1 00:00:08,508 --> 00:00:10,635 {\an8}22. HUHTIKUUTA 2023 2 00:00:10,635 --> 00:00:14,347 {\an8}Mutta tänäänkö päättyy 15 vuoden odotus? 3 00:00:21,980 --> 00:00:25,483 Kaupunki on valmis juhlimaan. 4 00:00:31,865 --> 00:00:33,950 Viimeiset sekunnit Racecoursella. 5 00:00:34,993 --> 00:00:36,578 Kaikki katsovat tuomaria. 6 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 Mestareita! Wrexham tekee sarjanousun! 7 00:00:56,806 --> 00:00:59,893 Kaksi vuotta kovaa työtä yhdessä, ja se oli suurenmoista. 8 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 {\an8}Kaikkien tunteet... 9 00:01:01,311 --> 00:01:02,479 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 10 00:01:02,479 --> 00:01:04,314 {\an8}...pysyvät iäti mielessäni. 11 00:01:04,314 --> 00:01:06,983 Aivan satumainen loppu. 12 00:01:06,983 --> 00:01:09,736 Heidän poissaolonsa jalkapalloliigasta loppuu. 13 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 Viisitoista pitkää vuotta. 14 00:01:13,156 --> 00:01:15,241 Ovatko pojat täällä? Jumalauta. 15 00:01:22,999 --> 00:01:26,377 Seuran palauttaminen liigaan 16 00:01:27,295 --> 00:01:29,005 on tärkeää, koska 17 00:01:29,506 --> 00:01:33,468 {\an8}en usko meidän enää haikailevan kansallisliigaa kohti. 18 00:01:33,468 --> 00:01:36,471 Campeones, olé, olé, olé 19 00:01:36,471 --> 00:01:41,142 {\an8}27. TOUKOKUUTA 2023 20 00:01:46,773 --> 00:01:50,193 Isä itki, kun voitimme cupin. 21 00:01:51,986 --> 00:01:52,987 Älä kerro heille. 22 00:01:54,656 --> 00:01:56,533 Mutta niin taisin tehdä. 23 00:01:57,117 --> 00:01:58,910 Se oli tunnepitoinen päivä, 24 00:01:58,910 --> 00:02:00,912 ja poikani kertoi, kuinka ylpeä hän oli. 25 00:02:00,912 --> 00:02:03,748 Hän oli kuusivuotias ja seisoi koko koulunsa edessä 26 00:02:03,748 --> 00:02:06,501 {\an8}sanomassa kaikille, että hänen isänsä voitti kansallisliigan. 27 00:02:06,501 --> 00:02:07,919 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 28 00:02:07,919 --> 00:02:09,295 Silloin asian ymmärsi. 29 00:02:09,295 --> 00:02:11,089 Sen takia teen tätä. 30 00:02:14,884 --> 00:02:16,511 JEESUS PELASTAA MULLIN MAALAA KIMMOKKEESTA 31 00:02:29,941 --> 00:02:32,026 - Seuraavaksi kakkosliigaan. - Jep! 32 00:02:34,237 --> 00:02:35,321 - Olet rakas. - Olet rakas. 33 00:02:47,458 --> 00:02:49,836 {\an8}Meille luvattiin paljon kauden lopussa. 34 00:02:49,836 --> 00:02:52,380 {\an8}Meille luvattiin jättipippalot kauden lopussa. 35 00:02:52,380 --> 00:02:55,383 {\an8}Jos nousisimme, pääsisimme reissuun. 36 00:02:55,967 --> 00:02:57,760 {\an8}TOUKOKUU 2023 37 00:02:57,760 --> 00:03:00,680 {\an8}Tervetuloa Unitedin matkustajat. Mukavaa saada teidät lennolle. 38 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 Istukaa, rentoutukaa ja nauttikaa lennosta. 39 00:03:03,016 --> 00:03:05,643 {\an8}LAS VEGAS, NEVADA 40 00:03:06,352 --> 00:03:09,647 Rob McElhenneyn ja Ryanin järjestämät juhlat 41 00:03:09,647 --> 00:03:11,441 olivat ennennäkemättömät. 42 00:03:14,110 --> 00:03:15,945 Menimme Hakkasan-yökerhoon. 43 00:03:15,945 --> 00:03:18,907 Ja Steve Aoki oli pääesiintyjänä. 44 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 Astuimme sisälle, musiikki hiljeni... 45 00:03:22,202 --> 00:03:23,119 {\an8}MAALIVAHTI 46 00:03:23,119 --> 00:03:25,079 {\an8}...ja siellä alkoi soida Wrexhamin tunnari. 47 00:03:26,206 --> 00:03:27,457 HAKKASAN OTTAA MESTARIT VASTAAN 48 00:03:28,458 --> 00:03:33,630 Ja meillä oli suuri, erillinen VIP-alue. 49 00:03:33,630 --> 00:03:37,634 Ja kuvaruudulla näytetään Paul Mullinin maaleja. 50 00:03:37,634 --> 00:03:40,470 - Vieläpä Hakkasan-yökerhossa. - Las Vegasissako? Paul Mullin? 51 00:03:40,470 --> 00:03:44,140 Pistimme ranttaliksi. Juhlimme ja pidimme hauskaa. 52 00:03:44,140 --> 00:03:47,727 Ja mitä nyt muistammekaan siitä, se oli hauskaa. 53 00:03:47,727 --> 00:03:49,437 {\an8}Äiti ja isä estävät palamisen 54 00:03:49,437 --> 00:03:51,773 {\an8}Ei mikrofoneja, kameroita eikä aikuisia. 55 00:03:51,773 --> 00:03:53,775 {\an8}Tai minä olin aikuinen, mikä on kahjoa. 56 00:03:55,151 --> 00:03:57,195 Pojat ovat aivan elukoita. 57 00:03:57,195 --> 00:03:59,530 He voittivat liigan ja halusivat vain rentoutua 58 00:03:59,530 --> 00:04:03,409 ja tekivät sen... Olin kännissä kuin käki. 59 00:04:05,787 --> 00:04:08,706 Tässä puhuu kapteeninne. Toivottavasti nautitte lomastanne. 60 00:04:08,706 --> 00:04:09,791 {\an8}YHDYSVALLAT 61 00:04:09,791 --> 00:04:12,043 {\an8}Sää on kaunis, ja luvassa on tasainen lento. 62 00:04:12,043 --> 00:04:13,795 {\an8}Siispä rentoutukaa ja nauttikaa. 63 00:04:13,795 --> 00:04:14,712 {\an8}EUROOPPA 64 00:04:16,965 --> 00:04:19,384 {\an8}Meillä oli sarjanousu, Vegasin reissu, krapula. 65 00:04:19,384 --> 00:04:20,843 {\an8}TOIMITUSJOHTAJA 66 00:04:20,843 --> 00:04:22,637 {\an8}Se piti jättää taaksemme, 67 00:04:22,637 --> 00:04:24,347 koska aikaa ei ole paljon 68 00:04:24,347 --> 00:04:26,766 viime kauden lopun ja uuden kauden alun välillä. 69 00:04:26,766 --> 00:04:30,812 Olemme nyt kakkosliigassa, ja siitä ylempänä on ykkösliiga, 70 00:04:30,812 --> 00:04:32,772 mestaruussarja ja sitten valioliiga, 71 00:04:32,772 --> 00:04:34,691 jota tietenkin tavoittelemme. 72 00:04:34,691 --> 00:04:38,152 Mutta nyt keskitymme kakkosliigaan. 73 00:04:38,152 --> 00:04:40,321 {\an8}Kakkosliigasta nousevat voittaja, toinen ja kolmas... 74 00:04:40,321 --> 00:04:41,406 {\an8}TURFIN OMISTAJA 75 00:04:41,406 --> 00:04:46,369 {\an8}...ja joukkueet neljännestä seitsemänteen pelaavat pudotuspelit yhdestä paikasta. 76 00:04:46,369 --> 00:04:50,081 {\an8}Eli sarjanousijoita on neljä, toisin kuin kaksi kansallisliigassa. 77 00:04:50,081 --> 00:04:54,877 {\an8}Sitä kautta on tietenkin paremmat mahdollisuudet menestyä. 78 00:04:55,461 --> 00:04:58,548 Tämän kauden suurimpia kysymyksiä on: 79 00:04:58,548 --> 00:05:00,300 "Palaako Ben Foster?" 80 00:05:00,300 --> 00:05:02,635 {\an8}Kysyn heti alkuun. Oletko jäämässä? 81 00:05:04,804 --> 00:05:06,472 {\an8}Jumpe. En tiedä. 82 00:05:07,265 --> 00:05:09,726 Fosterin lyhyt aika Wrexhamissa on ollut menestys... 83 00:05:09,726 --> 00:05:11,144 Lopettaminen vai toinen kausi? 84 00:05:11,144 --> 00:05:12,895 ...jopa maailmanlaajuisesti. 85 00:05:12,895 --> 00:05:14,772 {\an8}Uskonko hänen jäävän? Onko merkkejä? 86 00:05:14,772 --> 00:05:15,773 {\an8}TUBETTAJA 87 00:05:15,773 --> 00:05:17,400 {\an8}Voitko kertoa tilanteen? 88 00:05:17,400 --> 00:05:18,818 {\an8}Me neuvottelemme. 89 00:05:18,818 --> 00:05:21,404 {\an8}Harkitsen asiaa koko ajan. 90 00:05:21,404 --> 00:05:24,574 Hiillostimme Ben Fosteria herkeämättä. 91 00:05:24,574 --> 00:05:25,992 Hetken huumassa 92 00:05:26,617 --> 00:05:29,537 nousun varmistuttua hän sanoi sinulle jotain. 93 00:05:29,996 --> 00:05:31,456 Teemme saman ensi vuonna. 94 00:05:31,456 --> 00:05:33,666 Jes! Huuliltasi Jumalan korvaan. 95 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 Tuo on sopimus. 