1
00:00:06,506 --> 00:00:11,219
Kommer ni ihåg förra avsnittet när Arthur
firade sin 100-årsdag på Racecourse?
2
00:00:11,219 --> 00:00:13,013
Vi vet vad ni tänker:
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,974
Varför visade vi inte matchen,
så att ni kunde se laget ta
4
00:00:15,974 --> 00:00:19,853
en heroisk seger för Arthur?
Det här är anledningen.
5
00:00:19,853 --> 00:00:21,062
Wrexham!
6
00:00:21,646 --> 00:00:24,649
Cannon måste passa sig.
Det gör han inte. Skottet kommer!
7
00:00:27,110 --> 00:00:29,362
- Vad fan var det?
- Vad var det?
8
00:00:29,946 --> 00:00:31,489
Milda makter.
9
00:00:32,073 --> 00:00:34,701
Tranmere vinner mot Wrexham.
10
00:00:34,701 --> 00:00:36,119
Tja...
11
00:00:36,119 --> 00:00:39,205
Det hade gått så bra,
vi jobbade oss upp på tredje plats,
12
00:00:39,205 --> 00:00:41,958
men såna förluster
kan förstöra chansen till uppflyttning
13
00:00:41,958 --> 00:00:46,046
och den här förstörde definitivt
en fin gammal mans födelsedag.
14
00:00:46,796 --> 00:00:48,631
Men nu skenar vi iväg här.
15
00:00:48,631 --> 00:00:52,302
{\an8}Det här hände senare på säsongen
och vi är inte redo att visa det än.
16
00:00:52,302 --> 00:00:53,219
{\an8}16 MARS 2024
17
00:00:53,219 --> 00:00:54,554
{\an8}Backa bandet.
18
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
Lite till.
19
00:00:58,975 --> 00:01:01,811
Den här berättelsen börjar för länge sen.
20
00:01:01,811 --> 00:01:04,564
Ett år efter att Wrexham AFC grundades,
21
00:01:04,564 --> 00:01:07,484
beslöt sig 153 walesare för
att ge sig ut på en resa
22
00:01:07,484 --> 00:01:10,820
för att skydda sin kultur och sitt språk
mot engelsmännen.
23
00:01:11,321 --> 00:01:16,326
De hoppade på en båt som hette Mimosa
och seglade till Patagonien
24
00:01:16,326 --> 00:01:17,535
för att börja om.
25
00:01:17,535 --> 00:01:20,330
Men de fann ett hårt och kargt landskap.
26
00:01:21,164 --> 00:01:23,083
Men de höll ut,
27
00:01:23,083 --> 00:01:26,169
och arbetade länge och hårt
för att bygga ett nytt hem.
28
00:01:26,169 --> 00:01:31,091
Sen dess har nybyggarna i Patagonien
behållit den walesiska andan,
29
00:01:31,091 --> 00:01:35,178
trots att många av deras ättlingar
aldrig har varit i Wales.
30
00:01:35,720 --> 00:01:40,058
{\an8}Det här är Moriah Chapel, det äldsta
walesiska kapellet som finns kvar.
31
00:01:40,058 --> 00:01:46,147
Jag är ättling i rakt nedstigande led till
de första nybyggarna som kom hit 1865.
32
00:01:46,648 --> 00:01:47,649
Jag tänker alltid på...
33
00:01:47,649 --> 00:01:49,317
{\an8}EXPERT PÅ LOKALHISTORIA
34
00:01:49,317 --> 00:01:51,694
{\an8}...hur skrämmande de måste ha varit.
Det fanns inget här.
35
00:01:51,694 --> 00:01:53,863
De walesiska nybyggarna var fast beslutna
36
00:01:53,863 --> 00:01:57,158
och uthålliga när det gällde
att skydda och bevara sin kultur.
37
00:01:57,158 --> 00:01:59,327
De tog med sig Wales.
38
00:01:59,327 --> 00:02:03,248
De tog med det hit
och byggde upp det från grunden.
39
00:02:03,957 --> 00:02:07,502
Att säga att jag är walesare,
och känna mig walesisk,
40
00:02:07,502 --> 00:02:09,754
och att aldrig ha varit i Wales...
41
00:02:09,754 --> 00:02:12,048
Det är nedärvt för mig.
42
00:02:12,048 --> 00:02:14,968
För utan allt de människorna offrade,
43
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
skulle jag inte vara här.
44
00:02:20,849 --> 00:02:24,352
{\an8}Jag heter David. Jag bor i Trelew,
Patagonien, Argentina,
45
00:02:24,352 --> 00:02:28,273
och jag är Wrexhams största fan
utanför Wales.
46
00:02:28,273 --> 00:02:31,151
Jag blev ett fan av klubben 2019,
47
00:02:31,151 --> 00:02:35,238
när Paul Jones kontaktade mig
via Facebook-gruppen Welsh Pride,
48
00:02:35,238 --> 00:02:38,658
och han föreslog att jag kunde bli
en supporter från Patagonien.
49
00:02:38,658 --> 00:02:41,494
Det var början på en fin vänskap.
50
00:02:41,494 --> 00:02:44,998
{\an8}Sen dess har jag skapat sidan
Patagonia Fans.
51
00:02:44,998 --> 00:02:49,627
Den har 1 500 följare
och fortsätter att växa.
52
00:02:49,627 --> 00:02:51,796
När min Facebook-grupp blev mer känd
53
00:02:51,796 --> 00:02:56,259
lät Paul Jones måla
en walesisk-argentinsk flagga på Turf Pub,
54
00:02:56,259 --> 00:02:58,303
och jag längtar efter att se den.
55
00:02:58,303 --> 00:03:02,015
{\an8}Den match jag minns bäst
är när kommentatorn
56
00:03:02,015 --> 00:03:04,350
{\an8}skickade en hälsning från arenan.
57
00:03:04,350 --> 00:03:08,104
{\an8}David Mardones hälsar: "Hej,
hälsningar från walesiska Patagonien."
58
00:03:08,605 --> 00:03:09,439
Wow.
59
00:03:09,439 --> 00:03:13,067
"Vi stödjer Wrexham genom min grupp
Patagonians of Wrexham."
60
00:03:13,067 --> 00:03:14,861
Lysande. Det var fint.
61
00:03:15,361 --> 00:03:18,865
Att mitt namn hördes på arenan,
det var väldigt fint för mig
62
00:03:18,865 --> 00:03:21,701
för det var ett sätt att närvara.
63
00:03:22,827 --> 00:03:28,208
Det är fantastiskt att veta
att jag hör hemma i Wales.
64
00:03:29,542 --> 00:03:30,877
En dag vill jag kunna åka dit.
65
00:03:35,632 --> 00:03:41,054
Även när vi var små
pratade mamma walesiska med oss.
66
00:03:41,512 --> 00:03:44,224
{\an8}Det här är det stora rummet,
tehusets originalrum.
67
00:03:44,224 --> 00:03:46,184
{\an8}FÖRFATTARE OCH KYMRISKTALANDE
68
00:03:46,184 --> 00:03:50,438
Mamma hade många kökshanddukar.
69
00:03:50,438 --> 00:03:52,774
Det finns några...
70
00:03:54,859 --> 00:03:56,444
Mamma?
71
00:03:56,444 --> 00:03:57,779
"Visar"?
72
00:03:57,779 --> 00:03:59,155
MAMMA: "Dangos".
73
00:03:59,155 --> 00:04:04,244
De visar olika saker,
som språket,
74
00:04:04,244 --> 00:04:08,039
landet, det är är en sång.
75
00:04:08,039 --> 00:04:13,419
När jag var barn undrade jag
varför jag skulle studera walesiska.
76
00:04:13,419 --> 00:04:19,550
Jag skulle gärna vilja åka till Wales,
så att jag kan prata walesiska där
77
00:04:19,550 --> 00:04:24,138
och visa att vår kultur lever
och har hälsan.
78
00:04:24,138 --> 00:04:27,850
När man är här i Patagonien är man så
långt borta att man känner sig avskärmad.
79
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Inte bara från Wales,
men från resten av världen.
80
00:04:32,522 --> 00:04:36,276
När Rob och Ryan fick veta att det fanns
ett walesisktalande samhälle i Patagonien
81
00:04:36,276 --> 00:04:39,529
som upprätthåller
många aspekter av walesisk kultur,
82
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
blev de väldigt överraskade.
83
00:04:41,364 --> 00:04:45,118
{\an8}De överraskades också av
att många av dem inte varit i Wales.
84
00:04:45,118 --> 00:04:48,746
{\an8}Så de bjöd in dem till Wales till vår
största helgdag, Saint David's Day.
85
00:04:51,082 --> 00:04:52,083
Hej allihop.
86
00:04:52,583 --> 00:04:55,336
Vi vill flyga er
till Wales för Saint David's Day
87
00:04:55,336 --> 00:04:57,505
och se en Wrexham-match på Racecourse.
88
00:04:58,089 --> 00:04:59,465
Det här är stort.
89
00:04:59,465 --> 00:05:00,591
Menar du allvar?
90
00:05:00,591 --> 00:05:03,386
Wow, jag blir så glad.
91
00:05:03,845 --> 00:05:05,096
Tack så mycket.
92
00:05:48,222 --> 00:05:50,683
{\an8}- När åker du, Jacob, i morgon?
- Ja, jag åker nu.
93
00:05:50,683 --> 00:05:52,852
{\an8}- Lycka till.
- Tack.
94
00:05:52,852 --> 00:05:54,062
{\an8}Jobba hårt. Lycka till.
95
00:05:54,062 --> 00:05:55,646
Fortsätt vinna, grabbar.
96
00:05:55,938 --> 00:05:56,731
Lycka till.
97
00:05:56,731 --> 00:05:58,524
Ha det bra på resan.
98
00:05:58,524 --> 00:05:59,609
Lite grann.
99
00:05:59,609 --> 00:06:01,527
JACOB MENDY ÄR UTTAGEN
TILL LANDSLAGET
100
00:06:01,527 --> 00:06:03,821
FÖR SITT HEMLAND GAMBIA
TILL AFRIKANSKA MÄSTERSKAPEN.
101
00:06:03,821 --> 00:06:04,906
Jag föddes i Gambia.
102
00:06:04,906 --> 00:06:07,408
Jag bodde där till jag var sex.
103
00:06:07,909 --> 00:06:09,744
Det har alltid varit en dröm för mig
104
00:06:09,744 --> 00:06:13,081
att få representera mitt hemland
i Afrikanska mästerskapen.
105
00:06:13,081 --> 00:06:16,501
AFCON är det största mästerskapet
i Afrika.
106
00:06:16,501 --> 00:06:18,753
Alla de bästa afrikanska lagen är med,
107
00:06:18,753 --> 00:06:20,922
och stora stjärnor.
108
00:06:20,922 --> 00:06:24,050
Många bra spelare från hela världen.
109
00:06:24,050 --> 00:06:26,677
{\an8}Vi har många stora stjärnor
110
00:06:26,677 --> 00:06:28,805
{\an8}som Mo Salah, Sadio Mané,
111
00:06:29,555 --> 00:06:30,848
{\an8}Victor Osimhen.
112
00:06:30,848 --> 00:06:36,354
{\an8}Jag är glad att få vara den första
spelaren att representera Wrexham i AFCON.
113
00:06:36,854 --> 00:06:40,566
När spelare tas ut till landslaget
är det en stor ära för dem,
114
00:06:40,566 --> 00:06:43,194
men de kan inte spela för oss,
för klubben.
115
00:06:43,194 --> 00:06:45,863
Vi är jätteglada för Jacob
att han får åka till AFCON,
116
00:06:45,863 --> 00:06:49,409
men vi hoppas att vi inte lider
av hans frånvaro.
117
00:06:49,409 --> 00:06:52,495
{\an8}Ha det så kul. Får jag följa med?
118
00:06:52,995 --> 00:06:54,580
{\an8}- Lycka till.
- Får inte ta med nån.
119
00:06:54,580 --> 00:06:57,458
- Skada dig inte.
- Nej.
120
00:06:57,458 --> 00:06:59,127
- Bli inte sjuk.
- Det ska jag inte.
121
00:06:59,127 --> 00:07:00,461
- Kom hem i bra form.
- Ja.
122
00:07:00,461 --> 00:07:02,463
Och med fler mål i din arsenal.
123
00:07:02,463 --> 00:07:04,298
- Det ska jag.
- Lycka till, Mendy.
124
00:07:04,298 --> 00:07:06,384
- Tack. Vi ses.
- Vi ses. Hejdå.
125
00:07:11,973 --> 00:07:13,975
{\an8}YAMOUSSOUKRO-MARKNADEN
ELFENBENSKUSTEN
126
00:07:15,143 --> 00:07:17,061
Jag har aldrig varit i Elfenbenskusten.
127
00:07:19,272 --> 00:07:20,940
{\an8}Det påminner lite om Gambia.
128
00:07:20,940 --> 00:07:23,776
{\an8}Det väcker minnen från min barndom.
129
00:07:25,486 --> 00:07:26,988
Jag hör hemma i Wrexham
130
00:07:26,988 --> 00:07:29,699
för att vi delar
samma mentalitet och passion.
131
00:07:30,700 --> 00:07:35,204
Men planen är att återvända till Gambia
när jag pensionerar mig från fotbollen.
132
00:07:35,204 --> 00:07:39,500
Och att återvända till fäderneslandet
och känna att man hör hemma.
133
00:07:39,500 --> 00:07:41,836
Och det är väldigt känslosamt.
134
00:07:44,297 --> 00:07:49,635
{\an8}Välkomna till Charles Konan Banny Stadium
i Elfenbenskusten.
135
00:07:49,635 --> 00:07:53,055
Kan Guinea eller Gambia vinna i dag?
136
00:07:53,764 --> 00:07:56,017
En stor sak att vara stolt över.
137
00:07:56,017 --> 00:08:00,104
Inte bara för mig och min familj,
men för hela min stam.
138
00:08:00,855 --> 00:08:05,109
I Gambia finns det ett antal stammar
och min heter manjaco eller mandyak.
139
00:08:05,109 --> 00:08:09,530
Så att jag representerar Gambia också,
som manjaco, det är nåt jag är stolt över.
140
00:08:24,795 --> 00:08:26,547
Jag är så spänd.
141
00:08:26,547 --> 00:08:28,799
Jacob Mendy startar i dag för Gambia.
142
00:08:28,799 --> 00:08:32,178
Ja, Gambia vinner i dag.
Gambia vinner i dag!
143
00:08:32,178 --> 00:08:33,596
Nu gäller det.
144
00:08:33,596 --> 00:08:36,849
Gambia är det lägst rankade laget
enligt FIFA
145
00:08:36,849 --> 00:08:40,728
och de är i desperat behov av poäng i dag.
146
00:08:41,521 --> 00:08:43,898
Fadera, byter kant.
Nu finns det lite utrymme.
147
00:08:44,482 --> 00:08:46,734
Det finns inte många i straffområdet.
148
00:08:47,235 --> 00:08:52,281
Men han hittar en vit tröja.
Men Jacob Mendy skjuter utanför.
149
00:08:52,782 --> 00:08:54,283
Heja Jacob!
150
00:08:59,080 --> 00:09:01,249
Varje gång jag tittade på fansen
151
00:09:01,249 --> 00:09:04,001
såg jag folk som dansade och sjöng och...
152
00:09:06,546 --> 00:09:08,381
Mot kortlinjen. Han skjuter.
153
00:09:08,381 --> 00:09:10,716
Ett ordentligt skott på mål av Gambia.
154
00:09:13,261 --> 00:09:14,762
Guinea har bollen.
155
00:09:14,762 --> 00:09:19,100
Och de måste ta... Gör de det nu?
Guilavogui centralt! De kan ha gjort det!
156
00:09:22,770 --> 00:09:26,566
Guinea gör första målet!
Äntligen ett genombrott!
157
00:09:27,066 --> 00:09:28,818
{\an8}Och Guinea har slagit Gambia.
158
00:09:28,818 --> 00:09:30,570
{\an8}FULL TID
159
00:09:30,570 --> 00:09:32,154
{\an8}Vi ville vinna matchen
160
00:09:32,905 --> 00:09:35,825
och vi gjorde vårt bästa och gav allt.
161
00:09:35,825 --> 00:09:40,746
Men folk hejade ändå på oss
och dansade och sjöng för oss.
162
00:09:40,746 --> 00:09:43,082
Och jag kände mig stolt.
163
00:09:45,167 --> 00:09:47,169
EFTER ATT HA FÖRLORAT
SINA FÖRSTA TRE MATCHER
164
00:09:47,169 --> 00:09:49,255
ÅKTE GAMBIA UR MÄSTERSKAPET
165
00:09:49,255 --> 00:09:50,590
I GRUPPSPELET.
166
00:09:50,590 --> 00:09:53,050
När jag var sex... När jag var barn i Gambia
167
00:09:53,050 --> 00:09:55,386
trodde jag inte
att jag skulle spela för Gambia.
168
00:09:56,804 --> 00:10:00,308
Nu är jag här, och man stannar upp
ett ögonblick och tänker:
169
00:10:00,308 --> 00:10:01,976
"Jag representerade mitt land."
170
00:10:09,692 --> 00:10:10,943
Just nu är jag på topp.
171
00:10:10,943 --> 00:10:15,031
Jag får spela för Wrexham,
jag får spela för mitt mitt land.
172
00:10:16,115 --> 00:10:17,742
Det är en enorm känsla.
173
00:10:26,125 --> 00:10:28,836
PRODUCENT: När jag säger Gambia,
vad betyder det för dig?
174
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
Hemma.
175
00:10:36,761 --> 00:10:38,429
{\an8}- Välkomna. Hej allihop.
- Hej.
176
00:10:38,429 --> 00:10:39,639
{\an8}Hej. Hej allihop.
177
00:10:39,639 --> 00:10:41,182
Hej.
178
00:10:41,182 --> 00:10:44,060
{\an8}Jag är jätteglad att ni är här i dag.
179
00:10:44,060 --> 00:10:46,562
{\an8}Det är en spännande möjlighet,
för vi ska lansera en bok.
180
00:10:46,562 --> 00:10:49,774
Boken vi firar i dag heter
The Lucky Dragon,
181
00:10:49,774 --> 00:10:53,110
det är vår första bok
på walesiska och engelska.
182
00:10:53,110 --> 00:10:58,240
Här på Wrexham Football Club främjar vi
bevarandet av walesiska och Wales kultur.
183
00:10:58,240 --> 00:11:01,911
Så vi har inlett ett samarbete
med HP och förlaget NABU
184
00:11:01,911 --> 00:11:04,455
för att hitta nya
och roliga sätt att få barn
185
00:11:04,455 --> 00:11:07,833
att lära sig walesiska genom teknik.
186
00:11:08,584 --> 00:11:10,753
{\an8}De använder en HP-enhet
187
00:11:10,753 --> 00:11:15,257
{\an8}för att färglägga
sidor ur NABU-boken The Lucky Dragon.
188
00:11:15,257 --> 00:11:18,344
Är det kul?
Har du färglagt nåt sånt här förut?
189
00:11:18,344 --> 00:11:19,428
Nej.
190
00:11:20,012 --> 00:11:22,848
Och vi ska välja en av teckningarna
191
00:11:23,349 --> 00:11:28,437
{\an8}och trycka ett exemplar till skolan,
med den utvalda teckningen som omslag.
192
00:11:28,437 --> 00:11:33,776
Skulle ni vilja träffa
och se några av spelarna?
193
00:11:34,276 --> 00:11:37,988
Ja!
194
00:11:37,988 --> 00:11:41,033
Vi har bett några spelare
från herr- och damlaget
195
00:11:41,033 --> 00:11:42,785
att komma och vara med.
196
00:11:42,785 --> 00:11:49,125
{\an8}"Jag är killen med mest otur i stan.
Jag lovar. Det är sant."
197
00:11:49,125 --> 00:11:53,170
Jag blev så uppspelt att jag ville skrika.
198
00:11:53,170 --> 00:11:57,049
{\an8}För jag älskar spelarna och Wrexham.
199
00:11:57,550 --> 00:11:58,551
Den här.
200
00:11:59,218 --> 00:12:01,220
{\an8}Och han skrev här.
201
00:12:02,346 --> 00:12:03,848
- Två autografer?
- Ja.
202
00:12:03,848 --> 00:12:05,182
Varför då?
203
00:12:05,182 --> 00:12:07,852
Jag bara frågade och han gjorde det.
204
00:12:07,852 --> 00:12:09,603
Titta hit, allihop.
205
00:12:09,603 --> 00:12:11,522
Tre, två, ett.
206
00:12:11,522 --> 00:12:13,482
Wrex!
207
00:12:13,482 --> 00:12:16,152
WREXHAM BORTA MOT NEWPORT CTY
208
00:12:16,152 --> 00:12:18,195
En spännande bortamatch i dag mot Newport.
209
00:12:18,195 --> 00:12:23,033
Det är en chans för oss
att toppa tabellen... om vi lyckas.
210
00:12:23,033 --> 00:12:24,118
Och fler goda nyheter:
211
00:12:24,118 --> 00:12:27,371
Vi har hört att Arsenal inte
kommer att använda sin option
212
00:12:27,371 --> 00:12:28,956
att ta tillbaka Arthur.
213
00:12:28,956 --> 00:12:33,085
Han stannar hos oss resten av säsongen,
vilket blir en bra boost för alla.
214
00:12:33,878 --> 00:12:36,046
Clarke slår en lång djupledsboll.
215
00:12:36,046 --> 00:12:39,049
Ben Tozer nickar bort den.
Will Boyle kommer in klumpigt.
216
00:12:40,342 --> 00:12:43,679
Domaren har blåst, tror jag.
217
00:12:44,638 --> 00:12:46,223
Linjedomaren!
218
00:12:46,432 --> 00:12:47,725
Han tog bollen.
219
00:12:47,850 --> 00:12:50,853
Domaren har nåt att fundera på.
Han vann bollen,
220
00:12:50,853 --> 00:12:53,773
men han fullföljde
och kapade motståndaren också.
221
00:12:53,773 --> 00:12:57,276
- Han kan vara illa ute.
- Säg till honom att det inte är rött kort.
222
00:12:57,276 --> 00:13:00,029
- Domaren pratar med honom.
- Nej!
223
00:13:00,029 --> 00:13:01,322
Rött kort.
224
00:13:01,322 --> 00:13:05,826
Will Boyle blir utvisad
drygt 17 minuter in i derbyt.
225
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
- Han tog bollen rent.
- Hör på.
226
00:13:08,120 --> 00:13:10,706
- Jag är lugn.
- Du måste lugna ner dig.
227
00:13:10,706 --> 00:13:13,209
- Låt honom vara ifred.
- Får jag säga en sak?
228
00:13:13,209 --> 00:13:14,877
- Du vet...
- Jo, det måste du.
229
00:13:15,461 --> 00:13:16,796
Parkinson får gult kort.
230
00:13:16,796 --> 00:13:20,132
Nu är det fördel Newport
när Wrexham är nere på tio man.
231
00:13:21,592 --> 00:13:23,719
Spela fyra-tre-två tills vidare.
232
00:13:24,887 --> 00:13:28,349
Man är aldrig borta ur en match,
även med tio man.
233
00:13:28,349 --> 00:13:32,520
{\an8}Fotbollen är full av comeback-berättelser
234
00:13:32,520 --> 00:13:35,022
{\an8}och att spela mot oddsen.
235
00:13:35,022 --> 00:13:37,399
Det har vi visat många gånger under åren.
236
00:13:37,399 --> 00:13:39,318
Jag tror att killarna har tron på
237
00:13:39,318 --> 00:13:43,614
att om vi håller oss till matchplanen
eller det vi tränat på,
238
00:13:43,614 --> 00:13:47,827
oavsett vad som händer tidigt i matchen,
så är vi bra nog att komma tillbaka.
239
00:13:47,827 --> 00:13:51,497
Delaney. Precis utanför
Wrexhams straffområde. Slår inlägget...
240
00:13:59,296 --> 00:14:03,592
{\an8}Seb Palmer-Houlden...
springer framför Wrexhams supportrar.
241
00:14:03,592 --> 00:14:05,594
Arthur Okonkwo har gjort fina räddningar,
242
00:14:05,594 --> 00:14:07,805
men ingen målvakt i världen
hade räddat den.
243
00:14:07,805 --> 00:14:08,973
En lysande nick.
244
00:14:12,977 --> 00:14:15,771
Cleworth utmed kanten.
Mullin får inte kontroll.
245
00:14:15,771 --> 00:14:19,316
Han kommer loss från sin markering.
Det är bra täckande försvar.
246
00:14:19,316 --> 00:14:21,735
För Wrexham handlar det om
att klara pressen
247
00:14:21,735 --> 00:14:24,905
och sen ta sina chanser när de kommer.
Det är avgörande.
248
00:14:24,905 --> 00:14:25,990
Ja, Mulls!
249
00:14:25,990 --> 00:14:28,325
Paul Mullin viker undan,
lobbar från långt håll.
250
00:14:29,535 --> 00:14:31,120
Townsend är där och räddar.
251
00:14:31,120 --> 00:14:32,997
En stressig eftermiddag för Paul Mullin.
252
00:14:32,997 --> 00:14:34,874
Kom igen. Kör på!
253
00:14:34,874 --> 00:14:37,501
De har avväpnat alla möjligheter
254
00:14:37,501 --> 00:14:39,587
för Wrexham att ge dem problem.
255
00:14:39,587 --> 00:14:41,171
Helt jävla otroligt.
256
00:14:41,922 --> 00:14:43,257
{\an8}FULL TID
257
00:14:43,257 --> 00:14:45,175
{\an8}Det är vår första förlust 2024.
258
00:14:45,175 --> 00:14:50,306
Vi hade chansen att bli etta i dag,
men Newport County stoppade oss.
259
00:14:50,306 --> 00:14:51,849
{\an8}Utvisning igen... Hemsk bortaform
260
00:14:51,849 --> 00:14:55,728
{\an8}Vi var usla i går, det kan man inte dölja.
Det var bara skit.
261
00:14:55,728 --> 00:14:58,606
{\an8}Det finns mycket press
på Mullin att prestera.
262
00:14:58,606 --> 00:14:59,690
{\an8}Han gör sitt bästa.
263
00:14:59,690 --> 00:15:02,985
{\an8}Är hans bästa bra nog nu? Nej.
Men det är inte bara hans fel.
264
00:15:02,985 --> 00:15:04,737
{\an8}Bortaformen har varit Parkys problem.
265
00:15:04,737 --> 00:15:05,821
Det är en laginsats.
266
00:15:05,821 --> 00:15:09,742
Ibland går för mycket emot en
och berget blir för högt att bestiga,
267
00:15:09,742 --> 00:15:12,661
och så var det i dag,
med de förutsättningarna.
268
00:15:12,661 --> 00:15:14,747
Men vi går vidare mot nästa vecka.
269
00:15:20,169 --> 00:15:21,754
Helgen blev en besvikelse.
270
00:15:21,754 --> 00:15:26,383
Vi förlorade mot Newport med ett-noll.
Det var rätt dystert.
271
00:15:26,383 --> 00:15:27,968
Hur man än ser på det,
272
00:15:27,968 --> 00:15:31,597
är det en femte förlust i ligan,
jag tror det är sju för säsongen.
273
00:15:31,597 --> 00:15:36,060
Antagligen en av de mest
oinspirerade prestationerna under Parky.
274
00:15:36,060 --> 00:15:38,020
{\an8}Jag tar nog med
storstryket mot Stockport,
275
00:15:38,020 --> 00:15:40,648
{\an8}för där kämpade vi i alla fall lite.
276
00:15:40,648 --> 00:15:44,151
{\an8}Varför är vi så dåliga borta
jämfört med hemma?
277
00:15:44,151 --> 00:15:47,738
{\an8}Wrexham är det bästa hemmalaget
och det sämsta bortalaget.
278
00:15:47,738 --> 00:15:53,118
Fyrtiotre mål och 35 poäng hemma,
men bara 11 mål och 17 poäng borta.
279
00:15:53,118 --> 00:15:54,620
Straff för Wrexham.
280
00:15:55,537 --> 00:15:58,999
{\an8}Ganska förutsägbart. Då var det slut.
281
00:15:58,999 --> 00:16:02,711
{\an8}Det är ett bra test
av Parkys styrka för tillfället,
282
00:16:02,711 --> 00:16:04,630
{\an8}för vi förlorar inte flera matcher i rad.
283
00:16:04,630 --> 00:16:08,175
Om belackarna börjar prata igen,
är det då en minikris?
284
00:16:08,175 --> 00:16:11,595
{\an8}-Tja...
- Kris om vi förlorar i Salford.
285
00:16:11,595 --> 00:16:13,138
{\an8}Det vore en minikris.
286
00:16:13,138 --> 00:16:15,224
WREXHAM BORTA MOT SALFORD
287
00:16:15,224 --> 00:16:17,726
Wrexham befinner sig i en svår situation...
288
00:16:19,228 --> 00:16:21,063
och behöver göra nåt stort.
289
00:16:21,689 --> 00:16:25,484
Slår en hög boll. Tozer vinner den.
Evans spelar snabbt vidare.
290
00:16:25,484 --> 00:16:28,445
Vassell halkar
och Mullin försöker i mitten.
291
00:16:28,445 --> 00:16:29,530
Kom igen, Mulls!
292
00:16:29,530 --> 00:16:32,741
- Han springer rakt in i Tilt.
- Mulls, spela rakt.
293
00:16:32,741 --> 00:16:34,410
Kör på! Kom igen!
294
00:16:34,410 --> 00:16:38,914
- De kommer nog att ändra på nåt snart.
- Ja, det fungerar inte.
295
00:16:38,914 --> 00:16:41,333
Snart får de pröva allt som går.
296
00:16:41,333 --> 00:16:45,504
Enligt de klagomål som kommit
mot laget och Parky den här säsongen
297
00:16:45,504 --> 00:16:50,426
finns det en ovillighet att vara flexibla
när det inte funkar.
298
00:16:50,426 --> 00:16:53,429
{\an8}Och Wrexham-spelarna och fansen
är frustrerade på honom.
299
00:16:53,429 --> 00:16:54,638
{\an8}Tvivelaktig taktik igen
300
00:16:56,724 --> 00:17:00,352
{\an8}Efter den här förlusten
ramlar vi ner på fjärde plats.
301
00:17:00,352 --> 00:17:04,148
Och nu är vi bara med i slutspelet
för att kvala.
302
00:17:04,648 --> 00:17:07,609
{\an8}Titta på truppen vi har.
Titta på budgeten.
303
00:17:07,609 --> 00:17:08,861
{\an8}Titta på vad vi spenderat.
304
00:17:08,861 --> 00:17:12,364
{\an8}Man sa till oss att truppen
byggs för League One.
305
00:17:12,364 --> 00:17:14,033
Så vi måste nå dit.
306
00:17:14,033 --> 00:17:16,368
Det är en stor besvikelse
om vi inte går upp.
307
00:17:16,368 --> 00:17:17,995
{\an8}När man har Paul Mullin,
308
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
{\an8}känner man att lite tempo har tappats.
309
00:17:20,831 --> 00:17:22,416
Man ser honom varje vecka.
310
00:17:22,416 --> 00:17:25,335
Man tycker inte
att han är lika snabb längre.
311
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
Det gör inget, för han är en smart spelare
och en naturlig målgörare.
312
00:17:29,006 --> 00:17:33,093
Flytta bollen! Snabbt, lätt och ledigt.
Ett och två tillslag.
313
00:17:34,636 --> 00:17:38,057
Det känns som en evighet
sen vi spelade på Racecourse.
314
00:17:38,057 --> 00:17:42,603
Det är skönt att vara hemma.
Men det blir ett psykologiskt test
315
00:17:42,603 --> 00:17:46,190
för Wrexham att påminna sig själva
om hur starka vi är.
316
00:17:46,190 --> 00:17:49,068
Håll tempot.
Paul Mullin rör sig in snabbt.
317
00:17:49,068 --> 00:17:52,654
Wrexham måste bryta förlustsviten.
318
00:17:53,155 --> 00:17:54,406
Tar den mott mitten.
319
00:17:54,907 --> 00:17:57,367
Evans kan slå mot Barnett. Gör det bra.
320
00:17:57,367 --> 00:17:59,119
Wrexham ser pigga ut.
321
00:17:59,620 --> 00:18:00,871
Barnett håller en hög linje.
322
00:18:00,871 --> 00:18:02,623
Kan Wrexham trä igenom bollen? Ja!
323
00:18:02,623 --> 00:18:04,708
Mullin till Barnett,
mot sista försvararen.
324
00:18:04,708 --> 00:18:05,793
Skjuter!
325
00:18:06,794 --> 00:18:08,045
- Men den räddas.
- Synd.
326
00:18:10,255 --> 00:18:13,050
Jag tycker att prestationsnivån var bra.
327
00:18:13,050 --> 00:18:16,220
Vi hade, under 90 minuter,
328
00:18:16,220 --> 00:18:19,098
många genombrott in i straffområdet,
men chansen kom inte.
329
00:18:19,098 --> 00:18:21,225
Sistapassen har varit dåliga.
330
00:18:21,225 --> 00:18:23,310
Mullin kunde ha gjort det bättre, men...
331
00:18:23,310 --> 00:18:24,394
Ju längre det pågick
332
00:18:24,394 --> 00:18:27,648
kände man att Bradford hittade lite lugn.
333
00:18:28,148 --> 00:18:30,901
De ökar pressen. Vi måste få till det nu.
334
00:18:30,901 --> 00:18:33,987
Jag tror att killarna förstår
att vi ska fräscha upp laget.
335
00:18:34,780 --> 00:18:37,116
Så, Bolts för Barney och Dalbs för Fletch.
336
00:18:37,658 --> 00:18:40,661
- Skulle du ändra i laget nu?
- Jag vet inte.
337
00:18:40,661 --> 00:18:42,579
- Ska man byta ut Fletcher?
- Nej.
338
00:18:42,579 --> 00:18:43,705
Absolut.
339
00:18:44,039 --> 00:18:45,332
Mullin då?
340
00:18:47,960 --> 00:18:49,419
De förbereder ett byte,
341
00:18:49,419 --> 00:18:53,090
och det blir den nya värvningen
Jack Marriott mot Mullin.
342
00:18:53,590 --> 00:18:56,510
Det känns konstigt att satsa på segern
de sista tio minuterna
343
00:18:56,510 --> 00:18:58,095
utan Mullin på plan.
344
00:18:59,304 --> 00:19:01,807
{\an8}Han är vår talisman. Han är vår stjärna.
345
00:19:01,807 --> 00:19:04,893
Tror du att skadan
han fick under försäsongen
346
00:19:05,644 --> 00:19:08,981
kan ha påverkat honom mer än han visat?
347
00:19:08,981 --> 00:19:11,650
När vi samlade alla, fick vi alla i form.
348
00:19:11,650 --> 00:19:14,736
Det är en annan sak
när alla spelar på topp.
349
00:19:14,736 --> 00:19:18,323
Jag tror att Paul... Han har sagt
att han är besviken över
350
00:19:18,323 --> 00:19:21,160
hur säsongen har utvecklat sig för honom,
351
00:19:21,660 --> 00:19:24,413
men jag tror att det blir ebb,
det kommer dalar.
352
00:19:24,413 --> 00:19:26,248
Nån gång
353
00:19:26,248 --> 00:19:29,001
kommer vi att göra en dålig säsong
där det blir en utmaning,
354
00:19:29,001 --> 00:19:31,086
och jag tror att det är oerhört viktigt
355
00:19:32,504 --> 00:19:35,007
att vi som kollektiv är beredda på det.
356
00:19:35,507 --> 00:19:37,843
O'Connell nickar till Lee i mitten.
357
00:19:37,843 --> 00:19:40,512
Blir pressad av McDonald,
som verkat hålla fast honom.
358
00:19:40,512 --> 00:19:41,680
Det gör han.
359
00:19:41,680 --> 00:19:45,100
Domaren blåser inte.
Cook kommer loss. Kan han skjuta?
360
00:19:45,601 --> 00:19:47,853
Okonkwo tar den. Och returen går in!
361
00:19:49,229 --> 00:19:52,649
Och Wrexham ligger under
med 15 sekunder kvar.
362
00:19:53,609 --> 00:19:57,279
{\an8}När vi närmar oss tre år
under Rob-och-Ryan-eran,
363
00:19:57,279 --> 00:19:59,364
{\an8}förväntas Wrexham vinna varje match.
364
00:19:59,364 --> 00:20:01,533
{\an8}Det är kris för Wrexham nu, eller hur?
365
00:20:01,533 --> 00:20:03,243
{\an8}WREXHAMS POÄNG I BORTAMATCHER
366
00:20:03,243 --> 00:20:05,329
{\an8}Det var länge sen
Wrexham inte gjorde mål hemma.
367
00:20:05,871 --> 00:20:08,707
Med den här förlusten
ramlade Wrexham ner till femte plats,
368
00:20:08,707 --> 00:20:12,002
och klubbarna bakom
håller på att knappa in.
369
00:20:12,669 --> 00:20:16,298
Vi har haft tre år av ohämmad framgång,
370
00:20:16,298 --> 00:20:19,384
och det här är första gången
vår form har dalat.
371
00:20:20,469 --> 00:20:23,347
Jag slås av hur snabbt folk har krävt...
372
00:20:23,347 --> 00:20:25,098
sämsta tränaren i EFL.
373
00:20:25,098 --> 00:20:27,351
...tränarens huvud eller avskrivit spelare.
374
00:20:27,351 --> 00:20:29,603
Han är en dinosaurie.
Han ändrar inte spelsätt.
375
00:20:29,603 --> 00:20:32,272
Han gör inga byten
förrän 20 minuter från slutet.
376
00:20:32,272 --> 00:20:34,691
Han har gjort för sena byten.
377
00:20:34,691 --> 00:20:37,194
Med Mullin och Fletcher på topp...
de börjar bli trötta.
378
00:20:37,194 --> 00:20:38,737
Mullin håller inte i League Two.
379
00:20:38,737 --> 00:20:41,198
- Vad är lösningen?
- En ny tränare.
380
00:20:41,823 --> 00:20:42,824
Pang.
381
00:20:42,824 --> 00:20:46,245
Vi har vant oss att leva bekvämt
382
00:20:46,245 --> 00:20:49,081
och nu nyper det till lite
under dåliga tider.
383
00:20:52,376 --> 00:20:56,964
Se till att inte hänga med huvudet.
Man kan inte vinna hela tiden,
384
00:20:56,964 --> 00:20:59,216
som vi har gjort under drygt två säsonger.
385
00:20:59,216 --> 00:21:01,468
Det kommer hinder på vägen till slut.
386
00:21:01,468 --> 00:21:03,762
Truppens styrka och truppens karaktär
387
00:21:03,762 --> 00:21:05,931
är det som tar er förbi hindren.
388
00:21:07,432 --> 00:21:09,851
Wrexham måste bara vända på det här.
389
00:21:09,851 --> 00:21:11,270
BORTA MOT MK DONS
390
00:21:11,270 --> 00:21:13,313
Vi behöver inte
tre bortamatcher på nio dagar.
391
00:21:13,313 --> 00:21:15,023
Så det är självklart det vi har.
392
00:21:15,023 --> 00:21:18,443
Wrexham ska spela matchen
efter fyra förluster i rad.
393
00:21:18,443 --> 00:21:21,196
Phil Parkinson svarar med
att göra fyra byten.
394
00:21:21,196 --> 00:21:23,699
Ryan Barnett och Paul Mullin är på bänken.
395
00:21:24,449 --> 00:21:27,786
Det måste kännas som ett slag
för en stjärnspelare som Mullin.
396
00:21:27,786 --> 00:21:32,541
{\an8}Man säger att man inte ska oroa sig
om centerforwards missar chanser.
397
00:21:32,541 --> 00:21:34,251
För mig är det tvärtom.
398
00:21:34,251 --> 00:21:38,088
Om jag missar chanser blir jag orolig,
för det är inte det jag gör.
399
00:21:38,088 --> 00:21:40,841
Jag kände att eftersom
jag inte gjort mål på några matcher,
400
00:21:40,841 --> 00:21:42,509
hade chefen tappat tron på mig.
401
00:21:42,509 --> 00:21:46,221
Det fick mig att inse
att jag behövde bita ihop och köra på.
402
00:21:46,221 --> 00:21:48,807
Men det handlar inte om mig.
Det handlar om laget.
403
00:21:48,807 --> 00:21:51,143
{\an8}-Young titta upp.
- Signalerar.
404
00:21:51,935 --> 00:21:53,979
Slår den mot främre stolpen.
405
00:21:54,563 --> 00:21:56,732
Wrexham tar välförtjänt ledningen!
406
00:21:56,732 --> 00:22:00,110
{\an8}James McClean slänger sig fram
mot främre stolpen!
407
00:22:03,280 --> 00:22:05,741
Vi har spelat riktigt dåligt borta
den här säsongen.
408
00:22:05,741 --> 00:22:07,826
Mot MK Dons
gjorde vi äntligen bra ifrån oss.
409
00:22:08,535 --> 00:22:09,661
Vi var jättebra.
410
00:22:09,661 --> 00:22:12,581
...in i straffområdet,
skjuter och målvakten gör en bra räddning...
411
00:22:12,581 --> 00:22:14,833
Och ändå kunde vi inte vinna.
412
00:22:14,833 --> 00:22:16,752
Payne, 20 meter ut, spelar fram den.
413
00:22:16,752 --> 00:22:19,921
Fint runt hörnet, där det finns en chans.
Och han dunkar in den!
414
00:22:19,921 --> 00:22:21,965
- Wrexham vara så besvikna.
- Ja.
415
00:22:21,965 --> 00:22:23,592
För jävla enkelt där!
416
00:22:23,592 --> 00:22:26,928
{\an8}De har missat så många chanser
på bortaplan den här säsongen.
417
00:22:27,721 --> 00:22:30,223
{\an8}Wrexham spelar oavgjort
borta mot MK Dons.
418
00:22:30,223 --> 00:22:33,852
{\an8}Jag borde vara nöjd med oavgjort, men det
är jag inte. Det känns som en förlust.
419
00:22:33,852 --> 00:22:35,687
Det känns som att vi tappade poäng.
420
00:22:35,687 --> 00:22:38,023
Ni måste sätta det här i perspektiv.
421
00:22:38,023 --> 00:22:39,983
Det var en utmärkt prestation,
422
00:22:39,983 --> 00:22:44,071
men Phil Parkinson ser frustrerad ut.
Vi skulle ha vunnit stort.
423
00:22:44,071 --> 00:22:47,657
Det verkar finnas en nervositet nu
424
00:22:47,657 --> 00:22:51,036
i en grupp som desperat behöver
hitta självförtroendet igen.
425
00:22:51,036 --> 00:22:55,832
Det finns ett frö av tvivel i Wrexham nu,
vi vet att vi kan bli besegrade.
426
00:22:55,832 --> 00:22:57,334
BORTA MOT GILLINGHAM
427
00:22:57,334 --> 00:22:59,252
Vi förlorade med 4-1 här sist.
428
00:22:59,252 --> 00:23:02,506
Mendy, tillbaka från landslaget,
skjuter med högern.
429
00:23:02,506 --> 00:23:04,299
Vilken jävla räddning.
430
00:23:04,299 --> 00:23:05,217
Vet du vad...
431
00:23:05,217 --> 00:23:11,348
Mot bortre stolpen i stället. Jag tror
det är Johnny Williams som petar in den.
432
00:23:11,348 --> 00:23:12,641
För i helvete!
433
00:23:12,641 --> 00:23:14,559
Det var en fint slagen frispark.
434
00:23:14,559 --> 00:23:17,479
Gillingham firar som om de vunnit ligan.
435
00:23:19,064 --> 00:23:20,524
Där kommer slutsignalen.
436
00:23:21,024 --> 00:23:22,526
{\an8}Wrexham förlorar borta igen.
437
00:23:22,526 --> 00:23:23,860
{\an8}FULL TID
438
00:23:23,860 --> 00:23:25,862
Som Wrexham-fan är det en svår vecka.
439
00:23:25,862 --> 00:23:27,155
Ja, den är inte bra.
440
00:23:27,155 --> 00:23:29,074
Jag får meddelanden hela tiden
441
00:23:29,074 --> 00:23:32,244
av folk som satsat på uppflyttning
och undrar om de ska ta ut pengarna,
442
00:23:32,244 --> 00:23:33,912
och om vi har tappat stinget.
443
00:23:33,912 --> 00:23:35,247
Och allt sånt där.
444
00:23:35,247 --> 00:23:36,832
Vi har bara lite oflyt nu.
445
00:23:37,332 --> 00:23:39,418
Normalt skulle jag vara säker på
att vi kan slå
446
00:23:39,418 --> 00:23:42,754
ett av ligans sämsta lag,
även på bortaplan.
447
00:23:42,754 --> 00:23:45,674
{\an8}Men för tillfället är jag inte det.
448
00:23:46,925 --> 00:23:48,885
{\an8}Ännu en bortamatch, ännu en lång resa.
449
00:23:48,885 --> 00:23:49,803
VI ÄR FGR!
450
00:23:49,803 --> 00:23:53,223
Wrexham borta mot Forest Green Rovers.
451
00:23:53,223 --> 00:23:54,975
Forest Green Rovers, näst sist i ligan.
452
00:23:54,975 --> 00:24:00,063
Vill nå automatisk uppflyttning.
Man måste försöka städa undan bottenlagen.
453
00:24:00,564 --> 00:24:03,900
Så Phil Parkinson har rört om i laget.
454
00:24:03,900 --> 00:24:07,070
Paul Mullin kommer in för Steve Fletcher.
455
00:24:07,070 --> 00:24:10,407
Vilket misstag av Young.
Nu hamnar Wrexham under press.
456
00:24:10,407 --> 00:24:12,242
Bollen spelas runt försvaret.
457
00:24:12,242 --> 00:24:15,912
Osadebe skjuter!
Milda makter, han gör mål.
458
00:24:17,205 --> 00:24:19,833
Wow, ett misstag och man straffas direkt.
459
00:24:23,587 --> 00:24:27,507
Just nu befinner vi oss
på vår lägsta punkt under vår tid här.
460
00:24:27,507 --> 00:24:29,593
Jag är ingen fotbollsexpert.
Så vad vet jag?
461
00:24:29,593 --> 00:24:32,512
Men ingen verkar
kunna komma på vad som är fel.
462
00:24:32,512 --> 00:24:35,807
Vår formkurva har varit svajig,
463
00:24:35,807 --> 00:24:41,354
men för fan, jag älskar den här klubben
med varje cell i kroppen, och jag vill...
464
00:24:42,564 --> 00:24:44,232
Jag dör när de förlorar.
465
00:24:44,232 --> 00:24:46,067
Inte mycket tid kvar. Domaren...
466
00:24:46,693 --> 00:24:48,862
- Det är straff!
- Det måste det vara.
467
00:24:48,862 --> 00:24:50,947
- En vårdslös tackling.
- Hemsk.
468
00:24:50,947 --> 00:24:54,534
Mullin jagade den...
Kastar sig in med dubbarna före.
469
00:24:55,076 --> 00:24:56,328
Mullin tar straffen.
470
00:24:56,912 --> 00:24:58,246
Han tar sats.
471
00:24:58,747 --> 00:25:01,333
- Mål! Wrexham kvitterar.
- Ja!
472
00:25:01,333 --> 00:25:05,253
Blåser av matchen.
Wrexham kvitterar i 93:e minuten.
473
00:25:05,253 --> 00:25:06,630
{\an8}FULL TID
474
00:25:06,630 --> 00:25:08,465
{\an8}Jag vet inte, Neil, alltså...
475
00:25:09,216 --> 00:25:12,844
{\an8}Det var för att vi gav bort ett skitmål
i tredje minuten
476
00:25:12,844 --> 00:25:16,515
och inte hotade Forest Green tillräckligt.
477
00:25:16,515 --> 00:25:17,849
Frustrerande.
478
00:25:17,849 --> 00:25:19,768
Vi måste prestera bättre.
479
00:25:21,645 --> 00:25:25,065
Och jag tror att Rob och jag
behöver visa oss.
480
00:25:25,065 --> 00:25:31,571
Vi måste åka dit och gå till Racecourse
och bara finnas där.
481
00:25:33,532 --> 00:25:35,867
Vi har mycket att göra, men vi löser det.
482
00:25:35,867 --> 00:25:37,369
Okej, hejdå.
483
00:25:41,289 --> 00:25:43,291
Minns ni våra walesiska vänner
i Patagonien?
484
00:25:43,959 --> 00:25:45,293
Nu tar vi dem till Wales.
485
00:25:47,420 --> 00:25:50,966
Vi har rest väldigt långt.
486
00:25:50,966 --> 00:25:54,844
Men efter nästan 500 mil
började jag få gåshud
487
00:25:54,844 --> 00:25:57,722
när vi äntligen korsade gränsen.
488
00:25:58,390 --> 00:26:00,642
Wrexham!
489
00:26:01,393 --> 00:26:04,104
När vi kom närmare Racecourse
490
00:26:04,104 --> 00:26:07,232
började mitt hjärta slå snabbare.
491
00:26:19,953 --> 00:26:24,666
Det är det här jag har drömt om.
492
00:26:26,751 --> 00:26:29,671
Jag försöker ta in varje ögonblick.
493
00:26:31,381 --> 00:26:34,175
Efter en lång väntan
fick jag träffa min bästa vän,
494
00:26:34,175 --> 00:26:37,304
Paul Jones, som hjälpte mig
att starta Patagonien-gruppen.
495
00:26:42,934 --> 00:26:45,228
Välkommen till Wrexham
och Racecourse.
496
00:26:46,938 --> 00:26:49,190
Mötet med Paul var väldigt känslosamt,
497
00:26:49,190 --> 00:26:51,693
för jag kände honom bara
498
00:26:51,693 --> 00:26:54,362
genom bilder, video och WhatsApp,
499
00:26:54,362 --> 00:26:57,991
och att träffa honom var känslosamt,
500
00:26:57,991 --> 00:27:00,827
för han är den som hjälpt mig mest
med att lära känna klubben
501
00:27:00,827 --> 00:27:02,787
och jag är så tacksam mot honom.
502
00:27:03,496 --> 00:27:07,751
{\an8}Jag köpte tröjan till David förra året.
Jag postade den här i Wrexham.
503
00:27:07,751 --> 00:27:08,835
{\an8}DAVIDS BÄSTA VÄN
504
00:27:08,835 --> 00:27:11,338
{\an8}Och det var ren lycka i hans ansikte
när han fick den.
505
00:27:11,338 --> 00:27:13,757
- Jag var glad när han fick den.
- Min fru Tamara sa:
506
00:27:13,757 --> 00:27:16,718
"Din Wrexham-tröja är här!"
507
00:27:16,718 --> 00:27:22,140
Hon skickade en bild, det var så härligt.
508
00:27:25,435 --> 00:27:27,562
Jag kan inte sätta ord på det,
509
00:27:28,021 --> 00:27:31,650
för det är som en liten bit av marken här,
510
00:27:31,983 --> 00:27:33,526
och jag tar med mig den överallt.
511
00:27:35,028 --> 00:27:36,696
Det slår an en sträng hos oss
512
00:27:36,696 --> 00:27:39,449
att veta att vi har vänner
på andra sidan världen.
513
00:27:39,449 --> 00:27:41,618
De tänker på Wales
och var de kommer ifrån.
514
00:27:42,118 --> 00:27:43,620
Och vi tänker på dem.
515
00:27:44,663 --> 00:27:48,875
När vi var på arenan
kom spelarna för att hälsa på oss.
516
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
Spelarna hade också med sig
en tröja med autografer
517
00:27:52,045 --> 00:27:55,340
som en speciell gåva
som jag ska ta med till Patagonien.
518
00:27:56,341 --> 00:28:01,096
Att besöka The Turf
och se min tegelsten var overkligt.
519
00:28:01,096 --> 00:28:02,764
Det blir inte bättre än så.
520
00:28:03,306 --> 00:28:05,016
Jag blev överväldigad.
521
00:28:12,399 --> 00:28:15,360
Sanningen är att våra grabbar
är lite på dekis nu.
522
00:28:15,360 --> 00:28:18,947
Vi har inte spelat så bra
och det kan påverka moralen,
523
00:28:18,947 --> 00:28:22,075
inte bara i laget, utan i hela staden.
524
00:28:22,075 --> 00:28:25,829
Så vi har skickat det tunga artilleriet,
mr Rob McElhenney.
525
00:28:26,621 --> 00:28:28,123
Jag önskar att jag kunde åka,
526
00:28:28,123 --> 00:28:30,792
men tyvärr sitter jag fast i ett klipprum
527
00:28:30,792 --> 00:28:33,878
för att se till att Rob
inte ser bättre ut än mig i Deadpool,
528
00:28:33,878 --> 00:28:36,464
som jag tyvärr
fick klippa bort honom från.
529
00:28:37,465 --> 00:28:38,717
Får han reda på det så?
530
00:28:39,968 --> 00:28:41,720
- Får mina söner ta en bild?
- Självklart.
531
00:28:41,720 --> 00:28:44,723
Det kändes som rätt tidpunkt
att besöka Wrexham
532
00:28:44,723 --> 00:28:46,933
och tillbringa tid med laget
och människorna.
533
00:28:46,933 --> 00:28:48,268
Gillar du fotboll?
534
00:28:49,185 --> 00:28:51,563
Det går även ett rykte
535
00:28:51,563 --> 00:28:55,859
om att sonen till en nära vän
kanske kommer till stan.
536
00:28:57,402 --> 00:28:58,737
- Tack.
- Inga problem.
537
00:28:58,737 --> 00:29:00,822
Jag älskar Wrexham. Det är mitt andra hem.
538
00:29:00,822 --> 00:29:03,241
Det är ett sånt ställe
som lockar tillbaka en
539
00:29:03,241 --> 00:29:04,826
och alltid välkomnar en.
540
00:29:04,826 --> 00:29:09,080
Men det kändes som att moralen dalat
541
00:29:09,080 --> 00:29:11,166
{\an8}och jag var bekymrad.
542
00:29:11,499 --> 00:29:15,211
{\an8}Så vi ville åka dit och visa vårt stöd.
543
00:29:16,379 --> 00:29:18,298
- Kul att se dig.
- Kul att se dig.
544
00:29:18,298 --> 00:29:20,425
- Lycka till i morgon.
- Tack.
545
00:29:20,425 --> 00:29:23,970
- Jag längtar till matchen. Hur känns det?
- Bra. Kommer du?
546
00:29:23,970 --> 00:29:25,054
- Ja.
- Okej, bra.
547
00:29:25,054 --> 00:29:27,390
Om jag kommer blir det väl 4-0?
548
00:29:28,308 --> 00:29:30,226
De andra kan dra åt helvete.
549
00:29:32,145 --> 00:29:33,271
Där har vi Tommy.
550
00:29:33,271 --> 00:29:35,857
Hur är... Okej, frisyren.
Har du bytt frisyr?
551
00:29:36,441 --> 00:29:39,277
Som medordförande är det bra att visa sig
552
00:29:39,277 --> 00:29:43,072
och ge sitt stöd personligen,
särskilt när det går tungt.
553
00:29:43,072 --> 00:29:46,659
En av de saker vi älskar mest med laget
är deras karaktär.
554
00:29:46,659 --> 00:29:50,705
Så ibland är det viktigt att påminna dem
att vi alltid står bakom dem.
555
00:29:52,624 --> 00:29:55,043
Hej!
556
00:29:57,378 --> 00:30:00,340
Det är så här jag jobbar.
Jag väntar på att de säger börja.
557
00:30:04,385 --> 00:30:05,386
Nu så.
558
00:30:06,137 --> 00:30:07,138
Ingen press.
559
00:30:08,306 --> 00:30:09,557
Välkommen, prins William.
560
00:30:12,727 --> 00:30:16,231
Prins William är i Wrexham i dag
för att det är Saint David's Day,
561
00:30:16,231 --> 00:30:19,818
vilket är Wales nationaldag i princip.
562
00:30:20,318 --> 00:30:23,571
Vi får inte ledigt på Saint David's Day,
vilket är lite trist.
563
00:30:23,571 --> 00:30:27,492
Som prins av Wales måste prins William
komma hit och skaka händer
564
00:30:27,492 --> 00:30:30,161
och pussa barn,
och allt sånt som prinsar gör.
565
00:30:30,161 --> 00:30:33,248
Har resan varit lika spännande
som den ser ut?
566
00:30:33,248 --> 00:30:37,377
Det går långt bortom
vad man kunde ha förväntat sig.
