1 00:00:10,529 --> 00:00:12,405 Het is vreemd. Het is al jaren geleden... 2 00:00:12,489 --> 00:00:15,325 Wrexham is synoniem voor pogingen om de FA Cup te winnen... 3 00:00:15,408 --> 00:00:17,786 en we staan bekend om het verslaan van grote teams. 4 00:00:18,203 --> 00:00:21,748 Dat hielp de club regelmatig met het voortbestaan... 5 00:00:22,541 --> 00:00:24,793 de cheques van de gewonnen wedstrijden... 6 00:00:24,876 --> 00:00:27,295 in de tijd vóór Rob en Ryan. 7 00:00:28,672 --> 00:00:33,635 De FA Cup-competitie is belangrijk voor de Wrexham Association Football Club. 8 00:00:33,718 --> 00:00:35,554 Het is de oudste trofee in het voetbal. 9 00:00:35,637 --> 00:00:39,349 Engeland en Wales vinden hem erg belangrijk. 10 00:00:40,392 --> 00:00:42,060 Een competitie voor underdogs. 11 00:00:42,144 --> 00:00:45,230 Iedereen doet mee, van de winnaars van de Premier League... 12 00:00:45,313 --> 00:00:47,858 helemaal tot de National League en daaronder. 13 00:00:49,860 --> 00:00:53,405 In die competitie heeft Wrexham een paar grote namen verslagen. 14 00:00:53,488 --> 00:00:55,782 Wrexham is vorig jaar gedegradeerd uit de League. 15 00:00:55,866 --> 00:00:58,910 Ze waren laatste in Division Four, maar dit was een grote dag. 16 00:00:58,994 --> 00:01:02,747 Thuis tegen Arsenal, de kampioenen en favorieten voor de Cup. 17 00:01:03,874 --> 00:01:08,461 92 posities in de Football League scheidden de teams vorig seizoen... 18 00:01:08,795 --> 00:01:12,257 maar door de magie van de FA Cup beginnen ze vandaag als gelijken. 19 00:01:12,340 --> 00:01:15,427 Wat een ervaring voor Wrexhams groentjes. 20 00:01:15,510 --> 00:01:17,554 Het team van Arsenal was ongelooflijk. 21 00:01:17,762 --> 00:01:21,975 De beste keeper ter wereld toen, David Seaman... 22 00:01:22,058 --> 00:01:25,103 Tony Adams, een van de beste aanvoerders van Arsenal ooit. 23 00:01:25,520 --> 00:01:28,273 Nigel Winterburn, Lee Dixon rechtsachter, David O'Leary. 24 00:01:28,356 --> 00:01:30,317 Fantastische verdediging. 25 00:01:30,650 --> 00:01:33,862 Op het middenveld stond Paul Merson, toen een van de beste spelers. 26 00:01:34,112 --> 00:01:35,572 Alan Smith, die het doelpunt maakte. 27 00:01:35,655 --> 00:01:37,574 Hij rent bij Sertori langs. 28 00:01:37,657 --> 00:01:42,787 En natuurlijk... Ja. Alan Smith redt Arsenal van de schaamte. 29 00:01:42,871 --> 00:01:44,956 Een ongelooflijk goed team. 30 00:01:46,458 --> 00:01:47,751 Thomas neemt hem. 31 00:01:47,834 --> 00:01:49,836 Wat een goal. Mickey Thomas. 32 00:01:50,587 --> 00:01:53,340 Het is dat magische mannetje gelukt. 33 00:01:53,548 --> 00:01:55,675 Ik herinner me dat Mickey Thomas scoorde. 34 00:01:55,759 --> 00:01:58,053 Hij raakte die vrije trap zo goed. 35 00:01:58,136 --> 00:02:02,641 Mickey scoorde een van de beste goals ooit in de FA Cup. 36 00:02:02,724 --> 00:02:07,103 Voor mij en mijn vrienden was dat... Het was feest, vooral in de Kop. 37 00:02:07,896 --> 00:02:09,022 Watkin. 38 00:02:09,105 --> 00:02:10,440 O, hij heeft gescoord. 39 00:02:10,523 --> 00:02:12,651 Steve Watkin scoort een goal. 40 00:02:13,568 --> 00:02:14,778 En het fluitsignaal. 41 00:02:14,861 --> 00:02:18,990 Dit was een beruchte FA Cup-zege voor Wrexham. 42 00:02:23,787 --> 00:02:27,916 Het is een competitie waarin underdogs zich met de grote jongens kunnen meten. 43 00:02:27,999 --> 00:02:31,795 Nu in 2023 hebben we weer een kans om geschiedenis te schrijven. 44 00:02:33,505 --> 00:02:36,633 Dus ja, we kijken ernaar uit. 45 00:03:19,759 --> 00:03:20,593 14 RONDEN 46 00:03:23,471 --> 00:03:25,765 Tijd voor de loting van de derde ronde van de FA Cup... 47 00:03:25,974 --> 00:03:28,893 in Anfield, het thuis van Liverpool. 48 00:03:29,436 --> 00:03:32,772 Vanavond voegen zij en de rest van de Premier League-teams... 49 00:03:32,856 --> 00:03:34,774 zich bij 24 Championship-clubs... 50 00:03:34,858 --> 00:03:37,569 en de EFL en non-league-teams die nog meedoen... 51 00:03:37,652 --> 00:03:40,905 voor de loting die een hoogtepunt vormt in elk Engels seizoen. 52 00:03:40,989 --> 00:03:44,743 De FA Cup is de voornaamste cupcompetitie in het VK. 53 00:03:44,826 --> 00:03:45,910 Wij spelen in de league. 54 00:03:46,119 --> 00:03:49,080 Dat is ons vak. Daar willen we winnen en promoveren. 55 00:03:49,164 --> 00:03:51,041 Maar je doet ook mee aan de FA Cup. 56 00:03:51,249 --> 00:03:53,710 Dat vindt tegelijkertijd plaats. 57 00:03:53,918 --> 00:03:55,295 Allerlei mensen doen mee. 58 00:03:55,378 --> 00:03:57,630 Ze worden uitgeschakeld tot er één team over is. 59 00:03:57,714 --> 00:04:01,092 Het leuke is dat het opengesteld is... 60 00:04:01,468 --> 00:04:05,055 voor iedereen in georganiseerd voetbal. In het VK is dat... 61 00:04:05,138 --> 00:04:09,100 als je op zaterdag speelt, dan is het al georganiseerd voetbal. 62 00:04:09,184 --> 00:04:13,521 Het team van de Metropolitan Police doet mee met de FA Cup. 63 00:04:13,605 --> 00:04:16,024 Amateurteams kunnen de top bereiken. 64 00:04:16,107 --> 00:04:19,110 De droom is een gelijkspel te behalen tegen een grote club. 65 00:04:19,194 --> 00:04:22,822 Voor Amerikanen is dat alsof een Single A-honkbalteam... 66 00:04:22,906 --> 00:04:26,117 tegen de Yankees speelt in Yankee Stadium. 67 00:04:26,201 --> 00:04:29,204 Als ze hen verslaan, gaan ze door naar de volgende ronde. 68 00:04:29,287 --> 00:04:32,248 De FA Cup is de belangrijkste knock-outcompetitie in het land. 69 00:04:32,332 --> 00:04:34,667 De FA Cup-finale wordt gespeeld in Wembley. 70 00:04:34,918 --> 00:04:38,338 De beste teams in de competitie spelen tegen elkaar voor de prijs. 71 00:04:38,421 --> 00:04:40,423 Zo gaat het in knock-outvoetbal. 72 00:04:41,633 --> 00:04:43,718 We beginnen met de loting voor de derde ronde. 73 00:04:43,802 --> 00:04:45,595 De ballen gaan erin. 74 00:04:46,179 --> 00:04:49,099 Wij van Wrexham moeten ons eerst kwalificeren voor de FA Cup. 75 00:04:49,641 --> 00:04:53,520 Dan alle leagues samen. De derde ronde doen de grote jongens mee. 76 00:04:53,812 --> 00:04:55,897 Nummer 2 is de top van de Premier League, Arsenal. 77 00:04:55,980 --> 00:04:57,607 Achtvoudig winnaar Chelsea. 78 00:04:57,690 --> 00:05:00,193 Gastheer Liverpool. 79 00:05:00,276 --> 00:05:01,528 Meng ze goed. 80 00:05:03,196 --> 00:05:04,197 13. 81 00:05:04,280 --> 00:05:06,533 Coventry uit de Championship. 82 00:05:07,575 --> 00:05:08,910 46. 83 00:05:08,993 --> 00:05:12,330 Die spelen tegen Wrexham, leider van de National League. 84 00:05:12,414 --> 00:05:15,208 Kom op, Wrexham. -Kom op. 85 00:05:20,463 --> 00:05:23,299 Hoe groot is de kloof tussen Wrexham en Coventry? 86 00:05:23,383 --> 00:05:26,386 Behalve dan dat ze twee leagues boven ons spelen... 87 00:05:26,469 --> 00:05:28,596 betalen ze het dubbele aan salarissen... 