1
00:00:10,719 --> 00:00:14,347
{\an8}Är detta den dag då 15 års väntan är över?
2
00:00:21,980 --> 00:00:25,483
En stad som är redo att fira,
redo för fest.
3
00:00:31,865 --> 00:00:33,950
Slutsekunder på Racecourse.
4
00:00:34,993 --> 00:00:36,578
Alla tittar på domaren.
5
00:00:44,210 --> 00:00:47,255
Mästare! Wrexham blir uppflyttade!
6
00:00:56,806 --> 00:00:59,893
Två års hårt arbete, i ett ögonblick,
det var otroligt.
7
00:00:59,893 --> 00:01:04,314
{\an8}Att se allas känslor...
Det är nåt jag aldrig glömmer.
8
00:01:04,314 --> 00:01:06,983
De fick sitt sagoslut.
9
00:01:06,983 --> 00:01:09,736
Deras exil från Football League är över.
10
00:01:09,736 --> 00:01:11,905
Femton långa år.
11
00:01:13,156 --> 00:01:15,241
Är killarna här? Det var som fan.
12
00:01:22,999 --> 00:01:26,377
Magnituden av att bli uppflyttade,
13
00:01:27,295 --> 00:01:29,005
det är så viktigt för...
14
00:01:29,506 --> 00:01:33,468
{\an8}Jag tror inte att vi kommer tillbaka
till National League igen.
15
00:01:33,468 --> 00:01:36,471
Campeónes olé, olé, olé
16
00:01:46,773 --> 00:01:50,193
Pappa grät när vi vann.
17
00:01:51,986 --> 00:01:52,987
Berätta inte det.
18
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
Ja, det gjorde jag, eller hur?
19
00:01:57,117 --> 00:01:58,910
Det var en känslosam dag, allt sjönk in,
20
00:01:58,910 --> 00:02:00,912
min son sa hur stolt han var.
21
00:02:00,912 --> 00:02:03,748
Han stod inför hela skolan, sex år gammal,
22
00:02:03,748 --> 00:02:07,919
{\an8}och berättade att hans pappa
vunnit National League.
23
00:02:07,919 --> 00:02:09,295
Och det sjönk verkligen in.
24
00:02:09,295 --> 00:02:11,089
Det är därför jag gör det.
25
00:02:14,884 --> 00:02:16,511
JESUS FRÄLSER
MULLIN SÄTTER RETUREN
26
00:02:29,941 --> 00:02:32,026
- Nu blir det League Two.
- Japp!
27
00:02:34,237 --> 00:02:35,321
- Älskar dig.
- Detsamma.
28
00:02:47,458 --> 00:02:49,836
{\an8}De lovade oss nåt stort
vid slutet på säsongen.
29
00:02:49,836 --> 00:02:52,380
{\an8}De lovade oss en monstergrej
vid slutet på säsongen.
30
00:02:52,380 --> 00:02:55,383
{\an8}Om vi blev uppflyttade
skulle vi få en resa.
31
00:02:55,967 --> 00:02:57,760
{\an8}MAJ 2023
32
00:02:57,760 --> 00:03:00,680
{\an8}Välkomna, United-passagerare.
Trevligt att ha er ombord.
33
00:03:00,680 --> 00:03:03,016
Luta er tillbaka, slappna av
och njut av resan.
34
00:03:06,352 --> 00:03:09,647
Det som Rob McElhenney
och Ryan fixade för oss
35
00:03:09,647 --> 00:03:11,441
var nåt jag aldrig sett.
36
00:03:14,110 --> 00:03:15,945
Vi gick till nattklubben Hakkasan.
37
00:03:15,945 --> 00:03:18,907
Steve Aoki spelade den kvällen.
Han är stjärnan.
38
00:03:18,907 --> 00:03:22,202
Och så kommer vi in, musiken tystnar...
39
00:03:22,202 --> 00:03:23,119
{\an8}MÅLVAKT
40
00:03:23,119 --> 00:03:25,079
{\an8}...och så spelar de en Wrexham-låt.
41
00:03:26,206 --> 00:03:27,457
HAKKASAN VÄLKOMNAR MÄSTARNA
42
00:03:28,458 --> 00:03:30,376
Och vi har ett enormt
43
00:03:30,376 --> 00:03:33,630
avskärmat VIP-område mitt i allt.
44
00:03:33,630 --> 00:03:37,634
Och en skärm visar
Paul Mullin som gör mål och sånt.
45
00:03:37,634 --> 00:03:40,470
- Och vi är på Hakkasan.
- Va, i Las Vegas? Paul Mullin?
46
00:03:40,470 --> 00:03:41,638
Vi gick in för det.
47
00:03:41,638 --> 00:03:44,140
Vi hade en jättefest och njöt.
48
00:03:44,140 --> 00:03:46,267
Ärligt talat, från det jag minns,
49
00:03:46,267 --> 00:03:47,727
var det väldigt kul.
50
00:03:47,727 --> 00:03:49,437
{\an8}Solkräm från mamma och pappa.
51
00:03:49,437 --> 00:03:51,773
{\an8}Det fanns inga mickar,
inga kameror, inga vuxna.
52
00:03:51,773 --> 00:03:53,775
{\an8}Jag var den vuxne, vilket är galet.
53
00:03:55,151 --> 00:03:57,195
Killarna är djur, riktiga djur.
54
00:03:57,195 --> 00:03:59,530
De hade vunnit ligan
och ville släppa på allt,
55
00:03:59,530 --> 00:04:03,409
och det gjorde de...
Jag var fullständigt dyngrak.
56
00:04:05,787 --> 00:04:08,706
Detta är kapten som talar.
Jag hoppas att ni hade en fin semester.
57
00:04:09,374 --> 00:04:12,043
{\an8}Vi har klar himmel,
det ska bli en lugn resa.
58
00:04:12,043 --> 00:04:13,795
{\an8}Luta er tillbaka och njut.
59
00:04:16,965 --> 00:04:19,384
{\an8}Uppflyttningen,
resan till Vegas, baksmällan...
60
00:04:19,384 --> 00:04:20,843
{\an8}VD - WREXHAM AFC
61
00:04:20,843 --> 00:04:24,347
{\an8}...fick vi lägga bakom oss för
det finns inte mycket tid
62
00:04:24,347 --> 00:04:26,766
mellan slutet på förra säsongen
och början på nästa.
63
00:04:26,766 --> 00:04:30,812
Vi ligger nu i League Two.
Ovanför för oss har vi League One,
64
00:04:30,812 --> 00:04:32,772
Championship och sen Premier League,
65
00:04:32,772 --> 00:04:34,691
vilket självklart är var vi vill vara.
66
00:04:34,691 --> 00:04:38,152
Men för tillfället
koncentrerar vi oss på League Two.
67
00:04:38,152 --> 00:04:40,321
{\an8}I League Two går ettan,
tvåan och trean upp...
68
00:04:40,321 --> 00:04:41,406
{\an8}ÄGARE - THE TURF
69
00:04:41,406 --> 00:04:46,369
{\an8}...och sen blir det slutspel mellan plats
fyra till sju om en uppflyttningsplats.
70
00:04:46,369 --> 00:04:50,081
{\an8}Fyra lag kan flyttas upp
till skillnad mot två i National League.
71
00:04:50,081 --> 00:04:51,958
{\an8}Så det ger en
72
00:04:51,958 --> 00:04:54,877
{\an8}större möjligheter till framgång.
73
00:04:55,461 --> 00:04:58,548
En av de stora frågorna
inför den här säsongen är:
74
00:04:58,548 --> 00:05:00,300
"Kommer Ben Foster tillbaka?"
75
00:05:00,300 --> 00:05:02,635
{\an8}Jag vill ställa första frågan: Stannar du?
76
00:05:04,804 --> 00:05:06,472
{\an8}Jösses. Jag vet inte.
77
00:05:07,265 --> 00:05:09,726
Fosters korta sejour i Wrexham FC
blev en stor hit...
78
00:05:09,726 --> 00:05:11,144
Pension eller återkomst?
79
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
...över hela världen i princip.
80
00:05:12,895 --> 00:05:15,773
{\an8}Tror jag att han stannar? Några tecken?
81
00:05:15,773 --> 00:05:18,818
{\an8}- Kan du berätta vad som händer?
- Vi pratar med varandra.
82
00:05:18,818 --> 00:05:21,404
{\an8}Jag tänker och tänker...
83
00:05:21,404 --> 00:05:24,574
Vi angrep Ben Foster från alla håll.
Alltså...
84
00:05:24,574 --> 00:05:25,992
I stundens hetta,
85
00:05:26,617 --> 00:05:29,537
efter uppflyttningen, sa han nåt till dig.
86
00:05:29,996 --> 00:05:31,456
Vi gör det igen nästa år.
87
00:05:31,456 --> 00:05:34,584
Ja! Så sant som det är sagt.
Det var ett kontrakt.
88
00:05:34,584 --> 00:05:37,003
- Han sa att vi gör det igen nästa år.
- Okej.
89
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
Och det blev många sms.
90
00:05:38,504 --> 00:05:39,964
Ben! Vi snackar när du kan
91
00:05:39,964 --> 00:05:41,674
Ring! -Ry
Vad gör du i kväll?! -Ry
92
00:05:41,674 --> 00:05:42,842
Några samtal.
