1 00:00:07,480 --> 00:00:10,280 శామ్ ఓడ్వాయర్ తొలి బాధితుడు. 2 00:00:10,360 --> 00:00:13,120 గాయాల ఫోటోలు. పొత్తికడుపు గాయం. 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,440 విరిగిన ఎముకలు. నడుము. 4 00:00:15,520 --> 00:00:19,360 శామ్ విక్టోరియాను వేధించటం గురించి తెలిసినవారు అతనిని చంపేసారు దానికి. 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,920 మార్గరెట్ డబ్బు వద్దు నాకు, అలైనా. మా నేల మాకు తిరిగి ఇస్తే చాలు. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 ఇది మిరాండా కమ్మ అని తెలుసు, 7 00:00:25,040 --> 00:00:27,120 అంటే ఆమె నా నేలలో దొంగతనంగా తిరుగుతుంది. 8 00:00:27,200 --> 00:00:28,200 పోలీస్ 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,360 నిన్న రాత్రి, డెడ్‌లాక్ సరస్సు నుండి ఆరు శవాలు వెలికితీసారు. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,680 వాళ్లు ఒక కారుని బయటకు తీసారు. 11 00:00:33,840 --> 00:00:36,920 శవాలను దాచిన కారు విలియమ్ కరదర్స్‌ది. 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,560 మార్గరెట్ తమ్ముడా? 13 00:00:38,640 --> 00:00:40,560 ఇది సీటు క్రింద దొరికింది. 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,840 ఇది విక్టోరియా ఓడ్వాయర్ వదిలేసిన చెప్పు. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 ఈ టౌను అంతా పురుష ద్వేషి లెస్బియనులదే. 16 00:00:45,240 --> 00:00:46,120 అంతా నేల మీద. 17 00:00:46,240 --> 00:00:48,120 ఆ సైకో దెయ్యాలను పట్టుకుంటాం. 18 00:00:48,200 --> 00:00:49,080 వద్దు! 19 00:00:49,880 --> 00:00:52,320 వెతికితే ఏం దొరుకుతాయో చూసి ఆశ్చర్యపోతాం. 20 00:00:52,400 --> 00:00:55,000 నాలుకలు. మీ స్నేహితుల ఫ్రీజర్లలో. 21 00:00:55,080 --> 00:00:58,600 వాళ్లు 17 ఏళ్లు పైబడిన ప్రతి పురుషుడిని డెడ్‌లాక్ దాటిస్తున్నారు 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,920 అదేదో రహస్య సురక్షితం ప్రాంతమట. 23 00:01:01,000 --> 00:01:03,200 కిల్లర్ వెధవలకు గురి పెట్టాడు, జేమ్స్. 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,360 నువ్వే అందరిలోకి పెద్ద వెధవవు. 25 00:01:06,120 --> 00:01:07,680 నువ్వే ముందు బస్సు ఎక్కాలి! 26 00:01:08,240 --> 00:01:10,760 స్త్రీ హంతకులు పేరు కోసం చేయరు. 27 00:01:10,840 --> 00:01:11,920 వాడు మగవాడు! 28 00:01:12,000 --> 00:01:12,920 పోలీస్ 29 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 లైనా రాలా వార్ ఫాల్స్ 30 00:01:43,640 --> 00:01:46,200 మిణుగురుల దారి 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,640 మౌంట్ మౌంటెన్ దృశ్యం 32 00:01:52,280 --> 00:01:54,400 సరే. అలాగే, అలాగే. 33 00:01:54,800 --> 00:01:56,720 అందరూ శాంతిస్తారా? 34 00:01:56,800 --> 00:01:59,759 నేను హత్య చేసానన్నానుగా. 35 00:01:59,840 --> 00:02:01,000 కంపు కొడుతుంది. 36 00:02:01,080 --> 00:02:04,440 ఇది అనువైన పరిస్థితి కాదు కానీ జైలులో మీకు సరిపడా చోటు లేదు. 37 00:02:04,520 --> 00:02:06,560 మర్డి గ్రా నుండి తీసేస్తున్నాను. 38 00:02:06,640 --> 00:02:08,600 ఫెర్న్, ఏంజెలా నకనకలాడుతుంటాయి. 39 00:02:08,759 --> 00:02:10,680 ఆమె పిల్లలు ఆకలితో అలమటిస్తున్నారు. 40 00:02:10,759 --> 00:02:12,600 నా పిల్లలు కాదు. మా కుక్కలు. 41 00:02:13,400 --> 00:02:14,760 నదియా కంగారుపడుతుంటుంది. 42 00:02:14,840 --> 00:02:17,000 డార్లింగ్స్, నా లాయర్ దీన్ని సరి చేస్తాడు. 43 00:02:17,079 --> 00:02:18,800 గర్భవతినైనందున ఆరోగ్యం బాగాలేదు. 44 00:02:18,880 --> 00:02:21,840 -నీ చెత్త లాయర్ నాకు వద్దు. -నువ్వు గర్భవతివా? దేవుడా. 45 00:02:21,960 --> 00:02:23,520 అంతా నోరు ముస్తారా? 46 00:02:25,360 --> 00:02:26,680 ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 47 00:02:27,040 --> 00:02:28,280 -డల్సీ? -ఏమిటి? 48 00:02:28,360 --> 00:02:29,560 ఏమి జరుగుతోంది? 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,520 హేస్టింగ్స్ అనటం మీరంతా కలిసి మగవాళ్లను చంపుతున్నారట. 50 00:02:32,600 --> 00:02:35,400 -సీరియల్ కిల్లర్‌ల టీములాగా. -ఏంటి? 51 00:02:35,440 --> 00:02:36,880 -మేమా? -మరీ హాస్యాస్పదం. 52 00:02:36,960 --> 00:02:39,880 అరే, అంతా శాంతించండి, మీలో ఎవరూ చేయలేదని మాకు తెలుసు. 53 00:02:40,600 --> 00:02:44,160 విక్, ఆబీకి శామ్ హత్య రాత్రి నీ పోయిన చెప్పు దొరికింది. 54 00:02:44,240 --> 00:02:47,400 అది కిల్లర్ వాడిన, సరస్సులో శవాలు దాచిన కారులో దొరికింది. 55 00:02:47,480 --> 00:02:51,480 హంతకుడు నువ్వు నడుస్తుంటే నిన్ను ఎక్కించుకొని అలైనా ఇంటిలో వదిలాడు, 56 00:02:51,560 --> 00:02:53,720 తరువాత వెళ్లి శామ్‌ను చంపాడు. 57 00:02:53,800 --> 00:02:56,880 -ఎవరు నిన్ను దింపారో నీకు గుర్తుందా? -కొంచెమైనా? 58 00:02:56,960 --> 00:02:59,160 బట్టలు, వాసన, గొంతు ఏదైనా? 59 00:02:59,840 --> 00:03:00,680 లేదు. 60 00:03:01,520 --> 00:03:03,240 నాకు గుర్తున్న చివరి విషయం 61 00:03:03,320 --> 00:03:05,800 శామ్ గుడిసె నుండి నీటిలో పడటం. 62 00:03:06,840 --> 00:03:11,200 హఠాత్తుగా, తరువాతి రోజున తెలిసింది నర్సు నాకు శాండ్విచ్ తినిపిస్తుంది. 63 00:03:11,280 --> 00:03:15,000 కారు రిజిస్ట్రేషన్ను బట్టి ఆ వ్యక్తి గుర్తింపును కనుక్కోవచ్చుగా 64 00:03:15,080 --> 00:03:16,760 విక్టోరియాను దింపినవాడిది? 65 00:03:16,840 --> 00:03:19,240 ఆ కారు మీ తమ్ముడి పేరు మీద ఉంది. 66 00:03:20,320 --> 00:03:23,040 -విలియమ్? -అతనిని చివరిసారి ఎప్పుడు చూసావు? 67 00:03:23,120 --> 00:03:26,120 అంటే, లేదా అతని ఖరీదైన నాలుగు-చక్రాల డ్రైవ్‌ను. 68 00:03:26,200 --> 00:03:28,320 దేవుడా, అది ఎంత, ఐదా, ఆరా? 69 00:03:28,840 --> 00:03:30,560 అవును, ఆరేళ్ల క్రితం. 70 00:03:31,079 --> 00:03:34,440 కరదర్స్ ద్వీపం గురించి గొడవైతే అతను ఉబుడ్ వెళ్లిపోయాడు. 71 00:03:35,079 --> 00:03:37,600 అతను వెళ్లేముందు కారు అమ్మాడనుకున్నాను. 72 00:03:37,680 --> 00:03:40,160 -అప్పటినుండి అసలు మాటలు లేవా? -లేదు. 73 00:03:41,400 --> 00:03:43,480 ఉబుడ్‌లో ఉన్నాడు, కాదా? 74 00:03:44,040 --> 00:03:47,079 స్వెన్ ఇండోనేషియా ఎంబసీతో మాట్లాడుతున్నాడు మేడమ్ అదే. 75 00:03:47,160 --> 00:03:49,880 -సరే, డార్లింగ్, ధన్యవాదాలు. -స్కై ఎక్కడ? 76 00:03:49,960 --> 00:03:52,200 ఆమెకు బెయిల్ వస్తే నాకు మండుతుంది. 77 00:03:52,280 --> 00:03:54,000 -వెళ్లిపోయింది. -ఏంటి? 78 00:03:54,079 --> 00:03:57,680 అవును, ఆమె విడుదలయ్యాక, ఆమె టామ్, విక్ ఇంకా నేను కలిసి 79 00:03:57,760 --> 00:04:01,440 డెడ్‌లాక్ వదిలేసి తిరిగి చూడకుండా పోదామంది, మేము "లేదు" అంటే, 80 00:04:01,520 --> 00:04:04,440 ఆమె గోల చేసి పోయింది. ఎంత మంచి రాత్రో. 81 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 చాలా మంచి పని. 82 00:04:05,600 --> 00:04:08,280 హేస్టింగ్స్ ఆమె మీదకు స్నైపర్‌ను పంపాడు, ఇప్పుడే. 83 00:04:08,360 --> 00:04:10,960 ఆబీ, స్కైను పట్టుకోగలవేమో చూడు. 84 00:04:11,040 --> 00:04:13,200 -హా, మేడమ్. -నువ్వు, డాక్టర్-మేయర్? 85 00:04:13,280 --> 00:04:15,360 విక్‌ను ఎవరు దింపారో గుర్తుందా? 86 00:04:15,440 --> 00:04:16,880 నడిచి వచ్చిందని అనుకున్నాను. 87 00:04:16,959 --> 00:04:20,480 నాకు రేచీకటి, అందుకే నేను చెవులతో చూడాలి, గబ్బిలంలాగా. 88 00:04:20,560 --> 00:04:23,760 -మార్గరెట్, నీకేమన్నా గుర్తుందా? -అక్కడ ఎక్కువసేపు లేను. 89 00:04:23,800 --> 00:04:26,120 -షరెల్, నీ సంగతేంటి? -పోలీసుల దుంపతెగ. 90 00:04:26,200 --> 00:04:27,600 -సరే, అలాగే. -అలాగే. 91 00:04:27,760 --> 00:04:28,920 ఏదో పాట ఉంది. 92 00:04:31,000 --> 00:04:32,200 అదేంటి, విక్? 93 00:04:32,880 --> 00:04:35,000 కారులో ఉండటం గుర్తుంది. 94 00:04:36,080 --> 00:04:38,000 అప్పుడేదో పాట వస్తుంది. 95 00:04:45,159 --> 00:04:51,000 డెడ్‌లాక్ 96 00:05:12,040 --> 00:05:14,000 లేదు, లేదు. 97 00:05:23,360 --> 00:05:25,920 రాబీ విలియమ్స్, కైలీ మినోగ్ పాటనా? 98 00:05:26,040 --> 00:05:27,120 -పిల్లలు! -పిల్లలు. 99 00:05:27,200 --> 00:05:29,360 -పిల్లలా? -కాదు, అది కాదు. 100 00:05:29,440 --> 00:05:31,320 ఇంకో కైలీ పాట, అదేంటి? 101 00:05:31,400 --> 00:05:33,720 లోకో-మోషన్? ఐ షుడ్ బీ సో లక్కీ? 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,720 కాంట్ గెట్ యూ అవుట్ ఆఫ్ మై హెడ్? 103 00:05:35,800 --> 00:05:37,240 స్టెప్ బాక్ ఇన్ టైమ్. 104 00:05:37,320 --> 00:05:39,600 కన్ఫైడ్ ఇన్ మీ, మరీ తక్కువగా వినే పాట. 105 00:05:39,680 --> 00:05:42,640 పాటలు అలా అరవకండి, ఆమె పెళ్లిలో డీజే కాదు. 106 00:05:42,720 --> 00:05:44,120 అవును, నాకు గుర్తు లేదు. 107 00:05:44,240 --> 00:05:46,640 రెడ్‌క్లిఫ్! కానెల్! బయటకు పోండి. 108 00:05:46,720 --> 00:05:48,600 -మేము స్త్రీలతో మాట్లాడాలి. -పోండి! 109 00:05:48,680 --> 00:05:51,480 అసభ్య సంబంధాల కోసం మిమ్మల్ని అరెస్టు చేయకముందే. 110 00:05:51,560 --> 00:05:55,240 అది హోమోఫోబిక్. డల్సీ ఇంకా నాకు మధ్య "అసభ్యం" ఏం లేదు, 111 00:05:55,320 --> 00:05:56,520 మేము విడిపోతున్నాం-- 112 00:05:56,600 --> 00:05:58,720 కాథ్, శాంతించు! ఏం ఉపయోగం లేదు. 113 00:05:58,800 --> 00:06:00,120 వెళ్లిపో. ఇప్పుడే. 114 00:06:00,200 --> 00:06:01,440 వెళుతున్నాం, షేన్. 115 00:06:01,520 --> 00:06:04,120 కమీషనర్, నేను మార్గరెట్ కరదర్స్. 116 00:06:04,240 --> 00:06:06,120 ఇదింకా ఎంతసేపు పడుతుంది? 117 00:06:08,480 --> 00:06:12,640 శామ్ ఓడ్వాయర్ అతని భార్యను కొట్టాడు ఇక కిల్లర్‌కు ఆ సంగతి తెలిసి-- 118 00:06:12,760 --> 00:06:16,560 చంపింది, కిల్లర్ స్కై కనుక ఆమె ఇప్పుడు పరారీలో ఉంది కనుక. 119 00:06:16,640 --> 00:06:19,880 -మీరే ఆమెకు రైడ్ల గురించి చెప్పారా? -ఏంటి? లేదు, చేయలేదు. 120 00:06:19,960 --> 00:06:21,920 ఓడ్వాయర్ స్పీడ్ డయలులో ఉంది. 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,800 బాబు, ఆమె ఫోన్ పనే చేయదు. ఒక్క బారు ఉంటుంది. 122 00:06:24,880 --> 00:06:26,040 -సర్-- -చెత్త సోది. 123 00:06:26,120 --> 00:06:27,800 ఇది వారాల క్రితమే చేయాల్సింది. 124 00:06:27,920 --> 00:06:30,120 మీకు ఈ ఆడవాళ్ల మీద మరీ నమ్మకం, 125 00:06:30,200 --> 00:06:32,320 అందుకే నీకు ఏమీ కనిపించలేదు. 126 00:06:32,400 --> 00:06:35,120 కానెల్, నిన్ను డ్యూటీ నుండి సస్పెండ్ చేస్తున్నాను. 127 00:06:35,560 --> 00:06:37,000 -ఏం చేస్తున్నావు? -సార్-- 128 00:06:37,080 --> 00:06:39,200 -ఇలా చేయలేరు. -లేదు, ఇక మాటల్లేవు. 129 00:06:39,280 --> 00:06:40,760 వెళ్లిపో ఇక. ఇంటికి పో. 130 00:06:40,840 --> 00:06:43,640 వెళ్లి ఇంటికి రంగులు వేసుకో లేదంటే ఏదో సోది చేసుకో. 131 00:06:46,640 --> 00:06:50,360 డెడ్‌లాక్‌కు స్వాగతం జనాభా 2395 132 00:06:53,120 --> 00:06:56,520 డెడ్‌లాక్ హత్యల విందోత్సవానికి నివాసం 133 00:06:56,600 --> 00:06:59,080 పునరావిష్కరణ చేయండి 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,800 సరే మరి. మీలో ఎవరు హంతకి? 