1 00:00:06,840 --> 00:00:08,300 ట్రెంట్ లేథమ్ అనుకుంటాను. 2 00:00:08,500 --> 00:00:10,900 ఐదేళ్ల క్రితం, డెడ్‌లాక్ మేయర్, రాడ్ డిక్సన్... 3 00:00:11,100 --> 00:00:11,820 రాడ్ డిక్సన్ 4 00:00:12,020 --> 00:00:13,400 ...ట్రెంట్ శవం తేలిన బీచ్‌లోకే కొట్టుకు వచ్చాడు. 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,180 అతడికీ నాలుక లేదు. 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,740 గావిన్ లేథమ్, అచ్చం అన్న లాగానే. 7 00:00:17,940 --> 00:00:19,920 హంతకుడు ఇంకా దొరకలేదు. 8 00:00:21,920 --> 00:00:25,200 ఈ కేసు చూసుకోవడానికి వేరే రాష్ట్రపు డిటెక్టివును నియమించాము. 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,500 నేను నీ భాగస్వామిని. 10 00:00:26,700 --> 00:00:28,240 నాకే కొత్త భాగస్వామి వద్దు. 11 00:00:29,520 --> 00:00:30,760 ఓయ్! ఎవరది? 12 00:00:31,200 --> 00:00:33,160 శామ్. శామ్ ఓడ్వాయర్. 13 00:00:33,360 --> 00:00:34,700 శామ్ ఓడ్వాయర్ ఇక్కడ లేడు. 14 00:00:34,900 --> 00:00:36,860 కొన్నేళ్ల క్రితమే విక్టోరియాను వదిలేసాడు. 15 00:00:37,060 --> 00:00:39,220 - ఎంక్వైరీలు అంతే. - శామ్ వచ్చేసాడు. 16 00:00:39,420 --> 00:00:41,100 - ఏంటి? - రోటీన్ ఎంక్వైరీలు అంతే-- 17 00:00:41,300 --> 00:00:44,580 ఇప్పుడు జరుగుతున్న హత్యలకు తనకు సంబంధం ఉందనిపిస్తుంది. 18 00:00:44,780 --> 00:00:46,400 ఓయ్, మెక్‌కంటస్! 19 00:00:46,920 --> 00:00:49,800 అది నీ గొంతులో అడ్డం పడింది కదా? 20 00:00:51,720 --> 00:00:53,300 అది శామ్ ఓడ్వాయర్ బోటు. 21 00:00:53,500 --> 00:00:55,240 లాక్ నెస్సీ 22 00:00:55,960 --> 00:00:57,280 హే! హే! 23 00:01:50,080 --> 00:01:51,160 అబ్బా! 24 00:01:52,680 --> 00:01:54,440 చెత్త కెమెరాకు ఫోకస్ లేనే లేదు. 25 00:01:55,680 --> 00:01:56,880 ఐదు నిముషాల బ్రేక్! 26 00:01:58,000 --> 00:01:59,080 దేవుడా. 27 00:02:00,200 --> 00:02:02,540 నా నడ్డి కింద రాయుంది. 28 00:02:02,740 --> 00:02:06,080 సరే, అయితే డల్సీ రాత్రంతా తగలబడే బోటు మంటలు ఆర్పుతూ ఉంది. 29 00:02:06,280 --> 00:02:07,900 దానికీ హత్యలకు సంబంధం ఉందా? 30 00:02:08,100 --> 00:02:10,880 లేదు, అలైనా అది నార్వేజియన్ చితి అంటుంది. 31 00:02:11,080 --> 00:02:12,620 పెర్ఫార్మలకు తప్పు తేదీలు. 32 00:02:12,820 --> 00:02:15,400 ఈ విందోత్సవం ఆ మగవారి వల్లే నాశనం అవుతున్నాయి. 33 00:02:15,600 --> 00:02:17,620 - కావాలని చేస్తున్నారు. - నార్వేజియన్లా? 34 00:02:17,820 --> 00:02:20,760 కాదు, ఆ లేథమ్‌లు. వాళ్లకు అలైనా అంటే పడదు. 35 00:02:23,960 --> 00:02:25,280 ఎవరో గమనిస్తున్నారు. 36 00:02:28,080 --> 00:02:31,440 - ఓరి దేవుడా. జిమ్మీ కుక్? - మళ్లీ హస్తప్రయోగం చేసుకుంటున్నాడా? 37 00:02:32,240 --> 00:02:34,040 మీరు మీ స్థానాలలో ఉండండి, దయచేసి. 38 00:02:34,240 --> 00:02:36,080 ఇది భద్రమైన చోటు, జిమ్మీ! 39 00:02:38,120 --> 00:02:39,160 జిమ్మీ! 40 00:02:39,880 --> 00:02:41,160 ఇది కళ! 41 00:02:54,640 --> 00:02:59,600 డెడ్‌లాక్ 42 00:03:10,840 --> 00:03:13,340 ఎం, డెడ్‌లాక్ ప్యాడీమెలన్స్. ఆటగాళ్లను చూద్దాం. 43 00:03:13,540 --> 00:03:17,980 ఇప్పటికి టీమ్ అంటే నువ్వూ, నేను, అడెల్‌ను బలవంతంగా తేవచ్చు-- 44 00:03:18,180 --> 00:03:18,900 ఏంటి? 45 00:03:19,100 --> 00:03:21,420 లీగ్ నిన్ను టీములోకే రానివ్వకపోతే? 46 00:03:21,620 --> 00:03:24,740 ఎం, పోయినేడు అమ్మాయిల టీముని ఆపిందే ట్రెంట్ లేథమ్ 47 00:03:24,940 --> 00:03:27,140 వాడే పోయాడు, ఆత్మకు శాంతి కలుగుగాక. 48 00:03:27,340 --> 00:03:28,820 అయితే, సాకులే లేవు, సరేనా? 49 00:03:29,020 --> 00:03:31,380 టామ్, ఈ ఏడు నాకు ఉత్తమ గ్రేడులు రావాలి 50 00:03:31,580 --> 00:03:34,140 యూనీ స్కాలర్షిప్పులు కావాలంటే, 51 00:03:34,340 --> 00:03:37,020 ఇంకా టామ్ హామిల్టన్ ప్రొడక్షన్ డైరెక్ట్ చేయమన్నాడు. 52 00:03:37,220 --> 00:03:38,680 నేను చాలా బిజీ అవుతాను. 53 00:03:39,320 --> 00:03:42,480 ఇంకా, ఇంత ఒత్తిడి నాకు వద్దు, ఫుట్‌బాల్ అంటేనే నచ్చదు. 54 00:03:43,680 --> 00:03:46,180 అయితే ఏంటి? టీమును గాలికి వదిలేస్తావా? 55 00:03:46,380 --> 00:03:49,520 - టీమే లేదు! - ప్రస్తుతానికి! ప్రస్తుతానికి లేదు. 56 00:03:54,320 --> 00:03:55,360 ఎవరో వచ్చారు. 57 00:04:06,720 --> 00:04:11,520 నేను ఇప్పుడే దూకేస్తాను. అవును. అలా దూకేసాడు... 58 00:04:14,160 --> 00:04:15,420 అబ్బా! 59 00:04:15,620 --> 00:04:17,720 - పోరా, టాంక్. - హలో? 60 00:04:19,760 --> 00:04:21,820 హమ్మయ్య. మొత్తానికి! 61 00:04:22,020 --> 00:04:24,920 చెవులు చిల్లులు పడేలా అరుస్తున్నాను. 62 00:04:26,320 --> 00:04:27,360 అవును. 63 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 నేనిక్కడ ఎంతసేపు ఉంటానో తెలియక అక్కడ ఉచ్చ పోసాను. 64 00:04:34,440 --> 00:04:37,440 ఉదయాన్నే ఇంత దరిద్రంగా మొదలైంది. 65 00:04:38,680 --> 00:04:41,020 నీకేం కానందుకు సంతోషం. సరే, వాళ్లు-- 66 00:04:41,220 --> 00:04:43,240 జిమ్మీని స్టేషనుకు తీసుకెళ్లారు. 67 00:04:45,040 --> 00:04:47,580 లేదు, బంగారం, నేనేం తినలేదు కానీ పర్వాలేదు. 68 00:04:47,780 --> 00:04:49,940 నాకంత ఆకలిగా లేదు. 69 00:04:50,140 --> 00:04:52,160 సరే, అలాగే, బేగిల్ తీసుకు రా. 70 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 సరే, అంటే, చాలా ప్రేమ నువ్వంటే. 71 00:04:56,200 --> 00:04:58,580 లేడీ గ్రే, టీల రాణి. 72 00:04:58,780 --> 00:05:00,980 ఓరి దేవుడా, అది చూడు. ఎంత పెద్ద బర్గర్. 73 00:05:01,180 --> 00:05:04,120 - డిటెక్టివ్ వివరాలు తెలిసాయా? - లేదు, తన ఫోన్ ఆఫ్ ఇంకా. 74 00:05:04,320 --> 00:05:06,060 ఈ గుడిసె ఆ మలుపులో ఉంటుంది. 75 00:05:06,260 --> 00:05:09,320 లోపలికి పో, ఆమెను లేపు. ఇక్కడకు రమ్మని చెప్పు. 76 00:05:09,520 --> 00:05:12,720 తలుపు కొట్టు చాలు. లేదా? సరే, విరగగొడదాం పద. 77 00:05:13,240 --> 00:05:15,660 - నావల్లకాదు. నేను చేయలేను. - అవునా? 78 00:05:15,860 --> 00:05:16,720 కాలిన్స్! 79 00:05:18,160 --> 00:05:20,160 అయితే నా కొత్త స్నేహితులను కలిసావు. 80 00:05:20,760 --> 00:05:23,760 వాటికేమైంది, జేమ్స్, మమ్మిఫై అయ్యాయా? 81 00:05:25,080 --> 00:05:28,800 ముచ్చట. మమ్మిఫై కాదు. సాపోనిఫైడ్. 82 00:05:30,560 --> 00:05:32,100 దానర్థం ఏంటి, జేమ్స్? 83 00:05:32,300 --> 00:05:36,020 సాపోనిఫికేషన్ అంటే బ్యాక్టీరియా మందపాటి కణజాలాన్ని చుడుతుంది, 84 00:05:36,220 --> 00:05:38,020 శవాన్ని భద్రంగా ఉంచుతుంది. 85 00:05:38,220 --> 00:05:40,900 ఈ శవం 50 ఏళ్లది కావచ్చు, 100 ఏళ్లది కూడా కావచ్చు. 86 00:05:41,100 --> 00:05:44,120 బాంబర్ జాకెట్ ఉంది శవానికి, అది 100 ఏళ్లది కాదు. 87 00:05:45,080 --> 00:05:46,300 ఇది ఎలా జరిగింది? 88 00:05:46,500 --> 00:05:49,300 సాపోనిఫికేషన్ జరగాలంటే వాతావరణంలో తేమ ఉండాలి. 89 00:05:49,500 --> 00:05:51,920 అంటే, ఇక్కడ, ఇది సరస్సు వల్ల అంటాను. 90 00:05:52,520 --> 00:05:54,620 బాగుంది. ఆ అంతర్దృష్టికి థాంక్స్. 91 00:05:54,820 --> 00:05:57,460 సరే, మట్టిలో పడి చిక్కుండేమో 92 00:05:57,660 --> 00:05:59,360 ఆ తరువాత కదలికలతో బయటకు వచ్చింది. 93 00:05:59,560 --> 00:06:01,020 ఏం కదలికలు? 94 00:06:01,220 --> 00:06:02,340 జేమ్స్. ఏం కదలికలు? 95 00:06:02,540 --> 00:06:04,700 తెలియదు, పెద్ద చేప లాంటిదేమో. 96 00:06:04,900 --> 00:06:07,380 - తీరం వద్ద ఎన్ని రోజుల నుండి ఉంది? - చెప్పలేను. 97 00:06:07,580 --> 00:06:08,860 ఎప్పుడు చెప్పగలవు? 98 00:06:09,060 --> 00:06:12,680 చల్లనీటిలో సాపోనిఫికేషన్ చూడటం అతి అరుదుగా జరుగుతుంది. 99 00:06:13,280 --> 00:06:15,000 టాస్మానియాలో ఇలాంటిది జరగలేదు. 100 00:06:15,200 --> 00:06:16,980 పళ్ల ఐడీ తీసి తెలుసుకోవచ్చు. 101 00:06:17,180 --> 00:06:18,620 గొంతు నులమబడిందంటావా? 102 00:06:18,820 --> 00:06:20,580 అంతవరకూ రాలేదు. 103 00:06:20,780 --> 00:06:22,560 నోటి లోపల చూస్తావా? 104 00:06:23,040 --> 00:06:26,500 సాపోనిఫైడ్ శవాన్ని ఏం చేయలేవు, స్కాన్ చేయాలంతే. 105 00:06:26,700 --> 00:06:29,580 మరీ సున్నితమైనది, ఎండుటాకులా నుసై పోతుంది. 106 00:06:29,780 --> 00:06:31,820 నేను తాకను, చిన్నపిల్లనేం కాదు. 107 00:06:32,020 --> 00:06:32,960 హే, బాబు! 108 00:06:35,280 --> 00:06:36,380 హే, ఏంటి సంగతి? 109 00:06:36,580 --> 00:06:38,580 సాపోనిఫైయింగ్ వార్త విన్నావా? 110 00:06:38,780 --> 00:06:40,460 జేమ్స్? జేమ్స్! 111 00:06:40,660 --> 00:06:42,460 సరే, ఆగు-- ఉండు, బాబు. 112 00:06:42,660 --> 00:06:45,280 నేను జాకెట్ లేబుల్ చూడాలి. 113 00:06:46,200 --> 00:06:47,700 మళ్లీ కాల్ చేస్తాను, సరేనా? 114 00:06:47,900 --> 00:06:49,000 సరే, ఆగు. 115 00:06:49,920 --> 00:06:51,320 మన్నించాలి, దయచేసి. 116 00:06:59,240 --> 00:07:00,620 ఓయ్, కాలిన్స్! 117 00:07:00,820 --> 00:07:02,940 - డల్స్, దొరికింది. - బతికావు. 118 00:07:03,140 --> 00:07:04,980 డల్స్, ఇక్కడే ఉంది. 119 00:07:05,180 --> 00:07:06,340 ఎక్కడికెళ్లావు? 120 00:07:06,540 --> 00:07:08,120 రాత్రంతా కాల్ చేస్తున్నాను. 121 00:07:08,320 --> 00:07:12,100 నేనున్న దెయ్యాల అడవిలో అనుమానితుడిని వేటాడుతున్నాను! 122 00:07:12,300 --> 00:07:14,060 సరే! తరువాత గుంతలో పడ్డాను. 123 00:07:14,260 --> 00:07:16,500 వాడూ పోయాడు, నా ఫోన్, ఇంకా నా రీఫ్ కూడా. 124 00:07:16,700 --> 00:07:19,140 - సారీ, ఎవరిని వేటాడుతున్నావు? - శామ్ ఓడ్వాయర్! 125 00:07:19,340 --> 00:07:21,420 నిన్న రాత్రి గుడిసెకు వచ్చాడు. 126 00:07:21,620 --> 00:07:22,940 అక్కడే దాక్కుంటున్నాడేమో. 127 00:07:23,140 --> 00:07:26,400 ఇక్కడి సంగతులు నాకు తెలియట్లేదు. ఏమైంది ఇక్కడ? 128 00:07:30,040 --> 00:07:31,080 అదేంటి? 129 00:07:31,760 --> 00:07:33,360 శామ్ ఓడ్వాయర్ అనుకుంటాను. 130 00:07:47,680 --> 00:07:50,420 లేదు. అస్సలు శామ్ ఓడ్వాయర్‌లా లేడు. 131 00:07:50,620 --> 00:07:52,500 టూటంకమూన్ వేలులా ఉంది. 132 00:07:52,700 --> 00:07:54,200 పేరు జాకెట్ మీద ఉంది. 133 00:07:54,960 --> 00:07:58,260 అది... మెటీరియల్. ఇది... ఇది అనవసరమైన విషయం. 