1
00:00:06,423 --> 00:00:08,842
16 DE ABRIL DE 2023
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,553
{\an8}Segundos no relógio. Ainda um a zero.
3
00:00:11,553 --> 00:00:15,015
{\an8}Jones sozinha contra Morgan. Jones!
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,184
Ótima defesa da Morgan.
5
00:00:18,184 --> 00:00:22,522
O Wrexham ganha a eliminatória
para a promoção da Genero Adran League.
6
00:00:22,522 --> 00:00:27,277
Vão jogar ano que vem
na Genero Premier League.
7
00:00:27,277 --> 00:00:30,280
Provamos totalmente
que somos capazes, sabe?
8
00:00:30,280 --> 00:00:32,449
{\an8}Meninas podem jogar futebol.
Podemos arrasar.
9
00:00:32,449 --> 00:00:33,616
{\an8}ATACANTE
10
00:00:33,616 --> 00:00:37,287
Então foi isso que fizemos naquele dia,
com todos assistindo.
11
00:00:41,082 --> 00:00:42,959
{\an8}CHEFE DE OPERAÇÕES DO FUTEBOL FEMININO
12
00:00:42,959 --> 00:00:45,295
{\an8}Chave de ouro.
Uma temporada importante pra nós.
13
00:00:45,295 --> 00:00:48,298
Mas queremos dar
a plataforma que isso merece,
14
00:00:48,298 --> 00:00:51,092
e sinto que aquele jogo no Racecourse
15
00:00:51,092 --> 00:00:53,887
e, depois, a promoção no fim da temporada
16
00:00:53,887 --> 00:00:57,265
contribuíram muito
para dar essa plataforma
17
00:00:57,265 --> 00:00:59,559
que o futebol feminino deveria ter.
18
00:01:00,477 --> 00:01:03,980
Acreditamos piamente
19
00:01:03,980 --> 00:01:06,941
que este pode se tornar
o melhor time feminino do mundo.
20
00:01:12,655 --> 00:01:14,032
ATUALMENTE
21
00:01:14,032 --> 00:01:18,912
Vamos melhorar. Tocando, em linha reta,
o mais rápido possível. Vai!
22
00:01:18,912 --> 00:01:21,581
Na próxima temporada,
23
00:01:21,581 --> 00:01:25,585
teremos que entrar
em uma liga bem mais forte
24
00:01:25,585 --> 00:01:27,545
do que onde estávamos anteriormente.
25
00:01:28,213 --> 00:01:30,048
Teremos um alvo nas costas.
26
00:01:31,591 --> 00:01:33,760
Mas, se quisermos ser o melhor time,
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,554
temos de competir com os melhores do país.
28
00:02:15,385 --> 00:02:18,138
BEM-VINDOS AO WREXHAM
29
00:02:29,315 --> 00:02:30,567
Bom dia.
30
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Que horas são?
31
00:02:33,111 --> 00:02:34,320
Dez pras oito.
32
00:02:34,320 --> 00:02:36,489
Então, estamos saindo de casa.
33
00:02:36,489 --> 00:02:38,783
- Vou levar a Nancy à creche.
- Oba!
34
00:02:38,783 --> 00:02:41,119
- Pronta para ir? Vamos.
- Sim.
35
00:02:41,119 --> 00:02:42,871
Vamos à Adran Premier League,
36
00:02:42,871 --> 00:02:45,623
a melhor liga
de futebol feminino em Gales.
37
00:02:45,623 --> 00:02:49,502
O que significa que passamos
de uma liga regional
38
00:02:49,502 --> 00:02:50,837
a uma liga nacional.
39
00:02:50,837 --> 00:02:54,924
Pra nós, virar semiprofissionais significa
que o nível vai aumentar,
40
00:02:54,924 --> 00:02:56,551
e vai aumentar bastante.
41
00:02:56,551 --> 00:03:01,347
Temos academia hoje
antes do treino do Wrexham,
42
00:03:01,347 --> 00:03:04,559
que costuma ser às terças ou quintas.
43
00:03:04,559 --> 00:03:07,270
Realmente parece que tudo subiu um nível.
44
00:03:07,270 --> 00:03:08,646
- É.
- E isso é bom.
45
00:03:08,646 --> 00:03:11,941
Virar semiprofissionais
aumenta a pressão, pois temos
46
00:03:11,941 --> 00:03:13,735
{\an8}infraestrutura pra sermos o melhor.
47
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
{\an8}MEIO-CAMPISTA
48
00:03:14,903 --> 00:03:16,237
{\an8}Refletirá em campo.
49
00:03:16,237 --> 00:03:17,989
{\an8}DIRETOR-EXECUTIVO
50
00:03:17,989 --> 00:03:19,908
{\an8}Mudaram de estádio pro The Rock,
51
00:03:19,908 --> 00:03:23,745
{\an8}que tem uma configuração
bem mais sofisticada.
52
00:03:24,329 --> 00:03:28,625
{\an8}Também trouxemos Zoe Clair
como técnica de condicionamento.
53
00:03:28,625 --> 00:03:30,710
{\an8}Abram o quadril. Guiem os braços.
54
00:03:30,710 --> 00:03:32,128
Joelhos bem altos.
55
00:03:32,128 --> 00:03:35,256
Trouxemos Lindsay Morris,
nossa fisioterapeuta.
56
00:03:35,256 --> 00:03:37,926
{\an8}Voltem, abram o quadril
e passem pelo portão.
57
00:03:37,926 --> 00:03:39,093
{\an8}FISIOTERAPEUTA
58
00:03:39,093 --> 00:03:42,305
Mas também significa
que pagaremos as jogadoras.
59
00:03:42,305 --> 00:03:45,350
Vamos lá! Duas contra uma!
Tomem a bola! Joguem!
60
00:03:46,267 --> 00:03:50,980
{\an8}Somos pagas. Digo, não é grande coisa,
mas é mais do que já recebi no passado.
61
00:03:50,980 --> 00:03:52,148
{\an8}ATACANTE
AGENTE CARCERÁRIA
62
00:03:52,148 --> 00:03:55,693
E, pra equilibrar o tempo,
agora faço meio período na prisão.
63
00:03:55,693 --> 00:03:58,154
Vamos começar o dia.
64
00:03:58,154 --> 00:04:00,198
As jogadoras têm dois empregos agora.
65
00:04:08,122 --> 00:04:11,501
Elas têm empregos em tempo integral
além do futebol.
66
00:04:11,501 --> 00:04:13,753
Elas estudam, vão pra faculdade,
67
00:04:13,753 --> 00:04:17,799
mas o lado do futebol
deixou de ser recreativo.
68
00:04:17,799 --> 00:04:19,801
Agora virou um emprego.
69
00:04:19,801 --> 00:04:21,594
{\an8}ZAGUEIRA
DIRETORA DE MARKETING
70
00:04:21,594 --> 00:04:24,180
{\an8}- Vamos começar com o novo site?
- Tá.
71
00:04:24,180 --> 00:04:26,015
Dizer que está fácil seria mentira.
72
00:04:28,101 --> 00:04:33,690
Vou dos jogos pra reuniões de marketing,
depois, pro modo "mãe".
73
00:04:33,690 --> 00:04:35,775
Às vezes, várias vezes por dia.
74
00:04:35,775 --> 00:04:41,239
Perguntamos ano passado, quando elas
eram amadoras, se podíamos pagá-las.
75
00:04:41,239 --> 00:04:44,200
A resposta foi não, por regra.
E, nesta liga,
76
00:04:44,200 --> 00:04:46,661
há um teto
no quanto podemos pagar a elas.
77
00:04:46,661 --> 00:04:50,790
É só mais uma das divertidas regras
do futebol britânico
78
00:04:50,790 --> 00:04:53,418
que nos impede de fazer o que queremos.
79
00:04:53,418 --> 00:04:54,585
Pronta? Vai.
80
00:04:55,378 --> 00:04:57,297
Se elas vencerem a Adran Premier,
81
00:04:57,297 --> 00:05:00,425
irão para a Liga dos Campeões Feminina.
82
00:05:00,425 --> 00:05:02,802
A Liga dos Campeões
é uma competição europeia
83
00:05:02,802 --> 00:05:07,640
onde os times que vencem
a liga do seu próprio país
84
00:05:07,640 --> 00:05:10,685
competem com outros times
de outros países.
85
00:05:10,685 --> 00:05:16,065
Essa nova temporada não vai ser tão fácil.
Vai ser mais desafiadora para vocês.
86
00:05:16,065 --> 00:05:17,734
Bem mais competitiva, né?
87
00:05:17,734 --> 00:05:21,404
Não esperem ficar invictas
por 12 jogos dessa vez.
88
00:05:21,404 --> 00:05:22,572
É, com certeza.
89
00:05:22,572 --> 00:05:25,241
O desafio é que estão vindo de uma divisão
90
00:05:25,241 --> 00:05:27,702
que dominaram totalmente no ano passado
91
00:05:27,702 --> 00:05:30,663
para uma divisão
com outros peixes grandes.
92
00:05:31,706 --> 00:05:33,291
CAMPEÃS DE 2023
93
00:05:33,291 --> 00:05:38,046
Cardiff e Swansea geralmente são
os melhores times do país.
94
00:05:38,046 --> 00:05:39,130
CAMPEÃS DE 2020
95
00:05:39,130 --> 00:05:41,049
Então, Swansea no primeiro jogo.
96
00:05:41,049 --> 00:05:43,885
Poderia ser pior?
97
00:05:43,885 --> 00:05:46,971
Pois é. Pro primeiro jogo
da temporada na Premier,
98
00:05:46,971 --> 00:05:51,267
você não quer encarar as hexacampeãs,
99
00:05:51,267 --> 00:05:54,771
mas nos preparamos bem
e estamos mais animadas que nervosas
100
00:05:54,771 --> 00:05:57,815
pra mostrar
do que o Wrexham Feminino é capaz.
101
00:06:02,862 --> 00:06:05,406
Boa tarde, pessoal,
e bem-vindos ao The Rock,
102
00:06:05,406 --> 00:06:09,118
lar do Wrexham AFC Feminino,
que recebe o Swansea City,
103
00:06:09,118 --> 00:06:11,788
vice-campeão da Genero Adran Premier
do ano passado.
