1 00:00:07,480 --> 00:00:10,280 சாம் ஓ'ட்வயர்தான் முதல் பலி. 2 00:00:10,360 --> 00:00:13,120 உன் காயங்களின் படங்கள். உடைந்த இடுப்பெலும்பு. 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,440 உடைந்த மணிக்கட்டுகள். உடைந்த தோள்பட்டை. 4 00:00:15,520 --> 00:00:19,360 விக்டோரியாவுக்கு சாம் செஞ்சதை தெரிஞ்சு அதுக்காக அவனை கொன்றிருக்காங்க. 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,920 எனக்கு அவ பணம் வேண்டாம், அலேய்னா. எங்க நிலத்தை அவ திருப்பி கொடுக்கணும். 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 இது மிராண்டாவின் காதணி, 7 00:00:25,040 --> 00:00:27,120 அவள் அத்துமீறி நுழைந்திருக்கிறா. 8 00:00:27,200 --> 00:00:28,200 போலிஸ் 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,360 நேற்றிரவு, டெட்லோக் ஏரியிலிருந்து ஆறு உடல்கள் எடுக்கப்பட்டன. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,680 ஏரிலருந்து ஒரு காரை வெளியே எடுத்தாங்க. 11 00:00:33,840 --> 00:00:36,920 மிதக்கும் உடல்கள் காரின் உரிமையாளர் வில்லியம் கருதரஸ். 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,560 மார்கரெட்டின் சகோதரனா? 13 00:00:38,640 --> 00:00:40,560 இதை சீட் அடியில் கண்டெடுத்தேன். 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,840 அது விக்டோரியா ஓ'ட்வயரின் தொலைந்த காலணி. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 ஊரு பூரா ஆன்-வெறுப்பு பியன்கள் இருக்காங்க. 16 00:00:45,240 --> 00:00:46,120 எல்லோரும் கீழே. 17 00:00:46,240 --> 00:00:48,120 அந்த சைக்கோ நாய்களை கைது செய்றேன். 18 00:00:48,200 --> 00:00:49,080 ஐயோ! 19 00:00:49,880 --> 00:00:52,320 தேடினால் என்ன கிடக்கும் என்பது வியப்பானது. 20 00:00:52,400 --> 00:00:55,000 நாக்குகள். உன் தோழிகளின் ஃப்ரீசர்களில். 21 00:00:55,080 --> 00:00:58,600 டெட்லாக்கின் 17 வயதுக்கு மேல் உள்ள எல்லா ஆண்களையும் எங்கோ 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,920 பாதுகாப்பான ரகசிய இடம் கொண்டு போறாங்க. 23 00:01:01,000 --> 00:01:03,200 கொலையாளி மட்டமானவரை குறி வைக்கறான், ஜேம்ஸ். 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,360 பார்த்ததிலேயே மிக மட்டமானவன் நீதான். 25 00:01:06,120 --> 00:01:07,680 நீ பஸ்ஸில் போகணும்! 26 00:01:08,240 --> 00:01:10,760 பெண் கொலையாளிகள் கெட்ட பெயர் வாங்க கொல்வதில்லை. 27 00:01:10,840 --> 00:01:11,920 அது ஒரு ஆண்! 28 00:01:12,000 --> 00:01:12,920 போலிஸ் 29 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 லேனா ராலா வார் ஃபால்ஸ் 30 00:01:43,640 --> 00:01:46,200 க்ளோ வோர்ம் ட்ரெயில் 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,640 மவுண்ட் மவுண்டன் லுக்அவுட் 32 00:01:52,280 --> 00:01:54,400 சரி. ஆமா, ஆமா. 33 00:01:54,800 --> 00:01:56,720 கொஞ்சம் அமைதியா இருக்கீங்களா? 34 00:01:56,800 --> 00:01:59,759 நான்தான் கொலையாளினு ஒப்புகிட்டேனே. 35 00:01:59,840 --> 00:02:01,000 பறவைக்கூடா இருக்கே. 36 00:02:01,080 --> 00:02:04,440 இது சரியில்லைதான், ஆனா ஜெயிலில் உங்க எல்லாருக்கும் இடம் இல்ல. 37 00:02:04,520 --> 00:02:06,560 மார்டீ க்ராக்கு நீ வர வேண்டாம். 38 00:02:06,640 --> 00:02:08,600 ஃபெர்ன், ஏஞ்சலா இரண்டும் பசியாருக்கும். 39 00:02:08,759 --> 00:02:10,680 அவ குழந்தைங்க பட்டினி கிடக்கறாங்க. 40 00:02:10,759 --> 00:02:12,600 அவங்க குழந்தைங்க இல்ல. நாய்கள். 41 00:02:13,400 --> 00:02:14,760 நாடியா கவலையா இருக்கா. 42 00:02:14,840 --> 00:02:17,000 செல்லங்களே, என் லாயர் எல்லாம் சரி செய்வா. 43 00:02:17,079 --> 00:02:18,800 கர்ப்பமா இருக்கேன். 44 00:02:18,880 --> 00:02:21,840 -உன் குப்பை லாயர் எனக்கு வேண்டாம். -நீ கர்ப்பமா? கடவுளே. 45 00:02:21,960 --> 00:02:23,520 எல்லாரும் வாயை மூடறீங்களா? 46 00:02:25,360 --> 00:02:26,680 நன்றி. நன்றி. 47 00:02:27,040 --> 00:02:28,280 -டல்சீ? -என்ன? 48 00:02:28,360 --> 00:02:29,560 என்ன நடக்குது? 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,520 நீங்க சேர்ந்து ஆண்களை கொல்றீங்கனு ஹேஸ்டிங்ஸ் நினைப்பு. 50 00:02:32,600 --> 00:02:35,400 -தொடர் கொலையாளிகளின் அணி மாதிரி. -என்ன? 51 00:02:35,440 --> 00:02:36,880 -நாங்களா? -இது அபத்தம். 52 00:02:36,960 --> 00:02:39,880 கவலைப்படாதீங்க, உங்களில் யாரும் செய்யலேன்னு தெரியும். 53 00:02:40,600 --> 00:02:44,160 விக், சாம் செத்த இரவு உங்க தொலைஞ்ச செருப்பை ஆபி கண்டு பிடிச்சா. 54 00:02:44,240 --> 00:02:47,400 ஏரி உடல்களை வைக்க உபயோகித்த காரில் அது இருந்தது. 55 00:02:47,480 --> 00:02:51,480 நடந்து போனப்ப கொலையாளி உங்களை ஏத்திகிட்டு, அலேய்னா வீட்டில் விட்டுட்டு, 56 00:02:51,560 --> 00:02:53,720 திரும்பி போய் சாமை கொலை செஞ்சிருக்காங்க. 57 00:02:53,800 --> 00:02:56,880 -யார் உங்களை கொண்டு போனதுனு நினைவிருக்கா? -ஏதாவது? 58 00:02:56,960 --> 00:02:59,160 துணி, வாசனை, அவங்க குரல்கள்? 59 00:02:59,840 --> 00:03:00,680 இல்ல. 60 00:03:01,520 --> 00:03:03,240 எனக்கு கடைசியா ஞாபகம் இருக்கறது 61 00:03:03,320 --> 00:03:05,800 ஷாக்ல சாம் தண்ணீரில் விழறதுதான். 62 00:03:06,840 --> 00:03:11,200 திடீர்னு, அடுத்த நாளா இருக்கு, ஒரு நர்ஸ் எனக்கு சேண்ட்விச் குடுக்கறா. 63 00:03:11,280 --> 00:03:15,000 கார் பதிவு எண்லேருந்து விக்டோரியாவை கூட்டிட்டு போன நபர் யார்னு 64 00:03:15,080 --> 00:03:16,760 கண்டு பிடிக்க முடியாதா? 65 00:03:16,840 --> 00:03:19,240 அந்த கார் உங்க தம்பி பேர்ல இருக்கு. 66 00:03:20,320 --> 00:03:23,040 -வில்லியமா? -அவரை கடைசியா எப்ப பார்த்தீங்க? 67 00:03:23,120 --> 00:03:26,120 அவர், இல்லே அவரோட பளபளா வண்டி. 68 00:03:26,200 --> 00:03:28,320 என்ன, அஞ்சு, ஆறு இருக்குமா? 69 00:03:28,840 --> 00:03:30,560 ஆமா, ஆறு வருஷம் முன்பு. 70 00:03:31,079 --> 00:03:34,440 கருதர்ஸ் தீவு பத்தி சண்டை அப்புறம் அவன் உபுட் போய்ட்டான். 71 00:03:35,079 --> 00:03:37,600 போறதுக்கு முன் காரை வித்துட்டார்னு நினைக்கிறேன். 72 00:03:37,680 --> 00:03:40,160 -அதுக்குப் பிறகு தொடர்பு இல்லையா? -இல்லை. 73 00:03:41,400 --> 00:03:43,480 அவன் உபுட்ல இருக்கான், இல்லையா? 74 00:03:44,040 --> 00:03:47,079 இந்தோனேசியன் தூதரகம் கூட ஸ்வென் இப்ப பேசறார், மேடம். 75 00:03:47,160 --> 00:03:49,880 -சரி, அன்பே, நன்றி. -இரு. ஸ்கை எங்கே? 76 00:03:49,960 --> 00:03:52,200 அவளுக்கு பெயில்னா, செம கோபம் வரும். 77 00:03:52,280 --> 00:03:54,000 -அவ போய்ட்டா. -என்ன? 78 00:03:54,079 --> 00:03:57,680 ஆமா, அவளை வெளியே விட்டபின், டாம், விக், நான் டெட்லாக்கை விட்டுபோய் 79 00:03:57,760 --> 00:04:01,440 திரும்பியே வரக்கூடாதுன்னா, நாங்க "வேண்டாம்"னோம், 80 00:04:01,520 --> 00:04:04,440 அவ கோபப்பட்டு கிளம்பிட்டா. அதிலிருந்து நல்ல இரவு. 81 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 புத்திசாலித்தனம். 82 00:04:05,600 --> 00:04:08,280 இப்ப ஹேஸ்டிங்ஸ் அவளுக்கு குறி வெச்சிருக்கார். 83 00:04:08,360 --> 00:04:10,960 ஆபி, ஸ்கை கூட தொடர்பு கொள்ள முடியுமான்னு பாரு. 84 00:04:11,040 --> 00:04:13,200 -சரி, மேடம். -நீ, டாக்டர்-மேயர்? 85 00:04:13,280 --> 00:04:15,360 சாம் இறந்த இரவு விக்கை யார் கொண்டு வந்தது? 86 00:04:15,440 --> 00:04:16,880 நடந்து வந்தான்னு நினைச்சேன். 87 00:04:16,959 --> 00:04:20,480 எனக்கு மாலைக்கண், அதனால், வவ்வால் மாதிரி, காதாலதான் பார்ப்பேன். 88 00:04:20,560 --> 00:04:23,760 -மார்கரெட், உங்களுக்கு? -நான் அங்க ரொம்ப நேரம் இருக்கல. 89 00:04:23,800 --> 00:04:26,120 -ஷரெல், உனக்கு? -போலீஸ் நாசமா போங்க. 90 00:04:26,200 --> 00:04:27,600 -சரி, நல்லது. -ஆமாம். 91 00:04:27,760 --> 00:04:28,920 ஒரு பாட்டு கேட்டது. 92 00:04:31,000 --> 00:04:32,200 அது என்ன, விக்? 93 00:04:32,880 --> 00:04:35,000 கார்ல இருந்தது ஞாபகம் இருக்கு. 94 00:04:36,080 --> 00:04:38,000 ஒரு பாட்டு பாடிகிட்டு இருந்தது. 95 00:04:45,159 --> 00:04:51,000 டெட்லாக் 96 00:05:12,040 --> 00:05:14,000 இல்லே, இல்லே. 97 00:05:23,360 --> 00:05:25,920 அது ராபி வில்லியம்ஸ், கைலி மிநோக் பாட்டா? 98 00:05:26,040 --> 00:05:27,120 -கிட்ஸ்! -கிட்ஸ். 99 00:05:27,200 --> 00:05:29,360 -அது கிட்ஸ்? -இல்லே, அந்த பாட்டு இல்லே. 100 00:05:29,440 --> 00:05:31,320 இன்னொரு கைலி பாட்டு, அதுவா? 101 00:05:31,400 --> 00:05:33,720 லோகோ-மோஷன்? ஐ ஷுட் பி சோ லக்கி? 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,720 கேன்ட் கெட் யு அவுட் ஆப் மை ஹெட்? 103 00:05:35,800 --> 00:05:37,240 ஸ்டெப் பேக் இன் டைம். 104 00:05:37,320 --> 00:05:39,600 கன்ஃபைட் இன் மி, அது ஒரு பிரபலமாகாத பாட்டு. 105 00:05:39,680 --> 00:05:42,640 அவகிட்ட கத்தாதே, அவ கல்யாண பார்ட்டி டிஜே இல்ல. 106 00:05:42,720 --> 00:05:44,120 ஆமா, அது மறந்து போச்சு. 107 00:05:44,240 --> 00:05:46,640 ரெட்கிளிஃப்! கானல்! வெளியே போங்க. 108 00:05:46,720 --> 00:05:48,600 -நாங்க பெண்கள் கூட பேசணும். -வெளியே! 109 00:05:48,680 --> 00:05:51,480 தவறான உறவுகளுக்காக உன்னை கைது செய்வதற்கு முன். 110 00:05:51,560 --> 00:05:55,240 அது ஒரின வெறுப்பு. டல்சீக்கும் எனக்கும் "தவறான" விஷயம் எதுவுமில்ல, 111 00:05:55,320 --> 00:05:56,520 நாங்க பிரியப் போறோம்-- 112 00:05:56,600 --> 00:05:58,720 கேத், சும்மா இரு! இது பயன்படாது. 113 00:05:58,800 --> 00:06:00,120 வெளியே போ. இப்பவே. 114 00:06:00,200 --> 00:06:01,440 போறோம், ஷேன். 115 00:06:01,520 --> 00:06:04,120 கமிஷனர், நான் மார்கரெட் கருதர்ஸ். 116 00:06:04,240 --> 00:06:06,120 இது எவ்வளவு நேரம் எடுக்கப் போகுது? 117 00:06:08,480 --> 00:06:12,640 சாம் ஓ'ட்வயர் தன் மனைவியை தாக்கினான் அது கொலையாளிக்கு தெரியும் மேலும்-- 118 00:06:12,760 --> 00:06:16,560 அவளுக்கு தெரியும், ஏன்னா ஸ்கைதான் கொலையாளி அவ ஓடிப் போய்ட்டா. 119 00:06:16,640 --> 00:06:19,880 -ரெய்ட் பத்தி அவகிட்டே சொன்னயா? -என்ன? நான் சொல்லல. 120 00:06:19,960 --> 00:06:21,920 உன்னிடம் ஓ'ட்வயர் எண் இருக்கு. 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,800 அவ போன் வேலை செய்யறதே கம்மி. ஒரு பார்தான் இருக்கு. 122 00:06:24,880 --> 00:06:26,040 -சர்-- -இது குப்பை போன். 123 00:06:26,120 --> 00:06:27,800 இதை நான் முன்பே செஞ்சிருக்கணும். 124 00:06:27,920 --> 00:06:30,120 இந்த பெண்களுக்காக நீ ரொம்ப உருகறே, 125 00:06:30,200 --> 00:06:32,320 அவங்க என்ன செஞ்சாலும் உனக்கு தெரியாது. 126 00:06:32,400 --> 00:06:35,120 கானல், உன்னை தற்காலிக வேலை நீக்கம் செய்யறேன். 127 00:06:35,560 --> 00:06:37,000 -நீ என்ன கருமம்? -சர்-- 128 00:06:37,080 --> 00:06:39,200 -இதை செய்யாதீங்க. -வேற பேச்சே இல்ல. 129 00:06:39,280 --> 00:06:40,760 வெளியே போ. வீட்டுக்கு போ. 130 00:06:40,840 --> 00:06:43,640 போய் என்ன கருமம் வேணாலும் செஞ்சுக்கோ. 131 00:06:46,640 --> 00:06:50,360 டெட்லாக்குக்கு நல்வரவு பாப். 2395 132 00:06:53,120 --> 00:06:56,520 டெட்லாக் உணவுத் திருவிழா கொலை இல்லம் 133 00:06:56,600 --> 00:06:59,080 உங்களை மீண்டும் கண்டுபிடியுங்கள் 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,800 சரி. உங்களில் யார் கொலையாளி? 