96 00:05:34,584 --> 00:05:37,003 - Hän sanoi, että ensi vuonna uudestaan. - Selvä. 97 00:05:37,003 --> 00:05:38,504 Ja tekstareita oli paljon. 98 00:05:38,504 --> 00:05:39,964 Hei, ben! puhutaan pian 99 00:05:39,964 --> 00:05:41,674 Ota yhteyttä! mitä teet illalla? 100 00:05:41,674 --> 00:05:42,842 Muutama puhelu. 101 00:05:42,842 --> 00:05:45,720 Hei, kamu! Ryan Reynolds tässä. 102 00:05:45,720 --> 00:05:48,973 Pirauta takaisin, kun ehdit. 103 00:05:48,973 --> 00:05:50,224 Hei, Ben. 104 00:05:50,933 --> 00:05:53,269 Rob taas. Soita takaisin. 105 00:05:53,269 --> 00:05:56,397 Hei, Ben. Luulin, että olisit jo soittanut. 106 00:05:56,397 --> 00:05:59,942 Mutta minä taas tässä. Ryan Reynolds. 107 00:06:00,526 --> 00:06:02,862 Minut oikeastaan ajettiin nurkkaan kysyen: 108 00:06:02,862 --> 00:06:05,365 "Entä seuraava kausi"? 109 00:06:05,365 --> 00:06:06,741 Ryanin ja Robin toimestako? 110 00:06:06,741 --> 00:06:08,034 - He saivat sinut. - Niin. 111 00:06:08,034 --> 00:06:10,370 He sanoivat haluavansa minut takaisin. 112 00:06:10,370 --> 00:06:13,456 Ja pyysin välttämään huolehtimista. Setvisimme asian. 113 00:06:13,456 --> 00:06:16,292 Hän tokaisi: "Hyvä. Onhan tuo taattua? 114 00:06:16,292 --> 00:06:19,295 "Olethan tosimies? Jos sanot noin, asia on sovittu." 115 00:06:19,295 --> 00:06:21,381 Sanoin vain: "Hyvä homma. Ei huolta." 116 00:06:21,381 --> 00:06:25,426 Pyrimme luomaan ympäristön, jonne hän haluaisi palata, ja hän suostui. 117 00:06:25,426 --> 00:06:28,513 Kun löytää toimivan osasen, haluaa varmistaa, 118 00:06:28,513 --> 00:06:31,974 että aiempi kemia säilyy ennallaan. 119 00:06:31,974 --> 00:06:37,230 Super-Ben Foster maalissa, ohoo 120 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 {\an8}Tässä ollaan, kolme viikkoa kauden alkuun. 121 00:06:41,401 --> 00:06:44,362 {\an8}Niin, kauden valmistelut ovat käynnissä, 122 00:06:44,362 --> 00:06:46,197 {\an8}mutta perusvalmistelujen sijaan... 123 00:06:46,197 --> 00:06:47,115 MESTARIT 124 00:06:47,115 --> 00:06:49,325 ...joukkue lentää kiertueelle Yhdysvaltoihin. 125 00:06:49,325 --> 00:06:51,244 {\an8}Tuletteko Phillyyn?! Ostin Wrexham-poolon! 126 00:06:51,244 --> 00:06:53,329 {\an8}Kova aikataulu. Neljä peliä, kymmenen päivää. 127 00:06:53,329 --> 00:06:54,247 {\an8}Nähdään San Diegossa 128 00:06:54,247 --> 00:06:57,667 {\an8}He kohtaavat valioliigajättejä, kuten Man Unitedin ja Chelsean. 129 00:06:58,167 --> 00:07:03,005 Vieraani tänään on mestarillinen promoottori. 130 00:07:03,005 --> 00:07:04,090 Kiitos, Rog. 131 00:07:04,090 --> 00:07:05,550 {\an8}Suuri Wrexham on kohtaamassa 132 00:07:05,550 --> 00:07:10,388 {\an8}valioliigan jätit Chelsean ja Manchester Unitedin. 133 00:07:10,388 --> 00:07:13,683 Millä mittaat menestystä? 134 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 Suoritustasolla. 135 00:07:16,185 --> 00:07:20,815 Ja odotan näkeväni, miten kestämme korkean tason peliä, 136 00:07:20,815 --> 00:07:24,485 {\an8}jossa meidän on tultava yhteen yksilöinä sekä joukkueena. 137 00:07:24,485 --> 00:07:28,114 {\an8}Tiedämme tavoitteemme uuteen kauteen valmistautuessa. 138 00:07:28,114 --> 00:07:30,366 {\an8}Se on hyvä koe Wrexhamille. 139 00:07:30,366 --> 00:07:33,035 Mieti nyt, Andy. Chelsea, United. 140 00:07:33,035 --> 00:07:35,955 Siitä tulee meille hyvä vertailukohta. 141 00:07:40,585 --> 00:07:41,878 RAKASTAMME PUNAISIA 142 00:07:41,878 --> 00:07:44,589 {\an8}Wrexhamin USA-valtaus vuonna 2023, 143 00:07:44,589 --> 00:07:47,175 {\an8}jolloin seura pyyhkii maamme läpi mereltä toiselle. 144 00:07:47,175 --> 00:07:48,301 {\an8}OLET IHANA, MULLIN 145 00:07:48,301 --> 00:07:52,263 Yhdysvaltain 247 vuoden aikana 146 00:07:52,263 --> 00:07:55,349 Wrexham lienee ensimmäinen kakkosliigan joukkue 147 00:07:55,349 --> 00:08:00,229 kansallisella, rannikolta toiselle kulkevalla kiertueella Yhdysvalloissa. 148 00:08:01,105 --> 00:08:04,525 Kansainvälinen ystävyysottelu täällä Pennsylvanian Chesterissä. 149 00:08:04,525 --> 00:08:07,778 {\an8}Tervetuloa aurinkoiseen Kalifornian San Diegoon. 150 00:08:08,362 --> 00:08:11,657 Fanit uhmaavat Pohjois-Carolinan paahdetta 151 00:08:11,657 --> 00:08:14,452 päästäkseen maalivahti Ben Fosterin GoPro-kameraan. 152 00:08:14,452 --> 00:08:20,208 Wayne Jones, kuuluisan Turf-hotellin omistaja, kulkee stadionilla, 153 00:08:20,208 --> 00:08:22,919 ja häntä seurataan kuin Harry Stylesia. 154 00:08:22,919 --> 00:08:28,174 Laskeutumisestamme lähtöömme saakka tunsimme itsemme supertähdiksi. 155 00:08:28,174 --> 00:08:30,885 Tsemppiä, Wrexham! 156 00:08:30,885 --> 00:08:31,802 USA:n invaasio KESÄ '23 157 00:08:31,802 --> 00:08:33,846 En uskonut Wrexhamin pelaavan Amerikassa 158 00:08:33,846 --> 00:08:35,515 Man Unitedia ja Chelseaa vastaan 159 00:08:35,515 --> 00:08:40,645 tuhansien kannattajien hurratessa meille eikä Man Unitedille ja Chelsealle. 160 00:08:42,980 --> 00:08:44,649 Se on kuin unta. 161 00:08:44,649 --> 00:08:47,068 - Wrexham, beibi! Wrexham! - Wrexham! 162 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 Katsoimme Welcome to Wrexhamin ykköskauden 163 00:08:49,278 --> 00:08:51,531 ja olemme nyt Wrexham-faneja. 164 00:08:51,531 --> 00:08:53,407 En olisi uskonut heidän tulevan tänne. 165 00:08:53,407 --> 00:08:56,160 Olemme innoissamme, kun näemme heidän pelaavan. 166 00:08:56,160 --> 00:08:59,664 Tapasin ihmisiä, jotka olivat ajaneet Kanadasta ja Teksasista asti. 167 00:08:59,664 --> 00:09:01,541 Ne ovat 20 tunnin ajomatkoja. 168 00:09:01,541 --> 00:09:05,253 Mutta Pohjois-Carolinan Kenan Stadiumille mahtuu 55 000 henkilöä. 169 00:09:05,253 --> 00:09:11,259 Uskon, että tuosta väkimäärästä 35 000 kannatti Wrexhamia. Hullua. 170 00:09:11,259 --> 00:09:14,845 Sellaisen innostuksen kerääminen on kaikkea sitä, 171 00:09:14,845 --> 00:09:16,973 mistä saatoimme unelmoida projektin alussa. 172 00:09:16,973 --> 00:09:20,935 {\an8}CHAPEL HILL, POHJOIS-CAROLINA 19. HEINÄKUUTA 2023 173 00:09:23,271 --> 00:09:28,234 Vähemmän mieluisaa oli nähdä selvä ero 174 00:09:28,234 --> 00:09:31,112 siinä, missä olemme ja missä haluaisimme olla. 175 00:09:31,112 --> 00:09:33,072 Jacksonilla on tilaisuus. 176 00:09:33,072 --> 00:09:34,824 Hyvää jalkatyötä. Ja hyvä jättö. 177 00:09:34,824 --> 00:09:35,908 Täydellinen alku. 178 00:09:37,326 --> 00:09:40,496 Ja Chelsea on tuplannut johtonsa ennen puoliaikaa. 179 00:09:41,080 --> 00:09:43,207 Kuten sanoimme, Wrexham vaikuttaa väsyneeltä. 180 00:09:43,207 --> 00:09:44,875 Chelsea on rankaissut heitä taas. 181 00:09:46,627 --> 00:09:49,505 Ottelumme Chelseaa vastaan oli aika selkeä muistutus tasoerosta. 182 00:09:49,505 --> 00:09:52,133 Hävisimme kai 27-0. 183 00:09:52,133 --> 00:09:54,051 {\an8}Tai kaksikymmentäkahdeksan. 184 00:09:54,051 --> 00:09:55,177 {\an8}Meitä hiukan piestiin. 