1
00:00:00,720 --> 00:00:02,340
[Abby] I think it's Trent Latham.
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,940
[Dulcie] Five years ago,
Deadloch's Mayor, Rod Dixon,
3
00:00:05,140 --> 00:00:07,220
washed up dead
on the same beach as Trent Latham.
4
00:00:07,420 --> 00:00:09,220
His tongue was also missing.
5
00:00:09,420 --> 00:00:11,780
[James] Gavin Latham,
very similar to the brother.
6
00:00:11,980 --> 00:00:14,000
[Dulcie] The killer is still out there.
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,140
We've recruited an interstate detective
to lead the case.
8
00:00:19,340 --> 00:00:20,540
[Dulcie] I am your partner.
9
00:00:20,740 --> 00:00:22,320
I don't need a new partner.
10
00:00:23,520 --> 00:00:24,980
[Eddie] Oi! Who's this?
11
00:00:25,180 --> 00:00:27,220
Sam! It's Sam O'Dwyer.
12
00:00:27,420 --> 00:00:30,500
Sam O'Dwyer is not here.
He shot through on Victoria years ago.
13
00:00:30,700 --> 00:00:32,620
- We're just making some enquiries...
- We think Sam's back.
14
00:00:32,820 --> 00:00:34,220
- No!
- What? Really?
15
00:00:34,420 --> 00:00:38,620
Yeah, nah, we reckon he's involved in
these murders that have been going on.
16
00:00:38,820 --> 00:00:40,860
Oi! The Cuntess.
17
00:00:41,060 --> 00:00:43,780
Well, that got you choking
on your Pissfiddich, didn't it?
18
00:00:43,980 --> 00:00:45,140
[explosion]
19
00:00:45,340 --> 00:00:47,480
[Dulcie] That's Sam O'Dwyer's boat.
20
00:00:49,960 --> 00:00:51,360
Hey! Hey!
21
00:00:53,520 --> 00:00:55,520
- Agh!
- [thud]
22
00:01:01,760 --> 00:01:04,960
[ominous choral music plays]
23
00:01:43,640 --> 00:01:44,760
[woman] Shit!
24
00:01:46,320 --> 00:01:48,980
Oh, fucking camera won't focus!
25
00:01:49,180 --> 00:01:51,540
- Take five, everyone!
- [feedback whines]
26
00:01:51,740 --> 00:01:52,860
Oh, thank God.
27
00:01:53,060 --> 00:01:54,100
[groaning]
28
00:01:54,300 --> 00:01:56,260
Ah! There's a rock up my bum!
29
00:01:56,460 --> 00:01:59,780
Yeah, so Dulcie's been up all night,
dragging in the burning boat.
30
00:01:59,980 --> 00:02:01,500
Does she think
it's connected to the murders?
31
00:02:01,700 --> 00:02:04,740
Ah, Aleyna thinks it was
a Norwegian funeral pyre.
32
00:02:04,940 --> 00:02:06,180
Performers got their dates wrong.
33
00:02:06,380 --> 00:02:08,540
Poor Aleyna. The whole Feastival
could be ruined because of these men.
34
00:02:08,740 --> 00:02:10,100
It's like they did it on purpose.
35
00:02:10,300 --> 00:02:11,620
The Norwegians?
36
00:02:11,820 --> 00:02:14,780
No, no, the Lathams!
Such shits to Aleyna.
37
00:02:14,980 --> 00:02:16,680
[women murmur]
38
00:02:17,920 --> 00:02:19,360
Someone's watching us.
39
00:02:21,960 --> 00:02:23,980
Oh, my God, is that Jimmy Cook?
40
00:02:24,180 --> 00:02:25,860
Is he wanking again?
41
00:02:26,060 --> 00:02:27,780
[camerawoman]
Stay in your positions, please!
42
00:02:27,980 --> 00:02:30,120
- This is a safe space, Jimmy!
- Nah...
43
00:02:31,960 --> 00:02:33,780
Jimmy!
44
00:02:33,980 --> 00:02:35,700
This is art!
45
00:02:35,900 --> 00:02:36,800
Oi!
46
00:02:38,280 --> 00:02:40,600
[screams]
47
00:03:04,880 --> 00:03:07,220
OK, M, Deadloch Pademelons.
Let's talk players.
48
00:03:07,420 --> 00:03:09,500
So far, the team is me, you,
49
00:03:09,700 --> 00:03:11,260
I reckon I could bully Adele
into joining.
50
00:03:11,460 --> 00:03:13,020
- [groans]
- What?
51
00:03:13,220 --> 00:03:15,180
What if the league doesn't let you
put in a side again?
52
00:03:15,380 --> 00:03:18,380
M, the only person who blocked
the Deadloch girls' team last time
53
00:03:18,580 --> 00:03:19,700
was Trent Latham,
54
00:03:19,900 --> 00:03:21,180
and he's gone, RIP.
55
00:03:21,380 --> 00:03:22,820
So no excuses, yeah?
56
00:03:23,020 --> 00:03:25,420
Tam, I've gotta get
top grades this year
57
00:03:25,620 --> 00:03:27,860
to even be eligible
for most uni scholarships.
58
00:03:28,060 --> 00:03:30,660
Plus Tom wants me to
direct a production of Hamilton.
59
00:03:30,860 --> 00:03:32,200
I'm going to be too busy.
60
00:03:33,200 --> 00:03:34,780
And also...
I can't stress this enough...
61
00:03:34,980 --> 00:03:36,440
I hate football!
62
00:03:37,640 --> 00:03:39,940
So, what, you're just gonna
abandon the team?
63
00:03:40,140 --> 00:03:42,060
There is no team!
64
00:03:42,260 --> 00:03:43,500
Yet. There is no team yet.
65
00:03:43,700 --> 00:03:46,220
[thudding]
66
00:03:46,420 --> 00:03:47,820
Shh.
67
00:03:48,020 --> 00:03:49,480
There's someone here.
68
00:04:00,720 --> 00:04:02,700
[Eddie] I'm just gonna jump
right out of here. Yeah.
69
00:04:02,900 --> 00:04:05,500
Just fuckin'... fuckin' leap
like a fuckin'...
70
00:04:05,700 --> 00:04:06,940
[shouts]
71
00:04:07,140 --> 00:04:08,660
- [bang]
- Oh, fuck!
72
00:04:08,860 --> 00:04:10,580
Oh, fuck you, tank.
73
00:04:10,780 --> 00:04:11,720
Hello?
74
00:04:12,720 --> 00:04:13,780
Oh!
75
00:04:13,980 --> 00:04:15,860
Oh, fuck. Finally!
76
00:04:16,060 --> 00:04:18,760
I was shouting out
to the fuckin' treetops.
77
00:04:20,040 --> 00:04:21,580
Oh, yeah.
78
00:04:21,780 --> 00:04:24,860
I wasn't sure how long I'd be down
here so I started a piss corner.
79
00:04:25,060 --> 00:04:26,560
[both exhale]
80
00:04:28,400 --> 00:04:31,280
Well, that just sounds like
a horrible start to the morning.
81
00:04:32,480 --> 00:04:35,060
Well, I'm glad you're OK.
Hey, I've really...
82
00:04:35,260 --> 00:04:37,640
Yeah, they have.
They've taken Jimmy to the station.
83
00:04:38,960 --> 00:04:41,180
No, love, I haven't eaten,
but I'm OK.
84
00:04:41,380 --> 00:04:43,940
I just don't really
have much of an appetite.
85
00:04:44,140 --> 00:04:46,580
OK, yeah, sure, bring me a bagel.
86
00:04:46,780 --> 00:04:48,500
OK, well I love you so much.
87
00:04:48,700 --> 00:04:50,100
[kisses]
88
00:04:50,300 --> 00:04:52,580
Lady Grey, the queen of teas.
89
00:04:52,780 --> 00:04:54,860
Oh, gosh, look at that.
It looks like a fatberg.
90
00:04:55,060 --> 00:04:57,300
- Any word from the detective?
- No, her phone's still off.
91
00:04:57,500 --> 00:05:00,060
[sighs] Look, the shack
is around that bend.
92
00:05:00,260 --> 00:05:03,260
Break in, shake her awake.
Tell her to get her backside down here.
93
00:05:03,460 --> 00:05:04,900
Probably just knock on the door.
94
00:05:05,100 --> 00:05:06,700
No, OK, let's break and enter.
95
00:05:06,900 --> 00:05:09,300
- I can't. I can't do that.
- Really?
96
00:05:09,500 --> 00:05:11,000
- Alright.
- [James] Collins!
97
00:05:12,160 --> 00:05:14,140
See you've met my new friend.
[chuckles]
98
00:05:14,340 --> 00:05:17,240
What's happened to them, James?
Are they mummified?
99
00:05:19,080 --> 00:05:22,800
Cute. Mummified.
No, uh, it's been saponified.
100
00:05:24,400 --> 00:05:25,460
Oh, what does that mean, James...
101
00:05:25,660 --> 00:05:27,180
Yeah, so saponification is where
102
00:05:27,380 --> 00:05:29,340
bacteria creates a waxy cast
of fatty tissues
103
00:05:29,540 --> 00:05:32,060
and it preserves bodies beautifully.
104
00:05:32,260 --> 00:05:34,780
This body could be 50 years old.
It could be 100 years old.
105
00:05:34,980 --> 00:05:36,340
It's wearing a bomber jacket, James,
106
00:05:36,540 --> 00:05:38,740
so I don't think it's 100 years old.
107
00:05:38,940 --> 00:05:40,180
How's this happened?
108
00:05:40,380 --> 00:05:43,340
Well, saponification
needs a moist environment to occur.
109
00:05:43,540 --> 00:05:46,140
So in this case I'd say... it's a lake.
110
00:05:46,340 --> 00:05:48,460
Great. Great.
Thanks for that insight, James.
111
00:05:48,660 --> 00:05:50,500
Yeah, probably got
wedged into the mud down there
112
00:05:50,700 --> 00:05:53,140
and then dislodged by activity.
113
00:05:53,340 --> 00:05:55,060
What activity?
114
00:05:55,260 --> 00:05:56,380
James, what activity?
115
00:05:56,580 --> 00:05:58,700
I don't know, a...
big fish or something.
116
00:05:58,900 --> 00:06:01,420
- Well, how long's it been on the bank?
- I couldn't tell you.
117
00:06:01,620 --> 00:06:03,100
Well, when can you tell me, James,
because it's...
118
00:06:03,300 --> 00:06:06,900
You know it's actually very unusual
to see saponification in cold water.
119
00:06:07,100 --> 00:06:08,860
Can't think of a single other case
in Tasmania.
120
00:06:09,060 --> 00:06:10,860
We need to get a dental ID in train.
121
00:06:11,060 --> 00:06:12,500
Is there any sign of strangulation?
122
00:06:12,700 --> 00:06:14,620
Ah, I'm not sure.
I haven't gotten to that yet.
123
00:06:14,820 --> 00:06:15,700
Can you check inside the mouth?
124
00:06:15,900 --> 00:06:16,980
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
125
00:06:17,180 --> 00:06:18,900
You don't handle a saponified body,
Collins, OK?
126
00:06:19,100 --> 00:06:20,540
- Oh...
- You have to scan it.
127
00:06:20,740 --> 00:06:21,820
It's too fragile.
128
00:06:22,020 --> 00:06:23,620
- [phone rings]
- It'll crumble like feta.
129
00:06:23,820 --> 00:06:25,820
Yeah, I'm not gonna touch it, James,
because I'm not a toddler...
130
00:06:26,020 --> 00:06:29,260
Hey, man! [laughs]
131
00:06:29,460 --> 00:06:30,420
Yeah, what's up?
132
00:06:30,620 --> 00:06:32,620
You heard the news
about my saponified?
133
00:06:32,820 --> 00:06:33,820
James?
134
00:06:34,020 --> 00:06:36,500
- James!
- Yeah, hang... Hang on, man.
135
00:06:36,700 --> 00:06:38,420
I need to see the lapel of the jacket.
136
00:06:38,620 --> 00:06:39,940
Ugh...
137
00:06:40,140 --> 00:06:41,740
Hey, man, yeah,
I'll call you back, alright?
138
00:06:41,940 --> 00:06:42,840
OK, hang on.
139
00:06:43,960 --> 00:06:45,480
Excuse me, please.
140
00:06:53,000 --> 00:06:54,660
[Eddie] Oi, Collins!
141
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
Dulce, I found her!
142
00:06:56,060 --> 00:06:56,900
Survived.
143
00:06:57,100 --> 00:06:59,020
Dulce! Just there.
144
00:06:59,220 --> 00:07:01,740
Where have you been?
I have been calling you all night.
145
00:07:01,940 --> 00:07:03,500
I was bloody
chasing our prime suspect
146
00:07:03,700 --> 00:07:05,220
through that fuckin' haunted forest
is where I was!
147
00:07:05,420 --> 00:07:06,220
What?
148
00:07:06,420 --> 00:07:07,620
Yeah, and I fell into a bush pit.
149
00:07:07,820 --> 00:07:10,100
I lost him, I lost my phone,
lost one of my bloody reefs.
150
00:07:10,300 --> 00:07:11,700
Sorry, sorry, you were chasing who?
151
00:07:11,900 --> 00:07:13,820
Sam O'Dwyer. Yeah.
152
00:07:14,020 --> 00:07:16,660
He showed up the shack last night.
He must be hiding out over there.
153
00:07:16,860 --> 00:07:18,740
Look, I haven't got time for
whatever's going on around here.
154
00:07:18,940 --> 00:07:20,360
What is going on around here?
155
00:07:23,960 --> 00:07:25,620
What's that?
156
00:07:25,820 --> 00:07:27,360
I think it's Sam O'Dwyer.
157
00:07:41,400 --> 00:07:42,500
Nah.
158
00:07:42,700 --> 00:07:44,820
That looks nothing like Sam O'Dwyer.
159
00:07:45,020 --> 00:07:46,700
This looks like Tutankhamun's toe.
160
00:07:46,900 --> 00:07:48,740
His name's on its jacket.
161
00:07:48,940 --> 00:07:52,420
That's just... material.
It's immaterial material.
