1 00:00:06,720 --> 00:00:08,440 [Abby] I think it's Trent Latham. 2 00:00:08,440 --> 00:00:11,040 [Dulcie] Five years ago, Deadloch's Mayor, Rod Dixon, 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,320 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 His tongue was also missing. 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,880 [James] Gavin Latham, very similar to the brother. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,000 [Dulcie] The killer is still out there. 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,240 We've recruited an interstate detective to lead the case. 8 00:00:25,240 --> 00:00:26,640 [Dulcie] I am your partner. 9 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 I don't need a new partner. 10 00:00:29,520 --> 00:00:31,080 [Eddie] Oi! Who's this? 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,320 Sam! It's Sam O'Dwyer. 12 00:00:33,320 --> 00:00:36,600 Sam O'Dwyer is not here. He shot through on Victoria years ago. 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,720 - We're just making some enquiries... - We think Sam's back. 14 00:00:38,720 --> 00:00:40,320 - No! - What? Really? 15 00:00:40,320 --> 00:00:44,720 Yeah, nah, we reckon he's involved in these murders that have been going on. 16 00:00:44,720 --> 00:00:46,960 Oi! The Cuntess. 17 00:00:46,960 --> 00:00:49,880 Well, that got you choking on your Pissfiddich, didn't it? 18 00:00:49,880 --> 00:00:51,240 [explosion] 19 00:00:51,240 --> 00:00:53,480 [Dulcie] That's Sam O'Dwyer's boat. 20 00:00:55,960 --> 00:00:57,360 Hey! Hey! 21 00:00:59,520 --> 00:01:01,520 - Agh! - [thud] 22 00:01:07,720 --> 00:01:10,920 [ominous choral music plays] 23 00:01:49,640 --> 00:01:50,760 [woman] Shit! 24 00:01:52,320 --> 00:01:55,080 Oh, fucking camera won't focus! 25 00:01:55,080 --> 00:01:57,640 - Take five, everyone! - [feedback whines] 26 00:01:57,640 --> 00:01:58,960 Oh, thank God. 27 00:01:58,960 --> 00:02:00,200 [groaning] 28 00:02:00,200 --> 00:02:02,360 Ah! There's a rock up my bum! 29 00:02:02,360 --> 00:02:05,880 Yeah, so Dulcie's been up all night, dragging in the burning boat. 30 00:02:05,880 --> 00:02:07,600 Does she think it's connected to the murders? 31 00:02:07,600 --> 00:02:10,840 Ah, Aleyna thinks it was a Norwegian funeral pyre. 32 00:02:10,840 --> 00:02:12,280 Performers got their dates wrong. 33 00:02:12,280 --> 00:02:14,600 Poor Aleyna. The whole Feastival could be ruined because of these men. 34 00:02:14,600 --> 00:02:16,160 It's like they did it on purpose. 35 00:02:16,160 --> 00:02:17,720 The Norwegians? 36 00:02:17,720 --> 00:02:20,880 No, no, the Lathams! Such shits to Aleyna. 37 00:02:20,880 --> 00:02:22,680 [women murmur] 38 00:02:23,880 --> 00:02:25,360 Someone's watching us. 39 00:02:27,960 --> 00:02:30,080 Oh, my God, is that Jimmy Cook? 40 00:02:30,080 --> 00:02:31,960 Is he wanking again? 41 00:02:31,960 --> 00:02:33,880 [camerawoman] Stay in your positions, please! 42 00:02:33,880 --> 00:02:36,120 - This is a safe space, Jimmy! - Nah... 43 00:02:37,960 --> 00:02:39,880 Jimmy! 44 00:02:39,880 --> 00:02:41,800 This is art! 45 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 Oi! 46 00:02:44,280 --> 00:02:46,600 [screams] 47 00:03:10,880 --> 00:03:13,320 OK, M, Deadloch Pademelons. Let's talk players. 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,600 So far, the team is me, you, 49 00:03:15,600 --> 00:03:17,360 I reckon I could bully Adele into joining. 50 00:03:17,360 --> 00:03:19,120 - [groans] - What? 51 00:03:19,120 --> 00:03:21,280 What if the league doesn't let you put in a side again? 52 00:03:21,280 --> 00:03:24,480 M, the only person who blocked the Deadloch girls' team last time 53 00:03:24,480 --> 00:03:25,800 was Trent Latham, 54 00:03:25,800 --> 00:03:27,280 and he's gone, RIP. 55 00:03:27,280 --> 00:03:28,920 So no excuses, yeah? 56 00:03:28,920 --> 00:03:31,520 Tam, I've gotta get top grades this year 57 00:03:31,520 --> 00:03:33,960 to even be eligible for most uni scholarships. 58 00:03:33,960 --> 00:03:36,760 Plus Tom wants me to direct a production of Hamilton. 59 00:03:36,760 --> 00:03:38,200 I'm going to be too busy. 60 00:03:39,200 --> 00:03:40,880 And also... I can't stress this enough... 61 00:03:40,880 --> 00:03:42,440 I hate football! 62 00:03:43,640 --> 00:03:46,040 So, what, you're just gonna abandon the team? 63 00:03:46,040 --> 00:03:48,160 There is no team! 64 00:03:48,160 --> 00:03:49,600 Yet. There is no team yet. 65 00:03:49,600 --> 00:03:52,320 [thudding] 66 00:03:52,320 --> 00:03:53,920 Shh. 67 00:03:53,920 --> 00:03:55,480 There's someone here. 68 00:04:06,720 --> 00:04:08,800 [Eddie] I'm just gonna jump right out of here. Yeah. 69 00:04:08,800 --> 00:04:11,600 Just fuckin'... fuckin' leap like a fuckin'... 70 00:04:11,600 --> 00:04:13,040 [shouts] 71 00:04:13,040 --> 00:04:14,760 - [bang] - Oh, fuck! 72 00:04:14,760 --> 00:04:16,680 Oh, fuck you, tank. 73 00:04:16,680 --> 00:04:17,720 Hello? 74 00:04:18,720 --> 00:04:19,880 Oh! 75 00:04:19,880 --> 00:04:21,960 Oh, fuck. Finally! 76 00:04:21,960 --> 00:04:24,760 I was shouting out to the fuckin' treetops. 77 00:04:26,040 --> 00:04:27,680 Oh, yeah. 78 00:04:27,680 --> 00:04:30,920 I wasn't sure how long I'd be down here so I started a piss corner. 79 00:04:30,920 --> 00:04:32,560 [both exhale] 80 00:04:34,360 --> 00:04:37,240 Well, that just sounds like a horrible start to the morning. 81 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 Well, I'm glad you're OK. Hey, I've really... 82 00:04:41,160 --> 00:04:43,640 Yeah, they have. They've taken Jimmy to the station. 83 00:04:44,920 --> 00:04:47,240 No, love, I haven't eaten, but I'm OK. 84 00:04:47,240 --> 00:04:50,040 I just don't really have much of an appetite. 85 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 OK, yeah, sure, bring me a bagel. 86 00:04:52,680 --> 00:04:54,600 OK, well I love you so much. 87 00:04:54,600 --> 00:04:56,200 [kisses] 88 00:04:56,200 --> 00:04:58,680 Lady Grey, the queen of teas. 89 00:04:58,680 --> 00:05:00,920 Oh, gosh, look at that. It looks like a fatberg. 90 00:05:00,920 --> 00:05:03,360 - Any word from the detective? - No, her phone's still off. 91 00:05:03,360 --> 00:05:06,160 [sighs] Look, the shack is around that bend. 92 00:05:06,160 --> 00:05:09,360 Break in, shake her awake. Tell her to get her backside down here. 93 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 Probably just knock on the door. 94 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 No, OK, let's break and enter. 95 00:05:12,800 --> 00:05:15,360 - I can't. I can't do that. - Really? 96 00:05:15,360 --> 00:05:17,000 - Alright. - [James] Collins! 97 00:05:18,160 --> 00:05:20,240 See you've met my new friend. [chuckles] 98 00:05:20,240 --> 00:05:23,240 What's happened to them, James? Are they mummified? 99 00:05:25,080 --> 00:05:28,800 Cute. Mummified. No, uh, it's been saponified. 100 00:05:30,400 --> 00:05:31,560 Oh, what does that mean, James... 101 00:05:31,560 --> 00:05:33,280 Yeah, so saponification is where 102 00:05:33,280 --> 00:05:35,440 bacteria creates a waxy cast of fatty tissues 103 00:05:35,440 --> 00:05:38,160 and it preserves bodies beautifully. 104 00:05:38,160 --> 00:05:40,880 This body could be 50 years old. It could be 100 years old. 105 00:05:40,880 --> 00:05:42,440 It's wearing a bomber jacket, James, 106 00:05:42,440 --> 00:05:44,840 so I don't think it's 100 years old. 107 00:05:44,840 --> 00:05:46,280 How's this happened? 108 00:05:46,280 --> 00:05:49,440 Well, saponification needs a moist environment to occur. 109 00:05:49,440 --> 00:05:52,240 So in this case I'd say... it's a lake. 110 00:05:52,240 --> 00:05:54,560 Great. Great. Thanks for that insight, James. 111 00:05:54,560 --> 00:05:56,600 Yeah, probably got wedged into the mud down there 112 00:05:56,600 --> 00:05:59,240 and then dislodged by activity. 113 00:05:59,240 --> 00:06:01,160 What activity? 114 00:06:01,160 --> 00:06:02,480 James, what activity? 115 00:06:02,480 --> 00:06:04,800 I don't know, a... big fish or something. 116 00:06:04,800 --> 00:06:07,520 - Well, how long's it been on the bank? - I couldn't tell you. 117 00:06:07,520 --> 00:06:09,200 Well, when can you tell me, James, because it's... 118 00:06:09,200 --> 00:06:13,000 You know it's actually very unusual to see saponification in cold water. 119 00:06:13,000 --> 00:06:14,960 Can't think of a single other case in Tasmania. 120 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 We need to get a dental ID in train. 121 00:06:16,960 --> 00:06:18,600 Is there any sign of strangulation? 122 00:06:18,600 --> 00:06:20,720 Ah, I'm not sure. I haven't gotten to that yet. 123 00:06:20,720 --> 00:06:21,800 Can you check inside the mouth? 124 00:06:21,800 --> 00:06:23,080 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 125 00:06:23,080 --> 00:06:25,000 You don't handle a saponified body, Collins, OK? 126 00:06:25,000 --> 00:06:26,640 - Oh... - You have to scan it. 127 00:06:26,640 --> 00:06:27,920 It's too fragile. 128 00:06:27,920 --> 00:06:29,720 - [phone rings] - It'll crumble like feta. 129 00:06:29,720 --> 00:06:31,920 Yeah, I'm not gonna touch it, James, because I'm not a toddler... 130 00:06:31,920 --> 00:06:35,360 Hey, man! [laughs] 131 00:06:35,360 --> 00:06:36,520 Yeah, what's up? 132 00:06:36,520 --> 00:06:38,720 You heard the news about my saponified? 133 00:06:38,720 --> 00:06:39,920 James? 134 00:06:39,920 --> 00:06:42,600 - James! - Yeah, hang... Hang on, man. 135 00:06:42,600 --> 00:06:44,520 I need to see the lapel of the jacket. 136 00:06:44,520 --> 00:06:46,040 Ugh... 137 00:06:46,040 --> 00:06:47,840 Hey, man, yeah, I'll call you back, alright? 138 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 OK, hang on. 139 00:06:49,960 --> 00:06:51,480 Excuse me, please. 140 00:06:59,000 --> 00:07:00,760 [Eddie] Oi, Collins! 141 00:07:00,760 --> 00:07:01,960 Dulce, I found her! 142 00:07:01,960 --> 00:07:03,000 Survived. 143 00:07:03,000 --> 00:07:05,120 Dulce! Just there. 144 00:07:05,120 --> 00:07:07,840 Where have you been? I have been calling you all night. 145 00:07:07,840 --> 00:07:09,600 I was bloody chasing our prime suspect 146 00:07:09,600 --> 00:07:11,320 through that fuckin' haunted forest is where I was! 147 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 What? 148 00:07:12,320 --> 00:07:13,720 Yeah, and I fell into a bush pit. 149 00:07:13,720 --> 00:07:16,200 I lost him, I lost my phone, lost one of my bloody reefs. 150 00:07:16,200 --> 00:07:17,800 Sorry, sorry, you were chasing who? 151 00:07:17,800 --> 00:07:19,920 Sam O'Dwyer. Yeah. 152 00:07:19,920 --> 00:07:22,760 He showed up the shack last night. He must be hiding out over there. 153 00:07:22,760 --> 00:07:24,840 Look, I haven't got time for whatever's going on around here. 154 00:07:24,840 --> 00:07:26,360 What is going on around here? 155 00:07:29,960 --> 00:07:31,720 What's that? 156 00:07:31,720 --> 00:07:33,360 I think it's Sam O'Dwyer. 157 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 Nah. 158 00:07:48,600 --> 00:07:50,920 That looks nothing like Sam O'Dwyer. 