185 00:09:55,177 --> 00:09:56,095 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 186 00:09:56,095 --> 00:09:57,805 {\an8}He läksyttivät meitä 90 minuuttia. 187 00:09:57,805 --> 00:09:59,432 - Niin. - Niin. 188 00:10:00,141 --> 00:10:02,727 {\an8}CARSON, KALIFORNIA 22. HEINÄKUUTA 2023 189 00:10:02,727 --> 00:10:05,813 {\an8}Tänään ystävyysottelussa kohtaavat LA Galaxy II ja Wrexham A.F.C. 190 00:10:06,522 --> 00:10:10,151 Wrexham on punaisen ja valkoisen sävyttämissä mustissaan. 191 00:10:10,776 --> 00:10:14,113 Kakkosliigaan noustessa tulee etuna 192 00:10:14,113 --> 00:10:16,782 {\an8}komea, uusi musta peliasumme, jota Rob ihaili suuresti. 193 00:10:16,782 --> 00:10:17,867 {\an8}TOINEN KAUSI 194 00:10:17,867 --> 00:10:20,244 {\an8}Se ei sopinut kansallisliigaan rajoitusten takia. 195 00:10:20,244 --> 00:10:22,288 Mutta nyt pomot ovat iloissaan. 196 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 Rakastan mustaa asua. 197 00:10:24,373 --> 00:10:27,376 Se vaikutti asulta, jota olisi ylpeä pitää. 198 00:10:27,376 --> 00:10:30,880 Niiden näkeminen kentällä on mahtavaa. 199 00:10:30,880 --> 00:10:31,964 Niin. 200 00:10:37,970 --> 00:10:41,390 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 201 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 - Uhkapeliä, vai mitä? - Niin. 202 00:10:45,561 --> 00:10:49,023 Ilman sarjanousuamme nuo tulokset kelpaisivat roskikseen. 203 00:10:49,023 --> 00:10:51,317 {\an8}SAN DIEGO, KALIFORNIA 19. HEINÄKUUTA 2023 204 00:10:51,317 --> 00:10:55,571 {\an8}Tervetuloa odotettuun peliin Manchester Unitedin ja Wrexhamin välillä. 205 00:10:55,571 --> 00:10:58,449 Man Unitedilla on suuri fanikunta. 206 00:10:58,449 --> 00:11:01,035 Jos heitä lähtisi vertailemaan, 207 00:11:01,535 --> 00:11:04,830 Yhdysvalloissa vastine olisi ehkä Yankees. 208 00:11:04,830 --> 00:11:07,875 Ollos kunnia, Man United 209 00:11:07,875 --> 00:11:09,752 {\an8}Siihen malliin, perkele! 210 00:11:09,752 --> 00:11:12,213 {\an8}Säkkipillit tulille. 211 00:11:12,213 --> 00:11:13,714 {\an8}Jumalauta! 212 00:11:16,175 --> 00:11:17,802 {\an8}Yankees kertaa kymmenen. 213 00:11:17,802 --> 00:11:19,512 {\an8}He ovat globaali ilmiö. 214 00:11:19,512 --> 00:11:22,807 {\an8}Meidän kohtaamisemme on siis suuri kunnia heille. 215 00:11:24,433 --> 00:11:26,852 {\an8}Karaistuneet veteraanit kohtaavat 216 00:11:26,852 --> 00:11:30,773 Manchester Unitedin parhaimpia tulevaisuuden lupauksia. 217 00:11:31,857 --> 00:11:33,651 Wrexham punaisessa. 218 00:11:33,651 --> 00:11:36,320 Manchester United pukeutuneena vihreään. 219 00:11:36,320 --> 00:11:39,615 Ensimmäisestä puoliajasta tulee takuulla tiukka. 220 00:11:40,783 --> 00:11:42,326 Ollie Palmer vauhdissa. 221 00:11:42,326 --> 00:11:45,371 Näin he toimivat. Wrexhamin kärkipari pelaa hyvin yhteen. 222 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Hyvää syöttöpaikka ei vain löytynyt. 223 00:11:47,957 --> 00:11:50,251 Hyvä, pojat! Hyvin tehty! 224 00:11:52,962 --> 00:11:54,380 Paul Mullin vauhdissa. 225 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Ja Mullin pääsi Bishopin edelle. 226 00:12:00,386 --> 00:12:03,681 Tuomari kaivelee taskustaan keltaista korttia. 227 00:12:03,681 --> 00:12:07,977 Huolehdimme Mullinin puolesta katsoessamme hidastusta. 228 00:12:07,977 --> 00:12:10,646 Mullin on Jonny Evansia nopeampi. 229 00:12:10,646 --> 00:12:13,315 Siinä se ikävä haaste. 230 00:12:37,131 --> 00:12:38,549 Miltä tuntuu, Mulls? 231 00:12:38,549 --> 00:12:40,509 En saa henkeä. 232 00:12:40,509 --> 00:12:42,178 Niin, tuo se. 233 00:12:42,803 --> 00:12:44,180 - En saa. - Olemme tässä. 234 00:12:45,556 --> 00:12:46,557 Rentoudu. 235 00:12:46,557 --> 00:12:49,059 Hyvä. Noin. 236 00:12:49,059 --> 00:12:51,395 Tarvitsemme happea ja SATS-laitteen. 237 00:12:51,937 --> 00:12:55,191 Osuma hänen vasempiin kylkiluihinsa. Hänellä on paha olla. 238 00:12:55,191 --> 00:12:57,151 Kentälle on tuotu happinaamari. 239 00:12:57,151 --> 00:12:58,402 En saa henkeä. 240 00:12:58,402 --> 00:12:59,487 Hän ei saa henkeä. 241 00:12:59,487 --> 00:13:02,907 Yritä saada imettyä happea ja ota syviä henkäyksiä. 242 00:13:02,907 --> 00:13:05,576 Tehkää tilaa. Olette tiellä. 243 00:13:07,661 --> 00:13:08,954 Saammeko happea tänne? 244 00:13:08,954 --> 00:13:12,249 Valioliigan pelissä tai missä tahansa virallisessa ottelussa 245 00:13:12,249 --> 00:13:14,293 tuo olisi ollut ulosajo. 246 00:13:14,293 --> 00:13:15,711 Makaa vain. Rentoudu. 247 00:13:15,711 --> 00:13:17,838 - Pidä happinaamari kasvoilla. - Hengitä. 248 00:13:17,838 --> 00:13:20,800 Hengittäminen sattuu. En kykene. 249 00:13:20,800 --> 00:13:23,052 Tajuatteko? En edes puhumaan. 250 00:13:24,762 --> 00:13:27,223 - Yritän puhua. - Saisimmeko hapen takaisin? 251 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 En pysty. 252 00:13:29,308 --> 00:13:30,309 Pistä tulemaan. 253 00:13:30,810 --> 00:13:32,019 Ja viekää hänet... 254 00:13:32,603 --> 00:13:35,272 - Ole makuulla. - Tarkistammeko keuhkot? Varsinkin 255 00:13:35,272 --> 00:13:37,191 hengitysvaikeuksiesi takia. 256 00:13:37,191 --> 00:13:38,901 Sinut on vietävä sairaalaan, Mulls. 257 00:13:38,901 --> 00:13:40,653 Otetaan röntgenit rinnasta. 258 00:13:40,653 --> 00:13:42,947 - Selvä. - Haluatko autoon? 259 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 Toki. 260 00:13:45,574 --> 00:13:47,535 Emme oikeasti tiedä. 261 00:13:47,535 --> 00:13:51,121 Erikoislääkäri voi katsoa vammaa huomenaamulla. 262 00:13:51,121 --> 00:13:52,706 Olen raivoissani. Pakko sanoa. 263 00:13:52,706 --> 00:13:57,503 Se oli minusta kömpelö ja härkäpäinen liike esikauden peliin. 264 00:13:58,879 --> 00:14:02,299 En voi sanoa enempää. En ole iloinen. 265 00:14:13,185 --> 00:14:19,358 Useiden minuuttien ajan 34 000 ihmistä odotti henkeään pidätellen. 266 00:14:19,358 --> 00:14:24,154 Paul Mullin oli puhkaissut keuhkonsa ja rikkonut neljä kylkiluuta 267 00:14:24,154 --> 00:14:27,157 tuskallisten minuuttien aikana. 268 00:14:27,157 --> 00:14:29,118 Kaaduin kanveesiin enkä saanut henkeä. 269 00:14:29,118 --> 00:14:30,327 Luulin sen menevän ohi. 270 00:14:30,536 --> 00:14:33,831 Sitten aikaa kului, ja yritin turhaan hengittää. 271 00:14:34,081 --> 00:14:35,749 Silloin ajattelin: 272 00:14:36,250 --> 00:14:37,418 "Saatan olla pulassa." 273 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 Mutta oli selvää, ettei kaikki ollut kunnossa. 274 00:14:40,504 --> 00:14:42,882 Mulls ei selvinnyt olankohautuksella. 275 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 - Se oli paha törmäys. - Niin. 276 00:14:45,134 --> 00:14:47,344 Hänen kasvoillaan oli nähtävissä paniikkia. 277 00:14:47,344 --> 00:14:49,555 Katsoin häntä nurmella. 278 00:14:49,555 --> 00:14:51,348 {\an8}Hänen huulensa sinersivät, ja hän oli... 279 00:14:51,348 --> 00:14:52,433 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 280 00:14:53,517 --> 00:14:55,895 Luulin hänen hengästyneen, koska se on tuttu näky. 281 00:14:55,895 --> 00:14:57,563 {\an8}Näin hänen sinertävät huulensa. 