134 00:07:58,460 --> 00:08:02,740 శామ్ ఓడ్వాయర్‌ను అనుమానించగానే అతని పేరున్న జాకెట్ కల శవం తేలటం అనేది 135 00:08:02,940 --> 00:08:06,360 నాకైతే విచిత్రంగా ఉంది 136 00:08:06,640 --> 00:08:09,380 నమిలి పడేసిన చెరుకు గడలాగా మారినది. 137 00:08:09,580 --> 00:08:13,660 పౌర్ణమి కదా అందుకే తేలిందది. అది పాతాళాన్ని కూడా పైకి తేలుస్తుంది. 138 00:08:13,860 --> 00:08:16,160 ఇక సరస్సు నీరు ఒక లెక్కా! 139 00:08:19,000 --> 00:08:22,660 నేను... మనం ఈ శవం కూడా మిగతా మూడింటితో సంబంధం ఉందనేదాన్ని 140 00:08:22,860 --> 00:08:25,060 మనం అంత త్వరగా కొట్టిపారేయకూడదు. 141 00:08:25,260 --> 00:08:27,260 నా పనులలో నువ్వు వేలు పెట్టటం ఆపు. 142 00:08:27,460 --> 00:08:29,060 నా పని నేను చేసుకుంటాను. 143 00:08:29,260 --> 00:08:31,340 నాకోసం పని చేస్తున్నావు, నా పరిశోధన కోసం. 144 00:08:31,540 --> 00:08:33,000 నేను చెపుతాను ఏం జరుగుతుందో. 145 00:08:33,200 --> 00:08:34,720 అది నా స్వంత ఆలోచనకు తగ్గట్టు, 146 00:08:34,920 --> 00:08:38,180 - కానీ, చెత్త జుట్టు లెస్బియన్. - నాలుక కోసేసి ఉంటేనో? 147 00:08:38,380 --> 00:08:40,840 వాడి నడ్డిలో బూరు మిఠాయి దూర్చి ఉంటే? 148 00:08:41,440 --> 00:08:44,100 ఇక్కడ జరిగేదానిని మరీ తేలికగా తీసుకుంటున్నావు. 149 00:08:44,300 --> 00:08:45,900 నువ్వు మరీ గంభీరం చేస్తున్నావు. 150 00:08:46,100 --> 00:08:48,460 నువ్వు చెప్పిన కాకమ్మ కథలను నిరూపించటానికి 151 00:08:48,660 --> 00:08:51,820 నేను ఇక్కడ శీతకాలం దాకా ఉండలేను. 152 00:08:52,020 --> 00:08:54,720 డార్విన్‌లో నాకోసం ఎదురుచూస్తున్నారు. అక్కడ నేను తోపు. 153 00:08:54,920 --> 00:08:56,320 ప్లాన్ ఏంటి? ఇప్పుడేంటి? 154 00:08:57,360 --> 00:08:59,460 శామ్ ఉన్నాడు. వాడి బోటును పట్టుకోవాలి. 155 00:08:59,660 --> 00:09:00,680 బోటు దొరికింది. 156 00:09:00,880 --> 00:09:04,980 అయితే, మంచిది! "ఆ చెత్త సరస్సు ఒడ్డుకు వెళ్లి" 157 00:09:05,180 --> 00:09:06,340 వాడిని పట్టుకుందాం! 158 00:09:06,540 --> 00:09:08,320 కుదరదు. ఎవరో దానిని తగలబెట్టారు. 159 00:09:10,320 --> 00:09:13,480 కానిస్టేబుల్ మసుదా అక్కడే ఉంది మిగిలినదానిని పరిశీలిస్తుంది. 160 00:09:13,680 --> 00:09:15,580 "ఆ బాబ్ జుట్టు ఆబీయేగా." 161 00:09:15,780 --> 00:09:17,320 ఓహ్, సరే, సరే, మంచిది. 162 00:09:17,880 --> 00:09:20,180 సరే. అంటే, బాగుంది. సరే. 163 00:09:20,380 --> 00:09:23,060 శామ్ భయపడుతున్నాడు, మనం దగ్గరికి వచ్చేసామని తెలుసు 164 00:09:23,260 --> 00:09:26,720 అందుకే పాము కుబుసంలాగా సాక్ష్యాలను వదులుతున్నాడు. 165 00:09:26,920 --> 00:09:27,880 అవును. 166 00:09:28,440 --> 00:09:32,160 ఆగు, నేను వాడి బోటు చూసానని ఎలా తెలుసు? 167 00:09:33,760 --> 00:09:37,240 మీలో వాళ్ళకు ఉప్పు అందిస్తుంది ఏ వెధవ? 168 00:09:37,440 --> 00:09:41,180 మీ అందరినీ ట్రెంట్ స్మారకంలో క్లబ్బులో చూసాను, స్థానికులతో తాగుతూ. 169 00:09:41,380 --> 00:09:43,760 అది నువ్వేనా? నువ్వా? నువ్వా? 170 00:09:43,960 --> 00:09:45,320 నీ సంగతేంటి, స్వెగ్? 171 00:09:46,080 --> 00:09:48,700 శామ్ స్లూప్‌ను వెతుకుతున్నామని చెప్పేసావా? 172 00:09:48,900 --> 00:09:50,640 నువ్వేమంటున్నావో కూడా తెలియదు. 173 00:09:50,840 --> 00:09:55,060 ఎలా జరిగినా కానీ మనం జాగ్రత్తగా ఉండాలి, సరేనా? హంతకుడు-- 174 00:09:55,260 --> 00:09:58,040 శామ్యూల్ ఓడ్వాయర్. నీలాగే. 175 00:10:00,080 --> 00:10:01,720 హంతకుడు మనల్ని గమనిస్తున్నాడు. 176 00:10:02,240 --> 00:10:04,560 అందుకే, మీకేమన్నా ఇబ్బందులుంటే, 177 00:10:04,760 --> 00:10:08,480 తరువాత దానిని ఆగేలా చేయకుండా, మీరిప్పుడే పరిశోధన వదిలేసి పోండి. 178 00:10:08,680 --> 00:10:11,720 - పొద్దునవాడి సంగతేంటి? - లేదు. వాడు మనవాడు కాదు. 179 00:10:11,920 --> 00:10:13,300 వాడు సోదిగాడు, అనవసరం. 180 00:10:13,500 --> 00:10:15,140 అటాప్సీ పూర్తయ్యేవరకూ, 181 00:10:15,340 --> 00:10:17,260 ఆ శవానికి మిగతావాటికి 182 00:10:17,460 --> 00:10:20,140 సంబంధం ఉందో లేదో మనం నిర్థారించలేము. 183 00:10:20,340 --> 00:10:23,080 సరస్సు శవానికి మిగతావాటికీ సంబంధం ఉందా? 184 00:10:25,040 --> 00:10:27,440 ఎక్కడెక్కడో లీకులు వెతుకుతున్నాను! 185 00:10:27,640 --> 00:10:30,300 నీ భార్య, శ్రీమతి పెద్ద నోటి చిలుక, 186 00:10:30,500 --> 00:10:33,380 - జీతం తీసుకుంటున్నాను అనుకుంటుంది! - బేగిల్ తెచ్చింది. 187 00:10:33,580 --> 00:10:35,580 తను నిన్ను ఇరుకున పడేస్తుంది. 188 00:10:35,780 --> 00:10:38,900 - నాకేం ఇబ్బంది లేదు. - నువ్వు వేసారిపోయావు. 189 00:10:39,100 --> 00:10:41,460 నీకు అసలు విషయం అర్థం కావట్లేదు. 190 00:10:41,660 --> 00:10:43,760 ఆమెను నువ్వు పంపించు లేదా నేను చేస్తాను. 191 00:10:43,960 --> 00:10:45,600 కాథ్ బేగిల్స్ తెచ్చిందా? 192 00:10:45,800 --> 00:10:48,640 నా డార్విన్ టిక్కెట్టు సంగతేంటి? చివరి సీటు దొరికిందా? 193 00:10:48,840 --> 00:10:52,060 ప్రతిసారీ అందరి కాళ్లు తొక్కుకుంటూ వెళ్లలేను. 194 00:10:52,260 --> 00:10:54,020 - అది చెప్పావు. - నిజంగా. 195 00:10:54,220 --> 00:10:57,000 - నీ ప్లానులు మార్చుకోవాలి. - ఎందుకు? 196 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 సరస్సు శవాన్ని గుర్తించారు. 197 00:11:00,160 --> 00:11:02,020 - శామ్ ఓడ్వాయర్ కదా? - అవును. 198 00:11:02,220 --> 00:11:05,900 ఫోరెన్సిక్స్ ఎలాగో వేలిముద్రలను సంపాదించారు. 199 00:11:06,100 --> 00:11:09,460 లేదు. రాత్రి నేను శామ్ ఓడ్వాయర్‌ను వేటాడాను కచ్చితంగా. 200 00:11:09,660 --> 00:11:11,260 ఫోరెన్సిక్స్ తప్పు చేసారు. 201 00:11:11,460 --> 00:11:14,460 కోవాలా వేలిముద్ర కావచ్చు. అవి మనుషులను పోలి ఉంటాయి. 202 00:11:14,660 --> 00:11:16,260 లుట్రువిటాలో కోవాలాలు లేవు. 203 00:11:16,460 --> 00:11:18,220 ఎందుకని? నీకూ కోవాలాలతో ఏంటి సమస్య? 204 00:11:18,420 --> 00:11:19,980 మన మాటలు పూర్తవ్వలేదు. 205 00:11:20,180 --> 00:11:24,500 ఈ పరిశోధనలో ప్రధాన అనుమానితుడు చనిపోవటం ఇది రెండవసారి. 206 00:11:24,700 --> 00:11:27,540 ఏదో మిస్సవుతున్నాము. మనకు కొత్త అనుమానితుడు కాదు, 207 00:11:27,740 --> 00:11:30,080 కేసునంతా కొత్త కోణంలో చూడాలి. 208 00:11:34,960 --> 00:11:37,940 సరస్సు వద్ద శవం లేథమ్‌లకు సంబంధించినది కాదని ఆశిద్దాం, 209 00:11:38,140 --> 00:11:41,640 అంటే నువ్వు పని గురించి మాట్లాడినప్పుడు ఇద్దరు బాధితులే ఉన్నారు. 210 00:11:41,840 --> 00:11:44,060 ఇప్పుడు ముగ్గురయ్యారు, అంతే తేడా, కదా? 211 00:11:44,260 --> 00:11:45,280 అవును. 212 00:11:46,040 --> 00:11:47,520 వాటిని గుర్తించారా? 213 00:11:48,720 --> 00:11:50,500 లేదు. లేదు, ఇంకా లేదు. 214 00:11:50,700 --> 00:11:53,140 తెలిసాక, నన్ను కుటుంబాలకు చెప్పమంటావా? 215 00:11:53,340 --> 00:11:54,540 అందులో దిట్టనని తెలుసుగా. 216 00:11:54,740 --> 00:11:58,660 ఎవరి కుక్కనన్నా చంపాలంటే నేను భావోద్వేగాలకు గురవుతాను. 217 00:11:58,860 --> 00:12:02,900 చాలా థాంక్స్, బంగారం. రక్త సంబంధీకులకు చెప్పటం పోలీసుల పని, 218 00:12:03,100 --> 00:12:05,840 సంప్రదాయకంగా, చట్టపరంగా కూడా. 219 00:12:06,720 --> 00:12:10,420 సరే. నువ్వు వివరంగా చెప్పాలి. ఇది పెద్ద నగరం కాదు. 220 00:12:10,620 --> 00:12:12,340 నువ్వు వీళ్లకు పోలీసువు కాదు. 221 00:12:12,540 --> 00:12:16,400 నువ్వు డల్సీ, ఒక భార్య, స్నేహితురాలు, ఇంకా బృందగానంలో భాగం. 222 00:12:17,320 --> 00:12:18,400 అందుకే కౌగిలించుకో. 223 00:12:19,400 --> 00:12:20,400 కౌగిలించుకో చాలు. 224 00:12:21,560 --> 00:12:22,800 వారికి సాంత్వన చేకూర్చు. 225 00:12:23,240 --> 00:12:25,540 సరే. సరే. సరే, సాంత్వన. సరే. 226 00:12:25,740 --> 00:12:29,320 తరువాత కలుస్తాను. సారీ, నా స్నేహితులు ఎగురుతున్నారు. 227 00:12:35,120 --> 00:12:36,720 నువ్వు... 228 00:12:42,560 --> 00:12:45,440 సోదిగాడా! ఇలా రా. చెత్త-- 229 00:12:45,960 --> 00:12:48,300 పోయిన వారం నేను తెచ్చిన పెకరినో ఏది? 230 00:12:48,500 --> 00:12:50,580 - తినేసారు. - ఎందుకు? 231 00:12:50,780 --> 00:12:52,240 అది చీజ్ కనుక. 232 00:12:52,920 --> 00:12:56,000 కాథ్, నువ్విలా ఇష్టప్రకారం రాలేవు ఇక ఇక్కడికి. 233 00:12:57,880 --> 00:13:01,820 క్షమించు, బంగారం. కేసు మరీ సంక్లిష్టంగా మారుతుంది, 234 00:13:02,020 --> 00:13:05,060 అందులోనూ కొన్ని విషయాలు నువ్వు తెలుసుకోగూడదు. 235 00:13:05,260 --> 00:13:07,200 సరే. నువ్వు కోరుకొనేది అదే అయితే. 236 00:13:13,720 --> 00:13:16,620 నువ్విప్పుడే వెళ్లక్కరలేదు. నువ్విప్పుడే బ్రెడ్ తీసావు. 237 00:13:16,820 --> 00:13:20,500 వద్దు. పర్వాలేదు. నేను నదియాను కలుస్తాను. మా పార్టనరులు చాలా బిజీ. 238 00:13:20,700 --> 00:13:21,960 కాథ్, నేను... 239 00:13:23,360 --> 00:13:24,440 పర్వాలేదు. 240 00:13:25,920 --> 00:13:28,540 స్కై ఇచ్చే బీస్ట్‌ ఆన్ ద క్రాస్ డిన్నర్‌కు వస్తావా? 241 00:13:28,740 --> 00:13:32,700 నీకు టిక్కెట్ వద్దంటే, క్లెయిర్‌కు ఇస్తాను. తనకు ఖార్జం చాలా ఇష్టం. 242 00:13:32,900 --> 00:13:34,400 ఓయ్! జిమ్మీ! 243 00:13:34,840 --> 00:13:37,660 బంగారం, నేను వెళ్లి అదేంటో చూస్తాను. 244 00:13:37,860 --> 00:13:39,140 క్లెయిర్ నియమం గుర్తుందిగా? 245 00:13:39,340 --> 00:13:42,480 మనకు గొడవైతే ఆరు సెకండ్లు ముద్దాడాలి. 246 00:13:44,840 --> 00:13:49,140 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, 247 00:13:49,340 --> 00:13:51,940 ఐదు, ఐదున్నర... 248 00:13:52,140 --> 00:13:55,000 ఓయ్, ఓయ్! పరుగులు ఆపు. 249 00:13:55,760 --> 00:13:57,580 నిన్న రాత్రి వేటాడింది నిన్నే కదా. 250 00:13:57,780 --> 00:13:59,620 - నేను ఇక్కడ లేను. - సోది. 251 00:13:59,820 --> 00:14:02,880 నీ ముఖం మీద దెబ్బలు, అవే బట్టలు, ఇంకా ఉచ్చ కంపు. 252 00:14:03,080 --> 00:14:05,040 లేదు, నీదే ఉచ్చ కంపు! 253 00:14:05,560 --> 00:14:07,500 వాడు పంపాడు, కదా? 254 00:14:07,700 --> 00:14:09,540 నన్ను ఎవరూ పంపలేదు! 255 00:14:09,740 --> 00:14:11,900 వాడు ఆ చచ్చినవాడి బోటును తగలబెట్టటానికి. 256 00:14:12,100 --> 00:14:14,340 - ఏంటి? - వాడి చుంచును నా మీదకు పంపాడు. 257 00:14:14,540 --> 00:14:16,180 నీకు మతిపోయింది. 