159 00:07:50,920 --> 00:07:52,800 This looks like Tutankhamun's toe. 160 00:07:52,800 --> 00:07:54,840 His name's on its jacket. 161 00:07:54,840 --> 00:07:58,520 That's just... material. It's immaterial material. 162 00:07:58,520 --> 00:08:00,040 It just... It seems extremely odd to me 163 00:08:00,040 --> 00:08:02,680 that as soon as we home in on Sam O'Dwyer as a suspect, 164 00:08:02,680 --> 00:08:06,400 a body with his name on its jacket 165 00:08:06,400 --> 00:08:09,320 turns up looking like a masticated cheese stick. 166 00:08:09,320 --> 00:08:11,440 Look, it probably just bobbed up because of a super-moon. 167 00:08:11,440 --> 00:08:13,800 Those things can pull out your period like a magnet. 168 00:08:13,800 --> 00:08:15,600 Imagine what it could do to lake water. 169 00:08:19,640 --> 00:08:22,920 I just think that we need to consider the very real possibility 170 00:08:22,920 --> 00:08:24,480 that this body is connected to the other three. 171 00:08:24,480 --> 00:08:27,520 Mate, mate, you need to stop trying to put shit in my column, OK? 172 00:08:27,520 --> 00:08:28,960 I say what goes in my column, 173 00:08:28,960 --> 00:08:31,400 and because you are working for me, for my investigation, 174 00:08:31,400 --> 00:08:33,880 I say what goes in your column too, which is the same as my column, 175 00:08:33,880 --> 00:08:36,640 but, you know, lesbian, with fuckin' shit hair, OK? 176 00:08:36,640 --> 00:08:37,880 What if the tongue's cut out? 177 00:08:37,880 --> 00:08:40,280 And what if his arse is filled with fairy floss? 178 00:08:41,400 --> 00:08:44,320 You are over-simplifying what is happening here in Deadloch. 179 00:08:44,320 --> 00:08:46,040 And you are over-complicating it. 180 00:08:46,040 --> 00:08:48,120 I am not staying here through winter 181 00:08:48,120 --> 00:08:51,880 to fuckin' figure skate around whatever crackpot theory you've hatched. 182 00:08:51,880 --> 00:08:54,520 I've got people waiting for me in Darwin. I'm King Shit up there. I'm fucking off. 183 00:08:54,520 --> 00:08:56,360 OK, so what's the plan, Detective, huh? What now? 184 00:08:57,360 --> 00:08:59,600 Sam is out here somewhere. We just need to find his boat. 185 00:08:59,600 --> 00:09:01,440 - We've found his boat. - Well, great! 186 00:09:01,440 --> 00:09:04,760 Well, let's get off the fuckin' bonny, bonny banks of Loch Deadcunt 187 00:09:04,760 --> 00:09:06,400 and fuckin'... raid it! 188 00:09:06,400 --> 00:09:08,400 We can't. Someone set it on fire. 189 00:09:10,320 --> 00:09:12,640 Constable Matsuda's at the wharf assessing what's left. 190 00:09:13,640 --> 00:09:15,720 Abby. Abby. With the bob. 191 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 Yeah, yeah, we're good. 192 00:09:17,760 --> 00:09:19,960 OK, well great. That's perfect, yeah. 193 00:09:19,960 --> 00:09:22,760 Sam is panicking, he knows we're closing in, 194 00:09:22,760 --> 00:09:26,880 and he's shedding evidence like a snake with a secret, yeah. 195 00:09:28,440 --> 00:09:30,240 Wait. 196 00:09:30,240 --> 00:09:32,080 How did he know I was onto his boat? 197 00:09:33,400 --> 00:09:37,320 Which one of you cunts is leaking like an old cow's tit, eh? 198 00:09:37,320 --> 00:09:38,360 Come on. 199 00:09:38,360 --> 00:09:39,880 I saw you all at Trent's wake at the footy club, 200 00:09:39,880 --> 00:09:41,320 sinking piss with the locals. 201 00:09:41,320 --> 00:09:43,880 Was it you? You? Hey, you? 202 00:09:43,880 --> 00:09:45,960 - What about you, Sveg? - Hmm? 203 00:09:45,960 --> 00:09:48,240 Did you let it slip we were onto Sam's sloop? 204 00:09:48,240 --> 00:09:50,760 - I have no idea what you're talking about. - Did ya? 205 00:09:50,760 --> 00:09:52,760 Listen, however this leak occurred, 206 00:09:52,760 --> 00:09:55,200 we all need to be careful, OK? This killer is... 207 00:09:55,200 --> 00:09:57,640 Samuel O'Dwyer. 208 00:09:57,640 --> 00:09:58,760 As you were. 209 00:09:59,960 --> 00:10:02,000 This killer is watching us. 210 00:10:02,000 --> 00:10:05,040 So if you have a conflict of interest, 211 00:10:05,040 --> 00:10:08,160 recuse yourself now before you jeopardise the investigation. 212 00:10:08,160 --> 00:10:09,520 Well, what about the dude this morning? 213 00:10:09,520 --> 00:10:11,320 Ah nah, nah, no, no. He's not in our column. 214 00:10:11,320 --> 00:10:13,400 He's rank and irrelevant. 215 00:10:13,400 --> 00:10:15,280 Until the autopsy is completed, 216 00:10:15,280 --> 00:10:17,120 we cannot make an informed comment 217 00:10:17,120 --> 00:10:19,880 on whether the body at the lake is connected to the others. 218 00:10:19,880 --> 00:10:22,520 Body at the lake's connected to the others? 219 00:10:25,040 --> 00:10:27,480 I was looking for a leak in the wrong fuckin' place! 220 00:10:27,480 --> 00:10:30,440 Turns out your wife, Mrs Mouth-Like-A-Cocaine-Parrot 221 00:10:30,440 --> 00:10:32,360 - thinks she's on the fuckin' payroll! - Keep it down! 222 00:10:32,360 --> 00:10:33,480 She is bringing me a bagel. 223 00:10:33,480 --> 00:10:35,080 She's bringing you a conflict of interest. 224 00:10:35,080 --> 00:10:37,240 No, I don't have a conflict of interest, Detective. 225 00:10:37,240 --> 00:10:39,040 Mate, you're fucking cooked. 226 00:10:39,040 --> 00:10:40,760 You cannot see the forest for the lesbians. 227 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 Oh, don't! 228 00:10:41,880 --> 00:10:43,240 Either you get rid of her or I will. 229 00:10:43,240 --> 00:10:45,760 Oh, did Cath bring bagels? 230 00:10:45,760 --> 00:10:47,720 Sveg, how're you going on my flight back to Darwin? 231 00:10:47,720 --> 00:10:48,760 Did you get me an aisle seat? 232 00:10:48,760 --> 00:10:50,640 I don't want to have to climb over a FIFO worker's chubby 233 00:10:50,640 --> 00:10:51,720 every time I take a piss. 234 00:10:51,720 --> 00:10:53,160 Yes, you've expressed that several times. 235 00:10:53,160 --> 00:10:54,240 Yeah, because I mean it. 236 00:10:54,240 --> 00:10:56,200 Well, maybe your flight plans have to change. 237 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 Why? 238 00:10:57,200 --> 00:10:59,280 Because the lake body has been identified. 239 00:11:00,240 --> 00:11:02,160 - Is it Sam O'Dwyer? - It is. 240 00:11:02,160 --> 00:11:05,880 Forensics managed to get a print off his little finger nubs, somehow. 241 00:11:05,880 --> 00:11:06,960 No. No. 242 00:11:06,960 --> 00:11:09,440 I was definitely chasing Sam O'Dwyer last night. 243 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Forensics have got that wrong. 244 00:11:10,920 --> 00:11:13,240 Yeah, it's probably a koala fingerprint. 245 00:11:13,240 --> 00:11:14,520 They're identical to humans. 246 00:11:14,520 --> 00:11:16,160 Lutruwita doesn't have any koalas. 247 00:11:16,160 --> 00:11:17,880 Why? What's your fuckin' problem with koalas? 248 00:11:17,880 --> 00:11:20,120 We are not done talking about this, Detective. 249 00:11:20,120 --> 00:11:24,760 This is the second prime suspect in this investigation to turn up dead. 250 00:11:24,760 --> 00:11:26,000 We are missing something. 251 00:11:26,000 --> 00:11:27,360 We don't just need a new suspect, 252 00:11:27,360 --> 00:11:29,800 we need a new outlook on the whole case. 253 00:11:34,920 --> 00:11:36,240 [Cath] Really hope the body at the lake 254 00:11:36,240 --> 00:11:38,080 isn't connected to the two dead Lathams, 255 00:11:38,080 --> 00:11:40,360 'cause when we first started talking about you working the case, 256 00:11:40,360 --> 00:11:41,720 there were two victims, 257 00:11:41,720 --> 00:11:44,200 but now there's three, that's different to what we talked about, isn't it? 258 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 Yeah. 259 00:11:46,040 --> 00:11:48,320 Have they been ID'd yet? 260 00:11:48,320 --> 00:11:50,880 Ah, no. No, not yet. 261 00:11:50,880 --> 00:11:53,160 When you find out, do you want me to tell the families? 262 00:11:53,160 --> 00:11:54,680 You know I'm good at it. 263 00:11:54,680 --> 00:11:56,680 Any time I have to tell someone their pet needs to be put down, 264 00:11:56,680 --> 00:11:58,280 I'm way more emotional than they are. 265 00:11:58,280 --> 00:11:59,560 Oh, thanks so much, love. 266 00:11:59,560 --> 00:12:03,560 It's just that notifying next of kin is police's job, traditionally, 267 00:12:03,560 --> 00:12:06,440 and also legally. 268 00:12:06,440 --> 00:12:07,760 OK. 269 00:12:07,760 --> 00:12:09,320 You just need to be demonstrative, sexy. 270 00:12:09,320 --> 00:12:10,560 This is not a big city. 271 00:12:10,560 --> 00:12:12,040 You are not a cop to these people, 272 00:12:12,040 --> 00:12:15,000 you are Dulcie, a wife, a friend. 273 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 An alto in the choir. 274 00:12:17,000 --> 00:12:18,160 So hug them. 275 00:12:19,240 --> 00:12:21,320 Just hug them. 276 00:12:21,320 --> 00:12:22,880 Offer them comfort. 277 00:12:22,880 --> 00:12:25,400 Right, yep. Yeah, comfort. 278 00:12:25,400 --> 00:12:26,760 See youse later! 279 00:12:26,760 --> 00:12:29,520 Sorry my mates is in high places! 280 00:12:35,600 --> 00:12:37,440 You! 281 00:12:37,440 --> 00:12:41,040 Nah! 282 00:12:41,040 --> 00:12:42,520 Hey! Oi! 283 00:12:42,520 --> 00:12:44,880 You fuckin'... [shouts indistinctly] 284 00:12:45,960 --> 00:12:48,120 Where's the pecorino I bought last week? 285 00:12:48,120 --> 00:12:50,560 - Ah, it got eaten. - Why? 286 00:12:50,560 --> 00:12:53,040 Because it's cheese. 287 00:12:53,040 --> 00:12:56,080 Cath, you can't just pop in for morning tea anymore. 288 00:12:56,080 --> 00:12:57,480 Oh. 289 00:12:57,480 --> 00:13:01,880 I'm sorry, love, it's just that the case is getting more complicated and... 290 00:13:01,880 --> 00:13:05,200 there's certain things that you just can't know. 291 00:13:05,200 --> 00:13:07,840 OK. If that's what you want. 292 00:13:13,560 --> 00:13:14,920 I mean, you don’t have to go now, love. 293 00:13:14,920 --> 00:13:16,480 You've unpacked your pumpernickel. 294 00:13:16,480 --> 00:13:18,040 No, no, no. No, I'm fine. 295 00:13:18,040 --> 00:13:20,280 I'll go and see Nadiyah. Both of our partners are too busy for us. 296 00:13:20,280 --> 00:13:22,000 Cath I... I'm... 297 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 I'm OK. 298 00:13:25,480 --> 00:13:28,120 Will you still come to Skye's Beast On The Cross dinner? 299 00:13:28,120 --> 00:13:30,680 'Cause if you don't want the ticket, I'll give it to Claire. 300 00:13:30,680 --> 00:13:32,840 She loves offal. 301 00:13:32,840 --> 00:13:34,960 - [Eddie] Oi! Jimmy! - Nah! 302 00:13:34,960 --> 00:13:37,720 Oh, love, I've gotta go and oversee whatever that is. 303 00:13:37,720 --> 00:13:39,280 OK, remember Claire's rule. 304 00:13:39,280 --> 00:13:42,280 When we have conflict, we have to kiss for six seconds. 305 00:13:42,280 --> 00:13:43,280 Mmm. 306 00:13:44,760 --> 00:13:48,320 [indistinctly] One, two, three, 307 00:13:48,320 --> 00:13:50,480 four, five, 308 00:13:50,480 --> 00:13:52,080 five and a half... 309 00:13:52,080 --> 00:13:55,760 Oi! Oi! Stop fuckin' running! 310 00:13:55,760 --> 00:13:57,320 It was you I was chasing last night, wasn't it? 311 00:13:57,320 --> 00:13:59,760 - I wasn't him! - Oh, bullshit! 