135 00:07:12,280 --> 00:07:15,120 என்னை உள்ள போடலாம்னு பாக்கறாங்க நான் ஒப்புக்க மாட்டேன். 136 00:07:15,200 --> 00:07:16,440 எனக்கு குழந்தை இருக்கு. 137 00:07:16,520 --> 00:07:18,640 -எல்லாருக்கும்தான், ஷரெல். -எனக்கு இல்ல. 138 00:07:18,720 --> 00:07:22,400 எனக்கும் இல்லை, ஆனா என் நாய்களிடம் எனக்கு தாய்மை உணர்வு இருக்கு. 139 00:07:22,480 --> 00:07:25,920 -அதாவது, நான் அவற்றை பெக்கல, -நிறுத்தேன், கேத்! 140 00:07:26,000 --> 00:07:29,320 எல்லாத்துக்கும் மூக்கை நுழைக்கிறதை நிறுத்து, அழுமூஞ்சி பன்றி. 141 00:07:30,280 --> 00:07:31,600 என்னது? 142 00:07:31,680 --> 00:07:33,880 இந்த கொலைகள் நடந்த நேரம் எல்லாம், 143 00:07:33,960 --> 00:07:36,920 உன்னை எப்படி அவை பாதிச்சதுன்னு மட்டும்தான் உன் கவலை. 144 00:07:37,000 --> 00:07:38,960 உண்மையில்ல. டெட்லாக் பிடிக்கும். 145 00:07:39,040 --> 00:07:43,280 அப்படியா? ஏன்னா டல்சீ மக்கள் சாவறதை தடுக்க முயற்சி செஞ்சுகிட்டே இருக்கா. 146 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 அதனால் நீ அவகூட முறிச்சுகிட்டே. 147 00:07:45,880 --> 00:07:50,200 நேசங்களே, இப்ப வாங்க. மற்ற பெண்களுக்கு பெண்கள்தான் ஆதரவு குடுக்கணும். 148 00:07:50,320 --> 00:07:51,800 வீணாப் போனவ. 149 00:07:51,880 --> 00:07:55,280 என் அம்மா ஜெயிலில் இருப்பது நீ ஏதோ கதை கட்டினதால், 150 00:07:55,360 --> 00:07:56,720 "பழைய துப்பாக்கி திருடினா" 151 00:07:56,800 --> 00:07:59,880 உன்னால் என் குழந்தை பாட்டி இல்லாம வளருது. 152 00:07:59,960 --> 00:08:02,120 ஒ, கடவுளே. உண்மையா, மார்கரெட்? 153 00:08:02,200 --> 00:08:04,120 ஷரெல், நான் எப்படி உதவட்டும்? 154 00:08:04,200 --> 00:08:06,760 நீ வேற இடம் போகலாம். இடம் மாறிகள் உங்களால 155 00:08:06,840 --> 00:08:09,920 இங்கே வாழறதுக்கே அஞ்சு வேலை செய்ய வேண்டிருக்கு. 156 00:08:10,080 --> 00:08:13,360 நீங்க லெஸ்பியன்ஸ் வந்ததிலேருந்து டெட்லாக் சீரழிஞ்சு போச்சு. 157 00:08:13,440 --> 00:08:15,600 நெஸ்ஸா. நீ அதை சொல்ல கூடாது. 158 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 -உன் பையன் கேள்விப்பட்டா? -அதனால்? 159 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 அவன் கே. 160 00:08:19,200 --> 00:08:22,880 -டால்ஃபி கே இல்ல. -என்ன? நிச்சயமா அவன் அதான்! 161 00:08:23,680 --> 00:08:26,600 யாருக்கும் தெரியாதா? இதைத்தான் பேசிகிட்டு இருக்கேன். 162 00:08:26,680 --> 00:08:30,040 பண்போட இருக்கிற மாதிரி, ஆனா உங்க நடுவில் ஒத்துமை இல்லே. 163 00:08:30,120 --> 00:08:32,159 நீ, நாய் தாயே, நீயும் கேவலம்தான். 164 00:08:32,240 --> 00:08:34,039 உதவாத மேயர். நீயும் கேவலம்தான். 165 00:08:34,120 --> 00:08:36,440 காலை வாந்தி, நீயும் அரைகுறைதான். 166 00:08:36,960 --> 00:08:40,000 நீ, மார்கரெட் நாய் கருதர்ஸ், 167 00:08:40,080 --> 00:08:42,960 உலக பீத்தல், உன்னைத்தான் ரொம்ப வெறுக்கறேன். 168 00:08:43,039 --> 00:08:45,880 நான் சொல்லிடறேன். நாம் ஒரு கொலையாளியை தேடறோம்னா, 169 00:08:45,960 --> 00:08:48,040 ஷரெலுக்கு குற்ற பின்னணி இருக்கு. 170 00:08:48,120 --> 00:08:52,080 எனக்கு ஒண்ணும் இல்ல. நான் ஒரு பழங்குடி. கொல்ல எப்ப நேரம் இருக்கு? 171 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 நேரம் இருந்தா என் குழந்தையை குளத்துக்கு கூட்டி போவேனா, 172 00:08:55,320 --> 00:08:56,400 அவ அப்பனை கொல்வேனா? 173 00:08:56,480 --> 00:09:00,280 அந்த ஆளுங்களை மயக்கி, துணியை கழட்டி அங்கே இங்கே இழுத்துட்டு போக, 174 00:09:00,360 --> 00:09:02,040 யாருக்கு நேரம் இருக்கு? 175 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 என்கிட்ட இல்ல. எதுக்குமே என்கிட்ட நேரம் இல்ல. 176 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 என்னது அது? 177 00:09:11,600 --> 00:09:16,640 சிக்கனா? டேமி, நான் ஏற்கனவே ஜெயிலில் இருக்கேன், வெறுப்பேத்தாதே. 178 00:09:16,760 --> 00:09:18,760 என் தப்பு. இந்தா கொஞ்சம் சீசல்ஸ். 179 00:09:18,880 --> 00:09:21,600 சட்ட உதவி பெற ஆன்ட்டி ஃபே ஃபோனில் பேசறாங்க 180 00:09:21,640 --> 00:09:24,840 இங்கே கழிவறை வசதி எப்படியிருக்குன்னு கேட்கறாங்க. 181 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 டேமி? மிராண்டா? 182 00:09:26,200 --> 00:09:28,400 -சிப்ஸ், ஆபி. -சிப்சாவது குடுக்கலாமில்ல! 183 00:09:28,480 --> 00:09:30,200 இல்ல, இது சிப்ஸ் பத்தியில்லே. 184 00:09:31,000 --> 00:09:33,320 மார்கரெட் இதை தீவில் கண்டுபிடிச்சா. 185 00:09:34,280 --> 00:09:36,200 அந்த காதணி நல்லாயிருக்கே. 186 00:09:36,280 --> 00:09:38,840 -இது மாதிரி காதணியை பாத்ததில்லை. -பாத்திருக்கே. 187 00:09:38,880 --> 00:09:42,880 ட்ரென்ட் உடலை நீ கண்டுபிடிச்சப்ப இது மாதிரி போட்டிருந்தே. 188 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 அங்க என்ன நடந்ததுன்னு தெரியுமா? 189 00:09:45,240 --> 00:09:47,040 அது அந்த மகாப்பெரிய கடல்புறா. 190 00:09:47,120 --> 00:09:50,000 இதை எடுத்து பறந்து போய் அந்த தீவில் போட்டிருக்கும். 191 00:09:50,080 --> 00:09:52,120 எனக்கு நீ அங்க போறதைப் பத்தி கவலையில்ல 192 00:09:52,240 --> 00:09:56,080 ஆனா மார்கரெட்டுக்கு தெரிஞ்சா, எச்சரிக்கையை தாண்டி ஏதாவது செய்வா. 193 00:10:02,640 --> 00:10:06,160 அந்த தீவில் வேற யாரையாவது நீங்க ரெண்டு பேரும் பாத்தீங்களா? 194 00:10:06,240 --> 00:10:07,480 நாங்க அங்க போனதே இல்ல. 195 00:10:07,520 --> 00:10:09,960 கடவுளே. சரி, என்னவோ. வீட்டுக்குப் போங்க. 196 00:10:10,040 --> 00:10:13,040 -ஏதோ சிப்ஸ். கண்றாவி சிக்கன். -நன்றி. 197 00:10:14,600 --> 00:10:17,720 -சே, டேமி. -ஒண்ணும் ஆகாது. நடக்கலாம் வா. 198 00:10:22,240 --> 00:10:24,520 ஜான்சன், ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பத்தி தகவல் வந்திருக்கு. 199 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 -நான் சொல்றேன், செஞ்சது அவ இல்ல. -வெளியே போ. 200 00:10:28,520 --> 00:10:29,880 -கடவுளே! சே, சே! -சே! 201 00:10:29,960 --> 00:10:32,200 சே. என்ன பண்றது. 202 00:10:34,760 --> 00:10:37,000 -கடவுளே, சே-- -ஒ, கடவுளே. 203 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 உள்ளேருந்து டாக்டர் ராமியை வர சொல்லுங்க! 204 00:10:39,520 --> 00:10:42,320 ஃபில்! ஃபில், என்ன ஆச்சு, நண்பா? ரத்தம் வடியுது! 205 00:10:42,400 --> 00:10:44,120 -அவன் ஏன் பஸ்ஸில் இல்ல? -தெரியாது. 206 00:10:44,200 --> 00:10:45,600 பஸ்சுக்கு ஏதாவது ஆச்சா? 207 00:10:45,640 --> 00:10:48,040 -பயணிகள் பட்டியலை வாங்கு. -சரி. 208 00:10:48,120 --> 00:10:51,160 -சுட்டிருக்காங்க. மார்பு காயம். -நாக்கிலேருந்து ரத்தம். 209 00:10:51,240 --> 00:10:53,200 அவன் நாக்கை வெட்டியிருக்காங்க. 210 00:10:53,280 --> 00:10:56,080 -அந்த சைக்கோ நாய்! -கவலைப்படாதே. பேச வேண்டாம், 211 00:10:56,160 --> 00:10:59,040 -தலை ஆட்டு, பஸ்லேர்ந்து நடந்து வந்தயா? -போ, கானல். 212 00:10:59,120 --> 00:11:00,480 நீ இதில் இல்லே. 213 00:11:00,560 --> 00:11:03,800 ஷேன், அவன் நடந்து வந்திருந்தான்னா, பஸ் கிட்டதான் இருக்கும்! 214 00:11:03,880 --> 00:11:05,840 எந்த நாய் இதை செஞ்சது, நண்பா? 215 00:11:05,920 --> 00:11:08,440 -கொலையாளி பஸ்லே இருக்கலாம். -வரேன். 216 00:11:08,520 --> 00:11:11,480 அவளை போகச்சொல்லு! மிச்ச கதையையும் காலி பண்ணிடுவா. 217 00:11:11,560 --> 00:11:15,000 எனக்கு டாக்டர் என்ற கடமை இருக்கு, ஃபில் மெக்காங்கஸ்க்கு கூட! 218 00:11:15,080 --> 00:11:17,600 தலையை முன்னே கொண்டு வா, மூச்சு விட்டுகிட்டே இரு. 219 00:11:17,680 --> 00:11:20,200 பஸ் போக வேண்டிய இடத்துக்கு போய் சேரல. 220 00:11:20,280 --> 00:11:22,120 ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்சை கடத்தினாளா? 221 00:11:22,200 --> 00:11:23,640 டிடக்டிவ்! ரேவை கூப்பிடு. 222 00:11:23,720 --> 00:11:27,720 கொலையாளி ஒரு ஆண், ஷேன். அவன் ஏற்கனவே பஸ்ல இருக்கான். 223 00:11:27,800 --> 00:11:30,520 -ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்ல இருக்காளா? -அவனால் பேச முடியாது! 224 00:11:31,600 --> 00:11:33,680 உன் போன்ல டைப் அடிக்க சொல்லு, சீக்கிரம்! 225 00:11:33,760 --> 00:11:36,320 எப்படினு தெரியல. வொர்க் கேலக்சிக்கு மாத்திடிச்சு. 226 00:11:36,400 --> 00:11:37,920 ஓ, நான் அணைச்சு வெச்சுட்டேன். 227 00:11:38,000 --> 00:11:40,320 ஃபில், என் போன்ல டைப் செய். 228 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 பஸ் எங்கே, ஃபில்? 229 00:11:41,920 --> 00:11:43,200 அவ ஆண்களை கொல்றாளா? 230 00:11:43,320 --> 00:11:44,880 -அட, டாம். தாக்குப் பிடி, ஃபில். 231 00:11:45,400 --> 00:11:47,480 எழுந்திரு, தூங்காதே, நாயே! 232 00:11:48,280 --> 00:11:49,480 இது டாம், டெக்ஸ்ட் செய். 233 00:11:49,560 --> 00:11:51,120 பஸ் எங்க இருக்கு, ஃபில்? 234 00:11:51,200 --> 00:11:53,560 நல்ல நாள், இது ரே. வாய்ஸ்மெயிலில் இருக்கேன். 235 00:11:53,640 --> 00:11:56,720 அவன் மயக்கமாயிட்டான், யாராவது ஆம்புலன்ஸ் கூப்பிட்டாச்சா? 236 00:11:56,840 --> 00:11:58,680 நாம் பஸ்சை கண்டு பிடிக்கணும்! 237 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 -தாக்குப் பிடி. -ஒ, கடவுளே! 238 00:12:00,200 --> 00:12:01,280 அட சனியனே! 239 00:12:02,640 --> 00:12:03,640 கவனிங்க. 240 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 1930 மணிக்கு, 18 ஆண்களும் சிறுவர்களும் 241 00:12:07,680 --> 00:12:10,480 பாதுகாப்புக்காக டெட்லாக்கிலிருந்து ஒரு பஸ்ல ஏறினாங்க. 242 00:12:11,440 --> 00:12:13,720 நடுவில், நம் முக்கிய சந்தேக நபர், 243 00:12:13,800 --> 00:12:16,400 ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்சை ஹைஜாக் பண்ணிட்டா. 244 00:12:17,000 --> 00:12:19,720 பஸ் உள்ள இடத்தை போன்கள் மூலம் கண்டு பிடிக்கறோம். 245 00:12:19,800 --> 00:12:23,200 ஆனா, மக்களே, மிக மோசமான விளைவுக்கு தயாரா இருக்கணும். 246 00:12:23,880 --> 00:12:25,960 தயார் நிலையில் இருக்கணும். 247 00:12:26,040 --> 00:12:29,040 அந்த பஸ்ல என்ன கண்டுபிடிக்கப் போறோம்னு தெரியாது. 248 00:12:29,120 --> 00:12:32,200 ஹோஷியார்பூர் பஸ் படுகொலை போல இருக்கலாம். 249 00:12:32,280 --> 00:12:34,040 -கடவுளே. -கிளம்புங்க. 250 00:12:34,120 --> 00:12:35,880 எல்லோரிடமும் ஆயுதம் இருக்கணும். 251 00:12:36,920 --> 00:12:39,640 அந்த சைக்கோ பெண் நாய் என்ன பண்ணுவான்னு தெரியாது. 252 00:12:39,720 --> 00:12:43,760 சரி, மக்களே. இடம் தெரிஞ்சவுடன் கிளம்ப தயாரா இருக்கணும், 253 00:12:43,840 --> 00:12:46,920 அதனால் தயார் ஆகுங்க, ஏன்னா இது பயங்கரமா இருக்க போகுது. 254 00:12:48,680 --> 00:12:50,560 நீ என்ன பண்ணிக்கிட்டு இருக்கே? 255 00:12:50,640 --> 00:12:52,040 இங்கே நீ மாட்டிக்கப் போறே! 256 00:12:52,120 --> 00:12:54,680 யாரும் இங்கே வர மாட்டாங்க. பெண் மூத்திர பயம். 257 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 எனக்கு ஆய் போகணும்னா? நீ அதை கேட்கக் கூடாது. 258 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 அப்ப ஒரு பாட்டு போடறேன். 