282 00:14:57,563 --> 00:14:58,647 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 283 00:14:58,647 --> 00:15:00,566 {\an8}Se näytti väärältä, joten kutsuin Keviä. 284 00:15:00,566 --> 00:15:02,902 Tuokaa avustava lääkäri. 285 00:15:03,861 --> 00:15:04,737 Auttakaa ylös. 286 00:15:04,737 --> 00:15:06,030 - Aion seisoa. - Pysy siinä. 287 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 Ei, nousen pystyyn. 288 00:15:07,448 --> 00:15:09,742 - Et muuten kävele. Istu. - Ei. Saanko? 289 00:15:09,742 --> 00:15:11,243 Laitamme sinut kärryyn. 290 00:15:11,243 --> 00:15:13,162 Kotiväkeni katsoo tätä. Aion kävellä. 291 00:15:13,162 --> 00:15:15,331 - Laitamme sinut kärryyn. - Kävelen pois. 292 00:15:15,331 --> 00:15:17,499 Istut kärryssä, ja viemme sinut kentältä. 293 00:15:17,499 --> 00:15:20,210 Yritin sanoa lääkäreille, etten istu paareille. 294 00:15:20,210 --> 00:15:22,713 Perheeni katsoi ottelua aamun varhaistunneilla. 295 00:15:22,713 --> 00:15:25,633 Jos istuskelen tai makoilen happinaamari kasvoilla, 296 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 he huolestuvat entistä enemmän. 297 00:15:28,552 --> 00:15:29,803 - Minä kävelen. - Paul. 298 00:15:29,803 --> 00:15:31,388 - Minä kävelen. - Ota happea. 299 00:15:31,388 --> 00:15:33,849 - Ole kiltti, Paul. - Minä kävelen. 300 00:15:33,849 --> 00:15:37,019 En olisi saanut tehdä sitä, mutta perheeni katsoi ottelua. 301 00:15:37,227 --> 00:15:39,563 En voinut neuvotella siitä. 302 00:15:40,189 --> 00:15:42,733 Aluksi epäilin hänen olkapäätään, 303 00:15:42,733 --> 00:15:44,985 {\an8}joka on tunnetusti vaikea vamma hoitaa. 304 00:15:44,985 --> 00:15:46,612 {\an8}SEURAPÄÄLLIKKÖ 305 00:15:46,612 --> 00:15:47,696 Tylysti sanottuna... 306 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 MULLININ PUHJENNUT KEUHKO JÄRKYTTÄÄ WREXHAMIA 307 00:15:49,865 --> 00:15:52,368 ...puhjennut keuhko ja murtuneet kylkiluut... 308 00:15:52,368 --> 00:15:53,619 Kiitos viesteistänne! 309 00:15:53,619 --> 00:15:55,245 ...jotka vaativat vähemmän hoitoa... 310 00:15:55,245 --> 00:15:57,122 Anteeksipyyntöni @PMullin7 311 00:15:57,122 --> 00:16:00,584 ...pienemmillä jatkovaivoilla kuin olkapäävammat. 312 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 Se oli sinällään helpotus. 313 00:16:02,211 --> 00:16:08,717 Mutta sitten seurauksena hän ei voi lentää kahteen viikkoon. 314 00:16:09,468 --> 00:16:11,178 Lähdemme San Diegosta. 315 00:16:11,178 --> 00:16:14,473 Kukaan ei lykkää liigakauden alkua. 316 00:16:14,473 --> 00:16:17,184 Seuraavan kampanjan valmistelujen piti jatkua. 317 00:16:17,184 --> 00:16:20,062 Paulin hyvinvoinnista siis huolehditaan, 318 00:16:20,062 --> 00:16:22,523 mutta meidän on alettava toteuttaa seuran tavoitteita 319 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 sarjanousun merkeissä. 320 00:16:25,484 --> 00:16:26,485 Oi, kyllä. 321 00:16:28,278 --> 00:16:31,365 {\an8}Voitko kertoa tämänhetkisistä tunteistasi? 322 00:16:31,365 --> 00:16:32,449 {\an8}LONG BEACH, KALIFORNIA 323 00:16:32,449 --> 00:16:33,993 {\an8}Kun et voi olla siellä? 324 00:16:34,493 --> 00:16:36,745 Kysyin sitä heti loukkaannuttuani. 325 00:16:36,745 --> 00:16:40,457 Toipumisajan sanottiin joskus olevan lyhyehkö. 326 00:16:40,457 --> 00:16:42,501 Sanoin, etten välitä pätkääkään, 327 00:16:42,501 --> 00:16:45,546 ja kysyin, milloin pääsen kotiin. Haluan nähdä lapseni. 328 00:16:45,546 --> 00:16:48,590 Jännitys sisälläni kasvoi, 329 00:16:48,590 --> 00:16:51,135 koska tiesin olevani vain parin päivän päässä kotoa. 330 00:16:51,135 --> 00:16:54,555 Kun hän kielsi minua lentämästä, se raja tuli täyteen. 331 00:16:54,555 --> 00:16:57,474 Istuin siinä ymmälläni. 332 00:16:57,474 --> 00:16:59,727 Miten voit juuri nyt? 333 00:16:59,727 --> 00:17:03,230 Paremmin. Ensimmäiset päivät olivat rankkoja. 334 00:17:03,230 --> 00:17:04,356 Poissa perheen luota. 335 00:17:04,356 --> 00:17:06,900 Odotan pääseväni takaisin katsomaan poikaani. 336 00:17:06,900 --> 00:17:09,737 Hän ei ihan ymmärrä, miksi isä on poissa niin kauan, 337 00:17:09,737 --> 00:17:11,739 mutta hänen Mollie-äitinsä ahkeroi, 338 00:17:11,739 --> 00:17:13,657 ja odotan heidän näkemistään. 339 00:17:13,657 --> 00:17:17,161 Lääkäri sanoi, että lentokoneessa keuhkoni voisi laajentua, 340 00:17:17,161 --> 00:17:20,039 ja siinä olevan reiän takia se voisi puhjeta. 341 00:17:20,414 --> 00:17:22,791 Siinä olisi sitten paha olla Atlanttia ylittäessä. 342 00:17:23,000 --> 00:17:25,419 Siinä ei ole monia sairaaloita lähellä. 343 00:17:25,419 --> 00:17:27,671 Jouduin odottamaan kaksi viikkoa, 344 00:17:27,671 --> 00:17:31,884 jotta reikä parantuisi umpeen ja voisin lentää. 345 00:17:31,884 --> 00:17:37,264 Onko totta, että Rob McElhenney kutsui sinut luokseen, 346 00:17:37,264 --> 00:17:39,725 kun olit Etelä-Kaliforniassa, ja kieltäydyit? 347 00:17:39,725 --> 00:17:41,769 Täysin totta. 348 00:17:41,769 --> 00:17:46,273 Minä ja kaksi liverpoolilaista ystävääni olimme kiertueellamme, 349 00:17:46,273 --> 00:17:51,904 ja he päättivät jäädä luokseni lohduttamaan minua. 350 00:17:51,904 --> 00:17:53,864 Robilla on kai huoneita talossaan, 351 00:17:54,156 --> 00:17:57,493 mutta hän tuskin pitäisi liverpoolilaisista parin päivän jälkeen. 352 00:17:57,826 --> 00:17:59,953 Mikä tämä on? Onko hänellä näitä? 353 00:17:59,953 --> 00:18:01,330 Ei vielä. Hän tykästyy tähän. 354 00:18:01,663 --> 00:18:03,248 Hän ilahtuu. 355 00:18:05,209 --> 00:18:09,213 Rob oli huomaavainen ja tarjosi Paulille majapaikkaa. 356 00:18:09,213 --> 00:18:12,007 Tunsin tarvetta vastata siihen. 357 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 Siispä tarjosin Paulille keuhkojani. 358 00:18:14,551 --> 00:18:19,473 Sanoin antavani ne, ja hän pelaisi taas tuotapikaa. 359 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 - Keuhkosi ovat jämerät. - Kyllä. 360 00:18:21,058 --> 00:18:22,851 - Eivät tosin 26-vuotiaan. - Ei. 361 00:18:22,851 --> 00:18:25,312 - Olisin antanut yhden. - Niin, se on hyvä. 362 00:18:31,485 --> 00:18:34,071 Wrexham on jo nimetty vedonlyöjien toimesta 363 00:18:34,071 --> 00:18:37,282 {\an8}kakkosliigan voittajaksi kertoimella 4-1. 364 00:18:37,282 --> 00:18:39,451 Edessä on neljäkymmentäkuusi peliä. 365 00:18:39,451 --> 00:18:43,372 Pelien taso nousee odotetusti. 366 00:18:43,372 --> 00:18:45,499 Ja vaikka Wrexhamin joukkue on hyvä, 367 00:18:45,499 --> 00:18:48,961 kokemus kertoo vääjäämättä, 368 00:18:48,961 --> 00:18:52,506 {\an8}ettei Pohjois-Walesissa paista aina aurinko. 369 00:18:52,506 --> 00:18:55,300 {\an8}Niin. Pojat tietävät, että tämä sarja on vaikeampi. 370 00:18:56,385 --> 00:19:00,681 Kansallisliigan kärkiseurat pärjäisivät kakkosliigassa. 371 00:19:00,681 --> 00:19:04,893 Mutta kaikki kakkosliigan pelit ovat samaa tasoa 372 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 kuin Chesterfieldiä ja Notts Countya vastaan. 