567
00:30:37,377 --> 00:30:39,546
Jättebra. Det ni gör är fantastiskt.
568
00:30:39,546 --> 00:30:41,965
Det är bra för oss
att Wrexham Football Club har...
569
00:30:41,965 --> 00:30:43,466
och för hela Wrexham...
570
00:30:43,466 --> 00:30:46,845
blivit en plats
som kungligheterna besöker
571
00:30:46,845 --> 00:30:48,471
när de åker till Wales.
572
00:30:49,222 --> 00:30:52,141
Titta! Humph, hur mår du?
Det var länge sen. Kul att se dig.
573
00:30:52,141 --> 00:30:53,810
Detsamma. Välkommen till...
574
00:30:53,810 --> 00:30:55,061
Får jag visa en sak?
575
00:30:55,061 --> 00:30:57,564
Folk säger att jag är knappt 160 cm lång.
576
00:30:58,189 --> 00:31:00,692
Jag vill att ni tittar på det här.
Ryan är en jätte.
577
00:31:00,692 --> 00:31:03,361
- Vi har lite...
- Titta på... Det här är taket.
578
00:31:03,361 --> 00:31:05,113
- Jag kan röra taket.
- Titta på honom.
579
00:31:05,113 --> 00:31:09,033
Det här är gigantiska män
som jag står bredvid. Jättar.
580
00:31:09,033 --> 00:31:10,910
När vi träffades var vi båda så...
581
00:31:10,910 --> 00:31:13,496
- Du var nog så stor.
- Du var alltid så lång.
582
00:31:13,496 --> 00:31:17,959
Jag gick i skolan med prins William.
Jag har känt honom sen sjuårsåldern.
583
00:31:17,959 --> 00:31:21,462
Vi delade sovrum från sju till tio.
584
00:31:21,462 --> 00:31:23,798
Trodde du att den här galna idén från Rob
585
00:31:23,798 --> 00:31:25,258
skulle bli så här?
586
00:31:25,258 --> 00:31:29,178
Nej. Alltså... Rob sa:
"Vi borde köpa ett fotbollslag."
587
00:31:29,178 --> 00:31:30,263
Och jag bara...
588
00:31:30,763 --> 00:31:32,307
Sen köpte han ett.
589
00:31:32,307 --> 00:31:37,103
Du ger så många fotbollsfans
vars lag inte är så bra
590
00:31:37,103 --> 00:31:39,188
som de vill vara... eller brukade vara...
591
00:31:39,188 --> 00:31:43,026
hoppet och tron på att en dag
kan de vara tillbaka på parnassen.
592
00:31:43,026 --> 00:31:44,110
- Så...
- Ja.
593
00:31:44,110 --> 00:31:45,820
Wrexham är tillbaka på kartan.
594
00:31:46,863 --> 00:31:50,283
Andy, vi verkar ha fått
kungligt besök i Wrexham.
595
00:31:50,283 --> 00:31:53,036
Prinsen av Wales har setts på The Turf.
596
00:31:53,036 --> 00:31:55,955
Vet ni vad som är lättare?
En shot med Four Walls.
597
00:31:55,955 --> 00:31:59,042
Och prinsen av Wrexham, Rob McElhenney,
är också här
598
00:31:59,042 --> 00:32:01,127
för hemmamatchen
mot Accrington Stanley.
599
00:32:01,920 --> 00:32:06,174
Han kommer att presentera
Kop-läktarens nya sponsor, Fjärde väggen.
600
00:32:06,174 --> 00:32:07,634
Wow. Det där är en riktig läktare nu.
601
00:32:07,634 --> 00:32:08,718
FJÄRDE VÄGGEN
602
00:32:08,718 --> 00:32:12,180
{\an8}Som blinkningarna
till den gamla Kop-läktaren.
603
00:32:12,180 --> 00:32:14,098
- Ja.
- Kanterna i bakgrunden.
604
00:32:14,098 --> 00:32:17,977
Vi hoppas att han bringar tur till klubben
efter de medelmåttiga prestationerna.
605
00:32:24,067 --> 00:32:26,069
Vi gick på paraden.
606
00:32:26,069 --> 00:32:29,697
Nån ur personalen kom fram till mig
och sa: "Här är din flagga."
607
00:32:30,448 --> 00:32:32,784
"Min flagga?" sa jag.
"Ja, du ska hålla flaggan."
608
00:32:32,784 --> 00:32:34,494
"Wales flagga?" "Ja."
609
00:32:34,494 --> 00:32:37,580
Och han ger mig en enorm flagga.
Lika lång som jag.
610
00:32:38,081 --> 00:32:42,126
Jag tänkte: "Okej.
Ta dig samman. Håll ihop det."
611
00:32:43,711 --> 00:32:48,383
På paraden i dag
kom folk fram till oss och sa:
612
00:32:48,383 --> 00:32:51,302
"Ni är från Patagonien."
613
00:32:51,886 --> 00:32:54,847
Ja, vi har känt oss välkomna här.
614
00:32:56,849 --> 00:33:02,230
Det var känslosamt att gå med
så många walesare på samma gång.
615
00:33:02,522 --> 00:33:04,607
Det är en dröm jag inte vill vakna ur.
616
00:33:06,150 --> 00:33:08,820
Jag vill välkomna Wrexhams kommuns gäster,
617
00:33:08,820 --> 00:33:10,989
som har kommit ända från Patagonien.
618
00:33:15,618 --> 00:33:16,661
Hej allihop.
619
00:33:16,661 --> 00:33:18,705
Glad Saint David's Day.
620
00:33:18,705 --> 00:33:21,374
Vi är så stolta över att vara walesare.
621
00:33:21,374 --> 00:33:24,168
Må språket vara för evigt.
622
00:33:24,168 --> 00:33:26,004
Vi är här för alltid.
623
00:33:27,797 --> 00:33:30,550
Sen kommer sångaren,
och han börjar sjunga.
624
00:33:30,550 --> 00:33:33,386
Det blev nästan för mycket.
Jag tog tag i David,
625
00:33:33,386 --> 00:33:35,221
som stod bredvid. Jag höll honom hårt.
626
00:33:35,221 --> 00:33:38,933
Han grät också, och jag började storgråta.
Tårarna sprutade.
627
00:33:38,933 --> 00:33:42,270
Och jag tänkte:
"Släpp bara ut det mitt på torget."
628
00:33:42,270 --> 00:33:47,942
{\an8}WALES NATIONALSÅNG
(LANDS OF MY FATHERS)
629
00:33:54,907 --> 00:33:57,410
Människorna här är underbara.
630
00:33:57,410 --> 00:34:00,496
Jag är känslosam.
631
00:34:00,496 --> 00:34:02,582
Som om jag är med min familj.
632
00:34:02,582 --> 00:34:04,417
Som om jag är hemma.
633
00:34:12,341 --> 00:34:14,844
Det är en vacker dag på Stōk Cae Ras,
634
00:34:14,844 --> 00:34:17,930
där fjärdeplacerade Wrexham
ska möta Accrington Stanley.
635
00:34:20,850 --> 00:34:22,685
Det är en oerhört viktig match,
636
00:34:22,685 --> 00:34:26,731
{\an8}för med tanke på Wrexhams historia
av misslyckade slutspel...
637
00:34:26,731 --> 00:34:28,733
Grimsby verkar ha vunnit!
638
00:34:28,733 --> 00:34:32,070
...får vi inte ligga utanför platserna
för automatisk uppflyttning.
639
00:34:32,070 --> 00:34:35,573
Eftersom vår bortaform
inte har gett oss mycket,
640
00:34:35,573 --> 00:34:40,161
är den här hemmamatchen en måstematch
för att komma tillbaka till topp tre.
641
00:34:41,621 --> 00:34:44,040
Wrexham!
642
00:34:45,666 --> 00:34:48,086
I dag handlar det om,
att för vår egen skull,
643
00:34:48,086 --> 00:34:49,504
göra en helgjuten prestation.
644
00:34:49,504 --> 00:34:52,423
En helgjuten prestation. Så nu vinner vi.
645
00:34:52,423 --> 00:34:55,259
Att spela hemma gör ibland
att jag känner mig stark.
646
00:34:55,259 --> 00:34:58,096
Det får mig att känna
att vi kan vara ostoppbara
647
00:34:58,096 --> 00:35:00,014
om vi tar kommandot och spelar rätt.
648
00:35:00,014 --> 00:35:01,933
Och på den planen känner jag
649
00:35:01,933 --> 00:35:04,435
att oavsett vad det står,
oavsett i vilken minut,
650
00:35:04,435 --> 00:35:06,771
kan vi alltid vinna,
och jag kan alltid göra mål.
651
00:35:07,772 --> 00:35:12,610
I slutändan hamnar ansvaret hos mig,
för jag är den som inte har gjort mål.
652
00:35:13,528 --> 00:35:15,279
Jag vill säga det här rakt ut.
653
00:35:15,780 --> 00:35:19,367
Det gör ont i kroppen
hur de här fittorna firade på plan
654
00:35:19,367 --> 00:35:22,078
{\an8}när de slog oss på sin hemmaplan.
655
00:35:25,331 --> 00:35:27,625
{\an8}Fy fan. Vi visar ingen nåd i dag.
656
00:35:27,625 --> 00:35:31,546
Jag vill att vi gör allt perfekt,
med och utan boll,
657
00:35:31,546 --> 00:35:33,840
och att vi dödar de här jävlarna.
658
00:35:33,840 --> 00:35:34,924
Det är allt.
659
00:35:34,924 --> 00:35:36,008
Kom igen, grabbar.
660
00:35:36,008 --> 00:35:37,093
Kom igen, killar!
