1 00:00:06,120 --> 00:00:08,400 -சாம் ஓ'ட்வயர். -அவர்தான் முதல் பலி. 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,800 கொலையாளிக்கு ஸ்லூப்தான் கொலை அறை. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 ஆபி, எங்களுக்கு நீ சொல்லிருக்கணும் 4 00:00:14,360 --> 00:00:15,200 லாக் நெஸ்ஸீ 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,040 சாம் ஓ'ட்வயர் தொடர் காமாந்தகன்னு. 6 00:00:17,160 --> 00:00:19,240 அப்பா போனபோது நான் டெட்லாக்ல இல்லே. 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,840 சிட்னில நீ, கேத் இருந்ததுக்கு கிட்ட இருந்தேன். 8 00:00:21,920 --> 00:00:24,560 டல்சீக்கு இருந்த உறவால்தான் இந்த பதட்டமா? 9 00:00:24,640 --> 00:00:28,200 "நான் எட்டி ரெட்கிளிஃப். டார்வின்லே நான் பெரிய பிஸ்தா." 10 00:00:28,280 --> 00:00:29,920 -அவங்களுக்கு நான் வேண்டாம். -ஏன்? 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,119 ஏன்னா நான் என் கூட்டாளியை கொன்னேன். 12 00:00:32,200 --> 00:00:33,960 கடவுளே, ஜிம்மி. 13 00:00:34,040 --> 00:00:36,680 நம் கொலையாளி ஒரு நல்ல கிறிஸ்தவ பெண்ணா இருக்கலாம். 14 00:00:36,760 --> 00:00:40,240 ஜிம்மி வீடு வெறுமையா இருக்கு. நிறைய படகுகள் படங்கள் இருக்கு. 15 00:00:40,320 --> 00:00:41,160 படகு விற்பனைக்கு 16 00:00:41,240 --> 00:00:42,560 இருவரும் வீட்ல இருந்தீங்க? 17 00:00:43,760 --> 00:00:44,720 ஆமா. 18 00:00:44,800 --> 00:00:48,640 ஸ்கை போய் $12,000 செலவு பண்ணினா எதுக்குன்னு சொல்ல மாட்டேங்கிறா. 19 00:00:48,720 --> 00:00:51,160 இந்த ஊரின் பெண்கள் ஆண்களை வெறுக்கிறாங்க. 20 00:00:51,240 --> 00:00:52,800 அவ அவங்களை அதிகமா வெறுக்கறா. 21 00:00:53,440 --> 00:00:55,080 அவள் துரோகங்களை அறிவாள். 22 00:00:55,160 --> 00:00:58,080 சாம் இறந்த இரவு மைக் அவளுக்கு அபராத சீட்டு கொடுத்தான். 23 00:00:58,160 --> 00:01:00,240 அவ டெட்லாக்ல இருந்தா. பொய் சொன்னா! 24 00:01:00,320 --> 00:01:03,440 ஸ்கை நாசமாப்போன ஓ'ட்வயர். 25 00:01:04,360 --> 00:01:05,360 முட்டாள். 26 00:01:11,360 --> 00:01:13,120 24 மணி நேர இடைவெளிக்குப் பிறகு, 27 00:01:13,200 --> 00:01:14,039 டெட்லாக்- குளிர்காலத் திருவிழா ரத்து செய்யப்பட்டது 28 00:01:14,120 --> 00:01:16,680 உணவுத் திருவிழாவின் நிகழ்ச்சிகளும் திட்டமிட்டபடி 29 00:01:16,760 --> 00:01:19,280 தொடரும் என்று அறிவிப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். 30 00:01:19,360 --> 00:01:23,360 திட்டமிட்டபடியே இல்ல, சில சிறிய மாற்றங்கள் உண்டு அவற்றை நம் வீட்டு 31 00:01:23,440 --> 00:01:26,000 பிரின்ட்டரில் காலை 4:00 மணிக்கு திருத்தி 32 00:01:26,080 --> 00:01:29,080 அச்சிடப்பட்ட எங்க படுக்கை அறையை விட்டு வெளியே போகாத, 33 00:01:29,160 --> 00:01:31,400 திட்டங்களில் பார்ப்பீர்கள். 34 00:01:31,480 --> 00:01:34,400 டெட்லாக் ஏரியில் இன்றிரவு திட்டமிடப் பட்டிருந்த 35 00:01:34,479 --> 00:01:38,400 மூழ்கும் நீர் சிலை ரத்து செய்யப்பட்டது என்று அறிவீர்கள். 36 00:01:38,479 --> 00:01:41,320 அதன் இடத்தில் இருக்க போவது... ஜெஸ்? 37 00:01:41,400 --> 00:01:44,039 -டிபிசி. -டிபிசி. அட்டகாசம். 38 00:01:46,080 --> 00:01:49,479 இத எப்படி கையாள்றது? அதிவேக அபராதத்த பத்தி குறிப்பா கேட்போமா? 39 00:01:49,600 --> 00:01:52,520 சாம் கொலையுண்ட இரவு அவ எங்கே இருந்தான்னு கேட்போம் 40 00:01:52,600 --> 00:01:55,479 அவ அதைப்பத்தி என் முகத்துக்கு நேரா, புளுகுணி மாதிரி 41 00:01:55,560 --> 00:01:57,759 பொய் சொல்றாளான்னு பார்ப்போம். 42 00:01:57,840 --> 00:02:00,400 நிச்சயம் கூடாது. அதுதான் நம் துருப்பு சீட்டு. 43 00:02:00,480 --> 00:02:03,360 கடவுளே. நீ செம சூடா இருக்கே, காலின்ஸ். 44 00:02:03,440 --> 00:02:05,280 நான் நல்லா இருக்கேன். நான்... 45 00:02:05,360 --> 00:02:09,600 சாந்தமாகு. நீ நிதானமாக யோசிக்க மாட்டேங்கற. 46 00:02:09,759 --> 00:02:12,040 ஒரு கடுமுடிச்சு போட்ட மாதிரி இருக்கு. 47 00:02:12,160 --> 00:02:15,280 நாம் அந்த நேர்காணல் அறைக்கு போய் பேசுவோம். 48 00:02:15,360 --> 00:02:16,720 -சரியா? -சரி. 49 00:02:17,160 --> 00:02:19,440 கடவுளே! அவ சாப்பாடு கொண்டு வராளா? 50 00:02:19,880 --> 00:02:22,560 கடவுளே, இங்க என்ன நடக்குதுன்னு அவளுக்கு புரியலே. 51 00:02:22,600 --> 00:02:24,880 -அப்ப, உனக்கு சொல்ல ஒண்ணுமில்லே? -இல்லே. 52 00:02:24,960 --> 00:02:27,280 இல்லே, எங்ககிட்டே ஒண்ணுமில்லே. 53 00:02:27,360 --> 00:02:29,680 அதாவது-- ஒண்ணுமே இல்லேன்னு சொல்ல மாட்டேன். 54 00:02:29,760 --> 00:02:32,280 இப்பதான் ஒரு போன் அழைப்பு பேசி முடிச்சோம் 55 00:02:32,360 --> 00:02:36,600 இன்றிரவு டெட்லாக் ஏரிலே ஒரு விரியக் கூடிய வெளி திரைப்பட நிகழ்ச்சி 56 00:02:37,120 --> 00:02:40,240 நடத்தப் போறோம்னு சொல்றதில் உற்சாகம் அடைகிறேன். 57 00:02:40,320 --> 00:02:43,440 சினிமா அக்வாடிக்கா அல்லது ஃப்ளோட்டிங் ப்ளிக்ஸ்னு அதன் பேர். 58 00:02:43,520 --> 00:02:45,040 இரண்டும் வென்ற தலைப்புகள். 59 00:02:45,120 --> 00:02:48,480 மேயர் ராமி, தொடர் கொலையாளியால் வர பயப்படும் உணவுத் திருவிழா 60 00:02:48,560 --> 00:02:51,760 பாஸ் வெச்சிருவங்களுக்கு என்ன சொல்லப் போறீங்க? 61 00:02:52,360 --> 00:02:54,960 காலை 11:00 மணி வரை ப்ரெஸ் கட்டுப்பாட்டு ஆர்டர் 62 00:02:55,040 --> 00:02:57,120 அமலில் இருக்கு, ஜெரமி, 63 00:02:57,200 --> 00:03:00,040 உணவுத் திருவிழா பற்றிய கேள்விகளை பார்ப்போமே. ப்ளீஸ். 64 00:03:00,120 --> 00:03:00,960 ஆமா. 65 00:03:01,040 --> 00:03:04,880 சரி, ஆனா என் கேள்வி உணவுத் திருவிழா பாஸ் வெச்சிருக்கவங்க பத்திதானே. 66 00:03:06,400 --> 00:03:11,840 கொலையாளி சிஸ்-ஹெட் ஆட்களை மட்டும்தான் குறி வைக்கிறான் மேலும் அது நம் 67 00:03:11,920 --> 00:03:14,040 உணவுத்திருவிழா ஆதரவாளர் மக்கள்தொகையில் 68 00:03:14,120 --> 00:03:17,520 ரொம்ப குறைச்சல்னு ஆய்வு சொல்லுதுன்னு அவங்ககிட்ட சொல்வேன். 69 00:03:17,960 --> 00:03:21,200 சாதாரணமாக கொலையுண்ட மக்கள் தொகை வன்முறை நடப்பதற்கு 70 00:03:21,280 --> 00:03:23,240 பொறுப்பு என்பதால், 71 00:03:23,320 --> 00:03:26,040 உணவுத் திருவிழா சமூகத்தின் நம் பல உறுப்பினர்கள் 72 00:03:26,120 --> 00:03:29,160 டெட்லாக்கில் மிகவும் பத்திரமாக இருப்பார்கள். 73 00:03:29,240 --> 00:03:32,400 அப்ப, ஜோன், நேத்து நீ சாவடிக்குப் போன. 74 00:03:32,480 --> 00:03:34,920 ஒரு பையை யாராவது விட்டுட்டு போறத பாத்தியா? 75 00:03:36,520 --> 00:03:38,280 இல்லே, அந்த மாதிரி பை இல்லே. 76 00:03:38,360 --> 00:03:40,040 ஒரு பச்சை பை, ஜோன். 77 00:03:40,600 --> 00:03:43,480 சே. இல்லே, நான் அது மொத்தமும் பீஸ்ட் ஆன் த க்ராஸ் 78 00:03:43,560 --> 00:03:45,680 இரவு கீழே நிலவறையில் வெச்சேன். 79 00:03:45,760 --> 00:03:48,640 என்ன ஆச்சு? கொலையாளி உடைச்சு புகுந்து திருடிட்டானா? 80 00:03:50,000 --> 00:03:52,600 ஆமா. குற்ற சம்பவ இடத்தில் அது எப்படி 81 00:03:53,079 --> 00:03:55,560 வந்ததுன்னு விளக்கம் கிடைக்குது. 82 00:03:55,640 --> 00:03:58,200 -இல்லையா, காலின்ஸ்? -அதுக்கான விளக்கம் அதுதான். 83 00:03:58,760 --> 00:04:01,960 இந்த நிலையில் ஜிம்மி இறந்த இரவு நீ எங்கே இருந்தேன்னு 84 00:04:02,040 --> 00:04:04,640 -எங்களுக்கு தெரியணும். -நிச்சயம். 85 00:04:04,720 --> 00:04:05,680 சரி. நிச்சயமா. 86 00:04:05,760 --> 00:04:08,920 பிரமாதம். அதே போல், மத்தவங்க இறந்த இரவுகளுக்கும். 87 00:04:09,840 --> 00:04:13,240 சரி, அப்பா இறந்த இரவு நான் இங்கயே இல்லே. 88 00:04:13,320 --> 00:04:15,560 -நான் சிட்னில இருந்தேன்-- -சரி. அட்டகாசம். 89 00:04:15,640 --> 00:04:18,519 அந்த அலிபைகளை கொடுக்க உனக்கு எந்த பிரச்சினையும் இல்ல. 90 00:04:18,600 --> 00:04:21,800 சாரி, மேயர். நேரான சிஸ் வெள்ளை ஆண்கள் மட்டும்தான் 91 00:04:21,880 --> 00:04:24,560 இறக்கிறதினால் எல்லாம் சரியா இருக்குனு சொல்றீங்களா? 92 00:04:24,640 --> 00:04:27,920 இல்லே, ஜெரமி. அப்படி... நான் சொன்னது அது இல்லே. 93 00:04:28,000 --> 00:04:31,640 நான் சொன்னதை திரிச்சு சொல்ற மாதிரி இருக்கு. நான் அப்படி சொல்லல, 94 00:04:31,720 --> 00:04:33,800 நான் சொன்னது தப்பா சொல்லிட்டேன். 95 00:04:33,920 --> 00:04:38,240 தப்பா சொல்லிட்டேன். நன்றி, எல்லாருக்கும், வந்ததுக்கு நன்றி. 96 00:04:38,360 --> 00:04:41,360 இன்றிரவின் சினிமா அக்வாட்டிக்காவை அனைவரும் ரசியுங்கள். 97 00:04:41,440 --> 00:04:44,120 அது உங்களை சந்தோஷப் படுத்தட்டும். ஜெஸ்? 98 00:04:44,720 --> 00:04:46,159 -ஜெஸ். -என்ன? 99 00:04:47,720 --> 00:04:49,880 -ஜெஸ், அது இப்ப நடந்ததா? -ஆமா, அன்பே, 100 00:04:49,920 --> 00:04:54,680 சரி. என்னை ஹாஸ்பிடலுக்கு கூட்டிட்டு போ ஏன்னா எனக்கு நானே வெடி வெச்சுகிட்டேன். 101 00:04:54,760 --> 00:04:55,600 சரி. 102 00:04:55,720 --> 00:04:58,240 ஒரு வார்த்தை கூட அவகிட்டே பேசாதே. 103 00:04:58,360 --> 00:05:01,120 -சரி சொல்லலே. -இல்லே. நீ வேட்டையாடறவ மாதிரி இருக்கே. 104 00:05:01,200 --> 00:05:03,200 -அவங்க முழு இருட்-- -ஹே, டல்ஸ். 105 00:05:03,240 --> 00:05:05,720 நெஸ்ஸீீ பத்தி புகார் கொடுக்க யாரிடம் பேசணும்? 106 00:05:05,800 --> 00:05:07,720 இன்ஷூரன்ஸ் க்ளெய்ம் போடணும். 107 00:05:10,720 --> 00:05:12,320 பார்த்துக்கறேன். இங்கிருந்து. 108 00:05:12,360 --> 00:05:13,760 சரி, நல்லது. நன்றி, பா. 109 00:05:13,800 --> 00:05:16,320 என் அப்பாவின் சிறந்த நினைவு அந்த ஸ்லூப்லதான். 110 00:05:16,360 --> 00:05:19,640 -ஹலோ? -கேத், இங்கே என்ன பண்றே? 111 00:05:19,720 --> 00:05:22,800 ஸ்கை எப்படியிருக்கான்னு பார்க்க, கஷ்டமான சூழ்நிலை. கடவுளே! 112 00:05:22,920 --> 00:05:24,720 -கொலையாளி உன் வீட்டிலா? -ஆமா. 113 00:05:24,800 --> 00:05:27,880 உன் சாமான்ல தேடினானு நாடியா சொன்னா. பேதலிச்சிருக்கோம். 114 00:05:27,960 --> 00:05:30,680 உன்ன விசாரணைக்காக கொண்டு போயிருக்காங்கனு நினச்சேன். 115 00:05:30,760 --> 00:05:34,640 நான் அந்த கோட்டை மாட்டிகிட்டு நான் உன் லாயரா வர தயாரானேன். 116 00:05:34,720 --> 00:05:36,920 ஒரு விலங்கு டாக்டரை ஏன் அவ லாயரா வைக்கணும்? 117 00:05:37,000 --> 00:05:40,040 ஏன்னா நான் விலங்கு டாக்டர் ஆறதுக்கு முன் லாயரா இருந்தேன். 118 00:05:40,120 --> 00:05:43,360 எனக்கு பாதி நேரம் போதும், ஏன்னா நான் சகலகலாவல்லி. 119 00:05:43,440 --> 00:05:44,560 ஓ, கடவுளே, செக்சி. 120 00:05:44,640 --> 00:05:48,280 நீ ஸ்கையை இங்கே கொண்டு வரதை ப்ரஸ் பார்த்தா, என்ன சொல்வாங்க, 121 00:05:48,360 --> 00:05:51,040 "ஸ்கை ஓ'ட்வயர் ஒரு தொடர் கொலையாளி." 