1 00:00:06,506 --> 00:00:11,219 Kommer ni ihåg förra avsnittet när Arthur firade sin 100-årsdag på Racecourse? 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,013 Vi vet vad ni tänker: 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,974 Varför visade vi inte matchen, så att ni kunde se laget ta 4 00:00:15,974 --> 00:00:19,853 en heroisk seger för Arthur? Det här är anledningen. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,062 Wrexham! 6 00:00:21,646 --> 00:00:24,649 Cannon måste passa sig. Det gör han inte. Skottet kommer! 7 00:00:27,110 --> 00:00:29,362 - Vad fan var det? - Vad var det? 8 00:00:29,946 --> 00:00:31,489 Milda makter. 9 00:00:32,073 --> 00:00:34,701 Tranmere vinner mot Wrexham. 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,119 Tja... 11 00:00:36,119 --> 00:00:39,205 Det hade gått så bra, vi jobbade oss upp på tredje plats, 12 00:00:39,205 --> 00:00:41,958 men såna förluster kan förstöra chansen till uppflyttning 13 00:00:41,958 --> 00:00:46,046 och den här förstörde definitivt en fin gammal mans födelsedag. 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 Men nu skenar vi iväg här. 15 00:00:48,631 --> 00:00:52,302 {\an8}Det här hände senare på säsongen och vi är inte redo att visa det än. 16 00:00:52,302 --> 00:00:53,219 {\an8}16 MARS 2024 17 00:00:53,219 --> 00:00:54,554 {\an8}Backa bandet. 18 00:00:56,014 --> 00:00:57,015 Lite till. 19 00:00:58,975 --> 00:01:01,811 Den här berättelsen börjar för länge sen. 20 00:01:01,811 --> 00:01:04,564 Ett år efter att Wrexham AFC grundades, 21 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 beslöt sig 153 walesare för att ge sig ut på en resa 22 00:01:07,484 --> 00:01:10,820 för att skydda sin kultur och sitt språk mot engelsmännen. 23 00:01:11,321 --> 00:01:16,326 De hoppade på en båt som hette Mimosa och seglade till Patagonien 24 00:01:16,326 --> 00:01:17,535 för att börja om. 25 00:01:17,535 --> 00:01:20,330 Men de fann ett hårt och kargt landskap. 26 00:01:21,164 --> 00:01:23,083 Men de höll ut, 27 00:01:23,083 --> 00:01:26,169 och arbetade länge och hårt för att bygga ett nytt hem. 28 00:01:26,169 --> 00:01:31,091 Sen dess har nybyggarna i Patagonien behållit den walesiska andan, 29 00:01:31,091 --> 00:01:35,178 trots att många av deras ättlingar aldrig har varit i Wales. 30 00:01:35,720 --> 00:01:40,058 {\an8}Det här är Moriah Chapel, det äldsta walesiska kapellet som finns kvar. 31 00:01:40,058 --> 00:01:46,147 Jag är ättling i rakt nedstigande led till de första nybyggarna som kom hit 1865. 32 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 Jag tänker alltid på... 33 00:01:47,649 --> 00:01:49,317 {\an8}EXPERT PÅ LOKALHISTORIA 34 00:01:49,317 --> 00:01:51,694 {\an8}...hur skrämmande de måste ha varit. Det fanns inget här. 35 00:01:51,694 --> 00:01:53,863 De walesiska nybyggarna var fast beslutna 36 00:01:53,863 --> 00:01:57,158 och uthålliga när det gällde att skydda och bevara sin kultur. 37 00:01:57,158 --> 00:01:59,327 De tog med sig Wales. 38 00:01:59,327 --> 00:02:03,248 De tog med det hit och byggde upp det från grunden. 39 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 Att säga att jag är walesare, och känna mig walesisk, 40 00:02:07,502 --> 00:02:09,754 och att aldrig ha varit i Wales... 41 00:02:09,754 --> 00:02:12,048 Det är nedärvt för mig. 42 00:02:12,048 --> 00:02:14,968 För utan allt de människorna offrade, 43 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 skulle jag inte vara här. 44 00:02:20,849 --> 00:02:24,352 {\an8}Jag heter David. Jag bor i Trelew, Patagonien, Argentina, 45 00:02:24,352 --> 00:02:28,273 och jag är Wrexhams största fan utanför Wales. 46 00:02:28,273 --> 00:02:31,151 Jag blev ett fan av klubben 2019, 47 00:02:31,151 --> 00:02:35,238 när Paul Jones kontaktade mig via Facebook-gruppen Welsh Pride, 48 00:02:35,238 --> 00:02:38,658 och han föreslog att jag kunde bli en supporter från Patagonien. 49 00:02:38,658 --> 00:02:41,494 Det var början på en fin vänskap. 50 00:02:41,494 --> 00:02:44,998 {\an8}Sen dess har jag skapat sidan Patagonia Fans. 51 00:02:44,998 --> 00:02:49,627 Den har 1 500 följare och fortsätter att växa. 52 00:02:49,627 --> 00:02:51,796 När min Facebook-grupp blev mer känd 53 00:02:51,796 --> 00:02:56,259 lät Paul Jones måla en walesisk-argentinsk flagga på Turf Pub, 54 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 och jag längtar efter att se den. 55 00:02:58,303 --> 00:03:02,015 {\an8}Den match jag minns bäst är när kommentatorn 56 00:03:02,015 --> 00:03:04,350 {\an8}skickade en hälsning från arenan. 57 00:03:04,350 --> 00:03:08,104 {\an8}David Mardones hälsar: "Hej, hälsningar från walesiska Patagonien." 58 00:03:08,605 --> 00:03:09,439 Wow. 59 00:03:09,439 --> 00:03:13,067 "Vi stödjer Wrexham genom min grupp Patagonians of Wrexham." 60 00:03:13,067 --> 00:03:14,861 Lysande. Det var fint. 61 00:03:15,361 --> 00:03:18,865 Att mitt namn hördes på arenan, det var väldigt fint för mig 62 00:03:18,865 --> 00:03:21,701 för det var ett sätt att närvara. 63 00:03:22,827 --> 00:03:28,208 Det är fantastiskt att veta att jag hör hemma i Wales. 64 00:03:29,542 --> 00:03:30,877 En dag vill jag kunna åka dit. 65 00:03:35,632 --> 00:03:41,054 Även när vi var små pratade mamma walesiska med oss. 66 00:03:41,512 --> 00:03:44,224 {\an8}Det här är det stora rummet, tehusets originalrum. 67 00:03:44,224 --> 00:03:46,184 {\an8}FÖRFATTARE OCH KYMRISKTALANDE 68 00:03:46,184 --> 00:03:50,438 Mamma hade många kökshanddukar. 69 00:03:50,438 --> 00:03:52,774 Det finns några... 70 00:03:54,859 --> 00:03:56,444 Mamma? 71 00:03:56,444 --> 00:03:57,779 "Visar"? 72 00:03:57,779 --> 00:03:59,155 MAMMA: "Dangos". 73 00:03:59,155 --> 00:04:04,244 De visar olika saker, som språket, 74 00:04:04,244 --> 00:04:08,039 landet, det är är en sång. 75 00:04:08,039 --> 00:04:13,419 När jag var barn undrade jag varför jag skulle studera walesiska. 76 00:04:13,419 --> 00:04:19,550 Jag skulle gärna vilja åka till Wales, så att jag kan prata walesiska där 77 00:04:19,550 --> 00:04:24,138 och visa att vår kultur lever och har hälsan. 78 00:04:24,138 --> 00:04:27,850 När man är här i Patagonien är man så långt borta att man känner sig avskärmad. 79 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 Inte bara från Wales, men från resten av världen. 80 00:04:32,522 --> 00:04:36,276 När Rob och Ryan fick veta att det fanns ett walesisktalande samhälle i Patagonien 81 00:04:36,276 --> 00:04:39,529 som upprätthåller många aspekter av walesisk kultur, 82 00:04:39,529 --> 00:04:41,364 blev de väldigt överraskade. 83 00:04:41,364 --> 00:04:45,118 {\an8}De överraskades också av att många av dem inte varit i Wales. 84 00:04:45,118 --> 00:04:48,746 {\an8}Så de bjöd in dem till Wales till vår största helgdag, Saint David's Day. 85 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 Hej allihop. 86 00:04:52,583 --> 00:04:55,336 Vi vill flyga er till Wales för Saint David's Day 87 00:04:55,336 --> 00:04:57,505 och se en Wrexham-match på Racecourse. 88 00:04:58,089 --> 00:04:59,465 Det här är stort. 89 00:04:59,465 --> 00:05:00,591 Menar du allvar? 90 00:05:00,591 --> 00:05:03,386 Wow, jag blir så glad. 91 00:05:03,845 --> 00:05:05,096 Tack så mycket. 92 00:05:48,222 --> 00:05:50,683 {\an8}- När åker du, Jacob, i morgon? - Ja, jag åker nu. 93 00:05:50,683 --> 00:05:52,852 {\an8}- Lycka till. - Tack. 94 00:05:52,852 --> 00:05:54,062 {\an8}Jobba hårt. Lycka till. 95 00:05:54,062 --> 00:05:55,646 Fortsätt vinna, grabbar. 96 00:05:55,938 --> 00:05:56,731 Lycka till. 97 00:05:56,731 --> 00:05:58,524 Ha det bra på resan. 98 00:05:58,524 --> 00:05:59,609 Lite grann. 99 00:05:59,609 --> 00:06:01,527 JACOB MENDY ÄR UTTAGEN TILL LANDSLAGET 100 00:06:01,527 --> 00:06:03,821 FÖR SITT HEMLAND GAMBIA TILL AFRIKANSKA MÄSTERSKAPEN. 101 00:06:03,821 --> 00:06:04,906 Jag föddes i Gambia. 102 00:06:04,906 --> 00:06:07,408 Jag bodde där till jag var sex. 103 00:06:07,909 --> 00:06:09,744 Det har alltid varit en dröm för mig 104 00:06:09,744 --> 00:06:13,081 att få representera mitt hemland i Afrikanska mästerskapen. 105 00:06:13,081 --> 00:06:16,501 AFCON är det största mästerskapet i Afrika. 106 00:06:16,501 --> 00:06:18,753 Alla de bästa afrikanska lagen är med, 107 00:06:18,753 --> 00:06:20,922 och stora stjärnor. 108 00:06:20,922 --> 00:06:24,050 Många bra spelare från hela världen. 109 00:06:24,050 --> 00:06:26,677 {\an8}Vi har många stora stjärnor 110 00:06:26,677 --> 00:06:28,805 {\an8}som Mo Salah, Sadio Mané, 111 00:06:29,555 --> 00:06:30,848 {\an8}Victor Osimhen. 112 00:06:30,848 --> 00:06:36,354 {\an8}Jag är glad att få vara den första spelaren att representera Wrexham i AFCON. 113 00:06:36,854 --> 00:06:40,566 När spelare tas ut till landslaget är det en stor ära för dem, 114 00:06:40,566 --> 00:06:43,194 men de kan inte spela för oss, för klubben. 115 00:06:43,194 --> 00:06:45,863 Vi är jätteglada för Jacob att han får åka till AFCON, 116 00:06:45,863 --> 00:06:49,409 men vi hoppas att vi inte lider av hans frånvaro. 117 00:06:49,409 --> 00:06:52,495 {\an8}Ha det så kul. Får jag följa med? 118 00:06:52,995 --> 00:06:54,580 {\an8}- Lycka till. - Får inte ta med nån. 119 00:06:54,580 --> 00:06:57,458 - Skada dig inte. - Nej. 120 00:06:57,458 --> 00:06:59,127 - Bli inte sjuk. - Det ska jag inte. 121 00:06:59,127 --> 00:07:00,461 - Kom hem i bra form. - Ja. 122 00:07:00,461 --> 00:07:02,463 Och med fler mål i din arsenal. 123 00:07:02,463 --> 00:07:04,298 - Det ska jag. - Lycka till, Mendy. 124 00:07:04,298 --> 00:07:06,384 - Tack. Vi ses. - Vi ses. Hejdå. 125 00:07:11,973 --> 00:07:13,975 {\an8}YAMOUSSOUKRO-MARKNADEN ELFENBENSKUSTEN 126 00:07:15,143 --> 00:07:17,061 Jag har aldrig varit i Elfenbenskusten. 127 00:07:19,272 --> 00:07:20,940 {\an8}Det påminner lite om Gambia. 128 00:07:20,940 --> 00:07:23,776 {\an8}Det väcker minnen från min barndom. 129 00:07:25,486 --> 00:07:26,988 Jag hör hemma i Wrexham 130 00:07:26,988 --> 00:07:29,699 för att vi delar samma mentalitet och passion. 131 00:07:30,700 --> 00:07:35,204 Men planen är att återvända till Gambia när jag pensionerar mig från fotbollen. 132 00:07:35,204 --> 00:07:39,500 Och att återvända till fäderneslandet och känna att man hör hemma. 133 00:07:39,500 --> 00:07:41,836 Och det är väldigt känslosamt. 134 00:07:44,297 --> 00:07:49,635 {\an8}Välkomna till Charles Konan Banny Stadium i Elfenbenskusten. 135 00:07:49,635 --> 00:07:53,055 Kan Guinea eller Gambia vinna i dag? 136 00:07:53,764 --> 00:07:56,017 En stor sak att vara stolt över. 137 00:07:56,017 --> 00:08:00,104 Inte bara för mig och min familj, men för hela min stam. 138 00:08:00,855 --> 00:08:05,109 I Gambia finns det ett antal stammar och min heter manjaco eller mandyak. 139 00:08:05,109 --> 00:08:09,530 Så att jag representerar Gambia också, som manjaco, det är nåt jag är stolt över. 140 00:08:24,795 --> 00:08:26,547 Jag är så spänd. 141 00:08:26,547 --> 00:08:28,799 Jacob Mendy startar i dag för Gambia. 142 00:08:28,799 --> 00:08:32,178 Ja, Gambia vinner i dag. Gambia vinner i dag! 143 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 Nu gäller det. 144 00:08:33,596 --> 00:08:36,849 Gambia är det lägst rankade laget enligt FIFA 145 00:08:36,849 --> 00:08:40,728 och de är i desperat behov av poäng i dag. 146 00:08:41,521 --> 00:08:43,898 Fadera, byter kant. Nu finns det lite utrymme. 147 00:08:44,482 --> 00:08:46,734 Det finns inte många i straffområdet. 148 00:08:47,235 --> 00:08:52,281 Men han hittar en vit tröja. Men Jacob Mendy skjuter utanför. 149 00:08:52,782 --> 00:08:54,283 Heja Jacob! 150 00:08:59,080 --> 00:09:01,249 Varje gång jag tittade på fansen 151 00:09:01,249 --> 00:09:04,001 såg jag folk som dansade och sjöng och... 152 00:09:06,546 --> 00:09:08,381 Mot kortlinjen. Han skjuter. 153 00:09:08,381 --> 00:09:10,716 Ett ordentligt skott på mål av Gambia. 154 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 Guinea har bollen. 155 00:09:14,762 --> 00:09:19,100 Och de måste ta... Gör de det nu? Guilavogui centralt! De kan ha gjort det! 156 00:09:22,770 --> 00:09:26,566 Guinea gör första målet! Äntligen ett genombrott! 157 00:09:27,066 --> 00:09:28,818 {\an8}Och Guinea har slagit Gambia. 158 00:09:28,818 --> 00:09:30,570 {\an8}FULL TID 159 00:09:30,570 --> 00:09:32,154 {\an8}Vi ville vinna matchen 160 00:09:32,905 --> 00:09:35,825 och vi gjorde vårt bästa och gav allt. 161 00:09:35,825 --> 00:09:40,746 Men folk hejade ändå på oss och dansade och sjöng för oss. 162 00:09:40,746 --> 00:09:43,082 Och jag kände mig stolt. 163 00:09:45,167 --> 00:09:47,169 EFTER ATT HA FÖRLORAT SINA FÖRSTA TRE MATCHER 164 00:09:47,169 --> 00:09:49,255 ÅKTE GAMBIA UR MÄSTERSKAPET 165 00:09:49,255 --> 00:09:50,590 I GRUPPSPELET. 166 00:09:50,590 --> 00:09:53,050 När jag var sex... När jag var barn i Gambia 167 00:09:53,050 --> 00:09:55,386 trodde jag inte att jag skulle spela för Gambia. 168 00:09:56,804 --> 00:10:00,308 Nu är jag här, och man stannar upp ett ögonblick och tänker: 169 00:10:00,308 --> 00:10:01,976 "Jag representerade mitt land." 170 00:10:09,692 --> 00:10:10,943 Just nu är jag på topp. 171 00:10:10,943 --> 00:10:15,031 Jag får spela för Wrexham, jag får spela för mitt mitt land. 172 00:10:16,115 --> 00:10:17,742 Det är en enorm känsla. 173 00:10:26,125 --> 00:10:28,836 PRODUCENT: När jag säger Gambia, vad betyder det för dig? 174 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 Hemma. 175 00:10:36,761 --> 00:10:38,429 {\an8}- Välkomna. Hej allihop. - Hej. 176 00:10:38,429 --> 00:10:39,639 {\an8}Hej. Hej allihop. 177 00:10:39,639 --> 00:10:41,182 Hej. 178 00:10:41,182 --> 00:10:44,060 {\an8}Jag är jätteglad att ni är här i dag. 179 00:10:44,060 --> 00:10:46,562 {\an8}Det är en spännande möjlighet, för vi ska lansera en bok. 180 00:10:46,562 --> 00:10:49,774 Boken vi firar i dag heter The Lucky Dragon, 181 00:10:49,774 --> 00:10:53,110 det är vår första bok på walesiska och engelska. 182 00:10:53,110 --> 00:10:58,240 Här på Wrexham Football Club främjar vi bevarandet av walesiska och Wales kultur. 183 00:10:58,240 --> 00:11:01,911 Så vi har inlett ett samarbete med HP och förlaget NABU 184 00:11:01,911 --> 00:11:04,455 för att hitta nya och roliga sätt att få barn 185 00:11:04,455 --> 00:11:07,833 att lära sig walesiska genom teknik. 186 00:11:08,584 --> 00:11:10,753 {\an8}De använder en HP-enhet 187 00:11:10,753 --> 00:11:15,257 {\an8}för att färglägga sidor ur NABU-boken The Lucky Dragon. 188 00:11:15,257 --> 00:11:18,344 Är det kul? Har du färglagt nåt sånt här förut? 189 00:11:18,344 --> 00:11:19,428 Nej. 190 00:11:20,012 --> 00:11:22,848 Och vi ska välja en av teckningarna 191 00:11:23,349 --> 00:11:28,437 {\an8}och trycka ett exemplar till skolan, med den utvalda teckningen som omslag. 192 00:11:28,437 --> 00:11:33,776 Skulle ni vilja träffa och se några av spelarna? 193 00:11:34,276 --> 00:11:37,988 Ja! 194 00:11:37,988 --> 00:11:41,033 Vi har bett några spelare från herr- och damlaget 195 00:11:41,033 --> 00:11:42,785 att komma och vara med. 196 00:11:42,785 --> 00:11:49,125 {\an8}"Jag är killen med mest otur i stan. Jag lovar. Det är sant." 197 00:11:49,125 --> 00:11:53,170 Jag blev så uppspelt att jag ville skrika. 198 00:11:53,170 --> 00:11:57,049 {\an8}För jag älskar spelarna och Wrexham. 199 00:11:57,550 --> 00:11:58,551 Den här. 200 00:11:59,218 --> 00:12:01,220 {\an8}Och han skrev här. 201 00:12:02,346 --> 00:12:03,848 - Två autografer? - Ja. 202 00:12:03,848 --> 00:12:05,182 Varför då? 203 00:12:05,182 --> 00:12:07,852 Jag bara frågade och han gjorde det. 204 00:12:07,852 --> 00:12:09,603 Titta hit, allihop. 205 00:12:09,603 --> 00:12:11,522 Tre, två, ett. 206 00:12:11,522 --> 00:12:13,482 Wrex! 207 00:12:13,482 --> 00:12:16,152 WREXHAM BORTA MOT NEWPORT CTY 208 00:12:16,152 --> 00:12:18,195 En spännande bortamatch i dag mot Newport. 209 00:12:18,195 --> 00:12:23,033 Det är en chans för oss att toppa tabellen... om vi lyckas. 210 00:12:23,033 --> 00:12:24,118 Och fler goda nyheter: 211 00:12:24,118 --> 00:12:27,371 Vi har hört att Arsenal inte kommer att använda sin option 212 00:12:27,371 --> 00:12:28,956 att ta tillbaka Arthur. 213 00:12:28,956 --> 00:12:33,085 Han stannar hos oss resten av säsongen, vilket blir en bra boost för alla. 214 00:12:33,878 --> 00:12:36,046 Clarke slår en lång djupledsboll. 215 00:12:36,046 --> 00:12:39,049 Ben Tozer nickar bort den. Will Boyle kommer in klumpigt. 216 00:12:40,342 --> 00:12:43,679 Domaren har blåst, tror jag. 217 00:12:44,638 --> 00:12:46,223 Linjedomaren! 218 00:12:46,432 --> 00:12:47,725 Han tog bollen. 219 00:12:47,850 --> 00:12:50,853 Domaren har nåt att fundera på. Han vann bollen, 220 00:12:50,853 --> 00:12:53,773 men han fullföljde och kapade motståndaren också. 221 00:12:53,773 --> 00:12:57,276 - Han kan vara illa ute. - Säg till honom att det inte är rött kort. 222 00:12:57,276 --> 00:13:00,029 - Domaren pratar med honom. - Nej! 223 00:13:00,029 --> 00:13:01,322 Rött kort. 224 00:13:01,322 --> 00:13:05,826 Will Boyle blir utvisad drygt 17 minuter in i derbyt. 225 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 - Han tog bollen rent. - Hör på. 226 00:13:08,120 --> 00:13:10,706 - Jag är lugn. - Du måste lugna ner dig. 227 00:13:10,706 --> 00:13:13,209 - Låt honom vara ifred. - Får jag säga en sak? 228 00:13:13,209 --> 00:13:14,877 - Du vet... - Jo, det måste du. 229 00:13:15,461 --> 00:13:16,796 Parkinson får gult kort. 230 00:13:16,796 --> 00:13:20,132 Nu är det fördel Newport när Wrexham är nere på tio man. 231 00:13:21,592 --> 00:13:23,719 Spela fyra-tre-två tills vidare. 232 00:13:24,887 --> 00:13:28,349 Man är aldrig borta ur en match, även med tio man. 233 00:13:28,349 --> 00:13:32,520 {\an8}Fotbollen är full av comeback-berättelser 234 00:13:32,520 --> 00:13:35,022 {\an8}och att spela mot oddsen. 235 00:13:35,022 --> 00:13:37,399 Det har vi visat många gånger under åren. 236 00:13:37,399 --> 00:13:39,318 Jag tror att killarna har tron på 237 00:13:39,318 --> 00:13:43,614 att om vi håller oss till matchplanen eller det vi tränat på, 238 00:13:43,614 --> 00:13:47,827 oavsett vad som händer tidigt i matchen, så är vi bra nog att komma tillbaka. 239 00:13:47,827 --> 00:13:51,497 Delaney. Precis utanför Wrexhams straffområde. Slår inlägget... 240 00:13:59,296 --> 00:14:03,592 {\an8}Seb Palmer-Houlden... springer framför Wrexhams supportrar. 241 00:14:03,592 --> 00:14:05,594 Arthur Okonkwo har gjort fina räddningar, 242 00:14:05,594 --> 00:14:07,805 men ingen målvakt i världen hade räddat den. 243 00:14:07,805 --> 00:14:08,973 En lysande nick. 244 00:14:12,977 --> 00:14:15,771 Cleworth utmed kanten. Mullin får inte kontroll. 245 00:14:15,771 --> 00:14:19,316 Han kommer loss från sin markering. Det är bra täckande försvar. 246 00:14:19,316 --> 00:14:21,735 För Wrexham handlar det om att klara pressen 247 00:14:21,735 --> 00:14:24,905 och sen ta sina chanser när de kommer. Det är avgörande. 248 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 Ja, Mulls! 249 00:14:25,990 --> 00:14:28,325 Paul Mullin viker undan, lobbar från långt håll. 250 00:14:29,535 --> 00:14:31,120 Townsend är där och räddar. 251 00:14:31,120 --> 00:14:32,997 En stressig eftermiddag för Paul Mullin. 252 00:14:32,997 --> 00:14:34,874 Kom igen. Kör på! 253 00:14:34,874 --> 00:14:37,501 De har avväpnat alla möjligheter 254 00:14:37,501 --> 00:14:39,587 för Wrexham att ge dem problem. 255 00:14:39,587 --> 00:14:41,171 Helt jävla otroligt. 256 00:14:41,922 --> 00:14:43,257 {\an8}FULL TID 257 00:14:43,257 --> 00:14:45,175 {\an8}Det är vår första förlust 2024. 258 00:14:45,175 --> 00:14:50,306 Vi hade chansen att bli etta i dag, men Newport County stoppade oss. 259 00:14:50,306 --> 00:14:51,849 {\an8}Utvisning igen... Hemsk bortaform 260 00:14:51,849 --> 00:14:55,728 {\an8}Vi var usla i går, det kan man inte dölja. Det var bara skit. 261 00:14:55,728 --> 00:14:58,606 {\an8}Det finns mycket press på Mullin att prestera. 262 00:14:58,606 --> 00:14:59,690 {\an8}Han gör sitt bästa. 263 00:14:59,690 --> 00:15:02,985 {\an8}Är hans bästa bra nog nu? Nej. Men det är inte bara hans fel. 264 00:15:02,985 --> 00:15:04,737 {\an8}Bortaformen har varit Parkys problem. 265 00:15:04,737 --> 00:15:05,821 Det är en laginsats. 266 00:15:05,821 --> 00:15:09,742 Ibland går för mycket emot en och berget blir för högt att bestiga, 267 00:15:09,742 --> 00:15:12,661 och så var det i dag, med de förutsättningarna. 268 00:15:12,661 --> 00:15:14,747 Men vi går vidare mot nästa vecka. 269 00:15:20,169 --> 00:15:21,754 Helgen blev en besvikelse. 270 00:15:21,754 --> 00:15:26,383 Vi förlorade mot Newport med ett-noll. Det var rätt dystert. 271 00:15:26,383 --> 00:15:27,968 Hur man än ser på det, 272 00:15:27,968 --> 00:15:31,597 är det en femte förlust i ligan, jag tror det är sju för säsongen. 273 00:15:31,597 --> 00:15:36,060 Antagligen en av de mest oinspirerade prestationerna under Parky. 274 00:15:36,060 --> 00:15:38,020 {\an8}Jag tar nog med storstryket mot Stockport, 275 00:15:38,020 --> 00:15:40,648 {\an8}för där kämpade vi i alla fall lite. 276 00:15:40,648 --> 00:15:44,151 {\an8}Varför är vi så dåliga borta jämfört med hemma? 277 00:15:44,151 --> 00:15:47,738 {\an8}Wrexham är det bästa hemmalaget och det sämsta bortalaget. 278 00:15:47,738 --> 00:15:53,118 Fyrtiotre mål och 35 poäng hemma, men bara 11 mål och 17 poäng borta. 279 00:15:53,118 --> 00:15:54,620 Straff för Wrexham. 