258 00:14:16,380 --> 00:14:17,900 లేదు, నా మతి సరిగ్గానే ఉంది. 259 00:14:18,100 --> 00:14:20,120 గుర్రంలాగా పరుగులు తీస్తుంది! 260 00:14:21,200 --> 00:14:23,000 ఓయ్! మెక్‌గాంగస్, 261 00:14:24,000 --> 00:14:26,140 నన్ను భయపెట్టలేవు, బాబు. 262 00:14:26,340 --> 00:14:28,840 నీ వంటి మీద సబ్బులా అతుక్కుపోతాను. 263 00:14:29,680 --> 00:14:32,100 నా నీడలాగా తిరుగుతున్నావు, ఇన్‌స్పెక్ట్రస్. 264 00:14:32,300 --> 00:14:34,640 - అవును. - నా ఫుట్‌బాల్ క్లబ్‌లో తాగుతావు, 265 00:14:34,840 --> 00:14:37,460 అవును, అర్థరాత్రి నా వెంటపడతావు, 266 00:14:37,660 --> 00:14:39,200 నిన్ను కొరకమని అడుగుతావు. 267 00:14:40,560 --> 00:14:42,860 ఇక్కడేం జరుగుతుంది? నా మీద మనసు పడ్డావా? 268 00:14:43,060 --> 00:14:44,180 ఓహ్, ఆపు, సోదిగాడా. 269 00:14:44,380 --> 00:14:47,940 దేవుడా. నన్ను నీ ప్రవర్తనతో తికమకపెడుతున్నావు, డార్లింగ్. 270 00:14:48,140 --> 00:14:49,880 అదే నేనైతే జాగ్రత్తగా ఉంటాను. 271 00:14:50,440 --> 00:14:54,040 ఇలాంటి ఊరిలో ఒంటరి ఆడదంటే. 272 00:14:56,440 --> 00:14:57,560 ఓయ్, జిమ్మీ! 273 00:14:58,200 --> 00:15:00,900 కోడిలాగా మట్టి గెలకటం ఆపిక. 274 00:15:01,100 --> 00:15:04,180 విక్స్‌కు వెళ్లాలి. నాకు కాఫే లాతే కొనిస్తావు. 275 00:15:04,380 --> 00:15:07,480 {\an8}దయచేసి అన్ని డెలివరీలకు రిసెప్షన్‌లో అడగండి 276 00:15:10,360 --> 00:15:11,960 మెక్‌గాంగస్, నేను చూస్తున్నాను! 277 00:15:12,160 --> 00:15:14,980 పోస్ట్‌మాన్ పిక్కను చూస్తున్న కుక్కలాగా ఉన్నావు. 278 00:15:15,180 --> 00:15:16,940 - నువ్వో లెస్బియనువు! అవును! - హే. 279 00:15:17,140 --> 00:15:18,500 - అది నిజం. - అయితే ఏంటి? 280 00:15:18,700 --> 00:15:20,020 - డిటెక్టివ్. - థూ! 281 00:15:20,220 --> 00:15:23,740 కాథ్ చెప్పింది, గుడిసె అంతా చెత్త, బీర్ క్యాన్లు, ఇంకా పోర్న్‌లతో 282 00:15:23,940 --> 00:15:26,500 నిండి ఉందని, కాపర్ వైరు కూడా-- 283 00:15:26,700 --> 00:15:29,140 - అయితే? - అంటే, జిమ్మీ అక్కడ తిష్ఠ వేసాడని. 284 00:15:29,340 --> 00:15:31,940 లేదు, ఫిల్ వీళ్లందరికీ బాబు. 285 00:15:32,140 --> 00:15:33,700 ఎందుకు ఫిల్ వెంటపడుతున్నావు? 286 00:15:33,900 --> 00:15:36,080 అది దారి మళ్లింపు, అలిబీలు ఉన్నాయి. 287 00:15:37,680 --> 00:15:39,760 డిటెక్టివ్, వాడు మంచివాడు కాదు. 288 00:15:40,480 --> 00:15:43,420 వాడి ఆ చెడ్డ బుద్దిని నీకు చూపే అవకాశం ఇవ్వకు. 289 00:15:43,620 --> 00:15:46,420 తల్లీ, మాది డార్విన్, సరేనా? 290 00:15:46,620 --> 00:15:49,580 24/7 గంటల పిట్టల గోలకి, అడవి పందులకు నివాసం అది. 291 00:15:49,780 --> 00:15:54,120 ఈ చల్లని టాస్మానియా వాడైన ఫిల్ మెక్‌గాంగస్ అంటే భయపడను. 292 00:15:54,920 --> 00:15:57,500 లాక్ నెస్సీలో వాడి చెత్త పనిని చూద్దామా. 293 00:15:57,700 --> 00:16:00,060 బోటు ఎంత కాలుతుందేంటి? నీటిలో కదా ఉందియ 294 00:16:00,260 --> 00:16:01,700 - నన్ను తీసుకెళ్లు. పద. - వద్దు. 295 00:16:01,900 --> 00:16:02,620 ఏంటి? 296 00:16:02,820 --> 00:16:05,600 డిటెక్టివ్, నాకు ఇంకో పనుంది. 297 00:16:12,680 --> 00:16:16,000 నడిచి వెళతానైతే... మరి. 298 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 అబ్బా! 299 00:16:22,160 --> 00:16:23,780 శామ్ సరస్సులో ఉన్నాడా? 300 00:16:23,980 --> 00:16:26,660 అవును, అదే అనుకుంటున్నాం. నేను... నా సంతాపం, విక్. 301 00:16:26,860 --> 00:16:28,400 అక్కడ చాలా మురికిగా ఉంటుంది. 302 00:16:29,680 --> 00:16:32,900 నేను బాగా ఉబ్బిన గొర్రె తేలుకుంటూ రావటం చూసాను. 303 00:16:33,100 --> 00:16:35,620 అతని శవం నీటిలో ఎంతకాలం నుండి ఉందో తెలుసా? 304 00:16:35,820 --> 00:16:38,100 టామ్‌ను బయటకు తీసుకెళతాను, స్కై? 305 00:16:38,300 --> 00:16:39,800 వద్దు, దయచేసి మీరిద్దరూ ఉండండి. 306 00:16:41,480 --> 00:16:44,280 అయితే, శవం ముక్కలవ్వలేదుగా? 307 00:16:45,880 --> 00:16:47,380 దాదాపు, కానీ తన... 308 00:16:47,580 --> 00:16:51,380 అతని చర్మం చాలా పెళుసుగా ఉంది, నుసైపోయేలా. 309 00:16:51,580 --> 00:16:54,660 చాలిక, నేను టామ్‌ను బయటకు తీసుకెళతాను. 310 00:16:54,860 --> 00:16:57,340 రా, బుజ్జీ, ఐస్ క్రీమ్ తిందాము. 311 00:16:57,540 --> 00:16:59,120 - నాకు 17 ఏళ్లు. - సరే, అంటే... 312 00:17:02,720 --> 00:17:06,420 నేను ప్రకటించాలా? లేదంటే బీస్ట్‌ ఆన్ ద క్రాస్‌ను రద్దు చేయాలా? 313 00:17:06,620 --> 00:17:07,500 వద్దు. వద్దు. 314 00:17:07,700 --> 00:17:10,660 చల్లగదిలోని 450 కిలోల గొడ్డు మాంసాన్ని ఏం చేయాలట? 315 00:17:10,860 --> 00:17:12,180 స్పాగ్ బోల్ చెయ్యాలా? 316 00:17:12,380 --> 00:17:16,720 సరే, మాకు ఇంకా వివరాలు తెలిసేవరకూ ఈ విషయం మీలోనే దాచుకోండి. 317 00:17:18,560 --> 00:17:20,440 - అలాగే, బాబు. - అలాగే, తప్పకుండా. 318 00:17:22,480 --> 00:17:27,380 విక్కీ, లాక్ నెస్సీ పోయిందని అనుకున్నానని అన్నావుగా 319 00:17:27,580 --> 00:17:29,820 శామ్ మాయమయ్యాక, అంతేగా? 320 00:17:30,020 --> 00:17:32,500 అంటే, అవును. అతను బోటు తీసుకెళ్లాడనుకున్నాను. 321 00:17:32,700 --> 00:17:34,840 స్కై, నీకు అదే గుర్తుందా? 322 00:17:35,040 --> 00:17:38,340 డల్స్, నాకు తెలియదు, నాన్న పోయినప్పుడు నేను డెడ్‌లాక్‌లో లేను. 323 00:17:38,540 --> 00:17:42,660 సిడ్నీలో నీకు కాథ్‌కు ఎదురుగా కొకైన్ మత్తులో పడున్నాను. 324 00:17:42,860 --> 00:17:44,520 - స్కై యాన్. - అంటే, నాకు అసలు 325 00:17:44,720 --> 00:17:46,420 దాని గురించే తెలియదు, అందుకే... 326 00:17:46,620 --> 00:17:47,800 డల్స్? 327 00:17:48,320 --> 00:17:51,100 ఎవరన్నా బోటును దొంగిలించారంటావా? 328 00:17:51,300 --> 00:17:52,320 అవ్వవచ్చు. 329 00:17:53,320 --> 00:17:55,860 ఎవరన్నా బోటులో అలా నివసించవచ్చా? 330 00:17:56,060 --> 00:17:57,040 అంటే, ఉండవచ్చు. 331 00:17:58,320 --> 00:18:00,800 - లేదు. అది స్లూప్, అంటే... - సరే. 332 00:18:01,400 --> 00:18:03,380 - అవును, స్లూప్. - అవును, స్లూప్. 333 00:18:03,580 --> 00:18:08,080 అంటే, అది... అదే పెద్ద సదుపాయం, కదా? 334 00:18:13,920 --> 00:18:16,960 లాక్ నెస్సీ 335 00:18:21,240 --> 00:18:24,960 సరే మరి, గయ్స్. మనం అన్ని పరీక్షలు చేయించాలి. సరేనా? 336 00:18:25,160 --> 00:18:27,680 దీని ఫోరెన్సిక్స్ చేసి అంతు చూద్దాం, సరేనా? 337 00:18:28,520 --> 00:18:31,260 అందులో ఉన్నవి ఏవో మనకు కనిపించకుండా ఉండటానికి 338 00:18:31,460 --> 00:18:33,640 ఫిల్ దానిని తగలబెట్టాడు. 339 00:18:33,840 --> 00:18:38,660 చర్మం, జుట్టు, వీర్యం ఇంకా చెత్త. 340 00:18:38,860 --> 00:18:42,760 వీర్యం చెత్త కలిస్తే ఇంకేదో అవుతుంది. మనం దానిని కనిపెట్టాలంతే. ఇదిగో! 341 00:18:42,960 --> 00:18:45,820 - ఇది కొంచెం బాగానే ఉంది. - అది కొయ్య, మేడమ్. 342 00:18:46,020 --> 00:18:49,280 సరే. దీనినిండా ఫోరెన్సిక్స్ సహాయపడే డీఎన్ఏ ఉండి ఉంటుంది. 343 00:18:50,320 --> 00:18:53,520 నువ్వు, సాల్టీ, ఏమన్నా కనిపించిందా? 344 00:18:53,720 --> 00:18:56,280 నిన్న రాత్రి ఆ బోటులో ఎవరన్నా? లేరా? 345 00:18:57,160 --> 00:18:58,940 ఇక్కడేం జరుగుతుందో తెలిసిపోయింది. 346 00:18:59,140 --> 00:19:02,960 మెక్‌గాంగస్ నన్ను మేరీ సెలిస్టే చేస్తున్నాడు, చెత్త వెధవ. 347 00:19:08,320 --> 00:19:09,440 మేడమ్? 348 00:19:12,080 --> 00:19:15,540 జేమ్స్, నేను హత్యా పరిశోధన మధ్యలో ఉన్నాను కనుక, 349 00:19:15,740 --> 00:19:20,720 శామ్ ఓడ్వాయర్ నాలుక కోసేసారా లేదా అనేది నాకు వెంటనే తెలియాలి. 350 00:19:22,240 --> 00:19:25,040 లేదు, ఇది నాకు సహాయం కాదు, నీ పని అది. 351 00:19:25,800 --> 00:19:27,660 - మేడమ్? - ఫోన్ పెట్టేసాడు, బాగుంది. 352 00:19:27,860 --> 00:19:29,660 బోట్స్ తెరచాపపై రక్తం కనిపించింది. 353 00:19:29,860 --> 00:19:31,800 - ఎవరి రక్తం? - ఫిల్ మెక్‌గాంగస్‌ది. 354 00:19:32,320 --> 00:19:34,720 ఏంటి? ఇది-- కచ్చితమైన మ్యాచా? 355 00:19:36,400 --> 00:19:39,640 అవుతుంది, ఫిల్ దగ్గర నమూనా తీసుకొంటే చాలు. 356 00:19:40,200 --> 00:19:42,620 అక్కడి నాలుక గీసే టేప్ ఎక్కడుంది? ఇక్కడా? 357 00:19:42,820 --> 00:19:45,900 - లేదు, అది నా బ్యాక్‌పాక్. - అది ఎవరి రక్తమైనా కావచ్చు. 358 00:19:46,100 --> 00:19:49,100 ఫిల్ దగ్గర నువ్వు డీఎన్ఏ నమూనా తీసుకోవాలంటే 359 00:19:49,300 --> 00:19:51,820 నువ్వు వాడికి మత్తుమందు ఇవ్వాలి. 360 00:19:52,020 --> 00:19:55,040 ఇంత పెద్ద టాంపానా? నీదేంటి సొరంగమా? 361 00:19:55,240 --> 00:19:57,900 నాకు కార్డ్‌బోర్డ్ కావాలి. స్వెగ్, కార్డ్‌బోర్డ్! 362 00:19:58,100 --> 00:20:02,680 ఫైలులో ఉన్న నేరస్తులతో రక్త నమూనా పరీక్షించి చూస్తే మంచిది. 363 00:20:03,320 --> 00:20:07,380 లేదంటే స్థానికుల డీఎన్ఏ పరీక్ష చేసి, దాని ఫలితాలను ఈ రక్తంతో పోల్చి చూద్దాం. 364 00:20:07,580 --> 00:20:10,340 - బౌ. - బౌ ఇంకా హల్. హల్‌లో ఉంది-- 365 00:20:10,540 --> 00:20:12,900 నాకు బోటుల గురించి తెలియదు, ఆబీ. స్లూప్ అంటే? 366 00:20:13,100 --> 00:20:15,820 సారీ, టౌనులో అందరికీ రక్త పరీక్ష చేస్తావా? 367 00:20:16,020 --> 00:20:17,180 వాళ్లెంతమంది ఉంటారు? 368 00:20:17,380 --> 00:20:18,680 చెప్పటం చాలా కష్టం 369 00:20:18,880 --> 00:20:21,660 - కూడలిలో వెధవలతో సహా. - నేను టౌను లోని 370 00:20:21,860 --> 00:20:24,140 900మంది మగవారికి డీఎన్ఏ చేద్దామనట్లేదు. 371 00:20:24,340 --> 00:20:25,440 సంఖ్యను తగ్గిద్దాము, 372 00:20:25,640 --> 00:20:30,040 హంతకుడి ప్రొఫైల్‌కు సరిపోని వారందరినీ తీసేద్దాము, అంటే తెల్లవారు, 373 00:20:30,240 --> 00:20:32,340 18 నుండి 65 ఏళ్ళ లోపు. 374 00:20:32,540 --> 00:20:34,420 లేదు, అలైనా, అస్సలు కుదరదు. 375 00:20:34,620 --> 00:20:35,440 అలైనా కాల్ మిస్సైంది కానీ కాలర్... 376 00:20:35,640 --> 00:20:38,680 శోధనను కుదించామంటే అప్పుడు మనం 377 00:20:38,880 --> 00:20:40,820 సంఘంలో అలజడిని ఆపవచ్చు 378 00:20:41,020 --> 00:20:44,500 అలాగే జనాలకు మనకు అనుమానితులు లేరని తెలియకుండా దాచవచ్చు 379 00:20:44,700 --> 00:20:47,500 లేదు. అనుమానితుడున్నాడు, సరేనా? వాడే ఫిల్ మెక్‌గాంగస్, 380 00:20:47,700 --> 00:20:50,660 నిచ్చెన ఎక్కడానికి తన స్నేహితులనే చంపుతున్నాడు. 