1 00:00:06,965 --> 00:00:13,972 VALIOLIIGAN PERUSTAMISEN JÄLKEEN 2 00:00:17,809 --> 00:00:19,811 VIIDESSÄ KÄRKISARJASSA 3 00:00:19,811 --> 00:00:24,816 VAIN 21 JOUKKUETTA ON ONNISTUNUT PERÄKKÄISISSÄ SARJANOUSUISSA... 4 00:01:06,816 --> 00:01:10,612 Rocky häviää ykkösosassa. 5 00:01:12,072 --> 00:01:14,282 Hän voittaa kakkosessa. 6 00:01:14,282 --> 00:01:16,409 Ensimmäisellä kaudella hävisimme. 7 00:01:16,409 --> 00:01:19,496 {\an8}Grimsby näyttää voittaneen. 8 00:01:20,121 --> 00:01:23,958 Sitten kakkoskaudella voitimme. 9 00:01:23,958 --> 00:01:25,418 Mestareita! 10 00:01:28,254 --> 00:01:30,048 Ja nyt olemme kolmoskaudella. 11 00:01:30,048 --> 00:01:31,716 Haastammeko Hulk Hoganin? 12 00:01:31,716 --> 00:01:32,801 Kyllä. 13 00:01:32,801 --> 00:01:36,137 Aloitamme painimalla Hulk Hogania vastaan. 14 00:01:37,055 --> 00:01:38,264 {\an8}ENSIMMÄINEN EFL-PELI 15 00:01:38,264 --> 00:01:39,182 {\an8}Mitä enää sanoisi? 16 00:01:39,182 --> 00:01:42,393 {\an8}Kun nousee ja tekee virheitä, saa nenilleen. 17 00:01:42,393 --> 00:01:44,145 Tervetuloa jalkapalloliigaan. 18 00:01:44,938 --> 00:01:47,774 Lopulta haastamme Mr. T:n. 19 00:01:47,774 --> 00:01:49,859 Olen mestari! Pieksen sinut toistamiseen! 20 00:01:49,859 --> 00:01:50,985 {\an8}Kauden loppuun 21 00:01:50,985 --> 00:01:53,905 {\an8}Wrexham haluaa kostaa Stockportille viisi-nolla-tappion. 22 00:01:54,906 --> 00:01:57,826 Ja seuraavalla kaudella kohtaamme Dragon. 23 00:01:58,409 --> 00:02:02,622 Tiedän vertailukohdista vain sen, että tämä luultavimmin 24 00:02:03,331 --> 00:02:04,541 huonoin kausi. 25 00:02:06,459 --> 00:02:09,170 Otan selfien. Tuo on aika siisti kuva. 26 00:02:09,170 --> 00:02:10,880 Elämä ei ole mutkatonta. 27 00:02:11,464 --> 00:02:12,465 {\an8}WREXHAMIN PELAAJA 28 00:02:12,465 --> 00:02:13,883 {\an8}Menetin isäni. 29 00:02:13,883 --> 00:02:16,803 Surun sanotaan helpottavan ajan myötä. 30 00:02:16,803 --> 00:02:19,097 Minusta se tuntuu vain pahenevan. 31 00:02:19,848 --> 00:02:21,933 Viime vuodet ovat koetelleet perhettämme. 32 00:02:21,933 --> 00:02:23,059 Vahvistamme toisiamme. 33 00:02:23,059 --> 00:02:24,352 {\an8}LILIN ÄITI 34 00:02:24,352 --> 00:02:26,396 {\an8}Lili Jones on tehnyt maalin. 35 00:02:26,396 --> 00:02:28,773 Minusta äitini ei saa ansaitsemaansa arvostusta. 36 00:02:28,773 --> 00:02:29,941 Hän on ainutlaatuinen. 37 00:02:29,941 --> 00:02:32,527 Tätä olisi tuskin tapahtunut ilman häntä. 38 00:02:33,903 --> 00:02:37,323 Valokuvani seurasta kasvoivat lähes pakkomielteiseksi projektiksi. 39 00:02:38,324 --> 00:02:40,118 {\an8}Vaikka en ole vielä ollut sisällä... 40 00:02:40,118 --> 00:02:41,035 {\an8}VALOKUVAAJA 41 00:02:41,035 --> 00:02:43,621 {\an8}...Racecoursella tai edes käynyt ottelussa. 42 00:02:43,621 --> 00:02:45,790 Tämä on uuden kappaleen alku. 43 00:02:47,876 --> 00:02:50,336 On epätodellista, että kolme vuotta sitten Millie... 44 00:02:50,336 --> 00:02:51,588 {\an8}MILLIE TIPPINGIN ÄITI 45 00:02:51,588 --> 00:02:53,339 ...oli elämänsä aallonpohjassa. 46 00:02:53,339 --> 00:02:55,675 - Elit synkkiä aikoja. - Niin. 47 00:02:55,675 --> 00:02:57,135 Se oli aika kamalaa. 48 00:02:57,135 --> 00:02:58,720 Mutta eikö valoa ollutkin 49 00:02:58,720 --> 00:03:00,054 - tunnelin päässä? - Oli. 50 00:03:00,054 --> 00:03:01,264 Mihin tämä on? 51 00:03:01,764 --> 00:03:03,349 Mullinille. 52 00:03:03,349 --> 00:03:07,437 - Vau. Kiitos. - Hän kesti sen. 53 00:03:07,437 --> 00:03:08,897 Hän on tullut pitkälle. 54 00:03:10,648 --> 00:03:13,109 Kun olin sairas, kurkkuuni tungettiin putkia. 55 00:03:13,109 --> 00:03:14,194 {\an8}DECLAN SWANSIN LAULAJA 56 00:03:14,194 --> 00:03:15,445 {\an8}Luulin, etten enää puhuisi. 57 00:03:19,032 --> 00:03:20,992 Ääneni alkoi hiljalleen palata. 58 00:03:20,992 --> 00:03:23,036 Tulevasta ei ikinä tiedä. 59 00:03:23,036 --> 00:03:26,164 Mutta on siellä hyvääkin seassa. 60 00:03:27,582 --> 00:03:29,584 Ihmiset haluavat kokea palasen seurasta. 61 00:03:29,584 --> 00:03:32,670 He haluavat tuntea olevansa osa tätä taianomaista, 62 00:03:32,670 --> 00:03:36,257 hienoa tarinaa, joka avautuu silmiemme edessä. 63 00:03:36,257 --> 00:03:37,926 Tämä on seuramme ja kaupunkimme, 64 00:03:37,926 --> 00:03:41,930 joka panee aina vastaan vimmatusti, mitä sitten tuleekaan. 65 00:03:49,646 --> 00:03:52,523 Menemme Colchesteriin. Toivomme tällä erää voittoa. 66 00:03:52,523 --> 00:03:55,526 Kertoisitko, kuinka pitkä matka tänään on? 67 00:03:55,526 --> 00:03:57,320 En edes halua ajatella sitä. 68 00:03:57,320 --> 00:04:00,156 Noustaan kyytiin ja katsotaan, milloin olemme perillä. 69 00:04:00,156 --> 00:04:03,409 {\an8}Wrexham tekee tänään pitkän matkan Colchesteriin. 70 00:04:03,409 --> 00:04:05,828 {\an8}-Onko varma olo? - En tiedä. 71 00:04:05,828 --> 00:04:09,290 Aiomme olla siellä noin klo 12.00. Viitisen tuntia. 72 00:04:09,290 --> 00:04:12,126 Se on 371 kilometriä. 73 00:04:13,503 --> 00:04:15,755 {\an8}Vieraspelien vaikeudet piinaavat meitä yhä. 74 00:04:15,755 --> 00:04:17,090 {\an8}Doncasterin tappio kirveli. 75 00:04:17,090 --> 00:04:18,258 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 76 00:04:18,258 --> 00:04:21,803 Nyt meidän on taas lähdettävä vieraspeliin ja meidän on voitettava. 77 00:04:22,387 --> 00:04:24,347 Ja vaikka moni sanoo, ettemme osaa hommaamme... 78 00:04:24,347 --> 00:04:25,723 Ryan Reynolds on syvältä Vittuun Wrexham 79 00:04:25,723 --> 00:04:27,934 ...tuomme mukaan ihmisiä, jotka osaavat hommansa. 80 00:04:27,934 --> 00:04:31,688 Siksi hankimme Philin ja Shaunin, ja katsokaa lopputulosta. 81 00:04:31,688 --> 00:04:34,315 Ystäväni ja valmentajani Don Saladino sekä Life Fitness 82 00:04:34,315 --> 00:04:35,650 lahjoittivat kuntolaitteita. 83 00:04:35,650 --> 00:04:38,653 Ja Gatorade auttaa meitä urheilutieteissä. 84 00:04:38,653 --> 00:04:40,989 HP auttaa meitä infrastruktuurin saralla. 85 00:04:40,989 --> 00:04:42,073 {\an8}SHOPPAILE wrexham.shop 86 00:04:42,073 --> 00:04:43,866 {\an8}Yritämme globalisoitua internetissä. 87 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 Asiantuntijat kehittävät stadioniamme. 88 00:04:46,286 --> 00:04:48,246 Ehkemme aina tiedä, mitä teemme... 89 00:04:48,246 --> 00:04:49,872 painu vittuun Wrexham 90 00:04:49,872 --> 00:04:51,249 ...mutta tämä sakki tietää. 91 00:04:51,249 --> 00:04:56,713 Ja heidän täytyy nyt vain voittaa yksi perhanan vierasottelu. Pyydän. 92 00:04:57,880 --> 00:04:59,590 Viisi peliä. Tarvitsemme pisteet. 93 00:04:59,590 --> 00:05:01,009 MAHDOLLISET PISTEET 94 00:05:01,009 --> 00:05:03,136 Tarvitsemme 12 pistettä 15:stä varmaan sarjanousuun. 95 00:05:03,136 --> 00:05:05,221 Voitto siis kelpaisi tänään. 96 00:05:05,221 --> 00:05:06,556 ENGLANNIN KAKKOSLIIGA 97 00:05:06,556 --> 00:05:09,142 Olemme kolmansina kaksi pistettä MK Donsia edellä. 98 00:05:09,142 --> 00:05:11,352 Muistanette heidät. 99 00:05:12,770 --> 00:05:15,356 Hulk Hoganeidemme odotetaan voittavan tänään helposti 100 00:05:15,356 --> 00:05:19,110 {\an8}perää pitävää Forest Green Roversia vastaan. 101 00:05:19,110 --> 00:05:21,404 Colchester on sarjan häntäpuolella. 102 00:05:21,404 --> 00:05:25,325 Me olemme kärjessä. Molemmat taistelevat pisteistä. 103 00:05:25,325 --> 00:05:28,578 He haluavat pois karsintarajalta. Me haluamme nousta. 104 00:05:28,578 --> 00:05:29,829 CAERGWRLEN PUNAPAIDAT PÖKKÖÄ PESÄÄN 105 00:05:29,829 --> 00:05:32,540 Tästä lähtee. Colchester pelaa kannattajapäätyynsä. 106 00:05:32,540 --> 00:05:33,916 6. HUHTIKUUTA 2024 107 00:05:33,916 --> 00:05:36,002 Peli lähtee käyntiin. 108 00:05:36,002 --> 00:05:37,712 Pallo syötetään taakse. 109 00:05:39,422 --> 00:05:41,049 Voitto tänään pitäisi meidät kärkikolmikossa. 110 00:05:41,049 --> 00:05:42,342 SUORA SARJANOUSU KARSINNAT 111 00:05:42,342 --> 00:05:46,763 Mutta jos häviämme ja MK Dons voittaa, putoamme karsintarajan alle. 112 00:05:46,763 --> 00:05:49,349 Karsintapelihistoriamme huomioiden 113 00:05:49,349 --> 00:05:52,477 emme olisi innoissamme sellaisesta. 114 00:05:53,478 --> 00:05:55,355 Colchesterilla on paljon pelissä. 115 00:05:55,355 --> 00:05:58,274 Tähän aikaan vuodesta kohtaa mieluiten keskikastin joukkueita. 116 00:05:58,274 --> 00:05:59,734 Henkensä edestä taistellessaan 117 00:05:59,734 --> 00:06:01,819 tähän peliin laitetaan kaikki likoon. 118 00:06:01,819 --> 00:06:03,905 Sen Wrexham kohtaa tänään. 119 00:06:03,905 --> 00:06:04,822 Ehdottomasti. 120 00:06:04,822 --> 00:06:08,242 Tässä kohtaa kaudesta tuloksilla on enemmän väliä. 121 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 Tämä tunnelma. Vau. 122 00:06:16,250 --> 00:06:19,837 Read löytää Smithin laukaisupaikasta. 123 00:06:19,837 --> 00:06:23,132 Paikka evätty. McGeehan laukoo. Okonkwo torjuu hyvin. 124 00:06:24,926 --> 00:06:26,636 Ja Evans antaa pitkälle. Upea pallo. 125 00:06:26,636 --> 00:06:28,888 Mullin lähtee perään. Yksin molaria vastaan. 126 00:06:28,888 --> 00:06:30,264 Hän ei saa palloa haltuun. 127 00:06:30,264 --> 00:06:32,892 Barnett tulee mukaan varmistamaan. 128 00:06:32,892 --> 00:06:34,310 Laukaus menee ohi. 129 00:06:35,019 --> 00:06:37,021 Siinäpä oli tapaus. 130 00:06:37,021 --> 00:06:39,565 Paul Mullin, jolla on 99 maalia Wrexhamin paidassa. 131 00:06:39,565 --> 00:06:41,859 Hän voi ylittää rajan ja saada sadannen maalinsa, 132 00:06:41,859 --> 00:06:44,028 mikä olisi upea saavutus. 133 00:06:44,028 --> 00:06:45,822 Wrexham! 134 00:06:45,822 --> 00:06:48,324 Wrexham pitää pallon hallussaan. 135 00:06:49,075 --> 00:06:50,535 O'Connorilta hieno syöttö. 136 00:06:50,535 --> 00:06:53,287 Rajaa pitkin, ja siinä meni Mendyn takareisi. 137 00:06:53,287 --> 00:06:57,041 Voi ei. Mikä sääli. 138 00:06:58,209 --> 00:07:00,545 Se oli hieno syöttö O'Connorilta rajaa pitkin. 139 00:07:00,545 --> 00:07:03,381 Hän stoppasi heti kiihdytettyään. 140 00:07:03,381 --> 00:07:06,592 Yleisö kuohahti sillä hetkellä. 141 00:07:07,176 --> 00:07:08,553 Hän on selvästi tuskautunut. 142 00:07:09,137 --> 00:07:10,847 Hän pitää paitaansa kasvoillaan. 143 00:07:10,847 --> 00:07:12,306 Mikä sääli. 144 00:07:14,475 --> 00:07:16,352 Kauhea päätös ensimmäiselle puolikkaalle. 145 00:07:16,352 --> 00:07:19,730 Wrexham on ollut uhka, mutta ikävä kyllä maalitta. 146 00:07:21,441 --> 00:07:25,486 Liveseurannan mukaan MK Dons on noussut yksi-nolla-johtoon. 147 00:07:26,779 --> 00:07:29,365 Wrexham on pakkovoiton edessä. 148 00:07:30,700 --> 00:07:33,035 Wrexham aloittaa. Taas pitkänä. 149 00:07:33,703 --> 00:07:36,497 - Hiukan kaoottista. - Tsemppiä! 150 00:07:36,497 --> 00:07:39,375 Colchester aloittaa jälleen keskikentältä. 151 00:07:39,375 --> 00:07:40,460 Komea jatko eteen. 152 00:07:40,460 --> 00:07:43,296 McGeehanilta hyvä jatkosyöttö Akindelle. 153 00:07:43,296 --> 00:07:47,258 Saako Akinde lauottua? Akinde laukoo maaliin! 154 00:07:47,258 --> 00:07:49,969 Okonkwo sai oikean kätensä väliin, 155 00:07:49,969 --> 00:07:53,598 {\an8}mutta pallo kimposi siitä maaliin. 156 00:07:53,598 --> 00:07:57,310 Wrexhamin täytyy nostaa vaihdetta. 157 00:07:58,603 --> 00:08:00,104 Fletcher syöttää pitkälle. 158 00:08:00,104 --> 00:08:02,482 Barnett hakee häntä. Molari ei tule vastaan. 159 00:08:02,482 --> 00:08:03,983 Puolustaja purkaa vajaasti. 160 00:08:03,983 --> 00:08:07,653 Mullin laukoo! Mullinin sadas maali oli lähellä. 161 00:08:07,653 --> 00:08:09,363 Mullin, maalille siitä! 162 00:08:13,451 --> 00:08:16,829 Keskitys takatolpalle oikealla jalalla! 163 00:08:18,539 --> 00:08:22,293 Mullin tekee sadannen maalinsa! Paul Mullin! 164 00:08:22,293 --> 00:08:25,755 {\an8}Wrexham tasoittaa. Ja hetki on historiallinen. 165 00:08:25,755 --> 00:08:29,675 {\an8}Kahdeksas sata maalia tehnyt Wrexhamin pelaaja. 166 00:08:29,675 --> 00:08:32,011 {\an8}On upea saavutus saada sata maalia hänen tahtiinsa. 167 00:08:32,011 --> 00:08:33,054 {\an8}VALMENTAJA 168 00:08:34,013 --> 00:08:35,806 {\an8}Hän asettautuu pilkulle. Maali! 169 00:08:35,806 --> 00:08:37,141 {\an8}21. ELOKUUTA 2021 170 00:08:37,141 --> 00:08:39,227 {\an8}Mullinin ensimmäinen maali Wrexhamille! 171 00:08:39,227 --> 00:08:41,687 {\an8}Mitä tärkeämpi ottelu tuntuu olevan... 172 00:08:41,687 --> 00:08:43,022 {\an8}10. HUHTIKUUTA 2023 173 00:08:43,022 --> 00:08:44,941 {\an8}-Jones Mullinille. Yksi yhtä päin. - Jee! 174 00:08:47,193 --> 00:08:49,654 {\an8}...sitä enemmän häneltä odottaa maalia. 175 00:08:49,654 --> 00:08:50,863 {\an8}23. HUHTIKUUTA 2023 176 00:08:50,863 --> 00:08:51,989 {\an8}Hän kukoistaa silloin. 177 00:08:51,989 --> 00:08:53,241 {\an8}Mullinilta saksipotku! 178 00:08:53,241 --> 00:08:54,325 {\an8}30. SYYSKUUTA 2023 179 00:08:58,037 --> 00:09:00,540 {\an8}Ja aivan kuten ensimmäisen Wrexhamin maalinsa kanssa, 180 00:09:00,540 --> 00:09:03,292 {\an8}hän noukkii pallon syliinsä sadannen jälkeen. 181 00:09:03,292 --> 00:09:07,421 {\an8}Hän ei juhli liikoja, koska tietää voiton olevan tärkeämpi. 182 00:09:07,421 --> 00:09:09,840 Pelaa leveästi, Mulls. Vauhtia! 183 00:09:10,758 --> 00:09:11,592 Wrexham! 184 00:09:11,592 --> 00:09:14,345 Evans heittää etutolpalle. 185 00:09:14,345 --> 00:09:17,348 Palmerin paidasta vedetään. Saa näpäytettyä... Maalissa! 186 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 Maali! 187 00:09:18,766 --> 00:09:20,017 Upeaa. 188 00:09:20,017 --> 00:09:21,978 {\an8}Cleworthin ensimmäinen liigamaali! 189 00:09:21,978 --> 00:09:24,814 {\an8}Ja siinä se on! 190 00:09:25,731 --> 00:09:28,693 {\an8}En voi kuvailla sitä. Sekoitus helpotusta ja jännitystä. 191 00:09:28,693 --> 00:09:30,069 {\an8}PUOLUSTAJA 192 00:09:30,069 --> 00:09:32,780 Se ei ollut vain ensimmäinen liigamaalini 193 00:09:32,780 --> 00:09:35,324 vaan myös tarpeellinen voittoa varten. 194 00:09:35,324 --> 00:09:38,869 Pääsin juoksemaan kulmalle poikien kanssa. 195 00:09:38,869 --> 00:09:42,331 Kuulemma juhlat vaihtopenkillä olivat kovemmat. 196 00:09:42,331 --> 00:09:44,667 Jee! 197 00:09:44,667 --> 00:09:49,463 Mullinin sadas, Cleworthin ensimmäinen. Hetkessä on runoutta. 198 00:09:49,463 --> 00:09:53,926 Supertähtemme tamppaamassa polkua 21-vuotiaalle tulevaisuuden lupaukselle. 199 00:09:54,427 --> 00:09:58,139 Ihan 160-vuotisen Wrexhamin historian malliin. 200 00:09:58,139 --> 00:10:02,184 {\an8}Voittomaalin tekeminen nuorukaisena kauden ratkaisuhetkillä... 201 00:10:02,184 --> 00:10:03,311 {\an8}HYÖKKÄÄJÄ 202 00:10:03,311 --> 00:10:05,646 {\an8}...on uskomatonta, ja olen iloinen hänen puolestaan. 203 00:10:05,646 --> 00:10:06,897 Ja Wrexham voittaa. 204 00:10:06,897 --> 00:10:09,859 Suuri vierasvoitto. 205 00:10:09,859 --> 00:10:11,402 Siinäpä parannus vieraspeleihin. 206 00:10:11,402 --> 00:10:13,070 ENGLANNIN KAKKOSLIIGA 207 00:10:13,070 --> 00:10:15,740 Tämä ei ole vielä ohi, mutta tuo oli erityistä. 208 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 Saavutimme tänä vuonna merkkipaaluja. 209 00:10:25,875 --> 00:10:28,210 Phil Parkinson sai sata voittoa täyteen. 210 00:10:28,711 --> 00:10:30,588 Paulin teki sadannen maalinsa. 211 00:10:31,088 --> 00:10:34,717 Mutta eräs teki sata maalia jo ennen Paulia. 212 00:10:35,343 --> 00:10:37,094 {\an8}Hughes saa oivalluksen! 213 00:10:37,094 --> 00:10:38,721 {\an8}-Mikä maali. - Rosie Hughesin malliin! 214 00:10:38,721 --> 00:10:40,264 {\an8}ROSIE HUGHESIN SADAS MAALI 29. LOKAKUUTA 202 215 00:10:40,264 --> 00:10:42,933 Se on tietenkin Rosie Hughes. 216 00:10:42,933 --> 00:10:44,769 Rosie on aito maalintekijä. 217 00:10:44,769 --> 00:10:46,687 {\an8}Hänellä on itseluottamusta maalin edessä. 218 00:10:46,687 --> 00:10:48,105 {\an8}PUOLUSTAJA 219 00:10:48,105 --> 00:10:51,067 Hän on seitsemäs sata maalia tehnyt Wrexhamissa 220 00:10:51,067 --> 00:10:53,903 ja ensimmäinen nainen, vieläpä salamannopeasti. 221 00:10:53,903 --> 00:10:56,197 {\an8}Sata maalia 46 pelissä on ilmiömäistä. 222 00:10:56,197 --> 00:10:57,406 {\an8}NAISJOUKKUEEN VALMENTAJA 223 00:10:58,574 --> 00:11:01,118 Kahden maalin ottelukeskiarvo ja sata maalia yhteensä 224 00:11:01,118 --> 00:11:04,121 ennätysajassa on mykistävää. 225 00:11:04,121 --> 00:11:06,290 Hän on tärkeä hahmo joukkueessa. 226 00:11:06,290 --> 00:11:11,087 Se vain parantaa hänen sekä joukkueen suoritusta, 227 00:11:11,087 --> 00:11:13,881 koska me vain seuraamme häntä. 228 00:11:15,633 --> 00:11:17,426 Miltä tämä kausi on tuntunut? 229 00:11:17,426 --> 00:11:19,178 En odottanut näin hyvää tulosta. 230 00:11:19,178 --> 00:11:23,015 Luulin, että olisimme lähellä karsintarajaa. 231 00:11:23,015 --> 00:11:25,393 Kärkikolmikossa olo yllättää. 232 00:11:25,393 --> 00:11:28,354 Wrexhamin naisilla on ollut loistava kausi. 233 00:11:28,354 --> 00:11:29,438 Jos sitä miettii, 234 00:11:29,438 --> 00:11:32,191 se on heille ensimmäinen kausi Adran Premier Leaguessa. 235 00:11:32,191 --> 00:11:34,652 Iso askel eteenpäin. Ja he olivat kolmansia. 236 00:11:34,652 --> 00:11:38,155 Olemme reippaasti olleet sarjamme arvoisia. 237 00:11:38,155 --> 00:11:41,409 Keräsimme hullun määrän pisteitä ja maaleja. 238 00:11:41,409 --> 00:11:45,329 Pelaajat nauttivat olostaan ja kilpailevat huipputasolla. 239 00:11:45,329 --> 00:11:46,706 {\an8}Olen hyvin ylpeä siitä. 240 00:11:46,706 --> 00:11:47,748 {\an8}NAISTEN JALKAPALLOVASTAAVA 241 00:11:47,748 --> 00:11:50,668 Saako hän viimeisteltyä? Kyllä saa. 242 00:11:50,668 --> 00:11:53,212 He eivät ole vakuuttaneet vain liigapeleissä 243 00:11:53,212 --> 00:11:54,922 vaan myös cupissa. 244 00:11:54,922 --> 00:11:56,716 Meillä oli hyvä cup-kokemus. 245 00:11:56,716 --> 00:11:59,635 {\an8}Walesin naisten cup on erillinen cup-kisa. 246 00:11:59,635 --> 00:12:00,720 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 247 00:12:00,720 --> 00:12:02,680 {\an8}Se eroaa suuresti liigasta. 248 00:12:02,680 --> 00:12:06,308 {\an8}Siellä vastaan tulee joukkueita myös muista liigoista. 249 00:12:07,143 --> 00:12:10,730 Irtopallo kimpoaa maalilinjalta. MacKenzie! 250 00:12:11,605 --> 00:12:14,316 Naisjoukkueemme ei ole voittanut cupia. 251 00:12:14,316 --> 00:12:17,111 {\an8}Kausi voidaan viedä loppuun pysti kädessä, 252 00:12:17,111 --> 00:12:19,155 {\an8}mutta samalla voidaan myös kostaa hieman 253 00:12:19,155 --> 00:12:21,782 {\an8}arkkiviholliselle Cardiff Citylle. 254 00:12:21,782 --> 00:12:22,867 {\an8}Aina riesana. 255 00:12:22,867 --> 00:12:23,951 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 256 00:12:23,951 --> 00:12:25,161 {\an8}Sinikat ovat hallinneet 257 00:12:25,161 --> 00:12:26,954 {\an8}naisten jalkapallon huippua Walesissa. 258 00:12:26,954 --> 00:12:27,997 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 259 00:12:27,997 --> 00:12:31,333 He iovat voittaneet kolme liigamestaruutta, Adran-pystin, 260 00:12:31,333 --> 00:12:34,378 ja voivat voittaa nyt neljännen Walesin cupinsa. 261 00:12:35,337 --> 00:12:37,298 {\an8}NAISTEN CUPIN FINAALI 5. TOUKOKUUTA 2024 262 00:12:38,299 --> 00:12:40,760 - Hei. Kiva nähdä. Loistavaa. - Mark, miten menee? 263 00:12:40,760 --> 00:12:41,844 - Jännittääkö? - Jännää. 264 00:12:41,844 --> 00:12:43,596 - Niinpä. Todella. - Tärkeä ottelu. 265 00:12:43,596 --> 00:12:46,932 Kerho on pyytänyt minua auttamaan Markia 266 00:12:46,932 --> 00:12:48,976 {\an8}selostamisessa, mikä on jännittävää. 267 00:12:48,976 --> 00:12:50,311 {\an8}ENTINEN WREXHAMIN PELAAJA 268 00:12:50,311 --> 00:12:52,229 {\an8}En odottanut tekeväni moista. 269 00:12:52,229 --> 00:12:55,900 On kiva silti olla osana sitä kaikkea. 270 00:12:55,900 --> 00:12:58,903 Kaikki kuulolle. Tämä on iso juttu. 271 00:12:58,903 --> 00:13:02,239 Tämä on täydellinen tilaisuus täydentää hyvä kausi. 272 00:13:02,239 --> 00:13:06,160 Näen sen silmistänne. Teillä on mieletön halu päällä. 273 00:13:06,160 --> 00:13:07,620 Mennään näyttämään heille. 274 00:13:07,620 --> 00:13:09,830 Ja viemme sen pirun pystin mukanamme. 275 00:13:09,830 --> 00:13:11,999 Hitot Cardiffista. Päivä on meidän. 276 00:13:13,626 --> 00:13:16,462 Tervetuloa Walesin cupin finaaliin. 277 00:13:16,462 --> 00:13:20,758 Wrexham pelaa ensi kertaa tässä jättiottelussa 278 00:13:20,758 --> 00:13:22,843 mahtijoukkue Cardiff Cityä vastaan. 279 00:13:22,843 --> 00:13:25,805 Olen Mark Griffiths, ja seurassani on Mia Roberts. 280 00:13:25,805 --> 00:13:29,517 Wrexham on tänään selkeä altavastaaja 281 00:13:29,517 --> 00:13:32,686 huomioiden heidän kautensa Cardiffiin verrattuna. 282 00:13:33,437 --> 00:13:36,190 Cardiff aloittaa ottelun. 283 00:13:36,190 --> 00:13:41,237 Meidän täytyy sinnitellä tässä finaalissa mahdollisimman kauan. 284 00:13:51,497 --> 00:13:53,332 Wrexhamin puolustus on palasina. 285 00:13:53,332 --> 00:13:54,416 Tämä on vaarallista. 286 00:13:54,416 --> 00:13:58,087 Oakley levittää boksin rajalla, ohittaa Fullerin, ja maali. 287 00:14:00,339 --> 00:14:03,843 {\an8}Meissä on jotain erilaista, kun kohtaamme Swansean ja Cardiffin. 288 00:14:03,843 --> 00:14:06,136 {\an8}Ikään kuin kunnioittaisimme heitä liikaa. 289 00:14:06,720 --> 00:14:08,973 Pelaamme silti kunnolla ja panemme vastaan. 290 00:14:08,973 --> 00:14:10,558 He eivät voita helpolla. 291 00:14:10,558 --> 00:14:14,645 Cardiff syöksyy vaarallisesti boksiin. 292 00:14:15,229 --> 00:14:18,190 - Upea taklaus Allenilta! - Uskomatonta. 293 00:14:21,735 --> 00:14:23,988 Keskitys. Maalin suulla on ruuhkaa. 294 00:14:23,988 --> 00:14:26,740 Molari lyö palloa pois. Irtopallo! 295 00:14:26,740 --> 00:14:29,451 Allenin potku estetään, ja pallo menee ohi. 296 00:14:29,451 --> 00:14:30,911 Tuo oli lähellä. 297 00:14:30,911 --> 00:14:32,246 Luulin sen menevän maaliin. 298 00:14:32,246 --> 00:14:34,331 Upea ensimmäinen puolikas Wrexhamilta. 299 00:14:34,331 --> 00:14:37,793 Cardiff teki maalin, mutta minusta Wrexham oli parempi joukkue. 300 00:14:40,629 --> 00:14:42,715 Tsemppiä, Wrexham! 301 00:14:42,715 --> 00:14:44,842 Allen harhauttelee upeasti. Upea riisto. 302 00:14:44,842 --> 00:14:47,845 Syöttää läpi. Carra Jonesilta Pritchardille. 303 00:14:47,845 --> 00:14:48,929 Pritchard! 304 00:14:48,929 --> 00:14:51,765 Pallo boksin nurkkaan. Kova ensikosketus! 305 00:14:51,765 --> 00:14:53,809 Iso taklaus! 306 00:14:53,809 --> 00:14:55,561 - Irti! - Loistavaa. 307 00:14:56,228 --> 00:14:58,147 En ole pysyä jännityksestä paikallani. 308 00:15:00,482 --> 00:15:02,443 Lightfoot saa pallon boksiin! 309 00:15:02,443 --> 00:15:04,278 Laukoo, ja maalivahti torjuu! 310 00:15:04,278 --> 00:15:08,073 Hughes hakee irtopalloa mutta ei osu. 311 00:15:09,491 --> 00:15:11,368 Kaukolaukaus takaisin! 312 00:15:15,497 --> 00:15:16,498 Maalissa! 313 00:15:21,962 --> 00:15:26,175 Wrexhamia odottaa tappio ensimmäisessä Walesin cupin finaalissaan, 314 00:15:26,175 --> 00:15:29,428 mutta kunniakkaampaa tappiota ei voisi kuvitella. 315 00:15:30,095 --> 00:15:31,889 Siinä loppuvihellys. 316 00:15:31,889 --> 00:15:34,183 Toivottavasti he voivat nostaa päänsä 317 00:15:34,183 --> 00:15:36,518 lannistumatta lopputuloksesta, 318 00:15:36,518 --> 00:15:38,812 koska he antoivat loistosuorituksen 319 00:15:38,812 --> 00:15:41,565 ja he ovat tehneet Wrexhamin faneista tänään ylpeitä. 320 00:15:41,565 --> 00:15:46,236 Puhuin pelaajille, ja he vaikuttivat turhautuneilta, 321 00:15:46,236 --> 00:15:48,614 koska jäivät tyhjin käsin pelattuaan hyvin. 322 00:15:48,614 --> 00:15:51,450 Mutta ilmassa oli ylpeydenaihetta ja tunne siitä, 323 00:15:51,450 --> 00:15:54,912 että ensi kaudelle oli asetettu virstanpylväs siitä, 324 00:15:54,912 --> 00:15:57,915 että tämä joukkue voi kilpailla maan parhaimpia vastaan. 325 00:15:57,915 --> 00:16:01,460 Päivän esityksessä ei ollut hävettävää. 326 00:16:01,460 --> 00:16:05,172 Sarjan kolmostila ja cup-finaali ovat upeita saavutuksia. 327 00:16:05,172 --> 00:16:08,092 Varsinkin ykkösvuonna, mutta nyt paineet kasaantuvat. 328 00:16:08,092 --> 00:16:09,593 Olemme asettaneet standardimme. 329 00:16:09,593 --> 00:16:11,261 Olemme nostaneet tasoamme. 330 00:16:11,261 --> 00:16:12,930 Rakennamme siitä ensi kaudella. 331 00:16:12,930 --> 00:16:15,099 Ensi kaudella haemme mestaruutta. 332 00:16:21,271 --> 00:16:24,692 Tervetuloa SToK Cae Rasille, 333 00:16:24,692 --> 00:16:28,362 kun Wrexham kohtaa Forest Green Roversin. 334 00:16:29,071 --> 00:16:30,990 Tänään Wrexham voi tehdä sarjanousun, 335 00:16:30,990 --> 00:16:33,450 mutta se on vähän kaukaa haettua. 336 00:16:33,450 --> 00:16:35,369 Valmiina matematiikkaan? Tässä tulee. 337 00:16:35,369 --> 00:16:36,370 WREXHAMIN NOUSU 338 00:16:36,370 --> 00:16:39,289 Ensin Wrexhamin on voitettava Forest Green Rovers. 339 00:16:39,289 --> 00:16:43,460 Toiseksi MK Donsin on hävittävä tai pelattava tasan Mansfield Townin kanssa, 340 00:16:43,460 --> 00:16:46,296 kunhan Wrexham voittaa Forest Green Roversin. 341 00:16:46,296 --> 00:16:47,881 {\an8}Ja kolmanneksi 342 00:16:47,881 --> 00:16:50,050 {\an8}Barrow'lta vaaditaan enintään tasapeli, 343 00:16:50,050 --> 00:16:52,469 {\an8}kunhan Wrexham voittaa Forest Green Roversin 344 00:16:52,469 --> 00:16:56,056 {\an8}ja MK Dons saa enintään tasapelin. 345 00:16:56,056 --> 00:16:58,851 Kaikki tämä, jotta Wrexhamilla on tarpeeksi pisteitä, 346 00:16:58,851 --> 00:17:02,479 jotta muut joukkueet eivät syrjäytä heitä noususijoilta. 347 00:17:02,479 --> 00:17:04,815 Jos MK Dons tai Barrow voittaa, 348 00:17:04,815 --> 00:17:07,026 Wrexham ei nouse vielä tällä viikolla. 349 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 Tajusitteko? Hienoa. 350 00:17:09,862 --> 00:17:11,822 Mitä sanot? Pitäisikö mennä peliin? 351 00:17:11,822 --> 00:17:14,992 En tiedä. Nousu on lähes matemaattinen mahdottomuus. 352 00:17:14,992 --> 00:17:16,577 Selvä. Seuraava sitten. 353 00:17:16,577 --> 00:17:18,996 Niin. Edetään seuraavaan. 354 00:17:22,541 --> 00:17:25,085 Jos katsoo oman talon perään, kaikki muu seuraa. 355 00:17:25,085 --> 00:17:26,545 Tänään nousemme. 356 00:17:26,545 --> 00:17:28,505 Muuten olen sinulle viskipullon velkaa. 357 00:17:28,505 --> 00:17:29,757 Uskon nousuun. 358 00:17:29,757 --> 00:17:32,509 {\an8}Kärkiviisikosta jokainen voi menettää pisteitä. 359 00:17:32,509 --> 00:17:35,596 Pelaajilla on paineita. Meidän on pitänyt sinnitellä. 360 00:17:35,596 --> 00:17:36,847 Siitä tulee rankkaa. 361 00:17:37,973 --> 00:17:39,933 Kaksi peräkkäin olisi kiva. 362 00:17:39,933 --> 00:17:41,310 - Niin. - Odotuksen jälkeen. 363 00:17:41,310 --> 00:17:42,853 Se on paljon pyydetty. 364 00:17:42,853 --> 00:17:44,980 Tarvitsemme pari myönteistä tulosta. 365 00:17:44,980 --> 00:17:46,565 Se ei kuulu Wrexhamin tapoihin. 366 00:17:47,858 --> 00:17:49,318 Tsemppiä, pojat. 367 00:17:51,236 --> 00:17:55,032 Ette saa mitään ilmaiseksi. 368 00:17:55,532 --> 00:17:56,742 Haluan painottaa tätä. 369 00:17:56,742 --> 00:18:00,162 Meidän on ansaittava tänään paikkamme suorituksemme mukaisesti. 370 00:18:00,162 --> 00:18:01,538 Mitään ei anneta. 371 00:18:01,538 --> 00:18:06,543 Mennään pelaamaan nälkäisesti ja tosihalulla. 372 00:18:06,543 --> 00:18:08,378 Lähetetään heidät tyhjin käsin kotiin. 373 00:18:08,378 --> 00:18:09,505 - Menoksi! - Menoksi. 374 00:18:09,505 --> 00:18:11,381 - Laitetaan tuulemaan. - Menoksi. 375 00:18:11,381 --> 00:18:12,674 Alusta asti. 376 00:18:12,674 --> 00:18:16,386 13. HUHTIKUUTA 2024 377 00:18:19,598 --> 00:18:21,058 Wrexham! 378 00:18:21,058 --> 00:18:25,020 Wrexham ja Forest Green saapuvat kentälle. 379 00:18:25,020 --> 00:18:28,941 Huikeaa meteliä Wrexhamin faneilta. 380 00:18:29,858 --> 00:18:32,778 Tämä voi olla päivien päivä Wrexhamille. 381 00:18:33,362 --> 00:18:36,698 Mutta sitä ei vain anneta. 382 00:18:37,282 --> 00:18:38,784 Se on tosiasia. 383 00:18:38,784 --> 00:18:41,453 Forest Greenin sijan ei parane hämätä. 384 00:18:41,453 --> 00:18:43,539 He ovat väkeviä. 385 00:18:44,998 --> 00:18:47,167 Jumalauta. Tsemppiä, Wrexham! 386 00:18:51,004 --> 00:18:53,799 Peli alkaa. Mullin syöttää Cleworthille. 387 00:18:53,799 --> 00:18:57,594 Wrexham! 388 00:18:58,262 --> 00:19:00,139 Ryan Barnett antaa pitkän. 389 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 Mene, Mulls! 390 00:19:02,641 --> 00:19:04,268 Korkeana Mullinille. 391 00:19:04,268 --> 00:19:06,895 Häntä vartioidaan oikealla tiukkaan. 392 00:19:06,895 --> 00:19:08,188 Hän pitää miestä etäällä. 393 00:19:08,188 --> 00:19:10,524 Jättö Barnettille, joka ohittaa puolustajan. 394 00:19:10,524 --> 00:19:12,151 Keskittää. Hyvä pusku. 395 00:19:12,151 --> 00:19:14,069 Ja Keogh pukkaa kulman yli. 396 00:19:27,207 --> 00:19:29,251 O'Connor ampuu kierteisen kulmapotkun, 397 00:19:29,251 --> 00:19:30,836 ja se pusketaan pois. 398 00:19:30,836 --> 00:19:34,006 Mullin osuu ruuhkassa, pallo palaa peliin ja blokataan viivalla! 399 00:19:37,759 --> 00:19:39,928 Siihen malliin! 400 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Kuka? Sen taisi tehdä Elliot Lee! 401 00:19:41,722 --> 00:19:44,558 {\an8}Mutta Mullin piti pallon upeasti pelissä. 402 00:19:44,558 --> 00:19:45,726 Ja Lee syöksyi kiinni. 403 00:19:45,726 --> 00:19:49,104 Wrexhamilla on iso johto tässä tärkeässä ottelussa. 404 00:19:51,148 --> 00:19:52,357 Wrexham! 405 00:19:54,026 --> 00:19:56,987 Monet hermoilevat fanit katsovat puhelimiaan. 406 00:19:56,987 --> 00:20:00,866 He seuraavat meihin vaikuttavia otteluita. 407 00:20:00,866 --> 00:20:02,492 {\an8}Täältä tulee MK Dons. 408 00:20:02,492 --> 00:20:05,120 {\an8}Dean! Vau. 409 00:20:05,120 --> 00:20:09,208 {\an8}Olipa maali. Tuo sattuu Mansfieldia. 410 00:20:09,208 --> 00:20:10,459 {\an8}MK Dons johtaa yksi-nolla. 411 00:20:10,459 --> 00:20:12,920 {\an8}Jonny Williams juoksee tarmolla. Williams! 412 00:20:12,920 --> 00:20:14,504 {\an8}Farman torjuu. 413 00:20:14,504 --> 00:20:18,217 {\an8}Barrow'lla riskipeliä. Gillingham nolla, Barrow nolla. 414 00:20:18,842 --> 00:20:22,596 {\an8}Tässä kohtaa kaksi peliä eivät mene toiveidemme mukaisesti. 415 00:20:22,596 --> 00:20:26,600 Ja Forest Green on putoamisuhan alla, joten he taistelevat. 416 00:20:42,699 --> 00:20:44,201 Onnistui! Nyt kärkytään! 417 00:20:44,201 --> 00:20:46,828 Lee ryntää kaukaa sisäkentälle. Vau. 418 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 Lee maalialueen laidalle. 419 00:20:49,248 --> 00:20:51,500 Levittää McCleanille. Maalin tasalle! 420 00:20:54,962 --> 00:20:56,296 Mullin tekee maalin! 421 00:20:56,296 --> 00:20:58,840 Jes! Siihen malliin, helvetti! 422 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 {\an8}Mullinille sadaskolmas! 423 00:21:02,928 --> 00:21:04,763 Cannon syöttää taakse boksin rajalle. 424 00:21:04,763 --> 00:21:07,099 O'Connell laukoo kohti. Kimpoaa! 425 00:21:07,099 --> 00:21:09,977 {\an8}- Jes! Hienoa! - Kolme-nolla! 426 00:21:13,230 --> 00:21:14,231 O'Connorilta keskitys. 427 00:21:14,231 --> 00:21:16,233 O'Connell kurkottaa. Osuuko hän? 428 00:21:17,901 --> 00:21:19,569 - Mullin tykittää. - Jes! 429 00:21:19,569 --> 00:21:20,487 {\an8}Neljäs maali! 430 00:21:20,487 --> 00:21:24,574 {\an8}Wrexham nautiskelee. 431 00:21:25,450 --> 00:21:26,868 Wrexham! 432 00:21:28,161 --> 00:21:31,707 Puoliajalla meillä oli mukava johto Forest Greeniin. 433 00:21:31,707 --> 00:21:35,544 {\an8}Nyt kaikki seurasivat kahta muuta ratkaisevaa ottelua. 434 00:21:36,128 --> 00:21:40,465 {\an8}Andrews yrittää ohittaa maalivahdin. Onnistuu ja tekee maalin. 435 00:21:40,465 --> 00:21:43,135 {\an8}Sinikat johtoon. Gillingham yksi, Barrow nolla. 436 00:21:43,135 --> 00:21:46,596 {\an8}Boateng tulee. Hewitt! Maali. 437 00:21:46,596 --> 00:21:49,224 {\an8}Nyt yksi-yksi. 438 00:21:49,641 --> 00:21:51,143 {\an8}Peli käyntiin. 439 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 PUOLIAJAN TULOKSET 440 00:21:52,644 --> 00:21:55,063 {\an8}BARROW'N, MK DONSIN TÄYTYY HÄVITÄ / PELATA TASAN 441 00:21:55,063 --> 00:21:57,607 {\an8}Tämän hetken tulokset näyttävät suotuisilta. 442 00:21:57,607 --> 00:21:58,692 {\an8}JOSSAIN KANADASSA 443 00:21:58,692 --> 00:22:01,611 Nousisimme, jos tulokset pysyvät ennallaan. 444 00:22:01,611 --> 00:22:03,822 - Niin. - Ryan, tilanne on, tiedäthän... 445 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 Uskomatonta, ettemme ole siellä. Vittu. 446 00:22:06,241 --> 00:22:08,827 Ei se ollut päivänselvä juttu. 447 00:22:08,827 --> 00:22:12,414 Uumoilin sen olevan mahdollista. 448 00:22:12,414 --> 00:22:15,417 {\an8}Miksi luulet, että nysvään Losissa Kaliforniassa... 449 00:22:15,417 --> 00:22:16,501 {\an8}LOS ANGELES, KALIFORNIA 450 00:22:16,501 --> 00:22:18,378 {\an8}...enkä Wrexhamissa Walesissa. 451 00:22:19,087 --> 00:22:22,007 {\an8}PUHELIMESSA: RYAN REYNOLDS 452 00:22:22,007 --> 00:22:24,676 {\an8}Soita myöhemmin. Hyvä on. Olet rakas. Moikka. 453 00:22:25,427 --> 00:22:27,888 - Hän on kuvauksissa. - Voi luoja. 454 00:22:28,764 --> 00:22:31,224 Hän sanoi seisoskelevansa... Tunnen ohjaajat. 455 00:22:33,352 --> 00:22:37,022 Sanoin suovani hänelle hetken. 456 00:22:37,022 --> 00:22:39,524 Hän sanoi: "Tuijotan parhaillaan kameraan." 457 00:22:40,317 --> 00:22:42,110 Saimme haluamamme alun, 458 00:22:42,110 --> 00:22:45,739 ja nyt se pitää hyödyntää. 459 00:22:46,698 --> 00:22:48,992 Barnett keskittää maalin tasalle. 460 00:22:50,410 --> 00:22:53,705 Helppo purku Innissiltä, mutta Lee ottaa rajalla haltuun. 461 00:22:53,705 --> 00:22:56,124 Hyvä taklaus. Mullin laukoo! Tärkeä esto. 462 00:22:56,124 --> 00:22:57,793 Loistava esto! 463 00:22:57,793 --> 00:23:00,295 Mullin oli lähellä hattutemppua. 464 00:23:01,254 --> 00:23:02,839 Onko uusia tulospäivityksiä? 465 00:23:03,590 --> 00:23:04,883 Ei mitään. 466 00:23:04,883 --> 00:23:08,387 Innissiä estetään rangaistusalueen rajalla. 467 00:23:08,387 --> 00:23:10,472 McClean riistää pallon. Wrexham hyökkää taas. 468 00:23:10,472 --> 00:23:12,182 Lee eteen Mullinille boksin rajalle. 469 00:23:12,182 --> 00:23:14,267 Hän laukoo vasurilla. 470 00:23:14,267 --> 00:23:15,685 Helppo koppi maalivahdille. 471 00:23:17,521 --> 00:23:20,857 Ilmassa on juhlan tuntua. 472 00:23:20,857 --> 00:23:21,858 Jotain tapahtui. 473 00:23:23,485 --> 00:23:26,530 {\an8}Masterson rangaistusalueella. Saanko hän sen perille? 474 00:23:26,530 --> 00:23:30,575 {\an8}Oma maali! Tuplapulma Barrow'lle. Gillingham kaksi, Barrow yksi. 475 00:23:30,575 --> 00:23:32,452 {\an8}Pallo kaaokseen maalilla. 476 00:23:32,452 --> 00:23:35,539 {\an8}Jälleen tilaisuus. Keilor-Dunn tekee maalin! 477 00:23:35,539 --> 00:23:38,625 {\an8}Mansfield johtoon kahdella maalilla. 478 00:23:38,625 --> 00:23:41,670 Mansfield johtaa kaksi-yksi. 479 00:23:42,170 --> 00:23:44,214 - Se on hyvä. - Barrow on häviöllä. 480 00:23:44,214 --> 00:23:46,633 Nousemmeko? Varjele, me nousemme. 481 00:23:47,509 --> 00:23:49,594 Jackie, kauanko vielä? 482 00:23:50,762 --> 00:23:52,347 Muut ottelut ovat pahasti kesken, 483 00:23:52,347 --> 00:23:56,184 - mutta tällä hetkellä kaksi maalia... - Andy. 484 00:23:56,184 --> 00:23:58,520 Voisit koetella onnea enemmän. 485 00:23:59,312 --> 00:24:02,315 Yleisö pauhaa tilanteen suosiessa meitä. 486 00:24:03,984 --> 00:24:06,695 Wrexhamin pelaajat innostuvat sinetöimään tämän pelin. 487 00:24:06,695 --> 00:24:07,988 Antaa mennä! 488 00:24:21,835 --> 00:24:22,961 McCleanilla on tilaa. 489 00:24:22,961 --> 00:24:24,504 Hän keskittää Barnettia päin. 490 00:24:24,504 --> 00:24:25,589 Takana Barnett... 491 00:24:26,965 --> 00:24:28,091 ...ilmasta! 492 00:24:28,091 --> 00:24:30,260 - Mikä maali! - Johan oli maali! 493 00:24:30,260 --> 00:24:32,721 Ryan Barnett huudattaa stadionia! 494 00:24:33,638 --> 00:24:35,015 Mikä maali. 495 00:24:35,015 --> 00:24:37,851 {\an8}Huikea maali, Mark. Paikka räjähtää huutoon. 496 00:24:37,851 --> 00:24:38,768 Wrexham! 497 00:24:38,768 --> 00:24:41,396 Kaikki hurraavat taas. Mitä muualla tapahtui? 498 00:24:41,396 --> 00:24:45,150 Se on virallista. Gillingham voittaa kolme-nolla. 499 00:24:45,150 --> 00:24:48,236 Mansfield teki taas maalin ja meni kolme-yksi-johtoon. 500 00:24:48,778 --> 00:24:51,031 En halua koetella onneani, mutta taidamme nousta. 501 00:24:51,031 --> 00:24:54,493 Ympärillämme olevat 11 000 ihmistä lienevät oikeassa. 502 00:24:55,577 --> 00:24:57,954 Fanit hullaantuvat täällä. 503 00:24:58,663 --> 00:25:00,832 Kun valkku kutsui minut vaihtopenkille, 504 00:25:00,832 --> 00:25:04,336 kysyin tuloksista, koska emme huomioineet niitä puoliajallakaan. 505 00:25:04,336 --> 00:25:06,713 Valkku tai kukaan muu ei pukahtanut niistä. 506 00:25:06,713 --> 00:25:09,841 Siitä kai puhuivat fanit takanani. 507 00:25:09,841 --> 00:25:11,885 Kysyttäessä tuloksista 508 00:25:11,885 --> 00:25:13,595 he kertoivat numeron näin. 509 00:25:14,095 --> 00:25:16,014 Mansfieldin kolme-yksi maali ratkaisi. 510 00:25:16,014 --> 00:25:20,769 Se oli häkeltymisen hetki, jota en odottanut päivälle. 511 00:25:21,770 --> 00:25:24,064 Kuunnelkaa yleisöä nyt. 512 00:25:30,195 --> 00:25:31,655 Lee levittää McCleanille. 513 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 Syöttää keskelle. Marriott! 514 00:25:34,950 --> 00:25:37,118 - Jes! - Jes! 515 00:25:37,118 --> 00:25:38,328 Ja ohjaa perille! 516 00:25:38,328 --> 00:25:41,373 Viimein hän teki kauden avausmaalinsa! 517 00:25:41,373 --> 00:25:43,250 Olen innoissani hänen puolestaan. 518 00:25:43,250 --> 00:25:45,126 {\an8}Niin, hän juhlii kentällä. 519 00:25:47,796 --> 00:25:52,384 Mansfield johtaa neljä-yksi MK Donsia vastaan, 520 00:25:52,384 --> 00:25:57,639 ja elleivät he tee kolmea maalia 30 sekunnissa, nousemme. 521 00:25:58,139 --> 00:25:59,099 Me nousemme. 522 00:26:00,892 --> 00:26:02,310 Yleensä tallustelen... 523 00:26:02,310 --> 00:26:04,312 - Lyhyt syöttö McCleanille. - Aah... 524 00:26:04,312 --> 00:26:06,398 - Minuutti lisäaikaa. - Sohvan takana. 525 00:26:07,315 --> 00:26:12,862 {\an8}Wrexham on lisäajan päässä peräkkäisestä noususta 526 00:26:12,862 --> 00:26:15,115 ensi kertaa historiassamme. 527 00:26:17,033 --> 00:26:19,244 Melua kyllä on. Pakko sanoa. 528 00:26:20,954 --> 00:26:22,706 - En ole kuulla sinua, Mark. - Niin. 529 00:26:24,374 --> 00:26:27,085 Päivien päivä Wrexhamin historiassa. 530 00:26:29,754 --> 00:26:32,132 - Siinä tulee loppuvihellys! - Se on siinä! Se tapahtui! 531 00:26:33,341 --> 00:26:34,593 Fanit vyöryvät kentälle! 532 00:26:35,552 --> 00:26:37,596 Wrexham voittaa, 533 00:26:38,722 --> 00:26:42,350 ja me nousemme. 534 00:26:43,977 --> 00:26:45,395 Tulehan, Stevey. Me teimme sen. 535 00:26:46,062 --> 00:26:47,063 Jes! 536 00:26:49,274 --> 00:26:50,400 Siinä se. 537 00:26:53,695 --> 00:26:57,741 Fanit ympäri maailmaa ovat antaneet osansa tähän. 538 00:26:57,741 --> 00:27:00,243 Wrexhamin jalkapalloseura, vau. 539 00:27:01,077 --> 00:27:03,288 - Hieno aika olla elossa. - Jes! 540 00:27:05,582 --> 00:27:07,125 Peräkkäiset sarjanousut. 541 00:27:07,751 --> 00:27:09,461 - Tämä on erityistä. - Niin. 542 00:27:09,461 --> 00:27:12,213 Nauttikaa tästä täysin palkein, Wrexhamin fanit, 543 00:27:12,213 --> 00:27:15,800 koska peräkkäisiä sarjanousuja ei näy usein. 544 00:27:17,886 --> 00:27:21,389 - Jumalauta. - Uskomatonta Wrexhamilta. 545 00:27:21,389 --> 00:27:23,600 Miten ihmeessä saavutitte sen? 546 00:27:23,600 --> 00:27:27,187 Hra Reynolds, hra McElhenney, katsotte tätä varmasti. 547 00:27:27,187 --> 00:27:30,315 Haluaisimme kiittää teitä kaikkien Wrexhamin fanien puolesta. 548 00:27:30,315 --> 00:27:31,483 Kiitos paljon. 549 00:27:51,920 --> 00:27:54,506 Me nousemme Niinhän me sanoimme! 550 00:27:55,215 --> 00:27:57,842 Me nousemme Niinhän me sanoimme! 551 00:27:58,551 --> 00:28:01,388 Täältä tulevat sankarit. 552 00:28:03,807 --> 00:28:05,016 Mikä näky. 553 00:28:25,036 --> 00:28:26,955 - Tiedätte, mitä seuraavaksi. - Kyllä. 554 00:28:27,580 --> 00:28:30,208 Kolme putkeen. 555 00:28:31,251 --> 00:28:32,502 Voi tätä kaupunkia! 556 00:28:36,673 --> 00:28:39,134 Tämä on mullistava saavutus. 557 00:28:39,134 --> 00:28:42,554 Yksi kausi jalkapalloliigassa, ja jälleen uusi sarjanousu. 558 00:28:42,554 --> 00:28:47,183 {\an8}Peräkkäiset nousut ensi kertaa seuran 159 vuoden historiassa. 559 00:28:47,183 --> 00:28:49,060 Olemme 20 vuoden takaisilla sijoillamme. 560 00:28:49,060 --> 00:28:51,646 Matka on ollut rankka, mutta olipa fantastinen kausi. 561 00:28:51,646 --> 00:28:54,399 Oli vaikea kuvitella nousua kahdesti ja vieläpä peräkkäin. 562 00:28:54,399 --> 00:28:56,943 Mutta Parky on tehnyt ihmeitä seuralle. 563 00:28:57,569 --> 00:29:00,238 Kaupunki on nyt yhtenäinen. 564 00:29:00,238 --> 00:29:03,658 Jalkapalloseuran tapahtumat ovat alkusoittoa jollekin isommalle. 565 00:29:03,658 --> 00:29:06,661 Minusta meistä on tulossa itsemme parhaimmat versiot. 566 00:29:07,328 --> 00:29:08,496 Sillä tämä on minulle 567 00:29:08,496 --> 00:29:11,332 paras asia, johon olen hetkeen kuulunut. 568 00:29:11,332 --> 00:29:14,836 Se oli aika tunteellinen päivä. 569 00:29:14,836 --> 00:29:16,337 Jälleen hieno päivä. 570 00:29:16,337 --> 00:29:17,255 SARJANOUSIJA 571 00:29:17,255 --> 00:29:19,382 Iso askel ykkösliigaan. Kohtaamme vaikeuksia. 572 00:29:19,382 --> 00:29:21,468 Selvitämme tasomme ykkösliigassa. 573 00:29:21,468 --> 00:29:25,972 Ja muutaman pelaajan pitkät sopimukset ovat päättymässä. 574 00:29:25,972 --> 00:29:29,142 {\an8}Heidän sivuuttamisen ymmärtää. 575 00:29:32,353 --> 00:29:35,732 Seuraavaa kautta suunnitellaan. 576 00:29:36,274 --> 00:29:39,486 Kesäksi on luvassa paljon töitä. 577 00:29:40,361 --> 00:29:43,281 {\an8}Monen pelaajamme sopimus on lopussa. 578 00:29:43,281 --> 00:29:44,699 {\an8}PUOLUSTAJA 579 00:29:44,699 --> 00:29:45,700 {\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA 580 00:29:45,700 --> 00:29:47,660 {\an8}- Emme ole tässä kohtalon oikusta. - Emme. 581 00:29:47,660 --> 00:29:50,580 Moni pelaaja lähtee, uusia tulee. 582 00:29:50,580 --> 00:29:53,875 Mutta se kuuluu joukkueen tarpeelliseen evoluutioon. 583 00:29:53,875 --> 00:29:57,128 Se tuntuu tylyltä eikä ole ikinä helppoa. 584 00:29:57,629 --> 00:30:00,006 Mutta kaikki pukuhuoneessa olleet 585 00:30:00,006 --> 00:30:02,008 ymmärtävät jalkapalloseuran matkan. 586 00:30:02,884 --> 00:30:07,597 Loikka kakkosliigasta ykkösliigaan on vaikeampi haaste 587 00:30:07,597 --> 00:30:09,140 kuin nousu kansallisliigasta. 588 00:30:09,808 --> 00:30:11,434 Meidän täytyy valmistautua siihen. 589 00:30:11,935 --> 00:30:14,229 Meidän täytyy tehdä oikeat ratkaisut ryhmänä 590 00:30:14,229 --> 00:30:16,523 pitääksemme seuran oikealla kurssilla. 591 00:30:17,816 --> 00:30:19,067 Kauden loppuun Stockport. 592 00:30:19,067 --> 00:30:20,068 27. HUHTIKUUTA 2024 593 00:30:20,068 --> 00:30:22,987 Stockportin ja Wrexhamin välillä on pientä kinaa. 594 00:30:22,987 --> 00:30:24,989 {\an8}Varhainen viisi-nolla-tappio Stockportille... 595 00:30:24,989 --> 00:30:26,783 {\an8}TÄYSI PELIAIKA 596 00:30:26,783 --> 00:30:29,244 {\an8}...oli mitä karvain takaisku. 597 00:30:29,244 --> 00:30:30,370 {\an8}Kaikki haluavat voittoa. 598 00:30:30,370 --> 00:30:31,287 {\an8}STOCKPORTIN KANNATTAJA 599 00:30:31,287 --> 00:30:33,456 {\an8}Mutta voitimme mestaruuden, ja se on tärkeintä. 600 00:30:33,456 --> 00:30:36,417 {\an8}Wrexhamilla on todistettavaa Stockportia vastaan 601 00:30:36,417 --> 00:30:38,545 varsinkin tämän kilvoittelun jatkuessa. 602 00:30:38,545 --> 00:30:39,838 Hyvä, Wrexham! 603 00:30:39,838 --> 00:30:41,756 Haastamme tämän sakin ensi vuonna. 604 00:30:41,756 --> 00:30:44,801 Heidän voittamisensa kotona faniemme edessä 605 00:30:44,801 --> 00:30:46,678 vaikuttaa hyvältä kauden päätökseltä. 606 00:30:48,346 --> 00:30:51,516 Menen tänään ensi kertaa Racecourselle. 607 00:30:52,809 --> 00:30:54,519 Kammoan väkijoukkoja. 608 00:30:55,228 --> 00:30:56,563 En pidä kovista äänistä. 609 00:30:57,230 --> 00:30:59,190 Kamera sallii minun... 610 00:30:59,190 --> 00:31:01,401 Sen ansiosta pääsen eri paikkoihin. 611 00:31:08,241 --> 00:31:10,034 Yritän ikuistaa tunnelmaa. 612 00:31:10,034 --> 00:31:11,411 Rob tulee tänne, 613 00:31:11,411 --> 00:31:13,746 joten seison tässä muiden ihmisten lomassa 614 00:31:13,746 --> 00:31:15,540 ja odotan kärsivällisesti. 615 00:31:22,213 --> 00:31:23,256 - Hei, kaikki. - Rob. 616 00:31:23,256 --> 00:31:24,424 Heippa. 617 00:31:24,424 --> 00:31:27,552 Tänään on kyse ylpeydestä, joten ottelusta tulee melkoinen. 618 00:31:34,851 --> 00:31:36,936 - Luke aloittaa. - Niin. 619 00:31:36,936 --> 00:31:41,232 Tämä Stockportin ottelu on viimeinen joillekin pelaajille 620 00:31:41,232 --> 00:31:45,111 Wrexhamin edustajina. 621 00:31:45,820 --> 00:31:48,448 Peli alkaa. 622 00:31:48,448 --> 00:31:51,242 Aloitimme juuri Stockportia vastaan. 623 00:31:52,911 --> 00:31:54,412 Lisää prässäystä. 624 00:31:54,412 --> 00:31:57,457 O'Connor menettää pallon. Hienoa jalkatyötä Campsilta. 625 00:31:57,457 --> 00:32:00,710 Hän ohittaa oikealta McCleanin, joka jahtaa turhaan. 626 00:32:00,710 --> 00:32:02,962 Komea syöttö. Lemonheigh pääsee yrittämään. 627 00:32:04,213 --> 00:32:06,799 Maalissa. Stockport menee johtoon. 628 00:32:06,799 --> 00:32:08,968 Loistavaa työtä Campsilta. 629 00:32:09,761 --> 00:32:12,805 {\an8}Stadionilla kaikuvat championes-huudot. 630 00:32:18,186 --> 00:32:20,438 Aistit ylikuormittuvat. Siksi vältän tungoksia. 631 00:32:22,398 --> 00:32:24,359 Pallo Stockportille, Cannon riistää. 632 00:32:24,359 --> 00:32:25,902 Hatara alku, kuten odotimme. 633 00:32:25,902 --> 00:32:28,029 Barnett houkuttelee kaksi puolustajaa pois. 634 00:32:29,197 --> 00:32:31,366 Keskelle Youngille, joka juoksee boksiin. 635 00:32:31,366 --> 00:32:33,993 Upeaa harhauttelua Youngilta, hänet taklataan. 636 00:32:33,993 --> 00:32:35,119 Palmerin maalipaikka. 637 00:32:35,119 --> 00:32:36,496 Voi luoja! 638 00:32:36,496 --> 00:32:37,747 Jumalauta, Ollie. 639 00:32:39,916 --> 00:32:41,250 Miten tuo torjuttiin? 640 00:32:41,918 --> 00:32:44,462 Potkaiskaa pallo vain verkkoon. 641 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 Pyydän! 642 00:32:46,798 --> 00:32:48,633 {\an8}-Palmerin olisi pitänyt onnistua. - Niin. 643 00:32:48,633 --> 00:32:49,884 {\an8}PUOLIAIKA 644 00:32:49,884 --> 00:32:51,970 {\an8}Tervetuloa Betty Buzz -sviittiin. 645 00:32:54,639 --> 00:32:55,723 - Hei. - Brittney tuli. 646 00:32:55,723 --> 00:32:58,101 {\an8}- Miten voit? Kiva nähdä. - Kiva nähdä taas, Rob. 647 00:32:58,101 --> 00:32:59,560 {\an8}Varajohtaja, SToK Cold Brew Coffee 648 00:33:00,228 --> 00:33:01,562 Miten SToKissa menee? 649 00:33:02,313 --> 00:33:07,235 Iloisesti. Tunnemme tekevämme siistejä asioita siistien tyyppien kanssa. 650 00:33:07,235 --> 00:33:08,945 - Se tuntuu hyvältä. - Siltä tuntuu. 651 00:33:11,447 --> 00:33:12,949 - Mistä tuo putkahti? - Tämä on... 652 00:33:12,949 --> 00:33:17,245 Kiitos VistaPrintille ja Ryan Reynoldsille. 653 00:33:18,830 --> 00:33:20,623 - Ei. - Alkoiko se taas? 654 00:33:20,623 --> 00:33:22,041 - Voi luoja. Odota. - Mitä? 655 00:33:22,709 --> 00:33:23,835 Emme nähneet maalia! 656 00:33:23,835 --> 00:33:28,131 Saatoitte huomata, että on tärkeää viihdyttää sponsoreita, 657 00:33:28,131 --> 00:33:29,424 ja Brittney on ihana, 658 00:33:29,424 --> 00:33:32,093 mutta joskus se menee futiksen tielle. 659 00:33:36,472 --> 00:33:39,767 Ollie Palmer laittaa verkot tötterölle. 660 00:33:41,269 --> 00:33:43,021 Upea syöttö O'Connellilta. 661 00:33:45,273 --> 00:33:49,736 {\an8}Ollie! Ollie! 662 00:33:49,736 --> 00:33:51,738 En tiennyt pelin jatkumisesta. 663 00:33:52,613 --> 00:33:55,158 Se tuli huonolta korkeudelta, ja hän noukki pallon. 664 00:33:55,158 --> 00:33:57,493 Young syöttää auttavalle Cannonille. 665 00:33:57,493 --> 00:33:59,662 Keskelle. Cleworth on mukana. 666 00:33:59,662 --> 00:34:01,998 Kolme vastaan kolme, Cleworth syöttää. 667 00:34:01,998 --> 00:34:03,291 Cannon laukoo. 668 00:34:08,963 --> 00:34:10,757 - Wrexham! - Jes! 669 00:34:10,757 --> 00:34:14,469 Cannon laukoo pallon Hincliffen käsien läpi! 670 00:34:18,181 --> 00:34:21,517 {\an8}Andy Cannon kurittaa vanhaa seuraansa! 671 00:34:21,517 --> 00:34:23,686 {\an8}Andy Cannon huudattaa yleisöä! 672 00:34:24,228 --> 00:34:28,107 Tänään on juhlat omistajien aitiossa. 673 00:34:29,192 --> 00:34:30,318 Wrexham! 674 00:34:30,902 --> 00:34:34,489 - Pökköä pesään! - Antaa mennä! Lopetellaan kausi! 675 00:34:35,031 --> 00:34:36,783 Soitan pian. Olet rakas. Moikka. 676 00:34:39,243 --> 00:34:43,664 Viimeistelemmekö kauden voittamalla mestarit? 677 00:34:44,415 --> 00:34:45,625 Tämä on viimeinen peli. 678 00:34:45,625 --> 00:34:49,087 Se on siis katkeransuloinen tapaus monille näistä tyypeistä. 679 00:34:49,670 --> 00:34:52,340 Osa lähestyy uransa loppua. 680 00:34:52,340 --> 00:34:54,801 Joillakin on edessään yhä monia lupaavia vuosia. 681 00:34:54,801 --> 00:34:56,469 Joillakin on ura vasta alussa. 682 00:34:56,469 --> 00:34:58,805 Pallo boksin rajalle Cleworthille. 683 00:34:58,805 --> 00:35:01,140 Young taklaa komeasti Lemonheigh-Evansia. 684 00:35:02,433 --> 00:35:04,477 Luke Young on ollut seuran kapteeni. 685 00:35:04,477 --> 00:35:06,813 {\an8}Hän on ollut usein kauden pelaaja. 686 00:35:06,813 --> 00:35:08,022 {\an8}Taakse Omotayolle. 687 00:35:08,022 --> 00:35:10,566 {\an8}Youngilta maakuti! Maaliin puolustajan kautta! 688 00:35:11,150 --> 00:35:12,151 Haluan pelata. 689 00:35:12,151 --> 00:35:16,781 Minulla on vielä pari pelivuotta annettavana. 690 00:35:16,781 --> 00:35:20,159 Vaikka haluankin jäädä osaksi tätä matkaa, 691 00:35:20,159 --> 00:35:23,663 voin ainoastaan kehua tätä seuraa. 692 00:35:24,247 --> 00:35:27,333 Tämä on upea vuosi lopetella kaiken sen menestyksen jälkeen. 693 00:35:27,333 --> 00:35:29,293 Ja Ben Tozer on penkillä. 694 00:35:29,293 --> 00:35:33,589 Hän on ollut kapteenina pari viime kautta yhdessä Luken kanssa. 695 00:35:33,589 --> 00:35:36,259 Hän oli aina läsnä kansallisliigan kaudella, 696 00:35:36,259 --> 00:35:37,385 jona nousimme. 697 00:35:38,136 --> 00:35:39,220 Kun tulin seuraan, 698 00:35:39,220 --> 00:35:42,348 tavoitteeni oli saada joukkue ykkösliigaan 699 00:35:42,348 --> 00:35:44,058 ja olla avaintekijä siinä. 700 00:35:44,058 --> 00:35:47,854 Sen saavuttaminen on ollut minulle uskomatonta. 701 00:35:49,147 --> 00:35:52,775 Vailla katkeruutta. 702 00:35:52,775 --> 00:35:54,902 Ja olen minusta pärjännyt hyvin siinä. 703 00:35:56,070 --> 00:35:57,613 Okonkwo aloittaa pitkälle. 704 00:35:57,613 --> 00:36:02,160 Ja kausi 2023-2024 päättyy. 705 00:36:02,160 --> 00:36:05,079 Onnittelut. Hyvää työtä. Nähdään ensi vuonna. 706 00:36:05,079 --> 00:36:09,500 {\an8}Wrexham voittaa mestari Stockport Countyn mielettömässä pelissä. 707 00:36:10,084 --> 00:36:12,336 Eikä Stockport katoa minnekään. 708 00:36:12,336 --> 00:36:14,297 Tämä on huikea kilvoittelu. 709 00:36:15,339 --> 00:36:16,507 Wrexham! 710 00:36:18,551 --> 00:36:23,431 Pelaajien jokakesäinen kierrätys vaikeutuu entisestään 711 00:36:23,431 --> 00:36:24,557 ja mutkistuu. 712 00:36:24,557 --> 00:36:26,851 Tästä kesästä tulee vaikein. 713 00:36:26,851 --> 00:36:29,103 Koska hyvästelemme 714 00:36:29,103 --> 00:36:32,023 keskeisiä menestyksemme tekijöitä. 715 00:36:32,023 --> 00:36:36,068 Sellaisia kuten Rob Lainton, Jordan Tunnicliffe, 716 00:36:36,068 --> 00:36:38,779 Callum McFadzean, Aaron Hayden. 717 00:36:39,989 --> 00:36:40,990 {\an8}HYVÄSTELYVIDEO 718 00:36:40,990 --> 00:36:44,493 {\an8}Kolme vuotta ovat olleet unohtumattomia, ja voin vain siirtyä eteenpäin. 719 00:36:44,493 --> 00:36:46,954 {\an8}En surumielisesti vaan ylpeydellä ja ilolla 720 00:36:46,954 --> 00:36:49,123 {\an8}saavutuksistani seuran kanssa. 721 00:36:49,832 --> 00:36:51,542 {\an8}Toivon seuralle kaikkea hyvää. 722 00:36:54,962 --> 00:36:58,758 Myös tähtimolarimme Arthur Okonkwon sopimus umpeutuu. 723 00:36:58,758 --> 00:37:00,968 Emme tiedä, minne hän suuntaa. 724 00:37:00,968 --> 00:37:03,846 {\an8}Mutta takuuvarmasti kaikki pelaajat, joille Phil on puhunut, 725 00:37:03,846 --> 00:37:07,058 voivat olla ylpeitä osuudestaan tällä matkalla. 726 00:37:07,058 --> 00:37:10,603 Heillä on ansaitusti legendan maine täällä. 727 00:37:10,603 --> 00:37:13,064 He ovat aina osa tuplanousun tehnyttä joukkuetta. 728 00:37:13,064 --> 00:37:14,106 Epäilemättä. 729 00:37:14,106 --> 00:37:18,486 Toivottavasti yksikään ei enää maksa juomia stadionin liepeilläkään. 730 00:37:18,486 --> 00:37:24,742 Muutama valmentaja on soitellut vapautuvista pelaajistamme 731 00:37:24,742 --> 00:37:27,453 ja he ovat tietenkin tuttuja pelaajina. 732 00:37:28,329 --> 00:37:30,081 Heille on luvassa paljon tilaisuuksia. 733 00:37:30,081 --> 00:37:32,250 Mutta jalkapallossa täytyy kehittyä 734 00:37:32,250 --> 00:37:33,834 ja jatkaa eteenpäin. 735 00:37:34,585 --> 00:37:36,295 Tämä on iso henkilökohtainen saavutus. 736 00:37:37,338 --> 00:37:39,423 Tuntuu hienolta puskea pelon läpi. 737 00:37:40,091 --> 00:37:41,175 Sydämeni 738 00:37:42,969 --> 00:37:43,970 tykyttää. 739 00:37:49,558 --> 00:37:52,561 Tiedämme, ettei jokainen loppu ole pelaajalle täydellinen. 740 00:37:52,561 --> 00:37:55,690 Se on liiketoimi, jossa vaaditaan kovia ratkaisuja. 741 00:37:56,399 --> 00:37:58,776 Ja kaikesta huolimatta uuden aloittaminen on vaikeaa. 742 00:38:00,528 --> 00:38:03,614 Onnittelut. Olen iloinen puolestasi. 743 00:38:03,614 --> 00:38:06,075 Tuletko illalla? Vai otatko rennosti? 744 00:38:06,075 --> 00:38:07,660 - Olen tulossa. - Niinkö? 745 00:38:07,660 --> 00:38:09,954 - Juotko? - Juon. Otin juuri kaksi shottia. 746 00:38:11,038 --> 00:38:15,543 Mutta moni heistä tulee aina olemaan osa Wrexhamin upeaa perintöä. 747 00:38:15,543 --> 00:38:17,586 Olet ollut mukana alusta asti. 748 00:38:17,586 --> 00:38:20,131 - Älä nyt. - Tämä on uskomatonta. 749 00:38:20,131 --> 00:38:22,049 Niin, se on ollut huippua. 750 00:38:22,049 --> 00:38:25,678 Hienoa nähdä, tähtipelaaja. Luoja, olen onnellinen. 751 00:38:34,270 --> 00:38:37,815 {\an8}MARBELLA, ESPANJA 752 00:38:37,815 --> 00:38:42,320 Malja kaikille täällä. Tiimi tiimin takana on hyvin tärkeä. 753 00:38:42,320 --> 00:38:46,782 Menestystä ei olisi tullut ilman henkilöstön tarmoa. 754 00:38:46,782 --> 00:38:48,242 Kippis. Kiitos paljon. 755 00:38:48,242 --> 00:38:50,453 Kun pojat lähetetään Vegasiin, 756 00:38:50,453 --> 00:38:54,832 valmennustiimi lähetetään villille viikonloppureissulle Espanjaan 757 00:38:54,832 --> 00:38:58,294 pelaamaan golfia ja puhumaan ensi kaudesta. 758 00:38:58,294 --> 00:39:01,172 - Lähditkö mukaan? - Lähdin. 759 00:39:01,172 --> 00:39:02,840 Saitko kutsun Marbellaan? 760 00:39:03,424 --> 00:39:04,425 Ja minä en? 761 00:39:08,804 --> 00:39:10,097 Maksoitko sinä? 762 00:39:13,100 --> 00:39:14,977 {\an8}Emmekö olekin päässeet pitkälle? 763 00:39:14,977 --> 00:39:15,978 {\an8}JOHTAVA URHEILULÄÄKÄRI 764 00:39:15,978 --> 00:39:17,980 Mutta meidän on kehitettävä joukkuetta, 765 00:39:17,980 --> 00:39:20,191 koska siirrymme hyvin tiukkaan sarjaan, 766 00:39:20,191 --> 00:39:21,650 jossa on isoja seuroja. 767 00:39:22,193 --> 00:39:24,695 Moni seuroista on ollut mestaruussarjassa viime vuosina. 768 00:39:24,695 --> 00:39:25,863 {\an8}APUVALMENTAJA 769 00:39:25,863 --> 00:39:28,991 {\an8}Se alkaa minulla heti, kun palaamme ja Kev alkaa koetella poikia. 770 00:39:28,991 --> 00:39:31,410 He palaavat hyväkuntoisina ja motivoituneina. 771 00:39:31,410 --> 00:39:34,997 Emmekö sano aina, että viikon tekee viikonlopun tulos? 772 00:39:34,997 --> 00:39:37,500 Teemme siis kaikkemme voittaaksemme, 773 00:39:37,500 --> 00:39:39,043 koska se nostattaa Wrexhamia. 774 00:39:39,043 --> 00:39:40,795 {\an8}Myös henkilöstöä, ja se on työtämme. 775 00:39:40,795 --> 00:39:42,004 {\an8}REKRYTOINTIVASTAAVA 776 00:39:42,004 --> 00:39:44,548 {\an8}Pääasia minulle on voittaminen, ja sen me aiomme tehdä. 777 00:39:46,634 --> 00:39:48,969 Tervetuloa Wrexhamiin ykkösliigassa: Mitä seuraavaksi? 778 00:39:48,969 --> 00:39:50,888 Wrexhamilla ei ole ehtymätöntä rahakirstua 779 00:39:50,888 --> 00:39:52,348 {\an8}Kärkikolmikko Huddersfield - EI WREXHAM - Charlton 780 00:39:52,348 --> 00:39:54,433 Vihaan Wrexhamia, enkä ikinä kannata heitä 781 00:39:54,433 --> 00:39:56,143 ostivat nousun ja odottavat tykkäyksiä 782 00:39:56,143 --> 00:39:58,396 Mitkä ovat Wrexhamin odotukset ykkösliigassa? 783 00:39:58,396 --> 00:40:00,731 Väitän heidän onnistuvan. Uskon siihen. 784 00:40:03,651 --> 00:40:05,152 Se on aivan uusi maailma. 785 00:40:05,152 --> 00:40:08,322 Ykkösliiga voi olla todellinen lihamankeli. 786 00:40:08,906 --> 00:40:11,242 Meidän on taisteltava jokaisesta pisteestä. 787 00:40:11,242 --> 00:40:14,995 Luvassa on tuskin monta kuusi-nolla-tulosta. 788 00:40:17,289 --> 00:40:19,750 Emme voi ostaa innostuneisuutta. 789 00:40:20,876 --> 00:40:22,795 Meillä on positiivisuus puolellamme. 790 00:40:22,795 --> 00:40:26,215 Kaikki uskovat menestykseemme. 791 00:40:27,091 --> 00:40:29,385 Pystymmekö kolmeen nousuun? Pystymme. 792 00:40:32,263 --> 00:40:34,181 Ensi vuodesta tulee vaikeampi. 793 00:40:34,181 --> 00:40:35,141 {\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA 794 00:40:35,141 --> 00:40:36,559 {\an8}Tämän seuran kanssa ei tiedä. 795 00:40:36,559 --> 00:40:38,811 Tässä uskaltaa unelmoida. 796 00:40:38,811 --> 00:40:42,356 Olemme täysillä mukana. Janoamme verta ja heti. Menoksi vain. 797 00:40:44,608 --> 00:40:46,110 {\an8}Koko maailma katsoo Wrexhamia. 798 00:40:46,110 --> 00:40:47,194 {\an8}WREXHAMIN PORMESTARI 799 00:40:47,194 --> 00:40:51,198 Sekä seuraan että kaupunkiin liittyy paljon ylpeyttä. 800 00:40:51,782 --> 00:40:55,828 Jalkapallo on muuttanut kaupunkia huomattavasti. 801 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 Ei vain ottelupäivinä. 802 00:40:57,913 --> 00:41:01,000 Jokaisena päivänä kaikille yhteisön jäsenille, 803 00:41:01,000 --> 00:41:03,169 seurasivatpa he jalkapalloa tai eivät. 804 00:41:03,169 --> 00:41:07,256 Ja jalkapallo on vaikuttanut heidän elämäänsä tavalla tai toisella. 805 00:41:08,883 --> 00:41:11,802 Ykkösliigasta tulee meille suuri haaste. 806 00:41:11,802 --> 00:41:16,307 Mutta Wrexham ei ole ikinä karttanut haasteita. 807 00:41:16,974 --> 00:41:19,894 He ovat selvinneet 15 vuodesta kansallisliigassa, 808 00:41:19,894 --> 00:41:22,271 kamalasta kaivohaaverista, 809 00:41:23,314 --> 00:41:24,940 henkilökohtaisista haasteista, 810 00:41:26,859 --> 00:41:28,319 talousvaikeuksista. 811 00:41:28,319 --> 00:41:32,156 Ja vaikka Wrexham vaalii historiaansa, se katsoo aina tulevaan. 812 00:41:32,156 --> 00:41:36,118 Yksikään joukkue ei ole tällä tasolla noussut kolmesti peräkkäin, 813 00:41:36,118 --> 00:41:39,121 mutta se on mahdollista. 814 00:41:40,206 --> 00:41:41,415 Odotan ykkösliigaa. 815 00:41:45,711 --> 00:41:48,547 Mutta uskon, että tämän voi hyvin laajamittaisesti 816 00:41:48,547 --> 00:41:51,759 mokata helvetinmoiseksi katastrofiksi. 817 00:41:58,557 --> 00:42:00,851 Tämä on aivan loistavaa. 818 00:42:00,851 --> 00:42:02,978 Lapset pelaavat jalkapalloa kentällä. 819 00:42:02,978 --> 00:42:06,232 Niin, he pitävät hauskaa. 820 00:42:06,232 --> 00:42:08,025 Silti lapset pelaavat... Viimeistele. 821 00:42:08,025 --> 00:42:10,819 Ja olipa taklaus. Näitkö? 822 00:42:10,819 --> 00:42:12,196 Hienoa työtä. 823 00:42:12,947 --> 00:42:15,282 Katso tuota. Siinä oli melkoinen haaste. 824 00:42:15,282 --> 00:42:18,494 Taklaus kuin Deryn Bracelta. 825 00:42:18,494 --> 00:42:20,538 Näyttävät olevan saman ikäisiä. Reilu peli. 826 00:42:20,538 --> 00:42:23,666 - Eikö vain? - Tulevia Wrexhamin pelaajia. 827 00:42:23,666 --> 00:42:26,126 Jalkapalloa vain huvin vuoksi. Niin kuin pitääkin. 828 00:42:26,126 --> 00:42:27,628 Käännös: Tuomo Mäntynen