1
00:00:06,423 --> 00:00:08,842
16. HUHTIKUUTA 2023
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,553
{\an8}Sekunteja jäljellä. Yhä yksi-nolla.
3
00:00:11,553 --> 00:00:15,015
{\an8}Jones pääsee kohtaamaan Morganin. Jones!
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,184
Upea torjunta Morganilta.
5
00:00:18,184 --> 00:00:22,522
Wrexham voittaa
Genero Adran Leaguen sarjanousupelin.
6
00:00:22,522 --> 00:00:27,277
He pelaavat ensi kaudella
Genero Premier Leaguessa.
7
00:00:27,277 --> 00:00:30,280
Todistimme kykenevämme siihen.
8
00:00:30,280 --> 00:00:32,449
{\an8}Tytöt voivat pelata jalkapalloa
ja menestyä.
9
00:00:32,449 --> 00:00:33,616
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
10
00:00:33,616 --> 00:00:37,287
Teimme niin tänään
kaikkien silmien edessä.
11
00:00:41,082 --> 00:00:42,959
{\an8}NAISTEN JALKAPALLOJOUKKUEEN JOHTAJA
12
00:00:42,959 --> 00:00:45,295
{\an8}Se onnistui.
Viime kausi oli meille tärkeä.
13
00:00:45,295 --> 00:00:48,298
Mutta haluamme peleillemme
niiden ansaitseman paikan,
14
00:00:48,298 --> 00:00:51,092
ja minusta se sopisi Racecourselle.
15
00:00:51,092 --> 00:00:53,887
Ja sarjanousu kauden lopussa
16
00:00:53,887 --> 00:00:57,265
on tavallaan tuonut näkyvyyttä,
17
00:00:57,265 --> 00:00:59,559
jonka naisten jalkapallo
minusta ansaitsee.
18
00:01:00,477 --> 00:01:03,980
Uskomme täysin sydämin,
19
00:01:03,980 --> 00:01:06,941
että tästä voi tulla maailman paras
naisten jalkapalloseura.
20
00:01:06,941 --> 00:01:09,611
{\an8}MESTARIT
21
00:01:12,655 --> 00:01:14,032
NYKYPÄIVÄ
22
00:01:14,032 --> 00:01:18,912
Hoidetaan tämä.
Kosketuksesta täysillä eteen. Menkää!
23
00:01:18,912 --> 00:01:21,581
Tulevalla kaudella
24
00:01:21,581 --> 00:01:25,585
liitymme paljon korkeatasoisempaan liigaan
25
00:01:25,585 --> 00:01:27,545
kuin mitä aiempamme oli.
26
00:01:28,213 --> 00:01:30,048
Meitä kaiketi oletetaan heikommiksi.
27
00:01:31,591 --> 00:01:33,760
Mutta jos haluamme olla paras joukkue,
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,554
meidän on haastettava maan parhaimmisto.
29
00:02:29,315 --> 00:02:30,567
Hyvää huomenta.
30
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Nyt on... Mitä kello on?
31
00:02:33,111 --> 00:02:34,320
Kymmentä vaille kahdeksan.
32
00:02:34,320 --> 00:02:36,489
Lähdemme juuri kotoa.
33
00:02:36,489 --> 00:02:38,783
- Viemme Nancyn hoitoon.
- Hurraa.
34
00:02:38,783 --> 00:02:41,119
- Oletko valmis? Lähdetään.
- Joo.
35
00:02:41,119 --> 00:02:42,871
Nousemme Adran Premier Leagueen,
36
00:02:42,871 --> 00:02:45,623
joka on naisten jalkapallon
korkein sarjataso Walesissa.
37
00:02:45,623 --> 00:02:49,502
Siirrymme siis maakunnallisesta liigasta
38
00:02:49,502 --> 00:02:50,837
kansalliseen liigaan.
39
00:02:50,837 --> 00:02:54,924
Puoliammattilaisuus tietenkin
nostaa rimaa,
40
00:02:54,924 --> 00:02:56,551
ja se nousee kunnolla.
41
00:02:56,551 --> 00:03:01,347
Käymme tänään kuntosalilla
ennen seuran harjoituksia,
42
00:03:01,347 --> 00:03:04,559
joita pidämme yleensä tiistaisin
ja torstaisin.
43
00:03:04,559 --> 00:03:07,270
Peli tuntuu kovenevan.
44
00:03:07,270 --> 00:03:08,646
- Niin.
- Se on hyvä asia.
45
00:03:08,646 --> 00:03:11,941
Puoliammattilaisuus lisää painetta,
46
00:03:11,941 --> 00:03:13,735
{\an8}koska meillä on resurssit.
47
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
48
00:03:14,903 --> 00:03:16,237
{\an8}Se näkyy kentällä.
49
00:03:16,237 --> 00:03:17,989
{\an8}TOIMITUSJOHTAJA
50
00:03:17,989 --> 00:03:19,908
{\an8}He siirtyivät Rock-stadionille,
51
00:03:19,908 --> 00:03:23,745
{\an8}joka on tiloiltaan paljon parempi.
52
00:03:24,329 --> 00:03:27,540
{\an8}Hankimme myös Zoe Clairin,
joka on kuntovalmentaja.
53
00:03:27,540 --> 00:03:30,710
{\an8}Lanteita mukaan. Käsiä eteen.
54
00:03:30,710 --> 00:03:32,128
Nostakaa polvia korkealle.
55
00:03:32,128 --> 00:03:35,256
Hankimme Lindsay Morrisin
urheiluterapeutiksi.
56
00:03:35,256 --> 00:03:37,926
{\an8}Palatkaa ja ottakaa haaruksia liikkeisiin.
57
00:03:37,926 --> 00:03:39,093
{\an8}FYSIOTERAPEUTTI
58
00:03:39,093 --> 00:03:42,305
Mutta se tarkoittaa myös,
että maksamme pelaajillemme.
59
00:03:42,305 --> 00:03:45,350
Menoksi! Kaksi yhtä vastaan!
Siinä pallo! Peliä!
60
00:03:46,267 --> 00:03:48,102
Meille maksetaan. Älkää ymmärtäkö väärin.
61
00:03:48,102 --> 00:03:50,980
{\an8}Ei paljoa, mutta enemmän
kuin mitä minulle on maksettu.
62
00:03:50,980 --> 00:03:52,148
{\an8}VANGINVARTIJA
63
00:03:52,148 --> 00:03:55,693
Ja teen nyt osa-aikatyötä vankilassa.
64
00:03:55,693 --> 00:03:58,154
Laitetaan päivä aluille.
65
00:03:58,154 --> 00:04:00,198
Pelaajilla on nyt oikeastaan kaksi työtä.
66
00:04:08,122 --> 00:04:11,501
Heillä on kokoaikatyöt jalkapallon ohella.
67
00:04:11,501 --> 00:04:13,753
Heillä on koulua, yliopistoa,
68
00:04:13,753 --> 00:04:19,801
mutta jalkapallo on muuttunut
vapaa-ajan harrastuksesta ansiotyöksi.
69
00:04:19,801 --> 00:04:21,594
{\an8}PUOLUSTAJA - MARKKINOINTIPÄÄLLIKKÖ
70
00:04:21,594 --> 00:04:24,180
{\an8}- Aloitetaanko nettisivusta?
- Aloitetaan.
71
00:04:24,180 --> 00:04:26,015
En voi sanoa sitä helpoksi.
72
00:04:28,101 --> 00:04:33,690
Palaan ottelusta
markkinointikokouksiin ja äidin arkeen.
73
00:04:33,690 --> 00:04:35,775
Joskus useasti päivässä.
74
00:04:35,775 --> 00:04:41,239
Kysyimme viime vuonna,
voisimmeko maksaa heille amatööreinä?
75
00:04:41,239 --> 00:04:44,200
Säännöt kielsivät sen.
Ja tässäkin liigassa
76
00:04:44,200 --> 00:04:46,661
on asetettuja palkkarajoja.
77
00:04:46,661 --> 00:04:50,790
Jälleen kiva lisä
brittijalkapallon säädöksiin,
78
00:04:50,790 --> 00:04:53,418
jotka estävät ketään tekemästä sitä,
mitä haluaa.
79
00:04:53,418 --> 00:04:54,585
Valmiina? Menoksi.
80
00:04:55,378 --> 00:04:57,297
Jos he voittavat Adran Premierin,
81
00:04:57,297 --> 00:05:00,425
he pääsevät naisten Mestarien liigaan.
82
00:05:00,425 --> 00:05:02,802
Mestarien liiga on eurooppalainen sarja,
83
00:05:02,802 --> 00:05:07,640
jossa eri maiden sarjamestarit
84
00:05:07,640 --> 00:05:10,685
ottelevat muista maista tulevien
seurojen kanssa.
85
00:05:10,685 --> 00:05:14,355
En usko,
että uudesta kaudesta tulee helppo.
86
00:05:14,355 --> 00:05:16,065
Siitä tulee haastavampi teille.
87
00:05:16,065 --> 00:05:17,734
Tasoltaan kovempi. Tiedät kai?
88
00:05:17,734 --> 00:05:21,404
Tuskin voitte odottaa
12 pelin voittoputkea.
89
00:05:21,404 --> 00:05:22,572
Niin. Ehdottomasti.
90
00:05:22,572 --> 00:05:25,241
Haasteena on, että he nousevat sarjasta,
91
00:05:25,241 --> 00:05:27,702
jota he dominoivat viime vuonna
92
00:05:27,702 --> 00:05:30,663
ja siirtyvät sarjaan,
jossa on pari muuta suurjoukkuetta.
93
00:05:31,706 --> 00:05:33,291
2023 ADRAN PREMIER -MESTARI
94
00:05:33,291 --> 00:05:38,046
Cardiff ja Swansea ovat tyypillisesti
tämän maan kaksi huippuseuraa.
95
00:05:38,046 --> 00:05:41,049
Kauden aloituspeli Swanseata vastaan.
96
00:05:41,049 --> 00:05:43,885
Olisitteko voineet vetää huonompaa arpaa?
97
00:05:43,885 --> 00:05:46,971
Niinpä. Kauden avaukseen
ja pääsarjan paluupeliin
98
00:05:46,971 --> 00:05:51,267
ei toivoisi vastustajaksi
kuusinkertaista mestaria,
99
00:05:51,267 --> 00:05:54,771
mutta olemme valmistautuneet
ja olemme enemmänkin innoissamme
100
00:05:54,771 --> 00:05:57,815
voidessamme näyttää,
mihin Wrexhamin naisista on.
101
00:06:02,862 --> 00:06:05,406
Iltapäivää kaikille,
ja tervetuloa Rock-kentälle,
102
00:06:05,406 --> 00:06:09,118
jossa Wrexham AFC Women
toivottaa tervetulleeksi Swansea Cityn,
103
00:06:09,118 --> 00:06:11,788
viime vuoden
Genero Adran Premierin kakkosen.
