1 00:00:00,720 --> 00:00:02,340 [Abby] I think it's Trent Latham. 2 00:00:02,540 --> 00:00:04,940 [Dulcie] Five years ago, Deadloch's Mayor, Rod Dixon, 3 00:00:05,140 --> 00:00:07,220 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 4 00:00:07,420 --> 00:00:09,220 His tongue was also missing. 5 00:00:09,420 --> 00:00:11,780 [James] Gavin Latham, very similar to the brother. 6 00:00:11,980 --> 00:00:14,000 [Dulcie] The killer is still out there. 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,140 We've recruited an interstate detective to lead the case. 8 00:00:19,340 --> 00:00:20,540 [Dulcie] I am your partner. 9 00:00:20,740 --> 00:00:22,320 I don't need a new partner. 10 00:00:23,520 --> 00:00:24,980 [Eddie] Oi! Who's this? 11 00:00:25,180 --> 00:00:27,220 Sam! It's Sam O'Dwyer. 12 00:00:27,420 --> 00:00:30,500 Sam O'Dwyer is not here. He shot through on Victoria years ago. 13 00:00:30,700 --> 00:00:32,620 - We're just making some enquiries... - We think Sam's back. 14 00:00:32,820 --> 00:00:34,220 - No! - What? Really? 15 00:00:34,420 --> 00:00:38,620 Yeah, nah, we reckon he's involved in these murders that have been going on. 16 00:00:38,820 --> 00:00:40,860 Oi! The Cuntess. 17 00:00:41,060 --> 00:00:43,780 Well, that got you choking on your Pissfiddich, didn't it? 18 00:00:43,980 --> 00:00:45,140 [explosion] 19 00:00:45,340 --> 00:00:47,480 [Dulcie] That's Sam O'Dwyer's boat. 20 00:00:49,960 --> 00:00:51,360 Hey! Hey! 21 00:00:53,520 --> 00:00:55,520 - Agh! - [thud] 22 00:01:01,760 --> 00:01:04,960 [ominous choral music plays] 23 00:01:43,640 --> 00:01:44,760 [woman] Shit! 24 00:01:46,320 --> 00:01:48,980 Oh, fucking camera won't focus! 25 00:01:49,180 --> 00:01:51,540 - Take five, everyone! - [feedback whines] 26 00:01:51,740 --> 00:01:52,860 Oh, thank God. 27 00:01:53,060 --> 00:01:54,100 [groaning] 28 00:01:54,300 --> 00:01:56,260 Ah! There's a rock up my bum! 29 00:01:56,460 --> 00:01:59,780 Yeah, so Dulcie's been up all night, dragging in the burning boat. 30 00:01:59,980 --> 00:02:01,500 Does she think it's connected to the murders? 31 00:02:01,700 --> 00:02:04,740 Ah, Aleyna thinks it was a Norwegian funeral pyre. 32 00:02:04,940 --> 00:02:06,180 Performers got their dates wrong. 33 00:02:06,380 --> 00:02:08,540 Poor Aleyna. The whole Feastival could be ruined because of these men. 34 00:02:08,740 --> 00:02:10,100 It's like they did it on purpose. 35 00:02:10,300 --> 00:02:11,620 The Norwegians? 36 00:02:11,820 --> 00:02:14,780 No, no, the Lathams! Such shits to Aleyna. 37 00:02:14,980 --> 00:02:16,680 [women murmur] 38 00:02:17,920 --> 00:02:19,360 Someone's watching us. 39 00:02:21,960 --> 00:02:23,980 Oh, my God, is that Jimmy Cook? 40 00:02:24,180 --> 00:02:25,860 Is he wanking again? 41 00:02:26,060 --> 00:02:27,780 [camerawoman] Stay in your positions, please! 42 00:02:27,980 --> 00:02:30,120 - This is a safe space, Jimmy! - Nah... 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,780 Jimmy! 44 00:02:33,980 --> 00:02:35,700 This is art! 45 00:02:35,900 --> 00:02:36,800 Oi! 46 00:02:38,280 --> 00:02:40,600 [screams] 47 00:03:04,880 --> 00:03:07,220 OK, M, Deadloch Pademelons. Let's talk players. 48 00:03:07,420 --> 00:03:09,500 So far, the team is me, you, 49 00:03:09,700 --> 00:03:11,260 I reckon I could bully Adele into joining. 50 00:03:11,460 --> 00:03:13,020 - [groans] - What? 51 00:03:13,220 --> 00:03:15,180 What if the league doesn't let you put in a side again? 52 00:03:15,380 --> 00:03:18,380 M, the only person who blocked the Deadloch girls' team last time 53 00:03:18,580 --> 00:03:19,700 was Trent Latham, 54 00:03:19,900 --> 00:03:21,180 and he's gone, RIP. 55 00:03:21,380 --> 00:03:22,820 So no excuses, yeah? 56 00:03:23,020 --> 00:03:25,420 Tam, I've gotta get top grades this year 57 00:03:25,620 --> 00:03:27,860 to even be eligible for most uni scholarships. 58 00:03:28,060 --> 00:03:30,660 Plus Tom wants me to direct a production of Hamilton. 59 00:03:30,860 --> 00:03:32,200 I'm going to be too busy. 60 00:03:33,200 --> 00:03:34,780 And also... I can't stress this enough... 61 00:03:34,980 --> 00:03:36,440 I hate football! 62 00:03:37,640 --> 00:03:39,940 So, what, you're just gonna abandon the team? 63 00:03:40,140 --> 00:03:42,060 There is no team! 64 00:03:42,260 --> 00:03:43,500 Yet. There is no team yet. 65 00:03:43,700 --> 00:03:46,220 [thudding] 66 00:03:46,420 --> 00:03:47,820 Shh. 67 00:03:48,020 --> 00:03:49,480 There's someone here. 68 00:04:00,720 --> 00:04:02,700 [Eddie] I'm just gonna jump right out of here. Yeah. 69 00:04:02,900 --> 00:04:05,500 Just fuckin'... fuckin' leap like a fuckin'... 70 00:04:05,700 --> 00:04:06,940 [shouts] 71 00:04:07,140 --> 00:04:08,660 - [bang] - Oh, fuck! 72 00:04:08,860 --> 00:04:10,580 Oh, fuck you, tank. 73 00:04:10,780 --> 00:04:11,720 Hello? 74 00:04:12,720 --> 00:04:13,780 Oh! 75 00:04:13,980 --> 00:04:15,860 Oh, fuck. Finally! 76 00:04:16,060 --> 00:04:18,760 I was shouting out to the fuckin' treetops. 77 00:04:20,040 --> 00:04:21,580 Oh, yeah. 78 00:04:21,780 --> 00:04:24,860 I wasn't sure how long I'd be down here so I started a piss corner. 79 00:04:25,060 --> 00:04:26,560 [both exhale] 80 00:04:28,400 --> 00:04:31,280 Well, that just sounds like a horrible start to the morning. 81 00:04:32,480 --> 00:04:35,060 Well, I'm glad you're OK. Hey, I've really... 82 00:04:35,260 --> 00:04:37,640 Yeah, they have. They've taken Jimmy to the station. 83 00:04:38,960 --> 00:04:41,180 No, love, I haven't eaten, but I'm OK. 84 00:04:41,380 --> 00:04:43,940 I just don't really have much of an appetite. 85 00:04:44,140 --> 00:04:46,580 OK, yeah, sure, bring me a bagel. 86 00:04:46,780 --> 00:04:48,500 OK, well I love you so much. 87 00:04:48,700 --> 00:04:50,100 [kisses] 88 00:04:50,300 --> 00:04:52,580 Lady Grey, the queen of teas. 89 00:04:52,780 --> 00:04:54,860 Oh, gosh, look at that. It looks like a fatberg. 90 00:04:55,060 --> 00:04:57,300 - Any word from the detective? - No, her phone's still off. 91 00:04:57,500 --> 00:05:00,060 [sighs] Look, the shack is around that bend. 92 00:05:00,260 --> 00:05:03,260 Break in, shake her awake. Tell her to get her backside down here. 93 00:05:03,460 --> 00:05:04,900 Probably just knock on the door. 94 00:05:05,100 --> 00:05:06,700 No, OK, let's break and enter. 95 00:05:06,900 --> 00:05:09,300 - I can't. I can't do that. - Really? 96 00:05:09,500 --> 00:05:11,000 - Alright. - [James] Collins! 97 00:05:12,160 --> 00:05:14,140 See you've met my new friend. [chuckles] 98 00:05:14,340 --> 00:05:17,240 What's happened to them, James? Are they mummified? 99 00:05:19,080 --> 00:05:22,800 Cute. Mummified. No, uh, it's been saponified. 100 00:05:24,400 --> 00:05:25,460 Oh, what does that mean, James... 101 00:05:25,660 --> 00:05:27,180 Yeah, so saponification is where 102 00:05:27,380 --> 00:05:29,340 bacteria creates a waxy cast of fatty tissues 103 00:05:29,540 --> 00:05:32,060 and it preserves bodies beautifully. 104 00:05:32,260 --> 00:05:34,780 This body could be 50 years old. It could be 100 years old. 105 00:05:34,980 --> 00:05:36,340 It's wearing a bomber jacket, James, 106 00:05:36,540 --> 00:05:38,740 so I don't think it's 100 years old. 107 00:05:38,940 --> 00:05:40,180 How's this happened? 108 00:05:40,380 --> 00:05:43,340 Well, saponification needs a moist environment to occur. 109 00:05:43,540 --> 00:05:46,140 So in this case I'd say... it's a lake. 110 00:05:46,340 --> 00:05:48,460 Great. Great. Thanks for that insight, James. 111 00:05:48,660 --> 00:05:50,500 Yeah, probably got wedged into the mud down there 112 00:05:50,700 --> 00:05:53,140 and then dislodged by activity. 113 00:05:53,340 --> 00:05:55,060 What activity? 114 00:05:55,260 --> 00:05:56,380 James, what activity? 115 00:05:56,580 --> 00:05:58,700 I don't know, a... big fish or something. 116 00:05:58,900 --> 00:06:01,420 - Well, how long's it been on the bank? - I couldn't tell you. 117 00:06:01,620 --> 00:06:03,100 Well, when can you tell me, James, because it's... 118 00:06:03,300 --> 00:06:06,900 You know it's actually very unusual to see saponification in cold water. 119 00:06:07,100 --> 00:06:08,860 Can't think of a single other case in Tasmania. 120 00:06:09,060 --> 00:06:10,860 We need to get a dental ID in train. 121 00:06:11,060 --> 00:06:12,500 Is there any sign of strangulation? 122 00:06:12,700 --> 00:06:14,620 Ah, I'm not sure. I haven't gotten to that yet. 123 00:06:14,820 --> 00:06:15,700 Can you check inside the mouth? 124 00:06:15,900 --> 00:06:16,980 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 125 00:06:17,180 --> 00:06:18,900 You don't handle a saponified body, Collins, OK? 126 00:06:19,100 --> 00:06:20,540 - Oh... - You have to scan it. 127 00:06:20,740 --> 00:06:21,820 It's too fragile. 128 00:06:22,020 --> 00:06:23,620 - [phone rings] - It'll crumble like feta. 129 00:06:23,820 --> 00:06:25,820 Yeah, I'm not gonna touch it, James, because I'm not a toddler... 130 00:06:26,020 --> 00:06:29,260 Hey, man! [laughs] 131 00:06:29,460 --> 00:06:30,420 Yeah, what's up? 132 00:06:30,620 --> 00:06:32,620 You heard the news about my saponified? 133 00:06:32,820 --> 00:06:33,820 James? 134 00:06:34,020 --> 00:06:36,500 - James! - Yeah, hang... Hang on, man. 135 00:06:36,700 --> 00:06:38,420 I need to see the lapel of the jacket. 136 00:06:38,620 --> 00:06:39,940 Ugh... 137 00:06:40,140 --> 00:06:41,740 Hey, man, yeah, I'll call you back, alright? 138 00:06:41,940 --> 00:06:42,840 OK, hang on. 139 00:06:43,960 --> 00:06:45,480 Excuse me, please. 140 00:06:53,000 --> 00:06:54,660 [Eddie] Oi, Collins! 141 00:06:54,860 --> 00:06:55,860 Dulce, I found her! 142 00:06:56,060 --> 00:06:56,900 Survived. 143 00:06:57,100 --> 00:06:59,020 Dulce! Just there. 144 00:06:59,220 --> 00:07:01,740 Where have you been? I have been calling you all night. 145 00:07:01,940 --> 00:07:03,500 I was bloody chasing our prime suspect 146 00:07:03,700 --> 00:07:05,220 through that fuckin' haunted forest is where I was! 147 00:07:05,420 --> 00:07:06,220 What? 148 00:07:06,420 --> 00:07:07,620 Yeah, and I fell into a bush pit. 149 00:07:07,820 --> 00:07:10,100 I lost him, I lost my phone, lost one of my bloody reefs. 150 00:07:10,300 --> 00:07:11,700 Sorry, sorry, you were chasing who? 151 00:07:11,900 --> 00:07:13,820 Sam O'Dwyer. Yeah. 152 00:07:14,020 --> 00:07:16,660 He showed up the shack last night. He must be hiding out over there. 153 00:07:16,860 --> 00:07:18,740 Look, I haven't got time for whatever's going on around here. 154 00:07:18,940 --> 00:07:20,360 What is going on around here? 155 00:07:23,960 --> 00:07:25,620 What's that? 156 00:07:25,820 --> 00:07:27,360 I think it's Sam O'Dwyer. 157 00:07:41,400 --> 00:07:42,500 Nah. 158 00:07:42,700 --> 00:07:44,820 That looks nothing like Sam O'Dwyer. 159 00:07:45,020 --> 00:07:46,700 This looks like Tutankhamun's toe. 160 00:07:46,900 --> 00:07:48,740 His name's on its jacket. 161 00:07:48,940 --> 00:07:52,420 That's just... material. It's immaterial material. 