259 00:12:59,680 --> 00:13:01,600 எடுப்பா, டாம், போனுக்கு பதிலளி. 260 00:13:01,680 --> 00:13:03,480 இந்த பஸ் சைக்கோவுக்கு என்ன வேணும்? 261 00:13:03,560 --> 00:13:07,040 அவன் என்ன அவங்களை ஒரு ஜாலி டூர் கூட்டிட்டு போறானா? 262 00:13:08,840 --> 00:13:10,240 நான்தான், மேடம்களே. 263 00:13:10,320 --> 00:13:12,560 பஸ்ஸில் உள்ள பயணிகளின் பட்டியல். 264 00:13:12,640 --> 00:13:15,160 நான் நாடியா போனை ஸ்டேஷன்லேர்ந்து திருடிட்டேன். 265 00:13:15,240 --> 00:13:16,720 போனை திருடக் கூடாது. 266 00:13:16,800 --> 00:13:19,800 ஆமா, அதே போல் நீங்க கழிவறையிலிருந்து ஒரு சட்டவிரோத 267 00:13:19,880 --> 00:13:21,400 விசாரணை செய்யக் கூடாது. 268 00:13:22,080 --> 00:13:23,040 அப்ப சரி. 269 00:13:23,680 --> 00:13:27,080 டாமை ட்ராக் செய்ய நாடியா ஆப் வெச்சிருப்பா, ஜேம்ஸ் மாதிரி. 270 00:13:30,320 --> 00:13:33,560 இது பெண்கள் கழிப்பறை. இல்ல, எனக்கு தெரியாது. 271 00:13:33,640 --> 00:13:37,040 வில்லியம் கருதர்ஸ் பாஸ்போர்ட் 2016லேருந்து உபயோகத்தில் இல்ல. 272 00:13:37,120 --> 00:13:39,040 -என்ன? -ஆமா, விசித்திரமா இருக்கு. 273 00:13:39,120 --> 00:13:42,440 முட்டை கண்ணி, மிதக்கும் உடல்களில் வில்லியம் இல்லைதானே? 274 00:13:42,520 --> 00:13:45,200 கொலையாளி கொல்ல தொடங்கும் முன் அவன் காணாம போய்ட்டான். 275 00:13:45,280 --> 00:13:46,440 சரி, சரி. 276 00:13:46,520 --> 00:13:49,480 வில்லியம் இருக்கிற இடத்தை கண்டுபிடிக்க பார். 277 00:13:49,560 --> 00:13:52,240 முதலில் பஸ்சில் இருப்பவங்களை கண்டு பிடிக்கணும். 278 00:13:52,320 --> 00:13:54,760 போனை கொடு, நீ பாஸ்வேர்ட் கண்டுபிடிக்க முடியாது. 279 00:13:54,840 --> 00:13:56,800 69-69-69 லேருந்து போட்டு பாரு... 280 00:13:56,880 --> 00:13:59,160 -அது டாம் பிறந்த நாள். -அழகு. 281 00:13:59,240 --> 00:14:01,360 -நாடியா அவ்வளவு நல்ல பெண். -ஆமா. 282 00:14:01,440 --> 00:14:03,560 அவகிட்ட ட்ராக்கிங் ஆப் இருக்குமா தெரியல. 283 00:14:03,640 --> 00:14:05,560 சரி, இருக்கு, இதோ இருக்கு. 284 00:14:05,640 --> 00:14:07,120 கவலை இணைப்பு பாணி. 285 00:14:07,200 --> 00:14:09,840 கடவுளே, இங்கே சிக்னல் மோசமா இருக்கு. 286 00:14:09,920 --> 00:14:11,960 பயணிகள் பட்டியலைப் பார்ப்போம். 287 00:14:12,040 --> 00:14:16,480 இங்கே என்ன இருக்கு? மைக், ஹன்டர், டால்ஃப், ரே இருக்காங்க... 288 00:14:18,520 --> 00:14:21,320 -டாம் போனில் இடம் கண்டுபிடிச்சேன். -கவனிங்க. 289 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 சீக்கிரம், ஏதோ நடக்குது. 290 00:14:23,280 --> 00:14:26,120 என்ன? இரு, இது சரியில்ல. என்ன? 291 00:14:26,840 --> 00:14:30,480 டெல்கோ கோஆர்டினேட்கள் அவங்க கடலில், மெல்பர்ன் நோக்கி போறதா காட்டுது. 292 00:14:30,560 --> 00:14:33,960 சந்தேகப்பட்ட மாதிரி, ஸ்கை ஓ'ட்வயரும் அங்கேதான். 293 00:14:34,040 --> 00:14:37,240 -அவ போன் படகில் இருக்கு. -கடவுளே. 294 00:14:37,320 --> 00:14:38,440 அது சரிதான். 295 00:14:38,520 --> 00:14:43,400 ஆண்-கடத்தி ஸ்கை ஓ'ட்வயர் பஸ்சை பாஸ் ஸ்ட்ரெய்ட் ஃபெர்ரில ஏத்தியிருக்கா. 296 00:14:44,160 --> 00:14:46,160 அடக் கடவுளே. 297 00:14:46,840 --> 00:14:48,840 எனக்கு தெரியும். அவ கொடூரமானவ. 298 00:14:49,280 --> 00:14:53,440 அவகிட்டேருந்து ஆண்களை காப்பாத்த நமக்கு ஹெலிகாப்டர் தயாரா இருக்கு. 299 00:14:53,520 --> 00:14:55,480 சரி, மக்களே, கிளம்பலாம். 300 00:14:55,560 --> 00:14:56,760 போலாம் வாங்க! 301 00:14:58,680 --> 00:15:01,040 எனக்கு இது வேண்டாம். எனக்கு எதுவுமே வேண்டாம். 302 00:15:01,120 --> 00:15:02,880 -வா, ஸ்வென். -வாங்க, மக்களே. 303 00:15:02,960 --> 00:15:04,400 என்னைக் கூப்பிடு. 304 00:15:05,400 --> 00:15:07,000 -போ, சீக்கிரம் போ. -சரி. 305 00:15:21,160 --> 00:15:24,720 ஸ்கையின் போன் டேட்டாபடி அவ டெட்லாக்கை விட்டு கிளம்பி உள்ளே போனா. 306 00:15:24,800 --> 00:15:27,320 டாமை கூப்பிட்டுட்டு கடற்கரை நோக்கி போனா. 307 00:15:27,400 --> 00:15:30,480 செட்லர் ஹைவே கிட்டே அவள் கைபேசி இணைப்பு குறைஞ்சு போச்சு 308 00:15:30,560 --> 00:15:33,040 பஸ்ஸில் உள்ள போன்களின் டவர்கள் போலவே. 309 00:15:33,120 --> 00:15:38,240 அதனால் என்ன? ஸ்கையின் சூபரு பஸ்ஸை வழி மறிச்சு அவளும் பஸ்ஸில் ஏறிட்டாளா? 310 00:15:38,320 --> 00:15:39,800 அப்படித்தான் தெரியுது. 311 00:15:39,920 --> 00:15:42,600 -அப்ப ஸ்கை பஸ்சை ஹைஜாக் பண்ணாளா? -இல்ல, இல்ல. 312 00:15:43,480 --> 00:15:44,760 இருக்கலாம். 313 00:15:44,960 --> 00:15:47,520 இல்ல, இல்ல. ஸ்கை ஒரு கோபக்காரி. 314 00:15:47,600 --> 00:15:50,800 அவ... அவ கோபத்தோட கிளம்பி போய், கோபம் தணிஞ்சு, 315 00:15:50,880 --> 00:15:54,600 டாமை கூப்பிட்டு மன்னிப்பு கேட்டு பஸ் எங்கிருக்கோ அங்கே போனா. 316 00:15:55,840 --> 00:15:57,920 அவ எதுக்கு பஸ்ஸில் ஏறணும்? 317 00:15:58,320 --> 00:16:00,240 ஒருவேளை அவ-- தெரியல. 318 00:16:00,320 --> 00:16:03,040 அவ வழிமறிச்ச இடம் கேள்விக்கு பதில் சொல்லும். 319 00:16:03,120 --> 00:16:05,560 ஏன்னா இப்போதைக்கு, அது ஏன்னு புரியல. 320 00:16:06,080 --> 00:16:10,040 டெட்லாக் வந்ததிற்கு நன்றி. 321 00:16:21,200 --> 00:16:23,880 ட்ரென்ட் 4 நெஸ்ஸா மட வேசி 322 00:16:26,240 --> 00:16:28,200 இல்ல. அது என்ன ட்யூன்? 323 00:16:28,720 --> 00:16:30,960 அது மீண்டும் "ஹேப்பி பர்த்டே," அன்பே. 324 00:16:31,040 --> 00:16:33,480 பாடிகிட்டே இரு, நல்லா பாடறே. 325 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 உங்களை விட்டாச்சு. நீங்க போகலாம். 326 00:16:41,400 --> 00:16:42,680 இல்ல. நீங்க மட்டும். 327 00:16:43,360 --> 00:16:45,840 இல்லேப்பா, எல்லாரும்தானே? 328 00:16:45,920 --> 00:16:49,040 கடவுளே. எனக்கு எப்படி-- ஏதோ தப்பு இருக்கு. 329 00:16:49,120 --> 00:16:50,600 -விடுவிக்கிறேன். -கருமம். 330 00:16:50,680 --> 00:16:52,240 அது நடக்கும் வரை விட மாட்டேன். 331 00:16:54,240 --> 00:16:55,560 அந்த அசிங்க நாய். 332 00:16:57,360 --> 00:16:58,880 எங்கேன்னு தெரியலயா? 333 00:16:58,960 --> 00:16:59,960 சரி. நன்றி. 334 00:17:02,320 --> 00:17:04,400 வேண்டாம். என் கார் நிக்குது. 335 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 மன்னிக்கணும். 336 00:17:08,640 --> 00:17:10,079 திருமதி கருதர்ஸ்? 337 00:17:11,079 --> 00:17:12,319 திருமதி கருதர்ஸ்? 338 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 வில்லியம் உபுட்ல இல்ல. 339 00:17:16,160 --> 00:17:18,680 அவர் டெட்லாக் விட்டே போகாம இருக்க வாய்ப்புண்டா? 340 00:17:21,200 --> 00:17:22,920 அது, நான்... எப்படின்னு தெரியல. 341 00:17:24,560 --> 00:17:26,640 அவனும் தொடர் கொலையாளியின் பலியா? 342 00:17:27,560 --> 00:17:28,800 அப்படித்தானா? 343 00:17:29,400 --> 00:17:30,320 வாய்ப்பு இருக்கு. 344 00:17:31,560 --> 00:17:32,920 பாவம் வில்லியம். 345 00:17:37,560 --> 00:17:38,920 சொன்னதுக்கு நன்றி. 346 00:17:42,320 --> 00:17:46,880 சாரி, மேடம். முழு ஏரியை தேட எங்ககிட்ட 347 00:17:46,960 --> 00:17:49,920 -ஆள் பலம் இல்ல. -புரிஞ்சது. மன்னிப்பு கேட்க வேண்டாம். 348 00:17:50,000 --> 00:17:53,040 ஆனா ஒரு தேடலுக்கு நிதி தந்தீங்கனா, நீங்க அப்ப-- 349 00:17:53,080 --> 00:17:54,720 நான் நினைப்பது-- 350 00:17:54,800 --> 00:17:58,280 ஏரி, ரொம்ப ஆழம், மேலும்... 351 00:17:58,760 --> 00:18:00,640 அதுக்கு தேவைப்படும் விஷயம்... 352 00:18:00,720 --> 00:18:02,640 அவரை கண்டுபிடிக்க முடியாமலே போகலாம். 353 00:18:02,720 --> 00:18:05,560 சரி, நீங்க என்ன சொல்றீங்களோ அது. ஆனா, நீங்க-- 354 00:18:18,760 --> 00:18:23,240 காலின்ஸ், இந்த இடம்தான் ஸ்கை அவங்களை சந்தித்து ஹைஜாக் பண்ணின இடமா? 355 00:18:23,320 --> 00:18:25,080 ஆமா, டெல்கோஸ் சொல்றபடி. 356 00:18:26,280 --> 00:18:27,240 என் இணைப்பு. 357 00:18:30,000 --> 00:18:33,560 -அப்ப, அவ கார் எங்கே? -அது நல்ல கேள்வி. 358 00:18:35,640 --> 00:18:38,000 பஸ்சை பாஸ் ஸ்ட்ரெய்ட் ஃபெர்ரிலே ஏத்த முடியாது. 359 00:18:38,080 --> 00:18:39,520 -என்ன? -பார். 360 00:18:39,560 --> 00:18:41,080 -கொஞ்சம் இரு. -சரி. 361 00:18:41,200 --> 00:18:44,240 "குதிரை மிதவை, ஜெட் ஸ்கை, நீர்நில கார்கள் கொண்டு போலாம், 362 00:18:44,320 --> 00:18:46,280 ஆனா முழு பஸ்சை கொண்டுபோக முடியாது." 363 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 பஸ் படகில் இல்லை. 364 00:18:52,440 --> 00:18:54,960 -என்ன சொல்ல போறே? -பயணிகளுக்கு அறிவிப்பு... 365 00:18:55,040 --> 00:18:57,080 என் பேட்டரி தீர போகுது, சீக்கிரம். 366 00:18:57,160 --> 00:18:59,720 ஹேஸ்டிங்ஸ் ஃபெர்ரில நுழைந்தார், நம்ப மாட்ட... 367 00:18:59,800 --> 00:19:02,760 -பஸ் படகில் இல்லையா? -பஸ் படகில் இல்லை 368 00:19:02,800 --> 00:19:04,080 சே! 369 00:19:04,160 --> 00:19:06,880 -போன் சார்ஜர் இல்லையா? -இல்ல, சாரி. கார்ல இருக்கு. 370 00:19:06,960 --> 00:19:08,720 எல்லாருக்கும் அதனால் அதிர்ச்சி. 371 00:19:08,800 --> 00:19:13,080 ஒரு போலீஸ்காரன் ஒரு வண்டியை குத்தினான், செமையா இருந்தது. 372 00:19:13,200 --> 00:19:16,280 ஸ்கை காரை கண்டுபிடிச்சாங்க. டிக்கிலே என்ன இருந்தது சொல்லு? 373 00:19:16,320 --> 00:19:19,280 -19 மொபைல் ஃபோன்களா? -அதேதான், ஆமா. 374 00:19:19,800 --> 00:19:21,040 ஆம்பிளைங்க எங்க? 375 00:19:21,080 --> 00:19:22,720 கப்பலில் தேடறாங்க. 376 00:19:22,800 --> 00:19:25,000 ஆன்போர்ட் சினிமாவையும் நல்லா தேடறாங்க. 377 00:19:25,080 --> 00:19:28,160 சினிமாவா? எங்க ஒளிஞ்சிருக்காங்கனு ஹேஸ்டிங்ஸ் நினைக்கிறார்? 378 00:19:28,240 --> 00:19:30,400 கேனயங்க மாதிரி சீட்டுக்கு அடியிலா? 379 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 -ஸ்வென்? ஸ்வென்? -ஸ்வென்? 380 00:19:34,320 --> 00:19:36,640 -அவன் பேட்டரி போச்சு. -சே. சே, கருமம்! 381 00:19:36,720 --> 00:19:38,280 கதை முடிஞ்சுது, காலின்ஸ். 382 00:19:39,200 --> 00:19:40,080 கெடுத்தோம்! 383 00:19:40,200 --> 00:19:43,400 நான் ரேகூட இருந்திருக்கணும். மீண்டும் புஷ்ஷி மாதிரிதான். 384 00:19:43,480 --> 00:19:46,240 -புஷ்ஷி மாதிரி இல்ல. -கொலையாளி கடலில் போட்டான். 385 00:19:46,320 --> 00:19:50,000 ரேயோட உடல் சுறாக்கு தீனி, புஷ் உடல் முதலைக்கு ஆன மாதிரி! 386 00:19:50,080 --> 00:19:52,440 -ரே தீனி ஆக மாட்டான். -ஆவான்! 387 00:19:52,520 --> 00:19:55,920 சுறாக்கள் என் ஆளை, அவன் பின்னாடியை, அழகான கெண்டைக்காலை 388 00:19:56,000 --> 00:19:57,680 நல்லா கடிச்சு மென்னு சாப்பிடும், 389 00:19:57,760 --> 00:20:00,760 என்கிட்டேருந்து தள்ளியிரு, காலின்ஸ். நீயும் தீனிதான், 390 00:20:00,800 --> 00:20:03,200 எனக்கு பிடிச்சவங்க எல்லாரும் தீனியா ஆயிடறாங்க. 391 00:20:03,280 --> 00:20:04,760 -தீனினு சொல்லாத. -தீனி! 392 00:20:04,800 --> 00:20:06,240 -நிறுத்து! -தீனி! 393 00:20:09,880 --> 00:20:11,760 ஸ்கையின் சூபருல 18 ஆண்களை கடத்தி 394 00:20:11,800 --> 00:20:15,240 ஃபெர்ரில கொண்டு போயிருக்க முடியும்னு நினைக்கறயா? 395 00:20:15,320 --> 00:20:17,720 தெரியல. அவ டிக்கில கிடைச்சிருக்கே. 