122 00:05:51,120 --> 00:05:54,760 ஸ்கை, உன் வணிகமும் உன் புகழும் வீணாப் போகும். 123 00:05:54,840 --> 00:05:56,440 என் கூட வீட்டுக்கு வா. 124 00:05:57,560 --> 00:06:00,160 வண்டி பின்னால் நிக்குது. ஏறி ஒளிஞ்சுக்கோ. 125 00:06:00,320 --> 00:06:03,000 -பார், நான் சும்மா-- -போ. போ. 126 00:06:05,720 --> 00:06:08,880 நெருக்கடி தீர்ந்தது! கடவுளே. 127 00:06:08,960 --> 00:06:12,280 ஸ்கையை நீ கைது செஞ்சேன்னு வெச்சுக்க. 128 00:06:13,560 --> 00:06:15,560 உன்னை இந்த இடத்தில டைவர்ஸ் பண்ணிடுவேன். 129 00:06:15,640 --> 00:06:18,080 நீ அவளோட மூணாவது ஆருயிர் தோழி. 130 00:06:20,040 --> 00:06:22,120 பை, எட்டி, பார்க்கலாம். 131 00:06:22,200 --> 00:06:23,400 பை, கேத். 132 00:06:26,160 --> 00:06:29,680 சரி. குற்றவாளியை-கைது-செய் வேலையைத் துவங்கலாம். 133 00:06:29,840 --> 00:06:33,120 முட்டை கண்ணி எங்கே? அவ இந்த டிஎன்ஏ மாதிரியை கொண்டு போகணும். 134 00:06:33,760 --> 00:06:39,680 டெட்லாக் 135 00:06:53,360 --> 00:06:55,920 எனக்கு இப்ப இருக்க அழுத்தம் உனக்கு புரியுதா? 136 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 ஒரு தொடர் கொலையாளி பற்றிய வேலை. ஒரு கல்யாண ஏற்பாடு. 137 00:06:59,080 --> 00:07:03,800 நடு ராத்திரிலே என் மணப்பெண் காணாம போறத சமாளிக்க முடியாது. 138 00:07:03,880 --> 00:07:05,120 நான் காணாப் போகலே. 139 00:07:05,240 --> 00:07:08,280 விஷ வாயுவை சுவாசிச்சதினால் ஹாஸ்பிடலில் இருந்தேன். 140 00:07:08,760 --> 00:07:11,360 ஜிம்மியின் சிலுவை மரத்தை சோதிச்சேன். 141 00:07:11,440 --> 00:07:14,560 விஷம் உள்ள ஒரு சமாச்சாரம் அது மேல் தடவியிருந்தது. 142 00:07:14,640 --> 00:07:18,000 அது சிசிஏ என்ற சிகிச்சையில் பயன் படுத்தும் ரசாயனம். 143 00:07:18,080 --> 00:07:19,400 விஷம்னா என்னனு தெரியும். 144 00:07:19,480 --> 00:07:21,720 படகுகளில் அதை உபயோகிப்பாங்க. 145 00:07:21,800 --> 00:07:24,800 அதை எரிச்சா, ஜேம்ஸ், பூண்டு மாதிரி வாசனை வருது. 146 00:07:24,880 --> 00:07:25,760 -நிஜமாவா? -ஆமா. 147 00:07:25,840 --> 00:07:28,600 அதனால்தான் பூண்டு வாசனை வருதுன்னு நினைச்சேன். 148 00:07:28,680 --> 00:07:30,760 அப்புறம் நினைச்சேன், சாம் ஓ'ட்வயரின் 149 00:07:30,840 --> 00:07:34,560 படகு லாக் நெஸ்சீ எரிஞ்சது, அதே போல் சிலுவையின் மரமும் எரிஞ்சது. 150 00:07:34,640 --> 00:07:37,720 ரெண்டும் ஒரே மரம்தானோன்னு நினைச்சேன். 151 00:07:37,800 --> 00:07:41,240 பேப், பேப், பேப், பேப். நீ சொல்றது உனக்கே புரியுதா? 152 00:07:42,320 --> 00:07:46,720 ஹே, இங்கே வா, பேப். நீ பைத்தியம் மாதிரி பேசறே. 153 00:07:47,080 --> 00:07:50,480 லாக் நெஸ்சீயோட கொடி மரத்தை சோதிக்கலாமா? எங்கே அது? 154 00:07:50,560 --> 00:07:52,000 அது ஆய்வகத்திலே இருக்கு. 155 00:07:52,080 --> 00:07:53,560 வீட்டுக்கு போலாம், சரியா? 156 00:07:53,640 --> 00:07:55,080 வீட்டுக்கு கூட்டி போறேன். 157 00:07:55,159 --> 00:07:58,080 உனக்கு வேண்டிய அளவு தூங்கு. பிறகு கொண்டாட்ட 158 00:07:58,200 --> 00:07:59,480 நடத்துனரை கண்டுபிடி. 159 00:07:59,560 --> 00:08:01,880 பணத் தேவையுள்ள ஒரு நடிகர். 160 00:08:01,960 --> 00:08:04,240 -இல்ல, ஆனா ஜேம்ஸ்-- -ரசாயன போர்முறையில் 161 00:08:04,320 --> 00:08:06,880 உபயோகிக்கும் வாயுவால் உனக்கு விஷம் ஏறியிருக்கு. 162 00:08:06,960 --> 00:08:08,280 -ஆமா. -ஆமா. 163 00:08:08,400 --> 00:08:10,720 உனக்கு மூளை குழம்பியிருக்குதானே? 164 00:08:10,840 --> 00:08:12,120 -ஆமா. -ஆமா. 165 00:08:12,760 --> 00:08:14,320 -சரி. -போய் கார்ல காத்திரு. 166 00:08:14,400 --> 00:08:16,040 வேகமா போன் பேசிட்டு வரேன். 167 00:08:16,120 --> 00:08:17,320 -சரி. -சரி. 168 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 ஹே, எப்படி போகுது? 169 00:08:32,640 --> 00:08:35,280 ஆமா, சேவ், படகு பத்தி ஒரு விரைவு கேள்வி. 170 00:08:39,440 --> 00:08:41,960 சாரி, ஷரெல். இதுக்குமுன் நான் வேலை செஞ்சதில்ல. 171 00:08:42,039 --> 00:08:43,760 சொல்ள முடியும். இங்கே கொடு. 172 00:08:44,640 --> 00:08:47,440 இன்னும் தைரியமா இரு. பயத்தை வெளியில் காட்டாதே. 173 00:08:55,840 --> 00:08:57,640 முட்டை கண்ணி இல்லாமயே கிளம்பறேன். 174 00:08:57,720 --> 00:09:01,640 என்னை யாராலும் நிறுத்த முடியாது. அதனால்... 175 00:09:01,840 --> 00:09:05,880 ஸ்கையை அந்த கொலைகளோட இணைக்க வலிமையான தடயம் வேணும். 176 00:09:06,000 --> 00:09:09,880 அதுவும் ஒரு நண்பனின் மனைவி, எரின் ஃபக்கிள்டிடஸ், சம்பந்தப்பட்டிருந்தா. 177 00:09:10,000 --> 00:09:13,160 நமக்கு சாட்சியங்கள், டிஎன்ஏ, கண்காணிப்பு படங்கள் வேணும், 178 00:09:13,240 --> 00:09:15,520 ஏதாவது ஒன்றில் பளிச்சுன்னு தடயம் தெரியணும். 179 00:09:15,640 --> 00:09:18,160 கைது செய்வதற்கு முன் அதைப் பத்தி உறுதி வேணும். 180 00:09:18,240 --> 00:09:22,000 -இல்லேன்னா குற்றச்சாட்டு நிக்காது. -டல்சீ தன் வாழ்வை கெடுத்துகுவா. 181 00:09:22,080 --> 00:09:25,600 ஆமா. எல்லாம் சுக்கு நூறாகி கீழ விழறப்ப அர்த்தம் இருக்கணும் 182 00:09:25,640 --> 00:09:28,760 காலின்ஸ் நடுங்கிகிட்டு, தனியா, கார்லே தூங்குவா. 183 00:09:28,840 --> 00:09:32,960 சரி, காலின்ஸ். இதை ஸ்கை எப்படி பண்ணினான்னு நேரப்படி பார்க்கலாம். 184 00:09:37,880 --> 00:09:41,640 சரி. நான் போர்டில் எழுதறேன். 185 00:09:41,760 --> 00:09:43,960 என்ன? வேண்டாம். நிச்சயம் வேண்டாம். 186 00:09:44,040 --> 00:09:45,600 வேண்டாம், நீ போர்டை தொடாதே. 187 00:09:45,640 --> 00:09:48,440 என் தலையெழுத்து ஊசலாடிகிட்டு இருக்கலாம், 188 00:09:48,520 --> 00:09:51,880 ஆனா என் கையெழுத்து இன்னும் நல்லாதான் இருக்கு. 189 00:09:52,040 --> 00:09:55,240 சரி. ஜிம்மி கொலை செய்யப்பட்ட அன்று இரவு, 190 00:09:55,320 --> 00:09:59,520 தானும் ஸ்கையும் இரவு 10:00 மணிக்கு தூங்கப் போனதா நாடியா சொன்னா, 191 00:09:59,640 --> 00:10:02,600 ஆனா அவங்க தனித்தனி அறையில் தூங்கறங்கன்னு தெரியும், 192 00:10:02,640 --> 00:10:05,240 என் மனைவி சொல்லி தெரியும், 193 00:10:05,320 --> 00:10:10,120 ஏன்னா சூப்பில் வெங்காயம் போட்ட மாதிரி இதில் நான் இணைந்திருக்கேன். 194 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 -அப்ப, ஸ்கைக்கான நாடியாவின் அலிபை-- -சரியில்லே. 195 00:10:12,760 --> 00:10:13,600 பூ! 196 00:10:13,640 --> 00:10:16,600 அடுத்த நாள் காலை ஏழு மணிக்கு ஸ்கையை பார்த்ததுக்கு 197 00:10:16,640 --> 00:10:18,520 தனியா ஒரு ஆதாரம் இருக்கு. 198 00:10:18,640 --> 00:10:20,840 த புச்ஸ்மித் புச்சரிலே 17 கிலோ ஸ்பானிய 199 00:10:20,880 --> 00:10:23,440 ரத்த சாசேஜ் வாங்க அவ டோன்னாகிட்டே போயிருக்கா. 200 00:10:23,520 --> 00:10:26,520 ஓ, மோர்சியாவா! விலை அதிகம், சகிக்காது. 201 00:10:26,640 --> 00:10:29,200 ஆமா. ஸ்பானியர்களின் ரத்தத்தில் செஞ்சது. 202 00:10:29,280 --> 00:10:31,200 சரி, ஜிம்மி பத்தி பேசலாம். 203 00:10:31,720 --> 00:10:34,160 கடைசியா இரவு 11:00 மணிக்கு பாத்தாங்க. 204 00:10:34,240 --> 00:10:39,160 வெனேசா லேதமுக்கு அவன் கடைசியா காலை 12:23க்கு போன் பண்ணிருக்கான். 205 00:10:39,240 --> 00:10:43,520 ஜிம்மியின் பிரேத பரிசோதனை படி, அவன் காலை 4:00 மணிக்கு கொலை செய்யப்பட்டான். 206 00:10:43,640 --> 00:10:47,080 காலை 7:30 மணிக்கு அலேய்னாவால் அவன் கண்டுபிடிக்கப்படுவதற்கு இரண்டு 207 00:10:47,200 --> 00:10:51,760 மணி நேரத்துக்கு முன் சிலுவையில் ஏற்றப்பட்டதா லிவர் மார்டிஸ் சொல்லுது. 208 00:10:51,840 --> 00:10:53,240 குறிப்பு எடுப்பது யார்? 209 00:10:53,320 --> 00:10:54,200 நீ தான். 210 00:10:54,280 --> 00:10:56,840 -நீ அதானே செஞ்சே? -இல்லே, நான் கணக்கு மட்டும், 211 00:10:56,920 --> 00:10:57,800 ஆபி எங்கே? 212 00:10:57,880 --> 00:11:00,760 அவகிட்டேருந்து ஒரு வினோதமான குரல்-டெக்ஸ்ட் வந்தது, 213 00:11:00,840 --> 00:11:03,680 -ஏதோ கோழி குஞ்சு அடிப்பதை பத்தி -கோழி குஞ்சா? 214 00:11:03,800 --> 00:11:07,160 வென் லைப் கிவ்ஸ் யு ப்ரிசெர்வ்ட் லெமன்ஸ் செய்முறை வேணுமாம். 215 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 ராத்திரிக்கு ஆபலோனி செய்வேன். 216 00:11:09,000 --> 00:11:11,040 உனக்கு அது நல்லது, ஸ்வென். 217 00:11:11,160 --> 00:11:12,920 -அருமை. சரி. -நன்றி. 218 00:11:13,000 --> 00:11:15,840 தண்ணி வழியாத்தான் அந்த மேட்டுக்கு வர முடியும்கிறப்போ, 219 00:11:15,920 --> 00:11:19,040 மத்தவங்களை செஞ்ச மாதிரியே கொலையாளி ஜிம்மியை ஒரு 220 00:11:19,120 --> 00:11:20,680 படகில்தான் கொன்றிருப்பான். 221 00:11:20,760 --> 00:11:25,000 என் சந்தேகம் என்னன்னா அவங்க அந்த புது கொலையறை படகை லாக் நெஸ்சீ 222 00:11:25,080 --> 00:11:27,160 இடத்திலேயே நிறுத்தியிருக்காங்க 223 00:11:27,240 --> 00:11:30,720 ஏன்னா தொடர் கொலையாளிகளுக்கு நிலையான வழக்கங்கள் பிடிக்கும். 224 00:11:30,800 --> 00:11:32,120 குழந்தைங்க மாதிரி. 225 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 அதனால், இதை ஸ்கை செஞ்சிருந்தா, 226 00:11:35,840 --> 00:11:38,400 காலை 5:30 மணிக்கு கிட்டத்தட்ட 227 00:11:39,560 --> 00:11:41,160 ஜிம்மியை சிலுவையில் ஏத்தினா, 228 00:11:41,240 --> 00:11:44,320 புது கொலையறை படகை அதை பார்க் செய்யற இடத்துக்கு ஓட்டி போறா 229 00:11:44,400 --> 00:11:47,080 அப்புறம் ஒரு வண்டிலே திரும்ப டெட்லாக் போறா 230 00:11:47,160 --> 00:11:50,760 இதெல்லாம் செஞ்சு காலை 7:00 மணிக்குள் ஸ்பானிய ப்ளட் சாசேஜ் வாங்கறா. 231 00:11:52,360 --> 00:11:53,680 இப்படி இருக்கு. 232 00:11:55,640 --> 00:11:57,840 -டோன்னா இதில் உண்டா? -நரமாமிச சாசேஜ். 233 00:11:57,920 --> 00:11:59,360 -இல்லே. -ஒரு துப்பு குடு. 234 00:11:59,440 --> 00:12:02,680 ஸ்கைக்கு அந்த பயணம் செய்ய ஒரு 90 நிமிஷ இடைவெளி இருக்கு. 235 00:12:02,760 --> 00:12:04,560 இது நமக்கு அவ அந்த கொலையறை படகை 236 00:12:04,720 --> 00:12:07,000 வைக்கும் இடத்தை தேட ஒரு விஸ்தாரத்தை தருது. 237 00:12:07,080 --> 00:12:08,440 மேடம், தாமதத்துக்கு சாரி. 238 00:12:08,600 --> 00:12:09,600 எனக்கு விஷமாச்சு. 239 00:12:10,160 --> 00:12:11,240 என்ன? 240 00:12:11,320 --> 00:12:13,520 ஓ, நான் இல்லாம ஆரம்பிச்சிட்டீங்களா? 241 00:12:42,040 --> 00:12:46,440 கொலையாளி 242 00:12:50,760 --> 00:12:52,480 ஸ்வென், இது என்ன? 243 00:12:52,560 --> 00:12:55,920 ஃபிஷரீஸ் அண்ட் வைல்ட்லைஃப்லேருந்து எல்லா நங்கூர இடங்களும். 