381 00:20:50,860 --> 00:20:52,260 ముంగిసలాగా. 382 00:20:52,460 --> 00:20:55,140 అవాంఛనీయ హింసకు కారణభూతులు వీళ్లు. 383 00:20:55,340 --> 00:20:58,180 దీని గురించి ఒకసారి డాక్యుమెంటరీ చూసాను. తీసుకో, ఫిల్. 384 00:20:58,380 --> 00:21:02,140 సరస్సు ఒడ్డుకు శామ్ శవం ఎలా చేరిందా అని ఆలోచిస్తున్నాను. 385 00:21:02,340 --> 00:21:04,820 - ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? - నీకనవసరం. 386 00:21:05,020 --> 00:21:08,760 నాకు అవసరమే, మనిద్దరం కలిసి పని చేయాలి కనుక. 387 00:21:15,240 --> 00:21:18,520 అలైనా, ఆ గోడ నుండి నువ్వు నన్ను చూడటం నాకు తెలుసు, కక్కు ఇక. 388 00:21:18,720 --> 00:21:19,440 సరే. 389 00:21:19,640 --> 00:21:22,900 స్కై రేపు రాత్రి కరదర్స్ ఎస్టేట్‌లో డిన్నర్ పెడుతుంది. 390 00:21:23,100 --> 00:21:26,760 బీస్ట్ ఆన్ ద క్రాస్ అది, మరీ దగ్గరగా ఉంది. 391 00:21:26,960 --> 00:21:29,280 దేశ ఆదరణ చేస్తావా? 392 00:21:29,480 --> 00:21:30,680 ఆలస్యంగా చెపుతున్నావే? 393 00:21:30,880 --> 00:21:32,420 మార్గరెట్ డబ్బులిస్తుందనుకోండి. 394 00:21:32,620 --> 00:21:36,480 మార్గరెట్ డబ్బులు వద్దు నాకు, అలైనా. ఆమె మా నేల తిరిగివ్వాలంతే. 395 00:21:37,280 --> 00:21:38,440 అయితే కాదంటావా? 396 00:21:40,480 --> 00:21:44,420 ల్యూక్ క్యాడీ మన ఎగ్జిబిషన్ మ్యాచ్‌లో నా ఆట చూడటానికి వస్తున్నాడు. 397 00:21:44,620 --> 00:21:47,100 - మన ఏంటి? - డెడ్‌లాక్ ఓవల్‌లో చేద్దాము. 398 00:21:47,300 --> 00:21:50,200 - అస్సలు కుదరదు. - లెఫ్ట్ వింగ్, అది నా ఫేవరేట్. 399 00:21:50,400 --> 00:21:51,980 నేను హంటర్ తిక్క అణచాలి, 400 00:21:52,180 --> 00:21:54,540 హంటర్ నోరు మూయించాలి. 401 00:21:54,740 --> 00:21:56,120 అబ్బా, ఇదివ్వు, అక్కా. 402 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 ధన్యవాదాలు. 403 00:21:59,960 --> 00:22:01,020 దీనికి క్షమించాలి. 404 00:22:01,220 --> 00:22:03,440 సరే, జెజ్. మేము ప్రశ్న అడిగాము. 405 00:22:03,880 --> 00:22:06,300 మిరాండా, నిన్ను మార్గరెట్ కలిసిందా? 406 00:22:06,500 --> 00:22:07,260 లేదు. 407 00:22:07,460 --> 00:22:09,880 మార్గరెట్ మిరాండాను ఎందుకు కలుస్తుంది? 408 00:22:10,080 --> 00:22:12,300 మీరిద్దరూ ఆ ద్వీపానికి మళ్లీ వెళ్లలేదా? 409 00:22:12,500 --> 00:22:14,180 - ఎందుకో మరి. - మేము వెళ్లలేదు. 410 00:22:14,380 --> 00:22:15,200 ఏంటి సంగతి? 411 00:22:16,680 --> 00:22:18,140 ఏం లేదు, తరువాత కాల్ చేస్తాము. 412 00:22:18,340 --> 00:22:20,060 కానీ మార్గరెట్‌కు కమ్మ దొరికింది. 413 00:22:20,260 --> 00:22:22,200 సరే, కానీ తనకు ఎలా దొరికిందట? 414 00:22:28,400 --> 00:22:32,660 డల్స్, డీఎన్ఏ పరీక్షకు వెన్యూ కోసం ఎంక్వైరీలు చేయమంటావా, అవసరమైతే? 415 00:22:32,860 --> 00:22:35,660 అలైనాను అడిగి టౌన్ హాల్ ఖాళీ ఉందేమో అడుగుతాను, 416 00:22:35,860 --> 00:22:38,540 కానీ తను మరీ ఒత్తిడిలో ఉంది, పేలిపోతుందేమో అనిపిస్తుంది. 417 00:22:38,740 --> 00:22:40,480 మేడమ్, నేను చిన్న జాబితా చేసాను 418 00:22:40,680 --> 00:22:43,420 18 నుండి 65 ఏళ్ల లోపు తెల్ల మగవారి పేర్లు, పరీక్షకు, 419 00:22:43,620 --> 00:22:45,320 హంతకుడి ప్రొఫైల్‌ను బట్టి. 420 00:22:45,520 --> 00:22:48,180 - ఆ సంఖ్య 500కు దిగింది. - 500 మందా. ఆహా. 421 00:22:48,380 --> 00:22:51,100 నేనున్న ట్రూ క్రైమ్ ఫోరం నుండి ప్రొఫైల్ సాధించాను, 422 00:22:51,300 --> 00:22:54,620 అందులో అన్నీ మాజీ ఎఫ్‌బీఐ ప్రొఫైలర్లు, కొత్త అమ్మలు ఉన్నారు. 423 00:22:54,820 --> 00:22:57,140 నా స్నేహితురాలు జిమ్ ఎఫ్‌బీఐలో పని చేసాడులేండి 424 00:22:57,340 --> 00:22:59,660 {\an8}తను అనటం మగవారు కాల్చి, పొడిచి, ఉరేసి చంపితే... 425 00:22:59,860 --> 00:23:00,580 {\an8}ఫోరెన్సిక్ సైన్స్ 426 00:23:00,780 --> 00:23:04,320 ...ఆడవారు విషమిచ్చి చంపుతారట. అది నిజమే, కదా, మేడమ్? 427 00:23:04,800 --> 00:23:08,180 సరే, అది... నా అనుభంతో ఇంకా చదువులకు 428 00:23:08,380 --> 00:23:10,300 సరిపోలుతుంది, 429 00:23:10,500 --> 00:23:12,800 అదంతా ఇంటర్నెట్‌కు పూర్వం అనుకోండి. 430 00:23:13,160 --> 00:23:16,460 ఆబీ, జిమ్ ఫోనులో దొరుకుతాడా? 431 00:23:16,660 --> 00:23:19,640 లేదు, జిమ్ ఫోరం వదిలేసాడు. వాడిది విషాదం. 432 00:23:19,840 --> 00:23:22,520 - అతని భార్య "పెను విషాదం" అంది. - సరే. 433 00:23:25,960 --> 00:23:27,720 మీ ఇద్దరినీ ఒకటి అడగవచ్చా? 434 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 అలాగే, మేడమ్? 435 00:23:30,720 --> 00:23:32,280 ఏం లేదు. లేదు, వదిలేయండి. 436 00:23:33,200 --> 00:23:35,940 మరీ తేలిక. ఇక, టెస్టింగ్ ఎక్కడ చేద్దాం? 437 00:23:36,140 --> 00:23:39,760 వదిలేయండి. బాగా కుదించిన సబ్జెక్ట్ జాబితాతో కలిపినా, 438 00:23:39,960 --> 00:23:43,960 హంతకుడు తన డీఎన్‌ఏను ఎన్వలెప్‌లో పెట్టి ఇవ్వడుగా. 439 00:23:44,400 --> 00:23:47,960 నిజం. జనాలను చంపేవాడు దాక్కుంటాడు. 440 00:23:51,280 --> 00:23:54,800 {\an8}నిజానికి, అది అన్నిసార్లు నిజం కాదు. 441 00:23:55,000 --> 00:23:55,900 {\an8}శామ్ ఓడ్వాయర్ - విక్టోరియా ఓడ్వాయర్ స్కై ఓడ్వాయర్ 442 00:23:56,100 --> 00:23:57,080 {\an8}ప్లేయర్ కోచ్ 443 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 అబ్బబ్బా. 444 00:24:44,800 --> 00:24:47,400 ఈ వెధవలంతా నవ్వుతున్నారెందుకు? 445 00:25:22,840 --> 00:25:24,040 టెడ్! 446 00:25:25,760 --> 00:25:26,920 టెడ్! 447 00:25:27,360 --> 00:25:28,560 టెడ్! 448 00:25:32,160 --> 00:25:35,760 వద్దు, డల్స్, నేనిక ఇలాంటి పనులు చేయలేను. 449 00:25:36,360 --> 00:25:37,380 ఫిల్ క్లబ్ నుండి 450 00:25:37,580 --> 00:25:39,500 - నన్ను నెలపాటు వెలివేసాడు. - సరే. 451 00:25:39,700 --> 00:25:41,380 అంత్యక్రియలలో నేను చేసిన పనికి, 452 00:25:41,580 --> 00:25:43,900 సమాధులను నా చేత నువ్వు తవ్వించినందుకు. 453 00:25:44,100 --> 00:25:46,440 సరస్సులో ఎలాంటి చేపలుంటాయో తెలుసా! 454 00:25:47,360 --> 00:25:48,340 కార్ప్. 455 00:25:48,540 --> 00:25:49,520 కార్ప్ అంతేనా? 456 00:25:51,760 --> 00:25:54,380 అవును, వాళ్లు సర్వే కూడా చేసారు. 100 శాతం కార్పే. 457 00:25:54,580 --> 00:25:56,160 సరే, కార్ప్ ఎంత పెద్దవవుతాయి? 458 00:25:57,200 --> 00:26:00,060 అంటే, దాదాపు మీటర్ అంత. 459 00:26:00,260 --> 00:26:01,800 సరే, సరే. అంటే... 460 00:26:02,840 --> 00:26:04,740 అంత పెద్ద చేప సరస్సు అడుగున 461 00:26:04,940 --> 00:26:07,540 ఏదైనా పెకిలించగలదు కదా? 462 00:26:07,740 --> 00:26:11,980 కావచ్చు, కానీ... డెడ్‌లాక్ సరస్సులో కార్ప్ అంతగా ఎదగవు. 463 00:26:12,180 --> 00:26:15,480 జనాలు దీనిలో వదిలిన చెత్తకు నీరు కలుషితమైంది. 464 00:26:15,960 --> 00:26:20,500 ఆ నీటిలో చక్రాల రిమ్ములు జబ్బుపడిన కార్ప్ తప్ప ఇంకేం లేవు. 465 00:26:20,700 --> 00:26:22,960 సరే, అయితే, ఇలా ఎలా... 466 00:26:23,760 --> 00:26:26,260 అంటే ఇంత పెద్ద చచ్చిన గొర్రె, 467 00:26:26,460 --> 00:26:29,120 నీటి అడుగు నుండి ఎలా పైకి తేలుతుంది? 468 00:26:29,840 --> 00:26:30,900 తేలదే. 469 00:26:31,100 --> 00:26:32,840 ఎవరన్నా పెడితే తప్ప. 470 00:26:34,480 --> 00:26:37,740 టెడ్, ఈమధ్య ఎవరన్నా సరస్సులో ఏమన్నా 471 00:26:37,940 --> 00:26:40,080 పడేయటం కానీ తీయటం కానీ చూసావా? 472 00:26:40,960 --> 00:26:42,000 లేదు. 473 00:26:42,440 --> 00:26:47,180 కానీ... కానీ, డల్స్, చచ్చిన జీవజాలంతో నీకు అచ్చిరాదు, 474 00:26:47,380 --> 00:26:49,620 నా ఫ్రెండ్‌ది జంతువుల తిండి వ్యాపారం. 475 00:26:49,820 --> 00:26:52,840 - తను సహాయం చేస్తాడేమో. - సరే, అది చాలు. మాటలు చాలిక. 476 00:27:00,520 --> 00:27:01,900 హన్నాకు - సా. 3:45 కు హన్నాతో టెక్స్టింగ్ (ఎస్ఎంఎస్/ఎంఎంఎస్) 477 00:27:02,100 --> 00:27:05,300 హాయ్ హన్నా. క్రిమినల్ ప్రొఫైలర్ కాంటాక్ట్ ఏమన్నా ఇస్తావా? 478 00:27:05,500 --> 00:27:08,960 థాంక్స్, డల్సీ కాలిన్స్. 479 00:27:23,560 --> 00:27:27,460 బాబు, ఇక్కడ గంటలకొద్దీ ఉన్నాను. 480 00:27:27,660 --> 00:27:30,500 నాకు ఎకానమీ ఫ్లైట్ బుక్ చేసారు. అందుకే పనులు అవ్వాలి. 481 00:27:30,700 --> 00:27:33,220 మాటలలోనే విస్కీ గ్లాస్ డీఎన్ఏ పరీక్ష అవుతుంది. 482 00:27:33,420 --> 00:27:36,860 జేమ్స్, శామ్ ఓడ్వాయర్ సీటీ ఫలితం కోసం ఇంకా ఎదురుచూడలేను, 483 00:27:37,060 --> 00:27:38,420 నేను పేలిపోయేలా ఉన్నాను. 484 00:27:38,620 --> 00:27:39,760 లేదు. 485 00:27:39,960 --> 00:27:41,340 - ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? - లేదు! 486 00:27:41,540 --> 00:27:43,580 - మొద్దు, నువ్వు దూరకు. - దూరతాను. 487 00:27:43,780 --> 00:27:45,620 దూరలేదు. తనను పట్టించుకోకు. 488 00:27:45,820 --> 00:27:48,300 చేయగలను, నా అభ్యర్థన వాస్తవిక పరిణామాల కోసం. 489 00:27:48,500 --> 00:27:50,940 వాస్తవిక పరిణామాలు ఎవరికో తెలుసా? నా బొందకు! 490 00:27:51,140 --> 00:27:53,420 లేడీస్, మీ గోల ఆపండి, ప్లీజ్? 491 00:27:53,620 --> 00:27:55,380 ఈరోజు అసలే పిచ్చి గోలగా ఉంది. 492 00:27:55,580 --> 00:27:57,660 వీడివల్ల నా పేరు మారుమోగుతుంది. 493 00:27:57,860 --> 00:28:00,980 ఆంత్రోపాలజిస్టులు, ఎంటమాలజీ, బయాలజిస్టులు, పాడ్‌కాస్టర్స్ 494 00:28:01,180 --> 00:28:02,780 అందరికీ నేను కావాలి. 495 00:28:02,980 --> 00:28:05,340 టెడ్ఎక్స్‌పర్త్. దాని గురించి చెప్పానా? 496 00:28:05,540 --> 00:28:09,700 - శామ్ ఓడ్వాయర్ నాలుక ఉందా లేదా? - టెడ్ ఇంకా మాజీ గురించి నాకనవసరం. 497 00:28:09,900 --> 00:28:12,580 దేవుడా. సరే, డల్సీ, ఇదిగో. 498 00:28:12,780 --> 00:28:15,160 అందరం కలిసి చూద్దాం, సరేనా? 499 00:28:15,560 --> 00:28:17,420 నమ్మలేకపోతున్నాను. అక్కడే, సరేనా? 500 00:28:17,620 --> 00:28:20,120 నీ నాలుక ప్రశ్నకు జవాబు అదిగో. 501 00:28:21,760 --> 00:28:24,280 - జేమ్స్, జవాబేది? - పాండాలాగా ఉంది. 502 00:28:25,560 --> 00:28:28,020 క్షమాపణలు, ఎవరికి చెపుతున్నానో మరిచిపోయాను. 503 00:28:28,220 --> 00:28:32,020 ద్రావక కొవ్వు బుక్కల్ కావిటీని కప్పేసి దానిని భద్రంగా ఉంచింది, 504 00:28:32,220 --> 00:28:35,160 ఇది స్పష్టంగా కండరాలు లేవని చూపిస్తుంది. 