162
00:07:52,620 --> 00:07:53,940
It just... It seems extremely odd to me
163
00:07:54,140 --> 00:07:56,580
that as soon as we home in
on Sam O'Dwyer as a suspect,
164
00:07:56,780 --> 00:08:00,300
a body with his name on its jacket
165
00:08:00,500 --> 00:08:03,220
turns up looking like
a masticated cheese stick.
166
00:08:03,420 --> 00:08:05,340
Look, it probably just bobbed up
because of a super-moon.
167
00:08:05,540 --> 00:08:07,700
Those things can pull out
your period like a magnet.
168
00:08:07,900 --> 00:08:09,600
Imagine what it could do
to lake water.
169
00:08:13,640 --> 00:08:16,820
I just think that we need to consider
the very real possibility
170
00:08:17,020 --> 00:08:18,380
that this body
is connected to the other three.
171
00:08:18,580 --> 00:08:21,420
Mate, mate, you need to stop
trying to put shit in my column, OK?
172
00:08:21,620 --> 00:08:22,860
I say what goes in my column,
173
00:08:23,060 --> 00:08:25,300
and because you are working for me,
for my investigation,
174
00:08:25,500 --> 00:08:27,780
I say what goes in your column too,
which is the same as my column,
175
00:08:27,980 --> 00:08:30,540
but, you know, lesbian,
with fuckin' shit hair, OK?
176
00:08:30,740 --> 00:08:31,780
What if the tongue's cut out?
177
00:08:31,980 --> 00:08:34,280
And what if his arse
is filled with fairy floss?
178
00:08:35,400 --> 00:08:38,220
You are over-simplifying
what is happening here in Deadloch.
179
00:08:38,420 --> 00:08:39,940
And you are over-complicating it.
180
00:08:40,140 --> 00:08:42,020
I am not staying here through winter
181
00:08:42,220 --> 00:08:45,780
to fuckin' figure skate around whatever
crackpot theory you've hatched.
182
00:08:45,980 --> 00:08:48,460
I've got people
waiting for me in Darwin.
I'm King Shit up there. I'm fucking off.
183
00:08:48,660 --> 00:08:50,360
OK, so what's the plan, Detective, huh?
What now?
184
00:08:51,360 --> 00:08:53,500
Sam is out here somewhere.
We just need to find his boat.
185
00:08:53,700 --> 00:08:55,340
- We've found his boat.
- Well, great!
186
00:08:55,540 --> 00:08:58,700
Well, let's get off the fuckin'
bonny, bonny banks of Loch Deadcunt
187
00:08:58,900 --> 00:09:00,300
and fuckin'... raid it!
188
00:09:00,500 --> 00:09:02,400
We can't. Someone set it on fire.
189
00:09:04,320 --> 00:09:06,680
Constable Matsuda's at the wharf
assessing what's left.
190
00:09:07,640 --> 00:09:09,620
Abby. Abby. With the bob.
191
00:09:09,820 --> 00:09:11,700
Yeah, yeah, we're good.
192
00:09:11,900 --> 00:09:13,860
OK, well great.
That's perfect, yeah.
193
00:09:14,060 --> 00:09:16,660
Sam is panicking,
he knows we're closing in,
194
00:09:16,860 --> 00:09:20,880
and he's shedding evidence
like a snake with a secret, yeah.
195
00:09:22,440 --> 00:09:24,140
Wait.
196
00:09:24,340 --> 00:09:26,080
How did he know I was onto his boat?
197
00:09:27,400 --> 00:09:31,220
Which one of you cunts
is leaking like an old cow's tit, eh?
198
00:09:31,420 --> 00:09:32,260
Come on.
199
00:09:32,460 --> 00:09:33,820
I saw you all at Trent's wake
at the footy club,
200
00:09:34,020 --> 00:09:35,220
sinking piss with the locals.
201
00:09:35,420 --> 00:09:37,820
Was it you? You? Hey, you?
202
00:09:38,020 --> 00:09:39,860
- What about you, Sveg?
- Hmm?
203
00:09:40,060 --> 00:09:42,140
Did you let it slip
we were onto Sam's sloop?
204
00:09:42,340 --> 00:09:44,700
- I have no idea what
you're talking about.
- Did ya?
205
00:09:44,900 --> 00:09:46,660
Listen, however this leak occurred,
206
00:09:46,860 --> 00:09:49,100
we all need to be careful, OK?
This killer is...
207
00:09:49,300 --> 00:09:51,540
Samuel O'Dwyer.
208
00:09:51,740 --> 00:09:52,800
As you were.
209
00:09:53,960 --> 00:09:55,900
This killer is watching us.
210
00:09:56,100 --> 00:09:58,940
So if you have a conflict of interest,
211
00:09:59,140 --> 00:10:02,060
recuse yourself now before you
jeopardise the investigation.
212
00:10:02,260 --> 00:10:03,460
Well, what about
the dude this morning?
213
00:10:03,660 --> 00:10:05,220
Ah nah, nah, no, no.
He's not in our column.
214
00:10:05,420 --> 00:10:07,300
He's rank and irrelevant.
215
00:10:07,500 --> 00:10:09,180
Until the autopsy is completed,
216
00:10:09,380 --> 00:10:11,020
we cannot make an informed comment
217
00:10:11,220 --> 00:10:13,780
on whether the body at the lake
is connected to the others.
218
00:10:13,980 --> 00:10:16,520
Body at the lake's
connected to the others?
219
00:10:19,040 --> 00:10:21,380
I was looking for a leak
in the wrong fuckin' place!
220
00:10:21,580 --> 00:10:24,340
Turns out your wife,
Mrs Mouth-Like-A-Cocaine-Parrot
221
00:10:24,540 --> 00:10:26,260
- thinks she's on the fuckin' payroll!
- Keep it down!
222
00:10:26,460 --> 00:10:27,380
She is bringing me a bagel.
223
00:10:27,580 --> 00:10:28,980
She's bringing you
a conflict of interest.
224
00:10:29,180 --> 00:10:31,140
No, I don't have
a conflict of interest, Detective.
225
00:10:31,340 --> 00:10:32,940
Mate, you're fucking cooked.
226
00:10:33,140 --> 00:10:34,700
You cannot see the forest
for the lesbians.
227
00:10:34,900 --> 00:10:35,780
Oh, don't!
228
00:10:35,980 --> 00:10:37,140
Either you get rid of her or I will.
229
00:10:37,340 --> 00:10:39,660
Oh, did Cath bring bagels?
230
00:10:39,860 --> 00:10:41,620
Sveg, how're you going
on my flight back to Darwin?
231
00:10:41,820 --> 00:10:42,700
Did you get me an aisle seat?
232
00:10:42,900 --> 00:10:44,540
I don't want to have to climb
over a FIFO worker's chubby
233
00:10:44,740 --> 00:10:45,620
every time I take a piss.
234
00:10:45,820 --> 00:10:47,060
Yes, you've expressed that
several times.
235
00:10:47,260 --> 00:10:48,140
Yeah, because I mean it.
236
00:10:48,340 --> 00:10:50,100
Well, maybe your flight plans
have to change.
237
00:10:50,300 --> 00:10:51,100
Why?
238
00:10:51,300 --> 00:10:53,280
Because the lake body
has been identified.
239
00:10:54,240 --> 00:10:56,060
- Is it Sam O'Dwyer?
- It is.
240
00:10:56,260 --> 00:10:59,780
Forensics managed to get a print
off his little finger nubs, somehow.
241
00:10:59,980 --> 00:11:00,860
No. No.
242
00:11:01,060 --> 00:11:03,340
I was definitely
chasing Sam O'Dwyer last night.
243
00:11:03,540 --> 00:11:04,820
Forensics have got that wrong.
244
00:11:05,020 --> 00:11:07,140
Yeah, it's probably
a koala fingerprint.
245
00:11:07,340 --> 00:11:08,420
They're identical to humans.
246
00:11:08,620 --> 00:11:10,060
Lutruwita doesn't have any koalas.
247
00:11:10,260 --> 00:11:11,780
Why? What's your fuckin' problem
with koalas?
248
00:11:11,980 --> 00:11:14,020
We are not done
talking about this, Detective.
249
00:11:14,220 --> 00:11:18,660
This is the second prime suspect
in this investigation to turn up dead.
250
00:11:18,860 --> 00:11:19,900
We are missing something.
251
00:11:20,100 --> 00:11:21,260
We don't just need a new suspect,
252
00:11:21,460 --> 00:11:23,800
we need a new outlook
on the whole case.
253
00:11:28,920 --> 00:11:30,140
[Cath] Really hope the body at the lake
254
00:11:30,340 --> 00:11:31,980
isn't connected to
the two dead Lathams,
255
00:11:32,180 --> 00:11:34,260
'cause when we first started
talking about you working the case,
256
00:11:34,460 --> 00:11:35,620
there were two victims,
257
00:11:35,820 --> 00:11:38,100
but now there's three, that's different
to what we talked about, isn't it?
258
00:11:38,300 --> 00:11:39,200
Yeah.
259
00:11:40,040 --> 00:11:42,220
Have they been ID'd yet?
260
00:11:42,420 --> 00:11:44,780
Ah, no. No, not yet.
261
00:11:44,980 --> 00:11:47,060
When you find out,
do you want me to tell the families?
262
00:11:47,260 --> 00:11:48,580
You know I'm good at it.
263
00:11:48,780 --> 00:11:50,580
Any time I have to tell someone
their pet needs to be put down,
264
00:11:50,780 --> 00:11:52,180
I'm way more emotional than they are.
265
00:11:52,380 --> 00:11:53,460
Oh, thanks so much, love.
266
00:11:53,660 --> 00:11:57,460
It's just that notifying next of kin
is police's job, traditionally,
267
00:11:57,660 --> 00:12:00,340
and also legally.
268
00:12:00,540 --> 00:12:01,660
OK.
269
00:12:01,860 --> 00:12:03,220
You just need to be
demonstrative, sexy.
270
00:12:03,420 --> 00:12:04,460
This is not a big city.
271
00:12:04,660 --> 00:12:05,940
You are not a cop to these people,
272
00:12:06,140 --> 00:12:08,900
you are Dulcie, a wife, a friend.
273
00:12:09,100 --> 00:12:10,900
An alto in the choir.
274
00:12:11,100 --> 00:12:12,160
So hug them.
275
00:12:13,240 --> 00:12:15,220
Just hug them.
276
00:12:15,420 --> 00:12:16,780
Offer them comfort.
277
00:12:16,980 --> 00:12:19,300
Right, yep. Yeah, comfort.
278
00:12:19,500 --> 00:12:20,660
See youse later!
279
00:12:20,860 --> 00:12:23,520
Sorry my mates is in high places!
280
00:12:29,600 --> 00:12:31,340
You!
281
00:12:31,540 --> 00:12:34,940
Nah!
282
00:12:35,140 --> 00:12:36,420
Hey! Oi!
283
00:12:36,620 --> 00:12:38,880
You fuckin'... [shouts indistinctly]
284
00:12:39,960 --> 00:12:42,020
Where's the pecorino
I bought last week?
285
00:12:42,220 --> 00:12:44,460
- Ah, it got eaten.
- Why?
286
00:12:44,660 --> 00:12:46,940
Because it's cheese.
287
00:12:47,140 --> 00:12:49,980
Cath, you can't just pop in
for morning tea anymore.
288
00:12:50,180 --> 00:12:51,380
Oh.
289
00:12:51,580 --> 00:12:55,780
I'm sorry, love, it's just that the case
is getting more complicated and...
290
00:12:55,980 --> 00:12:59,100
there's certain things
that you just can't know.
291
00:12:59,300 --> 00:13:01,840
OK. If that's what you want.
292
00:13:07,560 --> 00:13:08,820
I mean, you don’t have to
go now, love.
293
00:13:09,020 --> 00:13:10,380
You've unpacked your pumpernickel.
294
00:13:10,580 --> 00:13:11,940
No, no, no. No, I'm fine.
295
00:13:12,140 --> 00:13:14,180
I'll go and see Nadiyah. Both of
our partners are too busy for us.
296
00:13:14,380 --> 00:13:16,000
Cath I... I'm...
297
00:13:17,160 --> 00:13:18,160
I'm OK.
298
00:13:19,480 --> 00:13:22,020
Will you still come to Skye's
Beast On The Cross dinner?
299
00:13:22,220 --> 00:13:24,580
'Cause if you don't want the ticket,
I'll give it to Claire.
300
00:13:24,780 --> 00:13:26,740
She loves offal.
301
00:13:26,940 --> 00:13:28,860
- [Eddie] Oi! Jimmy!
- Nah!
302
00:13:29,060 --> 00:13:31,620
Oh, love, I've gotta go and oversee
whatever that is.
303
00:13:31,820 --> 00:13:33,180
OK, remember Claire's rule.
304
00:13:33,380 --> 00:13:36,180
When we have conflict,
we have to kiss for six seconds.
305
00:13:36,380 --> 00:13:37,280
Mmm.
306
00:13:38,760 --> 00:13:42,220
[indistinctly] One, two, three,
307
00:13:42,420 --> 00:13:44,380
four, five,
308
00:13:44,580 --> 00:13:45,980
five and a half...
309
00:13:46,180 --> 00:13:49,660
Oi! Oi! Stop fuckin' running!
310
00:13:49,860 --> 00:13:51,220
It was you I was chasing last night,
wasn't it?
311
00:13:51,420 --> 00:13:53,660
- I wasn't him!
- Oh, bullshit!
312
00:13:53,860 --> 00:13:55,620
Your face is all banged up,
you're wearing the same clothes
313
00:13:55,820 --> 00:13:57,100
and you stink like piss.
314
00:13:57,300 --> 00:13:59,500
No, that's you that stinks like piss.
315
00:13:59,700 --> 00:14:01,540
- He put you up to this, didn't he?
- [man chuckles]
316
00:14:01,740 --> 00:14:03,020
He didn't put anything up me!
317
00:14:03,220 --> 00:14:05,460
Yeah, while he was burning
that dead bloke's boat.
318
00:14:05,660 --> 00:14:06,460
What?
319
00:14:06,660 --> 00:14:08,380
He sent his little rat friend
to scare me off.
320
00:14:08,580 --> 00:14:09,660
You're off your chops!
321
00:14:09,860 --> 00:14:11,460
Oh, no, I am on my chops, mate.
