfect, Dulce. 1089 00:50:29,020 --> 00:50:31,460 We're not going to be the only ones who can see past the fire damage. 1090 00:50:31,660 --> 00:50:33,300 So were Gavin and Trent's deaths linked, Dulcie? 1091 00:50:33,500 --> 00:50:35,900 - I can't discuss the case, Aleyna... - She doesn't really want to talk about it. 1092 00:50:36,100 --> 00:50:37,460 Because, you know it'd be good if they were. 1093 00:50:37,660 --> 00:50:38,580 Yeah, it'd be clean, Dulcie. 1094 00:50:38,780 --> 00:50:40,700 It'd be easy to wrap it up in, what, like, a couple of days? 1095 00:50:40,900 --> 00:50:41,980 You could wrap it up in a couple of days. 1096 00:50:42,180 --> 00:50:44,500 - Let's talk about something else. - I reckon it's drugs. 1097 00:50:44,700 --> 00:50:47,180 - Is it drugs? Dulcie, is it drugs? - [Dulcie sighs softly] 1098 00:50:47,380 --> 00:50:48,600 Is Joan involved? 1099 00:50:58,760 --> 00:51:01,160 - What's Doppelbock? - I don't know. 1100 00:51:08,800 --> 00:51:09,840 Ugh... 1101 00:51:11,840 --> 00:51:13,380 Eugh. 1102 00:51:13,580 --> 00:51:14,900 - Ray! Hi! - Hi all. 1103 00:51:15,100 --> 00:51:18,660 Dulce, didn't expect to see you here tonight with the... 1104 00:51:18,860 --> 00:51:20,260 Is, um, the detective here too? 1105 00:51:20,460 --> 00:51:22,220 Oh, my God, the detective digging up that grave, 1106 00:51:22,420 --> 00:51:24,140 the complaints I had to deal with afterwards! 1107 00:51:24,340 --> 00:51:27,180 Yeah, don't let her do it again, OK, Dulce? She's insane. 1108 00:51:27,380 --> 00:51:29,220 - Mm-hm. - And the smell of the woman! 1109 00:51:29,420 --> 00:51:31,340 It's like an old block of parmesan lost in a foot... 1110 00:51:31,540 --> 00:51:33,940 Eddie, hi. I'm Cath, I'm Dulcie's wife. 1111 00:51:34,140 --> 00:51:37,720 I was at the beach last night. I... I shot Kevin with a tranquiliser. 1112 00:51:40,520 --> 00:51:42,000 How do I know you? 1113 00:51:43,080 --> 00:51:44,780 - Have we fucked? - Oh... 1114 00:51:44,980 --> 00:51:47,840 - No, I saw you at the bakery today. - Hmm. 1115 00:51:50,080 --> 00:51:52,060 Righto, well, I'm... 1116 00:51:52,260 --> 00:51:53,900 I'm off the clock so... 1117 00:51:54,100 --> 00:51:55,820 are you driving me to my new digs? 1118 00:51:56,020 --> 00:51:57,660 No, Ray can take you, can't you Ray? 1119 00:51:57,860 --> 00:52:00,520 Yep. Sure, Cath. Happy to. 1120 00:52:07,960 --> 00:52:09,500 [woman, on recording] ...involved objects 1121 00:52:09,700 --> 00:52:12,620 commonly used to inflict sharp-force trauma injuries. 1122 00:52:12,820 --> 00:52:14,580 Her findings were as follows. 1123 00:52:14,780 --> 00:52:18,380 A round objects like a spear may produce a circular stab wound. 1124 00:52:18,580 --> 00:52:21,860 Stabbing with a fork produces clusters of two to three wounds, 1125 00:52:22,060 --> 00:52:24,420 depending upon the number of prongs on the fork. 1126 00:52:24,620 --> 00:52:27,180 A screwdriver produces a slit-like stab 1127 00:52:27,380 --> 00:52:29,860 with squared ends and abraded margins. 1128 00:52:30,060 --> 00:52:31,620 If a single-edged knife is used, 1129 00:52:31,820 --> 00:52:34,340 the surface wound will be triangular or wedge-shaped 1130 00:52:34,540 --> 00:52:35,980 and one angle will be sharp, 1131 00:52:36,180 --> 00:52:38,420 the other rounded, blunt or squared off. 1132 00:52:38,620 --> 00:52:42,220 A round, blunt-pointed object such as a pointed stick or metal rod 1133 00:52:42,420 --> 00:52:44,380 may produce a circular surface wound 1134 00:52:44,580 --> 00:52:47,260 with inverted, ragged and bruised edges. 1135 00:52:47,460 --> 00:52:51,460 Foreign material, such as dirt, rust or splinters may be found. 1136 00:52:51,660 --> 00:52:54,060 The blunter the tip of the object, the coarser... 