1
00:00:06,506 --> 00:00:09,092
Muistatteko viime jakson,
kun Arthur juhlisti
2
00:00:09,092 --> 00:00:11,219
satavuotissynttäreitään Racecoursella?
3
00:00:11,219 --> 00:00:13,013
Ajattelette varmaan,
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,974
että miksemme näyttäneet ottelua,
jotta näkisimme joukkueen...
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,350
16. MAALISKUUTA 2024
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,853
...voittavan Arthurin kunniaksi? Tässä syy.
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,062
Wrexham!
8
00:00:21,646 --> 00:00:24,649
Cannonin on oltava tiukkana,
mutta ei ole. Maali!
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,362
- Mitä hittoa tuo oli?
- Mitä tuo oli?
10
00:00:29,946 --> 00:00:31,489
Hyvänen aika.
11
00:00:32,073 --> 00:00:34,701
Tranmere voittaa Wrexhamissa.
12
00:00:34,701 --> 00:00:36,119
Tuota...
13
00:00:36,119 --> 00:00:39,205
Olemme pärjänneet loistavasti
ja kivunneet kolmansiksi,
14
00:00:39,205 --> 00:00:41,958
mutta häviöt voivat romuttaa
mahdollisuutemme sarjanousuun,
15
00:00:41,958 --> 00:00:46,046
ja tämä varsinkin pilasi
mukavan vanhuksen synttärit.
16
00:00:46,796 --> 00:00:48,631
Mutta menemme asioiden edelle.
17
00:00:48,631 --> 00:00:52,302
{\an8}Tämä tapahtui myöhemmin tällä kaudella,
emmekä voi näyttää sitä vielä.
18
00:00:52,302 --> 00:00:53,219
{\an8}16. MAALISKUUTA 2024
19
00:00:53,219 --> 00:00:54,554
{\an8}Otetaanpa pakkia.
20
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
Vähän lisää?
21
00:00:58,975 --> 00:01:01,811
Tämä tarina alkaa aikojen takaa.
22
00:01:01,811 --> 00:01:04,564
Vuosi Wrexham AFC:n perustamisesta
23
00:01:04,564 --> 00:01:07,484
153 walesilaista päätti lähteä matkalle
24
00:01:07,484 --> 00:01:10,820
suojellakseen kulttuuriaan
ja kieltään englantilaisilta.
25
00:01:11,321 --> 00:01:16,326
He astuivat laivaan nimeltä Mimosa
ja seilasivat kauas Patagoniaan
26
00:01:16,326 --> 00:01:17,535
aloittaakseen alusta.
27
00:01:17,535 --> 00:01:20,330
Mutta he löysivätkin karun ja ankean maan.
28
00:01:21,164 --> 00:01:23,083
Silti he sinnittelivät
29
00:01:23,083 --> 00:01:26,169
raataen kauan ja ahkerasti
rakentaakseen uuden kodin.
30
00:01:26,169 --> 00:01:31,091
Siitä asti Patagonian uudisasukkaat
ovat pitäneet Walesin hengen elossa.
31
00:01:31,091 --> 00:01:35,178
Vaikka moni heidän jälkeläisensä
ei ole ikinä käynyt Walesissa.
32
00:01:35,720 --> 00:01:37,097
{\an8}MORIAH-KAPPELI
ARGENTIINA
33
00:01:37,097 --> 00:01:40,058
{\an8}Tämä on Moriah-kappeli,
vanhin pystyssä oleva walesilaiskappeli.
34
00:01:40,058 --> 00:01:43,144
Polveudun suoraan
ensimmäisistä uudisasukkaista,
35
00:01:43,144 --> 00:01:46,147
jotka tulivat vuonna 1865,
36
00:01:46,648 --> 00:01:47,649
Mietin aina...
37
00:01:47,649 --> 00:01:49,317
{\an8}PAIKALLINEN HISTORIOITSIJA
38
00:01:49,317 --> 00:01:51,694
{\an8}...kuinka pelottavaa
mahtoi olla tyhjän päällä.
39
00:01:51,694 --> 00:01:53,863
Walesilaiset uudisasukkaat olivat tomeria
40
00:01:53,863 --> 00:01:57,158
ja sitkeitä säilyttämään kulttuurinsa.
41
00:01:57,158 --> 00:01:59,327
He ottivat Walesin mukaansa.
42
00:01:59,327 --> 00:02:03,248
He toivat sen tänne
ja rakensivat sen tyhjästä.
43
00:02:03,957 --> 00:02:07,502
Voisi sanoa, että olen walesilainen,
tunnen olevani walesilainen -
44
00:02:07,502 --> 00:02:09,754
enkä ole ikinä käynyt Walesissa.
45
00:02:09,754 --> 00:02:12,048
Se on juurtunut minuun,
46
00:02:12,048 --> 00:02:14,968
koska ilman niiden ihmisten uhrauksia
47
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
en olisi täällä.
48
00:02:20,849 --> 00:02:21,933
{\an8}WALESILAISTEN YHDISTYS
49
00:02:21,933 --> 00:02:24,352
{\an8}Olen David.
Asun Patagonian Trelewissä Argentiinassa.
50
00:02:24,352 --> 00:02:28,273
Ja olen suurin Wrexhamin fani
Walesin ulkopuolella.
51
00:02:28,273 --> 00:02:31,151
Aloitin fanittamisen vuonna 2019,
52
00:02:31,151 --> 00:02:35,238
kun Paul Jones otti minuun yhteyttä
Facebookin Walesin ylpeys -ryhmässä,
53
00:02:35,238 --> 00:02:38,658
ja hän ehdotti,
että voisin olla kannattaja Patagoniassa.
54
00:02:38,658 --> 00:02:41,494
Se oli kauniin ystävyyden alku.
55
00:02:41,494 --> 00:02:44,998
{\an8}Silloin loin Patagonian fanisivut.
56
00:02:44,998 --> 00:02:49,627
Sillä on 1 500 jäsentä, ja se kasvaa yhä.
57
00:02:49,627 --> 00:02:51,796
Kun Facebook-ryhmä tuli tunnetummaksi,
58
00:02:51,796 --> 00:02:56,259
Paul Jones maalautti Turf-pubin tiilen
Walesin ja Argentiinan väreillä,
59
00:02:56,259 --> 00:02:58,303
ja palan halusta nähdä sen.
60
00:02:58,303 --> 00:03:02,015
{\an8}Parhaiten muistan pelin, jossa selostaja
61
00:03:02,015 --> 00:03:04,350
{\an8}lähetti minulle terveisiä.
62
00:03:04,350 --> 00:03:06,561
{\an8}David Mardones:
"Hei Patagonian Walesista."
63
00:03:06,561 --> 00:03:08,104
{\an8}WREXHAMIN SELOSTAJA
64
00:03:08,605 --> 00:03:09,439
Vau.
65
00:03:09,439 --> 00:03:11,274
"Tuemme Wrexhamia ryhmässäni
66
00:03:11,274 --> 00:03:13,067
Wrexhamin patagonialaiset."
67
00:03:13,067 --> 00:03:14,861
Loistavaa. Tuopa kiva.
68
00:03:15,361 --> 00:03:18,865
Nimeni kuuleminen stadionilla oli
69
00:03:18,865 --> 00:03:21,701
kaunis asia,
koska siinä on ikään kuin läsnä.
70
00:03:22,827 --> 00:03:28,208
On upeaa tuntea yhteenkuuluvuutta
jonnekin kauas.
71
00:03:29,542 --> 00:03:30,877
Toivon pääseväi sinne joskus.
72
00:03:35,632 --> 00:03:41,054
Äiti puhui meille walesia,
kun olimme vielä vauvoja.
73
00:03:41,512 --> 00:03:44,224
{\an8}Tämä on päähuone
ja teehuoneen alkuperäinen osa.
74
00:03:44,224 --> 00:03:46,184
{\an8}KIRJAILIJA JA KYMRIN PUHUJA
75
00:03:46,184 --> 00:03:50,438
Äidilläni on paljon astiapyyhkeitä.
76
00:03:50,438 --> 00:03:52,774
On joitakin...
77
00:03:54,859 --> 00:03:56,444
Äiti?
78
00:03:56,444 --> 00:03:57,779
"Kuvata?"
79
00:03:57,779 --> 00:03:59,155
"Dangos."
80
00:03:59,155 --> 00:04:04,244
Ne kuvaavat monia asioita, kuten kieltä,
81
00:04:04,244 --> 00:04:08,039
maata, ja tässäkin on laulu.
82
00:04:08,039 --> 00:04:13,419
Kysyin itseltäni lapsena:
"Miksi opettelisin walesin kieltä?"
83
00:04:13,419 --> 00:04:19,550
Olisi ihanaa käydä Walesissa,
jotta voisin puhua paikallisten kanssa
84
00:04:19,550 --> 00:04:24,138
ja todistaa kulttuurimme säilyvän.
85
00:04:24,138 --> 00:04:27,850
Täällä kaukana Patagoniassa
siitä tuntee olevansa erillään.
86
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Ei vain Walesista vaan koko maailmasta.
87
00:04:32,522 --> 00:04:36,276
Kun Rob ja Ryan kuulivat
kymriä puhuvasta yhteisöstä Patagoniassa,
88
00:04:36,276 --> 00:04:39,529
joka taitaa kielen ja säilyttää
monia osia Walesin kulttuurista,
89
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
he yllättyivät.
90
00:04:41,364 --> 00:04:43,908
{\an8}Yllättävää oli sekin,
ettei moni ollut käynyt Walesissa.
91
00:04:43,908 --> 00:04:45,118
{\an8}TOIMITUSJOHTAJA
92
00:04:45,118 --> 00:04:47,537
{\an8}Siksi heidät kutsuttiin Walesiin
kansallispyhänä,
93
00:04:47,537 --> 00:04:48,746
{\an8}Pyhän Davidin päivänä.
94
00:04:51,082 --> 00:04:52,083
Hei, kaikki.
95
00:04:52,583 --> 00:04:55,336
Haluamme lennättää teidät
Walesiin Pyhän Davidin päivänä
96
00:04:55,336 --> 00:04:57,505
katsomaan Wrexhamin peliä Racecoursella.
97
00:04:58,089 --> 00:04:59,465
Tämä on iso juttu.
98
00:04:59,465 --> 00:05:00,591
Oletko tosissasi?
99
00:05:00,591 --> 00:05:03,386
Vau, olen niin iloinen.
100
00:05:03,845 --> 00:05:05,096
Kiitos paljon.
101
00:05:45,511 --> 00:05:48,139
1. TAMMIKUUTA 2024
102
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
Lähdetkö huomenna, Jacob?
103
00:05:49,599 --> 00:05:50,683
{\an8}Lähden nyt.