322
00:14:11,660 --> 00:14:13,920
I am riding my chops
like a fuckin' brumby!
323
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
Oi, McGangus.
324
00:14:18,080 --> 00:14:19,780
You're not gonna scare me off, mate.
325
00:14:19,980 --> 00:14:22,620
I'm sticking to you
like a pube on a soap.
326
00:14:22,820 --> 00:14:25,620
[chuckles] Everywhere I turn,
there you are, Inspectress.
327
00:14:25,820 --> 00:14:26,620
Yeah.
328
00:14:26,820 --> 00:14:28,740
Drinking in my footy club.
329
00:14:28,940 --> 00:14:31,380
You're stalking me
in the middle of the night.
330
00:14:31,580 --> 00:14:33,140
Ordering me to eat your dick.
331
00:14:33,340 --> 00:14:34,460
[laughs]
332
00:14:34,660 --> 00:14:36,900
Hey, what's happening here?
You a bit sweet on me, are ya?
333
00:14:37,100 --> 00:14:38,580
- Oh, fuck up, cunt.
- [door opens]
334
00:14:38,780 --> 00:14:41,900
OK, well you're sending off
some pretty mixed messages, darlin'.
335
00:14:42,100 --> 00:14:43,980
I'd be careful if I was you.
336
00:14:44,180 --> 00:14:46,220
Girl on her own...
337
00:14:46,420 --> 00:14:47,960
in a town like this.
338
00:14:50,440 --> 00:14:52,100
Oi, Jimmy!
339
00:14:52,300 --> 00:14:55,140
Stop scratching around in the dirt
like a fuckin' chook, OK?
340
00:14:55,340 --> 00:14:58,220
We're going to Vic's.
You're buying me a café latte.
341
00:14:58,420 --> 00:15:01,460
[car doors open and close]
342
00:15:01,660 --> 00:15:02,720
[engine starts]
343
00:15:04,200 --> 00:15:05,540
I'm watching you, McGangus!
344
00:15:05,740 --> 00:15:08,620
Like a fuckin' chihuahua watching
a postie's tender fuckin' Achilles!
345
00:15:08,820 --> 00:15:10,980
You're a lesbian! Yeah!
346
00:15:11,180 --> 00:15:13,020
- How about that? Ah-choo!
- Detective!
347
00:15:13,220 --> 00:15:14,180
Fuck ya!
348
00:15:14,380 --> 00:15:17,420
Cath said that the shack was
filled with garbage, beer cans
349
00:15:17,620 --> 00:15:19,860
very niche pornography,
and a lot of copper wire.
350
00:15:20,060 --> 00:15:20,860
So?
351
00:15:21,060 --> 00:15:22,580
So, clearly Jimmy's
been squatting out there.
352
00:15:22,780 --> 00:15:25,820
No, Phil is the Cuntfather
of all of this.
353
00:15:26,020 --> 00:15:27,260
Why are you back on Phil, huh?
354
00:15:27,460 --> 00:15:29,880
It's a distraction. He has alibis.
355
00:15:31,560 --> 00:15:34,300
He is not a good man, Detective.
356
00:15:34,500 --> 00:15:37,220
Don't give him the opportunity
to show you that personally.
357
00:15:37,420 --> 00:15:38,660
Mate... [laughs]
358
00:15:38,860 --> 00:15:40,340
I am from Darwin, OK?
359
00:15:40,540 --> 00:15:43,500
Home of 24/7 thrush
and feral pigs the size of hatchbacks.
360
00:15:43,700 --> 00:15:48,580
I'm not scared of fuckin' Phil McGannon
from Coldfuck, Tasmania!
361
00:15:48,780 --> 00:15:51,260
Right, I wanna go and see
this arson job on the Loch Nessie.
362
00:15:51,460 --> 00:15:53,660
How burnt can a boat be?
It's in the fuckin' water.
363
00:15:53,860 --> 00:15:55,740
- You can drive me.
- No.
364
00:15:55,940 --> 00:15:56,740
What?
365
00:15:56,940 --> 00:15:59,120
I've actually got another job
in my column, Detective.
366
00:16:01,040 --> 00:16:03,640
[door opens, hinges squeal]
367
00:16:05,280 --> 00:16:06,580
[door closes]
368
00:16:06,780 --> 00:16:08,000
I will walk...
369
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
...then.
370
00:16:12,840 --> 00:16:13,920
[Skye] Fuck!
371
00:16:15,920 --> 00:16:17,820
Sam was in the lake?
372
00:16:18,020 --> 00:16:20,620
Yeah, we think so.
I'm very sorry, Vic.
373
00:16:20,820 --> 00:16:23,100
- Oh, it's so dirty in there.
- Mm.
374
00:16:23,300 --> 00:16:27,180
I once watched a sheep
float past me, all bloated.
375
00:16:27,380 --> 00:16:29,260
Do you know how long
his body was in the water?
376
00:16:29,460 --> 00:16:31,940
Ah, maybe I should take Tom out, Skye?
377
00:16:32,140 --> 00:16:33,880
No, please stay, you two.
378
00:16:35,360 --> 00:16:37,020
So,
379
00:16:37,220 --> 00:16:38,860
is he in one piece?
380
00:16:39,060 --> 00:16:40,380
Ah, mostly.
381
00:16:40,580 --> 00:16:44,500
But his epidermis
is very unstable and...
382
00:16:44,700 --> 00:16:45,940
crumbly.
383
00:16:46,140 --> 00:16:48,500
You know what?
I... I am gonna take Tom out.
384
00:16:48,700 --> 00:16:50,940
Come on, sweetheart,
let's grab an ice-cream.
385
00:16:51,140 --> 00:16:53,100
I'm 17!
386
00:16:53,300 --> 00:16:54,480
[clears throat]
387
00:16:56,680 --> 00:16:58,500
So should I
make an announcement, Dulce?
388
00:16:58,700 --> 00:17:00,020
- Ah, no...
- Or cancel the Beast On The Cross?
389
00:17:00,220 --> 00:17:01,020
No.
390
00:17:01,220 --> 00:17:04,580
What am I going to do with the 450 kilo
of beef in my cool room?
391
00:17:04,780 --> 00:17:06,100
Make a fuckin' spag bol?
392
00:17:06,300 --> 00:17:08,540
Yeah, I just think that
until we know more,
393
00:17:08,740 --> 00:17:10,800
just keep this to yourselves.
394
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
- Sure, mate.
- Yes, of course. Yeah.
395
00:17:15,880 --> 00:17:18,540
Um, Vic, you said that you thought
396
00:17:18,740 --> 00:17:22,540
the Loch Nessie went missing
when Sam disappeared.
397
00:17:22,740 --> 00:17:23,860
Is that right?
398
00:17:24,060 --> 00:17:26,540
Well, yes, I assumed
he took the boat with him.
399
00:17:26,740 --> 00:17:28,900
Ah, and is that
what you remember, Skye?
400
00:17:29,100 --> 00:17:32,380
I don't know, Dulce.
I wasn't in Deadloch when Dad left.
401
00:17:32,580 --> 00:17:34,780
I was living around the corner
from you and Cath in Sydney,
402
00:17:34,980 --> 00:17:36,180
doing a shit-ton of cocaine.
403
00:17:36,380 --> 00:17:37,180
Oh, Skye!
404
00:17:37,380 --> 00:17:40,460
Oh, well, I never knew, uh...
anything about that, so...
405
00:17:40,660 --> 00:17:42,420
- [Vic] Dulce?
- Mm.
406
00:17:42,620 --> 00:17:44,900
Do you think someone
might have stolen the boat?
407
00:17:45,100 --> 00:17:46,200
Perhaps.
408
00:17:47,280 --> 00:17:49,740
Could a person live
on a boat like that?
409
00:17:49,940 --> 00:17:51,040
Well, yes.
410
00:17:52,000 --> 00:17:53,980
But, well, it was a sloop, so...
411
00:17:54,180 --> 00:17:55,860
Yeah, it was a sloop.
412
00:17:56,060 --> 00:17:59,060
Yeah, a sloop, so that's a...
413
00:17:59,260 --> 00:18:02,280
that's an arrangement in itself,
isn't it?
414
00:18:03,280 --> 00:18:04,460
[clicks tongue]
415
00:18:04,660 --> 00:18:05,680
Mmm.
416
00:18:15,120 --> 00:18:19,020
[Eddie] Right guys! We need to get
everything tested, alright?
417
00:18:19,220 --> 00:18:21,280
Let's forensic
the fuck out of it, yeah?
418
00:18:22,560 --> 00:18:24,180
Phil clearly burnt it
419
00:18:24,380 --> 00:18:27,540
because there is something he doesn't
want us to find on it, you know?
420
00:18:27,740 --> 00:18:30,980
Skin, arse hair.
421
00:18:31,180 --> 00:18:32,700
Smack! Spoof.
422
00:18:32,900 --> 00:18:35,460
A mixture of smack and spoof: smoof.
We just need to find it.
423
00:18:35,660 --> 00:18:37,100
Here!
424
00:18:37,300 --> 00:18:39,860
- This bit looks alright.
- Ah, that's the mast, ma'am.
425
00:18:40,060 --> 00:18:43,360
Oh, right, yeah. It's probably loaded
with DNA, ready to be forensicked.
426
00:18:44,360 --> 00:18:47,500
You. Old salty. See anything suss?
427
00:18:47,700 --> 00:18:49,580
- Anyone on that boat last night?
- No.
428
00:18:49,780 --> 00:18:52,580
Nuh?
Oh, I can see what's happening now.
429
00:18:52,780 --> 00:18:55,420
Fuckin' McGangus is Mary Celesting
with that ghost ship.
430
00:18:55,620 --> 00:18:57,040
Motherfucker.
431
00:19:01,120 --> 00:19:03,080
[gasps softly] Ma'am!
432
00:19:05,960 --> 00:19:09,140
Because I am in the middle of
a murder investigation, James,
433
00:19:09,340 --> 00:19:11,900
and I actually do need to know
pretty urgently
434
00:19:12,100 --> 00:19:14,640
if Sam O'Dwyer's tongue
has been removed.
435
00:19:16,160 --> 00:19:19,580
No, this is not a favour to me,
James, this is your job.
436
00:19:19,780 --> 00:19:21,660
- Ma'am! Ma'am!
- Oh, good. Hung up on me.
437
00:19:21,860 --> 00:19:23,700
I found blood on the piece of wood
from the boat's bow!
438
00:19:23,900 --> 00:19:26,380
- Whose blood?
- Phil McGangus.
439
00:19:26,580 --> 00:19:28,700
What, and that's a confirmed match?
440
00:19:28,900 --> 00:19:30,300
Uh... [stammers]
441
00:19:30,500 --> 00:19:33,620
You know, it will be, once we
swab Phil's thin little pie hole.
442
00:19:33,820 --> 00:19:36,580
Where's the sticky tape
in this joint? In here?
443
00:19:36,780 --> 00:19:37,980
No, ma'am, that's my backpack.
444
00:19:38,180 --> 00:19:39,980
Yeah, that could be anyone's blood,
Detective,
445
00:19:40,180 --> 00:19:43,140
and the only way that you're gonna get
Phil McGangus to give you a DNA sample
446
00:19:43,340 --> 00:19:45,780
is by putting him under
a general anaesthetic, trust me.
447
00:19:45,980 --> 00:19:47,660
Why is this tampon so long?
448
00:19:47,860 --> 00:19:48,940
What have you got up there, a tunnel?
449
00:19:49,140 --> 00:19:51,940
I need cardboard! Sveg! cardboard!
450
00:19:52,140 --> 00:19:53,940
I think we're better off
testing the blood sample
451
00:19:54,140 --> 00:19:55,740
against previous offenders on file,
452
00:19:55,940 --> 00:19:57,380
or we...
453
00:19:57,580 --> 00:19:59,420
we DNA test local men,
454
00:19:59,620 --> 00:20:01,380
compare the results
to the blood on the hull.
455
00:20:01,580 --> 00:20:02,940
- The bow, ma'am.
- Yeah, the bow on the hull.
456
00:20:03,140 --> 00:20:04,420
- It's on the hull?
- It's a different thing.
457
00:20:04,620 --> 00:20:06,740
Well, I don't know boats, Abby.
What is a sloop?
458
00:20:06,940 --> 00:20:09,380
Sorry, you wanna blood test
everyone in town?
459
00:20:09,580 --> 00:20:11,460
- How many men is that?
- I'd... Oh...
460
00:20:11,660 --> 00:20:13,860
I mean, it's very fuckin' hard to tell
with all the puppets in this joint.
461
00:20:14,060 --> 00:20:18,460
Yeah, I'm in no way suggesting that we
DNA test all 900 men in town, Detective.
462
00:20:18,660 --> 00:20:20,860
Cut the numbers down,
we remove any male
463
00:20:21,060 --> 00:20:23,220
that doesn't fit the basic
statistical profile of a murderer...
464
00:20:23,420 --> 00:20:26,380
- [phone rings]
- ...white, cis-male aged 18 to 65.
465
00:20:26,580 --> 00:20:28,820
No, Aleyna, absolutely not.
466
00:20:29,020 --> 00:20:30,380
I think if we can
narrow down the search,
467
00:20:30,580 --> 00:20:32,540
then we will avoid...
468
00:20:32,740 --> 00:20:34,860
wildly disrupting the community,
469
00:20:35,060 --> 00:20:38,260
and also revealing publicly that
we are fresh out of suspects.
470
00:20:38,460 --> 00:20:40,180
Ah, no, we have a suspect, OK?
471
00:20:40,380 --> 00:20:41,540
His name's Phil McGangus,
472
00:20:41,740 --> 00:20:43,060
and he's going around
murdering his mates
473
00:20:43,260 --> 00:20:46,180
to get to the top of the pile,
like a fuckin' meerkat.
474
00:20:46,380 --> 00:20:48,940
Those guys are
an unexpected source of violence.
475
00:20:49,140 --> 00:20:50,740
We watched a documentary
about it one time.
476
00:20:50,940 --> 00:20:52,140
Take that, Phil.
477
00:20:52,340 --> 00:20:53,500
Detective, I've been thinking about
478
00:20:53,700 --> 00:20:55,620
how Sam's body
got onto the bank of the lake...