1137 00:52:54,260 --> 00:52:55,760 [phone rings] 1138 00:52:57,040 --> 00:52:59,380 Hey, babe, I don't think the killer used two knives. 1139 00:52:59,580 --> 00:53:01,860 I think he used one knife with two blades. 1140 00:53:02,060 --> 00:53:04,440 Yeah, yeah, sorry, sorry. Coming now. 1141 00:53:08,920 --> 00:53:11,460 [Eddie] Oh, fuck my fanny, it's cold! 1142 00:53:11,660 --> 00:53:15,480 [Ray] Oh, so, lights are here. 1143 00:53:17,680 --> 00:53:18,880 Found the heating. 1144 00:53:20,240 --> 00:53:23,140 I know the owners. That's why I know my way around. 1145 00:53:23,340 --> 00:53:24,700 We're not together, though. 1146 00:53:24,900 --> 00:53:26,160 I'm not with anyone. 1147 00:53:28,240 --> 00:53:31,780 Yeah, picked the wrong town to find true love. 1148 00:53:31,980 --> 00:53:33,200 A lot of lesbians. 1149 00:53:35,200 --> 00:53:36,680 Lot of lesbians. 1150 00:53:38,160 --> 00:53:41,720 And I love lesbians. My best mate, Skye, she's a lesbian. 1151 00:53:43,120 --> 00:53:45,780 You've got Cath who's a lesbian, Dulcie, obviously, is a lesbian, 1152 00:53:45,980 --> 00:53:47,860 and Skye, that's Nadiyah, lesbian. 1153 00:53:48,060 --> 00:53:49,760 A lot of the choir, also... 1154 00:53:50,840 --> 00:53:52,120 ...lesbians. 1155 00:53:55,200 --> 00:54:00,260 So, Detective, um, how long are you here for, do you reckon? 1156 00:54:00,460 --> 00:54:03,140 I don't know. Might stick around for a bit. 1157 00:54:03,340 --> 00:54:05,660 Become a white witch. 1158 00:54:05,860 --> 00:54:06,900 Really? 1159 00:54:07,100 --> 00:54:08,460 - Nuh. - No. 1160 00:54:08,660 --> 00:54:11,260 I'm out of here the moment Sam O'Dwyer is in cuffs. 1161 00:54:11,460 --> 00:54:13,120 Oh. Right. 1162 00:54:15,720 --> 00:54:17,400 OK. Ah... 1163 00:54:19,000 --> 00:54:21,400 I am off to bed. 1164 00:54:23,360 --> 00:54:24,360 Yep. 1165 00:54:28,920 --> 00:54:32,740 OK, um... I will go. 1166 00:54:32,940 --> 00:54:36,080 So, there's keys. Light. 1167 00:54:38,760 --> 00:54:40,880 [sighs, murmurs indistinctly] 1168 00:54:42,240 --> 00:54:43,760 You gave it a nudge. 1169 00:54:46,160 --> 00:54:48,580 - Pretty solid, huh? - I... 1170 00:54:48,780 --> 00:54:51,580 Sorry I'm late. What are you two talking about? 1171 00:54:51,780 --> 00:54:54,940 James was just telling me about a double-bladed knife theory of his. 1172 00:54:55,140 --> 00:54:56,380 If the blade had two edges, 1173 00:54:56,580 --> 00:54:59,500 it would account for the two markings in the oral cavity. 1174 00:54:59,700 --> 00:55:01,980 - Mm-hm. - It's surprisingly solid. 1175 00:55:02,180 --> 00:55:05,100 And, uh... Thanks, babe. I took a quick look at Rod Dixon this afternoon. 1176 00:55:05,300 --> 00:55:08,580 As we both suspected, his hyoid was crushed. 1177 00:55:08,780 --> 00:55:12,700 Right, well, uh, thank you for only waiting six hours to tell me, James. 1178 00:55:12,900 --> 00:55:16,940 Mm-hm. That is not... pet nat. That's... something else. 1179 00:55:17,140 --> 00:55:18,300 Do you want to take that back? 1180 00:55:18,500 --> 00:55:20,040 [laughter] 1181 00:55:22,360 --> 00:55:24,300 [Cath] The shack today was like a tip. 1182 00:55:24,500 --> 00:55:27,100 Old food, beer cans, piss all over the toilet floor. 1183 00:55:27,300 --> 00:55:28,420 If I didn't know any better, 1184 00:55:28,620 --> 00:55:30,820 I would have thought some man lived out there. 1185 00:55:31,020 --> 00:55:32,560 Sorry, I wasn't listening. What shack? 1186 00:55:33,560 --> 00:55:34,500 Vic's shack, babe. 1187 00:55:34,700 --> 00:55:35,940 Detective Redcliffe needed a place to stay 1188 00:55:36,140 --> 00:55:38,180 and the shack was just sitting there, so I thought why not? 1189 00:55:38,380 --> 00:55:41,440 Actually, the lights were on in there when I went for a run last week. 1190 00:55:55,320 --> 00:55:57,240 "Olive tamponade"? 