93
00:05:42,842 --> 00:05:45,720
Tjena. Det är Ryan Reynolds här.
94
00:05:45,720 --> 00:05:48,973
Jag ville... Ring mig när du... när du kan.
95
00:05:48,973 --> 00:05:50,224
Hej, Ben.
96
00:05:50,933 --> 00:05:53,269
Rob igen. Ring mig, kompis.
97
00:05:53,269 --> 00:05:56,397
Hej, Ben, jag trodde att du hade ringt.
98
00:05:56,397 --> 00:05:59,942
I alla fall, det är jag igen.
Det är Ryan Reynolds.
99
00:06:00,526 --> 00:06:02,862
De stängde in mig i ett hörn och sa:
100
00:06:02,862 --> 00:06:05,365
"Nästa säsong. Vad händer nästa säsong?"
101
00:06:05,365 --> 00:06:06,741
Var det Ryan och Rob?
102
00:06:06,741 --> 00:06:08,034
- Så de hade dig.
- Ja.
103
00:06:08,034 --> 00:06:10,370
De sa: "Vi behöver dig. Vi vill ha dig."
104
00:06:10,370 --> 00:06:13,456
Jag sa: "Visst, kompis.
Oroa dig inte. Vi löser det."
105
00:06:13,456 --> 00:06:16,292
Han sa: "Bra. Det är så det blir, då?
106
00:06:16,292 --> 00:06:19,295
Ditt ord. Du är väl en man?
Om du säger så, blir det så."
107
00:06:19,295 --> 00:06:21,381
Jag sa: "Japp. Vi gör det. Oroa dig inte."
108
00:06:21,381 --> 00:06:25,426
Vi ansträngde oss för att skapa en miljö
som han ville komma till, och han sa ja.
109
00:06:25,426 --> 00:06:28,513
När man hittar nåt som funkar så bra,
vill man verkligen se till
110
00:06:28,513 --> 00:06:31,974
att så mycket som möjligt
av kemin finns kvar.
111
00:06:31,974 --> 00:06:37,230
Super-Ben Foster i mål
112
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
{\an8}Här är vi nu,
tre veckor till säsongen börjar.
113
00:06:41,401 --> 00:06:46,197
{\an8}Försäsongen är i full gång,
men i stället för beprövade förberedelser...
114
00:06:46,197 --> 00:06:47,115
MÄSTARE
115
00:06:47,115 --> 00:06:49,325
...flyger de till USA
på en högprofilerad turné.
116
00:06:49,325 --> 00:06:51,244
{\an8}Ska ni till Philly?!
Köpte tröjan i dag!
117
00:06:51,244 --> 00:06:53,329
{\an8}Schemat är späckat,
fyra matcher på tio dagar.
118
00:06:53,329 --> 00:06:54,247
{\an8}Vi ses i San Diego
119
00:06:54,247 --> 00:06:57,667
{\an8}De ska möta Premier League-giganter
som Man United och Chelsea.
120
00:06:58,167 --> 00:07:03,005
Min gäst i dag är en man
som är mästare på pr.
121
00:07:03,005 --> 00:07:04,090
Tack, Rog.
122
00:07:04,090 --> 00:07:07,260
{\an8}Mäktiga Wrexham ska snart möta
123
00:07:07,260 --> 00:07:10,388
{\an8}Premier League-giganterna
Man United och Chelsea.
124
00:07:10,388 --> 00:07:13,683
Hur kommer du att mäta framgång?
125
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
Bara prestationsnivån, helt enkelt.
126
00:07:16,185 --> 00:07:20,815
Och jag ser verkligen fram emot
hur vi hanterar den högre nivån på spelet,
127
00:07:20,815 --> 00:07:24,485
{\an8}var vi behöver ligga individuellt
och kollektivt som lag.
128
00:07:24,485 --> 00:07:28,114
{\an8}Vi vet vilka mål vi måste nå
för att vara förberedda för säsongen.
129
00:07:28,114 --> 00:07:30,366
{\an8}Det blir ett bra test för Wrexham.
130
00:07:30,366 --> 00:07:33,035
Andy, kom igen. Chelsea, United.
131
00:07:33,035 --> 00:07:35,955
Det blir en bra värdemätare
på var vi står.
132
00:07:40,585 --> 00:07:41,878
VI ÄLSKAR DE RÖDA
133
00:07:41,878 --> 00:07:44,589
{\an8}Wrexhams invasion av USA, sommaren 2023,
134
00:07:44,589 --> 00:07:48,301
{\an8}där klubben kommer att svepa
över nationen från kust till kust.
135
00:07:48,301 --> 00:07:52,263
Under 247 år av amerikansk historia
136
00:07:52,263 --> 00:07:55,349
kan Wrexham vara
det första laget från League Two
137
00:07:55,349 --> 00:07:58,436
som gör en landsomfattande turné
från kust till kust
138
00:07:58,436 --> 00:08:00,229
i USA.
139
00:08:01,105 --> 00:08:04,525
Internationell vänskapsmatch
här i Chester, Pennsylvania.
140
00:08:04,525 --> 00:08:07,778
{\an8}Välkomna till soliga San Diego
i Kalifornien.
141
00:08:08,362 --> 00:08:11,657
Fans som trotsar hettan
i North Carolina för att försöka
142
00:08:11,657 --> 00:08:14,452
komma med på målvakten Ben Fosters GoPro.
143
00:08:14,452 --> 00:08:20,208
Wayne Jones, ägare till det nu berömda
Turf Hotel, går runt på arenan,
144
00:08:20,208 --> 00:08:22,919
omringad som om han var Harry Styles.
145
00:08:22,919 --> 00:08:25,087
Från ögonblicket vi landade till vi åkte
146
00:08:25,087 --> 00:08:28,174
fick vi känna oss som superstjärnor.
147
00:08:28,174 --> 00:08:30,885
Kom igen, Wrexham!
148
00:08:30,885 --> 00:08:33,846
Jag trodde aldrig att lilla Wrexham
skulle spela i USA
149
00:08:33,846 --> 00:08:35,515
mot Man United och Chelsea
150
00:08:35,515 --> 00:08:38,684
och ha tusentals supportrar
som hejade på oss,
151
00:08:38,684 --> 00:08:40,645
och inte på Man United och Chelsea.
152
00:08:42,980 --> 00:08:44,649
Man vill nypa sig i armen.
153
00:08:44,649 --> 00:08:47,068
- Wrexham, baby! Wrexham!
- Wrexham!
154
00:08:47,068 --> 00:08:49,278
Vi såg första säsongen
av Welcome to Wrexham
155
00:08:49,278 --> 00:08:51,531
och är stora Wrexham-fans nu.
156
00:08:51,531 --> 00:08:56,160
Jag trodde aldrig att de skulle komma hit,
så vi är laddade för att få se dem spela.
157
00:08:56,160 --> 00:08:59,664
Jag har träffat folk
som kört från Kanada och från Texas.
158
00:08:59,664 --> 00:09:01,541
Det är körningar på 20 timmar.
159
00:09:01,541 --> 00:09:03,960
Att få komma till Kenan Stadium
i North Carolina,
160
00:09:03,960 --> 00:09:05,253
med 55 000 människor där,
161
00:09:05,253 --> 00:09:08,506
och jag tror att av de 55 000
162
00:09:08,506 --> 00:09:11,259
var nog 35 000 där för Wrexham. Galet.
163
00:09:11,259 --> 00:09:14,845
Att kunna inspirera så mycket
spänning och intresse är allt
164
00:09:14,845 --> 00:09:16,973
vi hade kunnat drömma om
när det började.
165
00:09:23,271 --> 00:09:28,234
Det som inte var så roligt
var att se gapet... Att tydligt se
166
00:09:28,234 --> 00:09:31,112
gapet mellan var vi befann oss
och var vi ville vara.
167
00:09:31,112 --> 00:09:33,072
Här kommer en öppning för Jackson.
168
00:09:33,072 --> 00:09:34,824
Fint fotarbete. Bra passning också.
169
00:09:34,824 --> 00:09:35,908
En perfekt start.
170
00:09:37,326 --> 00:09:40,496
Chelsea har dubblat sin ledning
precis innan halvtid.
171
00:09:41,080 --> 00:09:44,875
Som vi sa, Wrexham såg lite trötta ut.
Chelsea har straffat dem igen.
172
00:09:46,627 --> 00:09:49,505
När vi spelade mot Chelsea
blev vi påminda om skillnaden.
173
00:09:49,505 --> 00:09:52,133
Jag tror att vi förlorade med 27-0?
174
00:09:52,133 --> 00:09:55,177
{\an8}- Tjugoåtta noll, tror jag.
- Vi fick ordentligt med stryk.
175
00:09:55,177 --> 00:09:57,805
{\an8}Ja, de gav oss
90 minuter av "håll käften".
176
00:09:57,805 --> 00:09:59,432
- Ja.
- Ja.
177
00:10:00,141 --> 00:10:05,813
{\an8}Det är en internationell vänskapsmatch
mellan LA Galaxy II och Wrexham A.F.C.
178
00:10:06,522 --> 00:10:10,151
Wrexham i svart
med röda och vita detaljer.