104
00:05:50,683 --> 00:05:51,768
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
105
00:05:51,768 --> 00:05:52,852
{\an8}- Lykkyä tykö.
- Kiitos.
106
00:05:52,852 --> 00:05:54,062
{\an8}Hyvin tehty. Lykkyä tykö.
107
00:05:54,062 --> 00:05:55,646
Jatkakaa voittamista, pojat.
108
00:05:55,938 --> 00:05:56,731
Lykkyä tykö.
109
00:05:56,731 --> 00:05:58,524
Pidä hauskaa matkalla.
110
00:05:58,524 --> 00:05:59,609
Vähäsen.
111
00:05:59,609 --> 00:06:01,527
JACOB MENDY ON VALITTU
MAAJOUKKUEPELEIHIN
112
00:06:01,527 --> 00:06:03,821
AFRIKAN-MESTARUUSKISOIHIN
GAMBIAN PAIDASSA
113
00:06:03,821 --> 00:06:07,408
Synnyin Gambiassa.
Asuin siellä kuusivuotiaaksi asti.
114
00:06:07,909 --> 00:06:09,744
Unelmani on aina ollut
115
00:06:09,744 --> 00:06:13,081
edustaa maatani Afrikan-mestaruuskisoissa.
116
00:06:13,081 --> 00:06:16,501
CON on Afrikan suurin turnaus.
117
00:06:16,501 --> 00:06:18,753
Siihen tulevat
Afrikan parhaimmat joukkueet...
118
00:06:18,753 --> 00:06:19,837
AFRIKAN-MESTARUUSKISAT
119
00:06:19,837 --> 00:06:20,922
...ja suuret tähdet.
120
00:06:20,922 --> 00:06:24,050
Paljon huippupelaajia ympäri maailmaa.
121
00:06:24,050 --> 00:06:25,426
{\an8}Meillä on paljon tähtiä...
122
00:06:25,426 --> 00:06:26,677
{\an8}EGYPTI
123
00:06:26,677 --> 00:06:28,805
{\an8}...kuten Mo Salah, Sadio Mané,
124
00:06:29,555 --> 00:06:30,848
{\an8}Victor Osimhen.
125
00:06:30,848 --> 00:06:36,354
{\an8}Olen iloinen ollessani
ensimmäinen Wrexhamin pelaaja AFCONissa.
126
00:06:36,854 --> 00:06:38,731
Kun pelaajat kutsutaan maajoukkuepeleihin,
127
00:06:38,731 --> 00:06:40,566
se on heille suuri kunnia,
128
00:06:40,566 --> 00:06:43,194
mutta he eivät voi pelata seurapelejä.
129
00:06:43,194 --> 00:06:45,863
On hienoa, että Jacob pääsee AFCONiin,
130
00:06:45,863 --> 00:06:49,409
mutta haluamme varmistaa,
ettemme kärsi hänen poissaolostaan.
131
00:06:49,409 --> 00:06:50,660
{\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA
132
00:06:50,660 --> 00:06:52,495
{\an8}Pidä hauskaa. Saanko tulla mukaan?
133
00:06:52,995 --> 00:06:54,580
{\an8}- Lykkyä tykö.
- En saa tuoda seuraa.
134
00:06:54,580 --> 00:06:57,458
- Älä loukkaannu siellä.
- En.
135
00:06:57,458 --> 00:06:59,127
- Älä sairastu.
- En.
136
00:06:59,127 --> 00:07:00,461
- Palaa terveenä.
- Palaan.
137
00:07:00,461 --> 00:07:02,463
Ja palaa takaisin lisää maaleja tililläsi.
138
00:07:02,463 --> 00:07:04,298
- Takuulla.
- Onnea matkaan, Mendy.
139
00:07:04,298 --> 00:07:06,384
- Kiitos. Nähdään.
- Nähdään.
140
00:07:11,973 --> 00:07:13,975
{\an8}YAMOUSSOUKRO-TORI
NORSUNLUURANNIKKO
141
00:07:15,143 --> 00:07:17,061
En ole käynyt Norsunluurannikolla.
142
00:07:19,272 --> 00:07:20,940
{\an8}Se muistuttaa tosin Gambiasta.
143
00:07:20,940 --> 00:07:21,858
{\an8}NORSUNLUURANNIKKO
144
00:07:21,858 --> 00:07:23,776
{\an8}Se tuo mieleeni muistoja lapsuudestani.
145
00:07:25,486 --> 00:07:26,988
Tunnen kuuluvani Wrexhamiin,
146
00:07:26,988 --> 00:07:29,699
koska jaamme saman ajatusmaailman
ja intohimon.
147
00:07:30,700 --> 00:07:35,204
Mutta aion päätyä Gambiaan
jäätyäni eläkkeelle jalkapallosta.
148
00:07:35,204 --> 00:07:39,500
Ja palata kotimaahan,
jonne tunnen kuuluvani.
149
00:07:39,500 --> 00:07:41,836
Se nostaa tunteita pintaan.
150
00:07:44,297 --> 00:07:46,591
{\an8}CHARLES KONAN BANNY -STADION
NORSUNLUURANNIKKO
151
00:07:46,591 --> 00:07:49,635
{\an8}Tervetuloa Norsunluurannikon
Charles Konan Banny -stadionille.
152
00:07:49,635 --> 00:07:52,096
Voittaako tänään Guinea vai Gambia?
153
00:07:52,096 --> 00:07:53,681
LOHKO C
154
00:07:53,681 --> 00:07:56,017
Se on suuri ylpeydenaihe.
155
00:07:56,017 --> 00:08:00,104
Ei vain minulle ja perheelleni
vaan koko heimolleni.
156
00:08:00,855 --> 00:08:05,109
Gambiassa on useampi heimo,
ja omani on mandjakot.
157
00:08:05,109 --> 00:08:09,530
Olen siis ylpeä
edustaessani Gambiaa mandjakona.
158
00:08:24,795 --> 00:08:26,547
Olen todella innoissani.
159
00:08:26,547 --> 00:08:28,799
Jacob Mendy aloittaa Gambialle.
160
00:08:28,799 --> 00:08:32,178
Gambia voittaa tänään!
161
00:08:32,178 --> 00:08:33,596
Nyt se alkaa.
162
00:08:33,596 --> 00:08:36,849
Gambia on rankattu FIFAn listoilla
alempaan kastiin...
163
00:08:36,849 --> 00:08:38,142
19. TAMMIKUUTA 2024
164
00:08:38,142 --> 00:08:40,728
...ja he tarvitsevat kipeästi pisteitä.
165
00:08:41,521 --> 00:08:43,898
Fadera vaihtaa laitaa.
Nyt tilaa on enemmän.
166
00:08:44,482 --> 00:08:46,734
Maalialueella ei ole miehiä.
167
00:08:47,235 --> 00:08:48,736
Mutta valkopaita löytyi.
168
00:08:48,736 --> 00:08:52,281
Mutta laukaus menee ohi
Jacob Mendyn kautta.
169
00:08:52,782 --> 00:08:54,283
Hyvä, Jacob!
170
00:08:59,080 --> 00:09:01,249
Joka kerta katsoessani faneja
171
00:09:01,249 --> 00:09:04,001
näin tanssimista ja laulua.
172
00:09:06,546 --> 00:09:08,381
Hän juoksee päätyrajalle ja laukoo.
173
00:09:08,381 --> 00:09:10,716
Hyvä kuti Gambialta.
174
00:09:13,261 --> 00:09:14,762
Alueella. Pallo Guinealle.
175
00:09:14,762 --> 00:09:16,764
Heidän täytyy... Onnistuuko se nyt?
176
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
Guilavogui keskelle!
Nyt se ehkä onnistuu!
177
00:09:22,770 --> 00:09:26,566
Guinea on avannut maalitilin!
He pääsivät viimeinkin läpi!
178
00:09:27,066 --> 00:09:28,818
{\an8}Ja Guinea on voittanut Gambian.
179
00:09:28,818 --> 00:09:30,570
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
180
00:09:30,570 --> 00:09:32,154
{\an8}Halusimme voittaa sen pelin
181
00:09:32,905 --> 00:09:35,825
ja teimme parhaamme.
182
00:09:35,825 --> 00:09:40,746
Mutta ihmiset silti tukivat meitä,
tanssivat, räppäsivät ja kannustivat.
183
00:09:40,746 --> 00:09:43,082
Tunsin ylpeyttä.
184
00:09:45,167 --> 00:09:47,169
HÄVITTYÄÄN KOLME ENSIMMÄISTÄ OTTELUAAN
185
00:09:47,169 --> 00:09:50,590
GAMBIA KARSIUTUI LOHKOVAIHEESSA
186
00:09:50,590 --> 00:09:53,050
Kun olin kuusivuotiaana Gambiassa,
187
00:09:53,050 --> 00:09:55,386
en ajatellut pelaavani
Gambian joukkueessa.
188
00:09:56,804 --> 00:10:00,308
Nyt minun pitää pysähtyä miettimään:
189
00:10:00,308 --> 00:10:01,976
"Minun on edustettava maatani."
190
00:10:09,692 --> 00:10:10,943
Tämä on nyt kohokohtani.
191
00:10:10,943 --> 00:10:15,031
Saa edustaa Wrexhamia,
saan edustaa maatani.
192
00:10:16,115 --> 00:10:17,742
Se on mieletön tunne.
193
00:10:26,125 --> 00:10:28,836
Mitä Gambia tarkoittaa sinulle?
194
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
Kotia.
195
00:10:36,761 --> 00:10:38,429
{\an8}- Hei. Tervetuloa, kaikki.
- Hei.
196
00:10:38,429 --> 00:10:39,639
{\an8}Hei, kaikki.
197
00:10:39,639 --> 00:10:41,182
Hei.
198
00:10:41,182 --> 00:10:42,725
{\an8}Tosi ihanaa, että tulitte.
199
00:10:42,725 --> 00:10:44,060
{\an8}TOIMINNANJOHTAJA
200
00:10:44,060 --> 00:10:46,562
{\an8}Tämä on jännittävä tilaisuus,
koska julkaisemme kirjan.
201
00:10:46,562 --> 00:10:49,774
Juhlistamme tänään kirjaa
Onnekas lohikäärme,
202
00:10:49,774 --> 00:10:53,110
joka on ensimmäinen kirjamme
sekä kymriksi että englanniksi.
203
00:10:53,110 --> 00:10:55,446
Wrexhamin jalkapalloseura
puoltaa voimakkaasti
204
00:10:55,446 --> 00:10:58,240
Walesin kielen
ja kulttuurin säilyttämistä.
205
00:10:58,240 --> 00:11:01,911
Siksi olemme solmineet sopimuksen
HP:n ja NABU-kustantamon kanssa
206
00:11:01,911 --> 00:11:04,455
keksiäksemme uusia,
hauskoja tapoja lapsille
207
00:11:04,455 --> 00:11:07,833
harjoittaa kymriä teknologian kautta.
208
00:11:08,584 --> 00:11:10,753
{\an8}He käyttävät HP:n laitteita...
209
00:11:10,753 --> 00:11:12,296
{\an8}HP:N BRITTEIN MYYNTIJOHTAJA
210
00:11:12,296 --> 00:11:15,257
...värittääkseen Onnekas lohikäärme -kirjaa.
211
00:11:15,257 --> 00:11:18,344
Onko jännää?
Oletko värittänyt ennen tällaista?
212
00:11:18,344 --> 00:11:19,428
En.
213
00:11:20,012 --> 00:11:22,848
Valitsemme yhden piirroksen,
214
00:11:23,349 --> 00:11:28,437
{\an8}ja painamme erityispainoksen koululle
valittu kuva kannessa.
215
00:11:28,437 --> 00:11:33,776
Haluaisitteko tavata pari pelaajaa?
216
00:11:34,276 --> 00:11:37,988
Kyllä!
217
00:11:37,988 --> 00:11:41,033
Pyysimme pelaajiamme
miesten ja naisten joukkueista
218
00:11:41,033 --> 00:11:42,785
ottamaan osaa hauskanpitoon.
219
00:11:42,785 --> 00:11:43,953
{\an8}PUOLUSTAJA
220
00:11:43,953 --> 00:11:49,125
{\an8}"Olen kaupungin epäonnekkain lapsi.
Vannon puhuvani totta."
221
00:11:49,125 --> 00:11:53,170
Olin niin innoissani, että halusin huutaa.
222
00:11:53,170 --> 00:11:54,463
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
223
00:11:54,463 --> 00:11:57,049
{\an8}Koska rakastan pelaajia ja Wrexhamia.
224
00:11:57,550 --> 00:11:58,551
Tämä tässä.
225
00:11:59,218 --> 00:12:01,220
{\an8}Ja hän antoi nimmarin tuonne.
226
00:12:02,346 --> 00:12:03,848
- Kaksi nimikirjoitustako?
- Niin.
227
00:12:03,848 --> 00:12:05,182
Kuinka?
228
00:12:05,182 --> 00:12:07,852
Pyysin vain, ja hän antoi.
229
00:12:07,852 --> 00:12:09,603
Katsokaa tänne.
230
00:12:09,603 --> 00:12:11,522
Kolme, kaksi, yksi.
231
00:12:11,522 --> 00:12:13,482
Wrex!
232
00:12:13,482 --> 00:12:16,152
WREXHAMIN VIERASPELI NEWPORT COUNTYSSA
20. TAMMIKUUTA 2024
233
00:12:16,152 --> 00:12:18,195
Tänään on jännä vieraspeli
Newport Countyssa.
234
00:12:18,195 --> 00:12:21,198
Voimme päästä kärkeen, jos menestymme.
235
00:12:21,198 --> 00:12:23,033
KAKKOSLIIGAN SARJATAULUKKO
236
00:12:23,033 --> 00:12:27,371
Toisena hyvänä uutisena kuulimme,
ettei Arsenal käytä optiotaan
237
00:12:27,371 --> 00:12:28,956
vaatiakseen Arthuria takaisin.
238
00:12:28,956 --> 00:12:30,708
Hän pysyy meillä loppukauden,
239
00:12:30,708 --> 00:12:33,085
mikä rohkaisee kaikkia.
240
00:12:33,878 --> 00:12:36,046
Clarke hakee pitkältä.
241
00:12:36,046 --> 00:12:37,715
Ben Tozer puskee pois.
242
00:12:37,715 --> 00:12:39,049
Will Boyle tulee vauhdilla.
243
00:12:40,342 --> 00:12:43,679
Erotuomari taisi kirjata tuon rikkeeksi.
244
00:12:44,638 --> 00:12:46,223
Linjatuomari.
245
00:12:46,432 --> 00:12:47,725
Hän osui palloon.
246
00:12:47,850 --> 00:12:49,435
Erotuomarin on tehtävä päätös.
247
00:12:49,435 --> 00:12:50,853
Hän selvästi ehti palloon
248
00:12:50,853 --> 00:12:53,773
mutta jatkoi taklausta mieheenkin.
249
00:12:53,773 --> 00:12:55,107
Hän voi olla pulassa.
250
00:12:55,107 --> 00:12:57,276
Sano, ettei hän saa punaista.
251
00:12:57,276 --> 00:12:58,527
Erotuomari puhuu hänelle.
252
00:12:58,527 --> 00:13:00,029
Ei. Ei!
253
00:13:00,029 --> 00:13:01,322
Punainen kortti.
254
00:13:01,322 --> 00:13:05,826
Will Boyle lähetetään suihkuun
17 ja puolen minuutin pelin jälkeen.
255
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
- Hän voitti pallon.
- Kuuntele.
256
00:13:08,120 --> 00:13:10,706
- Olen rauhallinen.
- Sinun on rauhoituttava.
257
00:13:10,706 --> 00:13:13,209
- Sinun on annettava hänen olla.
- Saanko sanoa jotain?
258
00:13:13,209 --> 00:13:14,877
- Tiedätkö...
- Sinun täytyy.
259
00:13:15,461 --> 00:13:16,796
Parkinsonille keltainen.
260
00:13:16,796 --> 00:13:20,132
Newportilla on etuasema
Wrexhamin kentällisen vähetessä kymmeneen.
261
00:13:21,592 --> 00:13:23,719
Kuvioksi neljä-kolme-kaksi.
262
00:13:24,887 --> 00:13:28,349
Pelistä ei ole ulkona
kymmenelläkään miehellä.
263
00:13:28,349 --> 00:13:30,017
{\an8}VALMENTAJA
264
00:13:30,017 --> 00:13:32,520
{\an8}Jalkapallo pursuaa tarinoita vastavedoista
265
00:13:32,520 --> 00:13:35,022
{\an8}ja vaikeuksien kohtaamisesta.
266
00:13:35,022 --> 00:13:37,399
Olemme itse näyttäneet niitä monesti.
267
00:13:37,399 --> 00:13:39,318
Minusta pojat uskovat,
268
00:13:39,318 --> 00:13:43,614
että jos pitäydymme pelisuunnitelmassa
tai harjoitteissamme,
269
00:13:43,614 --> 00:13:45,741
pelin alku voi mennä miten vain,
270
00:13:45,741 --> 00:13:47,827
ja kykenemme yhä palaamaan peliin.
271
00:13:47,827 --> 00:13:49,745
Delaney Wrexhamin alueella.
272
00:13:49,745 --> 00:13:51,497
Keskittää vasurilla.
273
00:13:59,296 --> 00:14:03,592
{\an8}Seb Palmer-Houlden juoksee
Wrexhamin kannattajien edessä.
274
00:14:03,592 --> 00:14:05,594
Arthur Okonkwo on tehnyt loistotorjuntoja,
275
00:14:05,594 --> 00:14:07,805
mutta kukaan molari ei yletä tuonne.
276
00:14:07,805 --> 00:14:08,973
Mainio pusku.
277
00:14:12,977 --> 00:14:15,771
Cleworth laidalle.
Mullin ei saa sitä haltuunsa.
278
00:14:15,771 --> 00:14:17,857
Hän saa kierrettyä varjostajansa.
279
00:14:17,857 --> 00:14:19,316
Hyvää puolustamista.
280
00:14:19,316 --> 00:14:21,735
Wrexhamin täytynee kestää paine
281
00:14:21,735 --> 00:14:24,905
ja käyttää mahdolliset tilaisuudet,
koska se on elintärkeää.
282
00:14:24,905 --> 00:14:25,990
Hyvä, Mulls!
283
00:14:25,990 --> 00:14:28,325
Paul Mullin yrittää roikkupalloa kaukaa.
284
00:14:29,535 --> 00:14:31,120
Townsend on pelastamassa.
285
00:14:31,120 --> 00:14:32,997
Paul Mullinilla on stressaava iltapäivä.
286
00:14:32,997 --> 00:14:34,874
Antaa mennä nyt!
287
00:14:34,874 --> 00:14:39,587
Kaikki Wrexhamin vaaranpaikat
torpattiin heti.
288
00:14:39,587 --> 00:14:41,171
Helvetin uskomatonta.
289
00:14:41,922 --> 00:14:43,257
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
290
00:14:43,257 --> 00:14:45,175
{\an8}Ensimmäinen häviö vuonna 2024.
291
00:14:45,175 --> 00:14:48,846
Meillä oli tilaisuus kärkeen,
ja Newport County esti sen.
292
00:14:48,846 --> 00:14:50,306
Lievästi sanoen pettymys.
293
00:14:50,306 --> 00:14:51,849
{\an8}TAAS SUIHKUUN... SURKEA VIERASPELI
294
00:14:51,849 --> 00:14:54,351
{\an8}Olimme surkeita eilen,
sitä ei voi kaunistella.
295
00:14:54,351 --> 00:14:55,728
{\an8}Surkea esitys.
296
00:14:55,728 --> 00:14:59,690
{\an8}Mullinilla on paineita onnistua.
Hän tekee parhaansa.
297
00:14:59,690 --> 00:15:01,734
{\an8}Riittääkö hänen parhaansa juuri nyt? Ei.
298
00:15:01,734 --> 00:15:02,985
{\an8}Syy ei ole vain hänen.
299
00:15:02,985 --> 00:15:04,737
{\an8}Vieraspelit ovat Parkyn heikkous.
300
00:15:04,737 --> 00:15:05,821
Se on yhteisponnistus.
301
00:15:05,821 --> 00:15:09,742
Joskus esteet käyvät
ylitsepääsemättömiksi,
302
00:15:09,742 --> 00:15:12,661
ja tänään oli sellaista.
303
00:15:12,661 --> 00:15:14,747
Mutta jatkamme seuraavalle viikolle.
304
00:15:20,169 --> 00:15:21,754
Masentava viikonloppu.
305
00:15:21,754 --> 00:15:26,383
Hävisimme Newportille yksi-nolla.
Se oli aika synkkää.
306
00:15:26,383 --> 00:15:27,968
Miten sitä katsookaan.
307
00:15:27,968 --> 00:15:31,597
Viides tappio liigapeleissä.
Seitsemäs kauden aikana.
308
00:15:31,597 --> 00:15:36,060
Luultavasti yksi innottomimmista
suorituksista Parkyn alaisuudessa.
309
00:15:36,060 --> 00:15:38,938
{\an8}Siihen voitaneen laskea
Stockportin löylytys,
310
00:15:38,938 --> 00:15:40,648
{\an8}koska siinä edes yritimme.
311
00:15:40,648 --> 00:15:44,151
{\an8}Miksi vieraspelimme ovat niin huonoja
kotipeleihin verrattuna?
312
00:15:44,151 --> 00:15:47,738
{\an8}Wrexham on paras kotijoukkue
ja surkein vierasjoukkue.
313
00:15:47,738 --> 00:15:50,157
43 maalia ja 35 pistettä kotona
314
00:15:50,157 --> 00:15:53,118
mutta 11 maalia ja 17 pistettä vieraissa.
315
00:15:53,118 --> 00:15:54,620
Rangaistuspotku Wrexhamille.
316
00:15:55,537 --> 00:15:58,999
{\an8}Arvattavissa. Se on ohi.
317
00:15:58,999 --> 00:16:01,627
{\an8}Se koettelee Parkyn uskottavuutta,
318
00:16:01,627 --> 00:16:04,630
{\an8}koska emme kärsi peräkkäisiä häviöitä.
319
00:16:04,630 --> 00:16:08,175
Jos parjaajat nostavat taas päätään,
onko tämä pieni kriisi?
320
00:16:08,175 --> 00:16:11,595
{\an8}-Tuota...
- Sellainen syntyy Salfordille hävitessä.
321
00:16:11,595 --> 00:16:13,138
{\an8}Se olisi pieni kriisi.
322
00:16:13,138 --> 00:16:15,224
VIERASPELI SALFORDISSA
3. HELMIKUUTA 2024
323
00:16:15,224 --> 00:16:17,726
Wrexham on epätoivon partaalla
324
00:16:19,228 --> 00:16:21,063
ja tarvitsee nostetta.
325
00:16:21,689 --> 00:16:24,108
Pallo ensi kertaa toiselle puoliskolle.
Tozer voittaa.
326
00:16:24,108 --> 00:16:25,484
Evans noukkii pallon.
327
00:16:25,484 --> 00:16:28,445
Vassell liukastuu,
ja Mullin yrittää keskeltä.
328
00:16:28,445 --> 00:16:29,530
Mene, Mulls!
329
00:16:29,530 --> 00:16:30,906
Suoraan Tiltiä kohti.
330
00:16:30,906 --> 00:16:32,741
Mulls, anna vain suorasyöttö.
331
00:16:32,741 --> 00:16:34,410
Antaa mennä! Tsemppiä!
332
00:16:34,410 --> 00:16:37,329
Pelisuunnitelma muuttunee kohta.
333
00:16:37,329 --> 00:16:38,914
Niin, se ei toimi.
334
00:16:38,914 --> 00:16:41,333
Kohta pitää kokeilla mitä vain.
335
00:16:41,333 --> 00:16:45,504
Tällä kaudella joukkuetta
ja Parkya on kritisoitu siitä,
336
00:16:45,504 --> 00:16:50,426
että asioista ei osata
ehkä joustaa vaikeissa paikoissa.
337
00:16:50,426 --> 00:16:53,429
{\an8}Wrexhamin pelaajat
ja fanit alkavat turhautua häneen.
338
00:16:53,429 --> 00:16:54,638
{\an8}TAAS EPÄVARMA TAKTIIKKA
339
00:16:56,724 --> 00:17:00,352
{\an8}Tämä tappio pudottaa meidät neljänsiksi.
340
00:17:00,352 --> 00:17:01,437
KARSINTAPELIT
341
00:17:01,437 --> 00:17:04,148
Nyt joutuisimme karsintoihin.
342
00:17:04,648 --> 00:17:07,609
{\an8}Katsokaa joukkuettamme ja budjettiamme.
343
00:17:07,609 --> 00:17:08,861
{\an8}Katsokaa rahasummiamme.
344
00:17:08,861 --> 00:17:12,364
{\an8}Meille sanottiin,
että joukkue koottiin ykkösliigaa varten.
345
00:17:12,364 --> 00:17:14,033
Meidän on siis päästävä sinne.
346
00:17:14,033 --> 00:17:16,368
Sarjanoususta paitsi jääminen
olisi pettymys.
347
00:17:16,368 --> 00:17:17,995
{\an8}Kun joukkueessa on Paul Mullin,
348
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
{\an8}temmon katoamisen huomaa helposti.
349
00:17:20,831 --> 00:17:22,416
Häntä katsoo joka viikko.
350
00:17:22,416 --> 00:17:25,335
Häntä ei näe yhtä nopeana kuin aiemmin.
351
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
Vaikka hän onkin yhä fiksu pelaaja
ja maalintekijä luonnostaan.
352
00:17:29,006 --> 00:17:31,759
Liikuttakaa palloa! Nopeasti.
353
00:17:31,759 --> 00:17:33,093
Pari kosketusta.
354
00:17:34,636 --> 00:17:35,929
10. HELMIKUUTA 2024
355
00:17:35,929 --> 00:17:38,057
Racecoursen peleistä tuntuu
olevan ikuisuus,
356
00:17:38,057 --> 00:17:39,308
ja on hyvä olla kotona.
357
00:17:39,308 --> 00:17:42,603
Mutta nyt edessä
on ainakin psykologinen testi,
358
00:17:42,603 --> 00:17:46,190
jotta Wrexham muistaisi,
kuinka kova joukkue me olemme.
359
00:17:46,190 --> 00:17:49,068
Pitäkää tuo tahti. Liikkukaa.
360
00:17:49,068 --> 00:17:52,654
Wrexhamin pitää katkaista tappioputki.
361
00:17:53,155 --> 00:17:54,406
Pallo sisäkentälle.
362
00:17:54,907 --> 00:17:57,367
Evans saa siirrettyä Barnettille hyvin.
363
00:17:57,367 --> 00:17:59,119
Wrexham osoittaa tarmoa.
364
00:17:59,620 --> 00:18:00,871
Barnett pelaa korkealla.
365
00:18:00,871 --> 00:18:02,623
Pääseekö Wrexham läpi? Kyllä!
366
00:18:02,623 --> 00:18:05,793
Mullin ja Barnett haastavat puolustajan.
Laukaus!
367
00:18:06,794 --> 00:18:08,045
- Mutta se torjutaan.
- Sääli.
368
00:18:10,255 --> 00:18:13,050
Siinä pelissä suoritustaso oli hyvä.
369
00:18:13,050 --> 00:18:16,220
Meillä oli 90 minuutin aikana
monta hyökkäystä
370
00:18:16,220 --> 00:18:19,098
vastustajan rangaistusalueelle,
mutta tuloksetta.
371
00:18:19,098 --> 00:18:21,225
Loppupuolen peli on ollut huonoa,
eikö vain?
372
00:18:21,225 --> 00:18:23,310
Mullin ei olisi voinut petrata, mutta...
373
00:18:23,310 --> 00:18:24,394
Pelin edetessä
374
00:18:24,394 --> 00:18:27,648
Bradfordin huomasi helpottuvan
yhä enemmän.
375
00:18:28,148 --> 00:18:30,901
He painavat päälle.
Näiden on tuotava tulosta.
376
00:18:30,901 --> 00:18:33,987
Pojat ymmärtävät,
että uudistamme joukkuetta.
377
00:18:34,780 --> 00:18:37,116
Bolts Barneyyn ja Dalbs Fletchiin.
378
00:18:37,658 --> 00:18:40,661
- Muuttaisitko tässä kohtaa mitään?
- En tiedä.
379
00:18:40,661 --> 00:18:42,579
- Vaihdatko Fletcherin pois?
- Tuskinpa.
380
00:18:42,579 --> 00:18:43,705
Ehdottomasti.
381
00:18:44,039 --> 00:18:45,332
Entä Mullin?
382
00:18:47,960 --> 00:18:49,419
He valmistautuvat vaihtoon,
383
00:18:49,419 --> 00:18:53,090
ja kentälle tulee Mullinin tilalle
tuliterä tulokas Jack Marriott.
384
00:18:53,590 --> 00:18:56,510
Tuntuu oudolta katsoa
viimeiset kymmenen minuuttia
385
00:18:56,510 --> 00:18:58,095
ilman Mullinia kentällä.
386
00:18:59,304 --> 00:19:01,807
{\an8}Hän on talismaanimme ja tähtemme.
387
00:19:01,807 --> 00:19:04,893
Uskotteko, että hänen alkukauden vammansa
388
00:19:05,644 --> 00:19:08,981
ehkä vaikutti häneen oletettua enemmän?
389
00:19:08,981 --> 00:19:11,650
Kun kokosimme joukkueen,
treenasimme kaikki kuntoon.
390
00:19:11,650 --> 00:19:14,736
Kaikkien ollessa huipputasollaan
olemme aivan eri kone.
391
00:19:14,736 --> 00:19:18,323
Tiedän Paulille puhuttuani hänen pettyneen
392
00:19:18,323 --> 00:19:21,160
kauden etenemiseen,
393
00:19:21,660 --> 00:19:24,413
mutta uskon, että laskukausia tulee eteen.
394
00:19:24,413 --> 00:19:26,248
Jossain kohtaa
395
00:19:26,248 --> 00:19:29,001
eteemme tulee haasteiden sävyttämä kausi,
396
00:19:29,001 --> 00:19:31,086
ja minusta on tärkeää,
397
00:19:32,504 --> 00:19:35,007
että olemme
henkisesti valmistautuneita siihen.
398
00:19:35,507 --> 00:19:37,843
O'Connell suuntaa keskikentälle.
399
00:19:37,843 --> 00:19:40,512
McDonald painostaa,
joka näyttää pitelevän kiinni.
400
00:19:40,512 --> 00:19:41,680
Selvästi.
401
00:19:41,680 --> 00:19:45,100
Tuomari ei vihellä. Cook sai pallon.
Saako hän viimeisteltyä?
402
00:19:45,601 --> 00:19:47,853
Okonkwo pääsee väliin.
Kimmoke menee maaiin!
403
00:19:49,229 --> 00:19:52,649
Wrexham tappiolla
15 sekuntia ennen loppua.
404
00:19:53,609 --> 00:19:55,861
{\an8}Robin ja Ryanin aikakauden
kolmannella vuodella...
405
00:19:55,861 --> 00:19:57,279
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
406
00:19:57,279 --> 00:19:59,364
{\an8}...Wrexhamin odotetaan voittavan
kaikki pelit.
407
00:19:59,364 --> 00:20:01,533
{\an8}Wrexham on nyt todella kriisissä.
408
00:20:01,533 --> 00:20:03,243
{\an8}WREXHAMIN PISTEET VIERASPELEISTÄ
409
00:20:03,243 --> 00:20:05,329
{\an8}Wrexham ei ole toviin
jäänyt kotona maaleitta.
410
00:20:05,871 --> 00:20:08,707
Tappion myötä
Wrexham putoaa sarjassa viidenneksi,
411
00:20:08,707 --> 00:20:12,002
ja perässä tulevat seurat
kirivät pisteissä.
412
00:20:12,669 --> 00:20:16,298
Takanamme on kolme vuotta menestystä,
413
00:20:16,298 --> 00:20:19,384
ja tämä lienee ensimmäinen kerta,
kun tasomme on romahtanut.
414
00:20:20,469 --> 00:20:23,347
Olen äimistynyt, kuinka nopeasti...
415
00:20:23,347 --> 00:20:25,098
EFL:SSÄ EI OLE SURKEAMPAA VALKKUA
416
00:20:25,098 --> 00:20:27,351
...valmentajaa ja pelaajia arvostellaan.
417
00:20:27,351 --> 00:20:29,603
Hän on dinosaurus.
Hän ei muuta pelitapaansa.
418
00:20:29,603 --> 00:20:32,272
Hän vaihtaa pelaajia
vasta 20 minuuttia ennen loppua.
419
00:20:32,272 --> 00:20:34,691
Hän teki muutoksia liian myöhään.
420
00:20:34,691 --> 00:20:37,194
Mullin ja Fletcher etunenässä. He väsyvät.
421
00:20:37,194 --> 00:20:38,737
Mullin on lopussa.
422
00:20:38,737 --> 00:20:40,113
Mikä on vastaus?
423
00:20:40,113 --> 00:20:41,198
Uusi valmentaja.
424
00:20:41,823 --> 00:20:42,824
Pum.
425
00:20:42,824 --> 00:20:46,245
Olemme tottuneet helppoon elämään,
426
00:20:46,245 --> 00:20:49,081
ja nyt vaikeat ajat tekevät kipeää.
427
00:20:52,376 --> 00:20:54,211
Älkää lannistuko tästä.
428
00:20:54,211 --> 00:20:59,216
Ette voi jatkaa voittoputkea
parin viime kauden malliin.
429
00:20:59,216 --> 00:21:01,468
Jossain kohtaa tulee esteitä.
430
00:21:01,468 --> 00:21:03,762
Joukkueen voima ja luonne
431
00:21:03,762 --> 00:21:05,931
selvittävät tien noista esteistä.
432
00:21:07,432 --> 00:21:09,851
Meidän on korjattava tämä.
Ei sen kummempaa.
433
00:21:09,851 --> 00:21:11,270
20. HELMIKUUTA 2024
434
00:21:11,270 --> 00:21:13,313
Emme kaipaa kolmen vieraspelin nippua.
435
00:21:13,313 --> 00:21:15,023
Tietenkin se osui eteemme.
436
00:21:15,023 --> 00:21:18,443
Wrexham lähtee peliin
kärsittyään neljä tappiota.
437
00:21:18,443 --> 00:21:21,196
Phil Parkinson vastaa
tekemällä neljä muutosta.
438
00:21:21,196 --> 00:21:23,699
Ryan Barnett ja Paul Mullin
saavat penkkikomennuksen.
439
00:21:24,449 --> 00:21:27,786
Sen täytyy kirpaista
Mullinin kaltaista tähteä.
440
00:21:27,786 --> 00:21:29,955
{\an8}Sanonta kuuluu: "Jos paikkoja ei tule...
441
00:21:29,955 --> 00:21:30,872
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
442
00:21:30,872 --> 00:21:32,541
{\an8}...älä huolehdi keskushyökkääjistä."
443
00:21:32,541 --> 00:21:34,251
Minulle se on päinvastoin.
444
00:21:34,251 --> 00:21:38,088
Jos en saa paikkoja, pitää huolehtia,
sillä en tee sellaista.
445
00:21:38,088 --> 00:21:40,841
Ja minusta tuntui, että maalittomuuteni
parissa pelissä
446
00:21:40,841 --> 00:21:42,509
nakersi valkun luottoa minuun.
447
00:21:42,509 --> 00:21:46,221
Se kirkasti mieleni
ja sai minut ryhdistäytymään.
448
00:21:46,221 --> 00:21:48,807
Mutta kyse ei ole minusta
vaan joukkueesta.
449
00:21:48,807 --> 00:21:51,143
{\an8}Young kokeilee.
Young antaa merkin.
450
00:21:51,935 --> 00:21:53,979
Se sivalletaan verkkoon!
451
00:21:54,563 --> 00:21:56,732
Wrexham ansaitusti johtoon!
452
00:21:56,732 --> 00:22:00,110
{\an8}James McClean syöksyy etutolpalla!
453
00:22:03,280 --> 00:22:05,741
Olemme pelanneet surkeasti
kauden vieraspeleissä.
454
00:22:05,741 --> 00:22:07,826
Viimein MK Donsia vastaan
pelasimme hyvin.
455
00:22:08,535 --> 00:22:09,661
Jopa loistavasti.
456
00:22:09,661 --> 00:22:12,581
Harhauttelua alueella. Maalivahti torjuu.
457
00:22:12,581 --> 00:22:14,833
Emmekä vieläkään voittaneet.
458
00:22:14,833 --> 00:22:16,752
Payne paristakymmenestä metristä.
459
00:22:16,752 --> 00:22:19,921
Syöttö kulmaan,
ja siinä tilaisuus, ja laukaus!
460
00:22:19,921 --> 00:22:21,965
- Wrexham on taatusti pettynyt.
- Niin.
461
00:22:21,965 --> 00:22:23,592
Aivan liian helppoa!
462
00:22:23,592 --> 00:22:26,928
{\an8}Vieraspeleissä on tällä kaudella
ollut paljon hukattuja tilaisuuksia.
463
00:22:27,721 --> 00:22:28,805
{\an8}Tasapeli.
464
00:22:28,805 --> 00:22:30,223
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
465
00:22:30,223 --> 00:22:32,601
{\an8}Minun pitäisi iloita tasapelistä,
mutta ei.
466
00:22:32,601 --> 00:22:33,852
Tuntuu häviöltä.
467
00:22:33,852 --> 00:22:35,687
Kuin haaskatuilta pisteiltä.
468
00:22:35,687 --> 00:22:38,023
Tämä on otettava huomioon.
469
00:22:38,023 --> 00:22:39,983
Suoritus oli erinomainen,
470
00:22:39,983 --> 00:22:42,486
mutta Phil Parkinson
näyttää turhautuneelta.
471
00:22:42,486 --> 00:22:44,071
Tuo olisi pitänyt voittaa.
472
00:22:44,071 --> 00:22:47,657
Nähtävillä on hermostuneisuutta,
473
00:22:47,657 --> 00:22:51,036
kun ryhmän on kipeästi saatava
jostain itsevarmuutta.
474
00:22:51,036 --> 00:22:55,832
Wrexhamissa itää epäilyksen siemen,
jonka voimme voittaa.
475
00:22:55,832 --> 00:22:57,334
24. HELMIKUUTA 2024
476
00:22:57,334 --> 00:22:59,252
Voitimme viimeksi täällä neljä-yksi.
477
00:22:59,252 --> 00:23:02,506
Mendy palasi maajoukkuepeleistä.
Keskitys oikealla.
478
00:23:02,506 --> 00:23:04,299
Pirunmoinen torjunta.
479
00:23:04,299 --> 00:23:05,217
Sanonpa tämän...
480
00:23:05,217 --> 00:23:09,638
Se potkaistaan roikkuna takatolpalle.
Ohjaus, ja maali.
481
00:23:09,638 --> 00:23:11,348
Johnny Williams ohjaa maaliin.
482
00:23:11,348 --> 00:23:12,641
Jumalauta!
483
00:23:12,641 --> 00:23:14,559
Se oli kauniin rento potku.
484
00:23:14,559 --> 00:23:17,479
He juhlivat
kuin olisivat voittaneet liigan.
485
00:23:19,064 --> 00:23:20,524
Siinä loppuvihellys.
486
00:23:21,024 --> 00:23:22,526
{\an8}Wrexham häviää taas vieraissa.
487
00:23:22,526 --> 00:23:23,860
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
488
00:23:23,860 --> 00:23:25,862
Hyvin vaikea viikko Wrexhamin fanille.
489
00:23:25,862 --> 00:23:27,155
Ei hyvä, vai mitä?
490
00:23:27,155 --> 00:23:29,074
Saan koko ajan viestejä siitä,
491
00:23:29,074 --> 00:23:32,244
miten puolestamme vetoa lyöneet
harkitsevat perumista
492
00:23:32,244 --> 00:23:35,247
ja epäilevät rahkeitamme. Sen sellaista.
493
00:23:35,247 --> 00:23:36,832
Olemme nyt vain vähän kirottuja.
494
00:23:37,332 --> 00:23:39,418
Yleensä olisin varma hyvästä tuloksesta
495
00:23:39,418 --> 00:23:42,754
liigan surkeimpia joukkueita vastaan
jopa vieraspelissä.
496
00:23:42,754 --> 00:23:45,674
{\an8}Mutta tällä kertaa en ole varma.
497
00:23:46,925 --> 00:23:48,885
{\an8}Jälleen uusi vieraspeli
ja uusi kaukomatka.
498
00:23:48,885 --> 00:23:49,803
OLEMME FGR!
499
00:23:49,803 --> 00:23:51,471
Forest Green Roversin vieraana.
500
00:23:51,471 --> 00:23:53,223
27. HELMIKUUTA 2024
501
00:23:53,223 --> 00:23:54,975
Forest Green Rovers sarjan hännillä
502
00:23:54,975 --> 00:23:56,476
suoralla putoamispaikalla.
503
00:23:56,476 --> 00:24:00,063
On yritettävä voittaa sarjan peränpitäjät.
504
00:24:00,564 --> 00:24:03,900
Ja Phil Parkinson
on sekoittanut joukkuetta.
505
00:24:03,900 --> 00:24:07,070
Paul Mullin vaihtuu Steve Fletcheriin.
506
00:24:07,070 --> 00:24:10,407
Olipa virhe Youngilta,
ja nyt Wrexham on paineen alla.
507
00:24:10,407 --> 00:24:12,242
Pallo pyöri puolustuslinjan taakse.
508
00:24:12,242 --> 00:24:15,912
Osadebe laukoo ja tekee maalin,
hyvänen aika.
509
00:24:17,205 --> 00:24:19,833
Virheestä rangaistaan heti.
510
00:24:23,587 --> 00:24:27,507
Meillä on parhaillaan
menossa aallonpohjamme.
511
00:24:27,507 --> 00:24:29,593
En ole futisekspertti.
Hittoako minä tiedän?
512
00:24:29,593 --> 00:24:32,512
Kukaan ei tiedä, mistä kiikastaa.
513
00:24:32,512 --> 00:24:35,807
Olemme olleet mollivoittoisia,
514
00:24:35,807 --> 00:24:41,354
mutta hemmetti, rakastan tätä seuraa
515
00:24:42,564 --> 00:24:44,232
lähes kuolla heidän hävitessään.
516
00:24:44,232 --> 00:24:46,067
Aikaa ei ole paljoa.
517
00:24:46,693 --> 00:24:48,862
- Rangaistuslaukaus!
- Pakko olla. Kyllä.
518
00:24:48,862 --> 00:24:50,947
- Holtiton vastaantulo.
- Kamala.
519
00:24:50,947 --> 00:24:54,534
Mullin tavoitteli palloa,
ja molari taklaa molemmin jaloin.
520
00:24:55,076 --> 00:24:56,328
Mullin pilkulla.
521
00:24:56,912 --> 00:24:58,246
Hän asettautuu ja etenee.
522
00:24:58,747 --> 00:25:01,333
- Maali! Wrexham tasoittaa.
- Jes!
523
00:25:01,333 --> 00:25:05,253
Loppuvihellystä huudetaan.
Wrexhamin tasoitusmaali 93. minuutilla.
524
00:25:05,253 --> 00:25:06,630
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
525
00:25:06,630 --> 00:25:08,465
{\an8}Enpä tiedä, Neil.
526
00:25:09,216 --> 00:25:12,844
{\an8}Se, että lahjoitimme typerän maalin
kolmannella minuutilla
527
00:25:12,844 --> 00:25:17,849
ja saatoimme olla hädin tuskin uhka
Forest Greenille, turhauttaa.
528
00:25:17,849 --> 00:25:19,768
Meidän on petrattava.
529
00:25:21,645 --> 00:25:25,065
Robin ja minun pitää näyttäytyä.
530
00:25:25,065 --> 00:25:31,571
Meidän on mentävä paikan päälle
Racecourselle.
531
00:25:33,532 --> 00:25:35,867
Meillä on tehtävää,
mutta ratkaisemme asian.
532
00:25:35,867 --> 00:25:37,369
Moikka.
533
00:25:41,289 --> 00:25:43,291
Muistatteko ystävämme Patagoniasta?
534
00:25:43,959 --> 00:25:45,293
Tuodaan heidät Walesiin.
535
00:25:47,420 --> 00:25:50,966
Matka oli hyvin pitkä.
536
00:25:50,966 --> 00:25:54,844
Mutta 5 000 kilometrin jälkeen
aloin saada kylmiä väreitä,
537
00:25:54,844 --> 00:25:57,722
kun viimein ylitimme rajan.
538
00:25:58,390 --> 00:26:00,642
Wrexham!
539
00:26:01,393 --> 00:26:04,104
Kun lähestyimme Racecoursea,
540
00:26:04,104 --> 00:26:07,232
sydämeni alkoi tykyttää entistä enemmän.
541
00:26:07,232 --> 00:26:08,191
Tervetuloa WREXHAMIIN
542
00:26:19,953 --> 00:26:24,666
Se on ihan kuin unelmoin.
543
00:26:26,751 --> 00:26:29,671
Yritän sisäistää jokaisen hetken.
544
00:26:31,381 --> 00:26:34,175
Odotuksen jälkeen
sain tavata parhaimman ystäväni
545
00:26:34,175 --> 00:26:37,304
Paul Jonesin, joka auttoi järjestämään
Patagonian faniryhmän.
546
00:26:42,934 --> 00:26:45,228
Tervetuloa Wrexhamiin.
Tervetuloa Racecourselle.
547
00:26:46,938 --> 00:26:49,190
Paulin tapaaminen oli liikuttavaa,
548
00:26:49,190 --> 00:26:54,362
koska tiesin hänet vain valokuvista,
videoista ja WhatsAppista.
549
00:26:54,362 --> 00:26:57,991
Ja hänen näkemisensä oli jännittävää,
550
00:26:57,991 --> 00:27:00,827
koska hän on vuosia
tutustuttanut minua seuraan,
551
00:27:00,827 --> 00:27:02,787
ja olen velkaa siitä.
552
00:27:03,496 --> 00:27:05,332
Hankin Davidille paidan viime vuonna.
553
00:27:05,332 --> 00:27:07,751
{\an8}Postitin sen Wrexhamin postitoimistosta.
554
00:27:07,751 --> 00:27:08,835
{\an8}DAVIDIN PARAS YSTÄVÄ
555
00:27:08,835 --> 00:27:11,338
{\an8}Hänen kasvonsa loistivat innosta,
kun hän sai sen.
556
00:27:11,338 --> 00:27:12,547
Olin iloinen siitä.
557
00:27:12,756 --> 00:27:16,718
Vaimoni Tamara sanoi:
"Wrexham-paitasi saapui!"
558
00:27:16,718 --> 00:27:22,140
Hän lähetti kuvan, ja se oli jännittävää.
559
00:27:25,435 --> 00:27:27,562
En voi sanoin kuvata sitä, koska
560
00:27:28,021 --> 00:27:31,650
se on kuin palanen tätä,
561
00:27:31,983 --> 00:27:33,526
ja otan sen kaikkialle mukaani.
562
00:27:35,028 --> 00:27:36,696
Meitä lämmittää ajatus siitä,
563
00:27:36,696 --> 00:27:39,449
että meillä on ystäviä
maailman toisella puolella.
564
00:27:39,449 --> 00:27:41,618
He ajattelevat Walesia ja juuriaan.
565
00:27:42,118 --> 00:27:43,620
Ja me ajattelemme heitä.
566
00:27:44,663 --> 00:27:48,875
Pelaajaet tulivat
tervehtimään meitä stadionilla.
567
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
He toivat myös pelipaidan,
jonka he allekirjoittivat
568
00:27:52,045 --> 00:27:55,340
erityislahjakseni Patagoniaan.
569
00:27:56,341 --> 00:28:01,096
Sitten tiileni näkeminen Turfissa
tuntui epätodelliselta.
570
00:28:01,096 --> 00:28:02,764
Se ei tästä parane.
571
00:28:03,306 --> 00:28:05,016
Olin häkeltynyt.
572
00:28:12,399 --> 00:28:15,360
Totuus on,
että poikamme ovat nyt alamaissa.
573
00:28:15,360 --> 00:28:18,947
Emme ole pelanneet hyvin,
ja se voi latistaa moraalia,
574
00:28:18,947 --> 00:28:22,075
eikä vain joukkueessa
vaan koko kaupungissa.
575
00:28:22,075 --> 00:28:25,829
Lähetimme paikalle siis ison jehun,
Rob McElhenneyn.
576
00:28:26,621 --> 00:28:28,123
Voisinpa olla siellä itse,
577
00:28:28,123 --> 00:28:30,792
mutta ikävä kyllä
olen kahlittuna editointihuoneeseen
578
00:28:30,792 --> 00:28:33,878
varmistaakseni, ettei Rob näytä
minua paremmalta Deadpoolissa,
579
00:28:33,878 --> 00:28:36,464
josta minun piti leikata hänet pois.
580
00:28:37,465 --> 00:28:38,717
Näinkö hän saa kuulla siitä?
581
00:28:39,968 --> 00:28:41,720
- Pääsevätkö poikani kuvaan?
- Toki.
582
00:28:41,720 --> 00:28:44,723
Tuntui oikealta käydä Wrexhamissa
583
00:28:44,723 --> 00:28:46,933
ja oleilla joukkueen
sekä paikallisten kanssa.
584
00:28:46,933 --> 00:28:48,268
Pidätkö jalkapallosta?
585
00:28:49,185 --> 00:28:51,563
Vireillä on myös sellainen huhu,
586
00:28:51,563 --> 00:28:55,859
että lähiystävän poika
saattaa vierailla kaupungissa.
587
00:28:57,402 --> 00:28:58,737
- Kiitos.
- Totta kai.
588
00:28:58,737 --> 00:29:00,822
Rakastan Wrexhamia kuin toisena kotinani.
589
00:29:00,822 --> 00:29:03,241
Se on niitä paikkoja,
jotka pitävät otteessaan
590
00:29:03,241 --> 00:29:04,826
ja ottavat aina vastaan.
591
00:29:04,826 --> 00:29:09,080
Mutta taisteluhenki
tuntui lopahtaneen siinä kohtaa,
592
00:29:09,080 --> 00:29:11,166
{\an8}ja olin huolissani.
593
00:29:11,166 --> 00:29:15,211
{\an8}Siispä halusimme paikan päälle
osoittamaan tukeamme.
594
00:29:16,379 --> 00:29:18,298
- Hyvä nähdä.
- Hyvä nähdä, kamu.
595
00:29:18,298 --> 00:29:20,425
- Onnea huomenna. Hyvä nähdä.
- Kiitos.
596
00:29:20,425 --> 00:29:22,427
Odotan huomisen peliä. Miltä tuntuu?
597
00:29:22,427 --> 00:29:23,970
Hyvältä. Tuletko katsomaan?
598
00:29:23,970 --> 00:29:25,054
- Tulen.
- Hyvä.
599
00:29:25,054 --> 00:29:27,390
Kyllä se siitä. Olisiko neljä-nolla?
600
00:29:28,308 --> 00:29:30,226
Vitut siitä sakista, vai mitä?
601
00:29:32,145 --> 00:29:33,271
Siinähän Tommy on.
602
00:29:33,271 --> 00:29:35,857
Muutitko kampaustasi?
603
00:29:36,441 --> 00:29:39,277
Jalkapalloseuran toisena johtajana
on hyvä näyttäytyä
604
00:29:39,277 --> 00:29:43,072
ja osoittaa tukea henkilökohtaisesti,
varsinkin vaikeana aikana.
605
00:29:43,072 --> 00:29:46,659
Rakastamme tässä joukkueessa
varsinkin sen luonnetta.
606
00:29:46,659 --> 00:29:50,705
Välillä on siis tärkeää muistuttaa heitä,
että tuemme heitä täysin.
607
00:29:52,624 --> 00:29:55,043
Hei!
608
00:29:57,378 --> 00:30:00,340
Teen tätä elääkseni.
Odotan vain kuvauskomentoa.
609
00:30:04,385 --> 00:30:05,386
Nyt alkaa.
610
00:30:06,137 --> 00:30:07,138
Ei paineita.
611
00:30:08,306 --> 00:30:09,557
Tervetuloa, prinssi William.
612
00:30:12,727 --> 00:30:16,231
Prinssi William tuli Wrexhamiin,
koska on Pyhän Davidin päivä,
613
00:30:16,231 --> 00:30:19,818
joka on Walesin kansallispyhä.
614
00:30:20,318 --> 00:30:22,320
Tuskin saamme
Pyhän Davidin päivää vapaaksi,
615
00:30:22,320 --> 00:30:23,571
mikä on pettymys.
616
00:30:23,571 --> 00:30:27,492
Walesin prinssinä
prinssi Williamin täytyy kätellä,
617
00:30:27,492 --> 00:30:30,161
suukotella vauvoja
ja tehdä muita prinssien juttuja.
618
00:30:30,161 --> 00:30:33,248
Onko tämä matka ollut yhtä jännittävä
kuin miltä se näyttää?
619
00:30:33,248 --> 00:30:37,377
Se on ylittänyt kaikki kuvitelmani.
620
00:30:37,377 --> 00:30:39,546
Hienoa. Teette loistavaa työtä.
621
00:30:39,546 --> 00:30:43,466
Meistä on hienoa,
että Wrexhamin jalkapalloseura ja Wrexham
622
00:30:43,466 --> 00:30:46,845
on noussut kuninkaallisten aikatauluun
623
00:30:46,845 --> 00:30:48,471
heidän Walesin vierailuillaan.
624
00:30:49,222 --> 00:30:52,141
Humph, mitä kuuluu?
Siitä on aikaa. Hyvä nähdä.
625
00:30:52,141 --> 00:30:53,810
Ja sinä. Tervetuloa.
626
00:30:53,810 --> 00:30:55,061
Saanko huomauttaa jotain?
627
00:30:55,061 --> 00:30:57,564
Koska moni sanoo:
"Rob lienee 160-senttinen."
628
00:30:58,189 --> 00:31:00,692
Katsokaa tätä. Ryan on jätti.
629
00:31:00,692 --> 00:31:03,361
- Meillä on vähän...
- Katto on tässä.
630
00:31:03,361 --> 00:31:05,113
- Saan koskettua kattoon.
- Katso häntä.
631
00:31:05,113 --> 00:31:07,949
Joudun seisomaan jättimiesten vieressä.
632
00:31:07,949 --> 00:31:09,033
Jättimiesten.
633
00:31:09,033 --> 00:31:10,910
Tapasimme alkujaan kai tämän korkuisina.
634
00:31:10,910 --> 00:31:13,496
- Olin kai noin iso.
- Sinä tuon kokoinen.
635
00:31:13,496 --> 00:31:15,039
Prinssi William oli koulukaveri.
636
00:31:15,039 --> 00:31:17,959
Olen tuntenut hänet
noin seitsemänvuotiaasta asti.
637
00:31:17,959 --> 00:31:21,462
Jaoimme makuuhuoneen
kymmenvuotiaiksi saakka.
638
00:31:21,462 --> 00:31:23,798
Uskoitko aloittaessasi hanketta
Robin kanssa,
639
00:31:23,798 --> 00:31:25,258
että se johtaisi tähän?
640
00:31:25,258 --> 00:31:29,178
En. Rob heitti ilmoille:
"Meidän pitäisi ostaa jalkapalloseura."
641
00:31:29,178 --> 00:31:30,263
Naurahdin sille.
642
00:31:30,763 --> 00:31:32,307
Sitten hän osti sellaisen.
643
00:31:32,307 --> 00:31:37,103
Annatte monille jalkapallofaneille,
jotka ovat nähneet seuransa loiston ajat,
644
00:31:37,103 --> 00:31:39,188
ja haluavat sen palaavan entiseen,
645
00:31:39,188 --> 00:31:43,026
toivoa siitä,
että joukkue palaa joskus niille sijoille.
646
00:31:43,026 --> 00:31:44,110
- Joten...
- Niin.
647
00:31:44,110 --> 00:31:45,820
Wrexham on totisesti kartalla.
648
00:31:46,863 --> 00:31:50,283
Andy, hoviväki näyttää tulleen Wrexhamiin.
649
00:31:50,283 --> 00:31:53,036
Walesin prinssi on nähty Turfissa.
650
00:31:53,036 --> 00:31:55,955
Tiedättekö, mikä on helpompaa?
Shotti Four Walls -viskiä.
651
00:31:55,955 --> 00:31:59,042
Ja Wrexhamin prinssi Rob McElhenney
on paikalla myös
652
00:31:59,042 --> 00:32:01,127
kotiottelussa Accringtonia vastaan.
653
00:32:01,920 --> 00:32:06,174
Hän paljastaa myös väliaikaisen Kopin
uuden sponsorin.
654
00:32:06,174 --> 00:32:07,634
Vau. Tuo on oikea katsomo.
655
00:32:07,634 --> 00:32:08,718
NELJÄS SEINÄ
656
00:32:08,718 --> 00:32:10,553
{\an8}Vivahteita alkuperäisestä Kopista.
657
00:32:10,553 --> 00:32:12,180
{\an8}VARAJOHTAJA
658
00:32:12,180 --> 00:32:14,098
- Niin.
- Taustan reunukset.
659
00:32:14,098 --> 00:32:15,934
Toivotaan sen tuovan onnea seuralle
660
00:32:15,934 --> 00:32:17,977
viime aikojen esitysten jälkeen.
661
00:32:18,561 --> 00:32:23,066
{\an8}PYHÄN DAVIDIN PÄIVÄ
1. MAALISKUUTA
662
00:32:24,067 --> 00:32:26,069
Menimme kulkueeseen.
663
00:32:26,069 --> 00:32:29,697
Yksi työntekijä tuli luokseni ja sanoi:
"Tässä lippusi."
664
00:32:30,448 --> 00:32:32,784
"Minunko?" "Niin, kannat lippua."
665
00:32:32,784 --> 00:32:34,494
"Siis Walesin lippua?" "Niin."
666
00:32:34,494 --> 00:32:37,580
Hän antoi jättimäisen lipun.
Minun kokoiseni.
667
00:32:38,081 --> 00:32:42,126
Hoin itselleni:
"Skarppaa nyt. Pidä pää kylmänä."
668
00:32:43,711 --> 00:32:48,383
Paraatissa moni tuli luoksemme sanomaan:
669
00:32:48,383 --> 00:32:51,302
"Ahaa, olette Patagoniasta."
670
00:32:51,886 --> 00:32:54,847
Tunsimme itsemme tervetulleiksi.
671
00:32:56,849 --> 00:33:02,230
Oli tunteikasta kävellä
lukuisten walesilaisten kanssa.
672
00:33:02,522 --> 00:33:04,607
Se on kuin unta, enkä halua herätä.
673
00:33:06,150 --> 00:33:08,820
Toivotan tervetulleiksi
Wrexhamin valtuuston vieraat,
674
00:33:08,820 --> 00:33:10,989
jotka tulivat Patagoniasta asti.
675
00:33:15,618 --> 00:33:16,661
Hei, kaikki.
676
00:33:16,661 --> 00:33:18,705
Hyvää Pyhän Davidin päivää.
677
00:33:18,705 --> 00:33:21,374
Olemme ylpeitä walesilaisia.
678
00:33:21,374 --> 00:33:24,168
Säilyköön kieli iäti.
679
00:33:24,168 --> 00:33:26,004
Olemme täällä ikuisesti.
680
00:33:27,797 --> 00:33:30,550
Sitten laulaja tuli laulamaan.
681
00:33:30,550 --> 00:33:33,386
Se mursi minut. Tarrasin Davidiin.
682
00:33:33,386 --> 00:33:35,221
Tarrasin Davidiin kovaa.
683
00:33:35,221 --> 00:33:38,933
Hänkin itki, ja aloin vollottaa avoimesti.
684
00:33:38,933 --> 00:33:42,270
Ajattelin, että ihan sama,
itketään torilla.
685
00:33:42,270 --> 00:33:47,942
{\an8}WALESIN KANSALLISLAULU
(ISIENI MAA)
686
00:33:54,907 --> 00:33:57,410
Väki oli upeaa.
687
00:33:57,410 --> 00:34:00,496
Olen innoissani.
688
00:34:00,496 --> 00:34:02,582
Ihan kuin olisin perheeni kanssa.
689
00:34:02,582 --> 00:34:04,417
Kuin olisin kotona.
690
00:34:09,922 --> 00:34:11,424
Pyhän Davidin päivä
691
00:34:12,341 --> 00:34:14,844
On kaunis päivä SToK Cae Rasilla,
692
00:34:14,844 --> 00:34:17,930
kun neljäntenä oleva Wrexham
kohtaa Accrington Stanleyn.
693
00:34:20,850 --> 00:34:22,685
Ottelu on erittäin tärkeä,
694
00:34:22,685 --> 00:34:25,646
{\an8}koska huomioiden Wrexhamin surkutilastot
karsintaotteluissa...
695
00:34:25,646 --> 00:34:26,731
{\an8}28. TOUKOKUUTA 2022
696
00:34:26,731 --> 00:34:28,733
Grimsby on voittanut!
697
00:34:28,733 --> 00:34:32,070
Meillä ei ole varaa pudota
suoralta sarjanoususijalta.
698
00:34:32,070 --> 00:34:35,573
Vieraspeliemme jättäessä meidät
tyhjin käsin
699
00:34:35,573 --> 00:34:40,161
tämä kotipeli on pakko voittaa,
jotta nousisimme kärkikolmikkoon.
700
00:34:41,621 --> 00:34:44,040
Wrexham, Wrexham, Wrexham!
701
00:34:45,666 --> 00:34:48,086
Tänään pelaamme itseämme varten
702
00:34:48,086 --> 00:34:49,504
ja annamme kaikkemme.
703
00:34:49,504 --> 00:34:50,922
Kaikkea myöten.
704
00:34:50,922 --> 00:34:52,423
Mennään voittamaan.
705
00:34:52,423 --> 00:34:55,259
Kotona pelaaminen saa oloni voimakkaaksi.
706
00:34:55,259 --> 00:34:58,096
Tunnen, että voimme olla voittamattomia,
707
00:34:58,096 --> 00:35:00,014
jos pääsemme niskan päälle.
708
00:35:00,014 --> 00:35:01,933
Ja sillä kentällä tunnen aina,
709
00:35:01,933 --> 00:35:04,435
että tilanteesta ja peliajasta huolimatta
710
00:35:04,435 --> 00:35:06,771
voimme aina voittaa, ja voin tehdä maalin.
711
00:35:07,772 --> 00:35:10,525
Loppujen lopuksi vastuu lankeaa minulle,
712
00:35:10,525 --> 00:35:12,610
koska en ole tehnyt maaleja.
713
00:35:13,528 --> 00:35:15,279
Haluan sanoa tämän suoraan.
714
00:35:15,780 --> 00:35:19,367
Minua raivostuttaa,
että nämä mulkut juhlivat kentällä,
715
00:35:19,367 --> 00:35:22,078
{\an8}kun he voittivat meidät kotonaan,
siis aivan kunnolla.
716
00:35:22,078 --> 00:35:25,248
{\an8}8. MARRASKUUTA 2023
717
00:35:25,248 --> 00:35:27,625
{\an8}Paskat siitä. Ei armoa tänään.
718
00:35:27,625 --> 00:35:31,546
Haluan kaiken osuvan nappiin
pallon kanssa ja ilman.
719
00:35:31,546 --> 00:35:33,840
Menkää listimään nuo mulkvistit.
