1 00:00:45,997 --> 00:00:49,625 WE WINNEN DE LEAGUE 2 00:01:23,951 --> 00:01:25,369 Deze wedstrijd... 3 00:01:26,996 --> 00:01:29,874 Die betekent zo veel. Ongelooflijk. 4 00:01:31,834 --> 00:01:34,128 We zijn nu wereldwijd bekend, maar... 5 00:01:34,295 --> 00:01:38,549 Ik zeg het je: deze wedstrijd betekent zo veel. 6 00:01:38,633 --> 00:01:41,302 Je zou het niet geloven. 7 00:01:41,844 --> 00:01:45,765 Kom op, Wrexham. Kom op, we kunnen dit. Kom op. 8 00:01:47,558 --> 00:01:48,851 Kom op, Wrexham. 9 00:02:11,916 --> 00:02:12,875 Oké. 10 00:02:14,001 --> 00:02:15,753 Tot straks. -Oké. 11 00:02:26,806 --> 00:02:29,350 Je moet het de tegenstander soms wel nageven. 12 00:02:29,433 --> 00:02:32,228 Wrexham en Notts County zijn te goed voor deze league. 13 00:02:32,311 --> 00:02:33,855 Het zijn twee grote teams. 14 00:02:33,938 --> 00:02:38,776 Dat maakt deze titelstrijd zo... Ik doe dit nu bijna 10 jaar. 15 00:02:38,860 --> 00:02:42,822 Dit is de beste titelstrijd in lange tijd. 16 00:02:43,489 --> 00:02:45,825 Als Notts-fan is het frustrerend dat het team... 17 00:02:45,908 --> 00:02:48,870 Typisch Notts. We hebben eindelijk een team dat punten wint... 18 00:02:48,953 --> 00:02:52,915 ...waar ze ook gaan. Geweldig. Fantastisch om deel van uit te maken. 19 00:02:53,249 --> 00:02:57,879 Als beide teams een recordaantal punten halen in de league... 20 00:02:57,962 --> 00:03:01,215 ...is het schandalig dat er maar één automatisch promoveert. 21 00:03:01,299 --> 00:03:06,137 En dat een van deze geweldige teams wellicht niet eens dit seizoen promoveert. 22 00:03:06,762 --> 00:03:09,891 Notts County was dit seizoen geweldig. 23 00:03:10,349 --> 00:03:16,314 Als ik hun team bekijk, zie ik wel waarom het zo goed gaat. 24 00:03:16,397 --> 00:03:20,109 Als ik naar ons kijk, denk ik: we doen wat we moeten doen... 25 00:03:20,193 --> 00:03:21,861 ...met deze kwaliteit spelers. 26 00:03:21,944 --> 00:03:26,866 Zij presteren bovenmaats, maar ze blijven het doen. 27 00:03:26,949 --> 00:03:28,951 Het is een geweldig team, echt. 28 00:03:29,035 --> 00:03:32,955 Ze houden zo goed balbezit en ze hebben die Langstaff in de spits. 29 00:03:33,039 --> 00:03:35,499 Palmer, Rodriguez, naar het strafschopgebied. 30 00:03:35,583 --> 00:03:37,835 Hij vindt Langstaff. -Erin. 31 00:03:37,919 --> 00:03:38,920 Daar is de scheidsrechter. 32 00:03:39,003 --> 00:03:42,215 Langstaff verbreekt het record. 33 00:03:43,716 --> 00:03:49,639 Macaulay Langstaff heeft nu 42 goals... 34 00:03:49,722 --> 00:03:51,015 ...in de league. 35 00:03:51,474 --> 00:03:57,605 Een aantal dat niemand ooit heeft bereikt in de 5e divisie van Engels voetbal. 36 00:03:58,731 --> 00:04:02,485 Je scoort geen 40 league-goals, in welke divisie dan ook... 37 00:04:02,568 --> 00:04:04,695 ...als je geen topspits bent. 38 00:04:04,779 --> 00:04:06,989 Hij heeft een mooie toekomst. 39 00:04:07,073 --> 00:04:11,786 En er zijn ook... Luke Williams doet het heel goed. 40 00:04:11,869 --> 00:04:16,832 Uiteindelijk zijn wij de twee beste teams. We moeten iedereen kunnen verslaan. 41 00:04:16,916 --> 00:04:21,003 Maar zo werkt voetbal niet. Helemaal niet. 42 00:04:21,087 --> 00:04:24,382 Nog twee wedstrijden, dus zes beschikbare punten. 43 00:04:24,465 --> 00:04:28,010 We hebben er maar drie nodig voor de titel en automatisch promoveren. 44 00:04:28,094 --> 00:04:34,517 Maar als we niet winnen en iemand anders er twee wint, kan het zijn dat we... 45 00:04:34,600 --> 00:04:37,395 ...de play-offs moeten spelen. We weten hoe ruk dat kan gaan. 46 00:04:37,478 --> 00:04:39,772 Dit stond niet in het script. 47 00:04:40,273 --> 00:04:43,484 Het seizoen was zo veelbelovend voor Wrexham. 48 00:04:44,443 --> 00:04:48,030 Vorige seizoenen hebben we een paar keer de play-offs gehaald... 49 00:04:48,114 --> 00:04:49,323 ...maar we verloren. 50 00:04:49,407 --> 00:04:56,080 De geschiedenis leert dat het team dat tweede wordt, nooit de play-offs wint. 51 00:04:57,581 --> 00:05:03,087 Maar Notts County zou dan met 109 punten nog niet kunnen promoveren. 52 00:05:03,170 --> 00:05:04,380 Dat is belachelijk. 53 00:05:06,424 --> 00:05:07,383 Verbijsterend. 54 00:05:07,466 --> 00:05:10,052 Er ligt al het hele seizoen veel druk op de spelers. 55 00:05:12,138 --> 00:05:13,723 We draaien. 56 00:05:13,806 --> 00:05:17,184 Zeg je naam, voor wie je speelt en je positie. 57 00:05:17,268 --> 00:05:19,937 Macaulay Langstaff. Notts County. Ik ben spits. 58 00:05:25,609 --> 00:05:27,528 Beide teams hebben elkaar gepusht. 59 00:05:27,611 --> 00:05:30,156 Zonder Wrexham hadden wij niet zoveel punten gehaald. 60 00:05:30,239 --> 00:05:32,450 En zij niet zonder ons. 61 00:05:32,533 --> 00:05:35,619 We hebben elkaar zo gepusht. Het was een geweldige strijd. 62 00:05:35,703 --> 00:05:39,165 Ik ben John Bostock, middenvelder voor Notts County. 63 00:05:39,373 --> 00:05:42,877 Ik draai al lang mee. Ik heb nog nooit zoiets gezien. 64 00:05:43,210 --> 00:05:45,838 Dat twee teams zo dominant zijn... 65 00:05:45,921 --> 00:05:48,466 ...dat ze tot het einde nek aan nek spelen. 66 00:05:48,549 --> 00:05:51,093 Cedwyn Scott, spits bij Notts County. 67 00:05:51,177 --> 00:05:55,639 Het is raar. Met zo'n puntentotaal denk je... 68 00:05:55,723 --> 00:05:59,435 Je wint elke week en dan zie je je concurrent ook winnen. 69 00:05:59,602 --> 00:06:02,813 Je komt niet van ze af. Dat is heel zwaar. 70 00:06:02,897 --> 00:06:05,608 Ik ben Luke Williams, hoofdcoach van Notts County. 71 00:06:06,317 --> 00:06:08,652 Het is een paar keer voorgekomen dat spelers... 72 00:06:08,736 --> 00:06:14,784 ...op hun telefoon keken bij de rust. We hebben daarover gesproken. 73 00:06:14,867 --> 00:06:18,120 Na dat verlies moesten we vooruitkijken naar de play-offs. 74 00:06:18,204 --> 00:06:21,332 We begonnen thuis. We wisten dat we het konden. 75 00:06:21,415 --> 00:06:23,876 Hoe het gebeurde, was vreselijk. 76 00:06:23,959 --> 00:06:26,921 De penalty in de laatste minuut die geen goal werd. 77 00:06:27,004 --> 00:06:30,674 Dat was zwaar, want gelijkspel geeft je hoop. 78 00:06:30,758 --> 00:06:32,927 De hoop is je ondergang. 79 00:06:33,010 --> 00:06:36,430 Toch? Als je hoop hebt, kun je niet opgeven. 80 00:06:37,056 --> 00:06:40,810 Ik dacht na die redding meteen... 81 00:06:40,893 --> 00:06:45,731 ...aan Cedwyn. Hij was dapper genoeg... 82 00:06:45,815 --> 00:06:50,611 ...om die penalty te nemen op dat moment in de wedstrijd en in de titelstrijd. 83 00:06:50,694 --> 00:06:55,908 Ik had een moment alleen met Cedwyn buiten het veld, en ook met zijn vader. 84 00:06:55,991 --> 00:06:59,036 Hij voelde mee met Cedwyns pijn en Cedwyn was van streek. 85 00:06:59,495 --> 00:07:05,835 Ik wilde hem vertellen, op dat rotmoment, dat ik in hem geloof. 86 00:07:05,918 --> 00:07:08,921 En dat ik wist dat hij weer voor mooie momenten zou zorgen... 87 00:07:09,004 --> 00:07:11,757 ...en dat hij sterker uit deze ervaring zou komen. 88 00:07:12,133 --> 00:07:15,511 In de play-offs kan van alles gebeuren. 89 00:07:15,594 --> 00:07:17,721 Natuurlijk spelen we die liever niet. 90 00:07:17,805 --> 00:07:21,308 Mentaal kun je ze niet afschrijven, want het zou kunnen. 91 00:07:21,392 --> 00:07:24,395 De play-offs zijn lastig, want je voelde die high... 92 00:07:24,478 --> 00:07:27,731 ...dat je automatisch kon promoveren en de league kon winnen... 93 00:07:27,815 --> 00:07:31,402 ...en daarna moet je jezelf mentaal voorbereiden op de play-offs. 94 00:07:31,485 --> 00:07:34,864 Het voelde als een snelkookpan. 95 00:07:34,947 --> 00:07:37,324 Notts kan zich geen fout veroorloven. 96 00:07:37,408 --> 00:07:40,035 Wij horen geen fout te maken en dat kan ook niet. 97 00:07:40,536 --> 00:07:42,496 Boreham Wood wordt niet makkelijk. 98 00:07:43,539 --> 00:07:48,377 Ze hebben de beste verdediging in de league en spelen uit beter. 99 00:07:49,628 --> 00:07:51,630 En hun keeper, Nathan Ashmore... 100 00:07:51,714 --> 00:07:54,425 ...is misschien wel de beste keeper in de league. 101 00:07:54,508 --> 00:07:57,178 Hij heeft z'n doel dit seizoen 15 keer schoongehouden. 102 00:07:59,221 --> 00:08:00,222 Zware wedstrijd. 103 00:08:00,306 --> 00:08:03,809 Boreham Wood heeft een goed seizoen. Ze kunnen de play-offs halen. 104 00:08:03,893 --> 00:08:05,895 Ik heb moeilijke wedstrijden tegen hen gehad... 105 00:08:05,978 --> 00:08:09,815 ...de afgelopen jaren en verwacht dat zaterdag niet anders is. 106 00:08:10,524 --> 00:08:13,277 We weten hoe Boreham Wood speelt en we weten wat we moeten doen... 107 00:08:13,360 --> 00:08:15,613 ...om ze te verslaan, hun zwakke punten uit te buiten... 108 00:08:15,696 --> 00:08:17,865 ...en hun sterke punten af te zwakken. 109 00:08:17,948 --> 00:08:22,703 Nu is het aan ons als team, als groep, om dat plan goed te implementeren. 110 00:08:22,786 --> 00:08:24,830 Dan maken we een goede kans om te winnen. 111 00:08:24,914 --> 00:08:26,749 VIJF UUR VOOR HET BEGIN 112 00:08:26,832 --> 00:08:30,252 Mijn zenuwen en mijn nagels zijn kapot. -Helemaal weg. 113 00:08:30,336 --> 00:08:32,171 Ik heb ze weken geleden opgegeven. 114 00:08:32,254 --> 00:08:34,340 Ze zijn weg. -Het begon bij Halifax. 115 00:08:34,423 --> 00:08:35,966 Je weet hoe dat begon. -Ja. 116 00:08:36,050 --> 00:08:37,843 Mijn maagzweer groeit goed. 117 00:08:38,552 --> 00:08:42,515 Ik heb vast een maagzweer, vanwege de zenuwen... 118 00:08:42,598 --> 00:08:44,099 ...nu het zo dichtbij komt. 119 00:08:44,183 --> 00:08:47,728 We zijn nu drie punten verwijderd van het beloofde land. 120 00:08:47,811 --> 00:08:50,397 Het klinkt makkelijk, hè? 121 00:08:50,481 --> 00:08:53,234 Drie punten uit twee wedstrijden. 122 00:08:53,317 --> 00:08:55,444 Dan denk je: yes. -Ja. 123 00:08:55,528 --> 00:08:59,323 Het is voetbal. Dit hebben we eerder meegemaakt. 124 00:08:59,406 --> 00:09:01,659 Vergooid in de laatste minuut. 125 00:09:01,742 --> 00:09:06,247 En ik denk dan: alsjeblieft, Wrexham. Doe dat deze keer niet. 126 00:09:06,330 --> 00:09:08,332 Ik kijk er niet naar uit. Ik word... 127 00:09:08,415 --> 00:09:11,252 Ik weet het. -...emotioneel als ik eraan denk. 128 00:09:11,335 --> 00:09:13,212 Maar jeetje, als het lukt... 129 00:09:13,462 --> 00:09:16,924 Mijn vader zei gisteravond: Ik wou dat het maar lukte. 130 00:09:19,051 --> 00:09:21,637 Het is de belangrijkste wedstrijd. Ja, toch? 131 00:09:22,930 --> 00:09:25,516 Ja, het gaat lukken. 132 00:09:25,933 --> 00:09:26,934 Ik hoop het. 133 00:09:27,810 --> 00:09:29,270 Niet... -Ik weet het. 134 00:09:29,395 --> 00:09:31,230 Dan begin ik ook en dan... 135 00:09:31,313 --> 00:09:32,773 We hopen op een feest. 136 00:09:32,856 --> 00:09:34,275 Ja. Dat doen we. 137 00:09:34,358 --> 00:09:36,068 We gaan het vieren. -Ja. 138 00:09:36,151 --> 00:09:38,320 EERDER VANDAAG 139 00:09:39,738 --> 00:09:43,951 De Schot maakt er 5-2 van. -Erin. 140 00:09:44,034 --> 00:09:46,453 Daarmee hebben ze drie punten op zak. 141 00:09:51,750 --> 00:09:57,047 Dit zijn twee lange jaren die nu boven komen drijven. 142 00:09:57,131 --> 00:09:59,592 Dat gebeurt continu. 143 00:09:59,675 --> 00:10:03,220 Net als ik denk dat het niet erger kan dan bij die match tegen Notts... 144 00:10:03,721 --> 00:10:09,435 ...slaap ik vier nachten helemaal niet voor Boreham Wood. 145 00:10:10,102 --> 00:10:14,523 Ik denk nergens anders aan. -Nu moet het voorbij zijn. Dat moet. 146 00:10:15,316 --> 00:10:18,569 Het duurt al zo lang. -Ja. Ons zenuwstelsel... 147 00:10:18,652 --> 00:10:21,739 107 punten. Het had al lang voorbij moeten zijn. 148 00:10:34,043 --> 00:10:35,377 Het veld ziet er goed uit. 149 00:10:35,461 --> 00:10:38,797 Ik belde Rob vanmorgen alleen om te zeuren. 150 00:10:39,340 --> 00:10:42,051 Inderdaad. -'Ik heb een knoop in mijn maag.' 151 00:10:51,018 --> 00:10:54,480 Er zit opwinding in de lucht. -Ja. 152 00:10:54,563 --> 00:10:55,689 Het is opwindend. 153 00:10:56,315 --> 00:10:59,902 Het was een 15 jaar lange kwelling voor de club. 154 00:11:00,778 --> 00:11:04,073 De spelers en het team die de club de promotie bezorgen... 155 00:11:04,156 --> 00:11:07,159 ...zullen vele jaren helden zijn. 156 00:11:07,242 --> 00:11:09,953 Ik was al Wrexham-supporter. Altijd al. 157 00:11:10,412 --> 00:11:12,206 Maar dit was groter en beter... 158 00:11:12,289 --> 00:11:16,543 ...en spannender dan ik me ooit had kunnen voorstellen. 159 00:11:16,627 --> 00:11:20,297 Hopelijk mag ik ook de rest van mijn leven terugkomen naar het stadion. 160 00:11:20,381 --> 00:11:22,800 Zeker weten. -Hoe is het? Super, jongens. 161 00:11:22,883 --> 00:11:24,510 Geweldig. 162 00:11:26,136 --> 00:11:27,846 Ja. -Een paar dingetjes, jongens. 163 00:11:27,930 --> 00:11:30,891 Het elftal is zoals we verwachtten. 164 00:11:31,934 --> 00:11:36,355 Denk eraan, jullie noemden het ook al: ze willen de wedstrijd vertragen. 165 00:11:36,438 --> 00:11:39,525 Ze gaan erbij liggen en nemen hun tijd voor de inworp. 166 00:11:39,608 --> 00:11:42,111 Steve en ik regelen het met de officials. 167 00:11:42,194 --> 00:11:44,947 Concentreer je op je taak. 168 00:11:45,030 --> 00:11:46,532 Laat ruimte vallen, Mulls en Dalbs. 169 00:11:46,615 --> 00:11:51,954 Zorg ervoor dat Bush erachteraan moet. We zullen zien hoe vaak ze dat trekken. 170 00:11:52,037 --> 00:11:54,081 Het laatste punt is de reset. 171 00:11:56,208 --> 00:11:59,420 Je mag nooit denken dat de klus geklaard is in voetbal. 172 00:11:59,503 --> 00:12:01,630 We weten wat we moeten doen en hoe we spelen. 173 00:12:01,714 --> 00:12:04,383 Laten we een topprestatie neerzetten. 174 00:12:04,466 --> 00:12:06,301 Vooruit, jongens. -Kom op. 175 00:12:06,385 --> 00:12:07,678 We gaan. -Kom op. 176 00:12:07,761 --> 00:12:10,347 Focus, jongens. 90 minuten. Kom op. 177 00:12:10,431 --> 00:12:11,682 Het gaat om promoveren. 178 00:12:11,765 --> 00:12:17,354 Ik maak deel uit van een paar heel opwindende jaren. 179 00:12:18,772 --> 00:12:22,818 Maar ik zie dat alleen maar in een positief licht als het lukt. 180 00:12:23,736 --> 00:12:26,029 Wrexham. 181 00:12:29,658 --> 00:12:31,201 Daar komen de teams. 182 00:12:33,078 --> 00:12:34,288 Allemachtig, wat een spanning. 183 00:12:34,371 --> 00:12:35,789 Kippenvel, hè? -Ja. 184 00:12:35,873 --> 00:12:38,459 Ja, je krijgt er kippenvel van. Het is bijzonder. 185 00:12:40,335 --> 00:12:41,920 Ja, dit is bijzonder. 186 00:12:42,963 --> 00:12:48,260 Ik vraag me af of Ryan Reynolds echt wist wat hij deed toen hij deze club kocht. 187 00:12:48,343 --> 00:12:51,638 Ja. We hebben Ryan Reynolds steeds verliefder zien worden... 188 00:12:51,722 --> 00:12:55,768 ...op de club en het spel de afgelopen tijd, of niet? 189 00:12:55,851 --> 00:12:57,728 Dat is mooi om te zien. 190 00:13:13,410 --> 00:13:16,580 Ze moeten werken met de basis die ze dit seizoen succes bracht. 191 00:13:16,663 --> 00:13:18,081 Weer een wedstrijd. 192 00:13:18,165 --> 00:13:20,209 Ze waren dit jaar thuis formidabel. 193 00:13:20,292 --> 00:13:22,044 Ze moeten nog één wedstrijd. 194 00:13:22,127 --> 00:13:25,547 Maar ze spelen tegen een elftal dat het feestje kan verpesten. 195 00:13:25,631 --> 00:13:28,967 Dit is Luke Garrards team. Zijn team dacht dat het een makkie was. 196 00:13:29,051 --> 00:13:31,345 Je weet wat je moet doen. Concentreer je... 197 00:13:31,428 --> 00:13:34,306 ...speel het spel, frustreer Wrexham zo veel mogelijk... 198 00:13:34,848 --> 00:13:37,059 ...en speel zo goed mogelijk de tegenaanval. 199 00:13:38,018 --> 00:13:40,437 Kopbal van Mendy. Dalby. 200 00:13:41,230 --> 00:13:43,273 Ze willen al op Mullin spelen. 201 00:13:46,485 --> 00:13:48,111 Ashmore heeft de bal. 202 00:13:48,570 --> 00:13:50,989 Vijftien keer een leeg doel. 203 00:13:53,909 --> 00:13:56,537 Naar Ndlovu. Hij zit erin. -Ja. 204 00:13:57,162 --> 00:13:58,455 Hij heeft gescoord. 205 00:13:58,831 --> 00:14:00,999 Wat een ongelooflijk begin. 206 00:14:02,084 --> 00:14:03,544 Binnen een minuut. 207 00:14:04,419 --> 00:14:09,842 Boreham Wood verbreekt het gelijkspel in de Racecourse. 208 00:14:10,425 --> 00:14:15,097 Komt er nog een wending in deze titelstrijd? 209 00:14:16,139 --> 00:14:17,057 Serieus? 210 00:14:17,891 --> 00:14:19,685 Is dat echt gebeurd? -ja. 211 00:14:21,228 --> 00:14:23,564 Het publiek is stil. 212 00:14:30,112 --> 00:14:31,113 Kijk eens aan. 213 00:14:31,196 --> 00:14:33,532 Flikt de National League het weer? 214 00:14:33,615 --> 00:14:36,994 Je mag nooit iets voor vanzelfsprekend aannemen. 215 00:14:37,077 --> 00:14:39,705 Luke Williams zou niet kijken of luisteren... 216 00:14:39,788 --> 00:14:42,249 ...maar het is hem vast al verteld. 217 00:14:44,960 --> 00:14:46,503 Deze wedstrijd duurt nog lang. 218 00:14:46,587 --> 00:14:49,381 Als Wrexham-speler hou je je aan het oorspronkelijke plan. 219 00:14:51,925 --> 00:14:54,136 Dalby neemt de bal mooi aan en verslaat Payne. 220 00:14:54,219 --> 00:14:56,138 Een goede bal naar Mullin op rechts. 221 00:14:56,221 --> 00:15:00,267 Mullin. Hij wordt laat uitgeschakeld. Niets toegekend. 222 00:15:04,313 --> 00:15:06,940 Mendy gaat naar de buitenkant. Lee schiet naar hem toe. 223 00:15:07,024 --> 00:15:09,568 Mendy versnelt en is er als eerste. 224 00:15:09,943 --> 00:15:13,155 Een duel met Sousa die hem neerhaalt. 225 00:15:13,238 --> 00:15:15,240 Dat moet geel zijn. -Dat hoort geel te zijn. 226 00:15:15,324 --> 00:15:16,450 Maar ik wed van niet. 227 00:15:16,533 --> 00:15:17,868 Daar komt Lee met de rechtervoet. 228 00:15:17,951 --> 00:15:22,915 Omhoog. Ashmore eronder. Eroverheen. Dat was een kans voor Tozer. 229 00:15:25,292 --> 00:15:27,961 Naar Mullin die hem briljant naar binnen speelt. 230 00:15:28,045 --> 00:15:29,671 Dalby. Snel schot geblokkeerd. 231 00:15:35,802 --> 00:15:38,263 Snelle inworp. Mullin verslaat z'n mannetje. 232 00:15:41,808 --> 00:15:43,727 De rand van het gebied. Naar achteren. 233 00:15:43,810 --> 00:15:45,520 Jones staat tegenover Barnett. 234 00:15:45,604 --> 00:15:48,565 Barnett. Schijnbeweging naar binnen en dan buitenlangs. 235 00:15:48,649 --> 00:15:49,983 Naar de verre paal. 236 00:15:58,492 --> 00:16:00,327 Goal. Elliot Lee. 237 00:16:00,452 --> 00:16:02,955 Terug in de wedstrijd. -Kom op. 238 00:16:12,214 --> 00:16:14,508 Ik wil wedstrijden spelen onder hoge druk. 239 00:16:20,222 --> 00:16:21,223 Los. 240 00:16:23,475 --> 00:16:26,395 Als je me had gevraagd of ik gelukkig zou zijn... 241 00:16:26,478 --> 00:16:30,524 ...als ik mijn gezin zou achterlaten en in de National League zou spelen... 242 00:16:31,233 --> 00:16:34,486 ...een paar jaar geleden, dan had ik gezegd: Absoluut niet. 243 00:16:34,569 --> 00:16:37,197 Het leven zit vol wendingen. 244 00:16:37,280 --> 00:16:41,660 Ik ben zeker gelukkig bij deze club. 245 00:16:42,995 --> 00:16:45,247 En ik wil deze stad zo graag succes brengen. 246 00:16:45,330 --> 00:16:48,458 Ik wil niets liever dan Wrexham naar de League brengen. 247 00:16:48,542 --> 00:16:50,919 Je ziet zo veel potentieel. 248 00:16:51,003 --> 00:16:53,463 Je kunt zien dat als we promoveren in deze league... 249 00:16:53,547 --> 00:16:56,008 ...we ook wel in de volgende kunnen promoveren. 250 00:16:56,091 --> 00:16:59,052 Promoveren is het fijnste gevoel in het voetbal. 251 00:17:04,016 --> 00:17:09,938 Weten dat je al zo lang hard werkt en zo veel offers hebt gebracht... 252 00:17:10,022 --> 00:17:12,357 ...dat je je familie en je partner niet ziet... 253 00:17:13,191 --> 00:17:17,279 En dat gevoel dat je harde werk en je offers vruchten afwerpen. 254 00:17:17,362 --> 00:17:19,823 Geweldige bal. -Ja. 255 00:17:23,243 --> 00:17:26,079 Vooral in Wrexham, omringd door geweldige mensen. 256 00:17:26,163 --> 00:17:28,290 Lee, ja. -Kom op. 257 00:17:28,373 --> 00:17:30,167 Geweldig gespeeld van Barnett. 258 00:17:40,260 --> 00:17:42,429 Daar komt Tozers eerste verre inworp. 259 00:17:43,055 --> 00:17:45,015 Drie man in het doelgebied voor Wrexham. 260 00:17:45,599 --> 00:17:47,642 Ze proberen hun mannetjes kwijt te raken. 261 00:17:47,726 --> 00:17:50,437 De inworp komt hoog aan. Makkelijk weggekopt door Evans. 262 00:17:50,520 --> 00:17:51,772 Cannon brengt hem weer binnen. 263 00:17:51,855 --> 00:17:55,484 Deels weggespeeld door Marsh. En weer het gebied in door Barnett. 264 00:17:55,567 --> 00:17:57,194 Dalby... Kijk eens. 265 00:17:57,277 --> 00:17:58,403 De scheids kent het niet toe. 266 00:17:58,487 --> 00:18:01,114 Hij maakte echt contact met z'n arm in zijn rug. 267 00:18:02,115 --> 00:18:05,243 Wrexham heeft een kans. Cannon versnelt naar voren. 268 00:18:05,327 --> 00:18:07,287 Mullin loopt voor hem. Dalby ook. 269 00:18:07,370 --> 00:18:09,831 Hij gaat voor Mullin. Sprint naar het doelgebied. Bij het doel. 270 00:18:09,915 --> 00:18:11,875 Hij raakt hem. Gevangen door Ashmore. 271 00:18:12,667 --> 00:18:16,797 Goede run van Cannon. Dalby had ook uitstekend ruimte gevonden. 272 00:18:17,547 --> 00:18:19,591 Mendy's kopbal, naar O'Connor. 273 00:18:19,674 --> 00:18:21,927 Niet goed opgevangen. Hij is hoog. 274 00:18:22,010 --> 00:18:25,806 Dalby springt. Tegen z'n hoofd. Botsing. 275 00:18:31,895 --> 00:18:34,397 Ik heb jaren geen wedstrijd gemist in de Racecourse. 276 00:18:34,481 --> 00:18:36,316 Maar het is zo'n grote dag... 277 00:18:36,399 --> 00:18:39,778 ...dat ik hem per se in The Turf wilde doorbrengen. 278 00:18:41,530 --> 00:18:45,909 In The Turf begon het voor mij jaren geleden, dus... 279 00:18:46,910 --> 00:18:50,038 Ik wilde de dag hier doorbrengen met mijn vrouw, vrienden, familie... 280 00:18:50,122 --> 00:18:54,584 ...mijn dierbaren. Dat had in het stadion niet gekund. 281 00:18:54,668 --> 00:18:58,338 Het is zo'n belangrijke dag. Dat ik die kan doorbrengen... 282 00:18:58,421 --> 00:19:04,344 ...met mijn dierbaren in The Turf... Dat voelde gewoon goed. 283 00:19:13,395 --> 00:19:15,605 Ik wil nog een goal. -Ik ook. 284 00:19:16,273 --> 00:19:18,692 Dalby op rechts. Alleen Mullin voor hem. 285 00:19:18,775 --> 00:19:20,110 Mendy komt ook aan. 286 00:19:20,193 --> 00:19:22,279 Hij vindt Mullin in de D. De pass is goed. 287 00:19:22,362 --> 00:19:24,489 Dalby naar buiten. Geweldige tackle. 288 00:19:24,573 --> 00:19:27,784 Fans schreeuwen om een penalty. Briljante tackle. 289 00:19:29,578 --> 00:19:31,580 Mendy wint en trapt hem verder. 290 00:19:31,663 --> 00:19:34,875 Deels weg. Aan de rand van het gebied, naar beneden. 291 00:19:34,958 --> 00:19:37,127 Naar voren. Overtreding van Agbontohoma. 292 00:19:38,295 --> 00:19:40,839 Naar de middenlijn. Leuk geblokt. 293 00:19:40,922 --> 00:19:44,009 Marsh in het gebied. Cannon heeft dat goed gedaan. 294 00:19:44,092 --> 00:19:47,012 De scheidsrechter fluit. Rust. 295 00:19:47,929 --> 00:19:49,639 1-1. 296 00:19:49,723 --> 00:19:54,519 Gelijkspel zou de deur openlaten voor een zege van Notts County. 297 00:20:02,694 --> 00:20:04,112 Goed werk, jongens. Luister. 298 00:20:04,196 --> 00:20:06,698 Een teleurstellende start. Meteen op achterstand. 299 00:20:06,781 --> 00:20:09,117 Maar je moet alert blijven. 300 00:20:09,201 --> 00:20:13,872 Afgezien daarvan ging het super. Jullie bleven kalm en bleven spelen. 301 00:20:13,955 --> 00:20:16,082 Raak niet gefrustreerd. Als de bal komt... 302 00:20:16,166 --> 00:20:18,418 ...zorg voor kwaliteit. Dat hebben jullie gedaan. 303 00:20:20,170 --> 00:20:23,006 Blijf zo spelen en dan komen de kansen wel. 304 00:20:27,594 --> 00:20:30,597 Ik ben al 18 of 19 jaar coach. 305 00:20:32,390 --> 00:20:37,395 Het is mijn eerste baan in een tijdje waarbij ik ben verhuisd en... 306 00:20:38,563 --> 00:20:43,985 Ja, ik geniet ervan en... Maar je beseft wel hoeveel het betekent. 307 00:20:44,527 --> 00:20:47,781 Het hoort bij de cultuur. 308 00:20:49,741 --> 00:20:53,745 Als kind neemt je vader je mee naar een voetbalwedstrijd. 309 00:20:56,665 --> 00:20:58,208 De menigte, de sfeer. 310 00:20:59,668 --> 00:21:01,127 Dat herinneren mensen zich. 311 00:21:01,211 --> 00:21:06,007 Ze weten nog dat ze met hun kinderen prachtige momenten meemaakten. 312 00:21:06,091 --> 00:21:08,551 Dat is voor hen net zo levendig als voor diegenen... 313 00:21:08,635 --> 00:21:12,222 ...die erbij betrokken waren, op het veld of aan de lijn. 314 00:21:12,931 --> 00:21:16,226 De herinneringen en de prestaties zijn zo belangrijk. 315 00:21:16,309 --> 00:21:19,521 Je wilt dat ze zich je herinneren. En dat is... 316 00:21:19,604 --> 00:21:23,024 Dat is de drijvende kracht voor iedereen. 317 00:21:23,858 --> 00:21:26,820 Voetbal heeft een soort magie. 318 00:21:27,404 --> 00:21:29,406 En wat vind ik er het mooist aan? 319 00:21:29,489 --> 00:21:32,659 De prestatie als je wint op zaterdagmiddag. 320 00:21:32,993 --> 00:21:34,995 Als alles samenkomt... 321 00:21:35,078 --> 00:21:37,872 ...al het werk dat je hebt gezien tijdens de training... 322 00:21:37,956 --> 00:21:41,126 ...of als een speler voor wie je werk hebt verzet om hem te krijgen... 323 00:21:41,209 --> 00:21:47,632 ...goed speelt en een doelpunt maakt. Dat gevoel is niet te evenaren. 324 00:21:56,349 --> 00:21:59,311 Die achterste drie van hen moeten terug naar hun eigen doel. 325 00:21:59,394 --> 00:22:00,478 Kom op, jongens. -Hup. 326 00:22:00,562 --> 00:22:01,688 Kom op. -Daar gaan we. 327 00:22:01,771 --> 00:22:02,814 Kom op, jongens. 328 00:22:04,733 --> 00:22:05,900 Kom op. 329 00:22:05,984 --> 00:22:07,610 Geef alles. 330 00:22:10,488 --> 00:22:14,492 Win de tweede helft, win de league. Een eenvoudige vergelijking. 331 00:22:17,162 --> 00:22:19,247 Boreham Wood heeft een goede verdediging. 332 00:22:19,331 --> 00:22:23,752 Ze hebben in hun afgelopen zes matches geen goal tegen gehad in de 2e helft. 333 00:22:26,171 --> 00:22:30,884 Deze titelstrijd houdt ons al maanden in zijn greep. 334 00:22:30,967 --> 00:22:35,013 Eindigt dat vanavond aan het einde van deze 45 minuten? 335 00:22:35,096 --> 00:22:38,516 Of krijgen we drama op de laatste dag? 336 00:22:40,310 --> 00:22:43,229 Jones. Alleen Mullin voor hem. Goede bal naar Mullin. 337 00:22:43,313 --> 00:22:44,522 Rechterflank. 338 00:22:44,606 --> 00:22:46,900 Kan Mullin naar binnen, tegen Evans? 339 00:22:46,983 --> 00:22:49,611 Dalby in het gebied. Mullin probeert hem aan te spelen. 340 00:22:49,694 --> 00:22:52,197 Bush ziet het. Het publiek kreunt. 341 00:22:54,324 --> 00:22:56,409 Een voorzet. Foster pakt hem goed. 342 00:22:59,287 --> 00:23:01,081 Cannon rent naar z'n mannetje. 343 00:23:01,164 --> 00:23:02,916 Naar Dalby. Terug naar het doel. 344 00:23:02,999 --> 00:23:04,959 Een pass naar Cannon. Goa... 345 00:23:05,043 --> 00:23:06,127 Buitenspel. -Buitenspel. 346 00:23:06,211 --> 00:23:07,629 Buitenspel. -Buitenspel. 347 00:23:07,712 --> 00:23:09,297 Het net voor Wrexham. -Buitenspel. 348 00:23:09,381 --> 00:23:10,799 Dat was nipt. 349 00:23:12,550 --> 00:23:14,552 Negen meter in Boreham Woods gebied. 350 00:23:14,636 --> 00:23:18,181 Mooie bal naar Mullin. Agbontohoma zit 'm op de huid. 351 00:23:18,264 --> 00:23:20,642 Goede draai van Mullin. Hij ontsnapt aan Agbontohoma. 352 00:23:20,725 --> 00:23:22,644 Het gebied in. Links. Hij schiet. 353 00:23:32,404 --> 00:23:34,572 Dat was Super Paul Mullin. 354 00:23:35,198 --> 00:23:36,783 Dat was bizar. 355 00:23:36,866 --> 00:23:38,201 Dat was geweldig. 356 00:23:38,618 --> 00:23:40,328 Geweldig afgemaakt. Kom op, zeg. 357 00:23:43,248 --> 00:23:45,583 Dat schot kan echt niet. 358 00:23:46,835 --> 00:23:48,962 Wat heeft hij dat fantastisch afgemaakt. 359 00:23:50,338 --> 00:23:53,007 Maak een buiging, Paul Mullin. 360 00:23:55,552 --> 00:23:58,638 wij hebben Mullin 361 00:23:58,721 --> 00:24:00,473 super Paul Mullin 362 00:24:00,557 --> 00:24:03,935 je begrijpt het niet 363 00:24:04,018 --> 00:24:06,896 hij speelt in rood en wit een speler waar pit in zit 364 00:24:06,980 --> 00:24:09,524 wij hebben super Paul Mullin 365 00:24:09,607 --> 00:24:12,360 wij hebben Mullin 366 00:24:22,745 --> 00:24:24,581 Ga je hier zitten? Oké. 367 00:24:24,914 --> 00:24:25,999 Oké. High five. 368 00:24:26,958 --> 00:24:27,834 En de andere. 369 00:24:32,255 --> 00:24:36,134 Steun voor kinderen en jongeren met autismespectrumstoornissen 370 00:24:36,217 --> 00:24:38,011 Hebben jullie lol? -Ja. 371 00:24:38,595 --> 00:24:43,057 Your Space is een goed doel dat kinderen met autisme helpt. 372 00:24:43,141 --> 00:24:45,977 Eindelijk. Ik ben Rachel. Fijn kennis te maken. 373 00:24:46,060 --> 00:24:50,023 Hoi, Nicola. Fijn om echte mensen te ontmoeten. 374 00:24:50,106 --> 00:24:52,734 Een fantastisch goed doel. 375 00:24:52,817 --> 00:24:55,653 Het ligt me natuurlijk na aan mijn hart. 376 00:24:55,737 --> 00:24:58,072 Dit is Morgan, een enorme Wrexham-supporter. 377 00:24:58,156 --> 00:25:00,992 Gaat het goed? Hoe gaat het? -Hij wil je graag ontmoeten. 378 00:25:01,075 --> 00:25:02,619 Heb je geduldig gewacht? 379 00:25:02,702 --> 00:25:07,874 Er zijn veel mensen die me nu anders zien. Ik weet niet precies hoe... 380 00:25:07,957 --> 00:25:11,127 ...of hoe ik het moet uitleggen, maar ik zie mezelf niet als iemand. 381 00:25:12,670 --> 00:25:15,632 Voetbal is een spel. Je test jezelf op een hoog niveau... 382 00:25:15,715 --> 00:25:17,509 ...maar je gezin gaat voor. 383 00:25:18,176 --> 00:25:20,595 Cool. Dat vind ik leuk. 384 00:25:21,054 --> 00:25:24,265 Je denkt soms 's avonds dat je nu weet hoe het moet... 385 00:25:24,349 --> 00:25:28,228 ...dat je op het juiste pad bent. De volgende dag doe je tien stappen terug. 386 00:25:28,311 --> 00:25:29,812 Heel veel zin in. -Alles goed? 387 00:25:29,938 --> 00:25:33,149 Als ik ook maar één iemand kan helpen... 388 00:25:33,233 --> 00:25:37,237 ...met de diagnose van hun kind en ze kan helpen het kind te accepteren... 389 00:25:37,320 --> 00:25:38,863 Ik weet dat het niet makkelijk is. 390 00:25:38,947 --> 00:25:41,991 De druk die je jezelf oplegt, het schuldgevoel... 391 00:25:42,075 --> 00:25:43,993 ...is normaal en natuurlijk. 392 00:25:44,077 --> 00:25:46,329 Maar als je met iemand kunt praten... 393 00:25:46,412 --> 00:25:49,165 Misschien een familielid dat hetzelfde heeft doorgemaakt. 394 00:25:49,249 --> 00:25:51,084 Je kunt het verhaal van je kind delen. 395 00:25:51,167 --> 00:25:54,128 Autisme is elke keer weer anders. We moeten hoop houden. 396 00:25:55,046 --> 00:25:57,882 Mijn Albi is hetzelfde. -Je knuffelt zo fijn. 397 00:25:57,966 --> 00:26:01,261 Albi is vast jaloers als hij dit op tv ziet. 398 00:26:01,344 --> 00:26:02,887 Dan zegt hij: Dat is mijn papa. 399 00:26:02,971 --> 00:26:03,888 Kom. 400 00:26:10,979 --> 00:26:13,606 waar we ook gaan 401 00:26:13,690 --> 00:26:16,401 we kijken naar Wrexham FC 402 00:26:21,197 --> 00:26:23,825 Millie zou dit ook zonder Rob of Ryan doen. 403 00:26:23,908 --> 00:26:27,745 Het maakt niet uit of zij nu de eigenaars zijn. 404 00:26:27,829 --> 00:26:30,081 Ze zou dit sowieso doen. Ze heeft het altijd gedaan. 405 00:26:31,499 --> 00:26:34,043 Het is echt een zegen. Het helpt haar. 406 00:26:34,127 --> 00:26:36,504 Het is een geweldige club... 407 00:26:36,588 --> 00:26:40,008 ...geweldige spelers en mensen. Alles is geweldig. 408 00:26:40,675 --> 00:26:42,927 Dat goeie ouwe Wrexham. Hup. 409 00:26:44,470 --> 00:26:46,598 Ik dacht niet dat vorig jaar ons jaar was. 410 00:26:48,016 --> 00:26:51,311 Dit jaar zei ik meteen al: Dit is ons jaar. 411 00:26:55,857 --> 00:26:57,025 Wrexham. 412 00:26:58,151 --> 00:27:01,446 2-1 is nog steeds een score om nerveus van te worden. 413 00:27:01,988 --> 00:27:05,033 Ze zouden graag twee goals verschil hebben. 414 00:27:12,415 --> 00:27:16,919 Houden ze dit vol voor hun grootste zege dit seizoen? 415 00:27:17,003 --> 00:27:20,131 Misschien wel de grootste winst van hun recente geschiedenis. 416 00:27:21,257 --> 00:27:25,553 Of komt de strijd om het promoveren neer op de laatste dag? 417 00:27:29,807 --> 00:27:32,143 Wrexham is zo vastberaden. 418 00:27:33,936 --> 00:27:36,689 Vastbesloten om het vandaag te halen. 419 00:27:47,283 --> 00:27:50,078 Kelsey verwacht een meisje op 12 mei. 420 00:27:50,912 --> 00:27:54,624 Na wat er vorige keer is gebeurd, ben ik natuurlijk heel blij. 421 00:27:54,707 --> 00:27:59,712 Maar ik blijf het hele proces nerveus, tot ze hier is. 422 00:28:03,883 --> 00:28:05,718 Arthur is stil geboren. 423 00:28:06,803 --> 00:28:11,808 Het was na 27 weken, dus ik moest wel bevallen. 424 00:28:12,600 --> 00:28:13,935 Het was zo verdrietig. 425 00:28:14,602 --> 00:28:19,065 Het is wel waar wat ze zeggen, 'de tijd geneest alle wonden'. 426 00:28:19,148 --> 00:28:21,401 Het wordt wel makkelijker. 427 00:28:23,027 --> 00:28:29,534 Maar op dat moment is het heel zwaar om door te maken. 428 00:28:30,993 --> 00:28:34,706 Kelsey en Jordan weten het geslacht. Ze krijgen een meisje. 429 00:28:34,789 --> 00:28:38,042 Het was een achtbaan. Het was zulk goed nieuws. 430 00:28:38,584 --> 00:28:42,463 Maar zwangerschap na een verlies is zo zwaar. 431 00:28:42,547 --> 00:28:48,469 Ik bleef maar denken: is er weer iets mis? 432 00:28:48,970 --> 00:28:50,805 Daar is de hartslag van de baby. 433 00:28:51,681 --> 00:28:52,807 Ze krijgt het zwaar. 434 00:28:52,890 --> 00:28:55,768 Ze is heel nerveus. Dat kunnen we ons voorstellen. 435 00:28:56,519 --> 00:28:59,522 Alle kleine pijntjes of alles wat niet helemaal goed voelt... 436 00:28:59,605 --> 00:29:04,736 ...daar wordt meer op gelet dan bij normale zwangerschappen, maar... 437 00:29:04,819 --> 00:29:07,530 Wat een haar. Zie je die witte plekjes? Dat is... 438 00:29:07,613 --> 00:29:09,949 Grappig. -Dat heeft ze van hem. 439 00:29:10,032 --> 00:29:12,201 Elke mijlpaal in de zwangerschap... 440 00:29:12,285 --> 00:29:17,039 ...die een blij moment zou moeten zijn, was zwaar. 441 00:29:17,123 --> 00:29:20,793 En 27 weken was een heel moeilijk moment. 442 00:29:20,877 --> 00:29:23,796 Arthur is geboren met 27 weken. 443 00:29:23,880 --> 00:29:28,885 Dat was ook een emotionele periode. 444 00:29:29,302 --> 00:29:30,928 Ze beweegt. 445 00:29:31,929 --> 00:29:33,139 Zie je het? -Ja. 446 00:29:33,222 --> 00:29:34,974 Ja. -Neus en lippen. 447 00:29:35,057 --> 00:29:36,768 Onderaan. -Ze lacht. 448 00:29:36,851 --> 00:29:39,729 Die is goed. -Ja. 449 00:29:39,812 --> 00:29:43,107 Dat is de beste tot dusver, hè? -Ja, daar lijkt het wel op. 450 00:29:46,986 --> 00:29:49,655 Ik wil dat Wrexham de league wint... 451 00:29:49,739 --> 00:29:52,366 ...en dat ons meisje gezond ter wereld komt. 452 00:29:52,450 --> 00:29:55,787 We hebben het hele seizoen naar promoveren toegewerkt en... 453 00:29:55,870 --> 00:30:00,708 ...als het seizoen eindigt, wat ons dan staat te wachten... 454 00:30:00,792 --> 00:30:03,503 Het komt allemaal samen in een hoogtepunt. 455 00:30:03,586 --> 00:30:06,130 Dit kan de mooiste maand van mijn leven worden. 456 00:30:13,012 --> 00:30:15,473 onbevreesd en toegewijd 457 00:30:16,307 --> 00:30:19,685 op weg naar promoveren 458 00:30:28,194 --> 00:30:31,572 Naar Mullin. Bush wil te slim zijn en mist hem. 459 00:30:31,656 --> 00:30:35,159 Hij rent naar de rand van het gebied. Linkervoet. Hij raakt hem. 460 00:30:40,832 --> 00:30:42,583 Weer Mullin. 461 00:30:44,961 --> 00:30:47,046 Briljant. 462 00:30:47,505 --> 00:30:49,423 Echt subliem. 463 00:30:49,966 --> 00:30:53,302 Dat was heel bijzonder. Zo wil ik er nog wel eentje. 464 00:30:53,386 --> 00:30:54,929 Daar wil ik er meer van. 465 00:31:19,537 --> 00:31:25,001 Nu komt er toch eindelijk een einde aan 15 jaar pijn. 466 00:31:35,344 --> 00:31:38,139 Nog minimaal vijf minuten blessuretijd. 467 00:32:37,657 --> 00:32:39,909 De laatste seconden in de Racecourse. 468 00:32:40,660 --> 00:32:42,286 Alle ogen op de scheidsrechter. 469 00:32:47,833 --> 00:32:48,918 Kampioen. 470 00:32:51,128 --> 00:32:53,047 Wrexham promoveert. 471 00:33:48,394 --> 00:33:50,062 WE PROMOVEREN! 472 00:34:06,495 --> 00:34:09,206 2 MEI 2023 473 00:34:09,290 --> 00:34:13,586 KAMPIOENSCHAPSPARADE 474 00:34:41,155 --> 00:34:42,656 ER WERDEN 15.000 SUPPORTERS VERWACHT 475 00:34:47,369 --> 00:34:49,080 ER KWAMEN ER 40.000 476 00:35:09,058 --> 00:35:12,603 TWEE INWONERS VAN WREXHAM DIE ER OOK WAREN... 477 00:35:14,647 --> 00:35:16,190 Jordan. Goed zo, jongen. 478 00:35:16,273 --> 00:35:18,359 JORDAN DAVIES EN Z'N DOCHTERTJE 479 00:35:18,442 --> 00:35:22,113 Jordans vriendin is bevallen. Vanmorgen. -Nee. 480 00:35:22,196 --> 00:35:24,698 Jordan Davies' vriendin is vanmorgen bevallen. 481 00:35:24,782 --> 00:35:27,243 Ja, hij stond daar met z'n baby. 482 00:35:27,326 --> 00:35:29,036 EERDER VANDAAG GEBOREN (...ECHT WAAR) 483 00:35:37,920 --> 00:35:39,713 WELCOME TO WREXHAM 484 00:35:41,590 --> 00:35:43,300 KOMT TERUG 485 00:35:45,052 --> 00:35:51,016 OM WREXHAMS TERUGKEER NAAR DE EFL TE VOLGEN. 486 00:35:55,771 --> 00:35:57,356 MAAR... 487 00:35:57,439 --> 00:36:00,693 ZE GAAN NIET ALLEEN... 488 00:36:00,860 --> 00:36:02,027 Naar Scott. 489 00:36:02,111 --> 00:36:07,616 Scott wiens penalty tegen Wrexham gered werd door Ben Foster. 490 00:36:07,700 --> 00:36:10,661 Een kans om het goed te maken. 491 00:36:10,953 --> 00:36:12,204 Scott... 492 00:36:12,288 --> 00:36:16,500 ...brengt Notts County terug naar de Football League. 493 00:36:18,502 --> 00:36:21,005 Voetbal schrijft de beste scripts. 494 00:36:21,088 --> 00:36:23,257 TOT VOLGEND SEIZOEN, NOTTS. 495 00:36:24,709 --> 00:36:29,709 Vertaling: Jolanda Jongedijk Sync: OliverKlozoff