280 00:15:55,537 --> 00:15:58,999 {\an8}Ganska förutsägbart. Då var det slut. 281 00:15:58,999 --> 00:16:02,711 {\an8}Det är ett bra test av Parkys styrka för tillfället, 282 00:16:02,711 --> 00:16:04,630 {\an8}för vi förlorar inte flera matcher i rad. 283 00:16:04,630 --> 00:16:08,175 Om belackarna börjar prata igen, är det då en minikris? 284 00:16:08,175 --> 00:16:11,595 {\an8}-Tja... - Kris om vi förlorar i Salford. 285 00:16:11,595 --> 00:16:13,138 {\an8}Det vore en minikris. 286 00:16:13,138 --> 00:16:15,224 WREXHAM BORTA MOT SALFORD 287 00:16:15,224 --> 00:16:17,726 Wrexham befinner sig i en svår situation... 288 00:16:19,228 --> 00:16:21,063 och behöver göra nåt stort. 289 00:16:21,689 --> 00:16:25,484 Slår en hög boll. Tozer vinner den. Evans spelar snabbt vidare. 290 00:16:25,484 --> 00:16:28,445 Vassell halkar och Mullin försöker i mitten. 291 00:16:28,445 --> 00:16:29,530 Kom igen, Mulls! 292 00:16:29,530 --> 00:16:32,741 - Han springer rakt in i Tilt. - Mulls, spela rakt. 293 00:16:32,741 --> 00:16:34,410 Kör på! Kom igen! 294 00:16:34,410 --> 00:16:38,914 - De kommer nog att ändra på nåt snart. - Ja, det fungerar inte. 295 00:16:38,914 --> 00:16:41,333 Snart får de pröva allt som går. 296 00:16:41,333 --> 00:16:45,504 Enligt de klagomål som kommit mot laget och Parky den här säsongen 297 00:16:45,504 --> 00:16:50,426 finns det en ovillighet att vara flexibla när det inte funkar. 298 00:16:50,426 --> 00:16:53,429 {\an8}Och Wrexham-spelarna och fansen är frustrerade på honom. 299 00:16:53,429 --> 00:16:54,638 {\an8}Tvivelaktig taktik igen 300 00:16:56,724 --> 00:17:00,352 {\an8}Efter den här förlusten ramlar vi ner på fjärde plats. 301 00:17:00,352 --> 00:17:04,148 Och nu är vi bara med i slutspelet för att kvala. 302 00:17:04,648 --> 00:17:07,609 {\an8}Titta på truppen vi har. Titta på budgeten. 303 00:17:07,609 --> 00:17:08,861 {\an8}Titta på vad vi spenderat. 304 00:17:08,861 --> 00:17:12,364 {\an8}Man sa till oss att truppen byggs för League One. 305 00:17:12,364 --> 00:17:14,033 Så vi måste nå dit. 306 00:17:14,033 --> 00:17:16,368 Det är en stor besvikelse om vi inte går upp. 307 00:17:16,368 --> 00:17:17,995 {\an8}När man har Paul Mullin, 308 00:17:17,995 --> 00:17:20,831 {\an8}känner man att lite tempo har tappats. 309 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 Man ser honom varje vecka. 310 00:17:22,416 --> 00:17:25,335 Man tycker inte att han är lika snabb längre. 311 00:17:25,335 --> 00:17:29,006 Det gör inget, för han är en smart spelare och en naturlig målgörare. 312 00:17:29,006 --> 00:17:33,093 Flytta bollen! Snabbt, lätt och ledigt. Ett och två tillslag. 313 00:17:34,636 --> 00:17:38,057 Det känns som en evighet sen vi spelade på Racecourse. 314 00:17:38,057 --> 00:17:42,603 Det är skönt att vara hemma. Men det blir ett psykologiskt test 315 00:17:42,603 --> 00:17:46,190 för Wrexham att påminna sig själva om hur starka vi är. 316 00:17:46,190 --> 00:17:49,068 Håll tempot. Paul Mullin rör sig in snabbt. 317 00:17:49,068 --> 00:17:52,654 Wrexham måste bryta förlustsviten. 318 00:17:53,155 --> 00:17:54,406 Tar den mott mitten. 319 00:17:54,907 --> 00:17:57,367 Evans kan slå mot Barnett. Gör det bra. 320 00:17:57,367 --> 00:17:59,119 Wrexham ser pigga ut. 321 00:17:59,620 --> 00:18:00,871 Barnett håller en hög linje. 322 00:18:00,871 --> 00:18:02,623 Kan Wrexham trä igenom bollen? Ja! 323 00:18:02,623 --> 00:18:04,708 Mullin till Barnett, mot sista försvararen. 324 00:18:04,708 --> 00:18:05,793 Skjuter! 325 00:18:06,794 --> 00:18:08,045 - Men den räddas. - Synd. 326 00:18:10,255 --> 00:18:13,050 Jag tycker att prestationsnivån var bra. 327 00:18:13,050 --> 00:18:16,220 Vi hade, under 90 minuter, 328 00:18:16,220 --> 00:18:19,098 många genombrott in i straffområdet, men chansen kom inte. 329 00:18:19,098 --> 00:18:21,225 Sistapassen har varit dåliga. 330 00:18:21,225 --> 00:18:23,310 Mullin kunde ha gjort det bättre, men... 331 00:18:23,310 --> 00:18:24,394 Ju längre det pågick 332 00:18:24,394 --> 00:18:27,648 kände man att Bradford hittade lite lugn. 333 00:18:28,148 --> 00:18:30,901 De ökar pressen. Vi måste få till det nu. 334 00:18:30,901 --> 00:18:33,987 Jag tror att killarna förstår att vi ska fräscha upp laget. 335 00:18:34,780 --> 00:18:37,116 Så, Bolts för Barney och Dalbs för Fletch. 336 00:18:37,658 --> 00:18:40,661 - Skulle du ändra i laget nu? - Jag vet inte. 337 00:18:40,661 --> 00:18:42,579 - Ska man byta ut Fletcher? - Nej. 338 00:18:42,579 --> 00:18:43,705 Absolut. 339 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 Mullin då? 340 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 De förbereder ett byte, 341 00:18:49,419 --> 00:18:53,090 och det blir den nya värvningen Jack Marriott mot Mullin. 342 00:18:53,590 --> 00:18:56,510 Det känns konstigt att satsa på segern de sista tio minuterna 343 00:18:56,510 --> 00:18:58,095 utan Mullin på plan. 344 00:18:59,304 --> 00:19:01,807 {\an8}Han är vår talisman. Han är vår stjärna. 345 00:19:01,807 --> 00:19:04,893 Tror du att skadan han fick under försäsongen 346 00:19:05,644 --> 00:19:08,981 kan ha påverkat honom mer än han visat? 347 00:19:08,981 --> 00:19:11,650 När vi samlade alla, fick vi alla i form. 348 00:19:11,650 --> 00:19:14,736 Det är en annan sak när alla spelar på topp. 349 00:19:14,736 --> 00:19:18,323 Jag tror att Paul... Han har sagt att han är besviken över 350 00:19:18,323 --> 00:19:21,160 hur säsongen har utvecklat sig för honom, 351 00:19:21,660 --> 00:19:24,413 men jag tror att det blir ebb, det kommer dalar. 352 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Nån gång 353 00:19:26,248 --> 00:19:29,001 kommer vi att göra en dålig säsong där det blir en utmaning, 354 00:19:29,001 --> 00:19:31,086 och jag tror att det är oerhört viktigt 355 00:19:32,504 --> 00:19:35,007 att vi som kollektiv är beredda på det. 356 00:19:35,507 --> 00:19:37,843 O'Connell nickar till Lee i mitten. 357 00:19:37,843 --> 00:19:40,512 Blir pressad av McDonald, som verkat hålla fast honom. 358 00:19:40,512 --> 00:19:41,680 Det gör han. 359 00:19:41,680 --> 00:19:45,100 Domaren blåser inte. Cook kommer loss. Kan han skjuta? 360 00:19:45,601 --> 00:19:47,853 Okonkwo tar den. Och returen går in! 361 00:19:49,229 --> 00:19:52,649 Och Wrexham ligger under med 15 sekunder kvar. 362 00:19:53,609 --> 00:19:57,279 {\an8}När vi närmar oss tre år under Rob-och-Ryan-eran, 363 00:19:57,279 --> 00:19:59,364 {\an8}förväntas Wrexham vinna varje match. 364 00:19:59,364 --> 00:20:01,533 {\an8}Det är kris för Wrexham nu, eller hur? 365 00:20:01,533 --> 00:20:03,243 {\an8}WREXHAMS POÄNG I BORTAMATCHER 366 00:20:03,243 --> 00:20:05,329 {\an8}Det var länge sen Wrexham inte gjorde mål hemma. 367 00:20:05,871 --> 00:20:08,707 Med den här förlusten ramlade Wrexham ner till femte plats, 368 00:20:08,707 --> 00:20:12,002 och klubbarna bakom håller på att knappa in. 369 00:20:12,669 --> 00:20:16,298 Vi har haft tre år av ohämmad framgång, 370 00:20:16,298 --> 00:20:19,384 och det här är första gången vår form har dalat. 371 00:20:20,469 --> 00:20:23,347 Jag slås av hur snabbt folk har krävt... 372 00:20:23,347 --> 00:20:25,098 sämsta tränaren i EFL. 373 00:20:25,098 --> 00:20:27,351 ...tränarens huvud eller avskrivit spelare. 374 00:20:27,351 --> 00:20:29,603 Han är en dinosaurie. Han ändrar inte spelsätt. 375 00:20:29,603 --> 00:20:32,272 Han gör inga byten förrän 20 minuter från slutet. 376 00:20:32,272 --> 00:20:34,691 Han har gjort för sena byten. 377 00:20:34,691 --> 00:20:37,194 Med Mullin och Fletcher på topp... de börjar bli trötta. 378 00:20:37,194 --> 00:20:38,737 Mullin håller inte i League Two. 379 00:20:38,737 --> 00:20:41,198 - Vad är lösningen? - En ny tränare. 380 00:20:41,823 --> 00:20:42,824 Pang. 381 00:20:42,824 --> 00:20:46,245 Vi har vant oss att leva bekvämt 382 00:20:46,245 --> 00:20:49,081 och nu nyper det till lite under dåliga tider. 383 00:20:52,376 --> 00:20:56,964 Se till att inte hänga med huvudet. Man kan inte vinna hela tiden, 384 00:20:56,964 --> 00:20:59,216 som vi har gjort under drygt två säsonger. 385 00:20:59,216 --> 00:21:01,468 Det kommer hinder på vägen till slut. 386 00:21:01,468 --> 00:21:03,762 Truppens styrka och truppens karaktär 387 00:21:03,762 --> 00:21:05,931 är det som tar er förbi hindren. 388 00:21:07,432 --> 00:21:09,851 Wrexham måste bara vända på det här. 389 00:21:09,851 --> 00:21:11,270 BORTA MOT MK DONS 390 00:21:11,270 --> 00:21:13,313 Vi behöver inte tre bortamatcher på nio dagar. 391 00:21:13,313 --> 00:21:15,023 Så det är självklart det vi har. 392 00:21:15,023 --> 00:21:18,443 Wrexham ska spela matchen efter fyra förluster i rad. 393 00:21:18,443 --> 00:21:21,196 Phil Parkinson svarar med att göra fyra byten. 394 00:21:21,196 --> 00:21:23,699 Ryan Barnett och Paul Mullin är på bänken. 395 00:21:24,449 --> 00:21:27,786 Det måste kännas som ett slag för en stjärnspelare som Mullin. 396 00:21:27,786 --> 00:21:32,541 {\an8}Man säger att man inte ska oroa sig om centerforwards missar chanser. 397 00:21:32,541 --> 00:21:34,251 För mig är det tvärtom. 398 00:21:34,251 --> 00:21:38,088 Om jag missar chanser blir jag orolig, för det är inte det jag gör. 399 00:21:38,088 --> 00:21:40,841 Jag kände att eftersom jag inte gjort mål på några matcher, 400 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 hade chefen tappat tron på mig. 401 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 Det fick mig att inse att jag behövde bita ihop och köra på. 402 00:21:46,221 --> 00:21:48,807 Men det handlar inte om mig. Det handlar om laget. 403 00:21:48,807 --> 00:21:51,143 {\an8}-Young titta upp. - Signalerar. 404 00:21:51,935 --> 00:21:53,979 Slår den mot främre stolpen. 405 00:21:54,563 --> 00:21:56,732 Wrexham tar välförtjänt ledningen! 406 00:21:56,732 --> 00:22:00,110 {\an8}James McClean slänger sig fram mot främre stolpen! 407 00:22:03,280 --> 00:22:05,741 Vi har spelat riktigt dåligt borta den här säsongen. 408 00:22:05,741 --> 00:22:07,826 Mot MK Dons gjorde vi äntligen bra ifrån oss. 409 00:22:08,535 --> 00:22:09,661 Vi var jättebra. 410 00:22:09,661 --> 00:22:12,581 ...in i straffområdet, skjuter och målvakten gör en bra räddning... 411 00:22:12,581 --> 00:22:14,833 Och ändå kunde vi inte vinna. 412 00:22:14,833 --> 00:22:16,752 Payne, 20 meter ut, spelar fram den. 413 00:22:16,752 --> 00:22:19,921 Fint runt hörnet, där det finns en chans. Och han dunkar in den! 414 00:22:19,921 --> 00:22:21,965 - Wrexham vara så besvikna. - Ja. 415 00:22:21,965 --> 00:22:23,592 För jävla enkelt där! 416 00:22:23,592 --> 00:22:26,928 {\an8}De har missat så många chanser på bortaplan den här säsongen. 417 00:22:27,721 --> 00:22:30,223 {\an8}Wrexham spelar oavgjort borta mot MK Dons. 418 00:22:30,223 --> 00:22:33,852 {\an8}Jag borde vara nöjd med oavgjort, men det är jag inte. Det känns som en förlust. 419 00:22:33,852 --> 00:22:35,687 Det känns som att vi tappade poäng. 420 00:22:35,687 --> 00:22:38,023 Ni måste sätta det här i perspektiv. 421 00:22:38,023 --> 00:22:39,983 Det var en utmärkt prestation, 422 00:22:39,983 --> 00:22:44,071 men Phil Parkinson ser frustrerad ut. Vi skulle ha vunnit stort. 423 00:22:44,071 --> 00:22:47,657 Det verkar finnas en nervositet nu 424 00:22:47,657 --> 00:22:51,036 i en grupp som desperat behöver hitta självförtroendet igen. 425 00:22:51,036 --> 00:22:55,832 Det finns ett frö av tvivel i Wrexham nu, vi vet att vi kan bli besegrade. 426 00:22:55,832 --> 00:22:57,334 BORTA MOT GILLINGHAM 427 00:22:57,334 --> 00:22:59,252 Vi förlorade med 4-1 här sist. 428 00:22:59,252 --> 00:23:02,506 Mendy, tillbaka från landslaget, skjuter med högern. 429 00:23:02,506 --> 00:23:04,299 Vilken jävla räddning. 430 00:23:04,299 --> 00:23:05,217 Vet du vad... 431 00:23:05,217 --> 00:23:11,348 Mot bortre stolpen i stället. Jag tror det är Johnny Williams som petar in den. 432 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 För i helvete! 433 00:23:12,641 --> 00:23:14,559 Det var en fint slagen frispark. 434 00:23:14,559 --> 00:23:17,479 Gillingham firar som om de vunnit ligan. 435 00:23:19,064 --> 00:23:20,524 Där kommer slutsignalen. 436 00:23:21,024 --> 00:23:22,526 {\an8}Wrexham förlorar borta igen. 437 00:23:22,526 --> 00:23:23,860 {\an8}FULL TID 438 00:23:23,860 --> 00:23:25,862 Som Wrexham-fan är det en svår vecka. 439 00:23:25,862 --> 00:23:27,155 Ja, den är inte bra. 440 00:23:27,155 --> 00:23:29,074 Jag får meddelanden hela tiden 441 00:23:29,074 --> 00:23:32,244 av folk som satsat på uppflyttning och undrar om de ska ta ut pengarna, 442 00:23:32,244 --> 00:23:33,912 och om vi har tappat stinget. 443 00:23:33,912 --> 00:23:35,247 Och allt sånt där. 444 00:23:35,247 --> 00:23:36,832 Vi har bara lite oflyt nu. 445 00:23:37,332 --> 00:23:39,418 Normalt skulle jag vara säker på att vi kan slå 446 00:23:39,418 --> 00:23:42,754 ett av ligans sämsta lag, även på bortaplan. 447 00:23:42,754 --> 00:23:45,674 {\an8}Men för tillfället är jag inte det. 448 00:23:46,925 --> 00:23:48,885 {\an8}Ännu en bortamatch, ännu en lång resa. 449 00:23:48,885 --> 00:23:49,803 VI ÄR FGR! 450 00:23:49,803 --> 00:23:53,223 Wrexham borta mot Forest Green Rovers. 451 00:23:53,223 --> 00:23:54,975 Forest Green Rovers, näst sist i ligan. 452 00:23:54,975 --> 00:24:00,063 Vill nå automatisk uppflyttning. Man måste försöka städa undan bottenlagen. 453 00:24:00,564 --> 00:24:03,900 Så Phil Parkinson har rört om i laget. 454 00:24:03,900 --> 00:24:07,070 Paul Mullin kommer in för Steve Fletcher. 455 00:24:07,070 --> 00:24:10,407 Vilket misstag av Young. Nu hamnar Wrexham under press. 456 00:24:10,407 --> 00:24:12,242 Bollen spelas runt försvaret. 457 00:24:12,242 --> 00:24:15,912 Osadebe skjuter! Milda makter, han gör mål. 458 00:24:17,205 --> 00:24:19,833 Wow, ett misstag och man straffas direkt. 459 00:24:23,587 --> 00:24:27,507 Just nu befinner vi oss på vår lägsta punkt under vår tid här. 460 00:24:27,507 --> 00:24:29,593 Jag är ingen fotbollsexpert. Så vad vet jag? 461 00:24:29,593 --> 00:24:32,512 Men ingen verkar kunna komma på vad som är fel. 462 00:24:32,512 --> 00:24:35,807 Vår formkurva har varit svajig, 463 00:24:35,807 --> 00:24:41,354 men för fan, jag älskar den här klubben med varje cell i kroppen, och jag vill... 464 00:24:42,564 --> 00:24:44,232 Jag dör när de förlorar. 465 00:24:44,232 --> 00:24:46,067 Inte mycket tid kvar. Domaren... 466 00:24:46,693 --> 00:24:48,862 - Det är straff! - Det måste det vara. 467 00:24:48,862 --> 00:24:50,947 - En vårdslös tackling. - Hemsk. 468 00:24:50,947 --> 00:24:54,534 Mullin jagade den... Kastar sig in med dubbarna före. 469 00:24:55,076 --> 00:24:56,328 Mullin tar straffen. 470 00:24:56,912 --> 00:24:58,246 Han tar sats. 471 00:24:58,747 --> 00:25:01,333 - Mål! Wrexham kvitterar. - Ja! 472 00:25:01,333 --> 00:25:05,253 Blåser av matchen. Wrexham kvitterar i 93:e minuten. 473 00:25:05,253 --> 00:25:06,630 {\an8}FULL TID 474 00:25:06,630 --> 00:25:08,465 {\an8}Jag vet inte, Neil, alltså... 475 00:25:09,216 --> 00:25:12,844 {\an8}Det var för att vi gav bort ett skitmål i tredje minuten 476 00:25:12,844 --> 00:25:16,515 och inte hotade Forest Green tillräckligt. 477 00:25:16,515 --> 00:25:17,849 Frustrerande. 478 00:25:17,849 --> 00:25:19,768 Vi måste prestera bättre. 479 00:25:21,645 --> 00:25:25,065 Och jag tror att Rob och jag behöver visa oss. 480 00:25:25,065 --> 00:25:31,571 Vi måste åka dit och gå till Racecourse och bara finnas där. 481 00:25:33,532 --> 00:25:35,867 Vi har mycket att göra, men vi löser det. 482 00:25:35,867 --> 00:25:37,369 Okej, hejdå. 483 00:25:41,289 --> 00:25:43,291 Minns ni våra walesiska vänner i Patagonien? 484 00:25:43,959 --> 00:25:45,293 Nu tar vi dem till Wales. 485 00:25:47,420 --> 00:25:50,966 Vi har rest väldigt långt. 486 00:25:50,966 --> 00:25:54,844 Men efter nästan 500 mil började jag få gåshud 487 00:25:54,844 --> 00:25:57,722 när vi äntligen korsade gränsen. 488 00:25:58,390 --> 00:26:00,642 Wrexham! 489 00:26:01,393 --> 00:26:04,104 När vi kom närmare Racecourse 490 00:26:04,104 --> 00:26:07,232 började mitt hjärta slå snabbare. 491 00:26:19,953 --> 00:26:24,666 Det är det här jag har drömt om. 492 00:26:26,751 --> 00:26:29,671 Jag försöker ta in varje ögonblick. 493 00:26:31,381 --> 00:26:34,175 Efter en lång väntan fick jag träffa min bästa vän, 494 00:26:34,175 --> 00:26:37,304 Paul Jones, som hjälpte mig att starta Patagonien-gruppen. 495 00:26:42,934 --> 00:26:45,228 Välkommen till Wrexham och Racecourse. 496 00:26:46,938 --> 00:26:49,190 Mötet med Paul var väldigt känslosamt, 497 00:26:49,190 --> 00:26:51,693 för jag kände honom bara 498 00:26:51,693 --> 00:26:54,362 genom bilder, video och WhatsApp, 499 00:26:54,362 --> 00:26:57,991 och att träffa honom var känslosamt, 500 00:26:57,991 --> 00:27:00,827 för han är den som hjälpt mig mest med att lära känna klubben 501 00:27:00,827 --> 00:27:02,787 och jag är så tacksam mot honom. 502 00:27:03,496 --> 00:27:07,751 {\an8}Jag köpte tröjan till David förra året. Jag postade den här i Wrexham. 503 00:27:07,751 --> 00:27:08,835 {\an8}DAVIDS BÄSTA VÄN 504 00:27:08,835 --> 00:27:11,338 {\an8}Och det var ren lycka i hans ansikte när han fick den. 505 00:27:11,338 --> 00:27:13,757 - Jag var glad när han fick den. - Min fru Tamara sa: 506 00:27:13,757 --> 00:27:16,718 "Din Wrexham-tröja är här!" 507 00:27:16,718 --> 00:27:22,140 Hon skickade en bild, det var så härligt. 508 00:27:25,435 --> 00:27:27,562 Jag kan inte sätta ord på det, 509 00:27:28,021 --> 00:27:31,650 för det är som en liten bit av marken här, 510 00:27:31,983 --> 00:27:33,526 och jag tar med mig den överallt. 511 00:27:35,028 --> 00:27:36,696 Det slår an en sträng hos oss 512 00:27:36,696 --> 00:27:39,449 att veta att vi har vänner på andra sidan världen. 513 00:27:39,449 --> 00:27:41,618 De tänker på Wales och var de kommer ifrån. 514 00:27:42,118 --> 00:27:43,620 Och vi tänker på dem. 515 00:27:44,663 --> 00:27:48,875 När vi var på arenan kom spelarna för att hälsa på oss. 516 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 Spelarna hade också med sig en tröja med autografer 517 00:27:52,045 --> 00:27:55,340 som en speciell gåva som jag ska ta med till Patagonien. 518 00:27:56,341 --> 00:28:01,096 Att besöka The Turf och se min tegelsten var overkligt. 519 00:28:01,096 --> 00:28:02,764 Det blir inte bättre än så. 520 00:28:03,306 --> 00:28:05,016 Jag blev överväldigad. 521 00:28:12,399 --> 00:28:15,360 Sanningen är att våra grabbar är lite på dekis nu. 522 00:28:15,360 --> 00:28:18,947 Vi har inte spelat så bra och det kan påverka moralen, 523 00:28:18,947 --> 00:28:22,075 inte bara i laget, utan i hela staden. 524 00:28:22,075 --> 00:28:25,829 Så vi har skickat det tunga artilleriet, mr Rob McElhenney. 525 00:28:26,621 --> 00:28:28,123 Jag önskar att jag kunde åka, 526 00:28:28,123 --> 00:28:30,792 men tyvärr sitter jag fast i ett klipprum 527 00:28:30,792 --> 00:28:33,878 för att se till att Rob inte ser bättre ut än mig i Deadpool, 528 00:28:33,878 --> 00:28:36,464 som jag tyvärr fick klippa bort honom från. 529 00:28:37,465 --> 00:28:38,717 Får han reda på det så? 530 00:28:39,968 --> 00:28:41,720 - Får mina söner ta en bild? - Självklart. 531 00:28:41,720 --> 00:28:44,723 Det kändes som rätt tidpunkt att besöka Wrexham 532 00:28:44,723 --> 00:28:46,933 och tillbringa tid med laget och människorna. 533 00:28:46,933 --> 00:28:48,268 Gillar du fotboll? 534 00:28:49,185 --> 00:28:51,563 Det går även ett rykte 535 00:28:51,563 --> 00:28:55,859 om att sonen till en nära vän kanske kommer till stan. 536 00:28:57,402 --> 00:28:58,737 - Tack. - Inga problem. 537 00:28:58,737 --> 00:29:00,822 Jag älskar Wrexham. Det är mitt andra hem. 538 00:29:00,822 --> 00:29:03,241 Det är ett sånt ställe som lockar tillbaka en 539 00:29:03,241 --> 00:29:04,826 och alltid välkomnar en. 540 00:29:04,826 --> 00:29:09,080 Men det kändes som att moralen dalat 541 00:29:09,080 --> 00:29:11,166 {\an8}och jag var bekymrad. 542 00:29:11,499 --> 00:29:15,211 {\an8}Så vi ville åka dit och visa vårt stöd. 543 00:29:16,379 --> 00:29:18,298 - Kul att se dig. - Kul att se dig. 544 00:29:18,298 --> 00:29:20,425 - Lycka till i morgon. - Tack. 545 00:29:20,425 --> 00:29:23,970 - Jag längtar till matchen. Hur känns det? - Bra. Kommer du? 546 00:29:23,970 --> 00:29:25,054 - Ja. - Okej, bra. 547 00:29:25,054 --> 00:29:27,390 Om jag kommer blir det väl 4-0? 548 00:29:28,308 --> 00:29:30,226 De andra kan dra åt helvete. 549 00:29:32,145 --> 00:29:33,271 Där har vi Tommy. 550 00:29:33,271 --> 00:29:35,857 Hur är... Okej, frisyren. Har du bytt frisyr? 551 00:29:36,441 --> 00:29:39,277 Som medordförande är det bra att visa sig 552 00:29:39,277 --> 00:29:43,072 och ge sitt stöd personligen, särskilt när det går tungt. 553 00:29:43,072 --> 00:29:46,659 En av de saker vi älskar mest med laget är deras karaktär. 554 00:29:46,659 --> 00:29:50,705 Så ibland är det viktigt att påminna dem att vi alltid står bakom dem. 555 00:29:52,624 --> 00:29:55,043 Hej! 556 00:29:57,378 --> 00:30:00,340 Det är så här jag jobbar. Jag väntar på att de säger börja. 557 00:30:04,385 --> 00:30:05,386 Nu så. 558 00:30:06,137 --> 00:30:07,138 Ingen press. 559 00:30:08,306 --> 00:30:09,557 Välkommen, prins William. 560 00:30:12,727 --> 00:30:16,231 Prins William är i Wrexham i dag för att det är Saint David's Day, 561 00:30:16,231 --> 00:30:19,818 vilket är Wales nationaldag i princip. 562 00:30:20,318 --> 00:30:23,571 Vi får inte ledigt på Saint David's Day, vilket är lite trist. 563 00:30:23,571 --> 00:30:27,492 Som prins av Wales måste prins William komma hit och skaka händer 564 00:30:27,492 --> 00:30:30,161 och pussa barn, och allt sånt som prinsar gör. 565 00:30:30,161 --> 00:30:33,248 Har resan varit lika spännande som den ser ut? 566 00:30:33,248 --> 00:30:37,377 Det går långt bortom vad man kunde ha förväntat sig. 567 00:30:37,377 --> 00:30:39,546 Jättebra. Det ni gör är fantastiskt. 568 00:30:39,546 --> 00:30:41,965 Det är bra för oss att Wrexham Football Club har... 569 00:30:41,965 --> 00:30:43,466 och för hela Wrexham... 570 00:30:43,466 --> 00:30:46,845 blivit en plats som kungligheterna besöker 571 00:30:46,845 --> 00:30:48,471 när de åker till Wales. 572 00:30:49,222 --> 00:30:52,141 Titta! Humph, hur mår du? Det var länge sen. Kul att se dig. 573 00:30:52,141 --> 00:30:53,810 Detsamma. Välkommen till... 574 00:30:53,810 --> 00:30:55,061 Får jag visa en sak? 575 00:30:55,061 --> 00:30:57,564 Folk säger att jag är knappt 160 cm lång. 576 00:30:58,189 --> 00:31:00,692 Jag vill att ni tittar på det här. Ryan är en jätte. 577 00:31:00,692 --> 00:31:03,361 - Vi har lite... - Titta på... Det här är taket. 578 00:31:03,361 --> 00:31:05,113 - Jag kan röra taket. - Titta på honom. 579 00:31:05,113 --> 00:31:09,033 Det här är gigantiska män som jag står bredvid. Jättar. 580 00:31:09,033 --> 00:31:10,910 När vi träffades var vi båda så... 581 00:31:10,910 --> 00:31:13,496 - Du var nog så stor. - Du var alltid så lång. 582 00:31:13,496 --> 00:31:17,959 Jag gick i skolan med prins William. Jag har känt honom sen sjuårsåldern. 583 00:31:17,959 --> 00:31:21,462 Vi delade sovrum från sju till tio. 584 00:31:21,462 --> 00:31:23,798 Trodde du att den här galna idén från Rob 585 00:31:23,798 --> 00:31:25,258 skulle bli så här? 586 00:31:25,258 --> 00:31:29,178 Nej. Alltså... Rob sa: "Vi borde köpa ett fotbollslag." 587 00:31:29,178 --> 00:31:30,263 Och jag bara... 588 00:31:30,763 --> 00:31:32,307 Sen köpte han ett. 589 00:31:32,307 --> 00:31:37,103 Du ger så många fotbollsfans vars lag inte är så bra 590 00:31:37,103 --> 00:31:39,188 som de vill vara... eller brukade vara... 591 00:31:39,188 --> 00:31:43,026 hoppet och tron på att en dag kan de vara tillbaka på parnassen. 592 00:31:43,026 --> 00:31:44,110 - Så... - Ja. 593 00:31:44,110 --> 00:31:45,820 Wrexham är tillbaka på kartan. 594 00:31:46,863 --> 00:31:50,283 Andy, vi verkar ha fått kungligt besök i Wrexham. 595 00:31:50,283 --> 00:31:53,036 Prinsen av Wales har setts på The Turf. 596 00:31:53,036 --> 00:31:55,955 Vet ni vad som är lättare? En shot med Four Walls. 597 00:31:55,955 --> 00:31:59,042 Och prinsen av Wrexham, Rob McElhenney, är också här 598 00:31:59,042 --> 00:32:01,127 för hemmamatchen mot Accrington Stanley. 599 00:32:01,920 --> 00:32:06,174 Han kommer att presentera Kop-läktarens nya sponsor, Fjärde väggen. 600 00:32:06,174 --> 00:32:07,634 Wow. Det där är en riktig läktare nu. 601 00:32:07,634 --> 00:32:08,718 FJÄRDE VÄGGEN 602 00:32:08,718 --> 00:32:12,180 {\an8}Som blinkningarna till den gamla Kop-läktaren. 603 00:32:12,180 --> 00:32:14,098 - Ja. - Kanterna i bakgrunden. 604 00:32:14,098 --> 00:32:17,977 Vi hoppas att han bringar tur till klubben efter de medelmåttiga prestationerna. 605 00:32:24,067 --> 00:32:26,069 Vi gick på paraden. 606 00:32:26,069 --> 00:32:29,697 Nån ur personalen kom fram till mig och sa: "Här är din flagga." 607 00:32:30,448 --> 00:32:32,784 "Min flagga?" sa jag. "Ja, du ska hålla flaggan." 608 00:32:32,784 --> 00:32:34,494 "Wales flagga?" "Ja." 609 00:32:34,494 --> 00:32:37,580 Och han ger mig en enorm flagga. Lika lång som jag. 610 00:32:38,081 --> 00:32:42,126 Jag tänkte: "Okej. Ta dig samman. Håll ihop det." 611 00:32:43,711 --> 00:32:48,383 På paraden i dag kom folk fram till oss och sa: 612 00:32:48,383 --> 00:32:51,302 "Ni är från Patagonien." 613 00:32:51,886 --> 00:32:54,847 Ja, vi har känt oss välkomna här. 614 00:32:56,849 --> 00:33:02,230 Det var känslosamt att gå med så många walesare på samma gång. 615 00:33:02,522 --> 00:33:04,607 Det är en dröm jag inte vill vakna ur. 616 00:33:06,150 --> 00:33:08,820 Jag vill välkomna Wrexhams kommuns gäster, 617 00:33:08,820 --> 00:33:10,989 som har kommit ända från Patagonien. 618 00:33:15,618 --> 00:33:16,661 Hej allihop. 619 00:33:16,661 --> 00:33:18,705 Glad Saint David's Day. 620 00:33:18,705 --> 00:33:21,374 Vi är så stolta över att vara walesare. 621 00:33:21,374 --> 00:33:24,168 Må språket vara för evigt. 622 00:33:24,168 --> 00:33:26,004 Vi är här för alltid. 623 00:33:27,797 --> 00:33:30,550 Sen kommer sångaren, och han börjar sjunga. 624 00:33:30,550 --> 00:33:33,386 Det blev nästan för mycket. Jag tog tag i David, 625 00:33:33,386 --> 00:33:35,221 som stod bredvid. Jag höll honom hårt. 626 00:33:35,221 --> 00:33:38,933 Han grät också, och jag började storgråta. Tårarna sprutade. 627 00:33:38,933 --> 00:33:42,270 Och jag tänkte: "Släpp bara ut det mitt på torget." 628 00:33:42,270 --> 00:33:47,942 {\an8}WALES NATIONALSÅNG (LANDS OF MY FATHERS) 629 00:33:54,907 --> 00:33:57,410 Människorna här är underbara. 630 00:33:57,410 --> 00:34:00,496 Jag är känslosam. 631 00:34:00,496 --> 00:34:02,582 Som om jag är med min familj. 632 00:34:02,582 --> 00:34:04,417 Som om jag är hemma. 633 00:34:12,341 --> 00:34:14,844 Det är en vacker dag på Stōk Cae Ras, 634 00:34:14,844 --> 00:34:17,930 där fjärdeplacerade Wrexham ska möta Accrington Stanley. 635 00:34:20,850 --> 00:34:22,685 Det är en oerhört viktig match, 636 00:34:22,685 --> 00:34:26,731 {\an8}för med tanke på Wrexhams historia av misslyckade slutspel... 637 00:34:26,731 --> 00:34:28,733 Grimsby verkar ha vunnit! 638 00:34:28,733 --> 00:34:32,070 ...får vi inte ligga utanför platserna för automatisk uppflyttning. 639 00:34:32,070 --> 00:34:35,573 Eftersom vår bortaform inte har gett oss mycket, 640 00:34:35,573 --> 00:34:40,161 är den här hemmamatchen en måstematch för att komma tillbaka till topp tre. 641 00:34:41,621 --> 00:34:44,040 Wrexham! 642 00:34:45,666 --> 00:34:48,086 I dag handlar det om, att för vår egen skull, 643 00:34:48,086 --> 00:34:49,504 göra en helgjuten prestation. 644 00:34:49,504 --> 00:34:52,423 En helgjuten prestation. Så nu vinner vi. 645 00:34:52,423 --> 00:34:55,259 Att spela hemma gör ibland att jag känner mig stark. 646 00:34:55,259 --> 00:34:58,096 Det får mig att känna att vi kan vara ostoppbara 647 00:34:58,096 --> 00:35:00,014 om vi tar kommandot och spelar rätt. 648 00:35:00,014 --> 00:35:01,933 Och på den planen känner jag 649 00:35:01,933 --> 00:35:04,435 att oavsett vad det står, oavsett i vilken minut, 650 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 kan vi alltid vinna, och jag kan alltid göra mål. 651 00:35:07,772 --> 00:35:12,610 I slutändan hamnar ansvaret hos mig, för jag är den som inte har gjort mål. 652 00:35:13,528 --> 00:35:15,279 Jag vill säga det här rakt ut. 653 00:35:15,780 --> 00:35:19,367 Det gör ont i kroppen hur de här fittorna firade på plan 654 00:35:19,367 --> 00:35:22,078 {\an8}när de slog oss på sin hemmaplan. 655 00:35:25,331 --> 00:35:27,625 {\an8}Fy fan. Vi visar ingen nåd i dag. 656 00:35:27,625 --> 00:35:31,546 Jag vill att vi gör allt perfekt, med och utan boll, 657 00:35:31,546 --> 00:35:33,840 och att vi dödar de här jävlarna. 