661
00:35:37,093 --> 00:35:39,011
- Nu vinner vi.
- Ni är grymma.
662
00:35:39,011 --> 00:35:42,807
Välkomna till
Wrexham mot Accrington Stanley.
663
00:35:43,599 --> 00:35:47,103
Wrexham-fans över hela arenan
viftar med sina halsdukar.
664
00:35:48,688 --> 00:35:53,651
Det ser härligt ut och är ett bra sätt
att piska upp lite stämning före match.
665
00:35:54,152 --> 00:35:57,572
Wrexham har bara vunnit två
av sina nio senaste matcher.
666
00:35:57,572 --> 00:36:00,658
De vill säkert gärna gottgöra det i dag.
667
00:36:01,159 --> 00:36:04,078
Nu hittar vi tillbaka till spelet igen.
668
00:36:05,621 --> 00:36:07,874
Mullin sätter igång.
Tillbaka till Cleworth.
669
00:36:11,711 --> 00:36:12,962
O'Connell slår långt.
670
00:36:12,962 --> 00:36:14,547
- Är Palmer offside?
- Bra boll.
671
00:36:14,547 --> 00:36:15,840
Ingen offside!
672
00:36:15,840 --> 00:36:17,758
Palmer i boxen, på högersidan. Skjuter!
673
00:36:17,758 --> 00:36:20,136
Bra räddning med fötterna av Vitek.
674
00:36:20,720 --> 00:36:22,638
Han ville verkligen få göra det.
675
00:36:22,638 --> 00:36:25,516
Kör på! Kom igen!
676
00:36:26,475 --> 00:36:28,352
McClean, stöter ner den mot boxen.
Två försvarare där. Barnett på utsidan.
677
00:36:28,352 --> 00:36:31,147
Cleworth är kvar.
Barnett på utsidan. Passar.
678
00:36:31,147 --> 00:36:33,232
Barnett slår in den.
679
00:36:42,533 --> 00:36:44,535
- Ja!
- Ja!
680
00:36:44,535 --> 00:36:46,329
Kom igen, för fan!
681
00:36:47,496 --> 00:36:48,789
Ett-noll, Mullin.
682
00:36:49,832 --> 00:36:53,920
{\an8}Mullin gör mål. Hans 93:e mål för Wrexham.
683
00:36:55,296 --> 00:36:56,714
Så enkelt, eller hur?
684
00:36:57,423 --> 00:37:00,509
Det är så för fotbollsspelare.
Man har perioder när man inte gör mål.
685
00:37:00,801 --> 00:37:04,013
Jag försöker göra mitt bästa
i de situationerna.
686
00:37:04,013 --> 00:37:05,139
Wrexham!
687
00:37:08,100 --> 00:37:10,228
Okej. Det är så vi kommer igång.
688
00:37:10,228 --> 00:37:13,522
Shipley har det svårt mot Barnett.
Det betyder trubbel för Accrington.
689
00:37:13,522 --> 00:37:15,483
- Boyle vinner bollen.
- Bra långboll.
690
00:37:15,483 --> 00:37:17,652
Svår boll upp mot Mullin.
691
00:37:17,652 --> 00:37:19,904
Han är inne i straffområdet, han skjuter!
692
00:37:20,821 --> 00:37:22,990
Så nära. Det var fantastiskt.
693
00:37:22,990 --> 00:37:24,825
Det var grymt.
694
00:37:24,825 --> 00:37:27,453
Helt fantastiskt av Mullin.
695
00:37:27,453 --> 00:37:30,039
Mittbackarna har svårt att få till nåt.
696
00:37:31,457 --> 00:37:33,626
Vänta lite. McClean snor bollen.
697
00:37:33,626 --> 00:37:35,878
Mullin springer mot den sista försvararen.
698
00:37:35,878 --> 00:37:37,463
Skjuter vid straffområdesgränsen.
699
00:37:39,423 --> 00:37:41,759
Ja!
700
00:37:43,970 --> 00:37:44,971
Ett mål.
701
00:37:52,853 --> 00:37:54,272
Wrexham!
702
00:37:54,272 --> 00:37:57,191
Han är tillbaka!
703
00:37:58,109 --> 00:37:59,986
Minns du vad jag sa om att få hämnd?
704
00:37:59,986 --> 00:38:02,113
- Ja.
- Jag tror att vi får det.
705
00:38:02,113 --> 00:38:05,157
En skruvad hörna från Elliot Lee.
706
00:38:05,157 --> 00:38:06,826
Tas om hand av Tommy Lee.
707
00:38:07,785 --> 00:38:11,289
Cannon tillbaka till Elliot Lee,
som tog hörnan.
708
00:38:23,926 --> 00:38:25,386
- Ja!
- Ja!
709
00:38:26,387 --> 00:38:27,638
Mullins hattrick!
710
00:38:28,931 --> 00:38:30,057
Hattrick!
711
00:38:32,935 --> 00:38:33,936
{\an8}Wow.
712
00:38:35,813 --> 00:38:38,649
{\an8}Det är därför han är
världens bästa fotbollsspelare.
713
00:38:54,415 --> 00:38:55,833
Wrexham!
714
00:38:56,667 --> 00:38:58,085
Och det var det. Wow.
715
00:38:58,085 --> 00:39:00,921
{\an8}Det var ett bra exempel på
att hitta formen igen.
716
00:39:00,921 --> 00:39:02,840
{\an8}FULL TID
717
00:39:02,840 --> 00:39:05,593
Fyra-noll till Wrexham.
En lysande prestation.
718
00:39:05,593 --> 00:39:07,511
Ett hattrick av Mullin.
719
00:39:08,012 --> 00:39:10,014
Och det var strålande.
720
00:39:11,724 --> 00:39:15,728
Vi tar äntligen poängen
som tar oss upp från slutspelsplatserna.
721
00:39:19,940 --> 00:39:21,025
Fy fan.
722
00:39:21,525 --> 00:39:23,235
- Det måste kännas bra.
- Ja.
723
00:39:23,736 --> 00:39:26,238
- Det måste kännas bra.
- Viktig seger. De spelade bra.
724
00:39:26,238 --> 00:39:28,574
Gå och ta din öl. Jag kommer senare.
725
00:39:28,574 --> 00:39:30,159
Alla spelade bra.
726
00:39:31,118 --> 00:39:34,163
Det är fantastiskt
när allt faller på plats så.
727
00:39:34,163 --> 00:39:35,956
Du sa 4-0 i går.
728
00:39:35,956 --> 00:39:37,249
Ja. Jag sa visst 4-0.
729
00:39:37,249 --> 00:39:38,334
{\an8}FÖR EN DAG SEN
730
00:39:38,334 --> 00:39:40,336
{\an8}Det blir 4-0? De andra kan dra åt helvete.
731
00:39:41,295 --> 00:39:44,340
Vi satte upp den fjärde...
Four Walls fjärde vägg.
732
00:39:46,884 --> 00:39:49,136
Jag tror att en av nycklarna
733
00:39:49,136 --> 00:39:53,057
till att bryta förlustsviten,
har varit hemkomsten och våra fans,
734
00:39:53,057 --> 00:39:55,976
som stödjer oss
i vått och torrt på bortaplan.
735
00:39:55,976 --> 00:39:58,813
Men hemma är de definitivt
vår tolfte spelare.
736
00:39:58,813 --> 00:40:02,483
Vår nya tillfälliga Kop-läktare
tar 2 500 extra supportrar,
737
00:40:02,483 --> 00:40:04,485
och deras röster gör stor skillnad.
738
00:40:04,985 --> 00:40:07,238
Men Pauls mål var nog ännu viktigare.
739
00:40:07,238 --> 00:40:10,366
För anfallare lever på självförtroendet,
740
00:40:10,366 --> 00:40:12,201
och det får de av att göra mål.
741
00:40:13,202 --> 00:40:14,703
Jag vill göra mål för att vinna.
742
00:40:14,703 --> 00:40:17,665
Jag bryr mig inte om vem
som gör målen om vi vinner.
743
00:40:17,665 --> 00:40:20,668
Det är det jag försöker göra.
Alla lag går igenom såna perioder.
744
00:40:20,668 --> 00:40:23,045
I dag lyckades vi som tur var göra många,
745
00:40:23,045 --> 00:40:24,547
och jag njöt av det.
746
00:40:25,047 --> 00:40:27,550
Ja!
747
00:40:28,050 --> 00:40:30,261
Man kan inte önska sig ett bättre sätt
748
00:40:30,261 --> 00:40:34,056
att bryta en förtrollning
än att göra fyra mål hemma.
749
00:40:34,056 --> 00:40:35,558
Ni verkar bringa tur,
750
00:40:35,558 --> 00:40:37,893
så vi kanske får flyga hit er
till alla matcher.
751
00:40:37,893 --> 00:40:40,229
Kul att se dig.
752
00:40:40,229 --> 00:40:41,981
Grattis. Vilken bra match.
753
00:40:44,733 --> 00:40:46,402
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
754
00:40:47,361 --> 00:40:48,863
Oavsett om vi blir uppflyttade,
755
00:40:48,863 --> 00:40:53,117
{\an8}finns det nåt magiskt med en plats
som för samman fans från Patagonien...
756
00:40:56,078 --> 00:41:02,084
en kille från Gambia, en tv-stjärna
från Philly och kungafamiljen.
757
00:41:05,880 --> 00:41:08,132
{\an8}Att kunna föra samman människor så
758
00:41:08,132 --> 00:41:10,634
{\an8}är nåt väldigt speciellt.
759
00:41:44,001 --> 00:41:46,003
Översättning: Ulf Christoffersson