1
00:00:08,508 --> 00:00:10,635
{\an8}22 APRILIE 2023
2
00:00:10,635 --> 00:00:14,347
{\an8}Să fie azi ziua
când se încheie o așteptare de 15 ani?
3
00:00:21,980 --> 00:00:25,483
Orașul e gata să sărbătorească
și să petreacă.
4
00:00:31,865 --> 00:00:36,578
Mai sunt câteva secunde din meci.
Toată lumea privește către arbitru.
5
00:00:44,210 --> 00:00:47,255
Campioni! Wrexham promovează!
6
00:00:56,806 --> 00:00:59,893
Doi ani de muncă grea
pentru un rezultat magnific.
7
00:00:59,893 --> 00:01:04,314
{\an8}Să vezi emoțiile tuturor...
N-o să uit asta niciodată.
8
00:01:04,314 --> 00:01:06,983
Au parte de un final de basm.
9
00:01:06,983 --> 00:01:09,736
Exilul lor s-a încheiat.
10
00:01:09,736 --> 00:01:11,905
Au trecut 15 ani lungi!
11
00:01:13,156 --> 00:01:15,241
Băieții sunt aici? La naiba!
12
00:01:22,999 --> 00:01:29,005
Importanța promovării e colosală
13
00:01:29,506 --> 00:01:33,468
{\an8}pentru că nu cred că o să ne mai întoarcem
în Liga Națională.
14
00:01:33,468 --> 00:01:36,471
Campionii, campionii
15
00:01:36,471 --> 00:01:41,142
{\an8}KINGS OF LEON
STŌK CAE RAS - 27 MAI 2023
16
00:01:46,773 --> 00:01:50,193
Tata a plâns când am câștigat cupa.
17
00:01:51,986 --> 00:01:52,987
Nu le spune asta!
18
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
Da, am plâns. Nu-i așa?
19
00:01:57,117 --> 00:02:00,912
A fost o zi emoționantă,
fiul meu îmi spunea cât de mândru e.
20
00:02:00,912 --> 00:02:03,748
La șase ani s-a dus în fața întregii școli
21
00:02:03,748 --> 00:02:07,919
{\an8}și le-a spus
că tatăl lui a câștigat Liga Națională.
22
00:02:07,919 --> 00:02:11,089
Asta m-a marcat. Pentru asta joc.
23
00:02:14,884 --> 00:02:16,511
ISUS SALVEAZĂ
MULLIN ÎNSCRIE
24
00:02:29,941 --> 00:02:32,026
- Acum trecem în Liga a Doua.
- Da.
25
00:02:34,237 --> 00:02:35,321
- Te iubesc!
- Și eu!
26
00:02:40,577 --> 00:02:43,413
BUN-VENIT LA WREXHAM
27
00:02:47,458 --> 00:02:49,836
{\an8}Au promis ceva spectaculos
la final de sezon.
28
00:02:49,836 --> 00:02:55,383
{\an8}Au promis că va fi senzațional.
Au zis că ne duc undeva dacă promovăm.
29
00:02:55,967 --> 00:02:57,760
{\an8}MAI 2023
30
00:02:57,760 --> 00:03:00,680
{\an8}Bun-venit, ne bucurăm să vă avem la bord!
31
00:03:00,680 --> 00:03:03,016
Relaxați-vă și bucurați-vă de zbor!
32
00:03:03,016 --> 00:03:05,643
{\an8}LAS VEGAS, NEVADA
33
00:03:06,352 --> 00:03:11,441
Ce-au făcut Rob McElhenney și Ryan
pentru noi a fost ceva nemaivăzut.
34
00:03:14,110 --> 00:03:18,907
Am fost la clubul Hakkasan. Steve Aoki
punea muzică. E DJ-ul principal.
35
00:03:18,907 --> 00:03:22,202
Intrăm, muzica se oprește
36
00:03:22,202 --> 00:03:26,122
{\an8}și pun o melodie a lui Wrexham.
37
00:03:26,122 --> 00:03:27,457
BUN-VENIT, CAMPIONI
38
00:03:28,458 --> 00:03:33,630
Ne rezervaseră o zonă VIP imensă,
în mijlocul clubului.
39
00:03:33,630 --> 00:03:37,634
Aveau un monitor,
îl arătau pe Paul Mullin marcând goluri.
40
00:03:37,634 --> 00:03:40,470
- În clubul Hakkasan!
- În Las Vegas? Paul Mullin?
41
00:03:40,470 --> 00:03:44,140
Ne-am făcut de cap.
Era o petrecere uriașă și ne-am distrat.
42
00:03:44,140 --> 00:03:47,727
Sincer, din ce ne amintim,
a fost foarte plăcut.
43
00:03:47,727 --> 00:03:51,773
{\an8}Nu erau microfoane, camere sau adulți.
44
00:03:51,773 --> 00:03:53,775
{\an8}Eu eram adultul, asta e șocant.
45
00:03:55,151 --> 00:03:57,195
Băieții sunt niște animale.
46
00:03:57,195 --> 00:03:59,530
Câștigaseră, voiau să-și facă de cap.
47
00:03:59,530 --> 00:04:03,409
Și au făcut-o. M-am făcut mangă.
48
00:04:05,787 --> 00:04:08,706
Sunt căpitanul,
sper că a fost o vacanță frumoasă.
49
00:04:08,706 --> 00:04:13,795
{\an8}Cerul e senin, o să fie un zbor liniștit.
Relaxați-vă și simțiți-vă bine!
50
00:04:13,795 --> 00:04:14,712
{\an8}EUROPA
51
00:04:16,965 --> 00:04:20,843
{\an8}Promovarea, excursia în Vegas, mahmureala,
52
00:04:20,843 --> 00:04:24,347
{\an8}a trebuit să uităm toate astea,
fiindcă e foarte puțin timp
53
00:04:24,347 --> 00:04:26,766
între finalul și începutul campionatului.
54
00:04:26,766 --> 00:04:30,812
Suntem în Liga a Doua,
mai sus sunt doar Liga Unu,
55
00:04:30,812 --> 00:04:34,691
Championship și Premier League,
unde ne dorim să ajungem.
56
00:04:34,691 --> 00:04:38,152
Deocamdată ne concentrăm la Liga a Doua.
57
00:04:38,152 --> 00:04:41,406
{\an8}Primele trei clasate promovează automat,
58
00:04:41,406 --> 00:04:46,369
{\an8}iar locurile patru-șapte joacă în play-off
și o echipă se califică.
59
00:04:46,369 --> 00:04:50,081
{\an8}Așadar promovează patru echipe,
nu două, ca în Liga Națională.
60
00:04:50,081 --> 00:04:54,877
{\an8}Asta ne oferă mai multe șanse de reușită.
61
00:04:55,461 --> 00:05:00,300
Un mare semn de întrebare înaintea
acestui sezon e dacă revine Ben Foster.
62
00:05:00,300 --> 00:05:02,635
{\an8}Vreau să pun prima întrebare. Rămâi?
63
00:05:04,804 --> 00:05:06,472
{\an8}Doamne! Nu știu.
64
00:05:07,265 --> 00:05:11,144
Scurta trecere a lui Foster
pe la Wrexham FC a fost un succes imens,
65
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
toată lumea a știut de el.
66
00:05:12,895 --> 00:05:15,773
{\an8}Cred că o să rămână?
Sunt semne că ar rămâne?
67
00:05:15,773 --> 00:05:18,818
{\an8}- Ne poți spune ce se întâmplă?
- Discutăm.
68
00:05:18,818 --> 00:05:21,404
{\an8}Mă tot gândesc...
69
00:05:21,404 --> 00:05:24,574
L-am asaltat pe Ben Foster
din toate părțile.
70
00:05:24,574 --> 00:05:29,537
În entuziasmul momentului,
după promovare, ți-a spus ceva.
71
00:05:29,996 --> 00:05:33,666
- O să promovăm și la anul.
- Da! Să te audă Dumnezeu!
72
00:05:33,666 --> 00:05:37,003
Are valoare de contract.
A zis că promovăm și la anul.
73
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
I-am trimis multe mesaje.
74
00:05:38,504 --> 00:05:41,674
Ben, să vorbim când poți -Rob
Dă-mi un semn! Ce faci diseară? -Ry
75
00:05:41,674 --> 00:05:42,842
L-am și sunat.