1191 00:55:58,920 --> 00:56:00,440 [inhales] Ugh! 1192 00:56:03,600 --> 00:56:07,060 Alright, friends, please welcome the person responsible for tonight, 1193 00:56:07,260 --> 00:56:08,540 chef Skye O'Dwyer. 1194 00:56:08,740 --> 00:56:10,440 [cheering and applause] 1195 00:56:12,080 --> 00:56:16,420 Thanks, Aleyna, and welcome, everyone, to my baby, 1196 00:56:16,620 --> 00:56:17,660 the Bush Wolf. 1197 00:56:17,860 --> 00:56:21,740 I'm so proud of what my family, Nadiyah, Tom, 1198 00:56:21,940 --> 00:56:23,340 yeah, there they are there, 1199 00:56:23,540 --> 00:56:27,620 have helped a former little bush rat to create. 1200 00:56:27,820 --> 00:56:30,740 The Bush Wolf, the Feastival and all of us here tonight, 1201 00:56:30,940 --> 00:56:33,540 we're breathing new life into my little home town. 1202 00:56:33,740 --> 00:56:36,300 Good things are going to happen here. I can feel it. 1203 00:56:36,500 --> 00:56:38,000 [Woman] Shame! 1204 00:56:39,400 --> 00:56:41,540 Shame! 1205 00:56:41,740 --> 00:56:42,660 Vanessa? 1206 00:56:42,860 --> 00:56:46,140 Deadloch is in mourning. 1207 00:56:46,340 --> 00:56:48,740 Two kings of this town are dead, 1208 00:56:48,940 --> 00:56:51,480 and none of you give a frig. 1209 00:57:16,240 --> 00:57:19,020 This is Sam O'Dwyer's joint. 1210 00:57:19,220 --> 00:57:20,300 [bang] 1211 00:57:20,500 --> 00:57:21,740 Hey! Hey! 1212 00:57:21,940 --> 00:57:22,840 You... 1213 00:57:27,880 --> 00:57:29,160 Oh, fuck! 1214 00:57:30,280 --> 00:57:32,480 Hey! Hey, Sam! 1215 00:57:33,760 --> 00:57:35,160 I know it's you! 1216 00:57:40,000 --> 00:57:41,980 Hey, give it up! [gasps for air] 1217 00:57:42,180 --> 00:57:43,360 I'm police! 1218 00:57:44,440 --> 00:57:46,420 Fucking speedy cocksucker! 1219 00:57:46,620 --> 00:57:49,660 Look at you, stuffing your chubby gobs... 1220 00:57:49,860 --> 00:57:53,940 with your chubby food and your chubby wines. 1221 00:57:54,140 --> 00:57:56,140 Where's your respect? 1222 00:57:56,340 --> 00:57:58,500 - Mum, it's time to go... - No, let me go. 1223 00:57:58,700 --> 00:58:00,100 - And you... - Vanessa... 1224 00:58:00,300 --> 00:58:01,460 ...waltzing back here 1225 00:58:01,660 --> 00:58:06,260 with your tattoos and your fiancée and your son, 1226 00:58:06,460 --> 00:58:07,960 like you're a different you. 1227 00:58:09,040 --> 00:58:11,440 But I remember you. 1228 00:58:13,160 --> 00:58:14,880 [gasps for air] 1229 00:58:19,120 --> 00:58:20,240 Fuck! 1230 00:58:23,240 --> 00:58:24,480 Oh, cunt! 1231 00:58:25,440 --> 00:58:32,140 And if your father could see all of this, he'd be custard. 1232 00:58:32,340 --> 00:58:34,500 Dis... custard. 1233 00:58:34,700 --> 00:58:36,260 Vanessa, now is not the time... 1234 00:58:36,460 --> 00:58:40,040 Don't you tell me what to do, you lesbian. 1235 00:58:41,480 --> 00:58:42,780 Dyke! Butch! 1236 00:58:42,980 --> 00:58:44,560 [explosion] [crowd gasp] 1237 00:58:49,880 --> 00:58:50,900 Oof! 1238 00:58:51,100 --> 00:58:53,320 [breathes heavily] 1239 00:59:01,160 --> 00:59:02,240 Fuck! 1240 00:59:23,240 --> 00:59:24,240 Fuck. 1241 00:59:25,440 --> 00:59:27,440 [Cath] Dulcie, whose boat is that? 1242 00:59:29,840 --> 00:59:31,760 That's Sam O'Dwyer's boat. 1243 00:59:46,880 --> 00:59:48,800 - [gasps for air] - [phone rings and buzzes] 1244 00:59:55,160 --> 00:59:56,980 Fuck! Ugh! 1245 00:59:57,180 --> 00:59:58,340 Agh! 1246 00:59:58,540 --> 00:59:59,500 [shouts] Sam! 1247 00:59:59,700 --> 01:00:01,400 [phone continues ringing] 1248 01:00:03,800 --> 01:00:05,240 [wood cracks] 1249 01:00:07,840 --> 01:00:08,960 [screams] 1250 01:00:11,640 --> 01:00:14,400 ♪ ♪