1
00:00:08,508 --> 00:00:10,635
{\an8}22. HUHTIKUUTA 2023
2
00:00:10,635 --> 00:00:14,347
{\an8}Mutta tänäänkö päättyy 15 vuoden odotus?
3
00:00:21,980 --> 00:00:25,483
Kaupunki on valmis juhlimaan.
4
00:00:31,865 --> 00:00:33,950
Viimeiset sekunnit Racecoursella.
5
00:00:34,993 --> 00:00:36,578
Kaikki katsovat tuomaria.
6
00:00:44,210 --> 00:00:47,255
Mestareita! Wrexham tekee sarjanousun!
7
00:00:56,806 --> 00:00:59,893
Kaksi vuotta kovaa työtä yhdessä,
ja se oli suurenmoista.
8
00:00:59,893 --> 00:01:01,311
{\an8}Kaikkien tunteet...
9
00:01:01,311 --> 00:01:02,479
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
10
00:01:02,479 --> 00:01:04,314
{\an8}...pysyvät iäti mielessäni.
11
00:01:04,314 --> 00:01:06,983
Aivan satumainen loppu.
12
00:01:06,983 --> 00:01:09,736
Heidän poissaolonsa
jalkapalloliigasta loppuu.
13
00:01:09,736 --> 00:01:11,905
Viisitoista pitkää vuotta.
14
00:01:13,156 --> 00:01:15,241
Ovatko pojat täällä? Jumalauta.
15
00:01:22,999 --> 00:01:26,377
Seuran palauttaminen liigaan
16
00:01:27,295 --> 00:01:29,005
on tärkeää, koska
17
00:01:29,506 --> 00:01:33,468
{\an8}en usko meidän enää haikailevan
kansallisliigaa kohti.
18
00:01:33,468 --> 00:01:36,471
Campeones, olé, olé, olé
19
00:01:36,471 --> 00:01:41,142
{\an8}27. TOUKOKUUTA 2023
20
00:01:46,773 --> 00:01:50,193
Isä itki, kun voitimme cupin.
21
00:01:51,986 --> 00:01:52,987
Älä kerro heille.
22
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
Mutta niin taisin tehdä.
23
00:01:57,117 --> 00:01:58,910
Se oli tunnepitoinen päivä,
24
00:01:58,910 --> 00:02:00,912
ja poikani kertoi, kuinka ylpeä hän oli.
25
00:02:00,912 --> 00:02:03,748
Hän oli kuusivuotias
ja seisoi koko koulunsa edessä
26
00:02:03,748 --> 00:02:06,501
{\an8}sanomassa kaikille,
että hänen isänsä voitti kansallisliigan.
27
00:02:06,501 --> 00:02:07,919
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
28
00:02:07,919 --> 00:02:09,295
Silloin asian ymmärsi.
29
00:02:09,295 --> 00:02:11,089
Sen takia teen tätä.
30
00:02:14,884 --> 00:02:16,511
JEESUS PELASTAA
MULLIN MAALAA KIMMOKKEESTA
31
00:02:29,941 --> 00:02:32,026
- Seuraavaksi kakkosliigaan.
- Jep!
32
00:02:34,237 --> 00:02:35,321
- Olet rakas.
- Olet rakas.
33
00:02:47,458 --> 00:02:49,836
{\an8}Meille luvattiin paljon kauden lopussa.
34
00:02:49,836 --> 00:02:52,380
{\an8}Meille luvattiin jättipippalot
kauden lopussa.
35
00:02:52,380 --> 00:02:55,383
{\an8}Jos nousisimme, pääsisimme reissuun.
36
00:02:55,967 --> 00:02:57,760
{\an8}TOUKOKUU 2023
37
00:02:57,760 --> 00:03:00,680
{\an8}Tervetuloa Unitedin matkustajat.
Mukavaa saada teidät lennolle.
38
00:03:00,680 --> 00:03:03,016
Istukaa, rentoutukaa
ja nauttikaa lennosta.
39
00:03:03,016 --> 00:03:05,643
{\an8}LAS VEGAS, NEVADA
40
00:03:06,352 --> 00:03:09,647
Rob McElhenneyn
ja Ryanin järjestämät juhlat
41
00:03:09,647 --> 00:03:11,441
olivat ennennäkemättömät.
42
00:03:14,110 --> 00:03:15,945
Menimme Hakkasan-yökerhoon.
43
00:03:15,945 --> 00:03:18,907
Ja Steve Aoki oli pääesiintyjänä.
44
00:03:18,907 --> 00:03:22,202
Astuimme sisälle, musiikki hiljeni...
45
00:03:22,202 --> 00:03:23,119
{\an8}MAALIVAHTI
46
00:03:23,119 --> 00:03:25,079
{\an8}...ja siellä alkoi soida Wrexhamin tunnari.
47
00:03:26,206 --> 00:03:27,457
HAKKASAN OTTAA MESTARIT VASTAAN
48
00:03:28,458 --> 00:03:33,630
Ja meillä oli suuri, erillinen VIP-alue.
49
00:03:33,630 --> 00:03:37,634
Ja kuvaruudulla näytetään
Paul Mullinin maaleja.
50
00:03:37,634 --> 00:03:40,470
- Vieläpä Hakkasan-yökerhossa.
- Las Vegasissako? Paul Mullin?
51
00:03:40,470 --> 00:03:44,140
Pistimme ranttaliksi.
Juhlimme ja pidimme hauskaa.
52
00:03:44,140 --> 00:03:47,727
Ja mitä nyt muistammekaan siitä,
se oli hauskaa.
53
00:03:47,727 --> 00:03:49,437
{\an8}Äiti ja isä estävät palamisen
54
00:03:49,437 --> 00:03:51,773
{\an8}Ei mikrofoneja, kameroita eikä aikuisia.
55
00:03:51,773 --> 00:03:53,775
{\an8}Tai minä olin aikuinen, mikä on kahjoa.
56
00:03:55,151 --> 00:03:57,195
Pojat ovat aivan elukoita.
57
00:03:57,195 --> 00:03:59,530
He voittivat liigan
ja halusivat vain rentoutua
58
00:03:59,530 --> 00:04:03,409
ja tekivät sen... Olin kännissä kuin käki.
59
00:04:05,787 --> 00:04:08,706
Tässä puhuu kapteeninne.
Toivottavasti nautitte lomastanne.
60
00:04:08,706 --> 00:04:09,791
{\an8}YHDYSVALLAT
61
00:04:09,791 --> 00:04:12,043
{\an8}Sää on kaunis,
ja luvassa on tasainen lento.
62
00:04:12,043 --> 00:04:13,795
{\an8}Siispä rentoutukaa ja nauttikaa.
63
00:04:13,795 --> 00:04:14,712
{\an8}EUROOPPA
64
00:04:16,965 --> 00:04:19,384
{\an8}Meillä oli sarjanousu,
Vegasin reissu, krapula.
65
00:04:19,384 --> 00:04:20,843
{\an8}TOIMITUSJOHTAJA
66
00:04:20,843 --> 00:04:22,637
{\an8}Se piti jättää taaksemme,
67
00:04:22,637 --> 00:04:24,347
koska aikaa ei ole paljon
68
00:04:24,347 --> 00:04:26,766
viime kauden lopun
ja uuden kauden alun välillä.
69
00:04:26,766 --> 00:04:30,812
Olemme nyt kakkosliigassa,
ja siitä ylempänä on ykkösliiga,
70
00:04:30,812 --> 00:04:32,772
mestaruussarja ja sitten valioliiga,
71
00:04:32,772 --> 00:04:34,691
jota tietenkin tavoittelemme.
72
00:04:34,691 --> 00:04:38,152
Mutta nyt keskitymme kakkosliigaan.
73
00:04:38,152 --> 00:04:40,321
{\an8}Kakkosliigasta nousevat voittaja,
toinen ja kolmas...
74
00:04:40,321 --> 00:04:41,406
{\an8}TURFIN OMISTAJA
75
00:04:41,406 --> 00:04:46,369
{\an8}...ja joukkueet neljännestä seitsemänteen
pelaavat pudotuspelit yhdestä paikasta.
76
00:04:46,369 --> 00:04:50,081
{\an8}Eli sarjanousijoita on neljä,
toisin kuin kaksi kansallisliigassa.
77
00:04:50,081 --> 00:04:54,877
{\an8}Sitä kautta on tietenkin
paremmat mahdollisuudet menestyä.
78
00:04:55,461 --> 00:04:58,548
Tämän kauden suurimpia kysymyksiä on:
79
00:04:58,548 --> 00:05:00,300
"Palaako Ben Foster?"
80
00:05:00,300 --> 00:05:02,635
{\an8}Kysyn heti alkuun. Oletko jäämässä?
81
00:05:04,804 --> 00:05:06,472
{\an8}Jumpe. En tiedä.
82
00:05:07,265 --> 00:05:09,726
Fosterin lyhyt aika Wrexhamissa
on ollut menestys...
83
00:05:09,726 --> 00:05:11,144
Lopettaminen vai toinen kausi?
84
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
...jopa maailmanlaajuisesti.
85
00:05:12,895 --> 00:05:14,772
{\an8}Uskonko hänen jäävän? Onko merkkejä?
86
00:05:14,772 --> 00:05:15,773
{\an8}TUBETTAJA
87
00:05:15,773 --> 00:05:17,400
{\an8}Voitko kertoa tilanteen?
88
00:05:17,400 --> 00:05:18,818
{\an8}Me neuvottelemme.
89
00:05:18,818 --> 00:05:21,404
{\an8}Harkitsen asiaa koko ajan.
90
00:05:21,404 --> 00:05:24,574
Hiillostimme Ben Fosteria herkeämättä.
91
00:05:24,574 --> 00:05:25,992
Hetken huumassa
92
00:05:26,617 --> 00:05:29,537
nousun varmistuttua
hän sanoi sinulle jotain.
93
00:05:29,996 --> 00:05:31,456
Teemme saman ensi vuonna.