244 00:12:56,000 --> 00:13:00,040 "பாக்ஸ் பே, ஸ்க்வாட்டர் பீச், க்ரிம் க்ரீக், டெவஸ்டேஷன் பாயின்ட்." 245 00:13:00,120 --> 00:13:02,000 இந்த இடங்க பெயர்கள் இருளா இருக்கு. 246 00:13:02,080 --> 00:13:04,200 இந்த இடங்களை இன்னும் நாம் குறுக்கணும். 247 00:13:04,280 --> 00:13:06,360 இதுக்கு ரொம்ப நேரம் பிடிக்கும். 248 00:13:08,720 --> 00:13:11,880 ஹே, இது என்ன, நெஸ்ஸீ ஹல்லில் செகப்பா ஏதோ? 249 00:13:11,960 --> 00:13:13,400 நானும் கவனிச்சேன், மேடம். 250 00:13:13,480 --> 00:13:15,480 -அங்கே உட்கார். -மண்லயா பார்க் செஞ்சது? 251 00:13:15,560 --> 00:13:16,760 நங்கூரமோ? 252 00:13:16,840 --> 00:13:18,880 சரி, இந்த மண்ணை சோதிக்கணும். 253 00:13:18,960 --> 00:13:21,280 இந்த இடங்களை குறுக்க அது உதவலாம். 254 00:13:21,360 --> 00:13:22,640 என்னை செய்ய சொல்றீங்களா? 255 00:13:22,760 --> 00:13:25,760 -செய்வேன். சூப் குடிச்சு நல்லா இருக்கேன். -வேண்டாம். 256 00:13:25,840 --> 00:13:29,240 நீ மிதந்துகிட்டு இருக்கே. ஸ்வென், மண்ணை தடயவியலுக்கு அனுப்பு. 257 00:13:29,320 --> 00:13:33,560 இல்ல. வேண்டாம். தேட ஆரம்பிக்கணும் சும்மா வீணாக்க நேரமில்ல. 258 00:13:33,640 --> 00:13:35,240 -நான் கார் ஓட்டுவேன். -இல்ல. 259 00:13:35,320 --> 00:13:37,040 -நான் நடப்பேன். -காலின்ஸ். 260 00:13:37,120 --> 00:13:38,680 -டல்சீ! -நாம செய்யணும்-- 261 00:13:39,800 --> 00:13:41,400 இது நடக்கும்னு சொன்னேன். 262 00:13:43,600 --> 00:13:45,440 ஆண் கொலையாளி! 263 00:13:45,520 --> 00:13:49,080 -டிடக்டிவ்., ஸ்கை ட்'வயர் ஒரு சந்தேக நபரா? -சர்வ நாசம். 264 00:13:49,160 --> 00:13:50,080 சொல்ல ஒண்ணுமில்ல. 265 00:13:50,160 --> 00:13:53,840 இங்கிருந்து போங்க. சரியா? விலகி போங்க! 266 00:13:53,920 --> 00:13:56,160 நீதானே அதை ஆரம்பிச்சே, நாயே. 267 00:13:56,280 --> 00:13:58,440 -ஏதாவது செய்-- -உன் வேலையில் கவனமா இரு. 268 00:13:58,520 --> 00:14:01,160 -மன்னியுங்க. -ஸ்கை உங்க நண்பரை கொன்னாளா? 269 00:14:01,240 --> 00:14:03,200 வெனேசா, ஓரின வெறுப்பாளியே! 270 00:14:03,320 --> 00:14:05,440 -உன்னை நான் கொல்லப் போறேன்! -ஓய், ஓய், ஓய். 271 00:14:05,520 --> 00:14:06,720 அமைதி! 272 00:14:07,160 --> 00:14:09,480 என்னைத் தொடாதே, லெஸ்பியன் கசாப்புக்காரி! 273 00:14:09,560 --> 00:14:12,120 எதுக்காக இந்த பொய்யெல்லாம் சொல்றே? 274 00:14:12,200 --> 00:14:13,800 கொஞ்சம் அடங்கு, கடவுளே. 275 00:14:13,880 --> 00:14:15,400 நெஸ்சீ ஒண்ணும தப்பா செய்யலே. 276 00:14:15,480 --> 00:14:18,080 -நீ உள்ள வராதே. -மெகன் எனக்கு நாலு வைன் குடுத்தா. 277 00:14:18,160 --> 00:14:19,440 அவ செஞ்சது தெரியும். 278 00:14:19,520 --> 00:14:21,680 நீ் தப்பு ஓண்ணும் செய்யல. உண்மை பேசினே. 279 00:14:21,800 --> 00:14:24,920 மெக்காங்கஸ், உங்க ஊர்ல நடக்கிறது பத்தி என்ன நினைக்கிறீங்க? 280 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 என் நினைப்பு உனக்கு தெரியும், ஜெரமி. 281 00:14:27,080 --> 00:14:28,680 இந்த ஊர் எனக்கு அந்நியமாச்சு. 282 00:14:28,760 --> 00:14:30,320 -போடா! -என் தோழர்கள் இறந்தாங்க. 283 00:14:30,400 --> 00:14:32,880 மேயரம்மா ராமி இதைப் பத்தி என்ன சொல்றாங்க? 284 00:14:32,960 --> 00:14:34,480 போடா டேய். உள்ளே போ. 285 00:14:34,560 --> 00:14:37,560 "அவங்க எல்லாம் வெள்ளைக்காரங்க அதனால் பரவாயில்ல." அவமானம். 286 00:14:37,640 --> 00:14:39,600 படகை தேட ஸ்வென் ஆள் பிடிப்பான். 287 00:14:39,680 --> 00:14:41,280 டெட்லாக்கின் உடன்பிறப்புகளே, 288 00:14:41,360 --> 00:14:45,560 மேயர் ராமியையும் அவள் பெண்கள் கும்பலையும் துரத்துவோம். 289 00:14:45,640 --> 00:14:47,000 நன்றி. 290 00:14:47,080 --> 00:14:50,880 அப்ப, இந்த விஷயத்தை நம் கையில் எடுத்துக்கறோம், இல்லையா, நெஸ்? 291 00:14:51,680 --> 00:14:52,840 -ஆமா. -ஆமா. 292 00:14:52,920 --> 00:14:55,960 -எப்படி, வெனேசா? -தெரியல. 293 00:14:56,680 --> 00:14:59,360 இது சின்ன ஊர் பைத்தியக்காரத்தனம். 294 00:14:59,440 --> 00:15:01,640 நீங்க எல்லாரும் எங்க கூட வந்தாகணும். 295 00:15:01,720 --> 00:15:03,440 இல்லே, கேத். பரவாயில்ல. 296 00:15:03,560 --> 00:15:07,280 வீட்டிலே கொஞ்ச நேரம் இருக்கணும்... பெரிய... அந்த நிகழ்வுக்கு பிறகு. 297 00:15:07,360 --> 00:15:11,000 நாடியா, ஒரு செங்கல் உள்ளே வந்து உன் மண்டையை உடைச்சு, 298 00:15:11,080 --> 00:15:13,640 உன் மூளை தரையெல்லாம் சிதிறி இருக்கலாம். 299 00:15:13,720 --> 00:15:15,840 டல்சீ, நீ ஏதாவது செய்யணும். 300 00:15:17,720 --> 00:15:19,800 ஹே, மேடம், நான் குரல்-டெக்ஸ்ட் செய்றேன். 301 00:15:19,880 --> 00:15:22,440 ஏன்னா என் மூளை என் விரலை விட வேகமா ஓடுது. 302 00:15:22,520 --> 00:15:26,160 லாக் நெஸ்சீ நங்கூரம் போட்ட இடத்தில் ஏரிகிட்டே இருக்கேன் 303 00:15:26,240 --> 00:15:28,920 அடிபாகத்தில் இருந்த கறை ஏரி மண்ணோட 304 00:15:29,000 --> 00:15:31,440 ஒத்துப் போகும்னு நினைச்சேன். ஆனா அப்படி ஆகல. 305 00:15:31,520 --> 00:15:36,160 செல்லம், செல்லம். மெதுவா செய். அப்படித்தான், நல்லது. 306 00:15:36,280 --> 00:15:40,240 ஹல்லின் அடிபாகத்தில் இருந்த கறை ஏரி மண்ணை விட சிகப்பா இருக்கு. 307 00:15:44,440 --> 00:15:47,160 இருங்க, மேடம். அது என்னன்னு தெரியுது. 308 00:15:47,240 --> 00:15:48,400 திரும்ப கூப்பிடறேன். 309 00:15:49,960 --> 00:15:52,800 எல்லோரும் அமைதியா இருங்க. அது ஒரு ஃபிளமிங்கோதான். 310 00:15:54,760 --> 00:15:58,120 வெனேசா என் 17 வயசிலே என்னை பத்தி புரளி பேசி என்னை ஒழிச்சா, 311 00:15:58,200 --> 00:16:00,480 இப்ப அதை மீண்டும் செய்யப் போறா! 312 00:16:00,560 --> 00:16:02,760 அம்மா, வெனேசா ஏன் பேகரி சீருடை போட்டிருக்கா? 313 00:16:02,840 --> 00:16:03,680 ஆபியுடன் செய்தி (எஸ்எம்எஸ்/எம்எம்எஸ்) 314 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 அவளுக்கு வேலை தந்தேன் பாவமா இருந்தது. 315 00:16:05,760 --> 00:16:07,760 அந்த கட்டுரையை படிச்சீங்களே மா! 316 00:16:07,840 --> 00:16:10,920 அவளால, நான் பைத்தியக்காரின்னு எல்லோரும் நினைப்பாங்க. 317 00:16:11,000 --> 00:16:14,680 நீ ஒரு சமையல்காரி, அதனால, ரெண்டையும் குழப்பிப்பாங்க. 318 00:16:14,760 --> 00:16:16,560 ஆமா, செய்வாங்க. உன் பேர் காலி. 319 00:16:17,200 --> 00:16:20,800 டல்ஸ், நீ இந்த குழப்பத்தை நிறுத்தணும்... 320 00:16:20,880 --> 00:16:22,800 அறிக்கை விட்டு என் பேரை சரி செய்யணும். 321 00:16:22,880 --> 00:16:24,960 நீ செய்வதானே, செக்சி? 322 00:16:25,040 --> 00:16:26,920 செய்யறேன், அது... 323 00:16:27,000 --> 00:16:30,360 காலின்ஸ் என்ன சொல்ல வர்றான்னா, துரதிருஷ்டவசமா, 324 00:16:30,440 --> 00:16:33,040 இப்ப இருக்கிற நிலைமையில் 325 00:16:33,160 --> 00:16:36,840 அதை எங்களால செய்ய முடியாது... சரி, போகலாம். 326 00:16:37,640 --> 00:16:39,280 -என்ன இது? -டல்சீ! 327 00:16:39,720 --> 00:16:42,520 சே, அது ரொம்ப உணர்ச்சி பூர்வமான நேரம். 328 00:16:42,600 --> 00:16:44,320 நாம் படகைத் தேடிப் போவோம். 329 00:16:44,400 --> 00:16:47,640 இது உன்னை அதிலேருந்து விடுவிக்கும், நீ உடைஞ்சு போகக் கூடாது. 330 00:16:47,720 --> 00:16:49,440 நீ சோக கீதம் மாதிரி இருக்கே. 331 00:16:49,520 --> 00:16:51,480 ஆபிகிட்டேருந்து என்ன செய்தி வந்தது? 332 00:16:51,800 --> 00:16:53,000 ஒரு பச்சை பையா? 333 00:16:54,560 --> 00:16:56,880 இல்லே, அதவிட இன்னும் பளபளப்பா. 334 00:16:57,640 --> 00:16:59,400 ஓ! வெள்ளைக்காரங்க. 335 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 இங்கே என்ன நடக்குது? 336 00:17:01,480 --> 00:17:03,920 கொலையறைய தேடலையா? 337 00:17:04,000 --> 00:17:05,079 நான் பதில் சொல்றேன். 338 00:17:05,119 --> 00:17:08,560 தேட செட்லர் ஹைவேக்கு யாரும் வடக்கிலிருந்து வர முடியல 339 00:17:08,640 --> 00:17:10,920 -அதனால் தேடறதை நிறுத்தியாச்சு. -என்ன ஆச்சு? 340 00:17:11,000 --> 00:17:14,560 வளைவில ஒரு மிட்டாய் ட்ரக் கவுந்ததா பெட்ரோல் பங்க் மோனா சொன்னா. 341 00:17:14,680 --> 00:17:18,720 பாதை முழுசும் 20 டன் சுப்பா சுப்பும் மிட்டாயும் கொட்டி அடைச்சிருக்கு. 342 00:17:18,800 --> 00:17:22,000 -ஸ்பியர்மின்ட் லீஃப்? -நீ என்ன கதை விடறயா? 343 00:17:22,079 --> 00:17:25,040 ஸ்பியர்மின்ட் லீஃபா? அதை இப்படி குடு. 344 00:17:25,079 --> 00:17:26,680 சரி, அப்ப வடக்கு பக்கம் இல்ல. 345 00:17:26,760 --> 00:17:27,560 நிறுத்தி வைக்க பாதுகாப்பற்றது நிறுத்தி வைக்க பாதுகாப்பற்றது 346 00:17:28,200 --> 00:17:30,800 ஆனா நம் 90-நிமிஷ சுற்றளவில் உள்ள டெட்லாக்கின் 347 00:17:30,880 --> 00:17:34,480 தெற்கு கடற்கரை செங்குத்தான பாறை முகடு. 348 00:17:34,560 --> 00:17:37,720 -ஒரு படகை நிறுத்த இடமே இல்லே. -நங்கூரம்! படகை நங்கூரமிட. 349 00:17:37,800 --> 00:17:40,480 -சரி, நாம் எதையோ தவற விடறோம். -ஆமா. 350 00:17:40,560 --> 00:17:42,440 வேற ஏதோ வழியா திரும்பி வராங்க. 351 00:17:42,520 --> 00:17:45,800 இல்லே அவ நம்ம மாயத்தீவு பண்றா, ஏன்னா வேற ஒரு பரிமாணம் 352 00:17:45,880 --> 00:17:49,040 இருந்தால் ஒழிய ஒரு கொலையறை படகை ஒளிக்க வேற இடமில்லே! 353 00:17:49,200 --> 00:17:53,160 லாக் நெஸ்சீயில் இருந்த சிகப்பு கறை பத்தி தடயவியல் என்ன சொல்லுது? 354 00:17:53,240 --> 00:17:54,400 ஆபிகிட்ட சொன்னேன். 355 00:17:54,480 --> 00:17:56,440 -அவளை விஷம் தாக்கியிருக்கு. -கண்றாவி! 356 00:17:56,520 --> 00:17:58,040 தானே செய்யணும்னு நினைச்சா! 357 00:17:58,080 --> 00:18:00,560 அதைப்பத்தி ஒரு குரல்-டெக்ஸ்ட் அனுப்பிச்சா, 358 00:18:00,720 --> 00:18:03,720 அதை உங்களுக்கு அனுப்பறதா நினைச்சு! பாருங்க. இதோ. 359 00:18:05,080 --> 00:18:11,080 "அது நம் காரில் உட்கார்ந்திருக்கு. நம் காரில் இருக்கு. நம் கார்." என்னது? 360 00:18:11,160 --> 00:18:12,920 -நம் கார். -"நம் கார்!" அது என்ன? 361 00:18:13,000 --> 00:18:16,200 -அதுக்கு நம் உச்சரிப்பு புரியலே. -அந்த பீச் சிகப்பு. 362 00:18:17,960 --> 00:18:20,560 -அது எங்கே? -அது கருதர்ஸ் தீவு. 363 00:18:22,320 --> 00:18:25,160 காவி நிறம்! காவி. 364 00:18:25,960 --> 00:18:27,720 படகு காவியில் உட்கார்ந்திருக்கு. 365 00:18:29,280 --> 00:18:32,280 ஏன் பேடிமெலன்ஸ்னு பேரு? 366 00:18:32,320 --> 00:18:36,440 பேடிமெலன்ஸ் தம்மை பாதுகாக்க தன் குழந்தைகளை எதிரிகளுக்கு பலி கொடுக்கும். 367 00:18:36,960 --> 00:18:38,320 அது எனக்கு தெரியாது. 368 00:18:38,440 --> 00:18:42,240 அவை அழகு ஆனா கொடியது, நம் அணியும் அப்படிதான் இருக்கப் போகுது. 