1 00:00:08,508 --> 00:00:10,635 {\an8}22 APRILIE 2023 2 00:00:10,635 --> 00:00:14,347 {\an8}Să fie azi ziua când se încheie o așteptare de 15 ani? 3 00:00:21,980 --> 00:00:25,483 Orașul e gata să sărbătorească și să petreacă. 4 00:00:31,865 --> 00:00:36,578 Mai sunt câteva secunde din meci. Toată lumea privește către arbitru. 5 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 Campioni! Wrexham promovează! 6 00:00:56,806 --> 00:00:59,893 Doi ani de muncă grea pentru un rezultat magnific. 7 00:00:59,893 --> 00:01:04,314 {\an8}Să vezi emoțiile tuturor... N-o să uit asta niciodată. 8 00:01:04,314 --> 00:01:06,983 Au parte de un final de basm. 9 00:01:06,983 --> 00:01:09,736 Exilul lor s-a încheiat. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 Au trecut 15 ani lungi! 11 00:01:13,156 --> 00:01:15,241 Băieții sunt aici? La naiba! 12 00:01:22,999 --> 00:01:29,005 Importanța promovării e colosală 13 00:01:29,506 --> 00:01:33,468 {\an8}pentru că nu cred că o să ne mai întoarcem în Liga Națională. 14 00:01:33,468 --> 00:01:36,471 Campionii, campionii 15 00:01:36,471 --> 00:01:41,142 {\an8}KINGS OF LEON STŌK CAE RAS - 27 MAI 2023 16 00:01:46,773 --> 00:01:50,193 Tata a plâns când am câștigat cupa. 17 00:01:51,986 --> 00:01:52,987 Nu le spune asta! 18 00:01:54,656 --> 00:01:56,533 Da, am plâns. Nu-i așa? 19 00:01:57,117 --> 00:02:00,912 A fost o zi emoționantă, fiul meu îmi spunea cât de mândru e. 20 00:02:00,912 --> 00:02:03,748 La șase ani s-a dus în fața întregii școli 21 00:02:03,748 --> 00:02:07,919 {\an8}și le-a spus că tatăl lui a câștigat Liga Națională. 22 00:02:07,919 --> 00:02:11,089 Asta m-a marcat. Pentru asta joc. 23 00:02:14,884 --> 00:02:16,511 ISUS SALVEAZĂ MULLIN ÎNSCRIE 24 00:02:29,941 --> 00:02:32,026 - Acum trecem în Liga a Doua. - Da. 25 00:02:34,237 --> 00:02:35,321 - Te iubesc! - Și eu! 26 00:02:40,577 --> 00:02:43,413 BUN-VENIT LA WREXHAM 27 00:02:47,458 --> 00:02:49,836 {\an8}Au promis ceva spectaculos la final de sezon. 28 00:02:49,836 --> 00:02:55,383 {\an8}Au promis că va fi senzațional. Au zis că ne duc undeva dacă promovăm. 29 00:02:55,967 --> 00:02:57,760 {\an8}MAI 2023 30 00:02:57,760 --> 00:03:00,680 {\an8}Bun-venit, ne bucurăm să vă avem la bord! 31 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 Relaxați-vă și bucurați-vă de zbor! 32 00:03:03,016 --> 00:03:05,643 {\an8}LAS VEGAS, NEVADA 33 00:03:06,352 --> 00:03:11,441 Ce-au făcut Rob McElhenney și Ryan pentru noi a fost ceva nemaivăzut. 34 00:03:14,110 --> 00:03:18,907 Am fost la clubul Hakkasan. Steve Aoki punea muzică. E DJ-ul principal. 35 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 Intrăm, muzica se oprește 36 00:03:22,202 --> 00:03:26,122 {\an8}și pun o melodie a lui Wrexham. 37 00:03:26,122 --> 00:03:27,457 BUN-VENIT, CAMPIONI 38 00:03:28,458 --> 00:03:33,630 Ne rezervaseră o zonă VIP imensă, în mijlocul clubului. 39 00:03:33,630 --> 00:03:37,634 Aveau un monitor, îl arătau pe Paul Mullin marcând goluri. 40 00:03:37,634 --> 00:03:40,470 - În clubul Hakkasan! - În Las Vegas? Paul Mullin? 41 00:03:40,470 --> 00:03:44,140 Ne-am făcut de cap. Era o petrecere uriașă și ne-am distrat. 42 00:03:44,140 --> 00:03:47,727 Sincer, din ce ne amintim, a fost foarte plăcut. 43 00:03:47,727 --> 00:03:51,773 {\an8}Nu erau microfoane, camere sau adulți. 44 00:03:51,773 --> 00:03:53,775 {\an8}Eu eram adultul, asta e șocant. 45 00:03:55,151 --> 00:03:57,195 Băieții sunt niște animale. 46 00:03:57,195 --> 00:03:59,530 Câștigaseră, voiau să-și facă de cap. 47 00:03:59,530 --> 00:04:03,409 Și au făcut-o. M-am făcut mangă. 48 00:04:05,787 --> 00:04:08,706 Sunt căpitanul, sper că a fost o vacanță frumoasă. 49 00:04:08,706 --> 00:04:13,795 {\an8}Cerul e senin, o să fie un zbor liniștit. Relaxați-vă și simțiți-vă bine! 50 00:04:13,795 --> 00:04:14,712 {\an8}EUROPA 51 00:04:16,965 --> 00:04:20,843 {\an8}Promovarea, excursia în Vegas, mahmureala, 52 00:04:20,843 --> 00:04:24,347 {\an8}a trebuit să uităm toate astea, fiindcă e foarte puțin timp 53 00:04:24,347 --> 00:04:26,766 între finalul și începutul campionatului. 54 00:04:26,766 --> 00:04:30,812 Suntem în Liga a Doua, mai sus sunt doar Liga Unu, 55 00:04:30,812 --> 00:04:34,691 Championship și Premier League, unde ne dorim să ajungem. 56 00:04:34,691 --> 00:04:38,152 Deocamdată ne concentrăm la Liga a Doua. 57 00:04:38,152 --> 00:04:41,406 {\an8}Primele trei clasate promovează automat, 58 00:04:41,406 --> 00:04:46,369 {\an8}iar locurile patru-șapte joacă în play-off și o echipă se califică. 59 00:04:46,369 --> 00:04:50,081 {\an8}Așadar promovează patru echipe, nu două, ca în Liga Națională. 60 00:04:50,081 --> 00:04:54,877 {\an8}Asta ne oferă mai multe șanse de reușită. 61 00:04:55,461 --> 00:05:00,300 Un mare semn de întrebare înaintea acestui sezon e dacă revine Ben Foster. 62 00:05:00,300 --> 00:05:02,635 {\an8}Vreau să pun prima întrebare. Rămâi? 63 00:05:04,804 --> 00:05:06,472 {\an8}Doamne! Nu știu. 64 00:05:07,265 --> 00:05:11,144 Scurta trecere a lui Foster pe la Wrexham FC a fost un succes imens, 65 00:05:11,144 --> 00:05:12,895 toată lumea a știut de el. 66 00:05:12,895 --> 00:05:15,773 {\an8}Cred că o să rămână? Sunt semne că ar rămâne? 67 00:05:15,773 --> 00:05:18,818 {\an8}- Ne poți spune ce se întâmplă? - Discutăm. 68 00:05:18,818 --> 00:05:21,404 {\an8}Mă tot gândesc... 69 00:05:21,404 --> 00:05:24,574 L-am asaltat pe Ben Foster din toate părțile. 70 00:05:24,574 --> 00:05:29,537 În entuziasmul momentului, după promovare, ți-a spus ceva. 71 00:05:29,996 --> 00:05:33,666 - O să promovăm și la anul. - Da! Să te audă Dumnezeu! 72 00:05:33,666 --> 00:05:37,003 Are valoare de contract. A zis că promovăm și la anul. 73 00:05:37,003 --> 00:05:38,504 I-am trimis multe mesaje. 74 00:05:38,504 --> 00:05:41,674 Ben, să vorbim când poți -Rob Dă-mi un semn! Ce faci diseară? -Ry 75 00:05:41,674 --> 00:05:42,842 L-am și sunat. 76 00:05:42,842 --> 00:05:45,720 Salut! Sunt Ryan Reynolds. 77 00:05:45,720 --> 00:05:48,973 Sună-mă când ai timp. 78 00:05:48,973 --> 00:05:53,269 Salut, Ben! Tot Rob. Sună-mă! 79 00:05:53,269 --> 00:05:56,397 Ben, mă așteptam să mă suni. 80 00:05:56,397 --> 00:05:59,942 Sunt tot eu, Ryan Reynolds. 81 00:06:00,526 --> 00:06:02,862 M-au prins la înghesuială: 82 00:06:02,862 --> 00:06:05,365 „Ce faci sezonul viitor?” 83 00:06:05,365 --> 00:06:08,034 - Ryan și Rob? Te-au presat? - Da. 84 00:06:08,034 --> 00:06:10,370 „Avem nevoie de tine. Vrem să revii.” 85 00:06:10,370 --> 00:06:13,456 Am zis: „Da, nicio problemă! O rezolvăm noi.” 86 00:06:13,456 --> 00:06:16,292 Mi-a spus: „Bine. Dacă rămâne bătut în cuie. 87 00:06:16,292 --> 00:06:19,295 Ești bărbat. Ești om de cuvânt.” 88 00:06:19,295 --> 00:06:21,381 Am zis: „Așa facem. Nu te teme.” 89 00:06:21,381 --> 00:06:25,426 Am vrut să creăm un mediu unde să vrea să revină, iar el a acceptat. 90 00:06:25,426 --> 00:06:28,513 Când ceva funcționează perfect, vrei să te asiguri 91 00:06:28,513 --> 00:06:31,974 că păstrezi cât mai mult din acea chimie. 92 00:06:31,974 --> 00:06:37,230 Super Ben Foster în poartă 93 00:06:39,399 --> 00:06:42,485 {\an8}Mai sunt trei săptămâni până începe campionatul. 94 00:06:42,485 --> 00:06:46,197 {\an8}Suntem în presezon, dar, în locul pregătirilor obișnuite, 95 00:06:46,197 --> 00:06:49,325 echipa pleacă în SUA, pentru un turneu. 96 00:06:49,325 --> 00:06:51,244 {\an8}Vii în Philly? Mi-am luat tricou. 97 00:06:51,244 --> 00:06:54,247 {\an8}E un program aglomerat. Patru meciuri în zece zile. 98 00:06:54,247 --> 00:06:57,667 {\an8}Joacă cu nume mari din Premier League, ca Man United și Chelsea. 99 00:06:58,167 --> 00:07:03,005 Invitatul meu e un domn care e expert în promovare. 100 00:07:03,005 --> 00:07:04,090 Mulțumesc, Rog! 101 00:07:04,090 --> 00:07:07,260 {\an8}Wrexham o să înfrunte coloșii din Premier League, 102 00:07:07,260 --> 00:07:10,388 {\an8}Chelsea și Manchester United. 103 00:07:10,388 --> 00:07:13,683 Cum măsori succesul? 104 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 După nivelul de joc. 105 00:07:16,185 --> 00:07:20,815 Abia aștept să văd cum facem față unui nivel ridicat, 106 00:07:20,815 --> 00:07:24,485 {\an8}să văd dacă suntem unde trebuie pe plan individual și colectiv. 107 00:07:24,485 --> 00:07:28,114 {\an8}Ne cunoaștem obiectivele înaintea noului sezon. 108 00:07:28,114 --> 00:07:30,366 {\an8}E un test foarte bun pentru Wrexham. 109 00:07:30,366 --> 00:07:33,035 Zi și tu, Andy! Chelsea, United... 110 00:07:33,035 --> 00:07:35,955 Va fi un bun indicator al nivelului actual. 111 00:07:40,585 --> 00:07:41,878 ÎI IUBIM PE ROȘII 112 00:07:41,878 --> 00:07:44,589 {\an8}Invazia Wrexham în SUA, vara lui 2023. 113 00:07:44,589 --> 00:07:47,175 {\an8}Echipa o să străbată țara în lung și în lat. 114 00:07:47,175 --> 00:07:48,301 {\an8}TE IUBIM, MULLIN 115 00:07:48,301 --> 00:07:52,263 În 247 de ani de istorie a SUA, 116 00:07:52,263 --> 00:07:55,349 Wrexham ar putea fi singura echipă de Liga a Doua 117 00:07:55,349 --> 00:08:00,229 care pleacă într-un turneu de pe o coastă pe alta a Statelor Unite. 118 00:08:01,105 --> 00:08:04,525 O partidă amicală internațională în Chester, Pennsylvania. 119 00:08:04,525 --> 00:08:07,778 {\an8}Bun-venit în însoritul San Diego, California! 120 00:08:08,362 --> 00:08:11,657 Fanii înfruntă căldura din Carolina de Nord pentru a încerca 121 00:08:11,657 --> 00:08:14,452 să fie filmați de GoProul lui Ben Foster. 122 00:08:14,452 --> 00:08:20,208 Wayne Jones, patronul celebrului de acum hotel Turf, străbate stadionul, 123 00:08:20,208 --> 00:08:22,919 asaltat de fani de parcă ar fi Harry Styles. 124 00:08:22,919 --> 00:08:28,174 De când am aterizat și până am plecat, ne-am simțit vedete. 125 00:08:28,174 --> 00:08:30,885 Hai, Wrexham! 126 00:08:30,885 --> 00:08:33,846 Nu mă așteptam să văd micuța echipă Wrexham jucând în SUA 127 00:08:33,846 --> 00:08:38,684 cu Man United și Chelsea, cu mii de fani încurajându-ne pe noi, 128 00:08:38,684 --> 00:08:40,645 nu pe Man United sau pe Chelsea. 129 00:08:42,980 --> 00:08:44,649 E un moment ireal. 130 00:08:44,649 --> 00:08:47,068 Wrexham, frate! Wrexham! 131 00:08:47,068 --> 00:08:51,531 Am văzut primul sezon și acum ținem cu Wrexham. 132 00:08:51,531 --> 00:08:53,407 Nu ne așteptam să vină aici. 133 00:08:53,407 --> 00:08:56,160 Suntem încântați că avem șansa să-i vedem jucând. 134 00:08:56,160 --> 00:09:01,541 Am întâlnit oameni veniți din Canada și din Texas. Au mers câte 20 de ore. 135 00:09:01,541 --> 00:09:05,253 Dar să ajungi pe Kenan Stadium, în Carolina de Nord, cu 55.000 de fani... 136 00:09:05,253 --> 00:09:11,259 Cred că, din cei 55.000, 35.000 veniseră pentru Wrexham. Incredibil! 137 00:09:11,259 --> 00:09:16,973 Tot ce ne doream la început a fost să stârnim entuziasm și interes. 138 00:09:16,973 --> 00:09:20,935 {\an8}CHELSEA - WREXHAM CHAPEL HILL - 19 IULIE 2023 139 00:09:23,271 --> 00:09:28,234 N-a fost plăcut să vedem foarte limpede 140 00:09:28,234 --> 00:09:31,112 diferența dintre unde suntem și unde am vrea să fim. 141 00:09:31,112 --> 00:09:33,072 O ocazie pentru Jackson. 142 00:09:33,072 --> 00:09:35,908 Frumos joc de picioare! Excelentă pasă! Un început perfect. 143 00:09:37,326 --> 00:09:40,496 Chelsea își dublează avantajul înaintea pauzei. 144 00:09:41,080 --> 00:09:43,207 Cei de la Wrexham păreau obosiți. 145 00:09:43,207 --> 00:09:44,875 Chelsea i-a pedepsit iar. 146 00:09:46,627 --> 00:09:49,505 Când am jucat cu Chelsea, diferența a fost evidentă. 147 00:09:49,505 --> 00:09:54,051 {\an8}- Am pierdut cu 27-0? - A fost 28-0. 148 00:09:54,051 --> 00:09:55,177 {\an8}Am încasat-o urât. 149 00:09:55,177 --> 00:09:57,805 {\an8}Ne-au dat 90 de minute de „țineți-vă gura”. 150 00:09:57,805 --> 00:09:59,432 Da. 151 00:10:00,141 --> 00:10:05,813 {\an8}O partidă amicală internațională între LA Galaxy II și Wrexham AFC. 152 00:10:06,522 --> 00:10:10,151 Wrexham e în echipament negru, cu dungi albe și roșii. 153 00:10:10,776 --> 00:10:14,113 Unul dintre avantajele promovării e că putem purta 154 00:10:14,113 --> 00:10:17,867 {\an8}elegantul echipament negru care-i place lui Rob. 155 00:10:17,867 --> 00:10:22,288 {\an8}În Liga Națională existau restricții. Acum șefii sunt mulțumiți. 156 00:10:22,872 --> 00:10:27,376 Îmi place echipamentul negru. Ne-am gândit că oamenii o să-l poarte cu mândrie. 157 00:10:27,376 --> 00:10:31,964 - A fost super să-l văd pe teren. - Da. 158 00:10:37,970 --> 00:10:41,390 {\an8}REZULTAT FINAL LA GALAXY II 0 - 4 WREXHAM 159 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 - A fost riscant, nu? - Da. 160 00:10:45,561 --> 00:10:49,023 Dacă nu promovam, trebuia să aruncăm echipamentul la gunoi. 161 00:10:49,023 --> 00:10:51,317 {\an8}SAN DIEGO - 25 IULIE 2023 162 00:10:51,317 --> 00:10:55,571 {\an8}Bun-venit la mult așteptata întâlnire dintre Manchester United și Wrexham! 163 00:10:55,571 --> 00:10:58,449 Man United au fani foarte numeroși. 164 00:10:58,449 --> 00:11:04,830 Dacă e să-i compar cu o echipă din SUA, aș spune că sunt ca Yankees. 165 00:11:04,830 --> 00:11:07,875 Glorie, Man United 166 00:11:07,875 --> 00:11:12,213 {\an8}Dă-i bătaie! Scoateți cimpoaiele! 167 00:11:12,213 --> 00:11:13,714 {\an8}La naiba! 168 00:11:16,175 --> 00:11:19,512 {\an8}Yankees înmulțit cu zece. Sunt o forță globală. 169 00:11:19,512 --> 00:11:22,807 {\an8}E o onoare pentru ei să joace cu noi. 170 00:11:24,433 --> 00:11:30,773 {\an8}Un grup de veterani duri contra celor mai buni tineri de la Manchester United. 171 00:11:31,857 --> 00:11:36,320 Wrexham joacă în roșu. Manchester United poartă verde. 172 00:11:36,320 --> 00:11:39,615 Prima repriză va fi disputată, cu siguranță. 173 00:11:40,783 --> 00:11:42,326 Ollie Palmer! 174 00:11:42,326 --> 00:11:45,371 E tactica lor. Cei doi atacanți ai lui Wrexham au jucat bine. 175 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Pasa lui a lăsat de dorit. 176 00:11:47,957 --> 00:11:50,251 Bine jucat, băieți! Bravo! 177 00:11:52,962 --> 00:11:57,299 Paul Mullin atacă. A ajuns la minge înaintea lui Bishop. 178 00:12:00,386 --> 00:12:03,681 Arbitrul scoate cartonașul galben. 179 00:12:03,681 --> 00:12:07,977 Există îngrijorare pentru Mullin. Revedem ce s-a întâmplat. 180 00:12:07,977 --> 00:12:10,646 Mullin e mai rapid decât Jonny Evans. 181 00:12:10,646 --> 00:12:13,315 Vedem și atacul, nu e unul regulamentar. 182 00:12:37,131 --> 00:12:40,509 - Ce simți, Mulls? - Nu pot să respir. 183 00:12:40,509 --> 00:12:42,178 Da, acela. 184 00:12:42,803 --> 00:12:44,180 - Nu pot. - Haide! 185 00:12:45,556 --> 00:12:46,557 Relaxează-te! 186 00:12:46,557 --> 00:12:49,059 Foarte bine. 187 00:12:49,059 --> 00:12:51,395 Oxigen și pulsoximetru! 188 00:12:51,937 --> 00:12:55,191 Coliziune pe stânga cutiei toracice. Respiră greu. 189 00:12:55,191 --> 00:12:57,151 A fost adusă o mască de oxigen. 190 00:12:57,151 --> 00:12:59,487 - Nu pot să respir. - Nu poate respira. 191 00:12:59,487 --> 00:13:02,907 Încearcă să inspiri oxigen! Inspiră adânc, te rog! 192 00:13:02,907 --> 00:13:05,576 Faceți loc, vă rog! Ne încurcați. 193 00:13:07,661 --> 00:13:08,954 Dați-i oxigen! 194 00:13:08,954 --> 00:13:14,293 Dacă ar fi fost un meci în Premier League sau o partidă oficială, era eliminat. 195 00:13:14,293 --> 00:13:15,711 Întinde-te, relaxează-te! 196 00:13:15,711 --> 00:13:17,838 - Continuă cu oxigenul! - Respiră! 197 00:13:17,838 --> 00:13:20,800 Mă doare când respir. Parcă nu pot trage aer. 198 00:13:20,800 --> 00:13:23,052 Înțelegi? Și când vorbesc. 199 00:13:24,762 --> 00:13:27,223 - Încerc să respir. - Să-i dăm iar oxigen! 200 00:13:27,223 --> 00:13:30,309 - Nu pot. - Dă-i drumul! 201 00:13:30,810 --> 00:13:32,019 Îl ducem... 202 00:13:32,603 --> 00:13:37,191 O să verificăm plămânii. Mai ales dacă nu poți respira. Nivelul oxigenului e... 203 00:13:37,191 --> 00:13:40,653 Te ducem la spital, Mulls, să-ți facem radiografie la piept. 204 00:13:40,653 --> 00:13:42,947 - Bine. - Mergi cu mașina? 205 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 Sigur. 206 00:13:45,574 --> 00:13:47,535 Nu știm. 207 00:13:47,535 --> 00:13:51,121 Probabil că mâine-dimineață o să-l vadă un specialist. 208 00:13:51,121 --> 00:13:52,706 Sincer, sunt furios. 209 00:13:52,706 --> 00:13:57,503 A fost un atac periculos într-un meci amical. 210 00:13:58,879 --> 00:14:02,299 Nu mai am nimic de spus. Nu sunt deloc mulțumit. 211 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 Timp de mai multe minute, 212 00:14:15,020 --> 00:14:19,358 34.000 de oameni au așteptat cu respirația tăiată. 213 00:14:19,358 --> 00:14:24,154 Paul Mullin avea un plămân perforat și patru coaste rupte 214 00:14:24,154 --> 00:14:27,157 în timp ce zăcea în chinuri pe teren. 215 00:14:27,157 --> 00:14:30,327 Credeam că mi s-a tăiat respirația... Așteptam să treacă. 216 00:14:30,536 --> 00:14:33,831 Secundele treceau, încercam să respir, dar nu puteam. 217 00:14:34,081 --> 00:14:37,418 Atunci m-am gândit: „S-ar putea să fie ceva grav.” 218 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 Era evident că nu e în regulă. 219 00:14:40,504 --> 00:14:42,882 Mulls nu e genul care să evite contactul. 220 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 - Urâtă ciocnire! - Da. 221 00:14:45,134 --> 00:14:47,344 Se vedea panica pe fața lui. 222 00:14:47,344 --> 00:14:51,348 {\an8}M-am uitat la el, i se învinețeau buzele și făcea... 223 00:14:51,348 --> 00:14:52,433 {\an8}NR. 14 MIJLOCAȘ 224 00:14:53,517 --> 00:14:57,563 {\an8}Credeam că i s-a tăiat respirația. Dar l-am privit, avea buzele vinete. 225 00:14:57,563 --> 00:15:00,566 {\an8}Ceva nu era în regulă. L-am strigat pe Kev. 226 00:15:00,566 --> 00:15:02,902 Să vină al doilea medic! 227 00:15:03,861 --> 00:15:04,737 Ajută-mă! 228 00:15:04,737 --> 00:15:06,030 - M-am ridicat. - Stai! 229 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 Mă ridic. 230 00:15:07,448 --> 00:15:09,742 - Nu te las să mergi. Stai jos! - Pot? 231 00:15:09,742 --> 00:15:13,162 - Te urcăm în mașinuță. - Se uită oamenii de acasă. Merg singur. 232 00:15:13,162 --> 00:15:15,331 - Te urcăm în mașinuță... - Merg. 233 00:15:15,331 --> 00:15:17,499 Te scoatem de pe teren. Te rog! 234 00:15:17,499 --> 00:15:20,210 Încercam să le spun că nu mă așez pe targă. 235 00:15:20,210 --> 00:15:22,713 Se uită ai mei de acasă, e dimineață. 236 00:15:22,713 --> 00:15:25,633 Dacă zac pe targă cu masca de oxigen pe față 237 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 o să-și facă și mai multe griji. 238 00:15:28,552 --> 00:15:29,803 - Merg. - Paul! 239 00:15:29,803 --> 00:15:31,388 - Mă simt bine. - Pune-ți masca! 240 00:15:31,388 --> 00:15:33,849 - Te rog! - Merg singur. 241 00:15:33,849 --> 00:15:37,019 Nu trebuia să fac asta, dar am făcut-o pentru familie. 242 00:15:37,227 --> 00:15:39,563 Nu eram dispus să negociez. 243 00:15:40,189 --> 00:15:42,733 Inițial am crezut că e ceva la umăr. 244 00:15:42,733 --> 00:15:46,612 {\an8}Sunt accidentări foarte complicate. 245 00:15:46,612 --> 00:15:53,619 Poate sună aspru, dar m-am bucurat că erau doar un plămân fisurat și coaste rupte, 246 00:15:53,619 --> 00:15:57,122 după care își revine mai repede și rămân 247 00:15:57,122 --> 00:16:00,584 mai puține sechele pe termen lung decât la accidentările la umăr. 248 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 Am fost ușurat. 249 00:16:02,211 --> 00:16:08,717 Dar există și consecințe serioase. Nu putea zbura timp de două săptămâni. 250 00:16:09,468 --> 00:16:14,473 Plecăm din San Diego. Nu amână nimeni startul de sezon. 251 00:16:14,473 --> 00:16:17,184 Pregătirile pentru campionat continuă. 252 00:16:17,184 --> 00:16:20,062 Trebuie să ne îngrijim de Paul 253 00:16:20,062 --> 00:16:23,607 și să îndeplinim obiectivele clubului privind promovarea. 254 00:16:25,484 --> 00:16:26,485 Da. 255 00:16:28,278 --> 00:16:31,365 {\an8}Poți să ne spui cum te simți acum? 256 00:16:31,365 --> 00:16:33,993 {\an8}Pentru că nu ești acasă. 257 00:16:34,493 --> 00:16:36,745 Asta a fost prima mea întrebare. 258 00:16:36,745 --> 00:16:42,501 Spuneau că recuperarea poate fi scurtă, că o să joc repede, dar nu-mi păsa. 259 00:16:42,501 --> 00:16:45,546 „Când pot să plec acasă? Vreau să-mi văd copilul.” 260 00:16:45,546 --> 00:16:51,135 S-a ajuns... Eram tot mai entuziasmat, știam că în două-trei zile plec acasă. 261 00:16:51,135 --> 00:16:54,555 Când mi-a spus că nu pot zbura, am înnebunit. 262 00:16:54,555 --> 00:16:57,474 Nu știam ce să cred. 263 00:16:57,474 --> 00:16:59,727 Cum te simți acum? 264 00:16:59,727 --> 00:17:03,230 Mă simt mai bine. Primele două zile au fost foarte grele. 265 00:17:03,230 --> 00:17:06,900 Departe de familie... Abia aștept să-mi revăd băiețelul. 266 00:17:06,900 --> 00:17:09,737 Nu înțelege de ce tata lipsește atât de mult. 267 00:17:09,737 --> 00:17:13,657 Dar Mollie, mama lui, a fost minunată și abia aștept să-i văd. 268 00:17:13,657 --> 00:17:17,161 Au spus că, dacă mă urc în avion, plămânul se dilată 269 00:17:17,161 --> 00:17:20,039 și, pentru că are o gaură, explodează. 270 00:17:20,414 --> 00:17:22,791 Ai necazuri într-un zbor transatlantic. 271 00:17:23,000 --> 00:17:25,419 Nu sunt spitale pe drum, în situația asta. 272 00:17:25,419 --> 00:17:30,174 Am așteptat două săptămâni ca să mă vindec și să se închidă gaura, 273 00:17:30,174 --> 00:17:31,884 apoi am putut zbura. 274 00:17:31,884 --> 00:17:37,264 E adevărat că Rob McElhenney te-a invitat să stai cu el 275 00:17:37,264 --> 00:17:39,725 cât erai în sudul Californiei, iar tu ai spus: 276 00:17:39,725 --> 00:17:41,769 - ...„Nu vreau”? - E adevărat. 277 00:17:41,769 --> 00:17:46,273 Doi prieteni din Liverpool veniseră să mă vadă în turneu 278 00:17:46,273 --> 00:17:51,904 și au stat cu mine, să-mi țină de urât și să-mi aline dorul de casă. 279 00:17:51,904 --> 00:17:53,864 Probabil că are destule camere, 280 00:17:54,156 --> 00:17:57,493 dar după vreo două zile cred că se sătura de noi. 281 00:17:57,826 --> 00:17:59,953 - Ce-i asta? - Are așa ceva? 282 00:17:59,953 --> 00:18:01,330 Nu, dar i-ar plăcea. 283 00:18:01,663 --> 00:18:03,248 O să se bucure. 284 00:18:05,209 --> 00:18:09,213 Rob a fost amabil, s-a oferit să-l găzduiască pe Paul. 285 00:18:09,213 --> 00:18:12,007 Am simțit că trebuie să mă ridic la nivelul lui. 286 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 Așa că i-am oferit lui Paul plămânii mei. 287 00:18:14,551 --> 00:18:19,473 Am spus: „Poți să-i iei. O să joci cât ai bate din palme.” 288 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 - Ai plămâni puternici. - Da. 289 00:18:21,058 --> 00:18:22,851 - Nu de tânăr de 26 de ani. - Nu. 290 00:18:22,851 --> 00:18:25,312 - Îi dădeam unul. - Da, e bine. 291 00:18:31,485 --> 00:18:37,282 {\an8}Wrexham sunt favoriți la pariuri să câștige Liga a Doua cu o cotă de 4-1. 292 00:18:37,282 --> 00:18:39,451 Ne așteaptă 46 de partide. 293 00:18:39,451 --> 00:18:43,372 Știi bine că nivelul va fi mai ridicat. 294 00:18:43,372 --> 00:18:45,499 Oricât de buni ar fi Wrexham, 295 00:18:45,499 --> 00:18:48,961 experiența îți spune 296 00:18:48,961 --> 00:18:52,506 {\an8}că n-o să fie numai clipe plăcute în Țara Galilor. 297 00:18:52,506 --> 00:18:55,300 {\an8}Băieții știu că e o divizie mai dificilă. 298 00:18:56,385 --> 00:19:00,681 Cele mai bune echipe din Liga Națională se descurcă în Liga a Doua. 299 00:19:00,681 --> 00:19:04,893 Dar toate partidele din Liga a Doua sunt la nivelul 300 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 celor cu Chesterfield și Notts County. 301 00:19:07,146 --> 00:19:12,025 Toate meciurile vor fi strânse și trebuie să punem la punct toate amănuntele. 302 00:19:12,025 --> 00:19:15,362 La asta lucrăm. Toată lumea ne consideră favoriți. 303 00:19:15,362 --> 00:19:17,322 Ne place presiunea asta. 304 00:19:17,322 --> 00:19:22,703 {\an8}Dar trebuie să avem tactica necesară pentru a justifica acest titlu. 305 00:19:22,703 --> 00:19:24,621 Să te văd! Excelent! 306 00:19:24,621 --> 00:19:27,416 - Frumos șut! - Dumnezeule! 307 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 E de pe altă lume. 308 00:19:31,211 --> 00:19:35,716 În Liga a Doua, echipele și jucătorii sunt de alt nivel. 309 00:19:35,716 --> 00:19:39,094 Rezervele sunt mai valoroase, echipele sunt mai bune. 310 00:19:39,094 --> 00:19:41,180 Dar suntem mândri de echipa noastră 311 00:19:41,180 --> 00:19:44,641 și, dacă adăugăm câțiva jucători, vom fi la nivelul dorit. 312 00:19:44,641 --> 00:19:46,602 Suporterii lui Wrexham știu 313 00:19:46,602 --> 00:19:50,147 că un jucător sau doi de calitate ne fac competitivi. 314 00:19:50,981 --> 00:19:55,694 De ce n-am termina între primele trei? Phil a făcut o echipă pentru Liga Unu. 315 00:19:55,694 --> 00:20:00,574 Spuneau că vor să construiască o echipă competitivă pentru Liga Unu. 316 00:20:01,700 --> 00:20:05,787 Suntem în Liga a Doua. Vrem să promovăm. 317 00:20:09,750 --> 00:20:12,336 {\an8}Bine ați venit în ligă! 318 00:20:12,336 --> 00:20:13,921 {\an8}Am așteptat asta 15 ani. 319 00:20:13,921 --> 00:20:19,009 {\an8}Campioni în Liga Națională. Pot câștiga și Liga a Doua? 320 00:20:19,009 --> 00:20:20,135 {\an8}SUPORTER WREXHAM 321 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 {\an8}Mergem pe stadion. 322 00:20:21,720 --> 00:20:25,724 {\an8}Trecem de colț și vedem pentru prima oară... 323 00:20:27,976 --> 00:20:31,980 reflectoarele uriașe ale stadionului. 324 00:20:31,980 --> 00:20:35,275 - O să fie o zi minunată. - Hai, Wrexham! 325 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 În sfârșit, după atâta timp! 326 00:20:38,779 --> 00:20:41,365 - Iată-ne! - După 15 ani de absență. 327 00:20:41,990 --> 00:20:44,326 E foarte important pentru oraș. 328 00:20:45,035 --> 00:20:46,912 Am revenit unde ne e locul. 329 00:20:46,912 --> 00:20:48,580 E un nou început. 330 00:20:48,580 --> 00:20:54,253 Putem depăși rezultatelor anilor trecuți, să ajungem pe noi culmi. 331 00:20:54,253 --> 00:20:58,382 Nu-i grozav că ne-am pierdut vedeta, pe Super Paul Mullin. 332 00:20:58,382 --> 00:21:00,884 Avem o echipă foarte bună. 333 00:21:00,884 --> 00:21:04,596 Phil e încrezător, iar noi avem încredere că, și fără Paul, 334 00:21:04,596 --> 00:21:08,600 echipa are experiență și n-o să se dea bătută. 335 00:21:08,600 --> 00:21:11,061 Cred că Wrexham o să promoveze imediat. 336 00:21:11,061 --> 00:21:14,273 Chiar și cu jucătorii actuali e o echipă de top trei. 337 00:21:14,273 --> 00:21:18,443 Puțini dintre ei n-au jucat în Liga Unu sau Liga a Doua. 338 00:21:18,443 --> 00:21:22,614 Au experiență. Sunt capabili să promoveze. 339 00:21:22,614 --> 00:21:27,577 Nu văd de ce n-ar repeta isprava, fiindcă sunt o echipă unită. 340 00:21:27,577 --> 00:21:29,329 Echipa e suficient de bună. 341 00:21:29,329 --> 00:21:32,207 Parky știe asta. Ryan și Rob știu asta. 342 00:21:32,207 --> 00:21:34,376 Suporterii o știu. Da. 343 00:21:35,127 --> 00:21:38,714 Ajungem cel puțin în play-offul pentru promovare. 344 00:21:43,510 --> 00:21:45,262 {\an8}Oriunde am merge 345 00:21:45,262 --> 00:21:48,098 {\an8}Presiunea e un privilegiu. Wrexham sunt privilegiați. 346 00:21:48,098 --> 00:21:49,683 {\an8}Bună, documentarule! 347 00:21:49,683 --> 00:21:52,978 Ce început excelent de sezon! Cu MK Dons, acasă. 348 00:21:52,978 --> 00:21:55,981 {\an8}Nu se poate mai bine în Liga a Doua. 349 00:21:57,441 --> 00:22:00,360 E un început bun, contra unei echipe bune din Liga Unu, 350 00:22:00,360 --> 00:22:02,362 iar noi suntem în ascensiune. 351 00:22:02,362 --> 00:22:06,241 E o înfruntare a ligilor. 352 00:22:06,950 --> 00:22:10,454 Wrexham sunt marii favoriți. Suntem acasă, jucăm cu casa închisă. 353 00:22:11,246 --> 00:22:14,750 Mergeți pe mâna noastră, n-am pierdut acasă de doi ani. 354 00:22:14,750 --> 00:22:16,501 Care-i pronosticul zilei? 355 00:22:17,210 --> 00:22:19,004 - Doi la unu. - Doi la unu. Alex? 356 00:22:19,004 --> 00:22:21,423 Trei la doi, Wrexham. 357 00:22:21,423 --> 00:22:25,135 - Cooke, te-ai întors! 3-1! - Cookie! 4-1! 358 00:22:27,387 --> 00:22:29,931 O luăm de la capăt, un nou început de sezon. 359 00:22:29,931 --> 00:22:33,560 - Noi doi, încă o dată. - Haide! 360 00:22:33,560 --> 00:22:36,813 Sper s-o mai facem de o sută de ori. Ce sentiment special! 361 00:22:36,813 --> 00:22:40,942 Să nu ignorăm importanța momentului! „Sfinte Sisoe! 362 00:22:40,942 --> 00:22:43,779 Suntem în Liga Engleză de Fotbal.” 363 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Suntem în Liga Engleză de Fotbal! 364 00:22:46,573 --> 00:22:48,325 Am revenit. 365 00:22:49,159 --> 00:22:51,620 Suntem Wrexham, super Wrexham. O să câștigăm. 366 00:22:55,582 --> 00:22:57,000 Mă bucur că am revenit. 367 00:22:57,000 --> 00:23:01,630 E emoționant să te afli aici. Un nou sezon în Liga de Fotbal. 368 00:23:01,630 --> 00:23:07,010 Publicul e plin de energie, parcă suntem la ultima partidă cu Notts County. 369 00:23:11,640 --> 00:23:16,603 Cele mai înalte aspirații sunt să terminăm pe primul loc. 370 00:23:16,603 --> 00:23:18,230 Promovăm automat. 371 00:23:18,772 --> 00:23:23,985 Realist, sper să terminăm pe primul loc și să promovăm automat. 372 00:23:30,075 --> 00:23:32,786 O să privim meciul de jos, de unde veniți voi. 373 00:23:32,786 --> 00:23:34,454 - Se vede excelent. - E super. 374 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 - Îmbracă-te bine! E frig și plouă. - Da. 375 00:23:40,043 --> 00:23:41,837 - Aici e zona liniștită! - Mersi. 376 00:23:41,837 --> 00:23:43,255 Distracție plăcută! 377 00:23:43,255 --> 00:23:46,675 Mulți oameni vor să ia parte la experiența asta, 378 00:23:46,675 --> 00:23:49,511 dar, din motive de sănătate sau din alte motive 379 00:23:49,511 --> 00:23:54,433 se simt mai bine în locuri mai puțin haotice, mai puțin gălăgioase. 380 00:23:54,433 --> 00:24:00,814 Am fost cu Axel, fiul meu, în zona liniștită, și a fost minunat. 381 00:24:00,814 --> 00:24:04,693 Să încheiem pregătirile! Discutăm un pic înainte de meci. 382 00:24:04,693 --> 00:24:09,322 Veniți! Vrem să vedem azi un progres după presezon. 383 00:24:09,322 --> 00:24:13,034 Un progres în privința nivelului de joc, bine? 384 00:24:13,034 --> 00:24:15,537 Lucrurile care ne interesează azi 385 00:24:15,537 --> 00:24:18,915 sunt să jucăm cu energie, intensitate și agresivitate. 386 00:24:18,915 --> 00:24:24,296 Cine vine aici e sub presiune din primul și până în ultimul minut. Să mergem! 387 00:24:24,296 --> 00:24:26,923 - Hai, băieți! - Să mergem! 388 00:24:27,591 --> 00:24:31,970 Hai, băieți! Ieșiți pe teren! Orice ar fi, dăm dovadă de energie! 389 00:24:35,682 --> 00:24:38,852 WREXHAM - MK DONS 5 AUGUST 2023 390 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 Wrexham! 391 00:24:40,854 --> 00:24:44,983 Bună ziua și bun-venit pe STōK Cae Ras... 392 00:24:44,983 --> 00:24:47,068 Hai, Wrexham! 393 00:24:47,068 --> 00:24:51,865 ...pentru întâlnirea din Liga a Doua EFL Sky Bet 394 00:24:51,865 --> 00:24:54,326 dintre Wrexham și MK Dons. 395 00:24:54,326 --> 00:24:56,786 Cât de plăcut e să auzi asta? 396 00:24:56,786 --> 00:24:59,164 Wrexham a revenit în Liga de Fotbal 397 00:24:59,164 --> 00:25:02,459 și sperăm să înceapă cu o victorie 398 00:25:02,459 --> 00:25:06,755 în fața lui MK Dons, care a retrogradat din Liga Unu Sky Bet. 399 00:25:06,755 --> 00:25:09,841 Cincisprezece ani de suferințe s-au încheiat... 400 00:25:09,841 --> 00:25:12,802 Au trecut două săptămâni de la accidentare. 401 00:25:12,802 --> 00:25:15,472 Marți plec acasă. 402 00:25:15,472 --> 00:25:18,266 Sigur că-mi doresc să fiu pe teren, 403 00:25:18,266 --> 00:25:21,269 apoi mi-ar plăcea să mă joc cu fiul meu acasă. 404 00:25:21,269 --> 00:25:23,146 Cred că putem câștiga. 405 00:25:23,647 --> 00:25:25,941 MK Dons are lovitura de începere. 406 00:25:25,941 --> 00:25:28,443 Hai, băieți! 407 00:25:28,443 --> 00:25:31,655 Tozer îi pasează lui Foster, care degajează. 408 00:25:33,240 --> 00:25:34,783 Mendy se înalță. Lovitură liberă. 409 00:25:35,534 --> 00:25:38,161 Arbitrul de rezervă! 410 00:25:38,370 --> 00:25:41,039 Tu trebuie să fi văzut că era mingea noastră. 411 00:25:41,039 --> 00:25:43,416 - N-ai văzut? - Ia mâna de pe mine! 412 00:25:43,416 --> 00:25:47,420 N-ai văzut că e mingea noastră? Răspunde la întrebare! 413 00:25:48,380 --> 00:25:51,299 Lovitură liberă pentru MK Dons în primele minute. 414 00:25:56,596 --> 00:25:59,474 Robson centrează în careu. E o pasă bună. O'Connell! 415 00:26:02,143 --> 00:26:03,144 Nu! 416 00:26:04,604 --> 00:26:05,855 Fir-ar al dracului! 417 00:26:06,523 --> 00:26:11,361 MK Dons preia conducerea pe STōK Cae Ras. Au trecut șase minute. 418 00:26:13,029 --> 00:26:15,865 Autogol. A marcat în propria poartă. 419 00:26:16,908 --> 00:26:19,786 Eoghan O'Connell. E un început cu stângul. 420 00:26:19,786 --> 00:26:24,916 {\an8}Nu e startul dorit de suporteri. 421 00:26:26,251 --> 00:26:29,087 Wrexham are de recuperat. 422 00:26:29,087 --> 00:26:33,842 Suporterii își încurajează echipa. 423 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 Leko pasează în centru. 424 00:26:36,803 --> 00:26:38,096 Eisa are mingea. Poate șuta? 425 00:26:38,096 --> 00:26:41,808 Driblează spre dreapta, e pe mijloc! Doi la zero pentru MK Dons. 426 00:26:46,563 --> 00:26:50,692 Ne calcă în picioare. Groaznic! 427 00:26:51,860 --> 00:26:53,278 N-ați mai jucat fotbal? 428 00:26:54,112 --> 00:26:59,242 Mo Eisa a driblat cu dreptul. Avea o mare de tricouri roșii în față. 429 00:26:59,743 --> 00:27:03,955 N-a fost stingherit. Wrexham e condus cu 2-0. 430 00:27:04,456 --> 00:27:05,624 Doamne! 431 00:27:06,791 --> 00:27:09,919 Publicul a amuțit pe STōK Cae Ras. 432 00:27:09,919 --> 00:27:11,004 Haide! 433 00:27:11,004 --> 00:27:14,174 Calmați-vă! 434 00:27:14,924 --> 00:27:17,135 Tommy, spune-i lui Toz să se calmeze! 435 00:27:17,135 --> 00:27:20,055 {\an8}Asta e... Nu știu... N-am mai pierdut acasă de un an. 436 00:27:20,055 --> 00:27:21,556 {\an8}CASCADORUL LUI RYAN REYNOLDS 437 00:27:21,556 --> 00:27:23,892 {\an8}E ceva neobișnuit, dar... 438 00:27:24,726 --> 00:27:29,272 - Au emoții. L-am pierdut pe Paul Mullin. - Cu siguranță. 439 00:27:29,272 --> 00:27:30,357 Ar fi și asta. 440 00:27:30,357 --> 00:27:32,317 - Era liderul lor. - Da. 441 00:27:32,317 --> 00:27:33,526 Apără! 442 00:27:33,526 --> 00:27:35,111 Haide! 443 00:27:36,237 --> 00:27:37,113 Hai! 444 00:27:37,906 --> 00:27:40,909 {\an8}Nimic nu e ușor pentru Wrexham. 445 00:27:40,909 --> 00:27:46,039 Wrexham! Wrexham! 446 00:27:49,834 --> 00:27:53,088 Mingea ajunge la Sam Dalby. Îi poate pasa lui Barnett? 447 00:27:53,088 --> 00:27:54,923 Reușește. Barnett e pe aripă. 448 00:27:55,882 --> 00:27:57,384 Avansează pe dreapta. 449 00:27:57,384 --> 00:28:00,011 Centrează. Ajunge mingea? Smith respinge. 450 00:28:00,011 --> 00:28:04,766 Jones șutează! Respinge cu capul. Era pe poartă. 451 00:28:04,766 --> 00:28:06,976 Haide! Bună presiune, băieți! 452 00:28:06,976 --> 00:28:11,398 Wrexham au revenit în joc. Robson îi pasează pentru șut lui Leko! 453 00:28:13,149 --> 00:28:15,485 Ce paradă incredibilă a lui Foster! 454 00:28:17,195 --> 00:28:18,363 A apărat excelent. 455 00:28:20,740 --> 00:28:22,742 Foster a fost la înălțime. 456 00:28:30,083 --> 00:28:32,669 Înapoi la Barnett. Un un-doi. 457 00:28:33,378 --> 00:28:37,632 Barnett centrează bine. Dalby se înalță. Waters șutează! 458 00:28:41,469 --> 00:28:43,805 Excelentă paradă! Mendy recuperează! 459 00:28:44,848 --> 00:28:46,141 E 2-1! 460 00:28:48,810 --> 00:28:50,687 Dați-i bătaie! 461 00:28:52,397 --> 00:28:55,233 {\an8}Jacob Mendy înscrie pentru Wrexham. 462 00:28:55,233 --> 00:28:58,027 Haide! Am revenit! 463 00:28:59,487 --> 00:29:04,159 Șutul incredibil al lui Waters a fost deviat către Mendy, care a înscris. 464 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 Acum începe meciul. 465 00:29:14,461 --> 00:29:15,462 Haide! 466 00:29:15,462 --> 00:29:16,755 Wrexham! 467 00:29:16,755 --> 00:29:20,884 {\an8}PAUZĂ - WREXHAM - MK DONS 1-2 468 00:29:24,012 --> 00:29:27,599 Un început mai dificil, dar m-am gândit... 469 00:29:27,599 --> 00:29:31,060 Voiam să te rog să rămâi aici în a doua repriză. 470 00:29:31,060 --> 00:29:32,604 Rămân aici. 471 00:29:32,604 --> 00:29:35,190 - Sunt imenși. - Da. 472 00:29:35,190 --> 00:29:37,567 Sunt mult mai mari decât ai noștri. 473 00:29:37,567 --> 00:29:41,404 Dar toată lumea se simte bine, publicul e plin de energie. 474 00:29:41,404 --> 00:29:44,741 - Da. - Cred că o să se mai marcheze mult. 475 00:29:45,784 --> 00:29:50,872 E un sentiment oribil, dar începutul de meci a fost criminal. 476 00:29:50,872 --> 00:29:53,166 După 15 minute eram conduși cu 2-0. 477 00:29:53,166 --> 00:29:57,295 Au revenit în joc, s-au mai calmat, și-au creat ocazii. 478 00:29:57,295 --> 00:30:01,591 Antrenorul e foarte bun, la pauză o să le spună cum să-și creeze ocazii 479 00:30:01,591 --> 00:30:03,301 și cum pot marca. 480 00:30:03,301 --> 00:30:07,806 Apoi depinde de băieți să pună totul în aplicare în a doua repriză. 481 00:30:07,806 --> 00:30:10,683 Anul trecut așa făceam. Știam că anul ăsta va fi mai greu. 482 00:30:10,683 --> 00:30:12,936 N-o să fie ușor, ca anul trecut. 483 00:30:14,604 --> 00:30:18,483 Trebuie să muncim din greu, dar cred că putem câștiga. 484 00:30:19,067 --> 00:30:21,778 Am o întrebare, înainte să ieșim pe teren. 485 00:30:22,821 --> 00:30:28,493 Am fost suficient de concentrați 486 00:30:28,493 --> 00:30:30,036 în primele 20 de minute? 487 00:30:31,704 --> 00:30:34,541 Sau sunteți prea încordați și agitați? 488 00:30:35,083 --> 00:30:39,420 Da? Trebuie să ne relaxăm și să jucăm! 489 00:30:39,420 --> 00:30:41,089 Am revenit în meci. 490 00:30:41,089 --> 00:30:44,092 Nu e o echipă grozavă, v-o spun de acum. 491 00:30:44,092 --> 00:30:46,261 Am jucat în meciuri mai importante. 492 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 Nu e un meci decisiv pentru campionat. 493 00:30:49,013 --> 00:30:52,600 Am jucat cu Notts County. Am jucat cu Sheffield United acasă. 494 00:30:52,600 --> 00:30:57,480 Ați intrat în ritm în ultimele 15-20 de minute și jucați ca o echipă bună. 495 00:30:57,480 --> 00:31:01,734 Două minute! Știți ce aveți de făcut. Gata cu vorba. Să jucăm bine 45 de minute! 496 00:31:01,734 --> 00:31:06,239 - Să arătăm ce putem! - Hai! Să câștigăm! Haide! 497 00:31:07,991 --> 00:31:09,242 Wrexham FC 498 00:31:09,242 --> 00:31:12,954 Bine ați revenit, începe a doua repriză pe STōK Cae Ras. 499 00:31:12,954 --> 00:31:19,502 Wrexham speră să înceapă în forță, să pună MK Dons în dificultate. 500 00:31:19,502 --> 00:31:22,505 Ce se va întâmpla în a doua repriză? Vom vedea! 501 00:31:22,505 --> 00:31:24,090 - Da. - Hai, Wrexham! 502 00:31:25,633 --> 00:31:26,676 Începe! 503 00:31:29,053 --> 00:31:30,805 Bună pasă pentru Ryan Barnett! 504 00:31:30,805 --> 00:31:33,725 Centrează, deviere cu capul până la Andy Cannon. 505 00:31:35,518 --> 00:31:36,519 Șutul e blocat. 506 00:31:37,645 --> 00:31:40,607 Tot Barnett. Centrează în careu, respinge cu capul. 507 00:31:41,441 --> 00:31:43,192 Un început mai bun pentru Wrexham. 508 00:31:47,280 --> 00:31:50,867 Cannon. Arbitrul lasă avantaj, Cannon e la pământ. 509 00:31:51,618 --> 00:31:54,787 Leko vrea să șuteze. Mingea intră în poartă pe lângă Foster. 510 00:31:55,788 --> 00:31:57,832 Se reface diferența de două goluri. 511 00:32:03,546 --> 00:32:05,548 Fir-ar al dracului! 512 00:32:08,426 --> 00:32:11,095 {\an8}Frumoasă finalizare a lui Leko! 513 00:32:11,554 --> 00:32:14,307 {\an8}Atacanții n-au făcut nimic. 514 00:32:14,307 --> 00:32:17,518 Trebuie să-i schimbăm pe amândoi. Trebuie, nu? 515 00:32:17,518 --> 00:32:19,938 Ollie, Bickers, echipați-vă! 516 00:32:26,653 --> 00:32:27,737 Puloverul norocos! 517 00:32:29,072 --> 00:32:34,077 Ar putea schimba soarta meciului. 518 00:32:37,080 --> 00:32:38,081 Bine. 519 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 E treabă serioasă. 520 00:32:44,253 --> 00:32:45,672 Ollie! 521 00:32:45,672 --> 00:32:48,591 Ollie Palmers, Jake Bickerstaff. 522 00:32:49,509 --> 00:32:52,804 Jordan Davies intră și el pe teren. 523 00:32:52,804 --> 00:32:53,972 Haide! 524 00:32:59,936 --> 00:33:02,480 Bickerstaff către Jones. Elliot Lee. 525 00:33:03,523 --> 00:33:05,650 Palmer. Lee. Schimbă partea. 526 00:33:05,650 --> 00:33:08,653 Își pierde echilibrul. Dar Wrexham joacă mai bine. 527 00:33:08,653 --> 00:33:11,280 Doamne! Marcați un gol! 528 00:33:13,157 --> 00:33:14,492 MK Dons atacă iar. 529 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 Leko a scăpat nemarcat. 530 00:33:19,497 --> 00:33:20,832 Marchează al patrulea gol? 531 00:33:25,753 --> 00:33:26,838 Da. 532 00:33:30,216 --> 00:33:37,056 {\an8}Nu înțeleg cum de a fost atât de liber. E patru la unu pentru MK Dons. 533 00:33:37,432 --> 00:33:40,393 Dă-o dracu'! E rușinos. 534 00:33:41,894 --> 00:33:45,106 Galeria oaspeților e încântată. 535 00:33:46,774 --> 00:33:50,945 Bun-venit în Liga de Fotbal 536 00:33:51,612 --> 00:33:53,031 Nu-mi place ce cântă. 537 00:33:54,407 --> 00:33:55,408 Ei cântă? 538 00:33:55,408 --> 00:34:00,038 Bun-venit în Liga de Fotbal 539 00:34:03,750 --> 00:34:07,754 - E o adevărată... - Bătaie la fund? 540 00:34:08,463 --> 00:34:10,631 ...cu nădragii jos, în supermarket. 541 00:34:13,885 --> 00:34:17,305 Bickerstaff către Lee. Lee avansează către poartă. 542 00:34:17,305 --> 00:34:18,848 Jordan Davies! 543 00:34:22,185 --> 00:34:23,853 De asta nu te agiți. 544 00:34:30,068 --> 00:34:33,613 Davies îi pasează lui Bickerstaff. Stopează frumos. 545 00:34:35,364 --> 00:34:39,327 Lee către... E cu el pe dreapta. Lee ar putea șuta. 546 00:34:40,620 --> 00:34:43,247 Bryce Hosannah, înapoi la Jordan Davies. 547 00:34:48,377 --> 00:34:51,881 - Superb gol marcat de Davies! - Da! 548 00:34:51,881 --> 00:34:53,716 Da! 549 00:34:53,716 --> 00:34:57,720 Așa se face. Parcă a fost laser. 550 00:34:59,722 --> 00:35:01,432 {\an8}Wrexkham reduce diferența. 551 00:35:01,933 --> 00:35:04,936 Nu mai sărbători! Să mai marcăm o dată! 552 00:35:04,936 --> 00:35:10,316 Poate că există o șansă infimă pentru Wrexham. 553 00:35:11,567 --> 00:35:15,238 Se duce pe interior, șutează. Mingea iese în corner. 554 00:35:15,238 --> 00:35:18,074 Pe bara a doua, la Davies. Pe colțul opus! 555 00:35:18,825 --> 00:35:21,994 - Un pic pe lângă poartă! - Credeam că o să intre. 556 00:35:21,994 --> 00:35:25,039 Șapte minute de prelungiri. Mai e timp. 557 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 E cinci la doi. 558 00:35:36,759 --> 00:35:38,386 Ben nici n-a încercat măcar. 559 00:35:39,303 --> 00:35:40,930 Nu mai sunt multe de spus. 560 00:35:45,309 --> 00:35:48,187 Știam că la un moment dat trebuie să acceptăm ideea 561 00:35:48,187 --> 00:35:52,024 că am putea regreta ce ne-am dorit. 562 00:35:52,024 --> 00:35:55,820 Humphrey, de ce ne-ai spus să ajungem în liga asta? 563 00:35:55,820 --> 00:35:59,240 - Îmi plăcea mai mult cealaltă. - Acolo am pierdut trei meciuri. 564 00:35:59,240 --> 00:36:00,658 - Da. - Tot anul! 565 00:36:01,409 --> 00:36:04,745 - Nu mi-am dat seama că va veni imediat. - Nu. 566 00:36:04,745 --> 00:36:08,124 La începutul campionatului în Liga a Doua. 567 00:36:08,124 --> 00:36:10,710 - Hai înapoi! - Da. E posibil? 568 00:36:12,712 --> 00:36:16,924 Unii suporteri ai lui Wrexham pleacă dezgustați și e de înțeles, 569 00:36:17,550 --> 00:36:19,510 dar meciul nu s-a sfârșit. 570 00:36:19,510 --> 00:36:21,012 Îi pasează lui O'Connell. 571 00:36:25,016 --> 00:36:26,267 Forde o oprește frumos. 572 00:36:27,852 --> 00:36:30,938 - Excelent gol marcat de Anthony Forde! - Foarte bine! 573 00:36:32,106 --> 00:36:33,316 Genială finalizare! 574 00:36:35,610 --> 00:36:38,112 Nu subestima importanța acestor golurilor! 575 00:36:38,905 --> 00:36:42,241 La final de campionat... Golaverajul. 576 00:36:47,622 --> 00:36:51,083 {\an8}Pe STōK Cae Ras, meciul s-a încheiat. 577 00:36:51,083 --> 00:36:54,086 {\an8}Wrexham trei, MK Dons, cinci. 578 00:36:54,921 --> 00:36:58,758 O revenire dezamăgitoare în Liga de Fotbal. Au primit prea multe goluri. 579 00:36:59,258 --> 00:37:00,927 Dacă nu erau ei, îl închideam. 580 00:37:07,433 --> 00:37:10,228 - Când am pierdut aici ultima oară? - Cu Grimsby. 581 00:37:10,228 --> 00:37:14,523 Acum două campionate. Atunci am pierdut ultima oară aici? 582 00:37:16,609 --> 00:37:17,610 Da. 583 00:37:21,155 --> 00:37:24,825 - Nu vrei să ajungi în vârf prea repede. - În niciun caz. 584 00:37:24,825 --> 00:37:28,204 Nu putem începe meciurile după cum avem chef. 585 00:37:28,204 --> 00:37:31,290 Nu putem să începem fără nicio grijă. 586 00:37:31,290 --> 00:37:37,505 Nu ne concentrăm la lucrurile importante, la elementele de bază în prima repriză. 587 00:37:37,505 --> 00:37:40,174 De ce? Din cauza tensiunii dinaintea meciului? 588 00:37:40,174 --> 00:37:42,927 Din cauza încălzirii? A mentalității? 589 00:37:42,927 --> 00:37:49,558 Din cauza unui penibil... „Suntem Wrexham. Suntem buni...” De ce începem jalnic? 590 00:37:50,935 --> 00:37:54,689 MK Dons a jucat foarte bine, iar noi 591 00:37:55,606 --> 00:37:58,776 n-am fost prezenți fizic, iar mental 592 00:37:58,776 --> 00:38:02,488 am fost sub orice critică în luarea deciziilor. 593 00:38:02,488 --> 00:38:07,201 E o ligă dură și nu poți face prea multe greșeli, fiindcă te costă. 594 00:38:07,201 --> 00:38:08,661 Asta s-a întâmplat azi. 595 00:38:09,078 --> 00:38:12,665 Ei au jucat ca o echipă adevărată. Noi am jucat ca niște amatori. 596 00:38:13,040 --> 00:38:16,627 Promovând, echipele sunt mai bune. Așa că avem mult de lucru. 597 00:38:16,627 --> 00:38:18,421 Să acceptăm că suntem mai sus. 598 00:38:19,505 --> 00:38:22,758 Ne-a trezit la realitate. Ne-a adus cu picioarele pe pământ. 599 00:38:23,342 --> 00:38:26,762 După toate laudele, ne-a adus cu picioarele pe pământ. 600 00:38:27,430 --> 00:38:29,932 - Rahat! Filmează asta! - Rahat! Da. 601 00:38:30,516 --> 00:38:32,101 Bun-venit în Liga de Fotbal! 602 00:38:32,852 --> 00:38:36,564 {\an8}Suntem într-o ligă superioară, e normal să fie mai greu. 603 00:38:36,564 --> 00:38:42,069 {\an8}Mulți oameni se entuziasmează prea tare și cred că o să câștigăm mereu cu 5-0. 604 00:38:42,069 --> 00:38:43,321 Nu se poate. 605 00:38:44,697 --> 00:38:48,659 Sunt semne că o să fie un campionat stresant, care te ține în priză. 606 00:38:48,659 --> 00:38:54,332 Nu cred că o să avem doar trei înfrângeri în Liga a Doua. 607 00:38:54,332 --> 00:38:59,587 Nu știu pe ce loc suntem, dar cred că suntem pe 14 după primul meci. 608 00:38:59,587 --> 00:39:05,301 Scuze! Nu vreau să vă stric distracția, dar suntem pe 21, nu pe 14. 609 00:39:06,135 --> 00:39:08,429 Ce repede a plecat publicul! 610 00:39:08,429 --> 00:39:11,057 - E incredibil. - S-a evaporat. 611 00:39:11,974 --> 00:39:18,105 Uneori ai nevoie de o zi ca asta ca să poți reevalua situația. 612 00:39:18,689 --> 00:39:21,650 Când ești la un nivel superior, greșelile sunt pedepsite. 613 00:39:21,650 --> 00:39:23,778 Asta s-a întâmplat azi. 614 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 A fost un eșec public. 615 00:39:27,239 --> 00:39:28,324 Da. 616 00:39:28,324 --> 00:39:29,533 Pe marți, băieți! 617 00:39:29,533 --> 00:39:30,785 - Salut! - Mulțumim! 618 00:39:31,702 --> 00:39:32,703 Salut, băieți! 619 00:39:33,996 --> 00:39:35,331 E ca o înmormântare. 620 00:39:35,331 --> 00:39:38,751 - E nasol. Doare. Mă doare. - E ca o înmormântare. 621 00:39:38,751 --> 00:39:39,919 Da. 622 00:40:11,951 --> 00:40:13,953 Subtitrarea: Robert Ciubotaru