162 00:07:52,620 --> 00:07:53,940 It just... It seems extremely odd to me 163 00:07:54,140 --> 00:07:56,580 that as soon as we home in on Sam O'Dwyer as a suspect, 164 00:07:56,780 --> 00:08:00,300 a body with his name on its jacket 165 00:08:00,500 --> 00:08:03,220 turns up looking like a masticated cheese stick. 166 00:08:03,420 --> 00:08:05,340 Look, it probably just bobbed up because of a super-moon. 167 00:08:05,540 --> 00:08:07,700 Those things can pull out your period like a magnet. 168 00:08:07,900 --> 00:08:09,600 Imagine what it could do to lake water. 169 00:08:13,640 --> 00:08:16,820 I just think that we need to consider the very real possibility 170 00:08:17,020 --> 00:08:18,380 that this body is connected to the other three. 171 00:08:18,580 --> 00:08:21,420 Mate, mate, you need to stop trying to put shit in my column, OK? 172 00:08:21,620 --> 00:08:22,860 I say what goes in my column, 173 00:08:23,060 --> 00:08:25,300 and because you are working for me, for my investigation, 174 00:08:25,500 --> 00:08:27,780 I say what goes in your column too, which is the same as my column, 175 00:08:27,980 --> 00:08:30,540 but, you know, lesbian, with fuckin' shit hair, OK? 176 00:08:30,740 --> 00:08:31,780 What if the tongue's cut out? 177 00:08:31,980 --> 00:08:34,280 And what if his arse is filled with fairy floss? 178 00:08:35,400 --> 00:08:38,220 You are over-simplifying what is happening here in Deadloch. 179 00:08:38,420 --> 00:08:39,940 And you are over-complicating it. 180 00:08:40,140 --> 00:08:42,020 I am not staying here through winter 181 00:08:42,220 --> 00:08:45,780 to fuckin' figure skate around whatever crackpot theory you've hatched. 182 00:08:45,980 --> 00:08:48,460 I've got people waiting for me in Darwin. I'm King Shit up there. I'm fucking off. 183 00:08:48,660 --> 00:08:50,360 OK, so what's the plan, Detective, huh? What now? 184 00:08:51,360 --> 00:08:53,500 Sam is out here somewhere. We just need to find his boat. 185 00:08:53,700 --> 00:08:55,340 - We've found his boat. - Well, great! 186 00:08:55,540 --> 00:08:58,700 Well, let's get off the fuckin' bonny, bonny banks of Loch Deadcunt 187 00:08:58,900 --> 00:09:00,300 and fuckin'... raid it! 188 00:09:00,500 --> 00:09:02,400 We can't. Someone set it on fire. 189 00:09:04,320 --> 00:09:06,680 Constable Matsuda's at the wharf assessing what's left. 190 00:09:07,640 --> 00:09:09,620 Abby. Abby. With the bob. 191 00:09:09,820 --> 00:09:11,700 Yeah, yeah, we're good. 192 00:09:11,900 --> 00:09:13,860 OK, well great. That's perfect, yeah. 193 00:09:14,060 --> 00:09:16,660 Sam is panicking, he knows we're closing in, 194 00:09:16,860 --> 00:09:20,880 and he's shedding evidence like a snake with a secret, yeah. 195 00:09:22,440 --> 00:09:24,140 Wait. 196 00:09:24,340 --> 00:09:26,080 How did he know I was onto his boat? 197 00:09:27,400 --> 00:09:31,220 Which one of you cunts is leaking like an old cow's tit, eh? 198 00:09:31,420 --> 00:09:32,260 Come on. 199 00:09:32,460 --> 00:09:33,820 I saw you all at Trent's wake at the footy club, 200 00:09:34,020 --> 00:09:35,220 sinking piss with the locals. 201 00:09:35,420 --> 00:09:37,820 Was it you? You? Hey, you? 202 00:09:38,020 --> 00:09:39,860 - What about you, Sveg? - Hmm? 203 00:09:40,060 --> 00:09:42,140 Did you let it slip we were onto Sam's sloop? 204 00:09:42,340 --> 00:09:44,700 - I have no idea what you're talking about. - Did ya? 205 00:09:44,900 --> 00:09:46,660 Listen, however this leak occurred, 206 00:09:46,860 --> 00:09:49,100 we all need to be careful, OK? This killer is... 207 00:09:49,300 --> 00:09:51,540 Samuel O'Dwyer. 208 00:09:51,740 --> 00:09:52,800 As you were. 209 00:09:53,960 --> 00:09:55,900 This killer is watching us. 210 00:09:56,100 --> 00:09:58,940 So if you have a conflict of interest, 211 00:09:59,140 --> 00:10:02,060 recuse yourself now before you jeopardise the investigation. 212 00:10:02,260 --> 00:10:03,460 Well, what about the dude this morning? 213 00:10:03,660 --> 00:10:05,220 Ah nah, nah, no, no. He's not in our column. 214 00:10:05,420 --> 00:10:07,300 He's rank and irrelevant. 215 00:10:07,500 --> 00:10:09,180 Until the autopsy is completed, 216 00:10:09,380 --> 00:10:11,020 we cannot make an informed comment 217 00:10:11,220 --> 00:10:13,780 on whether the body at the lake is connected to the others. 218 00:10:13,980 --> 00:10:16,520 Body at the lake's connected to the others? 219 00:10:19,040 --> 00:10:21,380 I was looking for a leak in the wrong fuckin' place! 220 00:10:21,580 --> 00:10:24,340 Turns out your wife, Mrs Mouth-Like-A-Cocaine-Parrot 221 00:10:24,540 --> 00:10:26,260 - thinks she's on the fuckin' payroll! - Keep it down! 222 00:10:26,460 --> 00:10:27,380 She is bringing me a bagel. 223 00:10:27,580 --> 00:10:28,980 She's bringing you a conflict of interest. 224 00:10:29,180 --> 00:10:31,140 No, I don't have a conflict of interest, Detective. 225 00:10:31,340 --> 00:10:32,940 Mate, you're fucking cooked. 226 00:10:33,140 --> 00:10:34,700 You cannot see the forest for the lesbians. 227 00:10:34,900 --> 00:10:35,780 Oh, don't! 228 00:10:35,980 --> 00:10:37,140 Either you get rid of her or I will. 229 00:10:37,340 --> 00:10:39,660 Oh, did Cath bring bagels? 230 00:10:39,860 --> 00:10:41,620 Sveg, how're you going on my flight back to Darwin? 231 00:10:41,820 --> 00:10:42,700 Did you get me an aisle seat? 232 00:10:42,900 --> 00:10:44,540 I don't want to have to climb over a FIFO worker's chubby 233 00:10:44,740 --> 00:10:45,620 every time I take a piss. 234 00:10:45,820 --> 00:10:47,060 Yes, you've expressed that several times. 235 00:10:47,260 --> 00:10:48,140 Yeah, because I mean it. 236 00:10:48,340 --> 00:10:50,100 Well, maybe your flight plans have to change. 237 00:10:50,300 --> 00:10:51,100 Why? 238 00:10:51,300 --> 00:10:53,280 Because the lake body has been identified. 239 00:10:54,240 --> 00:10:56,060 - Is it Sam O'Dwyer? - It is. 240 00:10:56,260 --> 00:10:59,780 Forensics managed to get a print off his little finger nubs, somehow. 241 00:10:59,980 --> 00:11:00,860 No. No. 242 00:11:01,060 --> 00:11:03,340 I was definitely chasing Sam O'Dwyer last night. 243 00:11:03,540 --> 00:11:04,820 Forensics have got that wrong. 244 00:11:05,020 --> 00:11:07,140 Yeah, it's probably a koala fingerprint. 245 00:11:07,340 --> 00:11:08,420 They're identical to humans. 246 00:11:08,620 --> 00:11:10,060 Lutruwita doesn't have any koalas. 247 00:11:10,260 --> 00:11:11,780 Why? What's your fuckin' problem with koalas? 248 00:11:11,980 --> 00:11:14,020 We are not done talking about this, Detective. 249 00:11:14,220 --> 00:11:18,660 This is the second prime suspect in this investigation to turn up dead. 250 00:11:18,860 --> 00:11:19,900 We are missing something. 251 00:11:20,100 --> 00:11:21,260 We don't just need a new suspect, 252 00:11:21,460 --> 00:11:23,800 we need a new outlook on the whole case. 253 00:11:28,920 --> 00:11:30,140 [Cath] Really hope the body at the lake 254 00:11:30,340 --> 00:11:31,980 isn't connected to the two dead Lathams, 255 00:11:32,180 --> 00:11:34,260 'cause when we first started talking about you working the case, 256 00:11:34,460 --> 00:11:35,620 there were two victims, 257 00:11:35,820 --> 00:11:38,100 but now there's three, that's different to what we talked about, isn't it? 258 00:11:38,300 --> 00:11:39,200 Yeah. 259 00:11:40,040 --> 00:11:42,220 Have they been ID'd yet? 260 00:11:42,420 --> 00:11:44,780 Ah, no. No, not yet. 261 00:11:44,980 --> 00:11:47,060 When you find out, do you want me to tell the families? 262 00:11:47,260 --> 00:11:48,580 You know I'm good at it. 263 00:11:48,780 --> 00:11:50,580 Any time I have to tell someone their pet needs to be put down, 264 00:11:50,780 --> 00:11:52,180 I'm way more emotional than they are. 265 00:11:52,380 --> 00:11:53,460 Oh, thanks so much, love. 266 00:11:53,660 --> 00:11:57,460 It's just that notifying next of kin is police's job, traditionally, 267 00:11:57,660 --> 00:12:00,340 and also legally. 268 00:12:00,540 --> 00:12:01,660 OK. 269 00:12:01,860 --> 00:12:03,220 You just need to be demonstrative, sexy. 270 00:12:03,420 --> 00:12:04,460 This is not a big city. 271 00:12:04,660 --> 00:12:05,940 You are not a cop to these people, 272 00:12:06,140 --> 00:12:08,900 you are Dulcie, a wife, a friend. 273 00:12:09,100 --> 00:12:10,900 An alto in the choir. 274 00:12:11,100 --> 00:12:12,160 So hug them. 275 00:12:13,240 --> 00:12:15,220 Just hug them. 276 00:12:15,420 --> 00:12:16,780 Offer them comfort. 277 00:12:16,980 --> 00:12:19,300 Right, yep. Yeah, comfort. 278 00:12:19,500 --> 00:12:20,660 See youse later! 279 00:12:20,860 --> 00:12:23,520 Sorry my mates is in high places! 280 00:12:29,600 --> 00:12:31,340 You! 281 00:12:31,540 --> 00:12:34,940 Nah! 282 00:12:35,140 --> 00:12:36,420 Hey! Oi! 283 00:12:36,620 --> 00:12:38,880 You fuckin'... [shouts indistinctly] 284 00:12:39,960 --> 00:12:42,020 Where's the pecorino I bought last week? 285 00:12:42,220 --> 00:12:44,460 - Ah, it got eaten. - Why? 286 00:12:44,660 --> 00:12:46,940 Because it's cheese. 287 00:12:47,140 --> 00:12:49,980 Cath, you can't just pop in for morning tea anymore. 288 00:12:50,180 --> 00:12:51,380 Oh. 289 00:12:51,580 --> 00:12:55,780 I'm sorry, love, it's just that the case is getting more complicated and... 290 00:12:55,980 --> 00:12:59,100 there's certain things that you just can't know. 291 00:12:59,300 --> 00:13:01,840 OK. If that's what you want. 292 00:13:07,560 --> 00:13:08,820 I mean, you don’t have to go now, love. 293 00:13:09,020 --> 00:13:10,380 You've unpacked your pumpernickel. 294 00:13:10,580 --> 00:13:11,940 No, no, no. No, I'm fine. 295 00:13:12,140 --> 00:13:14,180 I'll go and see Nadiyah. Both of our partners are too busy for us. 296 00:13:14,380 --> 00:13:16,000 Cath I... I'm... 297 00:13:17,160 --> 00:13:18,160 I'm OK. 298 00:13:19,480 --> 00:13:22,020 Will you still come to Skye's Beast On The Cross dinner? 299 00:13:22,220 --> 00:13:24,580 'Cause if you don't want the ticket, I'll give it to Claire. 300 00:13:24,780 --> 00:13:26,740 She loves offal. 301 00:13:26,940 --> 00:13:28,860 - [Eddie] Oi! Jimmy! - Nah! 302 00:13:29,060 --> 00:13:31,620 Oh, love, I've gotta go and oversee whatever that is. 303 00:13:31,820 --> 00:13:33,180 OK, remember Claire's rule. 304 00:13:33,380 --> 00:13:36,180 When we have conflict, we have to kiss for six seconds. 305 00:13:36,380 --> 00:13:37,280 Mmm. 306 00:13:38,760 --> 00:13:42,220 [indistinctly] One, two, three, 307 00:13:42,420 --> 00:13:44,380 four, five, 308 00:13:44,580 --> 00:13:45,980 five and a half... 309 00:13:46,180 --> 00:13:49,660 Oi! Oi! Stop fuckin' running! 310 00:13:49,860 --> 00:13:51,220 It was you I was chasing last night, wasn't it? 311 00:13:51,420 --> 00:13:53,660 - I wasn't him! - Oh, bullshit! 