369 00:18:42,320 --> 00:18:45,240 எங்களோட முதன்-முதல் ஆதரவாளரா ஆவதன் மூலம் 370 00:18:45,320 --> 00:18:48,200 எங்க கூட சேர உங்களுக்கு வாய்ப்பு தரேன், மார்கி. 371 00:18:48,280 --> 00:18:50,520 ஆரம்பிக்க, 100 ஆயிரம் போதும்னு தோணுது. 372 00:18:51,200 --> 00:18:52,520 -அவ்வளவுதானா? -ஆமா. 373 00:18:52,560 --> 00:18:55,560 ஒரு பலாவா பெண்ணுக்கு நிதி தறீங்க, இங்கே என் கசின்-- 374 00:18:55,640 --> 00:18:58,040 வெறும் பணம் மட்டும் தரலே, அன்பே. 375 00:18:58,080 --> 00:18:59,960 என் பெண்கள் என் குடும்பம் போல. 376 00:19:00,040 --> 00:19:02,800 ஆமா, பிரமாதம்! இந்த அணித் தலைவி, 377 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 அவ பலாவா, அம்மா வழி, 378 00:19:04,760 --> 00:19:07,800 பாகன்ட்ஜியும் விராட்ஜுரியும் அவ அப்பா வழி. சூப்பர் ஸ்டார். 379 00:19:07,880 --> 00:19:10,400 அருமையா இருப்பா, அழகான தலைமுடி நல்லா பாடுவா. 380 00:19:10,480 --> 00:19:13,160 -அவ தன்னைப் பத்திதான் சொல்றா. -தெரிஞ்சுது. 381 00:19:13,240 --> 00:19:15,200 என்ன சொல்றீங்க, திருமதி கருதர்ஸ்? 382 00:19:15,280 --> 00:19:17,560 ஒரு வாயு கூடத்துக்கு உங்க பெயர் வைப்போம். 383 00:19:17,640 --> 00:19:20,960 ஓ, டேமி. நான்... உன் ஆர்வம் எனக்கு பிடிக்குது. 384 00:19:21,800 --> 00:19:25,400 ஆனா வேற தொண்டு திட்டங்களை என்னால் எடுத்துக்க முடியாது. 385 00:19:25,480 --> 00:19:28,320 நீ ஏன் அடுத்த வருஷ கல்வி உதவித் தொகைக்கு கேட்க கூடாது? 386 00:19:28,440 --> 00:19:29,640 நல்ல மார்க் இருக்கா? 387 00:19:29,720 --> 00:19:31,640 என் ஆட்ட திறமையளவு இல்ல, மிஸ். 388 00:19:31,720 --> 00:19:35,880 அந்த உதவித்தொகை நம்ம மிராண்டா மாதிரி மிகச் சிறந்த இளம் பெண்களுக்காக 389 00:19:35,960 --> 00:19:37,280 வடிவமைக்கப்பட்டிருக்கு. 390 00:19:37,800 --> 00:19:39,240 டேமி மிகச் சிறந்தவ. 391 00:19:39,320 --> 00:19:42,480 ஆனா, நான் டேமிக்கு உதவினா, பிறகு உன் போன்ற பெண்ணுக்கோ 392 00:19:42,560 --> 00:19:44,320 தேவையும் தகுதியும் இருக்கும் 393 00:19:44,440 --> 00:19:46,240 வேற ஒரு பலாவா பெண்ணுக்கோ 394 00:19:46,320 --> 00:19:48,680 என் உதவி கிடைக்காது, புரியுதா? 395 00:19:48,760 --> 00:19:50,560 இல்லே. எனக்குப் புரியலே. 396 00:19:50,640 --> 00:19:55,080 சரி, நீங்க பணக்காரி இல்லையா? எதாவது ஒரு படத்தை வித்து உதவலாமே? 397 00:19:55,160 --> 00:19:57,920 சாரி, அப்படி நீ எதிர்பார்க்கலேன்னு தெரியும், 398 00:19:58,000 --> 00:19:59,440 ஆனா சில சமயம், "இல்லை"ன்னு 399 00:19:59,520 --> 00:20:02,080 சொல்வதே ஒருவர் செய்யும் நல்ல விஷயமா இருக்கும். 400 00:20:02,200 --> 00:20:04,560 -ஆனா மார்கரெட்-- -பரவாயில்ல, அன்பே. 401 00:20:04,640 --> 00:20:08,000 அடுத்தமுறை உன் குடும்பத்தோடு வரும் முன், என்னிடம் சொல்லிடு. 402 00:20:08,760 --> 00:20:12,000 என் வீடு ஒரு நல்வாழ்வு இல்லம் மாதிரி தெரிய ஆரம்பிச்சிடுச்சு. 403 00:20:12,080 --> 00:20:14,440 நிறைய பன்றி நெய் இருக்கு! எடுத்துட்டு போ. 404 00:20:15,160 --> 00:20:17,320 டல்சீ, அன்பே! பரவாயில்ல. 405 00:20:17,440 --> 00:20:19,400 நானே கூட்டிட்டுப் போறேன். 406 00:20:19,920 --> 00:20:21,720 பன்றி நெய்னா என்ன? 407 00:20:37,000 --> 00:20:39,520 உனக்கு படகுகளை அவ்வளவா பிடிக்காதா, காலின்ஸ்? 408 00:20:39,560 --> 00:20:41,640 அதுங்களுக்கு என்னை பிடிக்காது. 409 00:20:41,720 --> 00:20:46,240 ஒரு முறை நான் ஒரு ஃபெர்ரியை ஒரு மாசம் ஓட விடாம பண்ணிட்டேன். 410 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 எனக்கு படகுனா ஆசை. 411 00:20:47,400 --> 00:20:50,200 என்கிட்டே டார்வினில் விசைப்படகு ஒண்ணு இருக்கு. 412 00:20:50,280 --> 00:20:51,800 -அப்படியா? பிரமாதம்! -ஆமா. 413 00:20:51,920 --> 00:20:54,080 அங்கே என்னை கூப்பிட்டு வைக்க மாட்டயே? 414 00:20:54,200 --> 00:20:56,280 நான் அதை கொஞ்ச காலம் எடுக்க போறதில்லே. 415 00:20:56,320 --> 00:20:57,320 ஏன்? 416 00:20:58,080 --> 00:20:59,320 புஷ்ஷி இறந்தது அதில். 417 00:21:00,440 --> 00:21:03,880 சரி, நல்லது, அது நாம் பார்க்கிற விதத்தை மாத்தும், இல்லயா? 418 00:21:05,080 --> 00:21:08,240 அதப்பத்தி என்கூட பேச விருப்பமா? 419 00:21:08,520 --> 00:21:11,520 -அதான் இப்ப செஞ்சோம். அது போதும். -சரி. 420 00:21:11,560 --> 00:21:14,800 எங்க கூட வந்ததுக்கு நன்றி, மேடம் கருதர்ஸ். 421 00:21:14,880 --> 00:21:16,320 மகிழ்ச்சி என்னுது, அன்பே. 422 00:21:16,920 --> 00:21:20,720 எல்லோரும் பாதையை விட்டு விலகாம பார்த்துக்கோங்க, சரியா? 423 00:21:20,800 --> 00:21:23,440 இந்த நிலப்பரப்பு, ஆபத்தானது. 424 00:21:23,520 --> 00:21:25,640 மேலே உள்ள கல்லறைக்கு எப்படி போறது? 425 00:21:27,000 --> 00:21:29,800 அங்கே போகக் கூடாது. 426 00:21:29,920 --> 00:21:31,960 -ஏன்? -வரிப்பாம்புகள் இருக்கு. 427 00:21:32,920 --> 00:21:35,640 ரொம்ப நாளா அவங்களை யாரும் கண்டுக்கல. 428 00:21:35,720 --> 00:21:38,800 பெரிசா, கோபமா, வானிலை பற்றி கவலைப்படாம அதுங்க இருக்கும். 429 00:21:38,880 --> 00:21:41,440 நிறைய இனப்பெருக்கம் பண்ணிடிச்சுங்க. 430 00:21:42,640 --> 00:21:45,800 சரி, நாங்க பாதையிலேயே இருக்கற மாதிரி-- 431 00:21:47,080 --> 00:21:48,680 -மன்னிக்கவும். -சரி. 432 00:21:48,760 --> 00:21:53,280 நான் இங்கேயே இருந்து கெவின் வந்தா அதை கடுப்படிக்காம பார்த்துக்கறேன். 433 00:21:53,360 --> 00:21:55,000 -அந்த சீலா? -ஆமா. 434 00:21:55,080 --> 00:21:57,880 அவன், இந்த தீவு அவனுதுன்னு நினைச்சுக்கறான். 435 00:21:58,600 --> 00:22:00,000 பலபேர் மாதிரி அவனும்! 436 00:22:01,680 --> 00:22:02,880 நீ நலம்தானே? 437 00:22:02,960 --> 00:22:06,160 நீ அதை கேட்க வேண்டாம், ஏன்னா நீ கேட்டா 438 00:22:06,240 --> 00:22:09,200 எனக்கு இன்னும் கஷ்டமா போயிடும், அதனால்... 439 00:22:09,280 --> 00:22:11,560 ஆபி? காவி கடற்கரை எங்கே? 440 00:22:11,640 --> 00:22:14,040 வடமேற்கு கரை பக்கம் இருக்கறதா ஃபே சொன்னா. 441 00:22:14,720 --> 00:22:16,720 ஒரு மேப் கூட வரஞ்சு தந்தா. 442 00:22:18,160 --> 00:22:19,440 அவை டிஷ்யூக்கள் 443 00:22:20,240 --> 00:22:22,080 -அவை டிஷ்யூக்கள். -சரி, ஆமா. 444 00:22:22,160 --> 00:22:25,000 ஆபி, விஷம் உன் உடம்பில் எவ்வளவு நேரம் இருக்கும்? 445 00:22:25,080 --> 00:22:26,760 இன்னும் சில மணி நேரம்தான். 446 00:22:26,840 --> 00:22:30,440 ஆனா ஈஆர் டாக்டர் வாரக்கணக்கா விஷமா மூச்சா போவேன்னு சொன்னார். 447 00:22:35,760 --> 00:22:37,440 ஆண்களை கொல்பவள் 448 00:22:37,520 --> 00:22:40,320 கொலைகாரி லெஸ்பியன்! இப்ப உன் அம்மாவை கொல்லு. 449 00:22:44,600 --> 00:22:46,040 ஃபுட்பால் பையன்கள் ட்ரென்ட்க்காக உடற்பயிற்சி? 450 00:22:59,040 --> 00:23:00,120 த ட்ரென்ட் லேதம் மெமோரியல் அவுட்டோர் ஜிம் 451 00:23:00,200 --> 00:23:01,760 அப்படிதான் நாயே, செய். 452 00:23:01,840 --> 00:23:03,160 என்னை நாய்னு கூப்பிடாதே! 453 00:23:03,560 --> 00:23:04,600 இன்னொரு மூச்சு. 454 00:23:05,720 --> 00:23:07,120 ஹை, கைஸ். எப்படி போகுது? 455 00:23:07,200 --> 00:23:08,360 நீ என்ன பண்றே? 456 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 குழு அரட்டையில் நீங்க இங்க இருப்பதை பார்த்து வந்தேன். 457 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 -அவனை வெளியே தொரத்தலையா? -நான் அட்மின் இல்ல. 458 00:23:14,240 --> 00:23:15,880 -இங்கே யார் அட்மின்? -ரானி! 459 00:23:15,960 --> 00:23:16,840 அவன் எங்கே? 460 00:23:16,920 --> 00:23:19,120 பல் டாக்டரிடம் ப்ரேசஸ்க்கு போயிருக்கான். 461 00:23:19,200 --> 00:23:20,120 ஓய்! ஓய்! 462 00:23:20,480 --> 00:23:22,280 அவன் அம்மா ஆண்களைக் கொல்பவள்! 463 00:23:22,360 --> 00:23:25,360 -ஹன்டர், சாந்தமாகு! -ட்ரென்ட், கேவினை கொன்னது அவன் அம்மா. 464 00:23:25,440 --> 00:23:28,160 -சாம், ஜிம்மி வேற யாரோவையும்! -செஞ்சது தெரியும். 465 00:23:28,240 --> 00:23:32,680 -சே, ஹன்டர்! -அவ ஒரு ஆண்-வெறுப்பு-நாய்-கொலையாளி. 466 00:23:36,680 --> 00:23:39,920 ஆமா, இந்த ஊர்ல உள்ள எல்லா பெண் நாயும் ஆணை வெறுப்பவங்க, சகோ. 467 00:23:40,520 --> 00:23:41,880 என் அம்மா ஒரு நாய். 468 00:23:41,960 --> 00:23:45,120 ரானி அம்மா ஒரு நாய். கேலம் அம்மாவும் தான். 469 00:23:45,200 --> 00:23:46,760 இரவு வெளித்தங்கல் பிடிக்காது. 470 00:23:46,840 --> 00:23:49,440 நம் ஆயாக்கள் நாய்கள், நம் வாத்திங்க... 471 00:23:49,520 --> 00:23:53,320 ஹாட் டாக் தடுத்த கேண்டீன் பொம்பளை ஒரு நாய். டேம்மியும். 472 00:23:54,080 --> 00:23:56,960 டேம்மிதான் இருப்பதிலேயே பெரிய நாய், இல்லே? 473 00:23:58,600 --> 00:24:00,440 ஆமா. அவ அப்படிதான். 474 00:24:00,560 --> 00:24:04,000 -அவ லூக் கேடியை எடுத்துகிட்டா. -லூக் கேடி பத்தி பேசாதே. 475 00:24:04,080 --> 00:24:06,960 லூக் கேடி ட்ரென்டோட நண்பர், அவர் ஆள் எடுப்பவர். 476 00:24:07,040 --> 00:24:09,480 அந்த லெஸ்பியன் நாயை நிறுத்தணும்! 477 00:24:11,080 --> 00:24:13,160 ரெண்டு அம்மா. உனக்கு ஒரு வேலை இருக்கு. 478 00:24:15,440 --> 00:24:17,640 ஆபி, ஜிம்மியின் சிலுவை லாக் நெஸ்சீயின் 479 00:24:17,720 --> 00:24:20,320 கொடிமரத்திலிருந்து செஞ்சதுன்னு நினைக்கிறயா? 480 00:24:20,400 --> 00:24:23,840 -அது கிறுக்குத்தனம், மேடம். -இல்ல, அது கிறுக்குத்தனமே இல்ல. 481 00:24:23,920 --> 00:24:27,400 தொடர் கொலையாளிகள் தன் புத்திசாலிதனத்தை காட்ட ஆசைப்படுவாங்க. 482 00:24:27,480 --> 00:24:30,280 அதை சொன்னதுக்கு நன்றி. அது எனக்கு ரொம்ப முக்கியம். 483 00:24:30,360 --> 00:24:32,360 நான் குழம்பிட்டேன்னு ஜேம்ஸ் சொன்னார். 484 00:24:32,440 --> 00:24:33,960 நீ குழம்பலே, ஆபி. 485 00:24:34,040 --> 00:24:38,640 நீ நல்ல புத்தியோடதான் இருக்கே. ஆனா அந்த கொடிமரம் லாக்-அப்லதானே இருக்கு? 486 00:24:38,720 --> 00:24:40,840 ஆம், லேபில் இருக்குனு ஜேம்ஸ் சொன்னார். 487 00:24:40,920 --> 00:24:42,640 ஹலோ, கொலை-அறை! 488 00:24:46,920 --> 00:24:48,800 ஆபி, தடயவியலைக் கூப்பிடு. 489 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 சரி, மேடம். 490 00:24:52,720 --> 00:24:53,760 அவ நாசமாப்போக. 491 00:24:53,880 --> 00:24:55,200 டமாரா, பேச்சில் கவனம்! 492 00:24:55,280 --> 00:24:58,280 இந்த மாதிரி இடது காலோட அந்த இனவாத பொம்பளை வேண்டாம். 493 00:24:58,360 --> 00:25:00,960 அந்த ஃபுட்பால், ஆன்ட்டி ஜாயோட ஸ்டேண்டை உடைச்சா, 494 00:25:01,040 --> 00:25:02,880 ஃபோர்ட்நைட் சந்தாவை நிறுத்திடுவேன். 