179
00:10:10,776 --> 00:10:14,113
En av de stora fördelarna med att gå upp
i League Two är att vi får bära
180
00:10:14,113 --> 00:10:17,867
{\an8}vårt nya, snygga matchställ,
vilket ni kanske minns att Rob gillade.
181
00:10:17,867 --> 00:10:20,244
{\an8}Det tillät inte reglerna
i National League.
182
00:10:20,244 --> 00:10:22,288
Men nu är cheferna glada.
183
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
Jag älskar det svarta stället.
184
00:10:24,373 --> 00:10:27,376
Vi kände att det var nåt
som folk skulle bära med stolthet.
185
00:10:27,376 --> 00:10:30,880
Att se dem ute på plan
har varit fantastiskt.
186
00:10:30,880 --> 00:10:31,964
Ja.
187
00:10:37,970 --> 00:10:41,390
{\an8}FULL TID
188
00:10:43,934 --> 00:10:45,561
- Lite av en chansning?
- Ja.
189
00:10:45,561 --> 00:10:49,023
Om vi inte gått upp från National League
hade vi fått slänga dem.
190
00:10:50,107 --> 00:10:55,571
{\an8}Välkomna till det omtalade mötet
mellan Manchester United och Wrexham.
191
00:10:55,571 --> 00:10:58,449
Man United har en enorm armé av fans.
192
00:10:58,449 --> 00:11:01,035
Om jag skulle jämföra dem
193
00:11:01,535 --> 00:11:04,830
med nåt i USA,
skulle det kanske vara med Yankees?
194
00:11:04,830 --> 00:11:07,875
Ära, ära Man United
195
00:11:07,875 --> 00:11:09,752
{\an8}In med dig för fan!
196
00:11:09,752 --> 00:11:12,213
{\an8}Fram med säckpiporna!
197
00:11:12,213 --> 00:11:13,714
{\an8}För i helvete!
198
00:11:16,175 --> 00:11:17,802
{\an8}Yankees gånger tio.
199
00:11:17,802 --> 00:11:19,512
{\an8}De är en global stormakt.
200
00:11:19,512 --> 00:11:22,807
{\an8}Så för oss att spela mot dem...
är en stor ära för dem.
201
00:11:24,433 --> 00:11:26,852
{\an8}En samling knotiga veteraner mot
202
00:11:26,852 --> 00:11:30,773
ett gäng med Manchester Uniteds
mest lovande talanger.
203
00:11:31,857 --> 00:11:33,651
Wrexham i rött.
204
00:11:33,651 --> 00:11:36,320
Manchester United bär grönt.
205
00:11:36,320 --> 00:11:38,531
Det blir en jämn första halvlek.
206
00:11:38,531 --> 00:11:39,615
Helt klart.
207
00:11:40,783 --> 00:11:42,326
Här kommer Ollie Palmer.
208
00:11:42,326 --> 00:11:45,371
Det två där framme
funkar så bra för Wrexham.
209
00:11:45,371 --> 00:11:47,957
Kunde bara inte
hitta rätt med sista passningen.
210
00:11:47,957 --> 00:11:50,251
Bra spelat, killar! Bra jobbat!
211
00:11:52,962 --> 00:11:54,380
Där sticker Paul Mullin.
212
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Och Mullin kommer precis före Bishop.
213
00:12:00,386 --> 00:12:03,681
Och domaren plockar fram det gula kortet.
214
00:12:03,681 --> 00:12:07,977
Oro för Mullin, när vi får se
vad som hände igen.
215
00:12:07,977 --> 00:12:10,646
Mullin är snabbare än Jonny Evans.
216
00:12:10,646 --> 00:12:13,315
Där har vi tacklingen
och den var inte sjyst.
217
00:12:37,131 --> 00:12:38,549
Hur känns det, Mulls?
218
00:12:38,549 --> 00:12:40,509
Jag kan inte andas.
219
00:12:40,509 --> 00:12:42,178
Ja, vi har den, typ.
220
00:12:42,803 --> 00:12:44,180
- Jag kan inte. Nej.
- Nu så.
221
00:12:45,556 --> 00:12:46,557
Slappna av bara.
222
00:12:46,557 --> 00:12:49,059
Bra, ja. Okej.
223
00:12:49,059 --> 00:12:51,395
Kan vi få syrgas
och mäta syrenivåerna i blodet?
224
00:12:51,937 --> 00:12:55,191
Kollision i vänstra sidan av hans revben.
Han har det svårt.
225
00:12:55,191 --> 00:12:57,151
En syrgasmask har hämtats.
226
00:12:57,151 --> 00:12:58,402
Jag kan inte andas.
227
00:12:58,402 --> 00:12:59,487
Han kan inte andas.
228
00:12:59,487 --> 00:13:02,907
Försök att få i dig lite syrgas
och ta några djupa andetag.
229
00:13:02,907 --> 00:13:05,576
Ge oss lite utrymme. Ni kommer i vägen.
230
00:13:07,661 --> 00:13:08,954
Kan vi slå på syrgasen?
231
00:13:08,954 --> 00:13:12,249
Hade det varit en Premier League-match,
vilken tävlingsmatch som helst,
232
00:13:12,249 --> 00:13:14,293
tror jag att det hade blivit utvisning.
233
00:13:14,293 --> 00:13:15,711
Luta dig tillbaka. Slappna av.
234
00:13:15,711 --> 00:13:17,838
- Håll igång syrgasen.
- Andas in.
235
00:13:17,838 --> 00:13:20,800
Det gör ont att andas.
Det känns som att jag inte kan.
236
00:13:20,800 --> 00:13:23,052
Förstår ni? Typ, att prata.
237
00:13:24,762 --> 00:13:27,223
- Jag försöker prata.
- Sätt på syrgasen igen, tack.
238
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
Jag kan inte.
239
00:13:29,308 --> 00:13:30,309
Få igång dem.
240
00:13:30,810 --> 00:13:32,019
Och ta med honom...
241
00:13:32,603 --> 00:13:35,272
Så du måste kolla lungorna.
Särskilt när du har svårt
242
00:13:35,272 --> 00:13:37,191
att andas, för din syrenivå är lite...
243
00:13:37,191 --> 00:13:40,653
Vi måste ta dig till sjukhus, Mulls,
för att göra en bröströntgen.
244
00:13:40,653 --> 00:13:42,947
- Okej.
- Vill du följa med i bilen?
245
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
Visst.
246
00:13:45,574 --> 00:13:47,535
Vi vet faktiskt inte.
247
00:13:47,535 --> 00:13:51,121
Kanske i morgon bitti
när en specialist tittat på det.
248
00:13:51,121 --> 00:13:52,706
Jag är rasande, helt ärligt.
249
00:13:52,706 --> 00:13:57,503
Jag tycker att det var en klumpig,
vårdslös tackling i en försäsongsmatch.
250
00:13:58,879 --> 00:14:02,299
Kan inte säga mer än så.
Jag är inte alls nöjd.
251
00:14:13,185 --> 00:14:15,020
I flera långa minuter
252
00:14:15,020 --> 00:14:19,358
höll 34 000 människor andan och väntade.
253
00:14:19,358 --> 00:14:24,154
Paul Mullin fick en punkterad lunga
och bröt fyra revben
254
00:14:24,154 --> 00:14:27,157
under de plågsamma ögonblicken på planen.
255
00:14:27,157 --> 00:14:29,118
Jag trodde att jag bara tappat andan.
256
00:14:29,118 --> 00:14:30,327
Det går över.
257
00:14:30,536 --> 00:14:31,871
Men sekunderna tickade på
258
00:14:31,871 --> 00:14:33,831
och jag kunde inte andas in.
259
00:14:34,081 --> 00:14:35,749
Då trodde jag, Gud...
260
00:14:36,250 --> 00:14:37,418
"Det här är allvarligt."
261
00:14:38,085 --> 00:14:40,170
Men man förstod direkt
att nåt inte stämde.
262
00:14:40,504 --> 00:14:42,882
Det är grejen med Mulls,
han håller inte igen.
263
00:14:43,883 --> 00:14:45,134
Det var en otäck kollision.
264
00:14:45,134 --> 00:14:47,344
Jag såg lite panik i hans ansikte.
265
00:14:47,344 --> 00:14:49,555
Jag tittade på honom på marken,
266
00:14:49,555 --> 00:14:51,348
{\an8}hans läppar blev blå, och han liksom...
267
00:14:51,348 --> 00:14:52,433
{\an8}MITTFÄLTARE
268
00:14:53,517 --> 00:14:55,895
Jag trodde att han hade tappat andan.
269
00:14:55,895 --> 00:14:57,563
{\an8}Jag såg att hans läppar var blå.
270
00:14:57,563 --> 00:14:58,647
{\an8}MITTFÄLTARE
271
00:14:58,647 --> 00:15:00,566
{\an8}Nåt var inte rätt, så jag ropade på Kev.
272
00:15:00,566 --> 00:15:02,902
En sjukvårdare till, tack.
273
00:15:03,861 --> 00:15:04,737
Hjälp mig upp.
274
00:15:04,737 --> 00:15:06,030
- Jag ställer...
- Ligg kvar.
275
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
Nej, jag ställer mig upp.
276
00:15:07,448 --> 00:15:09,742
- Du ska inte gå. Sitt... Paul.
- Nej. Kev, får jag?
277
00:15:09,742 --> 00:15:11,243
Vi ska sätta dig i bilen.
278
00:15:11,243 --> 00:15:13,162
Folk därhemma tittar, jag går.
279
00:15:13,162 --> 00:15:15,331
- Vi ska sätta dig i bilen...
- Jag går.
280
00:15:15,331 --> 00:15:17,499
Du ska sitta i bilen.
Vi kör dig av planen.
281
00:15:17,499 --> 00:15:20,210
Jag försökte säga
att jag inte kan sitta på båren.
282
00:15:20,210 --> 00:15:22,713
Familjen tittar därhemma,
det är tidigt på morgonen.
283
00:15:22,713 --> 00:15:25,633
Om jag sitter eller ligger på den
med syrgasmasken på,
284
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
blir de ännu oroligare.
285
00:15:28,552 --> 00:15:29,803
- Jag går.
- Paul.
286
00:15:29,803 --> 00:15:31,388
- Jag går.
- Sätt på syrgasmasken.
287
00:15:31,388 --> 00:15:33,849
- Snälla. Paul.
- Jag går.
288
00:15:33,849 --> 00:15:37,019
Det skulle jag inte ha gjort,
men jag var tvungen, familjen tittade.
289
00:15:37,227 --> 00:15:39,563
Det var inte förhandlingsbart för mig.
290
00:15:40,189 --> 00:15:42,733
Jag trodde faktiskt att det var hans axel,
291
00:15:42,733 --> 00:15:44,985
{\an8}vilket är en svår skada att hantera.
292
00:15:44,985 --> 00:15:46,612
{\an8}STYRELSEMEDLEM, WREXHAM AFC
293
00:15:46,612 --> 00:15:47,696
Det kan låta hårt...
294
00:15:47,696 --> 00:15:49,865
Paul Mullins punkterade lunga
skakar Wrexham
295
00:15:49,865 --> 00:15:53,619
...men att få veta att det bara var
en punkterad lunga och brutna reven,
296
00:15:53,619 --> 00:15:55,245
som har en snabbare återhämtning...
297
00:15:55,245 --> 00:15:57,122
Ville bara be om ursäkt
till @PMullin7
298
00:15:57,122 --> 00:16:00,584
...och färre problem på lång sikt
än axelskador,
299
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
gav en känsla av lättnad.
300
00:16:02,211 --> 00:16:06,674
Men sen kommer självklart
de verkliga konsekvenserna,
301
00:16:06,674 --> 00:16:08,717
det betyder att han inte
kan flyga på 14 dar.
302
00:16:09,468 --> 00:16:11,178
Vi ska lämna San Diego.
303
00:16:11,178 --> 00:16:14,473
Ingen skjuter upp säsongspremiären.
304
00:16:14,473 --> 00:16:17,184
Förberedelserna för nästa säsong
måste fortsätta.
305
00:16:17,184 --> 00:16:20,062
Så vi har Pauls hälsa att ta hand om,
306
00:16:20,062 --> 00:16:22,523
men vi måste även börja genomföra
klubbens ambitioner
307
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
att bli uppflyttade.
308
00:16:25,484 --> 00:16:26,485
Ja.
309
00:16:28,278 --> 00:16:32,449
{\an8}Kan du berätta vad du känner just nu?
310
00:16:32,449 --> 00:16:33,993
{\an8}Att du inte kan vara där?
311
00:16:34,493 --> 00:16:36,745
Det var det första jag frågade
när jag skadade mig.
312
00:16:36,745 --> 00:16:40,457
De berättade att återhämtningstiden
inte är så lång och så,
313
00:16:40,457 --> 00:16:42,501
till man kan spela igen.
"Jag bryr mig inte.
314
00:16:42,501 --> 00:16:45,546
När kan jag flyga hem?
Jag vill bara träffa mitt barn", sa jag.
315
00:16:45,546 --> 00:16:48,590
Det nådde en punkt
där mina förväntningar byggts upp,
316
00:16:48,590 --> 00:16:51,135
för jag visste att jag skulle
åka hem om två, tre dar.
317
00:16:51,135 --> 00:16:54,555
Och när han sa att jag inte fick flyga...
Det tårades i ögonen.
318
00:16:54,555 --> 00:16:57,474
Jag satt där,
jag visste inte vad jag skulle tro.
319
00:16:57,474 --> 00:16:59,727
Hur mår du nu?
320
00:16:59,727 --> 00:17:03,230
Känner mig bättre. De första dagarna
var riktigt tuffa.
321
00:17:03,230 --> 00:17:04,356
Borta från familjen.
322
00:17:04,356 --> 00:17:06,900
Jag ser fram emot att komma hem
och träffa min pojke.
323
00:17:06,900 --> 00:17:09,737
Han förstår inte
varför inte pappa varit där på så länge,
324
00:17:09,737 --> 00:17:11,739
men hans mamma gör ett fantastiskt jobb.
325
00:17:11,739 --> 00:17:13,657
Jag längtar till att komma hem till dem.
326
00:17:13,657 --> 00:17:17,161
De sa i princip att om
jag flög skulle min lunga expandera,
327
00:17:17,161 --> 00:17:20,039
och för att den redan har ett hål...
den skulle spricka.
328
00:17:20,414 --> 00:17:22,791
Och då har man problem
när man flyger över Atlanten.
329
00:17:23,000 --> 00:17:25,419
Det finns inte många sjukhus
att åka till då.
330
00:17:25,419 --> 00:17:27,671
Så jag fick vänta i två veckor
331
00:17:27,671 --> 00:17:30,174
för att återhämta mig
och för att hålet skulle läka,
332
00:17:30,174 --> 00:17:31,884
sen kunde jag flyga.
333
00:17:31,884 --> 00:17:37,264
Stämmer det att Rob McElhenney
bjöd in dig att bo hos honom
334
00:17:37,264 --> 00:17:39,725
när du var i södra Kalifornien
och att du sa:
335
00:17:39,725 --> 00:17:41,769
-"Nej. Jag vill inte stanna"?
- Det är sant.
336
00:17:41,769 --> 00:17:46,273
Två av mina vänner från Liverpool
var här och följde turnén
337
00:17:46,273 --> 00:17:49,068
och de beslöt båda
att de ville stanna med mig
338
00:17:49,068 --> 00:17:51,904
för att hålla mig sällskap
och ge mig lite hemkänsla.
339
00:17:51,904 --> 00:17:53,864
Jag vet att han säkert har rum i huset
340
00:17:54,156 --> 00:17:57,493
men jag tror inte att han gillat
att ha liverpoolare där efter ett par dar.
341
00:17:57,826 --> 00:17:59,036
Vad är det?
342
00:17:59,036 --> 00:18:01,330
- Har han en sån?
- Inte än, han kommer älska den.
343
00:18:01,663 --> 00:18:03,248
Så han blir glad.
344
00:18:05,209 --> 00:18:09,213
Rob var så vänlig.
Han erbjöd Paul att bo hos honom.
345
00:18:09,213 --> 00:18:12,007
Jag kände att jag behövde matcha det,
346
00:18:12,007 --> 00:18:14,551
så jag erbjöd Paul mina lungor.
347
00:18:14,551 --> 00:18:19,473
Jag sa: "Du kan få mina lungor.
Då kommer du spela igen snart."
348
00:18:19,473 --> 00:18:21,058
- Du har robusta lungor.
- Ja.
349
00:18:21,058 --> 00:18:22,851
- Dock inte en 26-årings lungor.
- Nej.
350
00:18:22,851 --> 00:18:25,312
- Han kunde ju få en.
- Ja, det är ett bra...
351
00:18:31,485 --> 00:18:34,071
Wrexham har redan utsetts av spelbolagen
352
00:18:34,071 --> 00:18:37,282
{\an8}till favoriter till fyra gånger pengarna
att vinna League Two.
353
00:18:37,282 --> 00:18:39,451
Fyrtiosex matcher ligger framför er.
354
00:18:39,451 --> 00:18:43,372
Du vet redan väl
att nivån på spelet kommer att höjas.
355
00:18:43,372 --> 00:18:45,499
Och hur bra än Wrexhams trupp är,
356
00:18:45,499 --> 00:18:48,961
så har du en erfarenhet som säger dig
357
00:18:48,961 --> 00:18:52,506
{\an8}att solen inte alltid kommer skina
i norra Wales.
358
00:18:52,506 --> 00:18:55,300
{\an8}Ja. Killarna vet att det blir tuffare
i den här divisionen.
359
00:18:56,385 --> 00:19:00,681
Topplagen i National League
skulle hålla måttet i League Two.
360
00:19:00,681 --> 00:19:04,893
Men alla matcher i League Two
kommer att vara på samma nivå
361
00:19:04,893 --> 00:19:07,146
som när vi möter Chesterfield
och Notts County.
362
00:19:07,146 --> 00:19:09,148
Alla matcher kommer att bli svåra
363
00:19:09,148 --> 00:19:12,025
och vi måste få till detaljerna
i vår prestation.
364
00:19:12,025 --> 00:19:15,362
Vi jobbar på det
och alla säger att vi är favoriter,
365
00:19:15,362 --> 00:19:17,322
och bra, vi tar den pressen.
366
00:19:17,322 --> 00:19:20,993
Men å andra sidan,
vi måste se till att vi har metoder
367
00:19:20,993 --> 00:19:22,703
{\an8}som motiverar favoritstämpeln.