94
00:05:31,456 --> 00:05:33,666
Jes! Huuliltasi Jumalan korvaan.
95
00:05:33,666 --> 00:05:34,584
Tuo on sopimus.
96
00:05:34,584 --> 00:05:37,003
- Hän sanoi, että ensi vuonna uudestaan.
- Selvä.
97
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
Ja tekstareita oli paljon.
98
00:05:38,504 --> 00:05:39,964
Hei, ben! puhutaan pian
99
00:05:39,964 --> 00:05:41,674
Ota yhteyttä! mitä teet illalla?
100
00:05:41,674 --> 00:05:42,842
Muutama puhelu.
101
00:05:42,842 --> 00:05:45,720
Hei, kamu! Ryan Reynolds tässä.
102
00:05:45,720 --> 00:05:48,973
Pirauta takaisin, kun ehdit.
103
00:05:48,973 --> 00:05:50,224
Hei, Ben.
104
00:05:50,933 --> 00:05:53,269
Rob taas. Soita takaisin.
105
00:05:53,269 --> 00:05:56,397
Hei, Ben.
Luulin, että olisit jo soittanut.
106
00:05:56,397 --> 00:05:59,942
Mutta minä taas tässä. Ryan Reynolds.
107
00:06:00,526 --> 00:06:02,862
Minut oikeastaan ajettiin nurkkaan kysyen:
108
00:06:02,862 --> 00:06:05,365
"Entä seuraava kausi"?
109
00:06:05,365 --> 00:06:06,741
Ryanin ja Robin toimestako?
110
00:06:06,741 --> 00:06:08,034
- He saivat sinut.
- Niin.
111
00:06:08,034 --> 00:06:10,370
He sanoivat haluavansa minut takaisin.
112
00:06:10,370 --> 00:06:13,456
Ja pyysin välttämään huolehtimista.
Setvisimme asian.
113
00:06:13,456 --> 00:06:16,292
Hän tokaisi: "Hyvä. Onhan tuo taattua?
114
00:06:16,292 --> 00:06:19,295
"Olethan tosimies?
Jos sanot noin, asia on sovittu."
115
00:06:19,295 --> 00:06:21,381
Sanoin vain: "Hyvä homma. Ei huolta."
116
00:06:21,381 --> 00:06:25,426
Pyrimme luomaan ympäristön,
jonne hän haluaisi palata, ja hän suostui.
117
00:06:25,426 --> 00:06:28,513
Kun löytää toimivan osasen,
haluaa varmistaa,
118
00:06:28,513 --> 00:06:31,974
että aiempi kemia säilyy ennallaan.
119
00:06:31,974 --> 00:06:37,230
Super-Ben Foster maalissa, ohoo
120
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
{\an8}Tässä ollaan, kolme viikkoa kauden alkuun.
121
00:06:41,401 --> 00:06:44,362
{\an8}Niin, kauden valmistelut ovat käynnissä,
122
00:06:44,362 --> 00:06:46,197
{\an8}mutta perusvalmistelujen sijaan...
123
00:06:46,197 --> 00:06:47,115
MESTARIT
124
00:06:47,115 --> 00:06:49,325
...joukkue lentää kiertueelle
Yhdysvaltoihin.
125
00:06:49,325 --> 00:06:51,244
{\an8}Tuletteko Phillyyn?!
Ostin Wrexham-poolon!
126
00:06:51,244 --> 00:06:53,329
{\an8}Kova aikataulu.
Neljä peliä, kymmenen päivää.
127
00:06:53,329 --> 00:06:54,247
{\an8}Nähdään San Diegossa
128
00:06:54,247 --> 00:06:57,667
{\an8}He kohtaavat valioliigajättejä,
kuten Man Unitedin ja Chelsean.
129
00:06:58,167 --> 00:07:03,005
Vieraani tänään
on mestarillinen promoottori.
130
00:07:03,005 --> 00:07:04,090
Kiitos, Rog.
131
00:07:04,090 --> 00:07:05,550
{\an8}Suuri Wrexham on kohtaamassa
132
00:07:05,550 --> 00:07:10,388
{\an8}valioliigan jätit Chelsean
ja Manchester Unitedin.
133
00:07:10,388 --> 00:07:13,683
Millä mittaat menestystä?
134
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
Suoritustasolla.
135
00:07:16,185 --> 00:07:20,815
Ja odotan näkeväni,
miten kestämme korkean tason peliä,
136
00:07:20,815 --> 00:07:24,485
{\an8}jossa meidän on tultava yhteen
yksilöinä sekä joukkueena.
137
00:07:24,485 --> 00:07:28,114
{\an8}Tiedämme tavoitteemme
uuteen kauteen valmistautuessa.
138
00:07:28,114 --> 00:07:30,366
{\an8}Se on hyvä koe Wrexhamille.
139
00:07:30,366 --> 00:07:33,035
Mieti nyt, Andy. Chelsea, United.
140
00:07:33,035 --> 00:07:35,955
Siitä tulee meille hyvä vertailukohta.
141
00:07:40,585 --> 00:07:41,878
RAKASTAMME PUNAISIA
142
00:07:41,878 --> 00:07:44,589
{\an8}Wrexhamin USA-valtaus vuonna 2023,
143
00:07:44,589 --> 00:07:47,175
{\an8}jolloin seura pyyhkii maamme läpi
mereltä toiselle.
144
00:07:47,175 --> 00:07:48,301
{\an8}OLET IHANA, MULLIN
145
00:07:48,301 --> 00:07:52,263
Yhdysvaltain 247 vuoden aikana
146
00:07:52,263 --> 00:07:55,349
Wrexham lienee
ensimmäinen kakkosliigan joukkue
147
00:07:55,349 --> 00:08:00,229
kansallisella, rannikolta toiselle
kulkevalla kiertueella Yhdysvalloissa.
148
00:08:01,105 --> 00:08:04,525
Kansainvälinen ystävyysottelu
täällä Pennsylvanian Chesterissä.
149
00:08:04,525 --> 00:08:07,778
{\an8}Tervetuloa
aurinkoiseen Kalifornian San Diegoon.
150
00:08:08,362 --> 00:08:11,657
Fanit uhmaavat Pohjois-Carolinan paahdetta
151
00:08:11,657 --> 00:08:14,452
päästäkseen maalivahti
Ben Fosterin GoPro-kameraan.
152
00:08:14,452 --> 00:08:20,208
Wayne Jones, kuuluisan Turf-hotellin
omistaja, kulkee stadionilla,
153
00:08:20,208 --> 00:08:22,919
ja häntä seurataan kuin Harry Stylesia.
154
00:08:22,919 --> 00:08:28,174
Laskeutumisestamme lähtöömme saakka
tunsimme itsemme supertähdiksi.
155
00:08:28,174 --> 00:08:30,885
Tsemppiä, Wrexham!
156
00:08:30,885 --> 00:08:31,802
USA:n invaasio
KESÄ '23
157
00:08:31,802 --> 00:08:33,846
En uskonut Wrexhamin pelaavan Amerikassa
158
00:08:33,846 --> 00:08:35,515
Man Unitedia ja Chelseaa vastaan
159
00:08:35,515 --> 00:08:40,645
tuhansien kannattajien hurratessa meille
eikä Man Unitedille ja Chelsealle.
160
00:08:42,980 --> 00:08:44,649
Se on kuin unta.
161
00:08:44,649 --> 00:08:47,068
- Wrexham, beibi! Wrexham!
- Wrexham!
162
00:08:47,068 --> 00:08:49,278
Katsoimme Welcome to Wrexhamin ykköskauden
163
00:08:49,278 --> 00:08:51,531
ja olemme nyt Wrexham-faneja.
164
00:08:51,531 --> 00:08:53,407
En olisi uskonut heidän tulevan tänne.
165
00:08:53,407 --> 00:08:56,160
Olemme innoissamme,
kun näemme heidän pelaavan.
166
00:08:56,160 --> 00:08:59,664
Tapasin ihmisiä, jotka olivat ajaneet
Kanadasta ja Teksasista asti.
167
00:08:59,664 --> 00:09:01,541
Ne ovat 20 tunnin ajomatkoja.
168
00:09:01,541 --> 00:09:05,253
Mutta Pohjois-Carolinan Kenan Stadiumille
mahtuu 55 000 henkilöä.
169
00:09:05,253 --> 00:09:11,259
Uskon, että tuosta väkimäärästä
35 000 kannatti Wrexhamia. Hullua.
170
00:09:11,259 --> 00:09:14,845
Sellaisen innostuksen kerääminen
on kaikkea sitä,
171
00:09:14,845 --> 00:09:16,973
mistä saatoimme unelmoida
projektin alussa.
172
00:09:16,973 --> 00:09:20,935
{\an8}CHAPEL HILL, POHJOIS-CAROLINA
19. HEINÄKUUTA 2023
173
00:09:23,271 --> 00:09:28,234
Vähemmän mieluisaa oli nähdä selvä ero
174
00:09:28,234 --> 00:09:31,112
siinä, missä olemme
ja missä haluaisimme olla.
175
00:09:31,112 --> 00:09:33,072
Jacksonilla on tilaisuus.
176
00:09:33,072 --> 00:09:34,824
Hyvää jalkatyötä. Ja hyvä jättö.
177
00:09:34,824 --> 00:09:35,908
Täydellinen alku.
178
00:09:37,326 --> 00:09:40,496
Ja Chelsea on tuplannut johtonsa
ennen puoliaikaa.
179
00:09:41,080 --> 00:09:43,207
Kuten sanoimme,
Wrexham vaikuttaa väsyneeltä.
180
00:09:43,207 --> 00:09:44,875
Chelsea on rankaissut heitä taas.
181
00:09:46,627 --> 00:09:49,505
Ottelumme Chelseaa vastaan
oli aika selkeä muistutus tasoerosta.
182
00:09:49,505 --> 00:09:52,133
Hävisimme kai 27-0.