312 00:13:53,860 --> 00:13:55,620 Your face is all banged up, you're wearing the same clothes 313 00:13:55,820 --> 00:13:57,100 and you stink like piss. 314 00:13:57,300 --> 00:13:59,500 No, that's you that stinks like piss. 315 00:13:59,700 --> 00:14:01,540 - He put you up to this, didn't he? - [man chuckles] 316 00:14:01,740 --> 00:14:03,020 He didn't put anything up me! 317 00:14:03,220 --> 00:14:05,460 Yeah, while he was burning that dead bloke's boat. 318 00:14:05,660 --> 00:14:06,460 What? 319 00:14:06,660 --> 00:14:08,380 He sent his little rat friend to scare me off. 320 00:14:08,580 --> 00:14:09,660 You're off your chops! 321 00:14:09,860 --> 00:14:11,460 Oh, no, I am on my chops, mate. 322 00:14:11,660 --> 00:14:13,920 I am riding my chops like a fuckin' brumby! 323 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 Oi, McGangus. 324 00:14:18,080 --> 00:14:19,780 You're not gonna scare me off, mate. 325 00:14:19,980 --> 00:14:22,620 I'm sticking to you like a pube on a soap. 326 00:14:22,820 --> 00:14:25,620 [chuckles] Everywhere I turn, there you are, Inspectress. 327 00:14:25,820 --> 00:14:26,620 Yeah. 328 00:14:26,820 --> 00:14:28,740 Drinking in my footy club. 329 00:14:28,940 --> 00:14:31,380 You're stalking me in the middle of the night. 330 00:14:31,580 --> 00:14:33,140 Ordering me to eat your dick. 331 00:14:33,340 --> 00:14:34,460 [laughs] 332 00:14:34,660 --> 00:14:36,900 Hey, what's happening here? You a bit sweet on me, are ya? 333 00:14:37,100 --> 00:14:38,580 - Oh, fuck up, cunt. - [door opens] 334 00:14:38,780 --> 00:14:41,900 OK, well you're sending off some pretty mixed messages, darlin'. 335 00:14:42,100 --> 00:14:43,980 I'd be careful if I was you. 336 00:14:44,180 --> 00:14:46,220 Girl on her own... 337 00:14:46,420 --> 00:14:47,960 in a town like this. 338 00:14:50,440 --> 00:14:52,100 Oi, Jimmy! 339 00:14:52,300 --> 00:14:55,140 Stop scratching around in the dirt like a fuckin' chook, OK? 340 00:14:55,340 --> 00:14:58,220 We're going to Vic's. You're buying me a café latte. 341 00:14:58,420 --> 00:15:01,460 [car doors open and close] 342 00:15:01,660 --> 00:15:02,720 [engine starts] 343 00:15:04,200 --> 00:15:05,540 I'm watching you, McGangus! 344 00:15:05,740 --> 00:15:08,620 Like a fuckin' chihuahua watching a postie's tender fuckin' Achilles! 345 00:15:08,820 --> 00:15:10,980 You're a lesbian! Yeah! 346 00:15:11,180 --> 00:15:13,020 - How about that? Ah-choo! - Detective! 347 00:15:13,220 --> 00:15:14,180 Fuck ya! 348 00:15:14,380 --> 00:15:17,420 Cath said that the shack was filled with garbage, beer cans 349 00:15:17,620 --> 00:15:19,860 very niche pornography, and a lot of copper wire. 350 00:15:20,060 --> 00:15:20,860 So? 351 00:15:21,060 --> 00:15:22,580 So, clearly Jimmy's been squatting out there. 352 00:15:22,780 --> 00:15:25,820 No, Phil is the Cuntfather of all of this. 353 00:15:26,020 --> 00:15:27,260 Why are you back on Phil, huh? 354 00:15:27,460 --> 00:15:29,880 It's a distraction. He has alibis. 355 00:15:31,560 --> 00:15:34,300 He is not a good man, Detective. 356 00:15:34,500 --> 00:15:37,220 Don't give him the opportunity to show you that personally. 357 00:15:37,420 --> 00:15:38,660 Mate... [laughs] 358 00:15:38,860 --> 00:15:40,340 I am from Darwin, OK? 359 00:15:40,540 --> 00:15:43,500 Home of 24/7 thrush and feral pigs the size of hatchbacks. 360 00:15:43,700 --> 00:15:48,580 I'm not scared of fuckin' Phil McGannon from Coldfuck, Tasmania! 361 00:15:48,780 --> 00:15:51,260 Right, I wanna go and see this arson job on the Loch Nessie. 362 00:15:51,460 --> 00:15:53,660 How burnt can a boat be? It's in the fuckin' water. 363 00:15:53,860 --> 00:15:55,740 - You can drive me. - No. 364 00:15:55,940 --> 00:15:56,740 What? 365 00:15:56,940 --> 00:15:59,120 I've actually got another job in my column, Detective. 366 00:16:01,040 --> 00:16:03,640 [door opens, hinges squeal] 367 00:16:05,280 --> 00:16:06,580 [door closes] 368 00:16:06,780 --> 00:16:08,000 I will walk... 369 00:16:09,080 --> 00:16:10,080 ...then. 370 00:16:12,840 --> 00:16:13,920 [Skye] Fuck! 371 00:16:15,920 --> 00:16:17,820 Sam was in the lake? 372 00:16:18,020 --> 00:16:20,620 Yeah, we think so. I'm very sorry, Vic. 373 00:16:20,820 --> 00:16:23,100 - Oh, it's so dirty in there. - Mm. 374 00:16:23,300 --> 00:16:27,180 I once watched a sheep float past me, all bloated. 375 00:16:27,380 --> 00:16:29,260 Do you know how long his body was in the water? 376 00:16:29,460 --> 00:16:31,940 Ah, maybe I should take Tom out, Skye? 377 00:16:32,140 --> 00:16:33,880 No, please stay, you two. 378 00:16:35,360 --> 00:16:37,020 So, 379 00:16:37,220 --> 00:16:38,860 is he in one piece? 380 00:16:39,060 --> 00:16:40,380 Ah, mostly. 381 00:16:40,580 --> 00:16:44,500 But his epidermis is very unstable and... 382 00:16:44,700 --> 00:16:45,940 crumbly. 383 00:16:46,140 --> 00:16:48,500 You know what? I... I am gonna take Tom out. 384 00:16:48,700 --> 00:16:50,940 Come on, sweetheart, let's grab an ice-cream. 385 00:16:51,140 --> 00:16:53,100 I'm 17! 386 00:16:53,300 --> 00:16:54,480 [clears throat] 387 00:16:56,680 --> 00:16:58,500 So should I make an announcement, Dulce? 388 00:16:58,700 --> 00:17:00,020 - Ah, no... - Or cancel the Beast On The Cross? 389 00:17:00,220 --> 00:17:01,020 No. 390 00:17:01,220 --> 00:17:04,580 What am I going to do with the 450 kilo of beef in my cool room? 391 00:17:04,780 --> 00:17:06,100 Make a fuckin' spag bol? 392 00:17:06,300 --> 00:17:08,540 Yeah, I just think that until we know more, 393 00:17:08,740 --> 00:17:10,800 just keep this to yourselves. 394 00:17:12,560 --> 00:17:14,760 - Sure, mate. - Yes, of course. Yeah. 395 00:17:15,880 --> 00:17:18,540 Um, Vic, you said that you thought 396 00:17:18,740 --> 00:17:22,540 the Loch Nessie went missing when Sam disappeared. 397 00:17:22,740 --> 00:17:23,860 Is that right? 398 00:17:24,060 --> 00:17:26,540 Well, yes, I assumed he took the boat with him. 399 00:17:26,740 --> 00:17:28,900 Ah, and is that what you remember, Skye? 400 00:17:29,100 --> 00:17:32,380 I don't know, Dulce. I wasn't in Deadloch when Dad left. 401 00:17:32,580 --> 00:17:34,780 I was living around the corner from you and Cath in Sydney, 402 00:17:34,980 --> 00:17:36,180 doing a shit-ton of cocaine. 403 00:17:36,380 --> 00:17:37,180 Oh, Skye! 404 00:17:37,380 --> 00:17:40,460 Oh, well, I never knew, uh... anything about that, so... 405 00:17:40,660 --> 00:17:42,420 - [Vic] Dulce? - Mm. 406 00:17:42,620 --> 00:17:44,900 Do you think someone might have stolen the boat? 407 00:17:45,100 --> 00:17:46,200 Perhaps. 408 00:17:47,280 --> 00:17:49,740 Could a person live on a boat like that? 409 00:17:49,940 --> 00:17:51,040 Well, yes. 410 00:17:52,000 --> 00:17:53,980 But, well, it was a sloop, so... 411 00:17:54,180 --> 00:17:55,860 Yeah, it was a sloop. 412 00:17:56,060 --> 00:17:59,060 Yeah, a sloop, so that's a... 413 00:17:59,260 --> 00:18:02,280 that's an arrangement in itself, isn't it? 414 00:18:03,280 --> 00:18:04,460 [clicks tongue] 415 00:18:04,660 --> 00:18:05,680 Mmm. 416 00:18:15,120 --> 00:18:19,020 [Eddie] Right guys! We need to get everything tested, alright? 417 00:18:19,220 --> 00:18:21,280 Let's forensic the fuck out of it, yeah? 418 00:18:22,560 --> 00:18:24,180 Phil clearly burnt it 419 00:18:24,380 --> 00:18:27,540 because there is something he doesn't want us to find on it, you know? 420 00:18:27,740 --> 00:18:30,980 Skin, arse hair. 421 00:18:31,180 --> 00:18:32,700 Smack! Spoof. 422 00:18:32,900 --> 00:18:35,460 A mixture of smack and spoof: smoof. We just need to find it. 423 00:18:35,660 --> 00:18:37,100 Here! 424 00:18:37,300 --> 00:18:39,860 - This bit looks alright. - Ah, that's the mast, ma'am. 425 00:18:40,060 --> 00:18:43,360 Oh, right, yeah. It's probably loaded with DNA, ready to be forensicked. 426 00:18:44,360 --> 00:18:47,500 You. Old salty. See anything suss? 427 00:18:47,700 --> 00:18:49,580 - Anyone on that boat last night? - No. 428 00:18:49,780 --> 00:18:52,580 Nuh? Oh, I can see what's happening now. 429 00:18:52,780 --> 00:18:55,420 Fuckin' McGangus is Mary Celesting with that ghost ship. 430 00:18:55,620 --> 00:18:57,040 Motherfucker. 431 00:19:01,120 --> 00:19:03,080 [gasps softly] Ma'am! 432 00:19:05,960 --> 00:19:09,140 Because I am in the middle of a murder investigation, James, 433 00:19:09,340 --> 00:19:11,900 and I actually do need to know pretty urgently 434 00:19:12,100 --> 00:19:14,640 if Sam O'Dwyer's tongue has been removed. 435 00:19:16,160 --> 00:19:19,580 No, this is not a favour to me, James, this is your job. 436 00:19:19,780 --> 00:19:21,660 - Ma'am! Ma'am! - Oh, good. Hung up on me. 437 00:19:21,860 --> 00:19:23,700 I found blood on the piece of wood from the boat's bow! 438 00:19:23,900 --> 00:19:26,380 - Whose blood? - Phil McGangus. 439 00:19:26,580 --> 00:19:28,700 What, and that's a confirmed match? 440 00:19:28,900 --> 00:19:30,300 Uh... [stammers] 441 00:19:30,500 --> 00:19:33,620 You know, it will be, once we swab Phil's thin little pie hole. 442 00:19:33,820 --> 00:19:36,580 Where's the sticky tape in this joint? In here? 443 00:19:36,780 --> 00:19:37,980 No, ma'am, that's my backpack. 444 00:19:38,180 --> 00:19:39,980 Yeah, that could be anyone's blood, Detective, 445 00:19:40,180 --> 00:19:43,140 and the only way that you're gonna get Phil McGangus to give you a DNA sample 446 00:19:43,340 --> 00:19:45,780 is by putting him under a general anaesthetic, trust me. 447 00:19:45,980 --> 00:19:47,660 Why is this tampon so long? 448 00:19:47,860 --> 00:19:48,940 What have you got up there, a tunnel? 449 00:19:49,140 --> 00:19:51,940 I need cardboard! Sveg! cardboard! 450 00:19:52,140 --> 00:19:53,940 I think we're better off testing the blood sample 451 00:19:54,140 --> 00:19:55,740 against previous offenders on file, 452 00:19:55,940 --> 00:19:57,380 or we... 453 00:19:57,580 --> 00:19:59,420 we DNA test local men, 454 00:19:59,620 --> 00:20:01,380 compare the results to the blood on the hull. 455 00:20:01,580 --> 00:20:02,940 - The bow, ma'am. - Yeah, the bow on the hull. 456 00:20:03,140 --> 00:20:04,420 - It's on the hull? - It's a different thing. 457 00:20:04,620 --> 00:20:06,740 Well, I don't know boats, Abby. What is a sloop? 458 00:20:06,940 --> 00:20:09,380 Sorry, you wanna blood test everyone in town? 459 00:20:09,580 --> 00:20:11,460 - How many men is that? - I'd... Oh... 460 00:20:11,660 --> 00:20:13,860 I mean, it's very fuckin' hard to tell with all the puppets in this joint. 461 00:20:14,060 --> 00:20:18,460 Yeah, I'm in no way suggesting that we DNA test all 900 men in town, Detective. 462 00:20:18,660 --> 00:20:20,860 Cut the numbers down, we remove any male 463 00:20:21,060 --> 00:20:23,220 that doesn't fit the basic statistical profile of a murderer... 464 00:20:23,420 --> 00:20:26,380 - [phone rings] - ...white, cis-male aged 18 to 65. 465 00:20:26,580 --> 00:20:28,820 No, Aleyna, absolutely not. 466 00:20:29,020 --> 00:20:30,380 I think if we can narrow down the search, 467 00:20:30,580 --> 00:20:32,540 then we will avoid... 468 00:20:32,740 --> 00:20:34,860 wildly disrupting the community, 469 00:20:35,060 --> 00:20:38,260 and also revealing publicly that we are fresh out of suspects. 