88 00:05:28,680 --> 00:05:31,099 en is hun stadion drie keer zo groot. 89 00:05:32,142 --> 00:05:33,226 Dus een flinke kloof. 90 00:05:34,394 --> 00:05:36,146 We winnen wel. 91 00:05:36,229 --> 00:05:40,150 Ik zeg je nu: ze verwachten niet dat Wrexham zo veel energie heeft. 92 00:05:40,233 --> 00:05:43,027 Ze verwachten niet dat we zo veel vuur hebben. 93 00:05:43,111 --> 00:05:45,321 Dit gevoel is magisch. 94 00:05:45,405 --> 00:05:47,323 Dit is de magie van voetbalsupporter zijn. 95 00:05:49,367 --> 00:05:50,577 Goed zo, jongen. 96 00:05:51,244 --> 00:05:52,245 Kijk eens. 97 00:05:55,623 --> 00:05:56,666 Kom op, jongens. 98 00:05:57,375 --> 00:05:59,377 Wie heeft Wrexham zaterdag gezien? 99 00:05:59,461 --> 00:06:00,837 Ik. -Oké. 100 00:06:00,920 --> 00:06:03,006 De tweede helft. -Goed genoeg. 101 00:06:03,089 --> 00:06:04,549 Wie is blij dat ze gewonnen hebben? -Ik. 102 00:06:04,632 --> 00:06:07,010 Ja. Dat bedoel ik. 103 00:06:07,552 --> 00:06:10,680 In mijn jeugd stond Wrexham bekend om de FA Cup. 104 00:06:11,264 --> 00:06:15,810 Mijn mooiste herinnering aan Wrexham is dat we Middlesbrough 2-1 versloegen. 105 00:06:15,894 --> 00:06:18,146 Wrexham tegen Middlesbrough. 106 00:06:18,229 --> 00:06:23,860 Kan Wrexham weer een reus verslaan? 107 00:06:23,943 --> 00:06:26,613 De tent zat vol in de Racecourse. 108 00:06:26,696 --> 00:06:31,284 En Paul Gascoigne, Juninho, Gary Pallister... 109 00:06:31,367 --> 00:06:34,245 speelden tegen ons. En toch wonnen we. 110 00:06:35,079 --> 00:06:37,582 Dat was een bijzondere avond. 111 00:06:37,665 --> 00:06:39,751 Dat zal ik nooit vergeten. Ik was 12. 112 00:06:39,834 --> 00:06:42,962 Ik stond in de Kop met mijn vriend en zijn vader. 113 00:06:43,046 --> 00:06:46,633 De wedstrijd is begonnen. David tegen Goliath. 114 00:06:46,716 --> 00:06:48,593 Middlesbrough, middenmoter in de Premier League. 115 00:06:48,676 --> 00:06:50,845 Het was een goed team. Ze stonden 1-0 voor. 116 00:06:50,929 --> 00:06:52,055 Een doelpunt. 117 00:06:52,138 --> 00:06:53,890 Robin Gibson maakte het 1-1. 118 00:06:54,849 --> 00:06:56,100 Darren Ferguson 2-1. 119 00:06:56,184 --> 00:06:59,187 En Kevin Dearden maakte de ene na de andere redding. 120 00:06:59,270 --> 00:07:00,605 Geweldige redding. 121 00:07:00,688 --> 00:07:03,858 Mijn vriends vader zei: Waag het niet daarheen te gaan. 122 00:07:03,942 --> 00:07:06,069 Het fluitsignaal. 123 00:07:06,152 --> 00:07:09,489 Er werd gefloten en ik rende erheen. Ik duwde de steward aan de kant... 124 00:07:09,697 --> 00:07:12,700 en ik dook op de spelers. Ik hing in het net. 125 00:07:12,784 --> 00:07:15,453 Dat is mijn favoriete herinnering aan Wrexham. 126 00:07:15,537 --> 00:07:17,914 Iedereen werd gek. 127 00:07:17,997 --> 00:07:21,501 Koester die beelden van de Racecourse Ground. 128 00:07:21,584 --> 00:07:23,419 Ik was dol op dat Wrexham-team. 129 00:07:31,052 --> 00:07:34,430 Andere teams willen niet dat Wrexham er eentje verslaat... 130 00:07:34,639 --> 00:07:36,933 vooral geen team dat de Premier League in wil. 131 00:07:37,016 --> 00:07:38,893 Dat willen ze natuurlijk niet. 132 00:07:39,185 --> 00:07:40,770 De nationale pers is erbij. 133 00:07:40,853 --> 00:07:43,273 Ze zien Ryan en Rob, alles over de documentaire... 134 00:07:43,356 --> 00:07:47,318 en dat Hollywood-gedoe en zo en nemen aan dat het een circus is. 135 00:07:47,402 --> 00:07:49,445 Dat is het niet alleen. Het gaat om trots. 136 00:07:49,529 --> 00:07:52,824 Je kunt veel verdienen in de volgende ronde. 137 00:07:53,074 --> 00:07:56,619 Ik ben niet naïef genoeg om te denken dat het niet zwaar wordt. 138 00:07:57,245 --> 00:08:00,498 Goed, zo is het goed. 139 00:08:00,748 --> 00:08:02,625 Een lange FA Cup-run is spannend. 140 00:08:02,709 --> 00:08:06,504 Dat kan veel doen voor de stad, de gemeenschap, de club, de eigenaars. 141 00:08:06,588 --> 00:08:08,840 Voor een National League-team is dat geweldig. 142 00:08:10,133 --> 00:08:11,968 Wat een bal, man. Goed zo. 143 00:08:12,051 --> 00:08:16,306 Vooral als je tegen een goed Championship-team als Coventry speelt. 144 00:08:16,389 --> 00:08:19,058 Het gevoel heerst dat we niets te verliezen hebben. 145 00:08:19,267 --> 00:08:21,853 Geweldig. Naar de vrije ruimte. Goed zo. 146 00:08:21,936 --> 00:08:25,189 We willen laten zien hoe goed we zijn. Onszelf testen. 147 00:08:25,273 --> 00:08:27,609 We zijn een goed team in de National League. 148 00:08:27,692 --> 00:08:30,236 Maar hoe goed zijn we tegen een Championship-team? 149 00:08:30,320 --> 00:08:31,154 Goed. 150 00:08:31,237 --> 00:08:36,534 Ze noemen het 'de magie van de FA Cup', want elk jaar gebeuren er gekke dingen. 151 00:08:36,784 --> 00:08:38,202 We vonden het dit seizoen leuk. 152 00:08:38,286 --> 00:08:40,079 Dit was een hele prestatie. 153 00:08:40,163 --> 00:08:43,583 Maar hopelijk kunnen we nog een stap verder of zelfs nog verder. 154 00:08:44,167 --> 00:08:47,754 Gelijkspel. 155 00:08:53,676 --> 00:08:57,430 Als de keeper de bal heeft en een doeltrap geeft... 156 00:08:57,513 --> 00:09:01,184 gaat Reece links naar middenachter en zetten we ze onder druk. 157 00:09:01,267 --> 00:09:04,896 Als de keeper hem in z'n handen heeft, gaan Mulls en Dalbs er snel heen. 158 00:09:04,979 --> 00:09:08,358 We houden de bal in ons bezit en spelen de bal naar de vrije ruimte. 159 00:09:08,441 --> 00:09:10,568 Zorg dat de bal naar Dalbs voeten komt. 160 00:09:10,652 --> 00:09:13,196 Het is belangrijk dat Mulls in de spits blijft. 161 00:09:13,279 --> 00:09:15,490 We hebben hard gewerkt om hier te komen, toch? 162 00:09:15,573 --> 00:09:19,577 Dit is geen dagje uit. We zijn hier niet om naar bekenden te zwaaien. 163 00:09:19,661 --> 00:09:21,287 We komen ze boos maken. 164 00:09:22,163 --> 00:09:25,375 Toen we hen lootten, wisten we dat het een test zou worden. 165 00:09:25,458 --> 00:09:29,337 Als iemand ons de bal af wil pakken, gaan we er agressief tegenaan. 166 00:09:29,420 --> 00:09:32,090 Laten we zorgen dat we er straks een paar boos hebben gemaakt. 167 00:09:32,173 --> 00:09:34,384 Vooruit. Kom op. -Kom op. 168 00:09:34,467 --> 00:09:36,594 Niemand verwacht dat we winnen. 169 00:09:36,678 --> 00:09:40,348 Ze zeiden: Ze verliezen met drie of vier punten. 170 00:09:40,431 --> 00:09:43,434 Dus we gaan ze laten zien... 171 00:09:43,518 --> 00:09:45,937 hoe ver we gekomen zijn als club en als groep. 172 00:09:46,020 --> 00:09:48,231 We wisten dat we het team en de spelers hadden... 173 00:09:48,314 --> 00:09:50,400 om ze een flinke kluif te geven. 174 00:09:50,483 --> 00:09:54,529 Denk aan de hoekschoppen. Sprint terug naar het doel. 175 00:09:54,612 --> 00:09:56,906 Laten we gaan spelen. Kom op, Tom. 176 00:09:56,989 --> 00:09:58,074 Maak veel passes. 