183
00:09:52,133 --> 00:09:54,051
{\an8}Tai kaksikymmentäkahdeksan.
184
00:09:54,051 --> 00:09:55,177
{\an8}Meitä hiukan piestiin.
185
00:09:55,177 --> 00:09:56,095
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
186
00:09:56,095 --> 00:09:57,805
{\an8}He läksyttivät meitä 90 minuuttia.
187
00:09:57,805 --> 00:09:59,432
- Niin.
- Niin.
188
00:10:00,141 --> 00:10:02,727
{\an8}CARSON, KALIFORNIA
22. HEINÄKUUTA 2023
189
00:10:02,727 --> 00:10:05,813
{\an8}Tänään ystävyysottelussa
kohtaavat LA Galaxy II ja Wrexham A.F.C.
190
00:10:06,522 --> 00:10:10,151
Wrexham on punaisen
ja valkoisen sävyttämissä mustissaan.
191
00:10:10,776 --> 00:10:14,113
Kakkosliigaan noustessa tulee etuna
192
00:10:14,113 --> 00:10:16,782
{\an8}komea, uusi musta peliasumme,
jota Rob ihaili suuresti.
193
00:10:16,782 --> 00:10:17,867
{\an8}TOINEN KAUSI
194
00:10:17,867 --> 00:10:20,244
{\an8}Se ei sopinut kansallisliigaan
rajoitusten takia.
195
00:10:20,244 --> 00:10:22,288
Mutta nyt pomot ovat iloissaan.
196
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
Rakastan mustaa asua.
197
00:10:24,373 --> 00:10:27,376
Se vaikutti asulta,
jota olisi ylpeä pitää.
198
00:10:27,376 --> 00:10:30,880
Niiden näkeminen kentällä on mahtavaa.
199
00:10:30,880 --> 00:10:31,964
Niin.
200
00:10:37,970 --> 00:10:41,390
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
201
00:10:43,934 --> 00:10:45,561
- Uhkapeliä, vai mitä?
- Niin.
202
00:10:45,561 --> 00:10:49,023
Ilman sarjanousuamme
nuo tulokset kelpaisivat roskikseen.
203
00:10:49,023 --> 00:10:51,317
{\an8}SAN DIEGO, KALIFORNIA
19. HEINÄKUUTA 2023
204
00:10:51,317 --> 00:10:55,571
{\an8}Tervetuloa odotettuun peliin
Manchester Unitedin ja Wrexhamin välillä.
205
00:10:55,571 --> 00:10:58,449
Man Unitedilla on suuri fanikunta.
206
00:10:58,449 --> 00:11:01,035
Jos heitä lähtisi vertailemaan,
207
00:11:01,535 --> 00:11:04,830
Yhdysvalloissa vastine olisi ehkä Yankees.
208
00:11:04,830 --> 00:11:07,875
Ollos kunnia, Man United
209
00:11:07,875 --> 00:11:09,752
{\an8}Siihen malliin, perkele!
210
00:11:09,752 --> 00:11:12,213
{\an8}Säkkipillit tulille.
211
00:11:12,213 --> 00:11:13,714
{\an8}Jumalauta!
212
00:11:16,175 --> 00:11:17,802
{\an8}Yankees kertaa kymmenen.
213
00:11:17,802 --> 00:11:19,512
{\an8}He ovat globaali ilmiö.
214
00:11:19,512 --> 00:11:22,807
{\an8}Meidän kohtaamisemme
on siis suuri kunnia heille.
215
00:11:24,433 --> 00:11:26,852
{\an8}Karaistuneet veteraanit kohtaavat
216
00:11:26,852 --> 00:11:30,773
Manchester Unitedin parhaimpia
tulevaisuuden lupauksia.
217
00:11:31,857 --> 00:11:33,651
Wrexham punaisessa.
218
00:11:33,651 --> 00:11:36,320
Manchester United pukeutuneena vihreään.
219
00:11:36,320 --> 00:11:39,615
Ensimmäisestä puoliajasta
tulee takuulla tiukka.
220
00:11:40,783 --> 00:11:42,326
Ollie Palmer vauhdissa.
221
00:11:42,326 --> 00:11:45,371
Näin he toimivat.
Wrexhamin kärkipari pelaa hyvin yhteen.
222
00:11:45,371 --> 00:11:47,957
Hyvää syöttöpaikka ei vain löytynyt.
223
00:11:47,957 --> 00:11:50,251
Hyvä, pojat! Hyvin tehty!
224
00:11:52,962 --> 00:11:54,380
Paul Mullin vauhdissa.
225
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Ja Mullin pääsi Bishopin edelle.
226
00:12:00,386 --> 00:12:03,681
Tuomari kaivelee taskustaan
keltaista korttia.
227
00:12:03,681 --> 00:12:07,977
Huolehdimme Mullinin puolesta
katsoessamme hidastusta.
228
00:12:07,977 --> 00:12:10,646
Mullin on Jonny Evansia nopeampi.
229
00:12:10,646 --> 00:12:13,315
Siinä se ikävä haaste.
230
00:12:37,131 --> 00:12:38,549
Miltä tuntuu, Mulls?
231
00:12:38,549 --> 00:12:40,509
En saa henkeä.
232
00:12:40,509 --> 00:12:42,178
Niin, tuo se.
233
00:12:42,803 --> 00:12:44,180
- En saa.
- Olemme tässä.
234
00:12:45,556 --> 00:12:46,557
Rentoudu.
235
00:12:46,557 --> 00:12:49,059
Hyvä. Noin.
236
00:12:49,059 --> 00:12:51,395
Tarvitsemme happea ja SATS-laitteen.
237
00:12:51,937 --> 00:12:55,191
Osuma hänen vasempiin kylkiluihinsa.
Hänellä on paha olla.
238
00:12:55,191 --> 00:12:57,151
Kentälle on tuotu happinaamari.
239
00:12:57,151 --> 00:12:58,402
En saa henkeä.
240
00:12:58,402 --> 00:12:59,487
Hän ei saa henkeä.
241
00:12:59,487 --> 00:13:02,907
Yritä saada imettyä happea
ja ota syviä henkäyksiä.
242
00:13:02,907 --> 00:13:05,576
Tehkää tilaa. Olette tiellä.
243
00:13:07,661 --> 00:13:08,954
Saammeko happea tänne?
244
00:13:08,954 --> 00:13:12,249
Valioliigan pelissä
tai missä tahansa virallisessa ottelussa
245
00:13:12,249 --> 00:13:14,293
tuo olisi ollut ulosajo.
246
00:13:14,293 --> 00:13:15,711
Makaa vain. Rentoudu.
247
00:13:15,711 --> 00:13:17,838
- Pidä happinaamari kasvoilla.
- Hengitä.
248
00:13:17,838 --> 00:13:20,800
Hengittäminen sattuu. En kykene.
249
00:13:20,800 --> 00:13:23,052
Tajuatteko? En edes puhumaan.
250
00:13:24,762 --> 00:13:27,223
- Yritän puhua.
- Saisimmeko hapen takaisin?
251
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
En pysty.
252
00:13:29,308 --> 00:13:30,309
Pistä tulemaan.
253
00:13:30,810 --> 00:13:32,019
Ja viekää hänet...
254
00:13:32,603 --> 00:13:35,272
- Ole makuulla.
- Tarkistammeko keuhkot? Varsinkin
255
00:13:35,272 --> 00:13:37,191
hengitysvaikeuksiesi takia.
256
00:13:37,191 --> 00:13:38,901
Sinut on vietävä sairaalaan, Mulls.
257
00:13:38,901 --> 00:13:40,653
Otetaan röntgenit rinnasta.
258
00:13:40,653 --> 00:13:42,947
- Selvä.
- Haluatko autoon?
259
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
Toki.
260
00:13:45,574 --> 00:13:47,535
Emme oikeasti tiedä.
261
00:13:47,535 --> 00:13:51,121
Erikoislääkäri voi katsoa vammaa
huomenaamulla.
262
00:13:51,121 --> 00:13:52,706
Olen raivoissani. Pakko sanoa.
263
00:13:52,706 --> 00:13:57,503
Se oli minusta kömpelö
ja härkäpäinen liike esikauden peliin.
264
00:13:58,879 --> 00:14:02,299
En voi sanoa enempää. En ole iloinen.
265
00:14:13,185 --> 00:14:19,358
Useiden minuuttien ajan
34 000 ihmistä odotti henkeään pidätellen.
266
00:14:19,358 --> 00:14:24,154
Paul Mullin oli puhkaissut keuhkonsa
ja rikkonut neljä kylkiluuta
267
00:14:24,154 --> 00:14:27,157
tuskallisten minuuttien aikana.
268
00:14:27,157 --> 00:14:29,118
Kaaduin kanveesiin enkä saanut henkeä.
269
00:14:29,118 --> 00:14:30,327
Luulin sen menevän ohi.
270
00:14:30,536 --> 00:14:33,831
Sitten aikaa kului,
ja yritin turhaan hengittää.
271
00:14:34,081 --> 00:14:35,749
Silloin ajattelin:
272
00:14:36,250 --> 00:14:37,418
"Saatan olla pulassa."
273
00:14:38,085 --> 00:14:40,170
Mutta oli selvää,
ettei kaikki ollut kunnossa.
274
00:14:40,504 --> 00:14:42,882
Mulls ei selvinnyt olankohautuksella.
275
00:14:43,883 --> 00:14:45,134
- Se oli paha törmäys.
- Niin.
276
00:14:45,134 --> 00:14:47,344
Hänen kasvoillaan
oli nähtävissä paniikkia.
277
00:14:47,344 --> 00:14:49,555
Katsoin häntä nurmella.
278
00:14:49,555 --> 00:14:51,348
{\an8}Hänen huulensa sinersivät, ja hän oli...
279
00:14:51,348 --> 00:14:52,433
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
280
00:14:53,517 --> 00:14:55,895
Luulin hänen hengästyneen,
koska se on tuttu näky.