470 00:20:38,460 --> 00:20:40,180 Ah, no, we have a suspect, OK? 471 00:20:40,380 --> 00:20:41,540 His name's Phil McGangus, 472 00:20:41,740 --> 00:20:43,060 and he's going around murdering his mates 473 00:20:43,260 --> 00:20:46,180 to get to the top of the pile, like a fuckin' meerkat. 474 00:20:46,380 --> 00:20:48,940 Those guys are an unexpected source of violence. 475 00:20:49,140 --> 00:20:50,740 We watched a documentary about it one time. 476 00:20:50,940 --> 00:20:52,140 Take that, Phil. 477 00:20:52,340 --> 00:20:53,500 Detective, I've been thinking about 478 00:20:53,700 --> 00:20:55,620 how Sam's body got onto the bank of the lake... 479 00:20:55,820 --> 00:20:57,620 Where are you going? 480 00:20:57,820 --> 00:20:58,660 None of your business. 481 00:20:58,860 --> 00:21:00,140 You know what? It is my business, Detective, 482 00:21:00,340 --> 00:21:02,840 because we are meant to be working together. 483 00:21:04,480 --> 00:21:07,480 [door opens and closes] 484 00:21:09,120 --> 00:21:12,940 Aleyna, I can feel you watching me prime this wall. Just spit it out. 485 00:21:13,140 --> 00:21:16,380 OK, so, Fay, Skye's doing a dinner at Carruthers Estate tomorrow night. 486 00:21:16,580 --> 00:21:17,900 It's, um, Beast On The Cross. 487 00:21:18,100 --> 00:21:19,780 Kind of like a nose-to-tail situation. 488 00:21:19,980 --> 00:21:22,700 Any chance you could do the acknowledgement of country? 489 00:21:22,900 --> 00:21:24,700 Leaving it a bit late, aren't we? 490 00:21:24,900 --> 00:21:26,220 Margaret'd pay you, of course. 491 00:21:26,420 --> 00:21:27,980 I don't want Margaret's money, Aleyna. 492 00:21:28,180 --> 00:21:31,020 I want her to give us our land back. 493 00:21:31,220 --> 00:21:32,520 So that's a no? 494 00:21:34,240 --> 00:21:36,900 So Luke Caddy is definitely coming back here to see me play, 495 00:21:37,100 --> 00:21:38,260 probably in our exhibition match. 496 00:21:38,460 --> 00:21:40,300 - Our what? - I reckon we should do it at the Deadloch Oval... 497 00:21:40,500 --> 00:21:41,860 Yeah that's cool, but there's no 'we' though. 498 00:21:42,060 --> 00:21:43,700 ...because, one, the left wing, that's my sweet spot. 499 00:21:43,900 --> 00:21:45,900 Two, I wanna rub Hunter's nose in it. 500 00:21:46,100 --> 00:21:48,260 And three, mainly I just want to rub Hunter's nose in it. 501 00:21:48,460 --> 00:21:49,860 Fuck! Give it here, sis. 502 00:21:50,060 --> 00:21:51,080 [opens bottle] 503 00:21:52,200 --> 00:21:53,700 Thank you. 504 00:21:53,900 --> 00:21:55,100 Sorry about these. These. 505 00:21:55,300 --> 00:21:57,340 [Aleyna] OK, Gez, well, we have asked the question. 506 00:21:57,540 --> 00:22:00,340 Oh, Miranda, has Margaret been in contact yet? 507 00:22:00,540 --> 00:22:01,340 No. 508 00:22:01,540 --> 00:22:03,940 Why would Margaret be contacting Miranda, Aleyna? 509 00:22:04,140 --> 00:22:06,060 Here, you two haven't been at that island again, have youse? 510 00:22:06,260 --> 00:22:08,340 - I don't know why she wants to talk to me. - We haven't been Mum, I swear! 511 00:22:08,540 --> 00:22:10,180 [Tom] What's going on? 512 00:22:10,380 --> 00:22:11,820 Nothing. We'll call you later. 513 00:22:12,020 --> 00:22:14,060 [Miranda whispers loudly] Oh, my God, Margaret found the earring! 514 00:22:14,260 --> 00:22:16,280 [Tammy] How? How would she have found it? 515 00:22:22,080 --> 00:22:25,460 So Dulce, should I make enquiries about a venue for DNA testing, 516 00:22:25,660 --> 00:22:26,780 just in case? 517 00:22:26,980 --> 00:22:28,940 I can check with Aleyna if the Town Hall's available, 518 00:22:29,140 --> 00:22:32,340 but she's so anxious, I'm worried she might... explode. 519 00:22:32,540 --> 00:22:34,340 Ma'am, I've also made a shortlist 520 00:22:34,540 --> 00:22:37,180 of 18 to 65 year old cis-gender white men to test 521 00:22:37,380 --> 00:22:39,420 based on the basic murderer profile. 522 00:22:39,620 --> 00:22:42,260 - It takes the number down to 500. - 500? Wow. 523 00:22:42,460 --> 00:22:44,780 I got the profile from this true crime forum I'm in 524 00:22:44,980 --> 00:22:48,460 that's filled with ex-FBI criminal profilers, and new mums. 525 00:22:48,660 --> 00:22:51,460 Anyway, my friend Jim used to work for the FBI 526 00:22:51,660 --> 00:22:54,620 and he said that men kill by shooting, stabbing and strangling 527 00:22:54,820 --> 00:22:56,500 and women kill by poisoning. 528 00:22:56,700 --> 00:22:58,700 That's right, isn't it, ma'am? 529 00:22:58,900 --> 00:23:02,140 Ah, yeah, that... that tracks with my experience 530 00:23:02,340 --> 00:23:04,340 and also my tertiary studies 531 00:23:04,540 --> 00:23:06,860 which, admittedly, predate the internet. 532 00:23:07,060 --> 00:23:10,500 Abby, would this Jim be available for a phone call? 533 00:23:10,700 --> 00:23:13,660 No, Jim left the forum. He had a breakdown. 534 00:23:13,860 --> 00:23:15,620 His wife called it 'the big one'. 535 00:23:15,820 --> 00:23:17,040 - Right. - Mmm. 536 00:23:19,880 --> 00:23:21,700 Can I ask you both something? 537 00:23:21,900 --> 00:23:23,040 Yes, ma'am? 538 00:23:24,600 --> 00:23:26,860 Nothing. No, ignore me. 539 00:23:27,060 --> 00:23:29,580 Too easy. Now, where did we land on the testing? 540 00:23:29,780 --> 00:23:33,580 Just leave it. Even with a wildly reduced suspect pool, 541 00:23:33,780 --> 00:23:38,100 the killer's not going to hand us his DNA in an embossed envelope. 542 00:23:38,300 --> 00:23:40,300 True, if you've been murdering people, 543 00:23:40,500 --> 00:23:42,040 you're probably gonna lay low. 544 00:23:45,280 --> 00:23:49,040 Actually, that is not always true. 545 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 [loud rattling] 546 00:24:07,720 --> 00:24:09,960 [whispers] Oh! Fuck, yeah! 547 00:24:25,600 --> 00:24:26,600 - [grunts] - [thud] 548 00:24:38,680 --> 00:24:41,440 What are all you prick-dicks smiling about? 549 00:24:48,240 --> 00:24:50,480 [dog barks] 550 00:25:11,160 --> 00:25:12,760 [loud motor starts] 551 00:25:15,040 --> 00:25:16,740 [motor revs] 552 00:25:16,940 --> 00:25:17,960 Ted! 553 00:25:19,800 --> 00:25:22,320 Ted! Ted! 554 00:25:26,160 --> 00:25:27,420 No, Dulce! 555 00:25:27,620 --> 00:25:29,740 I can't get involved in your stuff again. 556 00:25:29,940 --> 00:25:32,380 Phil's already barred me from the footy club for a month... 557 00:25:32,580 --> 00:25:33,540 OK, OK. 558 00:25:33,740 --> 00:25:35,020 ...because of what I done at Trent's funeral, 559 00:25:35,220 --> 00:25:37,540 because of what you made me do to Mary Avery's coffin. 560 00:25:37,740 --> 00:25:39,880 Ted, do you know what kind of fish live in this lake? 561 00:25:41,200 --> 00:25:42,380 Carp. 562 00:25:42,580 --> 00:25:43,640 Just carp? 563 00:25:45,360 --> 00:25:48,340 Yep, they did a survey. It's 100% carp. 564 00:25:48,540 --> 00:25:51,100 - OK, how big do carp grow? - Oh... 565 00:25:51,300 --> 00:25:54,100 About a... a metre. 566 00:25:54,300 --> 00:25:56,060 Right, OK. W... 567 00:25:56,260 --> 00:25:57,780 And a fish that large 568 00:25:57,980 --> 00:25:59,540 could dislodge something pretty big 569 00:25:59,740 --> 00:26:01,220 from the bottom of the lake, couldn't it? 570 00:26:01,420 --> 00:26:02,360 Probably. 571 00:26:03,520 --> 00:26:06,020 But carp don't grow that big in Deadloch Lake. 572 00:26:06,220 --> 00:26:09,460 The water's munted from all the garbage people chuck in there. 573 00:26:09,660 --> 00:26:11,780 There's nothin' in that water except... 574 00:26:11,980 --> 00:26:14,420 wheel hubs and... really crook carp. 575 00:26:14,620 --> 00:26:18,100 OK, so how would something... pretty big, 576 00:26:18,300 --> 00:26:20,220 like... like... like a dead sheep, 577 00:26:20,420 --> 00:26:23,100 get from the bottom of the lake to the bank? 578 00:26:23,300 --> 00:26:25,020 It wouldn't. 579 00:26:25,220 --> 00:26:26,920 Unless someone put it there. 580 00:26:28,560 --> 00:26:30,860 Ted, have you seen anyone here recently putting things in, 581 00:26:31,060 --> 00:26:34,580 or taking things out of the lake? 582 00:26:34,780 --> 00:26:35,680 Nah. 583 00:26:36,920 --> 00:26:38,460 But... But, Dulce... 584 00:26:38,660 --> 00:26:41,220 if you're in a bit of a spot with some dead livestock 585 00:26:41,420 --> 00:26:42,780 I've got a mate that owns a pet food business... 586 00:26:42,980 --> 00:26:44,220 - Oh, stop talking Ted. - And he'd really... 587 00:26:44,420 --> 00:26:46,840 - He could help you out... - Yep, yep, stop talking. 588 00:27:15,520 --> 00:27:17,460 [chainsaw motor roars] 589 00:27:17,660 --> 00:27:21,500 Mate, I have been here for hours. 590 00:27:21,700 --> 00:27:23,060 Sveg's got me booked on an economy flight. 591 00:27:23,260 --> 00:27:24,460 I need to get things moving! 592 00:27:24,660 --> 00:27:27,140 The whisky glass DNA is being tested as we speak, Detective. 593 00:27:27,340 --> 00:27:30,460 [Dulcie] James, I can't wait any longer for Sam O'Dwyer's CT result. 594 00:27:30,660 --> 00:27:32,380 I might actually combust. 595 00:27:32,580 --> 00:27:34,500 - Nah. No. - What are you doing here? 596 00:27:34,700 --> 00:27:36,500 OK. Nuh. Horsehair, you cannot push in. 597 00:27:36,700 --> 00:27:38,100 - Yes I can. - She cannot push in. 598 00:27:38,300 --> 00:27:39,660 No, I can, actually, Detective, 599 00:27:39,860 --> 00:27:41,500 because my request has real-world consequence, so... 600 00:27:41,700 --> 00:27:43,620 Oh, well, you know what has real-world consequences? 601 00:27:43,820 --> 00:27:44,900 My fuckin' arse. My brown arse. 602 00:27:45,100 --> 00:27:47,180 Ladies, can you stop squabbling, please! 603 00:27:47,380 --> 00:27:49,340 Look, I've had a hell of a day here, OK? 604 00:27:49,540 --> 00:27:51,540 Hey, I'm hot property because of this guy. 605 00:27:51,740 --> 00:27:54,820 Anthropologists, entomologists, biologists, podcasters. 606 00:27:55,020 --> 00:27:56,420 Everyone wants a piece of me, yeah? 607 00:27:56,620 --> 00:27:58,020 Plus TEDxPerth. Did I tell you about TEDxPerth? 608 00:27:58,220 --> 00:27:59,380 Oh, James! 609 00:27:59,580 --> 00:28:01,740 - Does Sam O'Dwyer have a tongue? - I don't give a shit about Ted and his ex! 610 00:28:01,940 --> 00:28:03,740 - That is all I need to know! - Who is Ted? - Jesus! 611 00:28:03,940 --> 00:28:05,660 - OK? I want the sample results. - Alright, fine! 612 00:28:05,860 --> 00:28:09,140 Dulcie, here, let's all have a look together, shall we? 613 00:28:09,340 --> 00:28:10,940 Unbelievable. Right, there. 614 00:28:11,140 --> 00:28:13,640 OK? There is your answer to the tongue question. 615 00:28:15,600 --> 00:28:18,220 - Where is the answer to the tongue question, James? - Looks like a panda. 616 00:28:18,420 --> 00:28:19,460 - [laughs] - I don't... 617 00:28:19,660 --> 00:28:22,060 Apols. I forgot who was talking to. 618 00:28:22,260 --> 00:28:25,220 Liquid fat penetrated the buccal cavity, preserving it beautifully, 619 00:28:25,420 --> 00:28:29,120 and it clearly shows a lack of a muscular grey mass. 620 00:28:30,440 --> 00:28:31,780 So the tongue is missing? 621 00:28:31,980 --> 00:28:34,360 Hey! Gold star. 622 00:28:35,360 --> 00:28:37,220 The tongue is missing, Detective. They are all connected. 