505 00:28:36,440 --> 00:28:37,800 అంటే, నాలుక లేదన్నమాట? 506 00:28:38,480 --> 00:28:40,280 హే, శభాష్. 507 00:28:41,400 --> 00:28:44,020 నాలుక లేదు, ఇవన్నీ సంబంధం కలవే. 508 00:28:44,220 --> 00:28:45,340 హాయిడ్ విరిగిపోయింది. 509 00:28:45,540 --> 00:28:48,020 - మిగతావాటితో పోలి ఉన్నవే. - యాదృచ్ఛికం. 510 00:28:48,220 --> 00:28:52,140 గుర్తుల ప్రకారం నాలుకను మిగతావాటికన్నా బలవంతంగా తొలగించారు, 511 00:28:52,340 --> 00:28:55,220 కానీ దానిని గొంతు నులిమే ముందే తీసేసారు, మిగతావారిలాగే. 512 00:28:55,420 --> 00:28:59,340 ఎలా... "నులిమే ముందు తీసేయటం?" అంటే అర్థం. 513 00:28:59,540 --> 00:29:01,800 గొంతు నులిమేసే ముందు నాలుకను తీసేసారు. 514 00:29:02,000 --> 00:29:03,660 అది స్పష్టంగా తెలుస్తుందిగా. 515 00:29:03,860 --> 00:29:07,480 సరేనా? సరే మరి, అయితే, ఈ ముందు రెండు పళ్లు నకిలీ-- 516 00:29:07,680 --> 00:29:12,640 సారీ, జేమ్స్. చావటానికి ఎంత ముందు తీసుంటారు? 517 00:29:13,280 --> 00:29:16,360 కనీసం, మూడు గంటల ముందన్నా. ఏంటి? 518 00:29:17,160 --> 00:29:18,460 నేను నీకు చెప్పలేదా? 519 00:29:18,660 --> 00:29:21,460 - లేదు, పర్వాలేదు. అంతా బాగానే ఉంది... - చెప్పలేదు. 520 00:29:21,660 --> 00:29:25,100 ...ఇక్కడి ఈ సోదిగాడు కచ్చితంగా బాధితుడే కనుక 521 00:29:25,300 --> 00:29:27,580 ఆ సోది ఫుటీ క్లబ్ డ్రగ్ రింగ్‌కు. 522 00:29:27,780 --> 00:29:29,980 ఇతని దేహంలో డ్రగ్స్ ఉన్నాయేమో చూడాలి, 523 00:29:30,180 --> 00:29:32,660 - మూలమూలలా వెతుకు... - వద్దు. 524 00:29:32,860 --> 00:29:35,460 - ...డీఎన్ఏ కోసం. - అరే, మరీ కావాలని అడ్డుగోల. 525 00:29:35,660 --> 00:29:39,740 ఆ ఫుట్‌బాల్ క్లబ్ వేసారిపోయింది, సరేనా? మెక్‌గాంగస్ దాని కేంద్రం. 526 00:29:39,940 --> 00:29:42,020 వాడి డీఎన్ఏ ఆ రక్త నమూనాలో ఉంటుంది. 527 00:29:42,220 --> 00:29:44,820 నిజమే కదా, స్మార్ట్‌వాచ్? డీఎన్ఏ నమూనాలో ఉందిగా? 528 00:29:45,020 --> 00:29:48,220 మీ అదృష్టం పండింది. ఇప్పుడే ఫలితాలు వచ్చాయి-- 529 00:29:48,420 --> 00:29:51,180 - ఇంకా? ఇంకా? ఏంటి? - అబ్బా. 530 00:29:51,380 --> 00:29:52,600 అవి... 531 00:29:54,080 --> 00:29:56,080 - ఛా! - డిటెక్టివ్, 532 00:29:56,680 --> 00:29:59,000 ఈ పరిశోధన అంతా మారాలి ఇక. 533 00:29:59,760 --> 00:30:03,060 మనం మన పద్ధతిని పూర్తిగా మార్చకపోతే చాలామంది చస్తారు. 534 00:30:03,260 --> 00:30:06,300 అవును, నిజమే. మనం పద్ధతి మార్చుకోవాలి. 535 00:30:06,500 --> 00:30:09,180 నువ్వన్నట్లే వీళ్లందరికీ డీఎన్ఏ టెస్ట్ చేద్దాం. 536 00:30:09,380 --> 00:30:11,380 సరే, ఫుట్‌బాల్ వాళ్లు, ముసలోళ్లు, 537 00:30:11,580 --> 00:30:15,220 ఎండిపోయి బక్క చిక్కిన వెధవలు కూడా. 538 00:30:15,420 --> 00:30:18,180 పెద్ద ఎత్తున చేద్దాం! పాము పుట్టలోకి ఎలుక ఎర వేద్దాం! 539 00:30:18,380 --> 00:30:22,040 నలుగురు బాధితులు, డిటెక్టివ్. అది ముగ్గురి కన్నా ఎక్కువే, 540 00:30:22,720 --> 00:30:27,500 సైద్ధాంతికంగా, సంఖ్యాత్మకంగా కాదు. అన్నీ ఒకే మనిషిని చూపిస్తున్నాయి-- 541 00:30:27,700 --> 00:30:33,180 లేదు! లేదు. రేపు డీఎన్ఏ పరీక్షకు అందరినీ పిలుద్దాం. 542 00:30:33,380 --> 00:30:35,900 - ఆ మగవాళ్లను చుట్టుముడదాం. - నేను చేయనది. 543 00:30:36,100 --> 00:30:38,840 నేను నీ బాసును, నేను చెప్పింది చేయాల్సిందే. 544 00:30:39,600 --> 00:30:41,040 స్వెగ్, నా టిక్కెట్లు ఇవ్వు. 545 00:30:41,960 --> 00:30:44,680 - స్వెగ్ ఎక్కడ? - స్వెగ్ పడుకున్నాడు, మేడమ్. 546 00:30:45,680 --> 00:30:49,560 వెళ్లి వాడిని లేపుదాం పద, రండి గయ్స్, పదండి! 547 00:30:51,560 --> 00:30:53,220 సారీ, మేడమ్, నేను వెళ్లాలి. 548 00:30:53,420 --> 00:30:55,200 సారీ. సారీ. సారీ. 549 00:30:55,400 --> 00:30:56,520 సరే. టెడ్ఎక్స్‌పర్త్. 550 00:30:57,240 --> 00:31:00,860 అది టెడ్ లాగే ఉంది కానీ అందులో ఎక్స్ ఉంది. 551 00:31:01,060 --> 00:31:02,640 సరే, బై. అభినందనలు. 552 00:31:03,080 --> 00:31:04,140 ప్రేయార్డ్ పాథాలజీ 553 00:31:04,340 --> 00:31:07,280 కాలిన్స్, హై ఫై! 554 00:31:08,600 --> 00:31:09,680 మరీ నెమ్మది. 555 00:31:11,720 --> 00:31:12,800 కాలిన్స్. 556 00:31:19,640 --> 00:31:21,100 {\an8}అపరిచితురాలా! చాలారోజులకు! లవ్ 557 00:31:21,300 --> 00:31:22,360 {\an8}డానియెలా కే... 558 00:31:24,400 --> 00:31:25,620 వివరాలు డానియెలా కేల్‌మన్ - క్రిమినల్ ప్రొఫైలర్ 559 00:31:25,820 --> 00:31:26,800 046-760-980 మొబైల్ 560 00:31:28,760 --> 00:31:31,440 {\an8}ఇంతకు ఎలా ఉన్నావు? లవ్ 561 00:31:44,240 --> 00:31:46,960 ఓహ్, హా, హా. దగ్గరికి వచ్చేసాను, బుష్. 562 00:31:47,160 --> 00:31:50,260 దానిని తెరిస్తే సమస్య తెలుస్తుంది. 563 00:31:50,460 --> 00:31:54,700 నేను పరిష్కరించాను కనుక నన్నే బాసును చేయాలి. ఏమంటావు? 564 00:31:54,900 --> 00:31:56,260 కాల్ చేయనా? 565 00:31:56,460 --> 00:31:57,820 ఇప్పుడే తెలిసిపోతుంది. 566 00:31:58,020 --> 00:31:59,820 టైమరు మీద లైట్లు పెట్టాడు నాన్న. 567 00:32:00,020 --> 00:32:04,100 నన్ను ఉండనిస్తే పది డాలర్లు ఇస్తాను. ఆ గుడిసెలో ఉండాలని లేదు. 568 00:32:04,300 --> 00:32:05,280 నీ ఇష్టం. 569 00:32:30,600 --> 00:32:31,800 సందేశం చెప్పండి. 570 00:32:32,760 --> 00:32:35,460 హల్లో, డా. కేల్‌మన్, సీ. సార్జెంట్... 571 00:32:35,660 --> 00:32:38,160 డిటెక్టివ్ కాలిన్స్‌ను, డెడ్‌లాక్ పోలీస్. అది-- 572 00:32:38,600 --> 00:32:42,840 ఇక్కడ నలుగురి హత్యల గురించి మీతో మాట్లాడాలి. 573 00:32:43,320 --> 00:32:46,160 అవి... హంతకుడు... 574 00:32:46,680 --> 00:32:49,780 మీతో దీని గురించి వివరంగా మాట్లాడాలి. 575 00:32:49,980 --> 00:32:52,460 మీకు కుదిరితే కాల్ చేస్తే బాగుంటుంది. 576 00:32:52,660 --> 00:32:54,620 సరే, అలాగే. మంచిది. అది-- 577 00:32:54,820 --> 00:32:56,760 ఓరి దేవుడా, డల్సీ. అది... 578 00:33:04,040 --> 00:33:07,740 మీరు పింక్ ఫ్లాగ్ రేడియో వింటున్నారు. నేను హేమిష్‌ను, అయితే, 579 00:33:07,940 --> 00:33:12,260 డెడ్‌లాక్ శీతకాల విందోత్సవం డైలీ డైరీ సమయం. 580 00:33:12,460 --> 00:33:16,140 ఫంగీ ఫారెస్ట్, ఎలక్ట్రో కుకేరీలో మెడిటేషన్, 581 00:33:16,340 --> 00:33:19,420 ఇంకా స్కై ఓడ్వాయర్, బీస్ట్ ఆన్ ద క్రాస్ డిన్నర్. 582 00:33:19,620 --> 00:33:23,760 ఇంకా పినోట్ పోర్టో జెజ్‌ల టిక్కెట్లు అమ్మకానికి. 583 00:33:24,320 --> 00:33:25,300 డీఎన్ఏ కోసం మగవాళ్లంతా రావాలి 584 00:33:25,500 --> 00:33:26,380 టౌన్ హాలులో డీఎన్ఏ పరీక్షకు రండి 585 00:33:26,580 --> 00:33:29,540 ఇంకా, స్థానికుడివి, తెల్లవాడివి మగవాడివైతే, 586 00:33:29,740 --> 00:33:32,300 టైన్ హాలులో డీఎన్ఏ పరీక్షకు పోండి. 587 00:33:32,500 --> 00:33:33,940 అక్కడ ఉండగానే, చూడండి 588 00:33:34,140 --> 00:33:36,800 - డీఎన్ఏ పరీక్ష కోణాలు... - ఆపు. ఆపిక. 589 00:33:43,240 --> 00:33:45,580 హాయ్, హాయ్, డానీ-- డా. కేల్‌మన్. 590 00:33:45,780 --> 00:33:47,880 తిరిగి కాల్ చేసినందుకు థాంక్స్. 591 00:33:49,960 --> 00:33:52,600 ఆమె పిట్టల పెంపకందారువి కదా. అవును. 592 00:33:53,400 --> 00:33:54,800 తను వెళ్లి ఎంతకాలమైంది? 593 00:33:57,240 --> 00:33:58,320 తనకే మంచిది. 594 00:34:00,000 --> 00:34:02,760 సారీ, ఆమె ఉత్సవంలో ఉందన్నావా? 595 00:34:03,720 --> 00:34:04,800 లేక విందోత్సవంలోనా? 596 00:34:05,760 --> 00:34:06,980 {\an8}డీఎన్ఏ టెస్టింగ్ 597 00:34:07,180 --> 00:34:08,360 {\an8}డీఎన్ఏ టెస్టింగ్ 598 00:34:08,560 --> 00:34:09,880 {\an8}ద్వారం టౌన్ హాల్ & సప్పర్ రూమ్ 599 00:34:10,760 --> 00:34:13,460 మీరు ఇక్కడకు డీఎన్ఏ పరీక్షకు వస్తే, అది కుడివైపు. 600 00:34:13,660 --> 00:34:18,560 డీఎన్ఏ పరీక్ష రెట్రోస్పెక్టివ్ అయితే అది ఎడమవైపు. 601 00:34:18,760 --> 00:34:20,300 ఈ అవకాశం ఇచ్చినందుకు థాంక్స్. 602 00:34:20,500 --> 00:34:21,980 నాకు వేరే దారుందా లేదుగా? 603 00:34:22,180 --> 00:34:24,860 ఇదో పీడకల. మీరంతా నాకు పక్షవాతం తెప్పిస్తారు. 604 00:34:25,060 --> 00:34:27,800 ఎంజాయ్! చాలా బాగుంటుంది! మీకు నచ్చుతుంది. 605 00:34:28,920 --> 00:34:31,640 లేవటానికి పెన్నుతో చేతిపై గుచ్చుకున్నాను. 606 00:34:31,840 --> 00:34:35,340 నీలాంటి స్థానిక డాక్టర్లు మానసిక స్వస్థ్యత ప్లానులు ఇస్తున్నారుగా? 607 00:34:35,540 --> 00:34:38,080 దేవుడా, ఆ గడ్డపోడు ఇప్పుడేం చేస్తున్నాడు? 608 00:34:38,480 --> 00:34:40,980 నా పౌర కర్తవ్య నిర్వహణకు వచ్చాను, మీగన్. 609 00:34:41,180 --> 00:34:42,120 మేగన్. 610 00:34:42,320 --> 00:34:46,720 ఈ టౌను ఎన్నికైన అధికారుల కంటే నేను ఈ చావులను చాలా గంభీరంగా తీసుకుంటాను. 611 00:34:46,920 --> 00:34:50,500 ఈ డీఎన్ఏ పరీక్షలు బయటపెట్టే నిజాల గురించి కంగారా, మెక్‌గాంగస్ గారు? 612 00:34:50,700 --> 00:34:53,220 డెడ్‌లాక్‌లో మంచి మనుషులకు దాయటానికి ఏం లేదు. 613 00:34:53,420 --> 00:34:56,220 రండి, రండి! రండి. తెల్లవాళ్లంతా. 614 00:34:56,420 --> 00:34:59,140 స్వాబ్ తీసుకొనే రోజు! తీసుకో, తీసుకో, తీసుకో! 615 00:34:59,340 --> 00:35:00,980 - ఓయ్, ఓయ్, ఓయ్! రండి! - థూ. 616 00:35:01,180 --> 00:35:03,460 నేను తీసుకో అంటే నువ్వు స్వాబ్ అనాలి. 617 00:35:03,660 --> 00:35:07,880 తీసుకో! స్వాబ్! తీసుకో! స్వాబ్! అరే, బాబులు, నాతో అనండి. 618 00:35:09,280 --> 00:35:11,560 డీఎన్ఏ పరీక్ష ఇక్కడ 619 00:35:24,040 --> 00:35:25,120 తరువాత, ప్లీజ్. 620 00:35:30,960 --> 00:35:31,960 ఓహ్, హాయ్. 621 00:35:34,480 --> 00:35:37,600 సరే, మెక్‌గాంగస్ గారు నోరు తెరవండి. 622 00:35:45,360 --> 00:35:48,840 ఫంగీ ఫారెస్ట్ మెడిటేషన్స్ సా 8 - ఉ 9 - మ 3 623 00:35:49,400 --> 00:35:50,640 ఇక నమస్తే. 624 00:35:51,320 --> 00:35:52,360 నమస్తే, బాబు. 625 00:35:53,440 --> 00:35:56,080 మంచిరోజు. మీకు నచ్చినట్టుగా ఉండాలి. 626 00:36:02,480 --> 00:36:03,820 అది చాలా బాగుంది, బాబు. 627 00:36:04,020 --> 00:36:05,440 - అవునా? - అవును. 628 00:36:05,920 --> 00:36:07,420 అదిగో డల్సీ. హాయ్, డల్స్. 629 00:36:07,620 --> 00:36:09,380 టౌన్ హాలుకు వెళితే మంచిదేమో? 