312 00:13:59,760 --> 00:14:01,720 Your face is all banged up, you're wearing the same clothes 313 00:14:01,720 --> 00:14:03,200 and you stink like piss. 314 00:14:03,200 --> 00:14:05,600 No, that's you that stinks like piss. 315 00:14:05,600 --> 00:14:07,640 - He put you up to this, didn't he? - [man chuckles] 316 00:14:07,640 --> 00:14:09,120 He didn't put anything up me! 317 00:14:09,120 --> 00:14:11,560 Yeah, while he was burning that dead bloke's boat. 318 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 What? 319 00:14:12,560 --> 00:14:14,480 He sent his little rat friend to scare me off. 320 00:14:14,480 --> 00:14:15,760 You're off your chops! 321 00:14:15,760 --> 00:14:17,560 Oh, no, I am on my chops, mate. 322 00:14:17,560 --> 00:14:19,920 I am riding my chops like a fuckin' brumby! 323 00:14:21,120 --> 00:14:23,080 Oi, McGangus. 324 00:14:24,080 --> 00:14:25,880 You're not gonna scare me off, mate. 325 00:14:25,880 --> 00:14:28,720 I'm sticking to you like a pube on a soap. 326 00:14:28,720 --> 00:14:31,720 [chuckles] Everywhere I turn, there you are, Inspectress. 327 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 Yeah. 328 00:14:32,720 --> 00:14:34,840 Drinking in my footy club. 329 00:14:34,840 --> 00:14:37,480 You're stalking me in the middle of the night. 330 00:14:37,480 --> 00:14:39,240 Ordering me to eat your dick. 331 00:14:39,240 --> 00:14:40,560 [laughs] 332 00:14:40,560 --> 00:14:43,000 Hey, what's happening here? You a bit sweet on me, are ya? 333 00:14:43,000 --> 00:14:44,680 - Oh, fuck up, cunt. - [door opens] 334 00:14:44,680 --> 00:14:48,000 OK, well you're sending off some pretty mixed messages, darlin'. 335 00:14:48,000 --> 00:14:50,080 I'd be careful if I was you. 336 00:14:50,080 --> 00:14:52,320 Girl on her own... 337 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 in a town like this. 338 00:14:56,440 --> 00:14:58,200 Oi, Jimmy! 339 00:14:58,200 --> 00:15:01,240 Stop scratching around in the dirt like a fuckin' chook, OK? 340 00:15:01,240 --> 00:15:04,320 We're going to Vic's. You're buying me a café latte. 341 00:15:04,320 --> 00:15:07,560 [car doors open and close] 342 00:15:07,560 --> 00:15:08,720 [engine starts] 343 00:15:10,200 --> 00:15:11,640 I'm watching you, McGangus! 344 00:15:11,640 --> 00:15:14,720 Like a fuckin' chihuahua watching a postie's tender fuckin' Achilles! 345 00:15:14,720 --> 00:15:17,080 You're a lesbian! Yeah! 346 00:15:17,080 --> 00:15:19,120 - How about that? Ah-choo! - Detective! 347 00:15:19,120 --> 00:15:20,280 Fuck ya! 348 00:15:20,280 --> 00:15:23,520 Cath said that the shack was filled with garbage, beer cans 349 00:15:23,520 --> 00:15:25,960 very niche pornography, and a lot of copper wire. 350 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 So? 351 00:15:26,960 --> 00:15:28,680 So, clearly Jimmy's been squatting out there. 352 00:15:28,680 --> 00:15:31,920 No, Phil is the Cuntfather of all of this. 353 00:15:31,920 --> 00:15:33,360 Why are you back on Phil, huh? 354 00:15:33,360 --> 00:15:35,880 It's a distraction. He has alibis. 355 00:15:37,560 --> 00:15:40,400 He is not a good man, Detective. 356 00:15:40,400 --> 00:15:43,320 Don't give him the opportunity to show you that personally. 357 00:15:43,320 --> 00:15:44,760 Mate... [laughs] 358 00:15:44,760 --> 00:15:46,440 I am from Darwin, OK? 359 00:15:46,440 --> 00:15:49,600 Home of 24/7 thrush and feral pigs the size of hatchbacks. 360 00:15:49,600 --> 00:15:54,680 I'm not scared of fuckin' Phil McGannon from Coldfuck, Tasmania! 361 00:15:54,680 --> 00:15:57,360 Right, I wanna go and see this arson job on the Loch Nessie. 362 00:15:57,360 --> 00:15:59,760 How burnt can a boat be? It's in the fuckin' water. 363 00:15:59,760 --> 00:16:01,840 - You can drive me. - No. 364 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 What? 365 00:16:02,840 --> 00:16:05,120 I've actually got another job in my column, Detective. 366 00:16:07,040 --> 00:16:09,640 [door opens, hinges squeal] 367 00:16:11,280 --> 00:16:12,680 [door closes] 368 00:16:12,680 --> 00:16:14,000 I will walk... 369 00:16:15,080 --> 00:16:16,080 ...then. 370 00:16:18,840 --> 00:16:19,920 [Skye] Fuck! 371 00:16:21,920 --> 00:16:23,920 Sam was in the lake? 372 00:16:23,920 --> 00:16:26,720 Yeah, we think so. I'm very sorry, Vic. 373 00:16:26,720 --> 00:16:29,200 - Oh, it's so dirty in there. - Mm. 374 00:16:29,200 --> 00:16:33,280 I once watched a sheep float past me, all bloated. 375 00:16:33,280 --> 00:16:35,360 Do you know how long his body was in the water? 376 00:16:35,360 --> 00:16:38,040 Ah, maybe I should take Tom out, Skye? 377 00:16:38,040 --> 00:16:39,880 No, please stay, you two. 378 00:16:41,360 --> 00:16:43,120 So, 379 00:16:43,120 --> 00:16:44,960 is he in one piece? 380 00:16:44,960 --> 00:16:46,480 Ah, mostly. 381 00:16:46,480 --> 00:16:50,600 But his epidermis is very unstable and... 382 00:16:50,600 --> 00:16:52,040 crumbly. 383 00:16:52,040 --> 00:16:54,600 You know what? I... I am gonna take Tom out. 384 00:16:54,600 --> 00:16:57,040 Come on, sweetheart, let's grab an ice-cream. 385 00:16:57,040 --> 00:16:59,200 I'm 17! 386 00:16:59,200 --> 00:17:00,480 [clears throat] 387 00:17:02,680 --> 00:17:04,560 So should I make an announcement, Dulce? 388 00:17:04,560 --> 00:17:06,080 - Ah, no... - Or cancel the Beast On The Cross? 389 00:17:06,080 --> 00:17:07,080 No. 390 00:17:07,080 --> 00:17:10,680 What am I going to do with the 450 kilo of beef in my cool room? 391 00:17:10,680 --> 00:17:12,200 Make a fuckin' spag bol? 392 00:17:12,200 --> 00:17:14,640 Yeah, I just think that until we know more, 393 00:17:14,640 --> 00:17:16,800 just keep this to yourselves. 394 00:17:18,560 --> 00:17:20,760 - Sure, mate. - Yes, of course. Yeah. 395 00:17:21,880 --> 00:17:24,640 Um, Vic, you said that you thought 396 00:17:24,640 --> 00:17:28,640 the Loch Nessie went missing when Sam disappeared. 397 00:17:28,640 --> 00:17:29,960 Is that right? 398 00:17:29,960 --> 00:17:32,640 Well, yes, I assumed he took the boat with him. 399 00:17:32,640 --> 00:17:35,000 Ah, and is that what you remember, Skye? 400 00:17:35,000 --> 00:17:38,480 I don't know, Dulce. I wasn't in Deadloch when Dad left. 401 00:17:38,480 --> 00:17:40,880 I was living around the corner from you and Cath in Sydney, 402 00:17:40,880 --> 00:17:42,280 doing a shit-ton of cocaine. 403 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Oh, Skye! 404 00:17:43,280 --> 00:17:46,560 Oh, well, I never knew, uh... anything about that, so... 405 00:17:46,560 --> 00:17:48,520 - [Vic] Dulce? - Mm. 406 00:17:48,520 --> 00:17:51,000 Do you think someone might have stolen the boat? 407 00:17:51,000 --> 00:17:52,200 Perhaps. 408 00:17:53,280 --> 00:17:55,800 Could a person live on a boat like that? 409 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 Well, yes. 410 00:17:58,000 --> 00:18:00,080 But, well, it was a sloop, so... 411 00:18:00,080 --> 00:18:01,960 Yeah, it was a sloop. 412 00:18:01,960 --> 00:18:05,160 Yeah, a sloop, so that's a... 413 00:18:05,160 --> 00:18:08,280 that's an arrangement in itself, isn't it? 414 00:18:09,280 --> 00:18:10,560 [clicks tongue] 415 00:18:10,560 --> 00:18:11,680 Mmm. 416 00:18:21,080 --> 00:18:25,080 [Eddie] Right guys! We need to get everything tested, alright? 417 00:18:25,080 --> 00:18:27,280 Let's forensic the fuck out of it, yeah? 418 00:18:28,560 --> 00:18:30,280 Phil clearly burnt it 419 00:18:30,280 --> 00:18:33,640 because there is something he doesn't want us to find on it, you know? 420 00:18:33,640 --> 00:18:37,080 Skin, arse hair. 421 00:18:37,080 --> 00:18:38,800 Smack! Spoof. 422 00:18:38,800 --> 00:18:41,560 A mixture of smack and spoof: smoof. We just need to find it. 423 00:18:41,560 --> 00:18:43,200 Here! 424 00:18:43,200 --> 00:18:45,960 - This bit looks alright. - Ah, that's the mast, ma'am. 425 00:18:45,960 --> 00:18:49,320 Oh, right, yeah. It's probably loaded with DNA, ready to be forensicked. 426 00:18:50,320 --> 00:18:53,560 You. Old salty. See anything suss? 427 00:18:53,560 --> 00:18:55,680 - Anyone on that boat last night? - No. 428 00:18:55,680 --> 00:18:58,680 Nuh? Oh, I can see what's happening now. 429 00:18:58,680 --> 00:19:01,520 Fuckin' McGangus is Mary Celesting with that ghost ship. 430 00:19:01,520 --> 00:19:03,040 Motherfucker. 431 00:19:07,080 --> 00:19:09,080 [gasps softly] Ma'am! 432 00:19:11,960 --> 00:19:15,240 Because I am in the middle of a murder investigation, James, 433 00:19:15,240 --> 00:19:18,000 and I actually do need to know pretty urgently 434 00:19:18,000 --> 00:19:20,640 if Sam O'Dwyer's tongue has been removed. 435 00:19:22,160 --> 00:19:25,680 No, this is not a favour to me, James, this is your job. 436 00:19:25,680 --> 00:19:27,760 - Ma'am! Ma'am! - Oh, good. Hung up on me. 437 00:19:27,760 --> 00:19:29,800 I found blood on the piece of wood from the boat's bow! 438 00:19:29,800 --> 00:19:32,480 - Whose blood? - Phil McGangus. 439 00:19:32,480 --> 00:19:34,800 What, and that's a confirmed match? 440 00:19:34,800 --> 00:19:36,400 Uh... [stammers] 441 00:19:36,400 --> 00:19:39,720 You know, it will be, once we swab Phil's thin little pie hole. 442 00:19:39,720 --> 00:19:42,680 Where's the sticky tape in this joint? In here? 443 00:19:42,680 --> 00:19:44,080 No, ma'am, that's my backpack. 444 00:19:44,080 --> 00:19:46,080 Yeah, that could be anyone's blood, Detective, 445 00:19:46,080 --> 00:19:49,240 and the only way that you're gonna get Phil McGangus to give you a DNA sample 446 00:19:49,240 --> 00:19:51,880 is by putting him under a general anaesthetic, trust me. 447 00:19:51,880 --> 00:19:53,760 Why is this tampon so long? 448 00:19:53,760 --> 00:19:55,040 What have you got up there, a tunnel? 449 00:19:55,040 --> 00:19:58,040 I need cardboard! Sveg! cardboard! 450 00:19:58,040 --> 00:20:00,040 I think we're better off testing the blood sample 451 00:20:00,040 --> 00:20:01,800 against previous offenders on file, 452 00:20:01,800 --> 00:20:03,480 or we... 453 00:20:03,480 --> 00:20:05,520 we DNA test local men, 454 00:20:05,520 --> 00:20:07,480 compare the results to the blood on the hull. 455 00:20:07,480 --> 00:20:09,040 - The bow, ma'am. - Yeah, the bow on the hull. 456 00:20:09,040 --> 00:20:10,520 - It's on the hull? - It's a different thing. 457 00:20:10,520 --> 00:20:12,800 Well, I don't know boats, Abby. What is a sloop? 458 00:20:12,800 --> 00:20:15,480 Sorry, you wanna blood test everyone in town? 459 00:20:15,480 --> 00:20:17,560 - How many men is that? - I'd... Oh... 460 00:20:17,560 --> 00:20:19,960 I mean, it's very fuckin' hard to tell with all the puppets in this joint. 461 00:20:19,960 --> 00:20:24,560 Yeah, I'm in no way suggesting that we DNA test all 900 men in town, Detective. 462 00:20:24,560 --> 00:20:26,960 Cut the numbers down, we remove any male 463 00:20:26,960 --> 00:20:29,320 that doesn't fit the basic statistical profile of a murderer... 464 00:20:29,320 --> 00:20:32,480 - [phone rings] - ...white, cis-male aged 18 to 65. 465 00:20:32,480 --> 00:20:34,920 No, Aleyna, absolutely not. 466 00:20:34,920 --> 00:20:36,480 I think if we can narrow down the search, 467 00:20:36,480 --> 00:20:38,640 then we will avoid... 