135 00:07:12,280 --> 00:07:15,120 వాళ్లు నన్ను లోపలేస్తారు, నేను అదంతా తీసుకోలేను, 136 00:07:15,200 --> 00:07:16,440 నాకు ఇంటిలో పిల్ల ఉంది. 137 00:07:16,520 --> 00:07:18,640 -అందరికీ పిల్లలే, షరెల్. -నాకు లేరు. 138 00:07:18,720 --> 00:07:22,400 నాకు పిల్లలు లేరు, కానీ కుక్కలతో నాకున్న బంధం అలాంటిదే. 139 00:07:22,480 --> 00:07:25,920 -అంటే, వాటికి నేరుగా జన్మనివ్వలేదు-- -అబ్బా, కాథ్! 140 00:07:26,000 --> 00:07:29,320 అన్నింటిలో తలదూర్చటం ఆపు, భావోద్వేగాల పంది. 141 00:07:30,280 --> 00:07:31,600 మన్నించాలి, ఏమన్నావు? 142 00:07:31,680 --> 00:07:33,880 ఈ హత్యలు జరుగుతున్నంత కాలం 143 00:07:33,960 --> 00:07:36,920 నువ్వు వాటివల్ల నీ మీద పడే ప్రభావం గురించే ఆలోచించావు. 144 00:07:37,000 --> 00:07:38,960 నిజం కాదు. నాకు డెడ్‌లాక్ అంటే ఇష్టం. 145 00:07:39,040 --> 00:07:43,280 అవునా? డల్సీ చేసిందల్లా జనాలు చావకుండా కాపాడటమేగా. 146 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 దానికోసమే నువ్వు తనతో విడిపోయావుగా. 147 00:07:45,880 --> 00:07:50,200 డార్లింగ్స్, అరే ఆపండి. స్త్రీలు స్త్రీలకు సహాయం చేసుకోవాలి. 148 00:07:50,320 --> 00:07:51,800 ఓహ్, నోర్మూసుకో సోదిదానా. 149 00:07:51,880 --> 00:07:55,280 మా అమ్మ జైలులో ఉందే నువ్వు చెప్పిన కాకమ్మ కథ వల్ల 150 00:07:55,360 --> 00:07:56,720 "పురాతన తుపాకీ దొంగతనం " 151 00:07:56,800 --> 00:07:59,880 ఇక నా పిల్ల అమ్మమ్మ లేకుండా పెరగటానికి కారణం నువ్వే. 152 00:07:59,960 --> 00:08:02,120 ఓరి దేవుడా. నిజమా, మార్గరెట్? 153 00:08:02,200 --> 00:08:04,120 షరెల్, నేనేవిధంగా సహాయం చేయగలను? 154 00:08:04,200 --> 00:08:06,760 మీరు వెళ్లిపోండి. మీ దిమ్మరుల కారణంగా, 155 00:08:06,840 --> 00:08:09,920 నేను ఇక్కడ ఉండటానికి ఐదు ఉద్యోగాలు చేయాల్సి వస్తుంది. 156 00:08:10,080 --> 00:08:13,360 డెడ్‌లాక్ మీ లెస్బియన్లు వచ్చిన దగ్గరి నుండి నాశనం అయింది. 157 00:08:13,440 --> 00:08:15,600 అబ్బా, నెస్సా. నువ్వు అలా అనకూడదు. 158 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 -మీ అబ్బాయి వింటేనో? -వింటే? 159 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 అయితేనా, అతను గే! 160 00:08:19,200 --> 00:08:22,880 -డాల్ఫీ గే కాదు. -ఏంటి? కచ్చితంగా గేనే! 161 00:08:23,680 --> 00:08:26,600 మీకు ఎవ్వరికీ తెలియదా? ఇదే నేను అనేది. 162 00:08:26,680 --> 00:08:30,040 అంతా పై పై మర్యాదలే, మన మధ్య అసలు సామాజిక స్పృహే లేదు. 163 00:08:30,120 --> 00:08:32,159 అంటే, చూడు, నువ్వో వెధవవు కుక్కల అమ్మ. 164 00:08:32,240 --> 00:08:34,039 ఓయ్, బీఎస్ మేయర్. నువ్వూ వెధవే. 165 00:08:34,120 --> 00:08:36,440 గర్భవతీ, నువ్వూ దాదాపు అంతే. 166 00:08:36,960 --> 00:08:40,000 ఇక నువ్వు, మార్గరెట్ సోది కరదర్స్, 167 00:08:40,080 --> 00:08:42,960 నువ్వంటే పరమ అసహ్యం, నువ్వు అందరికన్నా ఎక్కువ. 168 00:08:43,039 --> 00:08:45,880 నేను అనేస్తాను. హంతకురాలి కోసం చూస్తుంటే, 169 00:08:45,960 --> 00:08:48,040 షరెల్‌కు నేర చరిత్ర ఉంది. 170 00:08:48,120 --> 00:08:52,080 నాకు చరిత్ర లేదు, నేను నల్లదానినంతే. నాకు హత్య చేసే సమయం ఎక్కడుంది? 171 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 నాకు అంత టైమే ఉంటే, నా పిల్లను పూల్‌కు తీసుకెళతాను, 172 00:08:55,320 --> 00:08:56,400 ఆమె నాన్నను చంపను! 173 00:08:56,480 --> 00:09:00,280 ఈ మగవాళ్లందరికీ మత్తుమందు ఇచ్చి, బట్టలు విప్పి, 174 00:09:00,360 --> 00:09:02,040 ఊరంతా తిప్పే సమయం ఎవరికుంది? 175 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 నాకైతే లేదు. నాకస్సలు తీరిక లేదు. 176 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 అదేంటి? 177 00:09:11,600 --> 00:09:16,640 చికెన్? టామీ, నేను జైలులోనే ఉన్నాను, ఇంకా దరిద్రం చేయకు! 178 00:09:16,760 --> 00:09:18,760 నాదే తప్పు. ఇదిగో చీజిల్స్. 179 00:09:18,880 --> 00:09:21,600 ఫే ఆంటీ లీగల్ సర్వీసు వాళ్లతో ఫోనులో ఉంది 180 00:09:21,640 --> 00:09:24,840 ఆమెకు ఇక్కడ బాత్రూం పరిస్థితి తెలియాలట. 181 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 టామీ? మిరాండా? 182 00:09:26,200 --> 00:09:28,400 -ఇవి చిప్స్, ఆబీ. -చిప్స్ తినవచ్చు! 183 00:09:28,480 --> 00:09:30,200 కాదు, ఇది చిప్స్ గురించి కాదు. 184 00:09:31,000 --> 00:09:33,320 మార్గరెట్‌కు ఇది ద్వీపంలో దొరికిందట. 185 00:09:34,280 --> 00:09:36,200 మంచి చెవి కమ్మ ఇది, హే. 186 00:09:36,280 --> 00:09:38,840 -నేను అలాంటి కమ్మ ఎక్కడా చూడలేదు. -చూసావు. 187 00:09:38,880 --> 00:09:42,880 ట్రెంచ్ శవాన్ని చూసిన ఉదయం నువ్విలాంటిదే ఒకటి వేసుకున్నావుగా. 188 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 అక్కడేం జరిగిందో నీకు తెలుసా? 189 00:09:45,240 --> 00:09:47,040 అది పెద్ద గద్ద ఉంది కదా. 190 00:09:47,120 --> 00:09:50,000 అవును, అదే తీసుకెళ్లి అక్కడ పడేసి ఉంటుంది. 191 00:09:50,080 --> 00:09:52,120 మీరు అక్కడికి వెళ్లారా లేదా అన్నది కాదు, 192 00:09:52,240 --> 00:09:56,080 కానీ మార్గరెట్‌కు దొరికారంటే ఆమె హెచ్చరికతో వదిలేయదు. 193 00:10:02,640 --> 00:10:06,160 అక్కడ ద్వీపంలో ఇంకెవరినన్నా చూసారా? 194 00:10:06,240 --> 00:10:07,480 మేము అసలు వెళ్లనేలేదు. 195 00:10:07,520 --> 00:10:09,960 ఓరి దేవుడా, మీ కర్మ. ఇంటికి పోండి. 196 00:10:10,040 --> 00:10:13,040 -చిప్స్ కావాలా. అవి సోదిలాగా ఉన్నాయి. -ధన్యవాదాలు. 197 00:10:14,600 --> 00:10:17,720 -అబ్బా, టామ్. -ఏం పర్వాలేదు, సరే. నడుద్దాం పద. 198 00:10:22,240 --> 00:10:24,520 జాన్సన్, కేఎల్ఓఎఫ్ స్కై ఓడ్వాయర్ మీద పెట్టామా? 199 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 -చెపుతున్నానుగా, తను కాదని. -వెళ్లు పో. 200 00:10:28,520 --> 00:10:29,880 -జీసెస్! అబ్బా, ఛా! -అబ్బా! 201 00:10:29,960 --> 00:10:32,200 ఏంటిది. నన్ను చంపేయండి. 202 00:10:34,760 --> 00:10:37,000 -జీసెస్, అ... -ఓరి దేవుడా. 203 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 డా. రామీని సెల్ నుండి తీసుకురండి! 204 00:10:39,520 --> 00:10:42,320 ఫిల్! ఫిల్, ఏమైంది, మిత్రమా? రక్తం కారుతుంది! 205 00:10:42,400 --> 00:10:44,120 -బస్ ఎందుకు ఎక్కలేదు? -తెలియదు, 206 00:10:44,200 --> 00:10:45,600 బస్సుకు ఏమన్నా అయిందా? 207 00:10:45,640 --> 00:10:48,040 -పాసింజర్ లిస్టు తీసుకోండి. -సరే. 208 00:10:48,120 --> 00:10:51,160 -వాడిని కాల్చారు. ఛాతీకి తగిలింది. -రక్తం నాలుకది. 209 00:10:51,240 --> 00:10:53,200 అతని నాలుక కత్తిరించారు. 210 00:10:53,280 --> 00:10:56,080 -ఆ సైకోది! -నీకేం కాలేదు. మాట్లాడాలని ప్రయత్నించకు, 211 00:10:56,160 --> 00:10:59,040 -తలూపు అంతే, బస్సు నుండి నడిచావా? -తగ్గు, కానెల్. 212 00:10:59,120 --> 00:11:00,480 నువ్వు ఇందులో భాగం కాదు. 213 00:11:00,560 --> 00:11:03,800 షేన్, బస్సు నుండి నడిచి వచ్చాడు, అంటే బస్సు ఇక్కడే ఉంది! 214 00:11:03,880 --> 00:11:05,840 ఏ సోదిది నిన్నిలా చేసింది, మిత్రమా? 215 00:11:05,920 --> 00:11:08,440 -కిల్లర్ బస్సులో ఉండవచ్చు. -వస్తున్నాను. 216 00:11:08,520 --> 00:11:11,480 ఆమెను ఇక్కడినుండి లాగండి! ఆమె తన పని పూర్తి చేస్తుంది. 217 00:11:11,560 --> 00:11:15,000 డాక్టరును, వైద్యం నా డ్యూటీ, అది ఫిల్ మెక్‌గాంగస్ అయినా సరే! 218 00:11:15,080 --> 00:11:17,600 నీ తలను ముందుకు తే, శ్వాస తీసుకో. 219 00:11:17,680 --> 00:11:20,200 బస్సు లక్ష్యం చేరలేదు. 220 00:11:20,280 --> 00:11:22,120 స్కై ఓడ్వాయర్ బస్సును హైజాక్ చేసిందా? 221 00:11:22,200 --> 00:11:23,640 డిటెక్టివ్! రేకు కాల్ చెయ్యి 222 00:11:23,720 --> 00:11:27,720 కిల్లర్ మగవాడు, షేన్. అతను ఇప్పటికే బస్సులో ఉండుంటాడు. 223 00:11:27,800 --> 00:11:30,520 -ఆమె బస్సులో ఉందా? -అతను మాట్లాడలేడు! 224 00:11:31,600 --> 00:11:33,680 నీ ఫోనులో టైప్ చేయమను, త్వరగా! 225 00:11:33,760 --> 00:11:36,320 ఎలాగో నాకు తెలియదు. పనిలో గెలాక్సీలకు మారాము. 226 00:11:36,400 --> 00:11:37,920 అబ్బబ్బా, నేను ఆపేసాను! 227 00:11:38,000 --> 00:11:40,320 ఫిల్, నాదానిలో టైప్ చెయ్యి. 228 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 బస్సు ఎక్కడ, ఫిల్? 229 00:11:41,920 --> 00:11:43,200 ఆమె మగవారిని చంపుతుందా? 230 00:11:43,320 --> 00:11:44,880 -టామ్. -నాతో మాట్లాడు, ఫిల్! 231 00:11:45,400 --> 00:11:47,480 పైకి లే, చెత్త గాలోడా! 232 00:11:48,280 --> 00:11:49,480 టామ్, సందేశం పెట్టు. 233 00:11:49,560 --> 00:11:51,120 ఫిల్ బస్ ఎక్కడుందో తెలుసా? 234 00:11:51,200 --> 00:11:53,560 శుభోదయం, రేను. అంటే, ఇది నా వాయిస్ మెయిల్. 235 00:11:53,640 --> 00:11:56,720 స్పృహ తప్పింది, అంబులెన్స్ పిలిచారా ఎవరన్నా? 236 00:11:56,840 --> 00:11:58,680 మనం ఆ బస్సును వెతకాలి! 237 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 -నాతో ఉండు. -దేవుడా! 238 00:12:00,200 --> 00:12:01,280 అరె! 239 00:12:02,640 --> 00:12:03,640 విను. 240 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 రాత్రి ఏడున్నరప్పుడు, 18 మంది మగవాళ్ళు 241 00:12:07,680 --> 00:12:10,480 డెడ్‌లాక్ బయటకు భద్రంగా తీసుకెళ్లే బస్సు ఎక్కారు. 242 00:12:11,440 --> 00:12:13,720 మధ్య సమయంలో, మన ప్రధాన అనుమానితురాలు, 243 00:12:13,800 --> 00:12:16,400 స్కై ఓడ్వాయర్ ఆ బస్సును హైజాక్ చేసింది. 244 00:12:17,000 --> 00:12:19,720 డిజిటల్ వాళ్లు ఫోన్ల ద్వారా బస్సును వెతుకుతున్నారు. 245 00:12:19,800 --> 00:12:23,200 కానీ, బాబులు, మనం దారుణ పరిస్థితిని ఊహించుకోవాలి. 246 00:12:23,880 --> 00:12:25,960 మనం ధైర్యంగా సాగాలి. 247 00:12:26,040 --> 00:12:29,040 ఆ బస్సులో ఏం చూస్తామో మనకు తెలియదు. 248 00:12:29,120 --> 00:12:32,200 ఇది ఇంకో గీవెస్టన్ పార్టీ బస్ వినాశనం కావచ్చు. 249 00:12:32,280 --> 00:12:34,040 -దేవుడా. -అటు పో. 250 00:12:34,120 --> 00:12:35,880 అందరూ ఆయుధాలు పట్టుకోండి. 251 00:12:36,920 --> 00:12:39,640 ఆ సైకోది ఏం చేయగలదో ఎవరికి తెలుసు. 252 00:12:39,720 --> 00:12:43,760 సరే, బాబులు. వారి చోటు తెలియగానే బయలుదేరటానికి సిద్ధం కావాలి, 253 00:12:43,840 --> 00:12:46,920 అందుకే సిద్ధమవ్వండి, ఎందుకంటే ఇది ఘోరంగా ఉంటుంది. 254 00:12:48,680 --> 00:12:50,560 ఏం చేస్తున్నావు? 255 00:12:50,640 --> 00:12:52,040 ఇక్కడ దొరికిపోతావు! 256 00:12:52,120 --> 00:12:54,680 వాళ్లెవరూ ఇక్కడికి రారు. స్త్రీల ఉచ్ఛ అంటే భయం. 257 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 నేను బాత్రూం వెళితే? నువ్వు వినాలనుకోను. 258 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 అప్పుడు నేను పాటలు పెడతాను. 259 00:12:59,680 --> 00:13:01,600 సరే, టామ్, ఫోన్ ఎత్తు. 260 00:13:01,680 --> 00:13:03,480 ఆ బస్ సైకో ఏం చేయబోతుంది? 