396 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 சூபரு பெரிசுதான், ஆனா அவ்வளவு பெரிசில்ல. 397 00:20:20,720 --> 00:20:21,800 கவனி. 398 00:20:27,280 --> 00:20:28,440 என்னைப் பார். 399 00:20:30,560 --> 00:20:32,320 போன்கள் ஸ்கை கார்ல இருக்கு. 400 00:20:32,480 --> 00:20:36,400 மக்கள் பஸ்ஸில் இருக்காங்க பஸ் படகில் இல்லே. 401 00:20:42,960 --> 00:20:47,080 ஃபில் நடந்து ஊருக்கு வந்திருக்கான் முழு நிர்வாணமா. 402 00:20:48,280 --> 00:20:50,000 பஸ் அவ்வளவு தூரத்தில் இருக்காது. 403 00:20:52,680 --> 00:20:55,040 மோனா கடை அங்கதான் இருக்கு. அது பெட்ரோல் பங்க். 404 00:20:55,080 --> 00:20:57,800 ரெண்டாவது பை சாப்பிட மனசில்ல, காலின்ஸ். சோகம். 405 00:20:57,920 --> 00:21:00,000 அவங்களுக்கு சாலை தெரிஞ்சிருக்கும். 406 00:21:00,080 --> 00:21:01,440 வா, சீக்கிரமா. 407 00:21:01,520 --> 00:21:03,720 -எனக்கு தண்ணியடிக்கணும். -வீட்டுக்கு போய். 408 00:21:08,000 --> 00:21:10,240 என்னை கைது செஞ்சா, இண்டி கூட நீதான் 409 00:21:10,320 --> 00:21:11,640 இருக்கணும், யாரும் இல்லை. 410 00:21:11,720 --> 00:21:13,480 ஃபே, உன்னை கைது செய்ய வரலே. 411 00:21:13,560 --> 00:21:16,640 மார்கரெட் தம்பி பத்தி சில கேள்விகள் கேட்க வந்தேன். 412 00:21:17,240 --> 00:21:19,800 அந்த நடை பிரயோஜனம் இல்ல. எனக்கு பதட்டமா இருக்கு. 413 00:21:19,920 --> 00:21:22,560 அவ உதவி தொகையை மறுத்ததால் மார்கரெட் கோபமா இருக்கா. 414 00:21:22,720 --> 00:21:24,240 என் வாழ்க்கையை நாசம் செய்வா. 415 00:21:24,320 --> 00:21:26,800 அவ ஒண்ணும செய்ய மாட்டா, அவ சிறையில் இருக்கா. 416 00:21:26,880 --> 00:21:30,520 2019 ஏஎஃப்எல்டபிள்யு இறுதி போட்டியை பாக்கலாம். அது உனக்கு உதவும். 417 00:21:30,560 --> 00:21:32,080 மார்கரெட் கண்டுபிடிச்சா. 418 00:21:32,160 --> 00:21:34,560 -குரோஸ் எதிர் கார்ல்டன்ஸ்-- -அங்க போயிருக்காங்க. 419 00:21:34,680 --> 00:21:35,680 விளையாடறயா? 420 00:21:35,760 --> 00:21:39,160 இல்ல, என் பசங்க அங்கே போகலே. அது அந்த கெல்ப் கடல்புறா. 421 00:21:39,240 --> 00:21:41,480 போயிருந்தா, எங்களுக்கு தெரியணும். 422 00:21:41,560 --> 00:21:43,080 நாங்க வில்லியமை தேடறோம். 423 00:21:43,160 --> 00:21:46,200 ஃபே, நீ கடைசியா வில்லியம் கருதர்ஸை எப்ப பார்த்தே? 424 00:21:46,320 --> 00:21:48,920 தீவு பத்தி ஆறு வருஷத்துக்கு முன் நடந்த 425 00:21:49,640 --> 00:21:51,920 மீட்டிங்குக்கு அப்புறம் வில்லியம் தென்படல. 426 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 ஏன்? அவன்தான் கொலை செய்யறவனா? 427 00:21:55,080 --> 00:21:56,640 அவன் ஃபில்லை தாக்கினானா? 428 00:21:56,720 --> 00:21:59,080 ஃபில் கூடாரம் தாண்டி ஓடறதை டெட் பார்த்தான். 429 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 மனித பலி ஆள் மாதிரி இருந்தான்னு சொன்னான். 430 00:22:02,120 --> 00:22:06,040 சரி. கொலையாளி பஸ்சை ஹைஜாக் பண்ணிருப்பான்னு நினைக்கிறோம். 431 00:22:06,960 --> 00:22:10,280 -ஐயோ! டாம் அந்த பஸ்ஸில் இருக்கான். -டேம், ஐயோ! 432 00:22:10,720 --> 00:22:15,000 ட்ரென்ட் இறந்த அன்னிக்கு நாம தீவில் பாத்த மூச்சா போன ஆள் 433 00:22:15,080 --> 00:22:16,680 வில்லியம் கருதர்ஸா இருந்தா? 434 00:22:16,760 --> 00:22:19,480 இல்ல, ஒரு ஆபத்தான ஆபலோனி நீர்மூழ்கியா இருக்கலாம். 435 00:22:19,600 --> 00:22:21,840 கொலையாளி படகு அங்க இருக்குனு ஃபே சொன்னா. 436 00:22:21,920 --> 00:22:24,200 இல்ல, அது-- அது வந்து-- 437 00:22:26,280 --> 00:22:29,200 ஐயோ! நாம் ஒரு கொலையாளி மூச்சா போறத பார்த்தோமா? 438 00:22:29,360 --> 00:22:30,680 சே! சும்மா இரு. 439 00:22:30,760 --> 00:22:33,800 -அவங்களை அவன் தீவில் வெச்சிருக்கலாம். -எங்க போறே? டேமி! 440 00:22:34,440 --> 00:22:36,520 ஃபே, கேட்கலாமா? வில்லியமுக்கும் 441 00:22:36,600 --> 00:22:39,280 மார்கரெட்டுக்கும் சண்டை வர காரணம் அந்த தீவா? 442 00:22:39,400 --> 00:22:41,160 ஆமா, மார்கரெட் சொல்றபடி. 443 00:22:41,240 --> 00:22:44,720 எங்களை தீவுகிட்ட போகவும் விடாம கொடுக்கவும் இல்லாம தடுத்தான். 444 00:22:44,800 --> 00:22:46,160 ஏன் கேட்கறே? 445 00:22:48,760 --> 00:22:51,480 இதை வில்லியம் கருதர்ஸ் கார்லேருந்து எடுத்தோம். 446 00:22:51,960 --> 00:22:53,520 அது ஆண்ட்டி ஜாயோடது. 447 00:22:54,360 --> 00:22:57,680 அவங்களோடதை எதுக்கு வில்லியம் கருதர்ஸ் வெச்சிருந்தான்? 448 00:22:57,760 --> 00:22:59,680 அவனுக்கு நம்மை பிடிக்காதாம். 449 00:22:59,760 --> 00:23:03,480 தீவை திருப்பித் தர வில்லியம் நினைச்சான், சகோதரி நினைக்கல. 450 00:23:03,920 --> 00:23:07,040 மார்கரெட் வருஷக்கணக்கா புளுகிகிட்டே இருந்திருக்கா. 451 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 சொல்லாதே. 452 00:23:09,880 --> 00:23:12,040 இது டிடக்டிவ் காலின்ஸ், செய்தி அனுப்புங்க. 453 00:23:12,120 --> 00:23:13,440 ஹை, மேடம்களே. 454 00:23:13,520 --> 00:23:17,400 வில்லியம் கருதர்ஸ் இந்த கொலைகளை செய்யல. 455 00:23:17,480 --> 00:23:20,720 அவன் எங்கேன்னு எனக்கு தெரியல, ஆனா... மார்கரெட்டுக்கு தெரியும், 456 00:23:20,800 --> 00:23:23,000 அவளுக்கு அவன் திரும்பி வர வேண்டாம். 457 00:23:23,080 --> 00:23:25,600 எப்படியோ, அவன் நம் ஆள் அல்ல. 458 00:23:39,600 --> 00:23:41,080 கேள்விக்கு பதில் சொல். 459 00:23:41,160 --> 00:23:44,320 இந்த இடத்தை சுத்தி பாதுகாப்பு கேமிரா இருக்கா? 460 00:23:44,400 --> 00:23:46,760 எனக்கு பாதுகாப்பு கேமரா பத்தி ஒண்ணும் தெரியாது. 461 00:23:46,840 --> 00:23:50,520 சென்ற 15 மணி நேரத்தில் டெட்லாக் விட்டு கிளம்பின பஸ்சை பார்த்தயா? 462 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 நீல கோடு போட்ட வெள்ளை பஸ்? 463 00:23:52,680 --> 00:23:55,880 -வெள்ளை கோடு போட்ட நீல பஸ்? -நீல கோடு போட்ட வெள்ளை பஸ்? 464 00:23:55,960 --> 00:23:58,680 வெள்ளைதானா? அதை சுத்தமா வெச்சுக்கறது கஷ்டம். 465 00:23:58,760 --> 00:24:01,560 நான்... எனக்குத் தெரியும், மோனா. ஆமாம். 466 00:24:01,640 --> 00:24:03,960 நேத்து ராத்திரி எந்த பஸ்சையும் பார்க்கல. 467 00:24:04,040 --> 00:24:05,520 -சரி. சரி. -சே! 468 00:24:06,120 --> 00:24:10,040 நேத்து ராத்திரி டெட்லாக் நோக்கி வேகமா போன ஒரு வெள்ளை பஸ் தவிர. 469 00:24:11,600 --> 00:24:14,200 -ஐயோ, மோனா. -இரு, எதை நோக்கி? எதை நோக்கி? 470 00:24:14,280 --> 00:24:18,000 ஞாபகம் இருக்கு ஏன்னா டிரைவர் ஒரு வித்யாசமான ஆடையில் இருந்தான். 471 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 என்ன வித்தியாசமான ஆடை? 472 00:24:19,800 --> 00:24:21,920 சாரி, ரூத். நான் ரூத்தை கவனிக்கணும். 473 00:24:22,000 --> 00:24:24,120 முடியாது! ரூத், கொஞ்சம் இரு. 474 00:24:24,200 --> 00:24:25,600 ரூத், எப்படி இருக்கே? 475 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 பெட்ரோலுக்கு மட்டும். நன்றி, மோனா. 476 00:24:27,880 --> 00:24:30,240 நீ பழ மிட்டாய் விக்கறயா? 477 00:24:30,320 --> 00:24:31,400 ஆர்டர் போட்டேன். 478 00:24:31,480 --> 00:24:35,160 ஆனா, போன வாரம் மிட்டாய் வண்டி வளைவில் விழுந்திடுச்சு. 479 00:24:35,240 --> 00:24:37,280 -கிளிங்கர்ஸ் இருக்கா? -பேசாதே, ரூத். 480 00:24:37,360 --> 00:24:39,560 "அவன் வித்தியாசமான ஆடையில் இருந்தான்"னா? 481 00:24:39,640 --> 00:24:41,800 அவங்க முகமூடி போட்டிருந்தாங்க, இல்லையா? 482 00:24:42,640 --> 00:24:45,200 -நீ சொல். -எந்த மாதிரி முகமூடி? விலங்கு முகமூடி? 483 00:24:45,280 --> 00:24:47,040 ராட்சசன் பட முகமூடி, மோடி முகமூடி? 484 00:24:47,120 --> 00:24:49,560 முகமூடி படத்தில் வருமே, அதா? என்ன முகமூடி? 485 00:24:49,920 --> 00:24:51,000 அது ஒரு வாயு முகமூடி. 486 00:24:51,080 --> 00:24:53,680 -அதை நாம அதிகமா பாக்கிறது இல்ல. -சரிதான், ரூத். 487 00:24:54,560 --> 00:24:57,960 வாயு அடிச்சிருக்கான். அதுதான் அவங்களை மயக்கமாக்க வேகமான வழி. 488 00:24:58,520 --> 00:25:00,440 ஓய், பெட்ரோல் காரம்மா. 489 00:25:01,000 --> 00:25:05,240 நீ பார்த்தப்ப, பஸ்ஸில் இருந்தவங்க முழிச்சிருந்தாங்களா, 490 00:25:05,320 --> 00:25:07,160 இல்லை... முழிச்சிருக்கலையா? 491 00:25:07,240 --> 00:25:10,240 தெரியாது. நெருப்பு கிண்டறதை தேடிகிட்டு இருந்தேன். 492 00:25:10,920 --> 00:25:12,800 ஹோபார்ட் வரை வெடிச்சது. 493 00:25:14,000 --> 00:25:16,120 எங்க செக்யூரிட்டி கேமிரா பாக்கணுமா? 494 00:25:16,680 --> 00:25:20,440 செக்யூரிட்டி கேமிரா பத்தி ஒண்ணும தெரியாதுன்னு சொன்னே! 495 00:25:20,520 --> 00:25:23,960 எனக்கு தெரியாது. என் கணவர் ஆலனுக்கு கேசட் வெளிய எடுக்க தெரியும், 496 00:25:24,040 --> 00:25:27,760 ஆனா டெட்லாக்கில் தொடர் கொலையாளி இருக்கிறதால் தங்கை கூட தங்கியிருக்கார். 497 00:25:28,280 --> 00:25:29,680 நீ கேள்விபபடலயா? 498 00:25:29,760 --> 00:25:31,640 ஆபி, கேஸ் அண்ட் மில்கிற்கு வா. 499 00:25:31,720 --> 00:25:34,040 மோனா செக்யூரிட்டி கேமிரா போட்டோ பாக்கணும். 500 00:25:37,840 --> 00:25:41,240 ஒரு வெள்ளைக்கார ஆண் கூட்டத்தை தேடறது என் வேலையா போச்சே? 501 00:25:42,120 --> 00:25:44,520 போலீஸ்கிட்ட சொல்லலாமா? அவங்க பாத்துக்கட்டுமே? 502 00:25:44,600 --> 00:25:47,720 வேண்டாம்! அத்துமீறி நுழைஞ்சதுக்கு நாம மாட்டுவோம், 503 00:25:47,800 --> 00:25:52,240 இப்போதைக்கு, உன்னை, ஆன்ட்டிகளை சீல் கெவினை மட்டும்தான் நம்புவேன். 504 00:25:52,320 --> 00:25:54,640 உண்மை. தவிர நாம ஆண்களை இப்ப காப்பாத்தறோம். 505 00:25:54,800 --> 00:25:56,080 ஆமா, ஆமா, நிச்சயமா. 506 00:25:56,160 --> 00:25:57,720 ஆமா, எல்லோர் வாயையும் மூடலாம். 507 00:26:00,600 --> 00:26:02,680 இது நாம் செய்யும் ரொம்ப நல்ல வேலை. 508 00:26:14,720 --> 00:26:17,280 அவன் கேஸ் அடிச்சிருந்தா, இன்னும் உயிர் இருக்கும். 509 00:26:17,360 --> 00:26:21,000 ஊருக்குள் வர போக ஒரே வழிதான் இருக்கு, அப்ப எங்க கூட்டிட்டு போறான்? 510 00:26:21,080 --> 00:26:24,000 மோனா பாத்த பஸ் டெட்லாக் நோக்கிதான் போனது. 511 00:26:24,080 --> 00:26:26,080 அது திரும்பி வந்த வழியே போயிருக்கு. 512 00:26:26,160 --> 00:26:29,480 -அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? -தெரியல. எனக்கு பதட்டமா இருக்கு. 513 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 டெட்லாக்கில் பஸ் காணோம். 514 00:26:31,520 --> 00:26:34,000 மோனா கடை, ஊருக்கு நடுவில்தான் பஸ் இருக்கு. 515 00:26:34,080 --> 00:26:38,400 எங்க, காலின்ஸ்? ஒரு பக்கம் புதர் இன்னொரு பக்கம் மலை முகடும் கடலும். 516 00:26:39,560 --> 00:26:40,640 -ஸ்வென். -ஹை. 517 00:26:40,720 --> 00:26:43,080 ஒரு அழகான பெண் அவ சார்ஜரை குடுத்தா. ரொம்ப நன்றி. 518 00:26:43,160 --> 00:26:44,000 பிரச்சினை இல்ல! 519 00:26:44,080 --> 00:26:46,120 ஹேஸ்டிங்ஸ் ஆள் பாஸ் ஸ்ட்ரெய்ட் ஃபெர்ரில 520 00:26:46,200 --> 00:26:48,520 ஸ்கை அந்த ஆளுங்க பத்தி ஒண்ணும் கண்டுபிடிக்கல. 521 00:26:48,640 --> 00:26:51,400 அவங்க பஸ்லதான் இருக்காங்கனு ஹேஸ்டிங்ஸ் சொல்றார். 522 00:26:51,520 --> 00:26:52,720 ஆமா. ஆமா. 523 00:26:52,800 --> 00:26:53,960 நான் லிஃப்ட் தரேன். 524 00:26:54,040 --> 00:26:55,840 -வேண்டாம், ஸ்வென். -அந்த வழியா வரேன். 