468 00:20:38,640 --> 00:20:40,960 wildly disrupting the community, 469 00:20:40,960 --> 00:20:44,320 and also revealing publicly that we are fresh out of suspects. 470 00:20:44,320 --> 00:20:46,280 Ah, no, we have a suspect, OK? 471 00:20:46,280 --> 00:20:47,640 His name's Phil McGangus, 472 00:20:47,640 --> 00:20:49,160 and he's going around murdering his mates 473 00:20:49,160 --> 00:20:52,280 to get to the top of the pile, like a fuckin' meerkat. 474 00:20:52,280 --> 00:20:55,040 Those guys are an unexpected source of violence. 475 00:20:55,040 --> 00:20:56,800 We watched a documentary about it one time. 476 00:20:56,800 --> 00:20:58,240 Take that, Phil. 477 00:20:58,240 --> 00:20:59,560 Detective, I've been thinking about 478 00:20:59,560 --> 00:21:01,720 how Sam's body got onto the bank of the lake... 479 00:21:01,720 --> 00:21:03,720 Where are you going? 480 00:21:03,720 --> 00:21:04,760 None of your business. 481 00:21:04,760 --> 00:21:06,240 You know what? It is my business, Detective, 482 00:21:06,240 --> 00:21:08,800 because we are meant to be working together. 483 00:21:10,480 --> 00:21:13,480 [door opens and closes] 484 00:21:15,080 --> 00:21:19,040 Aleyna, I can feel you watching me prime this wall. Just spit it out. 485 00:21:19,040 --> 00:21:22,480 OK, so, Fay, Skye's doing a dinner at Carruthers Estate tomorrow night. 486 00:21:22,480 --> 00:21:24,000 It's, um, Beast On The Cross. 487 00:21:24,000 --> 00:21:25,880 Kind of like a nose-to-tail situation. 488 00:21:25,880 --> 00:21:28,800 Any chance you could do the acknowledgement of country? 489 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 Leaving it a bit late, aren't we? 490 00:21:30,800 --> 00:21:32,320 Margaret'd pay you, of course. 491 00:21:32,320 --> 00:21:34,080 I don't want Margaret's money, Aleyna. 492 00:21:34,080 --> 00:21:37,080 I want her to give us our land back. 493 00:21:37,080 --> 00:21:38,520 So that's a no? 494 00:21:40,240 --> 00:21:43,000 So Luke Caddy is definitely coming back here to see me play, 495 00:21:43,000 --> 00:21:44,320 probably in our exhibition match. 496 00:21:44,320 --> 00:21:46,400 - Our what? - I reckon we should do it at the Deadloch Oval... 497 00:21:46,400 --> 00:21:47,960 Yeah that's cool, but there's no 'we' though. 498 00:21:47,960 --> 00:21:49,800 ...because, one, the left wing, that's my sweet spot. 499 00:21:49,800 --> 00:21:52,000 Two, I wanna rub Hunter's nose in it. 500 00:21:52,000 --> 00:21:54,360 And three, mainly I just want to rub Hunter's nose in it. 501 00:21:54,360 --> 00:21:55,960 Fuck! Give it here, sis. 502 00:21:55,960 --> 00:21:57,080 [opens bottle] 503 00:21:58,200 --> 00:21:59,800 Thank you. 504 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 Sorry about these. These. 505 00:22:01,200 --> 00:22:03,440 [Aleyna] OK, Gez, well, we have asked the question. 506 00:22:03,440 --> 00:22:06,440 Oh, Miranda, has Margaret been in contact yet? 507 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 No. 508 00:22:07,440 --> 00:22:10,040 Why would Margaret be contacting Miranda, Aleyna? 509 00:22:10,040 --> 00:22:12,160 Here, you two haven't been at that island again, have youse? 510 00:22:12,160 --> 00:22:14,440 - I don't know why she wants to talk to me. - We haven't been Mum, I swear! 511 00:22:14,440 --> 00:22:16,280 [Tom] What's going on? 512 00:22:16,280 --> 00:22:17,920 Nothing. We'll call you later. 513 00:22:17,920 --> 00:22:20,160 [Miranda whispers loudly] Oh, my God, Margaret found the earring! 514 00:22:20,160 --> 00:22:22,280 [Tammy] How? How would she have found it? 515 00:22:28,080 --> 00:22:31,560 So Dulce, should I make enquiries about a venue for DNA testing, 516 00:22:31,560 --> 00:22:32,880 just in case? 517 00:22:32,880 --> 00:22:35,040 I can check with Aleyna if the Town Hall's available, 518 00:22:35,040 --> 00:22:38,440 but she's so anxious, I'm worried she might... explode. 519 00:22:38,440 --> 00:22:40,440 Ma'am, I've also made a shortlist 520 00:22:40,440 --> 00:22:43,280 of 18 to 65 year old cis-gender white men to test 521 00:22:43,280 --> 00:22:45,520 based on the basic murderer profile. 522 00:22:45,520 --> 00:22:48,360 - It takes the number down to 500. - 500? Wow. 523 00:22:48,360 --> 00:22:50,880 I got the profile from this true crime forum I'm in 524 00:22:50,880 --> 00:22:54,560 that's filled with ex-FBI criminal profilers, and new mums. 525 00:22:54,560 --> 00:22:57,560 Anyway, my friend Jim used to work for the FBI 526 00:22:57,560 --> 00:23:00,720 and he said that men kill by shooting, stabbing and strangling 527 00:23:00,720 --> 00:23:02,600 and women kill by poisoning. 528 00:23:02,600 --> 00:23:04,800 That's right, isn't it, ma'am? 529 00:23:04,800 --> 00:23:08,240 Ah, yeah, that... that tracks with my experience 530 00:23:08,240 --> 00:23:10,440 and also my tertiary studies 531 00:23:10,440 --> 00:23:12,960 which, admittedly, predate the internet. 532 00:23:12,960 --> 00:23:16,600 Abby, would this Jim be available for a phone call? 533 00:23:16,600 --> 00:23:19,760 No, Jim left the forum. He had a breakdown. 534 00:23:19,760 --> 00:23:21,720 His wife called it 'the big one'. 535 00:23:21,720 --> 00:23:23,040 - Right. - Mmm. 536 00:23:25,880 --> 00:23:27,800 Can I ask you both something? 537 00:23:27,800 --> 00:23:29,040 Yes, ma'am? 538 00:23:30,600 --> 00:23:32,960 Nothing. No, ignore me. 539 00:23:32,960 --> 00:23:35,680 Too easy. Now, where did we land on the testing? 540 00:23:35,680 --> 00:23:39,680 Just leave it. Even with a wildly reduced suspect pool, 541 00:23:39,680 --> 00:23:44,200 the killer's not going to hand us his DNA in an embossed envelope. 542 00:23:44,200 --> 00:23:46,400 True, if you've been murdering people, 543 00:23:46,400 --> 00:23:48,040 you're probably gonna lay low. 544 00:23:51,280 --> 00:23:55,040 Actually, that is not always true. 545 00:23:57,120 --> 00:23:59,120 [loud rattling] 546 00:24:13,720 --> 00:24:15,960 [whispers] Oh! Fuck, yeah! 547 00:24:31,600 --> 00:24:32,600 - [grunts] - [thud] 548 00:24:44,680 --> 00:24:47,440 What are all you prick-dicks smiling about? 549 00:24:54,240 --> 00:24:56,480 [dog barks] 550 00:25:17,160 --> 00:25:18,760 [loud motor starts] 551 00:25:21,040 --> 00:25:22,840 [motor revs] 552 00:25:22,840 --> 00:25:23,960 Ted! 553 00:25:25,800 --> 00:25:28,320 Ted! Ted! 554 00:25:32,160 --> 00:25:33,520 No, Dulce! 555 00:25:33,520 --> 00:25:35,840 I can't get involved in your stuff again. 556 00:25:35,840 --> 00:25:38,480 Phil's already barred me from the footy club for a month... 557 00:25:38,480 --> 00:25:39,640 OK, OK. 558 00:25:39,640 --> 00:25:41,120 ...because of what I done at Trent's funeral, 559 00:25:41,120 --> 00:25:43,640 because of what you made me do to Mary Avery's coffin. 560 00:25:43,640 --> 00:25:45,880 Ted, do you know what kind of fish live in this lake? 561 00:25:47,200 --> 00:25:48,480 Carp. 562 00:25:48,480 --> 00:25:49,640 Just carp? 563 00:25:51,360 --> 00:25:54,440 Yep, they did a survey. It's 100% carp. 564 00:25:54,440 --> 00:25:57,200 - OK, how big do carp grow? - Oh... 565 00:25:57,200 --> 00:26:00,200 About a... a metre. 566 00:26:00,200 --> 00:26:02,160 Right, OK. W... 567 00:26:02,160 --> 00:26:03,880 And a fish that large 568 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 could dislodge something pretty big 569 00:26:05,640 --> 00:26:07,320 from the bottom of the lake, couldn't it? 570 00:26:07,320 --> 00:26:08,360 Probably. 571 00:26:09,520 --> 00:26:12,120 But carp don't grow that big in Deadloch Lake. 572 00:26:12,120 --> 00:26:15,560 The water's munted from all the garbage people chuck in there. 573 00:26:15,560 --> 00:26:17,880 There's nothin' in that water except... 574 00:26:17,880 --> 00:26:20,520 wheel hubs and... really crook carp. 575 00:26:20,520 --> 00:26:24,200 OK, so how would something... pretty big, 576 00:26:24,200 --> 00:26:26,320 like... like... like a dead sheep, 577 00:26:26,320 --> 00:26:29,200 get from the bottom of the lake to the bank? 578 00:26:29,200 --> 00:26:31,120 It wouldn't. 579 00:26:31,120 --> 00:26:32,920 Unless someone put it there. 580 00:26:34,560 --> 00:26:36,960 Ted, have you seen anyone here recently putting things in, 581 00:26:36,960 --> 00:26:40,680 or taking things out of the lake? 582 00:26:40,680 --> 00:26:41,680 Nah. 583 00:26:42,920 --> 00:26:44,560 But... But, Dulce... 584 00:26:44,560 --> 00:26:47,320 if you're in a bit of a spot with some dead livestock 585 00:26:47,320 --> 00:26:48,880 I've got a mate that owns a pet food business... 586 00:26:48,880 --> 00:26:50,320 - Oh, stop talking Ted. - And he'd really... 587 00:26:50,320 --> 00:26:52,840 - He could help you out... - Yep, yep, stop talking. 588 00:27:21,520 --> 00:27:23,560 [chainsaw motor roars] 589 00:27:23,560 --> 00:27:27,600 Mate, I have been here for hours. 590 00:27:27,600 --> 00:27:29,160 Sveg's got me booked on an economy flight. 591 00:27:29,160 --> 00:27:30,560 I need to get things moving! 592 00:27:30,560 --> 00:27:33,240 The whisky glass DNA is being tested as we speak, Detective. 593 00:27:33,240 --> 00:27:36,560 [Dulcie] James, I can't wait any longer for Sam O'Dwyer's CT result. 594 00:27:36,560 --> 00:27:38,480 I might actually combust. 595 00:27:38,480 --> 00:27:40,600 - Nah. No. - What are you doing here? 596 00:27:40,600 --> 00:27:42,600 OK. Nuh. Horsehair, you cannot push in. 597 00:27:42,600 --> 00:27:44,200 - Yes I can. - She cannot push in. 598 00:27:44,200 --> 00:27:45,760 No, I can, actually, Detective, 599 00:27:45,760 --> 00:27:47,600 because my request has real-world consequence, so... 600 00:27:47,600 --> 00:27:49,720 Oh, well, you know what has real-world consequences? 601 00:27:49,720 --> 00:27:51,000 My fuckin' arse. My brown arse. 602 00:27:51,000 --> 00:27:53,280 Ladies, can you stop squabbling, please! 603 00:27:53,280 --> 00:27:55,440 Look, I've had a hell of a day here, OK? 604 00:27:55,440 --> 00:27:57,640 Hey, I'm hot property because of this guy. 605 00:27:57,640 --> 00:28:00,920 Anthropologists, entomologists, biologists, podcasters. 606 00:28:00,920 --> 00:28:02,520 Everyone wants a piece of me, yeah? 607 00:28:02,520 --> 00:28:04,120 Plus TEDxPerth. Did I tell you about TEDxPerth? 608 00:28:04,120 --> 00:28:05,480 Oh, James! 609 00:28:05,480 --> 00:28:07,840 - Does Sam O'Dwyer have a tongue? - I don't give a shit about Ted and his ex! 610 00:28:07,840 --> 00:28:09,840 - That is all I need to know! - Who is Ted? - Jesus! 611 00:28:09,840 --> 00:28:11,760 - OK? I want the sample results. - Alright, fine! 612 00:28:11,760 --> 00:28:15,240 Dulcie, here, let's all have a look together, shall we? 613 00:28:15,240 --> 00:28:17,040 Unbelievable. Right, there. 614 00:28:17,040 --> 00:28:19,640 OK? There is your answer to the tongue question. 615 00:28:21,600 --> 00:28:24,320 - Where is the answer to the tongue question, James? - Looks like a panda. 616 00:28:24,320 --> 00:28:25,560 - [laughs] - I don't... 617 00:28:25,560 --> 00:28:28,160 Apols. I forgot who was talking to. 618 00:28:28,160 --> 00:28:31,320 Liquid fat penetrated the buccal cavity, preserving it beautifully, 619 00:28:31,320 --> 00:28:35,120 and it clearly shows a lack of a muscular grey mass. 620 00:28:36,440 --> 00:28:37,880 So the tongue is missing? 