495 00:25:02,960 --> 00:25:05,240 அதை பேட்டில் பாஸ்னு சொல்வோம், டாமோடது. 496 00:25:05,320 --> 00:25:07,440 நான் டாமோட பாஸ்வேர்டை மாத்த சொல்றேன். 497 00:25:07,520 --> 00:25:11,120 கண்டிபிடிக்க வாழ்த்துக்கள். ஏன்னா அவன் எங்க கண்லயே படறதில்லை. 498 00:25:11,200 --> 00:25:14,440 அத ஒரு மணி நேரமா தூக்கி வெச்சுகிட்டு இருக்கே, கீழே வைக்கலையா? 499 00:25:14,520 --> 00:25:15,720 அது... 500 00:25:16,920 --> 00:25:19,920 யாருக்கு என்ன தகுதின்னு முடிவெடுக்க மார்கரெட் கருதர்ஸ் யார்? 501 00:25:21,200 --> 00:25:24,080 நமக்கு என்ன வேணும்கறது அவளை விட நமக்குதான் தெரியும். 502 00:25:24,160 --> 00:25:26,160 மாட்டு கொழுப்பை ஜாடில போட தெரியும். 503 00:25:26,960 --> 00:25:30,880 அவ பணம் எனக்கு உதவியா இருக்கும், ஆனா டேமி பத்தி அவ பேசினது, 504 00:25:30,960 --> 00:25:35,680 அவ பள்ளிக்கு போறதை நினைச்சாலே வாந்தி வருது. 505 00:25:39,320 --> 00:25:42,080 சீருடை கேவலமா இருக்கறதால இல்லே. 506 00:25:46,200 --> 00:25:49,000 கண்ணு, அந்த வாந்தி வர மாதிரி உணர்வு? 507 00:25:49,440 --> 00:25:50,760 அதில் கவனம் செலுத்து. 508 00:25:51,440 --> 00:25:52,600 அது நம் முன்னோர்கள். 509 00:25:53,080 --> 00:25:54,880 ஒரு பழங்குடி பெண்ணா உனக்கு உள்ள 510 00:25:55,000 --> 00:25:58,800 நேர்மைக்கு அது ஈடில்லைன்னு சொல்ற அதுதான் ஆயிரம் வருஷத்து ஞானம். 511 00:25:58,880 --> 00:26:02,280 பணமோ ஆரோக்கிய மையம் உள்ள பகட்டான பள்ளியோ அதற்கு ஈடு இல்ல. 512 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 அவளோட ஆதரவு உனக்கு தேவை இல்ல. 513 00:26:04,440 --> 00:26:05,520 உனக்கு கால்களிருக்கு. 514 00:26:07,320 --> 00:26:09,080 நீயே அடியெடுத்து முன்னேறு, 515 00:26:09,880 --> 00:26:13,080 உனக்கு பெருமை தரக் கூடிய வாழ்க்கையை நீயே அமைச்சுக்கோ. 516 00:26:16,360 --> 00:26:17,840 சரி. 517 00:26:35,280 --> 00:26:38,840 அம்மா? ஆன்ட்டி ஜெய் எவ்வளவு வேகமா பின்னுவாங்கன்னு நினைக்கிறீங்க? 518 00:26:39,680 --> 00:26:43,560 ஆள் எடுக்கறவர் ரெண்டு நாளைக்குள் வருவார், எனக்கு 18 ஃபுட்பால் ஜம்ப்பர் வேணும். 519 00:26:46,760 --> 00:26:47,880 ஹை. 520 00:26:50,840 --> 00:26:52,080 ஹலோ, காணாம போன நாயே. 521 00:26:52,200 --> 00:26:53,640 புது தோழர்கள் துரத்தியாச்சா. 522 00:26:57,240 --> 00:26:58,600 சாப்பிட இருக்கயா? 523 00:27:02,680 --> 00:27:06,200 சாரி, ஜேம்ஸ், சரியா கேட்கல. நான் இன்னும் உயரமா போகறேன். 524 00:27:06,280 --> 00:27:08,000 எங்களுக்கு தடயவியல் இங்கே வேணும். 525 00:27:08,080 --> 00:27:11,000 -விழா நடத்தறவன்? -இல்லே என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியல. 526 00:27:11,120 --> 00:27:13,920 ஆபி, உன் வேலையை நீதான் செய்யணும். 527 00:27:14,000 --> 00:27:15,920 ஒரு வாரத்தில் நம் திருமணம். 528 00:27:17,560 --> 00:27:19,920 கல்யாணத்தை ரத்து செய்யணும் போலிருக்கு. 529 00:27:22,680 --> 00:27:25,400 அப்பாடி, நீ சொன்னது நிம்மதியா இருக்கு. 530 00:27:25,920 --> 00:27:27,000 நிஜமாவா? 531 00:27:27,080 --> 00:27:29,360 இங்க ரொம்ப நிறைய நடந்துகிட்டு இருக்கு. 532 00:27:29,440 --> 00:27:31,640 கல்யாணத்தை கொஞ்சம் தள்ளி வைக்கணும். 533 00:27:31,960 --> 00:27:33,600 தள்ளி வைக்கறதா? இல்ல, ஜேம்ஸ்-- 534 00:27:33,680 --> 00:27:36,200 உண்மையா, ஆப்ஸ், எனக்கு கொஞ்சம் மூச்சு விடணும். 535 00:27:36,280 --> 00:27:39,400 இந்த விசாரணை முழுசா உங்களுக்கு என்ன வேணும்றதை பத்தியது. 536 00:27:39,480 --> 00:27:42,800 உனக்கு புரியுதா தெரியலே, அதனால் எனக்கு மண்டை காஞ்சு போச்சு. 537 00:27:42,880 --> 00:27:45,960 நானோ நீயோ என்னை பத்தி கவலைப் படலேன்னா, 538 00:27:46,040 --> 00:27:47,600 யாரு எனக்காக கவலைப்படுவா, ஆபி? 539 00:27:47,680 --> 00:27:50,880 -யாருமில்ல என்பதுதான் பதில். -திருமணத்த தள்ளிவைக்க வேண்டாம். 540 00:27:50,960 --> 00:27:52,480 உன் கூட உறவை முறிச்சிக்கிறேன். 541 00:27:52,560 --> 00:27:54,760 என்ன பண்ணிட்டு இருக்கே, அன்பே? 542 00:27:54,840 --> 00:27:56,520 இங்க வரக் கூடாதுனு சொன்னேன். 543 00:27:56,600 --> 00:27:59,800 -மன்னிக்கணும், திருமதி கருதர்ஸ். -இங்க நாக கன்னிகை இருக்கா. 544 00:27:59,880 --> 00:28:02,400 நீ கடி வாங்கறதுக்குள் கீழே போயிடு. 545 00:28:02,480 --> 00:28:04,400 -கிளம்பு. கிளம்பு. -சரி. சாரி. 546 00:28:04,480 --> 00:28:06,360 இல்ல, இல்ல, பரவாயில்ல. 547 00:28:06,440 --> 00:28:07,920 படிகளில் ஜாக்கிரதையா போ. 548 00:28:08,000 --> 00:28:09,680 -வழுக்கி விட்டுடும். -சரி. 549 00:28:30,080 --> 00:28:32,480 பலாவா 550 00:28:42,360 --> 00:28:44,160 இந்தப் படகு நல்லா இருக்கு! 551 00:28:45,360 --> 00:28:48,360 இது குற்ற சம்பவ இடமா இல்லேன்னா இதுக்கு என்ன ஆகும்? 552 00:28:48,440 --> 00:28:52,360 அரசாங்கத்தில் "நல்லா வேலை செஞ்சே"னு சொல்லி படகு போனஸ் தருவாங்க. 553 00:28:52,440 --> 00:28:53,640 -டிடக்டிவ்? -என்ன அது? 554 00:28:56,360 --> 00:28:58,400 -கொஞ்சம் தூக்கி விடு. -வேண்டாம், நாம்-- 555 00:28:58,480 --> 00:29:01,160 அதை திருப்பி அங்கேயே வெச்சுடறேன். சும்மா வா. 556 00:29:01,280 --> 00:29:02,800 ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு, போ. 557 00:29:03,720 --> 00:29:06,320 சரி, பிடிச்சுக்கோ. ஆச்சு. 558 00:29:07,680 --> 00:29:09,360 என்னை இறக்கிவிடு. ஐயோ அம்மா. 559 00:29:09,440 --> 00:29:12,680 -கடவுளே! கேழே போட்டுட்டே! கருமம்! -பிடிச்சுட்டேன். சரி. 560 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 -இது ஜிம்மியோட ஜாக்கட். -ஆமா. 561 00:29:19,480 --> 00:29:22,680 உன் நண்பர்களின் டிஎன்ஏவோட பொருந்துதா பார். 562 00:29:30,960 --> 00:29:32,360 என்ன லுக் விடறே? 563 00:29:32,880 --> 00:29:35,600 நீ ஏன் இப்ப செத்த நாய் மாதிரி நிக்கறே? 564 00:29:35,680 --> 00:29:37,120 இது சரியா படலை. 565 00:29:37,200 --> 00:29:39,480 வேண்டாம், இப்ப என்னை கழுத்தறுக்காதே. 566 00:29:39,560 --> 00:29:43,440 ஸ்கை ஏன் ஜிம்மியின் ஜாக்கட்டை இவ்ளோ கவனமில்லாம இங்க போட்டு வைப்பா? 567 00:29:43,520 --> 00:29:46,800 அவ மற்ற கொலைகளை அத்தனை கச்சிதமா திறமையா செஞ்சதுக்கு 568 00:29:46,880 --> 00:29:48,800 இது பொருந்தாம இருக்கு. 569 00:29:48,920 --> 00:29:51,280 அவளோட துல்லிய தன்மைக்கு புறம்பா இருக்கு. 570 00:29:51,440 --> 00:29:52,960 அப்ப, அவ தப்பு செஞ்சிருக்கா. 571 00:29:53,040 --> 00:29:55,760 அதனால் என்ன? அவளுக்கு கொலை செய்யறதுக்கே நேரம் போதலே. 572 00:29:55,840 --> 00:29:59,640 ஸ்கை வளையாதவ, பதட்டமானவ, ரொம்ப கச்சிதமா இருந்து கடுப்படிக்கிறவ. 573 00:29:59,720 --> 00:30:03,040 இதனால்தான் அவ எனக்கு தோழி ஆனா, அதனால் எனக்குத் தெரியும். 574 00:30:03,160 --> 00:30:07,760 டெட்லாக்கில் உன் நல்ல வாழ்வை நாசம் செய்ய வேணாம்னு பார்க்கிறே, 575 00:30:07,840 --> 00:30:11,600 ஆனா உன் சமத்து சமையல்காரி ஆளுங்க நாக்கை வெட்ட ஆரம்பிக்கும் முன் 576 00:30:11,680 --> 00:30:14,320 இதைப்பத்தி நினைச்சிருக்கணும் 577 00:30:14,400 --> 00:30:16,720 அவதான் இதைக் கெடுத்தவ, நீ இல்லே. 578 00:30:16,800 --> 00:30:20,320 காலின்ஸ், அவ படகை இங்கே நங்கூரம் போடறா 579 00:30:20,400 --> 00:30:24,240 டெட்லாக்குக்கு திரும்பி ஒரு கொலைகார ஈல் மாதிரி 580 00:30:24,320 --> 00:30:26,600 நீந்தி வர்றா, சரியா? 581 00:30:26,680 --> 00:30:30,480 சமையல் புத்தகத்தில் பாத்தோம். சின்ன வயசில் செஞ்சதை திரும்ப செய்யறா. 582 00:30:30,560 --> 00:30:34,440 மேடம்ஸ், ஜிம்மி ஃபிரிட்ஜ்ல, இந்த படகு பத்தி ஒரு விளம்பரம் இருந்தது. 583 00:30:48,920 --> 00:30:50,280 அது வின்ட்ப்ரேக்கர். 584 00:30:50,840 --> 00:30:53,720 ரேச்சல் ஹேட்டிக்கின் படகு. அதை விக்கறதா இருந்தா. 585 00:30:53,800 --> 00:30:54,960 அது வின்ட்ப்ரேக்கர்! 586 00:30:55,040 --> 00:30:56,360 அது வின்ட்ப்ரேக்கர். 587 00:30:56,920 --> 00:30:58,920 மேடம்ஸ், அது வின்ட்ப்ரேக்கர்னு தோணுது. 588 00:30:59,000 --> 00:31:00,840 -ஆமா, ஆபி. -நாங்க அதைதான் சொல்றோம்... 589 00:31:00,920 --> 00:31:03,160 -எங்கிருந்து வந்தது? -காது கேட்கலே. 590 00:31:12,520 --> 00:31:14,680 ஆமா. ஜெஃப் படகா இருந்தது. 591 00:31:14,760 --> 00:31:18,000 மாசக்கணக்கில் விக்கறதுக்காக இருந்தது. ஒருத்தரும் வரலே. 592 00:31:18,080 --> 00:31:20,840 ஜெஃப் கம்பளி கொட்டாய்க்கு தீ வெச்சான், அதனால். 593 00:31:20,920 --> 00:31:24,320 -என்னை கொல்ல. -அப்ப, நீங்க வின்ட்ப்ரேக்கரை விக்கலயா? 594 00:31:24,440 --> 00:31:28,160 இல்ல, வித்தோம். மூணு நாள் முன்னே. அப்படிதான் கேம்பரை வாங்கினோம். 595 00:31:28,320 --> 00:31:31,520 பருவநிலை மாற்றத்தால காஞ்சு போறதுக்கு முன் ஆஸ்திரேலி்யா 596 00:31:31,600 --> 00:31:33,360 நீர்வீழ்ச்சிகளை சுத்திபாக்க போறோம். 597 00:31:33,480 --> 00:31:37,080 நீயும் கேத்தும் ஹாபி ஃபார்மை விலைக்கு கேட்டதும் சரியான நேரம்தான். 598 00:31:37,160 --> 00:31:40,200 மவுண்ட் மவுண்டன் பார்க்ல மின்மினி பாதை நல்லாருக்கு. 599 00:31:40,280 --> 00:31:42,720 -சாரி, கேத் விலை கேட்டாளா? -ஆமா. 600 00:31:42,800 --> 00:31:44,720 லெஸ்பியன்ஸ், கண்றாவி மின்மினிகள். 601 00:31:44,800 --> 00:31:46,440 படகை யாருக்கு வித்தீங்க? 602 00:31:46,520 --> 00:31:48,600 அவன் பேர் ஜேம்ஸ்னு நினைக்கிறேன். 603 00:31:50,960 --> 00:31:54,880 இல்லே, அது ஜிம்மி, அந்த பாட்டு குழு வெளியே அசிங்கம் செய்வானே அவன். 604 00:31:55,000 --> 00:31:56,440 -ஜிம்மி குக்? -ஆமா. 605 00:31:56,600 --> 00:31:59,720 -நேத்து காலை கொலையுண்டானே? -கொலையானானா? 606 00:31:59,800 --> 00:32:02,440 ஒ, கடவுளே! எங்களுக்கு தெரியாது. 607 00:32:02,520 --> 00:32:04,920 நாங்க இந்த கேம்ப்பர்லே ரொம்ப மூழ்கிட்டோம். 608 00:32:05,000 --> 00:32:07,360 சுலபமா மூடற இழுப்பறைகள். பார்க்கறீங்களா? 609 00:32:07,440 --> 00:32:10,360 $12,000 படகை வாங்க ஜிம்மிக்கு வசதி ஏது? 610 00:32:10,440 --> 00:32:13,920 -அவனே கந்தலும் கிழிசலுமா இருந்தான். -இரு. $12,000ன்னா சொன்னே? 611 00:32:14,000 --> 00:32:16,600 -இப்ப கவலை வந்துடுச்சு. -நெட் பேங்கிங் பாருங்க. 612 00:32:16,680 --> 00:32:18,280 வங்கி மாற்றம் முடிஜதா? 613 00:32:19,200 --> 00:32:21,320 ரேச்சல், படகுக்கு யார் பணம் குடுத்தா? 614 00:32:21,400 --> 00:32:23,480 இல்லே, இது சரியில்ல. 615 00:32:24,120 --> 00:32:25,120 யார் அது? 616 00:32:26,720 --> 00:32:29,760 ஸ்கை. ஸ்கை ஆன் ஓ'ட்வயர். 