76
00:05:42,842 --> 00:05:45,720
Salut! Sunt Ryan Reynolds.
77
00:05:45,720 --> 00:05:48,973
Sună-mă când ai timp.
78
00:05:48,973 --> 00:05:53,269
Salut, Ben! Tot Rob. Sună-mă!
79
00:05:53,269 --> 00:05:56,397
Ben, mă așteptam să mă suni.
80
00:05:56,397 --> 00:05:59,942
Sunt tot eu, Ryan Reynolds.
81
00:06:00,526 --> 00:06:02,862
M-au prins la înghesuială:
82
00:06:02,862 --> 00:06:05,365
„Ce faci sezonul viitor?”
83
00:06:05,365 --> 00:06:08,034
- Ryan și Rob? Te-au presat?
- Da.
84
00:06:08,034 --> 00:06:10,370
„Avem nevoie de tine. Vrem să revii.”
85
00:06:10,370 --> 00:06:13,456
Am zis: „Da, nicio problemă!
O rezolvăm noi.”
86
00:06:13,456 --> 00:06:16,292
Mi-a spus:
„Bine. Dacă rămâne bătut în cuie.
87
00:06:16,292 --> 00:06:19,295
Ești bărbat. Ești om de cuvânt.”
88
00:06:19,295 --> 00:06:21,381
Am zis: „Așa facem. Nu te teme.”
89
00:06:21,381 --> 00:06:25,426
Am vrut să creăm un mediu
unde să vrea să revină, iar el a acceptat.
90
00:06:25,426 --> 00:06:28,513
Când ceva funcționează perfect,
vrei să te asiguri
91
00:06:28,513 --> 00:06:31,974
că păstrezi cât mai mult din acea chimie.
92
00:06:31,974 --> 00:06:37,230
Super Ben Foster în poartă
93
00:06:39,399 --> 00:06:42,485
{\an8}Mai sunt trei săptămâni
până începe campionatul.
94
00:06:42,485 --> 00:06:46,197
{\an8}Suntem în presezon,
dar, în locul pregătirilor obișnuite,
95
00:06:46,197 --> 00:06:49,325
echipa pleacă în SUA, pentru un turneu.
96
00:06:49,325 --> 00:06:51,244
{\an8}Vii în Philly?
Mi-am luat tricou.
97
00:06:51,244 --> 00:06:54,247
{\an8}E un program aglomerat.
Patru meciuri în zece zile.
98
00:06:54,247 --> 00:06:57,667
{\an8}Joacă cu nume mari din Premier League,
ca Man United și Chelsea.
99
00:06:58,167 --> 00:07:03,005
Invitatul meu e un domn
care e expert în promovare.
100
00:07:03,005 --> 00:07:04,090
Mulțumesc, Rog!
101
00:07:04,090 --> 00:07:07,260
{\an8}Wrexham o să înfrunte
coloșii din Premier League,
102
00:07:07,260 --> 00:07:10,388
{\an8}Chelsea și Manchester United.
103
00:07:10,388 --> 00:07:13,683
Cum măsori succesul?
104
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
După nivelul de joc.
105
00:07:16,185 --> 00:07:20,815
Abia aștept să văd
cum facem față unui nivel ridicat,
106
00:07:20,815 --> 00:07:24,485
{\an8}să văd dacă suntem unde trebuie
pe plan individual și colectiv.
107
00:07:24,485 --> 00:07:28,114
{\an8}Ne cunoaștem obiectivele
înaintea noului sezon.
108
00:07:28,114 --> 00:07:30,366
{\an8}E un test foarte bun pentru Wrexham.
109
00:07:30,366 --> 00:07:33,035
Zi și tu, Andy! Chelsea, United...
110
00:07:33,035 --> 00:07:35,955
Va fi un bun indicator
al nivelului actual.
111
00:07:40,585 --> 00:07:41,878
ÎI IUBIM PE ROȘII
112
00:07:41,878 --> 00:07:44,589
{\an8}Invazia Wrexham în SUA, vara lui 2023.
113
00:07:44,589 --> 00:07:47,175
{\an8}Echipa o să străbată țara
în lung și în lat.
114
00:07:47,175 --> 00:07:48,301
{\an8}TE IUBIM, MULLIN
115
00:07:48,301 --> 00:07:52,263
În 247 de ani de istorie a SUA,
116
00:07:52,263 --> 00:07:55,349
Wrexham ar putea fi singura echipă
de Liga a Doua
117
00:07:55,349 --> 00:08:00,229
care pleacă într-un turneu
de pe o coastă pe alta a Statelor Unite.
118
00:08:01,105 --> 00:08:04,525
O partidă amicală internațională
în Chester, Pennsylvania.
119
00:08:04,525 --> 00:08:07,778
{\an8}Bun-venit în însoritul
San Diego, California!
120
00:08:08,362 --> 00:08:11,657
Fanii înfruntă căldura
din Carolina de Nord pentru a încerca
121
00:08:11,657 --> 00:08:14,452
să fie filmați de GoProul lui Ben Foster.
122
00:08:14,452 --> 00:08:20,208
Wayne Jones, patronul celebrului
de acum hotel Turf, străbate stadionul,
123
00:08:20,208 --> 00:08:22,919
asaltat de fani
de parcă ar fi Harry Styles.
124
00:08:22,919 --> 00:08:28,174
De când am aterizat și până am plecat,
ne-am simțit vedete.
125
00:08:28,174 --> 00:08:30,885
Hai, Wrexham!
126
00:08:30,885 --> 00:08:33,846
Nu mă așteptam
să văd micuța echipă Wrexham jucând în SUA
127
00:08:33,846 --> 00:08:38,684
cu Man United și Chelsea,
cu mii de fani încurajându-ne pe noi,
128
00:08:38,684 --> 00:08:40,645
nu pe Man United sau pe Chelsea.
129
00:08:42,980 --> 00:08:44,649
E un moment ireal.
130
00:08:44,649 --> 00:08:47,068
Wrexham, frate! Wrexham!
131
00:08:47,068 --> 00:08:51,531
Am văzut primul sezon
și acum ținem cu Wrexham.
132
00:08:51,531 --> 00:08:53,407
Nu ne așteptam să vină aici.
133
00:08:53,407 --> 00:08:56,160
Suntem încântați
că avem șansa să-i vedem jucând.
134
00:08:56,160 --> 00:09:01,541
Am întâlnit oameni veniți din Canada
și din Texas. Au mers câte 20 de ore.
135
00:09:01,541 --> 00:09:05,253
Dar să ajungi pe Kenan Stadium,
în Carolina de Nord, cu 55.000 de fani...
136
00:09:05,253 --> 00:09:11,259
Cred că, din cei 55.000, 35.000 veniseră
pentru Wrexham. Incredibil!
137
00:09:11,259 --> 00:09:16,973
Tot ce ne doream la început
a fost să stârnim entuziasm și interes.
138
00:09:16,973 --> 00:09:20,935
{\an8}CHELSEA - WREXHAM
CHAPEL HILL - 19 IULIE 2023
139
00:09:23,271 --> 00:09:28,234
N-a fost plăcut să vedem foarte limpede
140
00:09:28,234 --> 00:09:31,112
diferența dintre unde suntem
și unde am vrea să fim.
141
00:09:31,112 --> 00:09:33,072
O ocazie pentru Jackson.
142
00:09:33,072 --> 00:09:35,908
Frumos joc de picioare! Excelentă pasă!
Un început perfect.
143
00:09:37,326 --> 00:09:40,496
Chelsea își dublează avantajul
înaintea pauzei.
144
00:09:41,080 --> 00:09:43,207
Cei de la Wrexham păreau obosiți.
145
00:09:43,207 --> 00:09:44,875
Chelsea i-a pedepsit iar.
146
00:09:46,627 --> 00:09:49,505
Când am jucat cu Chelsea,
diferența a fost evidentă.
147
00:09:49,505 --> 00:09:54,051
{\an8}- Am pierdut cu 27-0?
- A fost 28-0.
148
00:09:54,051 --> 00:09:55,177
{\an8}Am încasat-o urât.
149
00:09:55,177 --> 00:09:57,805
{\an8}Ne-au dat
90 de minute de „țineți-vă gura”.