630 00:36:09,580 --> 00:36:11,020 సరే, అంటే నిజమే. థాంక్స్. 631 00:36:11,220 --> 00:36:13,840 జెజ్, నీ దగ్గర సంబరాలకు హాజరయ్యే వారి జాబితా ఉందా? 632 00:36:14,040 --> 00:36:16,820 - ఉంది. - అందులో డా. కేల్‌మన్ ఉందా? 633 00:36:17,020 --> 00:36:19,860 డానియెలా. కచ్చితంగా ఉంది. ఆమెకు ప్రీమియం పాస్ ఉందిగా. 634 00:36:20,060 --> 00:36:22,640 మంచిది, మంచిది. ఆమె తరువాతి ఈవెంట్ ఏంటి? 635 00:36:28,520 --> 00:36:29,600 తరువాత. 636 00:36:37,160 --> 00:36:40,940 హే, ఆబ్స్. జేమ్స్‌ను చూసేలా ఈ స్వాబ్స్ ఫోరెన్సిక్స్‌కు తీసుకెళతావా? 637 00:36:41,140 --> 00:36:42,880 సరే, అలాగే చేస్తాను. 638 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 జేమ్స్ నా ఫియాన్సే కనుక. 639 00:36:45,800 --> 00:36:48,380 - అంటే, అవును. - సూపర్ డూపర్. 640 00:36:48,580 --> 00:36:51,600 హే, నేను కొత్తగా డెడ్‌లాక్ హైలో చేరాను. నా పేరు-- 641 00:36:51,800 --> 00:36:52,980 నువ్వెవరో నాకు తెలుసు. 642 00:36:53,180 --> 00:36:55,840 నిన్ను హంటర్ ఏమంటాడో తెలుసా? ఇద్దరు అమ్మల టామీ. 643 00:36:56,800 --> 00:36:58,020 ఓహ్, అవును. బాగుంది. 644 00:36:58,220 --> 00:37:01,260 టామ్, రోనీ, డాల్ఫ్, మీరేం చేస్తున్నారు ఇక్కడ? 645 00:37:01,460 --> 00:37:04,500 మీరు తల్లిదండ్రుల అనుమతి లేకుండా పరీక్షకు రాకూడదు. 646 00:37:04,700 --> 00:37:08,020 కాలమ్, మీ చిన్న తమ్ముడు ఏం చేస్తున్నాడు? 647 00:37:08,220 --> 00:37:10,820 {\an8}- ఫుట్‌బాల్ క్లబ్బులో పాంప్లెట్ ఉంది. - ఏంటి? 648 00:37:11,020 --> 00:37:11,960 {\an8}డీఎన్ఏ పరీక్షకు అందరు మగవారు రావాలని 649 00:37:12,600 --> 00:37:16,160 కాదు, డెడ్‌లాక్ మగవారందరూ కాదు. కేవలం 18 ఏళ్ల పైవారే. 650 00:37:16,360 --> 00:37:18,640 సరే మరి, బాయ్స్, పోండి. ధన్యవాదాలు. 651 00:37:22,280 --> 00:37:23,360 స్టీవ్. 652 00:37:33,360 --> 00:37:36,780 ఒక్క నిమిషం? నిన్నూ, డిటెక్టివ్ రెడ్‌క్లిఫ్‌ను కొన్ని అడగాలి. 653 00:37:36,980 --> 00:37:39,800 - లేదు, మీ-గన్. - మేగన్. ఎగ్-ఆన్ లాగా. 654 00:37:42,800 --> 00:37:45,020 సార్జెంట్ మొద్దు ఎక్కడ? 655 00:37:45,220 --> 00:37:47,800 మరీ ఎక్కువసేపు స్వాబ్ చేయాలని నాకు తెలియదు. 656 00:37:49,040 --> 00:37:51,640 తరువాత బీస్ట్ ఆన్ క్రాస్‌కు వస్తావా? 657 00:37:54,000 --> 00:37:55,440 స్కై ఆవు బార్బెక్యూ ఉంది. 658 00:37:58,120 --> 00:38:01,160 ముక్కు నుండి తోక వరకూ అట. ఒకటే జంతువు నుండి 12 కోర్సులట. 659 00:38:02,360 --> 00:38:03,740 ముడ్డి సంగతేంటి? 660 00:38:03,940 --> 00:38:07,320 జనాలు వాంతి చేసుకోకుండా ఇంకో పేరేదో అంటారు, కానీ ఉంటుందది. 661 00:38:07,920 --> 00:38:09,900 నా దగ్గర ఇంకో టిక్కెట్ ఉంది. 662 00:38:10,100 --> 00:38:13,440 - రాత్రికి ఖాళీగా ఉంటే? - లేదు, రాత్రికి ప్యాకింగ్ చేయాలి. 663 00:38:13,640 --> 00:38:16,220 - వెళ్ళిపోతున్నావా? - అవును. దీన్ని పూర్తిచేసి, 664 00:38:16,420 --> 00:38:18,260 రేపు ఉత్తరానికి వెళ్ళిపోతాను, హా... 665 00:38:18,460 --> 00:38:20,360 బాబు, మరీ విషాదం అది. 666 00:38:20,600 --> 00:38:21,760 నాకైతే కాదు. పేరు? 667 00:38:22,400 --> 00:38:24,700 రే మెక్‌లింటాక్. మొన్న రాత్రి కలిసాము. 668 00:38:24,900 --> 00:38:27,200 బేకరీలో పని చేస్తాను. ఇంటి దగ్గర వదిలాను. 669 00:38:27,680 --> 00:38:29,980 జోన్, నాకు టిక్కెట్ అక్కరలేదు, పోలీసును. 670 00:38:30,180 --> 00:38:32,700 రాత్రి గురించి నీ మనస్సు మారితే అప్పుడు... 671 00:38:32,900 --> 00:38:34,600 కాలిన్స్ ఇప్పుడు ఏం చేయబోతోంది. 672 00:38:34,800 --> 00:38:36,120 ఓయ్, మొద్దు! 673 00:38:36,320 --> 00:38:37,960 ఆమె ఎటు పోయింది? 674 00:38:38,320 --> 00:38:39,320 హాయ్. 675 00:38:40,800 --> 00:38:44,640 నేనిక్కడ పని చేయను. క్షమించు. 676 00:39:01,600 --> 00:39:02,780 హలో. హాయ్. 677 00:39:02,980 --> 00:39:05,120 హాయ్. డా. డానియెలా కేల్‌మన్, 678 00:39:05,320 --> 00:39:07,640 డిటెక్టివ్ డల్సీ కాలిన్స్‌ను, 679 00:39:07,840 --> 00:39:09,960 - డెడ్‌లాక్ పోలీస్. - నువ్వెవరో నాకు తెలుసు. 680 00:39:10,160 --> 00:39:12,220 మొదటి శవం కనిపించగానే, 681 00:39:12,420 --> 00:39:15,840 డెడ్‌లాక్ వదిలేసి పెంగ్విన్‌లో మా చెల్లి దగ్గరకు వెళ్లాల్సింది. 682 00:39:16,040 --> 00:39:17,340 నా నంబరు ఎవరిచ్చారు? 683 00:39:17,540 --> 00:39:19,840 సిడ్నీలో నా ఫ్రెండ్. 684 00:39:20,280 --> 00:39:22,080 నీతో మాట్లాడాలి. 685 00:39:29,120 --> 00:39:31,560 కేసులో కొన్ని మార్పులు జరిగాయి. 686 00:39:31,760 --> 00:39:35,220 - ముగ్గురు బాధితులే అనుకున్నాం-- - నేను తలదూర్చను. 687 00:39:35,420 --> 00:39:37,440 - సెలవులో ఉన్నాను. - ఇప్పుడు, నాలుగయ్యాయి. 688 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 సరే. 689 00:39:48,000 --> 00:39:49,920 హత్యల కాల అవధి ఏంటి? 690 00:39:52,640 --> 00:39:55,700 ఐదేళ్లు. అందరినీ ఒకేలా చంపారు. 691 00:39:55,900 --> 00:39:58,560 ఇక్కడేదో పద్ధతి ఉందనిపిస్తుంది, డా. కేల్‌మన్. 692 00:40:01,200 --> 00:40:05,400 సరే, మరి అది... నేను... ఊ. 693 00:40:09,000 --> 00:40:10,680 వాళ్ల గొంతు నొక్కేస్తున్నాడు. 694 00:40:12,800 --> 00:40:15,700 ఓయ్! ఏం చెత్త చేస్తున్నావు? 695 00:40:15,900 --> 00:40:18,940 తొమ్మిది వందల మందికి టాన్సిల్స్ చూడాలి. పద! 696 00:40:19,140 --> 00:40:20,040 తన పార్టనరువా? 697 00:40:20,240 --> 00:40:21,600 - అలా అలా. - కాదు. 698 00:40:21,800 --> 00:40:23,940 మరి ఎవరు తను? మూడో పాత స్నేహమా? 699 00:40:24,140 --> 00:40:26,220 - ఏంటి? - ఇది డేటా? ఇది రెస్టారెంటా? 700 00:40:26,420 --> 00:40:27,560 కాదు. కాదు, కాదు. 701 00:40:27,760 --> 00:40:30,920 తను డా. డానియెలా కేల్‌మన్, తను క్రిమినల్ ప్రొఫైలర్. 702 00:40:31,120 --> 00:40:33,740 మనకు ప్రొఫైలర్ అక్కరలేదు. నాకో ప్లాన్ ఉంది. 703 00:40:33,940 --> 00:40:36,980 స్వెగ్ ఉన్నాడు, వాడు 900 పరీక్షలు పూర్తి చేసే పని చేసాడు 704 00:40:37,180 --> 00:40:39,420 పొద్దున్నే 6:00 కు కుక్క డీఎన్ఏ కంపెనీతో. 705 00:40:39,620 --> 00:40:42,480 - వాడో మాయావి. - నీ పరీక్షలు పనికిమాలినవి. అనవసరం. 706 00:40:42,680 --> 00:40:46,700 హంతకుడు తనను తాను పళ్లెంలో పూలు పెట్టి అందించడుగా. 707 00:40:46,900 --> 00:40:48,940 నీ ఆలోచనలు నాకనవసరం. 708 00:40:49,140 --> 00:40:52,420 వాళ్లను చంపే మూడు గంటల ముందు నాలుక కోస్తున్నాడు వాడు. 709 00:40:52,620 --> 00:40:54,780 స్లూప్‌ మీద వాళ్లను తీరం దాటిస్తున్నాడు. 710 00:40:54,980 --> 00:40:57,560 - అది ఒకరకమైన సెయిలింగ్ బోటు. - స్లూప్ తెలుసులే. 711 00:40:57,760 --> 00:40:59,420 నాకు కూడా. నాకూ తెలుసు. 712 00:40:59,620 --> 00:41:02,840 అతను వాళ్లను ఎక్కడికో తీసుకెళ్లి వాళ్లతో సమయం గడుపుతాడు 713 00:41:03,040 --> 00:41:05,360 అతను సిద్ధపడ్డాక వాళ్ల నాలుకలను కోసేస్తాడు. 714 00:41:05,560 --> 00:41:07,520 వాటిని దాస్తున్నాడు. నాలుకలు ఎక్కడ? 715 00:41:07,720 --> 00:41:10,820 - వాటిని ఉంచుకుంటున్నాడు. - ట్రోఫీల్లాగా. 716 00:41:11,020 --> 00:41:11,960 లేదు! 717 00:41:13,040 --> 00:41:15,340 అది-- కాదు. మెక్‌గాంగస్, సరేనా? 718 00:41:15,540 --> 00:41:16,900 మెక్‌గాంగస్ పని ఇదంతా. 719 00:41:17,100 --> 00:41:21,820 - ఫుట్‌బాల్ క్లబ్ డ్రగ్ రింగ్ కోసం. - ప్లీజ్, తనను పట్టించుకోకు అసలు. 720 00:41:22,020 --> 00:41:24,640 మూడు శవాలు బీచ్‌లో దొరికాయి 721 00:41:24,840 --> 00:41:27,820 కానీ తప్పుడు అనుమానితుడిని వెతుకుతుంటే, 722 00:41:28,020 --> 00:41:31,920 హంతకుడు అతని శవాన్ని సరస్సు తీరంలో ఉంచాడు. 723 00:41:32,800 --> 00:41:33,960 అలాగా. 724 00:41:34,840 --> 00:41:36,640 - నేననుకోవటం ఆ మనిషి-- - లేదు! 725 00:41:37,120 --> 00:41:39,600 నీ చెత్త నోటిని మూసెయ్యి. మూసెయ్యి అంతే. 726 00:41:40,960 --> 00:41:42,200 వాడో సీరియల్ కిల్లర్. 727 00:41:45,160 --> 00:41:50,120 కాదు! కాదు, కాదు, కాదు. సరేనా? ఇది సోది డ్రగ్ రింగ్ అంతే. 728 00:41:50,320 --> 00:41:53,420 వారిలో ఒకడే ఇదంతా చేస్తున్నాడు, సరేనా? 729 00:41:53,620 --> 00:41:57,520 మీ తెల్లవాళ్ల హత్యా వర్క్‌షాప్‌ మంచిదే, కానీ నేను చూసుకుంటానిది. 730 00:41:57,720 --> 00:41:59,700 - లేదు, ఆమె చూసుకోదు. - నేను చేస్తాను. 731 00:41:59,900 --> 00:42:03,560 స్కాటీ. ఓహ్, స్కాటీ, మొత్తానికి, బాబు. ఎలా ఉన్నావు? 732 00:42:03,760 --> 00:42:07,040 ఏంటి? తెలుసా, లేదు. లేదు, శుభవార్త చెప్పాలి. 733 00:42:07,240 --> 00:42:09,600 హా, నేను ఇక్కడంతా పూర్తి చేస్తున్నాను. 734 00:42:09,800 --> 00:42:12,640 ఆగు, ఇక్కడ అస్సలు సిగ్నల్ లేదు. ఆగు. 735 00:42:13,320 --> 00:42:14,320 అయితే... 736 00:42:14,960 --> 00:42:18,080 మంచిది. మనం స్టేషనుకు వెళ్లి దీని గురించి మాట్లాడుదామా? 737 00:42:18,280 --> 00:42:21,120 అస్సలు కుదరదు. నేను ఇందులో ఇరుక్కోలేను. 738 00:42:22,040 --> 00:42:23,320 అయితే ఇప్పుడేం చేయను? 739 00:42:23,520 --> 00:42:24,400 నాకు అనవసరం. 740 00:42:24,600 --> 00:42:26,940 నేను బీస్ట్ ఆఫ్ ద క్రాస్‌కు తయారవ్వాలి. 741 00:42:27,140 --> 00:42:29,800 పన్నెండు కోర్సులట. ముక్కు నుండి తోకదాకా. 742 00:42:30,320 --> 00:42:32,520 ట్రైప్‌తో వేఫర్లట. 743 00:42:38,840 --> 00:42:42,860 స్కాట్? హే, స్కాట్, వద్దు-- అబ్బా, ఛా! పెట్టేయకు. 744 00:42:43,060 --> 00:42:45,220 పెట్టేయకు. సిగ్నల్ కోసం చూస్తున్నాను. 745 00:42:45,420 --> 00:42:46,640 సరే. స్కాట్-- 746 00:42:47,160 --> 00:42:49,700 అయ్యయ్యో! ఛా! చంపెయ్యి ఇక. 747 00:42:49,900 --> 00:42:51,920 - ఓహ్, వద్దు, వద్దు. - రోడ్డుపై నుండి జరుగు! 748 00:42:52,200 --> 00:42:54,300 నీతో మాట్లాడటం చాలా బాగుంది. 749 00:42:54,500 --> 00:42:56,460 అవునవును. అంటే, తెలుసుగా, 750 00:42:56,660 --> 00:42:59,120 నా చెవులు దిబ్బెళ్లు ఎక్కాయి. 751 00:42:59,320 --> 00:43:02,260 అవి మామూలు అవ్వాలంటే 1000 ఏళ్లు పడుతుంది కానీ సరే. 752 00:43:02,460 --> 00:43:04,160 నా సందేశం అందిందా, బాబు? 753 00:43:05,000 --> 00:43:07,500 తెలుసుగా, బాస్, డార్విన్‌కు రావటానికి తయారని. 