479
00:20:55,820 --> 00:20:57,620
Where are you going?
480
00:20:57,820 --> 00:20:58,660
None of your business.
481
00:20:58,860 --> 00:21:00,140
You know what?
It is my business, Detective,
482
00:21:00,340 --> 00:21:02,840
because we are
meant to be working together.
483
00:21:04,480 --> 00:21:07,480
[door opens and closes]
484
00:21:09,120 --> 00:21:12,940
Aleyna, I can feel you watching me
prime this wall. Just spit it out.
485
00:21:13,140 --> 00:21:16,380
OK, so, Fay, Skye's doing a dinner
at Carruthers Estate tomorrow night.
486
00:21:16,580 --> 00:21:17,900
It's, um, Beast On The Cross.
487
00:21:18,100 --> 00:21:19,780
Kind of like a nose-to-tail situation.
488
00:21:19,980 --> 00:21:22,700
Any chance you could do
the acknowledgement of country?
489
00:21:22,900 --> 00:21:24,700
Leaving it a bit late, aren't we?
490
00:21:24,900 --> 00:21:26,220
Margaret'd pay you, of course.
491
00:21:26,420 --> 00:21:27,980
I don't want
Margaret's money, Aleyna.
492
00:21:28,180 --> 00:21:31,020
I want her to give us our land back.
493
00:21:31,220 --> 00:21:32,520
So that's a no?
494
00:21:34,240 --> 00:21:36,900
So Luke Caddy is definitely
coming back here to see me play,
495
00:21:37,100 --> 00:21:38,260
probably in our exhibition match.
496
00:21:38,460 --> 00:21:40,300
- Our what?
- I reckon we should do it
at the Deadloch Oval...
497
00:21:40,500 --> 00:21:41,860
Yeah that's cool,
but there's no 'we' though.
498
00:21:42,060 --> 00:21:43,700
...because, one, the left wing,
that's my sweet spot.
499
00:21:43,900 --> 00:21:45,900
Two, I wanna rub Hunter's nose in it.
500
00:21:46,100 --> 00:21:48,260
And three, mainly I just want to
rub Hunter's nose in it.
501
00:21:48,460 --> 00:21:49,860
Fuck! Give it here, sis.
502
00:21:50,060 --> 00:21:51,080
[opens bottle]
503
00:21:52,200 --> 00:21:53,700
Thank you.
504
00:21:53,900 --> 00:21:55,100
Sorry about these. These.
505
00:21:55,300 --> 00:21:57,340
[Aleyna] OK, Gez,
well, we have asked the question.
506
00:21:57,540 --> 00:22:00,340
Oh, Miranda, has Margaret
been in contact yet?
507
00:22:00,540 --> 00:22:01,340
No.
508
00:22:01,540 --> 00:22:03,940
Why would Margaret be
contacting Miranda, Aleyna?
509
00:22:04,140 --> 00:22:06,060
Here, you two haven't
been at that island again, have youse?
510
00:22:06,260 --> 00:22:08,340
- I don't know why
she wants to talk to me.
- We haven't been Mum, I swear!
511
00:22:08,540 --> 00:22:10,180
[Tom] What's going on?
512
00:22:10,380 --> 00:22:11,820
Nothing. We'll call you later.
513
00:22:12,020 --> 00:22:14,060
[Miranda whispers loudly] Oh, my God,
Margaret found the earring!
514
00:22:14,260 --> 00:22:16,280
[Tammy] How?
How would she have found it?
515
00:22:22,080 --> 00:22:25,460
So Dulce, should I make enquiries
about a venue for DNA testing,
516
00:22:25,660 --> 00:22:26,780
just in case?
517
00:22:26,980 --> 00:22:28,940
I can check with Aleyna
if the Town Hall's available,
518
00:22:29,140 --> 00:22:32,340
but she's so anxious,
I'm worried she might... explode.
519
00:22:32,540 --> 00:22:34,340
Ma'am, I've also made a shortlist
520
00:22:34,540 --> 00:22:37,180
of 18 to 65 year old cis-gender
white men to test
521
00:22:37,380 --> 00:22:39,420
based on the basic murderer profile.
522
00:22:39,620 --> 00:22:42,260
- It takes the number down to 500.
- 500? Wow.
523
00:22:42,460 --> 00:22:44,780
I got the profile from
this true crime forum I'm in
524
00:22:44,980 --> 00:22:48,460
that's filled with ex-FBI
criminal profilers, and new mums.
525
00:22:48,660 --> 00:22:51,460
Anyway, my friend Jim
used to work for the FBI
526
00:22:51,660 --> 00:22:54,620
and he said that men kill by
shooting, stabbing and strangling
527
00:22:54,820 --> 00:22:56,500
and women kill by poisoning.
528
00:22:56,700 --> 00:22:58,700
That's right, isn't it, ma'am?
529
00:22:58,900 --> 00:23:02,140
Ah, yeah, that...
that tracks with my experience
530
00:23:02,340 --> 00:23:04,340
and also my tertiary studies
531
00:23:04,540 --> 00:23:06,860
which, admittedly,
predate the internet.
532
00:23:07,060 --> 00:23:10,500
Abby, would this Jim
be available for a phone call?
533
00:23:10,700 --> 00:23:13,660
No, Jim left the forum.
He had a breakdown.
534
00:23:13,860 --> 00:23:15,620
His wife called it 'the big one'.
535
00:23:15,820 --> 00:23:17,040
- Right.
- Mmm.
536
00:23:19,880 --> 00:23:21,700
Can I ask you both something?
537
00:23:21,900 --> 00:23:23,040
Yes, ma'am?
538
00:23:24,600 --> 00:23:26,860
Nothing. No, ignore me.
539
00:23:27,060 --> 00:23:29,580
Too easy.
Now, where did we land on the testing?
540
00:23:29,780 --> 00:23:33,580
Just leave it. Even with
a wildly reduced suspect pool,
541
00:23:33,780 --> 00:23:38,100
the killer's not going to hand us
his DNA in an embossed envelope.
542
00:23:38,300 --> 00:23:40,300
True, if you've been murdering people,
543
00:23:40,500 --> 00:23:42,040
you're probably gonna lay low.
544
00:23:45,280 --> 00:23:49,040
Actually, that is not always true.
545
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
[loud rattling]
546
00:24:07,720 --> 00:24:09,960
[whispers] Oh! Fuck, yeah!
547
00:24:25,600 --> 00:24:26,600
- [grunts]
- [thud]
548
00:24:38,680 --> 00:24:41,440
What are all you prick-dicks
smiling about?
549
00:24:48,240 --> 00:24:50,480
[dog barks]
550
00:25:11,160 --> 00:25:12,760
[loud motor starts]
551
00:25:15,040 --> 00:25:16,740
[motor revs]
552
00:25:16,940 --> 00:25:17,960
Ted!
553
00:25:19,800 --> 00:25:22,320
Ted! Ted!
554
00:25:26,160 --> 00:25:27,420
No, Dulce!
555
00:25:27,620 --> 00:25:29,740
I can't get involved
in your stuff again.
556
00:25:29,940 --> 00:25:32,380
Phil's already barred me
from the footy club for a month...
557
00:25:32,580 --> 00:25:33,540
OK, OK.
558
00:25:33,740 --> 00:25:35,020
...because of what I done
at Trent's funeral,
559
00:25:35,220 --> 00:25:37,540
because of what you made me do
to Mary Avery's coffin.
560
00:25:37,740 --> 00:25:39,880
Ted, do you know what kind of fish
live in this lake?
561
00:25:41,200 --> 00:25:42,380
Carp.
562
00:25:42,580 --> 00:25:43,640
Just carp?
563
00:25:45,360 --> 00:25:48,340
Yep, they did a survey.
It's 100% carp.
564
00:25:48,540 --> 00:25:51,100
- OK, how big do carp grow?
- Oh...
565
00:25:51,300 --> 00:25:54,100
About a... a metre.
566
00:25:54,300 --> 00:25:56,060
Right, OK. W...
567
00:25:56,260 --> 00:25:57,780
And a fish that large
568
00:25:57,980 --> 00:25:59,540
could dislodge something pretty big
569
00:25:59,740 --> 00:26:01,220
from the bottom of the lake,
couldn't it?
570
00:26:01,420 --> 00:26:02,360
Probably.
571
00:26:03,520 --> 00:26:06,020
But carp don't grow that big
in Deadloch Lake.
572
00:26:06,220 --> 00:26:09,460
The water's munted from
all the garbage people chuck in there.
573
00:26:09,660 --> 00:26:11,780
There's nothin' in that water except...
574
00:26:11,980 --> 00:26:14,420
wheel hubs and... really crook carp.
575
00:26:14,620 --> 00:26:18,100
OK, so how would
something... pretty big,
576
00:26:18,300 --> 00:26:20,220
like... like... like a dead sheep,
577
00:26:20,420 --> 00:26:23,100
get from the bottom of the lake
to the bank?
578
00:26:23,300 --> 00:26:25,020
It wouldn't.
579
00:26:25,220 --> 00:26:26,920
Unless someone put it there.
580
00:26:28,560 --> 00:26:30,860
Ted, have you seen anyone here
recently putting things in,
581
00:26:31,060 --> 00:26:34,580
or taking things out of the lake?
582
00:26:34,780 --> 00:26:35,680
Nah.
583
00:26:36,920 --> 00:26:38,460
But... But, Dulce...
584
00:26:38,660 --> 00:26:41,220
if you're in a bit of a spot
with some dead livestock
585
00:26:41,420 --> 00:26:42,780
I've got a mate that
owns a pet food business...
586
00:26:42,980 --> 00:26:44,220
- Oh, stop talking Ted.
- And he'd really...
587
00:26:44,420 --> 00:26:46,840
- He could help you out...
- Yep, yep, stop talking.
588
00:27:15,520 --> 00:27:17,460
[chainsaw motor roars]
589
00:27:17,660 --> 00:27:21,500
Mate, I have been here for hours.
590
00:27:21,700 --> 00:27:23,060
Sveg's got me booked on
an economy flight.
591
00:27:23,260 --> 00:27:24,460
I need to get things moving!
592
00:27:24,660 --> 00:27:27,140
The whisky glass DNA is
being tested as we speak, Detective.
593
00:27:27,340 --> 00:27:30,460
[Dulcie] James, I can't wait any longer
for Sam O'Dwyer's CT result.
594
00:27:30,660 --> 00:27:32,380
I might actually combust.
595
00:27:32,580 --> 00:27:34,500
- Nah. No.
- What are you doing here?
596
00:27:34,700 --> 00:27:36,500
OK. Nuh.
Horsehair, you cannot push in.
597
00:27:36,700 --> 00:27:38,100
- Yes I can.
- She cannot push in.
598
00:27:38,300 --> 00:27:39,660
No, I can, actually, Detective,
599
00:27:39,860 --> 00:27:41,500
because my request
has real-world consequence, so...
600
00:27:41,700 --> 00:27:43,620
Oh, well, you know
what has real-world consequences?
601
00:27:43,820 --> 00:27:44,900
My fuckin' arse. My brown arse.
602
00:27:45,100 --> 00:27:47,180
Ladies, can you
stop squabbling, please!
603
00:27:47,380 --> 00:27:49,340
Look, I've had
a hell of a day here, OK?
604
00:27:49,540 --> 00:27:51,540
Hey, I'm hot property
because of this guy.
605
00:27:51,740 --> 00:27:54,820
Anthropologists, entomologists,
biologists, podcasters.
606
00:27:55,020 --> 00:27:56,420
Everyone wants a piece of me, yeah?
607
00:27:56,620 --> 00:27:58,020
Plus TEDxPerth.
Did I tell you about TEDxPerth?
608
00:27:58,220 --> 00:27:59,380
Oh, James!
609
00:27:59,580 --> 00:28:01,740
- Does Sam O'Dwyer have a tongue?
- I don't give a shit
about Ted and his ex!
610
00:28:01,940 --> 00:28:03,740
- That is all I need to know!
- Who is Ted?
- Jesus!
611
00:28:03,940 --> 00:28:05,660
- OK? I want the sample results.
- Alright, fine!
612
00:28:05,860 --> 00:28:09,140
Dulcie, here, let's all
have a look together, shall we?
613
00:28:09,340 --> 00:28:10,940
Unbelievable. Right, there.
614
00:28:11,140 --> 00:28:13,640
OK? There is your answer
to the tongue question.
615
00:28:15,600 --> 00:28:18,220
- Where is the answer to
the tongue question, James?
- Looks like a panda.
616
00:28:18,420 --> 00:28:19,460
- [laughs]
- I don't...
617
00:28:19,660 --> 00:28:22,060
Apols. I forgot who was talking to.
618
00:28:22,260 --> 00:28:25,220
Liquid fat penetrated the buccal cavity,
preserving it beautifully,
619
00:28:25,420 --> 00:28:29,120
and it clearly shows
a lack of a muscular grey mass.
620
00:28:30,440 --> 00:28:31,780
So the tongue is missing?
621
00:28:31,980 --> 00:28:34,360
Hey! Gold star.
622
00:28:35,360 --> 00:28:37,220
The tongue is missing, Detective.
They are all connected.
623
00:28:37,420 --> 00:28:38,460
- Could be a fuckin'...
- Detective.
624
00:28:38,660 --> 00:28:40,860
[James] The hyoid is crushed, too.
It's an identical break to the others.
625
00:28:41,060 --> 00:28:42,060
That's just a coincidence.
626
00:28:42,260 --> 00:28:43,620
And he marking suggests
the tongue was removed
627
00:28:43,820 --> 00:28:45,460
in a more aggressive fashion
than the other three,
628
00:28:45,660 --> 00:28:49,260
but it was still removed before
strangulation, just like the others.
629
00:28:49,460 --> 00:28:53,420
Ah, what do you mean
removed before he was strangled?
630
00:28:53,620 --> 00:28:55,340
The tongues were removed
before strangulation.
631
00:28:55,540 --> 00:28:57,700
It's pretty self-explanatory.
[laughs]
632
00:28:57,900 --> 00:29:01,180
OK? Alright, so, uh, these two
front teeth here are false...
633
00:29:01,380 --> 00:29:07,180
Sorry, James, how... how long
before he was strangled to death?