373 00:19:07,146 --> 00:19:09,148 Kaikista peleistä tulee tiukkoja, 374 00:19:09,148 --> 00:19:12,025 ja meidän on hiottava suorituskykyämme. 375 00:19:12,025 --> 00:19:15,362 Työstämme sitä. Ja kaikista olemme suosikkeja. 376 00:19:15,362 --> 00:19:17,322 Hienoa, otamme ne paineet vastaan. 377 00:19:17,322 --> 00:19:20,993 Mutta samalla on varmistettava, että meillä on rahkeet, 378 00:19:20,993 --> 00:19:22,703 {\an8}joilla oikeutamme suosikin aseman. 379 00:19:22,703 --> 00:19:24,621 Antaa mennä. Mitä löytyy? Upeaa. 380 00:19:24,621 --> 00:19:27,416 - Hyvä potku. - Voi perkeleen herraisä. 381 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 Tuo oli suurenmoista. 382 00:19:31,211 --> 00:19:35,716 Kakkosliigassa on kovempi pelaajien ja joukkueiden taso. 383 00:19:35,716 --> 00:19:39,094 Seuroilla on enemmän laatupelaajia ja parempia kokoonpanoja. 384 00:19:39,094 --> 00:19:41,180 Olemme ylpeitä nykyryhmästämme, 385 00:19:41,180 --> 00:19:44,641 ja sen kehittäminen johtaa päämääräämme. 386 00:19:44,641 --> 00:19:46,602 Wrexhamin fanit tietänevät, 387 00:19:46,602 --> 00:19:50,147 että olemme kilpailukykyisiä parilla laatuhankinnalla. 388 00:19:50,981 --> 00:19:52,691 Miksemme olisi kärkikolmikossa? 389 00:19:52,691 --> 00:19:55,694 Meillä on hyvä joukkue, ja Phil on luonut sen ykkösliigaan. 390 00:19:55,694 --> 00:19:57,321 Puheet pyörivät sen ympärillä. 391 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 He halusivat koota joukkueen, jolla pärjäisi ykkösliigassa. 392 00:20:01,700 --> 00:20:05,787 Ja me olemme kakkosliigassa. Haluamme siis olla kärkikahinoissa. 393 00:20:09,750 --> 00:20:12,336 {\an8}Tervetuloa takaisin jalkapalloliigaan. 394 00:20:12,336 --> 00:20:13,921 {\an8}Viidentoista vuoden odotus. 395 00:20:13,921 --> 00:20:15,964 {\an8}KAKKOSLIIGAN ALOITUSPELI 5. ELOKUUTA 2023 396 00:20:15,964 --> 00:20:19,009 {\an8}Onko kansallisliigan mestareista kakkosliigan mestareiksi? 397 00:20:19,009 --> 00:20:20,135 {\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA 398 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 {\an8}Tästä alkaa. Saavun kentälle. 399 00:20:21,720 --> 00:20:25,724 {\an8}Kulman takana näkyvät ensi kertaa 400 00:20:27,976 --> 00:20:31,980 kentän suuret valonheittimet. 401 00:20:31,980 --> 00:20:33,732 Päivästä tulee mahtava. 402 00:20:33,732 --> 00:20:35,275 Tsemppiä, Wrexham. 403 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 Viimein kaiken jälkeen. 404 00:20:38,779 --> 00:20:41,365 - Tässä ollaan. - Viisitoista vuotta pois liigasta. 405 00:20:41,990 --> 00:20:44,326 En voi selittää sen merkitystä kaupungille. 406 00:20:45,035 --> 00:20:46,912 Olemme siellä, minne kuulumme. 407 00:20:46,912 --> 00:20:48,580 Se on kuin uusi matka. 408 00:20:48,580 --> 00:20:52,000 Koska voimme ylittää viime vuosien saavutuksemme 409 00:20:52,000 --> 00:20:54,253 ja nousta uusiin korkeuksiin. 410 00:20:54,253 --> 00:20:58,382 Tähtipelaaja Super-Paul Mullinin menetys kirpaisee. 411 00:20:58,382 --> 00:21:00,884 Mutta onhan meillä vahva joukkue. 412 00:21:00,884 --> 00:21:04,596 Phil on itsevarma. Olemme itsevarmoja jopa ilman Paulia, 413 00:21:04,596 --> 00:21:08,600 ja joukkue on yhtenäinen ja taistelee vimmatusti. 414 00:21:08,600 --> 00:21:11,061 Uskon Wrexhamin selvittävän kakkosliigan. 415 00:21:11,061 --> 00:21:14,273 Nykyiselläänkin se on kärkikolmikossa, 416 00:21:14,273 --> 00:21:18,443 koska harva pelaaja on ollut ykkösessä tai kakkosessa. 417 00:21:18,443 --> 00:21:20,487 Nämä tyypit ovat nähneet ja kokeneet sen. 418 00:21:20,487 --> 00:21:22,614 Heillä on kykyä sarjanousuun. 419 00:21:22,614 --> 00:21:25,075 En näe syytä, miksei se toistuisi, 420 00:21:25,075 --> 00:21:27,577 koska he ovat vahva ryhmä. 421 00:21:27,577 --> 00:21:29,329 Joukkue on tarpeeksi hyvä. 422 00:21:29,329 --> 00:21:30,706 Parky tietää sen. 423 00:21:30,706 --> 00:21:32,207 Samoin Ryan ja Rob. 424 00:21:32,207 --> 00:21:33,292 Fanit tietävät sen. 425 00:21:33,292 --> 00:21:34,376 Joten kyllä. 426 00:21:35,127 --> 00:21:37,170 Pudotuspeleihin siis ainakin. 427 00:21:37,713 --> 00:21:38,714 Mutta sarjanousulla. 428 00:21:43,510 --> 00:21:45,262 {\an8}Minne sitten mennäänkin 429 00:21:45,262 --> 00:21:48,098 {\an8}Paineet ovat etuoikeus. Wrexham on etuoikeutettu. 430 00:21:48,098 --> 00:21:49,683 {\an8}- Hei, dokkari! - Hei, dokkari! 431 00:21:49,683 --> 00:21:52,978 Ja onpa upea tapa aloittaa kausi. MK Dons on täällä. Se on... 432 00:21:52,978 --> 00:21:55,981 {\an8}Tuota isommaksi ei kakkosliigassa panna. 433 00:21:57,441 --> 00:22:00,360 Se on hyvä alku. Hyvä ykkösliigan joukkue putoaa, 434 00:22:00,360 --> 00:22:02,362 ja me nousemme. 435 00:22:02,362 --> 00:22:06,241 Se on kuin liigojen yhteentörmääminen. 436 00:22:06,950 --> 00:22:10,454 Pidän Wrexhamia suosikkina. Olemme kotikentällä täyden yleisön edessä. 437 00:22:11,246 --> 00:22:14,750 Meitä on veikattava, koska emme ole hävinneet kotona kahteen vuoteen. 438 00:22:14,750 --> 00:22:16,501 Mitä veikkaatte tulokseksi? 439 00:22:17,210 --> 00:22:19,004 - 2-1. - 2-1. Alex? 440 00:22:19,004 --> 00:22:21,423 - 3-2 Wrexhamille. - 3-2 Wrexhamille. 441 00:22:21,423 --> 00:22:25,135 - Cooke, palasit. Me myös. 3-1! - Cooke! Cookie! 4-1! 442 00:22:27,387 --> 00:22:29,931 Tässä taas ollaan, uuden kauden alussa. 443 00:22:29,931 --> 00:22:33,560 - Sinä ja minä taas tämän äärellä. - Toimeksi vain. 444 00:22:33,560 --> 00:22:36,813 Toivottavasti vielä sadat kerrat, koska onhan tämä erityistä. 445 00:22:36,813 --> 00:22:40,942 Ei anneta sen mennä ohi ilman säväyttävää hetkeä. 446 00:22:40,942 --> 00:22:43,779 Olemme nyt osa Englannin liigaa. 447 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Jumalauta, olemme Englannin liigassa. 448 00:22:46,573 --> 00:22:48,325 Olemme palanneet. 449 00:22:49,159 --> 00:22:51,620 Olemme Wrexham, super Wrexham. Voitamme vielä liigan. 450 00:22:55,582 --> 00:22:57,000 Huikeaa palata. 451 00:22:57,000 --> 00:22:59,711 Käy tunteisiin olla taas täällä. 452 00:22:59,711 --> 00:23:01,630 Uusi kausi jalkapalloliigassa. 453 00:23:01,630 --> 00:23:03,548 Ja yleisö on hurmioissaan. 454 00:23:04,424 --> 00:23:07,010 En ole nähnyt moista sitten Notts Countyn pelin. 455 00:23:11,640 --> 00:23:16,603 Siksi taivaallinen toiveemme on päättää liiga piikkipaikalla. 456 00:23:16,603 --> 00:23:18,230 Suora sarjanousu. 457 00:23:18,772 --> 00:23:22,359 Sitten realistisesti toivon, että päätämme ykkösliigan ykkösinä 458 00:23:22,359 --> 00:23:23,985 ja nousemme sarjassa. 459 00:23:30,075 --> 00:23:32,786 Katsomme pelin alariveillä, missä tekin olitte. 460 00:23:32,786 --> 00:23:34,454 - Siellä on upeaa. - Vilpoisaa. 461 00:23:34,454 --> 00:23:35,831 Pukeutukaa lämpimästi. 462 00:23:35,831 --> 00:23:38,083 - Keli on viileä ja sateinen. - Niin. 463 00:23:40,043 --> 00:23:41,837 - Tervetuloa mykkäalueelle. - Kiitos. 