621 00:28:37,880 --> 00:28:40,360 Hey! Gold star. 622 00:28:41,360 --> 00:28:43,320 The tongue is missing, Detective. They are all connected. 623 00:28:43,320 --> 00:28:44,560 - Could be a fuckin'... - Detective. 624 00:28:44,560 --> 00:28:46,960 [James] The hyoid is crushed, too. It's an identical break to the others. 625 00:28:46,960 --> 00:28:48,160 That's just a coincidence. 626 00:28:48,160 --> 00:28:49,720 And he marking suggests the tongue was removed 627 00:28:49,720 --> 00:28:51,560 in a more aggressive fashion than the other three, 628 00:28:51,560 --> 00:28:55,360 but it was still removed before strangulation, just like the others. 629 00:28:55,360 --> 00:28:59,520 Ah, what do you mean removed before he was strangled? 630 00:28:59,520 --> 00:29:01,440 The tongues were removed before strangulation. 631 00:29:01,440 --> 00:29:03,800 It's pretty self-explanatory. [laughs] 632 00:29:03,800 --> 00:29:07,280 OK? Alright, so, uh, these two front teeth here are false... 633 00:29:07,280 --> 00:29:13,280 Sorry, James, how... how long before he was strangled to death? 634 00:29:13,280 --> 00:29:14,680 Three hours, at least. 635 00:29:15,680 --> 00:29:17,000 What? 636 00:29:17,000 --> 00:29:18,480 Didn't I tell you that? 637 00:29:18,480 --> 00:29:19,480 - No, it's fine. - No. 638 00:29:19,480 --> 00:29:21,680 - Everything is alright, because... - No you didn't. 639 00:29:21,680 --> 00:29:25,000 Spongebob Slimedick here is clearly just another victim 640 00:29:25,000 --> 00:29:27,280 of the Deadcunt Footy Club drug ring. 641 00:29:27,280 --> 00:29:29,240 So we need to test his system for drugs... 642 00:29:29,240 --> 00:29:30,320 Detective, come on. 643 00:29:30,320 --> 00:29:32,320 ...and you know, scrape every nook and cranny... 644 00:29:32,320 --> 00:29:33,680 - Come on! - ...for DNA... 645 00:29:33,680 --> 00:29:35,600 - You are being wilfully obtuse! - No. 646 00:29:35,600 --> 00:29:37,920 No, look, the footy club is fuckin' cooked, OK? 647 00:29:37,920 --> 00:29:39,480 McGangus is at the centre of it. 648 00:29:39,480 --> 00:29:41,640 His DNA's gonna be all over that blood sample. 649 00:29:41,640 --> 00:29:43,680 - Isn't that right, Smartwatch? The DNA? - [computer chimes] 650 00:29:43,680 --> 00:29:46,040 Well, it's your lucky day, Detective. 651 00:29:46,040 --> 00:29:48,280 The results just came through and... 652 00:29:48,280 --> 00:29:49,680 And? And? 653 00:29:49,680 --> 00:29:51,360 - Oh! [exhales] - What? 654 00:29:51,360 --> 00:29:52,440 They are... 655 00:29:53,560 --> 00:29:56,160 - Fuck! - Detective! 656 00:29:56,160 --> 00:29:59,840 This investigation has to change now. 657 00:29:59,840 --> 00:30:03,200 We need to completely overhaul our approach before more people die. 658 00:30:03,200 --> 00:30:04,240 Yeah, you're right. 659 00:30:04,240 --> 00:30:06,040 Yeah, we do need to change our approach. 660 00:30:06,040 --> 00:30:09,040 Let's do what you said. DNA test these fuckos. 661 00:30:09,040 --> 00:30:11,520 Yeah, the footy blokes, the old salties, 662 00:30:11,520 --> 00:30:13,480 those miserable looking fuckin' blokes 663 00:30:13,480 --> 00:30:15,360 that look like dehydrated beef. 664 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 Yeah, let's go big! 665 00:30:16,360 --> 00:30:18,120 Let's put a fuckin' ferret down this snake hole. 666 00:30:18,120 --> 00:30:19,880 Four victims, Detective. 667 00:30:19,880 --> 00:30:22,480 That is a lot more than three. 668 00:30:22,480 --> 00:30:25,000 Conceptually, not... not numerically. 669 00:30:25,000 --> 00:30:27,640 All signs point to this man being a s... 670 00:30:27,640 --> 00:30:28,800 No! No. 671 00:30:28,800 --> 00:30:33,320 All hands on deck for the mass-DNA testing tomorrow. 672 00:30:33,320 --> 00:30:35,640 - Let's round up the men! Come on! - I'm not doing that. I'm not doing it! 673 00:30:35,640 --> 00:30:38,920 OK, well, I am our boss, so you will do what I tell you to do, mate. 674 00:30:38,920 --> 00:30:41,120 Sveg! Bring out my tickets. 675 00:30:42,120 --> 00:30:45,440 - Where is Sveg? - Sveg's in bed, ma'am. 676 00:30:45,440 --> 00:30:49,520 Well, let's go and fuckin' wake him up here, guys. Come on! 677 00:30:49,520 --> 00:30:51,680 [man chuckles] 678 00:30:51,680 --> 00:30:53,440 Sorry ma'am, I have to go. 679 00:30:53,440 --> 00:30:55,240 Sorry! Sorry, sorry. 680 00:30:55,240 --> 00:30:57,240 [James] Yeah, TEDxPerth. 681 00:30:57,240 --> 00:30:58,920 I don't know, it's like TED, but... 682 00:30:58,920 --> 00:31:00,920 - [engine starts] - ...it's got the X. 683 00:31:00,920 --> 00:31:02,320 OK, ciao. Appreciate you. 684 00:31:04,200 --> 00:31:06,240 Collins! 685 00:31:06,240 --> 00:31:08,440 Up top. 686 00:31:08,440 --> 00:31:10,520 Oh, too slow! 687 00:31:10,520 --> 00:31:12,560 [chuckles] Collins... 688 00:31:12,560 --> 00:31:14,240 [phone dings] 689 00:31:44,080 --> 00:31:46,960 Oh, yeah. Oh, yeah, I'm closing in, Bush. 690 00:31:46,960 --> 00:31:50,280 I am closing it in by opening it up. 691 00:31:50,280 --> 00:31:53,200 Should probably let the boss know I'm gonna solve it, yeah? 692 00:31:53,200 --> 00:31:54,520 What do you reckon? 693 00:31:54,520 --> 00:31:56,440 You think I should give him a call? 694 00:31:56,440 --> 00:31:59,960 I'm closing up soon. Dad's got the lights on a timer. 695 00:31:59,960 --> 00:32:01,840 I'll give you a tenner if you let me stay the night, Adele. 696 00:32:01,840 --> 00:32:04,000 I do not want to stay in the wank shack again. 697 00:32:04,000 --> 00:32:05,360 Suit yourself. 698 00:32:23,680 --> 00:32:25,400 [grunts and sighs] 699 00:32:29,000 --> 00:32:30,840 [phone rings] 700 00:32:30,840 --> 00:32:32,600 - [woman] Leave a message. - [beep] 701 00:32:32,600 --> 00:32:34,920 Hello, Dr Kehlmann. This is Senior Sergeant... 702 00:32:34,920 --> 00:32:37,560 Uh, D... Detective Collins, Deadloch Police. 703 00:32:37,560 --> 00:32:38,800 I just... 704 00:32:38,800 --> 00:32:42,800 I wanted to have a chat to you about a quadruple homicide. 705 00:32:42,800 --> 00:32:44,240 I... 706 00:32:44,240 --> 00:32:46,520 I think that the killer is... 707 00:32:46,520 --> 00:32:47,560 Look, I just... 708 00:32:47,560 --> 00:32:49,760 I would love to talk this through with somebody, with you, 709 00:32:49,760 --> 00:32:52,440 so if you could call me back, that would be so great. 710 00:32:52,440 --> 00:32:54,400 OK. Alright. Cool beans. That... 711 00:32:54,400 --> 00:32:56,800 [whispers] Oh, my God, Dulcie, that is... 712 00:32:58,040 --> 00:33:00,680 [inhales and exhales heavily] 713 00:33:03,800 --> 00:33:06,560 [man] You're listening to Pink Flag Radio. 714 00:33:06,560 --> 00:33:07,840 I'm Hamish, of course, 715 00:33:07,840 --> 00:33:11,920 and it's time now for the Deadloch Winter Feastival Daily Diary. 716 00:33:11,920 --> 00:33:15,400 We've got the Meditation in the Fungi Forest 717 00:33:15,400 --> 00:33:16,680 the Electro Kukeri, 718 00:33:16,680 --> 00:33:19,560 and Skye O'Dwyer's Beast On The Cross dinner. 719 00:33:19,560 --> 00:33:24,320 And tickets for Pinot and Potter with Gez are now on sale. 720 00:33:24,320 --> 00:33:25,800 OK, moving on. 721 00:33:25,800 --> 00:33:28,760 If you, like me, are a local, white, cisgendered male, 722 00:33:28,760 --> 00:33:32,160 head on down to the Town Hall for DNA testing. 723 00:33:32,160 --> 00:33:34,600 And while you're there, check out the Dina Tetsing retrospective... 724 00:33:34,600 --> 00:33:36,360 Oh, just stop. Stop! 725 00:33:37,560 --> 00:33:39,840 [phone buzzes] 726 00:33:42,520 --> 00:33:45,560 Ah, hi! Hi Danie... Dr Kehlmann. 727 00:33:45,560 --> 00:33:47,920 Thank you for, uh, for calling me back. 728 00:33:49,840 --> 00:33:51,800 You're her bird sitter? Right. 729 00:33:51,800 --> 00:33:53,200 Right. 730 00:33:53,200 --> 00:33:54,480 How long's she away? 731 00:33:55,640 --> 00:33:58,120 Oh, wow. Well, good on her. 732 00:33:59,840 --> 00:34:02,960 Sorry, did you say she was at a 'festival' 733 00:34:02,960 --> 00:34:05,760 or a 'feastival'? 734 00:34:05,760 --> 00:34:08,040 [crowd murmurs] 735 00:34:10,840 --> 00:34:13,600 If you're here for the DNA testing, it's on your right. 736 00:34:13,600 --> 00:34:16,200 If you're for the Dina Test... Testing ret... 737 00:34:16,200 --> 00:34:18,680 Tes... Tetsing retrospective, that's to your left. 738 00:34:18,680 --> 00:34:20,440 Thanks for letting us do this, Aleyna. 739 00:34:20,440 --> 00:34:22,120 I didn't have a choice, did I Sven? 740 00:34:22,120 --> 00:34:24,880 This is a nightmare and you lot are my paralysis demon. 741 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 Enjoy! It's incredible. You're going to love it. 742 00:34:28,960 --> 00:34:31,640 I stabbed my hand with a pen earlier, hoping to wake up. 743 00:34:31,640 --> 00:34:33,920 Aleyna, did you know local GPs such as yourself 744 00:34:33,920 --> 00:34:35,640 now offer mental health plans? 745 00:34:35,640 --> 00:34:38,400 Christ, what's that bearded potato doing now? 746 00:34:38,400 --> 00:34:40,960 I'm here to perform my civic duty, 'Mee'gan. 747 00:34:40,960 --> 00:34:42,160 'Meg'an. 748 00:34:42,160 --> 00:34:44,160 Hmm, unlike the elected officials of this town 749 00:34:44,160 --> 00:34:46,760 I take these deaths very, very seriously. 750 00:34:46,760 --> 00:34:50,480 Any worries about what these DNA tests might uncover, Mr McGangus? 751 00:34:50,480 --> 00:34:53,360 The good men of Deadloch have got nothing to hide, Megan. 752 00:34:53,360 --> 00:34:54,680 [Eddie] Roll up, roll up! 753 00:34:54,680 --> 00:34:57,960 Come all you white men! It's gobby swabby day! 754 00:34:57,960 --> 00:34:59,760 Gobby, gobby, gobby, oi, oi, oi! 755 00:34:59,760 --> 00:35:01,200 - Come on! - Fuck me. 756 00:35:01,200 --> 00:35:03,120 [Eddie] ♪ When I say gobby, you say swabby ♪♪ 757 00:35:03,120 --> 00:35:06,520 Gobby! Swabby! Gobby! Swabby! 758 00:35:06,520 --> 00:35:08,320 Come on, fellas, join in with me! 759 00:35:23,880 --> 00:35:25,320 [Sven] Next, please. 760 00:35:30,880 --> 00:35:33,000 Oh, hi. Mm-hm. 761 00:35:34,280 --> 00:35:37,640 OK, open up for me, Mr McGangus. 762 00:35:39,920 --> 00:35:45,360 [all] Om... 763 00:35:47,560 --> 00:35:48,920 [bell clatters] 764 00:35:48,920 --> 00:35:52,280 - [Gez] Namaste. - Namaste, mate. 765 00:35:53,280 --> 00:35:56,120 Have a beautiful day. In your own time. 766 00:35:57,520 --> 00:36:00,200 [Gez takes deep breath] 767 00:36:02,160 --> 00:36:03,880 That was great, mate. 768 00:36:03,880 --> 00:36:05,040 - Yeah? - Yeah. 769 00:36:05,040 --> 00:36:07,520 [chuckles] Oh, there's Dulcie. Hi Dulce! 770 00:36:07,520 --> 00:36:09,520 Better get going to the Town Hall. Hi Dulce. 771 00:36:09,520 --> 00:36:11,360 Yeah, really well, thanks. 772 00:36:11,360 --> 00:36:13,800 Gez, do you have a list of the festival attendees on there? 773 00:36:13,800 --> 00:36:14,960 I sure do. 774 00:36:14,960 --> 00:36:16,560 Is there a Dr Kehlmann on the list? 775 00:36:16,560 --> 00:36:19,760 Daniela. Absolutely, she is. She's a Premium Pass Holder. 