104
00:06:11,788 --> 00:06:13,247
17. SYYSKUUTA 2023
105
00:06:13,247 --> 00:06:16,834
Tänä historiallisena iltapäivänä
Wrexham esiintyy ensi kertaa
106
00:06:16,834 --> 00:06:19,587
kansallisessa liigassa
vuoden 2015 jälkeen.
107
00:06:19,587 --> 00:06:23,007
Toivon Wrexhamin voittavan tänään.
108
00:06:23,007 --> 00:06:24,675
Heillä on hyviä puolustajia,
109
00:06:24,675 --> 00:06:27,011
ja Wrexhamilla voi
olla vaikea murtautua läpi,
110
00:06:27,011 --> 00:06:29,263
mutta uskon, että onnistumme.
111
00:06:39,023 --> 00:06:41,401
Swansea City aloittaa.
112
00:06:41,401 --> 00:06:45,154
Wrexhamilla on tänään maalilla
Delyth Morgan.
113
00:06:45,154 --> 00:06:48,866
{\an8}Olen Del Mogan,
Wrexhamin naisten maalivahti.
114
00:06:48,866 --> 00:06:51,160
Swansea ehtii ensin.
115
00:06:51,160 --> 00:06:52,245
Pallo eteen.
116
00:06:52,245 --> 00:06:57,250
Stacey John-Davis on saada maalipaikan,
mutta Delyth Morgan näki tilanteen.
117
00:06:58,126 --> 00:07:00,044
Pitää olla hullu maalivahdiksi.
118
00:07:00,044 --> 00:07:02,004
Se on henkisesti rankka pelipaikka.
119
00:07:02,004 --> 00:07:05,383
Jos tekee virheen,
siitä seuraa melko varmasti maali.
120
00:07:05,383 --> 00:07:08,052
Kaukolaukaus! Hyvä torjunta Morganilta.
121
00:07:08,052 --> 00:07:10,680
Del on naisten joukkueen tukipilari.
122
00:07:10,680 --> 00:07:12,849
Sitähän sanotaan,
123
00:07:12,849 --> 00:07:15,309
että hyökkäys voittaa pelejä,
puolustus mestaruuksia.
124
00:07:16,310 --> 00:07:19,063
Minusta hän on yhtä tärkeä kuin Rosie,
125
00:07:19,063 --> 00:07:22,608
koska toiseksi tärkein asia
jalkapallopelejä voitettaessa
126
00:07:22,608 --> 00:07:25,987
maalien tekemisen lisäksi
on estää maalit omaan verkkoon.
127
00:07:25,987 --> 00:07:32,034
Ja Del torjui monta palloa viime vuonna
sarjanousun eteen.
128
00:07:33,411 --> 00:07:35,955
Morgan avaa Hughesia kohti.
129
00:07:35,955 --> 00:07:38,332
Hän säilyttää sen hyvin pelissä.
130
00:07:38,332 --> 00:07:41,210
Palloa yritetään riistää,
mutta Rosie Hughes saa sen taas.
131
00:07:42,462 --> 00:07:45,256
Pritchardille, joka on maalialueella!
132
00:07:45,256 --> 00:07:47,508
Pritchard tekee maalin!
133
00:07:47,508 --> 00:07:50,553
{\an8}Rebecca Pritchard teki
Wrexhamin ensimmäisen maalin
134
00:07:50,553 --> 00:07:53,639
{\an8}Genero Adran Premier -sarjassa.
135
00:07:54,557 --> 00:07:58,478
Pelasin vuoden Wrexhamin naisjoukkueessa
fuksivuotenani yliopistossa.
136
00:07:58,478 --> 00:08:02,148
Sitten pelasin vuoden Evertonissa,
137
00:08:02,148 --> 00:08:04,108
josta sain lähteä vuoden lopussa.
138
00:08:04,108 --> 00:08:06,569
Iso murheenkryyni minulla oli...
139
00:08:07,653 --> 00:08:10,990
Vaarallinen syöttö sisälle.
Se kimpoaa ulos!
140
00:08:10,990 --> 00:08:14,702
{\an8}Maali Swansea Citylle.
Wrexham päästää maalin.
141
00:08:14,702 --> 00:08:17,038
{\an8}Swansea City on takaisin pelissä.
142
00:08:17,038 --> 00:08:19,123
Jos tein virheen pelin alussa,
143
00:08:19,123 --> 00:08:21,292
olin murtunut. En kestänyt sitä,
144
00:08:21,292 --> 00:08:23,127
ja olin surkea loppupelin ajan.
145
00:08:23,127 --> 00:08:26,047
Kärsin henkisestä heikkoudesta.
146
00:08:26,881 --> 00:08:29,842
Muistan,
kun jouduin lähtemään Evertonista.
147
00:08:29,842 --> 00:08:31,344
Olin murheen murtama.
148
00:08:32,220 --> 00:08:34,972
Mutta oikeastaan tarvitsin sitä
motivaatioksi.
149
00:08:35,515 --> 00:08:39,560
Delyth Morganin ilta näyttää olevan ohi,
150
00:08:40,228 --> 00:08:43,689
ja Charlotte Bolland
ottaa hänen paikkansa.
151
00:08:44,482 --> 00:08:48,778
Olen vuosien mittaan oppinut
olemaan vähemmän ankara itselleni,
152
00:08:48,778 --> 00:08:50,863
koska se kostautui minulle nuorempana.
153
00:08:50,863 --> 00:08:55,117
Morganin ollessa pois kentältä
Swansean täytyy hyödyntää tilannetta.
154
00:08:55,117 --> 00:08:57,703
Chivers saa paikan.
Ja hän tekee upean maalin!
155
00:08:57,703 --> 00:09:01,624
{\an8}Upea maali Swansealle,
mutta paha isku Wrexhamille.
156
00:09:01,624 --> 00:09:03,334
Tsemppiä, tytöt! Tsemppiä!
157
00:09:03,334 --> 00:09:05,253
Pää pystyyn nyt.
158
00:09:06,712 --> 00:09:10,466
Pritchardille paikka laukaukselle.
Syöttö Hyghesille.
159
00:09:10,466 --> 00:09:12,009
Saako hän käännyttyä?
160
00:09:12,009 --> 00:09:16,639
{\an8}Ja viimeistely Hannah Keryakoplisilta.
161
00:09:16,639 --> 00:09:20,810
{\an8}Swansea City ei saa purettua
ja maksaa kovan hinnan.
162
00:09:21,477 --> 00:09:23,271
Jes! Tähän käteen!
163
00:09:23,854 --> 00:09:27,608
Enää sekunteja peliaikaa.
Saako Swansea kirittyä?
164
00:09:27,608 --> 00:09:30,111
Swansealla hyvä peli... Pallo kimpoaa!
165
00:09:30,111 --> 00:09:31,195
Ja maali!
166
00:09:32,071 --> 00:09:35,533
Julma kimmoke,
ja peli on tasan kolme-kolme.
167
00:09:36,784 --> 00:09:38,869
{\an8}Siinä päätösvihellys. Huikea peli.
168
00:09:38,869 --> 00:09:39,954
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
169
00:09:39,954 --> 00:09:41,664
{\an8}Miten tiivistät pelin?
170
00:09:41,664 --> 00:09:44,000
En oikeastaan ole pettynyt tasapelistä.
171
00:09:44,000 --> 00:09:46,586
Tulin tänne ajatellen,
että vastustaja on kova
172
00:09:46,586 --> 00:09:50,172
ja meidän pitäisi olla puolustuskannalla,
mutta johdimme koko ajan.
173
00:09:50,172 --> 00:09:53,342
Saimme huippujoukkueelta pisteen
tasapelillä.
174
00:09:53,342 --> 00:09:55,219
Olemme siis heidän tasollaan.
175
00:09:55,219 --> 00:09:57,305
Olen iloinen ja ylpeä koko joukkueesta.
176
00:09:57,305 --> 00:10:00,474
Onnistuimme hienosti avausottelussamme
kotikentällämme.
177
00:10:00,474 --> 00:10:02,268
Teimme minusta loistotyötä.
178
00:10:13,279 --> 00:10:14,822
{\an8}#ANDYSMANCLUB
#SAAPUHUA
179
00:10:15,698 --> 00:10:18,200
Hei, olen Dan Rowe Andy's Man Clubista.
180
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
Miten menee, pojat?
181
00:10:19,702 --> 00:10:21,537
- Kaikki hyvin?
- On.
182
00:10:21,537 --> 00:10:24,248
- Kiva nähdä. Hei, Dan.
- Miten menee?
183
00:10:24,248 --> 00:10:27,084
Andy's Man Club on miesten tukiryhmä.
184
00:10:27,084 --> 00:10:29,545
Tarjoamme mielenterveystukea
ja itsemurhaehkäisyä.
185
00:10:29,545 --> 00:10:33,466
Ideana oli mennä huurteisille juttelemaan.
186
00:10:33,466 --> 00:10:34,884
HYVINVOINTINEUVOJA
187
00:10:34,884 --> 00:10:37,178
En voinut kuvitella maailmaa,
jossa kukaan
188
00:10:37,178 --> 00:10:39,764
- puhuisi tuntemuksistaan miehenä.
- Niin.
189
00:10:39,764 --> 00:10:42,183
Itkin ensimmäisenä kuukautenani,
190
00:10:42,183 --> 00:10:45,936
koska en voinut
kuvata vaikeuksieni syytä sanoin.
191
00:10:45,936 --> 00:10:50,566
Mutta tässä huoneessa voi sanoa,
ettei voi hyvin.
192
00:10:50,566 --> 00:10:52,860
- Niin.
- Saan pidettyä pääni tuskin kasassa.
193
00:10:52,860 --> 00:10:58,949
Piirin jäsenten rehellisyys
auttanee minuakin avautumaan.
194
00:10:58,949 --> 00:11:00,618
Joskus kuuntelukin riittää.
195
00:11:00,618 --> 00:11:01,702
Niin.
196
00:11:02,495 --> 00:11:04,955
Elämä maittoi kymmenen vuotta sitten.
197
00:11:04,955 --> 00:11:07,249
Olin terve. Minulla oli hyvä työ.
198
00:11:07,249 --> 00:11:11,921
Kaikki palaset ilmaisivat
elämän sujuvan hyvin.
199
00:11:12,797 --> 00:11:15,341
Kaikki muuttui Charlien synnyttyä.
200
00:11:19,595 --> 00:11:24,850
Hänen oli vaikea hengittää,
ja hänet kiidätettiin teho-osastolle.
201
00:11:26,227 --> 00:11:29,105
En ollut valmis näkemääni.
202
00:11:29,689 --> 00:11:33,359
Hänet oli kytketty koneisiin.
203
00:11:33,359 --> 00:11:36,821
Hän oli yltä päältä johdoissa.
204
00:11:37,988 --> 00:11:42,993
Olin alkanut isäksi vakuuttuneena siitä,
että minulla oli yksi työ.
205
00:11:42,993 --> 00:11:44,912
Työni oli suojella poikaani.
206
00:11:47,498 --> 00:11:48,916
Tunsin epäonnistuneeni.