634
00:29:07,380 --> 00:29:08,680
Three hours, at least.
635
00:29:09,680 --> 00:29:10,900
What?
636
00:29:11,100 --> 00:29:12,380
Didn't I tell you that?
637
00:29:12,580 --> 00:29:13,380
- No, it's fine.
- No.
638
00:29:13,580 --> 00:29:15,580
- Everything is alright, because...
- No you didn't.
639
00:29:15,780 --> 00:29:18,900
Spongebob Slimedick here
is clearly just another victim
640
00:29:19,100 --> 00:29:21,180
of the Deadcunt Footy Club
drug ring.
641
00:29:21,380 --> 00:29:23,140
So we need to test his system
for drugs...
642
00:29:23,340 --> 00:29:24,220
Detective, come on.
643
00:29:24,420 --> 00:29:26,220
...and you know,
scrape every nook and cranny...
644
00:29:26,420 --> 00:29:27,580
- Come on!
- ...for DNA...
645
00:29:27,780 --> 00:29:29,500
- You are being wilfully obtuse!
- No.
646
00:29:29,700 --> 00:29:31,820
No, look, the footy club
is fuckin' cooked, OK?
647
00:29:32,020 --> 00:29:33,380
McGangus is at the centre of it.
648
00:29:33,580 --> 00:29:35,540
His DNA's gonna be
all over that blood sample.
649
00:29:35,740 --> 00:29:37,580
- Isn't that right, Smartwatch? The DNA?
- [computer chimes]
650
00:29:37,780 --> 00:29:39,940
Well, it's your lucky day, Detective.
651
00:29:40,140 --> 00:29:42,180
The results just came through and...
652
00:29:42,380 --> 00:29:43,580
And? And?
653
00:29:43,780 --> 00:29:45,260
- Oh! [exhales]
- What?
654
00:29:45,460 --> 00:29:46,440
They are...
655
00:29:47,560 --> 00:29:50,060
- Fuck!
- Detective!
656
00:29:50,260 --> 00:29:53,740
This investigation
has to change now.
657
00:29:53,940 --> 00:29:57,100
We need to completely overhaul
our approach before more people die.
658
00:29:57,300 --> 00:29:58,140
Yeah, you're right.
659
00:29:58,340 --> 00:29:59,940
Yeah, we do need
to change our approach.
660
00:30:00,140 --> 00:30:02,940
Let's do what you said.
DNA test these fuckos.
661
00:30:03,140 --> 00:30:05,420
Yeah, the footy blokes,
the old salties,
662
00:30:05,620 --> 00:30:07,380
those miserable looking
fuckin' blokes
663
00:30:07,580 --> 00:30:09,260
that look like dehydrated beef.
664
00:30:09,460 --> 00:30:10,260
Yeah, let's go big!
665
00:30:10,460 --> 00:30:12,020
Let's put a fuckin' ferret
down this snake hole.
666
00:30:12,220 --> 00:30:13,780
Four victims, Detective.
667
00:30:13,980 --> 00:30:16,380
That is a lot more than three.
668
00:30:16,580 --> 00:30:18,900
Conceptually, not... not numerically.
669
00:30:19,100 --> 00:30:21,540
All signs point to this man
being a s...
670
00:30:21,740 --> 00:30:22,700
No! No.
671
00:30:22,900 --> 00:30:27,220
All hands on deck
for the mass-DNA testing tomorrow.
672
00:30:27,420 --> 00:30:29,540
- Let's round up the men! Come on!
- I'm not doing that. I'm not doing it!
673
00:30:29,740 --> 00:30:32,820
OK, well, I am our boss, so you
will do what I tell you to do, mate.
674
00:30:33,020 --> 00:30:35,120
Sveg! Bring out my tickets.
675
00:30:36,120 --> 00:30:39,340
- Where is Sveg?
- Sveg's in bed, ma'am.
676
00:30:39,540 --> 00:30:43,420
Well, let's go and fuckin' wake him up
here, guys. Come on!
677
00:30:43,620 --> 00:30:45,580
[man chuckles]
678
00:30:45,780 --> 00:30:47,340
Sorry ma'am, I have to go.
679
00:30:47,540 --> 00:30:49,140
Sorry! Sorry, sorry.
680
00:30:49,340 --> 00:30:51,140
[James] Yeah, TEDxPerth.
681
00:30:51,340 --> 00:30:52,820
I don't know, it's like TED, but...
682
00:30:53,020 --> 00:30:54,820
- [engine starts]
- ...it's got the X.
683
00:30:55,020 --> 00:30:56,320
OK, ciao. Appreciate you.
684
00:30:58,200 --> 00:31:00,140
Collins!
685
00:31:00,340 --> 00:31:02,340
Up top.
686
00:31:02,540 --> 00:31:04,420
Oh, too slow!
687
00:31:04,620 --> 00:31:06,460
[chuckles] Collins...
688
00:31:06,660 --> 00:31:08,240
[phone dings]
689
00:31:38,080 --> 00:31:40,860
Oh, yeah.
Oh, yeah, I'm closing in, Bush.
690
00:31:41,060 --> 00:31:44,180
I am closing it in by opening it up.
691
00:31:44,380 --> 00:31:47,100
Should probably let the boss know
I'm gonna solve it, yeah?
692
00:31:47,300 --> 00:31:48,420
What do you reckon?
693
00:31:48,620 --> 00:31:50,340
You think I should give him a call?
694
00:31:50,540 --> 00:31:53,860
I'm closing up soon.
Dad's got the lights on a timer.
695
00:31:54,060 --> 00:31:55,740
I'll give you a tenner if you
let me stay the night, Adele.
696
00:31:55,940 --> 00:31:57,900
I do not want to stay
in the wank shack again.
697
00:31:58,100 --> 00:31:59,360
Suit yourself.
698
00:32:17,680 --> 00:32:19,400
[grunts and sighs]
699
00:32:23,000 --> 00:32:24,740
[phone rings]
700
00:32:24,940 --> 00:32:26,500
- [woman] Leave a message.
- [beep]
701
00:32:26,700 --> 00:32:28,820
Hello, Dr Kehlmann.
This is Senior Sergeant...
702
00:32:29,020 --> 00:32:31,460
Uh, D... Detective Collins,
Deadloch Police.
703
00:32:31,660 --> 00:32:32,700
I just...
704
00:32:32,900 --> 00:32:36,700
I wanted to have a chat to you
about a quadruple homicide.
705
00:32:36,900 --> 00:32:38,140
I...
706
00:32:38,340 --> 00:32:40,420
I think that the killer is...
707
00:32:40,620 --> 00:32:41,460
Look, I just...
708
00:32:41,660 --> 00:32:43,660
I would love to talk this through
with somebody, with you,
709
00:32:43,860 --> 00:32:46,340
so if you could call me back,
that would be so great.
710
00:32:46,540 --> 00:32:48,300
OK. Alright. Cool beans. That...
711
00:32:48,500 --> 00:32:50,800
[whispers] Oh, my God, Dulcie,
that is...
712
00:32:52,040 --> 00:32:54,680
[inhales and exhales heavily]
713
00:32:57,800 --> 00:33:00,460
[man] You're listening to
Pink Flag Radio.
714
00:33:00,660 --> 00:33:01,740
I'm Hamish, of course,
715
00:33:01,940 --> 00:33:05,820
and it's time now for the Deadloch
Winter Feastival Daily Diary.
716
00:33:06,020 --> 00:33:09,300
We've got the Meditation
in the Fungi Forest
717
00:33:09,500 --> 00:33:10,580
the Electro Kukeri,
718
00:33:10,780 --> 00:33:13,460
and Skye O'Dwyer's
Beast On The Cross dinner.
719
00:33:13,660 --> 00:33:18,220
And tickets for Pinot and Potter
with Gez are now on sale.
720
00:33:18,420 --> 00:33:19,700
OK, moving on.
721
00:33:19,900 --> 00:33:22,660
If you, like me,
are a local, white, cisgendered male,
722
00:33:22,860 --> 00:33:26,060
head on down to the Town Hall
for DNA testing.
723
00:33:26,260 --> 00:33:28,500
And while you're there, check out
the Dina Tetsing retrospective...
724
00:33:28,700 --> 00:33:30,360
Oh, just stop. Stop!
725
00:33:31,560 --> 00:33:33,840
[phone buzzes]
726
00:33:36,520 --> 00:33:39,460
Ah, hi! Hi Danie... Dr Kehlmann.
727
00:33:39,660 --> 00:33:41,920
Thank you for, uh,
for calling me back.
728
00:33:43,840 --> 00:33:45,700
You're her bird sitter? Right.
729
00:33:45,900 --> 00:33:47,100
Right.
730
00:33:47,300 --> 00:33:48,480
How long's she away?
731
00:33:49,640 --> 00:33:52,120
Oh, wow. Well, good on her.
732
00:33:53,840 --> 00:33:56,860
Sorry, did you say she was
at a 'festival'
733
00:33:57,060 --> 00:33:59,660
or a 'feastival'?
734
00:33:59,860 --> 00:34:02,040
[crowd murmurs]
735
00:34:04,840 --> 00:34:07,500
If you're here for the DNA testing,
it's on your right.
736
00:34:07,700 --> 00:34:10,140
If you're for
the Dina Test... Testing ret...
737
00:34:10,340 --> 00:34:12,620
Tes... Tetsing retrospective,
that's to your left.
738
00:34:12,820 --> 00:34:14,340
Thanks for letting us do this, Aleyna.
739
00:34:14,540 --> 00:34:16,020
I didn't have a choice, did I Sven?
740
00:34:16,220 --> 00:34:18,780
This is a nightmare
and you lot are my paralysis demon.
741
00:34:18,980 --> 00:34:21,680
Enjoy! It's incredible.
You're going to love it.
742
00:34:22,960 --> 00:34:25,580
I stabbed my hand with a pen earlier,
hoping to wake up.
743
00:34:25,780 --> 00:34:27,820
Aleyna, did you know local GPs
such as yourself
744
00:34:28,020 --> 00:34:29,580
now offer mental health plans?
745
00:34:29,780 --> 00:34:32,300
Christ, what's that bearded potato
doing now?
746
00:34:32,500 --> 00:34:34,860
I'm here to perform
my civic duty, 'Mee'gan.
747
00:34:35,060 --> 00:34:36,060
'Meg'an.
748
00:34:36,260 --> 00:34:38,060
Hmm, unlike the elected officials
of this town
749
00:34:38,260 --> 00:34:40,660
I take these deaths
very, very seriously.
750
00:34:40,860 --> 00:34:44,380
Any worries about what these DNA
tests might uncover, Mr McGangus?
751
00:34:44,580 --> 00:34:47,260
The good men of Deadloch
have got nothing to hide, Megan.
752
00:34:47,460 --> 00:34:48,620
[Eddie] Roll up, roll up!
753
00:34:48,820 --> 00:34:51,860
Come all you white men!
It's gobby swabby day!
754
00:34:52,060 --> 00:34:53,660
Gobby, gobby, gobby, oi, oi, oi!
755
00:34:53,860 --> 00:34:55,140
- Come on!
- Fuck me.
756
00:34:55,340 --> 00:34:57,020
[Eddie] ♪ When I say gobby,
you say swabby ♪♪
757
00:34:57,220 --> 00:35:00,420
Gobby! Swabby!
Gobby! Swabby!
758
00:35:00,620 --> 00:35:02,320
Come on, fellas, join in with me!
759
00:35:17,880 --> 00:35:19,320
[Sven] Next, please.
760
00:35:24,880 --> 00:35:27,000
Oh, hi. Mm-hm.
761
00:35:28,280 --> 00:35:31,680
OK, open up for me, Mr McGangus.
762
00:35:33,920 --> 00:35:39,360
[all] Om...
763
00:35:41,560 --> 00:35:42,820
[bell clatters]
764
00:35:43,020 --> 00:35:46,280
- [Gez] Namaste.
- Namaste, mate.
765
00:35:47,280 --> 00:35:50,120
Have a beautiful day.
In your own time.
766
00:35:51,520 --> 00:35:54,240
[Gez takes deep breath]
767
00:35:56,200 --> 00:35:57,780
That was great, mate.
768
00:35:57,980 --> 00:35:58,940
- Yeah?
- Yeah.
769
00:35:59,140 --> 00:36:01,420
[chuckles] Oh, there's Dulcie.
Hi Dulce!
770
00:36:01,620 --> 00:36:03,420
Better get going to the Town Hall.
Hi Dulce.
771
00:36:03,620 --> 00:36:05,260
Yeah, really well, thanks.
772
00:36:05,460 --> 00:36:07,700
Gez, do you have a list of
the festival attendees on there?
773
00:36:07,900 --> 00:36:08,860
I sure do.
774
00:36:09,060 --> 00:36:10,460
Is there a Dr Kehlmann on the list?
775
00:36:10,660 --> 00:36:13,660
Daniela. Absolutely, she is.
She's a Premium Pass Holder.
776
00:36:13,860 --> 00:36:16,620
Great. Great.
What... What event is she at next?
777
00:36:16,820 --> 00:36:18,880
Uhh...
778
00:36:22,520 --> 00:36:23,520
[Eddie] Next!
779
00:36:31,160 --> 00:36:33,340
[Sven] Hi, Abs! Hey, do you want to
take these samples to forensics
780
00:36:33,540 --> 00:36:34,820
so you can go and see James?
781
00:36:35,020 --> 00:36:37,220
- Yeah, I definitely do.
- Mm-hm.
782
00:36:37,420 --> 00:36:39,700
Because James is my fiancé...
783
00:36:39,900 --> 00:36:41,260
so, yeah.
784
00:36:41,460 --> 00:36:42,420
Super-duper.
785
00:36:42,620 --> 00:36:45,540
Hey. I just started at Deadloch High.
My name is... Ugh!
786
00:36:45,740 --> 00:36:47,060
I fricken know who you are.
787
00:36:47,260 --> 00:36:50,300
You know what Hunter calls ya?
Tommy Two-Mums.
788
00:36:50,500 --> 00:36:52,260
Oh, yeah. Good one.
789
00:36:52,460 --> 00:36:53,700
Tom, Ronnie.