525 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 ஃபெர்ரில பஸ்ஸை கொண்டு போக முடியாதுனு புரிஞ்சுகிட்டாங்க. 526 00:26:58,920 --> 00:27:01,920 இது நாம் முன்னாடியே பேசினது மாதிரி இருக்கு, ஆனா... 527 00:27:02,440 --> 00:27:04,520 ஹேஸ்டிங்ஸ் அவர் ஆட்களிடம் பேசறார். 528 00:27:04,600 --> 00:27:06,400 இன்ஃப்ராரெட் கேமரா கொண்டு வராங்க... 529 00:27:06,480 --> 00:27:09,240 -அங்கே என்ன நடக்குது? -...மோப்ப நாய்கள். 530 00:27:09,320 --> 00:27:12,880 ஏர்போர்ட் பயோ-செக்யூரிட்டி பீகல் நாய், பீன்ஸை கொண்டு வர்றாங்க. 531 00:27:13,000 --> 00:27:15,920 ஆமா டல்சீ, ஹேஸ்டிங்ஸ்சும் அவர் போலீசும் 532 00:27:16,000 --> 00:27:18,280 வான் வழியா தேடப போறாங்க. 533 00:27:19,280 --> 00:27:22,520 கடல் ஓரமா பஸ்ஸை தேடப் போறாங்க. இப்ப ஆரம்பிக்கிறாங்க. 534 00:27:24,040 --> 00:27:25,480 ஆமா, அதனால... 535 00:28:12,000 --> 00:28:15,560 "1987ல பிறந்தேன், என் முதல் ராப் ஆல்பம் 13 வயசில் செஞ்சேன்... 536 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 லில் பௌ வௌ. 537 00:28:17,960 --> 00:28:19,560 எப்படி உனக்கு தெரியும்? 538 00:28:25,160 --> 00:28:26,360 சிப்? 539 00:28:28,040 --> 00:28:31,360 என் விலங்கு நோயாளிகளுக்கு வயிற்று குழப்பம் வந்தா சிபஸ் உதவும். 540 00:28:32,000 --> 00:28:36,560 -பிரச்சினையில்ல. உனக்கு வேண்டாம்னா. -பரவாயில்ல குடு. நன்றி, கேத், 541 00:28:42,000 --> 00:28:44,040 நான் இன்னும் கூட எடுத்துப்பேன். 542 00:28:44,120 --> 00:28:48,120 -சாரி, நீ பூனை இல்லன்னு மறந்துட்டேன். -இல்ல. நன்றி. 543 00:28:56,280 --> 00:28:58,760 நீங்க மறுபடியும் என் விசாரணைல குறுக்கே வந்தா, 544 00:28:58,840 --> 00:29:01,240 உங்களை வேலையை விட்டு தூக்கிடுவேன்! 545 00:29:01,880 --> 00:29:03,640 டெட்லாக்குக்கு திரும்பி போங்க! 546 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 உடனே! 547 00:29:06,520 --> 00:29:08,440 ஒரு நிமிஷம் குடுக்க முடியுமா, ஷேன்? 548 00:29:12,200 --> 00:29:15,480 -நாம் போகணும். -ரேவை கண்டுபிடிக்கற வரை இருக்கேன். 549 00:29:16,240 --> 00:29:18,120 இந்த முறை உடலை பார்க்கணும். 550 00:29:22,280 --> 00:29:25,200 மோனாவின் செக்யூரிட்டி காட்சிலே ஆபி ஏதோ பார்த்திருக்கா. 551 00:29:25,320 --> 00:29:26,800 அதில் என்ன மீதம் இருக்கோ, 552 00:29:26,880 --> 00:29:30,320 அந்த சுறாக்கள் தின்னு முடிச்ச பிறகு. 553 00:29:31,360 --> 00:29:35,760 எட்டி, எட்டி, அந்த பஸ் மோனா கடைய ரெண்டு முறை தாண்டி போயிருக்கு. 554 00:29:36,440 --> 00:29:39,520 வண்டி நிறைய ஆளுங்க ஜன்னலில் தலையை சாச்சுகிட்டு 555 00:29:39,600 --> 00:29:42,280 அரை மணி கழிச்சு, திரும்ப தாண்டி போயிருக்கான். 556 00:29:42,360 --> 00:29:43,880 பார், இப்ப அவன் மட்டும்தான். 557 00:29:43,960 --> 00:29:48,360 பயணிகள் யாரும் இல்ல. அவன் பயணிகளை எங்கயோ இறக்கிட்டான். 558 00:29:50,400 --> 00:29:53,280 அவன்... இங்க திரும்பி வந்து... 559 00:29:53,600 --> 00:29:55,080 எட்டி குதிச்சிட்டான். 560 00:29:55,240 --> 00:29:59,160 வெறும் பஸ்சதான் உள்ளே தள்ளியிருக்கான், இது வெறும் ஏமாத்து வேலைதான். 561 00:30:04,040 --> 00:30:05,960 அவன் மலைக்குள் கொண்டு போயிருக்கான். 562 00:30:06,840 --> 00:30:08,360 சவுன்ட் ஆப் மியூசிக் மாதிரி. 563 00:30:08,440 --> 00:30:10,200 ஆமா, நிச்சயமா. 564 00:30:10,280 --> 00:30:12,040 அவங்க இருக்கக்கூடிய இடம் அதுதான். 565 00:30:14,720 --> 00:30:18,680 ஆபி, ஸ்வென். இப்ப உங்க போன்கள் இணைந்திருக்கு. பேசறது கேட்குதா? 566 00:30:18,760 --> 00:30:20,200 -கேட்குது மேடம். -அட்டகாசம்! 567 00:30:20,280 --> 00:30:23,840 நாங்க க்ரிம் ஹில் ரோட்டில் மவுண்ட் மவுண்டன் பார்பெக்யூக்கு போறோம். 568 00:30:23,920 --> 00:30:26,280 அங்கிருந்து நாம் தேடலை ஒருங்கிணைக்கலாம். 569 00:30:26,360 --> 00:30:28,320 புரிஞ்சது. அங்கேதான் வரேன். 570 00:30:28,400 --> 00:30:30,240 நான் சீக்கிரமா வரேன். 571 00:30:30,320 --> 00:30:31,880 ஒரு ஆளை விட போயிருக்கேன். 572 00:30:33,240 --> 00:30:34,520 மன்னிச்சுக்கோங்க. 573 00:30:34,600 --> 00:30:36,360 இல்ல, இல்ல. பரவாயில்ல, ஸ்வென். 574 00:30:36,440 --> 00:30:38,160 கொஞ்சம் அயர்வு மாதிரி இருந்தது. 575 00:30:38,240 --> 00:30:41,840 கடவுளே. இது... கொஞ்சம் அதிகமாயிடுச்சு, நானும்-- 576 00:30:41,920 --> 00:30:44,560 நான் செய்யற வேலை பிடிச்சா பரவாயில்ல, ஆனா பிடிக்கல. 577 00:30:44,640 --> 00:30:46,920 பிடிக்க போறதில்லன்னு தெரிய ஆரம்பிக்குது, 578 00:30:47,040 --> 00:30:49,560 நேரம் வந்தாச்சுன்னு தோணுது. நேரம் வந்தாச்சு. 579 00:30:49,640 --> 00:30:51,200 வேற இடம் போக நேரம் வந்தாச்சு. 580 00:30:59,680 --> 00:31:01,040 மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்க் லேனா ராலா வார் ஃபால்ஸ் 581 00:31:01,920 --> 00:31:04,720 மோனாவின் செக்யூரிட்டி காட்சிகளில் உள்ள காலப்பதிவின்படி, 582 00:31:04,800 --> 00:31:08,440 எல்லாரையும் இறக்கி விட்டு பஸ்ஸை ஒழிக்க அவனுக்கு இருந்தது 30 நிமிடங்கள். 583 00:31:08,520 --> 00:31:11,200 சுற்றியுள்ள பாதைகளுக்கு பஸ்ஸில் போக வழியில்லை, 584 00:31:11,320 --> 00:31:14,200 அதனால இந்த க்ரிம் ஹில் ரோடிற்கு கிட்டதான் விட்டிருப்பான். 585 00:31:14,280 --> 00:31:15,120 ஆமா. 586 00:31:21,040 --> 00:31:22,040 மேடம்களே! 587 00:31:23,960 --> 00:31:25,720 இது ஜேம்ஸின் சைக்கிள். 588 00:31:25,800 --> 00:31:30,280 மோனா கடையிலிருந்து வரும்போது செட்லர் ஹைவே வழியில் கண்டு பிடிச்சேன். 589 00:31:31,680 --> 00:31:33,520 ஜேம்ஸின் போன் ஃபெர்ரில இருந்தது. 590 00:31:34,520 --> 00:31:37,040 அப்பா, ஸ்மார்ட்வாச்சும் பஸ்ஸில் போயிடுச்சா? 591 00:31:37,120 --> 00:31:39,440 ஓ, கடவுளே, மேடம்களே, அது ஜேம்ஸா இருந்தா? 592 00:31:39,520 --> 00:31:41,480 லாக் நெஸ்சீ கொடிமரத்தை திருடினது அவனா? 593 00:31:41,560 --> 00:31:43,360 தடயத்தை எல்லாம் குழப்பி விட்டான். 594 00:31:43,440 --> 00:31:46,240 தப்பு தப்பா செஞ்சும் பதவியில் மேலே மேலே போனான் 595 00:31:46,320 --> 00:31:47,840 ஆனா அவன் கொலையாளியா இருந்தா? 596 00:31:47,920 --> 00:31:52,520 என் முன்னாள் காதலன் உங்க இந்நாள் காதலனை கொல்ல முயல்வதற்கு சாரி. 597 00:31:52,600 --> 00:31:54,680 -இல்ல. இருக்காது. -பரவாயில்லே, ஆபி. 598 00:31:54,800 --> 00:31:58,880 மாட்டிக்க போறோம்னு தெரிஞ்சவுடன் பஸ்ஸை நிறுத்தியிருக்கான். 599 00:31:59,080 --> 00:32:01,400 அவனை மட்டமானவன்னு சொன்னேன். அவன் மட்டம்தான். 600 00:32:01,520 --> 00:32:04,720 அப்படி சொல்லலேன்னா, அவன் பஸ்ஸில் ஏறியிருக்க மாட்டான். 601 00:32:04,800 --> 00:32:07,400 பிழைச்சான்னா, என்னை குற்ற உணர்வில் தள்ளுவான். 602 00:32:07,520 --> 00:32:09,960 அப்படி செஞ்சான், நானே அவனை கொன்னுடுவேன். 603 00:32:10,040 --> 00:32:13,080 சொன்னதில் சந்தோஷம் மேடம் ஆனா நீங்க அதை செய்ய தேவையில்ல. 604 00:32:13,160 --> 00:32:16,160 கொலையாளி அவன் கட்டுப்படுத்தக் கூடிய, அவனுக்கு 605 00:32:16,240 --> 00:32:18,680 தெரிஞ்ச இடத்தில்தான் இருப்பான். 606 00:32:18,760 --> 00:32:21,600 அவங்களை க்ரிம் ஹில் ரோடு வீட்டில்தான் வெச்சிருக்கான். 607 00:32:21,680 --> 00:32:22,520 அதான் தோணுது. 608 00:32:22,600 --> 00:32:24,040 "ப்ளட் ரிட்ஜ் வைனரி" உண்டு. 609 00:32:24,120 --> 00:32:25,920 "ப்ரோக்கன் நெக் மைக்ரோப்ரூவரி." 610 00:32:26,000 --> 00:32:27,600 "கேஸ்கட் ஃபில்லர்ஸ் சைடரி"... 611 00:32:27,680 --> 00:32:30,080 -என்ன கண்றாவி பேருப்பா இது? -சரி. 612 00:32:30,200 --> 00:32:33,080 காலின்ஸ், என்ன செய்யலாம்? எல்லாத்தையும் தேடலாமா? 613 00:32:33,160 --> 00:32:35,840 நிறைய நேரம் ஆகும். நமக்கோ நேரம் இல்லே. 614 00:32:35,920 --> 00:32:37,720 எனக்கு... எனக்கு ஒரு யோசனை. 615 00:32:37,840 --> 00:32:41,000 ஆனா உங்களின் ஒரு போன் டேட்டாவோட இணைக்க வேணும். 616 00:32:47,680 --> 00:32:51,880 தற்போதைக்கு நான் டாமை காப்பாத்தினாலும், அந்த நாயை மன்னிக்கிறேனு அர்த்தமில்ல. 617 00:32:51,960 --> 00:32:54,360 டேம், வில்லியமை நாம் கண்டு பிடிச்ச பிறகு? 618 00:32:54,440 --> 00:32:57,880 அவனுக்கு போக்கு காட்டி, அவனை மடக்குவோம், இல்லே? 619 00:32:57,960 --> 00:32:58,920 நடக்கறதை பாரு. 620 00:33:09,040 --> 00:33:10,000 குதிரை சாணம் - $2 621 00:33:10,080 --> 00:33:12,280 மரைன் பயாலஜியில் ஒரு முதுநிலை. 622 00:33:12,400 --> 00:33:14,440 ஆமா, ஆமா. அதை ரொம்ப அனுபவிச்சேன். 623 00:33:14,520 --> 00:33:16,160 அதுதான் முக்கியம், ஸ்வென். 624 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 -உனக்கு பிடிச்சதை நீ செய்யணும். -ஆமா. 625 00:33:18,360 --> 00:33:20,600 அதனாலதான் ஏர்டாஸ்க் செய்றேன். இல்லையா, நிக்? 626 00:33:20,680 --> 00:33:22,240 -ஆமா, ஆமா. -ஆமா, ஆமா. 627 00:33:22,360 --> 00:33:23,200 அது நல்லது. 628 00:33:23,760 --> 00:33:26,800 மெல்பர்னுக்கு நீங்க ஏன் ஃபெர்ரிலே போறீங்க? 629 00:33:26,880 --> 00:33:29,560 நாங்க ஒரு கார் எடுத்து வர புக்கிங் செஞ்சோம். 630 00:33:29,640 --> 00:33:32,640 ஒரு பை நிறைய சாமான்களை எடுக்கறது மட்டும்தான் இருந்தது, 631 00:33:32,720 --> 00:33:36,120 திடீர்னு நேத்து அதோட ஒரு காரையும் கஸ்டமர் சேத்துட்டார். 632 00:33:36,200 --> 00:33:38,280 நீங்க போற வழியில் ரோடு பக்கத்தில் கீழே 633 00:33:38,360 --> 00:33:40,680 நாங்க போய் முழுசையும் எடுத்து வந்தோம். 634 00:33:41,240 --> 00:33:42,080 பொறுங்க. 635 00:33:43,280 --> 00:33:44,440 நீ நலம்தானே, அன்பே? 636 00:33:44,560 --> 00:33:46,200 எந்த மாதிரி கார் அது? 637 00:33:46,320 --> 00:33:47,720 -ஒரு சூபரு. -ஒரு சூபரு. 638 00:33:54,360 --> 00:33:56,240 ஹலோ, இது ப்ளட் ரிட்ஜ் வைனரியா? 639 00:33:56,320 --> 00:33:58,520 -கேஸ்கட் ஃபில்லர்ஸ்? -ப்ரோக்கன் நெக்? 640 00:33:58,600 --> 00:34:00,960 நாங்க 18 ஆட்களையும் பசங்களையும் தேடறோம். 641 00:34:01,040 --> 00:34:03,200 இல்ல, அவங்க புக்கிங் செய்யல. 642 00:34:03,280 --> 00:34:04,480 நாசமாப் போக! 643 00:34:05,440 --> 00:34:08,040 நீல நிற கோடு உள்ள வெள்ளை பஸ். 644 00:34:08,120 --> 00:34:09,440 ஒரு முகமூடி. 645 00:34:09,520 --> 00:34:12,639 இல்ல, எலி இல்லே. உன் காதை கொஞ்சம் கவனிப்பா. 646 00:34:12,719 --> 00:34:15,480 என்கூட பேச வேற யாரும் இல்லையா? 647 00:34:15,560 --> 00:34:18,120 இல்லே, எனக்கு வைன் நிபுணரிடம் பேச வேண்டாம். 648 00:34:18,159 --> 00:34:20,800 ஆமா, உங்க பானத்தில் எனக்கு விருப்பம் தான். 649 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 ஆனா இப்போ நான் என் காதலனை தேடிகிட்டு இருக்கேன். 650 00:34:27,280 --> 00:34:29,320 ஹாலி 651 00:34:32,880 --> 00:34:33,840 நல்ல நாள். 652 00:34:35,040 --> 00:34:38,760 இல்ல, அடுத்த வாரத்துக்கான உன் வைன் தயாரிப்பு கோர்சுக்கு நான் வரலே. 653 00:34:38,840 --> 00:34:39,840 அது இல்ல-- 654 00:34:40,639 --> 00:34:43,199 ஆமா, சரி, என்னையும் சேத்துக்கோ. 655 00:34:43,320 --> 00:34:46,080 நல்லது. என் பெயர் கார்த். நன்றி. 656 00:34:46,159 --> 00:34:47,480 நன்றி. நன்றி. 657 00:34:53,760 --> 00:34:54,840 ஐயோ! 