150
00:09:57,805 --> 00:09:59,432
Da.
151
00:10:00,141 --> 00:10:05,813
{\an8}O partidă amicală internațională
între LA Galaxy II și Wrexham AFC.
152
00:10:06,522 --> 00:10:10,151
Wrexham e în echipament negru,
cu dungi albe și roșii.
153
00:10:10,776 --> 00:10:14,113
Unul dintre avantajele promovării
e că putem purta
154
00:10:14,113 --> 00:10:17,867
{\an8}elegantul echipament negru
care-i place lui Rob.
155
00:10:17,867 --> 00:10:22,288
{\an8}În Liga Națională existau restricții.
Acum șefii sunt mulțumiți.
156
00:10:22,872 --> 00:10:27,376
Îmi place echipamentul negru. Ne-am gândit
că oamenii o să-l poarte cu mândrie.
157
00:10:27,376 --> 00:10:31,964
- A fost super să-l văd pe teren.
- Da.
158
00:10:37,970 --> 00:10:41,390
{\an8}REZULTAT FINAL
LA GALAXY II 0 - 4 WREXHAM
159
00:10:43,934 --> 00:10:45,561
- A fost riscant, nu?
- Da.
160
00:10:45,561 --> 00:10:49,023
Dacă nu promovam,
trebuia să aruncăm echipamentul la gunoi.
161
00:10:49,023 --> 00:10:51,317
{\an8}SAN DIEGO - 25 IULIE 2023
162
00:10:51,317 --> 00:10:55,571
{\an8}Bun-venit la mult așteptata întâlnire
dintre Manchester United și Wrexham!
163
00:10:55,571 --> 00:10:58,449
Man United au fani foarte numeroși.
164
00:10:58,449 --> 00:11:04,830
Dacă e să-i compar cu o echipă din SUA,
aș spune că sunt ca Yankees.
165
00:11:04,830 --> 00:11:07,875
Glorie, Man United
166
00:11:07,875 --> 00:11:12,213
{\an8}Dă-i bătaie! Scoateți cimpoaiele!
167
00:11:12,213 --> 00:11:13,714
{\an8}La naiba!
168
00:11:16,175 --> 00:11:19,512
{\an8}Yankees înmulțit cu zece.
Sunt o forță globală.
169
00:11:19,512 --> 00:11:22,807
{\an8}E o onoare pentru ei să joace cu noi.
170
00:11:24,433 --> 00:11:30,773
{\an8}Un grup de veterani duri contra celor
mai buni tineri de la Manchester United.
171
00:11:31,857 --> 00:11:36,320
Wrexham joacă în roșu.
Manchester United poartă verde.
172
00:11:36,320 --> 00:11:39,615
Prima repriză va fi disputată,
cu siguranță.
173
00:11:40,783 --> 00:11:42,326
Ollie Palmer!
174
00:11:42,326 --> 00:11:45,371
E tactica lor. Cei doi atacanți
ai lui Wrexham au jucat bine.
175
00:11:45,371 --> 00:11:47,957
Pasa lui a lăsat de dorit.
176
00:11:47,957 --> 00:11:50,251
Bine jucat, băieți! Bravo!
177
00:11:52,962 --> 00:11:57,299
Paul Mullin atacă.
A ajuns la minge înaintea lui Bishop.
178
00:12:00,386 --> 00:12:03,681
Arbitrul scoate cartonașul galben.
179
00:12:03,681 --> 00:12:07,977
Există îngrijorare pentru Mullin.
Revedem ce s-a întâmplat.
180
00:12:07,977 --> 00:12:10,646
Mullin e mai rapid decât Jonny Evans.
181
00:12:10,646 --> 00:12:13,315
Vedem și atacul, nu e unul regulamentar.
182
00:12:37,131 --> 00:12:40,509
- Ce simți, Mulls?
- Nu pot să respir.
183
00:12:40,509 --> 00:12:42,178
Da, acela.
184
00:12:42,803 --> 00:12:44,180
- Nu pot.
- Haide!
185
00:12:45,556 --> 00:12:46,557
Relaxează-te!
186
00:12:46,557 --> 00:12:49,059
Foarte bine.
187
00:12:49,059 --> 00:12:51,395
Oxigen și pulsoximetru!
188
00:12:51,937 --> 00:12:55,191
Coliziune pe stânga cutiei toracice.
Respiră greu.
189
00:12:55,191 --> 00:12:57,151
A fost adusă o mască de oxigen.
190
00:12:57,151 --> 00:12:59,487
- Nu pot să respir.
- Nu poate respira.
191
00:12:59,487 --> 00:13:02,907
Încearcă să inspiri oxigen!
Inspiră adânc, te rog!
192
00:13:02,907 --> 00:13:05,576
Faceți loc, vă rog! Ne încurcați.
193
00:13:07,661 --> 00:13:08,954
Dați-i oxigen!
194
00:13:08,954 --> 00:13:14,293
Dacă ar fi fost un meci în Premier League
sau o partidă oficială, era eliminat.
195
00:13:14,293 --> 00:13:15,711
Întinde-te, relaxează-te!
196
00:13:15,711 --> 00:13:17,838
- Continuă cu oxigenul!
- Respiră!
197
00:13:17,838 --> 00:13:20,800
Mă doare când respir.
Parcă nu pot trage aer.
198
00:13:20,800 --> 00:13:23,052
Înțelegi? Și când vorbesc.
199
00:13:24,762 --> 00:13:27,223
- Încerc să respir.
- Să-i dăm iar oxigen!
200
00:13:27,223 --> 00:13:30,309
- Nu pot.
- Dă-i drumul!
201
00:13:30,810 --> 00:13:32,019
Îl ducem...
202
00:13:32,603 --> 00:13:37,191
O să verificăm plămânii. Mai ales dacă
nu poți respira. Nivelul oxigenului e...
203
00:13:37,191 --> 00:13:40,653
Te ducem la spital, Mulls,
să-ți facem radiografie la piept.
204
00:13:40,653 --> 00:13:42,947
- Bine.
- Mergi cu mașina?
205
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
Sigur.
206
00:13:45,574 --> 00:13:47,535
Nu știm.
207
00:13:47,535 --> 00:13:51,121
Probabil că mâine-dimineață
o să-l vadă un specialist.
208
00:13:51,121 --> 00:13:52,706
Sincer, sunt furios.
209
00:13:52,706 --> 00:13:57,503
A fost un atac periculos
într-un meci amical.
210
00:13:58,879 --> 00:14:02,299
Nu mai am nimic de spus.
Nu sunt deloc mulțumit.
211
00:14:13,185 --> 00:14:15,020
Timp de mai multe minute,
212
00:14:15,020 --> 00:14:19,358
34.000 de oameni au așteptat
cu respirația tăiată.
213
00:14:19,358 --> 00:14:24,154
Paul Mullin avea un plămân perforat
și patru coaste rupte
214
00:14:24,154 --> 00:14:27,157
în timp ce zăcea în chinuri pe teren.
215
00:14:27,157 --> 00:14:30,327
Credeam că mi s-a tăiat respirația...
Așteptam să treacă.
216
00:14:30,536 --> 00:14:33,831
Secundele treceau,
încercam să respir, dar nu puteam.
217
00:14:34,081 --> 00:14:37,418
Atunci m-am gândit:
„S-ar putea să fie ceva grav.”
218
00:14:38,085 --> 00:14:40,170
Era evident că nu e în regulă.
219
00:14:40,504 --> 00:14:42,882
Mulls nu e genul care să evite contactul.
220
00:14:43,883 --> 00:14:45,134
- Urâtă ciocnire!
- Da.
221
00:14:45,134 --> 00:14:47,344
Se vedea panica pe fața lui.
222
00:14:47,344 --> 00:14:51,348
{\an8}M-am uitat la el,
i se învinețeau buzele și făcea...
223
00:14:51,348 --> 00:14:52,433
{\an8}NR. 14 MIJLOCAȘ
224
00:14:53,517 --> 00:14:57,563
{\an8}Credeam că i s-a tăiat respirația.
Dar l-am privit, avea buzele vinete.
225
00:14:57,563 --> 00:15:00,566
{\an8}Ceva nu era în regulă.