790
00:36:53,900 --> 00:36:55,340
Dolph, what are you guys doing here?
791
00:36:55,540 --> 00:36:58,540
All you boys are too young to
get tested without parental consent.
792
00:36:58,740 --> 00:37:01,900
Callum, what is your tiny little
brother doing here?
793
00:37:02,100 --> 00:37:03,620
There was a flyer at the footy club.
794
00:37:03,820 --> 00:37:04,720
What?
795
00:37:06,520 --> 00:37:10,180
No, it's not all Deadloch males.
It's 18 and up only.
796
00:37:10,380 --> 00:37:12,760
Alright boys, move it out.
Thank you!
797
00:37:14,480 --> 00:37:16,020
[sighs]
798
00:37:16,220 --> 00:37:17,200
Steve!
799
00:37:27,360 --> 00:37:28,500
Detective, do you have a moment?
800
00:37:28,700 --> 00:37:30,540
I just have a few questions
for you and Detective Redcliffe.
801
00:37:30,740 --> 00:37:32,340
I don't, 'Mee'gan.
802
00:37:32,540 --> 00:37:34,080
It's 'Meg'an. Like Eggan.
803
00:37:36,760 --> 00:37:39,180
[Eddie] Where the fuck's
Sergeant Horsehair?
804
00:37:39,380 --> 00:37:41,280
I didn't realise you had to swab
for so long.
805
00:37:43,040 --> 00:37:45,480
So, you going to
Beast On The Cross later?
806
00:37:47,960 --> 00:37:49,520
Skye's barbecuing a cow.
807
00:37:51,960 --> 00:37:55,000
Nose-to-tail. That's 12 courses
made from the same animal.
808
00:37:56,280 --> 00:37:57,500
What about the bum hole?
809
00:37:57,700 --> 00:37:59,700
Well, they call it something else
so people don't vomit,
810
00:37:59,900 --> 00:38:01,300
but, yeah, that's in there too.
811
00:38:01,500 --> 00:38:03,060
I've got a spare.
812
00:38:03,260 --> 00:38:05,460
Ticket. If you're not
doing anything tonight.
813
00:38:05,660 --> 00:38:07,300
No, I'm packing tonight.
814
00:38:07,500 --> 00:38:08,820
- What, are you leaving?
- Yeah.
815
00:38:09,020 --> 00:38:12,180
I'm wrapping this thing up,
heading up north tomorrow, so...
816
00:38:12,380 --> 00:38:14,100
Right, well, that's... that's a bummer.
817
00:38:14,300 --> 00:38:16,220
Not for me. Name?
818
00:38:16,420 --> 00:38:18,740
Ray McLintock.
We met the other night.
819
00:38:18,940 --> 00:38:21,420
I work at the bakery.
dropped you home.
820
00:38:21,620 --> 00:38:23,820
[Dulcie] No, Joan, I don't need
a ticket, I'm police.
821
00:38:24,020 --> 00:38:26,260
OK, well, if you change your mind
about tonight, then...
822
00:38:26,460 --> 00:38:28,660
What the fuck is Collins up to now?
823
00:38:28,860 --> 00:38:30,660
Oi! Horsehair!
824
00:38:30,860 --> 00:38:32,260
Where'd she fuckin' go?
825
00:38:32,460 --> 00:38:33,400
Hi.
826
00:38:34,800 --> 00:38:37,460
Oh, I don't work here.
827
00:38:37,660 --> 00:38:38,720
So...
828
00:38:42,800 --> 00:38:45,040
[ambient whalesong plays]
829
00:38:55,280 --> 00:38:58,100
Hello. Hi. Hi.
830
00:38:58,300 --> 00:38:59,420
Dr Daniela Kehlmann,
831
00:38:59,620 --> 00:39:02,100
I'm Detective Dulcie Collins,
Deadloch Police...
832
00:39:02,300 --> 00:39:04,060
- I know who you are.
- Ah.
833
00:39:04,260 --> 00:39:05,580
The moment
that first body showed up,
834
00:39:05,780 --> 00:39:07,020
I should have just left Deadloch
835
00:39:07,220 --> 00:39:09,100
and gone to visit my sister
in Penguin.
836
00:39:09,300 --> 00:39:10,940
- Oh.
- Who gave you my number?
837
00:39:11,140 --> 00:39:14,300
Oh, it was just
a Sydney contact of mine.
838
00:39:14,500 --> 00:39:16,080
I really need to talk to you.
839
00:39:23,040 --> 00:39:25,140
There's been
some developments in the case.
840
00:39:25,340 --> 00:39:26,860
We thought we had three victims...
841
00:39:27,060 --> 00:39:29,460
No, I'm not getting involved in this.
I'm on holiday...
842
00:39:29,660 --> 00:39:31,200
Now there's four.
843
00:39:36,040 --> 00:39:37,200
OK.
844
00:39:38,680 --> 00:39:39,680
Um...
845
00:39:41,880 --> 00:39:43,560
Killed over what time period?
846
00:39:46,320 --> 00:39:47,980
Five years.
847
00:39:48,180 --> 00:39:50,220
All murdered in the same way.
848
00:39:50,420 --> 00:39:52,320
I think there's a pattern here,
Dr Kehlmann.
849
00:39:55,480 --> 00:39:57,420
Oh, great, there you go.
850
00:39:57,620 --> 00:39:59,160
I can... Oh, yep.
851
00:40:02,880 --> 00:40:04,360
He's strangling them.
852
00:40:06,720 --> 00:40:09,620
[Eddie] Oi! What the period fuck
do you think you're doing?
853
00:40:09,820 --> 00:40:12,900
We've got 900 blokes out there
that need their tonsils tickled, now!
854
00:40:13,100 --> 00:40:14,100
Are you her partner?
855
00:40:14,300 --> 00:40:15,660
- Barely.
- No.
856
00:40:15,860 --> 00:40:17,900
Who are you, then?
Old mate's third?
857
00:40:18,100 --> 00:40:19,420
- What?
- Is this a date?
858
00:40:19,620 --> 00:40:21,180
- Is this a restaurant?
- No, no, no!
859
00:40:21,380 --> 00:40:24,380
This is...This is Dr Daniela Kehlmann.
She's a criminal profiler.
860
00:40:24,580 --> 00:40:26,540
We don't need a profiler!
861
00:40:26,740 --> 00:40:29,100
I have got a plan and I've got Sveg.
862
00:40:29,300 --> 00:40:32,940
He managed to track down 900 tests
from a dog DNA company at 6am.
863
00:40:33,140 --> 00:40:35,620
- He's a fuckin' warlock.
I don't know how he did that.
- Your testing is useless.
864
00:40:35,820 --> 00:40:36,660
It's useless.
865
00:40:36,860 --> 00:40:38,100
The killer isn't going to
serve himself up
866
00:40:38,300 --> 00:40:40,420
like a hippo getting
his teeth cleaned at the zoo.
867
00:40:40,620 --> 00:40:42,780
Well, you are lucky I don't give
a shit about what you think, mate.
868
00:40:42,980 --> 00:40:46,460
He's cutting their tongues out,
three hours before he kills them?
869
00:40:46,660 --> 00:40:48,860
He's sailing them offshore
on a sloop.
870
00:40:49,060 --> 00:40:50,500
It's a kind of sailing boat.
871
00:40:50,700 --> 00:40:53,500
- I know what a sloop is.
- So do I. I do too.
872
00:40:53,700 --> 00:40:55,260
I think he's sailing them
somewhere secluded
873
00:40:55,460 --> 00:40:56,700
and he's spending time with them
874
00:40:56,900 --> 00:40:59,180
and then when he's ready,
he cuts out their tongues.
875
00:40:59,380 --> 00:41:01,860
He's savouring it.
Where are the tongues?
876
00:41:02,060 --> 00:41:04,980
- I think he's keeping them.
- As trophies.
877
00:41:05,180 --> 00:41:06,700
No.
878
00:41:06,900 --> 00:41:09,180
No! It is McGangus, OK?
879
00:41:09,380 --> 00:41:10,580
McGangus is doing this
880
00:41:10,780 --> 00:41:13,260
- as part of the Deadcunt Football Club
drug ring purposes.
- Detective, just...
881
00:41:13,460 --> 00:41:15,620
Please just ignore
everything about her.
882
00:41:15,820 --> 00:41:18,540
So three of the bodies
were found on the beach.
883
00:41:18,740 --> 00:41:21,620
But I think, when we homed in on
an incorrect suspect,
884
00:41:21,820 --> 00:41:26,300
the killer placed the body of that
suspect on the shore of the lake.
885
00:41:26,500 --> 00:41:27,560
I see.
886
00:41:28,840 --> 00:41:30,620
- I think this man is a...
- No.
887
00:41:30,820 --> 00:41:32,920
No. You keep that rat mouth shut.
Keep it shut.
888
00:41:34,680 --> 00:41:36,160
He's a serial killer.
889
00:41:39,040 --> 00:41:40,100
No!
890
00:41:40,300 --> 00:41:41,660
No, no, no, OK?
891
00:41:41,860 --> 00:41:44,300
- This is the Deadcunt drug ring.
- [Dulcie] It's not that.
892
00:41:44,500 --> 00:41:46,900
And one of them blokes out there
is behind all this, OK?
893
00:41:47,100 --> 00:41:49,380
So congrats on your little
white-lady murder workshop,
894
00:41:49,580 --> 00:41:51,260
- but I've got this, alright?
- [phone rings and buzzes]
895
00:41:51,460 --> 00:41:53,420
- She hasn't got this.
- I have got this.
896
00:41:53,620 --> 00:41:54,740
Ah, Scotty.
897
00:41:54,940 --> 00:41:57,900
Oh, Scotty, finally, mate!
How are ya?
898
00:41:58,100 --> 00:42:01,340
Ah, what's that? No, nuh.
Mate, I've got good news, mate.
899
00:42:01,540 --> 00:42:03,420
Yeah, I'm wrapping things up
down here, mate.
900
00:42:03,620 --> 00:42:06,860
Hang on, hang on.
No, I've got shit reception. Wait.
901
00:42:07,060 --> 00:42:08,780
So, um...
902
00:42:08,980 --> 00:42:10,540
Great, so do you want to just
head back to the station
903
00:42:10,740 --> 00:42:11,660
and we can keep talking about it?
904
00:42:11,860 --> 00:42:13,220
No. Absolutely not.
905
00:42:13,420 --> 00:42:15,660
I'm not getting sucked into this.
906
00:42:15,860 --> 00:42:18,260
- So what do I do now?
- I don't care.
907
00:42:18,460 --> 00:42:20,540
I need to get ready
for the Beast On The Cross.
908
00:42:20,740 --> 00:42:24,020
It's 12 courses, nose-to-tail.
909
00:42:24,220 --> 00:42:26,600
There's wafers made of tripe.
910
00:42:31,240 --> 00:42:32,580
[sighs]
911
00:42:32,780 --> 00:42:34,580
Scott! Hey Scott, don't...
912
00:42:34,780 --> 00:42:37,140
Fuck. Fuck!
Don't hang up, mate!
913
00:42:37,340 --> 00:42:40,020
Don't hang up. I'm just trying to
get reception, mate! OK.
914
00:42:40,220 --> 00:42:41,540
- [horn blares]
- Scott.
915
00:42:41,740 --> 00:42:43,780
Fuck! Fuck me dead!
[horn continues]
916
00:42:43,980 --> 00:42:45,460
- Oh, no.
- Get off the road!
917
00:42:45,660 --> 00:42:48,140
Nuh. It's so good
to hear from you, mate.
918
00:42:48,340 --> 00:42:49,860
- [loud music, crowd cheers and laughs]
- Yeah! Yep.
919
00:42:50,060 --> 00:42:53,180
Oh, yeah, my fuckin'...
my flaps are cryogenically frozen.
920
00:42:53,380 --> 00:42:56,300
It's gonna take 1,000 years
to defrost 'em mate, yeah, nah.
921
00:42:56,500 --> 00:42:58,080
Uh, did you get my message, mate?
922
00:42:59,280 --> 00:43:01,820
Yeah, nah, boss,
I'm ready to come back to Darwin.
923
00:43:02,020 --> 00:43:04,620
I've got my plane tickets booked
and everything.
924
00:43:04,820 --> 00:43:05,720
What?
925
00:43:06,760 --> 00:43:08,180
No...
926
00:43:08,380 --> 00:43:10,300
Wait, wait, I don't understand.
927
00:43:10,500 --> 00:43:12,720
What do you mean, I can't come back?
928
00:43:14,360 --> 00:43:17,220
Nah, I'm over all that stuff now.
929
00:43:17,420 --> 00:43:19,400
Scott, don't hang up, mate.
Scott...
930
00:43:42,200 --> 00:43:44,600
[dramatic music plays]
931
00:43:51,240 --> 00:43:53,080
[laughs]
932
00:44:05,160 --> 00:44:06,500
I'm so glad
you could make it, sexy.
933
00:44:06,700 --> 00:44:07,780
Yeah, so am I.
934
00:44:07,980 --> 00:44:11,320
Yeah, I'm super-keen
to try the tripe wafers. Yeah.
935
00:44:12,720 --> 00:44:14,660
- Ray, you got me a red. Mind-reader.
- [Sven] Hi, Dulce.
936
00:44:14,860 --> 00:44:16,140
For Eddie, if she's with you?
937
00:44:16,340 --> 00:44:19,140
- Hey. No.
- Oh, no? OK.
938
00:44:19,340 --> 00:44:20,900
[Aleyna] Where are the fucking
hors d'oeuvres, Gez?
939
00:44:21,100 --> 00:44:22,500
They were supposed to be out
four minutes ago.
940
00:44:22,700 --> 00:44:24,760
[Gez] I'm sure they're coming,
sweetpea.
941
00:44:25,760 --> 00:44:27,140
Testicle?
942
00:44:27,340 --> 00:44:28,920
Ooh, not just yet.
943
00:44:30,600 --> 00:44:33,300
I'm stuck forever in fucking Deadcunt,
944
00:44:33,500 --> 00:44:36,080
this piece of shit fuckin' town.
945
00:44:37,080 --> 00:44:39,320
[murmurs angrily and indistinctly]
946
00:44:40,320 --> 00:44:41,600
Whisky sour.