261 00:13:03,560 --> 00:13:07,040 అతను వాళ్లను వైనరీ టూరుకేం తీసుకెళ్లట్లేదు, కదా? 262 00:13:08,840 --> 00:13:10,240 నేనే, మేడమ్స్. 263 00:13:10,320 --> 00:13:12,560 బస్సులో పాసింజర్ల జాబితా. 264 00:13:12,640 --> 00:13:15,160 స్టేషనులో నదియా ఫోను దొంగిలించాను. 265 00:13:15,240 --> 00:13:16,720 ఫోను దొంగిలించకూడదు. 266 00:13:16,800 --> 00:13:19,800 అవును, కానీ అక్రమ పరిశోధన కూడా చేయకూడదుగా మనం 267 00:13:19,880 --> 00:13:21,400 బాత్రూంలో నుండి. 268 00:13:22,080 --> 00:13:23,040 అంటే, సరే అయితే. 269 00:13:23,680 --> 00:13:27,080 నదియా టామ్‌కు ట్రాకింగ్ ఆప్ వాడవచ్చు, జేమ్స్ నాకు వాడినట్టు. 270 00:13:30,320 --> 00:13:33,560 ఇది ఆడవాళ్ల బాత్రూం. నాకు తెలియనే లేదు. 271 00:13:33,640 --> 00:13:37,040 విలియమ్ కరదర్స్ పాస్‌పోర్ట్ 2016 నుండి అస్సలు వాడనేలేదు. 272 00:13:37,120 --> 00:13:39,040 -ఏంటి? -అవును, మరీ విచిత్రం. 273 00:13:39,120 --> 00:13:42,440 పెద్ద కళ్లు, విలియమ్ ఆ శవాలలో లేడని కచ్చితంగా చెప్పగలవా? 274 00:13:42,520 --> 00:13:45,200 అవును. కిల్లర్ హత్యలు చేయకముందే అతను పారిపోయాడు. 275 00:13:45,280 --> 00:13:46,440 సరే, సరే. 276 00:13:46,520 --> 00:13:49,480 విలియమ్ సంగతుల గురించి వీలైనంత సమాచారం రాబట్టండి. 277 00:13:49,560 --> 00:13:52,240 ఇప్పుడు మన తొలి ప్రాధాన్యత బస్సులో జనాలను కాపాడటం. 278 00:13:52,320 --> 00:13:54,760 ఆ ఫోన్ నాకివ్వు, నువ్వు పాస్‌వర్డ్ ఊహించలేవు. 279 00:13:54,840 --> 00:13:56,800 క్లాసిక్‌తో మొదలుపెట్టు, 69-69-69. 280 00:13:56,880 --> 00:13:59,160 -టామ్ పుట్టినరోజు. -భలే ఉందే. 281 00:13:59,240 --> 00:14:01,360 -నదియా చాలా మంచిది. -అవును. 282 00:14:01,440 --> 00:14:03,560 ఆమె దగ్గర ట్రాకింగ్ ఆప్ ఉందనుకోను. 283 00:14:03,640 --> 00:14:05,560 లేదు, సరే, ఉంది, ఇదిగో. 284 00:14:05,640 --> 00:14:07,120 కంగారు కలయికల శైలి అది. 285 00:14:07,200 --> 00:14:09,840 దేవుడా, ఇక్కడ సిగ్నలే లేదు. 286 00:14:09,920 --> 00:14:11,960 పాసింజర్ జాబితా చూద్దాం. 287 00:14:12,040 --> 00:14:16,480 ఇక్కడ ఎవరున్నారు? మైక్, హంటర్, డాల్ఫ్, రే ఉన్నాడు... 288 00:14:18,520 --> 00:14:21,320 -టామ్ ఫోన్ స్థానం తెలిసింది. -వినండి. 289 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 త్వరగా, ఏదో జరుగుతోంది. 290 00:14:23,280 --> 00:14:26,120 ఏంటి? ఆగు. లేదు, అలా కాకూడదు. ఏంటి? 291 00:14:26,840 --> 00:14:30,480 టెల్కో దిశల ప్రకారం వాళ్లు సముద్రంలో ఉన్నారు, మెల్‌బోర్న్ వైపు. 292 00:14:30,560 --> 00:14:33,960 అంటే, స్కై ఓడ్వాయర్ లాగే అనుమానించినట్టే. 293 00:14:34,040 --> 00:14:37,240 -ఆమె ఫోను కూడా పడవలో ఉంది. -దేవుడా. 294 00:14:37,320 --> 00:14:38,440 అంతేగా. 295 00:14:38,520 --> 00:14:43,400 మగవాళ్ల హైజాకర్ స్కై ఓడ్వాయర్ బస్సును బాస్ స్ట్రెయిట్ ఫెర్రీ ఎక్కించింది 296 00:14:44,160 --> 00:14:46,160 జీసెస్ క్రైస్ట్. 297 00:14:46,840 --> 00:14:48,840 తెలుసు. ఆమె మరీ తిక్కదని. 298 00:14:49,280 --> 00:14:53,440 ఆ స్త్రీ నుండి మగవాళ్లను కాపాడటానికి మనల్ని హెలికాప్టర్లు తీసుకెళతాయి. 299 00:14:53,520 --> 00:14:55,480 సరే, బాబులు, కదలండిక. 300 00:14:55,560 --> 00:14:56,760 అరే! 301 00:14:58,680 --> 00:15:01,040 నేనిది కోరుకోలేదు. నాకివేవీ వద్దు అసలు. 302 00:15:01,120 --> 00:15:02,880 -అరే, స్వెన్. -రండి, బాబులు. 303 00:15:02,960 --> 00:15:04,400 ఫోన్ చెయ్యి. కాల్ చెయ్యి. 304 00:15:05,400 --> 00:15:07,000 -పద, త్వరగా పద. -అలాగే. 305 00:15:21,160 --> 00:15:24,720 స్కై ఫోన్ డేటా ప్రకారం, ఆమె డెడ్‌లాక్ వదిలి అటువైపు వెళ్లింది. 306 00:15:24,800 --> 00:15:27,320 ఆమె టామ్‌కు కాల్ చేసిన తరువాత తీరం పోయింది. 307 00:15:27,400 --> 00:15:30,480 సెటిలర్ హైవే దగ్గర ఆమె మొబైల్‌కు మళ్లీ సిగ్నలు అందింది 308 00:15:30,560 --> 00:15:33,040 బస్సులోని ఫోనులకు కూడా ఆ టవర్ల సిగ్నలే. 309 00:15:33,120 --> 00:15:38,240 అయితే ఏంటి? స్కై సుబారు బస్సును కనిపెట్టి వాళ్లతో పాటు పయనిస్తుందా? 310 00:15:38,320 --> 00:15:39,800 అలానే కనిపిస్తుంది. 311 00:15:39,920 --> 00:15:42,600 -అయితే స్కై బస్సును హైజాక్ చేసిందా? -లేదు, లేదు. 312 00:15:43,480 --> 00:15:44,760 కావచ్చు. 313 00:15:44,960 --> 00:15:47,520 లేదు, లేదు. స్కైకి కోపం ఎక్కువ. 314 00:15:47,600 --> 00:15:50,800 ఆమె... ఆమె కోపంతో పోయింది, తరువాత తగ్గాక, 315 00:15:50,880 --> 00:15:54,600 టామ్‌‌కు ఫోన్ చేసి క్షమాపణలు చెప్పి ఆ బస్సు వెనకే పోయుంటుంది. 316 00:15:55,840 --> 00:15:57,920 కానీ బస్సులోకి ఎందుకు ఎక్కిందట? 317 00:15:58,320 --> 00:16:00,240 తనేమన్నా-- తెలియట్లేదు. 318 00:16:00,320 --> 00:16:03,040 ఆ కూడలి పాయింట్ జవాబులేమన్నా ఇస్తుందేమో చూద్దాం. 319 00:16:03,120 --> 00:16:05,560 ప్రస్తుతానికి అసలేం అర్థం కావట్లేదు కనుక. 320 00:16:06,080 --> 00:16:10,040 డెడ్‌లాక్ సందర్శనకు ధన్యవాదాలు! 321 00:16:21,200 --> 00:16:23,880 ట్రెంట్ 4 నెస్సా సోదిది 322 00:16:26,240 --> 00:16:28,200 అబ్బా. ఆ ట్యూన్ ఏంటి? 323 00:16:28,720 --> 00:16:30,960 అది "హ్యాపీ బర్త్ డే" మళ్లీ, హన్. 324 00:16:31,040 --> 00:16:33,480 అలానే చూడు, చాలా బాగా చేస్తున్నావు. 325 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 మీకు విడుదల. మీరు వెళ్లవచ్చిక. 326 00:16:41,400 --> 00:16:42,680 లేదు. నువ్వు మాత్రమే. 327 00:16:43,360 --> 00:16:45,840 కాదు, డార్లింగ్, అందరికీ విడుదలేగా. 328 00:16:45,920 --> 00:16:49,040 దేవుడా. ఇదెలా సాధ్యం-- అది పొరపాటేమో. 329 00:16:49,120 --> 00:16:50,600 -మిమ్మల్ని విడిపిస్తాను. -సోది. 330 00:16:50,680 --> 00:16:52,240 అలా జరిగేవరకూ విశ్రమించను. 331 00:16:54,240 --> 00:16:55,560 సోది మొహంది. 332 00:16:57,360 --> 00:16:58,880 అయితే, అతను కనిపించలేదా? 333 00:16:58,960 --> 00:16:59,960 సరే, థాంక్స్. 334 00:17:02,320 --> 00:17:04,400 పర్వాలేదు. నా కారు వచ్చేసింది. 335 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 మన్నించాలి. 336 00:17:08,640 --> 00:17:10,079 శ్రీమతి కరదర్స్? 337 00:17:11,079 --> 00:17:12,319 శ్రీమతి కరదర్స్? 338 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 విలియమ్ ఉబుడ్‌లో లేడు. 339 00:17:16,160 --> 00:17:18,680 మేడమ్, అతను డెడ్‌లాక్‌లోనే ఉండే అవకాశం లేదంటారా? 340 00:17:21,200 --> 00:17:22,920 అంటే, నాకు... అదెలా సాధ్యం. 341 00:17:24,560 --> 00:17:26,640 అతను కూడా సీరియల్ కిల్లర్ బాధితుడా? 342 00:17:27,560 --> 00:17:28,800 అతను సరస్సులో ఉన్నాడా? 343 00:17:29,400 --> 00:17:30,320 అది సాధ్యమే. 344 00:17:31,560 --> 00:17:32,920 పాపం విలియమ్. 345 00:17:37,560 --> 00:17:38,920 నాకు చెప్పినందుకు థాంక్స్. 346 00:17:42,320 --> 00:17:46,880 సారీ, మేడమ్. సరస్సునంతా వెతికే సదుపాయం మాకు లేదు. 347 00:17:46,960 --> 00:17:49,920 -పూర్తిగానా. -లేదు, అది నాకు తెలుసు. క్షమాపణలు వద్దు. 348 00:17:50,000 --> 00:17:53,040 కానీ మీరు శోధనకు డబ్బులిస్తే కనుక, అప్పుడు-- 349 00:17:53,080 --> 00:17:54,720 నా ఉద్దేశ్యం... 350 00:17:54,800 --> 00:17:58,280 ఆ సరస్సు, చాలా లోతు, ఇంకా... 351 00:17:58,760 --> 00:18:00,640 దానికి కావలసిన వనరులు అన్నవి... 352 00:18:00,720 --> 00:18:02,640 మనకు అతను దొరకడు. 353 00:18:02,720 --> 00:18:05,560 అంటే, కచ్చితంగా, అది మీ చేతులలోనే ఉంది. కానీ, మీరు-- 354 00:18:18,760 --> 00:18:23,240 కాలిన్స్, ఈ రోడ్డు దగ్గరే స్కై మగవాళ్లను కలిసి బస్సును హైజాక్ చేసిందా? 355 00:18:23,320 --> 00:18:25,080 అవును, టెల్కోస్ ప్రకారం. 356 00:18:26,280 --> 00:18:27,240 నా సిగ్నలు. 357 00:18:30,000 --> 00:18:33,560 -అయితే, అప్పుడు ఆమె కారు ఏది? -అది మంచి ప్రశ్న. 358 00:18:35,640 --> 00:18:38,000 బాస్ స్ట్రెయిట్ ఫెర్రీ మీద బస్సును పెట్టలేం. 359 00:18:38,080 --> 00:18:39,520 -ఏంటి? -సరే, చూడు. 360 00:18:39,560 --> 00:18:41,080 -అలాగే ఉండు. -అవును, అంతే. 361 00:18:41,200 --> 00:18:44,240 "గుర్రాలను, జెట్ స్కీలను, చిన్న కార్లను తీసుకెళ్లవచ్చు, 362 00:18:44,320 --> 00:18:46,280 కానీ పెద్ద సైజు బస్సును తేలేవు." 363 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 ఆ బస్సు పడవ మీద లేదు. 364 00:18:52,440 --> 00:18:54,960 -విషయం చెప్పు త్వరగా? -ప్యాసింజర్లకు సూచన... 365 00:18:55,040 --> 00:18:57,080 నా బ్యాటరీ అయిపోతుంది, త్వరగా, 366 00:18:57,160 --> 00:18:59,720 హేస్టింగ్స్ ఫెర్రీ వైపు వెళ్లాడు, నమ్మలేరు... 367 00:18:59,800 --> 00:19:02,760 -బస్సు పడవ మీద లేదా? -బస్సు పడవ మీద లేదు. 368 00:19:02,800 --> 00:19:04,080 అబ్బా! 369 00:19:04,160 --> 00:19:06,880 -నీ దగ్గర ఫోన్ చార్జరు ఉందా? -లేదు సారీ, కారులో ఉంది. 370 00:19:06,960 --> 00:19:08,720 అంతా ఆ షాకులోనే ఉన్నారు. 371 00:19:08,800 --> 00:19:13,080 ఒక పోలీసు ట్రక్ ఒకవైపు గుద్దాడు, అదేదో పెద్ద మగతనం అన్నట్టు. 372 00:19:13,200 --> 00:19:16,280 వాళ్లు స్కై కారును చూసారు. డిక్కీలో ఏముందో తెలుసా? 373 00:19:16,320 --> 00:19:19,280 -19 మొబైల్ ఫోనులా? -అవును, భలే చెప్పావు, అవును. 374 00:19:19,800 --> 00:19:21,040 మగవాళ్లు ఎక్కడ? 375 00:19:21,080 --> 00:19:22,720 ఓడలో వెతుకుతున్నారు. 376 00:19:22,800 --> 00:19:25,000 అక్కడి సినిమాహాలులో బాగా వెతుకుతున్నారు. 377 00:19:25,080 --> 00:19:28,160 సినిమా హాలా? హేస్టింగ్స్ ఎక్కడ దాగున్నారనుకుంటున్నాడు? 378 00:19:28,240 --> 00:19:30,400 సీట్ల క్రింద బిస్కెట్లలాగా పడున్నారా? 379 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 -స్వెన్? స్వెన్? -స్వెన్? 380 00:19:34,320 --> 00:19:36,640 -బ్యాటరీ చచ్చింది. -అబ్బా. అబ్బా, ఛా! 381 00:19:36,720 --> 00:19:38,280 మనం తగలెట్టాం, కాలిన్స్. 382 00:19:39,200 --> 00:19:40,080 తగలెట్టాం! 383 00:19:40,200 --> 00:19:43,400 రేతోనే ఉండుండాల్సింది. మళ్లీ బుషీనే తలపిస్తుంది ఇదంతా. 384 00:19:43,480 --> 00:19:46,240 -ఇది బుషీలాగా కాదు. -కిల్లర్ వాడిని నీటిలో తోసేసాడు. 385 00:19:46,320 --> 00:19:50,000 రే శవాన్ని షార్కులు తింటాయి, బుషీ శవాన్ని మొసళ్లు తిన్నట్టు! 386 00:19:50,080 --> 00:19:52,440 -రే ముక్కలవడు. -అవుతాడు! 387 00:19:52,520 --> 00:19:55,920 షార్కులు మావాడి చిన్న దేహం, నడుం, అందమైన మడమలను 388 00:19:56,000 --> 00:19:57,680 తింటూ పండగ చేసుకుంటాయి. 389 00:19:57,760 --> 00:20:00,760 నాకు దూరంగా ఉండు, కాలిన్స్. నువ్వు కూడా నుజ్జవుతావు. 390 00:20:00,800 --> 00:20:03,200 నా ఆప్తులంతా నుజ్జై పోతారు! 391 00:20:03,280 --> 00:20:04,760 -నుజ్జు అనకిక. -నుజ్జు! 392 00:20:04,800 --> 00:20:06,240 -ఆపిక! -నుజ్జు! 393 00:20:09,880 --> 00:20:11,760 స్కై సుబారులో 18 మందిని ఎక్కించి 394 00:20:11,800 --> 00:20:15,240 ఫెర్రీలో అలా తీసుకెళ్లిపోతారంటావా? 395 00:20:15,320 --> 00:20:17,720 తెలియదు. ఆమె డిక్కీ ఉందిగా అందులో. 396 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 సుబారు పెద్దవే, అంత పెద్దవి కాదు. 397 00:20:20,720 --> 00:20:21,800 విను. 398 00:20:27,280 --> 00:20:28,440 నన్ను చూడు. 399 00:20:30,560 --> 00:20:32,320 ఫోన్లు స్కై కారులో ఉన్నాయి. 400 00:20:32,480 --> 00:20:36,400 జనాలు బస్సులో ఉన్నారు ఆ బస్సు పడవలో లేదు. 401 00:20:42,960 --> 00:20:47,080 ఫిల్ పూర్తి నగ్నంగా నడిచి ఊరిలోకి వచ్చాడు. 402 00:20:48,280 --> 00:20:50,000 బస్సు ఎక్కువ దూరం పోలేదు. 403 00:20:52,680 --> 00:20:55,040 మోనా అక్కడే ఉంది. అది సర్వో. 404 00:20:55,080 --> 00:20:57,800 రెండవ పై తినే మూడ్ లేదు, కాలిన్స్. 405 00:20:57,920 --> 00:21:00,000 అక్కడ రోడ్డు పై కెమెరాలు ఉండవచ్చు. 406 00:21:00,080 --> 00:21:01,440 అరే లే, పద త్వరగా. 407 00:21:01,520 --> 00:21:03,720 -గ్రాంక్ కావాలి. -హా, గ్రాంక్ ఇంటిలో. 408 00:21:08,000 --> 00:21:10,240 నేను అరెస్టైతే, ఇండీని నువ్వే చూసుకోవాలి 409 00:21:10,320 --> 00:21:11,640 ఎవరూ ఇంటిలో లేరు మరి. 410 00:21:11,720 --> 00:21:13,480 ఫే, అరెస్టు చేయటానికి రాలేదు. 411 00:21:13,560 --> 00:21:16,640 మార్గరెట్ తమ్ముడి గురించి నిన్ను కొన్ని ప్రశ్నలు అడగాలి. 412 00:21:17,240 --> 00:21:19,800 ఆ నడక అస్సలు పని చేయలేదు. నా ఒత్తిడి తగ్గలేదు. 413 00:21:19,920 --> 00:21:22,560 మార్గరెట్ నేను స్కాలర్షిప్ వద్దన్నానని అలిగింది. 414 00:21:22,720 --> 00:21:24,240 నా జీవితం నాశనం చేస్తుంది. 415 00:21:24,320 --> 00:21:26,800 ఆమె ఏం చేయలేదు, ఆమె జైలులో ఉంది. 416 00:21:26,880 --> 00:21:30,520 2019 ఏఎఫ్ఎల్‌డబ్ల్యూ గ్రాండ్ ఫైనల్ చూద్దాం అది సాంత్వన ఇస్తుంది. 417 00:21:30,560 --> 00:21:32,080 మార్గరెట్‌కు మిరాండా కమ్మ. 418 00:21:32,160 --> 00:21:34,560 -క్రోస్ వర్సెస్ కార్ల్‌టన్స్-- -వీళ్లు ఉండేవారు. 419 00:21:34,680 --> 00:21:35,680 జోక్ చేస్తున్నావా? 420 00:21:35,760 --> 00:21:39,160 లేదు, నా పిల్లలు అక్కడకు పోరు. అది గద్ద పనై ఉంటుంది. 421 00:21:39,240 --> 00:21:41,480 మీరు అక్కడికి వెళ్లుంటే, మాకు తెలియాలి. 422 00:21:41,560 --> 00:21:43,080 మేము విలియమ్‌ను వెతుకుతున్నాం. 423 00:21:43,160 --> 00:21:46,200 ఫే, నువ్వు విలియమ్ కరదర్స్‌ను చూసి ఎన్ని రోజులైంది? 424 00:21:46,320 --> 00:21:48,920 తెలియదు. నాకు గుర్తుండి విలియమ్‌ను చూసింది... 425 00:21:49,640 --> 00:21:51,920 ఆ ద్వీపపు మీటింగ్ ఆరేళ్ల క్రితంది. 426 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 ఎందుకు? ఆబీ, అతనేనా హత్యలు చేస్తుంది? 427 00:21:55,080 --> 00:21:56,640 ఫిల్‌ పైన దాడి చేసాడా? 428 00:21:56,720 --> 00:21:59,080 టెడ్ ఫిల్ టెంట్లు దాటి పరిగెత్తుతుంటే చూసాడు. 429 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 నర బలిలాగా ఉన్నాడట. 430 00:22:02,120 --> 00:22:06,040 సరే. ఆ కిల్లర్ బస్సును హైజాక్ చేసాడని అనుకుంటున్నాము. 431 00:22:06,960 --> 00:22:10,280 -అబ్బా! టామ్ ఆ బస్సులో ఉన్నాడు. -టామ్, ఛా! 432 00:22:10,720 --> 00:22:15,000 ట్రెంట్ చనిపోయిన రాత్రి అక్కడ ద్వీపంలో ఉచ్చ పోస్తున్న వ్యక్తే 433 00:22:15,080 --> 00:22:16,680 విలియమ్ కరదర్స్ అయ్యుంటేనో? 434 00:22:16,760 --> 00:22:19,480 లేదు, అతను ఎవరో ఆబలోని డైవర్ అయుంటాడు. 435 00:22:19,600 --> 00:22:21,840 ఫే చెప్పటం కిల్లర్ అక్కడ పడవ వదిలాడట. 436 00:22:21,920 --> 00:22:24,200 లేదు, అది-- అది కేవలం-- 437 00:22:26,280 --> 00:22:29,200 ఛా! మనం హంతకుడిని చూసాం, కదా? 438 00:22:29,360 --> 00:22:30,680 ఛా! అరే. 439 00:22:30,760 --> 00:22:33,800 -వాళ్లను ద్వీపంలో దాచుంటాడు. -ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? 440 00:22:34,440 --> 00:22:36,520 ఫే, ఒకటి అడగనా? కరదర్స్ ద్వీపం గురించే 441 00:22:36,600 --> 00:22:39,280 విలియమ్ ఇంకా మార్గరెట్ గొడవ పడ్డారా? 442 00:22:39,400 --> 00:22:41,160 అవును, మార్గరెట్ ప్రకారం. 443 00:22:41,240 --> 00:22:44,720 అతను మమ్మల్ని ద్వీపం దగ్గరికి రానివ్వడు దానిని రాసివ్వడు. 444 00:22:44,800 --> 00:22:46,160 ఎందుకు అడిగావు? 445 00:22:48,760 --> 00:22:51,480 విలియమ్ కరదర్స్ కారులో ఈ బీనీ దొరికింది. 446 00:22:51,960 --> 00:22:53,520 ఇది జోయి ఆంటీది. 447 00:22:54,360 --> 00:22:57,680 విలియమ్ కరదర్స్ ఆమె బీనీలను ఎందుకు కొంటాడు? 448 00:22:57,760 --> 00:22:59,680 అతనికి మేము నచ్చమనుకున్నాము. 449 00:22:59,760 --> 00:23:03,480 విలియమ్ ద్వీపం తిరిగి ఇచ్చేద్దామనుకున్నాడేమో, అక్క కాదేమో. 450 00:23:03,920 --> 00:23:07,040 మార్గరెట్ దాని గురించి కొన్నేళ్లుగా అబద్ధాలాడుతుంది. 451 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 చెప్పక్కరలేదు. 452 00:23:09,880 --> 00:23:12,040 డిటెక్టివ్ కాలిన్స్, సందేశం ఇవ్వండి. 453 00:23:12,120 --> 00:23:13,440 హాయ్, మేడమ్స్. 454 00:23:13,520 --> 00:23:17,400 విలియమ్ కరదర్స్‌కు ఈ హత్యలకు సంబంధం లేదు. 455 00:23:17,480 --> 00:23:20,720 అతను ఎక్కడున్నాడో తెలియదు, కానీ... మార్గరెట్‌కు తెలుసు, 456 00:23:20,800 --> 00:23:23,000 అతను తిరిగి రావటం ఆమెకు ఇష్టం లేదు. 457 00:23:23,080 --> 00:23:25,600 అతను ఎక్కడున్నా కానీ, మనకు కావలసినవాడు కాదు. 458 00:23:39,600 --> 00:23:41,080 ప్రశ్నకు జవాబివ్వంతే. 459 00:23:41,160 --> 00:23:44,320 ఈ కూడలిలో ఏమన్నా సెక్యూరిటీ కెమెరాలు ఉన్నాయా? 460 00:23:44,400 --> 00:23:46,760 సెక్యూరిటీ కెమెరాల గురించి నాకు తెలియదు. 461 00:23:46,840 --> 00:23:50,520 గత 15 గంటలలో ఏమన్నా బస్సులు డెడ్‌లాక్ దాటి పోవటం చూసారా? 462 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 తెల్ల బస్సు, నీలం గీతలు? 463 00:23:52,680 --> 00:23:55,880 -నీలం బస్సు, తెల్ల గీతలా? -కాదు. తెల్ల బస్సు నీలం గీతలతో. 464 00:23:55,960 --> 00:23:58,680 అది తెలుపే అంటావా? దానిని శుభ్రం చేయటం కష్టం. 465 00:23:58,760 --> 00:24:01,560 నేను... నేను కచ్చితం, మోనా. అవును. 466 00:24:01,640 --> 00:24:03,960 లేదు. నిన్న రాత్రి ఏ బస్సులూ చూడలేదు. 467 00:24:04,040 --> 00:24:05,520 -సరే. సరే. -ఛా! 468 00:24:06,120 --> 00:24:10,040 నిన్న రాత్రి డెడ్‌లాక్ వైపు దూసుకెళ్లిన తెల్ల బస్సు తప్ప. 469 00:24:11,600 --> 00:24:14,200 -ఏమన్నావు, మోనా. -ఆగు, అటువైపా? ఊరి వైపా? 470 00:24:14,280 --> 00:24:18,000 ఆ డ్రైవర్ కాస్ట్యూం వేసుకున్నాడు కనుక నాకు గుర్తుంది. 471 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 ఎలాంటి కాస్ట్యూం అది? 472 00:24:19,800 --> 00:24:21,920 క్షమించు, రుత్. రుత్ సంగతి చూస్తాను. 473 00:24:22,000 --> 00:24:24,120 లేదు, లేదు! వెనక్కి తగ్గు, రుత్. 474 00:24:24,200 --> 00:24:25,600 రుత్, ఎలా ఉన్నావు? 475 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 పెట్రోలుకు అంతే. ధన్యవాదాలు, మోనా. 476 00:24:27,880 --> 00:24:30,240 సరే, పళ్ల దబ్బలు అమ్ముతున్నావా? 477 00:24:30,320 --> 00:24:31,400 ఆర్డరైతే చేసాను. 478 00:24:31,480 --> 00:24:35,160 కానీ, పోయిన వారం, ఆ లాలీ ట్రక్ మలుపులో పడిపోయింది. 479 00:24:35,240 --> 00:24:37,280 -చాక్లెట్లు ఉన్నాయా? -ఆపు, రుత్. 480 00:24:37,360 --> 00:24:39,560 "కాస్ట్యూంలో ఉన్నాడు" అని ఎలా అంటున్నావు? 481 00:24:39,640 --> 00:24:41,800 వాళ్లు మాస్క్ వేసుకున్నారు, కాదా? 482 00:24:42,640 --> 00:24:45,200 -నువ్వే చెప్పాలి. -ఏ మాస్క్? జంతువుల మాస్క్? 483 00:24:45,280 --> 00:24:47,040 పాయింట్ రిచర్డ్ నిక్సన్ మాస్క్? 484 00:24:47,120 --> 00:24:49,560 ద మాస్క్ సినిమా మాస్క్? ఏ మాస్క్ అది? 485 00:24:49,920 --> 00:24:51,000 అది గ్యాస్ మాస్క్. 486 00:24:51,080 --> 00:24:53,680 -అలాంటివి ఎక్కువగా వాడరు. -అవును, రుత్. 487 00:24:54,560 --> 00:24:57,960 మగవారికి మత్తు గ్యాస్ ఇచ్చాడు. వేగంగా స్పృహ తప్పించటానికి. 488 00:24:58,520 --> 00:25:00,440 ఓయ్, పెట్రోల్ లేడీ. 489 00:25:01,000 --> 00:25:05,240 బస్సులో ప్యాసింజర్లు, నువ్వు చూసినప్పుడు మేలుకొని ఉన్నారా, 490 00:25:05,320 --> 00:25:07,160 లేదంటే... లేరా? 491 00:25:07,240 --> 00:25:10,240 తెలియదు. నేను కిండ్లింగ్ సంకేతం వెతుకుతున్నాను. 492 00:25:10,920 --> 00:25:12,800 అది హోబార్ట్ వైపు పోయింది కొంచెం. 493 00:25:14,000 --> 00:25:16,120 మా సెక్యూరిటీ కెమెరాలు చూడమంటారా? 494 00:25:16,680 --> 00:25:20,440 సెక్యూరిటీ కెమెరాల గురించి నీకు తెలియదన్నావు! 495 00:25:20,520 --> 00:25:23,960 నాకు తెలియదు. మా ఆయన ఆలన్‌కు క్యాసెట్లు బయటకు తీయటం తెలుసు, 496 00:25:24,040 --> 00:25:27,760 కానీ డెడ్‌లాక్‌లో సీరియల్ కిల్లర్ వల్ల ఆయన చెల్లి దగ్గర ఉంటున్నాడు. 497 00:25:28,280 --> 00:25:29,680 మీరు అది విన్నారా? 498 00:25:29,760 --> 00:25:31,640 ఆబీ, గ్యాస్ అండ్ మిల్క్‌కు రా. 499 00:25:31,720 --> 00:25:34,040 మోనా సెక్యూరిటీ ఫుటేజీ చూడు. 500 00:25:37,840 --> 00:25:41,240 తెల్లవాళ్లను కాపాడటం. ఈరోజు వస్తుందని అనుకోలేదు? 501 00:25:42,120 --> 00:25:44,520 మనం పోలీసులకు ఫోన్ చేద్దామా? వాళ్లకు చెపుదాం? 502 00:25:44,600 --> 00:25:47,720 లేదు! అక్రమంగా ప్రవేశించినందుకు చాలా పెద్ద శిక్ష మనకు, 503 00:25:47,800 --> 00:25:52,240 ఇంకా, ఈ సమయంలో, నిన్ను, ఆంటీలను, ఆ సీల్ కెవిన్‌నే నమ్మగలను. 504 00:25:52,320 --> 00:25:54,640 నిజమే. ఇక ఇప్పుడు మగవారిని కాపాడుతున్నాం. 505 00:25:54,800 --> 00:25:56,080 హా, హా, అంతేగా. 506 00:25:56,160 --> 00:25:57,720 సరే, అంతా నోరుమూసుకొనేలా. 507 00:26:00,600 --> 00:26:02,680 ఇది మనకు చాలా పెద్ద విషయం. 508 00:26:14,720 --> 00:26:17,280 వాళ్లకు మత్తు గ్యాస్ ఇచ్చుంటే, బతికే ఉంటారు. 509 00:26:17,360 --> 00:26:21,000 ఊరిలోకి రానూ పోను ఒకటే దారి, అప్పుడు ఎటు తీసుకెళుతున్నట్టు? 510 00:26:21,080 --> 00:26:24,000 మోనా చూసిన బస్సు డెడ్‌లాక్ వైపు వెళుతుంది కదా. 511 00:26:24,080 --> 00:26:26,080 అది తిరిగి వెనక్కి వెళుతుంది. 512 00:26:26,160 --> 00:26:29,480 -దానర్థం ఏంటి? -నాకూ తెలియదు. భరించలేని ఒత్తిడి. 513 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 డెడ్‌లాక్‌లో బస్సు జాడే లేదు. 514 00:26:31,520 --> 00:26:34,000 ఊరికి మోనాకు మధ్యలో ఇక్కడే ఎక్కడో ఉంది. 515 00:26:34,080 --> 00:26:38,400 ఎక్కడ, కాలిన్స్? ఒకవైపు లోయలాంటి చోటు రెండోవైపు సముద్రం ఉంది. 516 00:26:39,560 --> 00:26:40,640 -స్వెన్. -హాయ్. 517 00:26:40,720 --> 00:26:43,080 ఒక మంచామె చార్జర్ ఇచ్చింది. ధన్యవాదాలు. 518 00:26:43,160 --> 00:26:44,000 ఇబ్బందే లేదు! 519 00:26:44,080 --> 00:26:46,120 హేస్టింగ్స్ మనుషులకు ఒక్క చిన్న క్లూ 520 00:26:46,200 --> 00:26:48,520 దొరకలేదు, స్కై కానీ పడవ మీది మగవారు కానీ. 521 00:26:48,640 --> 00:26:51,400 హేస్టింగ్స్ పురుషులంతా బస్సులో ఉన్నారంటాడు. 522 00:26:51,520 --> 00:26:52,720 అవును. సరే. అలాగే. 523 00:26:52,800 --> 00:26:53,960 నేను లిఫ్ట్ ఇస్తాను. 524 00:26:54,040 --> 00:26:55,840 -వద్దు, స్వెన్. -అటే వెళుతున్నాను. 525 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 ఫెర్రీలో బస్సు ఎక్కించలేరని తెలుసుకున్నారు ఇప్పుడే. 526 00:26:58,920 --> 00:27:01,920 వెళ్లేముందే మాట్లాడుకొని తెలుసుకోవాల్సిన విషయం, కానీ... 527 00:27:02,440 --> 00:27:04,520 హేస్టింగ్స్ పోలీసులకు చెపుతున్నాడు. 528 00:27:04,600 --> 00:27:06,400 ఇన్‌ఫ్రా రెడ్ కెమెరాలు తెస్తున్నారు. 529 00:27:06,480 --> 00:27:09,240 -అక్కడేం జరిగింది అసలు? -...కుక్కలు. 530 00:27:09,320 --> 00:27:12,880 వాళ్లు బేన్స్, అదే విమానాశ్రయపు జీవ సురక్షా బీగిల్ అన్నీ తెస్తున్నారు. 531 00:27:13,000 --> 00:27:15,920 అయితే, హేస్టింగ్స్ టాస్క్ ఫోర్స్ పోలీసులు 532 00:27:16,000 --> 00:27:18,280 ఆకాశం నుండి వెతుకుతారిక. 533 00:27:19,280 --> 00:27:22,520 బస్సు కోసం తీరమంతా వెతుకుతారు. ఇప్పుడే బయలుదేరారు. 534 00:27:24,040 --> 00:27:25,480 అవును, అయితే... 535 00:28:12,000 --> 00:28:15,560 "1987లో పుట్టాను, నేను నా మొదటి రాప్ ఆల్బమ్ నా 13 ఏట విడుదల--" 536 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 లిటిల్ బౌ వావ్. 537 00:28:17,960 --> 00:28:19,560 అదెలా తెలుసు నీకు? 538 00:28:25,160 --> 00:28:26,360 చిప్? 539 00:28:28,040 --> 00:28:31,360 నా జంతువులకు ఇలా వాంతులవుతుంటే కొంచెం తింటే సర్దుకుంటుంది. 540 00:28:32,000 --> 00:28:36,560 -క్షమించు, పర్వాలేదు. వద్దనుకుంటే. -ధన్యవాదాలు. మంచిది, కాథ్. 541 00:28:42,000 --> 00:28:44,040 నాకు ఇంకా తినాలని ఉంది. 542 00:28:44,120 --> 00:28:48,120 -సారీ. నువ్వు పిల్లివి కాదని మరిచాను. -వద్దు. పర్వాలేదులే. 543 00:28:56,280 --> 00:28:58,760 మీరు ఇద్దరూ మళ్లీ నా పరిశోధనను అడ్డుకున్నారంటే, 544 00:28:58,840 --> 00:29:01,240 మీ బ్యాడ్జిలను కాల్చి పడేస్తాను! 545 00:29:01,880 --> 00:29:03,640 తిరిగి డెడ్‌లాక్ పోండి! 546 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 ఇప్పుడే! 547 00:29:06,520 --> 00:29:08,440 మాకో నిముషం ఇవ్వగలవా, షేన్? 548 00:29:12,200 --> 00:29:15,480 -మనం వెళ్లాలిక. -లేదు, లేదు. రే దొరికేవరకూ నేను ఉండాలి. 549 00:29:16,240 --> 00:29:18,120 ఈసారి దేహాన్ని చూడాల్సిందే. 550 00:29:22,280 --> 00:29:25,200 ఆబీకి మోనా సెక్యూరిటీ ఫుటేజీలో ఏదో కనిపించింది. 551 00:29:25,320 --> 00:29:26,800 లేదంటే మిగిలిందేమో, 552 00:29:26,880 --> 00:29:30,320 వాళ్ల శవాలన్నీ నుజ్జు నుజ్జు అయ్యాక ఇంకేం ఉంటుంది. 553 00:29:31,360 --> 00:29:35,760 ఎడ్డీ. ఎడ్డీ, బస్ డ్రైవర్ మోనా చోటును రెండుసార్లు దాటాడు. చూడు. 554 00:29:36,440 --> 00:29:39,520 అతని బస్సు నిండా మగవాళ్లు, తలలు కిటీకీల మీద వాలి ఉన్నారు. 555 00:29:39,600 --> 00:29:42,280 అరగంట తరువాత మళ్లీ తిరిగి వెళ్లింది. 556 00:29:42,360 --> 00:29:43,880 ఇప్పుడు, చూడు, అతనొక్కడే. 557 00:29:43,960 --> 00:29:48,360 ప్యాసింజర్లు లేరు. ప్యాసింజర్లను అందరినీ ఎక్కడో దింపాడు. 558 00:29:50,400 --> 00:29:53,280 అతను... తిరిగి ఇక్కడకు వచ్చాడు... 559 00:29:53,600 --> 00:29:55,080 దూకేసాడు అందులోంచి. 560 00:29:55,240 --> 00:29:59,160 ఖాళీ బస్సును లోయలోకి పంపాడు, తప్పుదోవ పట్టించటానికి. 561 00:30:04,040 --> 00:30:05,960 అతను కొండలవైపు వెళ్లాడు. 562 00:30:06,840 --> 00:30:08,360 సౌండ్ ఆఫ్ మ్యూజిక్ లాగా. 563 00:30:08,440 --> 00:30:10,200 అవును, అలాగే. 564 00:30:10,280 --> 00:30:12,040 వారు అక్కడే ఉండాలి. 565 00:30:14,720 --> 00:30:18,680 ఆబీ, స్వెన్. మీరిద్దరి కాల్స్ ఇప్పుడు కలిసిపోయాయి. వినపడుతుందా? 566 00:30:18,760 --> 00:30:20,200 -అవును, మేడమ్. -సాధించారు! 567 00:30:20,280 --> 00:30:23,840 మేము గ్రిమ్ హిల్ రోడ్డులో మౌంట్ మౌంటెన్ బార్బెక్యూకు వెళుతున్నాం. 568 00:30:23,920 --> 00:30:26,280 అక్కడినుండి వెతుకుతాం. సరేనా? 569 00:30:26,360 --> 00:30:28,320 విన్నాను. నేనూ అక్కడికే వస్తాను. 570 00:30:28,400 --> 00:30:30,240 వీలైనంత త్వరగా వస్తాను. 571 00:30:30,320 --> 00:30:31,880 దింపి రావాలంతే. 572 00:30:33,240 --> 00:30:34,520 దానికి క్షమాపణలు. 573 00:30:34,600 --> 00:30:36,360 లేదు, లేదు. పర్వాలేదు, స్వెన్. 574 00:30:36,440 --> 00:30:38,160 మరీ ఒత్తిడిగా ఉన్నట్టుంది. 575 00:30:38,240 --> 00:30:41,840 దేవుడా. అదంతా... చాలా దారుణం, తెలుసా, నేను-- 576 00:30:41,920 --> 00:30:44,560 నాకు ఆ పని ఇష్టమైతే పర్వాలేదు కానీ నాకు నచ్చదు. 577 00:30:44,640 --> 00:30:46,920 నాకిక ఎన్నటికీ నచ్చదని తెలిసిపోయింది, 578 00:30:47,040 --> 00:30:49,560 ఇక సరైన సమయం ఇది. వేరే పని చూసుకోవటానికి, 579 00:30:49,640 --> 00:30:51,200 ఇక సమయం వచ్చేసింది. 580 00:30:59,680 --> 00:31:01,040 మౌంట్ మౌంటెన్ జాతీయ పార్క్ లైనా రాలా వార్ ఫాల్స్ 581 00:31:01,920 --> 00:31:04,720 మోనా సెక్యూరిటీ ఫుటేజీ టైము ప్రకారం చూస్తే, 582 00:31:04,800 --> 00:31:08,440 కిల్లర్‌కు జనాలను దింపి బస్సును పడేయటానికి 30 నిముషాల సమయం ఉంది. 583 00:31:08,520 --> 00:31:11,200 ఇక్కడి రోడ్లు, బస్సు తిరగగలిగేవి కావు, 584 00:31:11,320 --> 00:31:14,200 అందుకే, అతను ఇక్కడికి దగ్గరగా ఉంచాడు, గ్రిమ్ హిల్ రోడ్. 585 00:31:14,280 --> 00:31:15,120 సరే. 586 00:31:21,040 --> 00:31:22,040 మేడమ్స్! 587 00:31:23,960 --> 00:31:25,720 ఇది జేమ్స్ సైకిల్. 588 00:31:25,800 --> 00:31:30,280 నేను మోనా దగ్గరి నుండి వస్తుంటే సెటిలర్ హైవే పక్కన దొరికిందిది. 589 00:31:31,680 --> 00:31:33,520 జేమ్స్ ఫోన్ ఫెర్రీలో ఉంది. 590 00:31:34,520 --> 00:31:37,040 అయితే, ఏంటి, వాడు కూడా బస్సు ఎక్కేసాడా ఏంటి? 591 00:31:37,120 --> 00:31:39,440 ఓరి దేవుడా, మేడమ్స్, అతను జేమ్స్ అయుంటే? 592 00:31:39,520 --> 00:31:41,480 తనే లాక్ నెస్సీ స్తంభాన్ని దొంగిలిస్తే? 593 00:31:41,560 --> 00:31:43,360 అతను చాలా సాక్ష్యాలను చెడగొట్టాడు. 594 00:31:43,440 --> 00:31:46,240 అతను ప్రధానమంత్రి వరకూ గెలవని రకం అనుకోండి 595 00:31:46,320 --> 00:31:47,840 కానీ అతనే కిల్లర్ అయుంటే? 596 00:31:47,920 --> 00:31:52,520 క్షమించండి నా మాజీ బాయ్‌ఫ్రెండ్ మీ ప్రస్తుతపు బాయ్‌ఫ్రెండ్‌ను చంపుతున్నాడు 597 00:31:52,600 --> 00:31:54,680 -లేదు. పర్వాలేదు. -పర్వాలేదు, ఆబీ. 598 00:31:54,800 --> 00:31:58,880 అతను తన నిస్సహాయతను గమనించి, బస్సు ఆపి ఉంటాడు. 599 00:31:59,080 --> 00:32:01,400 నేను వెధవ అని తిట్టాను కనుక. వాడు అదే అనుకో. 600 00:32:01,520 --> 00:32:04,720 నేను అలా చేయకపోతే, అతను బస్సు ఎక్కేవాడు కాదు. 601 00:32:04,800 --> 00:32:07,400 అతను బతికాడంటే, నన్ను జీవితాంతం వేధిస్తాడు. 602 00:32:07,520 --> 00:32:09,960 అలా చేసాడంటే నేనే చంపేస్తాను వాడిని. 603 00:32:10,040 --> 00:32:13,080 మేడమ్ మీరు అలా అనటం బాగుంది కానీ అంత అవసరం లేదు. 604 00:32:13,160 --> 00:32:16,160 కిల్లర్ తెలిసిన చోటులోనే ఉండుంటాడు, 605 00:32:16,240 --> 00:32:18,680 పరిస్థితి తన అదుపులో ఉండే చోటు. 606 00:32:18,760 --> 00:32:21,600 గ్రిమ్ హిల్ రోడ్డులో వాళ్లందరినీ ఎక్కడో ఒకచోట ఉంచాడా? 607 00:32:21,680 --> 00:32:22,520 అంతే అనుకుంటాను. 608 00:32:22,600 --> 00:32:24,040 "బ్లడ్ రిడ్జ్ వైనరీ" ఉంది. 609 00:32:24,120 --> 00:32:25,920 "బ్రోకెన్ నెక్ మైక్రో బ్రూవరీ". 610 00:32:26,000 --> 00:32:27,600 "కాస్కెట్ ఫిల్లర్స్ సైడరీ"... 611 00:32:27,680 --> 00:32:30,080 -ఏం సోది పేర్లివి, ఏంటబ్బా? -సరే. 612 00:32:30,200 --> 00:32:33,080 కాలిన్స్, ఏం చేద్దాం? మనం... అన్నీ వెతుకుదామా? 613 00:32:33,160 --> 00:32:35,840 కొన్ని గంటలు పడుతుంది. మనకు అంత సమయం లేదు. 614 00:32:35,920 --> 00:32:37,720 నాకు... ఒక ఆలోచన వచ్చింది. 615 00:32:37,840 --> 00:32:41,000 కానీ మీ ఫోనులో ఎవరిదో ఒకరిది కావాలి. 616 00:32:47,680 --> 00:32:51,880 ఇప్పుడు టామ్‌ను కాపాడుతున్నా కానీ దానర్థం వాడిని క్షమించినట్టు కాదు. 617 00:32:51,960 --> 00:32:54,360 టామ్, మనకు విలియమ్స్ కనిపిస్తే? ఏం చేద్దాం? 618 00:32:54,440 --> 00:32:57,880 అంటే, నేను ధ్యాస మళ్లిస్తాను అప్పుడు వాడి మీద దాడి చేద్దామా? 619 00:32:57,960 --> 00:32:58,920 అరే. 620 00:33:09,040 --> 00:33:10,000 గుర్రపు పేడ - 2 డాలర్లు 621 00:33:10,080 --> 00:33:12,280 మెరైన్ బయాలజీలో మాస్టర్స్? 622 00:33:12,400 --> 00:33:14,440 అవును, ఆహా. నాకు భలే నచ్చింది. 623 00:33:14,520 --> 00:33:16,160 అంటే, అదే కీలకం, స్వెన్. 624 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 -నీకు నచ్చిందే చేయాలి. -అవును. 625 00:33:18,360 --> 00:33:20,600 అందుకే ఎయిర్‌టాస్క్ చేస్తాను, కదా, నిక్? 626 00:33:20,680 --> 00:33:22,240 -అవును. అవును. -అవును. అవును. 627 00:33:22,360 --> 00:33:23,200 భలే మరి. 628 00:33:23,760 --> 00:33:26,800 నార్మ్‌కు ఫెర్రీలో ఎందుకు వెళుతున్నారు? 629 00:33:26,880 --> 00:33:29,560 అంటే, అక్కడ కారు బుక్ చేసాం. 630 00:33:29,640 --> 00:33:32,640 మేము చాలా సామాను తీసుకెళ్లాలి, 631 00:33:32,720 --> 00:33:36,120 అయితే నిన్న కస్టమర్ పనికి కారు కూడా చేర్చాడు. 632 00:33:36,200 --> 00:33:38,280 మేము వెళ్లి రోడ్డు పక్కనే దారిలో 633 00:33:38,360 --> 00:33:40,680 చాలా సామాను ఇదే దారిలో దింపాము. 634 00:33:41,240 --> 00:33:42,080 ఆగు. 635 00:33:43,280 --> 00:33:44,440 నీకేం కాలేదుగా, బాబు? 636 00:33:44,560 --> 00:33:46,200 అదెలాంటి కారు? 637 00:33:46,320 --> 00:33:47,720 -సుబారు. -సుబారు. 638 00:33:54,360 --> 00:33:56,240 హలో, బ్లడ్ రిడ్జ్ వైనరీనా? 639 00:33:56,320 --> 00:33:58,520 -కాస్కెట్ ఫిల్లర్స్? -బ్రోకెన్ నెక్ మైక్రో? 640 00:33:58,600 --> 00:34:00,960 నేను 18 మంది మగవాళ్ల కోసం చూస్తున్నాను. 641 00:34:01,040 --> 00:34:03,200 లేదు, వాళ్ళు బుక్ చెయ్యలేదు. 642 00:34:03,280 --> 00:34:04,480 పోరా! 643 00:34:05,440 --> 00:34:08,040 తెల్ల బస్సు నీలం గీతలున్నది. 644 00:34:08,120 --> 00:34:09,440 మాస్క్. 645 00:34:09,520 --> 00:34:12,639 కాదు, ఎలుక కాదు! నీ గోతాల వెనుక చూడు, మిత్రమా. 646 00:34:12,719 --> 00:34:15,480 ఇంకెవరన్నా ఉన్నారా మాట్లాడటానికి? 647 00:34:15,560 --> 00:34:18,120 లేదు, నిపుణులతో మాట్లాడక్కరలేదు. 648 00:34:18,159 --> 00:34:20,800 సరే, నాకు నీ ఐపీఏ నమూనా కావాలి. 649 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 కానీ ఇప్పుడు కాదు. నా బాయ్‌ఫ్రెండును వెతుకుతున్నాను. 650 00:34:27,280 --> 00:34:29,320 హోలీ 651 00:34:32,880 --> 00:34:33,840 నమస్కారం. 652 00:34:35,040 --> 00:34:38,760 లేదు, వచ్చే వారాంతపు నీ జీన్ తయారీ క్లాసుకు సైనప్ చేయను. 653 00:34:38,840 --> 00:34:39,840 అది కాదు-- 654 00:34:40,639 --> 00:34:43,199 సరే, అలాగే, సరే. సరే కానివ్వు, నా పేరు రాసుకో. 655 00:34:43,320 --> 00:34:46,080 నాకు భలే ఇష్టం. నా పేరు గార్త్. ధన్యవాదాలు. 656 00:34:46,159 --> 00:34:47,480 ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 657 00:34:53,760 --> 00:34:54,840 సోది! 658 00:35:12,600 --> 00:35:14,440 ఆచూకీ తెలియలేదు. 659 00:35:15,160 --> 00:35:17,600 వాళ్లు ఇంకెక్కడ ఉండవచ్చంటావు. 660 00:35:18,160 --> 00:35:19,680 నాకిక ఏం తట్టటం లేదు. 661 00:35:20,480 --> 00:35:22,680 మనం ఇంకోసారి ఆలోచించాలేమో. 662 00:35:22,800 --> 00:35:26,200 అంటే ఏమో... హేస్టింగ్స్ చెప్పిందే నిజం మనదే తప్పేమో. 663 00:35:26,320 --> 00:35:29,400 మగవాళ్లు బస్సులోనే ఉంటే మనకే కనిపించలేదేమో. 664 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 బుషీ నుజ్జవలేదు. 665 00:35:36,160 --> 00:35:37,280 ఏంటి? 666 00:35:40,320 --> 00:35:43,640 వాళ్లకు... వాళ్లకు శవం దొరికింది. అతను... 667 00:35:44,800 --> 00:35:46,920 అతనిని మొసలి తినలేదు. అతనిని... 668 00:35:48,120 --> 00:35:51,000 తలపై కాల్చారు. 669 00:35:53,440 --> 00:35:55,200 ఎడ్డీ, నా సానుభూతి. 670 00:35:56,200 --> 00:35:57,960 నేను ఊహించాను, కాలిన్స్. 671 00:35:58,800 --> 00:36:02,360 అతను కనిపించకుండా పోగానే నాకు అనిపించింది ఏదో తేడా అని. కానీ నేను-- 672 00:36:02,440 --> 00:36:06,280 డార్విన్‌లో వాళ్లు నేను తాగి పడ్డానని అన్నారు. కానీ నేను కాదు! 673 00:36:07,160 --> 00:36:08,760 అందుకే నన్ను ఇక్కడకు పంపారు, 674 00:36:08,840 --> 00:36:11,680 నేను సరి కనుక వాళ్ల గుట్టు బయటపడకుండా ఉండేలా. 675 00:36:16,880 --> 00:36:18,480 ఇప్పుడూ మనమే సరి. 676 00:36:18,560 --> 00:36:20,880 -తెలియదు. మనం-- -లేదు, లేదు, లేదు, 677 00:36:20,960 --> 00:36:23,160 నీ తెల్ల నోరు మూసుకో. నీకూ తెలుసు. 678 00:36:23,280 --> 00:36:28,080 నీకు తెలిసిందే, నాకు తెలుసు, ఎందుకంటే నీ మాటలే విన్నాను కనుక, ముఖ్యంగా. 679 00:36:29,000 --> 00:36:32,480 ఇప్పుడు, ఈ వెధవ, అతను... 680 00:36:33,160 --> 00:36:36,600 అతని సరదా తీరేదాకా వాళ్లను ప్రాణాలతోనే ఉంచుతాడు. 681 00:36:36,640 --> 00:36:37,840 -అవును. -అవునా? 682 00:36:37,960 --> 00:36:40,080 నీ ప్రొఫెషనల్ అభిప్రాయంలో, 683 00:36:40,160 --> 00:36:43,600 అతను 18 మందిని లోయలోకి తోసి సంతృప్తి చెందుతాడా? 684 00:36:43,640 --> 00:36:45,200 -లేదు. -లేదు. 685 00:36:45,360 --> 00:36:47,920 లేదు. అతను ఇంకా ఏదన్నా పెద్దగా చేయాలి, 686 00:36:48,000 --> 00:36:51,160 మానవ పిల్లిలాగా మనకు ఏదో చేసి చూపించాలి. 687 00:36:51,280 --> 00:36:52,560 అదెందుకంటావు? 688 00:36:52,640 --> 00:36:55,320 -వాడో ఆహంకార నిరంకుశుడు కనుక. -వెధవ! 689 00:36:55,400 --> 00:36:56,840 -చాలా పెద్ద! సరే! -సరే మరి. 690 00:36:56,960 --> 00:36:59,840 వాళ్లు బతికే ఉన్నారు, ఇక్కడే ఎక్కడో ఉన్నారు, కాలిన్స్. 691 00:37:01,160 --> 00:37:02,120 సరేనా? 692 00:37:05,480 --> 00:37:06,520 సరేనా? 693 00:37:07,520 --> 00:37:08,560 అవును. 694 00:37:09,520 --> 00:37:11,520 అవును. తెలుసు. 695 00:37:13,920 --> 00:37:16,600 మేడమ్స్? స్వెన్ మీకు కాల్ చేస్తున్నాడు. 696 00:37:17,680 --> 00:37:19,200 స్వెన్, స్పీకరులో పెట్టాను. 697 00:37:19,360 --> 00:37:21,520 కిల్లర్ ఎయిర్‌టాస్కర్ వాడాడు, డల్స్. 698 00:37:21,600 --> 00:37:23,360 ఏంటి? ఏమన్నాడు? ఎయిర్ బాస్కెట్? 699 00:37:23,440 --> 00:37:25,800 -ఎయిర్ బాస్కెట్ ఏంటి? -ఎయిర్‌టాస్కర్, టాస్కర్? 700 00:37:27,160 --> 00:37:30,160 మీ మాటలు సరిగ్గా వినిపించట్లేదు, అందుకే నేనే చెప్పేస్తాను. 701 00:37:30,280 --> 00:37:33,440 కిల్లర్ ఎయిర్‌టాస్కర్ బుక్ చేసాడు స్కై సుబారు పికప్ కోసం 702 00:37:33,520 --> 00:37:36,880 ఫోన్లను అన్నింటినీ కలిపి ఫెర్రీలోకి పంపేలా మాట్లాడాడు. 703 00:37:36,960 --> 00:37:38,840 ఎయిర్‌టాస్కర్ ఎవరు బుక్ చేసారు? 704 00:37:38,920 --> 00:37:43,200 ఎయిర్‌టాస్కర్‌ను పేరు అడిగాను, ఆమె లూయిస్ మెక్‌యూవన్ అని చెప్పింది. 705 00:37:45,640 --> 00:37:48,000 నా జ్ఞాపకాలు తిరిగి డెడ్‌లాక్‌కు మళ్లాయి. 706 00:37:48,080 --> 00:37:50,160 మౌంట్ మౌంటెన్ పిక్నిక్ ఏరియా కాదు. 707 00:37:50,200 --> 00:37:51,360 సారీ, నాదే తప్పు. 708 00:37:51,440 --> 00:37:53,760 సారీ, స్వెన్, లూయిస్ మెక్‌యూవన్ అన్నావా? 709 00:37:53,840 --> 00:37:56,680 లూయిస్ మెక్‌యూవన్ పేరు గూగుల్ చేస్తే తెలిసింది... 710 00:37:56,800 --> 00:37:57,880 ఆమెను హత్య చేసారు. 711 00:37:57,960 --> 00:38:01,600 ...ఆమెను సిడ్నీలో అంటే ఏడేళ్ల క్రితం హత్య చేసారు. 712 00:38:01,640 --> 00:38:04,680 ఇన్పెస్టిగేటింగ్ ఆఫీసర్ డిటెక్టివ్ హన్నా చాంబర్స్. 713 00:38:04,800 --> 00:38:06,280 ఆమె నీకు తెలుసా, డల్స్? 714 00:38:07,160 --> 00:38:08,480 తెలుసు, నాకు తెలుసు... 715 00:38:09,280 --> 00:38:10,600 నాకు హన్నా తెలుసు. 716 00:38:11,560 --> 00:38:14,520 నీ మాట వినపడట్లేదు, కానీ నీకు తెలుసనుకుంటాను, డల్స్. 717 00:38:15,080 --> 00:38:16,080 డల్స్? 718 00:38:18,400 --> 00:38:21,680 -టామ్? మైక్? -ఇక్కడేమన్నా కిడ్నాపింగ్ జరిగిందా? 719 00:38:21,800 --> 00:38:23,080 ఇంకెవరన్నా ఉన్నారా? 720 00:38:23,160 --> 00:38:24,880 అరే, ఇక్కడెవరూ లేరు. 721 00:38:24,960 --> 00:38:27,880 ముసలి దెయ్యం మనల్ని పట్టుకోకముందే వెళదాం పద. 722 00:38:27,960 --> 00:38:29,640 డార్లింగ్స్. 723 00:38:30,600 --> 00:38:32,320 అబ్బా! శ్రీమతి కరదర్స్. 724 00:38:33,040 --> 00:38:34,760 అక్కా, అక్కా చూడు! 725 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 నాగుపాము! 726 00:38:36,360 --> 00:38:37,800 అబ్బా, ఆమెను కాటేసింది! 727 00:38:37,880 --> 00:38:39,480 నీ ఫోనుకు సిగ్నలు ఉందా? 728 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 లేదు, అస్సలు లేదు. 729 00:38:41,480 --> 00:38:42,680 కాపాడండి. 730 00:38:42,800 --> 00:38:45,520 -విషాన్ని నోటితో పీల్చు! -నేను విషాన్ని పీల్చను. 731 00:38:45,600 --> 00:38:48,320 -నేను పీల్చను. -నువ్వు అలా పీల్చలేవు! 732 00:38:48,400 --> 00:38:50,000 ఆమె మీద ఉచ్చ పోద్దామా? 733 00:38:50,080 --> 00:38:52,440 లేదు, సహాయం వచ్చేవరకూ ఆమెను కదలనివ్వకూడదు. 734 00:38:52,520 --> 00:38:54,840 ఎవరు సహాయం చేస్తారట? వీడా? 735 00:38:56,000 --> 00:38:59,360 శ్రీమతి కరదర్స్, మిమ్మల్ని నాగుపాము కరిచింది. 736 00:38:59,760 --> 00:39:01,080 అందుకే శాంతంగా ఉండండి. 737 00:39:02,000 --> 00:39:03,960 ఆమెను పడవలోకి ఎలా తీసుకెళ్ళాలి? 738 00:39:04,120 --> 00:39:05,360 నేను దింపుతాను. 739 00:39:07,440 --> 00:39:08,280 అరే. 740 00:39:11,800 --> 00:39:15,520 నిన్ను డెడ్‌ బాలులాగా పడవలో నేను తీసుకెళతాను. 741 00:39:15,600 --> 00:39:16,640 టామీ, నీవల్ల కాదు. 742 00:39:16,680 --> 00:39:19,520 అవును, చేయగలను. నాకు బలం ఉంది. 743 00:39:19,600 --> 00:39:22,760 మంచి వయస్సు కలదానిని. 744 00:39:22,840 --> 00:39:25,280 -అవును కదా, శ్రీమతి కరదర్స్? -టామీ... 745 00:39:26,800 --> 00:39:27,880 ఆ రన్నింగ్ షూలు. 746 00:39:29,280 --> 00:39:33,320 ఆమె ఇంటి పెయింటింగులో ఉన్నాయవి. అవి విలియమ్ కరదర్స్ రన్నింగ్ షూలు. 747 00:39:36,560 --> 00:39:39,200 నువ్వు అసలు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు, మార్గరెట్? 748 00:39:39,320 --> 00:39:41,800 ఏంటిది? నువ్వు సమాధి తవ్వుతున్నావు. 749 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 మరీ సిగ్గు చేటు, మార్గరెట్! 750 00:39:51,800 --> 00:39:54,680 అతను కాదు మనల్ని ఇక్కడకు రానివ్వనిది. 751 00:39:55,200 --> 00:39:56,160 అది నువ్వే కదా. 752 00:39:58,640 --> 00:40:04,080 మా స్థలం తిరిగివ్వకుండా ఉండాలని నీ స్వంత తమ్ముడిని చంపావా? 753 00:40:05,160 --> 00:40:07,360 మాకు ఇది మొత్తం కూడా వద్జు! 754 00:40:07,680 --> 00:40:10,160 అంటే, కచ్చితంగా, మాకు కావాలి, 755 00:40:10,200 --> 00:40:12,000 కానీ మేము పంచుకొనేవాళ్లం కదా! 756 00:40:12,600 --> 00:40:13,440 చూసుకో! 757 00:40:27,840 --> 00:40:32,120 నా స్థలం. 758 00:40:40,640 --> 00:40:42,000 ఆమె... ఆమె... 759 00:40:43,800 --> 00:40:44,760 అవును, అక్క. 760 00:40:45,840 --> 00:40:47,040 ఆ జాత్యహంకారి చచ్చింది. 761 00:40:55,600 --> 00:40:57,320 అవును. థాంక్స్, హన్నా. 762 00:40:58,920 --> 00:41:00,960 అయితే ఆమె లూయిస్ మెక్‌యూవన్. 763 00:41:01,800 --> 00:41:04,400 -అక్కడేం జరుగుతుందంటావు? -తెలియదు, మేడమ్. 764 00:41:04,480 --> 00:41:07,640 -అవును. కాదు, నాకు గుర్తుంది. -ఆమెనే కాలిన్స్ కనుక... 765 00:41:09,480 --> 00:41:10,640 అనుకుంటాను. 766 00:41:11,640 --> 00:41:13,080 సరే. ధన్యవాదాలు. 767 00:41:13,160 --> 00:41:14,840 ధన్యవాదాలు. బై, బై. 768 00:41:21,840 --> 00:41:24,440 -కొత్త అడెల్ ఆల్బమ్! -అవును, అదేనా? 769 00:41:24,520 --> 00:41:26,200 -నాకు భలే నచ్చింది. -భలే ఉంది. 770 00:41:26,320 --> 00:41:28,440 సరే నా స్నేహితురాలు, హన్నా ఎవరైతే... 771 00:41:29,680 --> 00:41:33,640 అవునవును, నేను సంబంధం పెట్టుకున్న ఆమె, సరేనా? ఇక విషయం సాగిద్దాం. 772 00:41:34,800 --> 00:41:37,200 అయితే, లూయిస్ మెక్‌యూవన్ ఒక వేశ్య. 773 00:41:37,320 --> 00:41:40,320 ఆమెను మన బాధితులలాగే మత్తు ఇచ్చి, గొంతు నొక్కేసారు. 774 00:41:40,400 --> 00:41:42,400 ఆ కేసు ముగిసింది అనుకున్నాను, 775 00:41:42,480 --> 00:41:46,080 కానీ అనుకోకుండా, కొన్నేళ్ల క్రితం ఇంకో వేశ్యకు అలానే జరిగిందట. 776 00:41:46,160 --> 00:41:48,760 ఆమె మీద కూడా అలాగే దాడి జరిగింది. 777 00:41:48,840 --> 00:41:52,640 కానీ ఆమె తప్పించుకొని పారిపోగలిగింది, ఆ దుర్మార్గుడి వివరాలు ఇచ్చింది. 778 00:41:52,760 --> 00:41:55,080 లూయిస్ మెక్‌యూవన్ పేరు యాదృచ్ఛికం కావచ్చు, 779 00:41:55,160 --> 00:41:57,480 కానీ హన్నా గుర్తింపు ఫోటో మనకు పంపింది. 780 00:41:57,560 --> 00:42:00,760 ఆబీ, నీ ఫోనుకు, నా సిగ్నలు చెత్త కనుక. 781 00:42:00,840 --> 00:42:04,160 కానీ వినండి, మన కిల్లర్ ఆడ వేశ్యలకు గురి పెట్టటం లేదు 782 00:42:04,280 --> 00:42:07,160 అంటే సిడ్నీలో "వేశ్యలకు మాత్రమే" లాగా, కదా? 783 00:42:07,280 --> 00:42:09,520 అతను సన్నాసుల మీద గురి పెట్టాడు. అందుకే... 784 00:42:11,600 --> 00:42:12,520 ఏంటి? 785 00:42:13,560 --> 00:42:15,960 -ఏంటి? -వాళ్లు అక్కరలేనివాళ్లు. 786 00:42:16,080 --> 00:42:17,400 అంతే, మేడమ్. 787 00:42:17,520 --> 00:42:20,880 ఓయ్, టెలీపతీ కవలలు! నాకు చెప్పండి. వివరించండి. 788 00:42:21,360 --> 00:42:24,960 సీరియల్ కిల్లర్‌లు తరచుగా సమాజంలో అక్కరలేనివారనిపించే వేశ్యలను 789 00:42:25,040 --> 00:42:26,840 లక్ష్యంగా చేసి ఏదో సేవ అనుకుంటారు. 790 00:42:26,920 --> 00:42:30,680 జనాలు నైతికంగా పతనమయ్యారు అనుకొనేవారిని, 791 00:42:30,800 --> 00:42:32,840 -వేశ్యలు, గేలు అలా. -సరే. 792 00:42:32,920 --> 00:42:34,280 కానీ సమాజం మారుతుంది. 793 00:42:35,080 --> 00:42:37,760 మన కిల్లర్‌కు కొత్త మిషన్ దొరికుండవచ్చు. 794 00:42:39,160 --> 00:42:40,640 -సన్నాసులు! -దరిద్రులు. 795 00:42:43,880 --> 00:42:44,960 ఇదెప్పుడు ఇలా... 796 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 సిడ్నీ సంఘటన ఎప్పుడు జరిగింది? 797 00:42:48,440 --> 00:42:51,800 కొన్నేళ్ల క్రితం, నేను కొంచెం విషాదంలో, బలహీన క్షణంలో-- 798 00:42:51,880 --> 00:42:54,640 -హత్యలు, నీ సంబంధాలు కాదు! -సరే. సరే. 799 00:42:54,680 --> 00:42:57,400 ఆఖరి దాడి ఐదున్నరేళ్ల క్రితం. 800 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 -అది కాలక్రమంలో సరిపోతుంది. -సరే. 801 00:42:59,360 --> 00:43:03,160 మనం ఏం అనుకోవాలి? సిడ్నీ కిల్లర్, డెడ్‌లాక్ వచ్చాడు, 802 00:43:03,200 --> 00:43:06,520 కొత్త పద్థతి, కొంచెం కొత్త శైలిలో చేస్తున్నాడా? 803 00:43:06,600 --> 00:43:08,080 అదేనా మనమనేది? 804 00:43:08,160 --> 00:43:10,600 డెడ్‌లాక్ నిన్ను నువ్వు పునర్నిర్మించుకొనేది. 805 00:43:14,880 --> 00:43:16,080 ఏమన్నావు? 806 00:43:17,960 --> 00:43:19,080 అదేంటి? 807 00:43:19,480 --> 00:43:20,800 కాలిన్స్, టార్చి తీసుకో. 808 00:43:20,880 --> 00:43:22,600 -టార్చి తీసుకో. -సరే. 809 00:43:25,160 --> 00:43:27,880 మేడమ్స్, గుర్తింపు ఫోటో లోడవుతోంది. 810 00:43:28,760 --> 00:43:29,760 మేడమ్స్? 811 00:43:40,160 --> 00:43:41,160 కాలిన్స్! 812 00:43:56,200 --> 00:43:57,560 అది చచ్చిందని చెప్పాడు. 813 00:43:58,680 --> 00:44:00,680 కాథ్ అతనికి పెంటోబార్బిటాల్ ఇచ్చింది. 814 00:44:02,320 --> 00:44:03,320 మేడమ్స్. 815 00:44:15,920 --> 00:44:17,960 ఇక్కడున్నాను 816 00:44:19,320 --> 00:44:21,360 ఇక్కడున్నాను 817 00:44:22,160 --> 00:44:24,640 -నీకు గుర్తు చేయటానికి -నీకు... 818 00:44:24,720 --> 00:44:29,240 నువ్వు వదిలేసి వెళ్లినది శుభ్రం చేయటానికి 819 00:44:29,320 --> 00:44:34,160 నన్ను నిరాకరించలేవు 820 00:44:34,240 --> 00:44:38,320 నువ్వు నాకిచ్చిన శిలువ వేసుకున్నాను 821 00:44:38,400 --> 00:44:41,360 నువ్వు, నువ్వు, నీకు తెలియాలి 822 00:44:41,440 --> 00:44:42,640 మంచి పాట. అవునా? 823 00:44:45,480 --> 00:44:48,040 ఫుల్ హౌస్‌లో జోయి కోసం రాసింది. 824 00:44:48,120 --> 00:44:52,240 మైక్, నీకు తెలుసా అది? అది 1995లో వచ్చింది. అవును. 825 00:44:53,760 --> 00:44:55,440 ఈ అమ్మాయిని చూడండి, గయ్స్. 826 00:44:56,120 --> 00:44:57,720 నేను ఇక్కడ ఉండటానికి తనే కారణం! 827 00:44:58,840 --> 00:44:59,680 ఇక, స్కై. 828 00:44:59,760 --> 00:45:03,440 సిడ్నీలో, నేను నీ పేస్ట్రీ షెఫ్‌గా ఉంటే, నాకు స్త్రీవాదం నేర్పావు, 829 00:45:03,520 --> 00:45:06,400 విషపూరిత పురుషత్వం గురించి, అది నా దృక్కోణం మార్చింది. 830 00:45:07,320 --> 00:45:10,160 నా విశ్వాసం, నా లక్ష్యం, అన్నింటితో సంఘర్షిస్తుంటే 831 00:45:10,240 --> 00:45:13,920 నువ్వు అన్నావు, "డెడ్‌లాక్ వెళ్ళు. ప్రకృతిలో లీనమవ్వు. 832 00:45:14,000 --> 00:45:16,520 అమ్మతో పని చెయ్యి" అన్నావు. గుర్తుందా? 833 00:45:16,600 --> 00:45:18,760 అదంతా ఇలా మారటం భలే ఉంది. 834 00:45:19,480 --> 00:45:23,360 అప్పుడే మీ నాన్న నా మొదటి లక్ష్యం అయ్యాడు, అది మరీ ప్రత్యేకం. 835 00:45:23,440 --> 00:45:28,200 ఎందుకంటే మీ ఓడ్వాయర్‌లు స్నేహితులే కాదు, మీరు నేను ఎంచుకున్న కుటుంబం. 836 00:45:30,560 --> 00:45:31,560 ఇది బాగుంది. 837 00:45:33,760 --> 00:45:36,600 ఇదంతా మాట్లాడటం భలే సరదాగా ఉంది కదా? 838 00:45:37,960 --> 00:45:40,880 మగవాళ్లం అందరం మాట్లాడుకోవాలి, కదా? 839 00:45:40,960 --> 00:45:42,440 మనం వాస్తవాలు తెలుసుకోవాలి. 840 00:45:47,960 --> 00:45:49,160 బ్రెనే బ్రౌన్. 841 00:45:49,720 --> 00:45:51,040 జెజ్‌కు బ్రౌన్ తెలుసు. 842 00:45:52,120 --> 00:45:54,400 బలహీనతే ఆవిష్కరణలకు 843 00:45:54,480 --> 00:45:58,040 సృజనాత్మకత, మార్పులకు కూడా పుట్టినిల్లు అని చెప్పింది. 844 00:45:59,200 --> 00:46:01,200 ఇక మనం పురుషులం, మారాలిగా? 845 00:46:02,360 --> 00:46:03,880 అంటే మీరు కాదు. 846 00:46:04,400 --> 00:46:06,040 మీరు మరీ విషమించారు. 847 00:46:06,600 --> 00:46:08,080 మీ అందరినీ చంపేయాలి. 848 00:46:15,040 --> 00:46:18,960 నాకు తెలియదు, స్వెన్, అతను స్త్రీలకు ఏదో అంకితంలాగా విషం వాడాడేమో. 849 00:46:19,040 --> 00:46:20,520 ఒప్పుకుంటాను. అది దారుణం-- 850 00:46:20,600 --> 00:46:23,440 ఫుట్‌బాల్ క్లబ్బుకు వెళ్లి ఆడవాళ్లతో మాట్లాడు. 851 00:46:23,520 --> 00:46:24,440 కాలిన్స్? 852 00:46:24,520 --> 00:46:27,040 రే వాళ్లను ఎక్కడకు తీసుకెళ్లాడో తెలుసేమో అడుగు. 853 00:46:27,160 --> 00:46:28,440 -కాలిన్స్! -హా? 854 00:46:28,520 --> 00:46:30,360 లూ అటు వెళ్లింది. 855 00:46:30,480 --> 00:46:34,040 రే అన్నాడు దానిని పొలం ఉన్న విధవ దగ్గర కొన్నానన్నాడు, 856 00:46:34,120 --> 00:46:36,040 దానిని ఇక చూసుకోలేకపోతుందట. 857 00:46:36,120 --> 00:46:37,600 అది ఇంటికి వెళ్లినట్టుంది. 858 00:46:37,680 --> 00:46:39,160 మేడమ్, ఈ పొలం సంగతేంటి? 859 00:46:39,240 --> 00:46:43,640 మౌంట్ మౌంటెన్ జాతీయ పార్క్ పక్కన. ఇది గ్రిమ్ హిల్ రోడ్ వెనకనే. 860 00:46:44,560 --> 00:46:46,120 -భగవంతుడా! -ఏంటి? 861 00:46:47,040 --> 00:46:49,800 -అబ్బా. -స్వెన్, మాకు నీ సహాయం కావాలి. 862 00:46:49,880 --> 00:46:52,120 సరే, డల్స్. ఎక్కడ కలవాలి? 863 00:46:52,200 --> 00:46:53,800 జెఫ్ హ్యాడిక్ పొలం. 864 00:46:56,240 --> 00:46:57,920 ఓరి దేవుడా, నాకు ఈ పనంటే అసహ్యం. 865 00:47:06,200 --> 00:47:07,840 హే, ఫే? 866 00:47:10,400 --> 00:47:11,960 రే, అలా చేయకు. 867 00:47:12,080 --> 00:47:15,160 స్కై, బాబు, యువకుల సామర్థ్యాలు నీకు తెలుసుగా. 868 00:47:15,240 --> 00:47:16,440 వాళ్లు రాక్షసులు. 869 00:47:16,520 --> 00:47:17,680 వాళ్లు పిల్లలు అంతే. 870 00:47:17,760 --> 00:47:21,080 లేదు, నష్టం జరిగిపోయింది. వాళ్లు వికటించారు, టామ్ కూడా. 871 00:47:21,200 --> 00:47:23,800 ఫుట్‌బాల్ క్లబ్బులో చేరాడు, శామ్‌లాగా అవుతాడట. 872 00:47:23,880 --> 00:47:25,200 నా కొడుకుతో మాట్లాడకు! 873 00:47:27,720 --> 00:47:32,360 జేమ్స్, మిత్రమా. స్కైతో మాట్లాడుతున్నాను. ఆడవాళ్లను మాట్లాడనివ్వాలి. 874 00:47:37,480 --> 00:47:39,000 బాగా తెరువు. 875 00:47:39,440 --> 00:47:41,000 జేమ్స్, జేమ్స్. 876 00:47:41,440 --> 00:47:42,680 నీ నోరు మూయిస్తాను. 877 00:47:46,320 --> 00:47:49,480 కొంచెం శాంతించు, మిత్రమా. ఇది మరీ క్లిష్టంగా ఉంది. 878 00:47:50,400 --> 00:47:51,480 సరేనా? 879 00:48:15,680 --> 00:48:17,440 వినటానికి బాధగా ఉండవచ్చు, బాబులు 880 00:48:17,520 --> 00:48:20,120 కానీ మనకు జవాబుదారీతనం ఉండాలిగా? 881 00:48:20,200 --> 00:48:21,920 నిల్చోండి, మాట్లాడండి. 882 00:48:22,840 --> 00:48:24,960 స్కై, మిత్రమా, శాంతించు! 883 00:48:25,880 --> 00:48:27,120 మరీ పొగరుబోతు. 884 00:48:27,880 --> 00:48:29,200 మీ నాన్నా అంతే. 885 00:48:29,280 --> 00:48:31,000 దూరంగా ఉండు! 886 00:48:31,080 --> 00:48:32,200 కత్తి పడెయ్యి! 887 00:48:32,280 --> 00:48:34,440 ఓహ్, భలే! హాయ్, బేబ్. 888 00:48:34,920 --> 00:48:36,760 ఫిల్ నిన్ను చేరాడన్నమాట. 889 00:48:36,880 --> 00:48:38,680 రక్తం పోయి పోతాడని కంగారేసింది. 890 00:48:39,160 --> 00:48:41,920 బాబులు, ఈమె నా గర్ల్‌ఫ్రెండ్, ఎడ్డీ. 891 00:48:42,000 --> 00:48:43,320 రే! కదలకుండా నిల్చో. 892 00:48:44,000 --> 00:48:45,560 ఆబీ, భలే! 893 00:48:45,640 --> 00:48:47,800 నిన్ను చూడు, నీ శక్తి నీకు తెలిసింది. 894 00:48:48,360 --> 00:48:51,480 హే, నీకోసం ఒకటి తెచ్చాను. పట్టుకో! 895 00:48:56,480 --> 00:48:58,280 భలే పట్టావే, కదా? 896 00:48:58,360 --> 00:49:00,400 జేమ్స్‌తో విడిపోవని తెలుసు, 897 00:49:00,480 --> 00:49:02,000 -అందుకే నీకోసం చేసాను. -ఏంటి? 898 00:49:02,080 --> 00:49:04,120 నేను వాడితో విడిపోయాను, రే! 899 00:49:06,560 --> 00:49:07,440 విడిపోయావా? 900 00:49:09,520 --> 00:49:10,400 సరే. 901 00:49:15,600 --> 00:49:16,600 కాలిన్స్! 902 00:49:17,520 --> 00:49:20,040 సారీ, డల్స్! ఇది కొంచెం ప్రాణాంతకం. 903 00:49:21,480 --> 00:49:23,280 అబ్బబ్బా, కోల్, నీ పేగులు! 904 00:49:23,400 --> 00:49:26,040 -లేదు, పో పో! -లేదు, నిన్ను వదిలి పోను. 905 00:49:26,120 --> 00:49:27,480 పర్వాలేదు. వాడిని పట్టుకో! 906 00:49:37,640 --> 00:49:40,680 అరే, త్వరగా! అక్కడున్నారు. లైట్లు కనిపిస్తున్నాయి. 907 00:49:40,760 --> 00:49:42,360 అరే, పద. అరే. 908 00:49:47,920 --> 00:49:48,760 సెక్సీ! 909 00:49:49,240 --> 00:49:50,320 కాథ్. 910 00:49:50,400 --> 00:49:52,480 ఏ-బీ-సీ-డీ జనాలు, సరేనా! 911 00:49:52,560 --> 00:49:55,920 శ్వాసకోశాలు, గొంతులు, ప్రసరణ, నిర్జలీకరణం! సరేనా, పద! 912 00:50:07,000 --> 00:50:11,640 మౌంట్ మౌంటెన్ జాతీయ పార్కుకు స్వాగతం మిణుగురుల దారి. లింకన్ వార్మ్. 913 00:50:22,480 --> 00:50:24,160 ఇదెంత అందంగా ఉందో? 914 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 పిక్నిక్ తెచ్చి ఉండాల్సింది. 915 00:50:33,640 --> 00:50:36,320 అరే రా, బేబ్! నీకొకటి చూపించాలి. 916 00:50:36,400 --> 00:50:37,680 తగలడు! 917 00:50:38,160 --> 00:50:39,120 వదిలెయ్యి. 918 00:50:39,200 --> 00:50:40,040 లైనా రాలా వార్ ఫాల్స్ 919 00:50:40,120 --> 00:50:41,800 మిణుగురు ఒక రకమైన పురుగని తెలుసా? 920 00:50:44,000 --> 00:50:46,400 చావకు. చావకు! 921 00:50:48,040 --> 00:50:50,520 లేదంటే చావు, చావు! నీ స్వంత నిర్ణయం. 922 00:50:50,600 --> 00:50:52,000 అయితే, నన్ను చావమంటావా? 923 00:50:52,080 --> 00:50:54,360 లేదు! లేదు, దయచేసి చావకు! 924 00:50:56,160 --> 00:50:57,560 ఇదంతా నా తప్పే. 925 00:50:57,680 --> 00:50:58,560 కాథ్, వద్దు. 926 00:50:59,120 --> 00:51:02,600 రే గాడిద కోసం మత్తుమందు తీసుకున్నాడు, నీకు చెప్పలేదు. 927 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 నీకన్నా ఎక్కువ తెలుసు అనుకున్నాను. 928 00:51:04,880 --> 00:51:08,320 రే మంచివాడు అనుకున్నాను! నేనే సరి అనుకుంటాను ఎప్పుడు. 929 00:51:08,400 --> 00:51:10,680 ఎక్కువసార్లు నేనే సరి అనుకోను. 930 00:51:10,760 --> 00:51:13,280 కానీ కొన్నిసార్లు, నేను కాదని తెలుస్తుంది. 931 00:51:13,920 --> 00:51:15,000 సరే. 932 00:51:15,080 --> 00:51:18,960 గూగుల్ క్యాలెండర్ నావాటితో నింపినందుకు క్షమించు, 933 00:51:19,080 --> 00:51:22,400 క్వాయర్‌లో నిన్ను చేర్చినందుకు క్షమించు, 934 00:51:22,520 --> 00:51:25,640 ఈ హంతక పొలం కొన్నందుకు క్షమించు. 935 00:51:25,720 --> 00:51:29,440 వికారపు కుక్క కోసం కూడా క్షమించు. 936 00:51:29,560 --> 00:51:33,960 కాథ్, ఇదంతా పాజిటివ్. నువ్వంటే చాలా ప్రేమ. 937 00:51:34,440 --> 00:51:36,960 కానీ ప్రస్తుతం, రక్తం కారుతోంది. 938 00:51:37,040 --> 00:51:40,440 సరే. సరే, వింటున్నాను. 100 శాతం వింటున్నాను, 939 00:51:40,520 --> 00:51:42,840 కానీ కొంచెం వెంటనే చెప్పాలి, ఇంకొకటి. 940 00:51:43,320 --> 00:51:45,000 డెడ్‌లాక్ వదిలేద్దాం. 