368
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
Kom igen. Visa vad du kan? Jättebra.
369
00:19:24,621 --> 00:19:27,416
- Det var ett bra skott.
- Herregud.
370
00:19:28,208 --> 00:19:30,377
Det kom från en annan planet.
371
00:19:31,211 --> 00:19:35,716
Spelarna och lagen i League Two
är av en annan kaliber.
372
00:19:35,716 --> 00:19:39,094
Lagen har bättre avbytare,
de har bättre trupper.
373
00:19:39,094 --> 00:19:41,180
Men vi är ganska stolta
över truppen vi har,
374
00:19:41,180 --> 00:19:44,641
och vi tror att bygga på det
kommer att ta oss dit vi ska vara.
375
00:19:44,641 --> 00:19:46,602
Och jag tror att Wrexhams fans vet
376
00:19:46,602 --> 00:19:50,147
att ett eller två kvalitetsnyförvärv
kommer att göra oss konkurrenskraftiga.
377
00:19:50,981 --> 00:19:52,691
Ja. Varför kan inte vi vara topp tre?
378
00:19:52,691 --> 00:19:55,694
Vi har truppen och Phil
har byggt en trupp för League One.
379
00:19:55,694 --> 00:19:57,321
Det var så man snackade om allt,
380
00:19:57,321 --> 00:20:00,574
att de ville bygga ett lag
som kunde spela i League One.
381
00:20:01,700 --> 00:20:04,077
Och vi är ju i League Two,
så vi vill vara...
382
00:20:04,077 --> 00:20:05,787
vi vill vara däruppe.
383
00:20:09,750 --> 00:20:12,336
{\an8}Välkomna tillbaka till Football League.
384
00:20:12,336 --> 00:20:13,921
{\an8}Vi har väntat på det här i 15 år.
385
00:20:13,921 --> 00:20:15,964
{\an8}FÖRSTA MATCHEN I EFL LEAGUE TWO
386
00:20:15,964 --> 00:20:19,009
{\an8}Mästare i National League.
Kan de bli mästare i League Two?
387
00:20:19,009 --> 00:20:21,720
{\an8}Här är vi. Jag går in.
388
00:20:21,720 --> 00:20:25,724
{\an8}Går runt hörnet till platsen där man ser‚
för första gången...
389
00:20:27,976 --> 00:20:31,980
enorma strålkastare för The Town.
390
00:20:31,980 --> 00:20:33,732
Det kommer att bli en stor dag.
391
00:20:33,732 --> 00:20:35,275
Kom igen, Wrexham.
392
00:20:35,943 --> 00:20:37,778
Äntligen, efter så lång tid.
393
00:20:38,779 --> 00:20:41,365
- Nu är vi här.
- Femton år borta från ligan.
394
00:20:41,990 --> 00:20:44,326
Jag kan inte beskriva
hur stort det är för The Town.
395
00:20:45,035 --> 00:20:46,912
Att vara tillbaka där vi hör hemma.
396
00:20:46,912 --> 00:20:48,580
Början på en ny resa, eller hur?
397
00:20:48,580 --> 00:20:52,000
För jag tror att vi kan överträffa
det vi gjort tidigare
398
00:20:52,000 --> 00:20:54,253
och faktiskt nå nya höjder.
399
00:20:54,253 --> 00:20:58,382
Det var inte bra att tappa vår stjärna,
Super-Paul Mullin.
400
00:20:58,382 --> 00:21:00,884
Vi trodde... Vi har en väldigt stark trupp.
401
00:21:00,884 --> 00:21:04,596
Phil känns säker.
Vi känner oss säkra på att även utan Paul,
402
00:21:04,596 --> 00:21:08,600
är det här ett lag som hållit ihop
och kommer att kämpa väl.
403
00:21:08,600 --> 00:21:11,061
League Two, jag tror att Wrexham
går upp direkt.
404
00:21:11,061 --> 00:21:14,273
Jag tror att även med den här truppen,
det är redan en topp tre-trupp,
405
00:21:14,273 --> 00:21:18,443
för det är få spelare som inte redan
spelat i League One eller Two.
406
00:21:18,443 --> 00:21:20,487
Så killarna har varit där, gjort det.
407
00:21:20,487 --> 00:21:22,614
De har kvaliteterna för att gå upp.
408
00:21:22,614 --> 00:21:25,075
Jag ser ingen anledning
till att vi inte gör det igen,
409
00:21:25,075 --> 00:21:27,577
för det är en sån stark enhet.
410
00:21:27,577 --> 00:21:29,329
Laget är bra nog.
411
00:21:29,329 --> 00:21:30,706
Parky vet det.
412
00:21:30,706 --> 00:21:32,207
Ryan och Rob vet det.
413
00:21:32,207 --> 00:21:33,292
Fansen vet det.
414
00:21:33,292 --> 00:21:34,376
Så, ja.
415
00:21:35,127 --> 00:21:37,170
Slutspel, åtminstone.
416
00:21:37,713 --> 00:21:38,714
Om uppflyttning.
417
00:21:43,510 --> 00:21:45,262
{\an8}Vart vi än kommer
418
00:21:45,262 --> 00:21:48,098
{\an8}Press är ett privilegium.
Wrexham är priviligierade.
419
00:21:48,098 --> 00:21:49,683
{\an8}Hej, dokumentären!
420
00:21:49,683 --> 00:21:54,062
{\an8}Och vilken jävla bra start
på säsongen: MK Dons hemma. Det är...
421
00:21:54,062 --> 00:21:55,981
{\an8}Det är så stort det kan bli i League Two.
422
00:21:57,441 --> 00:22:00,360
Men det är en bra början.
Ett bra lag som kom ner från League One
423
00:22:00,360 --> 00:22:02,362
och som jag sa, vi har kommit upp.
424
00:22:02,362 --> 00:22:06,241
Det är en sammandrabbning
mellan två ligor.
425
00:22:06,950 --> 00:22:10,454
Jag tror att Wrexham är storfavoriter.
Vi spelar hemma inför en utsåld arena.
426
00:22:11,246 --> 00:22:14,750
Och man måste tro på oss,
för vi har inte förlorat hemma på två år.
427
00:22:14,750 --> 00:22:16,501
Hur går det i dag?
428
00:22:17,210 --> 00:22:19,004
- 2-1.
- 2-1. Alex?
429
00:22:19,004 --> 00:22:21,423
- 3-2, Wrexham.
- 3-2, Wrexham.
430
00:22:21,423 --> 00:22:25,135
- Cooke, du är tillbaka. Vi är det. 3-1!
- Cooke! Cookie! 4-1!
431
00:22:27,387 --> 00:22:29,931
Då var det dags igen,
starten på en ny säsong.
432
00:22:29,931 --> 00:22:33,560
- Du och jag gör det en gång till.
- Nu kör vi.
433
00:22:33,560 --> 00:22:36,813
Förhoppningsvis hundra gånger till,
men vilken speciell grej.
434
00:22:36,813 --> 00:22:40,942
Vi får inte låta stunden passera
utan att säga: "Herrejävlar.
435
00:22:40,942 --> 00:22:43,779
vi är nu på en...
i English Football League nu."
436
00:22:44,571 --> 00:22:46,573
Vi är i English Football League, för fan.
437
00:22:46,573 --> 00:22:48,325
Vi är tillbaka.
438
00:22:49,159 --> 00:22:51,620
Vi är Wrexham, super-Wrexham.
Vi ska vinna ligan.
439
00:22:55,582 --> 00:22:59,711
Jag är så glad att vara tillbaka.
Det är känslosamt att vara här igen.
440
00:22:59,711 --> 00:23:01,630
Ny säsong i Football League.
441
00:23:01,630 --> 00:23:03,548
Publiken är så taggad,
442
00:23:04,424 --> 00:23:07,010
jag har inte sett det
sen Notts County spelade här.
443
00:23:11,640 --> 00:23:16,603
Den empyréiskt höga förhoppningen
är att vi slutar som etta.
444
00:23:16,603 --> 00:23:18,230
Automatisk uppflyttning.
445
00:23:18,772 --> 00:23:22,359
Realistiskt sett hoppas jag
att vi kommer tvåa
446
00:23:22,359 --> 00:23:23,985
med automatisk uppflyttning.
447
00:23:30,075 --> 00:23:32,786
Vi ska se matchen därnere där ni var.
448
00:23:32,786 --> 00:23:34,454
- Det är så bra därnere.
- Så coolt.
449
00:23:34,454 --> 00:23:35,831
Klä er varmt.
450
00:23:35,831 --> 00:23:38,083
- Det är kallt och det regnar lite.
- Ja.
451
00:23:40,043 --> 00:23:41,837
- Välkomna till den tysta zonen.
- Tack.
452
00:23:41,837 --> 00:23:43,255
Kom och njut. Hej, välkommen.
453
00:23:43,255 --> 00:23:46,675
Det finns så många
som vill dela upplevelsen,
454
00:23:46,675 --> 00:23:49,511
men på grund av sensoriska problem,
av många anledningar,
455
00:23:49,511 --> 00:23:53,515
känner sig tryggare
i mindre kaotiska miljöer,
456
00:23:53,515 --> 00:23:54,433
inte lika högt.
457
00:23:54,433 --> 00:23:58,854
Så jag gick med min son Axel
för att titta i den tysta zonen
458
00:23:58,854 --> 00:24:00,814
och visa vårt stöd, och det var fint.
459
00:24:01,523 --> 00:24:04,693
Nu rundar vi av, killar.
Bara ett snabbt snack innan vi går.
460
00:24:04,693 --> 00:24:05,694
Kom ut.
461
00:24:05,694 --> 00:24:09,322
Det vi söker i dag
är utveckling från försäsongen.
462
00:24:09,322 --> 00:24:13,034
En utveckling med tanke på
vår prestationsnivå. Okej?
463
00:24:13,034 --> 00:24:15,537
Så rutorna vi vill kryssa i i dag
464
00:24:15,537 --> 00:24:18,915
är att spela med energi,
intensitet och fysik.
465
00:24:18,915 --> 00:24:24,296
Alla som kommer hit ska känna pressen
från första minut till sista. Nu går vi.
466
00:24:24,296 --> 00:24:25,589
Kom igen, killar!
467
00:24:25,589 --> 00:24:26,923
Kom igen. Nu går vi.
468
00:24:27,591 --> 00:24:30,427
Kom igen, killar. Ut.
Vad som än händer, det är det här vi gör.
469
00:24:30,427 --> 00:24:31,970
En jävla energi, killar.
470
00:24:38,935 --> 00:24:40,103
Wrexham!
471
00:24:40,854 --> 00:24:44,983
God eftermiddag och välkomna tillbaka
till STōK Cae Ras...
472
00:24:44,983 --> 00:24:47,068
Kom igen, Wrexham!
473
00:24:47,068 --> 00:24:51,865
...för dagens
EFL Sky Bet League Two-match
474
00:24:51,865 --> 00:24:54,326
mellan Wrexham och MK Dons.
475
00:24:54,326 --> 00:24:56,786
Hur bra känns det att höra det?
476
00:24:56,786 --> 00:24:59,164
Wrexham är tillbaka i Football League,
477
00:24:59,164 --> 00:25:02,459
och vi hoppas komma tillbaka
med en knall i eftermiddag
478
00:25:02,459 --> 00:25:06,755
mot MK Dons, som flyttades ner
förra säsongen från Sky Bet League One.
479
00:25:06,755 --> 00:25:09,841
Femton år av smärta och lidande är över...
480
00:25:09,841 --> 00:25:12,802
Det har gått två veckor sen skadan.
481
00:25:12,802 --> 00:25:15,472
Det blir på tisdag
som jag äntligen får flyga hem.
482
00:25:15,472 --> 00:25:18,266
Jag vill självklart inget hellre
än att vara där och spela,
483
00:25:18,266 --> 00:25:21,269
efter det vill jag inget hellre
än att vara hemma med min son.
484
00:25:21,269 --> 00:25:23,146
Men jag tror att vi har det.
485
00:25:23,647 --> 00:25:25,941
MK Dons tar avsparken.
486
00:25:25,941 --> 00:25:28,443
Kom igen, killar! Kom igen!
487
00:25:28,443 --> 00:25:31,655
Tozer. Tillbaka till Foster,
som spelar upp.
488
00:25:33,240 --> 00:25:34,783
Mendy går upp. Frispark.
489
00:25:35,534 --> 00:25:38,161
Fjärdedomaren!
490
00:25:38,370 --> 00:25:39,204
Hallå, förresten,
491
00:25:39,204 --> 00:25:41,039
du måste ha sett att det var vår boll.
492
00:25:41,039 --> 00:25:43,416
- Såg du inte att det var vår?
- Ta bort din hand.
493
00:25:43,416 --> 00:25:45,627
Såg du inte att det var vår?
Svara på frågan.
494
00:25:45,627 --> 00:25:47,420
Hallå! Svara på frågan!
495
00:25:48,380 --> 00:25:51,299
Frispark för MK Dons
i matchens första minuter.
496
00:25:56,596 --> 00:25:59,474
Robson lyfter in bollen i straffområdet...
Den är bra. O'Connell.
497
00:26:02,143 --> 00:26:03,144
Nej.
498
00:26:04,604 --> 00:26:05,855
För fan.
499
00:26:06,523 --> 00:26:09,317
...och MK Dons tar ledningen
på STōK Cae Ras.
500
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
Inom sex minuter.
501
00:26:13,029 --> 00:26:15,865
Självmål. Han gjorde självmål.
502
00:26:16,908 --> 00:26:19,786
Eoghan O'Connell. En illavarslande början.
503
00:26:20,453 --> 00:26:24,916
{\an8}Inte den start man hade hoppats på här.
504
00:26:26,251 --> 00:26:29,087
Och för Wrexham återstår det
mycket arbete att göra.
505
00:26:29,087 --> 00:26:33,842
Och Wrexham-fansen försöker lyfta laget.
506
00:26:33,842 --> 00:26:35,510
Leko löper ner och passar.
507
00:26:36,803 --> 00:26:38,096
Till Eisa. Kan han skjuta?
508
00:26:38,096 --> 00:26:40,056
Han går åt höger, kommer igenom i mitten,
509
00:26:40,056 --> 00:26:41,808
och det är två noll till MK Dons.
510
00:26:46,563 --> 00:26:50,692
Det är för lätt. Hemskt.
511
00:26:51,860 --> 00:26:53,278
Har du spelat förut?
512
00:26:54,112 --> 00:26:57,032
Mo Eisa dansade tillbaka på högerfoten.
513
00:26:57,032 --> 00:26:59,242
Det fanns ett hav
av röda tröjor framför honom.
514
00:26:59,743 --> 00:27:01,202
Ingen kom nära.
515
00:27:01,953 --> 00:27:03,955
Och Wrexham ligger under med två noll.
516
00:27:04,456 --> 00:27:05,624
Herregud.
517
00:27:06,791 --> 00:27:09,919
En chockens tystnad
vilar över STōK Cae Ras.
518
00:27:09,919 --> 00:27:11,004
Kom igen.
519
00:27:11,004 --> 00:27:14,174
Slappna av, allihop!
520
00:27:14,924 --> 00:27:17,135
Tommy, säg åt Toz att slappna av!
521
00:27:17,135 --> 00:27:20,055
{\an8}Det här är... Vi har inte...
Vi har inte förlorat hemma på ett år.
522
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
{\an8}RYAN REYNOLDS STUNTMAN
523
00:27:21,556 --> 00:27:23,892
{\an8}Det här är... Det är ovanligt, men det...
524
00:27:24,726 --> 00:27:26,394
Det är nerverna, tror jag.
525
00:27:26,394 --> 00:27:29,272
- Vi tappade Paul Mullin.
- Ja, absolut.
526
00:27:29,272 --> 00:27:30,357
Lite på grund av det.
527
00:27:30,357 --> 00:27:32,317
- Han var väl en ledare?
- Ja.
528
00:27:32,317 --> 00:27:33,526
Den räddas.
529
00:27:33,526 --> 00:27:35,111
Kom igen. Nu kör vi.
530
00:27:36,237 --> 00:27:37,113
Kör.
531
00:27:37,906 --> 00:27:40,909
{\an8}Inget går lätt för Wrexham.
532
00:27:40,909 --> 00:27:46,039
Wrexham!
533
00:27:49,834 --> 00:27:53,088
Bollen rusar mot Sam Dalby.
Kan han nå Ryan Barnett?
534
00:27:53,088 --> 00:27:54,923
Han gör det bra. Barnett ner på kanten.
535
00:27:55,882 --> 00:27:57,384
Barnett passar från högersidan.
536
00:27:57,384 --> 00:28:00,011
Folk i straffområdet. Kan han nå nån?
Smith nickar bort.
537
00:28:00,011 --> 00:28:01,471
Jones skjuter!
538
00:28:02,263 --> 00:28:04,766
Nickas bort! Den var på väg mot mål.
539
00:28:04,766 --> 00:28:06,976
Kom igen! Bra tryck, killar!
540
00:28:06,976 --> 00:28:09,479
Wrexham spelar sig in i matchen.
541
00:28:09,479 --> 00:28:11,398
Robson till Leko, som skjuter!
542
00:28:13,149 --> 00:28:15,485
Vilken otrolig räddning av Foster!
543
00:28:17,195 --> 00:28:18,363
Fin räddning.
544
00:28:20,740 --> 00:28:22,742
Och Foster stod emot skottet.
545
00:28:30,083 --> 00:28:32,669
Tillbaka till Barnett. Väggpassning.
546
00:28:33,378 --> 00:28:36,131
Barnett slår ett bra inlägg.
Dalby går upp.
547
00:28:36,131 --> 00:28:37,632
Waters skjuter!
548
00:28:41,469 --> 00:28:43,805
Fin räddning. Mendy på returen!
549
00:28:44,848 --> 00:28:46,141
Och det står 2-1!
550
00:28:48,810 --> 00:28:50,687
Kom igen!
551
00:28:52,772 --> 00:28:55,233
{\an8}Jacob Mendy reducerar för Wrexham.
552
00:28:55,233 --> 00:28:58,027
Kom igen. Vi är tillbaka! Ja!
553
00:28:59,487 --> 00:29:04,159
Fantastiskt skott av Waters
som ramlar ner framför Mendy på returen.
554
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
Nu är det match.
555
00:29:14,461 --> 00:29:15,462
Nu kör vi!