207
00:11:53,337 --> 00:11:56,340
Se tuntui olevan minun vikani.
208
00:11:58,342 --> 00:12:00,636
Ensimmäiset puoli vuottansa
hän vietti sairaalassa,
209
00:12:00,636 --> 00:12:04,098
ja saatoin vain tuntea syyllisyyttä.
210
00:12:04,098 --> 00:12:07,268
Se esti minua luomasta yhteyttä poikaani.
211
00:12:07,268 --> 00:12:11,188
Haluaisin tuntea itseni isäksi,
jollaiseksi kuvittelin itseni.
212
00:12:11,188 --> 00:12:14,400
Mutta tunsin vain,
etten voinut luoda yhteyttä.
213
00:12:14,400 --> 00:12:16,318
Meillä on usein heikko olo,
214
00:12:16,318 --> 00:12:18,738
kun tulemme kysymään apua miehinä.
215
00:12:18,738 --> 00:12:22,783
Se on avainasioita,
samoin kuin itsensä tunteminen taakaksi,
216
00:12:22,783 --> 00:12:27,246
jos puhumme läheisille huolenaiheistamme.
217
00:12:28,330 --> 00:12:31,333
Aloin tuntea oloni toivottomaksi.
218
00:12:32,251 --> 00:12:37,214
Kuin maailma olisi parempi ilman minua.
219
00:12:37,214 --> 00:12:42,762
Totta puhuen
en nähnyt ventovieraille puhumisen
220
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
olevan minulle hyödyllistä.
221
00:12:44,764 --> 00:12:50,895
Tunsin luovuttavani tulemalla tänne.
222
00:12:50,895 --> 00:12:52,605
Mutta asia on päinvastoin.
223
00:12:52,605 --> 00:12:56,484
Kävelin Andy's Man Clubin ovesta
224
00:12:56,484 --> 00:12:59,653
ja sinä päivänä aloin voida paremmin.
225
00:13:02,531 --> 00:13:05,618
Totta puhuen oloni parani
ehkä yhdellä prosentilla,
226
00:13:06,452 --> 00:13:09,121
mutta sen ansiosta
palasin seuraavalla viikolla.
227
00:13:09,121 --> 00:13:10,372
Ole hyvä.
228
00:13:11,332 --> 00:13:13,417
Olen käynyt siellä nyt kuusi vuotta,
229
00:13:13,417 --> 00:13:17,129
nyt minulla on kunnia olla
hyväntekeväisyystyöntekijä.
230
00:13:17,129 --> 00:13:20,424
Minulle lauantait ovat viikon kohokohta.
231
00:13:20,424 --> 00:13:21,884
Jalkapallopeliesi katsominen
232
00:13:21,884 --> 00:13:24,220
- lauantaiaamuisin...
- Niin.
233
00:13:24,220 --> 00:13:27,598
...ja sitten Wrexhamin pelit iltapäivällä.
234
00:13:27,598 --> 00:13:30,643
Odotan sitä joka viikko.
235
00:13:30,643 --> 00:13:32,228
Hyvä, Charlie. Juokse, kamu.
236
00:13:32,228 --> 00:13:34,104
Juokse. Hyvin pelattu.
237
00:13:34,104 --> 00:13:37,274
Olen nyt isä, jollaiseksi halusin,
ja olen kiitollinen.
238
00:13:38,108 --> 00:13:40,277
Olen velkaa Andy's Man Clubille.
239
00:13:40,277 --> 00:13:43,197
Jes! Hyvä, Charlie.
240
00:13:52,623 --> 00:13:54,166
Hyvä torjunta. Komea.
241
00:13:55,543 --> 00:13:56,919
Nimeni on Sam Kotadia,
242
00:13:56,919 --> 00:14:00,548
ja olen Wrexhamin edustusjoukkueen
urheilupsykologi.
243
00:14:00,548 --> 00:14:02,049
URHEILUPSYKOLOGI
244
00:14:02,049 --> 00:14:04,969
Olen työskennellyt Phil Parkinsonin kanssa
20 vuotta
245
00:14:04,969 --> 00:14:08,097
auttaen pelaajia
ymmärtämään mieltään paremmin.
246
00:14:08,097 --> 00:14:11,642
Koska jos tajuamme mieltämme paremmin,
247
00:14:11,642 --> 00:14:16,981
saamme enemmän irti ottelupäivinä.
248
00:14:16,981 --> 00:14:21,569
Meidän on tärkeää olla iskussa
sarjan neljänsinä.
249
00:14:22,736 --> 00:14:25,990
{\an8}Kun tekee virheen
ja mieli alkaa käydä ylikierroksilla...
250
00:14:25,990 --> 00:14:27,449
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
251
00:14:27,449 --> 00:14:30,828
{\an8}...päätyy tekemään virheitä toisen perään.
252
00:14:30,828 --> 00:14:34,790
Jos mietin asioita liikaa,
tuhlaan energiaani.
253
00:14:34,790 --> 00:14:37,543
Kun pelaajan mieli ei harhaile,
254
00:14:37,543 --> 00:14:40,546
hän on henkisesti vahvempi,
255
00:14:40,546 --> 00:14:44,258
vapaampi, energisempi ja dynaamisempi.
256
00:14:44,258 --> 00:14:46,927
Oleellista on välttää itsensä epäileminen
257
00:14:46,927 --> 00:14:49,013
tai luulot siitä, että toimii väärin.
258
00:14:49,013 --> 00:14:50,222
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
259
00:14:50,222 --> 00:14:52,766
{\an8}Mieti omalta kohdaltasi
parhaimpia pelejäsi,
260
00:14:52,766 --> 00:14:55,644
{\an8}niin lyön vetoa,
ettet ole väkipakolla hokenut:
261
00:14:55,644 --> 00:14:58,480
"Tämä on takussa", vaan olet vain...
262
00:14:58,480 --> 00:14:59,648
Ollut kuin vapaa.
263
00:14:59,648 --> 00:15:01,191
- Vapaa. Vapaus.
- Niin.
264
00:15:01,191 --> 00:15:02,902
Lähestyn mielenterveyttä
265
00:15:02,902 --> 00:15:06,989
auttamalla pelaajia keskittymään
prosessiin eikä lopputulokseen.
266
00:15:06,989 --> 00:15:10,034
Ja aina mittaamaan menestystä
oman hallintamme mukaan.
267
00:15:11,452 --> 00:15:13,370
Vähimmäisajattelu on oleellista.
268
00:15:13,996 --> 00:15:17,583
Otteluissa vähemmän on enemmän.
269
00:15:19,293 --> 00:15:23,213
Urheilijoita, näyttelijöitä
ja esiintyjiä katsoessa
270
00:15:23,213 --> 00:15:25,049
yleisö näkee vain suorituksen.
271
00:15:25,049 --> 00:15:27,009
He eivät näe tuhansia tunteja,
272
00:15:27,009 --> 00:15:30,471
joita kyseinen taito vaati,
273
00:15:30,471 --> 00:15:34,767
eivätkä sen mukana tulevaa ahdistusta
ja stressiä.
274
00:15:35,267 --> 00:15:38,771
- Niin.
- Ja se on suuri osa sitä.
275
00:15:43,150 --> 00:15:45,110
{\an8}TERVETULOA RACECOURSELLE
276
00:15:45,861 --> 00:15:48,447
{\an8}Wrexham rökitti Grimsby Townin.
277
00:15:48,447 --> 00:15:50,908
{\an8}Se oli minusta kauden helpoin suoritus.
278
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
- Tänä viikonloppuna Stockport vieraissa.
- Iso peli.
279
00:15:53,786 --> 00:15:57,373
{\an8}Stockport County! Tulemme peräänne.
280
00:15:57,373 --> 00:16:00,000
Tulemme peräänne
281
00:16:00,000 --> 00:16:01,710
Stockport Countylla on teemansa.
282
00:16:01,710 --> 00:16:03,170
{\an8}STOCKPORT COUNTYN STADION
283
00:16:03,170 --> 00:16:05,422
{\an8}Arvoisemme vastus.
He nousivat kausi ennen meitä.
284
00:16:05,422 --> 00:16:08,509
{\an8}Siitä huolimatta pidimme nollat
kahdesti heitä vastaan.
285
00:16:08,509 --> 00:16:10,594
{\an8}Pidämme mahdollisuuksiamme hyvinä.
286
00:16:10,594 --> 00:16:12,179
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
287
00:16:12,179 --> 00:16:14,723
23. SYYSKUUTA 2023
288
00:16:14,723 --> 00:16:18,477
Tärkeä ottelu molemmille osapuolille.
289
00:16:21,188 --> 00:16:23,941
Pallo palaa O'Connorille.
Hyvä syöttö. Meneekö Leelle asti?
290
00:16:23,941 --> 00:16:26,110
Loistava ensikosketus!
Mullin takaisin Leelle!
291
00:16:26,110 --> 00:16:27,528
Maalialueen rajalta vasurilla!
292
00:16:28,779 --> 00:16:31,573
Suoraan vahdille. Upea peli Wrexhamilta.
293
00:16:31,573 --> 00:16:32,825
Keskityksiä!
294
00:16:32,825 --> 00:16:33,909
Siinä oli tilaisuus.
295
00:16:34,660 --> 00:16:35,786
Hän vie palloa laidalle.
296
00:16:36,328 --> 00:16:40,916
O'Connor keskipisteellä,
liikkuu sulavasti eteen.
297
00:16:40,916 --> 00:16:43,335
Huono syöttö. En tiedä, mitä hän yritti.
298
00:16:43,335 --> 00:16:45,295
Miksi Tommy yrittää keskeltä läpi?
299
00:16:45,295 --> 00:16:47,756
McClean keskittää
pienestä tilasta Mullinille.
300
00:16:47,756 --> 00:16:49,049
Ei hyvä pallo.
301
00:16:49,049 --> 00:16:50,467
Mitä vittua siellä tapahtuu?
302
00:16:50,467 --> 00:16:54,221
- He potkivat harvoin vikaosoitteisiin.
- Tsempatkaa!
303
00:16:56,265 --> 00:16:57,599
Hinchliffe aloittaa pitkälle.
304
00:16:58,100 --> 00:17:01,854
Lee jahtaa, ja hyvä spurtti Collarilta.
305
00:17:01,854 --> 00:17:03,689
Hän on maalilla. Saako hän maalin?
306
00:17:04,690 --> 00:17:06,025
Hän saa! Pallo verkossa!
307
00:17:08,694 --> 00:17:11,947
{\an8}Wrexham kauhistuu tästä!
Vastoin pelin kulkua
308
00:17:12,489 --> 00:17:15,784
Stockport County menee johtoon
20. peliminuutilla.
309
00:17:16,535 --> 00:17:18,203
- Yksi pitkä avaus yllätti.
- Niinpä.
310
00:17:18,203 --> 00:17:20,497
En tajua, miksei Boyley pysy mukana.
311
00:17:20,497 --> 00:17:21,832
Hän ei vahdi ketään.
312
00:17:21,832 --> 00:17:24,960
Hän on jättänyt sen Elliot Leelle.
Boyleyn hommia se olisi.
313
00:17:25,961 --> 00:17:27,129
Takaisin Tozerille.
314
00:17:27,129 --> 00:17:29,089
Yksinkertaista peliä!
315
00:17:29,089 --> 00:17:30,174
Barnett laidalle.
316
00:17:30,174 --> 00:17:32,092
Kyllä, Barnett!
317
00:17:32,092 --> 00:17:34,803
Tozer katsoo sinne ja keskittää muualle.
318
00:17:34,803 --> 00:17:36,055
Jumalauta, Toz.
319
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
Voi sentään. Kaaressa katsomoon.
320
00:17:38,265 --> 00:17:40,434
He eivät ole lainkaan
samalla aaltopituudella.
321
00:17:40,434 --> 00:17:42,311
Viekää sitä ylöspäin!
322
00:17:42,311 --> 00:17:43,562
Pitää palata rytmiin.
323
00:17:43,562 --> 00:17:45,355
Maali lannisti meitä vähän.
324
00:17:45,355 --> 00:17:48,317
Montako roikkupalloa olemme laukoneet?
Ymmärrätkö?
325
00:17:48,317 --> 00:17:50,360
Montako kertaa
olemme pelanneet palloa alas?
326
00:17:50,360 --> 00:17:52,071
Pelatkaa eteen!
327
00:17:52,071 --> 00:17:54,031
Wrexham on syötellyt surkeasti.
328
00:17:54,031 --> 00:17:56,450
Oi voi. Aivan naurettavaa.
329
00:17:56,450 --> 00:17:59,495
Tozer luki tilanteen väärin!
Olaofe yhtä vastaan!
330
00:17:59,495 --> 00:18:00,954
Käy häneen kiinni!
331
00:18:00,954 --> 00:18:02,289
Hän työntää Tozerin pois.
332
00:18:04,666 --> 00:18:05,667
Kaksi-nolla!
333
00:18:05,667 --> 00:18:08,378
{\an8}Herranen aika! Tozer pääsi rytmiin,
334
00:18:08,378 --> 00:18:12,674
{\an8}mutta Olaofe harhautti komeasti
ja laukoi verkot tötterölle.
335
00:18:12,674 --> 00:18:13,926
Tätä en odottanut.
336
00:18:17,012 --> 00:18:19,598
Wrexhamin kauneus on siinä,
että vaikka olemme häviöllä,
337
00:18:19,598 --> 00:18:21,600
joukkue on sinnikäs.
338
00:18:23,102 --> 00:18:24,436
Southam-Hales purkaa.
339
00:18:24,436 --> 00:18:27,856
O'Connor kamppailee taas,
mutta pukkaa pallon Barrylle.
340
00:18:27,856 --> 00:18:29,900
Hän juoksee keskeltä. Upeaa.
341
00:18:29,900 --> 00:18:31,443
Haydenin ohi. Upeaa jalkatyötä!
342
00:18:31,443 --> 00:18:35,989
Sitten Tozeria vastaan ja ohi.
Hän tekee upean maalin!
343
00:18:35,989 --> 00:18:38,575
Upeaa työtä Barrylta!
344
00:18:39,785 --> 00:18:42,746
{\an8}Stockportille kolme-nolla puoliajalla.
345
00:18:42,746 --> 00:18:45,207
{\an8}Ja Wrexhamilla tiukka paikka edessään.
346
00:18:45,207 --> 00:18:46,500
VIERASJOUKKUEEN PUKUHUONE
347
00:18:46,500 --> 00:18:48,001
Olemme olleet paskoja.
348
00:18:48,001 --> 00:18:49,336
Ensimmäinen oli sinun.
349
00:18:49,336 --> 00:18:51,255
Jos seuraat minua, olet liian alhaalla.
350
00:18:51,255 --> 00:18:52,172
Hyvä on.
351
00:18:52,172 --> 00:18:53,924
Jää edes vähän alemmaksi.
352
00:18:53,924 --> 00:18:55,300
Mutta hän pelaa keskellä.
353
00:18:55,300 --> 00:18:58,387
Mutta hänen pitää kiirehtiä ylös.
354
00:18:59,263 --> 00:19:01,306
Kukaan ei sano enää sanaakaan.
355
00:19:06,186 --> 00:19:10,107
Tuo oli aivan saatanan säälittävä esitys.
Vakuutan sen.
356
00:19:10,107 --> 00:19:13,152
Jokaisen kohdalta.
357
00:19:15,737 --> 00:19:19,491
Jos neuvon pelaajaa olemaan itsevarmempi,
358
00:19:19,491 --> 00:19:21,869
sanon, etteivät he ole itsevarmoja.
359
00:19:21,869 --> 00:19:23,912
Siispä lopulta
360
00:19:23,912 --> 00:19:29,042
se luo pukuhuoneeseen kärsivällisyyttä.
361
00:19:29,042 --> 00:19:34,298
Tai tarvetta keskittyä olennaiseen.
362
00:19:35,924 --> 00:19:39,428
Minusta paineen alla, kun kaikki sujuu,
363
00:19:39,428 --> 00:19:41,805
yksinkertainen toimi on paras.
364
00:19:41,805 --> 00:19:45,184
Koska se palauttaa mielen tähän hetkeen
365
00:19:45,684 --> 00:19:49,062
ja ottelun vaatimuksiin.
366
00:19:49,980 --> 00:19:53,942
Olemme olleet usein näissä tilanteissa.
Emmekö vain?
367
00:19:53,942 --> 00:19:57,779
Mutta nyt tarvitaan ihmisiä,
joilla on munaa ja luonnetta.
368
00:19:58,697 --> 00:20:01,366
Ja pelaamme hyvää jalkapalloa
45 minuuttia.
369
00:20:02,826 --> 00:20:04,286
Jos häviämme, hyvä on.
370
00:20:04,286 --> 00:20:06,455
Yhdellä maalilla
saamme tästä vielä ehkä pelin.
371
00:20:06,455 --> 00:20:11,251
Mutta annamme suorituksen tasolla,
jolla Wrexham on.
372
00:20:11,251 --> 00:20:14,546
Emme vilkuile ja syyttele toisiamme.
373
00:20:16,089 --> 00:20:18,091
Olemme sitä parempia.
374
00:20:23,889 --> 00:20:26,934
Katsotaan,
saako Wrexham parannettua peliään.
375
00:20:26,934 --> 00:20:29,061
Sarcevicin ensikosketus vie häntä alas,
376
00:20:29,061 --> 00:20:31,188
joten hän vie pallon
Touraylle keskikentälle.
377
00:20:31,688 --> 00:20:33,941
Syöttö laitaan. Komea syöttö Barrylta.
378
00:20:33,941 --> 00:20:36,193
Vaaran paikka,
kun Bailey syöttää takaisin.
379
00:20:36,193 --> 00:20:38,028
Barry tulee maalialueelle vasemmalta...
380
00:20:38,987 --> 00:20:40,113
Olaofe keskityksessä...
381
00:20:42,199 --> 00:20:43,325
Hattutemppu!
382
00:20:43,909 --> 00:20:45,994
Olaofe tekee hattutempun.
383
00:20:46,912 --> 00:20:50,999
{\an8}Pusku syöksystä, ja siinä se.
384
00:20:52,251 --> 00:20:55,295
Voin hyväksyä tappion. Oikeasti.
385
00:20:55,295 --> 00:21:00,384
Mutta tunsin silloin ensi kertaa,
ettemme taistele.
386
00:21:00,384 --> 00:21:03,679
Takatolpalle. Maddenin on tehtävä maali!
Hän tekee!
387
00:21:04,304 --> 00:21:07,099
{\an8}Vau, Wrexham häviää viisi-nolla
Stockportissa.
388
00:21:07,099 --> 00:21:08,684
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
389
00:21:08,684 --> 00:21:11,603
{\an8}Kuin päivä
ja yö esityksistämme kotikentällä.
390
00:21:13,021 --> 00:21:15,065
Meidän on nieltävä
katkeraa kalkkia tänään,
391
00:21:15,065 --> 00:21:18,110
koska perusasiat
olivat meiltä tänään hukassa.
392
00:21:19,444 --> 00:21:21,863
Pelaajat pettyvät aina hävitessään.
393
00:21:21,863 --> 00:21:27,369
Se kuuluu jalkapalloon ja kilpaurheiluun.
394
00:21:27,369 --> 00:21:29,121
Wrexhamin pelaajat
395
00:21:31,206 --> 00:21:34,584
suovat itselleen tilaa
pettymyksen käsittelemiseen.
396
00:21:34,584 --> 00:21:36,753
Se kuuluu ihmisen luonteeseen.
397
00:21:37,462 --> 00:21:41,466
Ammattilaisjalkapalloa pelatessa
kaikki on moninkertaista.
398
00:21:41,466 --> 00:21:46,346
Meillä on ollut monia mainioita päiviä
ja upeita voittoja.
399
00:21:46,346 --> 00:21:50,267
Tämä on pahinta mahdollista laatua,
400
00:21:50,267 --> 00:21:54,271
ja jatkamme tästä maanantaiaamuna
valmiina toimintaan.
401
00:21:55,063 --> 00:21:57,983
No niin, lähdetään täältä pikavauhtia.
402
00:21:58,900 --> 00:22:01,695
Sitä myöten
Wrexham putosi sarjan seitsemänneksi
403
00:22:01,695 --> 00:22:03,947
pudotuspelien rajamaille.
404
00:22:05,741 --> 00:22:09,036
Paluumatka tulee tuntumaan
paljon aamuista pidemmältä
405
00:22:09,036 --> 00:22:10,871
pettyneille Wrexhamin kannattajille.
406
00:22:20,964 --> 00:22:23,717
26. MAALISKUUTA 2023
407
00:22:24,760 --> 00:22:26,303
Mitä pelejä meillä vielä on?
408
00:22:26,303 --> 00:22:31,475
Wrexhamin naiset pelaavat Racecoursella
ensi kertaa virallisessa ottelussa.
409
00:22:31,475 --> 00:22:36,188
Mia Robertsin isä on Wrexhamin ja Walesin
maajoukkueen entinen pelaaja Neil Roberts.
410
00:22:36,188 --> 00:22:38,398
Isäni oli ammattilaisjalkapalloilija,
411
00:22:38,398 --> 00:22:42,402
joten en muista elämässäni aikaa
ilman jalkapalloa.
412
00:22:42,402 --> 00:22:44,363
{\an8}Siinä kohtaa ymmärsin...
413
00:22:44,363 --> 00:22:45,655
{\an8}PUOLUSTAJA
414
00:22:45,655 --> 00:22:48,283
{\an8}...että olen astumassa Racecourselle
isäni tapaan.
415
00:22:48,283 --> 00:22:49,743
Antaa mennä, Robbo.
416
00:22:54,664 --> 00:22:56,166
Se oli ainutlaatuista.