281
00:14:55,895 --> 00:14:57,563
{\an8}Näin hänen sinertävät huulensa.
282
00:14:57,563 --> 00:14:58,647
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
283
00:14:58,647 --> 00:15:00,566
{\an8}Se näytti väärältä, joten kutsuin Keviä.
284
00:15:00,566 --> 00:15:02,902
Tuokaa avustava lääkäri.
285
00:15:03,861 --> 00:15:04,737
Auttakaa ylös.
286
00:15:04,737 --> 00:15:06,030
- Aion seisoa.
- Pysy siinä.
287
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
Ei, nousen pystyyn.
288
00:15:07,448 --> 00:15:09,742
- Et muuten kävele. Istu.
- Ei. Saanko?
289
00:15:09,742 --> 00:15:11,243
Laitamme sinut kärryyn.
290
00:15:11,243 --> 00:15:13,162
Kotiväkeni katsoo tätä. Aion kävellä.
291
00:15:13,162 --> 00:15:15,331
- Laitamme sinut kärryyn.
- Kävelen pois.
292
00:15:15,331 --> 00:15:17,499
Istut kärryssä, ja viemme sinut kentältä.
293
00:15:17,499 --> 00:15:20,210
Yritin sanoa lääkäreille,
etten istu paareille.
294
00:15:20,210 --> 00:15:22,713
Perheeni katsoi ottelua
aamun varhaistunneilla.
295
00:15:22,713 --> 00:15:25,633
Jos istuskelen tai makoilen
happinaamari kasvoilla,
296
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
he huolestuvat entistä enemmän.
297
00:15:28,552 --> 00:15:29,803
- Minä kävelen.
- Paul.
298
00:15:29,803 --> 00:15:31,388
- Minä kävelen.
- Ota happea.
299
00:15:31,388 --> 00:15:33,849
- Ole kiltti, Paul.
- Minä kävelen.
300
00:15:33,849 --> 00:15:37,019
En olisi saanut tehdä sitä,
mutta perheeni katsoi ottelua.
301
00:15:37,227 --> 00:15:39,563
En voinut neuvotella siitä.
302
00:15:40,189 --> 00:15:42,733
Aluksi epäilin hänen olkapäätään,
303
00:15:42,733 --> 00:15:44,985
{\an8}joka on tunnetusti vaikea vamma hoitaa.
304
00:15:44,985 --> 00:15:46,612
{\an8}SEURAPÄÄLLIKKÖ
305
00:15:46,612 --> 00:15:47,696
Tylysti sanottuna...
306
00:15:47,696 --> 00:15:49,865
MULLININ PUHJENNUT KEUHKO
JÄRKYTTÄÄ WREXHAMIA
307
00:15:49,865 --> 00:15:52,368
...puhjennut keuhko ja murtuneet kylkiluut...
308
00:15:52,368 --> 00:15:53,619
Kiitos viesteistänne!
309
00:15:53,619 --> 00:15:55,245
...jotka vaativat vähemmän hoitoa...
310
00:15:55,245 --> 00:15:57,122
Anteeksipyyntöni @PMullin7
311
00:15:57,122 --> 00:16:00,584
...pienemmillä jatkovaivoilla
kuin olkapäävammat.
312
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
Se oli sinällään helpotus.
313
00:16:02,211 --> 00:16:08,717
Mutta sitten seurauksena
hän ei voi lentää kahteen viikkoon.
314
00:16:09,468 --> 00:16:11,178
Lähdemme San Diegosta.
315
00:16:11,178 --> 00:16:14,473
Kukaan ei lykkää liigakauden alkua.
316
00:16:14,473 --> 00:16:17,184
Seuraavan kampanjan valmistelujen
piti jatkua.
317
00:16:17,184 --> 00:16:20,062
Paulin hyvinvoinnista siis huolehditaan,
318
00:16:20,062 --> 00:16:22,523
mutta meidän on alettava
toteuttaa seuran tavoitteita
319
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
sarjanousun merkeissä.
320
00:16:25,484 --> 00:16:26,485
Oi, kyllä.
321
00:16:28,278 --> 00:16:31,365
{\an8}Voitko kertoa tämänhetkisistä tunteistasi?
322
00:16:31,365 --> 00:16:32,449
{\an8}LONG BEACH, KALIFORNIA
323
00:16:32,449 --> 00:16:33,993
{\an8}Kun et voi olla siellä?
324
00:16:34,493 --> 00:16:36,745
Kysyin sitä heti loukkaannuttuani.
325
00:16:36,745 --> 00:16:40,457
Toipumisajan sanottiin
joskus olevan lyhyehkö.
326
00:16:40,457 --> 00:16:42,501
Sanoin, etten välitä pätkääkään,
327
00:16:42,501 --> 00:16:45,546
ja kysyin, milloin pääsen kotiin.
Haluan nähdä lapseni.
328
00:16:45,546 --> 00:16:48,590
Jännitys sisälläni kasvoi,
329
00:16:48,590 --> 00:16:51,135
koska tiesin olevani
vain parin päivän päässä kotoa.
330
00:16:51,135 --> 00:16:54,555
Kun hän kielsi minua lentämästä,
se raja tuli täyteen.
331
00:16:54,555 --> 00:16:57,474
Istuin siinä ymmälläni.
332
00:16:57,474 --> 00:16:59,727
Miten voit juuri nyt?
333
00:16:59,727 --> 00:17:03,230
Paremmin.
Ensimmäiset päivät olivat rankkoja.
334
00:17:03,230 --> 00:17:04,356
Poissa perheen luota.
335
00:17:04,356 --> 00:17:06,900
Odotan pääseväni takaisin
katsomaan poikaani.
336
00:17:06,900 --> 00:17:09,737
Hän ei ihan ymmärrä,
miksi isä on poissa niin kauan,
337
00:17:09,737 --> 00:17:11,739
mutta hänen Mollie-äitinsä ahkeroi,
338
00:17:11,739 --> 00:17:13,657
ja odotan heidän näkemistään.
339
00:17:13,657 --> 00:17:17,161
Lääkäri sanoi, että lentokoneessa
keuhkoni voisi laajentua,
340
00:17:17,161 --> 00:17:20,039
ja siinä olevan reiän takia
se voisi puhjeta.
341
00:17:20,414 --> 00:17:22,791
Siinä olisi sitten paha olla
Atlanttia ylittäessä.
342
00:17:23,000 --> 00:17:25,419
Siinä ei ole monia sairaaloita lähellä.
343
00:17:25,419 --> 00:17:27,671
Jouduin odottamaan kaksi viikkoa,
344
00:17:27,671 --> 00:17:31,884
jotta reikä parantuisi umpeen
ja voisin lentää.
345
00:17:31,884 --> 00:17:37,264
Onko totta, että Rob McElhenney
kutsui sinut luokseen,
346
00:17:37,264 --> 00:17:39,725
kun olit Etelä-Kaliforniassa,
ja kieltäydyit?
347
00:17:39,725 --> 00:17:41,769
Täysin totta.
348
00:17:41,769 --> 00:17:46,273
Minä ja kaksi liverpoolilaista ystävääni
olimme kiertueellamme,
349
00:17:46,273 --> 00:17:51,904
ja he päättivät jäädä luokseni
lohduttamaan minua.
350
00:17:51,904 --> 00:17:53,864
Robilla on kai huoneita talossaan,
351
00:17:54,156 --> 00:17:57,493
mutta hän tuskin pitäisi
liverpoolilaisista parin päivän jälkeen.
352
00:17:57,826 --> 00:17:59,953
Mikä tämä on? Onko hänellä näitä?
353
00:17:59,953 --> 00:18:01,330
Ei vielä. Hän tykästyy tähän.
354
00:18:01,663 --> 00:18:03,248
Hän ilahtuu.
355
00:18:05,209 --> 00:18:09,213
Rob oli huomaavainen
ja tarjosi Paulille majapaikkaa.
356
00:18:09,213 --> 00:18:12,007
Tunsin tarvetta vastata siihen.
357
00:18:12,007 --> 00:18:14,551
Siispä tarjosin Paulille keuhkojani.
358
00:18:14,551 --> 00:18:19,473
Sanoin antavani ne,
ja hän pelaisi taas tuotapikaa.
359
00:18:19,473 --> 00:18:21,058
- Keuhkosi ovat jämerät.
- Kyllä.
360
00:18:21,058 --> 00:18:22,851
- Eivät tosin 26-vuotiaan.
- Ei.
361
00:18:22,851 --> 00:18:25,312
- Olisin antanut yhden.
- Niin, se on hyvä.
362
00:18:31,485 --> 00:18:34,071
Wrexham on jo nimetty
vedonlyöjien toimesta
363
00:18:34,071 --> 00:18:37,282
{\an8}kakkosliigan voittajaksi kertoimella 4-1.
364
00:18:37,282 --> 00:18:39,451
Edessä on neljäkymmentäkuusi peliä.
365
00:18:39,451 --> 00:18:43,372
Pelien taso nousee odotetusti.
366
00:18:43,372 --> 00:18:45,499
Ja vaikka Wrexhamin joukkue on hyvä,
367
00:18:45,499 --> 00:18:48,961
kokemus kertoo vääjäämättä,
368
00:18:48,961 --> 00:18:52,506
{\an8}ettei Pohjois-Walesissa
paista aina aurinko.
369
00:18:52,506 --> 00:18:55,300
{\an8}Niin. Pojat tietävät,
että tämä sarja on vaikeampi.
370
00:18:56,385 --> 00:19:00,681
Kansallisliigan kärkiseurat
pärjäisivät kakkosliigassa.
371
00:19:00,681 --> 00:19:04,893
Mutta kaikki kakkosliigan pelit
ovat samaa tasoa
372
00:19:04,893 --> 00:19:07,146
kuin Chesterfieldiä
ja Notts Countya vastaan.
373
00:19:07,146 --> 00:19:09,148
Kaikista peleistä tulee tiukkoja,
374
00:19:09,148 --> 00:19:12,025
ja meidän on hiottava suorituskykyämme.