617 00:32:29,880 --> 00:32:32,120 ஆனி? நடுப்பெயர் ஆனினு தெரியாது. 618 00:32:32,200 --> 00:32:33,960 கேவலமான நடுப் பெயர், இல்லே? 619 00:32:37,520 --> 00:32:41,680 இன்று மாலை இங்கு வந்த அனைத்து ஆதரவாளர்களுக்கும் மிக்க நன்றி. 620 00:32:41,760 --> 00:32:44,120 டிக்கட் வாங்கினவங்க சிலர் வர முடியல. 621 00:32:44,720 --> 00:32:46,640 அவங்க அனைவரும் ஹாஸ்பிடலில், 622 00:32:46,720 --> 00:32:49,280 சிக்கின கார் விபத்திலிருந்து மீளறாங்க, ஏன்னா 623 00:32:49,360 --> 00:32:52,440 இந்த கண்றாவிலேருந்து சிறிய விடுதலை வேண்டியிருக்கும். 624 00:32:52,520 --> 00:32:57,080 எப்படியோ டெட்லாக் குளிர்கால உணவு திருவிழா ஒரு புதிய திரைப்பட படைப்பை 625 00:32:57,160 --> 00:32:59,760 வெளியிடுவதில் பெருமை அடைகிறது. 626 00:32:59,840 --> 00:33:02,080 இது நம் திரைப்படக்காரர், ஜோன் லமான்ட்டோடது. 627 00:33:02,280 --> 00:33:04,240 இதன் பெயர் பொசைடன்'ஸ் யுடரஸ். 628 00:33:05,040 --> 00:33:07,960 இது நீருக்கும் தெய்வீக பெண்மைக்குமான ஒரு வழிபாடு, 629 00:33:08,040 --> 00:33:12,240 இது நான்கு மணி நேர நீளமுடையது. அடக் கருமமே, ஜோன். நிஜமாவா? 630 00:33:12,320 --> 00:33:14,760 நான்ஸ், நீ யாராவது சங்கிலிகள் கொக்கிகளை 631 00:33:14,840 --> 00:33:16,640 விட்டுட்டு போறதை பார்த்தாயா? 632 00:33:16,760 --> 00:33:19,200 ஆமா, ஒரு பச்சை பையில். யாருதுன்னு தெரியல. 633 00:33:19,280 --> 00:33:20,840 நான் கழிவறையில் இருந்தேன். 634 00:33:20,920 --> 00:33:23,040 -இடுப்பு நல்லா இருக்கு. -நன்றி, நான்ஸ். 635 00:33:23,120 --> 00:33:25,200 நல்ல விமர்சனம் கிடைச்சது, நம்பு. 636 00:33:25,280 --> 00:33:27,240 ஹலோ, டிடக்டிவ் காலின்ஸின் ஃபோன். 637 00:33:27,760 --> 00:33:29,360 ஹலோ, திருமதி கருதர்ஸ். 638 00:33:29,440 --> 00:33:31,560 நான் எதைப்பத்தி பேசறேன்னு தெரியும். 639 00:33:32,120 --> 00:33:34,280 சரி, நான் காலைலே வரேன். 640 00:33:34,360 --> 00:33:35,760 ஆமா, தெரியும். 641 00:33:35,920 --> 00:33:38,280 -சரி. -இப்ப கூட சரிதான். 642 00:33:41,480 --> 00:33:44,880 அலேய்னா என்கிட்ட இதை கடன் கேட்டா, "முடியவே முடியாது"னேன். 643 00:33:44,960 --> 00:33:49,200 தானா வீங்கும் என் $400 படுக்கையில் ஒரு பட்டண அல்டாப்பை விட முடியாது. 644 00:33:49,280 --> 00:33:50,480 ரொம்ப நன்றி. 645 00:33:50,560 --> 00:33:51,440 அது என்னுதும்... 646 00:33:54,040 --> 00:33:54,880 ஸ்கை? 647 00:33:55,440 --> 00:33:59,400 நமக்கு $200 இபெரிக்கோ பன்றி இறைச்சி டோஸ்ட் பண்றேன். 648 00:33:59,480 --> 00:34:01,680 ஹோட்டலுக்கு அது தேவைன்னு இல்லே. 649 00:34:02,440 --> 00:34:03,520 ஸ்கை? 650 00:34:03,600 --> 00:34:06,080 வைனுக்கு எவ்வளவு கிடைக்கும்னு தோணுது? 651 00:34:06,160 --> 00:34:09,760 எல்லாத்தையும் நானே மொத்தமா குடிக்கணும், 652 00:34:09,840 --> 00:34:11,560 -வயிறே குழம்பிப் போகும்-- -ஸ்கை! 653 00:34:14,920 --> 00:34:16,600 ஜிம்மி குக்கின் கொலை நடந்த இரவு, 654 00:34:17,760 --> 00:34:20,400 நீ இரவு பூரா படுக்கைல இருந்தேன்னு போலீசிடம் சொன்னேன். 655 00:34:23,040 --> 00:34:27,960 ஆனா 12:30 மணிக்கு, நான் மூச்சா போக எழுந்தப்ப, நீ இல்லே. 656 00:34:28,040 --> 00:34:30,840 எனவே, எல்லா இடத்திலயும் தேடினேன், நீ எங்கேயும் இல்லே. 657 00:34:32,600 --> 00:34:33,639 அதனால்? 658 00:34:35,800 --> 00:34:37,159 அப்ப, நீ பொய் சொன்னே. 659 00:34:37,199 --> 00:34:40,040 ஜிம்மி குக் கொலைக்கு உனக்கு அலிபை இல்லே. 660 00:34:41,920 --> 00:34:44,440 நாடியா, அதை விடு. 661 00:34:45,960 --> 00:34:49,280 நீ போலீஸிடம் பொய் சொன்னே. உன் அப்பா பத்தி நீ பேசவே இல்ல. 662 00:34:49,360 --> 00:34:54,440 டாம் அவன் தாத்தாவை பார்த்ததே இல்ல, நீயும் இந்த ஊரையும் இங்குள்ள எல்லா ஆண்களையும் 663 00:34:54,520 --> 00:34:59,960 முக்கியமா லேதம்ஸ், எப்படி வெறுக்கிறே என்பது தவிர எதைப் பத்தியும் பேசறது இல்லே, 664 00:35:00,040 --> 00:35:03,920 ட்ரென்ட் கொலை செய்யப்பட்டதிலிருந்து, 665 00:35:04,000 --> 00:35:08,960 நீயும் உன் அம்மாவும் அபூர்வ சகோதரர்கள் மாதிரி பதுங்கி சுத்திகிட்டு இருக்கீங்க. 666 00:35:09,040 --> 00:35:10,680 நான் என்னன்னு நினைக்கறது? 667 00:35:12,160 --> 00:35:14,160 என்கிட்ட சொல்ல உனக்கு ஒண்ணுமில்லையா? 668 00:35:18,320 --> 00:35:19,760 மேலும், நான் கர்ப்பம். 669 00:35:20,160 --> 00:35:21,360 என்ன? 670 00:35:21,480 --> 00:35:25,120 நீ ஒரு தொடர் கொலையாளியா இருந்தா நான் 671 00:35:25,160 --> 00:35:26,840 இந்த உறவை தொடர முடியாது. 672 00:35:26,920 --> 00:35:28,800 எனக்கு ஒரு போர்வை போதும், அன்பே. 673 00:35:28,880 --> 00:35:33,640 விக். இங்கே பத்து கீழ் விரிப்பும் ஒரு மேல் விரிப்புகூட இல்லேன்னு ஒப்புக்க முடியாது. 674 00:35:34,040 --> 00:35:37,200 ஒ, செக்சி. நீ இன்றிரவு தாமதமா வேலை செய்வேன்னு சொன்னே. 675 00:35:37,320 --> 00:35:39,840 ஸ்கை, நாங்க உன்னிடம் பேசணும். 676 00:35:40,360 --> 00:35:42,480 டல்ஸ், இது சரியான நேரம் இல்ல. 677 00:35:42,560 --> 00:35:43,920 இது கோரிக்கை இல்லை. 678 00:35:49,360 --> 00:35:53,000 ஸ்கை ஓ'ட்வயரின் நேர்காணல் மாலை 7:12 மணிக்குத் தொடங்குகிறது. 679 00:35:53,080 --> 00:35:55,560 அவளை நேர்காண முடியாது. அவ குடிலே இருக்கா. 680 00:35:55,640 --> 00:35:57,440 முடியும், கேத். இது சட்டவிரோதமில்ல. 681 00:35:57,520 --> 00:36:01,160 -எந்த நீதிபதியும் அவ சாட்சிய ஏற்கமாட்டார் -அது இப்ப கவலையில்ல. 682 00:36:02,480 --> 00:36:05,560 சரி. இதைப்பத்தி உனக்கு சொல்ல என்ன இருக்கு? 683 00:36:07,360 --> 00:36:10,640 அது, டிடக்டிவ், அதை படகுன்னு சொல்வாங்க. 684 00:36:12,040 --> 00:36:14,640 நல்ல துவக்கம். நல்ல துவக்கம். 685 00:36:14,760 --> 00:36:16,440 -வேற ஒண்ணும் இல்லையா? -இல்லை. 686 00:36:16,520 --> 00:36:20,480 உண்மையாவா? ஏன்னா நீ இந்த படகுக்காக ரேச்சல் ஹாடிக் கணக்கில் $12,000 687 00:36:20,560 --> 00:36:21,840 செலுத்தியிருக்கே. 688 00:36:21,960 --> 00:36:24,440 நீ எதுக்கோ $12,000 செலவு பண்ணி எதுக்குன்னு 689 00:36:24,520 --> 00:36:26,520 நாடியாகிட்ட சொல்லாதது தெரியும். 690 00:36:26,600 --> 00:36:28,800 -அதை நான் நம்பிக்கைல சொன்னேன். -கேத்! 691 00:36:29,200 --> 00:36:31,560 இந்த படகை கருதர்ஸ் தீவில் கண்டோம், 692 00:36:31,640 --> 00:36:33,960 அதில் ஜிம்மியோட ஜாக்கட் இருந்தது. 693 00:36:34,040 --> 00:36:36,200 கொலையான அன்றிரவு அவன் அதை போட்டிருந்தான், 694 00:36:36,360 --> 00:36:39,160 உன் டிஎன்ஏ அதில் இருக்குனு தெரிய வந்தது. 695 00:36:41,600 --> 00:36:44,320 ஸ்கை, இந்த படகை நீ வாங்கி அதில் ஜிம்மியை கொன்னயா? 696 00:36:44,400 --> 00:36:46,960 -என்ன? -அதை நீ கொலையறையா பயன்படுத்தினாயா 697 00:36:47,040 --> 00:36:50,040 ஏன்னா நாங்க தேட வரும்போது நெஸ்சீக்கு நெருப்பு வெச்சேல்ல? 698 00:36:50,120 --> 00:36:52,160 இல்லை. டல்ஸ், அது என் படகு இல்ல! 699 00:36:52,200 --> 00:36:53,640 அப்ப அது யார் படகு, ஸ்கை? 700 00:36:53,760 --> 00:36:55,840 ஜிம்மிது. அவனுக்காக வாங்கினேன். 701 00:36:55,920 --> 00:36:58,560 ஜிம்மி குக்குக்கு நீ எதுக்கு படகு வாங்கணும்? 702 00:36:58,640 --> 00:37:00,160 என்னை ப்ளாக்மெயில் செஞ்சான். 703 00:37:00,280 --> 00:37:03,000 அவன் ஜாக்கட் மேல் என் டிஎன்ஏ இருக்க காரணம், 704 00:37:03,080 --> 00:37:05,680 பணம் குடுத்தப்போ அவனுக்கு ரெண்டு விட்டேன். 705 00:37:07,040 --> 00:37:08,440 ஏன் ப்ளாக்மெயில் செஞ்சான்? 706 00:37:11,640 --> 00:37:14,000 உன்னையும் செத்தவங்களையும் பத்தி தெரியுமா? 707 00:37:24,480 --> 00:37:27,040 ஸ்கை, உன் அப்பா கசமுசா பத்தி உனக்கு தெரியுமா? 708 00:37:28,440 --> 00:37:30,600 -அதனால்தான் அவரை கொன்னயா? -டல்சீ! 709 00:37:40,360 --> 00:37:43,440 என் குடும்பம் யார்னு எனக்கு தெரியும். எனக்கு அவங்கதான் முக்கியம். 710 00:37:43,520 --> 00:37:45,520 உங்க உதவித்தொகை எனக்கு வேண்டாம். அன்புடன், மிராண்டா ஹாஸ்கின்ஸ் 711 00:37:46,560 --> 00:37:48,640 தாமதமானாலும் வந்ததுக்கு நன்றி, ஆபி. 712 00:37:49,160 --> 00:37:50,200 பரவாயில்ல. 713 00:37:50,320 --> 00:37:51,400 இந்தா. 714 00:37:51,480 --> 00:37:53,600 இது மிராண்டாவின் காதணி. 715 00:37:53,640 --> 00:37:56,800 அப்படீன்னா அவ என் நிலத்துக்கு அத்துமீறி போயிருக்கா. 716 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 தப்பா செஞ்சுட்டான்னு தோணுது. 717 00:38:01,480 --> 00:38:03,600 வேணும்னா நான் அவகிட்டே பேசட்டுமா? 718 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 பேசுவயா? 719 00:38:05,520 --> 00:38:08,960 போலீஸ் அவளை பார்ப்பது, அவ அத்தையும் கசினும் போன வழியில் 720 00:38:09,640 --> 00:38:12,880 போகாம, எப்படி நடந்துக்கறதுன்னு புரிய வைக்கும். 721 00:38:13,920 --> 00:38:15,400 அவகிட்டே நான் பேசறேன். 722 00:38:15,520 --> 00:38:17,360 நீ ஒரு செல்லம். நன்றி. 723 00:38:17,880 --> 00:38:20,280 நான் இந்த காதணியை வெச்சுக்கவா? 724 00:38:20,400 --> 00:38:23,560 -சாட்சியத்துக்காக. ஆம். -நிச்சயம். உனக்கு தேவைப்படும். 725 00:38:25,080 --> 00:38:27,920 -நீ கிளம்பு. -சரி. நன்றி, திருமதி கருதர்ஸ். 726 00:38:28,040 --> 00:38:28,960 நன்றி. 727 00:38:31,360 --> 00:38:33,880 -பன்றி கொழுப்பு கொண்டு போ. நல்லாருக்கும். -சரி! 728 00:38:37,040 --> 00:38:38,440 ரெண்டு எடு. நிறைய இருக்கு. 729 00:38:39,800 --> 00:38:40,800 நன்றி. 730 00:39:00,600 --> 00:39:03,960 உன் பழைய நண்பர்கள் ட்ரென்ட், கேவின் லேதம் பத்தி பேசுவோம். 731 00:39:05,040 --> 00:39:07,640 ஃபுட்பால் க்ளப்ல உனக்கு ரொம்ப கஷ்டம் இல்லே, 732 00:39:07,760 --> 00:39:11,400 அந்த ஓரின வெறுப்பாளிகள் நடுவில் இருந்த ஒரே பெண்ணாய். 733 00:39:11,480 --> 00:39:14,760 ஊரில் லெஸ்பியன்-எதிர்ப்பு சுவர் வாசகங்களை பாத்தோம். 734 00:39:14,880 --> 00:39:17,600 என் பெரிய ரகசியத்தை கண்டுபிடிச்சிட்டீங்க. 735 00:39:18,360 --> 00:39:21,880 ஒரு ஓரின வெறுப்பு கிராமத்தில் நான் மறைந்து வாழ்ந்த கே குழந்தை, 736 00:39:21,960 --> 00:39:25,120 அது எனக்கு போதாதுன்னு என்னை கொலைகளையும் செய்ய வெச்சது. 737 00:39:25,160 --> 00:39:26,400 நீங்க ரெண்டு பேரும் செம! 738 00:39:26,480 --> 00:39:28,880 ஏன் டெட்லாக்கிலிருந்து நீ தள்ளி இருந்தே? 739 00:39:28,960 --> 00:39:30,280 வெனேசா குட்டை உடைச்சப்ப, 740 00:39:30,360 --> 00:39:33,440 ட்ரென்ட்டும் அவன் க்ளப் பசங்களும் என்னை வாட்டி எடுத்தாங்க, 741 00:39:33,520 --> 00:39:37,360 பிறகு மத்த பெரியவங்க, ராட் டிக்சனும் என் அப்பாவும் சேர்ந்துகிட்டாங்க. 742 00:39:37,440 --> 00:39:39,680 ஆமா, அதனால் நான் தள்ளியே இருந்தேன்! 