177 00:10:01,035 --> 00:10:03,621 Coventry staat 14e in de Championship. 178 00:10:03,705 --> 00:10:08,292 Wrexham staat 61 plaatsen onder hun tegenstander in de piramide. 179 00:10:08,793 --> 00:10:13,506 Het verhaal van Wrexham is nu bekend bij een veel groter publiek. 180 00:10:13,589 --> 00:10:17,385 En ze hopen ronde vier te bereiken, voor het eerst in 23 jaar. 181 00:10:19,137 --> 00:10:24,475 Als je daar komt, zie je rode rookbommen en hoor je ze 'Wrexham' scanderen. 182 00:10:25,101 --> 00:10:26,811 Daar wil ik deel van uitmaken. 183 00:10:26,894 --> 00:10:31,691 Als je rondkijkt, denk je: daarvoor zijn we hier. Geniet ervan. 184 00:10:32,358 --> 00:10:36,195 De actie begint in deze FA Cup, derde ronde, zaterdag. 185 00:10:36,988 --> 00:10:38,906 Hall-Johnson speelt terug naar Young. 186 00:10:40,908 --> 00:10:43,661 Spelers naar het doelgebied, een mooie voorzet... 187 00:10:43,745 --> 00:10:45,955 Dalby. 188 00:10:46,038 --> 00:10:48,332 Wrexham staat voor in de 12e minuut. 189 00:10:48,458 --> 00:10:50,460 Briljant doelpunt. -Kom op. 190 00:10:50,543 --> 00:10:55,506 Perfecte voorzet van Young en Dalby kopte hem er perfect in. 191 00:10:55,590 --> 00:10:59,260 Sam Dalby met een geweldige goal. 192 00:10:59,343 --> 00:11:05,308 Het team uit de vijfde divisie staat al voor op Coventry. 193 00:11:12,231 --> 00:11:14,817 We beginnen weer. Coventry speelt de bal snel over. 194 00:11:14,901 --> 00:11:17,069 Ik wil wedstrijden spelen onder hoge druk. 195 00:11:17,153 --> 00:11:20,239 Ze hebben een van de beste verdedigingen in de Championship. 196 00:11:20,323 --> 00:11:23,451 Maar als we allemaal doen wat we willen doen en samenwerken... 197 00:11:23,534 --> 00:11:25,995 hebben we een kans om deze wedstrijd te winnen. 198 00:11:26,078 --> 00:11:29,624 Wrexham is altijd een ruwe diamant geweest. 199 00:11:29,707 --> 00:11:31,417 De bal naar het doel... 200 00:11:33,544 --> 00:11:37,548 Mijn god. Wat een goal van Elliot Lee. 201 00:11:37,757 --> 00:11:39,592 Krankzinnig. 202 00:11:39,675 --> 00:11:45,264 Bal van Tozer, tikje van Dalby. Hij kopt hem erin. 203 00:11:47,475 --> 00:11:50,436 Dat is niet geweldig, maar het valt in hun voordeel uit. 204 00:11:50,520 --> 00:11:53,105 Er wordt gevraagd om een penalty. Die wordt gegeven. 205 00:11:53,189 --> 00:11:55,191 Ja, dat is een rode kaart. 206 00:11:55,274 --> 00:11:57,109 Mullin legt hem klaar voor de penalty. 207 00:12:00,696 --> 00:12:02,865 Het is 4-1 voor Wrexham. 208 00:12:09,330 --> 00:12:12,834 Heel opmerkelijk, bijna ongelooflijk... 209 00:12:13,626 --> 00:12:18,881 nemen ze een grote voorsprong op Coventry naar ronde vier... 210 00:12:19,298 --> 00:12:22,343 voor het eerst sinds het nieuwe millennium. 211 00:12:22,426 --> 00:12:23,386 Palmer. 212 00:12:25,346 --> 00:12:27,473 Hij zet z'n run voort. Hij komt er wel. 213 00:12:27,557 --> 00:12:29,725 Kasey Palmer maakt het onzelfzuchtig af. 214 00:12:29,809 --> 00:12:33,479 Gyokeres loopt de achterstand met een punt in. 215 00:12:34,230 --> 00:12:36,899 We speelden de eerste helft als een Championship-team. 216 00:12:36,983 --> 00:12:38,234 We waren beter dan zij. 217 00:12:38,317 --> 00:12:41,904 En toen... Zij zijn een goed team, dus ze zouden het sowieso inlopen. 218 00:12:43,990 --> 00:12:47,201 Palmer probeerde zich erdoor te werken, maar nee. 219 00:12:47,660 --> 00:12:49,203 Wat? Serieus? 220 00:12:50,288 --> 00:12:52,248 Wat doet hij nou? 221 00:12:52,748 --> 00:12:55,751 Een vrije trap voor Coventry met zicht op het doel. 222 00:12:55,835 --> 00:12:58,045 Kunnen ze terugkomen in de wedstrijd? 223 00:12:58,129 --> 00:12:59,797 Kasey Palmer met de vrije trap. 224 00:12:59,881 --> 00:13:01,591 Perfect geplaatst. 225 00:13:03,342 --> 00:13:05,887 Coventry City geeft niet op. 226 00:13:05,970 --> 00:13:09,140 Ze stonden drie goals achter en haalden er twee in. 227 00:13:09,223 --> 00:13:10,975 We wisten dat het niet makkelijk was. 228 00:13:12,018 --> 00:13:16,772 We stonden goed op voorsprong. Toen werd het nipter en we beseften... 229 00:13:16,856 --> 00:13:20,526 Het zou op een typische Wrexham-manier fout gaan. 230 00:13:20,610 --> 00:13:22,570 Het kwam aan op de laatste seconde. 231 00:13:22,653 --> 00:13:27,617 Iedereen zou flippen van blijdschap of van verdriet. Het een of het ander. 232 00:13:27,700 --> 00:13:30,912 Er gaat genoeg blauw naar voren. 233 00:13:30,995 --> 00:13:34,290 4-3. Ik dacht: mijn god. Hou vol. 234 00:13:34,373 --> 00:13:36,375 De voorzet. Hij komt er niet langs. 235 00:13:36,459 --> 00:13:37,752 En op de lijn. 236 00:13:37,835 --> 00:13:41,631 Mark Howard pakte hem net op tijd. 237 00:13:42,298 --> 00:13:44,216 Zeven minuten blessuretijd. 238 00:13:44,300 --> 00:13:46,260 Houdt Wrexham het vol? 239 00:13:46,928 --> 00:13:47,970 Het was gespannen. 240 00:13:48,054 --> 00:13:52,475 En als de underdogs in een match tegen een groter team... 241 00:13:52,850 --> 00:13:56,312 was dit de tijd die we 'samengeknepen billen' noemen. 242 00:14:01,984 --> 00:14:04,236 Dat komt voort uit... Dat gevoel... 243 00:14:04,320 --> 00:14:08,032 Als fan raak je heel gespannen, door je hele lichaam... 244 00:14:08,449 --> 00:14:10,701 ook daarbeneden. 245 00:14:11,535 --> 00:14:12,828 Je bips. 246 00:14:13,412 --> 00:14:14,580 Je knijpt je billen samen. 247 00:14:15,539 --> 00:14:18,542 De keeper, de paal. En weer weg. 248 00:14:20,836 --> 00:14:22,171 Nog minder dan een minuut. 249 00:14:22,254 --> 00:14:23,673 Kan Wrexham... 250 00:14:25,049 --> 00:14:26,384 de reuzendoder... 251 00:14:27,176 --> 00:14:28,386 dit voor elkaar krijgen? 252 00:14:28,469 --> 00:14:30,680 We keken ernaar, ik in LA... 253 00:14:30,763 --> 00:14:32,890 Ryan in New York, mensen overal ter wereld. 254 00:14:32,974 --> 00:14:34,433 We keken via ESPN en... 255 00:14:34,517 --> 00:14:37,478 Hij kan niet verder. Hij wordt gesteund. Terug naar Palm... 256 00:14:41,732 --> 00:14:42,775 De feed werd zwart. 257 00:14:43,567 --> 00:14:45,903 Die verdomde feed werd zwart. 258 00:14:46,362 --> 00:14:52,994 Ik heb nog nooit zo'n vreselijke, allesverterende pijn gevoeld als toen. 259 00:14:53,077 --> 00:14:54,912 Het was afschuwelijk. -Ja. 260 00:14:55,538 --> 00:14:58,082 En toen kwam het terug. 261 00:14:59,000 --> 00:15:00,167 En de wedstrijd was voorbij. 262 00:15:00,835 --> 00:15:02,378 Jones schiet hem uit. 263 00:15:02,461 --> 00:15:04,422 Dat is het dan. -Ja. Kom op. 264 00:15:04,505 --> 00:15:09,051 Wrexham verslaat Coventry City, 61 plekken boven hen. 265 00:15:09,427 --> 00:15:12,972 Wat een geweldige wedstrijd. Wat een zege. 266 00:15:18,769 --> 00:15:21,397 We voetbalden geweldig. We hebben hard gestreden. 267 00:15:21,480 --> 00:15:22,815 We verdienden de winst. 268 00:15:32,867 --> 00:15:33,868 Goedemorgen, allemaal. 