658 00:35:12,600 --> 00:35:14,440 அவங்க எங்க இருக்காங்கன்னு தெரியல. 659 00:35:15,160 --> 00:35:17,600 வேற எங்கே இருக்கலாம்னு தெரியலே. 660 00:35:18,160 --> 00:35:19,680 எனக்கு ஒண்ணும் தோணலே. 661 00:35:20,480 --> 00:35:22,680 நாம் இதை மறுபடியும் யோசிக்கணும். 662 00:35:22,800 --> 00:35:26,200 ஒருவேளை... ஹேஸ்டிங்ஸ் சரியா இருந்து நாம் தப்பா இருக்கலாம். 663 00:35:26,320 --> 00:35:29,400 அவங்க பஸ்ல இருந்து நாம் அதை பார்க்காமல் இருக்கலாம். 664 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 புஷ்ஷி தீனி இல்ல. 665 00:35:36,160 --> 00:35:37,280 என்ன? 666 00:35:40,320 --> 00:35:43,640 அவங்க... அவங்க உடலை கண்டுபிடிச்சாங்க. அவன்... 667 00:35:44,800 --> 00:35:46,920 அவன் முதலையால் தின்னப்படலே. அவன்... 668 00:35:48,120 --> 00:35:51,000 தலையில் சுடப்பட்டு இருந்தான். 669 00:35:53,440 --> 00:35:55,200 எட்டி, ரொம்ப வருத்தமா இருக்கு. 670 00:35:56,200 --> 00:35:57,960 நான் சொன்னேன், காலின்ஸ். 671 00:35:58,800 --> 00:36:02,360 அவன் காணாம போனவுடன் ஏதோ சந்தேகமா இருந்தது. ஆனால் நான்-- 672 00:36:02,440 --> 00:36:06,280 நான் மட்டை ஆனதா அந்த டார்வின் பசங்க சொன்னாங்க. ஆனா நான் அப்படி ஆகல. 673 00:36:07,160 --> 00:36:08,760 நான் சொன்னது சரி, அதனால் நான் 674 00:36:08,840 --> 00:36:11,680 உண்மையை தேட வேண்டாம்னு என்னை இங்கே அனுப்பிச்சாங்க. 675 00:36:16,880 --> 00:36:18,480 நாம இப்பவும் சரிதான். 676 00:36:18,560 --> 00:36:20,880 -தெரியல. நாம்-- -இல்ல, இல்ல, இல்ல, 677 00:36:20,960 --> 00:36:23,160 நீ கொஞ்சம் பொத்து. உனக்குத் தெரியும். 678 00:36:23,280 --> 00:36:28,080 உனக்குத் தெரிஞ்சுது, எனக்கும் தெரியும், ஏன்னா உன்னை நான் கவனிச்சுகிட்டு இருக்கேன். 679 00:36:29,000 --> 00:36:32,480 இப்ப, இந்த நாய், அவனுக்கு பிடிக்குது... 680 00:36:33,160 --> 00:36:36,600 அவங்களை உயிரோட வெச்சிருக்கறது சாகடிக்கு முன் ஜாலி பண்ணலாம்னு. 681 00:36:36,640 --> 00:36:37,840 -ஆமா. -ஆமாவா? 682 00:36:37,960 --> 00:36:40,080 உன் தொழில் சார்ந்த கருத்தில், 683 00:36:40,160 --> 00:36:43,600 18 பேரை மேலிருந்து தள்ளி விடறதோட அவன் விடுவான்னு நினைக்கிறயா? 684 00:36:43,640 --> 00:36:45,200 -இல்ல. -இல்ல. 685 00:36:45,360 --> 00:36:47,920 இல்ல. ஒரு விபரீத மனுஷ பூனை மாதிரி நம்மிடம் 686 00:36:48,000 --> 00:36:51,160 காட்டிக்க அவனுக்கு இன்னும் பெரிசா ஏதோ வேணும். 687 00:36:51,280 --> 00:36:52,560 எதனால அப்படி? 688 00:36:52,640 --> 00:36:55,320 -ஏன்னா அவன் ஒரு தன்னாணவம் உள்ளவன். -ஒரு கசமாலம்! 689 00:36:55,400 --> 00:36:56,840 -ரொம்ப பெரிய கசமாலம்! -சரி. 690 00:36:56,960 --> 00:36:59,840 அவங்க உயிரோட அங்க வெளியே இருக்காங்க, காலின்ஸ். 691 00:37:01,160 --> 00:37:02,120 சரியா? 692 00:37:05,480 --> 00:37:06,520 சரியா? 693 00:37:07,520 --> 00:37:08,560 ஆமா. 694 00:37:09,520 --> 00:37:11,520 ஆமா, சரி. 695 00:37:13,920 --> 00:37:16,600 மேடம்களே? ஸ்வென் உங்களை கூப்பிட முயற்சி செய்யறான். 696 00:37:17,680 --> 00:37:19,200 ஸ்வென், நீ ஸ்பீக்கரில் இருக்க. 697 00:37:19,360 --> 00:37:21,520 கொலையாளி ஏர்டாஸ்கரை பயன்படுத்தினான். 698 00:37:21,600 --> 00:37:23,360 என்ன? என்னங்கறான்? ஏர்பாஸ்கெட்டா? 699 00:37:23,440 --> 00:37:25,800 -ஏர்பாஸ்கெட்னா? -ஏர்டாஸ்கர். என்ன? 700 00:37:27,160 --> 00:37:30,160 பேசறது சரியா கேட்கலே, நான் போய்கிட்டே இருக்கேன். 701 00:37:30,280 --> 00:37:33,440 கொலையாளி ஸ்கையின் சூபருவையும் போன்களையும் அங்கிருந்து 702 00:37:33,520 --> 00:37:36,880 ஃபெர்ரிக்கு கொண்டு போக ஒரு ஏர்டாஸ்கர் புக் செஞ்சிருக்கான் 703 00:37:36,960 --> 00:37:38,840 யார் ஏர்டாஸ்கரை புக் செஞ்சா? 704 00:37:38,920 --> 00:37:43,200 நான் ஏர்டாஸ்கரை கேட்டதுக்கு லூயிஸ் மெக்யூவன்னு சொன்னாங்க. 705 00:37:45,640 --> 00:37:48,000 பழக்கதோஷத்துல திரும்ப டெட்லாக் வந்ததேன். 706 00:37:48,080 --> 00:37:50,160 மவுண்ட் மவுண்டன் பிக்னிக் இடம் இல்ல. 707 00:37:50,200 --> 00:37:51,360 சாரி, அது என் தப்பு. 708 00:37:51,440 --> 00:37:53,760 சாரி, ஸ்வென், லூயிஸ் மெக்யூவன்னா சொன்னே? 709 00:37:53,840 --> 00:37:56,680 லூயிஸ் மெக்யூவனை கூகிளில் தேடி அவ கொலையானான்னு... 710 00:37:56,800 --> 00:37:57,880 கண்டுபிடிச்சேன். 711 00:37:57,960 --> 00:38:01,600 ...அவ சிட்னில ஏழு வருஷம் முன்னாடி கொலையானா. 712 00:38:01,640 --> 00:38:04,680 துப்பறியும் அதிகாரி டிடக்டிவ் ஹானா சேம்பர்ஸ். 713 00:38:04,800 --> 00:38:06,280 அவளை தெரியுமா, டல்ஸ்? 714 00:38:07,160 --> 00:38:08,480 எனக்கு தெரியும். நான்... 715 00:38:09,280 --> 00:38:10,600 எனக்கு ஹானாவை தெரியும். 716 00:38:11,560 --> 00:38:14,520 கேட்கல, உங்களுக்கு அவளை தெரியும்னு நினைக்கிறேன், டல்ஸ். 717 00:38:15,080 --> 00:38:16,080 டலஸ்? 718 00:38:18,400 --> 00:38:21,680 -டாம்? மைக்? -இங்க ஏதாவது ஆள் கடத்தல் நடந்ததா? 719 00:38:21,800 --> 00:38:23,080 மத்த மக்கள்? 720 00:38:23,160 --> 00:38:24,880 வா, இங்கே யாரும் இல்ல. 721 00:38:24,960 --> 00:38:27,880 ஒரு புராதன பேய் நம்மை பிடிக்கும் முன் போயிடலாம். 722 00:38:27,960 --> 00:38:29,640 கண்ணுங்களா. 723 00:38:30,600 --> 00:38:32,320 ஐயோ! திருமதி கருதர்ஸ். 724 00:38:33,040 --> 00:38:34,760 அக்கா, அக்கா பாரு! 725 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 வரிப் பாம்பு! 726 00:38:36,360 --> 00:38:37,800 ஐயோ, அவளை கடிச்சிருக்கு! 727 00:38:37,880 --> 00:38:39,480 உன் போனுக்கு இணைப்பு இருக்கா? 728 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 இல்லே, ஒண்ணுமே இல்லை. 729 00:38:41,480 --> 00:38:42,680 உதவுங்க. 730 00:38:42,800 --> 00:38:45,520 -விஷத்தை உறிஞ்சி வெளியே எடு! -நான் மாட்டேன். 731 00:38:45,600 --> 00:38:48,320 -நான் உறிஞ்ச மாட்டேன். -விஷத்தை உறிஞ்சுவதில்லை. 732 00:38:48,400 --> 00:38:50,000 அவள் மேல் மூத்திரம் போலாமா? 733 00:38:50,080 --> 00:38:52,440 இல்லே, அவளை உதவி வரும்வரை அசையாம வைக்கணும். 734 00:38:52,520 --> 00:38:54,840 யார் நமக்கு உதவுவா? இந்த ஆளா? 735 00:38:56,000 --> 00:38:59,360 திருமதி கருதர்ஸ், உங்களை வரிப்பாம்பு கடிச்சிருக்கு. 736 00:38:59,760 --> 00:39:01,080 அமைதியா இருங்க. 737 00:39:02,000 --> 00:39:03,960 எப்படி அவங்களை படகுக்கு கொண்டுபோறது? 738 00:39:04,120 --> 00:39:05,360 நான் கொண்டு போறேன். 739 00:39:07,440 --> 00:39:08,280 வாங்க. 740 00:39:11,800 --> 00:39:15,520 மூட்டை மாதிரி உங்களை படகுக்கு கொண்டு போறேன். 741 00:39:15,600 --> 00:39:16,640 டேமி, முடியாது. 742 00:39:16,680 --> 00:39:19,520 முடியும், ஏன்னா நான் பலசாலி. 743 00:39:19,600 --> 00:39:22,760 மேலும் நான் ஒரு பிரமாதமான இளம் பெண். 744 00:39:22,840 --> 00:39:25,280 -இல்லையா, திருமதி கருதர்ஸ்? -டேமி... 745 00:39:26,800 --> 00:39:27,880 அந்த ஓட்ட காலணிகள். 746 00:39:29,280 --> 00:39:33,320 அவங்க வீட்டு படத்தில் இருக்கறது போல. வில்லியம் கருதர்ஸ் காலணிகள். 747 00:39:36,560 --> 00:39:39,200 இங்கே என்ன பண்ணிட்டிருந்தீங்க, மார்கரெட்? 748 00:39:39,320 --> 00:39:41,800 என்ன கண்றாவி? அவரை தோண்ட பார்த்திருக்காங்க. 749 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 கேவலமான வேலை, மார்கரெட்! 750 00:39:51,800 --> 00:39:54,680 நாம் இங்கே வரக் கூடாதுன்னு சொன்னது அவர் இல்லே. 751 00:39:55,200 --> 00:39:56,160 அது நீங்க. 752 00:39:58,640 --> 00:40:04,080 நிலத்தை திருப்பிக் குடுக்காம, உங்க சொந்த சகோதரனை கொன்னுருக்கீங்க. 753 00:40:05,160 --> 00:40:07,360 எங்களுக்கு முழுசா கூட வேண்டாம்! 754 00:40:07,680 --> 00:40:10,160 அதாவது, எங்களுக்கு முழுசா வேணும், ஆனா, 755 00:40:10,200 --> 00:40:12,000 நாங்க பகிர தயாரா இருந்தோம்! 756 00:40:12,600 --> 00:40:13,440 ஜாக்கிரதை! 757 00:40:27,840 --> 00:40:32,120 என் நிலம். 758 00:40:40,640 --> 00:40:42,000 அவ... 759 00:40:43,800 --> 00:40:44,760 ஆமா, அவ்வளவுதான். 760 00:40:45,840 --> 00:40:47,040 இனவெறிக்காரி செத்தா. 761 00:40:55,600 --> 00:40:57,320 ஆமா. நன்றி, ஹானா. 762 00:40:58,920 --> 00:41:00,960 அப்ப அது லூயிஸ் மெக்யூவன். 763 00:41:01,800 --> 00:41:04,400 -அங்கே என்ன நடக்குது? -தெரியல, மேடம். 764 00:41:04,480 --> 00:41:07,640 -இல்ல, எனக்கு ஞாபகம் வருது. -அது காலின்ஸின்... 765 00:41:09,480 --> 00:41:10,640 அப்படித்தான் தோணுது. 766 00:41:11,640 --> 00:41:13,080 சரி, நன்றி. 767 00:41:13,160 --> 00:41:14,840 நன்றி. பை, பை. 768 00:41:21,840 --> 00:41:24,440 -புதிய அடெல் ஆல்பம்! -ஆமா, சரிதானே? 769 00:41:24,520 --> 00:41:26,200 -ரொம்ப பிடிக்கும். -அருமை. 770 00:41:26,320 --> 00:41:28,440 என் தோழி, ஹானா... 771 00:41:29,680 --> 00:41:33,640 ஆமா, ஆமா, அவகூடதான் நான் உறவில் இருந்தேன், சரியா? வாங்க போகலாம். 772 00:41:34,800 --> 00:41:37,200 அப்ப, லூயிஸ் மெக்யூவன் ஒரு பாலியல் தொழிலாளி. 773 00:41:37,320 --> 00:41:40,320 இங்க போலவே மயக்க மருந்து கொடுத்து கழுத்து நெறிக்கப்பட்டா. 774 00:41:40,400 --> 00:41:42,400 வழக்கு கிடப்பில் இருக்குனு நினைச்சேன், 775 00:41:42,480 --> 00:41:46,080 ஆனா, சில வருஷம் முன், இன்னொரு பாலியல் தொழிலாளி வந்து சொன்னா. 776 00:41:46,160 --> 00:41:48,760 அவளும் அதே சமயம் அதே போல தாக்கப் பட்டிருக்கா. 777 00:41:48,840 --> 00:41:52,640 ஆனா எப்படியோ தப்பிச்சு, தாக்கினவன் உருவ வடிவை கொடுத்திருக்கா. 778 00:41:52,760 --> 00:41:55,080 அந்த பெயர் மெக்யூவன் ஒரு தற்செயலா இருக்கலாம், 779 00:41:55,160 --> 00:41:57,480 ஆனா ஹானா ஒரு அடையாள வடிவம் அனுப்பியிருக்கா. 780 00:41:57,560 --> 00:42:00,760 உன் போனுக்கு, ஆபி, என் இணைப்பு மோசமா இருக்கு. 781 00:42:00,840 --> 00:42:04,160 ஆனா, சிட்னியில் உள்ள "ஜேக் ரிப்பர்" போல நம் கொலையாளி 782 00:42:04,280 --> 00:42:07,160 பெண் பாலியல் தொழிலாளிகளை குறி வைக்கல. 783 00:42:07,280 --> 00:42:09,520 அவன் கேவலமான ஆண்களை குறி வைக்கறான். எனவே... 784 00:42:11,600 --> 00:42:12,520 என்ன? 785 00:42:13,560 --> 00:42:15,960 -என்ன? -அவங்களும் வெறுக்கத் தக்கவங்கதான். 786 00:42:16,080 --> 00:42:17,400 அதேதான், மேடம். 787 00:42:17,520 --> 00:42:20,880 ஓய், மன ஆற்றல் கொண்ட இரட்டையர்களே, என்கிட்டேயும் சொல்லுங்க. 788 00:42:21,360 --> 00:42:24,960 பாலியல் தொழிலாளர்களை குறி வைக்கும் தொடர் கொலையாளிகள் சமூக 789 00:42:25,040 --> 00:42:26,840 சுத்திகரிப்பு தம் பணினு நம்புவாங்க. 790 00:42:26,920 --> 00:42:30,680 பாரம்பரியமா அறநெறிப்படி வெறுக்கத்தகுந்தவர்கள், 791 00:42:30,800 --> 00:42:32,840 -பாலியல் தொழிலாளர்கள், கே மக்கள். -சரி. 792 00:42:32,920 --> 00:42:34,280 ஆனா சமூகம் மாறுது. 793 00:42:35,080 --> 00:42:37,760 நம் கொலையாளி ஒரு புது பணி எடுத்துக்கிட்டான் போல. 794 00:42:39,160 --> 00:42:40,640 -கசமாலங்கள்! -கேவலமான ஆண்கள். 795 00:42:43,880 --> 00:42:44,960 இவன் எப்ப... 796 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 இந்த சிட்னி வேலை எப்ப நடந்தது? 797 00:42:48,440 --> 00:42:51,800 பல வருஷம் முன், அப்ப நான் ஒரு பலவீனமான மனநிலையில் இருந்தேன்-- 798 00:42:51,880 --> 00:42:54,640 -கொலைகள் பத்தி, உன் உறவு இல்லே! -சரி, சரி. 