L-am strigat pe Kev.
226
00:15:00,566 --> 00:15:02,902
Să vină al doilea medic!
227
00:15:03,861 --> 00:15:04,737
Ajută-mă!
228
00:15:04,737 --> 00:15:06,030
- M-am ridicat.
- Stai!
229
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
Mă ridic.
230
00:15:07,448 --> 00:15:09,742
- Nu te las să mergi. Stai jos!
- Pot?
231
00:15:09,742 --> 00:15:13,162
- Te urcăm în mașinuță.
- Se uită oamenii de acasă. Merg singur.
232
00:15:13,162 --> 00:15:15,331
- Te urcăm în mașinuță...
- Merg.
233
00:15:15,331 --> 00:15:17,499
Te scoatem de pe teren. Te rog!
234
00:15:17,499 --> 00:15:20,210
Încercam să le spun
că nu mă așez pe targă.
235
00:15:20,210 --> 00:15:22,713
Se uită ai mei de acasă, e dimineață.
236
00:15:22,713 --> 00:15:25,633
Dacă zac pe targă
cu masca de oxigen pe față
237
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
o să-și facă și mai multe griji.
238
00:15:28,552 --> 00:15:29,803
- Merg.
- Paul!
239
00:15:29,803 --> 00:15:31,388
- Mă simt bine.
- Pune-ți masca!
240
00:15:31,388 --> 00:15:33,849
- Te rog!
- Merg singur.
241
00:15:33,849 --> 00:15:37,019
Nu trebuia să fac asta,
dar am făcut-o pentru familie.
242
00:15:37,227 --> 00:15:39,563
Nu eram dispus să negociez.
243
00:15:40,189 --> 00:15:42,733
Inițial am crezut că e ceva la umăr.
244
00:15:42,733 --> 00:15:46,612
{\an8}Sunt accidentări foarte complicate.
245
00:15:46,612 --> 00:15:53,619
Poate sună aspru, dar m-am bucurat că erau
doar un plămân fisurat și coaste rupte,
246
00:15:53,619 --> 00:15:57,122
după care își revine mai repede și rămân
247
00:15:57,122 --> 00:16:00,584
mai puține sechele pe termen lung
decât la accidentările la umăr.
248
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
Am fost ușurat.
249
00:16:02,211 --> 00:16:08,717
Dar există și consecințe serioase.
Nu putea zbura timp de două săptămâni.
250
00:16:09,468 --> 00:16:14,473
Plecăm din San Diego.
Nu amână nimeni startul de sezon.
251
00:16:14,473 --> 00:16:17,184
Pregătirile pentru campionat continuă.
252
00:16:17,184 --> 00:16:20,062
Trebuie să ne îngrijim de Paul
253
00:16:20,062 --> 00:16:23,607
și să îndeplinim obiectivele clubului
privind promovarea.
254
00:16:25,484 --> 00:16:26,485
Da.
255
00:16:28,278 --> 00:16:31,365
{\an8}Poți să ne spui cum te simți acum?
256
00:16:31,365 --> 00:16:33,993
{\an8}Pentru că nu ești acasă.
257
00:16:34,493 --> 00:16:36,745
Asta a fost prima mea întrebare.
258
00:16:36,745 --> 00:16:42,501
Spuneau că recuperarea poate fi scurtă,
că o să joc repede, dar nu-mi păsa.
259
00:16:42,501 --> 00:16:45,546
„Când pot să plec acasă?
Vreau să-mi văd copilul.”
260
00:16:45,546 --> 00:16:51,135
S-a ajuns... Eram tot mai entuziasmat,
știam că în două-trei zile plec acasă.
261
00:16:51,135 --> 00:16:54,555
Când mi-a spus că nu pot zbura,
am înnebunit.
262
00:16:54,555 --> 00:16:57,474
Nu știam ce să cred.
263
00:16:57,474 --> 00:16:59,727
Cum te simți acum?
264
00:16:59,727 --> 00:17:03,230
Mă simt mai bine.
Primele două zile au fost foarte grele.
265
00:17:03,230 --> 00:17:06,900
Departe de familie...
Abia aștept să-mi revăd băiețelul.
266
00:17:06,900 --> 00:17:09,737
Nu înțelege
de ce tata lipsește atât de mult.
267
00:17:09,737 --> 00:17:13,657
Dar Mollie, mama lui, a fost minunată
și abia aștept să-i văd.
268
00:17:13,657 --> 00:17:17,161
Au spus că, dacă mă urc în avion,
plămânul se dilată
269
00:17:17,161 --> 00:17:20,039
și, pentru că are o gaură, explodează.
270
00:17:20,414 --> 00:17:22,791
Ai necazuri într-un zbor transatlantic.
271
00:17:23,000 --> 00:17:25,419
Nu sunt spitale pe drum, în situația asta.
272
00:17:25,419 --> 00:17:30,174
Am așteptat două săptămâni
ca să mă vindec și să se închidă gaura,
273
00:17:30,174 --> 00:17:31,884
apoi am putut zbura.
274
00:17:31,884 --> 00:17:37,264
E adevărat că Rob McElhenney te-a invitat
să stai cu el
275
00:17:37,264 --> 00:17:39,725
cât erai în sudul Californiei,
iar tu ai spus:
276
00:17:39,725 --> 00:17:41,769
- ...„Nu vreau”?
- E adevărat.
277
00:17:41,769 --> 00:17:46,273
Doi prieteni din Liverpool veniseră
să mă vadă în turneu
278
00:17:46,273 --> 00:17:51,904
și au stat cu mine, să-mi țină de urât
și să-mi aline dorul de casă.
279
00:17:51,904 --> 00:17:53,864
Probabil că are destule camere,
280
00:17:54,156 --> 00:17:57,493
dar după vreo două zile
cred că se sătura de noi.
281
00:17:57,826 --> 00:17:59,953
- Ce-i asta?
- Are așa ceva?
282
00:17:59,953 --> 00:18:01,330
Nu, dar i-ar plăcea.
283
00:18:01,663 --> 00:18:03,248
O să se bucure.
284
00:18:05,209 --> 00:18:09,213
Rob a fost amabil,
s-a oferit să-l găzduiască pe Paul.
285
00:18:09,213 --> 00:18:12,007
Am simțit
că trebuie să mă ridic la nivelul lui.
286
00:18:12,007 --> 00:18:14,551
Așa că i-am oferit lui Paul plămânii mei.
287
00:18:14,551 --> 00:18:19,473
Am spus: „Poți să-i iei.
O să joci cât ai bate din palme.”
288
00:18:19,473 --> 00:18:21,058
- Ai plămâni puternici.
- Da.
289
00:18:21,058 --> 00:18:22,851
- Nu de tânăr de 26 de ani.
- Nu.
290
00:18:22,851 --> 00:18:25,312
- Îi dădeam unul.
- Da, e bine.
291
00:18:31,485 --> 00:18:37,282
{\an8}Wrexham sunt favoriți la pariuri
să câștige Liga a Doua cu o cotă de 4-1.
292
00:18:37,282 --> 00:18:39,451
Ne așteaptă 46 de partide.
293
00:18:39,451 --> 00:18:43,372
Știi bine că nivelul va fi mai ridicat.
294
00:18:43,372 --> 00:18:45,499
Oricât de buni ar fi Wrexham,
295
00:18:45,499 --> 00:18:48,961
experiența îți spune
296
00:18:48,961 --> 00:18:52,506
{\an8}că n-o să fie numai clipe plăcute
în Țara Galilor.
297
00:18:52,506 --> 00:18:55,300
{\an8}Băieții știu că e o divizie mai dificilă.
298
00:18:56,385 --> 00:19:00,681
Cele mai bune echipe din Liga Națională
se descurcă în Liga a Doua.
299
00:19:00,681 --> 00:19:04,893
Dar toate partidele din Liga a Doua
sunt la nivelul
300
00:19:04,893 --> 00:19:07,146
celor cu Chesterfield și Notts County.
301
00:19:07,146 --> 00:19:12,025
Toate meciurile vor fi strânse și trebuie
să punem la punct toate amănuntele.
302
00:19:12,025 --> 00:19:15,362
La asta lucrăm.
Toată lumea ne consideră favoriți.
303
00:19:15,362 --> 00:19:17,322
Ne place presiunea asta.
304
00:19:17,322 --> 00:19:22,703
{\an8}Dar trebuie să avem tactica necesară
pentru a justifica acest titlu.
305
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
Să te văd! Excelent!
306
00:19:24,621 --> 00:19:27,416
- Frumos șut!
- Dumnezeule!
307
00:19:28,208 --> 00:19:30,377
E de pe altă lume.
308
00:19:31,211 --> 00:19:35,716
În Liga a Doua,
echipele și jucătorii sunt de alt nivel.
309
00:19:35,716 --> 00:19:39,094
Rezervele sunt mai valoroase,
echipele sunt mai bune.
310
00:19:39,094 --> 00:19:41,180
Dar suntem mândri de echipa noastră
311
00:19:41,180 --> 00:19:44,641
și, dacă adăugăm câțiva jucători,
vom fi la nivelul dorit.
312
00:19:44,641 --> 00:19:46,602
Suporterii lui Wrexham știu
313
00:19:46,602 --> 00:19:50,147
că un jucător sau doi de calitate
ne fac competitivi.
314
00:19:50,981 --> 00:19:55,694
De ce n-am termina între primele trei?
Phil a făcut o echipă pentru Liga Unu.
315
00:19:55,694 --> 00:20:00,574
Spuneau că vor să construiască o echipă
competitivă pentru Liga Unu.
316
00:20:01,700 --> 00:20:05,787
Suntem în Liga a Doua. Vrem să promovăm.
317
00:20:09,750 --> 00:20:12,336
{\an8}Bine ați venit în ligă!
318
00:20:12,336 --> 00:20:13,921
{\an8}Am așteptat asta 15 ani.
319
00:20:13,921 --> 00:20:19,009
{\an8}Campioni în Liga Națională.
Pot câștiga și Liga a Doua?
320
00:20:19,009 --> 00:20:20,135
{\an8}SUPORTER WREXHAM
321
00:20:20,135 --> 00:20:21,720
{\an8}Mergem pe stadion.
322
00:20:21,720 --> 00:20:25,724
{\an8}Trecem de colț
și vedem pentru prima oară...
323
00:20:27,976 --> 00:20:31,980
reflectoarele uriașe ale stadionului.
324
00:20:31,980 --> 00:20:35,275
- O să fie o zi minunată.
- Hai, Wrexham!
325
00:20:35,943 --> 00:20:37,778
În sfârșit, după atâta timp!
326
00:20:38,779 --> 00:20:41,365
- Iată-ne!
- După 15 ani de absență.
327
00:20:41,990 --> 00:20:44,326
E foarte important pentru oraș.
328
00:20:45,035 --> 00:20:46,912
Am revenit unde ne e locul.
329
00:20:46,912 --> 00:20:48,580
E un nou început.
330
00:20:48,580 --> 00:20:54,253
Putem depăși rezultatelor anilor trecuți,
să ajungem pe noi culmi.
331
00:20:54,253 --> 00:20:58,382
Nu-i grozav că ne-am pierdut vedeta,
pe Super Paul Mullin.
332
00:20:58,382 --> 00:21:00,884
Avem o echipă foarte bună.
333
00:21:00,884 --> 00:21:04,596
Phil e încrezător,
iar noi avem încredere că, și fără Paul,
334
00:21:04,596 --> 00:21:08,600
echipa are experiență
și n-o să se dea bătută.
335
00:21:08,600 --> 00:21:11,061
Cred că Wrexham o să promoveze imediat.
336
00:21:11,061 --> 00:21:14,273
Chiar și cu jucătorii actuali
e o echipă de top trei.
337
00:21:14,273 --> 00:21:18,443
Puțini dintre ei n-au jucat
în Liga Unu sau Liga a Doua.
338
00:21:18,443 --> 00:21:22,614
Au experiență. Sunt capabili să promoveze.
339
00:21:22,614 --> 00:21:27,577
Nu văd de ce n-ar repeta isprava,
fiindcă sunt o echipă unită.
340
00:21:27,577 --> 00:21:29,329
Echipa e suficient de bună.
341
00:21:29,329 --> 00:21:32,207
Parky știe asta. Ryan și Rob știu asta.
342
00:21:32,207 --> 00:21:34,376
Suporterii o știu. Da.
343
00:21:35,127 --> 00:21:38,714
Ajungem cel puțin
în play-offul pentru promovare.
344
00:21:43,510 --> 00:21:45,262
{\an8}Oriunde am merge
345
00:21:45,262 --> 00:21:48,098
{\an8}Presiunea e un privilegiu.
Wrexham sunt privilegiați.
346
00:21:48,098 --> 00:21:49,683
{\an8}Bună, documentarule!
347
00:21:49,683 --> 00:21:52,978
Ce început excelent de sezon!
Cu MK Dons, acasă.
348
00:21:52,978 --> 00:21:55,981
{\an8}Nu se poate mai bine în Liga a Doua.
349
00:21:57,441 --> 00:22:00,360
E un început bun,
contra unei echipe bune din Liga Unu,
350
00:22:00,360 --> 00:22:02,362
iar noi suntem în ascensiune.
351
00:22:02,362 --> 00:22:06,241
E o înfruntare a ligilor.
352
00:22:06,950 --> 00:22:10,454
Wrexham sunt marii favoriți.
Suntem acasă, jucăm cu casa închisă.
353
00:22:11,246 --> 00:22:14,750
Mergeți pe mâna noastră,
n-am pierdut acasă de doi ani.
354
00:22:14,750 --> 00:22:16,501
Care-i pronosticul zilei?
355
00:22:17,210 --> 00:22:19,004
- Doi la unu.
- Doi la unu. Alex?
356
00:22:19,004 --> 00:22:21,423
Trei la doi, Wrexham.
357
00:22:21,423 --> 00:22:25,135
- Cooke, te-ai întors! 3-1!
- Cookie! 4-1!
358
00:22:27,387 --> 00:22:29,931
O luăm de la capăt,
un nou început de sezon.
359
00:22:29,931 --> 00:22:33,560
- Noi doi, încă o dată.
- Haide!
360
00:22:33,560 --> 00:22:36,813
Sper s-o mai facem de o sută de ori.
Ce sentiment special!
361
00:22:36,813 --> 00:22:40,942
Să nu ignorăm importanța momentului!
„Sfinte Sisoe!
362
00:22:40,942 --> 00:22:43,779
Suntem în Liga Engleză de Fotbal.”
363
00:22:44,571 --> 00:22:46,573
Suntem în Liga Engleză de Fotbal!
364
00:22:46,573 --> 00:22:48,325
Am revenit.
365
00:22:49,159 --> 00:22:51,620
Suntem Wrexham, super Wrexham.
O să câștigăm.
366
00:22:55,582 --> 00:22:57,000
Mă bucur că am revenit.
367
00:22:57,000 --> 00:23:01,630
E emoționant să te afli aici.
Un nou sezon în Liga de Fotbal.
368
00:23:01,630 --> 00:23:07,010
Publicul e plin de energie, parcă suntem
la ultima partidă cu Notts County.
369
00:23:11,640 --> 00:23:16,603
Cele mai înalte aspirații sunt
să terminăm pe primul loc.
370
00:23:16,603 --> 00:23:18,230
Promovăm automat.
371
00:23:18,772 --> 00:23:23,985
Realist, sper să terminăm pe primul loc
și să promovăm automat.
372
00:23:30,075 --> 00:23:32,786
O să privim meciul de jos,
de unde veniți voi.
373
00:23:32,786 --> 00:23:34,454
- Se vede excelent.
- E super.
374
00:23:34,454 --> 00:23:38,083
- Îmbracă-te bine! E frig și plouă.
- Da.
375
00:23:40,043 --> 00:23:41,837
- Aici e zona liniștită!
- Mersi.
376
00:23:41,837 --> 00:23:43,255
Distracție plăcută!
377
00:23:43,255 --> 00:23:46,675
Mulți oameni vor să ia parte
la experiența asta,
378
00:23:46,675 --> 00:23:49,511
dar, din motive de sănătate
sau din alte motive
379
00:23:49,511 --> 00:23:54,433
se simt mai bine în locuri
mai puțin haotice, mai puțin gălăgioase.
380
00:23:54,433 --> 00:24:00,814
Am fost cu Axel, fiul meu,
în zona liniștită, și a fost minunat.
381
00:24:00,814 --> 00:24:04,693
Să încheiem pregătirile!
Discutăm un pic înainte de meci.
382
00:24:04,693 --> 00:24:09,322
Veniți! Vrem să vedem azi un progres
după presezon.
383
00:24:09,322 --> 00:24:13,034
Un progres
în privința nivelului de joc, bine?
384
00:24:13,034 --> 00:24:15,537
Lucrurile care ne interesează azi
385
00:24:15,537 --> 00:24:18,915
sunt să jucăm cu energie,
intensitate și agresivitate.
386
00:24:18,915 --> 00:24:24,296
Cine vine aici e sub presiune din primul
și până în ultimul minut. Să mergem!
387
00:24:24,296 --> 00:24:26,923
- Hai, băieți!
- Să mergem!
388
00:24:27,591 --> 00:24:31,970
Hai, băieți! Ieșiți pe teren!
Orice ar fi, dăm dovadă de energie!
389
00:24:35,682 --> 00:24:38,852
WREXHAM - MK DONS
5 AUGUST 2023
390
00:24:38,852 --> 00:24:40,103
Wrexham!
391
00:24:40,854 --> 00:24:44,983
Bună ziua și bun-venit
pe STōK Cae Ras...
392
00:24:44,983 --> 00:24:47,068
Hai, Wrexham!
393
00:24:47,068 --> 00:24:51,865
...pentru întâlnirea
din Liga a Doua EFL Sky Bet
394
00:24:51,865 --> 00:24:54,326
dintre Wrexham și MK Dons.
395
00:24:54,326 --> 00:24:56,786
Cât de plăcut e să auzi asta?
396
00:24:56,786 --> 00:24:59,164
Wrexham a revenit în Liga de Fotbal
397
00:24:59,164 --> 00:25:02,459
și sperăm să înceapă cu o victorie
398
00:25:02,459 --> 00:25:06,755
în fața lui MK Dons,
care a retrogradat din Liga Unu Sky Bet.
399
00:25:06,755 --> 00:25:09,841
Cincisprezece ani de suferințe
s-au încheiat...
400
00:25:09,841 --> 00:25:12,802
Au trecut două săptămâni
de la accidentare.
401
00:25:12,802 --> 00:25:15,472
Marți plec acasă.
402
00:25:15,472 --> 00:25:18,266
Sigur că-mi doresc să fiu pe teren,
403
00:25:18,266 --> 00:25:21,269
apoi mi-ar plăcea
să mă joc cu fiul meu acasă.
404
00:25:21,269 --> 00:25:23,146
Cred că putem câștiga.
405
00:25:23,647 --> 00:25:25,941
MK Dons are lovitura de începere.
406
00:25:25,941 --> 00:25:28,443
Hai, băieți!
407
00:25:28,443 --> 00:25:31,655
Tozer îi pasează lui Foster,
care degajează.
408
00:25:33,240 --> 00:25:34,783
Mendy se înalță. Lovitură liberă.
409
00:25:35,534 --> 00:25:38,161
Arbitrul de rezervă!
410
00:25:38,370 --> 00:25:41,039
Tu trebuie să fi văzut
că era mingea noastră.
411
00:25:41,039 --> 00:25:43,416
- N-ai văzut?
- Ia mâna de pe mine!
412
00:25:43,416 --> 00:25:47,420
N-ai văzut că e mingea noastră?
Răspunde la întrebare!
413
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
Lovitură liberă pentru MK Dons
în primele minute.
414
00:25:56,596 --> 00:25:59,474
Robson centrează în careu.
E o pasă bună. O'Connell!
415
00:26:02,143 --> 00:26:03,144
Nu!
416
00:26:04,604 --> 00:26:05,855
Fir-ar al dracului!
417
00:26:06,523 --> 00:26:11,361
MK Dons preia conducerea pe STōK Cae Ras.
Au trecut șase minute.
418
00:26:13,029 --> 00:26:15,865
Autogol. A marcat în propria poartă.
419
00:26:16,908 --> 00:26:19,786
Eoghan O'Connell. E un început cu stângul.
420
00:26:19,786 --> 00:26:24,916
{\an8}Nu e startul dorit de suporteri.
421
00:26:26,251 --> 00:26:29,087
Wrexham are de recuperat.
422
00:26:29,087 --> 00:26:33,842
Suporterii își încurajează echipa.
423
00:26:33,842 --> 00:26:35,510
Leko pasează în centru.
424
00:26:36,803 --> 00:26:38,096
Eisa are mingea. Poate șuta?
425
00:26:38,096 --> 00:26:41,808
Driblează spre dreapta, e pe mijloc!
Doi la zero pentru MK Dons.
426
00:26:46,563 --> 00:26:50,692
Ne calcă în picioare. Groaznic!
427
00:26:51,860 --> 00:26:53,278
N-ați mai jucat fotbal?
428
00:26:54,112 --> 00:26:59,242
Mo Eisa a driblat cu dreptul.
Avea o mare de tricouri roșii în față.
429
00:26:59,743 --> 00:27:03,955
N-a fost stingherit.
Wrexham e condus cu 2-0.
430
00:27:04,456 --> 00:27:05,624
Doamne!
431
00:27:06,791 --> 00:27:09,919
Publicul a amuțit pe STōK Cae Ras.
432
00:27:09,919 --> 00:27:11,004
Haide!
433
00:27:11,004 --> 00:27:14,174
Calmați-vă!
434
00:27:14,924 --> 00:27:17,135
Tommy, spune-i lui Toz să se calmeze!
435
00:27:17,135 --> 00:27:20,055
{\an8}Asta e... Nu știu...
N-am mai pierdut acasă de un an.
436
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
{\an8}CASCADORUL LUI RYAN REYNOLDS
437
00:27:21,556 --> 00:27:23,892
{\an8}E ceva neobișnuit, dar...
438
00:27:24,726 --> 00:27:29,272
- Au emoții. L-am pierdut pe Paul Mullin.
- Cu siguranță.
439
00:27:29,272 --> 00:27:30,357
Ar fi și asta.
440
00:27:30,357 --> 00:27:32,317
- Era liderul lor.
- Da.
441
00:27:32,317 --> 00:27:33,526
Apără!
442
00:27:33,526 --> 00:27:35,111
Haide!
443
00:27:36,237 --> 00:27:37,113
Hai!
444
00:27:37,906 --> 00:27:40,909
{\an8}Nimic nu e ușor pentru Wrexham.
445
00:27:40,909 --> 00:27:46,039
Wrexham! Wrexham!
446
00:27:49,834 --> 00:27:53,088
Mingea ajunge la Sam Dalby.
Îi poate pasa lui Barnett?
447
00:27:53,088 --> 00:27:54,923
Reușește. Barnett e pe aripă.
448
00:27:55,882 --> 00:27:57,384
Avansează pe dreapta.
449
00:27:57,384 --> 00:28:00,011
Centrează. Ajunge mingea? Smith respinge.
450
00:28:00,011 --> 00:28:04,766
Jones șutează!
Respinge cu capul. Era pe poartă.
451
00:28:04,766 --> 00:28:06,976
Haide! Bună presiune, băieți!
452
00:28:06,976 --> 00:28:11,398
Wrexham au revenit în joc.
Robson îi pasează pentru șut lui Leko!
453
00:28:13,149 --> 00:28:15,485
Ce paradă incredibilă a lui Foster!
454
00:28:17,195 --> 00:28:18,363
A apărat excelent.
455
00:28:20,740 --> 00:28:22,742
Foster a fost la înălțime.
456
00:28:30,083 --> 00:28:32,669
Înapoi la Barnett. Un un-doi.
457
00:28:33,378 --> 00:28:37,632
Barnett centrează bine. Dalby se înalță.
Waters șutează!
458
00:28:41,469 --> 00:28:43,805
Excelentă paradă! Mendy recuperează!
459
00:28:44,848 --> 00:28:46,141
E 2-1!
460
00:28:48,810 --> 00:28:50,687
Dați-i bătaie!
461
00:28:52,397 --> 00:28:55,233
{\an8}Jacob Mendy înscrie pentru Wrexham.
462
00:28:55,233 --> 00:28:58,027
Haide! Am revenit!
463
00:28:59,487 --> 00:29:04,159
Șutul incredibil al lui Waters
a fost deviat către Mendy, care a înscris.
464
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
Acum începe meciul.
465
00:29:14,461 --> 00:29:15,462
Haide!
466
00:29:15,462 --> 00:29:16,755
Wrexham!
467
00:29:16,755 --> 00:29:20,884
{\an8}PAUZĂ - WREXHAM - MK DONS
1-2
468
00:29:24,012 --> 00:29:27,599
Un început mai dificil, dar m-am gândit...
469
00:29:27,599 --> 00:29:31,060
Voiam să te rog
să rămâi aici în a doua repriză.
470
00:29:31,060 --> 00:29:32,604
Rămân aici.
471
00:29:32,604 --> 00:29:35,190
- Sunt imenși.
- Da.
472
00:29:35,190 --> 00:29:37,567
Sunt mult mai mari decât ai noștri.
473
00:29:37,567 --> 00:29:41,404
Dar toată lumea se simte bine,
publicul e plin de energie.
474
00:29:41,404 --> 00:29:44,741
- Da.
- Cred că o să se mai marcheze mult.
475
00:29:45,784 --> 00:29:50,872
E un sentiment oribil,
dar începutul de meci a fost criminal.
476
00:29:50,872 --> 00:29:53,166
După 15 minute eram conduși cu 2-0.
477
00:29:53,166 --> 00:29:57,295
Au revenit în joc, s-au mai calmat,
și-au creat ocazii.
478
00:29:57,295 --> 00:30:01,591
Antrenorul e foarte bun, la pauză
o să le spună cum să-și creeze ocazii
479
00:30:01,591 --> 00:30:03,301
și cum pot marca.
480
00:30:03,301 --> 00:30:07,806
Apoi depinde de băieți să pună
totul în aplicare în a doua repriză.
481
00:30:07,806 --> 00:30:10,683
Anul trecut așa făceam.
Știam că anul ăsta va fi mai greu.
482
00:30:10,683 --> 00:30:12,936
N-o să fie ușor, ca anul trecut.
483
00:30:14,604 --> 00:30:18,483
Trebuie să muncim din greu,
dar cred că putem câștiga.
484
00:30:19,067 --> 00:30:21,778
Am o întrebare, înainte să ieșim pe teren.
485
00:30:22,821 --> 00:30:28,493
Am fost suficient de concentrați
486
00:30:28,493 --> 00:30:30,036
în primele 20 de minute?
487
00:30:31,704 --> 00:30:34,541
Sau sunteți prea încordați și agitați?
488
00:30:35,083 --> 00:30:39,420
Da? Trebuie să ne relaxăm și să jucăm!
489
00:30:39,420 --> 00:30:41,089
Am revenit în meci.
490
00:30:41,089 --> 00:30:44,092
Nu e o echipă grozavă,
v-o spun de acum.
491
00:30:44,092 --> 00:30:46,261
Am jucat în meciuri mai importante.
492
00:30:46,761 --> 00:30:49,013
Nu e un meci decisiv pentru campionat.
493
00:30:49,013 --> 00:30:52,600
Am jucat cu Notts County.
Am jucat cu Sheffield United acasă.
494
00:30:52,600 --> 00:30:57,480
Ați intrat în ritm în ultimele 15-20
de minute și jucați ca o echipă bună.
495
00:30:57,480 --> 00:31:01,734
Două minute! Știți ce aveți de făcut.
Gata cu vorba. Să jucăm bine 45 de minute!
496
00:31:01,734 --> 00:31:06,239
- Să arătăm ce putem!
- Hai! Să câștigăm! Haide!
497
00:31:07,991 --> 00:31:09,242
Wrexham FC
498
00:31:09,242 --> 00:31:12,954
Bine ați revenit,
începe a doua repriză pe STōK Cae Ras.
499
00:31:12,954 --> 00:31:19,502
Wrexham speră să înceapă în forță,
să pună MK Dons în dificultate.
500
00:31:19,502 --> 00:31:22,505
Ce se va întâmpla în a doua repriză?
Vom vedea!
501
00:31:22,505 --> 00:31:24,090
- Da.
- Hai, Wrexham!
502
00:31:25,633 --> 00:31:26,676
Începe!
503
00:31:29,053 --> 00:31:30,805
Bună pasă pentru Ryan Barnett!
504
00:31:30,805 --> 00:31:33,725
Centrează, deviere cu capul
până la Andy Cannon.
505
00:31:35,518 --> 00:31:36,519
Șutul e blocat.
506
00:31:37,645 --> 00:31:40,607
Tot Barnett. Centrează în careu,
respinge cu capul.
507
00:31:41,441 --> 00:31:43,192
Un început mai bun pentru Wrexham.
508
00:31:47,280 --> 00:31:50,867
Cannon. Arbitrul lasă avantaj,
Cannon e la pământ.
509
00:31:51,618 --> 00:31:54,787
Leko vrea să șuteze.
Mingea intră în poartă pe lângă Foster.
510
00:31:55,788 --> 00:31:57,832
Se reface diferența de două goluri.
511
00:32:03,546 --> 00:32:05,548
Fir-ar al dracului!
512
00:32:08,426 --> 00:32:11,095
{\an8}Frumoasă finalizare a lui Leko!
513
00:32:11,554 --> 00:32:14,307
{\an8}Atacanții n-au făcut nimic.
514
00:32:14,307 --> 00:32:17,518
Trebuie să-i schimbăm pe amândoi.
Trebuie, nu?
515
00:32:17,518 --> 00:32:19,938
Ollie, Bickers, echipați-vă!
516
00:32:26,653 --> 00:32:27,737
Puloverul norocos!
517
00:32:29,072 --> 00:32:34,077
Ar putea schimba soarta meciului.
518
00:32:37,080 --> 00:32:38,081
Bine.
519
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
E treabă serioasă.
520
00:32:44,253 --> 00:32:45,672
Ollie!
521
00:32:45,672 --> 00:32:48,591
Ollie Palmers, Jake Bickerstaff.
522
00:32:49,509 --> 00:32:52,804
Jordan Davies intră și el pe teren.
523
00:32:52,804 --> 00:32:53,972
Haide!
524
00:32:59,936 --> 00:33:02,480
Bickerstaff către Jones. Elliot Lee.
525
00:33:03,523 --> 00:33:05,650
Palmer. Lee. Schimbă partea.
526
00:33:05,650 --> 00:33:08,653
Își pierde echilibrul.
Dar Wrexham joacă mai bine.
527
00:33:08,653 --> 00:33:11,280
Doamne! Marcați un gol!
528
00:33:13,157 --> 00:33:14,492
MK Dons atacă iar.
529
00:33:16,661 --> 00:33:18,121
Leko a scăpat nemarcat.
530
00:33:19,497 --> 00:33:20,832
Marchează al patrulea gol?
531
00:33:25,753 --> 00:33:26,838
Da.
532
00:33:30,216 --> 00:33:37,056
{\an8}Nu înțeleg cum de a fost atât de liber.
E patru la unu pentru MK Dons.
533
00:33:37,432 --> 00:33:40,393
Dă-o dracu'! E rușinos.
534
00:33:41,894 --> 00:33:45,106
Galeria oaspeților e încântată.
535
00:33:46,774 --> 00:33:50,945
Bun-venit în Liga de Fotbal
536
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
Nu-mi place ce cântă.
537
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
Ei cântă?
538
00:33:55,408 --> 00:34:00,038
Bun-venit în Liga de Fotbal
539
00:34:03,750 --> 00:34:07,754
- E o adevărată...
- Bătaie la fund?
540
00:34:08,463 --> 00:34:10,631
...cu nădragii jos, în supermarket.
541
00:34:13,885 --> 00:34:17,305
Bickerstaff către Lee.
Lee avansează către poartă.
542
00:34:17,305 --> 00:34:18,848
Jordan Davies!
543
00:34:22,185 --> 00:34:23,853
De asta nu te agiți.
544
00:34:30,068 --> 00:34:33,613
Davies îi pasează lui Bickerstaff.
Stopează frumos.
545
00:34:35,364 --> 00:34:39,327
Lee către...