464 00:23:41,837 --> 00:23:43,255 Tänne vain. Tervetuloa. 465 00:23:43,255 --> 00:23:46,675 Niin moni haluaa olla osa tätä kokemusta, 466 00:23:46,675 --> 00:23:49,511 mutta esteenä ovat aistirajoitteet ja monet muut syyt. 467 00:23:49,511 --> 00:23:54,433 Siksi on mukavampaa, kun on vähemmän kaaosta ja melua. 468 00:23:54,433 --> 00:23:58,854 Menin poikani Axelin kanssa mykkäalueelle 469 00:23:58,854 --> 00:24:00,814 osoittaaksemme tukeamme, ja se oli ihanaa. 470 00:24:01,982 --> 00:24:04,693 Lopetellaan, pojat. Vielä pikku sananen. 471 00:24:04,693 --> 00:24:05,694 Tulkaa. 472 00:24:05,694 --> 00:24:09,322 Tänään haemme edistystä esikaudesta. 473 00:24:09,322 --> 00:24:13,034 Edistystä suorituskykymme suhteen. 474 00:24:13,034 --> 00:24:15,537 Oleellisimmat tavoitteemme tänään 475 00:24:15,537 --> 00:24:18,915 ovat energisyys, intensiteetti ja fyysisyys. 476 00:24:18,915 --> 00:24:22,252 Tänne tulevat ovat paineen alla ensimmäisestä minuutista 477 00:24:22,252 --> 00:24:24,296 vihoviimeiseen asti. Selvä. Menoksi. 478 00:24:24,296 --> 00:24:25,589 Menoksi, pojat! 479 00:24:25,589 --> 00:24:26,923 Antaa mennä, jumalauta. 480 00:24:27,591 --> 00:24:30,427 Sinne vain, pojat. Mitä tapahtuukin, sen me teemme. 481 00:24:30,427 --> 00:24:31,970 Energiaa, pojat. 482 00:24:35,682 --> 00:24:38,852 5. ELOKUUTA 2023 483 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 Wrexham! 484 00:24:40,854 --> 00:24:44,983 Hyvää iltapäivää ja tervetuloa STōK Cae Tasiin... 485 00:24:44,983 --> 00:24:47,068 Tsemppiä, Wrexham! 486 00:24:47,068 --> 00:24:51,865 ...päivän EFL Sky Bet League Twon otteluun 487 00:24:51,865 --> 00:24:54,326 Wrexhamin ja MK Donsin välillä. 488 00:24:54,326 --> 00:24:56,786 Eikö tuon kuuleminen kuulostakin hyvältä? 489 00:24:56,786 --> 00:24:59,164 Wrexham on palannut jalkapalloliigaan, 490 00:24:59,164 --> 00:25:02,459 ja toivomme paluun olevan räjähtävä 491 00:25:02,459 --> 00:25:06,755 MK Donsia vastaan, joka putosi viime kaudella ykkösliigasta. 492 00:25:06,755 --> 00:25:09,841 Viisitoista vuotta piinaa ja tuskaa ovat ohi... 493 00:25:09,841 --> 00:25:12,802 Loukkaantumisesta on kaksi viikkoa. 494 00:25:12,802 --> 00:25:15,472 Voin viimein lentää kotiin tiistaina. 495 00:25:15,472 --> 00:25:18,266 Haluaisin tietenkin ennen kaikkea pelata 496 00:25:18,266 --> 00:25:21,269 ja sen jälkeen olla kotonani poikani luona. 497 00:25:21,269 --> 00:25:23,146 Mutta meissä on ainesta. 498 00:25:23,647 --> 00:25:25,941 MK Dons yrittää palata peliin. 499 00:25:25,941 --> 00:25:28,443 Antaa mennä, pojat! 500 00:25:28,443 --> 00:25:31,655 Tozer. Takaisin Fosterille, hän levittää. 501 00:25:33,240 --> 00:25:34,783 Mendy nousee. Vapaapotku. 502 00:25:35,534 --> 00:25:38,161 Nelostuomari. 503 00:25:38,370 --> 00:25:39,204 Ihan tiedoksesi. 504 00:25:39,204 --> 00:25:41,039 Näit takuulla, että pallo oli meidän. 505 00:25:41,039 --> 00:25:43,416 - Etkö nähnyt? - Irrota kätesi. 506 00:25:43,416 --> 00:25:45,627 Etkö nähnyt, että pallo oli meidän? Vastaa. 507 00:25:45,627 --> 00:25:47,420 Hei! Vastaa kysymykseen! 508 00:25:48,380 --> 00:25:51,299 Vapaapotku MK Donsille pelin alkuminuuteilla. 509 00:25:56,596 --> 00:25:59,474 Robson potkaisee pallon maalialueelle. Se tulee hyvin. O'Connel. 510 00:26:02,143 --> 00:26:03,144 Ei. 511 00:26:04,604 --> 00:26:05,855 Vittujen kevät. 512 00:26:06,523 --> 00:26:09,317 ...ja MK Dons johtaa STōK Cae Rasilla. 513 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Kuuden minuutin sisään. 514 00:26:13,029 --> 00:26:15,865 Oma maali. Iski omiin. 515 00:26:16,908 --> 00:26:19,786 Eoghan O'Connell. Pahaenteinen alku. 516 00:26:20,537 --> 00:26:24,916 {\an8}Ei sellainen alku, mitä täällä toivottiin. 517 00:26:26,251 --> 00:26:29,087 Wrexhamilla riittää töitä. 518 00:26:29,087 --> 00:26:33,842 Ja Wrexhamin fanit yrittävät tukea tiimiään. 519 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 Leko vie palloa eteen. 520 00:26:36,803 --> 00:26:38,096 Eisa. Saako hän laukaistua? 521 00:26:38,096 --> 00:26:40,056 Hän leikkaa oikealle ja pääsee keskeltä. 522 00:26:40,056 --> 00:26:41,808 Peli on kaksi-nolla MK Donsille. 523 00:26:46,563 --> 00:26:50,692 Meitä runnotaan kunnolla. Kamalaa. 524 00:26:51,860 --> 00:26:53,278 Pelaatteko ensi kertaa? 525 00:26:54,112 --> 00:26:57,032 Mo Eisa sai pallon oikealle jalalleen. 526 00:26:57,032 --> 00:26:59,242 Hänen edessään oli rykelmä punapaitoja. 527 00:26:59,743 --> 00:27:01,202 Kukaan ei päässyt iholle. 528 00:27:01,953 --> 00:27:03,955 Ja Wrexham on tappiolla kaksi-nolla. 529 00:27:04,456 --> 00:27:05,624 Voi luoja. 530 00:27:06,791 --> 00:27:09,919 Ja STōK Cae Rasilla vallitsee tyrmistynyt hiljaisuus. 531 00:27:09,919 --> 00:27:11,004 Tsemppiä. 532 00:27:11,004 --> 00:27:14,174 Ottakaa rennosti, kaikki! 533 00:27:14,924 --> 00:27:17,135 Tommy, käske Tozia rentoutumaan! 534 00:27:17,135 --> 00:27:18,720 Tämä on... En tiedä, mitä... 535 00:27:18,720 --> 00:27:20,055 {\an8}Vuosi ilman kotitappioita. 536 00:27:20,055 --> 00:27:21,556 {\an8}RYAN REYNOLDSIN SIJAISNÄYTTELIJÄ 537 00:27:21,556 --> 00:27:23,892 {\an8}Tämä on epätavallista, mutta... 538 00:27:24,726 --> 00:27:26,394 Johtuu kai hermoista. 539 00:27:26,394 --> 00:27:29,272 - Koska menetimme Paul Mullinin. - Ehdottomasti. 540 00:27:29,272 --> 00:27:30,357 Se on osasyynä. 541 00:27:30,357 --> 00:27:32,317 - Eikö hän ollutkin johtaja? - Niin. 542 00:27:32,317 --> 00:27:33,526 Torjunta. 543 00:27:33,526 --> 00:27:35,111 Ryhdistäytykää. Antaa mennä. 544 00:27:36,237 --> 00:27:37,113 Peliä. 545 00:27:37,906 --> 00:27:40,909 {\an8}Wrexham ei saa mitään ikinä helpolla. 546 00:27:40,909 --> 00:27:46,039 Wrexham! Wrexham! Wrexham! Wrexham! Wrexham! 547 00:27:49,834 --> 00:27:53,088 Pallo kiitää Sam Dalbyn luo. Saako hän sen Ryan Barnettille? 548 00:27:53,088 --> 00:27:54,923 Hän pelaa hyvin. Barnett laidalla. 549 00:27:55,882 --> 00:27:57,384 Barnett etenee oikealla laidalla. 550 00:27:57,384 --> 00:28:00,011 Rynnii puolustusalueelle. Smith purkaa puskemalla. 551 00:28:00,011 --> 00:28:01,471 Jones laukaisee! 552 00:28:02,263 --> 00:28:04,766 Pusku pois! Tuo suuntasi maalia kohti. 553 00:28:04,766 --> 00:28:06,976 Hyvä! Hyvä paine, pojat! 554 00:28:06,976 --> 00:28:09,479 Wrexham palauttaa itseään peliin. 555 00:28:09,479 --> 00:28:11,398 Robson alustaa Lekolle paikan! 556 00:28:13,149 --> 00:28:15,485 Uskomaton torjunta Fosterilta! 557 00:28:17,195 --> 00:28:18,363 Upea torjunta. 558 00:28:20,740 --> 00:28:22,742 Foster antaa kelpo vastuksen. 559 00:28:30,083 --> 00:28:32,669 Takaisin Barnettille. Seinäsyötöllä Barnettille. 560 00:28:33,378 --> 00:28:36,131 Kaarisyöttö Barnettilta. Dalby nousee. 561 00:28:36,131 --> 00:28:37,632 Waters laukaisee! 562 00:28:41,469 --> 00:28:43,805 Upea torjunta. Mendy jatkopallossa. 563 00:28:44,848 --> 00:28:46,141 Peli on kaksi-yksi! 564 00:28:48,810 --> 00:28:50,687 Siihen malliin! 