269 00:15:33,951 --> 00:15:35,244 Een iconische Mullin om je dag te beginnen. 270 00:15:35,327 --> 00:15:39,206 Die dag zal ik nooit vergeten, de derde ronde van de FA Cup... 271 00:15:39,290 --> 00:15:43,169 terwijl we een Championship-team versloegen voor 4500 Wrexham-supporters. 272 00:15:44,295 --> 00:15:46,547 O, Wrexham, we houden van je 273 00:15:46,672 --> 00:15:48,841 o, Wrexham, echt waar. 274 00:15:49,341 --> 00:15:51,594 Dat is echt een droom, toch? 275 00:15:54,138 --> 00:15:55,431 Kom op, Reds. 276 00:15:57,683 --> 00:15:59,226 Wat was dat, verdomme? 277 00:16:00,936 --> 00:16:02,313 Wat? -Allemachtig. 278 00:16:02,480 --> 00:16:04,815 Dat we elkaar niet kunnen vastpakken. 279 00:16:04,899 --> 00:16:07,234 Dat was... Dat was krankzinnig. 280 00:16:07,443 --> 00:16:10,529 Volgens mij vloeien hier de tranen rijkelijk. 281 00:16:12,031 --> 00:16:14,617 Flippen ze daar? Vast. 282 00:16:14,700 --> 00:16:18,704 Ja. Ryan, het is een gekkenhuis. Volwassen mannen huilen. 283 00:16:19,288 --> 00:16:22,208 Mensen zitten nog vol ongeloof op hun stoel. 284 00:16:22,833 --> 00:16:25,211 Dat magische... 285 00:16:25,294 --> 00:16:27,129 Dit is weer de FA Cup. 286 00:16:27,421 --> 00:16:30,466 Ja. -Vol drama, onvoorspelbaar... 287 00:16:30,841 --> 00:16:34,220 en om een of andere reden rent Paul Mullin het veld weer op. 288 00:16:35,221 --> 00:16:36,847 Dat we er niet bij zijn, zeg. 289 00:16:37,848 --> 00:16:39,016 Hij kust baby's. -Ja. 290 00:16:39,100 --> 00:16:41,644 Paul Mullin is baby's aan het kussen. 291 00:16:41,727 --> 00:16:44,772 Dus morgen... Morgen is de volgende... 292 00:16:44,855 --> 00:16:47,483 Wat is de kans dat we een Premier League-team krijgen? 293 00:16:47,566 --> 00:16:49,151 De loting is maandag. 294 00:16:49,485 --> 00:16:51,070 Maandag. Het kan iedereen zijn. 295 00:16:51,153 --> 00:16:53,781 Rob zei dat net. Kan het een Premier League-club zijn? 296 00:16:53,864 --> 00:16:56,158 Iedereen heeft het erover. Ik heb... 297 00:16:56,242 --> 00:17:01,080 Ik heb wel 50 appjes gekregen van mensen uit het voetbal... 298 00:17:01,163 --> 00:17:03,207 die het niet kunnen geloven. 299 00:17:03,290 --> 00:17:04,667 Ik krijg zo veel... 300 00:17:04,750 --> 00:17:09,880 Ik heb niet eens zo veel appjes gekregen toen we een baby kregen. Gestoord. 301 00:17:09,964 --> 00:17:11,632 Iedereen kijkt naar ons. 302 00:17:12,299 --> 00:17:15,386 Mijn favoriete resultaat van dit decennium. 303 00:17:15,469 --> 00:17:18,973 Het is heel bijzonder, iets voor de geschiedenisboeken. 304 00:17:19,056 --> 00:17:20,850 Tegen het einde was ik zo nerveus. 305 00:17:20,933 --> 00:17:25,521 Ik keek continu naar de klok op het grote scherm achter ons. 306 00:17:25,604 --> 00:17:29,233 Pas toen ik thuis was, dacht ik: jezus, het is ons echt gelukt. 307 00:17:29,316 --> 00:17:33,320 De reuzendoders van weleer zijn terug. 308 00:17:34,530 --> 00:17:38,701 Hallo en welkom bij de loting voor de volgende ronde van de Emirates FA Cup. 309 00:17:38,784 --> 00:17:41,036 Zestien wedstrijden worden geloot. 310 00:17:41,620 --> 00:17:42,872 Nummer 12. 311 00:17:42,955 --> 00:17:45,457 Nummer 12. Dat is Wrexham. 312 00:17:45,541 --> 00:17:48,752 Het National League-team speelt thuis... 313 00:17:48,836 --> 00:17:52,006 en naar de Racecourse gaan... -27. 314 00:17:52,089 --> 00:17:54,717 Sheffield United van de Championship. 315 00:17:54,800 --> 00:17:56,385 Ze staan tweede in de Championship. 316 00:17:56,468 --> 00:17:59,138 Dus weer een Championship-tegenstander voor Wrexham. 317 00:18:00,139 --> 00:18:03,517 De loting voor de FA Cup is geweest. Dit kan een klassieker worden. 318 00:18:03,809 --> 00:18:06,562 Een gelijkspel thuis tegen Sheffield United eind januari. 319 00:18:06,645 --> 00:18:09,231 Dan zou de Racecourse op z'n grondvesten schudden. 320 00:18:09,315 --> 00:18:10,774 Wat is je reactie? 321 00:18:11,609 --> 00:18:15,446 Ik ben blij dat we tegen zo'n grote club als Sheffield United moeten spelen. 322 00:18:15,529 --> 00:18:18,157 Het gaat super in de Championship. 323 00:18:18,240 --> 00:18:21,452 Zij lijken de favoriet om de Premier League binnen te komen. 324 00:18:21,535 --> 00:18:24,079 Het wordt niet makkelijk, maar dit is de FA Cup. 325 00:18:24,163 --> 00:18:27,374 Als er één club sensatie kan veroorzaken, is dat Wrexham. 326 00:18:34,757 --> 00:18:39,637 Ryan Reynolds praat met ons vanuit de Racecourse in Wrexham, Wales. 327 00:18:39,720 --> 00:18:42,348 En Rob McElhenney is in het Linc... 328 00:18:42,431 --> 00:18:46,310 waar zijn geliefde Eagles vandaag tegen de Niners spelen. 329 00:18:46,393 --> 00:18:48,687 Ryan, de vierde ronde van de FA Cup... 330 00:18:48,771 --> 00:18:52,066 voor het eerst in 23 jaar. Hoe is het daar? 331 00:18:52,149 --> 00:18:54,652 De sfeer hier is ongekend. 332 00:18:54,735 --> 00:18:57,404 Ik heb medelijden met Rob vandaag... 333 00:18:57,488 --> 00:19:02,493 want die heeft echt zijn kansen gespreid vandaag. 334 00:19:02,576 --> 00:19:04,954 Je geliefde Eagles spelen voor het kampioenschap. 335 00:19:05,037 --> 00:19:07,706 Je geliefde voetbalclub... 336 00:19:07,790 --> 00:19:09,959 Zo noemen we het hier. 337 00:19:10,042 --> 00:19:13,170 Ja. -In de vierde ronde van de FA Cup. Je... 338 00:19:13,254 --> 00:19:17,591 Dit wordt de mooiste dag van je leven of je verliest je houdgreep... 339 00:19:17,675 --> 00:19:21,220 op de realiteit en je geluk tegen het einde van de avond. 340 00:19:22,096 --> 00:19:26,225 Ja, dit kan inderdaad een van de beste of vreselijkste dagen van mijn leven zijn. 341 00:19:26,308 --> 00:19:29,603 Wat vinden de fans in Philadelphia van je outfit? 342 00:19:29,687 --> 00:19:34,775 De Wrexham-sjaal, het shirt van Philadelphia Eagles. 343 00:19:34,858 --> 00:19:36,902 En een microfoon van ESPN. 344 00:19:36,986 --> 00:19:41,323 Nog één merk en je wordt juridisch gecategoriseerd als NASCAR. 345 00:19:45,786 --> 00:19:49,999 Weten jullie nog het financiële verschil tussen ons en Coventry City? 346 00:19:50,082 --> 00:19:52,751 Dat ze dubbel onze salarissen betaalden? 347 00:19:52,835 --> 00:19:55,587 Sheffield United betaalt acht keer onze salarissen. 348 00:19:55,671 --> 00:19:58,424 Dus dit wordt hartstikke lastig. 349 00:20:00,217 --> 00:20:03,220 VIJF UUR VOOR HET BEGIN 350 00:20:04,805 --> 00:20:08,892 Vergis je niet. Sheffield United zit volgend jaar vast in de Premier League. 351 00:20:08,976 --> 00:20:10,144 Ze promoveren. 352 00:20:10,227 --> 00:20:13,939 Elk team dat drie divisies hoger speelt... 353 00:20:14,440 --> 00:20:17,651 verwacht dat ze je makkelijk verslaan. 354 00:20:17,735 --> 00:20:20,487 Misschien wel, maar ze walsen vast niet over ons heen. 355 00:20:20,571 --> 00:20:22,781 Coventry dacht van wel, en kijk wat er gebeurde. 356 00:20:22,865 --> 00:20:23,699 Absoluut. 