623 00:28:37,420 --> 00:28:38,460 - Could be a fuckin'... - Detective. 624 00:28:38,660 --> 00:28:40,860 [James] The hyoid is crushed, too. It's an identical break to the others. 625 00:28:41,060 --> 00:28:42,060 That's just a coincidence. 626 00:28:42,260 --> 00:28:43,620 And he marking suggests the tongue was removed 627 00:28:43,820 --> 00:28:45,460 in a more aggressive fashion than the other three, 628 00:28:45,660 --> 00:28:49,260 but it was still removed before strangulation, just like the others. 629 00:28:49,460 --> 00:28:53,420 Ah, what do you mean removed before he was strangled? 630 00:28:53,620 --> 00:28:55,340 The tongues were removed before strangulation. 631 00:28:55,540 --> 00:28:57,700 It's pretty self-explanatory. [laughs] 632 00:28:57,900 --> 00:29:01,180 OK? Alright, so, uh, these two front teeth here are false... 633 00:29:01,380 --> 00:29:07,180 Sorry, James, how... how long before he was strangled to death? 634 00:29:07,380 --> 00:29:08,680 Three hours, at least. 635 00:29:09,680 --> 00:29:10,900 What? 636 00:29:11,100 --> 00:29:12,380 Didn't I tell you that? 637 00:29:12,580 --> 00:29:13,380 - No, it's fine. - No. 638 00:29:13,580 --> 00:29:15,580 - Everything is alright, because... - No you didn't. 639 00:29:15,780 --> 00:29:18,900 Spongebob Slimedick here is clearly just another victim 640 00:29:19,100 --> 00:29:21,180 of the Deadcunt Footy Club drug ring. 641 00:29:21,380 --> 00:29:23,140 So we need to test his system for drugs... 642 00:29:23,340 --> 00:29:24,220 Detective, come on. 643 00:29:24,420 --> 00:29:26,220 ...and you know, scrape every nook and cranny... 644 00:29:26,420 --> 00:29:27,580 - Come on! - ...for DNA... 645 00:29:27,780 --> 00:29:29,500 - You are being wilfully obtuse! - No. 646 00:29:29,700 --> 00:29:31,820 No, look, the footy club is fuckin' cooked, OK? 647 00:29:32,020 --> 00:29:33,380 McGangus is at the centre of it. 648 00:29:33,580 --> 00:29:35,540 His DNA's gonna be all over that blood sample. 649 00:29:35,740 --> 00:29:37,580 - Isn't that right, Smartwatch? The DNA? - [computer chimes] 650 00:29:37,780 --> 00:29:39,940 Well, it's your lucky day, Detective. 651 00:29:40,140 --> 00:29:42,180 The results just came through and... 652 00:29:42,380 --> 00:29:43,580 And? And? 653 00:29:43,780 --> 00:29:45,260 - Oh! [exhales] - What? 654 00:29:45,460 --> 00:29:46,440 They are... 655 00:29:47,560 --> 00:29:50,060 - Fuck! - Detective! 656 00:29:50,260 --> 00:29:53,740 This investigation has to change now. 657 00:29:53,940 --> 00:29:57,100 We need to completely overhaul our approach before more people die. 658 00:29:57,300 --> 00:29:58,140 Yeah, you're right. 659 00:29:58,340 --> 00:29:59,940 Yeah, we do need to change our approach. 660 00:30:00,140 --> 00:30:02,940 Let's do what you said. DNA test these fuckos. 661 00:30:03,140 --> 00:30:05,420 Yeah, the footy blokes, the old salties, 662 00:30:05,620 --> 00:30:07,380 those miserable looking fuckin' blokes 663 00:30:07,580 --> 00:30:09,260 that look like dehydrated beef. 664 00:30:09,460 --> 00:30:10,260 Yeah, let's go big! 665 00:30:10,460 --> 00:30:12,020 Let's put a fuckin' ferret down this snake hole. 666 00:30:12,220 --> 00:30:13,780 Four victims, Detective. 667 00:30:13,980 --> 00:30:16,380 That is a lot more than three. 668 00:30:16,580 --> 00:30:18,900 Conceptually, not... not numerically. 669 00:30:19,100 --> 00:30:21,540 All signs point to this man being a s... 670 00:30:21,740 --> 00:30:22,700 No! No. 671 00:30:22,900 --> 00:30:27,220 All hands on deck for the mass-DNA testing tomorrow. 672 00:30:27,420 --> 00:30:29,540 - Let's round up the men! Come on! - I'm not doing that. I'm not doing it! 673 00:30:29,740 --> 00:30:32,820 OK, well, I am our boss, so you will do what I tell you to do, mate. 674 00:30:33,020 --> 00:30:35,120 Sveg! Bring out my tickets. 675 00:30:36,120 --> 00:30:39,340 - Where is Sveg? - Sveg's in bed, ma'am. 676 00:30:39,540 --> 00:30:43,420 Well, let's go and fuckin' wake him up here, guys. Come on! 677 00:30:43,620 --> 00:30:45,580 [man chuckles] 678 00:30:45,780 --> 00:30:47,340 Sorry ma'am, I have to go. 679 00:30:47,540 --> 00:30:49,140 Sorry! Sorry, sorry. 680 00:30:49,340 --> 00:30:51,140 [James] Yeah, TEDxPerth. 681 00:30:51,340 --> 00:30:52,820 I don't know, it's like TED, but... 682 00:30:53,020 --> 00:30:54,820 - [engine starts] - ...it's got the X. 683 00:30:55,020 --> 00:30:56,320 OK, ciao. Appreciate you. 684 00:30:58,200 --> 00:31:00,140 Collins! 685 00:31:00,340 --> 00:31:02,340 Up top. 686 00:31:02,540 --> 00:31:04,420 Oh, too slow! 687 00:31:04,620 --> 00:31:06,460 [chuckles] Collins... 688 00:31:06,660 --> 00:31:08,240 [phone dings] 689 00:31:38,080 --> 00:31:40,860 Oh, yeah. Oh, yeah, I'm closing in, Bush. 690 00:31:41,060 --> 00:31:44,180 I am closing it in by opening it up. 691 00:31:44,380 --> 00:31:47,100 Should probably let the boss know I'm gonna solve it, yeah? 692 00:31:47,300 --> 00:31:48,420 What do you reckon? 693 00:31:48,620 --> 00:31:50,340 You think I should give him a call? 694 00:31:50,540 --> 00:31:53,860 I'm closing up soon. Dad's got the lights on a timer. 695 00:31:54,060 --> 00:31:55,740 I'll give you a tenner if you let me stay the night, Adele. 696 00:31:55,940 --> 00:31:57,900 I do not want to stay in the wank shack again. 697 00:31:58,100 --> 00:31:59,360 Suit yourself. 698 00:32:17,680 --> 00:32:19,400 [grunts and sighs] 699 00:32:23,000 --> 00:32:24,740 [phone rings] 700 00:32:24,940 --> 00:32:26,500 - [woman] Leave a message. - [beep] 701 00:32:26,700 --> 00:32:28,820 Hello, Dr Kehlmann. This is Senior Sergeant... 702 00:32:29,020 --> 00:32:31,460 Uh, D... Detective Collins, Deadloch Police. 703 00:32:31,660 --> 00:32:32,700 I just... 704 00:32:32,900 --> 00:32:36,700 I wanted to have a chat to you about a quadruple homicide. 705 00:32:36,900 --> 00:32:38,140 I... 706 00:32:38,340 --> 00:32:40,420 I think that the killer is... 707 00:32:40,620 --> 00:32:41,460 Look, I just... 708 00:32:41,660 --> 00:32:43,660 I would love to talk this through with somebody, with you, 709 00:32:43,860 --> 00:32:46,340 so if you could call me back, that would be so great. 710 00:32:46,540 --> 00:32:48,300 OK. Alright. Cool beans. That... 711 00:32:48,500 --> 00:32:50,800 [whispers] Oh, my God, Dulcie, that is... 712 00:32:52,040 --> 00:32:54,680 [inhales and exhales heavily] 713 00:32:57,800 --> 00:33:00,460 [man] You're listening to Pink Flag Radio. 714 00:33:00,660 --> 00:33:01,740 I'm Hamish, of course, 715 00:33:01,940 --> 00:33:05,820 and it's time now for the Deadloch Winter Feastival Daily Diary. 716 00:33:06,020 --> 00:33:09,300 We've got the Meditation in the Fungi Forest 717 00:33:09,500 --> 00:33:10,580 the Electro Kukeri, 718 00:33:10,780 --> 00:33:13,460 and Skye O'Dwyer's Beast On The Cross dinner. 719 00:33:13,660 --> 00:33:18,220 And tickets for Pinot and Potter with Gez are now on sale. 720 00:33:18,420 --> 00:33:19,700 OK, moving on. 721 00:33:19,900 --> 00:33:22,660 If you, like me, are a local, white, cisgendered male, 722 00:33:22,860 --> 00:33:26,060 head on down to the Town Hall for DNA testing. 723 00:33:26,260 --> 00:33:28,500 And while you're there, check out the Dina Tetsing retrospective... 724 00:33:28,700 --> 00:33:30,360 Oh, just stop. Stop! 725 00:33:31,560 --> 00:33:33,840 [phone buzzes] 726 00:33:36,520 --> 00:33:39,460 Ah, hi! Hi Danie... Dr Kehlmann. 727 00:33:39,660 --> 00:33:41,920 Thank you for, uh, for calling me back. 728 00:33:43,840 --> 00:33:45,700 You're her bird sitter? Right. 729 00:33:45,900 --> 00:33:47,100 Right. 730 00:33:47,300 --> 00:33:48,480 How long's she away? 731 00:33:49,640 --> 00:33:52,120 Oh, wow. Well, good on her. 732 00:33:53,840 --> 00:33:56,860 Sorry, did you say she was at a 'festival' 733 00:33:57,060 --> 00:33:59,660 or a 'feastival'? 734 00:33:59,860 --> 00:34:02,040 [crowd murmurs] 735 00:34:04,840 --> 00:34:07,500 If you're here for the DNA testing, it's on your right. 736 00:34:07,700 --> 00:34:10,140 If you're for the Dina Test... Testing ret... 737 00:34:10,340 --> 00:34:12,620 Tes... Tetsing retrospective, that's to your left. 738 00:34:12,820 --> 00:34:14,340 Thanks for letting us do this, Aleyna. 739 00:34:14,540 --> 00:34:16,020 I didn't have a choice, did I Sven? 740 00:34:16,220 --> 00:34:18,780 This is a nightmare and you lot are my paralysis demon. 741 00:34:18,980 --> 00:34:21,680 Enjoy! It's incredible. You're going to love it. 742 00:34:22,960 --> 00:34:25,580 I stabbed my hand with a pen earlier, hoping to wake up. 743 00:34:25,780 --> 00:34:27,820 Aleyna, did you know local GPs such as yourself 744 00:34:28,020 --> 00:34:29,580 now offer mental health plans? 745 00:34:29,780 --> 00:34:32,300 Christ, what's that bearded potato doing now? 746 00:34:32,500 --> 00:34:34,860 I'm here to perform my civic duty, 'Mee'gan. 747 00:34:35,060 --> 00:34:36,060 'Meg'an. 748 00:34:36,260 --> 00:34:38,060 Hmm, unlike the elected officials of this town 749 00:34:38,260 --> 00:34:40,660 I take these deaths very, very seriously. 750 00:34:40,860 --> 00:34:44,380 Any worries about what these DNA tests might uncover, Mr McGangus? 751 00:34:44,580 --> 00:34:47,260 The good men of Deadloch have got nothing to hide, Megan. 752 00:34:47,460 --> 00:34:48,620 [Eddie] Roll up, roll up! 753 00:34:48,820 --> 00:34:51,860 Come all you white men! It's gobby swabby day! 754 00:34:52,060 --> 00:34:53,660 Gobby, gobby, gobby, oi, oi, oi! 755 00:34:53,860 --> 00:34:55,140 - Come on! - Fuck me. 756 00:34:55,340 --> 00:34:57,020 [Eddie] ♪ When I say gobby, you say swabby ♪♪ 757 00:34:57,220 --> 00:35:00,420 Gobby! Swabby! Gobby! Swabby! 758 00:35:00,620 --> 00:35:02,320 Come on, fellas, join in with me! 759 00:35:17,880 --> 00:35:19,320 [Sven] Next, please. 760 00:35:24,880 --> 00:35:27,000 Oh, hi. Mm-hm. 761 00:35:28,280 --> 00:35:31,680 OK, open up for me, Mr McGangus. 762 00:35:33,920 --> 00:35:39,360 [all] Om... 763 00:35:41,560 --> 00:35:42,820 [bell clatters] 764 00:35:43,020 --> 00:35:46,280 - [Gez] Namaste. - Namaste, mate. 765 00:35:47,280 --> 00:35:50,120 Have a beautiful day. In your own time. 766 00:35:51,520 --> 00:35:54,240 [Gez takes deep breath] 767 00:35:56,200 --> 00:35:57,780 That was great, mate. 768 00:35:57,980 --> 00:35:58,940 - Yeah? - Yeah. 769 00:35:59,140 --> 00:36:01,420 [chuckles] Oh, there's Dulcie. Hi Dulce! 770 00:36:01,620 --> 00:36:03,420 Better get going to the Town Hall. Hi Dulce. 771 00:36:03,620 --> 00:36:05,260 Yeah, really well, thanks. 772 00:36:05,460 --> 00:36:07,700 Gez, do you have a list of the festival attendees on there? 773 00:36:07,900 --> 00:36:08,860 I sure do. 774 00:36:09,060 --> 00:36:10,460 Is there a Dr Kehlmann on the list? 775 00:36:10,660 --> 00:36:13,660 Daniela. Absolutely, she is. She's a Premium Pass Holder. 776 00:36:13,860 --> 00:36:16,620 Great. Great. What... What event is she at next? 777 00:36:16,820 --> 00:36:18,880 Uhh... 778 00:36:22,520 --> 00:36:23,520 [Eddie] Next! 779 00:36:31,160 --> 00:36:33,340 [Sven] Hi, Abs! Hey, do you want to take these samples to forensics 780 00:36:33,540 --> 00:36:34,820 so you can go and see James? 