556
00:29:15,462 --> 00:29:16,755
Wrexham!
557
00:29:16,755 --> 00:29:20,884
{\an8}HALVTID
558
00:29:24,012 --> 00:29:27,599
Så lite av en tuff start,
men sen tyckte jag...
559
00:29:27,599 --> 00:29:29,309
Ja. Jag behöver... Jag tänkte säga,
560
00:29:29,309 --> 00:29:31,060
kan du stanna här för andra halvlek?
561
00:29:31,060 --> 00:29:32,604
Jag stannar här i andra halvlek.
562
00:29:32,604 --> 00:29:35,190
- Och de är enorma.
- Ja.
563
00:29:35,190 --> 00:29:37,567
De är mycket större än vi.
564
00:29:37,567 --> 00:29:41,404
Men alla andra känner sig bra,
och hela publiken verkar tänd.
565
00:29:41,404 --> 00:29:42,697
Ja.
566
00:29:42,697 --> 00:29:44,741
Jag tror det finns
många mål kvar i matchen.
567
00:29:45,784 --> 00:29:47,035
Det är en hemsk känsla,
568
00:29:47,035 --> 00:29:50,872
men att börja matchen så
var mördande tufft.
569
00:29:50,872 --> 00:29:53,166
Det har gått en kvart
och så ligger man under 2-1,
570
00:29:53,166 --> 00:29:55,627
men de kom in i matchen
när det la sig lite
571
00:29:55,627 --> 00:29:57,295
och skapade chanser och...
572
00:29:57,295 --> 00:29:58,379
Tränaren är grym.
573
00:29:58,379 --> 00:30:01,591
I halvtid berättar han för killarna
exakt var de kan skapa chanser,
574
00:30:01,591 --> 00:30:03,301
och var vi kan komma igenom.
575
00:30:03,301 --> 00:30:06,137
Sen är det upp till killarna
att gå ut i andra halvlek
576
00:30:06,137 --> 00:30:07,806
och genomföra det.
577
00:30:07,806 --> 00:30:10,683
Förra året gjorde vi ofta det.
Nu vet vi att det blir svårare.
578
00:30:10,683 --> 00:30:12,936
Det kommer inte att vara så lätt
som förra året.
579
00:30:14,604 --> 00:30:18,483
Vi måste jobba hårt för det,
men jag tror att vi kan vinna matchen.
580
00:30:19,067 --> 00:30:21,778
Jag vill ställa en fråga innan vi går ut.
581
00:30:22,821 --> 00:30:28,493
Var vi exalterade på rätt jävla nivå
582
00:30:28,493 --> 00:30:30,036
under de första 20 minuterna?
583
00:30:31,704 --> 00:30:34,541
Eller var vi för spända
och körde på för hårt?
584
00:30:35,083 --> 00:30:36,084
Va?
585
00:30:36,084 --> 00:30:39,420
Vi måste bara slappna av och spela.
586
00:30:39,420 --> 00:30:41,089
Vi är med i matchen igen.
587
00:30:41,089 --> 00:30:44,092
Det är inget bra lag. Det säger jag er nu.
588
00:30:44,092 --> 00:30:46,261
Vi har spelat större matcher.
589
00:30:46,761 --> 00:30:49,013
Säsongen definieras inte
av den här matchen.
590
00:30:49,013 --> 00:30:50,807
Vi spelade mot Notts County.
591
00:30:50,807 --> 00:30:52,600
Vi spelade mot Sheffield United hemma.
592
00:30:52,600 --> 00:30:55,395
Ni hittade rytmen
de sista 15, 20 minuterna,
593
00:30:55,395 --> 00:30:57,480
börja se ut som ett jävla lag.
594
00:30:57,480 --> 00:30:59,190
Två minuter. Ni vet vad ni ska göra.
595
00:30:59,190 --> 00:31:01,734
Vi har pratat nog.
Nu spelar vi bra i 45 minuter.
596
00:31:01,734 --> 00:31:04,279
- Nu visar vi att vi är bra.
- Kom igen, killar.
597
00:31:04,279 --> 00:31:06,239
Kom igen.
598
00:31:07,991 --> 00:31:09,242
Wrexham FC
599
00:31:09,242 --> 00:31:12,954
Välkomna tillbaka till den andra halvleken
på STōK Cae Ras.
600
00:31:12,954 --> 00:31:16,624
Wrexham hoppas kunna börja bra.
601
00:31:17,208 --> 00:31:19,502
Tvinga tillbaka MK Dons igen.
602
00:31:19,502 --> 00:31:22,505
Vad ska de kommande 45 minuterna ge?
Vi får se.
603
00:31:22,505 --> 00:31:24,090
- Ja.
- Kom igen, Wrexham.
604
00:31:25,633 --> 00:31:26,676
...andra halvlek igång.
605
00:31:29,053 --> 00:31:32,473
Bra boll till Ryan Barnett.
Inlägg mot straffområdet, nickas bort.
606
00:31:32,473 --> 00:31:33,725
Ut till Andy Cannon.
607
00:31:35,518 --> 00:31:36,519
Skottet blockeras.
608
00:31:37,645 --> 00:31:40,607
Barnett igen, får in inlägget
i straffområdet, nickas bort.
609
00:31:41,441 --> 00:31:43,192
En mycket piggare start av Wrexham.
610
00:31:47,280 --> 00:31:50,867
Cannon. Domaren ger fördel av bollen
och Cannon ligger kvar.
611
00:31:51,618 --> 00:31:53,036
Leko får i väg skottet.
612
00:31:53,036 --> 00:31:54,787
Det går förbi Foster och går in.
613
00:31:55,788 --> 00:31:57,832
Och tvåmålsledningen är återställd.
614
00:32:00,376 --> 00:32:03,463
Wow.
615
00:32:03,463 --> 00:32:05,548
För i helvete.
616
00:32:08,426 --> 00:32:10,595
{\an8}Ett smart avslut av Jonathan Leko.
617
00:32:11,596 --> 00:32:14,307
{\an8}Jag tycker inte
att anfallarna gett oss nåt.
618
00:32:14,307 --> 00:32:16,351
Vi måste nog byta båda två.
619
00:32:16,351 --> 00:32:17,518
Det måste vi väl?
620
00:32:17,518 --> 00:32:19,938
Ollie, Bickers, gör er redo.
621
00:32:26,653 --> 00:32:27,737
Dags för turtröjan.
622
00:32:29,072 --> 00:32:34,077
Att komma i den här
kan förändra matchutgången.
623
00:32:37,080 --> 00:32:38,081
Okej.
624
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
Nu är det allvar.
625
00:32:44,253 --> 00:32:45,672
Ollie!
626
00:32:45,672 --> 00:32:48,591
Ollie Palmer, Jake Bickerstaff.
627
00:32:49,509 --> 00:32:52,804
Jordan Davies kommer också in.
628
00:32:52,804 --> 00:32:53,972
Kom igen!
629
00:32:59,936 --> 00:33:02,480
Bickerstaff till Jones. Elliot Lee.
630
00:33:03,523 --> 00:33:05,650
Palmer. Lee. Passar vidare.
631
00:33:05,650 --> 00:33:08,653
Får inte ordning på fötterna.
Men bättre av Wrexham.
632
00:33:08,653 --> 00:33:11,280
Herregud. Sätt ett bara.
633
00:33:13,157 --> 00:33:14,492
Här kommer MK Dons igen.
634
00:33:16,661 --> 00:33:18,121
Och Leko får komma igenom.
635
00:33:19,497 --> 00:33:20,832
Kan han göra det till fyra?
636
00:33:25,753 --> 00:33:26,838
Det kan han.
637
00:33:30,216 --> 00:33:33,469
Jag vet inte hur han fick så mycket yta.
638
00:33:34,262 --> 00:33:36,431
{\an8}Och det står 4-1 till MK Dons.
639
00:33:37,432 --> 00:33:40,393
Dra åt helvete. Det är en jävla skam.
640
00:33:41,894 --> 00:33:45,106
Bortasektionen älskar
varje sekund av det här.
641
00:33:46,774 --> 00:33:50,945
Välkomna till Football League!
642
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
Jag gillar inte det där.
643
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
Är det de som sjunger?
644
00:33:55,408 --> 00:34:00,038
Välkomna till Football League!
645
00:34:00,038 --> 00:34:02,123
Bu!
646
00:34:03,750 --> 00:34:07,754
- Det här är ett gammal hederligt...
- Stryk?
647
00:34:08,463 --> 00:34:10,631
...smisk på rumpan
med byxorna nere i mataffären.
648
00:34:13,885 --> 00:34:15,094
Bickerstaff till Lee.
649
00:34:15,678 --> 00:34:17,305
Lee springer mot mål.
650
00:34:17,305 --> 00:34:18,848
Jordan Davies!
651
00:34:22,185 --> 00:34:23,853
Därför ska man inte hetsa upp sig.
652
00:34:30,068 --> 00:34:33,613
Davies till Bickerstaff. Tar ner den bra.
653
00:34:35,364 --> 00:34:36,741
Ut till Lee för...
654
00:34:37,492 --> 00:34:39,327
Med till höger. Lee kan skjuta själv.
655
00:34:40,620 --> 00:34:43,247
Bryce Hosannah.
Tillbaka till Jordan Davies!