941 00:51:46,160 --> 00:51:47,640 నీకిక్కడ నచ్చదు కదా, సెక్సీ. 942 00:51:48,560 --> 00:51:49,960 వదిలి వెళదాం. 943 00:51:54,640 --> 00:51:56,800 నువ్వెక్కడుంటే అదే నా ఇల్లు. 944 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 సరే. సరే. 945 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 సరే, ఇది చూద్దాం. 946 00:52:11,480 --> 00:52:13,480 ఇదేనా? ఇదైతే నేను చూడగలను. 947 00:52:14,080 --> 00:52:15,760 క్షీరదాలన్నీ ఒకటేగా. 948 00:52:15,840 --> 00:52:17,560 ఎదల ఆకారాలలోనే తేడా. 949 00:52:30,280 --> 00:52:31,120 అక్కడున్నావు. 950 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 దేవుడా! చాలా అందంగా ఉన్నావు. 951 00:52:35,560 --> 00:52:36,720 ఈత రాదుగా నీకు. 952 00:52:36,800 --> 00:52:38,840 అవును, అస్సలు రాదని కాదు. 953 00:52:39,440 --> 00:52:42,200 లూ కట్థుకథ చెప్పి నాకు దగ్గరయ్యావు కదా. 954 00:52:42,280 --> 00:52:44,720 బేబ్, నీకు బుషీ గురించి వెళ్లగక్కాలి. 955 00:52:46,400 --> 00:52:49,720 హే, నేను ఆలోచిస్తున్నాను, మనం డెడ్‌లాక్ వదిలి పోదాం. 956 00:52:50,560 --> 00:52:54,360 నా స్నేహితులందరినీ మిస్సవుతాను, కానీ నీకు ఇంత ఒత్తిడి కలిగించాక, 957 00:52:54,440 --> 00:52:56,280 నేను తీరిక లేకుండా గడిపాక, 958 00:52:56,360 --> 00:52:58,760 కొత్త ఆరంభం బాగుంటుందేమోగా. 959 00:52:58,840 --> 00:53:00,520 కొత్త ఊరిలో, గోల లేకుండా? 960 00:53:01,000 --> 00:53:02,920 కుక్కతో, కుటుంబం ఆరంభిద్దాం. 961 00:53:03,120 --> 00:53:04,240 కుటుంబం ఆరంభానికి? 962 00:53:06,000 --> 00:53:08,200 నువ్వో వెధవ సీరియల్ కిల్లర్‌వు, మిత్రమా! 963 00:53:08,640 --> 00:53:11,720 డెడ్‌లాక్‌ను స్త్రీలకు సురక్షితంగా చేస్తున్నాను, బేబ్. 964 00:53:11,800 --> 00:53:15,080 విషపు పురుషుల పీడ వదిలించాక ఇది కొంచెం బాగుపడింది! 965 00:53:15,160 --> 00:53:17,680 స్కై, విక్‌లు వెలిగిపోతున్నారు, అలైనా మేయర్. 966 00:53:17,760 --> 00:53:20,800 రే, ఆ స్త్రీలు ఎవరైనా ఇలా చేయమని అడిగారా? 967 00:53:20,880 --> 00:53:23,600 వాళ్లకు ఏం కావాలో వారిని అడిగుంటే, 968 00:53:23,680 --> 00:53:27,120 కచ్చితంగా అనరు, "రే, సగం ఊరిని చంపెయ్యి, మిత్రమా. 969 00:53:27,200 --> 00:53:29,520 అదే స్త్రీవాదం అంటే!" 970 00:53:29,640 --> 00:53:31,200 వాళ్ళు అలా అనరు. 971 00:53:31,280 --> 00:53:33,160 పితృస్వామ్య బాధితులు స్త్రీలు. 972 00:53:33,240 --> 00:53:35,080 వాళ్లు అణగారినవారు, నిస్సహాయులు. 973 00:53:35,160 --> 00:53:38,960 వాళ్లకు నాలాంటి మగ సావాసం కావాలి. నాలాంటి లీడర్లు, మంచి దృష్టి కలవారు! 974 00:53:39,040 --> 00:53:40,280 ఇది నీ గురించి కాదు! 975 00:53:40,360 --> 00:53:42,560 కాదు, ఇది నా గురించి కాదని తెలుసు, ఎడ్డీ. 976 00:53:42,640 --> 00:53:45,880 అందుకే మగవారిని చంపుతున్నాను. స్త్రీలను చంపటం మానేసాను. 977 00:53:47,760 --> 00:53:49,840 ఈ హత్యలన్నీ చేయాల్సిన అవసరం లేదు. 978 00:53:49,920 --> 00:53:51,800 అవును, అది అందరికీ తెలుసు, మిత్రమా. 979 00:53:51,880 --> 00:53:54,240 అందరికీ తెలుసు నీకు తప్ప! 980 00:53:55,240 --> 00:53:57,800 నా జీవితం కఠినం, నీది సులభమైతే. 981 00:53:57,880 --> 00:54:01,560 కానీ మీ స్త్రీలకోసం సంపూర్ణ లోకపు సృష్టికి నిరంతరం కష్టపడతాను, 982 00:54:01,640 --> 00:54:03,320 నాకోసం, పేరు అక్కరలేదు. 983 00:54:03,400 --> 00:54:06,280 -అవును, నీకు పేరు కావాలిగా. -నాకు పేరు వద్దు. 984 00:54:06,360 --> 00:54:10,000 పేరు వద్దనుకొనే పేరా, నీకోసం నేను చేసేది మంచే కావచ్చు! 985 00:54:10,080 --> 00:54:14,040 -అయితే పేరు కావాలా? -వద్దు, నేను మిత్రుడిని అంతే, ఎడ్డీ. 986 00:54:14,880 --> 00:54:16,400 నేను మంచి మిత్రుడిని. 987 00:54:17,640 --> 00:54:18,640 చెప్పు. 988 00:54:19,160 --> 00:54:20,720 చెప్పు, మంచి మిత్రుడినని. 989 00:54:20,800 --> 00:54:24,720 ఆరేళ్ల క్రితం ఆడవాళ్లను చంపుతున్నావు, వెధవ! 990 00:54:24,800 --> 00:54:26,840 స్త్రీవాద పయనంలో ఉన్నాను. 991 00:54:27,400 --> 00:54:30,080 ఆడ స్నేహితులు ఉన్నారు. ఆడవాళ్లను ప్రేమిస్తాను. 992 00:54:30,160 --> 00:54:32,480 -నేను మారాను. -లేదు, మారలేదు, సరేనా? 993 00:54:32,560 --> 00:54:35,960 అన్నింటికీ హత్యే జవాబు నీకు, సైకోపాత్! 994 00:54:39,600 --> 00:54:41,160 అయితే మళ్లీ రీసెట్ చేద్దాం. 995 00:54:42,480 --> 00:54:44,560 ఇదంతా మరిచిపోవచ్చుగా, 996 00:54:45,120 --> 00:54:48,200 సోఫాలో వాటేసుకొని కూర్చొని బఫ్పీ చూద్దాం? 997 00:54:50,440 --> 00:54:54,560 -వెనక్కి తగ్గు. -బేబ్, చూడు, బాధలో ఉన్నావు, అవునా? 998 00:54:54,640 --> 00:54:58,480 నన్ను నమ్ము, నీ చేతిలో ఇంకో మగవాడి చావు నీకు ఇష్టం లేదు. 999 00:54:59,440 --> 00:55:01,680 -ఏంటి? -అవును, అది నిజమే. 1000 00:55:01,880 --> 00:55:04,240 ఆరోజు బుషీతో ఉండాల్సింది. 1001 00:55:04,320 --> 00:55:07,000 వాడు బతికి ఉండేవాడు. కానీ నీ తప్పుడు నిర్ణయం వల్ల, 1002 00:55:07,080 --> 00:55:08,240 బుషీ పోయాడు. 1003 00:55:08,320 --> 00:55:10,040 లేదు. అలా జరగలేదు. 1004 00:55:10,120 --> 00:55:12,840 ఇప్పుడు, నాకు అమ్మ, పిల్ల, ఎక్కడో ఉండుంటారు. 1005 00:55:12,920 --> 00:55:15,520 ఇప్పుడు నన్ను ఏమన్నా చేసావనుకో. 1006 00:55:15,600 --> 00:55:17,400 వాళ్లకెలా ఉంటుందో ఊహించుకో. 1007 00:55:17,480 --> 00:55:19,680 అరే, బేబ్, గన్ను కింద పెట్టు. 1008 00:55:24,120 --> 00:55:25,520 ఆమెను వదులు! 1009 00:55:26,080 --> 00:55:27,720 కత్తి కింద పడెయ్యి! పడెయ్యి. 1010 00:55:27,800 --> 00:55:29,800 హల్లో, డల్స్, ఎలా ఉంది? 1011 00:55:30,760 --> 00:55:32,240 కత్తి పడెయ్యి, రే! 1012 00:55:32,920 --> 00:55:34,600 కుదరదు, మిత్రమా, సారీ! 1013 00:55:34,720 --> 00:55:38,040 -నాకు కనిపించేలా చేతులు పైకెత్తు. -సరే. 1014 00:55:39,040 --> 00:55:42,080 వద్దు, వద్దు, వద్దు, అలా చేయకు. వద్దు, రే! 1015 00:55:43,240 --> 00:55:46,800 నీటిలోనుండి బయటకు రా. రే! 1016 00:55:46,880 --> 00:55:49,320 అటుపోటులు ప్రమాదకరం. 1017 00:55:49,920 --> 00:55:50,840 అరే, డల్స్. 1018 00:55:51,720 --> 00:55:53,800 నేను గజ ఈతగాడిని. 1019 00:55:53,880 --> 00:55:55,000 -వద్దు! -వద్దు! 1020 00:56:00,040 --> 00:56:03,680 -ఎటు పోయాడు? కిందకు పోయాడా? -తెలియదు. 1021 00:56:56,280 --> 00:56:59,280 యూనిట్లకు హెచ్చరిక! మగవారు బస్సులో లేరు! 1022 00:56:59,560 --> 00:57:02,040 మళ్లీ. మగవాళ్లు బస్సులో లేరు! 1023 00:57:02,120 --> 00:57:05,120 స్కై ఓడ్వాయర్ మగవాళ్లను సముద్రం నుండి తీసుకువస్తుంది! 1024 00:57:11,880 --> 00:57:12,880 నీకేం కాలేదుగా? 1025 00:57:13,400 --> 00:57:14,240 అవును. 1026 00:57:15,480 --> 00:57:17,160 లేదు. అంటే... 1027 00:57:18,240 --> 00:57:20,480 ఇదంతా తీసి సరిగ్గా కుట్టించాలి 1028 00:57:20,560 --> 00:57:24,400 కొంచెం నిపుణుల పర్యవేక్షణలో. 1029 00:57:28,320 --> 00:57:32,600 -కాలిన్స్, నీకేం కాలేదుగా? గాయమైంది. -షాకులో ఉన్నాను. ఏం తెలియట్లేదు. 1030 00:57:44,800 --> 00:57:47,280 సరే మరి, సరే, బయటపడదాం పదండి. 1031 00:57:47,360 --> 00:57:49,840 కానివ్వు. జాక్ ఇలా చెయ్యి వెయ్యి. అరే. 1032 00:57:51,720 --> 00:57:52,920 -అయితే, కాలిన్స్... -హా? 1033 00:57:53,720 --> 00:57:56,080 నీకెప్పుడూ ఆడవాళ్లంటేనే ఇష్టమా, 1034 00:57:56,160 --> 00:57:59,280 లేదంటే కండలలాగా వాటినీ పెంచుకున్నావా? 1035 00:57:59,880 --> 00:58:04,600 నేను అందరికీ ఒకసారి ప్రయత్నించి చూడమని సలహా ఇస్తాను. 1036 00:58:04,720 --> 00:58:06,840 హా. నేను అవన్నీ చేసాను. 1037 00:58:07,440 --> 00:58:09,680 మంచిది. సగం దారిలో పడ్డావు. 1038 00:58:16,120 --> 00:58:21,200 రెండు నెలల తరువాత 1039 00:58:21,280 --> 00:58:25,720 ఇప్పుడు, మన టీమ్ కెప్టెన్, టామీ హాంప్సన్! 1040 00:58:30,160 --> 00:58:31,000 డెడ్‌లాక్ ప్యాడీమెలన్స్ నివాసం 1041 00:58:31,080 --> 00:58:34,760 హే, అందరూ. బేకరీ విక్ నుండి సాసేజీ తీసుకోవటం మరువకండి. 1042 00:58:34,840 --> 00:58:38,520 మేము మిలేతినా-టా కమ్యూనిటీ కేంద్రం కోసం విరాళాలు సేకరిస్తున్నాం, 1043 00:58:38,600 --> 00:58:40,440 మా ద్వీపాన్ని తిరిగి తీసుకోవటానికి. 1044 00:58:41,160 --> 00:58:43,720 సరే, మంచిది, ప్యాడీమెలన్స్ కానివ్వండి! 1045 00:58:53,400 --> 00:58:55,040 అది మా రెయిన్‌బో కుటుంబం. 1046 00:58:55,120 --> 00:58:57,360 ఆ పదం విన్నావా, స్వెన్? 1047 00:58:58,880 --> 00:59:01,360 ఇంతకుముందు వినలేదు. బాగుంది! 1048 00:59:03,160 --> 00:59:04,960 హలో, మీ సర్వనామాలు ఏంటి? 1049 00:59:35,160 --> 00:59:37,200 హాయ్, కేట్. ఫోరెన్సిక్స్‌కు పోతున్నాను. 1050 00:59:37,840 --> 00:59:40,000 పురుగుల సైజును బట్టి, 1051 00:59:40,080 --> 00:59:42,440 బాధితుడు చనిపోయి 24 గంటలు అయింది. 1052 00:59:42,880 --> 00:59:45,880 అవును కదా? అవును, అంతే అనుకున్నాను. 1053 00:59:59,400 --> 01:00:01,000 నీ రీఫ్స్ ఎలా ఉన్నాయి? 1054 01:00:01,520 --> 01:00:03,360 నా కాళ్లకు పైన ఏంలేదు. 1055 01:00:03,920 --> 01:00:04,840 హే, మీరే! 1056 01:00:06,920 --> 01:00:10,720 నేను టౌనుకు వెళుతున్నాను. డార్విన్ వేడి నాకు తలనొప్పి తెచ్చింది! 1057 01:00:10,800 --> 01:00:12,720 మన హోటల్ ఆమె, టార్నీన్, 1058 01:00:12,800 --> 01:00:15,720 నాకు త్రష్ క్రీమ్ షాపు పేరు చెప్పింది, టోకు అమ్మకమట. 1059 01:00:15,800 --> 01:00:17,360 వెళ్లి మనందరికీ తెస్తాను! 1060 01:00:17,480 --> 01:00:20,880 దేవుడా! నా ఎదల కింద చెమటలు. 1061 01:00:20,960 --> 01:00:23,360 -సరే గానీ, అరగంటలో కలుస్తాను! -సరే మరి. 1062 01:00:23,440 --> 01:00:26,280 -లవ్ యూ, సెక్సీ! -లవ్ యూ. ధన్యవాదాలు, లవ్. 1063 01:00:26,360 --> 01:00:29,520 -లవ్ యూ, ఎడ్డీ! -సరే, అది-- సరే! 1064 01:00:29,600 --> 01:00:31,000 అదేంటి? 1065 01:00:32,840 --> 01:00:34,040 నేనూ లవ్ యూ. 1066 01:00:36,880 --> 01:00:37,760 ఏంటి? 1067 01:00:37,840 --> 01:00:39,560 -బై! -బై, బంగారం. 1068 01:00:48,920 --> 01:00:50,120 సిద్ధమా? 1069 01:00:51,960 --> 01:00:53,120 లేదు. 1070 01:00:54,320 --> 01:00:55,480 పద వెళదాం. 1071 01:01:16,480 --> 01:01:19,120 -హాయ్! శుభోదయం, హాలీ. -హాయ్. 1072 01:01:19,760 --> 01:01:21,560 తను నా స్నేహితురాలు, డలీస్, 1073 01:01:21,680 --> 01:01:25,000 బుషీ హత్య కేసు పరిష్కారానికి వచ్చాం, కదా? 1074 01:01:25,120 --> 01:01:27,080 -అవును! అవును! నిజమే. -సరే. 1075 01:01:27,560 --> 01:01:30,480 హాలీ, ఒక్క నిముషం ఆగుతావా? 1076 01:01:35,760 --> 01:01:36,920 డలీస్? 1077 01:01:37,000 --> 01:01:37,960 అవునా? 1078 01:01:39,040 --> 01:01:41,000 నా పేరు తెలియదా? 1079 01:03:06,880 --> 01:03:08,880 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త బిందు మాధవి 1080 01:03:08,960 --> 01:03:10,960 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి