1 00:00:06,506 --> 00:00:09,092 Muistatteko viime jakson, kun Arthur juhlisti 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,219 satavuotissynttäreitään Racecoursella? 3 00:00:11,219 --> 00:00:13,013 Ajattelette varmaan, 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,974 että miksemme näyttäneet ottelua, jotta näkisimme joukkueen... 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,350 16. MAALISKUUTA 2024 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,853 ...voittavan Arthurin kunniaksi? Tässä syy. 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,062 Wrexham! 8 00:00:21,646 --> 00:00:24,649 Cannonin on oltava tiukkana, mutta ei ole. Maali! 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,362 - Mitä hittoa tuo oli? - Mitä tuo oli? 10 00:00:29,946 --> 00:00:31,489 Hyvänen aika. 11 00:00:32,073 --> 00:00:34,701 Tranmere voittaa Wrexhamissa. 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,119 Tuota... 13 00:00:36,119 --> 00:00:39,205 Olemme pärjänneet loistavasti ja kivunneet kolmansiksi, 14 00:00:39,205 --> 00:00:41,958 mutta häviöt voivat romuttaa mahdollisuutemme sarjanousuun, 15 00:00:41,958 --> 00:00:46,046 ja tämä varsinkin pilasi mukavan vanhuksen synttärit. 16 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 Mutta menemme asioiden edelle. 17 00:00:48,631 --> 00:00:52,302 {\an8}Tämä tapahtui myöhemmin tällä kaudella, emmekä voi näyttää sitä vielä. 18 00:00:52,302 --> 00:00:53,219 {\an8}16. MAALISKUUTA 2024 19 00:00:53,219 --> 00:00:54,554 {\an8}Otetaanpa pakkia. 20 00:00:56,014 --> 00:00:57,015 Vähän lisää? 21 00:00:58,975 --> 00:01:01,811 Tämä tarina alkaa aikojen takaa. 22 00:01:01,811 --> 00:01:04,564 Vuosi Wrexham AFC:n perustamisesta 23 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 153 walesilaista päätti lähteä matkalle 24 00:01:07,484 --> 00:01:10,820 suojellakseen kulttuuriaan ja kieltään englantilaisilta. 25 00:01:11,321 --> 00:01:16,326 He astuivat laivaan nimeltä Mimosa ja seilasivat kauas Patagoniaan 26 00:01:16,326 --> 00:01:17,535 aloittaakseen alusta. 27 00:01:17,535 --> 00:01:20,330 Mutta he löysivätkin karun ja ankean maan. 28 00:01:21,164 --> 00:01:23,083 Silti he sinnittelivät 29 00:01:23,083 --> 00:01:26,169 raataen kauan ja ahkerasti rakentaakseen uuden kodin. 30 00:01:26,169 --> 00:01:31,091 Siitä asti Patagonian uudisasukkaat ovat pitäneet Walesin hengen elossa. 31 00:01:31,091 --> 00:01:35,178 Vaikka moni heidän jälkeläisensä ei ole ikinä käynyt Walesissa. 32 00:01:35,720 --> 00:01:37,097 {\an8}MORIAH-KAPPELI ARGENTIINA 33 00:01:37,097 --> 00:01:40,058 {\an8}Tämä on Moriah-kappeli, vanhin pystyssä oleva walesilaiskappeli. 34 00:01:40,058 --> 00:01:43,144 Polveudun suoraan ensimmäisistä uudisasukkaista, 35 00:01:43,144 --> 00:01:46,147 jotka tulivat vuonna 1865, 36 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 Mietin aina... 37 00:01:47,649 --> 00:01:49,317 {\an8}PAIKALLINEN HISTORIOITSIJA 38 00:01:49,317 --> 00:01:51,694 {\an8}...kuinka pelottavaa mahtoi olla tyhjän päällä. 39 00:01:51,694 --> 00:01:53,863 Walesilaiset uudisasukkaat olivat tomeria 40 00:01:53,863 --> 00:01:57,158 ja sitkeitä säilyttämään kulttuurinsa. 41 00:01:57,158 --> 00:01:59,327 He ottivat Walesin mukaansa. 42 00:01:59,327 --> 00:02:03,248 He toivat sen tänne ja rakensivat sen tyhjästä. 43 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 Voisi sanoa, että olen walesilainen, tunnen olevani walesilainen - 44 00:02:07,502 --> 00:02:09,754 enkä ole ikinä käynyt Walesissa. 45 00:02:09,754 --> 00:02:12,048 Se on juurtunut minuun, 46 00:02:12,048 --> 00:02:14,968 koska ilman niiden ihmisten uhrauksia 47 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 en olisi täällä. 48 00:02:20,849 --> 00:02:21,933 {\an8}WALESILAISTEN YHDISTYS 49 00:02:21,933 --> 00:02:24,352 {\an8}Olen David. Asun Patagonian Trelewissä Argentiinassa. 50 00:02:24,352 --> 00:02:28,273 Ja olen suurin Wrexhamin fani Walesin ulkopuolella. 51 00:02:28,273 --> 00:02:31,151 Aloitin fanittamisen vuonna 2019, 52 00:02:31,151 --> 00:02:35,238 kun Paul Jones otti minuun yhteyttä Facebookin Walesin ylpeys -ryhmässä, 53 00:02:35,238 --> 00:02:38,658 ja hän ehdotti, että voisin olla kannattaja Patagoniassa. 54 00:02:38,658 --> 00:02:41,494 Se oli kauniin ystävyyden alku. 55 00:02:41,494 --> 00:02:44,998 {\an8}Silloin loin Patagonian fanisivut. 56 00:02:44,998 --> 00:02:49,627 Sillä on 1 500 jäsentä, ja se kasvaa yhä. 57 00:02:49,627 --> 00:02:51,796 Kun Facebook-ryhmä tuli tunnetummaksi, 58 00:02:51,796 --> 00:02:56,259 Paul Jones maalautti Turf-pubin tiilen Walesin ja Argentiinan väreillä, 59 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 ja palan halusta nähdä sen. 60 00:02:58,303 --> 00:03:02,015 {\an8}Parhaiten muistan pelin, jossa selostaja 61 00:03:02,015 --> 00:03:04,350 {\an8}lähetti minulle terveisiä. 62 00:03:04,350 --> 00:03:06,561 {\an8}David Mardones: "Hei Patagonian Walesista." 63 00:03:06,561 --> 00:03:08,104 {\an8}WREXHAMIN SELOSTAJA 64 00:03:08,605 --> 00:03:09,439 Vau. 65 00:03:09,439 --> 00:03:11,274 "Tuemme Wrexhamia ryhmässäni 66 00:03:11,274 --> 00:03:13,067 Wrexhamin patagonialaiset." 67 00:03:13,067 --> 00:03:14,861 Loistavaa. Tuopa kiva. 68 00:03:15,361 --> 00:03:18,865 Nimeni kuuleminen stadionilla oli 69 00:03:18,865 --> 00:03:21,701 kaunis asia, koska siinä on ikään kuin läsnä. 70 00:03:22,827 --> 00:03:28,208 On upeaa tuntea yhteenkuuluvuutta jonnekin kauas. 71 00:03:29,542 --> 00:03:30,877 Toivon pääseväi sinne joskus. 72 00:03:35,632 --> 00:03:41,054 Äiti puhui meille walesia, kun olimme vielä vauvoja. 73 00:03:41,512 --> 00:03:44,224 {\an8}Tämä on päähuone ja teehuoneen alkuperäinen osa. 74 00:03:44,224 --> 00:03:46,184 {\an8}KIRJAILIJA JA KYMRIN PUHUJA 75 00:03:46,184 --> 00:03:50,438 Äidilläni on paljon astiapyyhkeitä. 76 00:03:50,438 --> 00:03:52,774 On joitakin... 77 00:03:54,859 --> 00:03:56,444 Äiti? 78 00:03:56,444 --> 00:03:57,779 "Kuvata?" 79 00:03:57,779 --> 00:03:59,155 "Dangos." 80 00:03:59,155 --> 00:04:04,244 Ne kuvaavat monia asioita, kuten kieltä, 81 00:04:04,244 --> 00:04:08,039 maata, ja tässäkin on laulu. 82 00:04:08,039 --> 00:04:13,419 Kysyin itseltäni lapsena: "Miksi opettelisin walesin kieltä?" 83 00:04:13,419 --> 00:04:19,550 Olisi ihanaa käydä Walesissa, jotta voisin puhua paikallisten kanssa 84 00:04:19,550 --> 00:04:24,138 ja todistaa kulttuurimme säilyvän. 85 00:04:24,138 --> 00:04:27,850 Täällä kaukana Patagoniassa siitä tuntee olevansa erillään. 86 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 Ei vain Walesista vaan koko maailmasta. 87 00:04:32,522 --> 00:04:36,276 Kun Rob ja Ryan kuulivat kymriä puhuvasta yhteisöstä Patagoniassa, 88 00:04:36,276 --> 00:04:39,529 joka taitaa kielen ja säilyttää monia osia Walesin kulttuurista, 89 00:04:39,529 --> 00:04:41,364 he yllättyivät. 90 00:04:41,364 --> 00:04:43,908 {\an8}Yllättävää oli sekin, ettei moni ollut käynyt Walesissa. 91 00:04:43,908 --> 00:04:45,118 {\an8}TOIMITUSJOHTAJA 92 00:04:45,118 --> 00:04:47,537 {\an8}Siksi heidät kutsuttiin Walesiin kansallispyhänä, 93 00:04:47,537 --> 00:04:48,746 {\an8}Pyhän Davidin päivänä. 94 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 Hei, kaikki. 95 00:04:52,583 --> 00:04:55,336 Haluamme lennättää teidät Walesiin Pyhän Davidin päivänä 96 00:04:55,336 --> 00:04:57,505 katsomaan Wrexhamin peliä Racecoursella. 97 00:04:58,089 --> 00:04:59,465 Tämä on iso juttu. 98 00:04:59,465 --> 00:05:00,591 Oletko tosissasi? 99 00:05:00,591 --> 00:05:03,386 Vau, olen niin iloinen. 100 00:05:03,845 --> 00:05:05,096 Kiitos paljon. 101 00:05:45,511 --> 00:05:48,139 1. TAMMIKUUTA 2024 102 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 Lähdetkö huomenna, Jacob? 103 00:05:49,599 --> 00:05:50,683 {\an8}Lähden nyt. 104 00:05:50,683 --> 00:05:51,768 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 105 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 {\an8}- Lykkyä tykö. - Kiitos. 106 00:05:52,852 --> 00:05:54,062 {\an8}Hyvin tehty. Lykkyä tykö. 107 00:05:54,062 --> 00:05:55,646 Jatkakaa voittamista, pojat. 108 00:05:55,938 --> 00:05:56,731 Lykkyä tykö. 109 00:05:56,731 --> 00:05:58,524 Pidä hauskaa matkalla. 110 00:05:58,524 --> 00:05:59,609 Vähäsen. 111 00:05:59,609 --> 00:06:01,527 JACOB MENDY ON VALITTU MAAJOUKKUEPELEIHIN 112 00:06:01,527 --> 00:06:03,821 AFRIKAN-MESTARUUSKISOIHIN GAMBIAN PAIDASSA 113 00:06:03,821 --> 00:06:07,408 Synnyin Gambiassa. Asuin siellä kuusivuotiaaksi asti. 114 00:06:07,909 --> 00:06:09,744 Unelmani on aina ollut 115 00:06:09,744 --> 00:06:13,081 edustaa maatani Afrikan-mestaruuskisoissa. 116 00:06:13,081 --> 00:06:16,501 CON on Afrikan suurin turnaus. 117 00:06:16,501 --> 00:06:18,753 Siihen tulevat Afrikan parhaimmat joukkueet... 118 00:06:18,753 --> 00:06:19,837 AFRIKAN-MESTARUUSKISAT 119 00:06:19,837 --> 00:06:20,922 ...ja suuret tähdet. 120 00:06:20,922 --> 00:06:24,050 Paljon huippupelaajia ympäri maailmaa. 121 00:06:24,050 --> 00:06:25,426 {\an8}Meillä on paljon tähtiä... 122 00:06:25,426 --> 00:06:26,677 {\an8}EGYPTI 123 00:06:26,677 --> 00:06:28,805 {\an8}...kuten Mo Salah, Sadio Mané, 124 00:06:29,555 --> 00:06:30,848 {\an8}Victor Osimhen. 125 00:06:30,848 --> 00:06:36,354 {\an8}Olen iloinen ollessani ensimmäinen Wrexhamin pelaaja AFCONissa. 126 00:06:36,854 --> 00:06:38,731 Kun pelaajat kutsutaan maajoukkuepeleihin, 127 00:06:38,731 --> 00:06:40,566 se on heille suuri kunnia, 128 00:06:40,566 --> 00:06:43,194 mutta he eivät voi pelata seurapelejä. 129 00:06:43,194 --> 00:06:45,863 On hienoa, että Jacob pääsee AFCONiin, 130 00:06:45,863 --> 00:06:49,409 mutta haluamme varmistaa, ettemme kärsi hänen poissaolostaan. 131 00:06:49,409 --> 00:06:50,660 {\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA 132 00:06:50,660 --> 00:06:52,495 {\an8}Pidä hauskaa. Saanko tulla mukaan? 133 00:06:52,995 --> 00:06:54,580 {\an8}- Lykkyä tykö. - En saa tuoda seuraa. 134 00:06:54,580 --> 00:06:57,458 - Älä loukkaannu siellä. - En. 135 00:06:57,458 --> 00:06:59,127 - Älä sairastu. - En. 136 00:06:59,127 --> 00:07:00,461 - Palaa terveenä. - Palaan. 137 00:07:00,461 --> 00:07:02,463 Ja palaa takaisin lisää maaleja tililläsi. 138 00:07:02,463 --> 00:07:04,298 - Takuulla. - Onnea matkaan, Mendy. 139 00:07:04,298 --> 00:07:06,384 - Kiitos. Nähdään. - Nähdään. 140 00:07:11,973 --> 00:07:13,975 {\an8}YAMOUSSOUKRO-TORI NORSUNLUURANNIKKO 141 00:07:15,143 --> 00:07:17,061 En ole käynyt Norsunluurannikolla. 142 00:07:19,272 --> 00:07:20,940 {\an8}Se muistuttaa tosin Gambiasta. 143 00:07:20,940 --> 00:07:21,858 {\an8}NORSUNLUURANNIKKO 144 00:07:21,858 --> 00:07:23,776 {\an8}Se tuo mieleeni muistoja lapsuudestani. 145 00:07:25,486 --> 00:07:26,988 Tunnen kuuluvani Wrexhamiin, 146 00:07:26,988 --> 00:07:29,699 koska jaamme saman ajatusmaailman ja intohimon. 147 00:07:30,700 --> 00:07:35,204 Mutta aion päätyä Gambiaan jäätyäni eläkkeelle jalkapallosta. 148 00:07:35,204 --> 00:07:39,500 Ja palata kotimaahan, jonne tunnen kuuluvani. 149 00:07:39,500 --> 00:07:41,836 Se nostaa tunteita pintaan. 150 00:07:44,297 --> 00:07:46,591 {\an8}CHARLES KONAN BANNY -STADION NORSUNLUURANNIKKO 151 00:07:46,591 --> 00:07:49,635 {\an8}Tervetuloa Norsunluurannikon Charles Konan Banny -stadionille. 152 00:07:49,635 --> 00:07:52,096 Voittaako tänään Guinea vai Gambia? 153 00:07:52,096 --> 00:07:53,681 LOHKO C 154 00:07:53,681 --> 00:07:56,017 Se on suuri ylpeydenaihe. 155 00:07:56,017 --> 00:08:00,104 Ei vain minulle ja perheelleni vaan koko heimolleni. 156 00:08:00,855 --> 00:08:05,109 Gambiassa on useampi heimo, ja omani on mandjakot. 157 00:08:05,109 --> 00:08:09,530 Olen siis ylpeä edustaessani Gambiaa mandjakona. 158 00:08:24,795 --> 00:08:26,547 Olen todella innoissani. 159 00:08:26,547 --> 00:08:28,799 Jacob Mendy aloittaa Gambialle. 160 00:08:28,799 --> 00:08:32,178 Gambia voittaa tänään! 161 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 Nyt se alkaa. 162 00:08:33,596 --> 00:08:36,849 Gambia on rankattu FIFAn listoilla alempaan kastiin... 163 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 19. TAMMIKUUTA 2024 164 00:08:38,142 --> 00:08:40,728 ...ja he tarvitsevat kipeästi pisteitä. 165 00:08:41,521 --> 00:08:43,898 Fadera vaihtaa laitaa. Nyt tilaa on enemmän. 166 00:08:44,482 --> 00:08:46,734 Maalialueella ei ole miehiä. 167 00:08:47,235 --> 00:08:48,736 Mutta valkopaita löytyi. 168 00:08:48,736 --> 00:08:52,281 Mutta laukaus menee ohi Jacob Mendyn kautta. 169 00:08:52,782 --> 00:08:54,283 Hyvä, Jacob! 170 00:08:59,080 --> 00:09:01,249 Joka kerta katsoessani faneja 171 00:09:01,249 --> 00:09:04,001 näin tanssimista ja laulua. 172 00:09:06,546 --> 00:09:08,381 Hän juoksee päätyrajalle ja laukoo. 173 00:09:08,381 --> 00:09:10,716 Hyvä kuti Gambialta. 174 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 Alueella. Pallo Guinealle. 175 00:09:14,762 --> 00:09:16,764 Heidän täytyy... Onnistuuko se nyt? 176 00:09:16,764 --> 00:09:19,100 Guilavogui keskelle! Nyt se ehkä onnistuu! 177 00:09:22,770 --> 00:09:26,566 Guinea on avannut maalitilin! He pääsivät viimeinkin läpi! 178 00:09:27,066 --> 00:09:28,818 {\an8}Ja Guinea on voittanut Gambian. 179 00:09:28,818 --> 00:09:30,570 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 180 00:09:30,570 --> 00:09:32,154 {\an8}Halusimme voittaa sen pelin 181 00:09:32,905 --> 00:09:35,825 ja teimme parhaamme. 182 00:09:35,825 --> 00:09:40,746 Mutta ihmiset silti tukivat meitä, tanssivat, räppäsivät ja kannustivat. 183 00:09:40,746 --> 00:09:43,082 Tunsin ylpeyttä. 184 00:09:45,167 --> 00:09:47,169 HÄVITTYÄÄN KOLME ENSIMMÄISTÄ OTTELUAAN 185 00:09:47,169 --> 00:09:50,590 GAMBIA KARSIUTUI LOHKOVAIHEESSA 186 00:09:50,590 --> 00:09:53,050 Kun olin kuusivuotiaana Gambiassa, 187 00:09:53,050 --> 00:09:55,386 en ajatellut pelaavani Gambian joukkueessa. 188 00:09:56,804 --> 00:10:00,308 Nyt minun pitää pysähtyä miettimään: 189 00:10:00,308 --> 00:10:01,976 "Minun on edustettava maatani." 190 00:10:09,692 --> 00:10:10,943 Tämä on nyt kohokohtani. 191 00:10:10,943 --> 00:10:15,031 Saa edustaa Wrexhamia, saan edustaa maatani. 192 00:10:16,115 --> 00:10:17,742 Se on mieletön tunne. 193 00:10:26,125 --> 00:10:28,836 Mitä Gambia tarkoittaa sinulle? 194 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 Kotia. 195 00:10:36,761 --> 00:10:38,429 {\an8}- Hei. Tervetuloa, kaikki. - Hei. 196 00:10:38,429 --> 00:10:39,639 {\an8}Hei, kaikki. 197 00:10:39,639 --> 00:10:41,182 Hei. 198 00:10:41,182 --> 00:10:42,725 {\an8}Tosi ihanaa, että tulitte. 199 00:10:42,725 --> 00:10:44,060 {\an8}TOIMINNANJOHTAJA 200 00:10:44,060 --> 00:10:46,562 {\an8}Tämä on jännittävä tilaisuus, koska julkaisemme kirjan. 201 00:10:46,562 --> 00:10:49,774 Juhlistamme tänään kirjaa Onnekas lohikäärme, 202 00:10:49,774 --> 00:10:53,110 joka on ensimmäinen kirjamme sekä kymriksi että englanniksi. 203 00:10:53,110 --> 00:10:55,446 Wrexhamin jalkapalloseura puoltaa voimakkaasti 204 00:10:55,446 --> 00:10:58,240 Walesin kielen ja kulttuurin säilyttämistä. 205 00:10:58,240 --> 00:11:01,911 Siksi olemme solmineet sopimuksen HP:n ja NABU-kustantamon kanssa 206 00:11:01,911 --> 00:11:04,455 keksiäksemme uusia, hauskoja tapoja lapsille 207 00:11:04,455 --> 00:11:07,833 harjoittaa kymriä teknologian kautta. 208 00:11:08,584 --> 00:11:10,753 {\an8}He käyttävät HP:n laitteita... 209 00:11:10,753 --> 00:11:12,296 {\an8}HP:N BRITTEIN MYYNTIJOHTAJA 210 00:11:12,296 --> 00:11:15,257 ...värittääkseen Onnekas lohikäärme -kirjaa. 211 00:11:15,257 --> 00:11:18,344 Onko jännää? Oletko värittänyt ennen tällaista? 212 00:11:18,344 --> 00:11:19,428 En. 213 00:11:20,012 --> 00:11:22,848 Valitsemme yhden piirroksen, 214 00:11:23,349 --> 00:11:28,437 {\an8}ja painamme erityispainoksen koululle valittu kuva kannessa. 215 00:11:28,437 --> 00:11:33,776 Haluaisitteko tavata pari pelaajaa? 216 00:11:34,276 --> 00:11:37,988 Kyllä! 217 00:11:37,988 --> 00:11:41,033 Pyysimme pelaajiamme miesten ja naisten joukkueista 218 00:11:41,033 --> 00:11:42,785 ottamaan osaa hauskanpitoon. 219 00:11:42,785 --> 00:11:43,953 {\an8}PUOLUSTAJA 220 00:11:43,953 --> 00:11:49,125 {\an8}"Olen kaupungin epäonnekkain lapsi. Vannon puhuvani totta." 221 00:11:49,125 --> 00:11:53,170 Olin niin innoissani, että halusin huutaa. 222 00:11:53,170 --> 00:11:54,463 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 223 00:11:54,463 --> 00:11:57,049 {\an8}Koska rakastan pelaajia ja Wrexhamia. 224 00:11:57,550 --> 00:11:58,551 Tämä tässä. 225 00:11:59,218 --> 00:12:01,220 {\an8}Ja hän antoi nimmarin tuonne. 226 00:12:02,346 --> 00:12:03,848 - Kaksi nimikirjoitustako? - Niin. 227 00:12:03,848 --> 00:12:05,182 Kuinka? 228 00:12:05,182 --> 00:12:07,852 Pyysin vain, ja hän antoi. 229 00:12:07,852 --> 00:12:09,603 Katsokaa tänne. 230 00:12:09,603 --> 00:12:11,522 Kolme, kaksi, yksi. 231 00:12:11,522 --> 00:12:13,482 Wrex! 232 00:12:13,482 --> 00:12:16,152 WREXHAMIN VIERASPELI NEWPORT COUNTYSSA 20. TAMMIKUUTA 2024 233 00:12:16,152 --> 00:12:18,195 Tänään on jännä vieraspeli Newport Countyssa. 234 00:12:18,195 --> 00:12:21,198 Voimme päästä kärkeen, jos menestymme. 235 00:12:21,198 --> 00:12:23,033 KAKKOSLIIGAN SARJATAULUKKO 236 00:12:23,033 --> 00:12:27,371 Toisena hyvänä uutisena kuulimme, ettei Arsenal käytä optiotaan 237 00:12:27,371 --> 00:12:28,956 vaatiakseen Arthuria takaisin. 238 00:12:28,956 --> 00:12:30,708 Hän pysyy meillä loppukauden, 239 00:12:30,708 --> 00:12:33,085 mikä rohkaisee kaikkia. 240 00:12:33,878 --> 00:12:36,046 Clarke hakee pitkältä. 241 00:12:36,046 --> 00:12:37,715 Ben Tozer puskee pois. 242 00:12:37,715 --> 00:12:39,049 Will Boyle tulee vauhdilla. 243 00:12:40,342 --> 00:12:43,679 Erotuomari taisi kirjata tuon rikkeeksi. 244 00:12:44,638 --> 00:12:46,223 Linjatuomari. 245 00:12:46,432 --> 00:12:47,725 Hän osui palloon. 246 00:12:47,850 --> 00:12:49,435 Erotuomarin on tehtävä päätös. 247 00:12:49,435 --> 00:12:50,853 Hän selvästi ehti palloon 248 00:12:50,853 --> 00:12:53,773 mutta jatkoi taklausta mieheenkin. 249 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 Hän voi olla pulassa. 250 00:12:55,107 --> 00:12:57,276 Sano, ettei hän saa punaista. 251 00:12:57,276 --> 00:12:58,527 Erotuomari puhuu hänelle. 252 00:12:58,527 --> 00:13:00,029 Ei. Ei! 253 00:13:00,029 --> 00:13:01,322 Punainen kortti. 254 00:13:01,322 --> 00:13:05,826 Will Boyle lähetetään suihkuun 17 ja puolen minuutin pelin jälkeen. 255 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 - Hän voitti pallon. - Kuuntele. 256 00:13:08,120 --> 00:13:10,706 - Olen rauhallinen. - Sinun on rauhoituttava. 257 00:13:10,706 --> 00:13:13,209 - Sinun on annettava hänen olla. - Saanko sanoa jotain? 258 00:13:13,209 --> 00:13:14,877 - Tiedätkö... - Sinun täytyy. 259 00:13:15,461 --> 00:13:16,796 Parkinsonille keltainen. 260 00:13:16,796 --> 00:13:20,132 Newportilla on etuasema Wrexhamin kentällisen vähetessä kymmeneen. 261 00:13:21,592 --> 00:13:23,719 Kuvioksi neljä-kolme-kaksi. 262 00:13:24,887 --> 00:13:28,349 Pelistä ei ole ulkona kymmenelläkään miehellä. 263 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 {\an8}VALMENTAJA 264 00:13:30,017 --> 00:13:32,520 {\an8}Jalkapallo pursuaa tarinoita vastavedoista 265 00:13:32,520 --> 00:13:35,022 {\an8}ja vaikeuksien kohtaamisesta. 266 00:13:35,022 --> 00:13:37,399 Olemme itse näyttäneet niitä monesti. 267 00:13:37,399 --> 00:13:39,318 Minusta pojat uskovat, 268 00:13:39,318 --> 00:13:43,614 että jos pitäydymme pelisuunnitelmassa tai harjoitteissamme, 269 00:13:43,614 --> 00:13:45,741 pelin alku voi mennä miten vain, 270 00:13:45,741 --> 00:13:47,827 ja kykenemme yhä palaamaan peliin. 271 00:13:47,827 --> 00:13:49,745 Delaney Wrexhamin alueella. 272 00:13:49,745 --> 00:13:51,497 Keskittää vasurilla. 273 00:13:59,296 --> 00:14:03,592 {\an8}Seb Palmer-Houlden juoksee Wrexhamin kannattajien edessä. 274 00:14:03,592 --> 00:14:05,594 Arthur Okonkwo on tehnyt loistotorjuntoja, 275 00:14:05,594 --> 00:14:07,805 mutta kukaan molari ei yletä tuonne. 276 00:14:07,805 --> 00:14:08,973 Mainio pusku. 277 00:14:12,977 --> 00:14:15,771 Cleworth laidalle. Mullin ei saa sitä haltuunsa. 278 00:14:15,771 --> 00:14:17,857 Hän saa kierrettyä varjostajansa. 279 00:14:17,857 --> 00:14:19,316 Hyvää puolustamista. 280 00:14:19,316 --> 00:14:21,735 Wrexhamin täytynee kestää paine 281 00:14:21,735 --> 00:14:24,905 ja käyttää mahdolliset tilaisuudet, koska se on elintärkeää. 282 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 Hyvä, Mulls! 283 00:14:25,990 --> 00:14:28,325 Paul Mullin yrittää roikkupalloa kaukaa. 284 00:14:29,535 --> 00:14:31,120 Townsend on pelastamassa. 285 00:14:31,120 --> 00:14:32,997 Paul Mullinilla on stressaava iltapäivä. 286 00:14:32,997 --> 00:14:34,874 Antaa mennä nyt! 287 00:14:34,874 --> 00:14:39,587 Kaikki Wrexhamin vaaranpaikat torpattiin heti. 288 00:14:39,587 --> 00:14:41,171 Helvetin uskomatonta. 289 00:14:41,922 --> 00:14:43,257 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 290 00:14:43,257 --> 00:14:45,175 {\an8}Ensimmäinen häviö vuonna 2024. 291 00:14:45,175 --> 00:14:48,846 Meillä oli tilaisuus kärkeen, ja Newport County esti sen. 292 00:14:48,846 --> 00:14:50,306 Lievästi sanoen pettymys. 293 00:14:50,306 --> 00:14:51,849 {\an8}TAAS SUIHKUUN... SURKEA VIERASPELI 294 00:14:51,849 --> 00:14:54,351 {\an8}Olimme surkeita eilen, sitä ei voi kaunistella. 295 00:14:54,351 --> 00:14:55,728 {\an8}Surkea esitys. 296 00:14:55,728 --> 00:14:59,690 {\an8}Mullinilla on paineita onnistua. Hän tekee parhaansa. 297 00:14:59,690 --> 00:15:01,734 {\an8}Riittääkö hänen parhaansa juuri nyt? Ei. 298 00:15:01,734 --> 00:15:02,985 {\an8}Syy ei ole vain hänen. 299 00:15:02,985 --> 00:15:04,737 {\an8}Vieraspelit ovat Parkyn heikkous. 300 00:15:04,737 --> 00:15:05,821 Se on yhteisponnistus. 301 00:15:05,821 --> 00:15:09,742 Joskus esteet käyvät ylitsepääsemättömiksi, 302 00:15:09,742 --> 00:15:12,661 ja tänään oli sellaista. 303 00:15:12,661 --> 00:15:14,747 Mutta jatkamme seuraavalle viikolle. 304 00:15:20,169 --> 00:15:21,754 Masentava viikonloppu. 305 00:15:21,754 --> 00:15:26,383 Hävisimme Newportille yksi-nolla. Se oli aika synkkää. 306 00:15:26,383 --> 00:15:27,968 Miten sitä katsookaan. 307 00:15:27,968 --> 00:15:31,597 Viides tappio liigapeleissä. Seitsemäs kauden aikana. 308 00:15:31,597 --> 00:15:36,060 Luultavasti yksi innottomimmista suorituksista Parkyn alaisuudessa. 309 00:15:36,060 --> 00:15:38,938 {\an8}Siihen voitaneen laskea Stockportin löylytys, 310 00:15:38,938 --> 00:15:40,648 {\an8}koska siinä edes yritimme. 311 00:15:40,648 --> 00:15:44,151 {\an8}Miksi vieraspelimme ovat niin huonoja kotipeleihin verrattuna? 312 00:15:44,151 --> 00:15:47,738 {\an8}Wrexham on paras kotijoukkue ja surkein vierasjoukkue. 313 00:15:47,738 --> 00:15:50,157 43 maalia ja 35 pistettä kotona 314 00:15:50,157 --> 00:15:53,118 mutta 11 maalia ja 17 pistettä vieraissa. 315 00:15:53,118 --> 00:15:54,620 Rangaistuspotku Wrexhamille. 316 00:15:55,537 --> 00:15:58,999 {\an8}Arvattavissa. Se on ohi. 317 00:15:58,999 --> 00:16:01,627 {\an8}Se koettelee Parkyn uskottavuutta, 318 00:16:01,627 --> 00:16:04,630 {\an8}koska emme kärsi peräkkäisiä häviöitä. 319 00:16:04,630 --> 00:16:08,175 Jos parjaajat nostavat taas päätään, onko tämä pieni kriisi? 320 00:16:08,175 --> 00:16:11,595 {\an8}-Tuota... - Sellainen syntyy Salfordille hävitessä. 321 00:16:11,595 --> 00:16:13,138 {\an8}Se olisi pieni kriisi. 322 00:16:13,138 --> 00:16:15,224 VIERASPELI SALFORDISSA 3. HELMIKUUTA 2024 323 00:16:15,224 --> 00:16:17,726 Wrexham on epätoivon partaalla 324 00:16:19,228 --> 00:16:21,063 ja tarvitsee nostetta. 325 00:16:21,689 --> 00:16:24,108 Pallo ensi kertaa toiselle puoliskolle. Tozer voittaa. 326 00:16:24,108 --> 00:16:25,484 Evans noukkii pallon. 327 00:16:25,484 --> 00:16:28,445 Vassell liukastuu, ja Mullin yrittää keskeltä. 328 00:16:28,445 --> 00:16:29,530 Mene, Mulls! 329 00:16:29,530 --> 00:16:30,906 Suoraan Tiltiä kohti. 330 00:16:30,906 --> 00:16:32,741 Mulls, anna vain suorasyöttö. 331 00:16:32,741 --> 00:16:34,410 Antaa mennä! Tsemppiä! 332 00:16:34,410 --> 00:16:37,329 Pelisuunnitelma muuttunee kohta. 333 00:16:37,329 --> 00:16:38,914 Niin, se ei toimi. 334 00:16:38,914 --> 00:16:41,333 Kohta pitää kokeilla mitä vain. 335 00:16:41,333 --> 00:16:45,504 Tällä kaudella joukkuetta ja Parkya on kritisoitu siitä, 336 00:16:45,504 --> 00:16:50,426 että asioista ei osata ehkä joustaa vaikeissa paikoissa. 337 00:16:50,426 --> 00:16:53,429 {\an8}Wrexhamin pelaajat ja fanit alkavat turhautua häneen. 338 00:16:53,429 --> 00:16:54,638 {\an8}TAAS EPÄVARMA TAKTIIKKA 339 00:16:56,724 --> 00:17:00,352 {\an8}Tämä tappio pudottaa meidät neljänsiksi. 340 00:17:00,352 --> 00:17:01,437 KARSINTAPELIT 341 00:17:01,437 --> 00:17:04,148 Nyt joutuisimme karsintoihin. 342 00:17:04,648 --> 00:17:07,609 {\an8}Katsokaa joukkuettamme ja budjettiamme. 343 00:17:07,609 --> 00:17:08,861 {\an8}Katsokaa rahasummiamme. 344 00:17:08,861 --> 00:17:12,364 {\an8}Meille sanottiin, että joukkue koottiin ykkösliigaa varten. 345 00:17:12,364 --> 00:17:14,033 Meidän on siis päästävä sinne. 346 00:17:14,033 --> 00:17:16,368 Sarjanoususta paitsi jääminen olisi pettymys. 347 00:17:16,368 --> 00:17:17,995 {\an8}Kun joukkueessa on Paul Mullin, 348 00:17:17,995 --> 00:17:20,831 {\an8}temmon katoamisen huomaa helposti. 349 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 Häntä katsoo joka viikko. 350 00:17:22,416 --> 00:17:25,335 Häntä ei näe yhtä nopeana kuin aiemmin. 351 00:17:25,335 --> 00:17:29,006 Vaikka hän onkin yhä fiksu pelaaja ja maalintekijä luonnostaan. 352 00:17:29,006 --> 00:17:31,759 Liikuttakaa palloa! Nopeasti. 353 00:17:31,759 --> 00:17:33,093 Pari kosketusta. 354 00:17:34,636 --> 00:17:35,929 10. HELMIKUUTA 2024 355 00:17:35,929 --> 00:17:38,057 Racecoursen peleistä tuntuu olevan ikuisuus, 356 00:17:38,057 --> 00:17:39,308 ja on hyvä olla kotona. 357 00:17:39,308 --> 00:17:42,603 Mutta nyt edessä on ainakin psykologinen testi, 358 00:17:42,603 --> 00:17:46,190 jotta Wrexham muistaisi, kuinka kova joukkue me olemme. 359 00:17:46,190 --> 00:17:49,068 Pitäkää tuo tahti. Liikkukaa. 360 00:17:49,068 --> 00:17:52,654 Wrexhamin pitää katkaista tappioputki. 361 00:17:53,155 --> 00:17:54,406 Pallo sisäkentälle. 362 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 Evans saa siirrettyä Barnettille hyvin. 363 00:17:57,367 --> 00:17:59,119 Wrexham osoittaa tarmoa. 364 00:17:59,620 --> 00:18:00,871 Barnett pelaa korkealla. 365 00:18:00,871 --> 00:18:02,623 Pääseekö Wrexham läpi? Kyllä! 366 00:18:02,623 --> 00:18:05,793 Mullin ja Barnett haastavat puolustajan. Laukaus! 367 00:18:06,794 --> 00:18:08,045 - Mutta se torjutaan. - Sääli. 368 00:18:10,255 --> 00:18:13,050 Siinä pelissä suoritustaso oli hyvä. 369 00:18:13,050 --> 00:18:16,220 Meillä oli 90 minuutin aikana monta hyökkäystä 370 00:18:16,220 --> 00:18:19,098 vastustajan rangaistusalueelle, mutta tuloksetta. 371 00:18:19,098 --> 00:18:21,225 Loppupuolen peli on ollut huonoa, eikö vain? 372 00:18:21,225 --> 00:18:23,310 Mullin ei olisi voinut petrata, mutta... 373 00:18:23,310 --> 00:18:24,394 Pelin edetessä 374 00:18:24,394 --> 00:18:27,648 Bradfordin huomasi helpottuvan yhä enemmän. 375 00:18:28,148 --> 00:18:30,901 He painavat päälle. Näiden on tuotava tulosta. 376 00:18:30,901 --> 00:18:33,987 Pojat ymmärtävät, että uudistamme joukkuetta. 377 00:18:34,780 --> 00:18:37,116 Bolts Barneyyn ja Dalbs Fletchiin. 378 00:18:37,658 --> 00:18:40,661 - Muuttaisitko tässä kohtaa mitään? - En tiedä. 379 00:18:40,661 --> 00:18:42,579 - Vaihdatko Fletcherin pois? - Tuskinpa. 380 00:18:42,579 --> 00:18:43,705 Ehdottomasti. 381 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 Entä Mullin? 382 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 He valmistautuvat vaihtoon, 383 00:18:49,419 --> 00:18:53,090 ja kentälle tulee Mullinin tilalle tuliterä tulokas Jack Marriott. 384 00:18:53,590 --> 00:18:56,510 Tuntuu oudolta katsoa viimeiset kymmenen minuuttia 385 00:18:56,510 --> 00:18:58,095 ilman Mullinia kentällä. 386 00:18:59,304 --> 00:19:01,807 {\an8}Hän on talismaanimme ja tähtemme. 387 00:19:01,807 --> 00:19:04,893 Uskotteko, että hänen alkukauden vammansa 388 00:19:05,644 --> 00:19:08,981 ehkä vaikutti häneen oletettua enemmän? 389 00:19:08,981 --> 00:19:11,650 Kun kokosimme joukkueen, treenasimme kaikki kuntoon. 390 00:19:11,650 --> 00:19:14,736 Kaikkien ollessa huipputasollaan olemme aivan eri kone. 391 00:19:14,736 --> 00:19:18,323 Tiedän Paulille puhuttuani hänen pettyneen 392 00:19:18,323 --> 00:19:21,160 kauden etenemiseen, 393 00:19:21,660 --> 00:19:24,413 mutta uskon, että laskukausia tulee eteen. 394 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Jossain kohtaa 395 00:19:26,248 --> 00:19:29,001 eteemme tulee haasteiden sävyttämä kausi, 396 00:19:29,001 --> 00:19:31,086 ja minusta on tärkeää, 397 00:19:32,504 --> 00:19:35,007 että olemme henkisesti valmistautuneita siihen. 398 00:19:35,507 --> 00:19:37,843 O'Connell suuntaa keskikentälle. 399 00:19:37,843 --> 00:19:40,512 McDonald painostaa, joka näyttää pitelevän kiinni. 400 00:19:40,512 --> 00:19:41,680 Selvästi. 401 00:19:41,680 --> 00:19:45,100 Tuomari ei vihellä. Cook sai pallon. Saako hän viimeisteltyä? 402 00:19:45,601 --> 00:19:47,853 Okonkwo pääsee väliin. Kimmoke menee maaiin! 403 00:19:49,229 --> 00:19:52,649 Wrexham tappiolla 15 sekuntia ennen loppua. 404 00:19:53,609 --> 00:19:55,861 {\an8}Robin ja Ryanin aikakauden kolmannella vuodella... 405 00:19:55,861 --> 00:19:57,279 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 406 00:19:57,279 --> 00:19:59,364 {\an8}...Wrexhamin odotetaan voittavan kaikki pelit. 407 00:19:59,364 --> 00:20:01,533 {\an8}Wrexham on nyt todella kriisissä. 