743 00:39:39,800 --> 00:39:41,640 ஒரு வருஷம் முன் நீ திரும்பி வந்த. 744 00:39:42,360 --> 00:39:44,760 ஆமா, ஏன்னா நான், "போடாங்க"ன்னு நினைச்சேன். 745 00:39:44,880 --> 00:39:47,760 அந்த நாய்ங்க போல எனக்கும் இங்கே இருக்க உரிமை இருக்கு 746 00:39:47,840 --> 00:39:50,040 22 வருஷத்துக்கு பின் உன் வெற்றி விஜயம். 747 00:39:50,120 --> 00:39:52,160 -ஆமா. -இதுக்கு முன் நீ திரும்பி வரலயா? 748 00:39:52,280 --> 00:39:53,280 இல்லை. 749 00:39:57,400 --> 00:40:00,480 அது என்ன? என்ன இருக்குன்னு தெரியல, கண்ணாடியை மறந்துட்டேன். 750 00:40:00,560 --> 00:40:03,920 மைக் நியுஜன்ட், ஸ்கை ஆன் ஓ'ட்வயருக்கு போட்ட வேக அபராதம் 751 00:40:04,000 --> 00:40:05,920 ஜூன் 10, 2017 அன்னிக்கு. 752 00:40:06,640 --> 00:40:09,840 சரி. ஸ்கை ஒரு நாளைக்கு திரும்பி வந்தா. அதனால் என்ன! டல்ஸ். 753 00:40:10,000 --> 00:40:13,920 ஜூன் 10, 2017 அன்றுதான் சாம் ஓ'ட்வயர் கொலை செய்யப்பட்ட இரவு. 754 00:40:14,440 --> 00:40:15,320 நண்பா. 755 00:40:15,400 --> 00:40:17,280 நீ சிட்னிலே இருந்ததா சொன்னே, ஸ்கை. 756 00:40:18,040 --> 00:40:20,440 நீ திரும்ப திரும்ப என்கிட்ட பொய் சொல்லிருக்கே. 757 00:40:20,520 --> 00:40:24,000 -இதெல்லாம் நீ நினைக்கிற மாதிரி இல்ல. -அப்ப என்ன மாதிரி? சொல்! 758 00:40:24,080 --> 00:40:27,400 -நீ வேற எதுவும் சொல்லாதே. -கேத், வேண்டாம், நான் வெடிக்கிற-- 759 00:40:27,480 --> 00:40:29,360 தெரியணுமா? வெனேசா சொன்னது சரி. 760 00:40:29,440 --> 00:40:32,080 அந்த ஆண்களை வெறுத்தேன். என் அப்பன் ஒரு கேவலம். 761 00:40:32,160 --> 00:40:34,000 ராட் டிக்சன், ட்ரென்ட், கேவின் கூட. 762 00:40:34,080 --> 00:40:36,080 இந்த லெஸ்பியன் வாழ்வை நாசமடிச்சாங்க 763 00:40:36,160 --> 00:40:38,960 ஆமா, அவங்க செத்தத்தில் எனக்கு மகிழ்ச்சி! 764 00:40:39,040 --> 00:40:40,040 எனக்கு அப்படிதான்! 765 00:40:40,640 --> 00:40:42,920 ஆனா நான் அவங்களை கொல்லல. நான் செய்யல. 766 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 ஏன்னா இது எப்படி ஆகுதுன்னா, ஒருத்தனை வெறுத்து 767 00:40:46,120 --> 00:40:49,480 அவன் செத்து ஒழிய தீவிரமா விரும்புவோம், 768 00:40:49,560 --> 00:40:51,440 ஆனா கொல்ல மாட்டோம்! 769 00:40:51,520 --> 00:40:54,920 உன் அப்பா இறந்த இரவு நீ எதுக்கு டெட்லாக்குக்கு வந்தே? 770 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 சொல்ல முடியாது. 771 00:41:02,040 --> 00:41:05,640 ரொம்ப ஆத்திரம் இருந்தும் கொல்லாம இருக்க முடியும். அப்படித்தானே? 772 00:41:05,680 --> 00:41:07,960 -ஆமா. நிறைய பேர் கொல்றதில்ல. -சரிதான். 773 00:41:08,040 --> 00:41:10,520 நான் அதை ஒப்புக்கறேன். அப்ப, அவ அதை செய்யல. 774 00:41:11,800 --> 00:41:13,320 -சரி. -சரி, சரி. 775 00:41:13,440 --> 00:41:15,560 ஆனா அன்று இரவு அவ டெட்லாக்குக்கு வந்தா, 776 00:41:15,640 --> 00:41:17,840 அப்ப நடந்ததை சொல்ல மாட்டேங்கிறா. 777 00:41:18,160 --> 00:41:20,640 ஆமா, அவ என்ன செஞ்சான்னு ஜிம்மிக்கு தெரியும். 778 00:41:20,760 --> 00:41:22,920 ஆமா. அவன் இப்ப உயிரோடு இல்ல. அதனால்... 779 00:41:23,000 --> 00:41:25,880 ஆமா, ஆமா. அவன் உயிரோடு இல்ல. செத்தே போயிட்டான். 780 00:41:25,960 --> 00:41:26,960 ஆமா. 781 00:41:28,520 --> 00:41:31,000 வீட்டுக்கு போய் நாடியா, விக், டாமை பாக்கறேன். 782 00:41:31,080 --> 00:41:33,880 ஸ்கை ஜெயிலில் ஒரு ரோல் கழிவறை பேப்பரோட இருக்கான்னு 783 00:41:33,960 --> 00:41:36,120 தெரிஞ்சு தாங்க முடியல அவங்களால. 784 00:41:36,160 --> 00:41:38,680 -கேத், நான்-- -நான் டல்சீயோட தனியா பேசலாமா? 785 00:41:38,800 --> 00:41:42,280 நீங்க வேலைக்கூட்டாளிகள், நாங்க இன்னும் வாழ்க்கை கூட்டாளிகள். 786 00:41:43,440 --> 00:41:44,680 சரி. பிரச்சினையில்ல. 787 00:41:48,480 --> 00:41:49,680 -வாழ்த்துக்கள். -சரி. 788 00:42:06,480 --> 00:42:07,600 சரி. 789 00:42:13,440 --> 00:42:14,800 என்ன ஒரு வீண். 790 00:42:43,440 --> 00:42:44,480 ஹே, எட்டி. 791 00:42:46,200 --> 00:42:49,160 கேத்தை பார்த்தயா? அவளை கூப்பிட்டுகிட்டே இருக்கேன். 792 00:42:49,560 --> 00:42:52,840 ஆமா, அவ ஸ்டேஷன்ல இருக்கா. 793 00:42:52,920 --> 00:42:57,160 நானாயிருந்தா கொஞ்சம் தள்ளி நிப்பேன். சண்டை போட தயாரா இருக்கா 794 00:42:57,800 --> 00:43:02,160 ஃப்ரில் நெக் பல்லி மாதிரி விடைச்சுகிட்டு அந்த... 795 00:43:03,080 --> 00:43:04,280 -தெரியுதா? -சரி. 796 00:43:07,400 --> 00:43:11,280 அவளைதான் பார்க்கணும்னு இல்ல, அதை மீறி போயாச்சு. 797 00:43:11,920 --> 00:43:13,000 லூ இறந்துட்டா. 798 00:43:14,160 --> 00:43:15,920 போச்சுடா! 799 00:43:16,840 --> 00:43:17,800 இன்னொன்னா. 800 00:43:19,440 --> 00:43:20,680 யார் லூ? 801 00:43:20,880 --> 00:43:24,080 தங்க பல் உள்ள கடல்-நாய் மீனவன்... 802 00:43:24,160 --> 00:43:25,480 லூ என் கழுதை. 803 00:43:26,280 --> 00:43:28,640 -ஒ... அந்தக் கருமம். -ஆமா, அதான். 804 00:43:29,680 --> 00:43:31,320 அவ என் ஆருயிர் தோழி. 805 00:43:32,360 --> 00:43:33,440 அட பாவமே. 806 00:43:38,280 --> 00:43:39,440 நீ நலம்தானே? 807 00:43:50,320 --> 00:43:52,800 விஷயம் என்னன்னா, ரே பைஸ், 808 00:43:54,560 --> 00:43:57,880 எனக்கு ஆருயிர் நண்பன் யாரும் இல்ல 809 00:43:58,800 --> 00:44:02,760 -ஏன்னா என் ஆருயிர் நண்பன் இறந்துட்டான். -அவனா? அட பாவமே. 810 00:44:05,800 --> 00:44:10,040 ஆமா, என் ஆருயிர் நண்பன் செத்தான், உன் கழுதை செத்தது... 811 00:44:10,920 --> 00:44:13,040 எல்லா நல்லவங்களும் சாவறாங்க, ரே பைஸ். 812 00:44:13,120 --> 00:44:15,360 -தெரியுது, ஆமா. -ஆமா. 813 00:44:16,680 --> 00:44:17,640 ஆமா. 814 00:44:18,600 --> 00:44:22,080 நான்... நான் உன்கூட வீட்டுக்கு வரலாமா, ரே பைஸ்? 815 00:44:22,800 --> 00:44:25,920 -எனக்கு ஒரு சோக உறவு வேணும். -எனக்கும் வேணும். 816 00:44:26,040 --> 00:44:27,680 -சரி. -சோக உறவுன்னா? 817 00:44:27,760 --> 00:44:29,080 சோகத்தில் உடலுறவு, நண்பா. 818 00:44:31,600 --> 00:44:33,160 -சரி. -ஆமா, சரி. 819 00:44:33,520 --> 00:44:34,760 -ஏறிக்கோ. -சரி. 820 00:44:35,840 --> 00:44:37,000 சரி. 821 00:44:45,480 --> 00:44:46,920 என் குடும்பத்துக்கு நன்றி, 822 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 என் அணி நண்பர்கள், லூக் கேடி என்னை எப்போதும் நம்பியதற்கு. 823 00:44:53,680 --> 00:44:55,520 த பிரவுன்லோஸ். 824 00:44:56,160 --> 00:44:58,560 என் அழகு மனைவி கெலானி. 825 00:44:59,920 --> 00:45:01,960 நான் மார்கரெட் கருதர்ஸ்க்கு நன்றி 826 00:45:02,760 --> 00:45:06,000 சொல்ல மாட்டேன் ஏன்னா அவ ஒரு இனவெறி பிடித்த நாய்... 827 00:45:07,400 --> 00:45:11,000 நிச்சயமா, என் அழகான விளையாட்டு பானம் பாங், 828 00:45:11,680 --> 00:45:14,200 உனக்கும் என் நன்றி, 829 00:45:14,280 --> 00:45:19,880 தொழில்முறை ஆட்டக்காரி ஆகும் முன் கடைசியா ஒரு முறை சரக்கடிக்க வாய்ப்பு கொடுத்ததற்கு. 830 00:45:22,600 --> 00:45:25,080 இதில் தண்ணீர் இருக்கும்னு தெரியும், 831 00:45:25,160 --> 00:45:29,760 ஆனா நேர்மையா சொன்னா, நான் ஜோனின் மார்பகங்களை பார்ப்பேன்னு நினைக்கல. 832 00:45:29,840 --> 00:45:32,720 நான் அதை பார்க்கல, ஜெஸ். இமெயில் பார்க்கறேன். 833 00:45:32,880 --> 00:45:34,520 அமான்டா பாமர் முடிச்சுகிட்டா. 834 00:45:34,600 --> 00:45:35,600 டிவிடியை சொருகவும் 835 00:45:36,800 --> 00:45:39,960 -அவ்வளவுதானா? எரிச்சலூட்டும் முடிவு. -அதனால என்ன? இல்ல. 836 00:45:40,080 --> 00:45:42,640 மேயர் ராமி உணவுத் திருவிழாவை ரத்து செய்யணும். 837 00:45:42,720 --> 00:45:43,920 மேலே சொல்லுங்க. 838 00:45:44,000 --> 00:45:47,360 அஞ்சு பேர் செத்திருக்காங்க. போதும். விருந்தை நிறுத்து. 839 00:45:47,440 --> 00:45:49,760 -அதான் சரி. சத்தமா. -விருந்தை நிறுத்து. 840 00:45:49,840 --> 00:45:52,320 -சத்தமா! நிறுத்துங்க! -விருந்தை நிறுத்து! 841 00:45:52,400 --> 00:45:54,520 விருந்தை நிறுத்து! விருந்தை நிறுத்து! 842 00:45:54,640 --> 00:45:57,040 விருந்தை நிறுத்தவா? கரைக்கு கூட்டிட்டு போ. 843 00:45:57,120 --> 00:45:59,400 -என்கிட்டே துடுப்பு இல்லே. -ஏன்? 844 00:46:01,760 --> 00:46:03,680 என் வாழ்வின் எல்லா ஆண்களும் காலி! 845 00:46:03,800 --> 00:46:06,200 -கலை. இது சரியில்ல. -கலை. 846 00:46:09,760 --> 00:46:14,080 கடந்த அஞ்சு வருஷமா நீ என்னை நேசிக்கலேன்னு என் தலையில் ஓடற வசனத்தை நிறுத்த 847 00:46:14,160 --> 00:46:16,080 நான் முயற்சி செய்யறேன். 848 00:46:16,160 --> 00:46:18,080 -கேத், நான்-- -சமீபகாலமா உன் நடத்தை 849 00:46:18,160 --> 00:46:21,840 நம் உறவு, நம் நாய்கள், டெட்லாக்கில் நம் வாழ்வு, நம் நண்பர்கள் பத்தி 850 00:46:21,920 --> 00:46:26,440 உனக்கு உண்மையாவே அக்கறை இருக்குன்னு நம்பறதில் எனக்கு சிரமம் இருக்கு. 851 00:46:26,920 --> 00:46:32,000 ஸ்கை கூட இருக்கும் நம் நட்பை, கண்டதை கேட்டு முழுசா அழிச்சுட்டே. 852 00:46:32,080 --> 00:46:34,120 அவ அப்பா பத்தி அந்த உறவுகள்-- 853 00:46:34,200 --> 00:46:36,880 சரி, நான் அதை ஆரம்பிக்கல-- நீ என்ன சொன்னே? 854 00:46:36,960 --> 00:46:40,240 -ஸ்கை கூட உள்ள நம் நட்பை அழிச்சிட்டே. -இல்லே. அதுக்கு முன்னாடி. 855 00:46:42,640 --> 00:46:44,760 சாம் ஏமாத்தினது உனக்குத் தெரியுமா? 856 00:46:47,440 --> 00:46:49,120 ஸ்கைக்கு தெரியும்னு தெரியுமா? 857 00:46:49,200 --> 00:46:51,400 -ஆமா. அப்படித்தான். -கேத்! 858 00:46:52,400 --> 00:46:54,800 நாம் ஒரு தொடர் கொலையாளியை பத்தி பேசறோம். 859 00:46:54,880 --> 00:46:57,800 அந்த கொலைப்படலம் சாமோட கொலையிலிருந்து ஆரம்பிச்சது. 860 00:46:57,920 --> 00:46:59,680 என்னிடம் சொல்லக் கூடிய... 861 00:46:59,760 --> 00:47:03,280 பயனுள்ள தகவல் அதுன்னு உனக்குத் தோணலையா? 862 00:47:03,400 --> 00:47:05,840 -அதை சொல்ல, அது என் கதை இல்லையே. -நான்... 863 00:47:05,960 --> 00:47:07,880 நீ ஏன் என் மேல் கோபப்படறே? 864 00:47:07,960 --> 00:47:10,400 இவங்க என் நண்பர்கள்! நீ என் வாழ்வை கெடுக்கறே! 865 00:47:10,480 --> 00:47:13,080 ஆமா, அதுதான். அது சரிதான். இது உன் வாழ்க்கை. 866 00:47:13,160 --> 00:47:14,440 இது உன் வாழ்க்கை. 867 00:47:14,560 --> 00:47:17,280 நாம் எங்கே குடியிருக்கணும், என்ன சாப்பிடணும், 868 00:47:17,360 --> 00:47:20,080 ஒரு ஹாபி ஃபார்ம்க்கு முன்பணம் கட்ட நீ தீர்மானிப்ப. 869 00:47:20,160 --> 00:47:21,680 அப்படியே, அது எனக்கு தெரியும். 