656
00:34:48,377 --> 00:34:49,921
Fantastiskt mål av Davies!
657
00:34:49,921 --> 00:34:53,716
Ja!
658
00:34:53,716 --> 00:34:57,720
Så gör man, för fan.
Det var laserstyrt, baby!
659
00:34:59,806 --> 00:35:01,432
{\an8}Wrexham reducerar.
660
00:35:01,933 --> 00:35:04,936
Sluta fira, killar.
Gör mål igen. Kom igen.
661
00:35:04,936 --> 00:35:10,316
Och finns det kanske...
kanske en chans för Wrexham här.
662
00:35:11,567 --> 00:35:13,319
Viker in och skjuter.
663
00:35:13,319 --> 00:35:15,238
Den går ut till hörna.
664
00:35:15,238 --> 00:35:18,074
Mot bakre stolpen till Davies. Över mål!
665
00:35:18,825 --> 00:35:19,992
Precis utanför.
666
00:35:19,992 --> 00:35:21,994
Fan! Jag trodde att den gick in.
667
00:35:21,994 --> 00:35:25,039
Sju minuter på klockan.
Det finns fortfarande tid.
668
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
Och det står 5-2.
669
00:35:36,759 --> 00:35:38,386
Ben försökte inte ens.
670
00:35:39,303 --> 00:35:40,930
Det finns inte mycket mer att säga.
671
00:35:45,309 --> 00:35:48,187
Vi visste att vi vid en viss tidpunkt
skulle behöva tänka på
672
00:35:48,187 --> 00:35:52,024
att vi kanske ska vara försiktiga
med våra önskningar.
673
00:35:52,024 --> 00:35:55,820
Humphrey, varför sa du
att vi skulle ta oss till den här ligan?
674
00:35:55,820 --> 00:35:57,530
Jag gillar den andra bättre.
675
00:35:57,530 --> 00:35:59,240
Vi förlorade tre gånger i den andra.
676
00:35:59,240 --> 00:36:00,658
- Ja.
- På hela året.
677
00:36:01,409 --> 00:36:03,661
Jag insåg inte
att det skulle hända direkt...
678
00:36:03,661 --> 00:36:04,745
Nej.
679
00:36:04,745 --> 00:36:06,873
- ...i början på...
- Ja.
680
00:36:06,873 --> 00:36:08,124
...League Two-säsongen.
681
00:36:08,124 --> 00:36:10,710
- Vi går tillbaka.
- Ja. Kan vi göra det?
682
00:36:12,712 --> 00:36:16,924
En del Wrexham-fans lämnar arenan i avsky.
683
00:36:17,550 --> 00:36:19,510
Men det ska spelas mer fotboll.
684
00:36:19,510 --> 00:36:21,012
Spelar upp den till O'Connell.
685
00:36:25,016 --> 00:36:26,267
Forde tar emot den bra.
686
00:36:27,852 --> 00:36:30,938
- Fint mål av Anthony Forde.
- Okej. Bra.
687
00:36:32,106 --> 00:36:33,316
Briljant avslut.
688
00:36:35,610 --> 00:36:38,112
Underskatta inte hur viktiga de är.
689
00:36:38,905 --> 00:36:40,239
När säsongen är slut.
690
00:36:41,073 --> 00:36:42,241
Målskillnad.
691
00:36:47,622 --> 00:36:48,915
{\an8}FULL TID
692
00:36:48,915 --> 00:36:51,083
{\an8}Det är slut på STōK Cae Ras.
693
00:36:51,083 --> 00:36:54,086
{\an8}Wrexham 3, MK Dons 5.
694
00:36:54,921 --> 00:36:57,506
En trist återkomst
till Football League för Wrexham.
695
00:36:57,506 --> 00:36:58,758
För många mål.
696
00:36:59,258 --> 00:37:00,927
Jag hade stängt av om inte de var här.
697
00:37:07,433 --> 00:37:10,228
- När förlorade vi senast?
- Grimsby.
698
00:37:10,228 --> 00:37:12,688
Två år sen. Två säsonger sen.
699
00:37:12,688 --> 00:37:14,523
Var det senast vi förlorade här?
700
00:37:16,609 --> 00:37:17,610
Japp.
701
00:37:21,155 --> 00:37:22,990
- Man vill ju inte blomma för tidigt.
- Nej.
702
00:37:23,741 --> 00:37:24,825
Inte en chans.
703
00:37:24,825 --> 00:37:28,204
Vi kan inte börja matcher
utefter hur vi känner oss.
704
00:37:28,204 --> 00:37:31,290
Vi måste börja koncentrerat,
lösa och lediga.
705
00:37:31,290 --> 00:37:34,710
Inte en jävel som koncentrerade sig
på det som är viktigt,
706
00:37:34,710 --> 00:37:37,505
grunderna, i första halvlek i dag.
707
00:37:37,505 --> 00:37:40,174
Varför?
Var det förväntningarna före matchen?
708
00:37:40,174 --> 00:37:42,927
Var det uppvärmningen?
Var det inställningen?
709
00:37:42,927 --> 00:37:46,222
Var det likgiltighet...
"Nej, vi är Wrexham, för fan.
710
00:37:46,222 --> 00:37:49,558
Vi är ett bra..."
Vad gjorde att vi började som skit?
711
00:37:50,935 --> 00:37:54,689
MK Dons spelade självklart bra i dag, men...
712
00:37:55,606 --> 00:37:58,776
vi saknade inte bara skärpa fysiskt,
men mentalt
713
00:37:58,776 --> 00:38:02,488
såg vi ut att ligga under ribban
med tanke på beslutsfattande.
714
00:38:02,488 --> 00:38:03,864
Det är en jävligt svår liga
715
00:38:03,864 --> 00:38:06,200
och man kommer inte undan
med att göra misstag,
716
00:38:06,200 --> 00:38:07,201
man blir straffad.
717
00:38:07,201 --> 00:38:08,661
Det var det som hände i dag.
718
00:38:09,078 --> 00:38:10,663
De spelade som ett riktigt lag,
719
00:38:10,663 --> 00:38:12,665
vi spelade som amatörer.
720
00:38:13,040 --> 00:38:14,750
Spelarna blir starkare högre upp.
721
00:38:14,750 --> 00:38:16,627
Vi har mycket att jobba på
722
00:38:16,627 --> 00:38:18,421
och får inse att vi gått upp en nivå.
723
00:38:19,505 --> 00:38:22,758
Det var en väckarklocka.
Det tog ner oss på jorden.
724
00:38:23,342 --> 00:38:26,762
Efter all hajp och allt
kommer det att ta ner oss på jorden.
725
00:38:27,430 --> 00:38:29,932
- Jävla skit. Få med det.
- Skit. Ja.
726
00:38:30,516 --> 00:38:32,101
Välkomna till Football League.
727
00:38:32,852 --> 00:38:35,313
Vi har gått upp i en ny liga
och det kommer bli...
728
00:38:35,313 --> 00:38:36,939
{\an8}Det blir svårt.
729
00:38:36,939 --> 00:38:39,650
{\an8}Jag tror att många blev övermodiga
730
00:38:39,650 --> 00:38:42,069
{\an8}och trodde att vi skulle vinna
varje match med 5-0.
731
00:38:42,069 --> 00:38:43,321
Så blir det inte.
732
00:38:44,697 --> 00:38:48,659
Det förebådar en plågsam säsong
där vi sitter på nålar.
733
00:38:48,659 --> 00:38:52,747
Jag tror inte man tar sig igenom
League Two med bara...
734
00:38:52,747 --> 00:38:54,332
tre förluster.
735
00:38:54,332 --> 00:38:55,875
Jag vet inte var vi börjar,
736
00:38:55,875 --> 00:38:59,587
men det blir nog på 14:e plats
efter första matchen.
737
00:38:59,587 --> 00:39:00,671
Ursäkta. Vänta.
738
00:39:00,671 --> 00:39:05,301
Jag vill inte vara en glädjedödare
men vi ligger på 21:a plats, inte 14:e.
739
00:39:06,135 --> 00:39:08,429
Titta vad snabbt publiken gick också.
740
00:39:08,429 --> 00:39:11,057
- Otroligt.
- Bara gick upp i ånga.
741
00:39:11,974 --> 00:39:18,105
Ibland behöver man en sån här dag,
komma ner på jorden, omvärdera allt.
742
00:39:18,689 --> 00:39:21,650
När man går upp en nivå
och gör misstag, då blir man straffad.
743
00:39:21,650 --> 00:39:23,778
Det var det som hände oss i dag.
744
00:39:23,778 --> 00:39:25,780
Vi lanserade misslyckandet.
745
00:39:27,239 --> 00:39:28,324
Japp. Ja.
746
00:39:28,324 --> 00:39:29,533
Ses på tisdag, killar.
747
00:39:29,533 --> 00:39:30,785
- Ses, killar.
- Tack.
748
00:39:31,702 --> 00:39:32,703
Vi ses.
749
00:39:33,996 --> 00:39:35,331
Det är som en begravning.
750
00:39:35,331 --> 00:39:38,751
- Det är tufft. Det gör ont.
- En jävla begravning.
751
00:39:38,751 --> 00:39:39,919
Ja.
752
00:40:11,951 --> 00:40:13,953
Översättning: Ulf Christoffersson