776 00:36:19,760 --> 00:36:22,680 Great. Great. What... What event is she at next? 777 00:36:22,680 --> 00:36:24,880 Uhh... 778 00:36:28,520 --> 00:36:29,520 [Eddie] Next! 779 00:36:37,160 --> 00:36:39,440 [Sven] Hi, Abs! Hey, do you want to take these samples to forensics 780 00:36:39,440 --> 00:36:40,920 so you can go and see James? 781 00:36:40,920 --> 00:36:43,320 - Yeah, I definitely do. - Mm-hm. 782 00:36:43,320 --> 00:36:45,800 Because James is my fiancé... 783 00:36:45,800 --> 00:36:47,360 so, yeah. 784 00:36:47,360 --> 00:36:48,520 Super-duper. 785 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 Hey. I just started at Deadloch High. My name is... Ugh! 786 00:36:51,640 --> 00:36:53,160 I fricken know who you are. 787 00:36:53,160 --> 00:36:56,400 You know what Hunter calls ya? Tommy Two-Mums. 788 00:36:56,400 --> 00:36:58,360 Oh, yeah. Good one. 789 00:36:58,360 --> 00:36:59,800 Tom, Ronnie. 790 00:36:59,800 --> 00:37:01,440 Dolph, what are you guys doing here? 791 00:37:01,440 --> 00:37:04,640 All you boys are too young to get tested without parental consent. 792 00:37:04,640 --> 00:37:08,000 Callum, what is your tiny little brother doing here? 793 00:37:08,000 --> 00:37:09,680 There was a flyer at the footy club. 794 00:37:09,680 --> 00:37:10,680 What? 795 00:37:12,520 --> 00:37:16,280 No, it's not all Deadloch males. It's 18 and up only. 796 00:37:16,280 --> 00:37:18,760 Alright boys, move it out. Thank you! 797 00:37:20,480 --> 00:37:22,120 [sighs] 798 00:37:22,120 --> 00:37:23,160 Steve! 799 00:37:33,360 --> 00:37:34,600 Detective, do you have a moment? 800 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 I just have a few questions for you and Detective Redcliffe. 801 00:37:36,640 --> 00:37:38,440 I don't, 'Mee'gan. 802 00:37:38,440 --> 00:37:40,080 It's 'Meg'an. Like Eggan. 803 00:37:42,760 --> 00:37:45,280 [Eddie] Where the fuck's Sergeant Horsehair? 804 00:37:45,280 --> 00:37:47,280 I didn't realise you had to swab for so long. 805 00:37:49,040 --> 00:37:51,480 So, you going to Beast On The Cross later? 806 00:37:53,960 --> 00:37:55,520 Skye's barbecuing a cow. 807 00:37:57,960 --> 00:38:01,000 Nose-to-tail. That's 12 courses made from the same animal. 808 00:38:02,280 --> 00:38:03,600 What about the bum hole? 809 00:38:03,600 --> 00:38:05,800 Well, they call it something else so people don't vomit, 810 00:38:05,800 --> 00:38:07,400 but, yeah, that's in there too. 811 00:38:07,400 --> 00:38:09,160 I've got a spare. 812 00:38:09,160 --> 00:38:11,560 Ticket. If you're not doing anything tonight. 813 00:38:11,560 --> 00:38:13,400 No, I'm packing tonight. 814 00:38:13,400 --> 00:38:14,920 - What, are you leaving? - Yeah. 815 00:38:14,920 --> 00:38:18,280 I'm wrapping this thing up, heading up north tomorrow, so... 816 00:38:18,280 --> 00:38:20,160 Right, well, that's... that's a bummer. 817 00:38:20,160 --> 00:38:22,320 Not for me. Name? 818 00:38:22,320 --> 00:38:24,840 Ray McLintock. We met the other night. 819 00:38:24,840 --> 00:38:27,520 I work at the bakery. dropped you home. 820 00:38:27,520 --> 00:38:29,920 [Dulcie] No, Joan, I don't need a ticket, I'm police. 821 00:38:29,920 --> 00:38:32,360 OK, well, if you change your mind about tonight, then... 822 00:38:32,360 --> 00:38:34,760 What the fuck is Collins up to now? 823 00:38:34,760 --> 00:38:36,760 Oi! Horsehair! 824 00:38:36,760 --> 00:38:38,360 Where'd she fuckin' go? 825 00:38:38,360 --> 00:38:39,400 Hi. 826 00:38:40,800 --> 00:38:43,560 Oh, I don't work here. 827 00:38:43,560 --> 00:38:44,680 So... 828 00:38:48,800 --> 00:38:51,040 [ambient whalesong plays] 829 00:39:01,280 --> 00:39:04,160 Hello. Hi. Hi. 830 00:39:04,160 --> 00:39:05,520 Dr Daniela Kehlmann, 831 00:39:05,520 --> 00:39:08,160 I'm Detective Dulcie Collins, Deadloch Police... 832 00:39:08,160 --> 00:39:10,160 - I know who you are. - Ah. 833 00:39:10,160 --> 00:39:11,640 The moment that first body showed up, 834 00:39:11,640 --> 00:39:13,120 I should have just left Deadloch 835 00:39:13,120 --> 00:39:15,160 and gone to visit my sister in Penguin. 836 00:39:15,160 --> 00:39:17,040 - Oh. - Who gave you my number? 837 00:39:17,040 --> 00:39:20,400 Oh, it was just a Sydney contact of mine. 838 00:39:20,400 --> 00:39:22,080 I really need to talk to you. 839 00:39:29,040 --> 00:39:31,200 There's been some developments in the case. 840 00:39:31,200 --> 00:39:32,960 We thought we had three victims... 841 00:39:32,960 --> 00:39:35,560 No, I'm not getting involved in this. I'm on holiday... 842 00:39:35,560 --> 00:39:37,160 Now there's four. 843 00:39:42,040 --> 00:39:43,160 OK. 844 00:39:44,640 --> 00:39:45,640 Um... 845 00:39:47,880 --> 00:39:49,560 Killed over what time period? 846 00:39:52,320 --> 00:39:54,080 Five years. 847 00:39:54,080 --> 00:39:56,320 All murdered in the same way. 848 00:39:56,320 --> 00:39:58,320 I think there's a pattern here, Dr Kehlmann. 849 00:40:01,480 --> 00:40:03,520 Oh, great, there you go. 850 00:40:03,520 --> 00:40:05,160 I can... Oh, yep. 851 00:40:08,880 --> 00:40:10,360 He's strangling them. 852 00:40:12,680 --> 00:40:15,680 [Eddie] Oi! What the period fuck do you think you're doing? 853 00:40:15,680 --> 00:40:19,000 We've got 900 blokes out there that need their tonsils tickled, now! 854 00:40:19,000 --> 00:40:20,160 Are you her partner? 855 00:40:20,160 --> 00:40:21,760 - Barely. - No. 856 00:40:21,760 --> 00:40:24,000 Who are you, then? Old mate's third? 857 00:40:24,000 --> 00:40:25,520 - What? - Is this a date? 858 00:40:25,520 --> 00:40:27,280 - Is this a restaurant? - No, no, no! 859 00:40:27,280 --> 00:40:30,480 This is...This is Dr Daniela Kehlmann. She's a criminal profiler. 860 00:40:30,480 --> 00:40:32,640 We don't need a profiler! 861 00:40:32,640 --> 00:40:35,160 I have got a plan and I've got Sveg. 862 00:40:35,160 --> 00:40:39,040 He managed to track down 900 tests from a dog DNA company at 6am. 863 00:40:39,040 --> 00:40:41,680 - He's a fuckin' warlock. I don't know how he did that. - Your testing is useless. 864 00:40:41,680 --> 00:40:42,760 It's useless. 865 00:40:42,760 --> 00:40:44,160 The killer isn't going to serve himself up 866 00:40:44,160 --> 00:40:46,520 like a hippo getting his teeth cleaned at the zoo. 867 00:40:46,520 --> 00:40:48,880 Well, you are lucky I don't give a shit about what you think, mate. 868 00:40:48,880 --> 00:40:52,560 He's cutting their tongues out, three hours before he kills them? 869 00:40:52,560 --> 00:40:54,960 He's sailing them offshore on a sloop. 870 00:40:54,960 --> 00:40:56,600 It's a kind of sailing boat. 871 00:40:56,600 --> 00:40:59,600 - I know what a sloop is. - So do I. I do too. 872 00:40:59,600 --> 00:41:01,360 I think he's sailing them somewhere secluded 873 00:41:01,360 --> 00:41:02,800 and he's spending time with them 874 00:41:02,800 --> 00:41:05,280 and then when he's ready, he cuts out their tongues. 875 00:41:05,280 --> 00:41:07,960 He's savouring it. Where are the tongues? 876 00:41:07,960 --> 00:41:11,080 - I think he's keeping them. - As trophies. 877 00:41:11,080 --> 00:41:12,800 No. 878 00:41:12,800 --> 00:41:15,280 No! It is McGangus, OK? 879 00:41:15,280 --> 00:41:16,640 McGangus is doing this 880 00:41:16,640 --> 00:41:19,360 - as part of the Deadcunt Football Club drug ring purposes. - Detective, just... 881 00:41:19,360 --> 00:41:21,680 Please just ignore everything about her. 882 00:41:21,680 --> 00:41:24,640 So three of the bodies were found on the beach. 883 00:41:24,640 --> 00:41:27,680 But I think, when we homed in on an incorrect suspect, 884 00:41:27,680 --> 00:41:32,400 the killer placed the body of that suspect on the shore of the lake. 885 00:41:32,400 --> 00:41:33,560 I see. 886 00:41:34,840 --> 00:41:36,680 - I think this man is a... - No. 887 00:41:36,680 --> 00:41:38,920 No. You keep that rat mouth shut. Keep it shut. 888 00:41:40,640 --> 00:41:42,160 He's a serial killer. 889 00:41:45,040 --> 00:41:46,160 No! 890 00:41:46,160 --> 00:41:47,760 No, no, no, OK? 891 00:41:47,760 --> 00:41:50,400 - This is the Deadcunt drug ring. - [Dulcie] It's not that. 892 00:41:50,400 --> 00:41:53,000 And one of them blokes out there is behind all this, OK? 893 00:41:53,000 --> 00:41:55,480 So congrats on your little white-lady murder workshop, 894 00:41:55,480 --> 00:41:57,360 - but I've got this, alright? - [phone rings and buzzes] 895 00:41:57,360 --> 00:41:59,520 - She hasn't got this. - I have got this. 896 00:41:59,520 --> 00:42:00,840 Ah, Scotty. 897 00:42:00,840 --> 00:42:04,000 Oh, Scotty, finally, mate! How are ya? 898 00:42:04,000 --> 00:42:07,440 Ah, what's that? No, nuh. Mate, I've got good news, mate. 899 00:42:07,440 --> 00:42:09,520 Yeah, I'm wrapping things up down here, mate. 900 00:42:09,520 --> 00:42:12,960 Hang on, hang on. No, I've got shit reception. Wait. 901 00:42:12,960 --> 00:42:14,880 So, um... 902 00:42:14,880 --> 00:42:16,640 Great, so do you want to just head back to the station 903 00:42:16,640 --> 00:42:17,760 and we can keep talking about it? 904 00:42:17,760 --> 00:42:19,320 No. Absolutely not. 905 00:42:19,320 --> 00:42:21,760 I'm not getting sucked into this. 906 00:42:21,760 --> 00:42:24,360 - So what do I do now? - I don't care. 907 00:42:24,360 --> 00:42:26,640 I need to get ready for the Beast On The Cross. 908 00:42:26,640 --> 00:42:30,120 It's 12 courses, nose-to-tail. 909 00:42:30,120 --> 00:42:32,600 There's wafers made of tripe. 910 00:42:37,200 --> 00:42:38,640 [sighs] 911 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 Scott! Hey Scott, don't... 912 00:42:40,640 --> 00:42:43,200 Fuck. Fuck! Don't hang up, mate! 913 00:42:43,200 --> 00:42:46,120 Don't hang up. I'm just trying to get reception, mate! OK. 914 00:42:46,120 --> 00:42:47,640 - [horn blares] - Scott. 915 00:42:47,640 --> 00:42:49,880 Fuck! Fuck me dead! [horn continues] 916 00:42:49,880 --> 00:42:51,560 - Oh, no. - Get off the road! 917 00:42:51,560 --> 00:42:54,200 Nuh. It's so good to hear from you, mate. 918 00:42:54,200 --> 00:42:55,960 - [loud music, crowd cheers and laughs] - Yeah! Yep. 919 00:42:55,960 --> 00:42:59,280 Oh, yeah, my fuckin'... my flaps are cryogenically frozen. 920 00:42:59,280 --> 00:43:02,400 It's gonna take 1,000 years to defrost 'em mate, yeah, nah. 921 00:43:02,400 --> 00:43:04,080 Uh, did you get my message, mate? 922 00:43:05,280 --> 00:43:07,920 Yeah, nah, boss, I'm ready to come back to Darwin. 923 00:43:07,920 --> 00:43:10,680 I've got my plane tickets booked and everything. 924 00:43:10,680 --> 00:43:11,680 What? 925 00:43:12,760 --> 00:43:14,280 No... 926 00:43:14,280 --> 00:43:16,400 Wait, wait, I don't understand. 927 00:43:16,400 --> 00:43:18,680 What do you mean, I can't come back? 928 00:43:20,360 --> 00:43:23,320 Nah, I'm over all that stuff now. 929 00:43:23,320 --> 00:43:25,400 Scott, don't hang up, mate. Scott... 930 00:43:48,200 --> 00:43:50,600 [dramatic music plays] 931 00:43:57,240 --> 00:43:59,080 [laughs] 932 00:44:11,160 --> 00:44:12,600 I'm so glad you could make it, sexy. 933 00:44:12,600 --> 00:44:13,880 Yeah, so am I. 934 00:44:13,880 --> 00:44:17,320 Yeah, I'm super-keen to try the tripe wafers. Yeah. 935 00:44:18,720 --> 00:44:20,760 - Ray, you got me a red. Mind-reader. - [Sven] Hi, Dulce. 