754 00:43:07,700 --> 00:43:10,200 నా విమాన టిక్కెట్లన్నీ బుక్కయ్యాయి. 755 00:43:10,640 --> 00:43:11,640 ఏంటి? 756 00:43:12,880 --> 00:43:13,920 కాదు. 757 00:43:14,120 --> 00:43:15,960 ఆగు, ఆగు. నాకు అర్థం కావట్లేదు. 758 00:43:16,440 --> 00:43:18,640 నేను తిరిగి రాలేనని అంటావేంటి? 759 00:43:19,040 --> 00:43:22,600 కానీ, తెలుసుగా, నేను అవన్నీ మానేసానని. 760 00:43:23,400 --> 00:43:25,440 స్కాట్, పెట్టేయకు, బాబు. స్కాట్. 761 00:43:28,160 --> 00:43:30,800 {\an8}3వ వార్షిక డెడ్‌లాక్ శీతకాల విందోత్సవం 762 00:44:11,160 --> 00:44:13,820 - నువ్వు రావటం బాగుంది, సెక్సీ. - నాకు కూడా సంతోషమే. 763 00:44:14,020 --> 00:44:17,400 - ట్రైప్ వేఫర్లు తినాలని ఉబలాటంగా ఉంది. - అవును 764 00:44:18,440 --> 00:44:20,540 రే, ఎర్రది తెచ్చావు. మనస్సు తెలుసు. 765 00:44:20,740 --> 00:44:23,540 - అది ఎడ్డీ కోసం, నీతో వచ్చి ఉంటే? - లేదు. 766 00:44:23,740 --> 00:44:25,860 ఓహ్, లేదా? సరే. 767 00:44:26,060 --> 00:44:28,860 స్టార్టర్స్ ఎక్కడ? అవి వచ్చుండాలిగా. 768 00:44:29,060 --> 00:44:31,080 వస్తుంటాయిలే, బంగారం. 769 00:44:31,520 --> 00:44:32,520 వృషణమా? 770 00:44:33,960 --> 00:44:35,160 అప్పుడే కాదు. 771 00:44:36,600 --> 00:44:42,000 ఈ డెడ్‌లాక్‌లోనే ఇరుక్కుపోయాను, ఈ సోది చెత్త టౌనులో. 772 00:44:46,280 --> 00:44:47,440 సావర్ విస్కీ. 773 00:44:58,120 --> 00:45:00,520 - ఇంకేమన్నా? - నేను ఖాతా మొదలుపెట్టనా? 774 00:45:04,560 --> 00:45:06,040 ఇక్కడ ఎవరన్నా ఉన్నారా? 775 00:45:07,160 --> 00:45:08,960 నోరా. నోరా జోన్స్. 776 00:45:09,520 --> 00:45:11,380 విందోత్సవం కోసం వచ్చాను. 777 00:45:11,580 --> 00:45:13,000 నీకు ఒక మగ్గు కొనివ్వనా? 778 00:45:17,640 --> 00:45:20,960 మార్గరెట్ ఇంకా తన భర్త ఒకేలా ఉంటారు. 779 00:45:23,400 --> 00:45:24,340 మార్గరెట్ మరియు విలియమ్ 780 00:45:24,540 --> 00:45:27,580 అతను విలియమ్. ఆమె అన్న. ఇప్పుడు అర్ధం అవుతోంది. 781 00:45:27,780 --> 00:45:30,380 దీనితో అస్సలు ఏమీ కనిపించట్లేదు. 782 00:45:30,580 --> 00:45:31,420 మిరాండా హాస్కిన్స్! 783 00:45:31,620 --> 00:45:32,840 - వద్దు. - ఛత్. 784 00:45:34,160 --> 00:45:38,460 మార్గరెట్ కరదర్స్‌ను, నీతో కొంచెం మాట్లాడాలి, పాప. 785 00:45:38,660 --> 00:45:42,060 - మేము ఏం చేయలేదు-- - నా స్కాలర్షిప్పుకు అప్లై చెయ్యలేదు. 786 00:45:42,260 --> 00:45:44,760 - ఏంటి! - పోయిన శుక్రవారం ఆఖరి తేదీ. 787 00:45:45,560 --> 00:45:48,660 మిరాండా, డెడ్‌లాక్ హైలో అంతా నీ గురించి గొప్పగా చెప్పారు. 788 00:45:48,860 --> 00:45:52,420 సర్కిల్ ఆఫ్ మెర్సీ హోబార్ట్ లోని బడులన్నింటిలో మంచి ప్రోగ్రాం. 789 00:45:52,620 --> 00:45:56,500 క్షమించు, నేను ఇంకే అమ్మాయికీ ఈ స్కాలర్షిప్ ఇవ్వలేను. నువ్వే తీసుకోవాలి. 790 00:45:56,700 --> 00:45:59,260 నా డబ్బు తీసుకోవాల్సిందే. నీకు ఆసక్తి ఉందా? 791 00:45:59,460 --> 00:46:01,700 ఉంది. తనకు నీ డబ్బు మీద ఆశ ఉంది. 792 00:46:01,900 --> 00:46:03,220 - మంచిది. - ఏంటి? లేదు. 793 00:46:03,420 --> 00:46:05,540 నేను మావాళ్లను సమాచారం కోసం పంపిస్తాను, 794 00:46:05,740 --> 00:46:07,480 స్కూల్ టూర్ నిర్వహించవచ్చు. 795 00:46:07,960 --> 00:46:10,460 మార్గరెట్, హాయ్, నేను మిరాండా చెల్లి, టామీ. 796 00:46:10,660 --> 00:46:13,000 ఫే కూతురిని. నేనూ బీదదాన్నే. 797 00:46:15,080 --> 00:46:16,400 నువ్వు నాకు నచ్చావు. 798 00:46:17,560 --> 00:46:19,160 మీ అమ్మ ఎలా ఉంది? 799 00:46:20,560 --> 00:46:24,480 హే, బంగారం, అది తీసుకుంటాను. ఇదిగో, తీసుకో, మేక పిల్లవాడా. 800 00:46:24,680 --> 00:46:28,060 మిరాండా, డార్లింగ్, కలుస్తాను. నాకు శుభాలంటే ఇష్టం. 801 00:46:28,260 --> 00:46:29,480 అయ్యా, మార్గీ! 802 00:46:31,040 --> 00:46:32,780 ఏంటి? తరువాత ధన్యవాదాలు చెప్పు. 803 00:46:32,980 --> 00:46:35,360 తన డబ్బు తిరిగి ఇస్తుందని అనుకో. 804 00:46:37,840 --> 00:46:40,080 చిత్రపటంలో ఎర్ర బూట్లు ఎవరు వేసుకుంటారు? 805 00:46:40,280 --> 00:46:42,880 అరే రా, అక్కా, ఎద్దు వృషణాలు చల్లారకముందే. 806 00:46:50,480 --> 00:46:52,240 ఇక్కడ వైను ఇస్తారా నాకు? 807 00:46:52,440 --> 00:46:53,280 అలాగే. 808 00:46:53,640 --> 00:46:54,760 ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 809 00:46:54,960 --> 00:46:56,240 మీరెవరైనా ధన్యవాదాలు. 810 00:46:56,440 --> 00:46:58,020 శవాన్ని నేనే చూసాను తెలుసా? 811 00:46:58,220 --> 00:47:00,440 లేదు, తెలియదు కాథ్, అబ్బో. 812 00:47:01,720 --> 00:47:02,700 మరీ చెండాలం. 813 00:47:02,900 --> 00:47:04,920 మంచం కింద పడున్న వాడేసిన కండోమ్‌లాగా. 814 00:47:05,360 --> 00:47:07,160 ఏమన్నా కావాలా, డల్స్? 815 00:47:08,560 --> 00:47:10,360 ఇంతవరకూ నాకు తెలిసింది అంతే. 816 00:47:11,000 --> 00:47:14,420 అతను నలుగురు పెద్దవాళ్లైన తెలివున్న మగవారి గొంతు నులమాలంటే 817 00:47:14,620 --> 00:47:16,820 ఒక్క వరుస వైరుతో. అంటే అతను బలవంతుడు-- 818 00:47:17,020 --> 00:47:20,460 నాకు చెప్పిన పిట్టకథల కోసం నేను 2000 డాలర్లు ఖర్చు చేయను. 819 00:47:20,660 --> 00:47:22,600 కూలివాడిని వెతుకుతున్నామా, అవునా? 820 00:47:22,800 --> 00:47:24,940 లేదంటే చేపలు పట్టేవాడా, ఫుట్‌బాలరా? 821 00:47:25,140 --> 00:47:27,340 - డిటెక్టివ్, చాలు! - దయచేసి, నీ సహాయం కావాలి. 822 00:47:27,540 --> 00:47:30,180 నా అవసరం లేదు, ఆ నీ సోది పార్టనరు చాలు. 823 00:47:30,380 --> 00:47:32,300 తను అసలు పార్టనరే కాదు. నేను-- 824 00:47:32,500 --> 00:47:35,660 డిటెక్టివ్, ఈ సీరియల్ కిల్లర్ డెడ్‌లాక్‌లో మనుగడే కాదు, 825 00:47:35,860 --> 00:47:36,900 ఆస్వాదిస్తున్నాడు. 826 00:47:37,100 --> 00:47:39,780 అతనికి నువ్వూ, నీ పార్టనరు అంటే కంగారే లేదు, 827 00:47:39,980 --> 00:47:41,640 ఇక ఇప్పుడు తెలుస్తుంది ఎందుకో. 828 00:47:50,200 --> 00:47:53,820 సరే గానీ, రాత్రంతా నీ బుర్ర తినేసాను కదా, 829 00:47:54,020 --> 00:47:55,280 అంతేగా, సరే మరి? 830 00:47:56,120 --> 00:47:59,620 ఏంటి... నీ కథేంటి, నోరీ, నోరై? మోరై? 831 00:47:59,820 --> 00:48:02,020 - నో-- - నాకు విడాకులయ్యాయి, పిల్లి ఉంది. 832 00:48:02,220 --> 00:48:05,120 నీతో మాట్లాడటం చాలా సంతోషం, ఎడ్డీ, కానీ నేను వెళ్లాలి. 833 00:48:08,400 --> 00:48:09,440 మామూలుదే. 834 00:48:10,800 --> 00:48:15,600 అంటే, అంటే. చూడు ఇదేం తీసుకువచ్చిందో. 835 00:48:27,480 --> 00:48:30,600 బాగున్నావా, సెక్సీ? నాకు చెప్పు. 836 00:48:38,680 --> 00:48:40,180 వచ్చినందుకు మీ అందరికీ థాంక్స్. 837 00:48:40,380 --> 00:48:42,320 ఈరాత్రి నాకు ప్రత్యేకం. 838 00:48:42,720 --> 00:48:46,100 నా చిన్నప్పుడు మా నాన్న శామ్ టౌనులో పబ్ నడిపేవాడు. 839 00:48:46,300 --> 00:48:48,220 వండి పెట్టటం నా రక్తంలో ఉంది. 840 00:48:48,420 --> 00:48:52,180 లోకంలో అత్యుత్తమ రెస్టారెంటులలో పని చేసుండవచ్చు, 841 00:48:52,380 --> 00:48:55,540 కానీ తిండి మీద నా ప్రేమ ఇక్కడే డెడ్‌లాక్‌లో మొదలైంది, తనతో. 842 00:48:55,740 --> 00:48:56,840 మా నాన్నతో. 843 00:49:02,880 --> 00:49:06,780 దీని గురించి ఏమీ చెప్పవద్దని ఒక మిత్రురాలు చెప్పింది, 844 00:49:06,980 --> 00:49:09,040 కానీ నా మనోభారం దించుకోవాలి. 845 00:49:09,600 --> 00:49:12,840 నిన్న డెడ్‌లాక్ సరస్సులో నాన్న శవం దొరికింది. 846 00:49:13,680 --> 00:49:15,200 ఊరేసిన ఆవకాయలాగా. 847 00:49:15,880 --> 00:49:17,880 దేవుడా, వద్దు, స్కై... 848 00:49:18,440 --> 00:49:20,100 నీకు ఎప్పటినుండి తెలుసు? 849 00:49:20,300 --> 00:49:22,860 నాన్న కొన్నేళ్ల క్రితం వదిలేసి పోయాడనుకున్నాం, 850 00:49:23,060 --> 00:49:25,380 అందుకే ఆయన వదిలేయలేదనటం 851 00:49:25,580 --> 00:49:27,100 అమ్మకు, నాకు ఊరట ఇస్తుంది. 852 00:49:27,300 --> 00:49:32,840 ఆయన మునిగిపోయాడు, ఇన్ని రోజులు సరస్సు అడుగున ఉన్నాడు. 853 00:49:33,520 --> 00:49:34,720 బురదలో ఇరుక్కొని. 854 00:49:37,280 --> 00:49:41,000 సరే గానీ, ఆయనకు టోస్ట్ చెప్పండి. 855 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 - శామ్‌కు! - శామ్. 856 00:49:45,200 --> 00:49:46,520 లవ్ యూ, నాన్నా! 857 00:49:54,920 --> 00:49:56,720 సారీ, నేను మాట్లాడాలి. 858 00:50:02,800 --> 00:50:05,400 హే, మైక్, మెల్లిగా, మెల్లిగా-- 859 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 ఏం చేసింది? 860 00:50:15,400 --> 00:50:17,400 వెళ్లిపోయింది. తన ఫోను ఇక్కడే ఉంది. 861 00:50:18,680 --> 00:50:20,220 ఫుల్లు మత్తులో ఉంది చెప్పాలంటే. 862 00:50:20,420 --> 00:50:22,580 బార్ స్టూలు ఉచ్చ కంపు కొడుతుంది. 863 00:50:22,780 --> 00:50:24,340 - తనే చేసుంటుందా? - ఎక్కడకు పోయింది? 864 00:50:24,540 --> 00:50:27,340 - నా ప్రశ్నకు జవాబు ఇవ్వలేదు. - షరెల్. 865 00:50:27,540 --> 00:50:29,500 ఫిల్‌తో బోటులోకి. 866 00:50:29,700 --> 00:50:33,340 ఇప్పటికీ బాస్ స్ట్రెయిట్‌లో సెక్స్ చేస్తుంటారు. 867 00:50:33,540 --> 00:50:35,200 వాడు అస్సలు మంచోడు కాదు. 868 00:50:37,600 --> 00:50:39,720 నీకు అస్సలు పట్టింపు లేదనుకో. 869 00:50:40,080 --> 00:50:44,180 వద్దు! నన్ను ముట్టుకోవద్దు! 870 00:50:44,380 --> 00:50:47,060 - నా పైనుండి నీ చేతులు తియ్! - ఇదంతా ఏంటి? 871 00:50:47,260 --> 00:50:50,040 - నువ్వు వెధవ-- - నేను నిన్ను ముట్టుకోలేదు. 872 00:50:50,240 --> 00:50:52,320 నువ్వు తగిలించావు, వెధవ. 873 00:50:53,360 --> 00:50:55,280 వెనక్కు రా, ఫిల్. ఆమె ఎక్కడ? 874 00:50:55,600 --> 00:50:59,260 ఆ పిచ్చిది నన్ను కొట్టింది ఇప్పుడు ఆమెకు నా బోటును పడేయాలనుంది! 875 00:50:59,460 --> 00:51:01,240 నీ బోటులోకి ఎందుకు తీసుకెళ్లావసలు? 876 00:51:01,440 --> 00:51:04,560 నీ ఉద్దేశ్యం ఏంటి? ఆమె మత్తులో ఉంది. 877 00:51:04,760 --> 00:51:07,940 షేన్ హేస్టింగ్స్‌కు ఇది చెపుతానుండు, సరేనా? 878 00:51:08,140 --> 00:51:11,000 నిన్ను తల్లక్రిందులుగా వేలాడదీస్తాడు! 879 00:51:11,200 --> 00:51:14,940 వస్తున్నాను, బుషీ, మిత్రమా, నిన్ను వదలను నేను, బాబు! 880 00:51:15,140 --> 00:51:16,560 నీకోసం వస్తున్నాను. 881 00:51:17,360 --> 00:51:22,860 ఆగరా, వెధవ, సోదిగాడా, ఈ టౌనుకంతటికీ కళంకం నువ్వు. 