357 00:20:23,782 --> 00:20:26,785 Wrexham geeft ze een hele kluif. We spelen even goed of beter. 358 00:20:26,869 --> 00:20:31,874 De geschiedenis is maar een verhaal wij komen onze glorie aanschouwen 359 00:20:31,957 --> 00:20:36,545 aan de kant, de Reds komen eraan Wrexham is de naam. 360 00:20:39,840 --> 00:20:42,176 Het klassieke verhaal van David tegen Goliath. 361 00:20:42,259 --> 00:20:45,637 Jullie weten beter dan wie dan ook dat er van alles kan gebeuren. 362 00:20:45,721 --> 00:20:48,557 We hopen op winst. We zijn optimistisch. 363 00:20:48,640 --> 00:20:50,351 2-1. -2-1 voor Wrexham? 364 00:20:50,434 --> 00:20:51,268 Ja. -Hopen we. 365 00:20:53,562 --> 00:20:55,314 Met gelijkspel thuis ben ik blij. 366 00:20:55,397 --> 00:20:57,608 We hebben hier hard voor gewerkt. 367 00:20:57,691 --> 00:21:00,444 We hebben Coventry verslagen. Nu werken we hard... 368 00:21:00,527 --> 00:21:03,072 om Wrexham weer op de voetbalkaart te zetten. 369 00:21:03,155 --> 00:21:05,449 Dit is een mooie stap in die richting. 370 00:21:05,532 --> 00:21:11,038 Ik zeg nu officieel dat er een kans is, een heel kleine kans... 371 00:21:11,121 --> 00:21:13,207 dat Sheffield een wonder verricht. 372 00:21:13,999 --> 00:21:15,959 Hoi, wat denk jij? -2-1 voor Wrexham. 373 00:21:16,043 --> 00:21:17,669 2-1 voor Wrexham. 374 00:21:17,753 --> 00:21:19,254 2-1 voor Wrexham. 375 00:21:19,338 --> 00:21:20,464 2-1 voor Wrexham. 376 00:21:20,547 --> 00:21:21,965 Iedereen zegt 2-1 voor Wrexham. 377 00:21:22,049 --> 00:21:24,885 Omdat dit Wrexham is. We zijn een geweldig team. 378 00:21:24,968 --> 00:21:26,637 Ik ben fan van Sheff United. -Hij is fan van... 379 00:21:26,720 --> 00:21:28,347 Sheffield. 380 00:21:28,430 --> 00:21:30,724 3-1 voor de tovenaars in rood en wit. 381 00:21:30,808 --> 00:21:33,102 Dat meen je niet. Nou, succes. 382 00:21:33,268 --> 00:21:35,437 Dat zul je nodig hebben. -En alvast excuses. 383 00:21:36,939 --> 00:21:39,733 Wrexham FC. 384 00:21:42,861 --> 00:21:47,032 Je belde en vroeg: Moet ik een voetbalclub kopen? 385 00:21:47,116 --> 00:21:49,243 En ik zei: Het wordt vast leuk. 386 00:21:50,911 --> 00:21:53,789 Je zei recentelijk ook iets diepzinnigs tegen me: 387 00:21:53,872 --> 00:21:56,959 Van alle onbelangrijke zaken is voetbal het belangrijkst. 388 00:21:57,042 --> 00:21:59,878 Dat heb ik regelmatig gebruikt alsof ik het heb bedacht. 389 00:21:59,962 --> 00:22:02,589 Het kwam van paus Johannes Paulus II. -Kijk aan. 390 00:22:02,798 --> 00:22:04,216 VIJFTIEN MINUTEN VOOR HET BEGIN 391 00:22:04,299 --> 00:22:05,801 Jongens, help tellen voor Steve. 392 00:22:05,884 --> 00:22:08,929 Als de deuren dichtgaan, als ze terugkomen van de warming-up... 393 00:22:09,012 --> 00:22:14,184 dan laten ze de drukte achter zich. Vergeet dat. Focus op wat we gaan doen. 394 00:22:14,268 --> 00:22:18,147 Wat we moeten doen, is ons concentreren op het veld. 395 00:22:18,897 --> 00:22:20,983 We hebben resultaten om trots op te zijn. 396 00:22:21,233 --> 00:22:25,863 En we gaan keihard vechten om dat zo te houden. 397 00:22:26,613 --> 00:22:30,367 Elke speler bij deze club is trots. 398 00:22:30,451 --> 00:22:32,119 Ze willen elke wedstrijd winnen. 399 00:22:32,202 --> 00:22:34,663 We gaan ze op de huid zitten. 400 00:22:34,872 --> 00:22:40,377 Elke kopbal, elke tackle, elke bal in het doelgebied. Ik wil vonken zien. 401 00:22:40,711 --> 00:22:43,797 Maar veel van onze spelers hebben kritiek gehad... 402 00:22:43,881 --> 00:22:46,508 omdat ze het geld aannamen en naar Wrexham kwamen. 403 00:22:46,592 --> 00:22:50,429 Of hun carrière verkochten voor geld. 404 00:22:50,512 --> 00:22:54,933 We maken vanmiddag zo onprettig mogelijk voor hen. 405 00:22:55,184 --> 00:22:57,352 Zoals ik altijd zeg: hierna moeten ze... 406 00:22:57,436 --> 00:23:02,608 het gevoel hebben dat ze een gigantisch gevecht hebben geleverd. 407 00:23:04,735 --> 00:23:05,903 Neem ze te grazen. Kom. 408 00:23:05,986 --> 00:23:11,867 En dat heeft ze de kans gegeven te tonen dat ze nog dezelfde spelers zijn... 409 00:23:11,950 --> 00:23:14,786 nog steeds zo goed als altijd. 410 00:23:14,870 --> 00:23:17,706 Deze kansen om te spelen tegen Championship-clubs... 411 00:23:17,789 --> 00:23:23,378 Een team dat elke week wil spelen en niet alleen in clubvoetbal. 412 00:23:23,462 --> 00:23:26,715 Dit is een wedstrijd en we moeten winnen. 413 00:23:28,050 --> 00:23:29,051 Vooruit. 414 00:23:29,134 --> 00:23:35,265 Wrexham voor het eerst in 23 jaar in de vierde ronde. 415 00:23:37,267 --> 00:23:39,436 Jongens, het begint. Daar is Ryan. 416 00:23:42,856 --> 00:23:43,815 Hij lijkt nerveus. 417 00:23:43,899 --> 00:23:45,651 Dat is hij ook. -Ja. Hij lijkt bang. 418 00:23:46,276 --> 00:23:47,778 Het ziet er geweldig uit. 419 00:23:49,404 --> 00:23:51,073 Het klinkt geweldig. 420 00:23:51,156 --> 00:23:52,741 Ryan Reynolds is erbij. 421 00:23:53,325 --> 00:23:55,702 Eens zien of het geluk aan zijn kant staat. 422 00:23:55,786 --> 00:23:58,038 Dat zeggen ze op de BBC, toch? 423 00:23:58,121 --> 00:24:02,125 Wrexham. 424 00:24:02,209 --> 00:24:03,710 Vooruit, jongens. 425 00:24:04,795 --> 00:24:09,174 Het begon rampzalig. In de eerste minuut scoorde Sheffield United. 426 00:24:09,258 --> 00:24:11,885 Met z'n hoofd. Doelgebied. Hij zit erin. 427 00:24:11,969 --> 00:24:14,638 Sheffield United scoort na 63 seconden. 428 00:24:14,721 --> 00:24:15,639 Wat? -Ja. 429 00:24:17,724 --> 00:24:18,642 Slecht begin. -Ja. 430 00:24:18,725 --> 00:24:19,851 Dit is zwaar. -Wauw. 431 00:24:19,935 --> 00:24:21,144 Wat is er? -Een doelpunt. 432 00:24:21,228 --> 00:24:22,479 Ze hebben gescoord. 433 00:24:22,563 --> 00:24:24,690 Nee. -Wacht, Sheffield? 434 00:24:25,482 --> 00:24:30,445 Sheffield United viert feest, Wrexham staat achter. 435 00:24:30,529 --> 00:24:32,531 Wie van ons ligt daar? 436 00:24:32,614 --> 00:24:34,616 Jordan Tunnicliffe. 437 00:24:34,700 --> 00:24:38,453 Jordan Tunnicliffe, onze geweldige verdediger... 438 00:24:38,537 --> 00:24:40,372 gaat geblesseerd van het veld. 439 00:24:40,455 --> 00:24:44,251 Wat een klap voor Wrexham. Hopelijk is Tunnicliffe in orde. 440 00:24:44,334 --> 00:24:50,132 Zes minuten later moet Aaron Hayden, de Red Baron, ook van het veld. 441 00:24:50,215 --> 00:24:52,759 Een enorme klap voor Wrexham. 442 00:24:52,843 --> 00:24:58,307 Twee van de drie verdedigers kwijt. Dat zijn belangrijke spelers voor ons. 443 00:24:58,390 --> 00:25:03,186 Er wordt gediscussieerd aan de lijn door de coaches van Wrexham. 444 00:25:03,270 --> 00:25:08,066 Tunnicliffe en Hayden eruit, dat was voor ons mogelijk... 445 00:25:08,734 --> 00:25:10,611 iets wat alles zou veranderen. 446 00:25:10,986 --> 00:25:15,741 Wrexham. 447 00:25:20,912 --> 00:25:24,625 De rust bereiken met slechts 1-0 achterstand was een hele prestatie. 448 00:25:26,835 --> 00:25:29,379 Luister. Dit is uit. Toch? -Ga door. 449 00:25:29,463 --> 00:25:34,926 Jullie waren geweldig. Jullie waren echt geweldig, oké? 450 00:25:35,010 --> 00:25:37,763 Twee spelers eruit. Eén punt achter. 451 00:25:37,846 --> 00:25:40,807 Wat een beproeving voor ons. Daar gaat het om vandaag. 452 00:25:40,891 --> 00:25:43,644 Jullie hebben geweldig voetbal gespeeld. 453 00:25:43,727 --> 00:25:46,980 Jullie waren beheerst aan de bal. 454 00:25:47,064 --> 00:25:50,942 We hebben ze laten schrikken. Volgens mij zijn ze geschrokken. 455 00:25:51,026 --> 00:25:53,195 Blijf zo beheerst spelen. 456 00:25:53,278 --> 00:25:55,030 We zullen hen op de proef stellen. -Kom op. 457 00:25:55,113 --> 00:25:56,657 Kom op, we stellen hen op de proef. 458 00:25:56,740 --> 00:25:58,742 Kom, jongens. 459 00:25:58,825 --> 00:26:01,161 Denk eraan, dit is ons eigen veld. 460 00:26:01,244 --> 00:26:02,996 We gaan vechten. 461 00:26:03,080 --> 00:26:05,791 Kom op, jongens. -Kom op. Kom op, Ollie. 462 00:26:09,211 --> 00:26:13,548 Eens zien wat er gebeurt. Wrexham speelt nu naar de fans toe. 463 00:26:14,424 --> 00:26:15,842 Terug. Young omhoog. 464 00:26:15,926 --> 00:26:18,470 Hij zoekt Mullin die langs Ahmedhodžić moet. 465 00:26:18,553 --> 00:26:19,930 De verdediger doet het goed. 466 00:26:20,430 --> 00:26:22,057 Een kans voor een voorzet. 467 00:26:22,140 --> 00:26:26,561 Lee schiet en Young raakt hem. Op het doel. Geblokt. 468 00:26:26,645 --> 00:26:30,023 Mullin schiet. Hij kaatst terug. Nog een keer. Geblokt. 469 00:26:30,107 --> 00:26:31,483 Wrexham kan het nog. 470 00:26:31,566 --> 00:26:33,527 Lee gaat voor een goal, maar hij wordt van de lijn gehouden. 471 00:26:33,610 --> 00:26:36,655 Wat een hilarisch rommeltje. -Kut. 472 00:26:37,698 --> 00:26:40,158 Davies zag er niet goed uit op doel. 473 00:26:42,077 --> 00:26:44,621 Wrexham. 474 00:26:44,705 --> 00:26:47,124 Tozer gooit in. Het publiek raast. 475 00:26:50,419 --> 00:26:51,461 Naar de paal. 476 00:26:51,545 --> 00:26:53,296 O'Connor helpt hem erin. 477 00:26:53,380 --> 00:26:55,048 Hij glijdt... -Ja. 478 00:27:03,473 --> 00:27:06,977 Kom op. -Wrexham met de gelijkmaker. 479 00:27:12,023 --> 00:27:13,859 Wrexham met de gelijkmaker. 480 00:27:15,193 --> 00:27:17,028 Wauw. Kijk eens aan. 481 00:27:18,363 --> 00:27:19,322 Leuk hè, voetbal? 482 00:27:19,781 --> 00:27:24,077 Mijn god, wat een ongelooflijke sfeer. Luister eens. 483 00:27:28,874 --> 00:27:30,041 Wrexham. 484 00:27:31,543 --> 00:27:33,962 Wat een begin van de tweede helft voor Wrexham. 485 00:27:34,045 --> 00:27:35,422 Hup. -We wilden directer zijn. 486 00:27:38,300 --> 00:27:41,762 Dit team speelt drie niveaus boven ons. Zeventig teams boven ons. 487 00:27:42,345 --> 00:27:45,849 Hun slechtst betaalde speler verdient meer dan onze best betaalde. 488 00:27:45,932 --> 00:27:48,226 Mullin vraagt om de bal. Hij loopt erachter. 489 00:27:48,310 --> 00:27:52,105 O'Connor ziet hem. Een duel bij de hoekvlag. Mullin wint. 490 00:27:54,232 --> 00:27:55,984 Hup. -Ja. 491 00:27:56,067 --> 00:27:58,820 Alsof we een goal scoren in een gewone wedstrijd. 492 00:27:58,904 --> 00:28:02,699 Mensen staan op met hun hoofd in hun handen. 493 00:28:03,492 --> 00:28:04,701 Ongelooflijk. 494 00:28:05,327 --> 00:28:06,369 Een hoekschop. 495 00:28:07,245 --> 00:28:09,790 Wrexham. 496 00:28:10,123 --> 00:28:11,583 Young schiet. 497 00:28:11,666 --> 00:28:12,918 Onder de lat. 498 00:28:18,298 --> 00:28:20,467 Hij kaatst terug... -Ja. 499 00:28:20,592 --> 00:28:22,010 Wrexham op voorsprong. 500 00:28:23,094 --> 00:28:25,472 Tegen de paal, teruggekaatst... 501 00:28:27,682 --> 00:28:29,476 Wrexham op voorsprong. 502 00:28:33,605 --> 00:28:36,191 Mijn god. -2-1 voor Wrexham. 503 00:28:36,608 --> 00:28:39,152 Wauw. -Dit is de Cup. 504 00:28:50,413 --> 00:28:52,916 Dit is de mooiste clubcompetitie ter wereld. 505 00:28:57,254 --> 00:28:58,088 Wrexham. 506 00:28:58,171 --> 00:28:59,047 Hup. 507 00:28:59,297 --> 00:29:01,383 Er moet nog veel gevoetbald worden. 508 00:29:01,466 --> 00:29:02,801 Heel veel. -Ja. 509 00:29:02,884 --> 00:29:06,596 Ze hebben nog een lange weg te gaan. Maar jeetje. Wauw. 510 00:29:06,763 --> 00:29:10,183 Het is gespannen. Phil Parkinson lijkt toch teleurgesteld. 511 00:29:11,685 --> 00:29:14,813 Bal naar de rand van Wrexhams gebied, goed behouden door Ndiaye. 512 00:29:14,896 --> 00:29:16,523 Langs z'n man. Goede blok. 513 00:29:16,690 --> 00:29:18,191 Je moet van goeden huize komen. 514 00:29:18,275 --> 00:29:21,945 Gemene stuiter. McFadzean kan er niet bij. Het schot. Zwak. 515 00:29:22,028 --> 00:29:24,531 Bijna vrij. Weer het schot. Geblokt door Tozer. 516 00:29:24,614 --> 00:29:25,782 Dat moet wel... 517 00:29:30,954 --> 00:29:33,665 Shefflield United met de gelijkmaker. 518 00:29:33,874 --> 00:29:35,917 Mooi, beheerst afgemaakt. 519 00:29:36,001 --> 00:29:38,211 Daar zie je hun kwaliteit. -Ja. 520 00:29:38,879 --> 00:29:40,505 Zo zie je hun kwaliteit. 521 00:29:40,589 --> 00:29:41,590 Wauw. Wat een wedstrijd. 522 00:29:41,673 --> 00:29:45,051 Wrexham moet volhouden. Ze moeten blijven volhouden. 523 00:29:46,386 --> 00:29:48,054 Dat stond niet in het script. 524 00:29:48,138 --> 00:29:52,350 Elke keer als we voor staan op een grote club, is dat... 525 00:29:52,809 --> 00:29:56,771 Het is altijd moeilijk. Dus... Nog 25 minuten te gaan. 526 00:29:59,399 --> 00:30:01,192 Norwood aan de rand van z'n gebied. 527 00:30:01,276 --> 00:30:05,030 Hij speelt een lange bal door de lucht, veel te ver... 528 00:30:05,113 --> 00:30:07,115 en Heckingbottom is woedend. 529 00:30:07,198 --> 00:30:09,701 Parkinson foetert tegen de vierde man. 530 00:30:11,036 --> 00:30:13,914 Wrexham-supporters willen rood zien. 531 00:30:14,664 --> 00:30:15,999 Het is een rode kaart. 532 00:30:20,962 --> 00:30:23,465 Sheffield United nu met tien man. 533 00:30:24,341 --> 00:30:26,551 Dat is buiten het veld ook een gevaarlijke speler. 534 00:30:26,635 --> 00:30:28,553 Een rode kaart. -Rood voor Sheffield. 535 00:30:28,637 --> 00:30:32,557 Ze hebben een speler minder. Dan is het lastig om een team te verslaan. 536 00:30:36,978 --> 00:30:39,356 Ik hoor dat er wraak genomen werd zonder de bal. 537 00:30:40,398 --> 00:30:42,359 De balans verschuift weer. 538 00:30:42,525 --> 00:30:47,238 Wrexham. 539 00:30:47,906 --> 00:30:49,282 Het staat gelijk, 2-2. 540 00:30:49,449 --> 00:30:53,161 Maar Wrexham heeft de rest van de match één man meer. 541 00:30:56,873 --> 00:30:59,501 Als er ooit een goed moment is voor Phil Parkinsons team... 542 00:30:59,584 --> 00:31:03,672 om een kans te grijpen en voor winst te gaan, is dit het. 543 00:31:03,797 --> 00:31:06,758 Wrexham. 