1 00:00:06,423 --> 00:00:08,842 16. HUHTIKUUTA 2023 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,553 {\an8}Sekunteja jäljellä. Yhä yksi-nolla. 3 00:00:11,553 --> 00:00:15,015 {\an8}Jones pääsee kohtaamaan Morganin. Jones! 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,184 Upea torjunta Morganilta. 5 00:00:18,184 --> 00:00:22,522 Wrexham voittaa Genero Adran Leaguen sarjanousupelin. 6 00:00:22,522 --> 00:00:27,277 He pelaavat ensi kaudella Genero Premier Leaguessa. 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,280 Todistimme kykenevämme siihen. 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,449 {\an8}Tytöt voivat pelata jalkapalloa ja menestyä. 9 00:00:32,449 --> 00:00:33,616 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 10 00:00:33,616 --> 00:00:37,287 Teimme niin tänään kaikkien silmien edessä. 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,959 {\an8}NAISTEN JALKAPALLOJOUKKUEEN JOHTAJA 12 00:00:42,959 --> 00:00:45,295 {\an8}Se onnistui. Viime kausi oli meille tärkeä. 13 00:00:45,295 --> 00:00:48,298 Mutta haluamme peleillemme niiden ansaitseman paikan, 14 00:00:48,298 --> 00:00:51,092 ja minusta se sopisi Racecourselle. 15 00:00:51,092 --> 00:00:53,887 Ja sarjanousu kauden lopussa 16 00:00:53,887 --> 00:00:57,265 on tavallaan tuonut näkyvyyttä, 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,559 jonka naisten jalkapallo minusta ansaitsee. 18 00:01:00,477 --> 00:01:03,980 Uskomme täysin sydämin, 19 00:01:03,980 --> 00:01:06,941 että tästä voi tulla maailman paras naisten jalkapalloseura. 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,611 {\an8}MESTARIT 21 00:01:12,655 --> 00:01:14,032 NYKYPÄIVÄ 22 00:01:14,032 --> 00:01:18,912 Hoidetaan tämä. Kosketuksesta täysillä eteen. Menkää! 23 00:01:18,912 --> 00:01:21,581 Tulevalla kaudella 24 00:01:21,581 --> 00:01:25,585 liitymme paljon korkeatasoisempaan liigaan 25 00:01:25,585 --> 00:01:27,545 kuin mitä aiempamme oli. 26 00:01:28,213 --> 00:01:30,048 Meitä kaiketi oletetaan heikommiksi. 27 00:01:31,591 --> 00:01:33,760 Mutta jos haluamme olla paras joukkue, 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,554 meidän on haastettava maan parhaimmisto. 29 00:02:29,315 --> 00:02:30,567 Hyvää huomenta. 30 00:02:30,567 --> 00:02:32,610 Nyt on... Mitä kello on? 31 00:02:33,111 --> 00:02:34,320 Kymmentä vaille kahdeksan. 32 00:02:34,320 --> 00:02:36,489 Lähdemme juuri kotoa. 33 00:02:36,489 --> 00:02:38,783 - Viemme Nancyn hoitoon. - Hurraa. 34 00:02:38,783 --> 00:02:41,119 - Oletko valmis? Lähdetään. - Joo. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,871 Nousemme Adran Premier Leagueen, 36 00:02:42,871 --> 00:02:45,623 joka on naisten jalkapallon korkein sarjataso Walesissa. 37 00:02:45,623 --> 00:02:49,502 Siirrymme siis maakunnallisesta liigasta 38 00:02:49,502 --> 00:02:50,837 kansalliseen liigaan. 39 00:02:50,837 --> 00:02:54,924 Puoliammattilaisuus tietenkin nostaa rimaa, 40 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 ja se nousee kunnolla. 41 00:02:56,551 --> 00:03:01,347 Käymme tänään kuntosalilla ennen seuran harjoituksia, 42 00:03:01,347 --> 00:03:04,559 joita pidämme yleensä tiistaisin ja torstaisin. 43 00:03:04,559 --> 00:03:07,270 Peli tuntuu kovenevan. 44 00:03:07,270 --> 00:03:08,646 - Niin. - Se on hyvä asia. 45 00:03:08,646 --> 00:03:11,941 Puoliammattilaisuus lisää painetta, 46 00:03:11,941 --> 00:03:13,735 {\an8}koska meillä on resurssit. 47 00:03:13,735 --> 00:03:14,903 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 48 00:03:14,903 --> 00:03:16,237 {\an8}Se näkyy kentällä. 49 00:03:16,237 --> 00:03:17,989 {\an8}TOIMITUSJOHTAJA 50 00:03:17,989 --> 00:03:19,908 {\an8}He siirtyivät Rock-stadionille, 51 00:03:19,908 --> 00:03:23,745 {\an8}joka on tiloiltaan paljon parempi. 52 00:03:24,329 --> 00:03:27,540 {\an8}Hankimme myös Zoe Clairin, joka on kuntovalmentaja. 53 00:03:27,540 --> 00:03:30,710 {\an8}Lanteita mukaan. Käsiä eteen. 54 00:03:30,710 --> 00:03:32,128 Nostakaa polvia korkealle. 55 00:03:32,128 --> 00:03:35,256 Hankimme Lindsay Morrisin urheiluterapeutiksi. 56 00:03:35,256 --> 00:03:37,926 {\an8}Palatkaa ja ottakaa haaruksia liikkeisiin. 57 00:03:37,926 --> 00:03:39,093 {\an8}FYSIOTERAPEUTTI 58 00:03:39,093 --> 00:03:42,305 Mutta se tarkoittaa myös, että maksamme pelaajillemme. 59 00:03:42,305 --> 00:03:45,350 Menoksi! Kaksi yhtä vastaan! Siinä pallo! Peliä! 60 00:03:46,267 --> 00:03:48,102 Meille maksetaan. Älkää ymmärtäkö väärin. 61 00:03:48,102 --> 00:03:50,980 {\an8}Ei paljoa, mutta enemmän kuin mitä minulle on maksettu. 62 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 {\an8}VANGINVARTIJA 63 00:03:52,148 --> 00:03:55,693 Ja teen nyt osa-aikatyötä vankilassa. 64 00:03:55,693 --> 00:03:58,154 Laitetaan päivä aluille. 65 00:03:58,154 --> 00:04:00,198 Pelaajilla on nyt oikeastaan kaksi työtä. 66 00:04:08,122 --> 00:04:11,501 Heillä on kokoaikatyöt jalkapallon ohella. 67 00:04:11,501 --> 00:04:13,753 Heillä on koulua, yliopistoa, 68 00:04:13,753 --> 00:04:19,801 mutta jalkapallo on muuttunut vapaa-ajan harrastuksesta ansiotyöksi. 69 00:04:19,801 --> 00:04:21,594 {\an8}PUOLUSTAJA - MARKKINOINTIPÄÄLLIKKÖ 70 00:04:21,594 --> 00:04:24,180 {\an8}- Aloitetaanko nettisivusta? - Aloitetaan. 71 00:04:24,180 --> 00:04:26,015 En voi sanoa sitä helpoksi. 72 00:04:28,101 --> 00:04:33,690 Palaan ottelusta markkinointikokouksiin ja äidin arkeen. 73 00:04:33,690 --> 00:04:35,775 Joskus useasti päivässä. 74 00:04:35,775 --> 00:04:41,239 Kysyimme viime vuonna, voisimmeko maksaa heille amatööreinä? 75 00:04:41,239 --> 00:04:44,200 Säännöt kielsivät sen. Ja tässäkin liigassa 76 00:04:44,200 --> 00:04:46,661 on asetettuja palkkarajoja. 77 00:04:46,661 --> 00:04:50,790 Jälleen kiva lisä brittijalkapallon säädöksiin, 78 00:04:50,790 --> 00:04:53,418 jotka estävät ketään tekemästä sitä, mitä haluaa. 79 00:04:53,418 --> 00:04:54,585 Valmiina? Menoksi. 80 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Jos he voittavat Adran Premierin, 81 00:04:57,297 --> 00:05:00,425 he pääsevät naisten Mestarien liigaan. 82 00:05:00,425 --> 00:05:02,802 Mestarien liiga on eurooppalainen sarja, 83 00:05:02,802 --> 00:05:07,640 jossa eri maiden sarjamestarit 84 00:05:07,640 --> 00:05:10,685 ottelevat muista maista tulevien seurojen kanssa. 85 00:05:10,685 --> 00:05:14,355 En usko, että uudesta kaudesta tulee helppo. 86 00:05:14,355 --> 00:05:16,065 Siitä tulee haastavampi teille. 87 00:05:16,065 --> 00:05:17,734 Tasoltaan kovempi. Tiedät kai? 88 00:05:17,734 --> 00:05:21,404 Tuskin voitte odottaa 12 pelin voittoputkea. 89 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 Niin. Ehdottomasti. 90 00:05:22,572 --> 00:05:25,241 Haasteena on, että he nousevat sarjasta, 91 00:05:25,241 --> 00:05:27,702 jota he dominoivat viime vuonna 92 00:05:27,702 --> 00:05:30,663 ja siirtyvät sarjaan, jossa on pari muuta suurjoukkuetta. 93 00:05:31,706 --> 00:05:33,291 2023 ADRAN PREMIER -MESTARI 94 00:05:33,291 --> 00:05:38,046 Cardiff ja Swansea ovat tyypillisesti tämän maan kaksi huippuseuraa. 95 00:05:38,046 --> 00:05:41,049 Kauden aloituspeli Swanseata vastaan. 96 00:05:41,049 --> 00:05:43,885 Olisitteko voineet vetää huonompaa arpaa? 97 00:05:43,885 --> 00:05:46,971 Niinpä. Kauden avaukseen ja pääsarjan paluupeliin 98 00:05:46,971 --> 00:05:51,267 ei toivoisi vastustajaksi kuusinkertaista mestaria, 99 00:05:51,267 --> 00:05:54,771 mutta olemme valmistautuneet ja olemme enemmänkin innoissamme 100 00:05:54,771 --> 00:05:57,815 voidessamme näyttää, mihin Wrexhamin naisista on. 101 00:06:02,862 --> 00:06:05,406 Iltapäivää kaikille, ja tervetuloa Rock-kentälle, 102 00:06:05,406 --> 00:06:09,118 jossa Wrexham AFC Women toivottaa tervetulleeksi Swansea Cityn, 103 00:06:09,118 --> 00:06:11,788 viime vuoden Genero Adran Premierin kakkosen. 104 00:06:11,788 --> 00:06:13,247 17. SYYSKUUTA 2023 105 00:06:13,247 --> 00:06:16,834 Tänä historiallisena iltapäivänä Wrexham esiintyy ensi kertaa 106 00:06:16,834 --> 00:06:19,587 kansallisessa liigassa vuoden 2015 jälkeen. 107 00:06:19,587 --> 00:06:23,007 Toivon Wrexhamin voittavan tänään. 108 00:06:23,007 --> 00:06:24,675 Heillä on hyviä puolustajia, 109 00:06:24,675 --> 00:06:27,011 ja Wrexhamilla voi olla vaikea murtautua läpi, 110 00:06:27,011 --> 00:06:29,263 mutta uskon, että onnistumme. 111 00:06:39,023 --> 00:06:41,401 Swansea City aloittaa. 112 00:06:41,401 --> 00:06:45,154 Wrexhamilla on tänään maalilla Delyth Morgan. 113 00:06:45,154 --> 00:06:48,866 {\an8}Olen Del Mogan, Wrexhamin naisten maalivahti. 114 00:06:48,866 --> 00:06:51,160 Swansea ehtii ensin. 115 00:06:51,160 --> 00:06:52,245 Pallo eteen. 116 00:06:52,245 --> 00:06:57,250 Stacey John-Davis on saada maalipaikan, mutta Delyth Morgan näki tilanteen. 117 00:06:58,126 --> 00:07:00,044 Pitää olla hullu maalivahdiksi. 118 00:07:00,044 --> 00:07:02,004 Se on henkisesti rankka pelipaikka. 119 00:07:02,004 --> 00:07:05,383 Jos tekee virheen, siitä seuraa melko varmasti maali. 120 00:07:05,383 --> 00:07:08,052 Kaukolaukaus! Hyvä torjunta Morganilta. 121 00:07:08,052 --> 00:07:10,680 Del on naisten joukkueen tukipilari. 122 00:07:10,680 --> 00:07:12,849 Sitähän sanotaan, 123 00:07:12,849 --> 00:07:15,309 että hyökkäys voittaa pelejä, puolustus mestaruuksia. 124 00:07:16,310 --> 00:07:19,063 Minusta hän on yhtä tärkeä kuin Rosie, 125 00:07:19,063 --> 00:07:22,608 koska toiseksi tärkein asia jalkapallopelejä voitettaessa 126 00:07:22,608 --> 00:07:25,987 maalien tekemisen lisäksi on estää maalit omaan verkkoon. 127 00:07:25,987 --> 00:07:32,034 Ja Del torjui monta palloa viime vuonna sarjanousun eteen. 128 00:07:33,411 --> 00:07:35,955 Morgan avaa Hughesia kohti. 129 00:07:35,955 --> 00:07:38,332 Hän säilyttää sen hyvin pelissä. 130 00:07:38,332 --> 00:07:41,210 Palloa yritetään riistää, mutta Rosie Hughes saa sen taas. 131 00:07:42,462 --> 00:07:45,256 Pritchardille, joka on maalialueella! 132 00:07:45,256 --> 00:07:47,508 Pritchard tekee maalin! 133 00:07:47,508 --> 00:07:50,553 {\an8}Rebecca Pritchard teki Wrexhamin ensimmäisen maalin 134 00:07:50,553 --> 00:07:53,639 {\an8}Genero Adran Premier -sarjassa. 135 00:07:54,557 --> 00:07:58,478 Pelasin vuoden Wrexhamin naisjoukkueessa fuksivuotenani yliopistossa. 136 00:07:58,478 --> 00:08:02,148 Sitten pelasin vuoden Evertonissa, 137 00:08:02,148 --> 00:08:04,108 josta sain lähteä vuoden lopussa. 138 00:08:04,108 --> 00:08:06,569 Iso murheenkryyni minulla oli... 139 00:08:07,653 --> 00:08:10,990 Vaarallinen syöttö sisälle. Se kimpoaa ulos! 140 00:08:10,990 --> 00:08:14,702 {\an8}Maali Swansea Citylle. Wrexham päästää maalin. 141 00:08:14,702 --> 00:08:17,038 {\an8}Swansea City on takaisin pelissä. 142 00:08:17,038 --> 00:08:19,123 Jos tein virheen pelin alussa, 143 00:08:19,123 --> 00:08:21,292 olin murtunut. En kestänyt sitä, 144 00:08:21,292 --> 00:08:23,127 ja olin surkea loppupelin ajan. 145 00:08:23,127 --> 00:08:26,047 Kärsin henkisestä heikkoudesta. 146 00:08:26,881 --> 00:08:29,842 Muistan, kun jouduin lähtemään Evertonista. 147 00:08:29,842 --> 00:08:31,344 Olin murheen murtama. 148 00:08:32,220 --> 00:08:34,972 Mutta oikeastaan tarvitsin sitä motivaatioksi. 149 00:08:35,515 --> 00:08:39,560 Delyth Morganin ilta näyttää olevan ohi, 150 00:08:40,228 --> 00:08:43,689 ja Charlotte Bolland ottaa hänen paikkansa. 151 00:08:44,482 --> 00:08:48,778 Olen vuosien mittaan oppinut olemaan vähemmän ankara itselleni, 152 00:08:48,778 --> 00:08:50,863 koska se kostautui minulle nuorempana. 153 00:08:50,863 --> 00:08:55,117 Morganin ollessa pois kentältä Swansean täytyy hyödyntää tilannetta. 154 00:08:55,117 --> 00:08:57,703 Chivers saa paikan. Ja hän tekee upean maalin! 155 00:08:57,703 --> 00:09:01,624 {\an8}Upea maali Swansealle, mutta paha isku Wrexhamille. 156 00:09:01,624 --> 00:09:03,334 Tsemppiä, tytöt! Tsemppiä! 157 00:09:03,334 --> 00:09:05,253 Pää pystyyn nyt. 158 00:09:06,712 --> 00:09:10,466 Pritchardille paikka laukaukselle. Syöttö Hyghesille. 159 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 Saako hän käännyttyä? 160 00:09:12,009 --> 00:09:16,639 {\an8}Ja viimeistely Hannah Keryakoplisilta. 161 00:09:16,639 --> 00:09:20,810 {\an8}Swansea City ei saa purettua ja maksaa kovan hinnan. 162 00:09:21,477 --> 00:09:23,271 Jes! Tähän käteen! 163 00:09:23,854 --> 00:09:27,608 Enää sekunteja peliaikaa. Saako Swansea kirittyä? 164 00:09:27,608 --> 00:09:30,111 Swansealla hyvä peli... Pallo kimpoaa! 165 00:09:30,111 --> 00:09:31,195 Ja maali! 166 00:09:32,071 --> 00:09:35,533 Julma kimmoke, ja peli on tasan kolme-kolme. 167 00:09:36,784 --> 00:09:38,869 {\an8}Siinä päätösvihellys. Huikea peli. 168 00:09:38,869 --> 00:09:39,954 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,664 {\an8}Miten tiivistät pelin? 170 00:09:41,664 --> 00:09:44,000 En oikeastaan ole pettynyt tasapelistä. 171 00:09:44,000 --> 00:09:46,586 Tulin tänne ajatellen, että vastustaja on kova 172 00:09:46,586 --> 00:09:50,172 ja meidän pitäisi olla puolustuskannalla, mutta johdimme koko ajan. 173 00:09:50,172 --> 00:09:53,342 Saimme huippujoukkueelta pisteen tasapelillä. 174 00:09:53,342 --> 00:09:55,219 Olemme siis heidän tasollaan. 175 00:09:55,219 --> 00:09:57,305 Olen iloinen ja ylpeä koko joukkueesta. 176 00:09:57,305 --> 00:10:00,474 Onnistuimme hienosti avausottelussamme kotikentällämme. 177 00:10:00,474 --> 00:10:02,268 Teimme minusta loistotyötä. 178 00:10:13,279 --> 00:10:14,822 {\an8}#ANDYSMANCLUB #SAAPUHUA 179 00:10:15,698 --> 00:10:18,200 Hei, olen Dan Rowe Andy's Man Clubista. 180 00:10:18,200 --> 00:10:19,702 Miten menee, pojat? 181 00:10:19,702 --> 00:10:21,537 - Kaikki hyvin? - On. 182 00:10:21,537 --> 00:10:24,248 - Kiva nähdä. Hei, Dan. - Miten menee? 183 00:10:24,248 --> 00:10:27,084 Andy's Man Club on miesten tukiryhmä. 184 00:10:27,084 --> 00:10:29,545 Tarjoamme mielenterveystukea ja itsemurhaehkäisyä. 185 00:10:29,545 --> 00:10:33,466 Ideana oli mennä huurteisille juttelemaan. 186 00:10:33,466 --> 00:10:34,884 HYVINVOINTINEUVOJA 187 00:10:34,884 --> 00:10:37,178 En voinut kuvitella maailmaa, jossa kukaan 188 00:10:37,178 --> 00:10:39,764 - puhuisi tuntemuksistaan miehenä. - Niin. 189 00:10:39,764 --> 00:10:42,183 Itkin ensimmäisenä kuukautenani, 190 00:10:42,183 --> 00:10:45,936 koska en voinut kuvata vaikeuksieni syytä sanoin. 191 00:10:45,936 --> 00:10:50,566 Mutta tässä huoneessa voi sanoa, ettei voi hyvin. 192 00:10:50,566 --> 00:10:52,860 - Niin. - Saan pidettyä pääni tuskin kasassa. 193 00:10:52,860 --> 00:10:58,949 Piirin jäsenten rehellisyys auttanee minuakin avautumaan. 194 00:10:58,949 --> 00:11:00,618 Joskus kuuntelukin riittää. 195 00:11:00,618 --> 00:11:01,702 Niin. 196 00:11:02,495 --> 00:11:04,955 Elämä maittoi kymmenen vuotta sitten. 197 00:11:04,955 --> 00:11:07,249 Olin terve. Minulla oli hyvä työ. 198 00:11:07,249 --> 00:11:11,921 Kaikki palaset ilmaisivat elämän sujuvan hyvin. 199 00:11:12,797 --> 00:11:15,341 Kaikki muuttui Charlien synnyttyä. 200 00:11:19,595 --> 00:11:24,850 Hänen oli vaikea hengittää, ja hänet kiidätettiin teho-osastolle. 201 00:11:26,227 --> 00:11:29,105 En ollut valmis näkemääni. 202 00:11:29,689 --> 00:11:33,359 Hänet oli kytketty koneisiin. 203 00:11:33,359 --> 00:11:36,821 Hän oli yltä päältä johdoissa. 204 00:11:37,988 --> 00:11:42,993 Olin alkanut isäksi vakuuttuneena siitä, että minulla oli yksi työ. 205 00:11:42,993 --> 00:11:44,912 Työni oli suojella poikaani. 206 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 Tunsin epäonnistuneeni. 207 00:11:53,337 --> 00:11:56,340 Se tuntui olevan minun vikani. 208 00:11:58,342 --> 00:12:00,636 Ensimmäiset puoli vuottansa hän vietti sairaalassa, 209 00:12:00,636 --> 00:12:04,098 ja saatoin vain tuntea syyllisyyttä. 210 00:12:04,098 --> 00:12:07,268 Se esti minua luomasta yhteyttä poikaani. 211 00:12:07,268 --> 00:12:11,188 Haluaisin tuntea itseni isäksi, jollaiseksi kuvittelin itseni. 212 00:12:11,188 --> 00:12:14,400 Mutta tunsin vain, etten voinut luoda yhteyttä. 213 00:12:14,400 --> 00:12:16,318 Meillä on usein heikko olo, 214 00:12:16,318 --> 00:12:18,738 kun tulemme kysymään apua miehinä. 215 00:12:18,738 --> 00:12:22,783 Se on avainasioita, samoin kuin itsensä tunteminen taakaksi, 216 00:12:22,783 --> 00:12:27,246 jos puhumme läheisille huolenaiheistamme. 217 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Aloin tuntea oloni toivottomaksi. 218 00:12:32,251 --> 00:12:37,214 Kuin maailma olisi parempi ilman minua. 219 00:12:37,214 --> 00:12:42,762 Totta puhuen en nähnyt ventovieraille puhumisen 220 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 olevan minulle hyödyllistä. 221 00:12:44,764 --> 00:12:50,895 Tunsin luovuttavani tulemalla tänne. 222 00:12:50,895 --> 00:12:52,605 Mutta asia on päinvastoin. 223 00:12:52,605 --> 00:12:56,484 Kävelin Andy's Man Clubin ovesta 224 00:12:56,484 --> 00:12:59,653 ja sinä päivänä aloin voida paremmin. 225 00:13:02,531 --> 00:13:05,618 Totta puhuen oloni parani ehkä yhdellä prosentilla, 226 00:13:06,452 --> 00:13:09,121 mutta sen ansiosta palasin seuraavalla viikolla. 227 00:13:09,121 --> 00:13:10,372 Ole hyvä. 228 00:13:11,332 --> 00:13:13,417 Olen käynyt siellä nyt kuusi vuotta, 229 00:13:13,417 --> 00:13:17,129 nyt minulla on kunnia olla hyväntekeväisyystyöntekijä. 230 00:13:17,129 --> 00:13:20,424 Minulle lauantait ovat viikon kohokohta. 231 00:13:20,424 --> 00:13:21,884 Jalkapallopeliesi katsominen 232 00:13:21,884 --> 00:13:24,220 - lauantaiaamuisin... - Niin. 233 00:13:24,220 --> 00:13:27,598 ...ja sitten Wrexhamin pelit iltapäivällä. 234 00:13:27,598 --> 00:13:30,643 Odotan sitä joka viikko. 235 00:13:30,643 --> 00:13:32,228 Hyvä, Charlie. Juokse, kamu. 236 00:13:32,228 --> 00:13:34,104 Juokse. Hyvin pelattu. 237 00:13:34,104 --> 00:13:37,274 Olen nyt isä, jollaiseksi halusin, ja olen kiitollinen. 238 00:13:38,108 --> 00:13:40,277 Olen velkaa Andy's Man Clubille. 239 00:13:40,277 --> 00:13:43,197 Jes! Hyvä, Charlie. 240 00:13:52,623 --> 00:13:54,166 Hyvä torjunta. Komea. 241 00:13:55,543 --> 00:13:56,919 Nimeni on Sam Kotadia, 242 00:13:56,919 --> 00:14:00,548 ja olen Wrexhamin edustusjoukkueen urheilupsykologi. 243 00:14:00,548 --> 00:14:02,049 URHEILUPSYKOLOGI 244 00:14:02,049 --> 00:14:04,969 Olen työskennellyt Phil Parkinsonin kanssa 20 vuotta 245 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 auttaen pelaajia ymmärtämään mieltään paremmin. 246 00:14:08,097 --> 00:14:11,642 Koska jos tajuamme mieltämme paremmin, 247 00:14:11,642 --> 00:14:16,981 saamme enemmän irti ottelupäivinä. 248 00:14:16,981 --> 00:14:21,569 Meidän on tärkeää olla iskussa sarjan neljänsinä. 249 00:14:22,736 --> 00:14:25,990 {\an8}Kun tekee virheen ja mieli alkaa käydä ylikierroksilla... 250 00:14:25,990 --> 00:14:27,449 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 251 00:14:27,449 --> 00:14:30,828 {\an8}...päätyy tekemään virheitä toisen perään. 252 00:14:30,828 --> 00:14:34,790 Jos mietin asioita liikaa, tuhlaan energiaani. 253 00:14:34,790 --> 00:14:37,543 Kun pelaajan mieli ei harhaile, 254 00:14:37,543 --> 00:14:40,546 hän on henkisesti vahvempi, 255 00:14:40,546 --> 00:14:44,258 vapaampi, energisempi ja dynaamisempi. 256 00:14:44,258 --> 00:14:46,927 Oleellista on välttää itsensä epäileminen 257 00:14:46,927 --> 00:14:49,013 tai luulot siitä, että toimii väärin. 258 00:14:49,013 --> 00:14:50,222 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 259 00:14:50,222 --> 00:14:52,766 {\an8}Mieti omalta kohdaltasi parhaimpia pelejäsi, 260 00:14:52,766 --> 00:14:55,644 {\an8}niin lyön vetoa, ettet ole väkipakolla hokenut: 261 00:14:55,644 --> 00:14:58,480 "Tämä on takussa", vaan olet vain... 262 00:14:58,480 --> 00:14:59,648 Ollut kuin vapaa. 263 00:14:59,648 --> 00:15:01,191 - Vapaa. Vapaus. - Niin. 264 00:15:01,191 --> 00:15:02,902 Lähestyn mielenterveyttä 265 00:15:02,902 --> 00:15:06,989 auttamalla pelaajia keskittymään prosessiin eikä lopputulokseen. 266 00:15:06,989 --> 00:15:10,034 Ja aina mittaamaan menestystä oman hallintamme mukaan. 267 00:15:11,452 --> 00:15:13,370 Vähimmäisajattelu on oleellista. 268 00:15:13,996 --> 00:15:17,583 Otteluissa vähemmän on enemmän. 269 00:15:19,293 --> 00:15:23,213 Urheilijoita, näyttelijöitä ja esiintyjiä katsoessa 270 00:15:23,213 --> 00:15:25,049 yleisö näkee vain suorituksen. 271 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 He eivät näe tuhansia tunteja, 272 00:15:27,009 --> 00:15:30,471 joita kyseinen taito vaati, 273 00:15:30,471 --> 00:15:34,767 eivätkä sen mukana tulevaa ahdistusta ja stressiä. 274 00:15:35,267 --> 00:15:38,771 - Niin. - Ja se on suuri osa sitä. 275 00:15:43,150 --> 00:15:45,110 {\an8}TERVETULOA RACECOURSELLE 276 00:15:45,861 --> 00:15:48,447 {\an8}Wrexham rökitti Grimsby Townin. 277 00:15:48,447 --> 00:15:50,908 {\an8}Se oli minusta kauden helpoin suoritus. 278 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 - Tänä viikonloppuna Stockport vieraissa. - Iso peli. 279 00:15:53,786 --> 00:15:57,373 {\an8}Stockport County! Tulemme peräänne. 280 00:15:57,373 --> 00:16:00,000 Tulemme peräänne 281 00:16:00,000 --> 00:16:01,710 Stockport Countylla on teemansa. 282 00:16:01,710 --> 00:16:03,170 {\an8}STOCKPORT COUNTYN STADION 283 00:16:03,170 --> 00:16:05,422 {\an8}Arvoisemme vastus. He nousivat kausi ennen meitä. 284 00:16:05,422 --> 00:16:08,509 {\an8}Siitä huolimatta pidimme nollat kahdesti heitä vastaan. 285 00:16:08,509 --> 00:16:10,594 {\an8}Pidämme mahdollisuuksiamme hyvinä. 286 00:16:10,594 --> 00:16:12,179 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 287 00:16:12,179 --> 00:16:14,723 23. SYYSKUUTA 2023 288 00:16:14,723 --> 00:16:18,477 Tärkeä ottelu molemmille osapuolille. 289 00:16:21,188 --> 00:16:23,941 Pallo palaa O'Connorille. Hyvä syöttö. Meneekö Leelle asti? 290 00:16:23,941 --> 00:16:26,110 Loistava ensikosketus! Mullin takaisin Leelle! 291 00:16:26,110 --> 00:16:27,528 Maalialueen rajalta vasurilla! 292 00:16:28,779 --> 00:16:31,573 Suoraan vahdille. Upea peli Wrexhamilta. 293 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Keskityksiä! 294 00:16:32,825 --> 00:16:33,909 Siinä oli tilaisuus. 295 00:16:34,660 --> 00:16:35,786 Hän vie palloa laidalle. 296 00:16:36,328 --> 00:16:40,916 O'Connor keskipisteellä, liikkuu sulavasti eteen. 297 00:16:40,916 --> 00:16:43,335 Huono syöttö. En tiedä, mitä hän yritti. 298 00:16:43,335 --> 00:16:45,295 Miksi Tommy yrittää keskeltä läpi? 299 00:16:45,295 --> 00:16:47,756 McClean keskittää pienestä tilasta Mullinille. 300 00:16:47,756 --> 00:16:49,049 Ei hyvä pallo. 301 00:16:49,049 --> 00:16:50,467 Mitä vittua siellä tapahtuu? 302 00:16:50,467 --> 00:16:54,221 - He potkivat harvoin vikaosoitteisiin. - Tsempatkaa! 303 00:16:56,265 --> 00:16:57,599 Hinchliffe aloittaa pitkälle. 304 00:16:58,100 --> 00:17:01,854 Lee jahtaa, ja hyvä spurtti Collarilta. 305 00:17:01,854 --> 00:17:03,689 Hän on maalilla. Saako hän maalin? 306 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 Hän saa! Pallo verkossa! 307 00:17:08,694 --> 00:17:11,947 {\an8}Wrexham kauhistuu tästä! Vastoin pelin kulkua 308 00:17:12,489 --> 00:17:15,784 Stockport County menee johtoon 20. peliminuutilla. 309 00:17:16,535 --> 00:17:18,203 - Yksi pitkä avaus yllätti. - Niinpä. 310 00:17:18,203 --> 00:17:20,497 En tajua, miksei Boyley pysy mukana. 311 00:17:20,497 --> 00:17:21,832 Hän ei vahdi ketään. 312 00:17:21,832 --> 00:17:24,960 Hän on jättänyt sen Elliot Leelle. Boyleyn hommia se olisi. 313 00:17:25,961 --> 00:17:27,129 Takaisin Tozerille. 314 00:17:27,129 --> 00:17:29,089 Yksinkertaista peliä! 315 00:17:29,089 --> 00:17:30,174 Barnett laidalle. 316 00:17:30,174 --> 00:17:32,092 Kyllä, Barnett! 317 00:17:32,092 --> 00:17:34,803 Tozer katsoo sinne ja keskittää muualle. 318 00:17:34,803 --> 00:17:36,055 Jumalauta, Toz. 319 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 Voi sentään. Kaaressa katsomoon. 320 00:17:38,265 --> 00:17:40,434 He eivät ole lainkaan samalla aaltopituudella. 321 00:17:40,434 --> 00:17:42,311 Viekää sitä ylöspäin! 322 00:17:42,311 --> 00:17:43,562 Pitää palata rytmiin. 323 00:17:43,562 --> 00:17:45,355 Maali lannisti meitä vähän. 324 00:17:45,355 --> 00:17:48,317 Montako roikkupalloa olemme laukoneet? Ymmärrätkö? 325 00:17:48,317 --> 00:17:50,360 Montako kertaa olemme pelanneet palloa alas? 326 00:17:50,360 --> 00:17:52,071 Pelatkaa eteen! 327 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 Wrexham on syötellyt surkeasti. 328 00:17:54,031 --> 00:17:56,450 Oi voi. Aivan naurettavaa. 329 00:17:56,450 --> 00:17:59,495 Tozer luki tilanteen väärin! Olaofe yhtä vastaan! 330 00:17:59,495 --> 00:18:00,954 Käy häneen kiinni! 331 00:18:00,954 --> 00:18:02,289 Hän työntää Tozerin pois. 332 00:18:04,666 --> 00:18:05,667 Kaksi-nolla! 333 00:18:05,667 --> 00:18:08,378 {\an8}Herranen aika! Tozer pääsi rytmiin, 334 00:18:08,378 --> 00:18:12,674 {\an8}mutta Olaofe harhautti komeasti ja laukoi verkot tötterölle. 335 00:18:12,674 --> 00:18:13,926 Tätä en odottanut. 336 00:18:17,012 --> 00:18:19,598 Wrexhamin kauneus on siinä, että vaikka olemme häviöllä, 337 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 joukkue on sinnikäs. 338 00:18:23,102 --> 00:18:24,436 Southam-Hales purkaa. 339 00:18:24,436 --> 00:18:27,856 O'Connor kamppailee taas, mutta pukkaa pallon Barrylle. 340 00:18:27,856 --> 00:18:29,900 Hän juoksee keskeltä. Upeaa. 341 00:18:29,900 --> 00:18:31,443 Haydenin ohi. Upeaa jalkatyötä! 342 00:18:31,443 --> 00:18:35,989 Sitten Tozeria vastaan ja ohi. Hän tekee upean maalin! 343 00:18:35,989 --> 00:18:38,575 Upeaa työtä Barrylta! 344 00:18:39,785 --> 00:18:42,746 {\an8}Stockportille kolme-nolla puoliajalla. 345 00:18:42,746 --> 00:18:45,207 {\an8}Ja Wrexhamilla tiukka paikka edessään. 346 00:18:45,207 --> 00:18:46,500 VIERASJOUKKUEEN PUKUHUONE 347 00:18:46,500 --> 00:18:48,001 Olemme olleet paskoja. 348 00:18:48,001 --> 00:18:49,336 Ensimmäinen oli sinun. 349 00:18:49,336 --> 00:18:51,255 Jos seuraat minua, olet liian alhaalla. 350 00:18:51,255 --> 00:18:52,172 Hyvä on. 351 00:18:52,172 --> 00:18:53,924 Jää edes vähän alemmaksi. 352 00:18:53,924 --> 00:18:55,300 Mutta hän pelaa keskellä. 353 00:18:55,300 --> 00:18:58,387 Mutta hänen pitää kiirehtiä ylös. 354 00:18:59,263 --> 00:19:01,306 Kukaan ei sano enää sanaakaan. 355 00:19:06,186 --> 00:19:10,107 Tuo oli aivan saatanan säälittävä esitys. Vakuutan sen. 356 00:19:10,107 --> 00:19:13,152 Jokaisen kohdalta. 357 00:19:15,737 --> 00:19:19,491 Jos neuvon pelaajaa olemaan itsevarmempi, 358 00:19:19,491 --> 00:19:21,869 sanon, etteivät he ole itsevarmoja. 359 00:19:21,869 --> 00:19:23,912 Siispä lopulta 360 00:19:23,912 --> 00:19:29,042 se luo pukuhuoneeseen kärsivällisyyttä. 361 00:19:29,042 --> 00:19:34,298 Tai tarvetta keskittyä olennaiseen. 362 00:19:35,924 --> 00:19:39,428 Minusta paineen alla, kun kaikki sujuu, 363 00:19:39,428 --> 00:19:41,805 yksinkertainen toimi on paras. 364 00:19:41,805 --> 00:19:45,184 Koska se palauttaa mielen tähän hetkeen 365 00:19:45,684 --> 00:19:49,062 ja ottelun vaatimuksiin. 366 00:19:49,980 --> 00:19:53,942 Olemme olleet usein näissä tilanteissa. Emmekö vain? 367 00:19:53,942 --> 00:19:57,779 Mutta nyt tarvitaan ihmisiä, joilla on munaa ja luonnetta. 368 00:19:58,697 --> 00:20:01,366 Ja pelaamme hyvää jalkapalloa 45 minuuttia. 369 00:20:02,826 --> 00:20:04,286 Jos häviämme, hyvä on. 370 00:20:04,286 --> 00:20:06,455 Yhdellä maalilla saamme tästä vielä ehkä pelin. 371 00:20:06,455 --> 00:20:11,251 Mutta annamme suorituksen tasolla, jolla Wrexham on. 372 00:20:11,251 --> 00:20:14,546 Emme vilkuile ja syyttele toisiamme. 373 00:20:16,089 --> 00:20:18,091 Olemme sitä parempia. 374 00:20:23,889 --> 00:20:26,934 Katsotaan, saako Wrexham parannettua peliään. 375 00:20:26,934 --> 00:20:29,061 Sarcevicin ensikosketus vie häntä alas, 376 00:20:29,061 --> 00:20:31,188 joten hän vie pallon Touraylle keskikentälle. 377 00:20:31,688 --> 00:20:33,941 Syöttö laitaan. Komea syöttö Barrylta. 378 00:20:33,941 --> 00:20:36,193 Vaaran paikka, kun Bailey syöttää takaisin. 379 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 Barry tulee maalialueelle vasemmalta... 380 00:20:38,987 --> 00:20:40,113 Olaofe keskityksessä... 381 00:20:42,199 --> 00:20:43,325 Hattutemppu! 382 00:20:43,909 --> 00:20:45,994 Olaofe tekee hattutempun. 383 00:20:46,912 --> 00:20:50,999 {\an8}Pusku syöksystä, ja siinä se. 384 00:20:52,251 --> 00:20:55,295 Voin hyväksyä tappion. Oikeasti. 385 00:20:55,295 --> 00:21:00,384 Mutta tunsin silloin ensi kertaa, ettemme taistele. 386 00:21:00,384 --> 00:21:03,679 Takatolpalle. Maddenin on tehtävä maali! Hän tekee! 387 00:21:04,304 --> 00:21:07,099 {\an8}Vau, Wrexham häviää viisi-nolla Stockportissa. 388 00:21:07,099 --> 00:21:08,684 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 389 00:21:08,684 --> 00:21:11,603 {\an8}Kuin päivä ja yö esityksistämme kotikentällä. 390 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 Meidän on nieltävä katkeraa kalkkia tänään, 391 00:21:15,065 --> 00:21:18,110 koska perusasiat olivat meiltä tänään hukassa. 392 00:21:19,444 --> 00:21:21,863 Pelaajat pettyvät aina hävitessään. 393 00:21:21,863 --> 00:21:27,369 Se kuuluu jalkapalloon ja kilpaurheiluun. 394 00:21:27,369 --> 00:21:29,121 Wrexhamin pelaajat 395 00:21:31,206 --> 00:21:34,584 suovat itselleen tilaa pettymyksen käsittelemiseen. 396 00:21:34,584 --> 00:21:36,753 Se kuuluu ihmisen luonteeseen. 397 00:21:37,462 --> 00:21:41,466 Ammattilaisjalkapalloa pelatessa kaikki on moninkertaista. 398 00:21:41,466 --> 00:21:46,346 Meillä on ollut monia mainioita päiviä ja upeita voittoja. 399 00:21:46,346 --> 00:21:50,267 Tämä on pahinta mahdollista laatua, 400 00:21:50,267 --> 00:21:54,271 ja jatkamme tästä maanantaiaamuna valmiina toimintaan. 401 00:21:55,063 --> 00:21:57,983 No niin, lähdetään täältä pikavauhtia. 402 00:21:58,900 --> 00:22:01,695 Sitä myöten Wrexham putosi sarjan seitsemänneksi 403 00:22:01,695 --> 00:22:03,947 pudotuspelien rajamaille. 404 00:22:05,741 --> 00:22:09,036 Paluumatka tulee tuntumaan paljon aamuista pidemmältä 405 00:22:09,036 --> 00:22:10,871 pettyneille Wrexhamin kannattajille. 406 00:22:20,964 --> 00:22:23,717 26. MAALISKUUTA 2023 407 00:22:24,760 --> 00:22:26,303 Mitä pelejä meillä vielä on? 408 00:22:26,303 --> 00:22:31,475 Wrexhamin naiset pelaavat Racecoursella ensi kertaa virallisessa ottelussa. 409 00:22:31,475 --> 00:22:36,188 Mia Robertsin isä on Wrexhamin ja Walesin maajoukkueen entinen pelaaja Neil Roberts. 410 00:22:36,188 --> 00:22:38,398 Isäni oli ammattilaisjalkapalloilija, 411 00:22:38,398 --> 00:22:42,402 joten en muista elämässäni aikaa ilman jalkapalloa. 412 00:22:42,402 --> 00:22:44,363 {\an8}Siinä kohtaa ymmärsin... 413 00:22:44,363 --> 00:22:45,655 {\an8}PUOLUSTAJA 414 00:22:45,655 --> 00:22:48,283 {\an8}...että olen astumassa Racecourselle isäni tapaan. 415 00:22:48,283 --> 00:22:49,743 Antaa mennä, Robbo. 416 00:22:54,664 --> 00:22:56,166 Se oli ainutlaatuista. 417 00:22:56,166 --> 00:23:00,128 Kun isäni oli siellä ja sain jakaa hetken hänen kanssaan. 418 00:23:00,128 --> 00:23:02,172 Se oli hyvin ainutlaatuista. 419 00:23:03,256 --> 00:23:05,592 Tuntuu, että olen kokenut 420 00:23:05,592 --> 00:23:08,887 yhden elämäni parhaista vuosista jo 19-vuotiaana. 421 00:23:08,887 --> 00:23:10,180 Kuin huippuni meni jo. 422 00:23:10,180 --> 00:23:12,432 En tiedä, miten panen tästä paremmaksi. 423 00:23:14,059 --> 00:23:15,060 JOUKKUEPÄIVITYS 424 00:23:17,562 --> 00:23:20,732 {\an8}VAHVISTAMME SEURAAVIEN PELAAJIEN LÄHDÖN 425 00:23:20,732 --> 00:23:24,027 {\an8}Yksi haasteista on, että noustessa sarjasta toiseen 426 00:23:24,027 --> 00:23:26,822 ei voi ylläpitää samaa joukkuetta. 427 00:23:26,822 --> 00:23:27,739 NYKYPÄIVÄ 428 00:23:27,739 --> 00:23:31,243 Esimerkkinä Mia Roberts, joka on ollut suuri apu seuralle 429 00:23:31,243 --> 00:23:34,329 ja hyvin suosittu sekä pidetty henkilö. 430 00:23:34,329 --> 00:23:38,417 Häntä ei lopulta valittu tälle kaudelle. 431 00:23:38,417 --> 00:23:39,751 {\an8}WREXHAM-TÄHDILLE SOPIMUKSET 432 00:23:39,751 --> 00:23:40,961 {\an8}Kun lähdin Wrexhamista... 433 00:23:40,961 --> 00:23:41,920 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 434 00:23:41,920 --> 00:23:42,838 {\an8}...minun osaltani... 435 00:23:42,838 --> 00:23:43,755 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 436 00:23:43,755 --> 00:23:44,673 {\an8}PUOLUSTAJA 437 00:23:44,673 --> 00:23:45,715 {\an8}...se oli ikävä kyllä... 438 00:23:45,715 --> 00:23:46,633 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 439 00:23:46,633 --> 00:23:47,551 {\an8}PUOLUSTAJA 440 00:23:47,551 --> 00:23:50,470 ...muiden sopimusten julkistamisia Twitterissä. 441 00:23:50,470 --> 00:23:52,472 Varsinkin, kun nimeni ei ollut mukana 442 00:23:52,472 --> 00:23:56,017 enkä tiennyt mistään mitään. 443 00:23:56,017 --> 00:23:57,894 - Onko sinulla pinssejä? - On. 444 00:23:57,894 --> 00:23:59,104 {\an8}MIAN ISÄ 445 00:23:59,104 --> 00:24:01,189 {\an8}Ole hyvä. Se on suosikkihuivini. 446 00:24:01,189 --> 00:24:05,110 Hain tietenkin yliopistoon, kun olin Wrexhamissa. 447 00:24:06,069 --> 00:24:08,947 Kun sain lähtöpassit, tuumin kai alkuun: 448 00:24:08,947 --> 00:24:12,200 "Luoja, mitä minä nyt voin tehdä?" 449 00:24:12,200 --> 00:24:14,411 Se kuulostaa oudolta, 450 00:24:14,411 --> 00:24:19,124 mutta yliopisto antoi minulle uuden tarkoituksen. 451 00:24:19,833 --> 00:24:22,335 - Tule yksille. Tulehan. - Mennään. 452 00:24:23,837 --> 00:24:26,173 Lähtöni syy oli loppupelissä, 453 00:24:26,173 --> 00:24:27,466 etten ollut riittävän hyvä. 454 00:24:28,884 --> 00:24:30,635 Sellaisen kuuleminen asiasta, 455 00:24:30,635 --> 00:24:33,972 jota on tehnyt kävelyiästä asti, 456 00:24:33,972 --> 00:24:35,682 on tajuttoman rankkaa. 457 00:24:36,266 --> 00:24:38,560 Ensin alkaa miettiä: 458 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 "Olenko tarpeeksi hyvä pelaamaan? Jatkanko sitä? 459 00:24:40,896 --> 00:24:43,273 Vaivaudunko?" Se oli hyvin vaikeaa. 460 00:24:43,899 --> 00:24:45,358 Onneksi 461 00:24:45,942 --> 00:24:50,780 ystäväni ja perheeni, tukevat minua sellaisen läpi. 462 00:24:50,780 --> 00:24:56,745 Isäni varsinkin, joka hassua kyllä, joutui kokemaan samaa. 463 00:24:58,497 --> 00:25:02,709 Katso lähtöpassejasi tästedes hyvältä kantilta. 464 00:25:02,709 --> 00:25:04,336 Osana jalkapalloa. 465 00:25:04,336 --> 00:25:06,630 Jään kaipaamaan sitä suuresti, 466 00:25:06,630 --> 00:25:10,342 mutta vaikka se olikin yllätys 467 00:25:10,342 --> 00:25:13,220 ja odotin pääseväni tänä vuonna joukkueeseen, 468 00:25:13,220 --> 00:25:15,555 en kadu yhtään. 469 00:25:15,555 --> 00:25:19,351 Sain siinä elämäni mahtavimpia kokemuksia. 470 00:25:19,351 --> 00:25:22,479 Kuka sanoo, etten ole taas siellä parin vuoden sisällä? 471 00:25:22,479 --> 00:25:24,022 Sitä ei ikinä tiedä. 472 00:25:24,022 --> 00:25:25,690 - Niin. - Se nähdään sitten. 473 00:25:25,690 --> 00:25:28,276 Kunhan pysyt kuntosalilla etkä pubissa. 474 00:25:28,276 --> 00:25:29,486 Totta. 475 00:25:30,153 --> 00:25:32,656 Se pätee kaikkeen. Vastoinkäymisiä tulee, 476 00:25:32,656 --> 00:25:35,742 ja voi joko jäädä makaamaan tai nousta ylös 477 00:25:35,742 --> 00:25:37,577 ja raataa kovemmin. 478 00:25:37,577 --> 00:25:41,831 Viimekautinen tavoite oli päästä pelaamaan Walesin pääsarjatasolle. 479 00:25:41,831 --> 00:25:44,751 Se ei ikävä kyllä ole toteutunut Wrexhamille, 480 00:25:44,751 --> 00:25:48,797 mutta se on yhä mahdollista. 481 00:25:49,881 --> 00:25:53,385 - Olen hyvin ylpeä sinusta. - Kiitos. 482 00:25:53,885 --> 00:25:55,387 - Kippis. - Kippis. 483 00:26:02,644 --> 00:26:06,314 Tunnelma kohoaa Rock-kentällä Wrexhamin kohdatessa 484 00:26:06,314 --> 00:26:09,025 Walesin hallitsevan naisjalkapallojoukkueen Cardiff Cityn. 485 00:26:09,025 --> 00:26:11,361 8. LOKAKUUTA 2023 486 00:26:11,361 --> 00:26:13,905 Paineet meitä kohtaan lisääntyvät taas. 487 00:26:13,905 --> 00:26:16,992 Heillä on halua painaa päälle herkeämättä. 488 00:26:16,992 --> 00:26:19,703 Kehoe kääntyy. Upeaa peliä. 489 00:26:19,703 --> 00:26:23,582 Kehoe laukoo. Jatkopallo, ja hän tekee maalin. 490 00:26:24,541 --> 00:26:25,709 Helvetti. 491 00:26:25,709 --> 00:26:27,294 {\an8}Siitä tulee selvästi vaikeaa... 492 00:26:27,294 --> 00:26:28,461 {\an8}PÄÄVALMENTAJA 493 00:26:28,461 --> 00:26:30,880 {\an8}...vastustajien vuoksi. Kilpailusta tulee kovaa. 494 00:26:30,880 --> 00:26:32,382 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 495 00:26:32,382 --> 00:26:34,467 {\an8}Emme pärjänneet Cardiffille, mutta näemme sen 496 00:26:34,467 --> 00:26:37,095 viikon alkuna, ja toivottavasti saamme vieraspelipisteet. 497 00:26:37,095 --> 00:26:38,888 22. LOKAKUUTA 2023 498 00:26:38,888 --> 00:26:40,974 Aberystwyth Town kohtaa Wrexhamin. 499 00:26:40,974 --> 00:26:45,520 Ja peli on tärkeä näinkin varhaisessa vaiheessa kautta. 500 00:26:45,520 --> 00:26:48,064 Hyvä kosketus Gibbardilta. Pritchard menee perään, 501 00:26:48,064 --> 00:26:51,401 {\an8}eikä Mathias saa purettua sitä. Hughes sohaisee pallon maaliin. 502 00:26:51,401 --> 00:26:53,194 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 503 00:26:53,194 --> 00:26:56,114 {\an8}Olemme näyttäneet, ettemme ole rupusakki. 504 00:26:56,114 --> 00:26:57,574 Tulimme kilpailemaan. 505 00:26:57,574 --> 00:26:59,659 Suora syöttö Carra Jonesille. Vasuri. 506 00:26:59,659 --> 00:27:01,286 29. LOKAKUUTA 2023 507 00:27:01,286 --> 00:27:02,579 Yksi-nolla Wrexhamille. 508 00:27:03,663 --> 00:27:05,373 Upea viimeistely Carra Jonesilta. 509 00:27:05,373 --> 00:27:07,083 ADRAN PREMIER -SARJATAULUKKO 510 00:27:07,083 --> 00:27:09,336 Tähtäämme kärkinelikkoon. 511 00:27:09,336 --> 00:27:11,671 Kärkikaksikossa olisi entistä parempaa. 512 00:27:11,671 --> 00:27:14,174 {\an8}Päätösvihellys. Upea suoritus Wrexhamilta. 513 00:27:14,174 --> 00:27:15,634 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 514 00:27:15,634 --> 00:27:17,969 {\an8}Tie on pitkä, mutta tässä ollaan. 515 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 Taivas on rajana. 516 00:27:24,768 --> 00:27:26,603 Aloitamme 20 metristä. 517 00:27:27,187 --> 00:27:28,188 Liikettä. 518 00:27:28,772 --> 00:27:30,273 {\an8}REKRYTOINTIVASTAAVA 519 00:27:30,273 --> 00:27:32,567 {\an8}Seuraava työni on palkata maalivahti, 520 00:27:32,567 --> 00:27:34,653 koska Foster on päättänyt lopettaa. 521 00:27:35,528 --> 00:27:36,905 Missä kaikki pallot ovat? 522 00:27:36,905 --> 00:27:39,282 Ja kaikki kunnia Mark Howardille, 523 00:27:39,282 --> 00:27:42,285 joka pärjäsi hyvin ja on loistava pelaaja... 524 00:27:42,285 --> 00:27:44,037 Laittakaa hänen käsiinsä vauhtia. 525 00:27:44,037 --> 00:27:47,957 ...mutta huomasimme tarpeemme nuoremmalle maalivahdille. 526 00:27:47,957 --> 00:27:49,793 Pari palloa on tuolla, Liam. 527 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 Anna tulla, kloppi. 528 00:27:50,919 --> 00:27:54,381 Onneksi olin nähnyt Arsenalia edustavan maalivahdin, 529 00:27:54,881 --> 00:27:57,092 sanoin Philille: "Arsenalilla on eräs maalivahti. 530 00:27:57,092 --> 00:27:59,469 Tuskin voimme saada häntä. 531 00:27:59,469 --> 00:28:01,221 Mutta hän on oikea meille." 532 00:28:01,221 --> 00:28:02,681 Noin, siitä lähtee. 533 00:28:02,681 --> 00:28:03,932 22-VUOTIAS 534 00:28:03,932 --> 00:28:05,058 {\an8}Hyvä poika. 535 00:28:05,058 --> 00:28:06,559 {\an8}MAALIVAHTI 536 00:28:06,559 --> 00:28:10,814 {\an8}Nuorempi maalivahti lainassa Arsenalista. Hän on pelannut kakkosliigassa. 537 00:28:10,814 --> 00:28:14,234 Hän oli voittanut Itävallan cupin Sturm Grazissa. 538 00:28:14,234 --> 00:28:16,152 {\an8}ARSENALIN LAINAPELAAJA RATKAISIJANA 539 00:28:16,152 --> 00:28:21,282 Videoissa hän pelaa loistavasti jättiyleisöjen edessä. 540 00:28:21,282 --> 00:28:24,953 Hän on selvästi menestynyt nuori maalivahti, 541 00:28:24,953 --> 00:28:26,538 jonka lahjakkuutta 542 00:28:26,538 --> 00:28:28,790 harvemmin näkee 22-vuotiaassa. 543 00:28:28,790 --> 00:28:32,919 Sitten pyynnöksi muodostui "Hanki Okonkwo." 544 00:28:34,587 --> 00:28:35,630 Palvelua. 545 00:28:37,340 --> 00:28:39,050 Ennemmin keskelle. 546 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 Nimeni on Arthur Okonkwo, ja edustan Wrexhamia. 547 00:28:41,302 --> 00:28:42,429 Noin. 548 00:28:42,429 --> 00:28:46,099 Koulukaverini isä tutustutti minut jalkapalloon. 549 00:28:46,099 --> 00:28:49,936 Näin jalkapallon vain hauskanpitona. 550 00:28:49,936 --> 00:28:53,898 Mutta noin 14-vuotiaana, 551 00:28:53,898 --> 00:28:56,985 kun stipendit ja ammattilaisuus nousivat puheenaiheiksi, 552 00:28:56,985 --> 00:28:58,528 siitä tuli vakavampaa. 553 00:28:58,528 --> 00:29:00,321 Siinä iässä tiesin, 554 00:29:00,321 --> 00:29:02,866 että haluan ammattilaistason maalivahdiksi. 555 00:29:05,994 --> 00:29:08,288 - Hyvä. - Wrexham kutsui. 556 00:29:08,288 --> 00:29:10,665 Ja saapuessani emmin, 557 00:29:14,002 --> 00:29:15,336 etten ole varma. 558 00:29:17,297 --> 00:29:21,676 Tiedän, että he nousivat kansallisliigasta ja he saivat huomiota. 559 00:29:22,177 --> 00:29:23,887 Sanoin: "Puhun managerilleni. 560 00:29:23,887 --> 00:29:25,472 Puhun maalivahtivalmentajalleni." 561 00:29:25,472 --> 00:29:29,392 Teen päätökseni tunteideni pohjalta. 562 00:29:32,020 --> 00:29:33,354 Hyvä torjunta, Arthur. 563 00:29:33,354 --> 00:29:37,150 Philin kanssa keskusteltuani tiesin tämän oikeaksi paikaksi. 564 00:29:37,150 --> 00:29:40,945 {\an8}Kas niin. Puhutaan uudesta pelaajastamme Arthur Okonkwosta. 565 00:29:40,945 --> 00:29:43,156 {\an8}Saimme hänet valioliigan Arsenalista. 566 00:29:43,156 --> 00:29:46,075 Tämä on huippusopimus. Asetamme tällä tavoitteita. 567 00:29:46,075 --> 00:29:47,952 Häntä on kiva ajatella loistovalintana, 568 00:29:47,952 --> 00:29:49,871 ja tämä voi olla ratkaisevaa. 569 00:29:49,871 --> 00:29:52,081 Tiesin vasta valmentajan sanoessa minulle: 570 00:29:52,081 --> 00:29:54,083 "Meillä on mahdollisuus saada Arthur." 571 00:29:54,083 --> 00:29:55,543 Tässä tulee. 572 00:29:55,543 --> 00:29:57,170 Vipinää jalkaan. 573 00:29:57,754 --> 00:29:59,172 Hyvä. Näen sen. 574 00:29:59,172 --> 00:30:01,424 Hän sanoi: "En tiedä hänen kunnostaan." 575 00:30:01,424 --> 00:30:03,635 Sinä pelaat hyvin. Meillä menee hyvin. 576 00:30:03,635 --> 00:30:05,637 Jatka samaan malliin. Niin asia on." 577 00:30:05,637 --> 00:30:09,307 Stockportin peli selvästi muutti asiaa. 578 00:30:09,307 --> 00:30:11,392 Mutta sellaista maalilla on. 579 00:30:11,392 --> 00:30:15,188 Muisteletko Stockportin peliä jossitellen siitä? 580 00:30:16,064 --> 00:30:17,774 Hyvä spurtti Collarilta. 581 00:30:17,774 --> 00:30:19,567 Hän on maalilla. Saako hän maalin? 582 00:30:19,567 --> 00:30:22,737 Hän saa. Olaofe yhtä vastaan! 583 00:30:22,737 --> 00:30:25,740 Hän työntää Tozerin pois. Kaksi-nolla. Kamala virhe. 584 00:30:25,740 --> 00:30:28,243 Olaofe maalilla vasemmalla. Tozer peittää. 585 00:30:28,243 --> 00:30:31,412 Olaofe keskityksessä. Olaofe tekee hattutempun. 586 00:30:32,789 --> 00:30:36,084 En ollenkaan. En usko, että olisin voinut estää maaleja. 587 00:30:36,084 --> 00:30:38,002 Minusta se oli surkea esitys joukkueelta, 588 00:30:38,002 --> 00:30:41,381 ja yleensä maalivahdit päätyvät syntipukeiksi. 589 00:30:41,381 --> 00:30:42,674 Silloin valkku sanoi... 590 00:30:42,674 --> 00:30:44,300 Hän veti minut sivuun ja sanoi: 591 00:30:44,300 --> 00:30:46,010 "Annan Arthurin kokeilla. 592 00:30:46,010 --> 00:30:50,849 Katson, miten hän pärjää siinä. Loppu on hänestä kiinni." 593 00:30:51,975 --> 00:30:56,145 Päällimmäinen tunne on turhautuminen, mutta päästin viisi maalia. 594 00:30:56,145 --> 00:30:58,565 Nostan kädet siinä kohtaa, se ei kelpaa. 595 00:30:58,565 --> 00:31:00,900 Niitä päätöksiä ei haasteta tai muuteta. 596 00:31:00,900 --> 00:31:02,652 Niihin vain sopeutuu. 597 00:31:05,822 --> 00:31:09,158 Kokoonpanokin voi vaikuttaa joukkueen mentaliteettiin, 598 00:31:09,158 --> 00:31:12,120 koska jalkapallo on luonnostaan odottamatonta. 599 00:31:12,620 --> 00:31:17,750 Ja tuo odottamattomuus kasvattaa kestävyyttä. 600 00:31:17,750 --> 00:31:19,544 30. SYYSKUUTA 2023 601 00:31:19,544 --> 00:31:22,088 Iso uutinen on, että Okonkwo tulee kentälle. 602 00:31:22,088 --> 00:31:27,260 Se tuo uusia tuulia ja vapautta joukkueeseen sekä suoritukseen. 603 00:31:29,637 --> 00:31:31,556 Iso avaus Okonkwolta. 604 00:31:31,556 --> 00:31:34,017 Hayden osuu hyvin väliin. Mullinilta saksipotku. 605 00:31:34,017 --> 00:31:37,395 {\an8}Maali! Paul Mullin! 606 00:31:38,980 --> 00:31:40,356 {\an8}Hän käänsi tilanteen! 607 00:31:40,356 --> 00:31:42,525 Hänen kauden avausmaalinsa! 608 00:31:42,525 --> 00:31:45,111 Hän juhlii edessämme! 609 00:31:45,111 --> 00:31:46,362 Mullin on palannut! 610 00:31:47,864 --> 00:31:50,116 Hyvä jättö laidalta, mutta Tracey ei voi laukoa, 611 00:31:50,116 --> 00:31:51,409 joten hän tarjoaa paikan. 612 00:31:51,409 --> 00:31:52,952 Tabiner laukoo hyvin! 613 00:31:52,952 --> 00:31:55,914 Mikä torjunta! Tuo suuntasi maaliin. 614 00:31:55,914 --> 00:31:57,999 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 615 00:31:57,999 --> 00:32:00,585 {\an8}Crewe-pelin jälkeen pääsimme vauhtiin 616 00:32:00,585 --> 00:32:03,504 {\an8}ja otimme seuraavista viidestä ottelusta voiton tai tasapelin 617 00:32:03,504 --> 00:32:06,382 {\an8}Arthurin loistaessa maalilla. 618 00:32:08,718 --> 00:32:11,012 Upea torjunta Okonkwolta! Mikä pelastus! 619 00:32:11,012 --> 00:32:14,057 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 620 00:32:14,057 --> 00:32:18,811 Niiden viiden pelin jälkeen olemme kolmantena 27 pisteellä. 621 00:32:19,520 --> 00:32:22,523 Mutta arvatkaa seuraava vastustajamme. Notts County. 622 00:32:27,070 --> 00:32:28,196 Iso päivä. Hermostuttaa. 623 00:32:28,196 --> 00:32:31,157 Notts County vastaan Wrexham. 624 00:32:31,157 --> 00:32:34,744 Se on vuosien ajan ollut tiukka peli. Kaksi hyvää vastakkain. 625 00:32:34,744 --> 00:32:36,579 En pistä kilvoittelua pahakseni 626 00:32:36,579 --> 00:32:39,582 viimevuotisen molemminpuolisen kunnioituksen takia. 627 00:32:39,582 --> 00:32:42,543 Mutta toivottavasti voitamme kaksi-yksi. 628 00:32:42,543 --> 00:32:43,628 4. LOKAKUUTA 2022 629 00:32:43,628 --> 00:32:45,213 Notts County. Sitten mennään. 630 00:32:45,213 --> 00:32:47,632 {\an8}Vanhat ystävämme ja kilpailijamme kansallisliigasta. 631 00:32:47,632 --> 00:32:49,050 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 632 00:32:49,050 --> 00:32:52,387 Minusta tänään on luvassa iso peli. 633 00:32:52,387 --> 00:32:56,057 Huomioiden parin vuoden kilvoittelumme Countyn kanssa. 634 00:32:56,057 --> 00:32:57,350 {\an8}He haluavat kostoa 635 00:32:57,350 --> 00:33:00,186 {\an8}viime vuoden pelistä, jonka voitimme Fosterin torjunnalla. 636 00:33:00,186 --> 00:33:01,604 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 637 00:33:02,689 --> 00:33:05,274 Nousimme kumpikin kauden lopussa. 638 00:33:05,274 --> 00:33:08,695 Heidän kautensa kakkosliigassa alkoi meitä paremmin, 639 00:33:08,695 --> 00:33:13,950 {\an8}ja he voittivat Accrington Stanleyn sekä Swindon Townin, 640 00:33:13,950 --> 00:33:15,535 {\an8}joita vastaan pelasimme tasan. 641 00:33:15,535 --> 00:33:17,120 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 642 00:33:19,497 --> 00:33:20,832 Vitut dokkaristanne. 643 00:33:21,332 --> 00:33:23,459 En ole täysin varma, 644 00:33:23,459 --> 00:33:25,712 mutta uskoisin, että tuo on Notts County Zone. 645 00:33:25,712 --> 00:33:26,629 Todellako? 646 00:33:26,629 --> 00:33:28,673 EI. TUNGE PASKADOKKARISI PERSEESEESI. 647 00:33:28,673 --> 00:33:31,217 Notts County Zone tietää olevansa suosikkitviittaajiani. 648 00:33:31,217 --> 00:33:34,762 - Seuraan häntä Twitterissä. - Minä myös. Rakastan häntä. 649 00:33:34,762 --> 00:33:37,223 Hän kaiketi sanoo jotain siitä, 650 00:33:37,223 --> 00:33:38,933 kuinka hän on meille pakkomielle. 651 00:33:38,933 --> 00:33:40,601 - Ja asia on niin. - Niin. 652 00:33:40,601 --> 00:33:42,311 Olen hulluna Notts Countyyn. 653 00:33:42,311 --> 00:33:44,188 - Niin. - Se on uskomaton seura. 654 00:33:44,731 --> 00:33:46,315 Disney+ on sontaa. 655 00:33:46,315 --> 00:33:48,151 Tykkään pelata vihollisten keskellä. 656 00:33:48,151 --> 00:33:52,488 Tunnen loistavani ja viihtyväni siinä ympäristössä. 657 00:33:52,488 --> 00:33:55,074 Minä teitä vastaan. Mollatkaa minua rauhassa. 658 00:33:55,074 --> 00:33:56,242 Mutta näytän kyllä. 659 00:33:59,746 --> 00:34:02,248 {\an8}Yritän olla miettimättä kilpailua, 660 00:34:02,248 --> 00:34:04,542 koska se asettaa liikaa paineita minulle. 661 00:34:04,542 --> 00:34:08,546 Helpointa minulle on tehdä parhaani. 662 00:34:09,338 --> 00:34:10,715 Tänään siellä järisee. 663 00:34:10,715 --> 00:34:14,677 Tämä on iso peli, ja Wrexham tarvitsee meidät 12. pelaajaksi 664 00:34:14,677 --> 00:34:17,764 kannustamaan heitä. 665 00:34:17,764 --> 00:34:19,557 Hyvä peli luvassa. Tsemppiä, pojat. 666 00:34:19,557 --> 00:34:20,975 Viva, Wrexham! 667 00:34:20,975 --> 00:34:22,351 Tsemppiä, Wrexham! 668 00:34:22,351 --> 00:34:23,811 Notts voittaa takuulla. 669 00:34:23,811 --> 00:34:27,732 Kolme-yksi Nottsille. Takuuvarmasti. 670 00:34:28,733 --> 00:34:30,693 Paine meitä kohtaan on kasvanut, 671 00:34:30,693 --> 00:34:33,613 koska kaikki haluavat voittaa meidät. 672 00:34:33,613 --> 00:34:38,201 Ja me haluamme todistaa ihmisille, 673 00:34:38,201 --> 00:34:40,078 {\an8}että meidät pitääkin haluta voittaa. 674 00:34:40,078 --> 00:34:41,204 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 675 00:34:41,204 --> 00:34:43,289 {\an8}PERUSTETTU 1862 676 00:34:47,543 --> 00:34:49,295 {\an8}NOTTS COUNTYN JALKAPALLOSEURA 677 00:34:49,295 --> 00:34:56,135 - Puna-armeija! - Puna-armeija! 678 00:34:56,135 --> 00:34:57,345 Kaikki kuulolle. 679 00:34:57,345 --> 00:35:01,599 Muistakaa, jokainen taistelee, mutta hallitusti. 680 00:35:01,599 --> 00:35:02,809 Jokainen pelaa täysillä. 681 00:35:02,809 --> 00:35:07,438 Olemme valmiita sotaan, mutta kylmäpäisesti, 682 00:35:07,438 --> 00:35:09,065 ja keskitymme tehtävään. 683 00:35:09,065 --> 00:35:10,149 Pannaan toimeksi. 684 00:35:10,149 --> 00:35:11,776 - Tulkaa, pojat. - Tulkaa, pojat! 685 00:35:11,776 --> 00:35:13,861 Tule, poika. 686 00:35:15,655 --> 00:35:17,115 28. LOKAKUUTA 2023 687 00:35:17,115 --> 00:35:18,699 Notts County kohtaa Wrexhamin. 688 00:35:18,699 --> 00:35:22,036 Eniten historiassa pisteitä kerännyt joukkue 689 00:35:22,036 --> 00:35:25,748 vastaan viime kaudella tuon tilaston kakkoseksi yltänyt joukkue. 690 00:35:25,748 --> 00:35:28,793 Kaikkea, mitä jalkapallo-ottelulta voisi toivoa. 691 00:35:29,377 --> 00:35:31,045 Tämä on suuri ottelu. 692 00:35:31,045 --> 00:35:34,048 He hakevat kostoa viime kaudelta, Mark. 693 00:35:34,549 --> 00:35:38,136 Peli on alkamassa Meadow Lanella. 694 00:35:38,136 --> 00:35:41,764 Tuomari antaa luvan, ja tästä se alkaa. 695 00:35:41,764 --> 00:35:46,686 Wrexham! 696 00:35:46,686 --> 00:35:49,480 Se on vaikea vieraskenttä. Tiedämme sen. 697 00:35:50,857 --> 00:35:53,109 Näissä peleissä on luvassa 698 00:35:53,109 --> 00:35:56,028 sekä taktista että fyysistä taistelua. 699 00:35:56,028 --> 00:35:58,406 - Mitä sanot tuosta? - Cannon taklataan. 700 00:35:58,406 --> 00:35:59,740 Pakolla keltainen. 701 00:35:59,740 --> 00:36:02,201 ...joka heille annettiin ansaitusti. 702 00:36:02,201 --> 00:36:04,745 Nyt kentällä on kamppailua. 703 00:36:05,329 --> 00:36:06,539 Ja keltainen molemmille. 704 00:36:07,665 --> 00:36:09,083 Keltainen kortti. 705 00:36:09,083 --> 00:36:10,585 ...pulassa, ja Cannon rikkoo. 706 00:36:10,585 --> 00:36:12,670 Jumalauta, rauhoittukaa! 707 00:36:14,172 --> 00:36:15,798 Tuosta rike. Kyllä. 708 00:36:19,594 --> 00:36:20,595 Puhdasta peliä. 709 00:36:21,637 --> 00:36:24,891 Puhdasta peliä. Poistuin penkiltä, mutta livahdin takaisin. 710 00:36:26,184 --> 00:36:28,686 Se johtuu tästä perkeleestä. Katso. 711 00:36:30,563 --> 00:36:34,358 County aloittaa taas takaa. Takaisin lähtöruutuun. 712 00:36:34,358 --> 00:36:36,360 Mendy vastassa. Sellainen hän on. 713 00:36:36,360 --> 00:36:39,322 Langstaff juoksee Mendyn ohi. Pitääkö hän pallon poissa? 714 00:36:39,322 --> 00:36:40,990 Hyvää työtä Mendyltä. 715 00:36:40,990 --> 00:36:42,491 Sanoin pojille ennen peliä, 716 00:36:42,491 --> 00:36:46,078 että heidät aiotaan väsyttää taktisesti. 717 00:36:46,078 --> 00:36:48,706 Heillä on paljon hyviä hyökkääjiä, 718 00:36:48,706 --> 00:36:51,292 mutta he eivät ole parhaimmillaan ilman palloa. 719 00:36:52,043 --> 00:36:54,670 Loistava taklaus O'Connorilta. 720 00:36:54,670 --> 00:36:57,465 Mutta Mendy pääsee Jodi Jonesin selän takaa. 721 00:36:57,465 --> 00:37:00,509 Saako hän keskitettyä? Sanderson on vapaana! Hän juoksee väliin! 722 00:37:00,509 --> 00:37:01,594 {\an8}PUOLIAIKA 723 00:37:01,594 --> 00:37:02,970 {\an8}Tiukka pelastus Countylle! 724 00:37:02,970 --> 00:37:04,430 Alustukset ovat olleet upeita. 725 00:37:04,430 --> 00:37:08,517 Toimikaa samaan malliin päät kylminä. 726 00:37:08,517 --> 00:37:11,562 Pyrkikää vain mielessänne aloittamaan nopeammin. 727 00:37:11,562 --> 00:37:12,730 Onko sanottavaa, Stevie? 728 00:37:12,730 --> 00:37:14,190 Painutaan kentälle pelataan. 729 00:37:14,190 --> 00:37:16,609 Mullin ampuu kauas ja tukee. 730 00:37:16,609 --> 00:37:18,444 Palloa alas. Leellä on paikka. Laukaus! 731 00:37:19,237 --> 00:37:20,905 Mikä torjunta. 732 00:37:20,905 --> 00:37:22,156 Hän levittää peliä. 733 00:37:22,156 --> 00:37:25,284 Lee on maalialueella, siirtää oikealleen. Lee tsippaa. 734 00:37:25,284 --> 00:37:27,787 Tökkää maalille. Mullinia peitetään! Dalby! 735 00:37:27,787 --> 00:37:30,539 Maalivahtia päin! Uskomatonta. 736 00:37:30,539 --> 00:37:32,833 Pelatkaa vain, pojat! Antaa mennä! 737 00:37:32,833 --> 00:37:33,960 Nyt on vaaran paikka. 738 00:37:33,960 --> 00:37:36,671 Tsippi O'Brien, joka syöttää alas Crowleylle. 739 00:37:36,671 --> 00:37:39,006 Tähän Cameron osuu. Hän laukoo! 740 00:37:39,006 --> 00:37:41,467 - Hyvät kädet, Okonkwo. - Mikä koppi. 741 00:37:41,467 --> 00:37:44,762 Cameron laukoi tykin, ja Okonkwo pelasti hyvin. 742 00:37:45,596 --> 00:37:48,224 Mutta tuo oli paha paikka Wrexhamille. 743 00:37:50,184 --> 00:37:51,811 Juuri noin. 744 00:37:53,062 --> 00:37:56,232 On Olliesta kiinni mennä virkistämään meitä, 745 00:37:56,232 --> 00:37:59,443 kun olemme pelanneet kolme peliä viikossa. Se voi ramaista. 746 00:37:59,443 --> 00:38:03,281 Tule poikani. 4 000 fania laulaa nimeäsi. 747 00:38:03,281 --> 00:38:07,076 Ollie! 748 00:38:07,076 --> 00:38:08,411 Ole sankari. 749 00:38:08,911 --> 00:38:10,162 Palmer Dalbyn tilalle. 750 00:38:12,957 --> 00:38:15,376 Okonkwolta maalipotku oikealla. 751 00:38:16,419 --> 00:38:18,045 Hakee Palmeria. 752 00:38:18,045 --> 00:38:20,256 Wrexham syöttelee palloa eteen. Leellä pallo. 753 00:38:20,256 --> 00:38:22,258 McClean ulkolaidalla. Syöttö eteen. 754 00:38:22,258 --> 00:38:24,635 Pallo Mullinille maalialueella. Taas McCleanille. 755 00:38:26,304 --> 00:38:28,597 Palmer on takatolpalla. Käy alueella. 756 00:38:28,597 --> 00:38:31,183 Kaari Palmeria kohti. Kimmokkeesta kulma. 757 00:38:32,601 --> 00:38:34,687 Seitsemäntoista ja puoli minuuttia aikaa. 758 00:38:35,313 --> 00:38:37,523 Anna mennä, Ollie. Täräytä yksi maaliin. 759 00:38:38,190 --> 00:38:40,901 Keskitys maalialueelle. 760 00:38:40,901 --> 00:38:42,737 Hyvä pusku ja purku Baldwinilta. 761 00:38:42,737 --> 00:38:45,906 Cannon kamppailee myös laidoilla. Jatko McCleanille. 762 00:38:45,906 --> 00:38:47,867 Cannon tukemassa. Wrexhamilla on varamies. 763 00:38:47,867 --> 00:38:50,578 Tässä Cannon. Lee haluaa pallon. Pääsee viivalle. 764 00:38:50,578 --> 00:38:52,913 Vaihtaa oikealla. Saako hän laukaistua? 765 00:38:52,913 --> 00:38:56,417 Lee etenee ja ampuu. Laukaus kimpoaa! 766 00:38:58,044 --> 00:38:59,670 Jee! Maalissa! 767 00:38:59,670 --> 00:39:01,589 Elliot Lee laukoo maalin! 768 00:39:01,589 --> 00:39:04,175 Se osui Wrexhamin pelaajaan maassa 769 00:39:04,175 --> 00:39:05,551 ja pomppasi verkkoon. 770 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 {\an8}Wrexham siirtyy johtoon 74. minuutilla! 771 00:39:11,057 --> 00:39:19,690 Allez, allez, allez, oh! 772 00:39:19,690 --> 00:39:20,983 Wrexham! 773 00:39:20,983 --> 00:39:22,651 Tozerin on purettava pallo. 774 00:39:22,651 --> 00:39:25,029 Surkea purku. Wrexham on avoinna. 775 00:39:25,029 --> 00:39:26,906 Pallo menee McGoldrickille. 776 00:39:26,906 --> 00:39:30,826 Hän laukoo! Upea torjunta! Okonkwo! 777 00:39:30,826 --> 00:39:32,703 Sinä ihana mies. 778 00:39:33,454 --> 00:39:35,664 Joukkuepeliä se on, mutta Arthur torjui hienosti. 779 00:39:35,664 --> 00:39:37,958 Hänen otteensa olivat tänään varmoja. 780 00:39:37,958 --> 00:39:39,293 Niin. Arthur oli moitteeton. 781 00:39:39,293 --> 00:39:41,504 Ja Okonkwo koppaa tuon varmasti. 782 00:39:42,505 --> 00:39:45,424 Arthur on ollut meille toistaiseksi tärkeä 783 00:39:45,424 --> 00:39:47,051 ja hän paranee tästä. 784 00:39:49,261 --> 00:39:51,847 Meidän on parannettava konkariemme laatua. 785 00:39:51,847 --> 00:39:54,392 Palmer nousee. Pomppu Mullinille rajalle. 786 00:39:54,392 --> 00:39:56,018 Hän tuo sen alas. Syöttää! Palmer! 787 00:39:56,018 --> 00:39:57,728 Hän laukoo ristisyötöstä! 788 00:39:57,728 --> 00:39:58,813 Maaliin! 789 00:39:58,813 --> 00:40:03,651 Kaksi-nolla! Ollie Palmer iskee! Kauden kolmas maali hänelle! 790 00:40:05,194 --> 00:40:06,570 Mainio viimeistely Palmerilta. 791 00:40:06,570 --> 00:40:11,117 {\an8}Ja Wrexham johtaa kahdella Meadow Lanella. 792 00:40:11,117 --> 00:40:14,203 Katso kannattajia, Mark. He villiintyvät. 793 00:40:15,621 --> 00:40:17,706 Tietenkin on pysyttävä ammattimaisena. 794 00:40:17,706 --> 00:40:19,667 Pitää keskittyä peliin. 795 00:40:19,667 --> 00:40:21,961 Ja pojat pärjäsivät tänään loistavasti. 796 00:40:23,671 --> 00:40:26,048 {\an8}Ja siinä tulee loppuvihellys. 797 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 {\an8}Tuo vasta on voitto, Jay. Iso sellainen. 798 00:40:28,134 --> 00:40:29,552 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 799 00:40:29,552 --> 00:40:31,637 Minusta kauden paras suoritus, Mark. 800 00:40:32,763 --> 00:40:34,890 Kaksi-nolla poissa kotoa. Mikä tulos. 801 00:40:34,890 --> 00:40:36,183 Mikä suoritus. 802 00:40:40,521 --> 00:40:42,648 Olemme tulleet kilpailijamme luokse. 803 00:40:42,648 --> 00:40:44,733 Olemme huipulla ja veimme kolme pistettä. 804 00:40:44,733 --> 00:40:47,278 Meille ne ovat tärkeät pisteet. 805 00:40:49,155 --> 00:40:53,534 Katsokaa nyt kolmen kärkeä. Stockport, Notts, Wrexham. 806 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 Se on hyvä mainos kakkosliigalle, 807 00:40:55,453 --> 00:40:59,540 kuten myös sille, mitä kansallisliigasta on tullut. 808 00:40:59,540 --> 00:41:02,084 Mahtavat kolme pistettä meille. 809 00:41:02,084 --> 00:41:03,878 Ollie! Ollie! Ollie! 810 00:41:03,878 --> 00:41:08,799 Menestyvä urheilija on sellainen, joka ponnistelee 811 00:41:08,799 --> 00:41:10,092 ja tekee kovasti töitä. 812 00:41:10,843 --> 00:41:14,638 On tärkeää olla sinut epävarmuuden kanssa, 813 00:41:14,638 --> 00:41:17,349 koska se on urheilun ja elämän luonne. 814 00:41:17,349 --> 00:41:20,895 Ja henkinen kestävyys, vahva mieli 815 00:41:21,479 --> 00:41:23,647 syntyy välinpitämättömyydestä muutokseen. 816 00:41:23,647 --> 00:41:27,318 Ja siten luomme johdonmukaisia tuloksia. 817 00:41:30,237 --> 00:41:31,280 Wrexham! 818 00:41:31,280 --> 00:41:33,574 Meillä on joukkue, joka ei luovuta. 819 00:41:33,574 --> 00:41:36,076 Hoemme nykyään jatkuvasti: 820 00:41:36,076 --> 00:41:37,620 "Älä lähde Wrexhamin pelistä." 821 00:41:41,207 --> 00:41:44,668 Koska meillä on kyky palata taistoon lopussa. 822 00:41:44,668 --> 00:41:48,422 Se osoittaa sinnikkyyttä, 823 00:41:49,256 --> 00:41:51,509 jota tämä laji vaatii. 824 00:41:51,509 --> 00:41:54,470 Sataprosenttista vaivannäköä vastaan 825 00:41:55,596 --> 00:41:59,225 haetaan yhden prosentin kehitystä. 826 00:41:59,225 --> 00:42:04,271 Se yksi prosentti vie meitä eteenpäin. 827 00:42:04,271 --> 00:42:07,525 Ja kun tietää täysin, 828 00:42:07,525 --> 00:42:12,446 että saa ehkä vain sen prosentin takaisin, 829 00:42:12,446 --> 00:42:14,198 niin siinä piilee kaikki rohkeus. 830 00:42:14,198 --> 00:42:15,866 - Työntekoa. - Niin. 831 00:42:16,534 --> 00:42:17,952 Loistavaa, pojat. Hyvin tehty. 832 00:42:18,536 --> 00:42:22,206 Huipputyötä suorituksen ja liikkeen kannalta. 833 00:42:22,206 --> 00:42:23,958 Kentällä oli aitoja timantteja. 834 00:42:23,958 --> 00:42:26,210 Mendy ja Macko laitahyökkääjiä vastassa. 835 00:42:26,210 --> 00:42:27,711 Eniten maalisyöttöjä liigassa. 836 00:42:27,711 --> 00:42:30,381 Jacob, näytit äijälle kaapin paikan. Sinua ei ohitettu. 837 00:42:30,381 --> 00:42:32,091 Hieno voitto meille, pojat. 838 00:42:32,091 --> 00:42:34,301 Emme innostu liikaa ja huutele turhia, 839 00:42:34,301 --> 00:42:38,055 koska kohtaamme heidät vielä, mutta upea peli. 840 00:42:38,055 --> 00:42:40,724 - Stevie? - Hieno peli kovaa joukkuetta vastaan. 841 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Kunniaa heille. He ovat pirun kova joukkue. 842 00:42:42,810 --> 00:42:47,147 Ja tuo oli taktisesti loistava suoritus, pojat. 843 00:42:47,147 --> 00:42:51,026 Huipputasoa, Ja veitte pelin kaikki pisteet! 844 00:42:51,026 --> 00:42:53,070 - Siihen malliin, pojat! - Menoksi, pojat! 845 00:42:54,154 --> 00:42:55,322 Menoksi! 846 00:43:28,981 --> 00:43:30,983 Käännös: Tuomo Mäntynen