375
00:19:12,025 --> 00:19:15,362
Työstämme sitä.
Ja kaikista olemme suosikkeja.
376
00:19:15,362 --> 00:19:17,322
Hienoa, otamme ne paineet vastaan.
377
00:19:17,322 --> 00:19:20,993
Mutta samalla on varmistettava,
että meillä on rahkeet,
378
00:19:20,993 --> 00:19:22,703
{\an8}joilla oikeutamme suosikin aseman.
379
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
Antaa mennä. Mitä löytyy? Upeaa.
380
00:19:24,621 --> 00:19:27,416
- Hyvä potku.
- Voi perkeleen herraisä.
381
00:19:28,208 --> 00:19:30,377
Tuo oli suurenmoista.
382
00:19:31,211 --> 00:19:35,716
Kakkosliigassa on kovempi pelaajien
ja joukkueiden taso.
383
00:19:35,716 --> 00:19:39,094
Seuroilla on enemmän laatupelaajia
ja parempia kokoonpanoja.
384
00:19:39,094 --> 00:19:41,180
Olemme ylpeitä nykyryhmästämme,
385
00:19:41,180 --> 00:19:44,641
ja sen kehittäminen johtaa päämääräämme.
386
00:19:44,641 --> 00:19:46,602
Wrexhamin fanit tietänevät,
387
00:19:46,602 --> 00:19:50,147
että olemme kilpailukykyisiä
parilla laatuhankinnalla.
388
00:19:50,981 --> 00:19:52,691
Miksemme olisi kärkikolmikossa?
389
00:19:52,691 --> 00:19:55,694
Meillä on hyvä joukkue,
ja Phil on luonut sen ykkösliigaan.
390
00:19:55,694 --> 00:19:57,321
Puheet pyörivät sen ympärillä.
391
00:19:57,321 --> 00:20:00,574
He halusivat koota joukkueen,
jolla pärjäisi ykkösliigassa.
392
00:20:01,700 --> 00:20:05,787
Ja me olemme kakkosliigassa.
Haluamme siis olla kärkikahinoissa.
393
00:20:09,750 --> 00:20:12,336
{\an8}Tervetuloa takaisin jalkapalloliigaan.
394
00:20:12,336 --> 00:20:13,921
{\an8}Viidentoista vuoden odotus.
395
00:20:13,921 --> 00:20:15,964
{\an8}KAKKOSLIIGAN ALOITUSPELI
5. ELOKUUTA 2023
396
00:20:15,964 --> 00:20:19,009
{\an8}Onko kansallisliigan mestareista
kakkosliigan mestareiksi?
397
00:20:19,009 --> 00:20:20,135
{\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA
398
00:20:20,135 --> 00:20:21,720
{\an8}Tästä alkaa. Saavun kentälle.
399
00:20:21,720 --> 00:20:25,724
{\an8}Kulman takana näkyvät ensi kertaa
400
00:20:27,976 --> 00:20:31,980
kentän suuret valonheittimet.
401
00:20:31,980 --> 00:20:33,732
Päivästä tulee mahtava.
402
00:20:33,732 --> 00:20:35,275
Tsemppiä, Wrexham.
403
00:20:35,943 --> 00:20:37,778
Viimein kaiken jälkeen.
404
00:20:38,779 --> 00:20:41,365
- Tässä ollaan.
- Viisitoista vuotta pois liigasta.
405
00:20:41,990 --> 00:20:44,326
En voi selittää sen merkitystä
kaupungille.
406
00:20:45,035 --> 00:20:46,912
Olemme siellä, minne kuulumme.
407
00:20:46,912 --> 00:20:48,580
Se on kuin uusi matka.
408
00:20:48,580 --> 00:20:52,000
Koska voimme ylittää
viime vuosien saavutuksemme
409
00:20:52,000 --> 00:20:54,253
ja nousta uusiin korkeuksiin.
410
00:20:54,253 --> 00:20:58,382
Tähtipelaaja
Super-Paul Mullinin menetys kirpaisee.
411
00:20:58,382 --> 00:21:00,884
Mutta onhan meillä vahva joukkue.
412
00:21:00,884 --> 00:21:04,596
Phil on itsevarma.
Olemme itsevarmoja jopa ilman Paulia,
413
00:21:04,596 --> 00:21:08,600
ja joukkue on yhtenäinen
ja taistelee vimmatusti.
414
00:21:08,600 --> 00:21:11,061
Uskon Wrexhamin selvittävän kakkosliigan.
415
00:21:11,061 --> 00:21:14,273
Nykyiselläänkin se on kärkikolmikossa,
416
00:21:14,273 --> 00:21:18,443
koska harva pelaaja on ollut
ykkösessä tai kakkosessa.
417
00:21:18,443 --> 00:21:20,487
Nämä tyypit ovat nähneet ja kokeneet sen.
418
00:21:20,487 --> 00:21:22,614
Heillä on kykyä sarjanousuun.
419
00:21:22,614 --> 00:21:25,075
En näe syytä, miksei se toistuisi,
420
00:21:25,075 --> 00:21:27,577
koska he ovat vahva ryhmä.
421
00:21:27,577 --> 00:21:29,329
Joukkue on tarpeeksi hyvä.
422
00:21:29,329 --> 00:21:30,706
Parky tietää sen.
423
00:21:30,706 --> 00:21:32,207
Samoin Ryan ja Rob.
424
00:21:32,207 --> 00:21:33,292
Fanit tietävät sen.
425
00:21:33,292 --> 00:21:34,376
Joten kyllä.
426
00:21:35,127 --> 00:21:37,170
Pudotuspeleihin siis ainakin.
427
00:21:37,713 --> 00:21:38,714
Mutta sarjanousulla.
428
00:21:43,510 --> 00:21:45,262
{\an8}Minne sitten mennäänkin
429
00:21:45,262 --> 00:21:48,098
{\an8}Paineet ovat etuoikeus.
Wrexham on etuoikeutettu.
430
00:21:48,098 --> 00:21:49,683
{\an8}- Hei, dokkari!
- Hei, dokkari!
431
00:21:49,683 --> 00:21:52,978
Ja onpa upea tapa aloittaa kausi.
MK Dons on täällä. Se on...
432
00:21:52,978 --> 00:21:55,981
{\an8}Tuota isommaksi ei kakkosliigassa panna.
433
00:21:57,441 --> 00:22:00,360
Se on hyvä alku.
Hyvä ykkösliigan joukkue putoaa,
434
00:22:00,360 --> 00:22:02,362
ja me nousemme.
435
00:22:02,362 --> 00:22:06,241
Se on kuin liigojen yhteentörmääminen.
436
00:22:06,950 --> 00:22:10,454
Pidän Wrexhamia suosikkina.
Olemme kotikentällä täyden yleisön edessä.
437
00:22:11,246 --> 00:22:14,750
Meitä on veikattava, koska emme
ole hävinneet kotona kahteen vuoteen.
438
00:22:14,750 --> 00:22:16,501
Mitä veikkaatte tulokseksi?
439
00:22:17,210 --> 00:22:19,004
- 2-1.
- 2-1. Alex?
440
00:22:19,004 --> 00:22:21,423
- 3-2 Wrexhamille.
- 3-2 Wrexhamille.
441
00:22:21,423 --> 00:22:25,135
- Cooke, palasit. Me myös. 3-1!
- Cooke! Cookie! 4-1!
442
00:22:27,387 --> 00:22:29,931
Tässä taas ollaan, uuden kauden alussa.
443
00:22:29,931 --> 00:22:33,560
- Sinä ja minä taas tämän äärellä.
- Toimeksi vain.
444
00:22:33,560 --> 00:22:36,813
Toivottavasti vielä sadat kerrat,
koska onhan tämä erityistä.
445
00:22:36,813 --> 00:22:40,942
Ei anneta sen mennä ohi
ilman säväyttävää hetkeä.
446
00:22:40,942 --> 00:22:43,779
Olemme nyt osa Englannin liigaa.
447
00:22:44,571 --> 00:22:46,573
Jumalauta, olemme Englannin liigassa.
448
00:22:46,573 --> 00:22:48,325
Olemme palanneet.
449
00:22:49,159 --> 00:22:51,620
Olemme Wrexham, super Wrexham.
Voitamme vielä liigan.
450
00:22:55,582 --> 00:22:57,000
Huikeaa palata.
451
00:22:57,000 --> 00:22:59,711
Käy tunteisiin olla taas täällä.
452
00:22:59,711 --> 00:23:01,630
Uusi kausi jalkapalloliigassa.
453
00:23:01,630 --> 00:23:03,548
Ja yleisö on hurmioissaan.
454
00:23:04,424 --> 00:23:07,010
En ole nähnyt moista
sitten Notts Countyn pelin.
455
00:23:11,640 --> 00:23:16,603
Siksi taivaallinen toiveemme
on päättää liiga piikkipaikalla.
456
00:23:16,603 --> 00:23:18,230
Suora sarjanousu.
457
00:23:18,772 --> 00:23:22,359
Sitten realistisesti toivon,
että päätämme ykkösliigan ykkösinä
458
00:23:22,359 --> 00:23:23,985
ja nousemme sarjassa.
459
00:23:30,075 --> 00:23:32,786
Katsomme pelin alariveillä,
missä tekin olitte.
460
00:23:32,786 --> 00:23:34,454
- Siellä on upeaa.
- Vilpoisaa.
461
00:23:34,454 --> 00:23:35,831
Pukeutukaa lämpimästi.
462
00:23:35,831 --> 00:23:38,083
- Keli on viileä ja sateinen.
- Niin.
463
00:23:40,043 --> 00:23:41,837
- Tervetuloa mykkäalueelle.
- Kiitos.
464
00:23:41,837 --> 00:23:43,255
Tänne vain. Tervetuloa.