417
00:22:56,166 --> 00:23:00,128
Kun isäni oli siellä
ja sain jakaa hetken hänen kanssaan.
418
00:23:00,128 --> 00:23:02,172
Se oli hyvin ainutlaatuista.
419
00:23:03,256 --> 00:23:05,592
Tuntuu, että olen kokenut
420
00:23:05,592 --> 00:23:08,887
yhden elämäni parhaista vuosista
jo 19-vuotiaana.
421
00:23:08,887 --> 00:23:10,180
Kuin huippuni meni jo.
422
00:23:10,180 --> 00:23:12,432
En tiedä, miten panen tästä paremmaksi.
423
00:23:14,059 --> 00:23:15,060
JOUKKUEPÄIVITYS
424
00:23:17,562 --> 00:23:20,732
{\an8}VAHVISTAMME SEURAAVIEN PELAAJIEN LÄHDÖN
425
00:23:20,732 --> 00:23:24,027
{\an8}Yksi haasteista on,
että noustessa sarjasta toiseen
426
00:23:24,027 --> 00:23:26,822
ei voi ylläpitää samaa joukkuetta.
427
00:23:26,822 --> 00:23:27,739
NYKYPÄIVÄ
428
00:23:27,739 --> 00:23:31,243
Esimerkkinä Mia Roberts,
joka on ollut suuri apu seuralle
429
00:23:31,243 --> 00:23:34,329
ja hyvin suosittu sekä pidetty henkilö.
430
00:23:34,329 --> 00:23:38,417
Häntä ei lopulta valittu tälle kaudelle.
431
00:23:38,417 --> 00:23:39,751
{\an8}WREXHAM-TÄHDILLE SOPIMUKSET
432
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
{\an8}Kun lähdin Wrexhamista...
433
00:23:40,961 --> 00:23:41,920
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
434
00:23:41,920 --> 00:23:42,838
{\an8}...minun osaltani...
435
00:23:42,838 --> 00:23:43,755
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
436
00:23:43,755 --> 00:23:44,673
{\an8}PUOLUSTAJA
437
00:23:44,673 --> 00:23:45,715
{\an8}...se oli ikävä kyllä...
438
00:23:45,715 --> 00:23:46,633
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
439
00:23:46,633 --> 00:23:47,551
{\an8}PUOLUSTAJA
440
00:23:47,551 --> 00:23:50,470
...muiden sopimusten julkistamisia
Twitterissä.
441
00:23:50,470 --> 00:23:52,472
Varsinkin, kun nimeni ei ollut mukana
442
00:23:52,472 --> 00:23:56,017
enkä tiennyt mistään mitään.
443
00:23:56,017 --> 00:23:57,894
- Onko sinulla pinssejä?
- On.
444
00:23:57,894 --> 00:23:59,104
{\an8}MIAN ISÄ
445
00:23:59,104 --> 00:24:01,189
{\an8}Ole hyvä. Se on suosikkihuivini.
446
00:24:01,189 --> 00:24:05,110
Hain tietenkin yliopistoon,
kun olin Wrexhamissa.
447
00:24:06,069 --> 00:24:08,947
Kun sain lähtöpassit, tuumin kai alkuun:
448
00:24:08,947 --> 00:24:12,200
"Luoja, mitä minä nyt voin tehdä?"
449
00:24:12,200 --> 00:24:14,411
Se kuulostaa oudolta,
450
00:24:14,411 --> 00:24:19,124
mutta yliopisto antoi minulle
uuden tarkoituksen.
451
00:24:19,833 --> 00:24:22,335
- Tule yksille. Tulehan.
- Mennään.
452
00:24:23,837 --> 00:24:26,173
Lähtöni syy oli loppupelissä,
453
00:24:26,173 --> 00:24:27,466
etten ollut riittävän hyvä.
454
00:24:28,884 --> 00:24:30,635
Sellaisen kuuleminen asiasta,
455
00:24:30,635 --> 00:24:33,972
jota on tehnyt kävelyiästä asti,
456
00:24:33,972 --> 00:24:35,682
on tajuttoman rankkaa.
457
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
Ensin alkaa miettiä:
458
00:24:38,560 --> 00:24:40,896
"Olenko tarpeeksi hyvä pelaamaan?
Jatkanko sitä?
459
00:24:40,896 --> 00:24:43,273
Vaivaudunko?" Se oli hyvin vaikeaa.
460
00:24:43,899 --> 00:24:45,358
Onneksi
461
00:24:45,942 --> 00:24:50,780
ystäväni ja perheeni,
tukevat minua sellaisen läpi.
462
00:24:50,780 --> 00:24:56,745
Isäni varsinkin, joka hassua kyllä,
joutui kokemaan samaa.
463
00:24:58,497 --> 00:25:02,709
Katso lähtöpassejasi tästedes
hyvältä kantilta.
464
00:25:02,709 --> 00:25:04,336
Osana jalkapalloa.
465
00:25:04,336 --> 00:25:06,630
Jään kaipaamaan sitä suuresti,
466
00:25:06,630 --> 00:25:10,342
mutta vaikka se olikin yllätys
467
00:25:10,342 --> 00:25:13,220
ja odotin pääseväni
tänä vuonna joukkueeseen,
468
00:25:13,220 --> 00:25:15,555
en kadu yhtään.
469
00:25:15,555 --> 00:25:19,351
Sain siinä elämäni mahtavimpia kokemuksia.
470
00:25:19,351 --> 00:25:22,479
Kuka sanoo, etten ole taas siellä
parin vuoden sisällä?
471
00:25:22,479 --> 00:25:24,022
Sitä ei ikinä tiedä.
472
00:25:24,022 --> 00:25:25,690
- Niin.
- Se nähdään sitten.
473
00:25:25,690 --> 00:25:28,276
Kunhan pysyt kuntosalilla etkä pubissa.
474
00:25:28,276 --> 00:25:29,486
Totta.
475
00:25:30,153 --> 00:25:32,656
Se pätee kaikkeen. Vastoinkäymisiä tulee,
476
00:25:32,656 --> 00:25:35,742
ja voi joko jäädä makaamaan
tai nousta ylös
477
00:25:35,742 --> 00:25:37,577
ja raataa kovemmin.
478
00:25:37,577 --> 00:25:41,831
Viimekautinen tavoite oli
päästä pelaamaan Walesin pääsarjatasolle.
479
00:25:41,831 --> 00:25:44,751
Se ei ikävä kyllä
ole toteutunut Wrexhamille,
480
00:25:44,751 --> 00:25:48,797
mutta se on yhä mahdollista.
481
00:25:49,881 --> 00:25:53,385
- Olen hyvin ylpeä sinusta.
- Kiitos.
482
00:25:53,885 --> 00:25:55,387
- Kippis.
- Kippis.
483
00:26:02,644 --> 00:26:06,314
Tunnelma kohoaa Rock-kentällä
Wrexhamin kohdatessa
484
00:26:06,314 --> 00:26:09,025
Walesin hallitsevan
naisjalkapallojoukkueen Cardiff Cityn.
485
00:26:09,025 --> 00:26:11,361
8. LOKAKUUTA 2023
486
00:26:11,361 --> 00:26:13,905
Paineet meitä kohtaan lisääntyvät taas.
487
00:26:13,905 --> 00:26:16,992
Heillä on halua painaa päälle herkeämättä.
488
00:26:16,992 --> 00:26:19,703
Kehoe kääntyy. Upeaa peliä.
489
00:26:19,703 --> 00:26:23,582
Kehoe laukoo.
Jatkopallo, ja hän tekee maalin.
490
00:26:24,541 --> 00:26:25,709
Helvetti.
491
00:26:25,709 --> 00:26:27,294
{\an8}Siitä tulee selvästi vaikeaa...
492
00:26:27,294 --> 00:26:28,461
{\an8}PÄÄVALMENTAJA
493
00:26:28,461 --> 00:26:30,880
{\an8}...vastustajien vuoksi.
Kilpailusta tulee kovaa.
494
00:26:30,880 --> 00:26:32,382
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
495
00:26:32,382 --> 00:26:34,467
{\an8}Emme pärjänneet Cardiffille,
mutta näemme sen
496
00:26:34,467 --> 00:26:37,095
viikon alkuna, ja toivottavasti saamme
vieraspelipisteet.
497
00:26:37,095 --> 00:26:38,888
22. LOKAKUUTA 2023
498
00:26:38,888 --> 00:26:40,974
Aberystwyth Town kohtaa Wrexhamin.
499
00:26:40,974 --> 00:26:45,520
Ja peli on tärkeä
näinkin varhaisessa vaiheessa kautta.
500
00:26:45,520 --> 00:26:48,064
Hyvä kosketus Gibbardilta.
Pritchard menee perään,
501
00:26:48,064 --> 00:26:51,401
{\an8}eikä Mathias saa purettua sitä.
Hughes sohaisee pallon maaliin.
502
00:26:51,401 --> 00:26:53,194
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
503
00:26:53,194 --> 00:26:56,114
{\an8}Olemme näyttäneet, ettemme ole rupusakki.
504
00:26:56,114 --> 00:26:57,574
Tulimme kilpailemaan.
505
00:26:57,574 --> 00:26:59,659
Suora syöttö Carra Jonesille. Vasuri.
506
00:26:59,659 --> 00:27:01,286
29. LOKAKUUTA 2023
507
00:27:01,286 --> 00:27:02,579
Yksi-nolla Wrexhamille.
508
00:27:03,663 --> 00:27:05,373
Upea viimeistely Carra Jonesilta.
509
00:27:05,373 --> 00:27:07,083
ADRAN PREMIER -SARJATAULUKKO
510
00:27:07,083 --> 00:27:09,336
Tähtäämme kärkinelikkoon.
511
00:27:09,336 --> 00:27:11,671
Kärkikaksikossa olisi entistä parempaa.
512
00:27:11,671 --> 00:27:14,174
{\an8}Päätösvihellys. Upea suoritus Wrexhamilta.
513
00:27:14,174 --> 00:27:15,634
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
514
00:27:15,634 --> 00:27:17,969
{\an8}Tie on pitkä, mutta tässä ollaan.
515
00:27:17,969 --> 00:27:19,387
Taivas on rajana.
516
00:27:24,768 --> 00:27:26,603
Aloitamme 20 metristä.
517
00:27:27,187 --> 00:27:28,188
Liikettä.
518
00:27:28,772 --> 00:27:30,273
{\an8}REKRYTOINTIVASTAAVA
519
00:27:30,273 --> 00:27:32,567
{\an8}Seuraava työni on palkata maalivahti,
520
00:27:32,567 --> 00:27:34,653
koska Foster on päättänyt lopettaa.
521
00:27:35,528 --> 00:27:36,905
Missä kaikki pallot ovat?
522
00:27:36,905 --> 00:27:39,282
Ja kaikki kunnia Mark Howardille,
523
00:27:39,282 --> 00:27:42,285
joka pärjäsi hyvin ja on loistava pelaaja...