870 00:47:21,800 --> 00:47:25,800 செல்லப்பிராணி எது வேணும்னு நீ தீர்மானிப்ப. எனக்கு புது நாய் வேண்டாம். 871 00:47:26,240 --> 00:47:29,160 வேற என்ன தெரியுமா? எனக்கு நாய் விடுதி நடத்த வேண்டாம். 872 00:47:29,240 --> 00:47:31,800 திருப்பி எடுக்க முடியாத பேச்சை பேச வேண்டாம். 873 00:47:31,880 --> 00:47:35,560 இல்லே. அது ஒரு முட்டாள்தனமான யோசனை உலகத்துக்கு ஒரு பயனும் இல்லே. 874 00:47:35,640 --> 00:47:39,720 இதோ இன்னொன்னு, இது உண்மையிலேயே மிகப் பெரிய விஷயம். 875 00:47:40,600 --> 00:47:42,880 டிடக்டிவா இருப்பது எனக்கு பிடிக்கும். 876 00:47:44,080 --> 00:47:47,360 நான் அதை விட ஒரே காரணம் என்னை நீ குற்ற உணர்வில் தள்ளினதுதான். 877 00:47:47,480 --> 00:47:50,360 உண்மையில், கேத், இங்கே என் முழு வாழ்வும் 878 00:47:50,480 --> 00:47:54,880 உன்னை சுத்தி, என்னை குற்ற உணர்வில் தள்ளி உனக்கு வேண்டியதை எடுத்துக்கிறே! 879 00:47:55,000 --> 00:48:00,240 இந்த... இந்த வாழ்வை, உன் வாழ்வை என்னை வாழ வெச்சு என்னை துக்கப்படுத்தினதுதான்! 880 00:48:01,120 --> 00:48:02,960 -நீ துக்கமா இருக்கயா? -ஆமா! 881 00:48:04,080 --> 00:48:05,640 எனக்கு எப்படி தெரியும்? 882 00:48:05,720 --> 00:48:08,800 இதைப்பத்தி எதுவும் பேசாம அடக்கி வெச்சேனா, எனக்கு எப்படி 883 00:48:08,920 --> 00:48:11,200 நீ மகிழ்ச்சியில்லாம இருக்கேன்னு தெரியும்? 884 00:48:11,280 --> 00:48:13,360 -நீ சொல்லலே. -நீ கேட்டிருக்கலாம். 885 00:48:17,440 --> 00:48:18,800 நீ என்ன செய்ய விரும்பறே? 886 00:48:18,880 --> 00:48:23,200 சண்டையும் சச்சரவுமா இருந்த சிட்னிக்கு திரும்ப போலாமா? 887 00:48:23,280 --> 00:48:24,360 இல்ல, இல்ல. 888 00:48:24,440 --> 00:48:26,960 உனக்கு என்ன வேணும்? இது இல்லேன்னா-- 889 00:48:28,040 --> 00:48:31,600 நம் இருவருக்கும் இதுதான் தேவைன்னு நினைச்சு நான் ஆரம்பித்த 890 00:48:31,680 --> 00:48:35,160 வாழ்க்கை இது இல்லே. உனக்கு என்னதான் வேணும்? 891 00:48:39,680 --> 00:48:42,200 -நீ என்ன பண்றே? -இந்தப் படம் எப்ப எடுத்தது? 892 00:48:51,040 --> 00:48:52,280 கேத் அன்ட் டாம் - சிட்னி ஹார்பர் ஜூன் 10, 2017 893 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 "ஜூன் 10, 2017." 894 00:48:55,280 --> 00:48:56,560 சாம் இறந்த இரவு. 895 00:49:01,720 --> 00:49:02,760 கேத்? 896 00:49:07,640 --> 00:49:10,040 அவள் அப்பா காணாம போன இரவு ஸ்கை டெட்லாக்குக்கு 897 00:49:10,120 --> 00:49:12,040 திரும்பி வந்தான்னு உனக்குத் தெரியுமா? 898 00:49:14,200 --> 00:49:16,240 -கேத்? -பாரு... 899 00:49:17,640 --> 00:49:20,200 என்கிட்டே விளையாடறயா? 900 00:49:20,320 --> 00:49:22,960 அந்த வாரக்கடைசியில் வேற ஒரு பொம்பளையோட, டல்சீ் 901 00:49:23,040 --> 00:49:27,080 நீ ஷவரில் நீ உறவு கொள்ளாம வீட்டில் என் கூட இருந்து டாமை பேபிசிட் பண்ண 902 00:49:27,160 --> 00:49:31,360 இருந்திருந்தா உனக்கு அந்த தேதி முன்பே ஞாபகம் வந்திருக்கும்! 903 00:49:31,920 --> 00:49:33,000 சீனியர் சார்ஜன்ட்! 904 00:49:34,320 --> 00:49:35,880 இப்ப வேண்டாம், கென்! 905 00:49:36,480 --> 00:49:38,480 அந்த பை வேலை முடிஞ்சதா? 906 00:49:38,560 --> 00:49:41,040 சாவடியில் நான் விட்டுட்டு போன பச்சை பை. 907 00:49:42,120 --> 00:49:43,800 நாளை கடைக்கு போக எனக்கு வேணும். 908 00:49:46,200 --> 00:49:47,640 அங்க போக நினைக்காதே. 909 00:49:49,080 --> 00:49:51,080 இது வெறும் வேலைதான், டல்சீ. 910 00:49:53,840 --> 00:49:56,520 என் வேலையை செய்யலேன்னா, இன்னும் நிறைய பேர் சாவாங்க. 911 00:49:58,160 --> 00:50:00,720 இப்போதைக்கு நம்மை விட என் வேலை முக்கியம், கேத். 912 00:50:02,360 --> 00:50:04,080 அது உன்னை விட முக்கியமானது. 913 00:50:11,720 --> 00:50:14,800 அந்த பைகள் 90 சென்ட்கள், டல்சீ. திருப்பி கிடைச்சா நல்லது. 914 00:50:14,880 --> 00:50:16,640 கொக்கியும் சங்கிலியும் கிடைச்சதா? 915 00:50:16,760 --> 00:50:19,520 ஆமா. பீச்லே, என் மெட்டல் டிடக்டர் மூலமா. 916 00:50:19,640 --> 00:50:22,400 ஜிம்மியின் குற்ற சம்பவ இடத்தை சுத்தம் செஞ்ச பிறகு. 917 00:50:22,480 --> 00:50:25,440 சாரி. சுத்தம் செஞ்ச பிறகுன்னா சொன்னீங்க? 918 00:50:25,520 --> 00:50:28,000 ஆமா. பாறைகள் மேல் இருந்தன. 919 00:50:29,200 --> 00:50:30,520 யாரோ அங்க வெச்சிருக்காங்க. 920 00:50:30,600 --> 00:50:32,280 நான் அங்க ஒரு செடியும் பார்க்கல. 921 00:50:33,000 --> 00:50:35,240 கடல்பாசியும் ஒரு விதமான செடிதான். 922 00:50:35,600 --> 00:50:37,840 -அலேய்னா? -வெனேசா லேதம் மறை கழண்டது. 923 00:50:37,920 --> 00:50:42,000 நீ இங்கே வரணும், ஏன்னா என் சினிமா அக்வாடிக்கா தாக்கப்படுது. 924 00:50:42,080 --> 00:50:43,160 இது உன் வீடா? 925 00:50:43,240 --> 00:50:45,840 யாராவது நட்பான காட்டுவாசி கட்டினதா? 926 00:50:45,920 --> 00:50:47,840 வாடகை வீடுகள் இங்க இப்படி. 927 00:50:52,120 --> 00:50:53,680 ஹே, கொஞ்சம் இரு. 928 00:50:54,200 --> 00:50:56,880 உன்னோட சின்ன கச்சிதமான ரொட்டி மாதிரி இருக்கும் 929 00:50:58,120 --> 00:51:00,480 வீட்டுக்குள் போறதுக்கு முன், 930 00:51:01,880 --> 00:51:03,400 நான் சில விஷயங்களை சொல்லணும். 931 00:51:03,480 --> 00:51:04,640 சரி. 932 00:51:06,200 --> 00:51:10,280 நான்... நான் நல்லவ இல்லே, ரே பைஸ். 933 00:51:11,480 --> 00:51:14,520 இந்த தலை முடிக்கும் இந்த மார்பகத்துக்காகவும், என் மேல் 934 00:51:14,600 --> 00:51:16,920 உனக்கு ஆசைன்னு தெரியும், அது புரியுது. 935 00:51:17,000 --> 00:51:19,720 ஆனா நீ நுழையறது எங்கேன்னு தெரிஞ்சுக்கணும். 936 00:51:21,280 --> 00:51:22,320 சரி. 937 00:51:22,760 --> 00:51:26,080 உனக்கு என் கூட ஒண்ணா பைக்ல போகணும்னும் 938 00:51:26,200 --> 00:51:30,880 லஞ்ச்பாக்ஸில் காதல் கடிதம் வைக்கலாம்னும், ம்யூஸிலி சாப்பிடலாம்ணும் நினைச்சா... 939 00:51:31,000 --> 00:51:33,080 -பர்ச்சர் ம்யூஸிலியா? -ஏதோ ஒண்ணு. 940 00:51:33,160 --> 00:51:35,560 இதை நினைச்சுகிட்டு நீ என்னிடம் வந்தேன்னா, 941 00:51:35,640 --> 00:51:37,440 வேற எங்கேயாவது போ. 942 00:51:37,520 --> 00:51:40,120 நல்ல விஷயமெல்லாம் எனக்கு பழக்கம் இல்ல, ரே பைஸ். 943 00:51:41,240 --> 00:51:42,840 அப்படி கிடைச்சா, நான்... 944 00:51:45,080 --> 00:51:46,280 அதை வீணாக்கிடுவேன். 945 00:51:47,960 --> 00:51:50,560 எட்டி, இப்படி ஏன் சொல்றே? 946 00:51:50,640 --> 00:51:53,040 நான் தப்பு செஞ்சேன்! புஷ்ஷி போனான். 947 00:51:53,120 --> 00:51:55,280 டார்வினில் எல்லோரும் என்னை வெறுக்கறாங்க, 948 00:51:55,360 --> 00:51:58,200 எனக்கு போக இடமில்ல, என்னிடம் ஒண்ணுமில்ல, ரே பைஸ். 949 00:51:58,280 --> 00:52:02,880 அதனால் நான் போகணும்னு நீ நினைச்சேன்னா. ஒண்ணும் பிரச்சினையில்லை, நான் வெளியே-- 950 00:52:02,960 --> 00:52:04,520 புதர்ல படுத்து தூங்குவேன், 951 00:52:04,600 --> 00:52:06,640 பொந்துக்காக வோம்பேட்டோடு சண்டை போடுவேன். 952 00:52:06,720 --> 00:52:09,520 எட்டி, பாரு. ஹே. பாரு... யாரும் கச்சிதமா இல்ல. 953 00:52:09,600 --> 00:52:13,800 பெருமைப்பட முடியாத பலது செஞ்சிருக்கோம், பெண்களோட சில தப்பு செஞ்சிருக்கேன், 954 00:52:13,880 --> 00:52:18,000 முதலில் சிட்னிக்கு போனப்ப விசித்திரமான ஆசைகள் இருந்தன. 955 00:52:18,640 --> 00:52:22,880 டாக் கிங்டம் என்ற ஒரு ஸ்கா-ஃபங்க் லத்தீன் பேண்டில் வாசிச்சேன். 956 00:52:22,960 --> 00:52:25,160 நாங்க எல்லோரும் வெள்ளைக்காரங்க. 957 00:52:25,760 --> 00:52:27,880 -ஆயிரம் பின்னல்களோடா? -கொஞ்சம். 958 00:52:28,640 --> 00:52:29,920 -அசிங்கம். -தெரியும். 959 00:52:31,040 --> 00:52:32,200 விஷயம் என்னன்னா, 960 00:52:33,480 --> 00:52:36,760 ஒவ்வொருவருக்கும் தன்னை திரும்ப தேடி பிடிக்க வாய்ப்பு வேணும். 961 00:52:36,840 --> 00:52:40,480 அதனால், உன்னை மன்னித்து கொள்ளவும், பழசை மறக்கவும், புதுசா தொடங்கி 962 00:52:40,560 --> 00:52:42,560 இந்த முறை நல்லா செய்யவும் உரிய நேரம் இது. 963 00:52:44,000 --> 00:52:46,120 அது-- இப்ப முத்தமிடப் போறோமா? அது... 964 00:52:46,200 --> 00:52:48,320 அங்கே என்ன நடக்குது? 965 00:52:53,480 --> 00:52:55,400 ஹய்யோ! 966 00:53:00,480 --> 00:53:04,080 அது வெளி உலக பறக்கும் தட்டா? 967 00:53:04,680 --> 00:53:07,240 இல்லே. அது அரோரா ஆஸ்திராலிஸ் 968 00:53:07,560 --> 00:53:09,360 -என்ன? -தெற்கத்தி வெளிச்சங்கள். 969 00:53:11,160 --> 00:53:12,160 யாரு? 970 00:53:14,080 --> 00:53:15,280 சரி, இது... 971 00:53:15,960 --> 00:53:19,600 சூரியன் மேல் காந்தம் போல ஏதோ இருக்கு. 972 00:53:20,360 --> 00:53:25,200 நினைக்கிறேன்-- இல்லே, இது, பூமியில் உள்ள காந்தங்களை மோதும் சூரியக்காற்று. 973 00:53:25,280 --> 00:53:27,960 ஒருவேளை அதை சுற்றி ஏதோ... 974 00:53:28,800 --> 00:53:31,080 இங்கே எவ்வளவு அழகா இருக்கு. 975 00:53:36,400 --> 00:53:38,080 நீ எவ்வளவு அழகா இருக்கே. 976 00:53:40,800 --> 00:53:41,800 சாரி. 977 00:53:44,160 --> 00:53:45,160 பரவாயில்ல. 978 00:53:55,840 --> 00:53:58,080 பாத்து. இயற்கைக்காட்சியின் பரந்த முறை. 979 00:53:59,160 --> 00:54:00,440 அடிச்சு தள்ளு, ரே பைஸ். 980 00:54:05,160 --> 00:54:06,440 பிரமாதம், ஃபில்! 981 00:54:07,480 --> 00:54:08,640 அவளை விடுங்க, பசங்களா! 982 00:54:09,400 --> 00:54:12,280 இதுக்கு காசு கூட கிடைக்காது! சும்மா செய்யறது! 983 00:54:12,360 --> 00:54:15,720 நகரு! இவளை விடச் சொல்லு! 984 00:54:15,800 --> 00:54:19,280 -என் லாச்ப்ஸ்டரை தா! -உனக்கு லாப்ஸ்டருக்கு கூட தகுதியில்ல! 985 00:54:19,400 --> 00:54:20,680 சரி. நிறுத்துங்க! 986 00:54:20,800 --> 00:54:23,480 -அலேய்னா, வெனேசா, விடுங்க! -முடியாது! 987 00:54:23,560 --> 00:54:27,000 விடு! அலேய்னா, நிறுத்து! நிறுத்து! 988 00:54:27,080 --> 00:54:28,920 -எனக்கு நீந்த தெரியாது! -வெனேசா! 989 00:54:29,640 --> 00:54:32,920 உதவி! உதவி, உதவி! உதவி, உதவி! 990 00:54:33,000 --> 00:54:35,200 என் கையைப் பிடி! வெனேசா, என் கையை பிடி! 991 00:54:35,360 --> 00:54:38,880 நிறுத்து! என்னை அடிக்கறத நிறுத்து! உனக்கு உதவ முயற்சி செய்றேன். 992 00:54:45,320 --> 00:54:47,000 பிணங்கள்! 993 00:56:50,360 --> 00:56:52,360 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கிரண் காஷ்யப் 994 00:56:52,440 --> 00:56:54,440 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்