408 00:20:01,533 --> 00:20:03,243 {\an8}WREXHAMIN PISTEET VIERASPELEISTÄ 409 00:20:03,243 --> 00:20:05,329 {\an8}Wrexham ei ole toviin jäänyt kotona maaleitta. 410 00:20:05,871 --> 00:20:08,707 Tappion myötä Wrexham putoaa sarjassa viidenneksi, 411 00:20:08,707 --> 00:20:12,002 ja perässä tulevat seurat kirivät pisteissä. 412 00:20:12,669 --> 00:20:16,298 Takanamme on kolme vuotta menestystä, 413 00:20:16,298 --> 00:20:19,384 ja tämä lienee ensimmäinen kerta, kun tasomme on romahtanut. 414 00:20:20,469 --> 00:20:23,347 Olen äimistynyt, kuinka nopeasti... 415 00:20:23,347 --> 00:20:25,098 EFL:SSÄ EI OLE SURKEAMPAA VALKKUA 416 00:20:25,098 --> 00:20:27,351 ...valmentajaa ja pelaajia arvostellaan. 417 00:20:27,351 --> 00:20:29,603 Hän on dinosaurus. Hän ei muuta pelitapaansa. 418 00:20:29,603 --> 00:20:32,272 Hän vaihtaa pelaajia vasta 20 minuuttia ennen loppua. 419 00:20:32,272 --> 00:20:34,691 Hän teki muutoksia liian myöhään. 420 00:20:34,691 --> 00:20:37,194 Mullin ja Fletcher etunenässä. He väsyvät. 421 00:20:37,194 --> 00:20:38,737 Mullin on lopussa. 422 00:20:38,737 --> 00:20:40,113 Mikä on vastaus? 423 00:20:40,113 --> 00:20:41,198 Uusi valmentaja. 424 00:20:41,823 --> 00:20:42,824 Pum. 425 00:20:42,824 --> 00:20:46,245 Olemme tottuneet helppoon elämään, 426 00:20:46,245 --> 00:20:49,081 ja nyt vaikeat ajat tekevät kipeää. 427 00:20:52,376 --> 00:20:54,211 Älkää lannistuko tästä. 428 00:20:54,211 --> 00:20:59,216 Ette voi jatkaa voittoputkea parin viime kauden malliin. 429 00:20:59,216 --> 00:21:01,468 Jossain kohtaa tulee esteitä. 430 00:21:01,468 --> 00:21:03,762 Joukkueen voima ja luonne 431 00:21:03,762 --> 00:21:05,931 selvittävät tien noista esteistä. 432 00:21:07,432 --> 00:21:09,851 Meidän on korjattava tämä. Ei sen kummempaa. 433 00:21:09,851 --> 00:21:11,270 20. HELMIKUUTA 2024 434 00:21:11,270 --> 00:21:13,313 Emme kaipaa kolmen vieraspelin nippua. 435 00:21:13,313 --> 00:21:15,023 Tietenkin se osui eteemme. 436 00:21:15,023 --> 00:21:18,443 Wrexham lähtee peliin kärsittyään neljä tappiota. 437 00:21:18,443 --> 00:21:21,196 Phil Parkinson vastaa tekemällä neljä muutosta. 438 00:21:21,196 --> 00:21:23,699 Ryan Barnett ja Paul Mullin saavat penkkikomennuksen. 439 00:21:24,449 --> 00:21:27,786 Sen täytyy kirpaista Mullinin kaltaista tähteä. 440 00:21:27,786 --> 00:21:29,955 {\an8}Sanonta kuuluu: "Jos paikkoja ei tule... 441 00:21:29,955 --> 00:21:30,872 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 442 00:21:30,872 --> 00:21:32,541 {\an8}...älä huolehdi keskushyökkääjistä." 443 00:21:32,541 --> 00:21:34,251 Minulle se on päinvastoin. 444 00:21:34,251 --> 00:21:38,088 Jos en saa paikkoja, pitää huolehtia, sillä en tee sellaista. 445 00:21:38,088 --> 00:21:40,841 Ja minusta tuntui, että maalittomuuteni parissa pelissä 446 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 nakersi valkun luottoa minuun. 447 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 Se kirkasti mieleni ja sai minut ryhdistäytymään. 448 00:21:46,221 --> 00:21:48,807 Mutta kyse ei ole minusta vaan joukkueesta. 449 00:21:48,807 --> 00:21:51,143 {\an8}Young kokeilee. Young antaa merkin. 450 00:21:51,935 --> 00:21:53,979 Se sivalletaan verkkoon! 451 00:21:54,563 --> 00:21:56,732 Wrexham ansaitusti johtoon! 452 00:21:56,732 --> 00:22:00,110 {\an8}James McClean syöksyy etutolpalla! 453 00:22:03,280 --> 00:22:05,741 Olemme pelanneet surkeasti kauden vieraspeleissä. 454 00:22:05,741 --> 00:22:07,826 Viimein MK Donsia vastaan pelasimme hyvin. 455 00:22:08,535 --> 00:22:09,661 Jopa loistavasti. 456 00:22:09,661 --> 00:22:12,581 Harhauttelua alueella. Maalivahti torjuu. 457 00:22:12,581 --> 00:22:14,833 Emmekä vieläkään voittaneet. 458 00:22:14,833 --> 00:22:16,752 Payne paristakymmenestä metristä. 459 00:22:16,752 --> 00:22:19,921 Syöttö kulmaan, ja siinä tilaisuus, ja laukaus! 460 00:22:19,921 --> 00:22:21,965 - Wrexham on taatusti pettynyt. - Niin. 461 00:22:21,965 --> 00:22:23,592 Aivan liian helppoa! 462 00:22:23,592 --> 00:22:26,928 {\an8}Vieraspeleissä on tällä kaudella ollut paljon hukattuja tilaisuuksia. 463 00:22:27,721 --> 00:22:28,805 {\an8}Tasapeli. 464 00:22:28,805 --> 00:22:30,223 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 465 00:22:30,223 --> 00:22:32,601 {\an8}Minun pitäisi iloita tasapelistä, mutta ei. 466 00:22:32,601 --> 00:22:33,852 Tuntuu häviöltä. 467 00:22:33,852 --> 00:22:35,687 Kuin haaskatuilta pisteiltä. 468 00:22:35,687 --> 00:22:38,023 Tämä on otettava huomioon. 469 00:22:38,023 --> 00:22:39,983 Suoritus oli erinomainen, 470 00:22:39,983 --> 00:22:42,486 mutta Phil Parkinson näyttää turhautuneelta. 471 00:22:42,486 --> 00:22:44,071 Tuo olisi pitänyt voittaa. 472 00:22:44,071 --> 00:22:47,657 Nähtävillä on hermostuneisuutta, 473 00:22:47,657 --> 00:22:51,036 kun ryhmän on kipeästi saatava jostain itsevarmuutta. 474 00:22:51,036 --> 00:22:55,832 Wrexhamissa itää epäilyksen siemen, jonka voimme voittaa. 475 00:22:55,832 --> 00:22:57,334 24. HELMIKUUTA 2024 476 00:22:57,334 --> 00:22:59,252 Voitimme viimeksi täällä neljä-yksi. 477 00:22:59,252 --> 00:23:02,506 Mendy palasi maajoukkuepeleistä. Keskitys oikealla. 478 00:23:02,506 --> 00:23:04,299 Pirunmoinen torjunta. 479 00:23:04,299 --> 00:23:05,217 Sanonpa tämän... 480 00:23:05,217 --> 00:23:09,638 Se potkaistaan roikkuna takatolpalle. Ohjaus, ja maali. 481 00:23:09,638 --> 00:23:11,348 Johnny Williams ohjaa maaliin. 482 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 Jumalauta! 483 00:23:12,641 --> 00:23:14,559 Se oli kauniin rento potku. 484 00:23:14,559 --> 00:23:17,479 He juhlivat kuin olisivat voittaneet liigan. 485 00:23:19,064 --> 00:23:20,524 Siinä loppuvihellys. 486 00:23:21,024 --> 00:23:22,526 {\an8}Wrexham häviää taas vieraissa. 487 00:23:22,526 --> 00:23:23,860 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 488 00:23:23,860 --> 00:23:25,862 Hyvin vaikea viikko Wrexhamin fanille. 489 00:23:25,862 --> 00:23:27,155 Ei hyvä, vai mitä? 490 00:23:27,155 --> 00:23:29,074 Saan koko ajan viestejä siitä, 491 00:23:29,074 --> 00:23:32,244 miten puolestamme vetoa lyöneet harkitsevat perumista 492 00:23:32,244 --> 00:23:35,247 ja epäilevät rahkeitamme. Sen sellaista. 493 00:23:35,247 --> 00:23:36,832 Olemme nyt vain vähän kirottuja. 494 00:23:37,332 --> 00:23:39,418 Yleensä olisin varma hyvästä tuloksesta 495 00:23:39,418 --> 00:23:42,754 liigan surkeimpia joukkueita vastaan jopa vieraspelissä. 496 00:23:42,754 --> 00:23:45,674 {\an8}Mutta tällä kertaa en ole varma. 497 00:23:46,925 --> 00:23:48,885 {\an8}Jälleen uusi vieraspeli ja uusi kaukomatka. 498 00:23:48,885 --> 00:23:49,803 OLEMME FGR! 499 00:23:49,803 --> 00:23:51,471 Forest Green Roversin vieraana. 500 00:23:51,471 --> 00:23:53,223 27. HELMIKUUTA 2024 501 00:23:53,223 --> 00:23:54,975 Forest Green Rovers sarjan hännillä 502 00:23:54,975 --> 00:23:56,476 suoralla putoamispaikalla. 503 00:23:56,476 --> 00:24:00,063 On yritettävä voittaa sarjan peränpitäjät. 504 00:24:00,564 --> 00:24:03,900 Ja Phil Parkinson on sekoittanut joukkuetta. 505 00:24:03,900 --> 00:24:07,070 Paul Mullin vaihtuu Steve Fletcheriin. 506 00:24:07,070 --> 00:24:10,407 Olipa virhe Youngilta, ja nyt Wrexham on paineen alla. 507 00:24:10,407 --> 00:24:12,242 Pallo pyöri puolustuslinjan taakse. 508 00:24:12,242 --> 00:24:15,912 Osadebe laukoo ja tekee maalin, hyvänen aika. 509 00:24:17,205 --> 00:24:19,833 Virheestä rangaistaan heti. 510 00:24:23,587 --> 00:24:27,507 Meillä on parhaillaan menossa aallonpohjamme. 