720
00:35:33,840 --> 00:35:34,924
Siinä kaikki.
721
00:35:34,924 --> 00:35:36,008
Antaa mennä, pojat.
722
00:35:36,008 --> 00:35:37,093
- Antaa mennä.
- Menoksi.
723
00:35:37,093 --> 00:35:39,011
- Mennään voittamaan.
- Olette huippuja.
724
00:35:39,011 --> 00:35:41,264
Tervetuloa lähetykseen.
725
00:35:41,264 --> 00:35:42,807
2. MAALISKUUTA 2024
726
00:35:43,599 --> 00:35:47,103
Wrexhamin fanit heiluttavat lippujaan
kaikkialla stadionilla.
727
00:35:48,688 --> 00:35:52,191
Upea näky, ja se on hieno tapa
nostattaa tunnelmaa
728
00:35:52,191 --> 00:35:53,651
ennen pelin alkua.
729
00:35:54,152 --> 00:35:57,572
Wrexham on voittanut vain kaksi peliä
viimeisestä yhdeksästään.
730
00:35:57,572 --> 00:36:00,658
He ovat takuulla innokkaita
korjaamaan asian.
731
00:36:01,159 --> 00:36:04,078
Palataan taas rutiiniin.
732
00:36:05,621 --> 00:36:07,874
Mullin aloittaa. Taakse Cleworthille.
733
00:36:11,711 --> 00:36:12,962
O'Connell syöttää pitkälle.
734
00:36:12,962 --> 00:36:14,547
- Palmer varoo.
- Hyvä syöttö.
735
00:36:14,547 --> 00:36:15,840
Ei paitsiota!
736
00:36:15,840 --> 00:36:17,758
Palmer maalialueella, laukoo oikeallaan!
737
00:36:17,758 --> 00:36:20,136
Hyvä torjunta Vitekiltä.
738
00:36:20,720 --> 00:36:22,638
Hän halusi tuota.
739
00:36:22,638 --> 00:36:25,516
Painakaa päälle! Antaa mennä!
740
00:36:26,475 --> 00:36:28,352
McClean syöttää päätyyn.
741
00:36:28,352 --> 00:36:31,147
Cleworth yhä siellä. Barnett laidalla.
742
00:36:31,147 --> 00:36:33,232
Barnett keskittää.
743
00:36:42,533 --> 00:36:44,535
- Jee!
- Jee!
744
00:36:44,535 --> 00:36:46,329
Antaa jumalauta mennä!
745
00:36:47,496 --> 00:36:48,789
Yksi-nolla, Mullin!
746
00:36:49,373 --> 00:36:53,920
{\an8}Mullin tekee maalin!
Hänen 93. maalinsa Wrexhamille.
747
00:36:55,296 --> 00:36:56,714
Eikö ollutkin simppeli?
748
00:36:57,423 --> 00:36:58,799
Jalkapalloilija kokee sitä.
749
00:36:58,799 --> 00:37:00,509
Eteen tulee maalittomia jaksoja.
750
00:37:00,801 --> 00:37:04,013
Pyrin yrittämään parhaani
niissä tilanteissa.
751
00:37:04,013 --> 00:37:05,139
Wrexham!
752
00:37:08,100 --> 00:37:10,228
Kas niin. Tuosta se alkaa.
753
00:37:10,228 --> 00:37:11,771
Shipley haastaa Barnettia.
754
00:37:11,771 --> 00:37:13,522
Tuo lupaa huonoa Accringtonille.
755
00:37:13,522 --> 00:37:15,483
- Boyle ehtii eteen.
- Komea pitkä.
756
00:37:15,483 --> 00:37:17,652
Pitkälle. Vaikea Mullinille.
757
00:37:17,652 --> 00:37:19,904
Hän on maalialueella, laukoo ilmasta!
758
00:37:20,821 --> 00:37:22,990
Hyvin lähellä. Tuo oli loistavaa,
759
00:37:22,990 --> 00:37:24,825
Tuo oli jo julma veto.
760
00:37:24,825 --> 00:37:27,453
Aivan loistavaa työtä Mullinilta.
761
00:37:27,453 --> 00:37:30,039
Keskikenttä ottaa takapakkia.
762
00:37:31,457 --> 00:37:33,626
Hetkonen nyt. McClean nappaa pallon.
763
00:37:33,626 --> 00:37:35,878
Mullin juoksee
viimeistä puolustajaa kohti.
764
00:37:35,878 --> 00:37:37,463
Laukoo rangaistusalueen rajalta.
765
00:37:39,423 --> 00:37:41,759
Jee!
766
00:37:43,970 --> 00:37:44,971
Mikä maali!
767
00:37:52,853 --> 00:37:54,272
Wrexham!
768
00:37:54,272 --> 00:37:57,191
Hän on palannut!
769
00:37:58,109 --> 00:37:59,986
Muistatko puheeni kostosta?
770
00:37:59,986 --> 00:38:02,113
- Muistan.
- Taidamme toteuttaa sen.
771
00:38:02,113 --> 00:38:05,157
Kierteinen kulma Elliot Leeltä.
772
00:38:05,157 --> 00:38:06,826
Tommy Lee purkaa hyvin.
773
00:38:07,785 --> 00:38:11,289
Cannon takaisin Elliot Leelle.
774
00:38:23,926 --> 00:38:25,386
- Jee!
- Jee!
775
00:38:26,387 --> 00:38:27,638
Mullinille hattutemppu!
776
00:38:28,931 --> 00:38:30,057
Hattutemppu!
777
00:38:32,935 --> 00:38:33,936
{\an8}Vau!
778
00:38:35,813 --> 00:38:38,649
{\an8}Siksi hän on
maailman paras jalkapalloilija.
779
00:38:54,415 --> 00:38:55,833
Wrexham!
780
00:38:56,667 --> 00:38:58,085
Se oli siinä. Vau.
781
00:38:58,085 --> 00:39:02,840
{\an8}Siinä nähtiin,
miten oikea päiväjärjestys palautetaan.
782
00:39:02,840 --> 00:39:04,175
Neljä-nolla Wrexhamille.
783
00:39:04,175 --> 00:39:05,593
Suurenmoinen suoritus.
784
00:39:05,593 --> 00:39:07,511
Hattutemppu Mullinilta.
785
00:39:08,012 --> 00:39:10,014
Tuo oli mainiota.
786
00:39:11,724 --> 00:39:15,728
Wrexham nappaa viimein pisteet
ja nousee karsintasijoilta.
787
00:39:19,940 --> 00:39:21,025
Perhana.
788
00:39:21,525 --> 00:39:23,235
- Tuo tuntuu kai hyvältä.
- Kyllä.
789
00:39:23,736 --> 00:39:26,238
- Pakko tuntua.
- Iso voitto. He pelasivat hyvin.
790
00:39:26,238 --> 00:39:28,574
Mene oluelle. Palaan puhumaan myöhemmin.
791
00:39:28,574 --> 00:39:30,159
Kaikki pelasivat upeasti.
792
00:39:31,118 --> 00:39:34,163
On mieletöntä,
kun kaikki loksahtaa paikoilleen noin.
793
00:39:34,163 --> 00:39:35,956
Sanoit eilen neljä-nolla.
794
00:39:35,956 --> 00:39:37,249
Niin. Enkö sanonutkin?
795
00:39:37,249 --> 00:39:38,334
{\an8}PÄIVÄ AIEMMIN
796
00:39:38,334 --> 00:39:40,336
{\an8}Olisiko neljä-nolla? Vitut siitä sakista.
797
00:39:41,295 --> 00:39:44,340
Pystytimme Four Wallsin neljännen seinän.
798
00:39:46,884 --> 00:39:49,136
Yksi avaintekijöistä
799
00:39:49,136 --> 00:39:53,057
tappioputken loppumiseen
on ollut paluu kotiin faniemme luokse,
800
00:39:53,057 --> 00:39:55,976
jotka tukevat meitä vieraissa,
meni syteen tai saveen.
801
00:39:55,976 --> 00:39:58,813
Mutta kotona he ovat 12. kenttäpelaajamme.
802
00:39:58,813 --> 00:40:02,483
Uusi väliaikainen Kopimme
lisää 2 500 kannattajaa,
803
00:40:02,483 --> 00:40:04,485
ja heidän äänillään on väliä.
804
00:40:04,985 --> 00:40:07,238
Mutta ehkä tärkeämpi asia
oli Paulin maali.
805
00:40:07,238 --> 00:40:10,366
Varsinkin hyökkääjät
kukoistavat itseluottamuksesta,
806
00:40:10,366 --> 00:40:12,201
joka kumpuaa maalinteosta.
807
00:40:13,202 --> 00:40:14,703
Haluan maaleja voittaakseni.
808
00:40:14,703 --> 00:40:17,665
Sanon useasti, etten välitä
maalien tekijästä, kunhan voitamme.
809
00:40:17,665 --> 00:40:18,999
Tähtään siihen.
810
00:40:18,999 --> 00:40:20,668
Jokainen joukkue kokee tätä.
811
00:40:20,668 --> 00:40:23,045
Onneksi teimme tänään maaleja,
812
00:40:23,045 --> 00:40:24,547
ja nautin siitä.
813
00:40:25,047 --> 00:40:27,550
Jes! Jes! Jes!
814
00:40:28,050 --> 00:40:30,261
Ei voi toivoa parempaa tapaa
815
00:40:30,261 --> 00:40:34,056
päättää suvantokautta
kuin neljällä maalilla kotona.
816
00:40:34,056 --> 00:40:35,558
Olette onnenkaluja,
817
00:40:35,558 --> 00:40:37,893
joten teidät on lennätettävä
kaikkiin peleihin.
818
00:40:37,893 --> 00:40:40,229
Ihana tavata teitä.
819
00:40:40,229 --> 00:40:41,981
Onnittelut. Olipa mahtava peli.
820
00:40:44,733 --> 00:40:46,402
- Kiva tavata.
- Kiva tavata.
821
00:40:47,361 --> 00:40:48,863
Vaikka emme nousisi sarjassa,
822
00:40:48,863 --> 00:40:52,450
maagisuutta ei voi kieltää paikasta,
joka tuo faneja Patagoniasta...
823
00:40:52,450 --> 00:40:54,535
{\an8}PATAGONIAN PUNAPAIDAT
824
00:40:56,078 --> 00:41:02,084
...pojan Gambiasta, TV-tähden Phillystä
ja kuninkaallisen perheen yhteen.
825
00:41:05,880 --> 00:41:08,132
{\an8}Ja ihmisten tuominen yhteen sillä tavalla
826
00:41:08,132 --> 00:41:10,634
{\an8}on todella erityistä.
827
00:41:44,001 --> 00:41:46,003
Käännös: Tuomo Mäntynen