658 00:35:33,840 --> 00:35:34,924 Det är allt. 659 00:35:34,924 --> 00:35:36,008 Kom igen, grabbar. 660 00:35:36,008 --> 00:35:37,093 Kom igen, killar! 661 00:35:37,093 --> 00:35:39,011 - Nu vinner vi. - Ni är grymma. 662 00:35:39,011 --> 00:35:42,807 Välkomna till Wrexham mot Accrington Stanley. 663 00:35:43,599 --> 00:35:47,103 Wrexham-fans över hela arenan viftar med sina halsdukar. 664 00:35:48,688 --> 00:35:53,651 Det ser härligt ut och är ett bra sätt att piska upp lite stämning före match. 665 00:35:54,152 --> 00:35:57,572 Wrexham har bara vunnit två av sina nio senaste matcher. 666 00:35:57,572 --> 00:36:00,658 De vill säkert gärna gottgöra det i dag. 667 00:36:01,159 --> 00:36:04,078 Nu hittar vi tillbaka till spelet igen. 668 00:36:05,621 --> 00:36:07,874 Mullin sätter igång. Tillbaka till Cleworth. 669 00:36:11,711 --> 00:36:12,962 O'Connell slår långt. 670 00:36:12,962 --> 00:36:14,547 - Är Palmer offside? - Bra boll. 671 00:36:14,547 --> 00:36:15,840 Ingen offside! 672 00:36:15,840 --> 00:36:17,758 Palmer i boxen, på högersidan. Skjuter! 673 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Bra räddning med fötterna av Vitek. 674 00:36:20,720 --> 00:36:22,638 Han ville verkligen få göra det. 675 00:36:22,638 --> 00:36:25,516 Kör på! Kom igen! 676 00:36:26,475 --> 00:36:28,352 McClean, stöter ner den mot boxen. Två försvarare där. Barnett på utsidan. 677 00:36:28,352 --> 00:36:31,147 Cleworth är kvar. Barnett på utsidan. Passar. 678 00:36:31,147 --> 00:36:33,232 Barnett slår in den. 679 00:36:42,533 --> 00:36:44,535 - Ja! - Ja! 680 00:36:44,535 --> 00:36:46,329 Kom igen, för fan! 681 00:36:47,496 --> 00:36:48,789 Ett-noll, Mullin. 682 00:36:49,832 --> 00:36:53,920 {\an8}Mullin gör mål. Hans 93:e mål för Wrexham. 683 00:36:55,296 --> 00:36:56,714 Så enkelt, eller hur? 684 00:36:57,423 --> 00:37:00,509 Det är så för fotbollsspelare. Man har perioder när man inte gör mål. 685 00:37:00,801 --> 00:37:04,013 Jag försöker göra mitt bästa i de situationerna. 686 00:37:04,013 --> 00:37:05,139 Wrexham! 687 00:37:08,100 --> 00:37:10,228 Okej. Det är så vi kommer igång. 688 00:37:10,228 --> 00:37:13,522 Shipley har det svårt mot Barnett. Det betyder trubbel för Accrington. 689 00:37:13,522 --> 00:37:15,483 - Boyle vinner bollen. - Bra långboll. 690 00:37:15,483 --> 00:37:17,652 Svår boll upp mot Mullin. 691 00:37:17,652 --> 00:37:19,904 Han är inne i straffområdet, han skjuter! 692 00:37:20,821 --> 00:37:22,990 Så nära. Det var fantastiskt. 693 00:37:22,990 --> 00:37:24,825 Det var grymt. 694 00:37:24,825 --> 00:37:27,453 Helt fantastiskt av Mullin. 695 00:37:27,453 --> 00:37:30,039 Mittbackarna har svårt att få till nåt. 696 00:37:31,457 --> 00:37:33,626 Vänta lite. McClean snor bollen. 697 00:37:33,626 --> 00:37:35,878 Mullin springer mot den sista försvararen. 698 00:37:35,878 --> 00:37:37,463 Skjuter vid straffområdesgränsen. 699 00:37:39,423 --> 00:37:41,759 Ja! 700 00:37:43,970 --> 00:37:44,971 Ett mål. 701 00:37:52,853 --> 00:37:54,272 Wrexham! 702 00:37:54,272 --> 00:37:57,191 Han är tillbaka! 703 00:37:58,109 --> 00:37:59,986 Minns du vad jag sa om att få hämnd? 704 00:37:59,986 --> 00:38:02,113 - Ja. - Jag tror att vi får det. 705 00:38:02,113 --> 00:38:05,157 En skruvad hörna från Elliot Lee. 706 00:38:05,157 --> 00:38:06,826 Tas om hand av Tommy Lee. 707 00:38:07,785 --> 00:38:11,289 Cannon tillbaka till Elliot Lee, som tog hörnan. 708 00:38:23,926 --> 00:38:25,386 - Ja! - Ja! 709 00:38:26,387 --> 00:38:27,638 Mullins hattrick! 710 00:38:28,931 --> 00:38:30,057 Hattrick! 711 00:38:32,935 --> 00:38:33,936 {\an8}Wow. 712 00:38:35,813 --> 00:38:38,649 {\an8}Det är därför han är världens bästa fotbollsspelare. 713 00:38:54,415 --> 00:38:55,833 Wrexham! 714 00:38:56,667 --> 00:38:58,085 Och det var det. Wow. 715 00:38:58,085 --> 00:39:00,921 {\an8}Det var ett bra exempel på att hitta formen igen. 716 00:39:00,921 --> 00:39:02,840 {\an8}FULL TID 717 00:39:02,840 --> 00:39:05,593 Fyra-noll till Wrexham. En lysande prestation. 718 00:39:05,593 --> 00:39:07,511 Ett hattrick av Mullin. 719 00:39:08,012 --> 00:39:10,014 Och det var strålande. 720 00:39:11,724 --> 00:39:15,728 Vi tar äntligen poängen som tar oss upp från slutspelsplatserna. 721 00:39:19,940 --> 00:39:21,025 Fy fan. 722 00:39:21,525 --> 00:39:23,235 - Det måste kännas bra. - Ja. 723 00:39:23,736 --> 00:39:26,238 - Det måste kännas bra. - Viktig seger. De spelade bra. 724 00:39:26,238 --> 00:39:28,574 Gå och ta din öl. Jag kommer senare. 725 00:39:28,574 --> 00:39:30,159 Alla spelade bra. 726 00:39:31,118 --> 00:39:34,163 Det är fantastiskt när allt faller på plats så. 727 00:39:34,163 --> 00:39:35,956 Du sa 4-0 i går. 728 00:39:35,956 --> 00:39:37,249 Ja. Jag sa visst 4-0. 729 00:39:37,249 --> 00:39:38,334 {\an8}FÖR EN DAG SEN 730 00:39:38,334 --> 00:39:40,336 {\an8}Det blir 4-0? De andra kan dra åt helvete. 731 00:39:41,295 --> 00:39:44,340 Vi satte upp den fjärde... Four Walls fjärde vägg. 732 00:39:46,884 --> 00:39:49,136 Jag tror att en av nycklarna 733 00:39:49,136 --> 00:39:53,057 till att bryta förlustsviten, har varit hemkomsten och våra fans, 734 00:39:53,057 --> 00:39:55,976 som stödjer oss i vått och torrt på bortaplan. 735 00:39:55,976 --> 00:39:58,813 Men hemma är de definitivt vår tolfte spelare. 736 00:39:58,813 --> 00:40:02,483 Vår nya tillfälliga Kop-läktare tar 2 500 extra supportrar, 737 00:40:02,483 --> 00:40:04,485 och deras röster gör stor skillnad. 738 00:40:04,985 --> 00:40:07,238 Men Pauls mål var nog ännu viktigare. 739 00:40:07,238 --> 00:40:10,366 För anfallare lever på självförtroendet, 740 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 och det får de av att göra mål. 741 00:40:13,202 --> 00:40:14,703 Jag vill göra mål för att vinna. 742 00:40:14,703 --> 00:40:17,665 Jag bryr mig inte om vem som gör målen om vi vinner. 743 00:40:17,665 --> 00:40:20,668 Det är det jag försöker göra. Alla lag går igenom såna perioder. 744 00:40:20,668 --> 00:40:23,045 I dag lyckades vi som tur var göra många, 745 00:40:23,045 --> 00:40:24,547 och jag njöt av det. 746 00:40:25,047 --> 00:40:27,550 Ja! 747 00:40:28,050 --> 00:40:30,261 Man kan inte önska sig ett bättre sätt 748 00:40:30,261 --> 00:40:34,056 att bryta en förtrollning än att göra fyra mål hemma. 749 00:40:34,056 --> 00:40:35,558 Ni verkar bringa tur, 750 00:40:35,558 --> 00:40:37,893 så vi kanske får flyga hit er till alla matcher. 751 00:40:37,893 --> 00:40:40,229 Kul att se dig. 752 00:40:40,229 --> 00:40:41,981 Grattis. Vilken bra match. 753 00:40:44,733 --> 00:40:46,402 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 754 00:40:47,361 --> 00:40:48,863 Oavsett om vi blir uppflyttade, 755 00:40:48,863 --> 00:40:53,117 {\an8}finns det nåt magiskt med en plats som för samman fans från Patagonien... 756 00:40:56,078 --> 00:41:02,084 en kille från Gambia, en tv-stjärna från Philly och kungafamiljen. 757 00:41:05,880 --> 00:41:08,132 {\an8}Att kunna föra samman människor så 758 00:41:08,132 --> 00:41:10,634 {\an8}är nåt väldigt speciellt. 759 00:41:44,001 --> 00:41:46,003 Översättning: Ulf Christoffersson