465
00:23:43,255 --> 00:23:46,675
Niin moni haluaa olla osa tätä kokemusta,
466
00:23:46,675 --> 00:23:49,511
mutta esteenä ovat aistirajoitteet
ja monet muut syyt.
467
00:23:49,511 --> 00:23:54,433
Siksi on mukavampaa,
kun on vähemmän kaaosta ja melua.
468
00:23:54,433 --> 00:23:58,854
Menin poikani Axelin kanssa mykkäalueelle
469
00:23:58,854 --> 00:24:00,814
osoittaaksemme tukeamme, ja se oli ihanaa.
470
00:24:01,982 --> 00:24:04,693
Lopetellaan, pojat. Vielä pikku sananen.
471
00:24:04,693 --> 00:24:05,694
Tulkaa.
472
00:24:05,694 --> 00:24:09,322
Tänään haemme edistystä esikaudesta.
473
00:24:09,322 --> 00:24:13,034
Edistystä suorituskykymme suhteen.
474
00:24:13,034 --> 00:24:15,537
Oleellisimmat tavoitteemme tänään
475
00:24:15,537 --> 00:24:18,915
ovat energisyys,
intensiteetti ja fyysisyys.
476
00:24:18,915 --> 00:24:22,252
Tänne tulevat ovat paineen alla
ensimmäisestä minuutista
477
00:24:22,252 --> 00:24:24,296
vihoviimeiseen asti. Selvä. Menoksi.
478
00:24:24,296 --> 00:24:25,589
Menoksi, pojat!
479
00:24:25,589 --> 00:24:26,923
Antaa mennä, jumalauta.
480
00:24:27,591 --> 00:24:30,427
Sinne vain, pojat.
Mitä tapahtuukin, sen me teemme.
481
00:24:30,427 --> 00:24:31,970
Energiaa, pojat.
482
00:24:35,682 --> 00:24:38,852
5. ELOKUUTA 2023
483
00:24:38,852 --> 00:24:40,103
Wrexham!
484
00:24:40,854 --> 00:24:44,983
Hyvää iltapäivää
ja tervetuloa STōK Cae Tasiin...
485
00:24:44,983 --> 00:24:47,068
Tsemppiä, Wrexham!
486
00:24:47,068 --> 00:24:51,865
...päivän EFL Sky Bet League Twon otteluun
487
00:24:51,865 --> 00:24:54,326
Wrexhamin ja MK Donsin välillä.
488
00:24:54,326 --> 00:24:56,786
Eikö tuon kuuleminen kuulostakin hyvältä?
489
00:24:56,786 --> 00:24:59,164
Wrexham on palannut jalkapalloliigaan,
490
00:24:59,164 --> 00:25:02,459
ja toivomme paluun olevan räjähtävä
491
00:25:02,459 --> 00:25:06,755
MK Donsia vastaan,
joka putosi viime kaudella ykkösliigasta.
492
00:25:06,755 --> 00:25:09,841
Viisitoista vuotta piinaa
ja tuskaa ovat ohi...
493
00:25:09,841 --> 00:25:12,802
Loukkaantumisesta on kaksi viikkoa.
494
00:25:12,802 --> 00:25:15,472
Voin viimein lentää kotiin tiistaina.
495
00:25:15,472 --> 00:25:18,266
Haluaisin tietenkin ennen kaikkea pelata
496
00:25:18,266 --> 00:25:21,269
ja sen jälkeen olla kotonani
poikani luona.
497
00:25:21,269 --> 00:25:23,146
Mutta meissä on ainesta.
498
00:25:23,647 --> 00:25:25,941
MK Dons yrittää palata peliin.
499
00:25:25,941 --> 00:25:28,443
Antaa mennä, pojat!
500
00:25:28,443 --> 00:25:31,655
Tozer. Takaisin Fosterille, hän levittää.
501
00:25:33,240 --> 00:25:34,783
Mendy nousee. Vapaapotku.
502
00:25:35,534 --> 00:25:38,161
Nelostuomari.
503
00:25:38,370 --> 00:25:39,204
Ihan tiedoksesi.
504
00:25:39,204 --> 00:25:41,039
Näit takuulla, että pallo oli meidän.
505
00:25:41,039 --> 00:25:43,416
- Etkö nähnyt?
- Irrota kätesi.
506
00:25:43,416 --> 00:25:45,627
Etkö nähnyt, että pallo oli meidän?
Vastaa.
507
00:25:45,627 --> 00:25:47,420
Hei! Vastaa kysymykseen!
508
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
Vapaapotku MK Donsille
pelin alkuminuuteilla.
509
00:25:56,596 --> 00:25:59,474
Robson potkaisee pallon maalialueelle.
Se tulee hyvin. O'Connel.
510
00:26:02,143 --> 00:26:03,144
Ei.
511
00:26:04,604 --> 00:26:05,855
Vittujen kevät.
512
00:26:06,523 --> 00:26:09,317
...ja MK Dons johtaa STōK Cae Rasilla.
513
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
Kuuden minuutin sisään.
514
00:26:13,029 --> 00:26:15,865
Oma maali. Iski omiin.
515
00:26:16,908 --> 00:26:19,786
Eoghan O'Connell. Pahaenteinen alku.
516
00:26:20,537 --> 00:26:24,916
{\an8}Ei sellainen alku, mitä täällä toivottiin.
517
00:26:26,251 --> 00:26:29,087
Wrexhamilla riittää töitä.
518
00:26:29,087 --> 00:26:33,842
Ja Wrexhamin fanit yrittävät
tukea tiimiään.
519
00:26:33,842 --> 00:26:35,510
Leko vie palloa eteen.
520
00:26:36,803 --> 00:26:38,096
Eisa. Saako hän laukaistua?
521
00:26:38,096 --> 00:26:40,056
Hän leikkaa oikealle ja pääsee keskeltä.
522
00:26:40,056 --> 00:26:41,808
Peli on kaksi-nolla MK Donsille.
523
00:26:46,563 --> 00:26:50,692
Meitä runnotaan kunnolla. Kamalaa.
524
00:26:51,860 --> 00:26:53,278
Pelaatteko ensi kertaa?
525
00:26:54,112 --> 00:26:57,032
Mo Eisa sai pallon oikealle jalalleen.
526
00:26:57,032 --> 00:26:59,242
Hänen edessään oli rykelmä punapaitoja.
527
00:26:59,743 --> 00:27:01,202
Kukaan ei päässyt iholle.
528
00:27:01,953 --> 00:27:03,955
Ja Wrexham on tappiolla kaksi-nolla.
529
00:27:04,456 --> 00:27:05,624
Voi luoja.
530
00:27:06,791 --> 00:27:09,919
Ja STōK Cae Rasilla vallitsee
tyrmistynyt hiljaisuus.
531
00:27:09,919 --> 00:27:11,004
Tsemppiä.
532
00:27:11,004 --> 00:27:14,174
Ottakaa rennosti, kaikki!
533
00:27:14,924 --> 00:27:17,135
Tommy, käske Tozia rentoutumaan!
534
00:27:17,135 --> 00:27:18,720
Tämä on... En tiedä, mitä...
535
00:27:18,720 --> 00:27:20,055
{\an8}Vuosi ilman kotitappioita.
536
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
{\an8}RYAN REYNOLDSIN SIJAISNÄYTTELIJÄ
537
00:27:21,556 --> 00:27:23,892
{\an8}Tämä on epätavallista, mutta...
538
00:27:24,726 --> 00:27:26,394
Johtuu kai hermoista.
539
00:27:26,394 --> 00:27:29,272
- Koska menetimme Paul Mullinin.
- Ehdottomasti.
540
00:27:29,272 --> 00:27:30,357
Se on osasyynä.
541
00:27:30,357 --> 00:27:32,317
- Eikö hän ollutkin johtaja?
- Niin.
542
00:27:32,317 --> 00:27:33,526
Torjunta.
543
00:27:33,526 --> 00:27:35,111
Ryhdistäytykää. Antaa mennä.
544
00:27:36,237 --> 00:27:37,113
Peliä.
545
00:27:37,906 --> 00:27:40,909
{\an8}Wrexham ei saa mitään ikinä helpolla.
546
00:27:40,909 --> 00:27:46,039
Wrexham! Wrexham! Wrexham!
Wrexham! Wrexham!
547
00:27:49,834 --> 00:27:53,088
Pallo kiitää Sam Dalbyn luo.
Saako hän sen Ryan Barnettille?
548
00:27:53,088 --> 00:27:54,923
Hän pelaa hyvin. Barnett laidalla.
549
00:27:55,882 --> 00:27:57,384
Barnett etenee oikealla laidalla.
550
00:27:57,384 --> 00:28:00,011
Rynnii puolustusalueelle.
Smith purkaa puskemalla.
551
00:28:00,011 --> 00:28:01,471
Jones laukaisee!
552
00:28:02,263 --> 00:28:04,766
Pusku pois! Tuo suuntasi maalia kohti.
553
00:28:04,766 --> 00:28:06,976
Hyvä! Hyvä paine, pojat!
554
00:28:06,976 --> 00:28:09,479
Wrexham palauttaa itseään peliin.
555
00:28:09,479 --> 00:28:11,398
Robson alustaa Lekolle paikan!
556
00:28:13,149 --> 00:28:15,485
Uskomaton torjunta Fosterilta!
557
00:28:17,195 --> 00:28:18,363
Upea torjunta.
558
00:28:20,740 --> 00:28:22,742
Foster antaa kelpo vastuksen.
559
00:28:30,083 --> 00:28:32,669
Takaisin Barnettille.
Seinäsyötöllä Barnettille.
560
00:28:33,378 --> 00:28:36,131
Kaarisyöttö Barnettilta. Dalby nousee.
561
00:28:36,131 --> 00:28:37,632
Waters laukaisee!
562
00:28:41,469 --> 00:28:43,805
Upea torjunta. Mendy jatkopallossa.
563
00:28:44,848 --> 00:28:46,141
Peli on kaksi-yksi!
564
00:28:48,810 --> 00:28:50,687
Siihen malliin!