565 00:28:52,897 --> 00:28:55,233 {\an8}Jacob Mendy tekee Wrexhamille maalin. 566 00:28:55,233 --> 00:28:58,027 Takaisin pelissä! Jes! 567 00:28:59,487 --> 00:29:04,159 Watersin uskomaton laukaus päätyy Mendyn tielle jatkopalloksi. 568 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 Nyt peli alkaa. 569 00:29:14,461 --> 00:29:15,462 Tästä lähtee! 570 00:29:15,462 --> 00:29:16,755 Wrexham! 571 00:29:16,755 --> 00:29:20,884 {\an8}PUOLIAIKA 572 00:29:24,012 --> 00:29:27,599 Vähän kankea alku, mutta luulin... 573 00:29:27,599 --> 00:29:31,060 Niin. Aioin kysyä, jäisitkö tänne toiseksi puoliajaksi. 574 00:29:31,060 --> 00:29:32,604 Jään tänne. 575 00:29:32,604 --> 00:29:35,190 - He ovat jättejä. - Niin. 576 00:29:35,190 --> 00:29:37,567 Paljon meitä isompia. 577 00:29:37,567 --> 00:29:41,404 Mutta kaikilla on hyvä fiilis, ja yleisö vaikuttaa innostuneelta. 578 00:29:41,404 --> 00:29:42,697 Niin. 579 00:29:42,697 --> 00:29:44,741 Tähän peliin mahtuu vielä monta maalia. 580 00:29:45,784 --> 00:29:47,035 Kauhea tunne, 581 00:29:47,035 --> 00:29:50,872 mutta tuollainen pelin alku oli hyvin turhauttavaa. 582 00:29:50,872 --> 00:29:53,166 Kaksi maalia tappiolla vartin pelaamisen jälkeen, 583 00:29:53,166 --> 00:29:55,627 mutta he ovat selvästi päässeet jyvälle peliin 584 00:29:55,627 --> 00:29:58,379 ja luoneet maalipaikkoja, ja manageri on huippu. 585 00:29:58,379 --> 00:30:01,591 Puoliajalla hän ohjeistaa poikia maalipaikoista 586 00:30:01,591 --> 00:30:03,301 ja hyökkäyssuunnista. 587 00:30:03,301 --> 00:30:07,806 Sitten poikien täytyy tehdä aloite toisella puoliajalla. 588 00:30:07,806 --> 00:30:10,683 Se oli juttumme. Tiesimme sen vaikeaksi tänä vuonna. 589 00:30:10,683 --> 00:30:12,936 Tästä vuodesta ei tule yhtä helppo. 590 00:30:14,604 --> 00:30:16,022 Sen eteen täytyy rehkiä, 591 00:30:16,022 --> 00:30:18,483 mutta voimme voittaa pelin tästä asetelmasta. 592 00:30:19,067 --> 00:30:21,778 Haluan kysyä teiltä jotain ennen menoa kentälle. 593 00:30:22,821 --> 00:30:28,493 Olimmeko sopivasti hurmiossa 594 00:30:28,493 --> 00:30:30,036 alkuminuuttien aikana? 595 00:30:31,704 --> 00:30:34,541 Vai olitteko jäykkiä paskoja? 596 00:30:35,083 --> 00:30:36,084 Niinkö? 597 00:30:36,084 --> 00:30:39,420 Meidän on vain rentouduttava ja pelattava. 598 00:30:39,420 --> 00:30:41,089 Olemme taas mukana pelissä. 599 00:30:41,089 --> 00:30:44,092 Vastassa ei ole huippujoukkue. Sanon sen nyt. 600 00:30:44,092 --> 00:30:46,261 Olemme pelanneet tätä suurempia pelejä. 601 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 Kautta ei määritellä tämän pelin myötä. 602 00:30:49,013 --> 00:30:50,807 Meidän piti kohdata Notts County. 603 00:30:50,807 --> 00:30:52,600 Sheffield United kotonaan. 604 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 Pääsitte pelirytmiin viimeisen vartin aikana. 605 00:30:55,395 --> 00:30:57,480 Aloittakaa hyvän joukkueen lailla. 606 00:30:57,480 --> 00:30:59,190 Kaksi minuuttia. Tiedätte hommanne. 607 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 Puheet sikseen. Pelataan hyvät 45 minuuttia. 608 00:31:01,734 --> 00:31:04,279 - Näytetään tasomme. - Tsemppiä, pojat. Mennään. 609 00:31:04,279 --> 00:31:06,239 Mennään. 610 00:31:09,325 --> 00:31:12,954 Tervetuloa takaisin toiselle puoliajalle STōK Cae Rasiin. 611 00:31:12,954 --> 00:31:16,624 Wrexham toivoo heti hyvää alkua. 612 00:31:17,208 --> 00:31:19,502 MK Dons halutaan puolustuskannalle. 613 00:31:19,502 --> 00:31:22,505 Mitä 45 minuuttia tuo tullessaan? Se nähdään vielä. 614 00:31:22,505 --> 00:31:24,090 - Jee. - Tsemppiä, Wrexham. 615 00:31:25,633 --> 00:31:26,676 Peli käyntiin. 616 00:31:29,053 --> 00:31:30,805 Hyvä syöttö Ryan Barnettille. 617 00:31:30,805 --> 00:31:32,473 Kaaressa maalialueelle. Pusku pois. 618 00:31:32,473 --> 00:31:33,725 Andy Cannonille. 619 00:31:35,518 --> 00:31:36,519 Laukaus torjuttu. 620 00:31:37,645 --> 00:31:40,607 Barnettilla taas pallo, syöttää maalille, se pusketaan pois. 621 00:31:41,441 --> 00:31:43,192 Wrexhamilla on paljon pirteämpi alku. 622 00:31:47,280 --> 00:31:50,867 Cannon. Tuomari antaa pelin jatkua, ja Cannon on yhä maassa. 623 00:31:51,618 --> 00:31:53,036 Leko saa laukaistua. 624 00:31:53,036 --> 00:31:54,787 Se menee Fosterin ohi maaliin. 625 00:31:55,788 --> 00:31:57,832 Kahden maalin etumatka palautuu. 626 00:32:00,376 --> 00:32:03,463 Vau. 627 00:32:03,463 --> 00:32:05,548 Voi vittujen kevät. 628 00:32:08,426 --> 00:32:10,303 {\an8}Fiksu viimeistely Jonathan Lekolta. 629 00:32:11,512 --> 00:32:14,307 {\an8}Kärkiduomme ei ole saanut mitään aikaan. 630 00:32:14,307 --> 00:32:16,351 Minusta kumpikin pitää vaihtaa. 631 00:32:16,351 --> 00:32:17,518 Meidän täytyy. 632 00:32:17,518 --> 00:32:19,938 Ollie, Bickers, valmistautukaa. 633 00:32:26,653 --> 00:32:27,737 Onnenpuseron aika. 634 00:32:29,072 --> 00:32:34,077 Tämän pukeminen voi muuttaa pelin kulun. 635 00:32:37,080 --> 00:32:38,081 Kas niin. 636 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 Peli kovenee. 637 00:32:44,253 --> 00:32:45,672 Ollie, Ollie, Ollie! 638 00:32:45,672 --> 00:32:48,591 Ollie Palmer, Jake Bickerstaff. 639 00:32:49,509 --> 00:32:52,804 Jordan Davies tulee myös. 640 00:32:52,804 --> 00:32:53,972 Tsemppiä! 641 00:32:59,936 --> 00:33:02,480 Bickerstaff Jonesille. Elliot Lee. 642 00:33:03,523 --> 00:33:05,650 Palmer. Lee. Ristisyöttö. 643 00:33:05,650 --> 00:33:08,653 Hän ei saa sitä haltuunsa. Wrexham parantaa peliään. 644 00:33:08,653 --> 00:33:11,280 Taivaan tähden. Tehkää edes yksi. 645 00:33:13,157 --> 00:33:14,492 MK Dons hyökkää taas. 646 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 Leko pääsee läpi. 647 00:33:19,497 --> 00:33:20,832 Tekeekö hän neljännen? 648 00:33:25,753 --> 00:33:26,838 Tekee. 649 00:33:30,216 --> 00:33:33,469 En tiedä, miten hän sai noin paljon vapaata tilaa. 650 00:33:34,262 --> 00:33:36,097 {\an8}MK Dons johtaa 4-1. 651 00:33:37,432 --> 00:33:40,393 Vitut. Täysi häväistys. 652 00:33:41,894 --> 00:33:45,106 Vieraskatsomo on hurmioissaan. 653 00:33:46,774 --> 00:33:50,945 Tervetuloa jalkapalloliigaan. 654 00:33:51,612 --> 00:33:53,031 En tykkää tuosta laulusta. 655 00:33:54,407 --> 00:33:55,408 Hekö tuolla laulavat? 656 00:33:55,408 --> 00:34:00,038 Tervetuloa jalkapalloliigaan Tervetuloa jalkapalloliigaan 657 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 Buu! 658 00:34:03,750 --> 00:34:07,754 - Tämä on vanhanaikainen... - Löylytys? 659 00:34:08,463 --> 00:34:10,631 ...kankkujen piiskaaminen supermarketissa. 660 00:34:13,885 --> 00:34:15,094 Bickerstaff Leelle. 661 00:34:15,678 --> 00:34:17,305 Lee juoksee maalille. 662 00:34:17,305 --> 00:34:18,848 Jordan Davies! 663 00:34:22,185 --> 00:34:23,853 Tuon takia ei pidä innostua. 664 00:34:30,068 --> 00:34:33,613 Davies Bickerstaffille, joka ottaa haltuun. 665 00:34:35,364 --> 00:34:36,741 Sitten Leelle. 