799 00:42:54,680 --> 00:42:57,400 கடைசி தாக்குதல் அஞ்சரை வருஷம் முன்பு. 800 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 -அந்த காலவரிசை சரியா இருக்கு. -சரி. 801 00:42:59,360 --> 00:43:03,160 என்ன தோணுது? சிட்னி கொலையாளி, டெட்லாக்குக்கு குடி பெயர்ந்தான், 802 00:43:03,200 --> 00:43:06,520 ஒரு புது செய்முறை எடுத்துக்கறான், உருவத்தை மாத்திகிட்டானா? 803 00:43:06,600 --> 00:43:08,080 அப்படியா நாம் நினைக்கிறோம்? 804 00:43:08,160 --> 00:43:10,600 டெட்லாக் புதுப்பித்து கொள்வதற்கான இடம். 805 00:43:14,880 --> 00:43:16,080 நீ என்ன சொன்ன? 806 00:43:17,960 --> 00:43:19,080 என்னது அது? 807 00:43:19,480 --> 00:43:20,800 காலின்ஸ், உன் டார்ச் எடு. 808 00:43:20,880 --> 00:43:22,600 -உன் டார்ச்சை எடு. -சரி. 809 00:43:25,160 --> 00:43:27,880 மேடம்களே, அந்த அடையாள வடிவம் வந்துகிட்டு இருக்கு. 810 00:43:28,760 --> 00:43:29,760 மேடம்களே? 811 00:43:40,160 --> 00:43:41,160 காலின்ஸ்! 812 00:43:56,200 --> 00:43:57,560 அது செத்ததா சொன்னான். 813 00:43:58,680 --> 00:44:00,680 கேத் அதுக்கு பெண்டோபார்பிட்டால் தந்தா. 814 00:44:02,320 --> 00:44:03,320 மேடம்களே. 815 00:44:15,920 --> 00:44:17,960 நான் இங்கிருக்கேன் 816 00:44:19,320 --> 00:44:21,360 நான் இங்கிருக்கேன் 817 00:44:22,160 --> 00:44:24,640 -உனக்கு நினைவுறுத்த -நீ... 818 00:44:24,720 --> 00:44:29,240 நீ விட்டு சென்ற குழப்பத்தை 819 00:44:29,320 --> 00:44:34,160 என்னை மறுப்பது தகாது 820 00:44:34,240 --> 00:44:38,320 என் மேல் சுமத்திய சிலுவையை தாங்குகிறேன் 821 00:44:38,400 --> 00:44:41,360 நீ, நீ, நீ அறிவாய் 822 00:44:41,440 --> 00:44:42,640 அருமையான பாட்டு, இல்ல? 823 00:44:45,480 --> 00:44:48,040 ஃபுல் ஹவுஸின் ஜோயிக்காக அவள் எழுதினா. 824 00:44:48,120 --> 00:44:52,240 மைக், அது உனக்கு தெரியுமா? அது '95ல வந்தது. ஆமா. 825 00:44:53,760 --> 00:44:55,440 இந்த பொம்பளையை பாருங்க, கைஸ். 826 00:44:56,120 --> 00:44:57,720 நான் இங்க இருக்க காரணம் இவதான்! 827 00:44:58,840 --> 00:44:59,680 இப்ப, ஸ்கை. 828 00:44:59,760 --> 00:45:03,440 சிட்னில, உன் பேஸ்ட்ரி ஷெஃபா இருந்தப்ப, எனக்கு பெண்ணியம் பத்தியும் 829 00:45:03,520 --> 00:45:06,400 நச்சான ஆண்மை பத்தியும் சொன்னே, அது என் பார்வையை மாத்தியது. 830 00:45:07,320 --> 00:45:10,160 என் நம்பிக்கை, நோக்கம் பத்தி தடுமாறிகிட்டு இருந்தப்ப 831 00:45:10,240 --> 00:45:13,920 நீ சொன்னே, "டெட்லாக்குக்கு குடி போ. இடத்தை மாத்திக்கோ. 832 00:45:14,000 --> 00:45:16,520 "அம்மா கூட வேலை செய்." ஞாபகம் இருக்கா? 833 00:45:16,600 --> 00:45:18,760 எல்லாம் நடந்த விதம் வேடிக்கையா இருக்கு. 834 00:45:19,480 --> 00:45:23,360 உன் அப்பாதான் என் முதல் குறிக்கோள், அது ரொம்ப சிறப்பானது. 835 00:45:23,440 --> 00:45:28,200 ஏன்னா, நீங்க ஓ'ட்வயர்ஸ் என் நண்பர்கள் மட்டுமில்ல, நான் தேர்ந்தெடுத்த குடும்பம். 836 00:45:30,560 --> 00:45:31,560 இது பரவாயில்ல. 837 00:45:33,760 --> 00:45:36,600 இதைப் பத்தி பேசறது எவ்வளவு நல்லா இருக்கு, இல்லே? 838 00:45:37,960 --> 00:45:40,880 நாம் ஆண்கள், நிறைய பேசணும், இல்லையா, கைஸ்? 839 00:45:40,960 --> 00:45:42,440 நாம் இன்னும் சீரியஸ் ஆகணும். 840 00:45:47,960 --> 00:45:49,160 ப்ரன்னே ப்ரௌன். 841 00:45:49,720 --> 00:45:51,040 ஜெஸ்சுக்கு அவரை தெரியும். 842 00:45:52,120 --> 00:45:54,400 அவங்க சொல்றாங்க வலிமையற்ற நிலை என்பது 843 00:45:54,480 --> 00:45:58,040 புதுமை, படைப்பாற்றல் மற்றும் மாற்றத்தின் பிறப்பிடம்னு. 844 00:45:59,200 --> 00:46:01,200 நாம் ஆண்கள், மாறணும், இல்லையா? 845 00:46:02,360 --> 00:46:03,880 அதாவது, நான் உங்களை சொல்லல. 846 00:46:04,400 --> 00:46:06,040 நீங்க தேறவே முடியாது. 847 00:46:06,600 --> 00:46:08,080 நான் உங்களை ஒழிக்கணும். 848 00:46:15,040 --> 00:46:18,960 ஸ்வென், அவன் பெண்களுக்கு ஒரு அஞ்சலி போல விஷத்தை பயன்படுத்தியிருக்கான். 849 00:46:19,040 --> 00:46:20,520 ஒப்புக்கறேன். அது ரொம்ப-- 850 00:46:20,600 --> 00:46:23,440 ஃபுட்பால் க்ளப் போய் பெண்களிடம் பேசு. 851 00:46:23,520 --> 00:46:24,440 காலின்ஸ்? 852 00:46:24,520 --> 00:46:27,040 ரே ஆளுங்களை, எங்க கொண்டு போனான்னு தெரியுமா கேள். 853 00:46:27,160 --> 00:46:28,440 -காலின்ஸ்! -என்ன? 854 00:46:28,520 --> 00:46:30,360 லூ எங்கயோ போகுது. 855 00:46:30,480 --> 00:46:34,040 அதை பாத்துக்க முடியாத பண்ணையோட இருக்கிற ஒரு விதவையிடம் 856 00:46:34,120 --> 00:46:36,040 அதை வாங்கினதா ரே சொன்னான், 857 00:46:36,120 --> 00:46:37,600 ஒருவேளை வீட்டுக்கு போகுதோ. 858 00:46:37,680 --> 00:46:39,160 மேடம், அது இந்த பண்ணையோ? 859 00:46:39,240 --> 00:46:43,640 மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்கின் அடுத்து. க்ரிம் ஹில் ரோட் பின்பக்கம். 860 00:46:44,560 --> 00:46:46,120 -கடவுளே! -என்ன? 861 00:46:47,040 --> 00:46:49,800 -ஒ கருமம். -ஸ்வென், உன் உதவி தேவை. 862 00:46:49,880 --> 00:46:52,120 சரி, டல்ஸ், உங்களை எங்கே சந்திக்கட்டும்? 863 00:46:52,200 --> 00:46:53,800 ஜெஃப் ஹாடிக் பண்ணை. 864 00:46:56,240 --> 00:46:57,920 ஒ, கடவுளே, இந்த வேலையே வேணாம். 865 00:47:06,200 --> 00:47:07,840 ஹே, ஃபே? 866 00:47:10,400 --> 00:47:11,960 ரே, இதை செய்யாதே. 867 00:47:12,080 --> 00:47:15,160 ஸ்கை, இளைஞர்கள் என்னல்லாம் செய்ய முடியும் தெரியுமா. 868 00:47:15,240 --> 00:47:16,440 அவங்க அரக்கர்கள். 869 00:47:16,520 --> 00:47:17,680 அவங்க குழந்தைகள்தான். 870 00:47:17,760 --> 00:47:21,080 இல்லே, பாவம் செஞ்சாச்சு. கதை முடிஞ்சுது, டாமுக்கு கூட. 871 00:47:21,200 --> 00:47:23,800 அவன் ஃபுட்பால் க்ளப் சேந்தான், சாம் மாதிரியே ஆக. 872 00:47:23,880 --> 00:47:25,200 என் மகன்கிட்ட பேசாதே! 873 00:47:27,720 --> 00:47:32,360 ஜேம்ஸ், நான் ஸ்கை கூட பேசறேன். நீ பெண்களை பேச விடணும். 874 00:47:37,480 --> 00:47:39,000 அகலமா திற. 875 00:47:39,440 --> 00:47:41,000 ஜேம்ஸ், ஜேம்ஸ். 876 00:47:41,440 --> 00:47:42,680 உன் வாயை மூடணுமே. 877 00:47:46,320 --> 00:47:49,480 பொறுமையா இரு, நண்பா. இது ரொம்ப ரொம்ப சிக்கலானது. 878 00:47:50,400 --> 00:47:51,480 சரியா? 879 00:48:15,680 --> 00:48:17,440 இதை கேட்க கஷ்டமா இருக்கும். கைஸ், 880 00:48:17,520 --> 00:48:20,120 ஆனா இதுக்கெல்லாம் பதில் சொல்லியாகணும், இல்லையா? 881 00:48:20,200 --> 00:48:21,920 எழுந்திரு, பேசு. 882 00:48:22,840 --> 00:48:24,960 ஸ்கை, தோழியே, ரிலாக்ஸ் பண்ணு. 883 00:48:25,880 --> 00:48:27,120 என்ன ஒரு ரகளைக்காரி. 884 00:48:27,880 --> 00:48:29,200 உன் அப்பாவும் அப்படியே். 885 00:48:29,280 --> 00:48:31,000 என்கிட்டே வராதே! 886 00:48:31,080 --> 00:48:32,200 கத்தியை கீழே போடு! 887 00:48:32,280 --> 00:48:34,440 ஒ, அட்டகாசம்! ஹை, அன்பே. 888 00:48:34,920 --> 00:48:36,760 அப்ப, ஃபில் வந்து சேர்ந்துட்டான். 889 00:48:36,880 --> 00:48:38,680 ரத்த போக்கு பத்தி கவலைப்பட்டேன். 890 00:48:39,160 --> 00:48:41,920 கைஸ், இது என் காதலி, எட்டி. சரியா? 891 00:48:42,000 --> 00:48:43,320 அங்கேயே நில்லு. 892 00:48:44,000 --> 00:48:45,560 ஆபி, வாவ்! 893 00:48:45,640 --> 00:48:47,800 பார், உன் சக்தியை நீ புரிஞ்சுகிட்டே. 894 00:48:48,360 --> 00:48:51,480 ஹே, உனக்கு ஒண்ணு வெச்சுருக்கேன். பிடி! 895 00:48:56,480 --> 00:48:58,280 நல்லா பண்ணிருக்கேன், இல்லையா? 896 00:48:58,360 --> 00:49:00,400 ஜேம்ஸோட முறிக்க மாட்டேன்னு தெரியும், 897 00:49:00,480 --> 00:49:02,000 -அதனால் உனக்காக இது. -என்ன? 898 00:49:02,080 --> 00:49:04,120 அவன்கூட ஏற்கனவே முறிச்சிட்டேன், ரே! 899 00:49:06,560 --> 00:49:07,440 பண்ணிட்டயா? 900 00:49:09,520 --> 00:49:10,400 சரி. 901 00:49:15,600 --> 00:49:16,600 காலின்ஸ்! 902 00:49:17,520 --> 00:49:20,040 சாரி, டல்ஸ்! நீ செத்தாலும் சாவ. 903 00:49:21,480 --> 00:49:23,280 ஒ, ஐயோ, கால், உன் குடல்! 904 00:49:23,400 --> 00:49:26,040 -இல்லே, நகரு. -இல்லே, உன்னை விட்டு போக மாட்டேன். 905 00:49:26,120 --> 00:49:27,480 என்னை விடு. அவனை பிடி! 906 00:49:37,640 --> 00:49:40,680 வா, சீக்கிரம்! அவங்க உள்ள இருக்காங்க. வெளிச்சம் தெரியுது. 907 00:49:40,760 --> 00:49:42,360 வா, போகலாம். வா. 908 00:49:47,920 --> 00:49:48,760 செக்சி! 909 00:49:49,240 --> 00:49:50,320 கேத்? 910 00:49:50,400 --> 00:49:52,480 கா-மூ-ர-நீ, மக்களே, சரியா! 911 00:49:52,560 --> 00:49:55,920 காத்து, மூச்சு, ரத்த ஓட்டம், நீர் குறைவு! சரியா, செய்யுங்க! 912 00:50:07,080 --> 00:50:11,640 மவுண்ட் மவுண்டன் நேஷனல் பார்க் க்ளோ வோர்ம் ட்ரெயில் வரவேற்குது. 913 00:50:22,480 --> 00:50:24,160 இந்த இடம் எவ்வளவு அழகு! 914 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 பிக்னிக் மாதிரி வந்திருக்கணும். 915 00:50:33,640 --> 00:50:36,320 வா, அன்பே! உனக்கு காண்பிக்க ஒண்ணு இருக்கு. 916 00:50:36,400 --> 00:50:37,680 போடா நாயே! 917 00:50:38,160 --> 00:50:39,120 போய் சாவு. 918 00:50:39,200 --> 00:50:40,040 லேனா ராலா வார் ஃபால்ஸ் 919 00:50:40,120 --> 00:50:41,800 களோவோர்ம் ஒரு வகை ஈன்னு தெரியுமா? 920 00:50:44,000 --> 00:50:46,400 சாகாதே. சாகாதே! 921 00:50:48,040 --> 00:50:50,520 சாவு, சாவு! உனக்கு நீதான் ராணி 922 00:50:50,600 --> 00:50:52,000 நான் சாகணுமா? 923 00:50:52,080 --> 00:50:54,360 இல்லே! வேண்டாம், சாகாதே! 924 00:50:56,160 --> 00:50:57,560 இதெல்லாம் என் தப்பு. 925 00:50:57,680 --> 00:50:58,560 கேத், இல்லே. 926 00:50:59,120 --> 00:51:02,600 ரே கழுதைக்காக மயக்க மருந்து வெச்சிருந்தான். நான் உன்கிட்ட சொல்லல. 927 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 உன்னைவிட நான் அறிவாளின்னு நினைச்சேன். 928 00:51:04,880 --> 00:51:08,320 ரே நல்லவன்னு நினச்சேன்! நான் சரின்னு எப்பவும் நினச்சேன். 929 00:51:08,400 --> 00:51:10,680 நிறைய சமயத்தில் நான் சரிதான். 930 00:51:10,760 --> 00:51:13,280 சில சமயம், நான் சரியில்லன்னு ஆகுது. 931 00:51:13,920 --> 00:51:15,000 சரி. 932 00:51:15,080 --> 00:51:18,960 கூகுள் கேலண்டர் ஆக்கிரமிச்சதுக்கு சாரி, 933 00:51:19,080 --> 00:51:22,400 பாட்டுக் குழுவில் உன்னை சேர வெச்சதுக்கு சாரி, 934 00:51:22,520 --> 00:51:25,640 இந்த கொலை பண்ணையை வாங்கினதுக்கு சாரி. 935 00:51:25,720 --> 00:51:29,440 அந்த கண்றாவி நாய் பத்தி சாரி. 936 00:51:29,560 --> 00:51:33,960 கேத், இதெல்லாம் உண்மையில் நல்ல விஷயம், நான் உன்னை ரொம்ப நேசிக்கிறேன். 937 00:51:34,440 --> 00:51:36,960 ஆனா இப்போதைக்கு, ரத்தம் போயிட்டிருக்கு. 938 00:51:37,040 --> 00:51:40,440 ஆமா, நீ சொல்றது கேட்குது. 100% நீ சொல்றது கேட்குது, 939 00:51:40,520 --> 00:51:42,840 ஆனா வேகமா, இன்னும் ஒரே ஒரு விஷயம். 940 00:51:43,320 --> 00:51:45,000 டெட்லாக்கை விட்டு போயிடுவோம். 941 00:51:46,160 --> 00:51:47,640 உனக்கு இங்க வெறுப்பு, செக்சி. 942 00:51:48,560 --> 00:51:49,960 கிளம்பி போயிடலாம். 