936 00:44:20,760 --> 00:44:22,240 For Eddie, if she's with you? 937 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - Hey. No. - Oh, no? OK. 938 00:44:25,240 --> 00:44:27,000 [Aleyna] Where are the fucking hors d'oeuvres, Gez? 939 00:44:27,000 --> 00:44:28,600 They were supposed to be out four minutes ago. 940 00:44:28,600 --> 00:44:30,760 [Gez] I'm sure they're coming, sweetpea. 941 00:44:31,760 --> 00:44:33,240 Testicle? 942 00:44:33,240 --> 00:44:34,920 Ooh, not just yet. 943 00:44:36,600 --> 00:44:39,400 I'm stuck forever in fucking Deadcunt, 944 00:44:39,400 --> 00:44:42,080 this piece of shit fuckin' town. 945 00:44:43,080 --> 00:44:45,320 [murmurs angrily and indistinctly] 946 00:44:46,320 --> 00:44:47,600 Whisky sour. 947 00:44:58,360 --> 00:45:00,480 - Anything else? - Can I start a tab? 948 00:45:04,480 --> 00:45:05,800 Is this seat taken? 949 00:45:07,200 --> 00:45:09,520 I'm Norah. Norah Jones. 950 00:45:09,520 --> 00:45:11,240 I'm just in town for the Feastival. 951 00:45:11,240 --> 00:45:12,680 Can I buy you a jug? 952 00:45:17,360 --> 00:45:21,040 Margaret and her husband look fully the same. 953 00:45:23,480 --> 00:45:25,080 Oh, that William, that's her brother. 954 00:45:25,080 --> 00:45:26,400 OK, that makes more sense. 955 00:45:27,800 --> 00:45:30,120 I can't see a fuckin' thing in this fuckin' thing. 956 00:45:30,120 --> 00:45:31,800 [woman] Miranda Hoskins! 957 00:45:31,800 --> 00:45:32,880 - Oh shit! - Oh, no. 958 00:45:34,040 --> 00:45:35,600 I am Margaret Carruthers, 959 00:45:35,600 --> 00:45:38,200 and I have a bone to pick with you, young lady. 960 00:45:38,200 --> 00:45:39,600 I swear we haven't been out there since... 961 00:45:39,600 --> 00:45:41,800 You didn't apply for my scholarship. 962 00:45:41,800 --> 00:45:42,840 What? 963 00:45:42,840 --> 00:45:45,320 The cut-off date was last Friday. 964 00:45:45,320 --> 00:45:48,680 Everyone at Deadloch High raves about you, Miranda. 965 00:45:48,680 --> 00:45:50,840 Circle of Mercy has the best academic program 966 00:45:50,840 --> 00:45:52,120 of any school in Hobart, 967 00:45:52,120 --> 00:45:54,560 so I'm sorry, I'm not gonna give this scholarship 968 00:45:54,560 --> 00:45:55,840 to any other girl, darling. 969 00:45:55,840 --> 00:45:58,120 I insist. You have to take my money. 970 00:45:58,120 --> 00:45:59,360 Are you interested? 971 00:45:59,360 --> 00:46:01,600 She is. She is interested in your money. 972 00:46:01,600 --> 00:46:03,360 - What? No... - Fabulous! 973 00:46:03,360 --> 00:46:05,520 I'll get my people to send over some information. 974 00:46:05,520 --> 00:46:07,880 We can organise a school tour, hmm? 975 00:46:07,880 --> 00:46:11,320 Margaret. Hi, I'm Miranda's cousin, Tammy. Fay's daughter. 976 00:46:11,320 --> 00:46:13,600 - Ohh! - I'm also poor. 977 00:46:13,600 --> 00:46:14,920 [laughs] 978 00:46:14,920 --> 00:46:17,160 Ooh, I like you. 979 00:46:17,160 --> 00:46:19,720 How is your lovely Mum? 980 00:46:19,720 --> 00:46:22,400 Ah, ah, sweetheart, I'll take that, here. 981 00:46:22,400 --> 00:46:24,400 Off you go. Go, boy! 982 00:46:24,400 --> 00:46:28,000 Miranda, darling, I will be in touch. I love a happy ending. 983 00:46:28,000 --> 00:46:29,440 Onya, Margie! 984 00:46:30,960 --> 00:46:33,600 What? You can thank me later. 985 00:46:33,600 --> 00:46:35,520 Think of the money as reimbursement. 986 00:46:37,600 --> 00:46:39,960 [Miranda] Who wears red runners in a portrait? 987 00:46:39,960 --> 00:46:42,960 [Tammy] Come on, sis, before your cow balls get cold. 988 00:46:42,960 --> 00:46:45,640 [music plays, indistinct chatter and laughter] 989 00:46:50,560 --> 00:46:52,240 [Cath] Ah, can I get that wine over here? 990 00:46:52,240 --> 00:46:53,360 Um, yep. 991 00:46:53,360 --> 00:46:54,880 Oh, thanks, thanks. 992 00:46:54,880 --> 00:46:56,560 Thanks, whoever you are. 993 00:46:56,560 --> 00:46:58,440 Did you know I found the body, Ray? 994 00:46:58,440 --> 00:47:00,400 No I didn't, Cath. Wow. 995 00:47:01,440 --> 00:47:02,960 It was disgusting. 996 00:47:02,960 --> 00:47:05,320 It was like a forgotten old condom under a bed. 997 00:47:05,320 --> 00:47:06,880 Do you want some, Dulce? 998 00:47:08,760 --> 00:47:10,440 So, this is what I know so far. 999 00:47:10,440 --> 00:47:14,520 He can strangle four large, conscious, unrestrained men 1000 00:47:14,520 --> 00:47:16,720 with a single piece of wire so he's insanely strong... 1001 00:47:16,720 --> 00:47:19,320 I'm not spending $2,000 a week on a bird-sitter 1002 00:47:19,320 --> 00:47:20,520 for you to pontificate... 1003 00:47:20,520 --> 00:47:23,360 We're looking for a manual labourer, yes? Or... Or a fisherman. 1004 00:47:23,360 --> 00:47:25,080 Someone athletic. A footballer... 1005 00:47:25,080 --> 00:47:27,760 - Detective, enough! - Please, I need you. 1006 00:47:27,760 --> 00:47:30,000 You don't need me. You need that partner of yours. 1007 00:47:30,000 --> 00:47:32,320 Oh, she's not even a real partner. 1008 00:47:32,320 --> 00:47:35,880 Detective, this serial killer isn't just surviving in Deadloch, 1009 00:47:35,880 --> 00:47:37,080 he's thriving. 1010 00:47:37,080 --> 00:47:39,840 He's not the slightest bit worried about you or your partner, 1011 00:47:39,840 --> 00:47:41,720 and right now, I can see why. 1012 00:47:50,040 --> 00:47:52,240 [Eddie] Anyway, I've fuckin'... 1013 00:47:52,240 --> 00:47:54,360 just about chewed your fuckin' ear off, haven't I, 1014 00:47:54,360 --> 00:47:56,080 all night. 1015 00:47:56,080 --> 00:47:58,800 What's... What's your story, Norie? 1016 00:47:58,800 --> 00:48:00,760 Nor-ray? Amore? 1017 00:48:00,760 --> 00:48:02,080 Oh, I'm divorced and I've got a cat. 1018 00:48:02,080 --> 00:48:04,720 It was so lovely talking to you, Eddie, but I have to go. 1019 00:48:08,160 --> 00:48:09,240 Just my usual. 1020 00:48:10,600 --> 00:48:13,240 Well, well, well. 1021 00:48:13,240 --> 00:48:16,320 Look what the cunt dragged in. 1022 00:48:16,320 --> 00:48:17,320 [thud] 1023 00:48:27,360 --> 00:48:28,680 You OK, sexy? 1024 00:48:29,680 --> 00:48:30,680 Talk to me. 1025 00:48:30,680 --> 00:48:33,600 [applause] 1026 00:48:33,600 --> 00:48:35,720 [cheering] 1027 00:48:38,480 --> 00:48:40,320 Thank you all for coming. 1028 00:48:40,320 --> 00:48:42,720 Tonight is very special to me. 1029 00:48:42,720 --> 00:48:46,240 When I was a kid, my dad Sam used to run the pub in town. 1030 00:48:46,240 --> 00:48:48,360 Feeding people is in my blood. 1031 00:48:48,360 --> 00:48:51,640 I may have worked at some of the best restaurants all over the world, 1032 00:48:51,640 --> 00:48:54,680 but my love of food started here in Deadloch, 1033 00:48:54,680 --> 00:48:57,280 with him, my dad. 1034 00:48:58,320 --> 00:49:00,240 [applause] 1035 00:49:02,640 --> 00:49:06,600 A mate actually advised me not to say anything about this 1036 00:49:06,600 --> 00:49:09,360 but I need to get this off my chest. 1037 00:49:09,360 --> 00:49:12,920 Yesterday they found Dad's body at Deadloch Lake. 1038 00:49:12,920 --> 00:49:15,480 - [crowd gasps and murmurs] - Pickled like a gherkin. 1039 00:49:15,480 --> 00:49:17,640 Oh, God, no, Skye. 1040 00:49:18,640 --> 00:49:19,840 How long have you known this? 1041 00:49:19,840 --> 00:49:23,000 [Skye] We thought Dad left us years ago, 1042 00:49:23,000 --> 00:49:25,680 so it's actually comforting to know that... 1043 00:49:25,680 --> 00:49:29,000 he didn't leave Mum and me, he drowned, 1044 00:49:29,000 --> 00:49:31,840 and he's been here this entire time 1045 00:49:31,840 --> 00:49:33,480 at the bottom of a lake 1046 00:49:33,480 --> 00:49:35,240 stuck in some mud. 1047 00:49:37,080 --> 00:49:38,080 Anyway... 1048 00:49:39,880 --> 00:49:41,160 ...let's raise a glass to him. 1049 00:49:42,200 --> 00:49:45,200 - To Sam! - [all] Sam. 1050 00:49:45,200 --> 00:49:46,520 Love you, big fella. 1051 00:49:48,560 --> 00:49:51,360 [applause starts hesitantly] 1052 00:49:53,680 --> 00:49:56,320 Uh, sorry, I have to get this. 1053 00:50:02,560 --> 00:50:05,320 Hey, Mike, slow down. Slow... 1054 00:50:07,280 --> 00:50:08,760 She did what? 1055 00:50:15,200 --> 00:50:16,560 She's gone. 1056 00:50:16,560 --> 00:50:18,320 Here's her phone. 1057 00:50:18,320 --> 00:50:20,360 She's tanked, by the way. 1058 00:50:20,360 --> 00:50:22,320 Her bar stool smells like she pissed herself. 1059 00:50:22,320 --> 00:50:24,440 - Think she did? - Where'd she go? 1060 00:50:24,440 --> 00:50:26,040 You're not answering my question, Detective. 1061 00:50:26,040 --> 00:50:27,360 Sharelle! 1062 00:50:27,360 --> 00:50:29,520 With Phil, to his boat. 1063 00:50:29,520 --> 00:50:32,240 They're probably hate-fucking out on the Bass Strait by now. 1064 00:50:33,480 --> 00:50:35,280 That dude's no fuckin' good. 1065 00:50:37,480 --> 00:50:39,400 Not like your lot give a rat's arse. 1066 00:50:41,440 --> 00:50:44,320 [Eddie shouts] No! Don't fucking touch me! 1067 00:50:44,320 --> 00:50:46,840 - Get your fuckin' hands off me! - [McGangus] What the fuck! 1068 00:50:46,840 --> 00:50:49,160 - You... - [Eddie] I didn't fuckin' touch ya! 1069 00:50:49,160 --> 00:50:51,480 Fuckin' slipped on the fish guts, you fuckin' cunt! 1070 00:50:51,480 --> 00:50:53,320 [McGangus] Ugh... 1071 00:50:53,320 --> 00:50:55,360 Back down, Phil. Where is she? 1072 00:50:55,360 --> 00:50:59,120 That mad bitch whacked me, and now she's trying to flog my fuckin' boat! 1073 00:50:59,120 --> 00:51:01,040 Yeah, why'd you take her onto your boat, Phil, huh? 1074 00:51:01,040 --> 00:51:03,000 What exactly was your intention? 1075 00:51:03,000 --> 00:51:04,720 She's in no state. 1076 00:51:04,720 --> 00:51:07,080 You wait till I tell Shane Hastings about this. 1077 00:51:07,080 --> 00:51:08,080 Hey, hey? 1078 00:51:08,080 --> 00:51:11,280 He'll have you titted clowns out on your arse! 1079 00:51:11,280 --> 00:51:14,760 I'm coming, bushy mate! I'm never gonna fuckin' let you go, mate! 1080 00:51:14,760 --> 00:51:17,200 I'm comin' to get ya! 1081 00:51:17,200 --> 00:51:18,520 See ya, Deadcunt! 1082 00:51:18,520 --> 00:51:22,560 Ya fuckin' piss-hole eyesore of a fuckin' shithole town. 1083 00:51:22,560 --> 00:51:23,800 What are you doing? 1084 00:51:23,800 --> 00:51:25,480 I'm going to Cuba! 1085 00:51:25,480 --> 00:51:28,760 Going to Cuba to drink mojitos in the sun. 1086 00:51:28,760 --> 00:51:32,000 You know you're not even moving, Detective? 1087 00:51:34,000 --> 00:51:35,520 - Fuck! - Get off the boat. 1088 00:51:35,520 --> 00:51:36,680 - No. - Get off the boat! 1089 00:51:36,680 --> 00:51:38,440 - No! - Don't you make me come on there, Detective. 1090 00:51:38,440 --> 00:51:39,920 - Get off the boat! - No. 1091 00:51:39,920 --> 00:51:42,880 Right, I'm coming on. I am coming on the boat. 1092 00:51:42,880 --> 00:51:44,760 The fuckin'... What the fuck...? 1093 00:51:44,760 --> 00:51:46,760 - Right, get off the boat. - No. 1094 00:51:46,760 --> 00:51:47,880 - Get off the boat. - No. 1095 00:51:47,880 --> 00:51:49,480 - Get off! - No! 1096 00:51:49,480 --> 00:51:53,000 You... Why is it so slippery?! 