882 00:51:23,060 --> 00:51:24,140 ఏం చూస్తున్నావు? 883 00:51:24,340 --> 00:51:25,600 క్యూబా వెళుతున్నాను! 884 00:51:25,800 --> 00:51:28,740 ఎండలో మోజిటోలు తాగటానికి క్యూబా వెళుతున్నాను. 885 00:51:28,940 --> 00:51:31,480 డిటెక్టివ్ నువ్వసలు కదలట్లేదని తెలుసా. 886 00:51:34,200 --> 00:51:35,380 - అబ్బా! - బోటు దిగు. 887 00:51:35,580 --> 00:51:37,140 - లేదు. లేదు! - బోటు దిగు! 888 00:51:37,340 --> 00:51:39,540 నేను వచ్చేలా చేయకు. బోటు దిగి రా. 889 00:51:39,740 --> 00:51:41,260 - వద్దు. - సరే, నేను వస్తున్నాను. 890 00:51:41,460 --> 00:51:42,800 నేను బోటులోకి వస్తున్నాను. 891 00:51:45,600 --> 00:51:47,780 - సరే, ఇక, బోటు దిగు. - లేదు. లేదు. 892 00:51:47,980 --> 00:51:49,400 - దిగు-- - వద్దు! 893 00:51:50,720 --> 00:51:52,480 ఇదింత జారుతుందేంటి? 894 00:51:53,040 --> 00:51:54,920 - ఇలా రా. ఇక్కడకు రా. - రాను. 895 00:51:55,120 --> 00:51:56,120 అరే-- 896 00:51:59,480 --> 00:52:01,660 - ఇటు రా. ఇక్కడకు రా. - రాను! 897 00:52:01,860 --> 00:52:03,280 - వద్దు, ఆపిక. - వద్దు. రాను! 898 00:52:04,880 --> 00:52:06,180 నేను చచ్చే బరువు. 899 00:52:06,380 --> 00:52:09,640 - నీ కాళ్లు వాడుతావా? - నేను భారం అస్సలు కదలలేను. 900 00:52:21,000 --> 00:52:23,660 నా నడ్డి మీద చెయ్యి తియ్యి, వెధవదానా. 901 00:52:23,860 --> 00:52:25,220 దేవుడా! 902 00:52:25,420 --> 00:52:29,260 దేవుడా, అయ్యో, నా కాలు విరగగొట్టింది. 903 00:52:29,460 --> 00:52:30,920 అది మరీ అసహ్యం. 904 00:52:35,640 --> 00:52:38,420 - ప్రెస్‌తో ఎందుకు మాట్లాడావు? - ఏంటి? 905 00:52:38,620 --> 00:52:41,740 ఇక్కడేమో నువ్వు నా టీమును, నా భార్యను, 906 00:52:41,940 --> 00:52:43,900 విషయాలు చెపుతున్నారని నిందించి, 907 00:52:44,100 --> 00:52:47,780 అక్కడేమో పబ్బులో కూర్చొని, జర్నలిస్టుతో తాగి వాగావు. 908 00:52:47,980 --> 00:52:50,620 - లేదు. అది కాదు. - అదే, అంతే, ఇక దిగమింగు! 909 00:52:50,820 --> 00:52:52,000 దిగమింగు అంతే. 910 00:52:53,680 --> 00:52:59,060 ఈ ఊరంతా ఉచ్చ పోస్తూ, తేనుస్తూ తిరుగుతున్నావు 911 00:52:59,260 --> 00:53:01,620 నీ చెత్త కాళ్లు, దరిద్రపు అర ప్యాంటుతో. 912 00:53:01,820 --> 00:53:03,100 అవి ముప్పావుది! 913 00:53:03,300 --> 00:53:06,580 అవునవును. "మంచిరోజు. నేను ఎడ్డీ రెడ్‌క్లిఫ్‌ను. 914 00:53:06,780 --> 00:53:11,180 "సరే. ఇదంతా డెడ్‌లాక్, ఫుట్‌బాల్ క్లబ్, డ్రగ్ రింగ్ అంతేగా, అంతేనా. నేను... 915 00:53:11,380 --> 00:53:13,420 "నేను బూతులు మాట్లాడే కౌబాయ్! 916 00:53:13,620 --> 00:53:15,960 "నేను డార్విన్ రాజును." 917 00:53:16,480 --> 00:53:17,720 మరి నువ్వెవరు? 918 00:53:18,360 --> 00:53:21,820 నాకు తెలిసినంతవరకూ, నువ్వు చేసిందల్లా 919 00:53:22,020 --> 00:53:25,420 ఈ కేసును మూయటానికి అతి తేలికైన మార్గాలను ఎంచుకోవటమే, 920 00:53:25,620 --> 00:53:26,760 నువ్వు వెళ్లే వీలుగా. 921 00:53:28,000 --> 00:53:30,300 అయితే వెళ్లిపోవాలా? అదేనా కావాల్సింది? 922 00:53:30,500 --> 00:53:31,620 - అవును! - అవునా? 923 00:53:31,820 --> 00:53:33,380 అవును, అదే నాకు కావాల్సింది. 924 00:53:33,580 --> 00:53:35,280 - సరే, పద అయితే. - వెళ్లలేను! 925 00:53:35,480 --> 00:53:38,620 నీ చడ్డీలు తీసుకో, నిన్ను డార్విన్‌కు తిప్పి పంపిస్తాను. 926 00:53:38,820 --> 00:53:39,920 వెళ్లలేను! 927 00:53:40,200 --> 00:53:42,260 - వాళ్లకూ నేను అక్కరలేదు. - ఎందుకని? 928 00:53:42,460 --> 00:53:44,520 నేను నా పార్టనరును చంపాను కనుక. 929 00:53:45,880 --> 00:53:46,960 సరే? 930 00:53:48,280 --> 00:53:49,400 నువ్వేంటి? 931 00:53:51,600 --> 00:53:52,800 బుషీ. 932 00:53:54,400 --> 00:53:55,820 నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్. 933 00:53:56,020 --> 00:53:59,120 మేము ఒకే టీము. 934 00:54:00,880 --> 00:54:03,080 వాడిని మొసలి తినేసింది. 935 00:54:04,480 --> 00:54:09,040 నేను అప్పుడు అక్కడే ఉండాల్సింది, కానీ లేను... 936 00:54:10,160 --> 00:54:11,840 నేను పబ్బులో తాగుతున్నాను. 937 00:54:14,280 --> 00:54:16,560 ఇప్పుడు అందరూ నన్నే అందిస్తారు, తెలుసా? 938 00:54:16,760 --> 00:54:17,800 నా సహోద్యోగులు, 939 00:54:18,920 --> 00:54:20,720 బుషీ భార్య, హోలీ. 940 00:54:22,320 --> 00:54:24,540 నేను ఇక్కడికి వచ్చి ఈ కేసు పరిష్కరిస్తే 941 00:54:24,740 --> 00:54:28,680 అప్పుడు నేను పర్వాలేదని అనుకుంటారని అనుకున్నాను, కానీ... 942 00:54:31,200 --> 00:54:32,920 వాళ్లు... సరిగ్గా చెప్పారు. 943 00:54:34,200 --> 00:54:35,440 నాకు తిక్క. 944 00:54:36,440 --> 00:54:37,920 నేను... నేను తిక్కదానిని. 945 00:54:41,920 --> 00:54:43,320 చూడు, మనస్ఫూర్తిగా... 946 00:54:44,680 --> 00:54:46,760 నీ పార్టనరు విషయంలో సానుభూతి చెప్పాలి. 947 00:54:49,640 --> 00:54:53,040 నిన్ను అలా వెక్కిరించటం కూడా తప్పే దానికి మనస్ఫూర్తిగా 948 00:54:53,240 --> 00:54:55,880 - క్షమాపణలు. దారుణం. - అది దారుణమే. 949 00:54:56,480 --> 00:55:00,080 - ఆమె కుంగిపోయినప్పుడు తన్నటం. - అవును. ఒప్పుకుంటాను. 950 00:55:06,800 --> 00:55:10,260 - ఏం చేస్తున్నావు? ముద్దాడబోతున్నావా? - లేదు, ఓదారుస్తున్నాను. 951 00:55:10,460 --> 00:55:12,160 అది కూడా చెడగొట్టాలా? 952 00:55:12,360 --> 00:55:15,720 - అంతా లెస్బియన్ చేస్తావేంటి? - నేను... ఆపు. ఆపిక! 953 00:55:21,200 --> 00:55:22,200 చూడు, నేను... 954 00:55:25,680 --> 00:55:27,480 డెడ్‌లాక్‌లో సీరియల్ కిల్లర్. 955 00:55:28,000 --> 00:55:30,580 - లేదు, లేదు, సీరియల్ కిల్లర్. - లేదు, నేను-- 956 00:55:30,780 --> 00:55:34,040 కాదన్నావంటే నిన్ను బిస్కెటును ముంచినట్టు సముద్రంలో ముంచేస్తాను. 957 00:55:35,960 --> 00:55:40,260 ఈ మనిషి, ఐదేళ్లుగా నా కళ్ల ముందే డెడ్‌లాక్ లో తిరుగుతున్నాడు. 958 00:55:40,460 --> 00:55:41,880 తెలిసినవాడే కావచ్చు. నేను... 959 00:55:42,400 --> 00:55:46,200 లైబ్రరీలో వాడితోపాటే పుస్తకాలు తీసుకుని ఉంటాను. 960 00:55:48,040 --> 00:55:50,280 నాకు బయటి వ్యక్తి కోణం కావాలి. 961 00:55:51,840 --> 00:55:53,400 నాకు పార్టనర్ కావాలి. 962 00:55:54,880 --> 00:55:56,520 మేడమ్స్! మేడమ్స్! 963 00:55:57,320 --> 00:55:59,620 మేడమ్స్! ఓహ్ మంచిదే. 964 00:55:59,820 --> 00:56:01,440 కలలోకి వచ్చినట్టుంది. 965 00:56:02,040 --> 00:56:03,980 నేనిప్పుడే లాబ్స్ నుండి వచ్చాను. 966 00:56:04,180 --> 00:56:05,860 డీఎన్ఏ ఫలితాలు ఇవ్వటానికి. 967 00:56:06,060 --> 00:56:08,660 ఆ స్లూప్ మీది రక్తంతో ఏమన్నా జత అయిందా? 968 00:56:08,860 --> 00:56:12,020 లేదు, మన బాధితులు కానీ డీఎన్ఏ నమూనాలతో కానీ జత కాలేదు. 969 00:56:12,220 --> 00:56:15,740 కానీ నేననుకోవటం, హంతకుడు స్లూప్‌లో చంపుతున్నాడు, కదా? 970 00:56:15,940 --> 00:56:18,540 వాళ్లను బోటులోకి ఎలా ఎక్కిస్తున్నాడు 971 00:56:18,740 --> 00:56:21,220 ఎందుకంటే వార్ఫ్ పెద్దది, కానీ స్లూప్ చిన్నది. 972 00:56:21,420 --> 00:56:22,860 చాలా చిన్నది, కిందకుంటుంది! 973 00:56:23,060 --> 00:56:25,500 అదే కదా. అది సాధ్యమయినా, 974 00:56:25,700 --> 00:56:27,580 బాధితులు గోల చేసేవారు కదా. 975 00:56:27,780 --> 00:56:29,740 ఏవైనా దెబ్బలు కనిపించాలిగా. 976 00:56:29,940 --> 00:56:31,940 కానీ బాధితులకు అవేవీ లేవు, 977 00:56:32,140 --> 00:56:36,620 అందుకే బోటులో తీసుకెళ్లేటప్పుడు వాళ్లు చాలా ప్రశాంతంగా ఉండాలి. 978 00:56:36,820 --> 00:56:39,420 అంటే, శామ్ ఓడ్వాయర్ విష నివేదిక ఇంకా రాలేదు, 979 00:56:39,620 --> 00:56:42,300 కానీ నేను వెళ్లి ఇతరుల విష నివేదికలను చూసాను, 980 00:56:42,500 --> 00:56:45,240 ట్రెంట్ ఇంకా గావిన్ రక్తంలో డ్రగ్స్ ఉన్నాయి, 981 00:56:45,440 --> 00:56:48,380 కానీ రాడ్ డిక్సన్ దేహంలో కూడా ఉన్నాయి 982 00:56:48,580 --> 00:56:49,820 అది విచిత్రం 983 00:56:50,020 --> 00:56:52,500 ఎందుకంటే అతను మర్యాదస్తుడు కొత్త మేయర్ కూడా. 984 00:56:52,700 --> 00:56:54,700 కొత్త విషపు నివేదికలు చూసాను. 985 00:56:54,900 --> 00:56:57,040 ఆగు, కొత్త నివేదికలు వచ్చాయా? 986 00:56:57,240 --> 00:57:00,300 ఇందులో డ్రగ్స్ ఉన్నట్టే కాదు వాటి స్థాయిలు కూడా ఉన్నాయి. 987 00:57:00,500 --> 00:57:03,940 - నీ ఆర్డరా ఇది, కానిస్టేబుల్? - లేదు, డిటెక్టివ్ రెడ్‌క్లిఫ్. 988 00:57:04,140 --> 00:57:07,380 ఆమె డెడ్‌లాక్ ఫుట్‌బాల్ క్లబ్ డ్రగ్ రింగ్ సిద్ధాంతం నిరూపణకు. 989 00:57:07,580 --> 00:57:10,320 ఓహ్, అబ్బా! ఇంకో గోరు పోయింది. 990 00:57:10,520 --> 00:57:13,400 - లెవల్స్ ఎక్కువగా ఉన్నాయా? - చాలా ఎక్కువ, మేడమ్. 991 00:57:15,080 --> 00:57:18,960 ట్రెంట్, గావిన్, ఇంకా రాడ్‌లు పెంటోబార్బిటాల్ కలిగుంటే. 992 00:57:19,520 --> 00:57:22,700 ఆగు, ఆ పెంటోఫార్బి-ఫార్బిటాల్ అంటే ఏంటి? 993 00:57:22,900 --> 00:57:24,440 అదో మత్తుమందు. 994 00:57:25,760 --> 00:57:26,840 మగవారు విషం ఇవ్వరు. 995 00:57:27,840 --> 00:57:28,720 ఏంటి? 996 00:57:30,200 --> 00:57:32,680 డిటెక్టివ్, మగవారు విషమివ్వరు. 997 00:57:34,320 --> 00:57:36,000 మనకు కావాల్సింది స్త్రీ. 998 00:57:42,960 --> 00:57:44,480 సరే. సరే. 999 00:57:45,640 --> 00:57:47,540 లేదు, నా దగ్గర... మనం ఒక పని చేద్దాం. 1000 00:57:47,740 --> 00:57:49,120 రెండు ఆస్పిరిన్‌లు తెద్దాం. 1001 00:57:49,320 --> 00:57:52,420 ఆ ట్యూబ్ ఇంకా చెత్త టాబ్లెట్లు వేసుకుందాం, 1002 00:57:52,620 --> 00:57:54,620 అంటే నువ్వు ఉచ్చ పోసుకోనేలా. 1003 00:57:54,820 --> 00:57:58,320 నువ్వు రెండు లీటర్ల కోలా బాటిల్‌లో వేసి దాన్ని తాగాలి. 1004 00:57:59,120 --> 00:58:01,120 సరే, మేడమ్. ఎందుకు? 1005 00:58:01,680 --> 00:58:06,000 ఎందుకంటే ఇది చేయటం చాలా కష్టం కనుక. 1006 00:58:06,840 --> 00:58:09,040 ఆమెకు వీలైనంత సహాయం చేయాలి. 1007 00:58:13,280 --> 00:58:14,680 పద, డిటెక్టివ్. 1008 01:00:24,800 --> 01:00:26,740 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM 1009 01:00:26,940 --> 01:00:28,880 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి