1 00:00:10,719 --> 00:00:14,347 {\an8}Är detta den dag då 15 års väntan är över? 2 00:00:21,980 --> 00:00:25,483 En stad som är redo att fira, redo för fest. 3 00:00:31,865 --> 00:00:33,950 Slutsekunder på Racecourse. 4 00:00:34,993 --> 00:00:36,578 Alla tittar på domaren. 5 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 Mästare! Wrexham blir uppflyttade! 6 00:00:56,806 --> 00:00:59,893 Två års hårt arbete, i ett ögonblick, det var otroligt. 7 00:00:59,893 --> 00:01:04,314 {\an8}Att se allas känslor... Det är nåt jag aldrig glömmer. 8 00:01:04,314 --> 00:01:06,983 De fick sitt sagoslut. 9 00:01:06,983 --> 00:01:09,736 Deras exil från Football League är över. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 Femton långa år. 11 00:01:13,156 --> 00:01:15,241 Är killarna här? Det var som fan. 12 00:01:22,999 --> 00:01:26,377 Magnituden av att bli uppflyttade, 13 00:01:27,295 --> 00:01:29,005 det är så viktigt för... 14 00:01:29,506 --> 00:01:33,468 {\an8}Jag tror inte att vi kommer tillbaka till National League igen. 15 00:01:33,468 --> 00:01:36,471 Campeónes olé, olé, olé 16 00:01:46,773 --> 00:01:50,193 Pappa grät när vi vann. 17 00:01:51,986 --> 00:01:52,987 Berätta inte det. 18 00:01:54,656 --> 00:01:56,533 Ja, det gjorde jag, eller hur? 19 00:01:57,117 --> 00:01:58,910 Det var en känslosam dag, allt sjönk in, 20 00:01:58,910 --> 00:02:00,912 min son sa hur stolt han var. 21 00:02:00,912 --> 00:02:03,748 Han stod inför hela skolan, sex år gammal, 22 00:02:03,748 --> 00:02:07,919 {\an8}och berättade att hans pappa vunnit National League. 23 00:02:07,919 --> 00:02:09,295 Och det sjönk verkligen in. 24 00:02:09,295 --> 00:02:11,089 Det är därför jag gör det. 25 00:02:14,884 --> 00:02:16,511 JESUS FRÄLSER MULLIN SÄTTER RETUREN 26 00:02:29,941 --> 00:02:32,026 - Nu blir det League Two. - Japp! 27 00:02:34,237 --> 00:02:35,321 - Älskar dig. - Detsamma. 28 00:02:47,458 --> 00:02:49,836 {\an8}De lovade oss nåt stort vid slutet på säsongen. 29 00:02:49,836 --> 00:02:52,380 {\an8}De lovade oss en monstergrej vid slutet på säsongen. 30 00:02:52,380 --> 00:02:55,383 {\an8}Om vi blev uppflyttade skulle vi få en resa. 31 00:02:55,967 --> 00:02:57,760 {\an8}MAJ 2023 32 00:02:57,760 --> 00:03:00,680 {\an8}Välkomna, United-passagerare. Trevligt att ha er ombord. 33 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 Luta er tillbaka, slappna av och njut av resan. 34 00:03:06,352 --> 00:03:09,647 Det som Rob McElhenney och Ryan fixade för oss 35 00:03:09,647 --> 00:03:11,441 var nåt jag aldrig sett. 36 00:03:14,110 --> 00:03:15,945 Vi gick till nattklubben Hakkasan. 37 00:03:15,945 --> 00:03:18,907 Steve Aoki spelade den kvällen. Han är stjärnan. 38 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 Och så kommer vi in, musiken tystnar... 39 00:03:22,202 --> 00:03:23,119 {\an8}MÅLVAKT 40 00:03:23,119 --> 00:03:25,079 {\an8}...och så spelar de en Wrexham-låt. 41 00:03:26,206 --> 00:03:27,457 HAKKASAN VÄLKOMNAR MÄSTARNA 42 00:03:28,458 --> 00:03:30,376 Och vi har ett enormt 43 00:03:30,376 --> 00:03:33,630 avskärmat VIP-område mitt i allt. 44 00:03:33,630 --> 00:03:37,634 Och en skärm visar Paul Mullin som gör mål och sånt. 45 00:03:37,634 --> 00:03:40,470 - Och vi är på Hakkasan. - Va, i Las Vegas? Paul Mullin? 46 00:03:40,470 --> 00:03:41,638 Vi gick in för det. 47 00:03:41,638 --> 00:03:44,140 Vi hade en jättefest och njöt. 48 00:03:44,140 --> 00:03:46,267 Ärligt talat, från det jag minns, 49 00:03:46,267 --> 00:03:47,727 var det väldigt kul. 50 00:03:47,727 --> 00:03:49,437 {\an8}Solkräm från mamma och pappa. 51 00:03:49,437 --> 00:03:51,773 {\an8}Det fanns inga mickar, inga kameror, inga vuxna. 52 00:03:51,773 --> 00:03:53,775 {\an8}Jag var den vuxne, vilket är galet. 53 00:03:55,151 --> 00:03:57,195 Killarna är djur, riktiga djur. 54 00:03:57,195 --> 00:03:59,530 De hade vunnit ligan och ville släppa på allt, 55 00:03:59,530 --> 00:04:03,409 och det gjorde de... Jag var fullständigt dyngrak. 56 00:04:05,787 --> 00:04:08,706 Detta är kapten som talar. Jag hoppas att ni hade en fin semester. 57 00:04:09,374 --> 00:04:12,043 {\an8}Vi har klar himmel, det ska bli en lugn resa. 58 00:04:12,043 --> 00:04:13,795 {\an8}Luta er tillbaka och njut. 59 00:04:16,965 --> 00:04:19,384 {\an8}Uppflyttningen, resan till Vegas, baksmällan... 60 00:04:19,384 --> 00:04:20,843 {\an8}VD - WREXHAM AFC 61 00:04:20,843 --> 00:04:24,347 {\an8}...fick vi lägga bakom oss för det finns inte mycket tid 62 00:04:24,347 --> 00:04:26,766 mellan slutet på förra säsongen och början på nästa. 63 00:04:26,766 --> 00:04:30,812 Vi ligger nu i League Two. Ovanför för oss har vi League One, 64 00:04:30,812 --> 00:04:32,772 Championship och sen Premier League, 65 00:04:32,772 --> 00:04:34,691 vilket självklart är var vi vill vara. 66 00:04:34,691 --> 00:04:38,152 Men för tillfället koncentrerar vi oss på League Two. 67 00:04:38,152 --> 00:04:40,321 {\an8}I League Two går ettan, tvåan och trean upp... 68 00:04:40,321 --> 00:04:41,406 {\an8}ÄGARE - THE TURF 69 00:04:41,406 --> 00:04:46,369 {\an8}...och sen blir det slutspel mellan plats fyra till sju om en uppflyttningsplats. 70 00:04:46,369 --> 00:04:50,081 {\an8}Fyra lag kan flyttas upp till skillnad mot två i National League. 71 00:04:50,081 --> 00:04:51,958 {\an8}Så det ger en 72 00:04:51,958 --> 00:04:54,877 {\an8}större möjligheter till framgång. 73 00:04:55,461 --> 00:04:58,548 En av de stora frågorna inför den här säsongen är: 74 00:04:58,548 --> 00:05:00,300 "Kommer Ben Foster tillbaka?" 75 00:05:00,300 --> 00:05:02,635 {\an8}Jag vill ställa första frågan: Stannar du? 76 00:05:04,804 --> 00:05:06,472 {\an8}Jösses. Jag vet inte. 77 00:05:07,265 --> 00:05:09,726 Fosters korta sejour i Wrexham FC blev en stor hit... 78 00:05:09,726 --> 00:05:11,144 Pension eller återkomst? 79 00:05:11,144 --> 00:05:12,895 ...över hela världen i princip. 80 00:05:12,895 --> 00:05:15,773 {\an8}Tror jag att han stannar? Några tecken? 81 00:05:15,773 --> 00:05:18,818 {\an8}- Kan du berätta vad som händer? - Vi pratar med varandra. 82 00:05:18,818 --> 00:05:21,404 {\an8}Jag tänker och tänker... 83 00:05:21,404 --> 00:05:24,574 Vi angrep Ben Foster från alla håll. Alltså... 84 00:05:24,574 --> 00:05:25,992 I stundens hetta, 85 00:05:26,617 --> 00:05:29,537 efter uppflyttningen, sa han nåt till dig. 86 00:05:29,996 --> 00:05:31,456 Vi gör det igen nästa år. 87 00:05:31,456 --> 00:05:34,584 Ja! Så sant som det är sagt. Det var ett kontrakt. 88 00:05:34,584 --> 00:05:37,003 - Han sa att vi gör det igen nästa år. - Okej. 89 00:05:37,003 --> 00:05:38,504 Och det blev många sms. 90 00:05:38,504 --> 00:05:39,964 Ben! Vi snackar när du kan 91 00:05:39,964 --> 00:05:41,674 Ring! -Ry Vad gör du i kväll?! -Ry 92 00:05:41,674 --> 00:05:42,842 Några samtal. 93 00:05:42,842 --> 00:05:45,720 Tjena. Det är Ryan Reynolds här. 94 00:05:45,720 --> 00:05:48,973 Jag ville... Ring mig när du... när du kan. 95 00:05:48,973 --> 00:05:50,224 Hej, Ben. 96 00:05:50,933 --> 00:05:53,269 Rob igen. Ring mig, kompis. 97 00:05:53,269 --> 00:05:56,397 Hej, Ben, jag trodde att du hade ringt. 98 00:05:56,397 --> 00:05:59,942 I alla fall, det är jag igen. Det är Ryan Reynolds. 99 00:06:00,526 --> 00:06:02,862 De stängde in mig i ett hörn och sa: 100 00:06:02,862 --> 00:06:05,365 "Nästa säsong. Vad händer nästa säsong?" 101 00:06:05,365 --> 00:06:06,741 Var det Ryan och Rob? 102 00:06:06,741 --> 00:06:08,034 - Så de hade dig. - Ja. 103 00:06:08,034 --> 00:06:10,370 De sa: "Vi behöver dig. Vi vill ha dig." 104 00:06:10,370 --> 00:06:13,456 Jag sa: "Visst, kompis. Oroa dig inte. Vi löser det." 105 00:06:13,456 --> 00:06:16,292 Han sa: "Bra. Det är så det blir, då? 106 00:06:16,292 --> 00:06:19,295 Ditt ord. Du är väl en man? Om du säger så, blir det så." 107 00:06:19,295 --> 00:06:21,381 Jag sa: "Japp. Vi gör det. Oroa dig inte." 108 00:06:21,381 --> 00:06:25,426 Vi ansträngde oss för att skapa en miljö som han ville komma till, och han sa ja. 109 00:06:25,426 --> 00:06:28,513 När man hittar nåt som funkar så bra, vill man verkligen se till 110 00:06:28,513 --> 00:06:31,974 att så mycket som möjligt av kemin finns kvar. 111 00:06:31,974 --> 00:06:37,230 Super-Ben Foster i mål 112 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 {\an8}Här är vi nu, tre veckor till säsongen börjar. 113 00:06:41,401 --> 00:06:46,197 {\an8}Försäsongen är i full gång, men i stället för beprövade förberedelser... 114 00:06:46,197 --> 00:06:47,115 MÄSTARE 115 00:06:47,115 --> 00:06:49,325 ...flyger de till USA på en högprofilerad turné. 116 00:06:49,325 --> 00:06:51,244 {\an8}Ska ni till Philly?! Köpte tröjan i dag! 117 00:06:51,244 --> 00:06:53,329 {\an8}Schemat är späckat, fyra matcher på tio dagar. 118 00:06:53,329 --> 00:06:54,247 {\an8}Vi ses i San Diego 119 00:06:54,247 --> 00:06:57,667 {\an8}De ska möta Premier League-giganter som Man United och Chelsea. 120 00:06:58,167 --> 00:07:03,005 Min gäst i dag är en man som är mästare på pr. 121 00:07:03,005 --> 00:07:04,090 Tack, Rog. 122 00:07:04,090 --> 00:07:07,260 {\an8}Mäktiga Wrexham ska snart möta 123 00:07:07,260 --> 00:07:10,388 {\an8}Premier League-giganterna Man United och Chelsea. 124 00:07:10,388 --> 00:07:13,683 Hur kommer du att mäta framgång? 125 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 Bara prestationsnivån, helt enkelt. 126 00:07:16,185 --> 00:07:20,815 Och jag ser verkligen fram emot hur vi hanterar den högre nivån på spelet, 127 00:07:20,815 --> 00:07:24,485 {\an8}var vi behöver ligga individuellt och kollektivt som lag. 128 00:07:24,485 --> 00:07:28,114 {\an8}Vi vet vilka mål vi måste nå för att vara förberedda för säsongen. 129 00:07:28,114 --> 00:07:30,366 {\an8}Det blir ett bra test för Wrexham. 130 00:07:30,366 --> 00:07:33,035 Andy, kom igen. Chelsea, United. 131 00:07:33,035 --> 00:07:35,955 Det blir en bra värdemätare på var vi står. 132 00:07:40,585 --> 00:07:41,878 VI ÄLSKAR DE RÖDA 133 00:07:41,878 --> 00:07:44,589 {\an8}Wrexhams invasion av USA, sommaren 2023, 134 00:07:44,589 --> 00:07:48,301 {\an8}där klubben kommer att svepa över nationen från kust till kust. 135 00:07:48,301 --> 00:07:52,263 Under 247 år av amerikansk historia 136 00:07:52,263 --> 00:07:55,349 kan Wrexham vara det första laget från League Two 137 00:07:55,349 --> 00:07:58,436 som gör en landsomfattande turné från kust till kust 138 00:07:58,436 --> 00:08:00,229 i USA. 139 00:08:01,105 --> 00:08:04,525 Internationell vänskapsmatch här i Chester, Pennsylvania. 140 00:08:04,525 --> 00:08:07,778 {\an8}Välkomna till soliga San Diego i Kalifornien. 141 00:08:08,362 --> 00:08:11,657 Fans som trotsar hettan i North Carolina för att försöka 142 00:08:11,657 --> 00:08:14,452 komma med på målvakten Ben Fosters GoPro. 143 00:08:14,452 --> 00:08:20,208 Wayne Jones, ägare till det nu berömda Turf Hotel, går runt på arenan, 144 00:08:20,208 --> 00:08:22,919 omringad som om han var Harry Styles. 145 00:08:22,919 --> 00:08:25,087 Från ögonblicket vi landade till vi åkte 146 00:08:25,087 --> 00:08:28,174 fick vi känna oss som superstjärnor. 147 00:08:28,174 --> 00:08:30,885 Kom igen, Wrexham! 148 00:08:30,885 --> 00:08:33,846 Jag trodde aldrig att lilla Wrexham skulle spela i USA 149 00:08:33,846 --> 00:08:35,515 mot Man United och Chelsea 150 00:08:35,515 --> 00:08:38,684 och ha tusentals supportrar som hejade på oss, 151 00:08:38,684 --> 00:08:40,645 och inte på Man United och Chelsea. 152 00:08:42,980 --> 00:08:44,649 Man vill nypa sig i armen. 153 00:08:44,649 --> 00:08:47,068 - Wrexham, baby! Wrexham! - Wrexham! 154 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 Vi såg första säsongen av Welcome to Wrexham 155 00:08:49,278 --> 00:08:51,531 och är stora Wrexham-fans nu. 156 00:08:51,531 --> 00:08:56,160 Jag trodde aldrig att de skulle komma hit, så vi är laddade för att få se dem spela. 157 00:08:56,160 --> 00:08:59,664 Jag har träffat folk som kört från Kanada och från Texas. 158 00:08:59,664 --> 00:09:01,541 Det är körningar på 20 timmar. 159 00:09:01,541 --> 00:09:03,960 Att få komma till Kenan Stadium i North Carolina, 160 00:09:03,960 --> 00:09:05,253 med 55 000 människor där, 161 00:09:05,253 --> 00:09:08,506 och jag tror att av de 55 000 162 00:09:08,506 --> 00:09:11,259 var nog 35 000 där för Wrexham. Galet. 163 00:09:11,259 --> 00:09:14,845 Att kunna inspirera så mycket spänning och intresse är allt 164 00:09:14,845 --> 00:09:16,973 vi hade kunnat drömma om när det började. 165 00:09:23,271 --> 00:09:28,234 Det som inte var så roligt var att se gapet... Att tydligt se 166 00:09:28,234 --> 00:09:31,112 gapet mellan var vi befann oss och var vi ville vara. 167 00:09:31,112 --> 00:09:33,072 Här kommer en öppning för Jackson. 168 00:09:33,072 --> 00:09:34,824 Fint fotarbete. Bra passning också. 169 00:09:34,824 --> 00:09:35,908 En perfekt start. 170 00:09:37,326 --> 00:09:40,496 Chelsea har dubblat sin ledning precis innan halvtid. 171 00:09:41,080 --> 00:09:44,875 Som vi sa, Wrexham såg lite trötta ut. Chelsea har straffat dem igen. 172 00:09:46,627 --> 00:09:49,505 När vi spelade mot Chelsea blev vi påminda om skillnaden. 173 00:09:49,505 --> 00:09:52,133 Jag tror att vi förlorade med 27-0? 174 00:09:52,133 --> 00:09:55,177 {\an8}- Tjugoåtta noll, tror jag. - Vi fick ordentligt med stryk. 175 00:09:55,177 --> 00:09:57,805 {\an8}Ja, de gav oss 90 minuter av "håll käften". 176 00:09:57,805 --> 00:09:59,432 - Ja. - Ja. 177 00:10:00,141 --> 00:10:05,813 {\an8}Det är en internationell vänskapsmatch mellan LA Galaxy II och Wrexham A.F.C. 178 00:10:06,522 --> 00:10:10,151 Wrexham i svart med röda och vita detaljer. 179 00:10:10,776 --> 00:10:14,113 En av de stora fördelarna med att gå upp i League Two är att vi får bära 180 00:10:14,113 --> 00:10:17,867 {\an8}vårt nya, snygga matchställ, vilket ni kanske minns att Rob gillade. 181 00:10:17,867 --> 00:10:20,244 {\an8}Det tillät inte reglerna i National League. 182 00:10:20,244 --> 00:10:22,288 Men nu är cheferna glada. 183 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 Jag älskar det svarta stället. 184 00:10:24,373 --> 00:10:27,376 Vi kände att det var nåt som folk skulle bära med stolthet. 185 00:10:27,376 --> 00:10:30,880 Att se dem ute på plan har varit fantastiskt. 186 00:10:30,880 --> 00:10:31,964 Ja. 187 00:10:37,970 --> 00:10:41,390 {\an8}FULL TID 188 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 - Lite av en chansning? - Ja. 189 00:10:45,561 --> 00:10:49,023 Om vi inte gått upp från National League hade vi fått slänga dem. 190 00:10:50,107 --> 00:10:55,571 {\an8}Välkomna till det omtalade mötet mellan Manchester United och Wrexham. 191 00:10:55,571 --> 00:10:58,449 Man United har en enorm armé av fans. 192 00:10:58,449 --> 00:11:01,035 Om jag skulle jämföra dem 193 00:11:01,535 --> 00:11:04,830 med nåt i USA, skulle det kanske vara med Yankees? 194 00:11:04,830 --> 00:11:07,875 Ära, ära Man United 195 00:11:07,875 --> 00:11:09,752 {\an8}In med dig för fan! 196 00:11:09,752 --> 00:11:12,213 {\an8}Fram med säckpiporna! 197 00:11:12,213 --> 00:11:13,714 {\an8}För i helvete! 198 00:11:16,175 --> 00:11:17,802 {\an8}Yankees gånger tio. 199 00:11:17,802 --> 00:11:19,512 {\an8}De är en global stormakt. 200 00:11:19,512 --> 00:11:22,807 {\an8}Så för oss att spela mot dem... är en stor ära för dem. 201 00:11:24,433 --> 00:11:26,852 {\an8}En samling knotiga veteraner mot 202 00:11:26,852 --> 00:11:30,773 ett gäng med Manchester Uniteds mest lovande talanger. 203 00:11:31,857 --> 00:11:33,651 Wrexham i rött. 204 00:11:33,651 --> 00:11:36,320 Manchester United bär grönt. 205 00:11:36,320 --> 00:11:38,531 Det blir en jämn första halvlek. 206 00:11:38,531 --> 00:11:39,615 Helt klart. 207 00:11:40,783 --> 00:11:42,326 Här kommer Ollie Palmer. 208 00:11:42,326 --> 00:11:45,371 Det två där framme funkar så bra för Wrexham. 209 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Kunde bara inte hitta rätt med sista passningen. 210 00:11:47,957 --> 00:11:50,251 Bra spelat, killar! Bra jobbat! 211 00:11:52,962 --> 00:11:54,380 Där sticker Paul Mullin. 212 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Och Mullin kommer precis före Bishop. 213 00:12:00,386 --> 00:12:03,681 Och domaren plockar fram det gula kortet. 214 00:12:03,681 --> 00:12:07,977 Oro för Mullin, när vi får se vad som hände igen. 215 00:12:07,977 --> 00:12:10,646 Mullin är snabbare än Jonny Evans. 216 00:12:10,646 --> 00:12:13,315 Där har vi tacklingen och den var inte sjyst. 217 00:12:37,131 --> 00:12:38,549 Hur känns det, Mulls? 218 00:12:38,549 --> 00:12:40,509 Jag kan inte andas. 219 00:12:40,509 --> 00:12:42,178 Ja, vi har den, typ. 220 00:12:42,803 --> 00:12:44,180 - Jag kan inte. Nej. - Nu så. 221 00:12:45,556 --> 00:12:46,557 Slappna av bara. 222 00:12:46,557 --> 00:12:49,059 Bra, ja. Okej. 223 00:12:49,059 --> 00:12:51,395 Kan vi få syrgas och mäta syrenivåerna i blodet? 224 00:12:51,937 --> 00:12:55,191 Kollision i vänstra sidan av hans revben. Han har det svårt. 225 00:12:55,191 --> 00:12:57,151 En syrgasmask har hämtats. 226 00:12:57,151 --> 00:12:58,402 Jag kan inte andas. 227 00:12:58,402 --> 00:12:59,487 Han kan inte andas. 228 00:12:59,487 --> 00:13:02,907 Försök att få i dig lite syrgas och ta några djupa andetag. 229 00:13:02,907 --> 00:13:05,576 Ge oss lite utrymme. Ni kommer i vägen. 230 00:13:07,661 --> 00:13:08,954 Kan vi slå på syrgasen? 231 00:13:08,954 --> 00:13:12,249 Hade det varit en Premier League-match, vilken tävlingsmatch som helst, 232 00:13:12,249 --> 00:13:14,293 tror jag att det hade blivit utvisning. 233 00:13:14,293 --> 00:13:15,711 Luta dig tillbaka. Slappna av. 234 00:13:15,711 --> 00:13:17,838 - Håll igång syrgasen. - Andas in. 235 00:13:17,838 --> 00:13:20,800 Det gör ont att andas. Det känns som att jag inte kan. 236 00:13:20,800 --> 00:13:23,052 Förstår ni? Typ, att prata. 237 00:13:24,762 --> 00:13:27,223 - Jag försöker prata. - Sätt på syrgasen igen, tack. 238 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 Jag kan inte. 239 00:13:29,308 --> 00:13:30,309 Få igång dem. 240 00:13:30,810 --> 00:13:32,019 Och ta med honom... 241 00:13:32,603 --> 00:13:35,272 Så du måste kolla lungorna. Särskilt när du har svårt 242 00:13:35,272 --> 00:13:37,191 att andas, för din syrenivå är lite... 243 00:13:37,191 --> 00:13:40,653 Vi måste ta dig till sjukhus, Mulls, för att göra en bröströntgen. 244 00:13:40,653 --> 00:13:42,947 - Okej. - Vill du följa med i bilen? 245 00:13:43,447 --> 00:13:44,448 Visst. 246 00:13:45,574 --> 00:13:47,535 Vi vet faktiskt inte. 247 00:13:47,535 --> 00:13:51,121 Kanske i morgon bitti när en specialist tittat på det. 248 00:13:51,121 --> 00:13:52,706 Jag är rasande, helt ärligt. 249 00:13:52,706 --> 00:13:57,503 Jag tycker att det var en klumpig, vårdslös tackling i en försäsongsmatch. 250 00:13:58,879 --> 00:14:02,299 Kan inte säga mer än så. Jag är inte alls nöjd. 251 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 I flera långa minuter 252 00:14:15,020 --> 00:14:19,358 höll 34 000 människor andan och väntade. 253 00:14:19,358 --> 00:14:24,154 Paul Mullin fick en punkterad lunga och bröt fyra revben 254 00:14:24,154 --> 00:14:27,157 under de plågsamma ögonblicken på planen. 255 00:14:27,157 --> 00:14:29,118 Jag trodde att jag bara tappat andan. 256 00:14:29,118 --> 00:14:30,327 Det går över. 257 00:14:30,536 --> 00:14:31,871 Men sekunderna tickade på 258 00:14:31,871 --> 00:14:33,831 och jag kunde inte andas in. 259 00:14:34,081 --> 00:14:35,749 Då trodde jag, Gud... 260 00:14:36,250 --> 00:14:37,418 "Det här är allvarligt." 261 00:14:38,085 --> 00:14:40,170 Men man förstod direkt att nåt inte stämde. 262 00:14:40,504 --> 00:14:42,882 Det är grejen med Mulls, han håller inte igen. 263 00:14:43,883 --> 00:14:45,134 Det var en otäck kollision. 264 00:14:45,134 --> 00:14:47,344 Jag såg lite panik i hans ansikte. 265 00:14:47,344 --> 00:14:49,555 Jag tittade på honom på marken, 266 00:14:49,555 --> 00:14:51,348 {\an8}hans läppar blev blå, och han liksom... 267 00:14:51,348 --> 00:14:52,433 {\an8}MITTFÄLTARE 268 00:14:53,517 --> 00:14:55,895 Jag trodde att han hade tappat andan. 269 00:14:55,895 --> 00:14:57,563 {\an8}Jag såg att hans läppar var blå. 270 00:14:57,563 --> 00:14:58,647 {\an8}MITTFÄLTARE 271 00:14:58,647 --> 00:15:00,566 {\an8}Nåt var inte rätt, så jag ropade på Kev. 272 00:15:00,566 --> 00:15:02,902 En sjukvårdare till, tack. 273 00:15:03,861 --> 00:15:04,737 Hjälp mig upp. 274 00:15:04,737 --> 00:15:06,030 - Jag ställer... - Ligg kvar. 275 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 Nej, jag ställer mig upp. 276 00:15:07,448 --> 00:15:09,742 - Du ska inte gå. Sitt... Paul. - Nej. Kev, får jag? 277 00:15:09,742 --> 00:15:11,243 Vi ska sätta dig i bilen. 