104
00:06:11,788 --> 00:06:13,247
17 DE SETEMBRO DE 2023
105
00:06:13,247 --> 00:06:16,834
É uma tarde histórica pro Wrexham,
que faz a primeira aparição
106
00:06:16,834 --> 00:06:19,587
na National League desde 2015.
107
00:06:19,587 --> 00:06:23,007
Eu espero que o Wrexham vença hoje.
108
00:06:23,007 --> 00:06:24,675
A zaga delas é muito boa,
109
00:06:24,675 --> 00:06:27,011
e furá-la vai ser difícil pro Wrexham,
110
00:06:27,011 --> 00:06:29,263
mas sei que vamos superar e vencer.
111
00:06:39,023 --> 00:06:41,401
O Swansea faz a saída de bola.
112
00:06:41,401 --> 00:06:45,154
As escalações de hoje:
o Wrexham traz Delyth Morgan no gol.
113
00:06:45,154 --> 00:06:47,782
{\an8}Sou Del Morgan,
goleira do Wrexham Feminino.
114
00:06:47,782 --> 00:06:48,866
{\an8}GOLEIRA
115
00:06:48,866 --> 00:06:51,160
O Swansea é o primeiro a reagir.
116
00:06:51,160 --> 00:06:52,245
Avança a bola.
117
00:06:52,245 --> 00:06:57,250
Stacey John-Davis quase livre pro gol,
mas Delyth Morgan captou a ameaça.
118
00:06:58,126 --> 00:07:00,044
Há que ser louca pra ser goleira.
119
00:07:00,044 --> 00:07:02,004
É uma posição mentalmente difícil.
120
00:07:02,004 --> 00:07:05,383
Se cometer um erro,
nove a cada dez vezes, vira um gol.
121
00:07:05,383 --> 00:07:08,052
Um chute de longe! Boa defesa da Morgan.
122
00:07:08,052 --> 00:07:10,680
Del é a fundação do sucesso
do time feminino.
123
00:07:10,680 --> 00:07:12,849
No fim das contas, é o que dizem:
124
00:07:12,849 --> 00:07:15,309
"O ataque ganha jogos,
a defesa ganha campeonatos."
125
00:07:16,310 --> 00:07:19,063
Eu a considero
tão importante quanto a Rosie.
126
00:07:19,063 --> 00:07:22,608
A segunda coisa mais importante
para vencer jogos de futebol,
127
00:07:22,608 --> 00:07:25,987
além de marcar gols,
é não os deixar entrar na rede,
128
00:07:25,987 --> 00:07:32,034
e a Del defendeu muitos gols certeiros
no ano passado, o que garantiu a promoção.
129
00:07:33,411 --> 00:07:35,955
Morgan lança para Hughes.
130
00:07:35,955 --> 00:07:38,332
Ótimo domínio de bola.
131
00:07:38,332 --> 00:07:41,210
Tenta a interceptação,
mas Rosie Hughes pega de novo.
132
00:07:42,462 --> 00:07:45,256
Toca pra Pritchard, que avança pra área!
133
00:07:45,256 --> 00:07:47,508
Pritchard... E é gol!
134
00:07:47,508 --> 00:07:50,553
{\an8}Rebecca Pritchard marca
o primeiro gol do Wrexham
135
00:07:50,553 --> 00:07:53,639
{\an8}na Genero Adran Premier.
136
00:07:54,557 --> 00:07:58,478
Joguei a temporada no Wrexham Feminino
no primeiro ano da faculdade.
137
00:07:58,478 --> 00:08:02,148
Depois disso, joguei um ano no Everton
138
00:08:02,148 --> 00:08:04,108
e fui demitida no final do ano.
139
00:08:04,108 --> 00:08:06,569
Um dos maiores motivos foi a minha...
140
00:08:07,653 --> 00:08:10,990
Tenta cruzar perigosamente e consegue.
Olha o rebote!
141
00:08:10,990 --> 00:08:13,326
{\an8}É gol do Swansea City.
O Wrexham falha na defesa.
142
00:08:14,785 --> 00:08:17,038
{\an8}O Swansea City volta pro jogo.
143
00:08:17,038 --> 00:08:19,123
Se eu cometesse um erro no início, já era.
144
00:08:19,123 --> 00:08:23,127
Eu murchava. Não sabia lidar com aquilo
e jogava mal o resto do jogo.
145
00:08:23,127 --> 00:08:26,047
Sofria por não ser
mentalmente forte o bastante.
146
00:08:26,881 --> 00:08:29,842
Lembro-me do dia
em que fui demitida do Everton.
147
00:08:29,842 --> 00:08:31,344
Eu fiquei arrasada.
148
00:08:32,220 --> 00:08:34,972
Mas, em retrospecto,
é o estímulo que precisava.
149
00:08:35,515 --> 00:08:39,560
Parece que a noite
da Delyth Morgan acabou,
150
00:08:40,228 --> 00:08:43,689
e Charlotte Bolland vai substituí-la.
151
00:08:44,482 --> 00:08:48,778
Acho que aprendi ao longo dos anos
a não ser tão dura comigo mesma.
152
00:08:48,778 --> 00:08:50,863
Isso me derrubava quando era nova.
153
00:08:50,863 --> 00:08:55,117
Com Morgan fora de campo,
o Swansea precisa usar essa vantagem.
154
00:08:55,117 --> 00:08:57,703
Lá vai Chivers, e ela marca! Que bolão!
155
00:08:57,703 --> 00:09:01,624
{\an8}Um golaço do Swansea,
mas um baque pro Wrexham.
156
00:09:01,624 --> 00:09:03,334
Vamos, meninas!
157
00:09:03,334 --> 00:09:05,253
Vamos! Cabeça erguida, tá?
158
00:09:06,712 --> 00:09:10,466
Pritchard tem a chance do gol.
Toca pra Hughes.
159
00:09:10,466 --> 00:09:12,009
Consegue virar?
160
00:09:12,009 --> 00:09:16,639
{\an8}E a finalização da Hannah Keryakoplis!
161
00:09:16,639 --> 00:09:20,810
{\an8}O Swansea City não conseguiu defender
e pagou caro por isso.
162
00:09:21,477 --> 00:09:23,271
Isso! Não me deixa no vácuo.
163
00:09:23,854 --> 00:09:27,608
Faltam só alguns segundos.
O Swansea consegue voltar pro jogo?
164
00:09:27,608 --> 00:09:30,111
O Swansea tenta chutar. A bola desvia!
165
00:09:30,111 --> 00:09:31,195
E entra!
166
00:09:32,071 --> 00:09:35,533
Um desvio cruel, e está três a três.
167
00:09:36,784 --> 00:09:38,869
{\an8}Apito final. Que jogo maravilhoso!
168
00:09:38,869 --> 00:09:39,954
{\an8}FIM DE JOGO
169
00:09:39,954 --> 00:09:41,664
{\an8}É, e como resumir esse jogo?
170
00:09:41,664 --> 00:09:44,000
Não estou decepcionada com o empate.
171
00:09:44,000 --> 00:09:46,586
Pensei que seria um time muito difícil,
172
00:09:46,586 --> 00:09:50,172
que tentaríamos baixar a diferença,
mas ficamos na liderança.
173
00:09:50,172 --> 00:09:53,342
Fizemos um dos melhores times empatar,
ganhar um ponto.
174
00:09:53,342 --> 00:09:57,305
Então estamos perto na tabela.
Estou feliz e orgulhosa do time todo.
175
00:09:57,305 --> 00:10:02,268
Arrasamos no nosso primeiro jogo em casa.
Acho que fizemos um ótimo trabalho.
176
00:10:13,279 --> 00:10:14,822
{\an8}#TUDOBEMCONVERSAR
177
00:10:15,698 --> 00:10:18,200
Sou o Dan Rowe, do Andy's Man Club.
178
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
Como vão, rapazes?
179
00:10:19,702 --> 00:10:21,537
- Tudo bem?
- Tudo.
180
00:10:21,537 --> 00:10:24,248
- Bom te ver. Oi, Dan.
- Como vai, cara?
181
00:10:24,248 --> 00:10:27,084
O Andy's Man Club
é um grupo de apoio de homens
182
00:10:27,084 --> 00:10:29,545
pela saúde mental masculina
e prevenção do suicídio.
183
00:10:29,545 --> 00:10:33,466
A ideia era: "Venham, tomem um chá,
comam um biscoito e conversem."
184
00:10:33,466 --> 00:10:34,884
CONSULTOR DE BEM-ESTAR
185
00:10:34,884 --> 00:10:37,178
Eu não concebia um mundo em que homens
186
00:10:37,178 --> 00:10:39,764
- falariam sobre como se sentiam.
- É.
187
00:10:39,764 --> 00:10:42,183
No primeiro mês que vim, eu chorei,
188
00:10:42,183 --> 00:10:45,936
porque não conseguia dizer
por que estava com tanta dificuldade.
189
00:10:45,936 --> 00:10:50,566
Mas é o lugar certo para dizer:
"Estou tendo uma crise."
190
00:10:50,566 --> 00:10:52,860
- É.
- Estou mal e à flor da pele.
191
00:10:52,860 --> 00:10:55,196
Imagino que a sinceridade dos demais
192
00:10:55,196 --> 00:10:58,949
vai me ajudar a desabafar um pouco mais.
193
00:10:58,949 --> 00:11:00,618
Às vezes, ouvir já basta.
194
00:11:00,618 --> 00:11:01,702
É.
195
00:11:02,495 --> 00:11:04,955
Há dez anos, minha vida era muito boa.
196
00:11:04,955 --> 00:11:07,249
Eu era saudável. Tinha um bom emprego.
197
00:11:07,249 --> 00:11:10,127
Todos esses aspectos que,
de forma estereotipada,
198
00:11:10,127 --> 00:11:11,921
indicam que a vida ia bem.
199
00:11:12,797 --> 00:11:15,341
Tudo isso mudou quando o Charlie nasceu.
200
00:11:19,595 --> 00:11:24,850
Ele teve dificuldade para respirar
e foi levado para a UTI.
201
00:11:26,227 --> 00:11:29,105
Eu não estava pronto para o que vi.
202
00:11:29,689 --> 00:11:33,359
Ele estava ligado a todas as máquinas.
203
00:11:33,359 --> 00:11:36,821
Fios saindo de toda parte.
Ele usava um respirador.
204
00:11:37,988 --> 00:11:42,993
Quando me tornei pai, estava convencido
de que só tinha um trabalho:
205
00:11:42,993 --> 00:11:44,912
proteger meu filho.
206
00:11:47,498 --> 00:11:48,916
Senti que tinha fracassado.
207
00:11:53,337 --> 00:11:56,340
Senti que tinha sido minha culpa.
208
00:11:58,342 --> 00:12:00,636
Nos primeiros seis meses,
ele ficou no hospital,
209
00:12:00,636 --> 00:12:04,098
e eu não conseguia olhar para ele
sem me sentir culpado.
210
00:12:04,098 --> 00:12:07,268
E isso me impediu
de me conectar com meu filho.
211
00:12:07,268 --> 00:12:11,188
Queria me sentir como o pai
que achei que seria.
212
00:12:11,188 --> 00:12:14,400
Mas só senti que não me conectei com ele.
213
00:12:14,400 --> 00:12:16,318
É comum nos sentirmos fracos.
214
00:12:16,318 --> 00:12:18,738
Por vir aqui pedir ajuda, sendo homens.
215
00:12:18,738 --> 00:12:20,322
É um dos maiores fatores.
216
00:12:20,322 --> 00:12:22,783
Nos sentir um fardo pros amigos e família
217
00:12:22,783 --> 00:12:27,246
se falarmos sobre coisas
que nos preocupam.
218
00:12:28,330 --> 00:12:31,333
Cheguei ao ponto de me sentir
sem esperança.
219
00:12:32,251 --> 00:12:37,214
Sentir que o mundo estaria melhor sem mim.
220
00:12:37,214 --> 00:12:42,762
Pra ser sincero, não imaginava
como conversar com um grupo de estranhos
221
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
poderia me beneficiar.
222
00:12:44,764 --> 00:12:48,434
Só senti que era um sinal
de que eu estava desistindo
223
00:12:48,434 --> 00:12:50,895
ao comparecer aqui.
224
00:12:50,895 --> 00:12:52,605
Na verdade, é o contrário.
225
00:12:52,605 --> 00:12:56,484
Entrei no Andy's Man Club,
226
00:12:56,484 --> 00:12:59,653
e foi o primeiro dia da minha recuperação.
227
00:13:02,531 --> 00:13:05,618
Pra ser sincero,
senti uma melhora de um por cento,
228
00:13:06,452 --> 00:13:09,121
mas foi o bastante
para topar voltar na semana seguinte.
229
00:13:09,121 --> 00:13:10,372
Pronto.
230
00:13:11,332 --> 00:13:13,417
Eu frequento há seis anos,
231
00:13:13,417 --> 00:13:17,129
e agora tenho o privilégio
e a honra de trabalhar na iniciativa.
232
00:13:17,129 --> 00:13:20,424
Para mim, os sábados são
o ponto alto da semana.
233
00:13:20,424 --> 00:13:21,884
Ver você jogar futebol
234
00:13:21,884 --> 00:13:24,220
- num sábado de manhã...
- É.
235
00:13:24,220 --> 00:13:27,598
...e depois ir ver o Wrexham de tarde.
236
00:13:27,598 --> 00:13:30,643
É algo que espero a semana toda.
237
00:13:30,643 --> 00:13:32,228
Vai, Charlie. Corre!
238
00:13:32,228 --> 00:13:34,104
Corre. Muito bem!
239
00:13:34,104 --> 00:13:37,274
Agora sou o pai
que sempre quis ser e sou muito grato.
240
00:13:38,108 --> 00:13:40,277
Devo muito ao Andy's Man Club.
241
00:13:40,277 --> 00:13:43,197
Isso! Muito bem, Charlie.
242
00:13:52,623 --> 00:13:54,166
Salvou bem. Que defesa!
243
00:13:55,543 --> 00:13:56,919
Meu nome é Sam Kotadia,
244
00:13:56,919 --> 00:14:00,548
e sou o primeiro
psicólogo esportivo do Wrexham.
245
00:14:00,548 --> 00:14:02,049
PSICÓLOGO ESPORTIVO
246
00:14:02,049 --> 00:14:04,969
Trabalhei com Phil Parkinson por 20 anos,
247
00:14:04,969 --> 00:14:08,097
ajudando os jogadores
a entenderem a mente melhor.
248
00:14:08,097 --> 00:14:11,642
Porque, se a mente funciona melhor,
249
00:14:11,642 --> 00:14:16,981
você melhora o desempenho em dias de jogo.
250
00:14:16,981 --> 00:14:21,569
Estando no quarto lugar,
é muito importante que estejamos em forma.
251
00:14:22,736 --> 00:14:25,990
{\an8}Assim que comete um erro,
e a cabeça começar a pifar...
252
00:14:25,990 --> 00:14:27,449
{\an8}ATACANTE
253
00:14:27,449 --> 00:14:30,828
{\an8}...você apenas acaba cometendo outro erro,
e mais um.
254
00:14:30,828 --> 00:14:34,790
Se fico preocupado o tempo todo,
estou desperdiçando energia.
255
00:14:34,790 --> 00:14:37,543
Quando a mente do jogador
está menos ocupada,
256
00:14:37,543 --> 00:14:40,546
ele traz mais força mental,
257
00:14:40,546 --> 00:14:44,258
mais liberdade,
energia e dinamismo à mesa.
258
00:14:44,258 --> 00:14:49,013
É não duvidar de si mesmo
nem achar que está fazendo algo errado.
259
00:14:49,013 --> 00:14:50,222
{\an8}ATACANTE
260
00:14:50,222 --> 00:14:52,766
{\an8}Analise sua experiência,
os melhores jogos,
261
00:14:52,766 --> 00:14:55,644
{\an8}e aposto que não estava
manifestando e dizendo:
262
00:14:55,644 --> 00:14:58,480
"Vamos lá, eu consigo."
Possivelmente estava só...
263
00:14:58,480 --> 00:14:59,648
Quase que livre.
264
00:14:59,648 --> 00:15:01,191
- Livre. Liberdade.
- É.
265
00:15:01,191 --> 00:15:02,902
Minha abordagem à saúde mental
266
00:15:02,902 --> 00:15:06,989
é ajudar o jogador
a se concentrar na ação, não no resultado,
267
00:15:06,989 --> 00:15:10,034
e sempre medir o sucesso
com base no que controlamos.
268
00:15:11,452 --> 00:15:13,370
Pensar o mínimo é tão importante.
269
00:15:13,996 --> 00:15:17,583
Menos é mais antes de partidas.
270
00:15:19,293 --> 00:15:23,213
Quando as pessoas veem
os atletas e os atores,
271
00:15:23,213 --> 00:15:25,049
estão vendo a apresentação.
272
00:15:25,049 --> 00:15:27,009
Não veem as milhares de horas
273
00:15:27,009 --> 00:15:30,471
que passaram não só trabalhando
naquela arte específica,
274
00:15:30,471 --> 00:15:34,767
mas, também, em cima da ansiedade
e do estresse que vêm com ela.
275
00:15:35,267 --> 00:15:37,061
- É.
- E isso é uma parte...
276
00:15:37,061 --> 00:15:38,771
Uma parte enorme.
277
00:15:40,814 --> 00:15:43,067
{\an8}CAFÉ GELADO
278
00:15:43,067 --> 00:15:45,110
{\an8}BEM-VINDOS AO STOK RACECOURSE
279
00:15:45,861 --> 00:15:48,447
{\an8}O Wrexham esculhambou o Grimsby Town.
280
00:15:48,447 --> 00:15:50,908
{\an8}A melhor performance
da temporada até agora.
281
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
- Agora é o Stockport fora, na sexta.
- Jogo importante.
282
00:15:53,786 --> 00:15:57,373
{\an8}Stockport County! Nós vamos te pegar.
283
00:15:57,373 --> 00:16:00,000
Vamos te pegar
284
00:16:00,000 --> 00:16:01,710
Stockport tem sido uma constante.
285
00:16:01,710 --> 00:16:03,170
{\an8}ESTÁDIO DO STOCKPORT COUNTY
286
00:16:03,170 --> 00:16:05,422
{\an8}Um rival digno, promovido antes de nós.
287
00:16:05,422 --> 00:16:08,509
{\an8}Apesar disso,
vencemos os últimos dois confrontos,
288
00:16:08,509 --> 00:16:10,594
{\an8}então temos boas chances.
289
00:16:10,594 --> 00:16:12,179
{\an8}FIM DE JOGO
290
00:16:12,179 --> 00:16:14,723
23 DE SETEMBRO DE 2023
291
00:16:14,723 --> 00:16:18,477
Uma partida importantíssima
para os dois lados.
292
00:16:21,188 --> 00:16:23,941
Respinga pro O'Connor.
Boa bola. Foi pro Lee?
293
00:16:23,941 --> 00:16:26,110
Bolão! Mullin de volta pro Lee!
294
00:16:26,110 --> 00:16:27,528
Na área, de pé esquerdo!
295
00:16:28,779 --> 00:16:31,573
Na mão do goleiro. Ótimo lance do Wrexham.
296
00:16:31,573 --> 00:16:32,825
Cruza!
297
00:16:32,825 --> 00:16:33,909
Era a chance.
298
00:16:34,660 --> 00:16:35,786
Joga bem aberto.
299
00:16:36,328 --> 00:16:40,916
O'Connor no meio de campo,
gira e toca à frente com tranquilidade.
300
00:16:40,916 --> 00:16:43,335
Passe errado. Não sei o que ele viu lá.
301
00:16:43,335 --> 00:16:45,295
Por que Tommy quis ir pelo meio?
302
00:16:45,295 --> 00:16:47,756
McClean abre espaço e procura o Mullin.
303
00:16:47,756 --> 00:16:49,049
Não foi uma bola boa.
304
00:16:49,049 --> 00:16:50,467
O que está acontecendo?
305
00:16:50,467 --> 00:16:54,221
- Estão errando muitos passes.
- Vamos!
306
00:16:56,265 --> 00:16:57,599
Hinchliffe dá o chutão.
307
00:16:58,100 --> 00:17:01,854
Lee corre atrás,
e o Collar dispara na frente.
308
00:17:01,854 --> 00:17:03,689
Entra na área. Será que consegue?
309
00:17:04,690 --> 00:17:06,025
Consegue! Entrou!
310
00:17:08,694 --> 00:17:11,947
{\an8}E o Wrexham fica horrorizado!
Na contramão do jogo,
311
00:17:12,489 --> 00:17:15,784
no vigésimo minuto,
o Stockport County assume a liderança.
312
00:17:16,535 --> 00:17:18,203
- Nos pegaram no tiro longo.
- É.
313
00:17:18,203 --> 00:17:20,497
Por que o Boyley está desfocado?
314
00:17:20,497 --> 00:17:21,832
Não marca ninguém.
315
00:17:21,832 --> 00:17:24,960
Deixou pro Elliot Lee.
Tinha que estar com o Boyley.
316
00:17:25,961 --> 00:17:27,129
De volta pro Tozer.
317
00:17:27,129 --> 00:17:29,089
Simples!
318
00:17:29,089 --> 00:17:30,174
Barnett pedindo.
319
00:17:30,174 --> 00:17:32,092
Isso, Barnett!
320
00:17:32,092 --> 00:17:34,803
Tozer olha para lá e joga pro outro lado.
321
00:17:34,803 --> 00:17:36,055
Cacete, Toz!
322
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
Nossa. Ele toca pra torcida.
323
00:17:38,265 --> 00:17:40,434
Não estão na mesma sintonia.
324
00:17:40,434 --> 00:17:42,311
Abre pro escanteio, porra!
325
00:17:42,311 --> 00:17:45,355
Precisamos voltar pro ritmo.
O gol nos tirou o fôlego.
326
00:17:45,355 --> 00:17:48,317
Quantos cruzamentos desses
já erramos, sabe?
327
00:17:48,317 --> 00:17:50,360
Quantas vezes jogamos pra trás?
328
00:17:50,360 --> 00:17:52,071
Joga pra frente!
329
00:17:52,071 --> 00:17:54,031
O Wrexham erra muitos passes.
330
00:17:54,031 --> 00:17:56,450
Essa não! Isso é ridículo, porra!
331
00:17:56,450 --> 00:17:59,495
Tozer calculou mal! Olaofe no mano a mano!
332
00:17:59,495 --> 00:18:00,954
Vai, entra nele!
333
00:18:00,954 --> 00:18:02,289
Ele despista o Tozer.
334
00:18:04,666 --> 00:18:05,667
Dois a zero!
335
00:18:05,667 --> 00:18:08,378
{\an8}Caramba! O Tozer recuperou bem,
336
00:18:08,378 --> 00:18:12,674
{\an8}mas Olaofe fez uma bela finta
e cravou o gol.
337
00:18:12,674 --> 00:18:13,926
Não esperava isso.
338
00:18:17,012 --> 00:18:19,598
A beleza do Wrexham é que,
mesmo tomando gols,
339
00:18:19,598 --> 00:18:21,600
somos muito resilientes.
340
00:18:23,102 --> 00:18:24,436
Southam-Hales salva.
341
00:18:24,436 --> 00:18:27,856
O'Connor na disputa de novo,
mas ele chuta pro Barry.
342
00:18:27,856 --> 00:18:29,900
Vem rasgando pelo meio. Muito bom.
343
00:18:29,900 --> 00:18:31,443
Passa pelo Hayden! Que domínio!
344
00:18:31,443 --> 00:18:35,989
Só sobrou o Tozer.
Passa por ele e faz um gol magnífico!
345
00:18:35,989 --> 00:18:38,575
Que jogada incrível do Barry!
346
00:18:39,785 --> 00:18:41,203
{\an8}Três a zero no intervalo.
347
00:18:41,203 --> 00:18:42,746
{\an8}INTERVALO
348
00:18:42,746 --> 00:18:45,207
{\an8}E o Wrexham está com um problemão.
349
00:18:45,207 --> 00:18:46,500
VESTIÁRIO DO VISITANTE
350
00:18:46,500 --> 00:18:49,336
- Estamos uma merda.
- Devia ter ido naquele primeiro.
351
00:18:49,336 --> 00:18:51,255
Não estava comigo, recuou muito.
352
00:18:51,255 --> 00:18:52,172
Tá, tudo bem.
353
00:18:52,172 --> 00:18:53,924
Se está comigo, derruba eles.
354
00:18:53,924 --> 00:18:55,300
Ele é centroavante.
355
00:18:55,300 --> 00:18:58,387
É, mas se ele chega, tem que disparar.
356
00:18:59,263 --> 00:19:01,306
Ninguém fala mais porra nenhuma.
357
00:19:06,186 --> 00:19:10,107
Foi uma performance patética do caralho.
358
00:19:10,107 --> 00:19:13,152
Do camisa 1 ao 11.
359
00:19:15,737 --> 00:19:19,491
Se digo pro jogador ser mais confiante,
360
00:19:19,491 --> 00:19:21,869
estou dizendo que ele não é confiante.
361
00:19:21,869 --> 00:19:23,912
Então, no fim das contas,
362
00:19:23,912 --> 00:19:29,042
o objetivo é criar um vestiário
onde haja o elemento da paciência
363
00:19:29,042 --> 00:19:34,298
ou a necessidade de voltar
a se concentrar em certos processos-chave.
364
00:19:35,924 --> 00:19:39,428
Então acho que, sob pressão,
quando as coisas não vão bem,
365
00:19:39,428 --> 00:19:41,805
uma ação simples é a melhor: focar.
366
00:19:41,805 --> 00:19:45,184
Porque traz a mente de volta
para o aqui e agora,
367
00:19:45,684 --> 00:19:49,062
e o que precisa ser entregue
com base na partida.
368
00:19:49,980 --> 00:19:53,942
Tivemos muitas situações como esta.
É ou não é?
369
00:19:53,942 --> 00:19:57,779
Mas, agora, a questão
é demonstrar culhão e caráter.
370
00:19:58,697 --> 00:20:01,366
E jogar futebol de verdade por 45 minutos.
371
00:20:02,826 --> 00:20:06,455
Se perdermos, perdemos.
Se marcarmos um, talvez dê pra virar.
372
00:20:06,455 --> 00:20:10,000
Mas com uma performance
digna da porra do Wrexham,
373
00:20:10,000 --> 00:20:11,251
focados no jogo.
374
00:20:11,251 --> 00:20:14,546
Não vamos ficar
apontando o dedo um pro outro.
375
00:20:16,089 --> 00:20:18,091
Nós somos melhores do que isso.
376
00:20:23,889 --> 00:20:26,934
Vamos ver se o Wrexham
consegue jogar melhor.
377
00:20:26,934 --> 00:20:31,188
Sarcevic recua a primeira bola
e volta pro Touray no meio do campo.
378
00:20:31,688 --> 00:20:33,941
Boa bola do Barry pelo cantinho.
379
00:20:33,941 --> 00:20:36,193
Lá vem perigo, o toque pro Bailey.
380
00:20:36,193 --> 00:20:38,028
Barry penetra pela esquerda...
381
00:20:38,987 --> 00:20:40,113
Olaofe de cabeça...
382
00:20:42,199 --> 00:20:43,325
Hat-trick!
383
00:20:43,909 --> 00:20:45,994
Olaofe faz o hat-trick.
384
00:20:46,912 --> 00:20:50,999
{\an8}Entrou de peixinho e muito bem.
385
00:20:52,251 --> 00:20:55,295
Eu aceito levar uma surra.
Não, aceito mesmo.
386
00:20:55,295 --> 00:21:00,384
Mas foi a primeira vez
que senti que não lutamos.
387
00:21:00,384 --> 00:21:03,679
...na segunda trave.
Fácil pro Madden! E ele marca!
388
00:21:04,304 --> 00:21:07,099
{\an8}E o Wrexham perde
de cinco a zero em Stockport.
389
00:21:07,099 --> 00:21:08,684
{\an8}FIM DE JOGO
390
00:21:08,684 --> 00:21:11,603
{\an8}Muito diferente
do nosso último jogo em casa.
391
00:21:13,021 --> 00:21:15,065
Vamos sofrer as consequências hoje,
392
00:21:15,065 --> 00:21:18,110
pois falhamos
em tantas coisas fundamentais, né?
393
00:21:19,444 --> 00:21:21,863
Eles sempre ficam decepcionados
quando perdem.
394
00:21:21,863 --> 00:21:27,369
É parte da essência do futebol
e dos esportes competitivos.
395
00:21:27,369 --> 00:21:29,121
Os jogadores do Wrexham...
396
00:21:31,206 --> 00:21:34,584
se dão a oportunidade
de sentir essa decepção.
397
00:21:34,584 --> 00:21:36,753
É parte do condicionamento humano.
398
00:21:37,462 --> 00:21:41,466
Quando você joga futebol profissional,
tudo é amplificado.
399
00:21:41,466 --> 00:21:46,346
Mas nós tivemos muitos dias bons,
vitórias do cacete.
400
00:21:46,346 --> 00:21:50,267
Este foi um dos ruins, um dos piores.
401
00:21:50,267 --> 00:21:54,271
Na segunda de manhã, seguimos em frente
e nos preparamos juntos.
402
00:21:55,063 --> 00:21:57,983
Beleza. Vamos sair daqui
o mais rápido que der.
403
00:21:58,900 --> 00:22:03,947
Com isso, o Wrexham caiu pro sétimo lugar
e quase sai do corte das eliminatórias.
404
00:22:05,741 --> 00:22:09,036
A viagem de volta parecerá bem mais longa
do que a vinda desta manhã
405
00:22:09,036 --> 00:22:10,871
pros fãs decepcionados do Wrexham.
406
00:22:20,964 --> 00:22:23,717
26 DE MARÇO DE 2023
407
00:22:24,760 --> 00:22:26,303
Quais são os jogos de hoje?
408
00:22:26,303 --> 00:22:31,475
A primeira partida competitiva
do Wrexham Feminino no Racecourse.
409
00:22:31,475 --> 00:22:36,188
Mia Roberts, filha do veterano do Wrexham
e da seleção galesa, Neil Roberts.
410
00:22:36,188 --> 00:22:38,398
Meu pai era jogador profissional,
411
00:22:38,398 --> 00:22:42,402
então o futebol
sempre fez parte da minha vida.
412
00:22:42,402 --> 00:22:44,363
{\an8}Foi aí que caiu a ficha...
413
00:22:44,363 --> 00:22:45,655
{\an8}ZAGUEIRA
414
00:22:45,655 --> 00:22:48,283
{\an8}...que eu estava entrando
no Racecourse como o meu pai.
415
00:22:48,283 --> 00:22:49,743
Vamos, Robbo!
416
00:22:54,664 --> 00:22:56,166
Foi incrivelmente especial,
417
00:22:56,166 --> 00:23:00,128
e meu pai estar lá,
compartilhar isso com ele...
418
00:23:00,128 --> 00:23:02,172
Sim, é muito especial.
419
00:23:03,256 --> 00:23:05,592
Sinceramente, acho que tive
420
00:23:05,592 --> 00:23:08,887
um dos melhores anos da minha vida,
e só tenho 19 anos.
421
00:23:08,887 --> 00:23:12,432
Acho que cheguei ao auge.
Não sei como vou superar isso.
422
00:23:14,059 --> 00:23:15,060
NOTÍCIAS DO TIME
423
00:23:17,562 --> 00:23:19,648
{\an8}Confirmamos que saíram do time:
424
00:23:19,648 --> 00:23:24,027
{\an8}Um dos desafios do sucesso é que,
conforme vamos subindo a pirâmide,
425
00:23:24,027 --> 00:23:26,822
não dá pra manter sempre o mesmo time.
426
00:23:26,822 --> 00:23:27,739
ATUALMENTE
427
00:23:27,739 --> 00:23:31,243
Mia Roberts, por exemplo,
uma fiel escudeira do clube
428
00:23:31,243 --> 00:23:34,329
e uma figura muito popular
e amada por todos aqui.
429
00:23:34,329 --> 00:23:38,417
Mas, no fim,
não passou no crivo desta temporada.
430
00:23:38,417 --> 00:23:39,751
{\an8}Estrelas do Wrexham
viram semiprofissionais
431
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
{\an8}Quando saí do Wrexham,
432
00:23:40,961 --> 00:23:41,920
{\an8}MEIO-CAMPISTA
433
00:23:41,920 --> 00:23:42,838
{\an8}...do meu lado...
434
00:23:42,838 --> 00:23:43,755
{\an8}ATACANTE
435
00:23:43,755 --> 00:23:44,673
{\an8}ZAGUEIRA
436
00:23:44,673 --> 00:23:45,715
{\an8}...infelizmente...
437
00:23:45,715 --> 00:23:46,633
{\an8}MEIO-CAMPISTA
438
00:23:46,633 --> 00:23:47,551
{\an8}ZAGUEIRA
439
00:23:47,551 --> 00:23:50,470
...vi no Twitter
que várias garotas foram contratadas.
440
00:23:50,470 --> 00:23:52,472
Meu nome não estava lá.
441
00:23:52,472 --> 00:23:56,017
Infelizmente, eu não sabia
que isso estava acontecendo.
442
00:23:56,017 --> 00:23:57,894
- Tem alfinetes?
- Tenho.
443
00:23:57,894 --> 00:23:59,104
{\an8}PAI DA MIA
444
00:23:59,104 --> 00:24:01,189
{\an8}Pronto. Meu cachecol favorito.
445
00:24:01,189 --> 00:24:05,110
Me candidatei à faculdade
durante a temporada que joguei no Wrexham.
446
00:24:06,069 --> 00:24:08,947
No começo, quando me demitiram,
me senti meio:
447
00:24:08,947 --> 00:24:12,200
"E agora, o que será da minha vida?"
Esse tipo de coisa.
448
00:24:12,200 --> 00:24:14,411
Sei que parece meio estranho,
449
00:24:14,411 --> 00:24:17,205
mas a faculdade estava lá
450
00:24:17,205 --> 00:24:19,124
para me dar outro propósito.
451
00:24:19,833 --> 00:24:22,335
- Vamos beber algo? Que tal?
- Vamos. Tá.
452
00:24:23,837 --> 00:24:27,466
Quando te demitem, no fundo, o motivo
é que você não é boa o bastante.
453
00:24:28,884 --> 00:24:30,635
Ouvir isso sobre algo
454
00:24:30,635 --> 00:24:33,972
que você faz praticamente
desde que sabe andar
455
00:24:33,972 --> 00:24:35,682
é ridiculamente difícil.
456
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
No começo, você começa a pensar:
457
00:24:38,560 --> 00:24:40,896
"Sou boa o bastante pra jogar?
Devo continuar?
458
00:24:40,896 --> 00:24:43,273
Será que deveria?" Foi muito difícil.
459
00:24:43,899 --> 00:24:45,358
Tenho muita sorte
460
00:24:45,942 --> 00:24:48,904
de ter um grupo de amigos
e familiares pra me apoiar
461
00:24:48,904 --> 00:24:50,780
em qualquer coisa desse tipo.
462
00:24:50,780 --> 00:24:56,745
E, claro, meu pai que, estranhamente,
passou por uma situação muito parecida.
463
00:24:58,497 --> 00:25:00,999
Sabe, agora que foi demitida,
464
00:25:00,999 --> 00:25:02,709
tem que ver o lado positivo.
465
00:25:02,709 --> 00:25:04,336
Faz parte do futebol.
466
00:25:04,336 --> 00:25:06,630
Sabe, vou sentir muita falta e tal,
467
00:25:06,630 --> 00:25:10,342
mas, por mais que tenha sido uma surpresa
468
00:25:10,342 --> 00:25:13,220
e que eu esperasse
entrar na equipe este ano,
469
00:25:13,220 --> 00:25:15,555
como eu disse, não estou arrependida.
470
00:25:15,555 --> 00:25:19,351
Tive umas das melhores experiências
da minha vida.
471
00:25:19,351 --> 00:25:22,479
Quem garante que não voltarei
daqui a alguns anos?
472
00:25:22,479 --> 00:25:24,022
Nunca se sabe, né? Então...
473
00:25:24,022 --> 00:25:25,690
- É.
- Vamos ver.
474
00:25:25,690 --> 00:25:28,276
Só fique longe de bares
e perto da academia.
475
00:25:28,276 --> 00:25:29,486
Verdade.
476
00:25:30,153 --> 00:25:32,656
É como tudo na vida. Se for derrubada,
477
00:25:32,656 --> 00:25:35,742
pode ficar no chão
ou se levantar e tentar
478
00:25:35,742 --> 00:25:37,577
lutar dez vezes mais forte.
479
00:25:37,577 --> 00:25:39,955
A ambição do ano passado
480
00:25:39,955 --> 00:25:41,831
era jogar na Premier galesa.
481
00:25:41,831 --> 00:25:44,751
E, infelizmente,
isso não aconteceu no Wrexham,
482
00:25:44,751 --> 00:25:48,797
mas quem sabe?
Talvez ainda seja uma possibilidade.
483
00:25:49,881 --> 00:25:53,385
- Estou muito orgulhoso de você.
- Obrigada.
484
00:25:53,885 --> 00:25:55,387
- Saúde.
- Saúde.
485
00:26:02,644 --> 00:26:06,314
Ótima atmosfera aqui no The Rock,
e o Wrexham se prepara para encarar
486
00:26:06,314 --> 00:26:09,025
o líder do futebol feminino galês,
o Cardiff City.
487
00:26:09,025 --> 00:26:11,361
08 DE OUTUBRO DE 2023
488
00:26:11,361 --> 00:26:13,905
A pressão é ainda maior agora.
489
00:26:13,905 --> 00:26:16,992
Elas terão aquela vontade louca
de conseguir de novo.
490
00:26:16,992 --> 00:26:19,703
Kehoe faz o giro. Jogada excelente.
491
00:26:19,703 --> 00:26:23,582
Kehoe chuta na segunda oportunidade,
e ela marca!
492
00:26:24,541 --> 00:26:25,709
Merda.
493
00:26:25,709 --> 00:26:27,294
{\an8}Obviamente, será difícil...
494
00:26:27,294 --> 00:26:28,461
{\an8}TÉCNICO
495
00:26:28,461 --> 00:26:30,880
{\an8}...por causa dos times. Será competitivo.
496
00:26:30,880 --> 00:26:32,382
{\an8}FIM DE JOGO
497
00:26:32,382 --> 00:26:34,467
{\an8}Perdemos pro Cardiff,
mas temos que encarar
498
00:26:34,467 --> 00:26:37,095
como um recomeço
e buscar os três pontos fora de casa.
499
00:26:37,095 --> 00:26:38,888
22/10/2023
500
00:26:38,888 --> 00:26:40,974
Aberystwyth Feminino contra Wrexham.
501
00:26:40,974 --> 00:26:45,520
Em um jogo crucial,
mesmo nesta altura da temporada.
502
00:26:45,520 --> 00:26:48,064
Belo toque da Gibbard.
Segue com Pritchard,
503
00:26:48,064 --> 00:26:51,401
{\an8}e Mathias não consegue tirar.
Hughes cutuca, e ela entra.
504
00:26:51,401 --> 00:26:53,194
{\an8}FIM DE JOGO
505
00:26:53,194 --> 00:26:56,114
{\an8}Mostramos que não estamos aqui
só de passagem.
506
00:26:56,114 --> 00:26:57,574
Viemos para competir.
507
00:26:57,574 --> 00:26:59,659
Boa bola. Carra Jones de canhota!
508
00:26:59,659 --> 00:27:01,286
29 DE OUTUBRO DE 2023
509
00:27:01,286 --> 00:27:02,579
- Um a zero, Wrexham.
- É!
510
00:27:03,663 --> 00:27:05,373
Que lance da Carra Jones!
511
00:27:07,167 --> 00:27:09,336
Queremos ficar, no mínimo, no Top 4.
512
00:27:09,336 --> 00:27:11,671
Melhor ainda se for no Top 2.
513
00:27:11,671 --> 00:27:14,174
{\an8}Fim de jogo. Ótima atuação do Wrexham.
514
00:27:14,174 --> 00:27:15,634
{\an8}FIM DE JOGO
515
00:27:15,634 --> 00:27:17,969
{\an8}Há um longo caminho à frente,
mas cá estamos.
516
00:27:17,969 --> 00:27:19,387
O céu é o limite.
517
00:27:24,768 --> 00:27:26,603
Vamos começar com 20 metros.
518
00:27:27,187 --> 00:27:28,188
Vamos.
519
00:27:28,772 --> 00:27:30,273
{\an8}CHEFE DE RECRUTAMENTO
520
00:27:30,273 --> 00:27:32,567
{\an8}Minha próxima contratação será o goleiro,
521
00:27:32,567 --> 00:27:34,653
pois Foster decidiu se aposentar.
522
00:27:35,528 --> 00:27:36,905
Cadê as bolas?
523
00:27:36,905 --> 00:27:39,282
E, com todo o respeito ao Mark Howard,
524
00:27:39,282 --> 00:27:42,285
que jogou muito bem
e é um jogador fantástico...
525
00:27:42,285 --> 00:27:44,037
Faça-o movimentar as mãos.
526
00:27:44,037 --> 00:27:47,957
...mas identificamos que talvez
seja melhor um goleiro mais jovem.
527
00:27:47,957 --> 00:27:49,793
Algumas bolas aqui, Liam.
528
00:27:49,793 --> 00:27:50,919
Vamos, garoto.
529
00:27:50,919 --> 00:27:54,381
Felizmente vi um goleiro jogar no Arsenal
530
00:27:54,881 --> 00:27:57,092
e disse ao Phil: "Tem um goleiro lá.
531
00:27:57,092 --> 00:28:01,221
Acho que não temos chance de contratá-lo,
mas ele é o nosso cara."
532
00:28:01,221 --> 00:28:02,681
Isso. Lá vamos nós.
533
00:28:02,681 --> 00:28:03,932
VINTE E DOIS ANOS
534
00:28:03,932 --> 00:28:05,058
{\an8}Boa, garoto.
535
00:28:05,058 --> 00:28:06,559
{\an8}GOLEIRO
536
00:28:06,559 --> 00:28:10,814
{\an8}Um jovem goleiro emprestado do Arsenal.
Já jogou na League Two.
537
00:28:10,814 --> 00:28:14,234
Jogou no Sturm Graz, na Áustria,
e venceu a Copa Austríaca.
538
00:28:14,234 --> 00:28:16,152
{\an8}Emprestado do Arsenal
tem papel crucial na final
539
00:28:16,152 --> 00:28:21,282
Há vídeos de performances incríveis dele,
jogando com torcidas enormes.
540
00:28:21,282 --> 00:28:24,953
Você sente que ele é
um jovem goleiro muito bem-sucedido,
541
00:28:24,953 --> 00:28:28,790
com um quê que não costumamos ver
em pessoas de 22 anos.
542
00:28:28,790 --> 00:28:32,919
Então todos queriam
que trouxéssemos o Okonkwo.
543
00:28:34,587 --> 00:28:35,630
Olha o lançamento.
544
00:28:37,340 --> 00:28:39,050
Fique mais no meio.
545
00:28:39,050 --> 00:28:41,302
Meu nome é Arthur Okonkwo,
e jogo no Wrexham.
546
00:28:41,302 --> 00:28:42,429
Isso.
547
00:28:42,429 --> 00:28:46,099
O pai de um amigo da escola
me apresentou o futebol.
548
00:28:46,099 --> 00:28:49,936
Para mim, o futebol era apenas
uma brincadeira divertida.
549
00:28:49,936 --> 00:28:53,898
Mas, por volta dos 14 anos,
550
00:28:53,898 --> 00:28:56,985
começaram a falar sobre bolsas,
virar profissional,
551
00:28:56,985 --> 00:28:58,528
e foi ficando mais sério.
552
00:28:58,528 --> 00:29:00,321
Acho que foi quando eu soube
553
00:29:00,321 --> 00:29:02,866
que queria ser goleiro profissional.
554
00:29:05,994 --> 00:29:08,288
- Bom.
- O Wrexham me procurou.
555
00:29:08,288 --> 00:29:10,665
E, quando recebi a proposta, pensei:
556
00:29:14,002 --> 00:29:15,336
"Não tenho certeza."
557
00:29:17,297 --> 00:29:21,676
Sei que vieram da National League
e tinham muita exposição.
558
00:29:22,177 --> 00:29:25,472
Pedi pra falar com o técnico
e com o técnico do goleiro.
559
00:29:25,472 --> 00:29:29,392
Sempre tomo as decisões
de acordo com o que sinto.
560
00:29:32,020 --> 00:29:33,354
Boa defesa, Arthur.
561
00:29:33,354 --> 00:29:37,150
Quando falei com Phil,
percebi que era a coisa certa pra mim.
562
00:29:37,150 --> 00:29:40,945
{\an8}Certo. Vamos falar da nova contratação,
Arthur Okonkwo.
563
00:29:40,945 --> 00:29:43,156
{\an8}Veio do Arsenal, o gigante da Premier.
564
00:29:43,156 --> 00:29:46,075
Uma grande contratação.
Mostraram seriedade.
565
00:29:46,075 --> 00:29:47,952
Vemos que ele vai jogar muito,
566
00:29:47,952 --> 00:29:49,871
e que isso pode mudar tudo.
567
00:29:49,871 --> 00:29:54,083
Estava por fora, até que o técnico
me disse que tínhamos chances de trazê-lo.
568
00:29:54,083 --> 00:29:55,543
Muito bom, vamos lá.
569
00:29:55,543 --> 00:29:57,170
Manda brasa.
570
00:29:57,754 --> 00:29:59,172
Boa, garoto. Na bola.
571
00:29:59,172 --> 00:30:01,424
Ele disse: "Não sei se ele está em forma.
572
00:30:01,424 --> 00:30:05,637
Você está jogando bem. Estamos indo bem.
Vida que segue, é assim mesmo."
573
00:30:05,637 --> 00:30:09,307
Mas, obviamente,
o jogo do Stockport mudou um pouco isso.
574
00:30:09,307 --> 00:30:11,392
Mas, é, ser goleiro é assim.
575
00:30:11,392 --> 00:30:15,188
Olhando pra trás, você se pergunta
se aquele jogo poderia ter sido diferente?
576
00:30:16,064 --> 00:30:17,774
O Collar dispara na frente.
577
00:30:17,774 --> 00:30:19,567
Entra na área. Será que consegue?
578
00:30:19,567 --> 00:30:22,737
Consegue! Entrou! Olaofe no mano a mano!
579
00:30:22,737 --> 00:30:25,740
Ele despista o Tozer.
Dois a zero! Que erro péssimo!
580
00:30:25,740 --> 00:30:28,243
Barry penetra pela esquerda.
Tozer pode bloquear.
581
00:30:28,243 --> 00:30:31,412
Olaofe de cabeça. Olaofe faz o hat-trick!
582
00:30:32,789 --> 00:30:36,084
Não mesmo.
Eu não poderia evitar nenhum dos gols.
583
00:30:36,084 --> 00:30:41,381
Acho que foi um mau desempenho do time,
e geralmente culpam os goleiros.
584
00:30:41,381 --> 00:30:44,300
Então o técnico disse, depois do jogo:
585
00:30:44,300 --> 00:30:46,010
"Darei uma chance ao Arthur.
586
00:30:46,010 --> 00:30:48,763
Deixá-lo jogar um pouco
e ver como ele se sai.
587
00:30:48,763 --> 00:30:50,849
A decisão é dele."
588
00:30:51,975 --> 00:30:56,145
No começo, a reação é de frustração,
mas deixei entrar cinco gols.
589
00:30:56,145 --> 00:30:58,565
Joguei e tomei cinco gols.
Não fui bom o bastante.
590
00:30:58,565 --> 00:31:02,652
Não há discussão que mude essa decisão.
Tenho que aceitar e me adaptar.
591
00:31:05,822 --> 00:31:09,158
Uma mudança de escalação
pode ajudar a mentalidade do time,
592
00:31:09,158 --> 00:31:12,120
porque o futebol é,
por natureza, imprevisível.
593
00:31:12,620 --> 00:31:17,750
E ver a imprevisibilidade escancarada
ajuda a criar resiliência.
594
00:31:17,750 --> 00:31:19,544
30 DE SETEMBRO DE 2023
595
00:31:19,544 --> 00:31:22,088
A grande novidade
é a chegada do Okonkwo.
596
00:31:22,088 --> 00:31:27,260
Isso traz um frescor e uma liberdade
para dentro da equipe e do desempenho.
597
00:31:29,637 --> 00:31:31,556
O chutão do Okonkwo.
598
00:31:31,556 --> 00:31:34,017
Hayden domina bem. Mullin de bicicleta!
599
00:31:34,017 --> 00:31:37,395
{\an8}Gol! Paul Mullin!
600
00:31:38,980 --> 00:31:40,356
{\an8}Virou de ponta-cabeça!
601
00:31:40,356 --> 00:31:42,525
O primeiro gol dele nesta temporada!
602
00:31:42,525 --> 00:31:45,111
Ele vai à loucura na nossa frente!
603
00:31:45,111 --> 00:31:46,362
O Mullin voltou.
604
00:31:47,864 --> 00:31:50,116
Boa tabela,
mas Tracey não tem ângulo,
605
00:31:50,116 --> 00:31:51,409
então faz o passe.
606
00:31:51,409 --> 00:31:52,952
Olha o bolão do Tabiner!
607
00:31:52,952 --> 00:31:55,914
Que defesa! Era um gol certeiro.
608
00:31:55,914 --> 00:31:57,999
{\an8}FIM DE JOGO
609
00:31:57,999 --> 00:31:59,584
{\an8}Após o Crewe, nos acertamos.
610
00:31:59,584 --> 00:32:01,669
{\an8}FIM DE JOGO
611
00:32:01,669 --> 00:32:03,504
{\an8}Não perdemos por cinco jogos...
612
00:32:03,504 --> 00:32:04,505
{\an8}FIM DE JOGO
613
00:32:04,505 --> 00:32:06,382
{\an8}...e Arthur foi muito bom no gol.
614
00:32:06,382 --> 00:32:07,508
{\an8}FIM DE JOGO
615
00:32:08,718 --> 00:32:11,012
Grande defesa do Okonkwo! Que defesa!
616
00:32:11,012 --> 00:32:14,057
{\an8}FIM DE JOGO
617
00:32:14,057 --> 00:32:18,811
Então, depois desses cinco jogos,
ficamos em 3o lugar com 27 pontos.
618
00:32:19,520 --> 00:32:22,523
Mas adivinhem quem pegamos a seguir?
O Notts County.
619
00:32:22,523 --> 00:32:24,233
TABELA - LEAGUE TWO
620
00:32:27,070 --> 00:32:28,196
Que dia! Estou nervoso.
621
00:32:28,196 --> 00:32:31,157
É Notts County contra Wrexham.
622
00:32:31,157 --> 00:32:34,744
Nos últimos anos, tem sido acirrado.
São bons times. Simples assim.
623
00:32:34,744 --> 00:32:36,579
não ligo pra rivalidade
624
00:32:36,579 --> 00:32:39,582
por causa do respeito mútuo
que rolou ano passado.
625
00:32:39,582 --> 00:32:42,543
Mas, é, espero que vençamos de dois a um.
626
00:32:42,543 --> 00:32:43,628
04 DE OUTUBRO DE 2022
627
00:32:43,628 --> 00:32:45,213
Notts County. Vamos lá.
628
00:32:45,213 --> 00:32:47,632
{\an8}Nossos amigos e rivais da National League.
629
00:32:47,632 --> 00:32:49,050
{\an8}FIM DE JOGO
630
00:32:49,050 --> 00:32:52,387
No fim das contas,
acho que o jogo de hoje é importante.
631
00:32:52,387 --> 00:32:56,057
Pela rivalidade que tivemos com o County
nos últimos anos.
632
00:32:56,057 --> 00:32:57,350
{\an8}Vão querer vingança
633
00:32:57,350 --> 00:33:00,186
{\an8}pelo último jogo,
em que Foster pegou um pênalti.
634
00:33:00,186 --> 00:33:01,604
{\an8}FIM DE JOGO
635
00:33:02,689 --> 00:33:05,274
Ambos fomos promovidos
no fim da temporada.
636
00:33:05,274 --> 00:33:08,695
Eles começaram a temporada
na League Two melhor do que nós,
637
00:33:08,695 --> 00:33:13,950
{\an8}vencendo o Accrington Stanley por 3 a 1,
depois o Swindon Town também por 3 a 1,
638
00:33:13,950 --> 00:33:15,535
{\an8}com quem só empatamos.
639
00:33:15,535 --> 00:33:17,120
{\an8}FIM DE JOGO
640
00:33:19,497 --> 00:33:20,832
Foda-se o seu documentário.
641
00:33:21,332 --> 00:33:23,459
Não tenho certeza, obviamente,
642
00:33:23,459 --> 00:33:25,712
mas acho que é o Notts County Zone.
643
00:33:25,712 --> 00:33:26,629
Sério?
644
00:33:26,629 --> 00:33:28,673
Não. Enfia o documentário no rabo.
645
00:33:28,673 --> 00:33:31,217
Como ele sabe,
é minha conta favorita no Twitter...
646
00:33:31,217 --> 00:33:34,762
- Eu o sigo no Twitter. É.
- Eu também. Eu o amo.
647
00:33:34,762 --> 00:33:38,933
E ele provavelmente vai falar algo
sobre a nossa obsessão por ele.
648
00:33:38,933 --> 00:33:40,601
- E, sim, sou obcecado.
- É.
649
00:33:40,601 --> 00:33:42,311
- Sou...
- Sou obcecado pelo time.
650
00:33:42,311 --> 00:33:44,188
- Sim, é um...
- É um clube incrível.
651
00:33:44,731 --> 00:33:46,315
Disney+ é o cacete.
652
00:33:46,315 --> 00:33:52,488
Gosto de jogar em ambientes hostis.
É onde me aperfeiçoo e me dou bem.
653
00:33:52,488 --> 00:33:55,074
Sou eu contra você.
Xingue o quanto quiser.
654
00:33:55,074 --> 00:33:56,242
Vou te mostrar.
655
00:33:59,746 --> 00:34:02,248
{\an8}Tento não pensar muito nos adversários,
656
00:34:02,248 --> 00:34:04,542
porque é muita pressão pra mim.
657
00:34:04,542 --> 00:34:08,546
O mais fácil para mim é pensar
que quero jogar o melhor possível.
658
00:34:09,338 --> 00:34:10,715
Ele vai arrebentar hoje.
659
00:34:10,715 --> 00:34:14,677
É um jogo importante, e o Wrexham
precisa de nós como o 12o homem
660
00:34:14,677 --> 00:34:17,764
para torcer por eles e mantê-los no jogo.
661
00:34:17,764 --> 00:34:19,557
Vai ser um jogaço. Vamos lá!
662
00:34:19,557 --> 00:34:20,975
Três a um, Wrexham!
663
00:34:20,975 --> 00:34:22,351
Dois a um, Wrexham!
664
00:34:22,351 --> 00:34:23,811
Sem dúvida, é do Notts.
665
00:34:23,811 --> 00:34:27,732
Tenho certeza de que vai dar
três a um pro Notts. Cem por cento.
666
00:34:28,733 --> 00:34:30,693
Acho que há uma pressão maior,
667
00:34:30,693 --> 00:34:33,613
porque todos querem nos derrotar.
668
00:34:33,613 --> 00:34:38,201
E nós queremos provar para as pessoas
669
00:34:38,201 --> 00:34:40,078
{\an8}que é normal, pois somos bons.
670
00:34:40,078 --> 00:34:41,204
{\an8}MEIO-CAMPISTA
671
00:34:41,204 --> 00:34:43,289
{\an8}FUNDADO EM 1862
672
00:34:49,378 --> 00:34:56,135
- Exército vermelho!
- Exército vermelho!
673
00:34:56,135 --> 00:34:57,345
Escutem, rapazes.
674
00:34:57,345 --> 00:35:01,599
Lembrem-se: todos precisam se esforçar,
mas mantendo o controle.
675
00:35:01,599 --> 00:35:02,809
Os onze no jogo.
676
00:35:02,809 --> 00:35:07,438
Estamos prontos pra guerra,
mas vamos com uma mentalidade tranquila,
677
00:35:07,438 --> 00:35:09,065
focados na nossa missão.
678
00:35:09,065 --> 00:35:10,149
Vamos, porra!
679
00:35:10,149 --> 00:35:11,776
- Vamos, caras.
- Vamos!
680
00:35:11,776 --> 00:35:13,861
Vamos, filhão.
681
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
28 DE OUTUBRO DE 2023
682
00:35:17,115 --> 00:35:18,699
Notts County contra Wrexham.
683
00:35:18,699 --> 00:35:22,036
O time que fechou a última temporada
com a maior pontuação da história
684
00:35:22,036 --> 00:35:25,748
contra o que ficou
com a segunda maior pontuação da história.
685
00:35:25,748 --> 00:35:28,793
É tudo que podemos querer
num jogo de futebol.
686
00:35:29,377 --> 00:35:31,045
É um jogo importantíssimo.
687
00:35:31,045 --> 00:35:34,048
Eles vão querer vingança
pela última temporada.
688
00:35:34,549 --> 00:35:38,136
Está prestes a começar
aqui no Meadow Lane.
689
00:35:38,136 --> 00:35:41,764
O árbitro dá o sinal verde,
e lá vamos nós.
690
00:35:41,764 --> 00:35:46,686
Wrexham!
691
00:35:46,686 --> 00:35:49,480
Jogar aqui é difícil. Nós sabemos disso.
692
00:35:50,857 --> 00:35:53,109
Nestes jogos, temos que nos preparar
693
00:35:53,109 --> 00:35:56,028
pra uma batalha
tanto tática quanto física.
694
00:35:56,028 --> 00:35:58,406
- O que é isso?
- Entrada feia no Cannon!
695
00:35:58,406 --> 00:35:59,740
Tem que dar amarelo.
696
00:35:59,740 --> 00:36:02,201
...dadas corretamente pra eles.
697
00:36:02,201 --> 00:36:04,745
E tem confusão em campo.
698
00:36:05,329 --> 00:36:06,539
Amarelo para os dois.
699
00:36:07,665 --> 00:36:09,083
Cartão amarelo.
700
00:36:09,083 --> 00:36:10,585
...e o Cannon faz falta.
701
00:36:10,585 --> 00:36:12,670
Calma, porra!
702
00:36:14,172 --> 00:36:15,798
...deu a falta. É.
703
00:36:19,594 --> 00:36:20,595
Foi fair play.
704
00:36:21,637 --> 00:36:24,891
Fair play.
Eu saí da área técnica, mas foi por pouco.
705
00:36:26,184 --> 00:36:28,686
É isto. É esta merda aqui, olha!
706
00:36:30,563 --> 00:36:34,358
O County recomeça da linha de fundo.
De volta à estaca zero.
707
00:36:34,358 --> 00:36:36,360
Enfrentando o Mendy. Ele é assim.
708
00:36:36,360 --> 00:36:39,322
Langstaff deixa o Mendy pra trás.
Consegue tirar?
709
00:36:39,322 --> 00:36:40,990
Bom trabalho do Mendy.
710
00:36:40,990 --> 00:36:42,491
Eu falei pra eles
711
00:36:42,491 --> 00:36:46,078
antes do jogo
que havia um plano tático para detê-los.
712
00:36:46,078 --> 00:36:48,706
São um time com muitos atacantes
713
00:36:48,706 --> 00:36:51,292
que não são sempre bons sem a bola.
714
00:36:52,043 --> 00:36:54,670
Um belo carrinho do O'Connor.
715
00:36:54,670 --> 00:36:57,465
Mas Mendy vai até o fundo com Jodi Jones.
716
00:36:57,465 --> 00:37:00,509
Vai dar para cruzar?
Sanderson livre. Ele sobe!
717
00:37:00,509 --> 00:37:01,594
{\an8}INTERVALO
718
00:37:01,594 --> 00:37:02,970
{\an8}O County se safou!
719
00:37:02,970 --> 00:37:04,430
A tática está boa, né?
720
00:37:04,430 --> 00:37:08,517
Só precisam continuar fazendo isso,
mas com a cabeça fria.
721
00:37:08,517 --> 00:37:11,562
Estejam mentalmente prontos
pra começar com tudo.
722
00:37:11,562 --> 00:37:12,730
Alguma coisa, Stevie?
723
00:37:12,730 --> 00:37:14,190
Só vamos pro campo.
724
00:37:14,190 --> 00:37:16,609
Mullin cruza. Faz o passe.
725
00:37:16,609 --> 00:37:18,444
Recua. Lee tem chance e chuta!
726
00:37:19,237 --> 00:37:20,905
Que defesa!
727
00:37:20,905 --> 00:37:22,156
Toca bem aberto.
728
00:37:22,156 --> 00:37:25,284
Lee na ponta da área,
corte pro pé direito e chuta.
729
00:37:25,284 --> 00:37:27,787
Toca pra dentro.
Mullin é bloqueado! Dalby!
730
00:37:27,787 --> 00:37:30,539
Acerta o goleiro! É inacreditável.
731
00:37:30,539 --> 00:37:32,833
Continuem jogando, rapazes! Vamos!
732
00:37:32,833 --> 00:37:33,960
E lá vem perigo.
733
00:37:33,960 --> 00:37:36,671
Toca pro O'Brien,
que rola pro Crowley.
734
00:37:36,671 --> 00:37:39,006
Parece que o Cameron vai marcar. Chuta!
735
00:37:39,006 --> 00:37:41,467
- Nas mãos do Okonkwo.
- Que defesa!
736
00:37:41,467 --> 00:37:44,762
Cameron soltou a bomba,
e o Okonkwo pegou muito bem.
737
00:37:45,596 --> 00:37:48,224
Mas foi um momento
de nervosismo pro Wrexham.
738
00:37:50,184 --> 00:37:51,811
É, faz isso.
739
00:37:53,062 --> 00:37:56,232
Cabe ao Ollie entrar e nos revigorar.
740
00:37:56,232 --> 00:37:59,443
Mas jogamos três jogos em sete dias.
Pode ser crucial.
741
00:37:59,443 --> 00:38:03,281
Vamos, filhão.
Tem quatro mil fãs cantando seu nome.
742
00:38:03,281 --> 00:38:07,076
Ollie!
743
00:38:07,076 --> 00:38:08,411
Seja um herói, porra.
744
00:38:08,911 --> 00:38:10,162
O Palmer pelo Dalby.
745
00:38:12,957 --> 00:38:15,376
Okonkwo com o tiro de meta de pé direito.
746
00:38:16,419 --> 00:38:18,045
Busca e toca pro Palmer.
747
00:38:18,045 --> 00:38:20,256
Boa bola, segue o Wrexham. Com o Lee.
748
00:38:20,256 --> 00:38:22,258
McClean por ali. Toca pra área,
749
00:38:22,258 --> 00:38:24,635
pro Mullin. De volta pro McClean.
750
00:38:26,304 --> 00:38:28,597
Palmer na trave. Na linha do gol.
751
00:38:28,597 --> 00:38:31,183
Cruza pro Palmer, e o desvio. Escanteio.
752
00:38:32,601 --> 00:38:34,687
Faltam 17 minutos e meio.
753
00:38:35,313 --> 00:38:37,523
Vai, Ollie! Mete uma no gol, porra.
754
00:38:38,190 --> 00:38:40,901
Cobra com o chute para a pequena área.
755
00:38:40,901 --> 00:38:42,737
Baldwin tira bem de cabeça.
756
00:38:42,737 --> 00:38:45,906
Cannon na disputa na lateral,
toca pro McClean.
757
00:38:45,906 --> 00:38:47,867
Cannon chega. Wrexham tem um a mais.
758
00:38:47,867 --> 00:38:50,578
Cannon. Lee pede
e recebe na entrada da área.
759
00:38:50,578 --> 00:38:52,913
Troca de pé. Será que vai bater?
760
00:38:52,913 --> 00:38:56,417
Segue procurando espaço.
Lee chuta, e olha o desvio!
761
00:38:58,044 --> 00:38:59,670
Isso! Entrou!
762
00:38:59,670 --> 00:39:01,589
Elliot Lee marca!
763
00:39:01,589 --> 00:39:04,175
Respingou no jogador caído do Wrexham
764
00:39:04,175 --> 00:39:05,551
e voou pra rede.
765
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
{\an8}E o Wrexham assume a liderança
aos 74 minutos!
766
00:39:11,057 --> 00:39:19,690
Vamos!
767
00:39:19,690 --> 00:39:20,983
Wrexham!
768
00:39:20,983 --> 00:39:22,651
Tozer tem que se enfiar.
769
00:39:22,651 --> 00:39:25,029
Erro da defesa. O Wrexham fica vendido.
770
00:39:25,029 --> 00:39:26,906
Pro McGoldrick, na meia-lua.
771
00:39:26,906 --> 00:39:30,826
Bate! Boa defesa do Okonkwo!
772
00:39:30,826 --> 00:39:32,703
Seu lindo!
773
00:39:33,454 --> 00:39:35,664
Sei que é um time,
mas Arthur defendeu muito.
774
00:39:35,664 --> 00:39:37,958
O domínio da bola. Jogou muito seguro.
775
00:39:37,958 --> 00:39:39,293
É, Arthur foi impecável.
776
00:39:39,293 --> 00:39:41,504
E o Okonkwo sai tranquilo.
777
00:39:42,505 --> 00:39:45,424
Arthur tem sido
uma contratação importante para nós.
778
00:39:45,424 --> 00:39:47,051
e acho que vai melhorar.
779
00:39:49,261 --> 00:39:51,847
Elevou a qualidade
de uma equipe mais antiga.
780
00:39:51,847 --> 00:39:54,392
Palmer sobe. Ela quica pro Mullin na área.
781
00:39:54,392 --> 00:39:56,018
Mata e faz o passe! Palmer!
782
00:39:56,018 --> 00:39:57,728
Chuta de pé cruzado!
783
00:39:57,728 --> 00:39:58,813
Entra!
784
00:39:58,813 --> 00:40:03,651
Dois a zero! Ollie Palmer anota
o quarto gol dele da temporada!
785
00:40:05,194 --> 00:40:06,570
Finaliza com maestria,
786
00:40:06,570 --> 00:40:11,117
{\an8}e o Wrexham abre dois no Meadow Lane.
787
00:40:11,117 --> 00:40:14,203
Olha os fãs, Mark. Estão indo à loucura.
788
00:40:15,621 --> 00:40:17,706
É, e precisa se manter profissional.
789
00:40:17,706 --> 00:40:19,667
Manter o foco no jogo.
790
00:40:19,667 --> 00:40:21,961
E eles fizeram isso muito bem hoje.
791
00:40:23,671 --> 00:40:26,048
{\an8}E está lá o apito final.
792
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
{\an8}É uma grande vitória, Jay.
793
00:40:28,134 --> 00:40:29,552
{\an8}FIM DE JOGO
794
00:40:29,552 --> 00:40:31,637
Foi a atuação da temporada pra mim.
795
00:40:32,763 --> 00:40:34,890
Dois a zero fora de casa. Que placar!
796
00:40:34,890 --> 00:40:36,183
Que atuação!
797
00:40:40,521 --> 00:40:42,648
Bem, viemos a um de nossos rivais.
798
00:40:42,648 --> 00:40:47,278
Estava acirrado, e ganhamos três pontos.
São três pontos importantes para nós.
799
00:40:49,155 --> 00:40:53,534
Olha só pro Top 3 agora.
Stockport, Notts e Wrexham.
800
00:40:53,534 --> 00:40:55,453
É uma boa imagem pra League Two,
801
00:40:55,453 --> 00:40:59,540
e também é uma boa imagem
pra quem saiu da National League.
802
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
E são três pontos fantásticos para nós.
803
00:41:02,084 --> 00:41:03,878
Ollie!
804
00:41:03,878 --> 00:41:08,799
O que faz um atleta de sucesso
é ser alguém que se dedica,
805
00:41:08,799 --> 00:41:10,092
que dá duro.
806
00:41:10,843 --> 00:41:14,638
É importante ficar à vontade
frente às incertezas,
807
00:41:14,638 --> 00:41:17,349
pela natureza do esporte e da vida.
808
00:41:17,349 --> 00:41:20,895
E a resiliência mental,
ter uma mente forte,
809
00:41:21,479 --> 00:41:23,647
vem de não se incomodar com mudanças.
810
00:41:23,647 --> 00:41:27,318
E é assim que construímos
desempenhos consistentes.
811
00:41:30,237 --> 00:41:31,280
Wrexham!
812
00:41:31,280 --> 00:41:33,574
Temos um time que não desiste.
813
00:41:33,574 --> 00:41:37,620
Uma das coisas que dizemos é:
"Nunca saia cedo de um jogo do Wrexham."
814
00:41:41,207 --> 00:41:44,668
Porque temos a habilidade
de dar a volta por cima no final.
815
00:41:44,668 --> 00:41:48,422
E isso mostra um senso
de resiliência e perseverança
816
00:41:49,256 --> 00:41:51,509
que é preciso ter neste esporte.
817
00:41:51,509 --> 00:41:54,470
Você aplica cem por cento de esforço
818
00:41:55,596 --> 00:41:59,225
pra extrair um por cento de melhoria.
819
00:41:59,225 --> 00:42:04,271
E essa melhoria de um por cento
é o que nos mantém seguindo em frente.
820
00:42:04,271 --> 00:42:07,525
E dar cem por cento sabendo
821
00:42:07,525 --> 00:42:12,446
que talvez só tenha
um por cento de retorno,
822
00:42:12,446 --> 00:42:14,198
isso é coragem de verdade.
823
00:42:14,198 --> 00:42:15,866
- Esse é o trabalho.
- É.
824
00:42:16,534 --> 00:42:17,952
Genial. Muito bem.
825
00:42:18,536 --> 00:42:22,206
É bem isso que queremos
em termos de desempenho e garra.
826
00:42:22,206 --> 00:42:23,958
Tivemos algumas pérolas.
827
00:42:23,958 --> 00:42:27,711
Mendy e Macko contra os laterais deles.
Recorde de assistências.
828
00:42:27,711 --> 00:42:30,381
Jacob, você o travou.
Não conseguiu te atravessar.
829
00:42:30,381 --> 00:42:32,091
Uma grande vitória pra nós.
830
00:42:32,091 --> 00:42:34,301
Não vamos nos empolgar e sair gritando,
831
00:42:34,301 --> 00:42:38,055
porque vamos reencontrá-los,
mas foi uma atuação magnífica.
832
00:42:38,055 --> 00:42:38,973
Stevie.
833
00:42:38,973 --> 00:42:40,724
E contra um time muito bom.
834
00:42:40,724 --> 00:42:42,810
Temos que dar crédito. São bons.
835
00:42:42,810 --> 00:42:47,147
E foi uma performance tática de primeira.
836
00:42:47,147 --> 00:42:51,026
De primeira mesmo.
E ganhamos a porra dos pontos do jogo!
837
00:42:51,026 --> 00:42:53,070
- É isso aí, rapazes!
- Vamos!
838
00:42:54,154 --> 00:42:55,322
Vamos!
839
00:43:28,981 --> 00:43:30,983
Legendas: Adriana Gonzalez