781 00:36:35,020 --> 00:36:37,220 - Yeah, I definitely do. - Mm-hm. 782 00:36:37,420 --> 00:36:39,700 Because James is my fiancé... 783 00:36:39,900 --> 00:36:41,260 so, yeah. 784 00:36:41,460 --> 00:36:42,420 Super-duper. 785 00:36:42,620 --> 00:36:45,540 Hey. I just started at Deadloch High. My name is... Ugh! 786 00:36:45,740 --> 00:36:47,060 I fricken know who you are. 787 00:36:47,260 --> 00:36:50,300 You know what Hunter calls ya? Tommy Two-Mums. 788 00:36:50,500 --> 00:36:52,260 Oh, yeah. Good one. 789 00:36:52,460 --> 00:36:53,700 Tom, Ronnie. 790 00:36:53,900 --> 00:36:55,340 Dolph, what are you guys doing here? 791 00:36:55,540 --> 00:36:58,540 All you boys are too young to get tested without parental consent. 792 00:36:58,740 --> 00:37:01,900 Callum, what is your tiny little brother doing here? 793 00:37:02,100 --> 00:37:03,620 There was a flyer at the footy club. 794 00:37:03,820 --> 00:37:04,720 What? 795 00:37:06,520 --> 00:37:10,180 No, it's not all Deadloch males. It's 18 and up only. 796 00:37:10,380 --> 00:37:12,760 Alright boys, move it out. Thank you! 797 00:37:14,480 --> 00:37:16,020 [sighs] 798 00:37:16,220 --> 00:37:17,200 Steve! 799 00:37:27,360 --> 00:37:28,500 Detective, do you have a moment? 800 00:37:28,700 --> 00:37:30,540 I just have a few questions for you and Detective Redcliffe. 801 00:37:30,740 --> 00:37:32,340 I don't, 'Mee'gan. 802 00:37:32,540 --> 00:37:34,080 It's 'Meg'an. Like Eggan. 803 00:37:36,760 --> 00:37:39,180 [Eddie] Where the fuck's Sergeant Horsehair? 804 00:37:39,380 --> 00:37:41,280 I didn't realise you had to swab for so long. 805 00:37:43,040 --> 00:37:45,480 So, you going to Beast On The Cross later? 806 00:37:47,960 --> 00:37:49,520 Skye's barbecuing a cow. 807 00:37:51,960 --> 00:37:55,000 Nose-to-tail. That's 12 courses made from the same animal. 808 00:37:56,280 --> 00:37:57,500 What about the bum hole? 809 00:37:57,700 --> 00:37:59,700 Well, they call it something else so people don't vomit, 810 00:37:59,900 --> 00:38:01,300 but, yeah, that's in there too. 811 00:38:01,500 --> 00:38:03,060 I've got a spare. 812 00:38:03,260 --> 00:38:05,460 Ticket. If you're not doing anything tonight. 813 00:38:05,660 --> 00:38:07,300 No, I'm packing tonight. 814 00:38:07,500 --> 00:38:08,820 - What, are you leaving? - Yeah. 815 00:38:09,020 --> 00:38:12,180 I'm wrapping this thing up, heading up north tomorrow, so... 816 00:38:12,380 --> 00:38:14,100 Right, well, that's... that's a bummer. 817 00:38:14,300 --> 00:38:16,220 Not for me. Name? 818 00:38:16,420 --> 00:38:18,740 Ray McLintock. We met the other night. 819 00:38:18,940 --> 00:38:21,420 I work at the bakery. dropped you home. 820 00:38:21,620 --> 00:38:23,820 [Dulcie] No, Joan, I don't need a ticket, I'm police. 821 00:38:24,020 --> 00:38:26,260 OK, well, if you change your mind about tonight, then... 822 00:38:26,460 --> 00:38:28,660 What the fuck is Collins up to now? 823 00:38:28,860 --> 00:38:30,660 Oi! Horsehair! 824 00:38:30,860 --> 00:38:32,260 Where'd she fuckin' go? 825 00:38:32,460 --> 00:38:33,400 Hi. 826 00:38:34,800 --> 00:38:37,460 Oh, I don't work here. 827 00:38:37,660 --> 00:38:38,720 So... 828 00:38:42,800 --> 00:38:45,040 [ambient whalesong plays] 829 00:38:55,280 --> 00:38:58,100 Hello. Hi. Hi. 830 00:38:58,300 --> 00:38:59,420 Dr Daniela Kehlmann, 831 00:38:59,620 --> 00:39:02,100 I'm Detective Dulcie Collins, Deadloch Police... 832 00:39:02,300 --> 00:39:04,060 - I know who you are. - Ah. 833 00:39:04,260 --> 00:39:05,580 The moment that first body showed up, 834 00:39:05,780 --> 00:39:07,020 I should have just left Deadloch 835 00:39:07,220 --> 00:39:09,100 and gone to visit my sister in Penguin. 836 00:39:09,300 --> 00:39:10,940 - Oh. - Who gave you my number? 837 00:39:11,140 --> 00:39:14,300 Oh, it was just a Sydney contact of mine. 838 00:39:14,500 --> 00:39:16,080 I really need to talk to you. 839 00:39:23,040 --> 00:39:25,140 There's been some developments in the case. 840 00:39:25,340 --> 00:39:26,860 We thought we had three victims... 841 00:39:27,060 --> 00:39:29,460 No, I'm not getting involved in this. I'm on holiday... 842 00:39:29,660 --> 00:39:31,200 Now there's four. 843 00:39:36,040 --> 00:39:37,200 OK. 844 00:39:38,680 --> 00:39:39,680 Um... 845 00:39:41,880 --> 00:39:43,560 Killed over what time period? 846 00:39:46,320 --> 00:39:47,980 Five years. 847 00:39:48,180 --> 00:39:50,220 All murdered in the same way. 848 00:39:50,420 --> 00:39:52,320 I think there's a pattern here, Dr Kehlmann. 849 00:39:55,480 --> 00:39:57,420 Oh, great, there you go. 850 00:39:57,620 --> 00:39:59,160 I can... Oh, yep. 851 00:40:02,880 --> 00:40:04,360 He's strangling them. 852 00:40:06,720 --> 00:40:09,620 [Eddie] Oi! What the period fuck do you think you're doing? 853 00:40:09,820 --> 00:40:12,900 We've got 900 blokes out there that need their tonsils tickled, now! 854 00:40:13,100 --> 00:40:14,100 Are you her partner? 855 00:40:14,300 --> 00:40:15,660 - Barely. - No. 856 00:40:15,860 --> 00:40:17,900 Who are you, then? Old mate's third? 857 00:40:18,100 --> 00:40:19,420 - What? - Is this a date? 858 00:40:19,620 --> 00:40:21,180 - Is this a restaurant? - No, no, no! 859 00:40:21,380 --> 00:40:24,380 This is...This is Dr Daniela Kehlmann. She's a criminal profiler. 860 00:40:24,580 --> 00:40:26,540 We don't need a profiler! 861 00:40:26,740 --> 00:40:29,100 I have got a plan and I've got Sveg. 862 00:40:29,300 --> 00:40:32,940 He managed to track down 900 tests from a dog DNA company at 6am. 863 00:40:33,140 --> 00:40:35,620 - He's a fuckin' warlock. I don't know how he did that. - Your testing is useless. 864 00:40:35,820 --> 00:40:36,660 It's useless. 865 00:40:36,860 --> 00:40:38,100 The killer isn't going to serve himself up 866 00:40:38,300 --> 00:40:40,420 like a hippo getting his teeth cleaned at the zoo. 867 00:40:40,620 --> 00:40:42,780 Well, you are lucky I don't give a shit about what you think, mate. 868 00:40:42,980 --> 00:40:46,460 He's cutting their tongues out, three hours before he kills them? 869 00:40:46,660 --> 00:40:48,860 He's sailing them offshore on a sloop. 870 00:40:49,060 --> 00:40:50,500 It's a kind of sailing boat. 871 00:40:50,700 --> 00:40:53,500 - I know what a sloop is. - So do I. I do too. 872 00:40:53,700 --> 00:40:55,260 I think he's sailing them somewhere secluded 873 00:40:55,460 --> 00:40:56,700 and he's spending time with them 874 00:40:56,900 --> 00:40:59,180 and then when he's ready, he cuts out their tongues. 875 00:40:59,380 --> 00:41:01,860 He's savouring it. Where are the tongues? 876 00:41:02,060 --> 00:41:04,980 - I think he's keeping them. - As trophies. 877 00:41:05,180 --> 00:41:06,700 No. 878 00:41:06,900 --> 00:41:09,180 No! It is McGangus, OK? 879 00:41:09,380 --> 00:41:10,580 McGangus is doing this 880 00:41:10,780 --> 00:41:13,260 - as part of the Deadcunt Football Club drug ring purposes. - Detective, just... 881 00:41:13,460 --> 00:41:15,620 Please just ignore everything about her. 882 00:41:15,820 --> 00:41:18,540 So three of the bodies were found on the beach. 883 00:41:18,740 --> 00:41:21,620 But I think, when we homed in on an incorrect suspect, 884 00:41:21,820 --> 00:41:26,300 the killer placed the body of that suspect on the shore of the lake. 885 00:41:26,500 --> 00:41:27,560 I see. 886 00:41:28,840 --> 00:41:30,620 - I think this man is a... - No. 887 00:41:30,820 --> 00:41:32,920 No. You keep that rat mouth shut. Keep it shut. 888 00:41:34,680 --> 00:41:36,160 He's a serial killer. 889 00:41:39,040 --> 00:41:40,100 No! 890 00:41:40,300 --> 00:41:41,660 No, no, no, OK? 891 00:41:41,860 --> 00:41:44,300 - This is the Deadcunt drug ring. - [Dulcie] It's not that. 892 00:41:44,500 --> 00:41:46,900 And one of them blokes out there is behind all this, OK? 893 00:41:47,100 --> 00:41:49,380 So congrats on your little white-lady murder workshop, 894 00:41:49,580 --> 00:41:51,260 - but I've got this, alright? - [phone rings and buzzes] 895 00:41:51,460 --> 00:41:53,420 - She hasn't got this. - I have got this. 896 00:41:53,620 --> 00:41:54,740 Ah, Scotty. 897 00:41:54,940 --> 00:41:57,900 Oh, Scotty, finally, mate! How are ya? 898 00:41:58,100 --> 00:42:01,340 Ah, what's that? No, nuh. Mate, I've got good news, mate. 899 00:42:01,540 --> 00:42:03,420 Yeah, I'm wrapping things up down here, mate. 900 00:42:03,620 --> 00:42:06,860 Hang on, hang on. No, I've got shit reception. Wait. 901 00:42:07,060 --> 00:42:08,780 So, um... 902 00:42:08,980 --> 00:42:10,540 Great, so do you want to just head back to the station 903 00:42:10,740 --> 00:42:11,660 and we can keep talking about it? 904 00:42:11,860 --> 00:42:13,220 No. Absolutely not. 905 00:42:13,420 --> 00:42:15,660 I'm not getting sucked into this. 906 00:42:15,860 --> 00:42:18,260 - So what do I do now? - I don't care. 907 00:42:18,460 --> 00:42:20,540 I need to get ready for the Beast On The Cross. 908 00:42:20,740 --> 00:42:24,020 It's 12 courses, nose-to-tail. 909 00:42:24,220 --> 00:42:26,600 There's wafers made of tripe. 910 00:42:31,240 --> 00:42:32,580 [sighs] 911 00:42:32,780 --> 00:42:34,580 Scott! Hey Scott, don't... 912 00:42:34,780 --> 00:42:37,140 Fuck. Fuck! Don't hang up, mate! 913 00:42:37,340 --> 00:42:40,020 Don't hang up. I'm just trying to get reception, mate! OK. 914 00:42:40,220 --> 00:42:41,540 - [horn blares] - Scott. 915 00:42:41,740 --> 00:42:43,780 Fuck! Fuck me dead! [horn continues] 916 00:42:43,980 --> 00:42:45,460 - Oh, no. - Get off the road! 917 00:42:45,660 --> 00:42:48,140 Nuh. It's so good to hear from you, mate. 918 00:42:48,340 --> 00:42:49,860 - [loud music, crowd cheers and laughs] - Yeah! Yep. 919 00:42:50,060 --> 00:42:53,180 Oh, yeah, my fuckin'... my flaps are cryogenically frozen. 920 00:42:53,380 --> 00:42:56,300 It's gonna take 1,000 years to defrost 'em mate, yeah, nah. 921 00:42:56,500 --> 00:42:58,080 Uh, did you get my message, mate? 922 00:42:59,280 --> 00:43:01,820 Yeah, nah, boss, I'm ready to come back to Darwin. 923 00:43:02,020 --> 00:43:04,620 I've got my plane tickets booked and everything. 924 00:43:04,820 --> 00:43:05,720 What? 925 00:43:06,760 --> 00:43:08,180 No... 926 00:43:08,380 --> 00:43:10,300 Wait, wait, I don't understand. 927 00:43:10,500 --> 00:43:12,720 What do you mean, I can't come back? 928 00:43:14,360 --> 00:43:17,220 Nah, I'm over all that stuff now. 929 00:43:17,420 --> 00:43:19,400 Scott, don't hang up, mate. Scott... 930 00:43:42,200 --> 00:43:44,600 [dramatic music plays] 931 00:43:51,240 --> 00:43:53,080 [laughs] 932 00:44:05,160 --> 00:44:06,500 I'm so glad you could make it, sexy. 933 00:44:06,700 --> 00:44:07,780 Yeah, so am I. 934 00:44:07,980 --> 00:44:11,320 Yeah, I'm super-keen to try the tripe wafers. Yeah. 935 00:44:12,720 --> 00:44:14,660 - Ray, you got me a red. Mind-reader. - [Sven] Hi, Dulce. 936 00:44:14,860 --> 00:44:16,140 For Eddie, if she's with you? 937 00:44:16,340 --> 00:44:19,140 - Hey. No. - Oh, no? OK. 938 00:44:19,340 --> 00:44:20,900 [Aleyna] Where are the fucking hors d'oeuvres, Gez? 939 00:44:21,100 --> 00:44:22,500 They were supposed to be out four minutes ago. 940 00:44:22,700 --> 00:44:24,760 [Gez] I'm sure they're coming, sweetpea. 941 00:44:25,760 --> 00:44:27,140 Testicle? 942 00:44:27,340 --> 00:44:28,920 Ooh, not just yet. 943 00:44:30,600 --> 00:44:33,300 I'm stuck forever in fucking Deadcunt, 944 00:44:33,500 --> 00:44:36,080 this piece of shit fuckin' town. 945 00:44:37,080 --> 00:44:39,320 [murmurs angrily and indistinctly] 946 00:44:40,320 --> 00:44:41,600 Whisky sour. 947 00:44:52,360 --> 00:44:54,480 - Anything else? - Can I start a tab? 948 00:44:58,480 --> 00:44:59,800 Is this seat taken? 949 00:45:01,200 --> 00:45:03,420 I'm Norah. Norah Jones. 950 00:45:03,620 --> 00:45:05,140 I'm just in town for the Feastival. 951 00:45:05,340 --> 00:45:06,680 Can I buy you a jug? 952 00:45:11,360 --> 00:45:15,040 Margaret and her husband look fully the same. 953 00:45:17,480 --> 00:45:18,980 Oh, that William, that's her brother. 954 00:45:19,180 --> 00:45:20,400 OK, that makes more sense. 955 00:45:21,800 --> 00:45:24,020 I can't see a fuckin' thing in this fuckin' thing. 956 00:45:24,220 --> 00:45:25,700 [woman] Miranda Hoskins! 957 00:45:25,900 --> 00:45:26,880 - Oh shit! - Oh, no. 958 00:45:28,040 --> 00:45:29,500 I am Margaret Carruthers, 959 00:45:29,700 --> 00:45:32,100 and I have a bone to pick with you, young lady. 960 00:45:32,300 --> 00:45:33,500 I swear we haven't been out there since... 961 00:45:33,700 --> 00:45:35,700 You didn't apply for my scholarship. 962 00:45:35,900 --> 00:45:36,740 What? 963 00:45:36,940 --> 00:45:39,220 The cut-off date was last Friday. 964 00:45:39,420 --> 00:45:42,580 Everyone at Deadloch High raves about you, Miranda. 965 00:45:42,780 --> 00:45:44,740 Circle of Mercy has the best academic program 966 00:45:44,940 --> 00:45:46,020 of any school in Hobart, 967 00:45:46,220 --> 00:45:48,460 so I'm sorry, I'm not gonna give this scholarship 968 00:45:48,660 --> 00:45:49,740 to any other girl, darling. 969 00:45:49,940 --> 00:45:52,020 I insist. You have to take my money. 970 00:45:52,220 --> 00:45:53,260 Are you interested? 971 00:45:53,460 --> 00:45:55,500 She is. She is interested in your money. 972 00:45:55,700 --> 00:45:57,260 - What? No... - Fabulous! 973 00:45:57,460 --> 00:45:59,420 I'll get my people to send over some information. 974 00:45:59,620 --> 00:46:01,780 We can organise a school tour, hmm? 975 00:46:01,980 --> 00:46:05,220 Margaret. Hi, I'm Miranda's cousin, Tammy. Fay's daughter. 976 00:46:05,420 --> 00:46:07,500 - Ohh! - I'm also poor. 977 00:46:07,700 --> 00:46:08,820 [laughs] 978 00:46:09,020 --> 00:46:11,060 Ooh, I like you. 979 00:46:11,260 --> 00:46:13,620 How is your lovely Mum? 980 00:46:13,820 --> 00:46:16,300 Ah, ah, sweetheart, I'll take that, here. 981 00:46:16,500 --> 00:46:18,300 Off you go. Go, boy! 982 00:46:18,500 --> 00:46:21,900 Miranda, darling, I will be in touch. I love a happy ending. 983 00:46:22,100 --> 00:46:23,440 Onya, Margie! 984 00:46:24,960 --> 00:46:27,500 What? You can thank me later. 985 00:46:27,700 --> 00:46:29,520 Think of the money as reimbursement. 986 00:46:31,600 --> 00:46:33,860 [Miranda] Who wears red runners in a portrait? 987 00:46:34,060 --> 00:46:36,860 [Tammy] Come on, sis, before your cow balls get cold. 988 00:46:37,060 --> 00:46:39,640 [music plays, indistinct chatter and laughter] 989 00:46:44,560 --> 00:46:46,140 [Cath] Ah, can I get that wine over here? 990 00:46:46,340 --> 00:46:47,260 Um, yep. 991 00:46:47,460 --> 00:46:48,780 Oh, thanks, thanks. 992 00:46:48,980 --> 00:46:50,460 Thanks, whoever you are. 993 00:46:50,660 --> 00:46:52,340 Did you know I found the body, Ray? 994 00:46:52,540 --> 00:46:54,400 No I didn't, Cath. Wow. 995 00:46:55,440 --> 00:46:56,860 It was disgusting. 996 00:46:57,060 --> 00:46:59,220 It was like a forgotten old condom under a bed. 997 00:46:59,420 --> 00:47:00,880 Do you want some, Dulce? 998 00:47:02,760 --> 00:47:04,340 So, this is what I know so far. 999 00:47:04,540 --> 00:47:08,420 He can strangle four large, conscious, unrestrained men 1000 00:47:08,620 --> 00:47:10,620 with a single piece of wire so he's insanely strong... 1001 00:47:10,820 --> 00:47:13,220 I'm not spending $2,000 a week on a bird-sitter 1002 00:47:13,420 --> 00:47:14,420 for you to pontificate... 1003 00:47:14,620 --> 00:47:17,260 We're looking for a manual labourer, yes? Or... Or a fisherman. 1004 00:47:17,460 --> 00:47:18,980 Someone athletic. A footballer... 1005 00:47:19,180 --> 00:47:21,660 - Detective, enough! - Please, I need you. 1006 00:47:21,860 --> 00:47:23,900 You don't need me. You need that partner of yours. 1007 00:47:24,100 --> 00:47:26,220 Oh, she's not even a real partner. 1008 00:47:26,420 --> 00:47:29,780 Detective, this serial killer isn't just surviving in Deadloch, 1009 00:47:29,980 --> 00:47:30,980 he's thriving. 1010 00:47:31,180 --> 00:47:33,740 He's not the slightest bit worried about you or your partner, 1011 00:47:33,940 --> 00:47:35,720 and right now, I can see why. 1012 00:47:44,040 --> 00:47:46,140 [Eddie] Anyway, I've fuckin'... 1013 00:47:46,340 --> 00:47:48,260 just about chewed your fuckin' ear off, haven't I, 1014 00:47:48,460 --> 00:47:49,980 all night. 1015 00:47:50,180 --> 00:47:52,700 What's... What's your story, Norie? 1016 00:47:52,900 --> 00:47:54,660 Nor-ray? Amore? 1017 00:47:54,860 --> 00:47:55,980 Oh, I'm divorced and I've got a cat. 1018 00:47:56,180 --> 00:47:58,720 It was so lovely talking to you, Eddie, but I have to go. 1019 00:48:02,160 --> 00:48:03,240 Just my usual. 1020 00:48:04,600 --> 00:48:07,140 Well, well, well. 1021 00:48:07,340 --> 00:48:10,220 Look what the cunt dragged in. 1022 00:48:10,420 --> 00:48:11,320 [thud] 1023 00:48:21,360 --> 00:48:22,680 You OK, sexy? 1024 00:48:23,680 --> 00:48:24,580 Talk to me. 1025 00:48:24,780 --> 00:48:27,500 [applause] 1026 00:48:27,700 --> 00:48:29,720 [cheering] 1027 00:48:32,480 --> 00:48:34,220 Thank you all for coming. 1028 00:48:34,420 --> 00:48:36,620 Tonight is very special to me. 1029 00:48:36,820 --> 00:48:40,140 When I was a kid, my dad Sam used to run the pub in town. 1030 00:48:40,340 --> 00:48:42,260 Feeding people is in my blood. 1031 00:48:42,460 --> 00:48:45,540 I may have worked at some of the best restaurants all over the world, 1032 00:48:45,740 --> 00:48:48,580 but my love of food started here in Deadloch, 1033 00:48:48,780 --> 00:48:51,280 with him, my dad. 1034 00:48:52,320 --> 00:48:54,240 [applause] 1035 00:48:56,640 --> 00:49:00,500 A mate actually advised me not to say anything about this 1036 00:49:00,700 --> 00:49:03,260 but I need to get this off my chest. 1037 00:49:03,460 --> 00:49:06,820 Yesterday they found Dad's body at Deadloch Lake. 1038 00:49:07,020 --> 00:49:09,380 - [crowd gasps and murmurs] - Pickled like a gherkin. 1039 00:49:09,580 --> 00:49:11,640 Oh, God, no, Skye. 1040 00:49:12,640 --> 00:49:13,740 How long have you known this? 1041 00:49:13,940 --> 00:49:16,900 [Skye] We thought Dad left us years ago, 1042 00:49:17,100 --> 00:49:19,580 so it's actually comforting to know that... 1043 00:49:19,780 --> 00:49:22,900 he didn't leave Mum and me, he drowned, 1044 00:49:23,100 --> 00:49:25,740 and he's been here this entire time 1045 00:49:25,940 --> 00:49:27,380 at the bottom of a lake 1046 00:49:27,580 --> 00:49:29,240 stuck in some mud. 1047 00:49:31,080 --> 00:49:32,080 Anyway... 1048 00:49:33,880 --> 00:49:35,160 ...let's raise a glass to him. 1049 00:49:36,200 --> 00:49:39,100 - To Sam! - [all] Sam. 1050 00:49:39,300 --> 00:49:40,520 Love you, big fella. 1051 00:49:42,560 --> 00:49:45,360 [applause starts hesitantly] 1052 00:49:47,680 --> 00:49:50,320 Uh, sorry, I have to get this. 1053 00:49:56,560 --> 00:49:59,320 Hey, Mike, slow down. Slow... 1054 00:50:01,280 --> 00:50:02,760 She did what? 1055 00:50:09,200 --> 00:50:10,460 She's gone. 1056 00:50:10,660 --> 00:50:12,220 Here's her phone. 1057 00:50:12,420 --> 00:50:14,260 She's tanked, by the way. 1058 00:50:14,460 --> 00:50:16,220 Her bar stool smells like she pissed herself. 1059 00:50:16,420 --> 00:50:18,340 - Think she did? - Where'd she go? 1060 00:50:18,540 --> 00:50:19,940 You're not answering my question, Detective. 1061 00:50:20,140 --> 00:50:21,260 Sharelle! 1062 00:50:21,460 --> 00:50:23,420 With Phil, to his boat. 1063 00:50:23,620 --> 00:50:26,240 They're probably hate-fucking out on the Bass Strait by now. 1064 00:50:27,480 --> 00:50:29,280 That dude's no fuckin' good. 1065 00:50:31,480 --> 00:50:33,400 Not like your lot give a rat's arse. 1066 00:50:35,440 --> 00:50:38,220 [Eddie shouts] No! Don't fucking touch me! 1067 00:50:38,420 --> 00:50:40,740 - Get your fuckin' hands off me! - [McGangus] What the fuck! 1068 00:50:40,940 --> 00:50:43,060 - You... - [Eddie] I didn't fuckin' touch ya! 1069 00:50:43,260 --> 00:50:45,380 Fuckin' slipped on the fish guts, you fuckin' cunt! 1070 00:50:45,580 --> 00:50:47,220 [McGangus] Ugh... 1071 00:50:47,420 --> 00:50:49,260 Back down, Phil. Where is she? 1072 00:50:49,460 --> 00:50:53,020 That mad bitch whacked me, and now she's trying to flog my fuckin' boat! 1073 00:50:53,220 --> 00:50:54,940 Yeah, why'd you take her onto your boat, Phil, huh? 1074 00:50:55,140 --> 00:50:56,900 What exactly was your intention? 1075 00:50:57,100 --> 00:50:58,620 She's in no state. 1076 00:50:58,820 --> 00:51:00,980 You wait till I tell Shane Hastings about this. 1077 00:51:01,180 --> 00:51:01,980 Hey, hey? 1078 00:51:02,180 --> 00:51:05,180 He'll have you titted clowns out on your arse! 1079 00:51:05,380 --> 00:51:08,660 I'm coming, bushy mate! I'm never gonna fuckin' let you go, mate! 1080 00:51:08,860 --> 00:51:11,100 I'm comin' to get ya! 1081 00:51:11,300 --> 00:51:12,420 See ya, Deadcunt! 1082 00:51:12,620 --> 00:51:16,460 Ya fuckin' piss-hole eyesore of a fuckin' shithole town. 1083 00:51:16,660 --> 00:51:17,700 What are you doing? 1084 00:51:17,900 --> 00:51:19,380 I'm going to Cuba! 1085 00:51:19,580 --> 00:51:22,660 Going to Cuba to drink mojitos in the sun. 1086 00:51:22,860 --> 00:51:26,000 You know you're not even moving, Detective? 1087 00:51:28,000 --> 00:51:29,420 - Fuck! - Get off the boat. 1088 00:51:29,620 --> 00:51:30,580 - No. - Get off the boat! 1089 00:51:30,780 --> 00:51:32,340 - No! - Don't you make me come on there, Detective. 1090 00:51:32,540 --> 00:51:33,820 - Get off the boat! - No. 1091 00:51:34,020 --> 00:51:36,780 Right, I'm coming on. I am coming on the boat. 1092 00:51:36,980 --> 00:51:38,660 The fuckin'... What the fuck...? 1093 00:51:38,860 --> 00:51:40,660 - Right, get off the boat. - No. 1094 00:51:40,860 --> 00:51:41,780 - Get off the boat. - No. 1095 00:51:41,980 --> 00:51:43,380 - Get off! - No! 1096 00:51:43,580 --> 00:51:46,900 You... Why is it so slippery?! 1097 00:51:47,100 --> 00:51:49,140 - You get back! Get back here. - No! 1098 00:51:49,340 --> 00:51:50,920 Get... Oww! 1099 00:51:52,200 --> 00:51:53,140 [screams] 1100 00:51:53,340 --> 00:51:54,540 - Get back here now! - No. 1101 00:51:54,740 --> 00:51:55,940 - Get back here! - No I'm not! 1102 00:51:56,140 --> 00:51:56,940 Stop it! 1103 00:51:57,140 --> 00:51:58,580 [screams] 1104 00:51:58,780 --> 00:52:00,020 I'm a deadweight! 1105 00:52:00,220 --> 00:52:01,420 Use... Can you use your legs?! 1106 00:52:01,620 --> 00:52:02,980 I'm a deadweight. I can't move. 1107 00:52:03,180 --> 00:52:05,220 [both] Agh! 1108 00:52:05,420 --> 00:52:08,240 [both shout indistinctly] 1109 00:52:14,160 --> 00:52:15,060 Get off! 1110 00:52:15,260 --> 00:52:17,700 No, get your hands off my bum, ya fuckin' sleaze! 1111 00:52:17,900 --> 00:52:19,180 Oh, God! 1112 00:52:19,380 --> 00:52:20,900 - Oh God! - I'm bleeding! 1113 00:52:21,100 --> 00:52:23,100 Ya fuckin'... ripped off my toenail! 1114 00:52:23,300 --> 00:52:24,900 That was so unpleasant! 1115 00:52:25,100 --> 00:52:27,040 [both breathe heavily] 1116 00:52:29,560 --> 00:52:31,220 Why were you talking to the press? 1117 00:52:31,420 --> 00:52:32,340 What? 1118 00:52:32,540 --> 00:52:33,540 Here you are, 1119 00:52:33,740 --> 00:52:35,620 you are accusing my team, 1120 00:52:35,820 --> 00:52:37,500 my wife of leaking, 1121 00:52:37,700 --> 00:52:41,820 and you're off at the pub, getting drunk with a journo. 1122 00:52:42,020 --> 00:52:43,660 - No, that is not what happened. - Actually, don't talk. 1123 00:52:43,860 --> 00:52:46,520 Just shoosh it! Shoosh it all. 1124 00:52:47,600 --> 00:52:52,460 You have just burped and urinated your way around this town 1125 00:52:52,660 --> 00:52:55,620 with your filthy feet and your half-pants... 1126 00:52:55,820 --> 00:52:57,740 - They're three-quarter. - Oh, yeah, yeah. 1127 00:52:57,940 --> 00:53:00,380 [imitates Eddie's accent] G'day, g'day! I'm Eddie Redcliffe. 1128 00:53:00,580 --> 00:53:01,940 Oh, yeah, nah, yeah, 1129 00:53:02,140 --> 00:53:04,180 it's all the Deadloch c-word Football Club drug ring. 1130 00:53:04,380 --> 00:53:06,820 Yeah, I'm a... I'm a potty-mouth cowboy. 1131 00:53:07,020 --> 00:53:09,940 I'm... I'm King effin' Shit up in Darwin. 1132 00:53:10,140 --> 00:53:11,400 But are you? 1133 00:53:12,480 --> 00:53:14,060 Because as far as I can see, 1134 00:53:14,260 --> 00:53:15,860 all you have done 1135 00:53:16,060 --> 00:53:19,060 is look for the quickest, easiest, most off-tap way to solve this case 1136 00:53:19,260 --> 00:53:20,600 so you can leave. 1137 00:53:21,800 --> 00:53:24,140 So do you want to leave? Is that what you want? 1138 00:53:24,340 --> 00:53:25,140 Yes! 1139 00:53:25,340 --> 00:53:27,180 - Yes? - Yes, it is what I fuckin' want. 1140 00:53:27,380 --> 00:53:28,780 - OK, then, let's go! - I can't! 1141 00:53:28,980 --> 00:53:30,500 Let's get your bag of undies 1142 00:53:30,700 --> 00:53:32,660 and put you on a plane back to Darwin. 1143 00:53:32,860 --> 00:53:33,900 I can't! 1144 00:53:34,100 --> 00:53:35,620 - They don't want me either! - Why not? 1145 00:53:35,820 --> 00:53:38,080 Because I... I fuckin' killed my partner! 1146 00:53:39,520 --> 00:53:40,640 OK? 1147 00:53:42,280 --> 00:53:43,680 You what? 1148 00:53:45,360 --> 00:53:46,560 Bushy. 1149 00:53:48,200 --> 00:53:50,640 He was my best mate. We were... 1150 00:53:51,640 --> 00:53:53,360 ...a fuckin' team and... 1151 00:53:54,800 --> 00:53:57,080 ...he got eaten by a croc and... 1152 00:53:58,280 --> 00:54:00,300 ...I fuckin'... 1153 00:54:00,500 --> 00:54:01,740 was s'posed to be with him when it happened 1154 00:54:01,940 --> 00:54:03,540 but I was... but I was... 1155 00:54:03,740 --> 00:54:05,960 I was pissing on at the pub. 1156 00:54:07,960 --> 00:54:10,660 And they all blame me for it, you know? 1157 00:54:10,860 --> 00:54:11,880 My mates. 1158 00:54:12,880 --> 00:54:14,800 Bushy's wife, Holly. 1159 00:54:16,200 --> 00:54:18,620 And I thought if I came down here and I... 1160 00:54:18,820 --> 00:54:21,620 I solved this case, then maybe they'd see I'm alright. 1161 00:54:21,820 --> 00:54:22,720 But... 1162 00:54:25,120 --> 00:54:26,100 Th... 1163 00:54:26,300 --> 00:54:27,860 They're right. 1164 00:54:28,060 --> 00:54:29,240 I'm a fuck-up. 1165 00:54:30,240 --> 00:54:32,640 I'm a fuck... I'm a fuck-up. [sniffles] 1166 00:54:35,760 --> 00:54:37,200 Look, I'm genuinely... 1167 00:54:38,480 --> 00:54:40,840 ...very sorry about your partner. 1168 00:54:43,400 --> 00:54:45,620 I'm also deeply sorry that I... 1169 00:54:45,820 --> 00:54:47,300 did that impersonation of you, that was not OK. 1170 00:54:47,500 --> 00:54:48,620 Yeah, that was terrible. 1171 00:54:48,820 --> 00:54:50,140 - It was terrible. - You know, it was really... 1172 00:54:50,340 --> 00:54:51,900 - I agree. - Talk about kicking a girl when she's down. 1173 00:54:52,100 --> 00:54:53,400 Yep, I understand. 1174 00:55:00,280 --> 00:55:01,660 What are you doing? Are you trying to kiss me? 1175 00:55:01,860 --> 00:55:03,540 No, I'm offering you comfort! I'm not trying to kiss you. 1176 00:55:03,740 --> 00:55:05,940 - Trying to take advantage of me... - Why do you have to ruin it? God! 1177 00:55:06,140 --> 00:55:08,220 - Why do you have to try and make everything... - I'm not. Just stop. 1178 00:55:08,420 --> 00:55:09,720 - ...lesbian? - Stop! 1179 00:55:14,920 --> 00:55:17,240 Look, I... [sighs] 1180 00:55:19,560 --> 00:55:21,380 Deadloch has a serial killer. 1181 00:55:21,580 --> 00:55:22,980 No, no, no... 1182 00:55:23,180 --> 00:55:25,020 No, he is a serial killer, and you deny it again, 1183 00:55:25,220 --> 00:55:27,200 I will dunk you in that ocean like a biscuit. 1184 00:55:29,600 --> 00:55:31,620 This man... 1185 00:55:31,820 --> 00:55:34,020 he has been living under my nose in Deadloch for five years. 1186 00:55:34,220 --> 00:55:36,140 I probably know him. I... I... 1187 00:55:36,340 --> 00:55:40,200 I've probably borrowed the same books as him from the library. 1188 00:55:41,880 --> 00:55:44,240 I need an outsider's perspective. 1189 00:55:45,840 --> 00:55:47,440 I need a partner. 1190 00:55:48,880 --> 00:55:49,820 [Abby] Ma'ams! 1191 00:55:50,020 --> 00:55:52,060 Ma'ams! Ma'ams! 1192 00:55:52,260 --> 00:55:56,420 Oh, gosh. Oh, that was like running in a dream. 1193 00:55:56,620 --> 00:55:57,940 I've just come back from the lab. 1194 00:55:58,140 --> 00:55:59,900 I was dropping off the DNA test results. 1195 00:56:00,100 --> 00:56:02,700 Was there a match to the blood from the burnt sloop? 1196 00:56:02,900 --> 00:56:05,780 No, there wasn't a match to any of our victims, or the DNA samples. 1197 00:56:05,980 --> 00:56:09,780 But I was thinking, the killer's killing the men on his sloop, right? 1198 00:56:09,980 --> 00:56:11,980 And I was wondering how he gets these big men onto the boat? 1199 00:56:12,180 --> 00:56:14,980 Because the wharf is really high, but the sloop is really low. 1200 00:56:15,180 --> 00:56:16,900 It is low! It is so low! 1201 00:56:17,100 --> 00:56:19,380 Exactly, so I was thinking even if it was possible, 1202 00:56:19,580 --> 00:56:21,500 the victims would have put up a fight, right? 1203 00:56:21,700 --> 00:56:23,780 Which means they'd totally have, like, defensive wounds. 1204 00:56:23,980 --> 00:56:25,860 But none of the victims had any. 1205 00:56:26,060 --> 00:56:27,460 So I thought maybe 1206 00:56:27,660 --> 00:56:30,500 the victims were relaxed when they were taken onto the boat. 1207 00:56:30,700 --> 00:56:33,380 So Sam O'Dwyer's tox report hasn't come back yet, 1208 00:56:33,580 --> 00:56:35,420 but I went back and I checked the other victims' tox report, 1209 00:56:35,620 --> 00:56:38,540 and, obviously, Trent and Gavin had drugs present in their systems, 1210 00:56:38,740 --> 00:56:42,020 but Rod Dixon also had drugs present in his system, 1211 00:56:42,220 --> 00:56:43,500 which I thought was a bit weird, 1212 00:56:43,700 --> 00:56:46,300 because he's, like, the Mayor, and, like, a respectable guy and stuff. 1213 00:56:46,500 --> 00:56:48,500 Anyway, I checked the new toxicology reports... 1214 00:56:48,700 --> 00:56:50,980 - There's a new toxicology report? - Mm-hm. 1215 00:56:51,180 --> 00:56:54,580 So these ones show the level of drugs, not just the presence. 1216 00:56:54,780 --> 00:56:56,100 Did you order, these Constable? 1217 00:56:56,300 --> 00:56:57,860 No, ma'am, Detective Redcliffe did. 1218 00:56:58,060 --> 00:57:01,060 Because of her Deadcunt Football Club drug ring theory. 1219 00:57:01,260 --> 00:57:04,300 Oh, fuck, I've lost another toenail! 1220 00:57:04,500 --> 00:57:07,200 - Are these levels high? - Very high, ma'am. 1221 00:57:08,880 --> 00:57:13,420 Trent, Gavin and Rod had pentobarbital in their systems. 1222 00:57:13,620 --> 00:57:16,540 Wait, what's, um, pentofar... farbital? 1223 00:57:16,740 --> 00:57:18,040 [Dulcie] It's a tranquiliser. 1224 00:57:19,560 --> 00:57:21,780 Men don't poison. 1225 00:57:21,980 --> 00:57:22,880 [Eddie] What? 1226 00:57:24,160 --> 00:57:26,600 Men don't poison, Detective. 1227 00:57:28,120 --> 00:57:29,980 We're looking for a woman. 1228 00:57:30,180 --> 00:57:31,480 Mmm! 1229 00:57:36,760 --> 00:57:38,460 OK. OK. 1230 00:57:38,660 --> 00:57:39,460 [grunts] 1231 00:57:39,660 --> 00:57:41,580 No, I got it. Here's what we're gonna do. 1232 00:57:41,780 --> 00:57:43,260 - I'm gonna get two fizzy aspirin. - [Abby] Mm-hm. 1233 00:57:43,460 --> 00:57:46,060 We're gonna have a fuckin' tube of the fuckin' tablets 1234 00:57:46,260 --> 00:57:48,140 that, you know, make your piss go fluoro 1235 00:57:48,340 --> 00:57:50,300 and then you're gonna stick 'em in a two-litre bottle of cola 1236 00:57:50,500 --> 00:57:52,860 and I'm gonna neck the shit out of that. 1237 00:57:53,060 --> 00:57:55,100 OK, ma'am. Um, why? 1238 00:57:55,300 --> 00:58:00,500 'Cause this one is up shit street without, fuckin', a map. 1239 00:58:00,700 --> 00:58:02,880 She's gonna need all the help she can get. 1240 00:58:07,160 --> 00:58:08,600 Let's go, Detective. 1241 00:58:10,400 --> 00:58:11,640 [burps] 1242 00:58:13,960 --> 00:58:15,300 ♪ Release! ♪ 1243 00:58:15,500 --> 00:58:18,460 [♪ choir sings "Release The Beast"] 1244 00:58:18,660 --> 00:58:19,720 ♪ Ooh, ha! ♪ 1245 00:58:23,480 --> 00:58:24,460 ♪ Release! ♪ 1246 00:58:24,660 --> 00:58:26,900 ♪ How can you say you wanna sit there ♪ 1247 00:58:27,100 --> 00:58:29,460 ♪ With all that's going on? ♪ 1248 00:58:29,660 --> 00:58:31,500 ♪ Just layin' back in your chair ♪ 1249 00:58:31,700 --> 00:58:34,300 ♪ Like you're not even here ♪ 1250 00:58:34,500 --> 00:58:36,300 ♪ Just give a little push ♪ ♪ Push ♪ 1251 00:58:36,500 --> 00:58:38,900 ♪ Go on and let yourself get loose ♪ 1252 00:58:39,100 --> 00:58:41,300 ♪ Gonna take the funky side of you ♪ 1253 00:58:41,500 --> 00:58:43,820 ♪ Gonna make your body move ♪ 1254 00:58:44,020 --> 00:58:46,900 ♪ Get up ♪ Ha! Ha! 1255 00:58:47,100 --> 00:58:48,660 ♪ Time to release the beast ♪ 1256 00:58:48,860 --> 00:58:49,660 ♪ Get up ♪ 1257 00:58:49,860 --> 00:58:51,420 ♪ Get up ♪ Ha! Ha! 1258 00:58:51,620 --> 00:58:53,660 ♪ Time to release the beast ♪ 1259 00:58:53,860 --> 00:58:56,300 ♪ Get up ♪ Ha! Ha! 1260 00:58:56,500 --> 00:58:58,380 ♪ Everybody, get up ♪ ♪ 1261 00:58:58,580 --> 00:59:00,600 ♪ ♪