1097 00:51:53,000 --> 00:51:55,240 - You get back! Get back here. - No! 1098 00:51:55,240 --> 00:51:56,920 Get... Oww! 1099 00:51:58,200 --> 00:51:59,240 [screams] 1100 00:51:59,240 --> 00:52:00,640 - Get back here now! - No. 1101 00:52:00,640 --> 00:52:02,040 - Get back here! - No I'm not! 1102 00:52:02,040 --> 00:52:03,040 Stop it! 1103 00:52:03,040 --> 00:52:04,680 [screams] 1104 00:52:04,680 --> 00:52:06,120 I'm a deadweight! 1105 00:52:06,120 --> 00:52:07,520 Use... Can you use your legs?! 1106 00:52:07,520 --> 00:52:09,080 I'm a deadweight. I can't move. 1107 00:52:09,080 --> 00:52:11,320 [both] Agh! 1108 00:52:11,320 --> 00:52:14,240 [both shout indistinctly] 1109 00:52:20,160 --> 00:52:21,160 Get off! 1110 00:52:21,160 --> 00:52:23,800 No, get your hands off my bum, ya fuckin' sleaze! 1111 00:52:23,800 --> 00:52:25,280 Oh, God! 1112 00:52:25,280 --> 00:52:27,000 - Oh God! - I'm bleeding! 1113 00:52:27,000 --> 00:52:29,200 Ya fuckin'... ripped off my toenail! 1114 00:52:29,200 --> 00:52:31,000 That was so unpleasant! 1115 00:52:31,000 --> 00:52:33,040 [both breathe heavily] 1116 00:52:35,560 --> 00:52:37,320 Why were you talking to the press? 1117 00:52:37,320 --> 00:52:38,440 What? 1118 00:52:38,440 --> 00:52:39,640 Here you are, 1119 00:52:39,640 --> 00:52:41,720 you are accusing my team, 1120 00:52:41,720 --> 00:52:43,600 my wife of leaking, 1121 00:52:43,600 --> 00:52:47,920 and you're off at the pub, getting drunk with a journo. 1122 00:52:47,920 --> 00:52:49,760 - No, that is not what happened. - Actually, don't talk. 1123 00:52:49,760 --> 00:52:52,520 Just shoosh it! Shoosh it all. 1124 00:52:53,600 --> 00:52:58,560 You have just burped and urinated your way around this town 1125 00:52:58,560 --> 00:53:01,720 with your filthy feet and your half-pants... 1126 00:53:01,720 --> 00:53:03,840 - They're three-quarter. - Oh, yeah, yeah. 1127 00:53:03,840 --> 00:53:06,480 [imitates Eddie's accent] G'day, g'day! I'm Eddie Redcliffe. 1128 00:53:06,480 --> 00:53:08,040 Oh, yeah, nah, yeah, 1129 00:53:08,040 --> 00:53:10,280 it's all the Deadloch c-word Football Club drug ring. 1130 00:53:10,280 --> 00:53:12,920 Yeah, I'm a... I'm a potty-mouth cowboy. 1131 00:53:12,920 --> 00:53:16,040 I'm... I'm King effin' Shit up in Darwin. 1132 00:53:16,040 --> 00:53:17,400 But are you? 1133 00:53:18,480 --> 00:53:20,160 Because as far as I can see, 1134 00:53:20,160 --> 00:53:21,960 all you have done 1135 00:53:21,960 --> 00:53:25,160 is look for the quickest, easiest, most off-tap way to solve this case 1136 00:53:25,160 --> 00:53:26,600 so you can leave. 1137 00:53:27,800 --> 00:53:30,240 So do you want to leave? Is that what you want? 1138 00:53:30,240 --> 00:53:31,240 - Yes! 1139 00:53:31,240 --> 00:53:33,280 - Yes? - Yes, it is what I fuckin' want. 1140 00:53:33,280 --> 00:53:34,880 - OK, then, let's go! - I can't! 1141 00:53:34,880 --> 00:53:36,600 Let's get your bag of undies 1142 00:53:36,600 --> 00:53:38,760 and put you on a plane back to Darwin. 1143 00:53:38,760 --> 00:53:40,000 I can't! 1144 00:53:40,000 --> 00:53:41,720 - They don't want me either! - Why not? 1145 00:53:41,720 --> 00:53:44,080 Because I... I fuckin' killed my partner! 1146 00:53:45,520 --> 00:53:46,640 OK? 1147 00:53:48,280 --> 00:53:49,680 You what? 1148 00:53:51,360 --> 00:53:52,560 Bushy. 1149 00:53:54,200 --> 00:53:56,640 He was my best mate. We were... 1150 00:53:57,640 --> 00:53:59,360 ...a fuckin' team and... 1151 00:54:00,800 --> 00:54:03,080 ...he got eaten by a croc and... 1152 00:54:04,280 --> 00:54:06,400 ...I fuckin'... 1153 00:54:06,400 --> 00:54:07,840 was s'posed to be with him when it happened 1154 00:54:07,840 --> 00:54:09,640 but I was... but I was... 1155 00:54:09,640 --> 00:54:11,960 I was pissing on at the pub. 1156 00:54:13,960 --> 00:54:16,760 And they all blame me for it, you know? 1157 00:54:16,760 --> 00:54:17,880 My mates. 1158 00:54:18,880 --> 00:54:20,800 Bushy's wife, Holly. 1159 00:54:22,200 --> 00:54:24,720 And I thought if I came down here and I... 1160 00:54:24,720 --> 00:54:27,720 I solved this case, then maybe they'd see I'm alright. 1161 00:54:27,720 --> 00:54:28,720 But... 1162 00:54:31,120 --> 00:54:32,200 Th... 1163 00:54:32,200 --> 00:54:33,960 They're right. 1164 00:54:33,960 --> 00:54:35,240 I'm a fuck-up. 1165 00:54:36,240 --> 00:54:38,640 I'm a fuck... I'm a fuck-up. [sniffles] 1166 00:54:41,760 --> 00:54:43,200 Look, I'm genuinely... 1167 00:54:44,480 --> 00:54:46,840 ...very sorry about your partner. 1168 00:54:49,400 --> 00:54:51,720 I'm also deeply sorry that I... 1169 00:54:51,720 --> 00:54:53,400 did that impersonation of you, that was not OK. 1170 00:54:53,400 --> 00:54:54,720 Yeah, that was terrible. 1171 00:54:54,720 --> 00:54:56,240 - It was terrible. - You know, it was really... 1172 00:54:56,240 --> 00:54:58,000 - I agree. - Talk about kicking a girl when she's down. 1173 00:54:58,000 --> 00:54:59,400 Yep, I understand. 1174 00:55:06,280 --> 00:55:07,760 What are you doing? Are you trying to kiss me? 1175 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 No, I'm offering you comfort! I'm not trying to kiss you. 1176 00:55:09,640 --> 00:55:12,040 - Trying to take advantage of me... - Why do you have to ruin it? God! 1177 00:55:12,040 --> 00:55:14,320 - Why do you have to try and make everything... - I'm not. Just stop. 1178 00:55:14,320 --> 00:55:15,720 - ...lesbian? - Stop! 1179 00:55:20,920 --> 00:55:23,240 Look, I... [sighs] 1180 00:55:25,560 --> 00:55:27,480 Deadloch has a serial killer. 1181 00:55:27,480 --> 00:55:29,080 No, no, no... 1182 00:55:29,080 --> 00:55:31,120 No, he is a serial killer, and you deny it again, 1183 00:55:31,120 --> 00:55:33,200 I will dunk you in that ocean like a biscuit. 1184 00:55:35,600 --> 00:55:37,720 This man... 1185 00:55:37,720 --> 00:55:40,120 he has been living under my nose in Deadloch for five years. 1186 00:55:40,120 --> 00:55:42,240 I probably know him. I... I... 1187 00:55:42,240 --> 00:55:46,200 I've probably borrowed the same books as him from the library. 1188 00:55:47,880 --> 00:55:50,240 I need an outsider's perspective. 1189 00:55:51,840 --> 00:55:53,440 I need a partner. 1190 00:55:54,880 --> 00:55:55,920 [Abby] Ma'ams! 1191 00:55:55,920 --> 00:55:58,160 Ma'ams! Ma'ams! 1192 00:55:58,160 --> 00:56:02,520 Oh, gosh. Oh, that was like running in a dream. 1193 00:56:02,520 --> 00:56:04,040 I've just come back from the lab. 1194 00:56:04,040 --> 00:56:06,000 I was dropping off the DNA test results. 1195 00:56:06,000 --> 00:56:08,800 Was there a match to the blood from the burnt sloop? 1196 00:56:08,800 --> 00:56:11,880 No, there wasn't a match to any of our victims, or the DNA samples. 1197 00:56:11,880 --> 00:56:15,880 But I was thinking, the killer's killing the men on his sloop, right? 1198 00:56:15,880 --> 00:56:18,080 And I was wondering how he gets these big men onto the boat? 1199 00:56:18,080 --> 00:56:21,080 Because the wharf is really high, but the sloop is really low. 1200 00:56:21,080 --> 00:56:23,000 It is low! It is so low! 1201 00:56:23,000 --> 00:56:25,480 Exactly, so I was thinking even if it was possible, 1202 00:56:25,480 --> 00:56:27,600 the victims would have put up a fight, right? 1203 00:56:27,600 --> 00:56:29,880 Which means they'd totally have, like, defensive wounds. 1204 00:56:29,880 --> 00:56:31,960 But none of the victims had any. 1205 00:56:31,960 --> 00:56:33,560 So I thought maybe 1206 00:56:33,560 --> 00:56:36,600 the victims were relaxed when they were taken onto the boat. 1207 00:56:36,600 --> 00:56:39,480 So Sam O'Dwyer's tox report hasn't come back yet, 1208 00:56:39,480 --> 00:56:41,520 but I went back and I checked the other victims' tox report, 1209 00:56:41,520 --> 00:56:44,640 and, obviously, Trent and Gavin had drugs present in their systems, 1210 00:56:44,640 --> 00:56:48,120 but Rod Dixon also had drugs present in his system, 1211 00:56:48,120 --> 00:56:49,600 which I thought was a bit weird, 1212 00:56:49,600 --> 00:56:52,400 because he's, like, the Mayor, and, like, a respectable guy and stuff. 1213 00:56:52,400 --> 00:56:54,600 Anyway, I checked the new toxicology reports... 1214 00:56:54,600 --> 00:56:57,080 - There's a new toxicology report? - Mm-hm. 1215 00:56:57,080 --> 00:57:00,680 So these ones show the level of drugs, not just the presence. 1216 00:57:00,680 --> 00:57:02,200 Did you order, these Constable? 1217 00:57:02,200 --> 00:57:03,960 No, ma'am, Detective Redcliffe did. 1218 00:57:03,960 --> 00:57:07,160 Because of her Deadcunt Football Club drug ring theory. 1219 00:57:07,160 --> 00:57:10,400 Oh, fuck, I've lost another toenail! 1220 00:57:10,400 --> 00:57:13,200 - Are these levels high? - Very high, ma'am. 1221 00:57:14,880 --> 00:57:19,520 Trent, Gavin and Rod had pentobarbital in their systems. 1222 00:57:19,520 --> 00:57:22,640 Wait, what's, um, pentofar... farbital? 1223 00:57:22,640 --> 00:57:24,040 [Dulcie] It's a tranquiliser. 1224 00:57:25,560 --> 00:57:27,880 Men don't poison. 1225 00:57:27,880 --> 00:57:28,880 [Eddie] What? 1226 00:57:30,160 --> 00:57:32,600 Men don't poison, Detective. 1227 00:57:34,120 --> 00:57:36,080 We're looking for a woman. 1228 00:57:36,080 --> 00:57:37,480 Mmm! 1229 00:57:42,760 --> 00:57:44,560 OK. OK. 1230 00:57:44,560 --> 00:57:45,560 [grunts] 1231 00:57:45,560 --> 00:57:47,680 No, I got it. Here's what we're gonna do. 1232 00:57:47,680 --> 00:57:49,360 - I'm gonna get two fizzy aspirin. - [Abby] Mm-hm. 1233 00:57:49,360 --> 00:57:52,160 We're gonna have a fuckin' tube of the fuckin' tablets 1234 00:57:52,160 --> 00:57:54,240 that, you know, make your piss go fluoro 1235 00:57:54,240 --> 00:57:56,400 and then you're gonna stick 'em in a two-litre bottle of cola 1236 00:57:56,400 --> 00:57:58,960 and I'm gonna neck the shit out of that. 1237 00:57:58,960 --> 00:58:01,200 OK, ma'am. Um, why? 1238 00:58:01,200 --> 00:58:06,600 'Cause this one is up shit street without, fuckin', a map. 1239 00:58:06,600 --> 00:58:08,880 She's gonna need all the help she can get. 1240 00:58:13,160 --> 00:58:14,600 Let's go, Detective. 1241 00:58:16,400 --> 00:58:17,640 [burps] 1242 00:58:19,960 --> 00:58:21,400 ♪ Release! ♪ 1243 00:58:21,400 --> 00:58:24,560 [♪ choir sings "Release The Beast"] 1244 00:58:24,560 --> 00:58:25,720 ♪ Ooh, ha! ♪ 1245 00:58:29,480 --> 00:58:30,560 ♪ Release! ♪ 1246 00:58:30,560 --> 00:58:33,000 ♪ How can you say you wanna sit there ♪ 1247 00:58:33,000 --> 00:58:35,560 ♪ With all that's going on? ♪ 1248 00:58:35,560 --> 00:58:37,600 ♪ Just layin' back in your chair ♪ 1249 00:58:37,600 --> 00:58:40,400 ♪ Like you're not even here ♪ 1250 00:58:40,400 --> 00:58:42,400 ♪ Just give a little push ♪ ♪ Push ♪ 1251 00:58:42,400 --> 00:58:45,000 ♪ Go on and let yourself get loose ♪ 1252 00:58:45,000 --> 00:58:47,400 ♪ Gonna take the funky side of you ♪ 1253 00:58:47,400 --> 00:58:49,920 ♪ Gonna make your body move ♪ 1254 00:58:49,920 --> 00:58:53,000 ♪ Get up ♪ Ha! Ha! 1255 00:58:53,000 --> 00:58:54,760 ♪ Time to release the beast ♪ 1256 00:58:54,760 --> 00:58:55,760 ♪ Get up ♪ 1257 00:58:55,760 --> 00:58:57,520 ♪ Get up ♪ Ha! Ha! 1258 00:58:57,520 --> 00:58:59,760 ♪ Time to release the beast ♪ 1259 00:58:59,760 --> 00:59:02,400 ♪ Get up ♪ Ha! Ha! 1260 00:59:02,400 --> 00:59:04,480 ♪ Everybody, get up ♪ ♪ 1261 00:59:04,480 --> 00:59:06,600 ♪ ♪