524
00:27:42,285 --> 00:27:44,037
Laittakaa hänen käsiinsä vauhtia.
525
00:27:44,037 --> 00:27:47,957
...mutta huomasimme tarpeemme
nuoremmalle maalivahdille.
526
00:27:47,957 --> 00:27:49,793
Pari palloa on tuolla, Liam.
527
00:27:49,793 --> 00:27:50,919
Anna tulla, kloppi.
528
00:27:50,919 --> 00:27:54,381
Onneksi olin nähnyt
Arsenalia edustavan maalivahdin,
529
00:27:54,881 --> 00:27:57,092
sanoin Philille:
"Arsenalilla on eräs maalivahti.
530
00:27:57,092 --> 00:27:59,469
Tuskin voimme saada häntä.
531
00:27:59,469 --> 00:28:01,221
Mutta hän on oikea meille."
532
00:28:01,221 --> 00:28:02,681
Noin, siitä lähtee.
533
00:28:02,681 --> 00:28:03,932
22-VUOTIAS
534
00:28:03,932 --> 00:28:05,058
{\an8}Hyvä poika.
535
00:28:05,058 --> 00:28:06,559
{\an8}MAALIVAHTI
536
00:28:06,559 --> 00:28:10,814
{\an8}Nuorempi maalivahti lainassa Arsenalista.
Hän on pelannut kakkosliigassa.
537
00:28:10,814 --> 00:28:14,234
Hän oli voittanut Itävallan cupin
Sturm Grazissa.
538
00:28:14,234 --> 00:28:16,152
{\an8}ARSENALIN LAINAPELAAJA RATKAISIJANA
539
00:28:16,152 --> 00:28:21,282
Videoissa hän pelaa loistavasti
jättiyleisöjen edessä.
540
00:28:21,282 --> 00:28:24,953
Hän on selvästi
menestynyt nuori maalivahti,
541
00:28:24,953 --> 00:28:26,538
jonka lahjakkuutta
542
00:28:26,538 --> 00:28:28,790
harvemmin näkee 22-vuotiaassa.
543
00:28:28,790 --> 00:28:32,919
Sitten pyynnöksi muodostui
"Hanki Okonkwo."
544
00:28:34,587 --> 00:28:35,630
Palvelua.
545
00:28:37,340 --> 00:28:39,050
Ennemmin keskelle.
546
00:28:39,050 --> 00:28:41,302
Nimeni on Arthur Okonkwo,
ja edustan Wrexhamia.
547
00:28:41,302 --> 00:28:42,429
Noin.
548
00:28:42,429 --> 00:28:46,099
Koulukaverini isä
tutustutti minut jalkapalloon.
549
00:28:46,099 --> 00:28:49,936
Näin jalkapallon vain hauskanpitona.
550
00:28:49,936 --> 00:28:53,898
Mutta noin 14-vuotiaana,
551
00:28:53,898 --> 00:28:56,985
kun stipendit
ja ammattilaisuus nousivat puheenaiheiksi,
552
00:28:56,985 --> 00:28:58,528
siitä tuli vakavampaa.
553
00:28:58,528 --> 00:29:00,321
Siinä iässä tiesin,
554
00:29:00,321 --> 00:29:02,866
että haluan
ammattilaistason maalivahdiksi.
555
00:29:05,994 --> 00:29:08,288
- Hyvä.
- Wrexham kutsui.
556
00:29:08,288 --> 00:29:10,665
Ja saapuessani emmin,
557
00:29:14,002 --> 00:29:15,336
etten ole varma.
558
00:29:17,297 --> 00:29:21,676
Tiedän, että he nousivat kansallisliigasta
ja he saivat huomiota.
559
00:29:22,177 --> 00:29:23,887
Sanoin: "Puhun managerilleni.
560
00:29:23,887 --> 00:29:25,472
Puhun maalivahtivalmentajalleni."
561
00:29:25,472 --> 00:29:29,392
Teen päätökseni tunteideni pohjalta.
562
00:29:32,020 --> 00:29:33,354
Hyvä torjunta, Arthur.
563
00:29:33,354 --> 00:29:37,150
Philin kanssa keskusteltuani
tiesin tämän oikeaksi paikaksi.
564
00:29:37,150 --> 00:29:40,945
{\an8}Kas niin. Puhutaan uudesta pelaajastamme
Arthur Okonkwosta.
565
00:29:40,945 --> 00:29:43,156
{\an8}Saimme hänet valioliigan Arsenalista.
566
00:29:43,156 --> 00:29:46,075
Tämä on huippusopimus.
Asetamme tällä tavoitteita.
567
00:29:46,075 --> 00:29:47,952
Häntä on kiva ajatella loistovalintana,
568
00:29:47,952 --> 00:29:49,871
ja tämä voi olla ratkaisevaa.
569
00:29:49,871 --> 00:29:52,081
Tiesin vasta valmentajan sanoessa minulle:
570
00:29:52,081 --> 00:29:54,083
"Meillä on mahdollisuus saada Arthur."
571
00:29:54,083 --> 00:29:55,543
Tässä tulee.
572
00:29:55,543 --> 00:29:57,170
Vipinää jalkaan.
573
00:29:57,754 --> 00:29:59,172
Hyvä. Näen sen.
574
00:29:59,172 --> 00:30:01,424
Hän sanoi: "En tiedä hänen kunnostaan."
575
00:30:01,424 --> 00:30:03,635
Sinä pelaat hyvin. Meillä menee hyvin.
576
00:30:03,635 --> 00:30:05,637
Jatka samaan malliin. Niin asia on."
577
00:30:05,637 --> 00:30:09,307
Stockportin peli selvästi muutti asiaa.
578
00:30:09,307 --> 00:30:11,392
Mutta sellaista maalilla on.
579
00:30:11,392 --> 00:30:15,188
Muisteletko Stockportin peliä
jossitellen siitä?
580
00:30:16,064 --> 00:30:17,774
Hyvä spurtti Collarilta.
581
00:30:17,774 --> 00:30:19,567
Hän on maalilla. Saako hän maalin?
582
00:30:19,567 --> 00:30:22,737
Hän saa. Olaofe yhtä vastaan!
583
00:30:22,737 --> 00:30:25,740
Hän työntää Tozerin pois.
Kaksi-nolla. Kamala virhe.
584
00:30:25,740 --> 00:30:28,243
Olaofe maalilla vasemmalla. Tozer peittää.
585
00:30:28,243 --> 00:30:31,412
Olaofe keskityksessä.
Olaofe tekee hattutempun.
586
00:30:32,789 --> 00:30:36,084
En ollenkaan.
En usko, että olisin voinut estää maaleja.
587
00:30:36,084 --> 00:30:38,002
Minusta se oli surkea esitys joukkueelta,
588
00:30:38,002 --> 00:30:41,381
ja yleensä maalivahdit
päätyvät syntipukeiksi.
589
00:30:41,381 --> 00:30:42,674
Silloin valkku sanoi...
590
00:30:42,674 --> 00:30:44,300
Hän veti minut sivuun ja sanoi:
591
00:30:44,300 --> 00:30:46,010
"Annan Arthurin kokeilla.
592
00:30:46,010 --> 00:30:50,849
Katson, miten hän pärjää siinä.
Loppu on hänestä kiinni."
593
00:30:51,975 --> 00:30:56,145
Päällimmäinen tunne on turhautuminen,
mutta päästin viisi maalia.
594
00:30:56,145 --> 00:30:58,565
Nostan kädet siinä kohtaa, se ei kelpaa.
595
00:30:58,565 --> 00:31:00,900
Niitä päätöksiä ei haasteta tai muuteta.
596
00:31:00,900 --> 00:31:02,652
Niihin vain sopeutuu.
597
00:31:05,822 --> 00:31:09,158
Kokoonpanokin voi vaikuttaa
joukkueen mentaliteettiin,
598
00:31:09,158 --> 00:31:12,120
koska jalkapallo
on luonnostaan odottamatonta.
599
00:31:12,620 --> 00:31:17,750
Ja tuo odottamattomuus
kasvattaa kestävyyttä.
600
00:31:17,750 --> 00:31:19,544
30. SYYSKUUTA 2023
601
00:31:19,544 --> 00:31:22,088
Iso uutinen on,
että Okonkwo tulee kentälle.
602
00:31:22,088 --> 00:31:27,260
Se tuo uusia tuulia ja vapautta
joukkueeseen sekä suoritukseen.
603
00:31:29,637 --> 00:31:31,556
Iso avaus Okonkwolta.
604
00:31:31,556 --> 00:31:34,017
Hayden osuu hyvin väliin.
Mullinilta saksipotku.
605
00:31:34,017 --> 00:31:37,395
{\an8}Maali! Paul Mullin!
606
00:31:38,980 --> 00:31:40,356
{\an8}Hän käänsi tilanteen!
607
00:31:40,356 --> 00:31:42,525
Hänen kauden avausmaalinsa!
608
00:31:42,525 --> 00:31:45,111
Hän juhlii edessämme!
609
00:31:45,111 --> 00:31:46,362
Mullin on palannut!
610
00:31:47,864 --> 00:31:50,116
Hyvä jättö laidalta,
mutta Tracey ei voi laukoa,
611
00:31:50,116 --> 00:31:51,409
joten hän tarjoaa paikan.
612
00:31:51,409 --> 00:31:52,952
Tabiner laukoo hyvin!
613
00:31:52,952 --> 00:31:55,914
Mikä torjunta! Tuo suuntasi maaliin.
614
00:31:55,914 --> 00:31:57,999
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
615
00:31:57,999 --> 00:32:00,585
{\an8}Crewe-pelin jälkeen pääsimme vauhtiin
616
00:32:00,585 --> 00:32:03,504
{\an8}ja otimme seuraavista viidestä ottelusta
voiton tai tasapelin
617
00:32:03,504 --> 00:32:06,382
{\an8}Arthurin loistaessa maalilla.
618
00:32:08,718 --> 00:32:11,012
Upea torjunta Okonkwolta! Mikä pelastus!
619
00:32:11,012 --> 00:32:14,057
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
620
00:32:14,057 --> 00:32:18,811
Niiden viiden pelin jälkeen
olemme kolmantena 27 pisteellä.
621
00:32:19,520 --> 00:32:22,523
Mutta arvatkaa seuraava vastustajamme.
Notts County.
622
00:32:27,070 --> 00:32:28,196
Iso päivä. Hermostuttaa.
623
00:32:28,196 --> 00:32:31,157
Notts County vastaan Wrexham.
624
00:32:31,157 --> 00:32:34,744
Se on vuosien ajan ollut tiukka peli.
Kaksi hyvää vastakkain.
625
00:32:34,744 --> 00:32:36,579
En pistä kilvoittelua pahakseni
626
00:32:36,579 --> 00:32:39,582
viimevuotisen molemminpuolisen
kunnioituksen takia.
627
00:32:39,582 --> 00:32:42,543
Mutta toivottavasti voitamme kaksi-yksi.
628
00:32:42,543 --> 00:32:43,628
4. LOKAKUUTA 2022
629
00:32:43,628 --> 00:32:45,213
Notts County. Sitten mennään.
630
00:32:45,213 --> 00:32:47,632
{\an8}Vanhat ystävämme
ja kilpailijamme kansallisliigasta.
631
00:32:47,632 --> 00:32:49,050
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
632
00:32:49,050 --> 00:32:52,387
Minusta tänään on luvassa iso peli.
633
00:32:52,387 --> 00:32:56,057
Huomioiden parin vuoden kilvoittelumme
Countyn kanssa.
634
00:32:56,057 --> 00:32:57,350
{\an8}He haluavat kostoa
635
00:32:57,350 --> 00:33:00,186
{\an8}viime vuoden pelistä,
jonka voitimme Fosterin torjunnalla.
636
00:33:00,186 --> 00:33:01,604
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
637
00:33:02,689 --> 00:33:05,274
Nousimme kumpikin kauden lopussa.
638
00:33:05,274 --> 00:33:08,695
Heidän kautensa kakkosliigassa
alkoi meitä paremmin,
639
00:33:08,695 --> 00:33:13,950
{\an8}ja he voittivat Accrington Stanleyn
sekä Swindon Townin,
640
00:33:13,950 --> 00:33:15,535
{\an8}joita vastaan pelasimme tasan.
641
00:33:15,535 --> 00:33:17,120
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
642
00:33:19,497 --> 00:33:20,832
Vitut dokkaristanne.
643
00:33:21,332 --> 00:33:23,459
En ole täysin varma,
644
00:33:23,459 --> 00:33:25,712
mutta uskoisin,
että tuo on Notts County Zone.
645
00:33:25,712 --> 00:33:26,629
Todellako?
646
00:33:26,629 --> 00:33:28,673
EI. TUNGE PASKADOKKARISI PERSEESEESI.
647
00:33:28,673 --> 00:33:31,217
Notts County Zone tietää
olevansa suosikkitviittaajiani.
648
00:33:31,217 --> 00:33:34,762
- Seuraan häntä Twitterissä.
- Minä myös. Rakastan häntä.
649
00:33:34,762 --> 00:33:37,223
Hän kaiketi sanoo jotain siitä,
650
00:33:37,223 --> 00:33:38,933
kuinka hän on meille pakkomielle.
651
00:33:38,933 --> 00:33:40,601
- Ja asia on niin.
- Niin.
652
00:33:40,601 --> 00:33:42,311
Olen hulluna Notts Countyyn.
653
00:33:42,311 --> 00:33:44,188
- Niin.
- Se on uskomaton seura.
654
00:33:44,731 --> 00:33:46,315
Disney+ on sontaa.
655
00:33:46,315 --> 00:33:48,151
Tykkään pelata vihollisten keskellä.
656
00:33:48,151 --> 00:33:52,488
Tunnen loistavani
ja viihtyväni siinä ympäristössä.
657
00:33:52,488 --> 00:33:55,074
Minä teitä vastaan.
Mollatkaa minua rauhassa.
658
00:33:55,074 --> 00:33:56,242
Mutta näytän kyllä.
659
00:33:59,746 --> 00:34:02,248
{\an8}Yritän olla miettimättä kilpailua,
660
00:34:02,248 --> 00:34:04,542
koska se asettaa liikaa paineita minulle.
661
00:34:04,542 --> 00:34:08,546
Helpointa minulle on tehdä parhaani.
662
00:34:09,338 --> 00:34:10,715
Tänään siellä järisee.
663
00:34:10,715 --> 00:34:14,677
Tämä on iso peli,
ja Wrexham tarvitsee meidät 12. pelaajaksi
664
00:34:14,677 --> 00:34:17,764
kannustamaan heitä.
665
00:34:17,764 --> 00:34:19,557
Hyvä peli luvassa. Tsemppiä, pojat.
666
00:34:19,557 --> 00:34:20,975
Viva, Wrexham!
667
00:34:20,975 --> 00:34:22,351
Tsemppiä, Wrexham!
668
00:34:22,351 --> 00:34:23,811
Notts voittaa takuulla.
669
00:34:23,811 --> 00:34:27,732
Kolme-yksi Nottsille. Takuuvarmasti.
670
00:34:28,733 --> 00:34:30,693
Paine meitä kohtaan on kasvanut,
671
00:34:30,693 --> 00:34:33,613
koska kaikki haluavat voittaa meidät.
672
00:34:33,613 --> 00:34:38,201
Ja me haluamme todistaa ihmisille,
673
00:34:38,201 --> 00:34:40,078
{\an8}että meidät pitääkin haluta voittaa.
674
00:34:40,078 --> 00:34:41,204
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
675
00:34:41,204 --> 00:34:43,289
{\an8}PERUSTETTU 1862
676
00:34:47,543 --> 00:34:49,295
{\an8}NOTTS COUNTYN JALKAPALLOSEURA
677
00:34:49,295 --> 00:34:56,135
- Puna-armeija!
- Puna-armeija!
678
00:34:56,135 --> 00:34:57,345
Kaikki kuulolle.
679
00:34:57,345 --> 00:35:01,599
Muistakaa, jokainen taistelee,
mutta hallitusti.
680
00:35:01,599 --> 00:35:02,809
Jokainen pelaa täysillä.
681
00:35:02,809 --> 00:35:07,438
Olemme valmiita sotaan,
mutta kylmäpäisesti,
682
00:35:07,438 --> 00:35:09,065
ja keskitymme tehtävään.
683
00:35:09,065 --> 00:35:10,149
Pannaan toimeksi.
684
00:35:10,149 --> 00:35:11,776
- Tulkaa, pojat.
- Tulkaa, pojat!
685
00:35:11,776 --> 00:35:13,861
Tule, poika.
686
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
28. LOKAKUUTA 2023
687
00:35:17,115 --> 00:35:18,699
Notts County kohtaa Wrexhamin.
688
00:35:18,699 --> 00:35:22,036
Eniten historiassa
pisteitä kerännyt joukkue
689
00:35:22,036 --> 00:35:25,748
vastaan viime kaudella
tuon tilaston kakkoseksi yltänyt joukkue.
690
00:35:25,748 --> 00:35:28,793
Kaikkea,
mitä jalkapallo-ottelulta voisi toivoa.
691
00:35:29,377 --> 00:35:31,045
Tämä on suuri ottelu.
692
00:35:31,045 --> 00:35:34,048
He hakevat kostoa viime kaudelta, Mark.
693
00:35:34,549 --> 00:35:38,136
Peli on alkamassa Meadow Lanella.
694
00:35:38,136 --> 00:35:41,764
Tuomari antaa luvan, ja tästä se alkaa.
695
00:35:41,764 --> 00:35:46,686
Wrexham!
696
00:35:46,686 --> 00:35:49,480
Se on vaikea vieraskenttä. Tiedämme sen.
697
00:35:50,857 --> 00:35:53,109
Näissä peleissä on luvassa
698
00:35:53,109 --> 00:35:56,028
sekä taktista että fyysistä taistelua.
699
00:35:56,028 --> 00:35:58,406
- Mitä sanot tuosta?
- Cannon taklataan.
700
00:35:58,406 --> 00:35:59,740
Pakolla keltainen.
701
00:35:59,740 --> 00:36:02,201
...joka heille annettiin ansaitusti.
702
00:36:02,201 --> 00:36:04,745
Nyt kentällä on kamppailua.
703
00:36:05,329 --> 00:36:06,539
Ja keltainen molemmille.
704
00:36:07,665 --> 00:36:09,083
Keltainen kortti.
705
00:36:09,083 --> 00:36:10,585
...pulassa, ja Cannon rikkoo.
706
00:36:10,585 --> 00:36:12,670
Jumalauta, rauhoittukaa!
707
00:36:14,172 --> 00:36:15,798
Tuosta rike. Kyllä.
708
00:36:19,594 --> 00:36:20,595
Puhdasta peliä.
709
00:36:21,637 --> 00:36:24,891
Puhdasta peliä. Poistuin penkiltä,
mutta livahdin takaisin.
710
00:36:26,184 --> 00:36:28,686
Se johtuu tästä perkeleestä. Katso.
711
00:36:30,563 --> 00:36:34,358
County aloittaa taas takaa.
Takaisin lähtöruutuun.
712
00:36:34,358 --> 00:36:36,360
Mendy vastassa. Sellainen hän on.
713
00:36:36,360 --> 00:36:39,322
Langstaff juoksee Mendyn ohi.
Pitääkö hän pallon poissa?
714
00:36:39,322 --> 00:36:40,990
Hyvää työtä Mendyltä.
715
00:36:40,990 --> 00:36:42,491
Sanoin pojille ennen peliä,
716
00:36:42,491 --> 00:36:46,078
että heidät aiotaan väsyttää taktisesti.
717
00:36:46,078 --> 00:36:48,706
Heillä on paljon hyviä hyökkääjiä,
718
00:36:48,706 --> 00:36:51,292
mutta he eivät ole parhaimmillaan
ilman palloa.
719
00:36:52,043 --> 00:36:54,670
Loistava taklaus O'Connorilta.
720
00:36:54,670 --> 00:36:57,465
Mutta Mendy pääsee
Jodi Jonesin selän takaa.
721
00:36:57,465 --> 00:37:00,509
Saako hän keskitettyä?
Sanderson on vapaana! Hän juoksee väliin!
722
00:37:00,509 --> 00:37:01,594
{\an8}PUOLIAIKA
723
00:37:01,594 --> 00:37:02,970
{\an8}Tiukka pelastus Countylle!
724
00:37:02,970 --> 00:37:04,430
Alustukset ovat olleet upeita.
725
00:37:04,430 --> 00:37:08,517
Toimikaa samaan malliin päät kylminä.
726
00:37:08,517 --> 00:37:11,562
Pyrkikää vain mielessänne
aloittamaan nopeammin.
727
00:37:11,562 --> 00:37:12,730
Onko sanottavaa, Stevie?
728
00:37:12,730 --> 00:37:14,190
Painutaan kentälle pelataan.
729
00:37:14,190 --> 00:37:16,609
Mullin ampuu kauas ja tukee.
730
00:37:16,609 --> 00:37:18,444
Palloa alas. Leellä on paikka. Laukaus!
731
00:37:19,237 --> 00:37:20,905
Mikä torjunta.
732
00:37:20,905 --> 00:37:22,156
Hän levittää peliä.
733
00:37:22,156 --> 00:37:25,284
Lee on maalialueella,
siirtää oikealleen. Lee tsippaa.
734
00:37:25,284 --> 00:37:27,787
Tökkää maalille.
Mullinia peitetään! Dalby!
735
00:37:27,787 --> 00:37:30,539
Maalivahtia päin! Uskomatonta.
736
00:37:30,539 --> 00:37:32,833
Pelatkaa vain, pojat! Antaa mennä!
737
00:37:32,833 --> 00:37:33,960
Nyt on vaaran paikka.
738
00:37:33,960 --> 00:37:36,671
Tsippi O'Brien,
joka syöttää alas Crowleylle.