947
00:44:52,360 --> 00:44:54,480
- Anything else?
- Can I start a tab?
948
00:44:58,480 --> 00:44:59,800
Is this seat taken?
949
00:45:01,200 --> 00:45:03,420
I'm Norah. Norah Jones.
950
00:45:03,620 --> 00:45:05,140
I'm just in town for the Feastival.
951
00:45:05,340 --> 00:45:06,680
Can I buy you a jug?
952
00:45:11,360 --> 00:45:15,040
Margaret and her husband
look fully the same.
953
00:45:17,480 --> 00:45:18,980
Oh, that William,
that's her brother.
954
00:45:19,180 --> 00:45:20,400
OK, that makes more sense.
955
00:45:21,800 --> 00:45:24,020
I can't see a fuckin' thing
in this fuckin' thing.
956
00:45:24,220 --> 00:45:25,700
[woman] Miranda Hoskins!
957
00:45:25,900 --> 00:45:26,880
- Oh shit!
- Oh, no.
958
00:45:28,040 --> 00:45:29,500
I am Margaret Carruthers,
959
00:45:29,700 --> 00:45:32,100
and I have a bone to pick with you,
young lady.
960
00:45:32,300 --> 00:45:33,500
I swear we haven't
been out there since...
961
00:45:33,700 --> 00:45:35,700
You didn't apply for my scholarship.
962
00:45:35,900 --> 00:45:36,740
What?
963
00:45:36,940 --> 00:45:39,220
The cut-off date was last Friday.
964
00:45:39,420 --> 00:45:42,580
Everyone at Deadloch High
raves about you, Miranda.
965
00:45:42,780 --> 00:45:44,740
Circle of Mercy has
the best academic program
966
00:45:44,940 --> 00:45:46,020
of any school in Hobart,
967
00:45:46,220 --> 00:45:48,460
so I'm sorry, I'm not gonna
give this scholarship
968
00:45:48,660 --> 00:45:49,740
to any other girl, darling.
969
00:45:49,940 --> 00:45:52,020
I insist.
You have to take my money.
970
00:45:52,220 --> 00:45:53,260
Are you interested?
971
00:45:53,460 --> 00:45:55,500
She is.
She is interested in your money.
972
00:45:55,700 --> 00:45:57,260
- What? No...
- Fabulous!
973
00:45:57,460 --> 00:45:59,420
I'll get my people to
send over some information.
974
00:45:59,620 --> 00:46:01,780
We can organise a school tour, hmm?
975
00:46:01,980 --> 00:46:05,220
Margaret. Hi, I'm Miranda's cousin,
Tammy. Fay's daughter.
976
00:46:05,420 --> 00:46:07,500
- Ohh!
- I'm also poor.
977
00:46:07,700 --> 00:46:08,820
[laughs]
978
00:46:09,020 --> 00:46:11,060
Ooh, I like you.
979
00:46:11,260 --> 00:46:13,620
How is your lovely Mum?
980
00:46:13,820 --> 00:46:16,300
Ah, ah, sweetheart,
I'll take that, here.
981
00:46:16,500 --> 00:46:18,300
Off you go. Go, boy!
982
00:46:18,500 --> 00:46:21,900
Miranda, darling, I will be in touch.
I love a happy ending.
983
00:46:22,100 --> 00:46:23,440
Onya, Margie!
984
00:46:24,960 --> 00:46:27,500
What? You can thank me later.
985
00:46:27,700 --> 00:46:29,520
Think of the money as reimbursement.
986
00:46:31,600 --> 00:46:33,860
[Miranda] Who wears red runners
in a portrait?
987
00:46:34,060 --> 00:46:36,860
[Tammy] Come on, sis,
before your cow balls get cold.
988
00:46:37,060 --> 00:46:39,640
[music plays,
indistinct chatter and laughter]
989
00:46:44,560 --> 00:46:46,140
[Cath] Ah, can I get
that wine over here?
990
00:46:46,340 --> 00:46:47,260
Um, yep.
991
00:46:47,460 --> 00:46:48,780
Oh, thanks, thanks.
992
00:46:48,980 --> 00:46:50,460
Thanks, whoever you are.
993
00:46:50,660 --> 00:46:52,340
Did you know I found the body, Ray?
994
00:46:52,540 --> 00:46:54,400
No I didn't, Cath. Wow.
995
00:46:55,440 --> 00:46:56,860
It was disgusting.
996
00:46:57,060 --> 00:46:59,220
It was like a forgotten old condom
under a bed.
997
00:46:59,420 --> 00:47:00,880
Do you want some, Dulce?
998
00:47:02,760 --> 00:47:04,340
So, this is what I know so far.
999
00:47:04,540 --> 00:47:08,420
He can strangle four large,
conscious, unrestrained men
1000
00:47:08,620 --> 00:47:10,620
with a single piece of wire
so he's insanely strong...
1001
00:47:10,820 --> 00:47:13,220
I'm not spending $2,000 a week
on a bird-sitter
1002
00:47:13,420 --> 00:47:14,420
for you to pontificate...
1003
00:47:14,620 --> 00:47:17,260
We're looking for a manual labourer,
yes? Or... Or a fisherman.
1004
00:47:17,460 --> 00:47:18,980
Someone athletic. A footballer...
1005
00:47:19,180 --> 00:47:21,660
- Detective, enough!
- Please, I need you.
1006
00:47:21,860 --> 00:47:23,900
You don't need me.
You need that partner of yours.
1007
00:47:24,100 --> 00:47:26,220
Oh, she's not even a real partner.
1008
00:47:26,420 --> 00:47:29,780
Detective, this serial killer
isn't just surviving in Deadloch,
1009
00:47:29,980 --> 00:47:30,980
he's thriving.
1010
00:47:31,180 --> 00:47:33,740
He's not the slightest bit worried
about you or your partner,
1011
00:47:33,940 --> 00:47:35,720
and right now, I can see why.
1012
00:47:44,040 --> 00:47:46,140
[Eddie] Anyway, I've fuckin'...
1013
00:47:46,340 --> 00:47:48,260
just about chewed
your fuckin' ear off, haven't I,
1014
00:47:48,460 --> 00:47:49,980
all night.
1015
00:47:50,180 --> 00:47:52,700
What's... What's your story, Norie?
1016
00:47:52,900 --> 00:47:54,660
Nor-ray? Amore?
1017
00:47:54,860 --> 00:47:55,980
Oh, I'm divorced and I've got a cat.
1018
00:47:56,180 --> 00:47:58,720
It was so lovely talking to you,
Eddie, but I have to go.
1019
00:48:02,160 --> 00:48:03,240
Just my usual.
1020
00:48:04,600 --> 00:48:07,140
Well, well, well.
1021
00:48:07,340 --> 00:48:10,220
Look what the cunt dragged in.
1022
00:48:10,420 --> 00:48:11,320
[thud]
1023
00:48:21,360 --> 00:48:22,680
You OK, sexy?
1024
00:48:23,680 --> 00:48:24,580
Talk to me.
1025
00:48:24,780 --> 00:48:27,500
[applause]
1026
00:48:27,700 --> 00:48:29,720
[cheering]
1027
00:48:32,480 --> 00:48:34,220
Thank you all for coming.
1028
00:48:34,420 --> 00:48:36,620
Tonight is very special to me.
1029
00:48:36,820 --> 00:48:40,140
When I was a kid, my dad Sam
used to run the pub in town.
1030
00:48:40,340 --> 00:48:42,260
Feeding people is in my blood.
1031
00:48:42,460 --> 00:48:45,540
I may have worked at some of
the best restaurants all over the world,
1032
00:48:45,740 --> 00:48:48,580
but my love of food
started here in Deadloch,
1033
00:48:48,780 --> 00:48:51,280
with him, my dad.
1034
00:48:52,320 --> 00:48:54,240
[applause]
1035
00:48:56,640 --> 00:49:00,500
A mate actually advised me
not to say anything about this
1036
00:49:00,700 --> 00:49:03,260
but I need to get this off my chest.
1037
00:49:03,460 --> 00:49:06,820
Yesterday they found Dad's body
at Deadloch Lake.
1038
00:49:07,020 --> 00:49:09,380
- [crowd gasps and murmurs]
- Pickled like a gherkin.
1039
00:49:09,580 --> 00:49:11,640
Oh, God, no, Skye.
1040
00:49:12,640 --> 00:49:13,740
How long have you known this?
1041
00:49:13,940 --> 00:49:16,900
[Skye] We thought Dad left us
years ago,
1042
00:49:17,100 --> 00:49:19,580
so it's actually comforting
to know that...
1043
00:49:19,780 --> 00:49:22,900
he didn't leave Mum and me,
he drowned,
1044
00:49:23,100 --> 00:49:25,740
and he's been here this entire time
1045
00:49:25,940 --> 00:49:27,380
at the bottom of a lake
1046
00:49:27,580 --> 00:49:29,240
stuck in some mud.
1047
00:49:31,080 --> 00:49:32,080
Anyway...
1048
00:49:33,880 --> 00:49:35,160
...let's raise a glass to him.
1049
00:49:36,200 --> 00:49:39,100
- To Sam!
- [all] Sam.
1050
00:49:39,300 --> 00:49:40,520
Love you, big fella.
1051
00:49:42,560 --> 00:49:45,360
[applause starts hesitantly]
1052
00:49:47,680 --> 00:49:50,320
Uh, sorry, I have to get this.
1053
00:49:56,560 --> 00:49:59,320
Hey, Mike, slow down. Slow...
1054
00:50:01,280 --> 00:50:02,760
She did what?
1055
00:50:09,200 --> 00:50:10,460
She's gone.
1056
00:50:10,660 --> 00:50:12,220
Here's her phone.
1057
00:50:12,420 --> 00:50:14,260
She's tanked, by the way.
1058
00:50:14,460 --> 00:50:16,220
Her bar stool smells like
she pissed herself.
1059
00:50:16,420 --> 00:50:18,340
- Think she did?
- Where'd she go?
1060
00:50:18,540 --> 00:50:19,940
You're not answering my question,
Detective.
1061
00:50:20,140 --> 00:50:21,260
Sharelle!
1062
00:50:21,460 --> 00:50:23,420
With Phil, to his boat.
1063
00:50:23,620 --> 00:50:26,240
They're probably hate-fucking
out on the Bass Strait by now.
1064
00:50:27,480 --> 00:50:29,280
That dude's no fuckin' good.
1065
00:50:31,480 --> 00:50:33,400
Not like your lot
give a rat's arse.
1066
00:50:35,440 --> 00:50:38,220
[Eddie shouts] No!
Don't fucking touch me!
1067
00:50:38,420 --> 00:50:40,740
- Get your fuckin' hands off me!
- [McGangus] What the fuck!
1068
00:50:40,940 --> 00:50:43,060
- You...
- [Eddie] I didn't fuckin' touch ya!
1069
00:50:43,260 --> 00:50:45,380
Fuckin' slipped on the fish guts,
you fuckin' cunt!
1070
00:50:45,580 --> 00:50:47,220
[McGangus] Ugh...
1071
00:50:47,420 --> 00:50:49,260
Back down, Phil. Where is she?
1072
00:50:49,460 --> 00:50:53,020
That mad bitch whacked me, and now
she's trying to flog my fuckin' boat!
1073
00:50:53,220 --> 00:50:54,940
Yeah, why'd you take her
onto your boat, Phil, huh?
1074
00:50:55,140 --> 00:50:56,900
What exactly was your intention?
1075
00:50:57,100 --> 00:50:58,620
She's in no state.
1076
00:50:58,820 --> 00:51:00,980
You wait till I tell Shane Hastings
about this.
1077
00:51:01,180 --> 00:51:01,980
Hey, hey?
1078
00:51:02,180 --> 00:51:05,180
He'll have you titted clowns
out on your arse!
1079
00:51:05,380 --> 00:51:08,660
I'm coming, bushy mate! I'm never
gonna fuckin' let you go, mate!
1080
00:51:08,860 --> 00:51:11,100
I'm comin' to get ya!
1081
00:51:11,300 --> 00:51:12,420
See ya, Deadcunt!
1082
00:51:12,620 --> 00:51:16,460
Ya fuckin' piss-hole eyesore
of a fuckin' shithole town.
1083
00:51:16,660 --> 00:51:17,700
What are you doing?
1084
00:51:17,900 --> 00:51:19,380
I'm going to Cuba!
1085
00:51:19,580 --> 00:51:22,660
Going to Cuba
to drink mojitos in the sun.
1086
00:51:22,860 --> 00:51:26,000
You know you're
not even moving, Detective?
1087
00:51:28,000 --> 00:51:29,420
- Fuck!
- Get off the boat.
1088
00:51:29,620 --> 00:51:30,580
- No.
- Get off the boat!
1089
00:51:30,780 --> 00:51:32,340
- No!
- Don't you make me
come on there, Detective.
1090
00:51:32,540 --> 00:51:33,820
- Get off the boat!
- No.
1091
00:51:34,020 --> 00:51:36,780
Right, I'm coming on.
I am coming on the boat.
1092
00:51:36,980 --> 00:51:38,660
The fuckin'... What the fuck...?
1093
00:51:38,860 --> 00:51:40,660
- Right, get off the boat.
- No.
1094
00:51:40,860 --> 00:51:41,780
- Get off the boat.
- No.
1095
00:51:41,980 --> 00:51:43,380
- Get off!
- No!
1096
00:51:43,580 --> 00:51:46,900
You... Why is it so slippery?!
1097
00:51:47,100 --> 00:51:49,140
- You get back! Get back here.
- No!
1098
00:51:49,340 --> 00:51:50,920
Get... Oww!
1099
00:51:52,200 --> 00:51:53,140
[screams]
1100
00:51:53,340 --> 00:51:54,540
- Get back here now!
- No.
1101
00:51:54,740 --> 00:51:55,940
- Get back here!
- No I'm not!
1102
00:51:56,140 --> 00:51:56,940
Stop it!
1103
00:51:57,140 --> 00:51:58,580
[screams]
1104
00:51:58,780 --> 00:52:00,020
I'm a deadweight!
1105
00:52:00,220 --> 00:52:01,420
Use... Can you use your legs?!
1106
00:52:01,620 --> 00:52:02,980
I'm a deadweight. I can't move.