544 00:31:09,803 --> 00:31:12,764 De onderkant van de lat. Gestuiterd en er weer uit. 545 00:31:18,770 --> 00:31:20,730 Hij wil naar voren. Langs Lee. 546 00:31:20,814 --> 00:31:23,566 Naar Young. Geweldige tackle van Young. 547 00:31:23,650 --> 00:31:26,528 Nu Mullin. Drie tegen drie. Wat kan hij doen? 548 00:31:27,320 --> 00:31:29,948 Dalby rechts van hem. Hij geeft de bal af. 549 00:31:30,031 --> 00:31:31,116 Goede bal. Dalby. 550 00:31:32,242 --> 00:31:34,577 Rechts in het doelgebied, twee spitsen als steun. 551 00:31:34,661 --> 00:31:36,663 Linkervoet. En terug. Mullin. 552 00:31:51,219 --> 00:31:57,350 Wrexham 3-2 voor op Sheffield United. Dit is krankzinnig. 553 00:32:11,656 --> 00:32:13,241 We winnen de cup, James. 554 00:32:14,075 --> 00:32:15,493 Ik zei het al in het begin. 555 00:32:15,577 --> 00:32:18,329 We gaan naar Europa. Volgend seizoen naar Europa. 556 00:32:20,707 --> 00:32:22,792 We hebben iets bijzonders gedaan. 557 00:32:23,293 --> 00:32:26,129 Hij speelt in rood en wit een speler waar pit in zit 558 00:32:26,212 --> 00:32:29,549 wij hebben super Paul Mullin 559 00:32:29,632 --> 00:32:32,552 Ryan zat in een emotionele achtbaan. 560 00:32:33,094 --> 00:32:36,765 Ik zat bij hem. Hij ging 90 minuten lang niet zitten. 561 00:32:37,348 --> 00:32:39,267 Jeetje. Dat was me wat. 562 00:32:39,350 --> 00:32:42,145 Daar gaan we. Zo doe je dat, jongens. 563 00:32:43,229 --> 00:32:44,647 Hij leeft zo mee. 564 00:32:44,731 --> 00:32:49,110 Als je dat vergelijkt met de eerste wedstrijd in Maidenhead... 565 00:32:49,194 --> 00:32:54,282 zie je wat een reis Ryan heeft doorgemaakt als eigenaar van de club. 566 00:32:55,366 --> 00:33:00,288 Ik ben nog nooit trotser geweest op de club dan nu. 567 00:33:00,955 --> 00:33:03,917 Wat ons hier is gelukt, is historisch. 568 00:33:04,000 --> 00:33:08,213 Dit laat zien wat er nog komen gaat. 569 00:33:08,296 --> 00:33:11,257 Er zijn geen grenzen voor dit team. 570 00:33:16,262 --> 00:33:19,808 Sheffield United begint weer. Ze hebben nog drieënhalve minuut. 571 00:33:22,018 --> 00:33:24,938 Sheffield United heeft genoeg kwaliteiten om toch te winnen. 572 00:33:27,398 --> 00:33:29,776 Naar de corner. Een fout. Dalby komt ertussen. 573 00:33:29,859 --> 00:33:31,027 Maakt hij het af? 574 00:33:31,444 --> 00:33:32,737 Jeetje. En mis. 575 00:33:32,821 --> 00:33:34,781 Zeven minuten. Daar is het publiek niet blij mee. 576 00:33:34,864 --> 00:33:36,116 De voorzet. -Nee. 577 00:33:36,199 --> 00:33:37,450 Een kopbal. Net ernaast. 578 00:33:37,534 --> 00:33:39,619 Een corner voor Sheffield United. 579 00:33:39,702 --> 00:33:42,122 Wat een gespannen stilte, hè? -Ja. 580 00:33:45,083 --> 00:33:48,378 Gaat dit Wrexham lukken? We zitten diep in de blessuretijd. 581 00:33:49,629 --> 00:33:51,172 Een effectbal... 582 00:33:58,596 --> 00:34:02,642 Hij zit erin. Sheffield United trekt de score gelijk in de blessuretijd. 583 00:34:02,725 --> 00:34:05,687 Ik moet zeggen dat Wrexham dat niet goed heeft aangepakt. 584 00:34:07,438 --> 00:34:10,859 Dat was een bijzonder gelijkspel in de Cup. 585 00:34:10,942 --> 00:34:14,154 Wrexham drie, Sheffield United drie. -Wauw. 586 00:34:14,779 --> 00:34:16,447 Wij zijn het betere team. -Ja. 587 00:34:16,531 --> 00:34:19,200 Als je fouten maakt tegen een team dat zo goed is als Sheffield United... 588 00:34:19,284 --> 00:34:20,577 straffen ze dat af. -Ja. 589 00:34:20,660 --> 00:34:24,956 Twee corners kwamen tussen ons en de zege. -Precies. 590 00:34:25,456 --> 00:34:26,583 Doen jullie penalty's? 591 00:34:26,666 --> 00:34:30,211 Nee. We doen nog een wedstrijd. Dezelfde match. 592 00:34:30,295 --> 00:34:33,631 Wrexham heeft het niet afgemaakt. 593 00:34:34,215 --> 00:34:37,218 Dus moeten ze winnen in Bramall Lane. 594 00:34:38,386 --> 00:34:43,516 De FA Cup is een knock-outcompetitie, zoals de US Open of Wimbledon. 595 00:34:43,600 --> 00:34:47,312 Het verschil is: als je gelijk speelt... 596 00:34:47,395 --> 00:34:52,108 speel je de wedstrijd opnieuw thuis bij het uitteam. 597 00:34:52,192 --> 00:34:55,361 Gelijkspel tegen Sheffield United in de Racecourse... 598 00:34:55,445 --> 00:34:59,157 betekent dat we in hun stadion, Bramall Lane, moeten spelen. 599 00:34:59,240 --> 00:35:01,826 Dat was shit. Twee corners. 600 00:35:02,911 --> 00:35:04,662 Wat een beroerd resultaat. 601 00:35:06,080 --> 00:35:07,582 En nog een man meer ook. 602 00:35:07,665 --> 00:35:08,708 Godsamme. 603 00:35:13,421 --> 00:35:15,006 Jullie moeten weten dat... 604 00:35:15,423 --> 00:35:16,925 Ik voel met jullie mee. 605 00:35:17,008 --> 00:35:19,344 Dat was een enorme prestatie van jullie. 606 00:35:19,594 --> 00:35:23,723 Een enorme prestatie. Nog één minuut en het was een grote schok geweest. 607 00:35:23,806 --> 00:35:26,893 Hun team speelt volgend jaar in de Premier League. 608 00:35:26,976 --> 00:35:28,895 En jullie speelden ze van het veld. 609 00:35:28,978 --> 00:35:32,732 Jullie waren geweldig na een rampzalig begin. 610 00:35:32,941 --> 00:35:36,027 Twee spelers verliezen en een goal moeten incasseren. 611 00:35:36,110 --> 00:35:38,196 Dus niet zo somber. 612 00:35:38,279 --> 00:35:40,281 Jullie waren geweldig. 613 00:35:40,365 --> 00:35:44,160 We zijn verslagen, maar kom op, we moeten vastbesloten blijven. 614 00:35:44,244 --> 00:35:47,580 Het hele team, want dit was groots. Zelfs Steve zei: 615 00:35:47,664 --> 00:35:52,252 Dit is een geweldige groep jongens. Maar jullie moeten dat blijven bewijzen. 616 00:35:52,335 --> 00:35:56,798 Je bewijst dat jullie een goed team zijn door zo te spelen als je achter staat. 617 00:35:56,881 --> 00:35:59,425 Ik onderbreek je niet. Ga door. -Bijna klaar. 618 00:35:59,509 --> 00:36:01,427 Oké? Dat moeten jullie blijven doen. 619 00:36:01,511 --> 00:36:03,221 Wil jij iets zeggen? -Ik weet het niet. 620 00:36:03,304 --> 00:36:05,473 Onze jongens zijn wat bedrukt. 621 00:36:07,100 --> 00:36:10,311 Ik ben emotioneel, want... 622 00:36:11,396 --> 00:36:15,775 iedereen in dit stadion zag iets wat ze nog nooit hebben gezien. 623 00:36:15,858 --> 00:36:17,026 En dat heeft ze ontroerd. 624 00:36:17,110 --> 00:36:19,237 Het was iets wat ze nooit zullen vergeten. 625 00:36:19,320 --> 00:36:21,531 Dat geldt ook voor mijn dochter die hier was. 626 00:36:22,782 --> 00:36:29,205 Jullie hebben iets heel bijzonders gedaan. En we voelden jullie passie. 627 00:36:29,289 --> 00:36:30,999 Ik wil jullie bedanken. 628 00:36:31,916 --> 00:36:34,919 Bedankt voor alles. Bedankt dat jullie zo je best deden. 629 00:36:35,003 --> 00:36:39,632 Zolang als ik leef, zal ik dat gevoel nooit vergeten. 630 00:36:39,716 --> 00:36:42,010 Bedankt. Ik hoop dat jullie je goed voelen. 631 00:36:42,093 --> 00:36:45,847 Ik weet dat jullie willen winnen. Dat we in de laatste seconde verloren. 