E cu el pe dreapta. Lee ar putea șuta.
546
00:34:40,620 --> 00:34:43,247
Bryce Hosannah, înapoi la Jordan Davies.
547
00:34:48,377 --> 00:34:51,881
- Superb gol marcat de Davies!
- Da!
548
00:34:51,881 --> 00:34:53,716
Da!
549
00:34:53,716 --> 00:34:57,720
Așa se face. Parcă a fost laser.
550
00:34:59,722 --> 00:35:01,432
{\an8}Wrexkham reduce diferența.
551
00:35:01,933 --> 00:35:04,936
Nu mai sărbători! Să mai marcăm o dată!
552
00:35:04,936 --> 00:35:10,316
Poate că există o șansă infimă
pentru Wrexham.
553
00:35:11,567 --> 00:35:15,238
Se duce pe interior, șutează.
Mingea iese în corner.
554
00:35:15,238 --> 00:35:18,074
Pe bara a doua, la Davies. Pe colțul opus!
555
00:35:18,825 --> 00:35:21,994
- Un pic pe lângă poartă!
- Credeam că o să intre.
556
00:35:21,994 --> 00:35:25,039
Șapte minute de prelungiri. Mai e timp.
557
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
E cinci la doi.
558
00:35:36,759 --> 00:35:38,386
Ben nici n-a încercat măcar.
559
00:35:39,303 --> 00:35:40,930
Nu mai sunt multe de spus.
560
00:35:45,309 --> 00:35:48,187
Știam că la un moment dat trebuie
să acceptăm ideea
561
00:35:48,187 --> 00:35:52,024
că am putea regreta ce ne-am dorit.
562
00:35:52,024 --> 00:35:55,820
Humphrey, de ce ne-ai spus
să ajungem în liga asta?
563
00:35:55,820 --> 00:35:59,240
- Îmi plăcea mai mult cealaltă.
- Acolo am pierdut trei meciuri.
564
00:35:59,240 --> 00:36:00,658
- Da.
- Tot anul!
565
00:36:01,409 --> 00:36:04,745
- Nu mi-am dat seama că va veni imediat.
- Nu.
566
00:36:04,745 --> 00:36:08,124
La începutul campionatului în Liga a Doua.
567
00:36:08,124 --> 00:36:10,710
- Hai înapoi!
- Da. E posibil?
568
00:36:12,712 --> 00:36:16,924
Unii suporteri ai lui Wrexham
pleacă dezgustați și e de înțeles,
569
00:36:17,550 --> 00:36:19,510
dar meciul nu s-a sfârșit.
570
00:36:19,510 --> 00:36:21,012
Îi pasează lui O'Connell.
571
00:36:25,016 --> 00:36:26,267
Forde o oprește frumos.
572
00:36:27,852 --> 00:36:30,938
- Excelent gol marcat de Anthony Forde!
- Foarte bine!
573
00:36:32,106 --> 00:36:33,316
Genială finalizare!
574
00:36:35,610 --> 00:36:38,112
Nu subestima importanța acestor golurilor!
575
00:36:38,905 --> 00:36:42,241
La final de campionat... Golaverajul.
576
00:36:47,622 --> 00:36:51,083
{\an8}Pe STōK Cae Ras, meciul s-a încheiat.
577
00:36:51,083 --> 00:36:54,086
{\an8}Wrexham trei, MK Dons, cinci.
578
00:36:54,921 --> 00:36:58,758
O revenire dezamăgitoare în Liga
de Fotbal. Au primit prea multe goluri.
579
00:36:59,258 --> 00:37:00,927
Dacă nu erau ei, îl închideam.
580
00:37:07,433 --> 00:37:10,228
- Când am pierdut aici ultima oară?
- Cu Grimsby.
581
00:37:10,228 --> 00:37:14,523
Acum două campionate.
Atunci am pierdut ultima oară aici?
582
00:37:16,609 --> 00:37:17,610
Da.
583
00:37:21,155 --> 00:37:24,825
- Nu vrei să ajungi în vârf prea repede.
- În niciun caz.
584
00:37:24,825 --> 00:37:28,204
Nu putem începe meciurile
după cum avem chef.
585
00:37:28,204 --> 00:37:31,290
Nu putem să începem fără nicio grijă.
586
00:37:31,290 --> 00:37:37,505
Nu ne concentrăm la lucrurile importante,
la elementele de bază în prima repriză.
587
00:37:37,505 --> 00:37:40,174
De ce?
Din cauza tensiunii dinaintea meciului?
588
00:37:40,174 --> 00:37:42,927
Din cauza încălzirii? A mentalității?
589
00:37:42,927 --> 00:37:49,558
Din cauza unui penibil... „Suntem Wrexham.
Suntem buni...” De ce începem jalnic?
590
00:37:50,935 --> 00:37:54,689
MK Dons a jucat foarte bine, iar noi
591
00:37:55,606 --> 00:37:58,776
n-am fost prezenți fizic, iar mental
592
00:37:58,776 --> 00:38:02,488
am fost sub orice critică
în luarea deciziilor.
593
00:38:02,488 --> 00:38:07,201
E o ligă dură și nu poți face
prea multe greșeli, fiindcă te costă.
594
00:38:07,201 --> 00:38:08,661
Asta s-a întâmplat azi.
595
00:38:09,078 --> 00:38:12,665
Ei au jucat ca o echipă adevărată.
Noi am jucat ca niște amatori.
596
00:38:13,040 --> 00:38:16,627
Promovând, echipele sunt mai bune.
Așa că avem mult de lucru.
597
00:38:16,627 --> 00:38:18,421
Să acceptăm că suntem mai sus.
598
00:38:19,505 --> 00:38:22,758
Ne-a trezit la realitate.
Ne-a adus cu picioarele pe pământ.
599
00:38:23,342 --> 00:38:26,762
După toate laudele,
ne-a adus cu picioarele pe pământ.
600
00:38:27,430 --> 00:38:29,932
- Rahat! Filmează asta!
- Rahat! Da.
601
00:38:30,516 --> 00:38:32,101
Bun-venit în Liga de Fotbal!
602
00:38:32,852 --> 00:38:36,564
{\an8}Suntem într-o ligă superioară,
e normal să fie mai greu.
603
00:38:36,564 --> 00:38:42,069
{\an8}Mulți oameni se entuziasmează prea tare
și cred că o să câștigăm mereu cu 5-0.
604
00:38:42,069 --> 00:38:43,321
Nu se poate.
605
00:38:44,697 --> 00:38:48,659
Sunt semne că o să fie un campionat
stresant, care te ține în priză.
606
00:38:48,659 --> 00:38:54,332
Nu cred că o să avem doar trei înfrângeri
în Liga a Doua.
607
00:38:54,332 --> 00:38:59,587
Nu știu pe ce loc suntem,
dar cred că suntem pe 14 după primul meci.
608
00:38:59,587 --> 00:39:05,301
Scuze! Nu vreau să vă stric distracția,
dar suntem pe 21, nu pe 14.
609
00:39:06,135 --> 00:39:08,429
Ce repede a plecat publicul!
610
00:39:08,429 --> 00:39:11,057
- E incredibil.
- S-a evaporat.
611
00:39:11,974 --> 00:39:18,105
Uneori ai nevoie de o zi ca asta
ca să poți reevalua situația.
612
00:39:18,689 --> 00:39:21,650
Când ești la un nivel superior,
greșelile sunt pedepsite.
613
00:39:21,650 --> 00:39:23,778
Asta s-a întâmplat azi.
614
00:39:23,778 --> 00:39:25,780
A fost un eșec public.
615
00:39:27,239 --> 00:39:28,324
Da.
616
00:39:28,324 --> 00:39:29,533
Pe marți, băieți!
617
00:39:29,533 --> 00:39:30,785
- Salut!
- Mulțumim!
618
00:39:31,702 --> 00:39:32,703
Salut, băieți!
619
00:39:33,996 --> 00:39:35,331
E ca o înmormântare.
620
00:39:35,331 --> 00:39:38,751
- E nasol. Doare. Mă doare.
- E ca o înmormântare.
621
00:39:38,751 --> 00:39:39,919
Da.
622
00:40:11,951 --> 00:40:13,953
Subtitrarea: Robert Ciubotaru