511 00:24:27,507 --> 00:24:29,593 En ole futisekspertti. Hittoako minä tiedän? 512 00:24:29,593 --> 00:24:32,512 Kukaan ei tiedä, mistä kiikastaa. 513 00:24:32,512 --> 00:24:35,807 Olemme olleet mollivoittoisia, 514 00:24:35,807 --> 00:24:41,354 mutta hemmetti, rakastan tätä seuraa 515 00:24:42,564 --> 00:24:44,232 lähes kuolla heidän hävitessään. 516 00:24:44,232 --> 00:24:46,067 Aikaa ei ole paljoa. 517 00:24:46,693 --> 00:24:48,862 - Rangaistuslaukaus! - Pakko olla. Kyllä. 518 00:24:48,862 --> 00:24:50,947 - Holtiton vastaantulo. - Kamala. 519 00:24:50,947 --> 00:24:54,534 Mullin tavoitteli palloa, ja molari taklaa molemmin jaloin. 520 00:24:55,076 --> 00:24:56,328 Mullin pilkulla. 521 00:24:56,912 --> 00:24:58,246 Hän asettautuu ja etenee. 522 00:24:58,747 --> 00:25:01,333 - Maali! Wrexham tasoittaa. - Jes! 523 00:25:01,333 --> 00:25:05,253 Loppuvihellystä huudetaan. Wrexhamin tasoitusmaali 93. minuutilla. 524 00:25:05,253 --> 00:25:06,630 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 525 00:25:06,630 --> 00:25:08,465 {\an8}Enpä tiedä, Neil. 526 00:25:09,216 --> 00:25:12,844 {\an8}Se, että lahjoitimme typerän maalin kolmannella minuutilla 527 00:25:12,844 --> 00:25:17,849 ja saatoimme olla hädin tuskin uhka Forest Greenille, turhauttaa. 528 00:25:17,849 --> 00:25:19,768 Meidän on petrattava. 529 00:25:21,645 --> 00:25:25,065 Robin ja minun pitää näyttäytyä. 530 00:25:25,065 --> 00:25:31,571 Meidän on mentävä paikan päälle Racecourselle. 531 00:25:33,532 --> 00:25:35,867 Meillä on tehtävää, mutta ratkaisemme asian. 532 00:25:35,867 --> 00:25:37,369 Moikka. 533 00:25:41,289 --> 00:25:43,291 Muistatteko ystävämme Patagoniasta? 534 00:25:43,959 --> 00:25:45,293 Tuodaan heidät Walesiin. 535 00:25:47,420 --> 00:25:50,966 Matka oli hyvin pitkä. 536 00:25:50,966 --> 00:25:54,844 Mutta 5 000 kilometrin jälkeen aloin saada kylmiä väreitä, 537 00:25:54,844 --> 00:25:57,722 kun viimein ylitimme rajan. 538 00:25:58,390 --> 00:26:00,642 Wrexham! 539 00:26:01,393 --> 00:26:04,104 Kun lähestyimme Racecoursea, 540 00:26:04,104 --> 00:26:07,232 sydämeni alkoi tykyttää entistä enemmän. 541 00:26:07,232 --> 00:26:08,191 Tervetuloa WREXHAMIIN 542 00:26:19,953 --> 00:26:24,666 Se on ihan kuin unelmoin. 543 00:26:26,751 --> 00:26:29,671 Yritän sisäistää jokaisen hetken. 544 00:26:31,381 --> 00:26:34,175 Odotuksen jälkeen sain tavata parhaimman ystäväni 545 00:26:34,175 --> 00:26:37,304 Paul Jonesin, joka auttoi järjestämään Patagonian faniryhmän. 546 00:26:42,934 --> 00:26:45,228 Tervetuloa Wrexhamiin. Tervetuloa Racecourselle. 547 00:26:46,938 --> 00:26:49,190 Paulin tapaaminen oli liikuttavaa, 548 00:26:49,190 --> 00:26:54,362 koska tiesin hänet vain valokuvista, videoista ja WhatsAppista. 549 00:26:54,362 --> 00:26:57,991 Ja hänen näkemisensä oli jännittävää, 550 00:26:57,991 --> 00:27:00,827 koska hän on vuosia tutustuttanut minua seuraan, 551 00:27:00,827 --> 00:27:02,787 ja olen velkaa siitä. 552 00:27:03,496 --> 00:27:05,332 Hankin Davidille paidan viime vuonna. 553 00:27:05,332 --> 00:27:07,751 {\an8}Postitin sen Wrexhamin postitoimistosta. 554 00:27:07,751 --> 00:27:08,835 {\an8}DAVIDIN PARAS YSTÄVÄ 555 00:27:08,835 --> 00:27:11,338 {\an8}Hänen kasvonsa loistivat innosta, kun hän sai sen. 556 00:27:11,338 --> 00:27:12,547 Olin iloinen siitä. 557 00:27:12,756 --> 00:27:16,718 Vaimoni Tamara sanoi: "Wrexham-paitasi saapui!" 558 00:27:16,718 --> 00:27:22,140 Hän lähetti kuvan, ja se oli jännittävää. 559 00:27:25,435 --> 00:27:27,562 En voi sanoin kuvata sitä, koska 560 00:27:28,021 --> 00:27:31,650 se on kuin palanen tätä, 561 00:27:31,983 --> 00:27:33,526 ja otan sen kaikkialle mukaani. 562 00:27:35,028 --> 00:27:36,696 Meitä lämmittää ajatus siitä, 563 00:27:36,696 --> 00:27:39,449 että meillä on ystäviä maailman toisella puolella. 564 00:27:39,449 --> 00:27:41,618 He ajattelevat Walesia ja juuriaan. 565 00:27:42,118 --> 00:27:43,620 Ja me ajattelemme heitä. 566 00:27:44,663 --> 00:27:48,875 Pelaajaet tulivat tervehtimään meitä stadionilla. 567 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 He toivat myös pelipaidan, jonka he allekirjoittivat 568 00:27:52,045 --> 00:27:55,340 erityislahjakseni Patagoniaan. 569 00:27:56,341 --> 00:28:01,096 Sitten tiileni näkeminen Turfissa tuntui epätodelliselta. 570 00:28:01,096 --> 00:28:02,764 Se ei tästä parane. 571 00:28:03,306 --> 00:28:05,016 Olin häkeltynyt. 572 00:28:12,399 --> 00:28:15,360 Totuus on, että poikamme ovat nyt alamaissa. 573 00:28:15,360 --> 00:28:18,947 Emme ole pelanneet hyvin, ja se voi latistaa moraalia, 574 00:28:18,947 --> 00:28:22,075 eikä vain joukkueessa vaan koko kaupungissa. 575 00:28:22,075 --> 00:28:25,829 Lähetimme paikalle siis ison jehun, Rob McElhenneyn. 576 00:28:26,621 --> 00:28:28,123 Voisinpa olla siellä itse, 577 00:28:28,123 --> 00:28:30,792 mutta ikävä kyllä olen kahlittuna editointihuoneeseen 578 00:28:30,792 --> 00:28:33,878 varmistaakseni, ettei Rob näytä minua paremmalta Deadpoolissa, 579 00:28:33,878 --> 00:28:36,464 josta minun piti leikata hänet pois. 580 00:28:37,465 --> 00:28:38,717 Näinkö hän saa kuulla siitä? 581 00:28:39,968 --> 00:28:41,720 - Pääsevätkö poikani kuvaan? - Toki. 582 00:28:41,720 --> 00:28:44,723 Tuntui oikealta käydä Wrexhamissa 583 00:28:44,723 --> 00:28:46,933 ja oleilla joukkueen sekä paikallisten kanssa. 584 00:28:46,933 --> 00:28:48,268 Pidätkö jalkapallosta? 585 00:28:49,185 --> 00:28:51,563 Vireillä on myös sellainen huhu, 586 00:28:51,563 --> 00:28:55,859 että lähiystävän poika saattaa vierailla kaupungissa. 587 00:28:57,402 --> 00:28:58,737 - Kiitos. - Totta kai. 588 00:28:58,737 --> 00:29:00,822 Rakastan Wrexhamia kuin toisena kotinani. 589 00:29:00,822 --> 00:29:03,241 Se on niitä paikkoja, jotka pitävät otteessaan 590 00:29:03,241 --> 00:29:04,826 ja ottavat aina vastaan. 591 00:29:04,826 --> 00:29:09,080 Mutta taisteluhenki tuntui lopahtaneen siinä kohtaa, 592 00:29:09,080 --> 00:29:11,166 {\an8}ja olin huolissani. 593 00:29:11,166 --> 00:29:15,211 {\an8}Siispä halusimme paikan päälle osoittamaan tukeamme. 594 00:29:16,379 --> 00:29:18,298 - Hyvä nähdä. - Hyvä nähdä, kamu. 595 00:29:18,298 --> 00:29:20,425 - Onnea huomenna. Hyvä nähdä. - Kiitos. 596 00:29:20,425 --> 00:29:22,427 Odotan huomisen peliä. Miltä tuntuu? 597 00:29:22,427 --> 00:29:23,970 Hyvältä. Tuletko katsomaan? 598 00:29:23,970 --> 00:29:25,054 - Tulen. - Hyvä. 599 00:29:25,054 --> 00:29:27,390 Kyllä se siitä. Olisiko neljä-nolla? 600 00:29:28,308 --> 00:29:30,226 Vitut siitä sakista, vai mitä? 601 00:29:32,145 --> 00:29:33,271 Siinähän Tommy on. 602 00:29:33,271 --> 00:29:35,857 Muutitko kampaustasi? 603 00:29:36,441 --> 00:29:39,277 Jalkapalloseuran toisena johtajana on hyvä näyttäytyä 604 00:29:39,277 --> 00:29:43,072 ja osoittaa tukea henkilökohtaisesti, varsinkin vaikeana aikana. 605 00:29:43,072 --> 00:29:46,659 Rakastamme tässä joukkueessa varsinkin sen luonnetta. 606 00:29:46,659 --> 00:29:50,705 Välillä on siis tärkeää muistuttaa heitä, että tuemme heitä täysin. 607 00:29:52,624 --> 00:29:55,043 Hei! 608 00:29:57,378 --> 00:30:00,340 Teen tätä elääkseni. Odotan vain kuvauskomentoa. 609 00:30:04,385 --> 00:30:05,386 Nyt alkaa. 610 00:30:06,137 --> 00:30:07,138 Ei paineita. 611 00:30:08,306 --> 00:30:09,557 Tervetuloa, prinssi William. 612 00:30:12,727 --> 00:30:16,231 Prinssi William tuli Wrexhamiin, koska on Pyhän Davidin päivä, 613 00:30:16,231 --> 00:30:19,818 joka on Walesin kansallispyhä. 