666 00:34:37,492 --> 00:34:39,327 Hän on oikealla. Lee voi laukaista itse. 667 00:34:40,620 --> 00:34:43,247 Bryce Hosannah. Takaisin Jordan Daviesille! 668 00:34:48,377 --> 00:34:49,921 Upea maali Daviesilta! 669 00:34:49,921 --> 00:34:51,881 Jee! 670 00:34:51,881 --> 00:34:53,716 Jes! 671 00:34:53,716 --> 00:34:57,720 Niin sitä pitää, perkele! Sihti kuin laserista! 672 00:34:59,806 --> 00:35:01,432 {\an8}Wrexham kavensi maalilla. 673 00:35:01,933 --> 00:35:04,936 Juhlinta sikseen. Suoltakaa lisää maaleja. Tsemppiä. 674 00:35:04,936 --> 00:35:10,316 Vireillä voi olla tilaisuus Wrexhamille. 675 00:35:11,567 --> 00:35:13,319 Pääsee boksiin ja ampuu. 676 00:35:13,319 --> 00:35:15,238 Tuosta tulee kulmapotku. 677 00:35:15,238 --> 00:35:18,074 Pallo lentää takatolpalle Daviesille. Maalia kohti! 678 00:35:18,825 --> 00:35:19,992 Liian leveäksi. 679 00:35:19,992 --> 00:35:21,994 Vittu! Luulin sen menevän sisään. 680 00:35:21,994 --> 00:35:25,039 Seitsemän minuuttia aikaa. Vielä ehtii. 681 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 Peli on 5-2. 682 00:35:36,759 --> 00:35:38,386 Ihan kuin Ben ei edes yrittäisi. 683 00:35:39,303 --> 00:35:40,930 Muuta ei voi juuri sanoa. 684 00:35:45,309 --> 00:35:48,187 Tiesimme, että joutuisimme jossain vaiheessa 685 00:35:48,187 --> 00:35:52,024 varomaan sitä, mitä toivomme. 686 00:35:52,024 --> 00:35:55,820 Humphrey, miksi neuvoit meitä pyrkimään tähän liigaan? 687 00:35:55,820 --> 00:35:57,530 Tykkäsin aiemmasta enemmän. 688 00:35:57,530 --> 00:35:59,240 Hävisimme toisessa kolmesti. 689 00:35:59,240 --> 00:36:00,658 - Niin. - Koko vuonna. 690 00:36:01,409 --> 00:36:03,661 En uskonut sen tapahtuvan välittömästi. 691 00:36:03,661 --> 00:36:04,745 Ei. 692 00:36:04,745 --> 00:36:08,124 - Heti alussa kakkosliigan alussa. - Niin. 693 00:36:08,124 --> 00:36:10,710 - Palataan siihen. - Niin. Onko se vaihtoehto? 694 00:36:12,712 --> 00:36:16,924 Osa Wrexhamin faneista lähtee ymmärrettävästi harmissaan. 695 00:36:17,550 --> 00:36:19,510 Mutta ottelu on vielä kesken. 696 00:36:19,510 --> 00:36:21,012 Ristiin O'Connelille. 697 00:36:25,016 --> 00:36:26,267 Forde ottaa haltuun. 698 00:36:27,852 --> 00:36:30,938 - Upea maali Anthony Fordelta. - Noin. Hyvä. 699 00:36:32,106 --> 00:36:33,316 Upea viimeistely. 700 00:36:35,610 --> 00:36:38,112 Älä aliarvioi noiden tärkeyttä. 701 00:36:38,905 --> 00:36:40,239 Kauden lopussa. 702 00:36:41,073 --> 00:36:42,241 Maaliero. 703 00:36:47,622 --> 00:36:48,915 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 704 00:36:48,915 --> 00:36:51,083 {\an8}Peli päättyy STōK Cae Rasilla. 705 00:36:51,083 --> 00:36:54,086 {\an8}Wrexham 3, MK Dons 5. 706 00:36:54,921 --> 00:36:57,506 Epämiellyttävä alku Wrexhamin jalkapalloliigakaudelle. 707 00:36:57,506 --> 00:36:58,758 Liian monta maalia. 708 00:36:59,258 --> 00:37:00,927 Sulkisin töllön ilman kameroita. 709 00:37:07,433 --> 00:37:10,228 - Milloin hävisimme viimeksi täällä? - Grimsbyä vastaan. 710 00:37:10,228 --> 00:37:12,688 Kaksi kautta sitten. 711 00:37:12,688 --> 00:37:14,523 Silloinko hävisimme täällä viimeksi? 712 00:37:16,609 --> 00:37:17,610 Jep. 713 00:37:21,155 --> 00:37:22,990 - Et halua huipulle liian varhain. - En. 714 00:37:23,741 --> 00:37:24,825 Ei ikinä. 715 00:37:24,825 --> 00:37:28,204 Emme voi aloittaa pelejä olomme mukaan. 716 00:37:28,204 --> 00:37:31,290 Meidän on aloitettava ne rentoina. 717 00:37:31,290 --> 00:37:34,710 Yksikään ei keskittynyt oleelliseen 718 00:37:34,710 --> 00:37:37,505 tai perusasioihin ensimmäisellä puolikkaalla. 719 00:37:37,505 --> 00:37:40,174 Miksi? Pelin hehkutuksen takiako? 720 00:37:40,174 --> 00:37:42,927 Lämmittelykö meni mönkään? Mentaliteetti? 721 00:37:42,927 --> 00:37:46,222 Vaiko mitäänsanomaton... "Ei, olemme Wrexham, saatana. 722 00:37:46,222 --> 00:37:49,558 "Ei tässä mitään." Miksi aloitamme paskasti? 723 00:37:50,935 --> 00:37:54,689 MK Dons pelasi tänään mainiosti, mutta meiltä 724 00:37:55,606 --> 00:37:58,776 uupui fyysisen terävyyden lisäksi mentaliteettia, 725 00:37:58,776 --> 00:38:02,488 ja olimme empiviä tekemään ratkaisuja. 726 00:38:02,488 --> 00:38:03,864 Liiga on kovatasoinen, 727 00:38:03,864 --> 00:38:07,201 ettekä selviä virheistä seurauksitta, koska teitä rangaistaan, 728 00:38:07,201 --> 00:38:08,661 ja juuri niin kävi tänään. 729 00:38:09,078 --> 00:38:12,665 He pelasivat joukkueen lailla, toisin kuin me. 730 00:38:13,040 --> 00:38:14,750 Pelaajat kovenevat matkan varrella. 731 00:38:14,750 --> 00:38:16,627 Tajuatteko? Edessämme on töitä, 732 00:38:16,627 --> 00:38:18,421 ja meidän on hyväksyttävä tason nousu. 733 00:38:19,505 --> 00:38:21,257 Se on minusta herätys. 734 00:38:21,257 --> 00:38:22,758 Se palautti maan pinnalle. 735 00:38:23,342 --> 00:38:26,762 Kaiken hypetyksen jälkeen se palautti meidät maan pinnalle. 736 00:38:27,430 --> 00:38:29,932 - Perkele. Veikkaa sitten tuota monivetoon. - Niinpä. 737 00:38:30,516 --> 00:38:32,101 Tervetuloa jalkapalloliigaan. 738 00:38:32,852 --> 00:38:35,313 Nousimme liigaan, ja siitä tulee... 739 00:38:35,313 --> 00:38:36,564 {\an8}Siitä tulee vaikeaa. 740 00:38:36,564 --> 00:38:37,648 {\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA 741 00:38:37,648 --> 00:38:39,650 {\an8}Minusta moni innostui liikaa 742 00:38:39,650 --> 00:38:42,069 {\an8}ja luuli, että voittaisimme joka pelin murskaluvuin. 743 00:38:42,069 --> 00:38:43,321 Niin ei tapahdu. 744 00:38:44,697 --> 00:38:48,659 Tämä enteilee raastavaa, jännittävää kautta. 745 00:38:48,659 --> 00:38:54,332 En usko, että kakkosliigasta selviää vain kolmella tappiolla. 746 00:38:54,332 --> 00:38:55,875 En tiedä aloituspistettämme, 747 00:38:55,875 --> 00:38:57,960 mutta se lienee jokin 14. sija. 748 00:38:57,960 --> 00:38:59,587 ENGLANNIN KAKKOSLIIGAN SARJATAULUKKO 749 00:38:59,587 --> 00:39:00,671 Anteeksi. Odota. 750 00:39:00,671 --> 00:39:05,301 En halua olla ilonpilaaja, mutta se on 21. sija. 751 00:39:06,135 --> 00:39:08,429 Katso, miten nopsaan väki lähti. 752 00:39:08,429 --> 00:39:11,057 - Uskomatonta. - Se haihtui. 753 00:39:11,974 --> 00:39:18,105 Joskus näitä päiviä tarvitsee uudelleenarviointia varten. 754 00:39:18,689 --> 00:39:21,650 Kun tekee sarjanousun sekä virheitä, se kostautuu. 755 00:39:21,650 --> 00:39:23,778 Niin meille kävi tänään. 756 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 Epäonnistuimme näyttävästi. 757 00:39:27,239 --> 00:39:28,324 Niin. 758 00:39:28,324 --> 00:39:29,533 Nähdään tiistaina, pojat. 759 00:39:29,533 --> 00:39:30,785 - Nähdään, pojat. - Kiitos. 760 00:39:31,702 --> 00:39:32,703 Nähdään, pojat. 761 00:39:33,996 --> 00:39:35,331 Näetkö? Kuin hautajaisissa. 762 00:39:35,331 --> 00:39:38,751 - Se on rankkaa ja sattuu. Tunnen tuskan. - Kuin perhanan hautajaiset. 763 00:39:38,751 --> 00:39:39,919 Niin. 764 00:40:11,951 --> 00:40:13,953 Käännös: Tuomo Mäntynen