1107
00:52:03,180 --> 00:52:05,220
[both] Agh!
1108
00:52:05,420 --> 00:52:08,240
[both shout indistinctly]
1109
00:52:14,160 --> 00:52:15,060
Get off!
1110
00:52:15,260 --> 00:52:17,700
No, get your hands off my bum,
ya fuckin' sleaze!
1111
00:52:17,900 --> 00:52:19,180
Oh, God!
1112
00:52:19,380 --> 00:52:20,900
- Oh God!
- I'm bleeding!
1113
00:52:21,100 --> 00:52:23,100
Ya fuckin'... ripped off my toenail!
1114
00:52:23,300 --> 00:52:24,900
That was so unpleasant!
1115
00:52:25,100 --> 00:52:27,040
[both breathe heavily]
1116
00:52:29,560 --> 00:52:31,220
Why were you talking to the press?
1117
00:52:31,420 --> 00:52:32,340
What?
1118
00:52:32,540 --> 00:52:33,540
Here you are,
1119
00:52:33,740 --> 00:52:35,620
you are accusing my team,
1120
00:52:35,820 --> 00:52:37,500
my wife of leaking,
1121
00:52:37,700 --> 00:52:41,820
and you're off at the pub,
getting drunk with a journo.
1122
00:52:42,020 --> 00:52:43,660
- No, that is not what happened.
- Actually, don't talk.
1123
00:52:43,860 --> 00:52:46,520
Just shoosh it! Shoosh it all.
1124
00:52:47,600 --> 00:52:52,460
You have just burped and urinated
your way around this town
1125
00:52:52,660 --> 00:52:55,620
with your filthy feet
and your half-pants...
1126
00:52:55,820 --> 00:52:57,740
- They're three-quarter.
- Oh, yeah, yeah.
1127
00:52:57,940 --> 00:53:00,380
[imitates Eddie's accent]
G'day, g'day! I'm Eddie Redcliffe.
1128
00:53:00,580 --> 00:53:01,940
Oh, yeah, nah, yeah,
1129
00:53:02,140 --> 00:53:04,180
it's all the Deadloch c-word
Football Club drug ring.
1130
00:53:04,380 --> 00:53:06,820
Yeah, I'm a... I'm a potty-mouth cowboy.
1131
00:53:07,020 --> 00:53:09,940
I'm... I'm King effin' Shit
up in Darwin.
1132
00:53:10,140 --> 00:53:11,400
But are you?
1133
00:53:12,480 --> 00:53:14,060
Because as far as I can see,
1134
00:53:14,260 --> 00:53:15,860
all you have done
1135
00:53:16,060 --> 00:53:19,060
is look for the quickest, easiest,
most off-tap way to solve this case
1136
00:53:19,260 --> 00:53:20,600
so you can leave.
1137
00:53:21,800 --> 00:53:24,140
So do you want to leave?
Is that what you want?
1138
00:53:24,340 --> 00:53:25,140
Yes!
1139
00:53:25,340 --> 00:53:27,180
- Yes?
- Yes, it is what I fuckin' want.
1140
00:53:27,380 --> 00:53:28,780
- OK, then, let's go!
- I can't!
1141
00:53:28,980 --> 00:53:30,500
Let's get your bag of undies
1142
00:53:30,700 --> 00:53:32,660
and put you on a plane
back to Darwin.
1143
00:53:32,860 --> 00:53:33,900
I can't!
1144
00:53:34,100 --> 00:53:35,620
- They don't want me either!
- Why not?
1145
00:53:35,820 --> 00:53:38,080
Because I...
I fuckin' killed my partner!
1146
00:53:39,520 --> 00:53:40,640
OK?
1147
00:53:42,280 --> 00:53:43,680
You what?
1148
00:53:45,360 --> 00:53:46,560
Bushy.
1149
00:53:48,200 --> 00:53:50,640
He was my best mate.
We were...
1150
00:53:51,640 --> 00:53:53,360
...a fuckin' team and...
1151
00:53:54,800 --> 00:53:57,080
...he got eaten by a croc and...
1152
00:53:58,280 --> 00:54:00,300
...I fuckin'...
1153
00:54:00,500 --> 00:54:01,740
was s'posed to be with him
when it happened
1154
00:54:01,940 --> 00:54:03,540
but I was... but I was...
1155
00:54:03,740 --> 00:54:05,960
I was pissing on at the pub.
1156
00:54:07,960 --> 00:54:10,660
And they all blame me for it,
you know?
1157
00:54:10,860 --> 00:54:11,880
My mates.
1158
00:54:12,880 --> 00:54:14,800
Bushy's wife, Holly.
1159
00:54:16,200 --> 00:54:18,620
And I thought
if I came down here and I...
1160
00:54:18,820 --> 00:54:21,620
I solved this case,
then maybe they'd see I'm alright.
1161
00:54:21,820 --> 00:54:22,720
But...
1162
00:54:25,120 --> 00:54:26,100
Th...
1163
00:54:26,300 --> 00:54:27,860
They're right.
1164
00:54:28,060 --> 00:54:29,240
I'm a fuck-up.
1165
00:54:30,240 --> 00:54:32,640
I'm a fuck... I'm a fuck-up.
[sniffles]
1166
00:54:35,760 --> 00:54:37,200
Look, I'm genuinely...
1167
00:54:38,480 --> 00:54:40,840
...very sorry about your partner.
1168
00:54:43,400 --> 00:54:45,620
I'm also deeply sorry that I...
1169
00:54:45,820 --> 00:54:47,300
did that impersonation of you,
that was not OK.
1170
00:54:47,500 --> 00:54:48,620
Yeah, that was terrible.
1171
00:54:48,820 --> 00:54:50,140
- It was terrible.
- You know, it was really...
1172
00:54:50,340 --> 00:54:51,900
- I agree.
- Talk about kicking a girl
when she's down.
1173
00:54:52,100 --> 00:54:53,400
Yep, I understand.
1174
00:55:00,280 --> 00:55:01,660
What are you doing?
Are you trying to kiss me?
1175
00:55:01,860 --> 00:55:03,540
No, I'm offering you comfort!
I'm not trying to kiss you.
1176
00:55:03,740 --> 00:55:05,940
- Trying to take advantage of me...
- Why do you have to ruin it? God!
1177
00:55:06,140 --> 00:55:08,220
- Why do you have to
try and make everything...
- I'm not. Just stop.
1178
00:55:08,420 --> 00:55:09,720
- ...lesbian?
- Stop!
1179
00:55:14,920 --> 00:55:17,240
Look, I... [sighs]
1180
00:55:19,560 --> 00:55:21,380
Deadloch has a serial killer.
1181
00:55:21,580 --> 00:55:22,980
No, no, no...
1182
00:55:23,180 --> 00:55:25,020
No, he is a serial killer,
and you deny it again,
1183
00:55:25,220 --> 00:55:27,200
I will dunk you in that ocean
like a biscuit.
1184
00:55:29,600 --> 00:55:31,620
This man...
1185
00:55:31,820 --> 00:55:34,020
he has been living under my nose
in Deadloch for five years.
1186
00:55:34,220 --> 00:55:36,140
I probably know him. I... I...
1187
00:55:36,340 --> 00:55:40,200
I've probably borrowed the same
books as him from the library.
1188
00:55:41,880 --> 00:55:44,240
I need an outsider's perspective.
1189
00:55:45,840 --> 00:55:47,440
I need a partner.
1190
00:55:48,880 --> 00:55:49,820
[Abby] Ma'ams!
1191
00:55:50,020 --> 00:55:52,060
Ma'ams! Ma'ams!
1192
00:55:52,260 --> 00:55:56,420
Oh, gosh.
Oh, that was like running in a dream.
1193
00:55:56,620 --> 00:55:57,940
I've just come back from the lab.
1194
00:55:58,140 --> 00:55:59,900
I was dropping off
the DNA test results.
1195
00:56:00,100 --> 00:56:02,700
Was there a match to the blood
from the burnt sloop?
1196
00:56:02,900 --> 00:56:05,780
No, there wasn't a match to any of
our victims, or the DNA samples.
1197
00:56:05,980 --> 00:56:09,780
But I was thinking, the killer's
killing the men on his sloop, right?
1198
00:56:09,980 --> 00:56:11,980
And I was wondering how he
gets these big men onto the boat?
1199
00:56:12,180 --> 00:56:14,980
Because the wharf is really high,
but the sloop is really low.
1200
00:56:15,180 --> 00:56:16,900
It is low! It is so low!
1201
00:56:17,100 --> 00:56:19,380
Exactly, so I was thinking
even if it was possible,
1202
00:56:19,580 --> 00:56:21,500
the victims would have
put up a fight, right?
1203
00:56:21,700 --> 00:56:23,780
Which means they'd totally have,
like, defensive wounds.
1204
00:56:23,980 --> 00:56:25,860
But none of the victims had any.
1205
00:56:26,060 --> 00:56:27,460
So I thought maybe
1206
00:56:27,660 --> 00:56:30,500
the victims were relaxed
when they were taken onto the boat.
1207
00:56:30,700 --> 00:56:33,380
So Sam O'Dwyer's tox report
hasn't come back yet,
1208
00:56:33,580 --> 00:56:35,420
but I went back and I checked
the other victims' tox report,
1209
00:56:35,620 --> 00:56:38,540
and, obviously, Trent and Gavin
had drugs present in their systems,
1210
00:56:38,740 --> 00:56:42,020
but Rod Dixon also had drugs
present in his system,
1211
00:56:42,220 --> 00:56:43,500
which I thought was a bit weird,
1212
00:56:43,700 --> 00:56:46,300
because he's, like, the Mayor,
and, like, a respectable guy and stuff.
1213
00:56:46,500 --> 00:56:48,500
Anyway, I checked
the new toxicology reports...
1214
00:56:48,700 --> 00:56:50,980
- There's a new toxicology report?
- Mm-hm.
1215
00:56:51,180 --> 00:56:54,580
So these ones show the level
of drugs, not just the presence.
1216
00:56:54,780 --> 00:56:56,100
Did you order, these Constable?
1217
00:56:56,300 --> 00:56:57,860
No, ma'am, Detective Redcliffe did.
1218
00:56:58,060 --> 00:57:01,060
Because of her Deadcunt
Football Club drug ring theory.
1219
00:57:01,260 --> 00:57:04,300
Oh, fuck, I've lost another toenail!
1220
00:57:04,500 --> 00:57:07,200
- Are these levels high?
- Very high, ma'am.
1221
00:57:08,880 --> 00:57:13,420
Trent, Gavin and Rod
had pentobarbital in their systems.
1222
00:57:13,620 --> 00:57:16,540
Wait, what's, um, pentofar... farbital?
1223
00:57:16,740 --> 00:57:18,040
[Dulcie] It's a tranquiliser.
1224
00:57:19,560 --> 00:57:21,780
Men don't poison.
1225
00:57:21,980 --> 00:57:22,880
[Eddie] What?
1226
00:57:24,160 --> 00:57:26,600
Men don't poison, Detective.
1227
00:57:28,120 --> 00:57:29,980
We're looking for a woman.
1228
00:57:30,180 --> 00:57:31,480
Mmm!
1229
00:57:36,760 --> 00:57:38,460
OK. OK.
1230
00:57:38,660 --> 00:57:39,460
[grunts]
1231
00:57:39,660 --> 00:57:41,580
No, I got it.
Here's what we're gonna do.
1232
00:57:41,780 --> 00:57:43,260
- I'm gonna get two fizzy aspirin.
- [Abby] Mm-hm.
1233
00:57:43,460 --> 00:57:46,060
We're gonna have a fuckin' tube
of the fuckin' tablets
1234
00:57:46,260 --> 00:57:48,140
that, you know,
make your piss go fluoro
1235
00:57:48,340 --> 00:57:50,300
and then you're gonna stick 'em
in a two-litre bottle of cola
1236
00:57:50,500 --> 00:57:52,860
and I'm gonna neck the shit out
of that.
1237
00:57:53,060 --> 00:57:55,100
OK, ma'am. Um, why?
1238
00:57:55,300 --> 00:58:00,500
'Cause this one is up shit street
without, fuckin', a map.
1239
00:58:00,700 --> 00:58:02,880
She's gonna need
all the help she can get.
1240
00:58:07,160 --> 00:58:08,600
Let's go, Detective.
1241
00:58:10,400 --> 00:58:11,640
[burps]
1242
00:58:13,960 --> 00:58:15,300
♪ Release! ♪
1243
00:58:15,500 --> 00:58:18,460
[♪ choir sings "Release The Beast"]
1244
00:58:18,660 --> 00:58:19,720
♪ Ooh, ha! ♪
1245
00:58:23,480 --> 00:58:24,460
♪ Release! ♪
1246
00:58:24,660 --> 00:58:26,900
♪ How can you say you wanna sit there ♪
1247
00:58:27,100 --> 00:58:29,460
♪ With all that's going on? ♪
1248
00:58:29,660 --> 00:58:31,500
♪ Just layin' back in your chair ♪
1249
00:58:31,700 --> 00:58:34,300
♪ Like you're not even here ♪
1250
00:58:34,500 --> 00:58:36,300
♪ Just give a little push ♪
♪ Push ♪
1251
00:58:36,500 --> 00:58:38,900
♪ Go on and let yourself get loose ♪
1252
00:58:39,100 --> 00:58:41,300
♪ Gonna take the funky side of you ♪
1253
00:58:41,500 --> 00:58:43,820
♪ Gonna make your body move ♪
1254
00:58:44,020 --> 00:58:46,900
♪ Get up ♪
Ha! Ha!
1255
00:58:47,100 --> 00:58:48,660
♪ Time to release the beast ♪
1256
00:58:48,860 --> 00:58:49,660
♪ Get up ♪
1257
00:58:49,860 --> 00:58:51,420
♪ Get up ♪
Ha! Ha!
1258
00:58:51,620 --> 00:58:53,660
♪ Time to release the beast ♪
1259
00:58:53,860 --> 00:58:56,300
♪ Get up ♪
Ha! Ha!
1260
00:58:56,500 --> 00:58:58,380
♪ Everybody, get up ♪ ♪
1261
00:58:58,580 --> 00:59:00,600
♪ ♪