739
00:37:36,671 --> 00:37:39,006
Tähän Cameron osuu. Hän laukoo!
740
00:37:39,006 --> 00:37:41,467
- Hyvät kädet, Okonkwo.
- Mikä koppi.
741
00:37:41,467 --> 00:37:44,762
Cameron laukoi tykin,
ja Okonkwo pelasti hyvin.
742
00:37:45,596 --> 00:37:48,224
Mutta tuo oli paha paikka Wrexhamille.
743
00:37:50,184 --> 00:37:51,811
Juuri noin.
744
00:37:53,062 --> 00:37:56,232
On Olliesta kiinni
mennä virkistämään meitä,
745
00:37:56,232 --> 00:37:59,443
kun olemme pelanneet kolme peliä viikossa.
Se voi ramaista.
746
00:37:59,443 --> 00:38:03,281
Tule poikani. 4 000 fania laulaa nimeäsi.
747
00:38:03,281 --> 00:38:07,076
Ollie!
748
00:38:07,076 --> 00:38:08,411
Ole sankari.
749
00:38:08,911 --> 00:38:10,162
Palmer Dalbyn tilalle.
750
00:38:12,957 --> 00:38:15,376
Okonkwolta maalipotku oikealla.
751
00:38:16,419 --> 00:38:18,045
Hakee Palmeria.
752
00:38:18,045 --> 00:38:20,256
Wrexham syöttelee palloa eteen.
Leellä pallo.
753
00:38:20,256 --> 00:38:22,258
McClean ulkolaidalla. Syöttö eteen.
754
00:38:22,258 --> 00:38:24,635
Pallo Mullinille maalialueella.
Taas McCleanille.
755
00:38:26,304 --> 00:38:28,597
Palmer on takatolpalla. Käy alueella.
756
00:38:28,597 --> 00:38:31,183
Kaari Palmeria kohti. Kimmokkeesta kulma.
757
00:38:32,601 --> 00:38:34,687
Seitsemäntoista ja puoli minuuttia aikaa.
758
00:38:35,313 --> 00:38:37,523
Anna mennä, Ollie. Täräytä yksi maaliin.
759
00:38:38,190 --> 00:38:40,901
Keskitys maalialueelle.
760
00:38:40,901 --> 00:38:42,737
Hyvä pusku ja purku Baldwinilta.
761
00:38:42,737 --> 00:38:45,906
Cannon kamppailee myös laidoilla.
Jatko McCleanille.
762
00:38:45,906 --> 00:38:47,867
Cannon tukemassa. Wrexhamilla on varamies.
763
00:38:47,867 --> 00:38:50,578
Tässä Cannon. Lee haluaa pallon.
Pääsee viivalle.
764
00:38:50,578 --> 00:38:52,913
Vaihtaa oikealla. Saako hän laukaistua?
765
00:38:52,913 --> 00:38:56,417
Lee etenee ja ampuu. Laukaus kimpoaa!
766
00:38:58,044 --> 00:38:59,670
Jee! Maalissa!
767
00:38:59,670 --> 00:39:01,589
Elliot Lee laukoo maalin!
768
00:39:01,589 --> 00:39:04,175
Se osui Wrexhamin pelaajaan maassa
769
00:39:04,175 --> 00:39:05,551
ja pomppasi verkkoon.
770
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
{\an8}Wrexham siirtyy johtoon 74. minuutilla!
771
00:39:11,057 --> 00:39:19,690
Allez, allez, allez, oh!
772
00:39:19,690 --> 00:39:20,983
Wrexham!
773
00:39:20,983 --> 00:39:22,651
Tozerin on purettava pallo.
774
00:39:22,651 --> 00:39:25,029
Surkea purku. Wrexham on avoinna.
775
00:39:25,029 --> 00:39:26,906
Pallo menee McGoldrickille.
776
00:39:26,906 --> 00:39:30,826
Hän laukoo! Upea torjunta! Okonkwo!
777
00:39:30,826 --> 00:39:32,703
Sinä ihana mies.
778
00:39:33,454 --> 00:39:35,664
Joukkuepeliä se on,
mutta Arthur torjui hienosti.
779
00:39:35,664 --> 00:39:37,958
Hänen otteensa olivat tänään varmoja.
780
00:39:37,958 --> 00:39:39,293
Niin. Arthur oli moitteeton.
781
00:39:39,293 --> 00:39:41,504
Ja Okonkwo koppaa tuon varmasti.
782
00:39:42,505 --> 00:39:45,424
Arthur on ollut meille toistaiseksi tärkeä
783
00:39:45,424 --> 00:39:47,051
ja hän paranee tästä.
784
00:39:49,261 --> 00:39:51,847
Meidän on parannettava konkariemme laatua.
785
00:39:51,847 --> 00:39:54,392
Palmer nousee. Pomppu Mullinille rajalle.
786
00:39:54,392 --> 00:39:56,018
Hän tuo sen alas. Syöttää! Palmer!
787
00:39:56,018 --> 00:39:57,728
Hän laukoo ristisyötöstä!
788
00:39:57,728 --> 00:39:58,813
Maaliin!
789
00:39:58,813 --> 00:40:03,651
Kaksi-nolla! Ollie Palmer iskee!
Kauden kolmas maali hänelle!
790
00:40:05,194 --> 00:40:06,570
Mainio viimeistely Palmerilta.
791
00:40:06,570 --> 00:40:11,117
{\an8}Ja Wrexham johtaa kahdella Meadow Lanella.
792
00:40:11,117 --> 00:40:14,203
Katso kannattajia, Mark. He villiintyvät.
793
00:40:15,621 --> 00:40:17,706
Tietenkin on pysyttävä ammattimaisena.
794
00:40:17,706 --> 00:40:19,667
Pitää keskittyä peliin.
795
00:40:19,667 --> 00:40:21,961
Ja pojat pärjäsivät tänään loistavasti.
796
00:40:23,671 --> 00:40:26,048
{\an8}Ja siinä tulee loppuvihellys.
797
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
{\an8}Tuo vasta on voitto, Jay. Iso sellainen.
798
00:40:28,134 --> 00:40:29,552
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
799
00:40:29,552 --> 00:40:31,637
Minusta kauden paras suoritus, Mark.
800
00:40:32,763 --> 00:40:34,890
Kaksi-nolla poissa kotoa. Mikä tulos.
801
00:40:34,890 --> 00:40:36,183
Mikä suoritus.
802
00:40:40,521 --> 00:40:42,648
Olemme tulleet kilpailijamme luokse.
803
00:40:42,648 --> 00:40:44,733
Olemme huipulla ja veimme kolme pistettä.
804
00:40:44,733 --> 00:40:47,278
Meille ne ovat tärkeät pisteet.
805
00:40:49,155 --> 00:40:53,534
Katsokaa nyt kolmen kärkeä.
Stockport, Notts, Wrexham.
806
00:40:53,534 --> 00:40:55,453
Se on hyvä mainos kakkosliigalle,
807
00:40:55,453 --> 00:40:59,540
kuten myös sille,
mitä kansallisliigasta on tullut.
808
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
Mahtavat kolme pistettä meille.
809
00:41:02,084 --> 00:41:03,878
Ollie! Ollie! Ollie!
810
00:41:03,878 --> 00:41:08,799
Menestyvä urheilija on sellainen,
joka ponnistelee
811
00:41:08,799 --> 00:41:10,092
ja tekee kovasti töitä.
812
00:41:10,843 --> 00:41:14,638
On tärkeää olla sinut epävarmuuden kanssa,
813
00:41:14,638 --> 00:41:17,349
koska se on urheilun ja elämän luonne.
814
00:41:17,349 --> 00:41:20,895
Ja henkinen kestävyys, vahva mieli
815
00:41:21,479 --> 00:41:23,647
syntyy välinpitämättömyydestä muutokseen.
816
00:41:23,647 --> 00:41:27,318
Ja siten luomme johdonmukaisia tuloksia.
817
00:41:30,237 --> 00:41:31,280
Wrexham!
818
00:41:31,280 --> 00:41:33,574
Meillä on joukkue, joka ei luovuta.
819
00:41:33,574 --> 00:41:36,076
Hoemme nykyään jatkuvasti:
820
00:41:36,076 --> 00:41:37,620
"Älä lähde Wrexhamin pelistä."
821
00:41:41,207 --> 00:41:44,668
Koska meillä on kyky
palata taistoon lopussa.
822
00:41:44,668 --> 00:41:48,422
Se osoittaa sinnikkyyttä,
823
00:41:49,256 --> 00:41:51,509
jota tämä laji vaatii.
824
00:41:51,509 --> 00:41:54,470
Sataprosenttista vaivannäköä vastaan
825
00:41:55,596 --> 00:41:59,225
haetaan yhden prosentin kehitystä.
826
00:41:59,225 --> 00:42:04,271
Se yksi prosentti vie meitä eteenpäin.
827
00:42:04,271 --> 00:42:07,525
Ja kun tietää täysin,
828
00:42:07,525 --> 00:42:12,446
että saa ehkä vain sen prosentin takaisin,
829
00:42:12,446 --> 00:42:14,198
niin siinä piilee kaikki rohkeus.
830
00:42:14,198 --> 00:42:15,866
- Työntekoa.
- Niin.
831
00:42:16,534 --> 00:42:17,952
Loistavaa, pojat. Hyvin tehty.
832
00:42:18,536 --> 00:42:22,206
Huipputyötä suorituksen
ja liikkeen kannalta.
833
00:42:22,206 --> 00:42:23,958
Kentällä oli aitoja timantteja.
834
00:42:23,958 --> 00:42:26,210
Mendy ja Macko laitahyökkääjiä vastassa.
835
00:42:26,210 --> 00:42:27,711
Eniten maalisyöttöjä liigassa.
836
00:42:27,711 --> 00:42:30,381
Jacob, näytit äijälle kaapin paikan.
Sinua ei ohitettu.
837
00:42:30,381 --> 00:42:32,091
Hieno voitto meille, pojat.
838
00:42:32,091 --> 00:42:34,301
Emme innostu liikaa ja huutele turhia,
839
00:42:34,301 --> 00:42:38,055
koska kohtaamme heidät vielä,
mutta upea peli.
840
00:42:38,055 --> 00:42:40,724
- Stevie?
- Hieno peli kovaa joukkuetta vastaan.
841
00:42:40,724 --> 00:42:42,810
Kunniaa heille.
He ovat pirun kova joukkue.
842
00:42:42,810 --> 00:42:47,147
Ja tuo oli
taktisesti loistava suoritus, pojat.
843
00:42:47,147 --> 00:42:51,026
Huipputasoa,
Ja veitte pelin kaikki pisteet!
844
00:42:51,026 --> 00:42:53,070
- Siihen malliin, pojat!
- Menoksi, pojat!
845
00:42:54,154 --> 00:42:55,322
Menoksi!
846
00:43:28,981 --> 00:43:30,983
Käännös: Tuomo Mäntynen