632 00:36:45,930 --> 00:36:47,515 Dat is echt klote. 633 00:36:48,433 --> 00:36:52,937 Maar verdomme, deze stad heeft een unieke geestdrift. 634 00:36:53,021 --> 00:36:56,149 En dat komt door jullie. Jullie allemaal. 635 00:36:56,232 --> 00:36:58,484 Dus dank jullie wel. 636 00:36:58,568 --> 00:37:01,070 Oké. Bedankt, Reynolds. Mooi. -Bedankt. 637 00:37:02,280 --> 00:37:07,201 Van alle wedstrijden die je kunt missen, McElhenney. 638 00:37:07,285 --> 00:37:09,454 Heb je ze gezien? Waren ze kapot? 639 00:37:09,537 --> 00:37:11,998 Ze hebben zo hard gevochten. -Ik heb ze gesproken. 640 00:37:12,081 --> 00:37:14,792 Ik was een jankend hoopje mens. Ongelooflijk. 641 00:37:17,337 --> 00:37:18,212 Geweldig. 642 00:37:18,963 --> 00:37:21,007 Was je maar hier, kerel. -Goede reis. 643 00:37:21,090 --> 00:37:23,301 Goede reis. Geweldige wedstrijd. 644 00:37:23,384 --> 00:37:25,094 Ongelooflijke wedstrijd. Echt. 645 00:37:25,178 --> 00:37:27,680 App me de Eagles-updates. -Oké. Goede reis. 646 00:37:27,764 --> 00:37:29,390 Oké, man. Ik hou van je. Dag. 647 00:37:44,614 --> 00:37:46,324 En wat vond je van zondag? 648 00:37:47,033 --> 00:37:49,994 Wat een wedstrijd. -De glorie van de FA Cup. 649 00:37:50,078 --> 00:37:52,455 De stress van de FA Cup. -De stress ervan. 650 00:37:52,538 --> 00:37:55,166 Ik kan dat niet nog een keer aan, maar dat moet wel. 651 00:37:55,249 --> 00:37:56,459 Ik weet het. -In Sheffield. 652 00:37:56,542 --> 00:37:59,879 Wat een wedstrijd. Echt een Cup-match. 653 00:37:59,962 --> 00:38:03,383 Mensen vinden het een van de beste FA Cup-wedstrijden in lange tijd. 654 00:38:03,466 --> 00:38:05,760 We waren het grootste deel van de match beter. 655 00:38:05,843 --> 00:38:09,389 Toen we naar beneden gingen en met de Sheffield-supporters praatten... 656 00:38:09,472 --> 00:38:10,390 Ja, aan het einde. 657 00:38:10,473 --> 00:38:13,226 We schudden hen de hand en eentje zei: 658 00:38:13,309 --> 00:38:15,395 Jullie hadden bijna gewonnen. -Ja. 659 00:38:15,478 --> 00:38:18,648 Hij zei: Wij hebben geboft. Jullie komt de eer toe. 660 00:38:18,731 --> 00:38:23,069 Maar of wij de tweede keer boffen... In hun stadion. 661 00:38:23,152 --> 00:38:25,405 Het wordt zwaar in Bramall Lane. 662 00:38:28,032 --> 00:38:33,955 Winnen of verliezen, vanavond geven we alles. 663 00:38:34,038 --> 00:38:37,625 En we zorgen dat onze fans van hun stoelen springen... 664 00:38:37,708 --> 00:38:40,586 en ons toejuichen. De hele wedstrijd. 665 00:38:40,670 --> 00:38:45,967 Geloof erin, jongens. Als we erin geloven, krijgen we kansen om te winnen. 666 00:38:46,050 --> 00:38:49,178 Dat geloof ik echt. Blijf een sterk geheel. Geloof erin. 667 00:38:49,262 --> 00:38:51,556 Vooruit. Kom op. 668 00:38:52,515 --> 00:38:55,685 De trots van Sheff United was gekrenkt, die eerste wedstrijd. 669 00:38:55,768 --> 00:38:58,563 Ze waren gevaarlijk als tegenstander die avond. 670 00:39:00,106 --> 00:39:05,194 We hebben keihard gevochten tegen het 2e team in de Championship League. 671 00:39:05,278 --> 00:39:07,238 Ja. -180 minuten lang? 672 00:39:07,321 --> 00:39:09,574 Ja. -Klopt dat? Geweldig. 673 00:39:09,740 --> 00:39:15,079 Ja, en we spraken tot de verbeelding van de wereld... 674 00:39:15,163 --> 00:39:19,500 en dat is het mooie aan de FA Cup en dat soort toernooien. 675 00:39:20,251 --> 00:39:23,504 De laatste 15 minuten was de tank helemaal leeg. 676 00:39:23,671 --> 00:39:27,717 We probeerden vol te houden. Helaas ging het mis in de blessuretijd. 677 00:39:28,926 --> 00:39:31,846 Sheffield United staat nu voor. 678 00:39:34,307 --> 00:39:38,186 Het was een eerzame 3-1 nederlaag. 679 00:39:38,644 --> 00:39:41,606 Een enthousiaste ontvangst door hun fans. 680 00:39:42,190 --> 00:39:47,153 De Cup-run is misschien voorbij, maar die was wel heldhaftig. 681 00:39:50,656 --> 00:39:52,867 Wat een run. 682 00:39:53,951 --> 00:39:57,246 De wedstrijden tegen Coventry en Sheffield... 683 00:39:57,330 --> 00:39:59,874 stelden ons in staat te demonstreren... 684 00:39:59,957 --> 00:40:03,503 dat we geen circusact zijn van twee kerels uit Hollywood. 685 00:40:04,045 --> 00:40:06,255 We zijn een echte voetbalclub. 686 00:40:07,673 --> 00:40:10,218 Verliezen is rot. Maar ik zeg jullie één ding: 687 00:40:10,301 --> 00:40:15,389 Zij hebben spelers van 50 miljoen pond en ze vieren feest alsof ze de finale wonnen. 688 00:40:15,473 --> 00:40:16,891 Zo goed hebben jullie het gedaan. 689 00:40:16,974 --> 00:40:18,518 Wrexham. 690 00:40:18,601 --> 00:40:20,811 Billy Sharp doet lullig tegen onze fans. Super. 691 00:40:20,895 --> 00:40:22,939 Ja. We hadden hem boos gemaakt. 692 00:40:23,022 --> 00:40:24,106 Dat hoeft niet. 693 00:40:24,190 --> 00:40:25,316 Wat? Kijk hen eens. 694 00:40:25,399 --> 00:40:26,651 Dat hoef je niet te doen. 695 00:40:26,734 --> 00:40:27,568 Hoezo? 696 00:40:27,652 --> 00:40:28,945 Boos dat we hebben gewonnen? 697 00:40:29,028 --> 00:40:31,948 We spelen vier divisies onder jullie. Dit hoeft niet. 698 00:40:33,032 --> 00:40:35,201 Die kerel was woedend. 699 00:40:35,284 --> 00:40:36,536 Heel boos. -Ja. 700 00:40:36,619 --> 00:40:39,080 Het was interessant, want het was... 701 00:40:39,163 --> 00:40:42,667 Het was basispsychologie. 'O, we hebben jullie te pakken.' 702 00:40:42,750 --> 00:40:47,880 Ze waren respectloos. Voor de wedstrijd. Alsof ze al gewonnen hadden. 703 00:40:48,548 --> 00:40:49,757 Fijn dat we ze verslagen hebben. 704 00:40:49,840 --> 00:40:53,636 Een Championship League-team dat tweede staat in de Championship. 705 00:40:53,719 --> 00:40:55,137 Een geweldig team. 706 00:40:55,221 --> 00:40:57,557 En die vent... Hij was bezeten door ons. 707 00:40:57,640 --> 00:41:02,645 Ik was niet blij met hun spelers en was gefrustreerd aan het einde. 708 00:41:02,728 --> 00:41:04,522 De wedstrijd had eerder voorbij moeten zijn. 709 00:41:05,856 --> 00:41:08,109 Hij doet gênant. Mooi. Dat hebben jullie gedaan. 710 00:41:08,192 --> 00:41:09,735 Ja. Wat een huilebalk. 711 00:41:10,152 --> 00:41:15,408 Dat was zo mooi om te zien, dat hij zich zo liet kennen... 712 00:41:15,491 --> 00:41:17,868 Hij is door ons geobsedeerd. 713 00:41:17,952 --> 00:41:18,786 Aanvoerder Billy Sharp van Sheffield United... 714 00:41:18,869 --> 00:41:20,663 heeft een boete van 2500 pond gekregen voor zijn reactie op de winst op Wrexham. 715 00:41:20,746 --> 00:41:23,457 We hebben altijd gezegd dat de FA Cup een bonus was... 716 00:41:24,333 --> 00:41:25,793 en dat we ervan genoten. 717 00:41:25,876 --> 00:41:28,671 Nu gaan we weer voetballen in de league. De hoofdmoot. 718 00:41:28,754 --> 00:41:29,589 NOG 18 WEDSTRIJDEN 719 00:41:29,672 --> 00:41:34,552 Nu gaat het gebeuren in de league. Het gaat gebeuren. 720 00:41:38,756 --> 00:41:43,756 Vertaling: Jolanda Jongedijk Sync: OliverKlozoff