565
00:28:52,897 --> 00:28:55,233
{\an8}Jacob Mendy tekee Wrexhamille maalin.
566
00:28:55,233 --> 00:28:58,027
Takaisin pelissä! Jes!
567
00:28:59,487 --> 00:29:04,159
Watersin uskomaton laukaus
päätyy Mendyn tielle jatkopalloksi.
568
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
Nyt peli alkaa.
569
00:29:14,461 --> 00:29:15,462
Tästä lähtee!
570
00:29:15,462 --> 00:29:16,755
Wrexham!
571
00:29:16,755 --> 00:29:20,884
{\an8}PUOLIAIKA
572
00:29:24,012 --> 00:29:27,599
Vähän kankea alku, mutta luulin...
573
00:29:27,599 --> 00:29:31,060
Niin. Aioin kysyä,
jäisitkö tänne toiseksi puoliajaksi.
574
00:29:31,060 --> 00:29:32,604
Jään tänne.
575
00:29:32,604 --> 00:29:35,190
- He ovat jättejä.
- Niin.
576
00:29:35,190 --> 00:29:37,567
Paljon meitä isompia.
577
00:29:37,567 --> 00:29:41,404
Mutta kaikilla on hyvä fiilis,
ja yleisö vaikuttaa innostuneelta.
578
00:29:41,404 --> 00:29:42,697
Niin.
579
00:29:42,697 --> 00:29:44,741
Tähän peliin mahtuu vielä monta maalia.
580
00:29:45,784 --> 00:29:47,035
Kauhea tunne,
581
00:29:47,035 --> 00:29:50,872
mutta tuollainen pelin alku
oli hyvin turhauttavaa.
582
00:29:50,872 --> 00:29:53,166
Kaksi maalia tappiolla
vartin pelaamisen jälkeen,
583
00:29:53,166 --> 00:29:55,627
mutta he ovat selvästi
päässeet jyvälle peliin
584
00:29:55,627 --> 00:29:58,379
ja luoneet maalipaikkoja,
ja manageri on huippu.
585
00:29:58,379 --> 00:30:01,591
Puoliajalla hän ohjeistaa poikia
maalipaikoista
586
00:30:01,591 --> 00:30:03,301
ja hyökkäyssuunnista.
587
00:30:03,301 --> 00:30:07,806
Sitten poikien täytyy tehdä aloite
toisella puoliajalla.
588
00:30:07,806 --> 00:30:10,683
Se oli juttumme.
Tiesimme sen vaikeaksi tänä vuonna.
589
00:30:10,683 --> 00:30:12,936
Tästä vuodesta ei tule yhtä helppo.
590
00:30:14,604 --> 00:30:16,022
Sen eteen täytyy rehkiä,
591
00:30:16,022 --> 00:30:18,483
mutta voimme voittaa pelin
tästä asetelmasta.
592
00:30:19,067 --> 00:30:21,778
Haluan kysyä teiltä jotain
ennen menoa kentälle.
593
00:30:22,821 --> 00:30:28,493
Olimmeko sopivasti hurmiossa
594
00:30:28,493 --> 00:30:30,036
alkuminuuttien aikana?
595
00:30:31,704 --> 00:30:34,541
Vai olitteko jäykkiä paskoja?
596
00:30:35,083 --> 00:30:36,084
Niinkö?
597
00:30:36,084 --> 00:30:39,420
Meidän on vain rentouduttava ja pelattava.
598
00:30:39,420 --> 00:30:41,089
Olemme taas mukana pelissä.
599
00:30:41,089 --> 00:30:44,092
Vastassa ei ole huippujoukkue.
Sanon sen nyt.
600
00:30:44,092 --> 00:30:46,261
Olemme pelanneet tätä suurempia pelejä.
601
00:30:46,761 --> 00:30:49,013
Kautta ei määritellä tämän pelin myötä.
602
00:30:49,013 --> 00:30:50,807
Meidän piti kohdata Notts County.
603
00:30:50,807 --> 00:30:52,600
Sheffield United kotonaan.
604
00:30:52,600 --> 00:30:55,395
Pääsitte pelirytmiin
viimeisen vartin aikana.
605
00:30:55,395 --> 00:30:57,480
Aloittakaa hyvän joukkueen lailla.
606
00:30:57,480 --> 00:30:59,190
Kaksi minuuttia. Tiedätte hommanne.
607
00:30:59,190 --> 00:31:01,734
Puheet sikseen.
Pelataan hyvät 45 minuuttia.
608
00:31:01,734 --> 00:31:04,279
- Näytetään tasomme.
- Tsemppiä, pojat. Mennään.
609
00:31:04,279 --> 00:31:06,239
Mennään.
610
00:31:09,325 --> 00:31:12,954
Tervetuloa takaisin toiselle puoliajalle
STōK Cae Rasiin.
611
00:31:12,954 --> 00:31:16,624
Wrexham toivoo heti hyvää alkua.
612
00:31:17,208 --> 00:31:19,502
MK Dons halutaan puolustuskannalle.
613
00:31:19,502 --> 00:31:22,505
Mitä 45 minuuttia tuo tullessaan?
Se nähdään vielä.
614
00:31:22,505 --> 00:31:24,090
- Jee.
- Tsemppiä, Wrexham.
615
00:31:25,633 --> 00:31:26,676
Peli käyntiin.
616
00:31:29,053 --> 00:31:30,805
Hyvä syöttö Ryan Barnettille.
617
00:31:30,805 --> 00:31:32,473
Kaaressa maalialueelle. Pusku pois.
618
00:31:32,473 --> 00:31:33,725
Andy Cannonille.
619
00:31:35,518 --> 00:31:36,519
Laukaus torjuttu.
620
00:31:37,645 --> 00:31:40,607
Barnettilla taas pallo,
syöttää maalille, se pusketaan pois.
621
00:31:41,441 --> 00:31:43,192
Wrexhamilla on paljon pirteämpi alku.
622
00:31:47,280 --> 00:31:50,867
Cannon. Tuomari antaa pelin jatkua,
ja Cannon on yhä maassa.
623
00:31:51,618 --> 00:31:53,036
Leko saa laukaistua.
624
00:31:53,036 --> 00:31:54,787
Se menee Fosterin ohi maaliin.
625
00:31:55,788 --> 00:31:57,832
Kahden maalin etumatka palautuu.
626
00:32:00,376 --> 00:32:03,463
Vau.
627
00:32:03,463 --> 00:32:05,548
Voi vittujen kevät.
628
00:32:08,426 --> 00:32:10,303
{\an8}Fiksu viimeistely Jonathan Lekolta.
629
00:32:11,512 --> 00:32:14,307
{\an8}Kärkiduomme ei ole saanut mitään aikaan.
630
00:32:14,307 --> 00:32:16,351
Minusta kumpikin pitää vaihtaa.
631
00:32:16,351 --> 00:32:17,518
Meidän täytyy.
632
00:32:17,518 --> 00:32:19,938
Ollie, Bickers, valmistautukaa.
633
00:32:26,653 --> 00:32:27,737
Onnenpuseron aika.
634
00:32:29,072 --> 00:32:34,077
Tämän pukeminen voi muuttaa pelin kulun.
635
00:32:37,080 --> 00:32:38,081
Kas niin.
636
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
Peli kovenee.
637
00:32:44,253 --> 00:32:45,672
Ollie, Ollie, Ollie!
638
00:32:45,672 --> 00:32:48,591
Ollie Palmer, Jake Bickerstaff.
639
00:32:49,509 --> 00:32:52,804
Jordan Davies tulee myös.
640
00:32:52,804 --> 00:32:53,972
Tsemppiä!
641
00:32:59,936 --> 00:33:02,480
Bickerstaff Jonesille. Elliot Lee.
642
00:33:03,523 --> 00:33:05,650
Palmer. Lee. Ristisyöttö.
643
00:33:05,650 --> 00:33:08,653
Hän ei saa sitä haltuunsa.
Wrexham parantaa peliään.
644
00:33:08,653 --> 00:33:11,280
Taivaan tähden. Tehkää edes yksi.
645
00:33:13,157 --> 00:33:14,492
MK Dons hyökkää taas.
646
00:33:16,661 --> 00:33:18,121
Leko pääsee läpi.
647
00:33:19,497 --> 00:33:20,832
Tekeekö hän neljännen?
648
00:33:25,753 --> 00:33:26,838
Tekee.
649
00:33:30,216 --> 00:33:33,469
En tiedä,
miten hän sai noin paljon vapaata tilaa.
650
00:33:34,262 --> 00:33:36,097
{\an8}MK Dons johtaa 4-1.
651
00:33:37,432 --> 00:33:40,393
Vitut. Täysi häväistys.
652
00:33:41,894 --> 00:33:45,106
Vieraskatsomo on hurmioissaan.
653
00:33:46,774 --> 00:33:50,945
Tervetuloa jalkapalloliigaan.
654
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
En tykkää tuosta laulusta.
655
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
Hekö tuolla laulavat?
656
00:33:55,408 --> 00:34:00,038
Tervetuloa jalkapalloliigaan
Tervetuloa jalkapalloliigaan
657
00:34:00,038 --> 00:34:02,123
Buu!
658
00:34:03,750 --> 00:34:07,754
- Tämä on vanhanaikainen...
- Löylytys?
659
00:34:08,463 --> 00:34:10,631
...kankkujen piiskaaminen supermarketissa.
660
00:34:13,885 --> 00:34:15,094
Bickerstaff Leelle.
661
00:34:15,678 --> 00:34:17,305
Lee juoksee maalille.
662
00:34:17,305 --> 00:34:18,848
Jordan Davies!
663
00:34:22,185 --> 00:34:23,853
Tuon takia ei pidä innostua.
664
00:34:30,068 --> 00:34:33,613
Davies Bickerstaffille,
joka ottaa haltuun.
665
00:34:35,364 --> 00:34:36,741
Sitten Leelle.