614 00:30:20,318 --> 00:30:22,320 Tuskin saamme Pyhän Davidin päivää vapaaksi, 615 00:30:22,320 --> 00:30:23,571 mikä on pettymys. 616 00:30:23,571 --> 00:30:27,492 Walesin prinssinä prinssi Williamin täytyy kätellä, 617 00:30:27,492 --> 00:30:30,161 suukotella vauvoja ja tehdä muita prinssien juttuja. 618 00:30:30,161 --> 00:30:33,248 Onko tämä matka ollut yhtä jännittävä kuin miltä se näyttää? 619 00:30:33,248 --> 00:30:37,377 Se on ylittänyt kaikki kuvitelmani. 620 00:30:37,377 --> 00:30:39,546 Hienoa. Teette loistavaa työtä. 621 00:30:39,546 --> 00:30:43,466 Meistä on hienoa, että Wrexhamin jalkapalloseura ja Wrexham 622 00:30:43,466 --> 00:30:46,845 on noussut kuninkaallisten aikatauluun 623 00:30:46,845 --> 00:30:48,471 heidän Walesin vierailuillaan. 624 00:30:49,222 --> 00:30:52,141 Humph, mitä kuuluu? Siitä on aikaa. Hyvä nähdä. 625 00:30:52,141 --> 00:30:53,810 Ja sinä. Tervetuloa. 626 00:30:53,810 --> 00:30:55,061 Saanko huomauttaa jotain? 627 00:30:55,061 --> 00:30:57,564 Koska moni sanoo: "Rob lienee 160-senttinen." 628 00:30:58,189 --> 00:31:00,692 Katsokaa tätä. Ryan on jätti. 629 00:31:00,692 --> 00:31:03,361 - Meillä on vähän... - Katto on tässä. 630 00:31:03,361 --> 00:31:05,113 - Saan koskettua kattoon. - Katso häntä. 631 00:31:05,113 --> 00:31:07,949 Joudun seisomaan jättimiesten vieressä. 632 00:31:07,949 --> 00:31:09,033 Jättimiesten. 633 00:31:09,033 --> 00:31:10,910 Tapasimme alkujaan kai tämän korkuisina. 634 00:31:10,910 --> 00:31:13,496 - Olin kai noin iso. - Sinä tuon kokoinen. 635 00:31:13,496 --> 00:31:15,039 Prinssi William oli koulukaveri. 636 00:31:15,039 --> 00:31:17,959 Olen tuntenut hänet noin seitsemänvuotiaasta asti. 637 00:31:17,959 --> 00:31:21,462 Jaoimme makuuhuoneen kymmenvuotiaiksi saakka. 638 00:31:21,462 --> 00:31:23,798 Uskoitko aloittaessasi hanketta Robin kanssa, 639 00:31:23,798 --> 00:31:25,258 että se johtaisi tähän? 640 00:31:25,258 --> 00:31:29,178 En. Rob heitti ilmoille: "Meidän pitäisi ostaa jalkapalloseura." 641 00:31:29,178 --> 00:31:30,263 Naurahdin sille. 642 00:31:30,763 --> 00:31:32,307 Sitten hän osti sellaisen. 643 00:31:32,307 --> 00:31:37,103 Annatte monille jalkapallofaneille, jotka ovat nähneet seuransa loiston ajat, 644 00:31:37,103 --> 00:31:39,188 ja haluavat sen palaavan entiseen, 645 00:31:39,188 --> 00:31:43,026 toivoa siitä, että joukkue palaa joskus niille sijoille. 646 00:31:43,026 --> 00:31:44,110 - Joten... - Niin. 647 00:31:44,110 --> 00:31:45,820 Wrexham on totisesti kartalla. 648 00:31:46,863 --> 00:31:50,283 Andy, hoviväki näyttää tulleen Wrexhamiin. 649 00:31:50,283 --> 00:31:53,036 Walesin prinssi on nähty Turfissa. 650 00:31:53,036 --> 00:31:55,955 Tiedättekö, mikä on helpompaa? Shotti Four Walls -viskiä. 651 00:31:55,955 --> 00:31:59,042 Ja Wrexhamin prinssi Rob McElhenney on paikalla myös 652 00:31:59,042 --> 00:32:01,127 kotiottelussa Accringtonia vastaan. 653 00:32:01,920 --> 00:32:06,174 Hän paljastaa myös väliaikaisen Kopin uuden sponsorin. 654 00:32:06,174 --> 00:32:07,634 Vau. Tuo on oikea katsomo. 655 00:32:07,634 --> 00:32:08,718 NELJÄS SEINÄ 656 00:32:08,718 --> 00:32:10,553 {\an8}Vivahteita alkuperäisestä Kopista. 657 00:32:10,553 --> 00:32:12,180 {\an8}VARAJOHTAJA 658 00:32:12,180 --> 00:32:14,098 - Niin. - Taustan reunukset. 659 00:32:14,098 --> 00:32:15,934 Toivotaan sen tuovan onnea seuralle 660 00:32:15,934 --> 00:32:17,977 viime aikojen esitysten jälkeen. 661 00:32:18,561 --> 00:32:23,066 {\an8}PYHÄN DAVIDIN PÄIVÄ 1. MAALISKUUTA 662 00:32:24,067 --> 00:32:26,069 Menimme kulkueeseen. 663 00:32:26,069 --> 00:32:29,697 Yksi työntekijä tuli luokseni ja sanoi: "Tässä lippusi." 664 00:32:30,448 --> 00:32:32,784 "Minunko?" "Niin, kannat lippua." 665 00:32:32,784 --> 00:32:34,494 "Siis Walesin lippua?" "Niin." 666 00:32:34,494 --> 00:32:37,580 Hän antoi jättimäisen lipun. Minun kokoiseni. 667 00:32:38,081 --> 00:32:42,126 Hoin itselleni: "Skarppaa nyt. Pidä pää kylmänä." 668 00:32:43,711 --> 00:32:48,383 Paraatissa moni tuli luoksemme sanomaan: 669 00:32:48,383 --> 00:32:51,302 "Ahaa, olette Patagoniasta." 670 00:32:51,886 --> 00:32:54,847 Tunsimme itsemme tervetulleiksi. 671 00:32:56,849 --> 00:33:02,230 Oli tunteikasta kävellä lukuisten walesilaisten kanssa. 672 00:33:02,522 --> 00:33:04,607 Se on kuin unta, enkä halua herätä. 673 00:33:06,150 --> 00:33:08,820 Toivotan tervetulleiksi Wrexhamin valtuuston vieraat, 674 00:33:08,820 --> 00:33:10,989 jotka tulivat Patagoniasta asti. 675 00:33:15,618 --> 00:33:16,661 Hei, kaikki. 676 00:33:16,661 --> 00:33:18,705 Hyvää Pyhän Davidin päivää. 677 00:33:18,705 --> 00:33:21,374 Olemme ylpeitä walesilaisia. 678 00:33:21,374 --> 00:33:24,168 Säilyköön kieli iäti. 679 00:33:24,168 --> 00:33:26,004 Olemme täällä ikuisesti. 680 00:33:27,797 --> 00:33:30,550 Sitten laulaja tuli laulamaan. 681 00:33:30,550 --> 00:33:33,386 Se mursi minut. Tarrasin Davidiin. 682 00:33:33,386 --> 00:33:35,221 Tarrasin Davidiin kovaa. 683 00:33:35,221 --> 00:33:38,933 Hänkin itki, ja aloin vollottaa avoimesti. 684 00:33:38,933 --> 00:33:42,270 Ajattelin, että ihan sama, itketään torilla. 685 00:33:42,270 --> 00:33:47,942 {\an8}WALESIN KANSALLISLAULU (ISIENI MAA) 686 00:33:54,907 --> 00:33:57,410 Väki oli upeaa. 687 00:33:57,410 --> 00:34:00,496 Olen innoissani. 688 00:34:00,496 --> 00:34:02,582 Ihan kuin olisin perheeni kanssa. 689 00:34:02,582 --> 00:34:04,417 Kuin olisin kotona. 690 00:34:09,922 --> 00:34:11,424 Pyhän Davidin päivä 691 00:34:12,341 --> 00:34:14,844 On kaunis päivä SToK Cae Rasilla, 692 00:34:14,844 --> 00:34:17,930 kun neljäntenä oleva Wrexham kohtaa Accrington Stanleyn. 693 00:34:20,850 --> 00:34:22,685 Ottelu on erittäin tärkeä, 694 00:34:22,685 --> 00:34:25,646 {\an8}koska huomioiden Wrexhamin surkutilastot karsintaotteluissa... 695 00:34:25,646 --> 00:34:26,731 {\an8}28. TOUKOKUUTA 2022 696 00:34:26,731 --> 00:34:28,733 Grimsby on voittanut! 697 00:34:28,733 --> 00:34:32,070 Meillä ei ole varaa pudota suoralta sarjanoususijalta. 698 00:34:32,070 --> 00:34:35,573 Vieraspeliemme jättäessä meidät tyhjin käsin 699 00:34:35,573 --> 00:34:40,161 tämä kotipeli on pakko voittaa, jotta nousisimme kärkikolmikkoon. 700 00:34:41,621 --> 00:34:44,040 Wrexham, Wrexham, Wrexham! 701 00:34:45,666 --> 00:34:48,086 Tänään pelaamme itseämme varten 702 00:34:48,086 --> 00:34:49,504 ja annamme kaikkemme. 703 00:34:49,504 --> 00:34:50,922 Kaikkea myöten. 704 00:34:50,922 --> 00:34:52,423 Mennään voittamaan. 705 00:34:52,423 --> 00:34:55,259 Kotona pelaaminen saa oloni voimakkaaksi. 706 00:34:55,259 --> 00:34:58,096 Tunnen, että voimme olla voittamattomia, 707 00:34:58,096 --> 00:35:00,014 jos pääsemme niskan päälle. 708 00:35:00,014 --> 00:35:01,933 Ja sillä kentällä tunnen aina, 709 00:35:01,933 --> 00:35:04,435 että tilanteesta ja peliajasta huolimatta 710 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 voimme aina voittaa, ja voin tehdä maalin. 711 00:35:07,772 --> 00:35:10,525 Loppujen lopuksi vastuu lankeaa minulle, 712 00:35:10,525 --> 00:35:12,610 koska en ole tehnyt maaleja. 713 00:35:13,528 --> 00:35:15,279 Haluan sanoa tämän suoraan. 714 00:35:15,780 --> 00:35:19,367 Minua raivostuttaa, että nämä mulkut juhlivat kentällä, 715 00:35:19,367 --> 00:35:22,078 {\an8}kun he voittivat meidät kotonaan, siis aivan kunnolla. 