943 00:51:54,640 --> 00:51:56,800 நீ எங்க போறயோ அதான் என் வீடு. 944 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 சரி. சரி. 945 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 ஹே, என்னனு பார்க்கலாம். 946 00:52:11,480 --> 00:52:13,480 இவ்வளவுதானா? நானே சரி பண்ணிடுவேன். 947 00:52:14,080 --> 00:52:15,760 எல்லா பாலூட்டிகளும் ஒரே மாதிரி. 948 00:52:15,840 --> 00:52:17,560 மார்பக அளவில்தான் வித்தியாசம். 949 00:52:30,280 --> 00:52:31,120 இதோ ஆச்சு. 950 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 கடவுளே! எவ்வளவு அழகா இருக்கே. 951 00:52:35,560 --> 00:52:36,720 உன்னால நீந்த முடியாது. 952 00:52:36,800 --> 00:52:38,840 ஆமா, மோசம் இல்ல, உண்மையில். 953 00:52:39,440 --> 00:52:42,200 என்னை நெருங்கறதுக்கு லூ பத்தி கதை விட்டே. 954 00:52:42,280 --> 00:52:44,720 பப்பு, உனக்கு புஷ்ஷி பத்தி பேச வேண்டி இருந்தது. 955 00:52:46,400 --> 00:52:49,720 யோசிச்சிட்டு இருந்தேன், நாம டெட்லாக் விட்டு போயிடுவோம். 956 00:52:50,560 --> 00:52:54,360 என் தோழர்களை மிஸ் பண்ணுவேன், ஆனா உனக்கு எவ்வளவு சிரமமா இருந்தது, 957 00:52:54,440 --> 00:52:56,280 எனக்கும் எவ்வளவு பிசியா இருந்தது, 958 00:52:56,360 --> 00:52:58,760 புதுசா ஆரம்பிப்போம், நல்லாயிருக்கும். 959 00:52:58,840 --> 00:53:00,520 ஒரு புது ஊர்ல, பாரம் இல்லாம? 960 00:53:01,000 --> 00:53:02,920 ஒரு நாய் வாங்கி, குடும்பம் தொடங்கி. 961 00:53:03,120 --> 00:53:04,240 குடும்பம் தொடங்கலாமா? 962 00:53:06,000 --> 00:53:08,200 நீ ஒரு தொடர் கொலையாளி, கண்ணா! 963 00:53:08,640 --> 00:53:11,720 அன்பே, உண்மையில் டெட்லாக்கை பெண்களுக்கு நல்ல இடமா பண்றேன். 964 00:53:11,800 --> 00:53:15,080 நச்சு ஆண்களை நான் ஒழிச்ச பிறகு இந்த இடம் நல்லா ஆயிருக்கு! 965 00:53:15,160 --> 00:53:17,680 ஸ்கையும் விக்கும் நல்லா இருக்காங்க, அலேய்னா மேயர். 966 00:53:17,760 --> 00:53:20,800 இவங்களில் யாராவது இதை செய்ன்னு சொன்னாங்களா, ரே? 967 00:53:20,880 --> 00:53:23,600 அவங்களுக்கு என்ன வேணும்னு கேட்டிருந்தா, 968 00:53:23,680 --> 00:53:27,120 "ரே, பாதி ஊரை கசாப்பு போடு, அதுக்காகத்தான் 969 00:53:27,200 --> 00:53:29,520 பாட்டி போராடினா"னு சொல்லிருக்க மாட்டாங்க. 970 00:53:29,640 --> 00:53:31,200 அவங்க சொல்லியிருக்க மாட்டாங்க. 971 00:53:31,280 --> 00:53:33,160 பெண்கள் ஆண் வழி மரபின் அடிமைகள். 972 00:53:33,240 --> 00:53:35,080 அவங்க நசுக்கப்பட்ட அபலைகள். 973 00:53:35,160 --> 00:53:38,960 அவங்களுக்கு என் போல் தொலைநோக்கு உள்ள முன் நடத்தும் ஆண் உதவி தேவை! 974 00:53:39,040 --> 00:53:40,280 இது உன் பத்தி இல்ல! 975 00:53:40,360 --> 00:53:42,560 இது என் பத்தி இல்லேன்னு தெரியும், எட்டி. 976 00:53:42,640 --> 00:53:45,880 அதனால்தான் ஆண்களை கொன்றேன். பெண்களை கொல்றதை நிறுத்திட்டேன். 977 00:53:47,760 --> 00:53:49,840 இந்த கொலைகளை நான் செய்ய வேண்டியதில்ல. 978 00:53:49,920 --> 00:53:51,800 எல்லாருக்கும் அது தெரியும், நண்பா. 979 00:53:51,880 --> 00:53:54,240 உன்னைத் தவிர அது எல்லோருக்கும் தெரியும்! 980 00:53:55,240 --> 00:53:57,800 உன் வாழ்க்கை சுலபமானா என் வாழ்க்கை கஷ்டமாகும். 981 00:53:57,880 --> 00:54:01,560 இருந்தும் பெண்கள் உங்களுக்கு சரியான உலகம் ஏற்பட நான் வேலை செய்யறேன், 982 00:54:01,640 --> 00:54:03,320 நானாவே, பாராட்டுக்காக இல்ல. 983 00:54:03,400 --> 00:54:06,280 -ஆமா, உனக்கு பாராட்டு வேணும்தான். -பாராட்டு வேணாம். 984 00:54:06,360 --> 00:54:10,000 பாராட்டு கேட்கலே என்பதற்காக பாராட்டு, உங்களுக்கு நல்லது செய்யறதுக்காக! 985 00:54:10,080 --> 00:54:14,040 -அப்ப உனக்கு பாராட்டு வேணுமா? -இல்ல, நான் ஒரு வெறும் தோழன், எட்டி. 986 00:54:14,880 --> 00:54:16,400 மிகச் சிறந்த தோழன். 987 00:54:17,640 --> 00:54:18,640 அதை சொல்லு. 988 00:54:19,160 --> 00:54:20,720 நான் உன் உயிர் தோழன்னு சொல். 989 00:54:20,800 --> 00:54:24,720 ஆறு வருஷம் முன் நீ பெண்களை கொன்னுட்டு இருந்தே, நாயே! 990 00:54:24,800 --> 00:54:26,840 நான் ஒரு பெண்ணிய பயணத்தில் இருந்தேன். 991 00:54:27,400 --> 00:54:30,080 இப்ப எனக்கு பெண் தோழிகள் உண்டு. அவங்ககிட்ட போவேன். 992 00:54:30,160 --> 00:54:32,480 -நான் மாறிட்டேன். -இல்லே, நீ மாறல, சரியா? 993 00:54:32,560 --> 00:54:35,960 எல்லாத்துக்கும் இன்னும் கொலைதான் உன் பதில், கிறுக்கு பயலே! 994 00:54:39,600 --> 00:54:41,160 அப்ப ஒண்ணு செய்யலாம். 995 00:54:42,480 --> 00:54:44,560 இது எல்லாத்தையும் மறந்துட்டு, 996 00:54:45,120 --> 00:54:48,200 சோபாவில் உட்கார்ந்து கட்டிக்கிட்டு பஃப்பி பார்க்கலாமா? 997 00:54:50,440 --> 00:54:54,560 -பக்கத்தில் வராதே. -கண்ணு, பார், உனக்கு கோபம்தானே? 998 00:54:54,640 --> 00:54:58,480 நம்பு, இன்னொருத்தன் சாவு உன் பழியா ஆக வேண்டாம். 999 00:54:59,440 --> 00:55:01,680 -என்ன? -ஆமா, அதுதான். 1000 00:55:01,880 --> 00:55:04,240 நீ புஷ்ஷி கூட அன்றிரவு இருந்திருக்கணும். 1001 00:55:04,320 --> 00:55:07,000 அவன் உயிரோட இருந்திருப்பான், நீ சரியா யோசிக்கல, 1002 00:55:07,080 --> 00:55:08,240 அதனால் புஷ்ஷி செத்தான். 1003 00:55:08,320 --> 00:55:10,040 அது அப்படி நடக்கல. 1004 00:55:10,120 --> 00:55:12,840 எனக்கு ஒரு அம்மா ஒரு குழந்தை, எங்கேயோ இருக்காங்க. 1005 00:55:12,920 --> 00:55:15,520 இப்ப நீ என்னை ஏதாவது செஞ்சேன்னு வெச்சுக்க, 1006 00:55:15,600 --> 00:55:17,400 அவங்க என்ன நினைப்பாங்கன்னு யோசி. 1007 00:55:17,480 --> 00:55:19,680 பாரு, கண்ணு, துப்பாக்கியை கீழ போடு. 1008 00:55:24,120 --> 00:55:25,520 அவளை விடு! 1009 00:55:26,080 --> 00:55:27,720 கத்தியை கீழ போடு! போடு. 1010 00:55:27,800 --> 00:55:29,800 ஹலோ, டல்ஸ், எப்படி போகுது? 1011 00:55:30,760 --> 00:55:32,240 கத்தியை கீழ போடு, ரே! 1012 00:55:32,920 --> 00:55:34,600 முடியாது, தோழி, சாரி! 1013 00:55:34,720 --> 00:55:38,040 -நான் பார்க்கிற மாதிரி கையை காட்டு. -சரி. 1014 00:55:39,040 --> 00:55:42,080 வேண்டாம், வேண்டாம், செய்யாதே. வேண்டாம், ரே! 1015 00:55:43,240 --> 00:55:46,800 தண்ணியிலேருந்து வெளியே வா. ரே! 1016 00:55:46,880 --> 00:55:49,320 அந்த நீரோட்டம் அபாயமானது. 1017 00:55:49,920 --> 00:55:50,840 வா, டல்ஸ். 1018 00:55:51,720 --> 00:55:53,800 நான் அருமையான நீச்சல்காரன். 1019 00:55:53,880 --> 00:55:55,000 -ஐயோ! -ஐயோ! 1020 00:56:00,040 --> 00:56:03,680 -எங்கே போனான்? கீழே போனானா? -தெரியல. 1021 00:56:56,280 --> 00:56:59,280 அனைத்து யூனிட்களும் கவனிக்கவும்! அவர்கள் பஸ்ஸில் இல்லை! 1022 00:56:59,560 --> 00:57:02,040 மீண்டும். அந்த ஆண்கள் பஸ்ஸில் இல்லை! 1023 00:57:02,120 --> 00:57:05,120 ஸ்கை ஓ'ட்வயயர் ஆண்களை கடலுக்கு கொண்டு செல்கிறாள்! 1024 00:57:11,880 --> 00:57:12,880 நீ நலம்தானே? 1025 00:57:13,400 --> 00:57:14,240 ஆமா. 1026 00:57:15,480 --> 00:57:17,160 இல்லை. ஒருவேளை... 1027 00:57:18,240 --> 00:57:20,480 இது எல்லாத்தையும் ஒரு உளவியல் நிபுணரிடம் 1028 00:57:20,560 --> 00:57:24,400 போய் கொட்டி சரி செய்ய வேண்டி வரலாம். 1029 00:57:28,320 --> 00:57:32,600 -உன் காயம் நீ எப்படி இருக்கு, காலின்ஸ்? -அதிர்ச்சியில் ஒண்ணும் தெரியல. 1030 00:57:44,800 --> 00:57:47,280 சரி, இங்கேருந்து உன்னை வெளியே கொண்டு போகணும். 1031 00:57:47,360 --> 00:57:49,840 கிளம்பு. என் மேல் கை போட்டுக்கோ, வா. 1032 00:57:51,720 --> 00:57:52,920 -அப்ப, காலின்ஸ்... -என்ன? 1033 00:57:53,720 --> 00:57:56,080 உனக்கு எப்பவும் பெண்கள் மேல்தான் ஆசையா 1034 00:57:56,160 --> 00:57:59,280 இல்ல அது உனக்கு ஒரு பயிற்சி மாதிரியா? 1035 00:57:59,880 --> 00:58:04,600 எல்லோரும் ஒரு தடவையாவது முயற்சி செஞ்சு, எப்படி போகுதுன்னு பார்க்கணும். 1036 00:58:04,720 --> 00:58:06,840 நான் நிறைய செஞ்சிருக்கேன். 1037 00:58:07,440 --> 00:58:09,680 நல்லது. பாதி தூரம் வந்தாச்சு. 1038 00:58:16,120 --> 00:58:21,200 இரண்டு மாதங்களுக்குப் பிறகு 1039 00:58:21,280 --> 00:58:25,720 இப்போது, நம் அணித்தலைவர், டேமி ஹேம்ப்சன்! 1040 00:58:30,160 --> 00:58:31,000 டெட்லாக் பேடிமெலன்களின் இல்லம் 1041 00:58:31,080 --> 00:58:34,760 ஹே, எல்லோரும். பேக்கரி விக்கிலிருந்து ஒரு சாசேஜ் வாங்குங்க. 1042 00:58:34,840 --> 00:58:38,520 நாம் மிலாய்த்தினா-தா சமுதாய மையத்துக்கு நிதி திரட்டுகிறோம், 1043 00:58:38,600 --> 00:58:40,440 நம் தீவை திரும்பப் பெறுவோம். 1044 00:58:41,160 --> 00:58:43,720 சரி, நல்லது, செல்க பேடமேலன்ஸ்! 1045 00:58:53,400 --> 00:58:55,040 அது என் வானவில் குடும்பம். 1046 00:58:55,120 --> 00:58:57,360 இந்த தொடரை முன்பே கேட்டிருக்கயா, ஸ்வென்? 1047 00:58:58,880 --> 00:59:01,360 இல்லை கேட்டதில்லை. பிரமாதம்! 1048 00:59:03,160 --> 00:59:04,960 ஹலோ, உன்னை எப்படி சொல்லிக்கறே? 1049 00:59:35,160 --> 00:59:37,200 ஹை, கேட், நான் தடயவியலுக்கு வரேன். 1050 00:59:37,840 --> 00:59:40,000 புழுக்களின் பருமனைப் பார்த்தால், 1051 00:59:40,080 --> 00:59:42,440 இறந்து குறைந்தது 24 மணி நேரமாச்சு. 1052 00:59:42,880 --> 00:59:45,880 சரியா? சரியா இருக்கும்னு தெரியும். 1053 00:59:59,400 --> 01:00:01,000 உன் செருப்பு பிடிச்சிருக்கா? 1054 01:00:01,520 --> 01:00:03,360 என் கால்கள் நிர்வாணமா இருக்கு. 1055 01:00:03,920 --> 01:00:04,840 ஹே, பாருங்க! 1056 01:00:06,920 --> 01:00:10,720 நான் டவுனுக்குப் போறேன். டார்வின் சூடு மண்டை காயுது! 1057 01:00:10,800 --> 01:00:12,720 த ஏர்பிஎன்பி ஹோஸ்ட், தமீன், 1058 01:00:12,800 --> 01:00:15,720 ஃபங்கல் க்ரீம் பத்தி சொன்னா, மொத்தமாதான் வருதாம். 1059 01:00:15,800 --> 01:00:17,360 எல்லோருக்கும் வாங்கறேன்! 1060 01:00:17,480 --> 01:00:20,880 கடவுளே! உள்ளே வியர்வை வழிஞ்சு ஓடுது. 1061 01:00:20,960 --> 01:00:23,360 -அரை மணியில் வரேன்! -சரி. 1062 01:00:23,440 --> 01:00:26,280 -ஐ லவ் யு, செக்சி! -லவ் யு. நன்றி. 1063 01:00:26,360 --> 01:00:29,520 -லவ் யு, எட்டி! -சரி, அது-- சரி! 1064 01:00:29,600 --> 01:00:31,000 என்ன? 1065 01:00:32,840 --> 01:00:34,040 ஐ லவ் யு. 1066 01:00:36,880 --> 01:00:37,760 என்ன? 1067 01:00:37,840 --> 01:00:39,560 -பை! -பை, அன்பே. 1068 01:00:48,920 --> 01:00:50,120 நீ தயாரா? 1069 01:00:51,960 --> 01:00:53,120 இல்லை. 1070 01:00:54,320 --> 01:00:55,480 போகலாம். 1071 01:01:16,480 --> 01:01:19,120 -ஹை-யா! நல்ல நாள், ஹாலி. -ஹை. 1072 01:01:19,760 --> 01:01:21,560 இது என் தோழி, டலீஸ், 1073 01:01:21,680 --> 01:01:25,000 புஷ்ஷியின் கொலையை கண்டுபிடிக்க வந்திருக்கோம் இல்லையா? 1074 01:01:25,120 --> 01:01:27,080 -ஆமா! ஆமா! அதுக்குதான். -சரி. 1075 01:01:27,560 --> 01:01:30,480 எங்களுக்கு ஒரு நிமிஷம் தருவீங்களா, ஹாலி? 1076 01:01:35,760 --> 01:01:36,920 டலீஸ்? 1077 01:01:37,000 --> 01:01:37,960 ஆமா! 1078 01:01:39,040 --> 01:01:41,000 என் பெயர் உனக்கு தெரியாதா? 1079 01:03:06,880 --> 01:03:08,880 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கிரண் காஷ்யப் 1080 01:03:08,960 --> 01:03:10,960 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்