278 00:15:11,243 --> 00:15:13,162 Folk därhemma tittar, jag går. 279 00:15:13,162 --> 00:15:15,331 - Vi ska sätta dig i bilen... - Jag går. 280 00:15:15,331 --> 00:15:17,499 Du ska sitta i bilen. Vi kör dig av planen. 281 00:15:17,499 --> 00:15:20,210 Jag försökte säga att jag inte kan sitta på båren. 282 00:15:20,210 --> 00:15:22,713 Familjen tittar därhemma, det är tidigt på morgonen. 283 00:15:22,713 --> 00:15:25,633 Om jag sitter eller ligger på den med syrgasmasken på, 284 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 blir de ännu oroligare. 285 00:15:28,552 --> 00:15:29,803 - Jag går. - Paul. 286 00:15:29,803 --> 00:15:31,388 - Jag går. - Sätt på syrgasmasken. 287 00:15:31,388 --> 00:15:33,849 - Snälla. Paul. - Jag går. 288 00:15:33,849 --> 00:15:37,019 Det skulle jag inte ha gjort, men jag var tvungen, familjen tittade. 289 00:15:37,227 --> 00:15:39,563 Det var inte förhandlingsbart för mig. 290 00:15:40,189 --> 00:15:42,733 Jag trodde faktiskt att det var hans axel, 291 00:15:42,733 --> 00:15:44,985 {\an8}vilket är en svår skada att hantera. 292 00:15:44,985 --> 00:15:46,612 {\an8}STYRELSEMEDLEM, WREXHAM AFC 293 00:15:46,612 --> 00:15:47,696 Det kan låta hårt... 294 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 Paul Mullins punkterade lunga skakar Wrexham 295 00:15:49,865 --> 00:15:53,619 ...men att få veta att det bara var en punkterad lunga och brutna reven, 296 00:15:53,619 --> 00:15:55,245 som har en snabbare återhämtning... 297 00:15:55,245 --> 00:15:57,122 Ville bara be om ursäkt till @PMullin7 298 00:15:57,122 --> 00:16:00,584 ...och färre problem på lång sikt än axelskador, 299 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 gav en känsla av lättnad. 300 00:16:02,211 --> 00:16:06,674 Men sen kommer självklart de verkliga konsekvenserna, 301 00:16:06,674 --> 00:16:08,717 det betyder att han inte kan flyga på 14 dar. 302 00:16:09,468 --> 00:16:11,178 Vi ska lämna San Diego. 303 00:16:11,178 --> 00:16:14,473 Ingen skjuter upp säsongspremiären. 304 00:16:14,473 --> 00:16:17,184 Förberedelserna för nästa säsong måste fortsätta. 305 00:16:17,184 --> 00:16:20,062 Så vi har Pauls hälsa att ta hand om, 306 00:16:20,062 --> 00:16:22,523 men vi måste även börja genomföra klubbens ambitioner 307 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 att bli uppflyttade. 308 00:16:25,484 --> 00:16:26,485 Ja. 309 00:16:28,278 --> 00:16:32,449 {\an8}Kan du berätta vad du känner just nu? 310 00:16:32,449 --> 00:16:33,993 {\an8}Att du inte kan vara där? 311 00:16:34,493 --> 00:16:36,745 Det var det första jag frågade när jag skadade mig. 312 00:16:36,745 --> 00:16:40,457 De berättade att återhämtningstiden inte är så lång och så, 313 00:16:40,457 --> 00:16:42,501 till man kan spela igen. "Jag bryr mig inte. 314 00:16:42,501 --> 00:16:45,546 När kan jag flyga hem? Jag vill bara träffa mitt barn", sa jag. 315 00:16:45,546 --> 00:16:48,590 Det nådde en punkt där mina förväntningar byggts upp, 316 00:16:48,590 --> 00:16:51,135 för jag visste att jag skulle åka hem om två, tre dar. 317 00:16:51,135 --> 00:16:54,555 Och när han sa att jag inte fick flyga... Det tårades i ögonen. 318 00:16:54,555 --> 00:16:57,474 Jag satt där, jag visste inte vad jag skulle tro. 319 00:16:57,474 --> 00:16:59,727 Hur mår du nu? 320 00:16:59,727 --> 00:17:03,230 Känner mig bättre. De första dagarna var riktigt tuffa. 321 00:17:03,230 --> 00:17:04,356 Borta från familjen. 322 00:17:04,356 --> 00:17:06,900 Jag ser fram emot att komma hem och träffa min pojke. 323 00:17:06,900 --> 00:17:09,737 Han förstår inte varför inte pappa varit där på så länge, 324 00:17:09,737 --> 00:17:11,739 men hans mamma gör ett fantastiskt jobb. 325 00:17:11,739 --> 00:17:13,657 Jag längtar till att komma hem till dem. 326 00:17:13,657 --> 00:17:17,161 De sa i princip att om jag flög skulle min lunga expandera, 327 00:17:17,161 --> 00:17:20,039 och för att den redan har ett hål... den skulle spricka. 328 00:17:20,414 --> 00:17:22,791 Och då har man problem när man flyger över Atlanten. 329 00:17:23,000 --> 00:17:25,419 Det finns inte många sjukhus att åka till då. 330 00:17:25,419 --> 00:17:27,671 Så jag fick vänta i två veckor 331 00:17:27,671 --> 00:17:30,174 för att återhämta mig och för att hålet skulle läka, 332 00:17:30,174 --> 00:17:31,884 sen kunde jag flyga. 333 00:17:31,884 --> 00:17:37,264 Stämmer det att Rob McElhenney bjöd in dig att bo hos honom 334 00:17:37,264 --> 00:17:39,725 när du var i södra Kalifornien och att du sa: 335 00:17:39,725 --> 00:17:41,769 -"Nej. Jag vill inte stanna"? - Det är sant. 336 00:17:41,769 --> 00:17:46,273 Två av mina vänner från Liverpool var här och följde turnén 337 00:17:46,273 --> 00:17:49,068 och de beslöt båda att de ville stanna med mig 338 00:17:49,068 --> 00:17:51,904 för att hålla mig sällskap och ge mig lite hemkänsla. 339 00:17:51,904 --> 00:17:53,864 Jag vet att han säkert har rum i huset 340 00:17:54,156 --> 00:17:57,493 men jag tror inte att han gillat att ha liverpoolare där efter ett par dar. 341 00:17:57,826 --> 00:17:59,036 Vad är det? 342 00:17:59,036 --> 00:18:01,330 - Har han en sån? - Inte än, han kommer älska den. 343 00:18:01,663 --> 00:18:03,248 Så han blir glad. 344 00:18:05,209 --> 00:18:09,213 Rob var så vänlig. Han erbjöd Paul att bo hos honom. 345 00:18:09,213 --> 00:18:12,007 Jag kände att jag behövde matcha det, 346 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 så jag erbjöd Paul mina lungor. 347 00:18:14,551 --> 00:18:19,473 Jag sa: "Du kan få mina lungor. Då kommer du spela igen snart." 348 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 - Du har robusta lungor. - Ja. 349 00:18:21,058 --> 00:18:22,851 - Dock inte en 26-årings lungor. - Nej. 350 00:18:22,851 --> 00:18:25,312 - Han kunde ju få en. - Ja, det är ett bra... 351 00:18:31,485 --> 00:18:34,071 Wrexham har redan utsetts av spelbolagen 352 00:18:34,071 --> 00:18:37,282 {\an8}till favoriter till fyra gånger pengarna att vinna League Two. 353 00:18:37,282 --> 00:18:39,451 Fyrtiosex matcher ligger framför er. 354 00:18:39,451 --> 00:18:43,372 Du vet redan väl att nivån på spelet kommer att höjas. 355 00:18:43,372 --> 00:18:45,499 Och hur bra än Wrexhams trupp är, 356 00:18:45,499 --> 00:18:48,961 så har du en erfarenhet som säger dig 357 00:18:48,961 --> 00:18:52,506 {\an8}att solen inte alltid kommer skina i norra Wales. 358 00:18:52,506 --> 00:18:55,300 {\an8}Ja. Killarna vet att det blir tuffare i den här divisionen. 359 00:18:56,385 --> 00:19:00,681 Topplagen i National League skulle hålla måttet i League Two. 360 00:19:00,681 --> 00:19:04,893 Men alla matcher i League Two kommer att vara på samma nivå 361 00:19:04,893 --> 00:19:07,146 som när vi möter Chesterfield och Notts County. 362 00:19:07,146 --> 00:19:09,148 Alla matcher kommer att bli svåra 363 00:19:09,148 --> 00:19:12,025 och vi måste få till detaljerna i vår prestation. 364 00:19:12,025 --> 00:19:15,362 Vi jobbar på det och alla säger att vi är favoriter, 365 00:19:15,362 --> 00:19:17,322 och bra, vi tar den pressen. 366 00:19:17,322 --> 00:19:20,993 Men å andra sidan, vi måste se till att vi har metoder 367 00:19:20,993 --> 00:19:22,703 {\an8}som motiverar favoritstämpeln. 368 00:19:22,703 --> 00:19:24,621 Kom igen. Visa vad du kan? Jättebra. 369 00:19:24,621 --> 00:19:27,416 - Det var ett bra skott. - Herregud. 370 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 Det kom från en annan planet. 371 00:19:31,211 --> 00:19:35,716 Spelarna och lagen i League Two är av en annan kaliber. 372 00:19:35,716 --> 00:19:39,094 Lagen har bättre avbytare, de har bättre trupper. 373 00:19:39,094 --> 00:19:41,180 Men vi är ganska stolta över truppen vi har, 374 00:19:41,180 --> 00:19:44,641 och vi tror att bygga på det kommer att ta oss dit vi ska vara. 375 00:19:44,641 --> 00:19:46,602 Och jag tror att Wrexhams fans vet 376 00:19:46,602 --> 00:19:50,147 att ett eller två kvalitetsnyförvärv kommer att göra oss konkurrenskraftiga. 377 00:19:50,981 --> 00:19:52,691 Ja. Varför kan inte vi vara topp tre? 378 00:19:52,691 --> 00:19:55,694 Vi har truppen och Phil har byggt en trupp för League One. 379 00:19:55,694 --> 00:19:57,321 Det var så man snackade om allt, 380 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 att de ville bygga ett lag som kunde spela i League One. 381 00:20:01,700 --> 00:20:04,077 Och vi är ju i League Two, så vi vill vara... 382 00:20:04,077 --> 00:20:05,787 vi vill vara däruppe. 383 00:20:09,750 --> 00:20:12,336 {\an8}Välkomna tillbaka till Football League. 384 00:20:12,336 --> 00:20:13,921 {\an8}Vi har väntat på det här i 15 år. 385 00:20:13,921 --> 00:20:15,964 {\an8}FÖRSTA MATCHEN I EFL LEAGUE TWO 386 00:20:15,964 --> 00:20:19,009 {\an8}Mästare i National League. Kan de bli mästare i League Two? 387 00:20:19,009 --> 00:20:21,720 {\an8}Här är vi. Jag går in. 388 00:20:21,720 --> 00:20:25,724 {\an8}Går runt hörnet till platsen där man ser‚ för första gången... 389 00:20:27,976 --> 00:20:31,980 enorma strålkastare för The Town. 390 00:20:31,980 --> 00:20:33,732 Det kommer att bli en stor dag. 391 00:20:33,732 --> 00:20:35,275 Kom igen, Wrexham. 392 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 Äntligen, efter så lång tid. 393 00:20:38,779 --> 00:20:41,365 - Nu är vi här. - Femton år borta från ligan. 394 00:20:41,990 --> 00:20:44,326 Jag kan inte beskriva hur stort det är för The Town. 395 00:20:45,035 --> 00:20:46,912 Att vara tillbaka där vi hör hemma. 396 00:20:46,912 --> 00:20:48,580 Början på en ny resa, eller hur? 397 00:20:48,580 --> 00:20:52,000 För jag tror att vi kan överträffa det vi gjort tidigare 398 00:20:52,000 --> 00:20:54,253 och faktiskt nå nya höjder. 399 00:20:54,253 --> 00:20:58,382 Det var inte bra att tappa vår stjärna, Super-Paul Mullin. 400 00:20:58,382 --> 00:21:00,884 Vi trodde... Vi har en väldigt stark trupp. 401 00:21:00,884 --> 00:21:04,596 Phil känns säker. Vi känner oss säkra på att även utan Paul, 402 00:21:04,596 --> 00:21:08,600 är det här ett lag som hållit ihop och kommer att kämpa väl. 403 00:21:08,600 --> 00:21:11,061 League Two, jag tror att Wrexham går upp direkt. 404 00:21:11,061 --> 00:21:14,273 Jag tror att även med den här truppen, det är redan en topp tre-trupp, 405 00:21:14,273 --> 00:21:18,443 för det är få spelare som inte redan spelat i League One eller Two. 406 00:21:18,443 --> 00:21:20,487 Så killarna har varit där, gjort det. 407 00:21:20,487 --> 00:21:22,614 De har kvaliteterna för att gå upp. 408 00:21:22,614 --> 00:21:25,075 Jag ser ingen anledning till att vi inte gör det igen, 409 00:21:25,075 --> 00:21:27,577 för det är en sån stark enhet. 410 00:21:27,577 --> 00:21:29,329 Laget är bra nog. 411 00:21:29,329 --> 00:21:30,706 Parky vet det. 412 00:21:30,706 --> 00:21:32,207 Ryan och Rob vet det. 413 00:21:32,207 --> 00:21:33,292 Fansen vet det. 414 00:21:33,292 --> 00:21:34,376 Så, ja. 415 00:21:35,127 --> 00:21:37,170 Slutspel, åtminstone. 416 00:21:37,713 --> 00:21:38,714 Om uppflyttning. 417 00:21:43,510 --> 00:21:45,262 {\an8}Vart vi än kommer 418 00:21:45,262 --> 00:21:48,098 {\an8}Press är ett privilegium. Wrexham är priviligierade. 419 00:21:48,098 --> 00:21:49,683 {\an8}Hej, dokumentären! 420 00:21:49,683 --> 00:21:54,062 {\an8}Och vilken jävla bra start på säsongen: MK Dons hemma. Det är... 421 00:21:54,062 --> 00:21:55,981 {\an8}Det är så stort det kan bli i League Two. 422 00:21:57,441 --> 00:22:00,360 Men det är en bra början. Ett bra lag som kom ner från League One 423 00:22:00,360 --> 00:22:02,362 och som jag sa, vi har kommit upp. 424 00:22:02,362 --> 00:22:06,241 Det är en sammandrabbning mellan två ligor. 425 00:22:06,950 --> 00:22:10,454 Jag tror att Wrexham är storfavoriter. Vi spelar hemma inför en utsåld arena. 426 00:22:11,246 --> 00:22:14,750 Och man måste tro på oss, för vi har inte förlorat hemma på två år. 427 00:22:14,750 --> 00:22:16,501 Hur går det i dag? 428 00:22:17,210 --> 00:22:19,004 - 2-1. - 2-1. Alex? 429 00:22:19,004 --> 00:22:21,423 - 3-2, Wrexham. - 3-2, Wrexham. 430 00:22:21,423 --> 00:22:25,135 - Cooke, du är tillbaka. Vi är det. 3-1! - Cooke! Cookie! 4-1! 431 00:22:27,387 --> 00:22:29,931 Då var det dags igen, starten på en ny säsong. 432 00:22:29,931 --> 00:22:33,560 - Du och jag gör det en gång till. - Nu kör vi. 433 00:22:33,560 --> 00:22:36,813 Förhoppningsvis hundra gånger till, men vilken speciell grej. 434 00:22:36,813 --> 00:22:40,942 Vi får inte låta stunden passera utan att säga: "Herrejävlar. 435 00:22:40,942 --> 00:22:43,779 vi är nu på en... i English Football League nu." 436 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 Vi är i English Football League, för fan. 437 00:22:46,573 --> 00:22:48,325 Vi är tillbaka. 438 00:22:49,159 --> 00:22:51,620 Vi är Wrexham, super-Wrexham. Vi ska vinna ligan. 439 00:22:55,582 --> 00:22:59,711 Jag är så glad att vara tillbaka. Det är känslosamt att vara här igen. 440 00:22:59,711 --> 00:23:01,630 Ny säsong i Football League. 441 00:23:01,630 --> 00:23:03,548 Publiken är så taggad, 442 00:23:04,424 --> 00:23:07,010 jag har inte sett det sen Notts County spelade här. 443 00:23:11,640 --> 00:23:16,603 Den empyréiskt höga förhoppningen är att vi slutar som etta. 444 00:23:16,603 --> 00:23:18,230 Automatisk uppflyttning. 445 00:23:18,772 --> 00:23:22,359 Realistiskt sett hoppas jag att vi kommer tvåa 446 00:23:22,359 --> 00:23:23,985 med automatisk uppflyttning. 447 00:23:30,075 --> 00:23:32,786 Vi ska se matchen därnere där ni var. 448 00:23:32,786 --> 00:23:34,454 - Det är så bra därnere. - Så coolt. 449 00:23:34,454 --> 00:23:35,831 Klä er varmt. 450 00:23:35,831 --> 00:23:38,083 - Det är kallt och det regnar lite. - Ja. 451 00:23:40,043 --> 00:23:41,837 - Välkomna till den tysta zonen. - Tack. 452 00:23:41,837 --> 00:23:43,255 Kom och njut. Hej, välkommen. 453 00:23:43,255 --> 00:23:46,675 Det finns så många som vill dela upplevelsen, 454 00:23:46,675 --> 00:23:49,511 men på grund av sensoriska problem, av många anledningar, 455 00:23:49,511 --> 00:23:53,515 känner sig tryggare i mindre kaotiska miljöer, 456 00:23:53,515 --> 00:23:54,433 inte lika högt. 457 00:23:54,433 --> 00:23:58,854 Så jag gick med min son Axel för att titta i den tysta zonen 458 00:23:58,854 --> 00:24:00,814 och visa vårt stöd, och det var fint. 459 00:24:01,523 --> 00:24:04,693 Nu rundar vi av, killar. Bara ett snabbt snack innan vi går. 460 00:24:04,693 --> 00:24:05,694 Kom ut. 461 00:24:05,694 --> 00:24:09,322 Det vi söker i dag är utveckling från försäsongen. 462 00:24:09,322 --> 00:24:13,034 En utveckling med tanke på vår prestationsnivå. Okej? 463 00:24:13,034 --> 00:24:15,537 Så rutorna vi vill kryssa i i dag 464 00:24:15,537 --> 00:24:18,915 är att spela med energi, intensitet och fysik. 465 00:24:18,915 --> 00:24:24,296 Alla som kommer hit ska känna pressen från första minut till sista. Nu går vi. 466 00:24:24,296 --> 00:24:25,589 Kom igen, killar! 467 00:24:25,589 --> 00:24:26,923 Kom igen. Nu går vi. 468 00:24:27,591 --> 00:24:30,427 Kom igen, killar. Ut. Vad som än händer, det är det här vi gör. 469 00:24:30,427 --> 00:24:31,970 En jävla energi, killar. 470 00:24:38,935 --> 00:24:40,103 Wrexham! 471 00:24:40,854 --> 00:24:44,983 God eftermiddag och välkomna tillbaka till STōK Cae Ras... 472 00:24:44,983 --> 00:24:47,068 Kom igen, Wrexham! 473 00:24:47,068 --> 00:24:51,865 ...för dagens EFL Sky Bet League Two-match 474 00:24:51,865 --> 00:24:54,326 mellan Wrexham och MK Dons. 475 00:24:54,326 --> 00:24:56,786 Hur bra känns det att höra det? 476 00:24:56,786 --> 00:24:59,164 Wrexham är tillbaka i Football League, 477 00:24:59,164 --> 00:25:02,459 och vi hoppas komma tillbaka med en knall i eftermiddag 478 00:25:02,459 --> 00:25:06,755 mot MK Dons, som flyttades ner förra säsongen från Sky Bet League One. 479 00:25:06,755 --> 00:25:09,841 Femton år av smärta och lidande är över... 480 00:25:09,841 --> 00:25:12,802 Det har gått två veckor sen skadan. 481 00:25:12,802 --> 00:25:15,472 Det blir på tisdag som jag äntligen får flyga hem. 482 00:25:15,472 --> 00:25:18,266 Jag vill självklart inget hellre än att vara där och spela, 483 00:25:18,266 --> 00:25:21,269 efter det vill jag inget hellre än att vara hemma med min son. 484 00:25:21,269 --> 00:25:23,146 Men jag tror att vi har det. 485 00:25:23,647 --> 00:25:25,941 MK Dons tar avsparken. 486 00:25:25,941 --> 00:25:28,443 Kom igen, killar! Kom igen! 487 00:25:28,443 --> 00:25:31,655 Tozer. Tillbaka till Foster, som spelar upp. 488 00:25:33,240 --> 00:25:34,783 Mendy går upp. Frispark. 489 00:25:35,534 --> 00:25:38,161 Fjärdedomaren! 490 00:25:38,370 --> 00:25:39,204 Hallå, förresten, 491 00:25:39,204 --> 00:25:41,039 du måste ha sett att det var vår boll. 492 00:25:41,039 --> 00:25:43,416 - Såg du inte att det var vår? - Ta bort din hand. 493 00:25:43,416 --> 00:25:45,627 Såg du inte att det var vår? Svara på frågan. 494 00:25:45,627 --> 00:25:47,420 Hallå! Svara på frågan! 495 00:25:48,380 --> 00:25:51,299 Frispark för MK Dons i matchens första minuter. 496 00:25:56,596 --> 00:25:59,474 Robson lyfter in bollen i straffområdet... Den är bra. O'Connell. 497 00:26:02,143 --> 00:26:03,144 Nej. 498 00:26:04,604 --> 00:26:05,855 För fan. 499 00:26:06,523 --> 00:26:09,317 ...och MK Dons tar ledningen på STōK Cae Ras. 500 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Inom sex minuter. 501 00:26:13,029 --> 00:26:15,865 Självmål. Han gjorde självmål. 502 00:26:16,908 --> 00:26:19,786 Eoghan O'Connell. En illavarslande början. 503 00:26:20,453 --> 00:26:24,916 {\an8}Inte den start man hade hoppats på här. 504 00:26:26,251 --> 00:26:29,087 Och för Wrexham återstår det mycket arbete att göra. 505 00:26:29,087 --> 00:26:33,842 Och Wrexham-fansen försöker lyfta laget. 506 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 Leko löper ner och passar. 507 00:26:36,803 --> 00:26:38,096 Till Eisa. Kan han skjuta? 508 00:26:38,096 --> 00:26:40,056 Han går åt höger, kommer igenom i mitten, 509 00:26:40,056 --> 00:26:41,808 och det är två noll till MK Dons. 510 00:26:46,563 --> 00:26:50,692 Det är för lätt. Hemskt. 511 00:26:51,860 --> 00:26:53,278 Har du spelat förut? 512 00:26:54,112 --> 00:26:57,032 Mo Eisa dansade tillbaka på högerfoten. 513 00:26:57,032 --> 00:26:59,242 Det fanns ett hav av röda tröjor framför honom. 514 00:26:59,743 --> 00:27:01,202 Ingen kom nära. 515 00:27:01,953 --> 00:27:03,955 Och Wrexham ligger under med två noll. 516 00:27:04,456 --> 00:27:05,624 Herregud. 517 00:27:06,791 --> 00:27:09,919 En chockens tystnad vilar över STōK Cae Ras. 518 00:27:09,919 --> 00:27:11,004 Kom igen. 519 00:27:11,004 --> 00:27:14,174 Slappna av, allihop! 520 00:27:14,924 --> 00:27:17,135 Tommy, säg åt Toz att slappna av! 521 00:27:17,135 --> 00:27:20,055 {\an8}Det här är... Vi har inte... Vi har inte förlorat hemma på ett år. 522 00:27:20,055 --> 00:27:21,556 {\an8}RYAN REYNOLDS STUNTMAN 523 00:27:21,556 --> 00:27:23,892 {\an8}Det här är... Det är ovanligt, men det... 524 00:27:24,726 --> 00:27:26,394 Det är nerverna, tror jag. 525 00:27:26,394 --> 00:27:29,272 - Vi tappade Paul Mullin. - Ja, absolut. 526 00:27:29,272 --> 00:27:30,357 Lite på grund av det. 527 00:27:30,357 --> 00:27:32,317 - Han var väl en ledare? - Ja. 528 00:27:32,317 --> 00:27:33,526 Den räddas. 529 00:27:33,526 --> 00:27:35,111 Kom igen. Nu kör vi. 530 00:27:36,237 --> 00:27:37,113 Kör. 531 00:27:37,906 --> 00:27:40,909 {\an8}Inget går lätt för Wrexham. 532 00:27:40,909 --> 00:27:46,039 Wrexham! 533 00:27:49,834 --> 00:27:53,088 Bollen rusar mot Sam Dalby. Kan han nå Ryan Barnett? 534 00:27:53,088 --> 00:27:54,923 Han gör det bra. Barnett ner på kanten. 535 00:27:55,882 --> 00:27:57,384 Barnett passar från högersidan. 536 00:27:57,384 --> 00:28:00,011 Folk i straffområdet. Kan han nå nån? Smith nickar bort. 537 00:28:00,011 --> 00:28:01,471 Jones skjuter! 538 00:28:02,263 --> 00:28:04,766 Nickas bort! Den var på väg mot mål. 539 00:28:04,766 --> 00:28:06,976 Kom igen! Bra tryck, killar! 540 00:28:06,976 --> 00:28:09,479 Wrexham spelar sig in i matchen. 541 00:28:09,479 --> 00:28:11,398 Robson till Leko, som skjuter! 542 00:28:13,149 --> 00:28:15,485 Vilken otrolig räddning av Foster! 543 00:28:17,195 --> 00:28:18,363 Fin räddning. 544 00:28:20,740 --> 00:28:22,742 Och Foster stod emot skottet. 545 00:28:30,083 --> 00:28:32,669 Tillbaka till Barnett. Väggpassning. 546 00:28:33,378 --> 00:28:36,131 Barnett slår ett bra inlägg. Dalby går upp. 547 00:28:36,131 --> 00:28:37,632 Waters skjuter! 548 00:28:41,469 --> 00:28:43,805 Fin räddning. Mendy på returen! 549 00:28:44,848 --> 00:28:46,141 Och det står 2-1! 550 00:28:48,810 --> 00:28:50,687 Kom igen! 551 00:28:52,772 --> 00:28:55,233 {\an8}Jacob Mendy reducerar för Wrexham. 552 00:28:55,233 --> 00:28:58,027 Kom igen. Vi är tillbaka! Ja! 553 00:28:59,487 --> 00:29:04,159 Fantastiskt skott av Waters som ramlar ner framför Mendy på returen. 554 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 Nu är det match. 555 00:29:14,461 --> 00:29:15,462 Nu kör vi! 556 00:29:15,462 --> 00:29:16,755 Wrexham! 557 00:29:16,755 --> 00:29:20,884 {\an8}HALVTID 558 00:29:24,012 --> 00:29:27,599 Så lite av en tuff start, men sen tyckte jag... 559 00:29:27,599 --> 00:29:29,309 Ja. Jag behöver... Jag tänkte säga, 560 00:29:29,309 --> 00:29:31,060 kan du stanna här för andra halvlek? 561 00:29:31,060 --> 00:29:32,604 Jag stannar här i andra halvlek. 562 00:29:32,604 --> 00:29:35,190 - Och de är enorma. - Ja. 563 00:29:35,190 --> 00:29:37,567 De är mycket större än vi. 564 00:29:37,567 --> 00:29:41,404 Men alla andra känner sig bra, och hela publiken verkar tänd. 565 00:29:41,404 --> 00:29:42,697 Ja. 566 00:29:42,697 --> 00:29:44,741 Jag tror det finns många mål kvar i matchen. 567 00:29:45,784 --> 00:29:47,035 Det är en hemsk känsla, 568 00:29:47,035 --> 00:29:50,872 men att börja matchen så var mördande tufft. 569 00:29:50,872 --> 00:29:53,166 Det har gått en kvart och så ligger man under 2-1, 570 00:29:53,166 --> 00:29:55,627 men de kom in i matchen när det la sig lite 571 00:29:55,627 --> 00:29:57,295 och skapade chanser och... 572 00:29:57,295 --> 00:29:58,379 Tränaren är grym. 573 00:29:58,379 --> 00:30:01,591 I halvtid berättar han för killarna exakt var de kan skapa chanser, 574 00:30:01,591 --> 00:30:03,301 och var vi kan komma igenom. 575 00:30:03,301 --> 00:30:06,137 Sen är det upp till killarna att gå ut i andra halvlek 576 00:30:06,137 --> 00:30:07,806 och genomföra det. 577 00:30:07,806 --> 00:30:10,683 Förra året gjorde vi ofta det. Nu vet vi att det blir svårare. 578 00:30:10,683 --> 00:30:12,936 Det kommer inte att vara så lätt som förra året. 579 00:30:14,604 --> 00:30:18,483 Vi måste jobba hårt för det, men jag tror att vi kan vinna matchen. 580 00:30:19,067 --> 00:30:21,778 Jag vill ställa en fråga innan vi går ut. 581 00:30:22,821 --> 00:30:28,493 Var vi exalterade på rätt jävla nivå 582 00:30:28,493 --> 00:30:30,036 under de första 20 minuterna? 583 00:30:31,704 --> 00:30:34,541 Eller var vi för spända och körde på för hårt? 584 00:30:35,083 --> 00:30:36,084 Va? 585 00:30:36,084 --> 00:30:39,420 Vi måste bara slappna av och spela. 586 00:30:39,420 --> 00:30:41,089 Vi är med i matchen igen. 587 00:30:41,089 --> 00:30:44,092 Det är inget bra lag. Det säger jag er nu. 588 00:30:44,092 --> 00:30:46,261 Vi har spelat större matcher. 589 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 Säsongen definieras inte av den här matchen. 590 00:30:49,013 --> 00:30:50,807 Vi spelade mot Notts County. 591 00:30:50,807 --> 00:30:52,600 Vi spelade mot Sheffield United hemma. 592 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 Ni hittade rytmen de sista 15, 20 minuterna, 593 00:30:55,395 --> 00:30:57,480 börja se ut som ett jävla lag. 594 00:30:57,480 --> 00:30:59,190 Två minuter. Ni vet vad ni ska göra. 595 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 Vi har pratat nog. Nu spelar vi bra i 45 minuter. 596 00:31:01,734 --> 00:31:04,279 - Nu visar vi att vi är bra. - Kom igen, killar. 597 00:31:04,279 --> 00:31:06,239 Kom igen. 598 00:31:07,991 --> 00:31:09,242 Wrexham FC 599 00:31:09,242 --> 00:31:12,954 Välkomna tillbaka till den andra halvleken på STōK Cae Ras. 600 00:31:12,954 --> 00:31:16,624 Wrexham hoppas kunna börja bra. 601 00:31:17,208 --> 00:31:19,502 Tvinga tillbaka MK Dons igen. 602 00:31:19,502 --> 00:31:22,505 Vad ska de kommande 45 minuterna ge? Vi får se. 603 00:31:22,505 --> 00:31:24,090 - Ja. - Kom igen, Wrexham. 604 00:31:25,633 --> 00:31:26,676 ...andra halvlek igång. 605 00:31:29,053 --> 00:31:32,473 Bra boll till Ryan Barnett. Inlägg mot straffområdet, nickas bort. 606 00:31:32,473 --> 00:31:33,725 Ut till Andy Cannon. 607 00:31:35,518 --> 00:31:36,519 Skottet blockeras. 608 00:31:37,645 --> 00:31:40,607 Barnett igen, får in inlägget i straffområdet, nickas bort. 609 00:31:41,441 --> 00:31:43,192 En mycket piggare start av Wrexham. 610 00:31:47,280 --> 00:31:50,867 Cannon. Domaren ger fördel av bollen och Cannon ligger kvar. 611 00:31:51,618 --> 00:31:53,036 Leko får i väg skottet. 612 00:31:53,036 --> 00:31:54,787 Det går förbi Foster och går in. 613 00:31:55,788 --> 00:31:57,832 Och tvåmålsledningen är återställd. 614 00:32:00,376 --> 00:32:03,463 Wow. 615 00:32:03,463 --> 00:32:05,548 För i helvete. 616 00:32:08,426 --> 00:32:10,595 {\an8}Ett smart avslut av Jonathan Leko. 617 00:32:11,596 --> 00:32:14,307 {\an8}Jag tycker inte att anfallarna gett oss nåt. 618 00:32:14,307 --> 00:32:16,351 Vi måste nog byta båda två. 619 00:32:16,351 --> 00:32:17,518 Det måste vi väl? 620 00:32:17,518 --> 00:32:19,938 Ollie, Bickers, gör er redo. 621 00:32:26,653 --> 00:32:27,737 Dags för turtröjan. 622 00:32:29,072 --> 00:32:34,077 Att komma i den här kan förändra matchutgången. 623 00:32:37,080 --> 00:32:38,081 Okej. 624 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 Nu är det allvar. 625 00:32:44,253 --> 00:32:45,672 Ollie! 626 00:32:45,672 --> 00:32:48,591 Ollie Palmer, Jake Bickerstaff. 627 00:32:49,509 --> 00:32:52,804 Jordan Davies kommer också in. 628 00:32:52,804 --> 00:32:53,972 Kom igen! 629 00:32:59,936 --> 00:33:02,480 Bickerstaff till Jones. Elliot Lee. 630 00:33:03,523 --> 00:33:05,650 Palmer. Lee. Passar vidare. 631 00:33:05,650 --> 00:33:08,653 Får inte ordning på fötterna. Men bättre av Wrexham. 632 00:33:08,653 --> 00:33:11,280 Herregud. Sätt ett bara. 633 00:33:13,157 --> 00:33:14,492 Här kommer MK Dons igen. 634 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 Och Leko får komma igenom. 635 00:33:19,497 --> 00:33:20,832 Kan han göra det till fyra? 636 00:33:25,753 --> 00:33:26,838 Det kan han. 637 00:33:30,216 --> 00:33:33,469 Jag vet inte hur han fick så mycket yta. 638 00:33:34,262 --> 00:33:36,431 {\an8}Och det står 4-1 till MK Dons. 639 00:33:37,432 --> 00:33:40,393 Dra åt helvete. Det är en jävla skam. 640 00:33:41,894 --> 00:33:45,106 Bortasektionen älskar varje sekund av det här. 641 00:33:46,774 --> 00:33:50,945 Välkomna till Football League! 642 00:33:51,612 --> 00:33:53,031 Jag gillar inte det där. 643 00:33:54,407 --> 00:33:55,408 Är det de som sjunger? 644 00:33:55,408 --> 00:34:00,038 Välkomna till Football League! 645 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 Bu! 646 00:34:03,750 --> 00:34:07,754 - Det här är ett gammal hederligt... - Stryk? 647 00:34:08,463 --> 00:34:10,631 ...smisk på rumpan med byxorna nere i mataffären. 648 00:34:13,885 --> 00:34:15,094 Bickerstaff till Lee. 649 00:34:15,678 --> 00:34:17,305 Lee springer mot mål. 650 00:34:17,305 --> 00:34:18,848 Jordan Davies! 651 00:34:22,185 --> 00:34:23,853 Därför ska man inte hetsa upp sig. 652 00:34:30,068 --> 00:34:33,613 Davies till Bickerstaff. Tar ner den bra. 653 00:34:35,364 --> 00:34:36,741 Ut till Lee för... 654 00:34:37,492 --> 00:34:39,327 Med till höger. Lee kan skjuta själv. 655 00:34:40,620 --> 00:34:43,247 Bryce Hosannah. Tillbaka till Jordan Davies! 656 00:34:48,377 --> 00:34:49,921 Fantastiskt mål av Davies! 657 00:34:49,921 --> 00:34:53,716 Ja! 658 00:34:53,716 --> 00:34:57,720 Så gör man, för fan. Det var laserstyrt, baby! 659 00:34:59,806 --> 00:35:01,432 {\an8}Wrexham reducerar. 660 00:35:01,933 --> 00:35:04,936 Sluta fira, killar. Gör mål igen. Kom igen. 661 00:35:04,936 --> 00:35:10,316 Och finns det kanske... kanske en chans för Wrexham här. 662 00:35:11,567 --> 00:35:13,319 Viker in och skjuter. 663 00:35:13,319 --> 00:35:15,238 Den går ut till hörna. 664 00:35:15,238 --> 00:35:18,074 Mot bakre stolpen till Davies. Över mål! 665 00:35:18,825 --> 00:35:19,992 Precis utanför. 666 00:35:19,992 --> 00:35:21,994 Fan! Jag trodde att den gick in. 667 00:35:21,994 --> 00:35:25,039 Sju minuter på klockan. Det finns fortfarande tid. 668 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 Och det står 5-2. 669 00:35:36,759 --> 00:35:38,386 Ben försökte inte ens. 670 00:35:39,303 --> 00:35:40,930 Det finns inte mycket mer att säga. 671 00:35:45,309 --> 00:35:48,187 Vi visste att vi vid en viss tidpunkt skulle behöva tänka på 672 00:35:48,187 --> 00:35:52,024 att vi kanske ska vara försiktiga med våra önskningar. 673 00:35:52,024 --> 00:35:55,820 Humphrey, varför sa du att vi skulle ta oss till den här ligan? 674 00:35:55,820 --> 00:35:57,530 Jag gillar den andra bättre. 675 00:35:57,530 --> 00:35:59,240 Vi förlorade tre gånger i den andra. 676 00:35:59,240 --> 00:36:00,658 - Ja. - På hela året. 677 00:36:01,409 --> 00:36:03,661 Jag insåg inte att det skulle hända direkt... 678 00:36:03,661 --> 00:36:04,745 Nej. 679 00:36:04,745 --> 00:36:06,873 - ...i början på... - Ja. 680 00:36:06,873 --> 00:36:08,124 ...League Two-säsongen. 681 00:36:08,124 --> 00:36:10,710 - Vi går tillbaka. - Ja. Kan vi göra det? 682 00:36:12,712 --> 00:36:16,924 En del Wrexham-fans lämnar arenan i avsky. 683 00:36:17,550 --> 00:36:19,510 Men det ska spelas mer fotboll. 684 00:36:19,510 --> 00:36:21,012 Spelar upp den till O'Connell. 685 00:36:25,016 --> 00:36:26,267 Forde tar emot den bra. 686 00:36:27,852 --> 00:36:30,938 - Fint mål av Anthony Forde. - Okej. Bra. 687 00:36:32,106 --> 00:36:33,316 Briljant avslut. 688 00:36:35,610 --> 00:36:38,112 Underskatta inte hur viktiga de är. 689 00:36:38,905 --> 00:36:40,239 När säsongen är slut. 690 00:36:41,073 --> 00:36:42,241 Målskillnad. 691 00:36:47,622 --> 00:36:48,915 {\an8}FULL TID 692 00:36:48,915 --> 00:36:51,083 {\an8}Det är slut på STōK Cae Ras. 693 00:36:51,083 --> 00:36:54,086 {\an8}Wrexham 3, MK Dons 5. 694 00:36:54,921 --> 00:36:57,506 En trist återkomst till Football League för Wrexham. 695 00:36:57,506 --> 00:36:58,758 För många mål. 696 00:36:59,258 --> 00:37:00,927 Jag hade stängt av om inte de var här. 697 00:37:07,433 --> 00:37:10,228 - När förlorade vi senast? - Grimsby. 698 00:37:10,228 --> 00:37:12,688 Två år sen. Två säsonger sen. 699 00:37:12,688 --> 00:37:14,523 Var det senast vi förlorade här? 700 00:37:16,609 --> 00:37:17,610 Japp. 701 00:37:21,155 --> 00:37:22,990 - Man vill ju inte blomma för tidigt. - Nej. 702 00:37:23,741 --> 00:37:24,825 Inte en chans. 703 00:37:24,825 --> 00:37:28,204 Vi kan inte börja matcher utefter hur vi känner oss. 704 00:37:28,204 --> 00:37:31,290 Vi måste börja koncentrerat, lösa och lediga. 705 00:37:31,290 --> 00:37:34,710 Inte en jävel som koncentrerade sig på det som är viktigt, 706 00:37:34,710 --> 00:37:37,505 grunderna, i första halvlek i dag. 707 00:37:37,505 --> 00:37:40,174 Varför? Var det förväntningarna före matchen? 708 00:37:40,174 --> 00:37:42,927 Var det uppvärmningen? Var det inställningen? 709 00:37:42,927 --> 00:37:46,222 Var det likgiltighet... "Nej, vi är Wrexham, för fan. 710 00:37:46,222 --> 00:37:49,558 Vi är ett bra..." Vad gjorde att vi började som skit? 711 00:37:50,935 --> 00:37:54,689 MK Dons spelade självklart bra i dag, men... 712 00:37:55,606 --> 00:37:58,776 vi saknade inte bara skärpa fysiskt, men mentalt 713 00:37:58,776 --> 00:38:02,488 såg vi ut att ligga under ribban med tanke på beslutsfattande. 714 00:38:02,488 --> 00:38:03,864 Det är en jävligt svår liga 715 00:38:03,864 --> 00:38:06,200 och man kommer inte undan med att göra misstag, 716 00:38:06,200 --> 00:38:07,201 man blir straffad. 717 00:38:07,201 --> 00:38:08,661 Det var det som hände i dag. 718 00:38:09,078 --> 00:38:10,663 De spelade som ett riktigt lag, 719 00:38:10,663 --> 00:38:12,665 vi spelade som amatörer. 720 00:38:13,040 --> 00:38:14,750 Spelarna blir starkare högre upp. 721 00:38:14,750 --> 00:38:16,627 Vi har mycket att jobba på 722 00:38:16,627 --> 00:38:18,421 och får inse att vi gått upp en nivå. 723 00:38:19,505 --> 00:38:22,758 Det var en väckarklocka. Det tog ner oss på jorden. 724 00:38:23,342 --> 00:38:26,762 Efter all hajp och allt kommer det att ta ner oss på jorden. 725 00:38:27,430 --> 00:38:29,932 - Jävla skit. Få med det. - Skit. Ja. 726 00:38:30,516 --> 00:38:32,101 Välkomna till Football League. 727 00:38:32,852 --> 00:38:35,313 Vi har gått upp i en ny liga och det kommer bli... 728 00:38:35,313 --> 00:38:36,939 {\an8}Det blir svårt. 729 00:38:36,939 --> 00:38:39,650 {\an8}Jag tror att många blev övermodiga 730 00:38:39,650 --> 00:38:42,069 {\an8}och trodde att vi skulle vinna varje match med 5-0. 731 00:38:42,069 --> 00:38:43,321 Så blir det inte. 732 00:38:44,697 --> 00:38:48,659 Det förebådar en plågsam säsong där vi sitter på nålar. 733 00:38:48,659 --> 00:38:52,747 Jag tror inte man tar sig igenom League Two med bara... 734 00:38:52,747 --> 00:38:54,332 tre förluster. 735 00:38:54,332 --> 00:38:55,875 Jag vet inte var vi börjar, 736 00:38:55,875 --> 00:38:59,587 men det blir nog på 14:e plats efter första matchen. 737 00:38:59,587 --> 00:39:00,671 Ursäkta. Vänta. 738 00:39:00,671 --> 00:39:05,301 Jag vill inte vara en glädjedödare men vi ligger på 21:a plats, inte 14:e. 739 00:39:06,135 --> 00:39:08,429 Titta vad snabbt publiken gick också. 740 00:39:08,429 --> 00:39:11,057 - Otroligt. - Bara gick upp i ånga. 741 00:39:11,974 --> 00:39:18,105 Ibland behöver man en sån här dag, komma ner på jorden, omvärdera allt. 742 00:39:18,689 --> 00:39:21,650 När man går upp en nivå och gör misstag, då blir man straffad. 743 00:39:21,650 --> 00:39:23,778 Det var det som hände oss i dag. 744 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 Vi lanserade misslyckandet. 745 00:39:27,239 --> 00:39:28,324 Japp. Ja. 746 00:39:28,324 --> 00:39:29,533 Ses på tisdag, killar. 747 00:39:29,533 --> 00:39:30,785 - Ses, killar. - Tack. 748 00:39:31,702 --> 00:39:32,703 Vi ses. 749 00:39:33,996 --> 00:39:35,331 Det är som en begravning. 750 00:39:35,331 --> 00:39:38,751 - Det är tufft. Det gör ont. - En jävla begravning. 751 00:39:38,751 --> 00:39:39,919 Ja. 752 00:40:11,951 --> 00:40:13,953 Översättning: Ulf Christoffersson