716 00:35:22,078 --> 00:35:25,248 {\an8}8. MARRASKUUTA 2023 717 00:35:25,248 --> 00:35:27,625 {\an8}Paskat siitä. Ei armoa tänään. 718 00:35:27,625 --> 00:35:31,546 Haluan kaiken osuvan nappiin pallon kanssa ja ilman. 719 00:35:31,546 --> 00:35:33,840 Menkää listimään nuo mulkvistit. 720 00:35:33,840 --> 00:35:34,924 Siinä kaikki. 721 00:35:34,924 --> 00:35:36,008 Antaa mennä, pojat. 722 00:35:36,008 --> 00:35:37,093 - Antaa mennä. - Menoksi. 723 00:35:37,093 --> 00:35:39,011 - Mennään voittamaan. - Olette huippuja. 724 00:35:39,011 --> 00:35:41,264 Tervetuloa lähetykseen. 725 00:35:41,264 --> 00:35:42,807 2. MAALISKUUTA 2024 726 00:35:43,599 --> 00:35:47,103 Wrexhamin fanit heiluttavat lippujaan kaikkialla stadionilla. 727 00:35:48,688 --> 00:35:52,191 Upea näky, ja se on hieno tapa nostattaa tunnelmaa 728 00:35:52,191 --> 00:35:53,651 ennen pelin alkua. 729 00:35:54,152 --> 00:35:57,572 Wrexham on voittanut vain kaksi peliä viimeisestä yhdeksästään. 730 00:35:57,572 --> 00:36:00,658 He ovat takuulla innokkaita korjaamaan asian. 731 00:36:01,159 --> 00:36:04,078 Palataan taas rutiiniin. 732 00:36:05,621 --> 00:36:07,874 Mullin aloittaa. Taakse Cleworthille. 733 00:36:11,711 --> 00:36:12,962 O'Connell syöttää pitkälle. 734 00:36:12,962 --> 00:36:14,547 - Palmer varoo. - Hyvä syöttö. 735 00:36:14,547 --> 00:36:15,840 Ei paitsiota! 736 00:36:15,840 --> 00:36:17,758 Palmer maalialueella, laukoo oikeallaan! 737 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Hyvä torjunta Vitekiltä. 738 00:36:20,720 --> 00:36:22,638 Hän halusi tuota. 739 00:36:22,638 --> 00:36:25,516 Painakaa päälle! Antaa mennä! 740 00:36:26,475 --> 00:36:28,352 McClean syöttää päätyyn. 741 00:36:28,352 --> 00:36:31,147 Cleworth yhä siellä. Barnett laidalla. 742 00:36:31,147 --> 00:36:33,232 Barnett keskittää. 743 00:36:42,533 --> 00:36:44,535 - Jee! - Jee! 744 00:36:44,535 --> 00:36:46,329 Antaa jumalauta mennä! 745 00:36:47,496 --> 00:36:48,789 Yksi-nolla, Mullin! 746 00:36:49,373 --> 00:36:53,920 {\an8}Mullin tekee maalin! Hänen 93. maalinsa Wrexhamille. 747 00:36:55,296 --> 00:36:56,714 Eikö ollutkin simppeli? 748 00:36:57,423 --> 00:36:58,799 Jalkapalloilija kokee sitä. 749 00:36:58,799 --> 00:37:00,509 Eteen tulee maalittomia jaksoja. 750 00:37:00,801 --> 00:37:04,013 Pyrin yrittämään parhaani niissä tilanteissa. 751 00:37:04,013 --> 00:37:05,139 Wrexham! 752 00:37:08,100 --> 00:37:10,228 Kas niin. Tuosta se alkaa. 753 00:37:10,228 --> 00:37:11,771 Shipley haastaa Barnettia. 754 00:37:11,771 --> 00:37:13,522 Tuo lupaa huonoa Accringtonille. 755 00:37:13,522 --> 00:37:15,483 - Boyle ehtii eteen. - Komea pitkä. 756 00:37:15,483 --> 00:37:17,652 Pitkälle. Vaikea Mullinille. 757 00:37:17,652 --> 00:37:19,904 Hän on maalialueella, laukoo ilmasta! 758 00:37:20,821 --> 00:37:22,990 Hyvin lähellä. Tuo oli loistavaa, 759 00:37:22,990 --> 00:37:24,825 Tuo oli jo julma veto. 760 00:37:24,825 --> 00:37:27,453 Aivan loistavaa työtä Mullinilta. 761 00:37:27,453 --> 00:37:30,039 Keskikenttä ottaa takapakkia. 762 00:37:31,457 --> 00:37:33,626 Hetkonen nyt. McClean nappaa pallon. 763 00:37:33,626 --> 00:37:35,878 Mullin juoksee viimeistä puolustajaa kohti. 764 00:37:35,878 --> 00:37:37,463 Laukoo rangaistusalueen rajalta. 765 00:37:39,423 --> 00:37:41,759 Jee! 766 00:37:43,970 --> 00:37:44,971 Mikä maali! 767 00:37:52,853 --> 00:37:54,272 Wrexham! 768 00:37:54,272 --> 00:37:57,191 Hän on palannut! 769 00:37:58,109 --> 00:37:59,986 Muistatko puheeni kostosta? 770 00:37:59,986 --> 00:38:02,113 - Muistan. - Taidamme toteuttaa sen. 771 00:38:02,113 --> 00:38:05,157 Kierteinen kulma Elliot Leeltä. 772 00:38:05,157 --> 00:38:06,826 Tommy Lee purkaa hyvin. 773 00:38:07,785 --> 00:38:11,289 Cannon takaisin Elliot Leelle. 774 00:38:23,926 --> 00:38:25,386 - Jee! - Jee! 775 00:38:26,387 --> 00:38:27,638 Mullinille hattutemppu! 776 00:38:28,931 --> 00:38:30,057 Hattutemppu! 777 00:38:32,935 --> 00:38:33,936 {\an8}Vau! 778 00:38:35,813 --> 00:38:38,649 {\an8}Siksi hän on maailman paras jalkapalloilija. 779 00:38:54,415 --> 00:38:55,833 Wrexham! 780 00:38:56,667 --> 00:38:58,085 Se oli siinä. Vau. 781 00:38:58,085 --> 00:39:02,840 {\an8}Siinä nähtiin, miten oikea päiväjärjestys palautetaan. 782 00:39:02,840 --> 00:39:04,175 Neljä-nolla Wrexhamille. 783 00:39:04,175 --> 00:39:05,593 Suurenmoinen suoritus. 784 00:39:05,593 --> 00:39:07,511 Hattutemppu Mullinilta. 785 00:39:08,012 --> 00:39:10,014 Tuo oli mainiota. 786 00:39:11,724 --> 00:39:15,728 Wrexham nappaa viimein pisteet ja nousee karsintasijoilta. 787 00:39:19,940 --> 00:39:21,025 Perhana. 788 00:39:21,525 --> 00:39:23,235 - Tuo tuntuu kai hyvältä. - Kyllä. 789 00:39:23,736 --> 00:39:26,238 - Pakko tuntua. - Iso voitto. He pelasivat hyvin. 790 00:39:26,238 --> 00:39:28,574 Mene oluelle. Palaan puhumaan myöhemmin. 791 00:39:28,574 --> 00:39:30,159 Kaikki pelasivat upeasti. 792 00:39:31,118 --> 00:39:34,163 On mieletöntä, kun kaikki loksahtaa paikoilleen noin. 793 00:39:34,163 --> 00:39:35,956 Sanoit eilen neljä-nolla. 794 00:39:35,956 --> 00:39:37,249 Niin. Enkö sanonutkin? 795 00:39:37,249 --> 00:39:38,334 {\an8}PÄIVÄ AIEMMIN 796 00:39:38,334 --> 00:39:40,336 {\an8}Olisiko neljä-nolla? Vitut siitä sakista. 797 00:39:41,295 --> 00:39:44,340 Pystytimme Four Wallsin neljännen seinän. 798 00:39:46,884 --> 00:39:49,136 Yksi avaintekijöistä 799 00:39:49,136 --> 00:39:53,057 tappioputken loppumiseen on ollut paluu kotiin faniemme luokse, 800 00:39:53,057 --> 00:39:55,976 jotka tukevat meitä vieraissa, meni syteen tai saveen. 801 00:39:55,976 --> 00:39:58,813 Mutta kotona he ovat 12. kenttäpelaajamme. 802 00:39:58,813 --> 00:40:02,483 Uusi väliaikainen Kopimme lisää 2 500 kannattajaa, 803 00:40:02,483 --> 00:40:04,485 ja heidän äänillään on väliä. 804 00:40:04,985 --> 00:40:07,238 Mutta ehkä tärkeämpi asia oli Paulin maali. 805 00:40:07,238 --> 00:40:10,366 Varsinkin hyökkääjät kukoistavat itseluottamuksesta, 806 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 joka kumpuaa maalinteosta. 807 00:40:13,202 --> 00:40:14,703 Haluan maaleja voittaakseni. 808 00:40:14,703 --> 00:40:17,665 Sanon useasti, etten välitä maalien tekijästä, kunhan voitamme. 809 00:40:17,665 --> 00:40:18,999 Tähtään siihen. 810 00:40:18,999 --> 00:40:20,668 Jokainen joukkue kokee tätä. 811 00:40:20,668 --> 00:40:23,045 Onneksi teimme tänään maaleja, 812 00:40:23,045 --> 00:40:24,547 ja nautin siitä. 813 00:40:25,047 --> 00:40:27,550 Jes! Jes! Jes! 814 00:40:28,050 --> 00:40:30,261 Ei voi toivoa parempaa tapaa 815 00:40:30,261 --> 00:40:34,056 päättää suvantokautta kuin neljällä maalilla kotona. 816 00:40:34,056 --> 00:40:35,558 Olette onnenkaluja, 817 00:40:35,558 --> 00:40:37,893 joten teidät on lennätettävä kaikkiin peleihin. 818 00:40:37,893 --> 00:40:40,229 Ihana tavata teitä. 819 00:40:40,229 --> 00:40:41,981 Onnittelut. Olipa mahtava peli. 820 00:40:44,733 --> 00:40:46,402 - Kiva tavata. - Kiva tavata. 821 00:40:47,361 --> 00:40:48,863 Vaikka emme nousisi sarjassa, 822 00:40:48,863 --> 00:40:52,450 maagisuutta ei voi kieltää paikasta, joka tuo faneja Patagoniasta... 823 00:40:52,450 --> 00:40:54,535 {\an8}PATAGONIAN PUNAPAIDAT 824 00:40:56,078 --> 00:41:02,084 ...pojan Gambiasta, TV-tähden Phillystä ja kuninkaallisen perheen yhteen. 825 00:41:05,880 --> 00:41:08,132 {\an8}Ja ihmisten tuominen yhteen sillä tavalla 826 00:41:08,132 --> 00:41:10,634 {\an8}on todella erityistä. 827 00:41:44,001 --> 00:41:46,003 Käännös: Tuomo Mäntynen