666
00:34:37,492 --> 00:34:39,327
Hän on oikealla. Lee voi laukaista itse.
667
00:34:40,620 --> 00:34:43,247
Bryce Hosannah.
Takaisin Jordan Daviesille!
668
00:34:48,377 --> 00:34:49,921
Upea maali Daviesilta!
669
00:34:49,921 --> 00:34:51,881
Jee!
670
00:34:51,881 --> 00:34:53,716
Jes!
671
00:34:53,716 --> 00:34:57,720
Niin sitä pitää, perkele!
Sihti kuin laserista!
672
00:34:59,806 --> 00:35:01,432
{\an8}Wrexham kavensi maalilla.
673
00:35:01,933 --> 00:35:04,936
Juhlinta sikseen.
Suoltakaa lisää maaleja. Tsemppiä.
674
00:35:04,936 --> 00:35:10,316
Vireillä voi olla tilaisuus Wrexhamille.
675
00:35:11,567 --> 00:35:13,319
Pääsee boksiin ja ampuu.
676
00:35:13,319 --> 00:35:15,238
Tuosta tulee kulmapotku.
677
00:35:15,238 --> 00:35:18,074
Pallo lentää takatolpalle Daviesille.
Maalia kohti!
678
00:35:18,825 --> 00:35:19,992
Liian leveäksi.
679
00:35:19,992 --> 00:35:21,994
Vittu! Luulin sen menevän sisään.
680
00:35:21,994 --> 00:35:25,039
Seitsemän minuuttia aikaa. Vielä ehtii.
681
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
Peli on 5-2.
682
00:35:36,759 --> 00:35:38,386
Ihan kuin Ben ei edes yrittäisi.
683
00:35:39,303 --> 00:35:40,930
Muuta ei voi juuri sanoa.
684
00:35:45,309 --> 00:35:48,187
Tiesimme, että joutuisimme
jossain vaiheessa
685
00:35:48,187 --> 00:35:52,024
varomaan sitä, mitä toivomme.
686
00:35:52,024 --> 00:35:55,820
Humphrey, miksi neuvoit meitä
pyrkimään tähän liigaan?
687
00:35:55,820 --> 00:35:57,530
Tykkäsin aiemmasta enemmän.
688
00:35:57,530 --> 00:35:59,240
Hävisimme toisessa kolmesti.
689
00:35:59,240 --> 00:36:00,658
- Niin.
- Koko vuonna.
690
00:36:01,409 --> 00:36:03,661
En uskonut sen tapahtuvan välittömästi.
691
00:36:03,661 --> 00:36:04,745
Ei.
692
00:36:04,745 --> 00:36:08,124
- Heti alussa kakkosliigan alussa.
- Niin.
693
00:36:08,124 --> 00:36:10,710
- Palataan siihen.
- Niin. Onko se vaihtoehto?
694
00:36:12,712 --> 00:36:16,924
Osa Wrexhamin faneista lähtee
ymmärrettävästi harmissaan.
695
00:36:17,550 --> 00:36:19,510
Mutta ottelu on vielä kesken.
696
00:36:19,510 --> 00:36:21,012
Ristiin O'Connelille.
697
00:36:25,016 --> 00:36:26,267
Forde ottaa haltuun.
698
00:36:27,852 --> 00:36:30,938
- Upea maali Anthony Fordelta.
- Noin. Hyvä.
699
00:36:32,106 --> 00:36:33,316
Upea viimeistely.
700
00:36:35,610 --> 00:36:38,112
Älä aliarvioi noiden tärkeyttä.
701
00:36:38,905 --> 00:36:40,239
Kauden lopussa.
702
00:36:41,073 --> 00:36:42,241
Maaliero.
703
00:36:47,622 --> 00:36:48,915
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
704
00:36:48,915 --> 00:36:51,083
{\an8}Peli päättyy STōK Cae Rasilla.
705
00:36:51,083 --> 00:36:54,086
{\an8}Wrexham 3, MK Dons 5.
706
00:36:54,921 --> 00:36:57,506
Epämiellyttävä alku
Wrexhamin jalkapalloliigakaudelle.
707
00:36:57,506 --> 00:36:58,758
Liian monta maalia.
708
00:36:59,258 --> 00:37:00,927
Sulkisin töllön ilman kameroita.
709
00:37:07,433 --> 00:37:10,228
- Milloin hävisimme viimeksi täällä?
- Grimsbyä vastaan.
710
00:37:10,228 --> 00:37:12,688
Kaksi kautta sitten.
711
00:37:12,688 --> 00:37:14,523
Silloinko hävisimme täällä viimeksi?
712
00:37:16,609 --> 00:37:17,610
Jep.
713
00:37:21,155 --> 00:37:22,990
- Et halua huipulle liian varhain.
- En.
714
00:37:23,741 --> 00:37:24,825
Ei ikinä.
715
00:37:24,825 --> 00:37:28,204
Emme voi aloittaa pelejä olomme mukaan.
716
00:37:28,204 --> 00:37:31,290
Meidän on aloitettava ne rentoina.
717
00:37:31,290 --> 00:37:34,710
Yksikään ei keskittynyt oleelliseen
718
00:37:34,710 --> 00:37:37,505
tai perusasioihin
ensimmäisellä puolikkaalla.
719
00:37:37,505 --> 00:37:40,174
Miksi? Pelin hehkutuksen takiako?
720
00:37:40,174 --> 00:37:42,927
Lämmittelykö meni mönkään? Mentaliteetti?
721
00:37:42,927 --> 00:37:46,222
Vaiko mitäänsanomaton...
"Ei, olemme Wrexham, saatana.
722
00:37:46,222 --> 00:37:49,558
"Ei tässä mitään."
Miksi aloitamme paskasti?
723
00:37:50,935 --> 00:37:54,689
MK Dons pelasi tänään mainiosti,
mutta meiltä
724
00:37:55,606 --> 00:37:58,776
uupui fyysisen terävyyden lisäksi
mentaliteettia,
725
00:37:58,776 --> 00:38:02,488
ja olimme empiviä tekemään ratkaisuja.
726
00:38:02,488 --> 00:38:03,864
Liiga on kovatasoinen,
727
00:38:03,864 --> 00:38:07,201
ettekä selviä virheistä seurauksitta,
koska teitä rangaistaan,
728
00:38:07,201 --> 00:38:08,661
ja juuri niin kävi tänään.
729
00:38:09,078 --> 00:38:12,665
He pelasivat joukkueen lailla,
toisin kuin me.
730
00:38:13,040 --> 00:38:14,750
Pelaajat kovenevat matkan varrella.
731
00:38:14,750 --> 00:38:16,627
Tajuatteko? Edessämme on töitä,
732
00:38:16,627 --> 00:38:18,421
ja meidän on hyväksyttävä tason nousu.
733
00:38:19,505 --> 00:38:21,257
Se on minusta herätys.
734
00:38:21,257 --> 00:38:22,758
Se palautti maan pinnalle.
735
00:38:23,342 --> 00:38:26,762
Kaiken hypetyksen jälkeen
se palautti meidät maan pinnalle.
736
00:38:27,430 --> 00:38:29,932
- Perkele. Veikkaa sitten tuota monivetoon.
- Niinpä.
737
00:38:30,516 --> 00:38:32,101
Tervetuloa jalkapalloliigaan.
738
00:38:32,852 --> 00:38:35,313
Nousimme liigaan, ja siitä tulee...
739
00:38:35,313 --> 00:38:36,564
{\an8}Siitä tulee vaikeaa.
740
00:38:36,564 --> 00:38:37,648
{\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA
741
00:38:37,648 --> 00:38:39,650
{\an8}Minusta moni innostui liikaa
742
00:38:39,650 --> 00:38:42,069
{\an8}ja luuli, että voittaisimme joka pelin
murskaluvuin.
743
00:38:42,069 --> 00:38:43,321
Niin ei tapahdu.
744
00:38:44,697 --> 00:38:48,659
Tämä enteilee raastavaa,
jännittävää kautta.
745
00:38:48,659 --> 00:38:54,332
En usko, että kakkosliigasta selviää
vain kolmella tappiolla.
746
00:38:54,332 --> 00:38:55,875
En tiedä aloituspistettämme,
747
00:38:55,875 --> 00:38:57,960
mutta se lienee jokin 14. sija.
748
00:38:57,960 --> 00:38:59,587
ENGLANNIN KAKKOSLIIGAN SARJATAULUKKO
749
00:38:59,587 --> 00:39:00,671
Anteeksi. Odota.
750
00:39:00,671 --> 00:39:05,301
En halua olla ilonpilaaja,
mutta se on 21. sija.
751
00:39:06,135 --> 00:39:08,429
Katso, miten nopsaan väki lähti.
752
00:39:08,429 --> 00:39:11,057
- Uskomatonta.
- Se haihtui.
753
00:39:11,974 --> 00:39:18,105
Joskus näitä päiviä tarvitsee
uudelleenarviointia varten.
754
00:39:18,689 --> 00:39:21,650
Kun tekee sarjanousun sekä virheitä,
se kostautuu.
755
00:39:21,650 --> 00:39:23,778
Niin meille kävi tänään.
756
00:39:23,778 --> 00:39:25,780
Epäonnistuimme näyttävästi.
757
00:39:27,239 --> 00:39:28,324
Niin.
758
00:39:28,324 --> 00:39:29,533
Nähdään tiistaina, pojat.
759
00:39:29,533 --> 00:39:30,785
- Nähdään, pojat.
- Kiitos.
760
00:39:31,702 --> 00:39:32,703
Nähdään, pojat.
761
00:39:33,996 --> 00:39:35,331
Näetkö? Kuin hautajaisissa.
762
00:39:35,331 --> 00:39:38,751
- Se on rankkaa ja sattuu. Tunnen tuskan.
- Kuin perhanan hautajaiset.
763
00:39:38,751 --> 00:39:39,919
Niin.
764
00:40:11,951 --> 00:40:13,953
Käännös: Tuomo Mäntynen