1
00:00:06,965 --> 00:00:13,972
VALIOLIIGAN PERUSTAMISEN JÄLKEEN
2
00:00:17,809 --> 00:00:19,811
VIIDESSÄ KÄRKISARJASSA
3
00:00:19,811 --> 00:00:24,816
VAIN 21 JOUKKUETTA ON ONNISTUNUT
PERÄKKÄISISSÄ SARJANOUSUISSA...
4
00:01:06,816 --> 00:01:10,612
Rocky häviää ykkösosassa.
5
00:01:12,072 --> 00:01:14,282
Hän voittaa kakkosessa.
6
00:01:14,282 --> 00:01:16,409
Ensimmäisellä kaudella hävisimme.
7
00:01:16,409 --> 00:01:19,496
{\an8}Grimsby näyttää voittaneen.
8
00:01:20,121 --> 00:01:23,958
Sitten kakkoskaudella voitimme.
9
00:01:23,958 --> 00:01:25,418
Mestareita!
10
00:01:28,254 --> 00:01:30,048
Ja nyt olemme kolmoskaudella.
11
00:01:30,048 --> 00:01:31,716
Haastammeko Hulk Hoganin?
12
00:01:31,716 --> 00:01:32,801
Kyllä.
13
00:01:32,801 --> 00:01:36,137
Aloitamme painimalla Hulk Hogania vastaan.
14
00:01:37,055 --> 00:01:38,264
{\an8}ENSIMMÄINEN EFL-PELI
15
00:01:38,264 --> 00:01:39,182
{\an8}Mitä enää sanoisi?
16
00:01:39,182 --> 00:01:42,393
{\an8}Kun nousee ja tekee virheitä,
saa nenilleen.
17
00:01:42,393 --> 00:01:44,145
Tervetuloa jalkapalloliigaan.
18
00:01:44,938 --> 00:01:47,774
Lopulta haastamme Mr. T:n.
19
00:01:47,774 --> 00:01:49,859
Olen mestari! Pieksen sinut toistamiseen!
20
00:01:49,859 --> 00:01:50,985
{\an8}Kauden loppuun
21
00:01:50,985 --> 00:01:53,905
{\an8}Wrexham haluaa kostaa Stockportille
viisi-nolla-tappion.
22
00:01:54,906 --> 00:01:57,826
Ja seuraavalla kaudella kohtaamme Dragon.
23
00:01:58,409 --> 00:02:02,622
Tiedän vertailukohdista vain sen,
että tämä luultavimmin
24
00:02:03,331 --> 00:02:04,541
huonoin kausi.
25
00:02:06,459 --> 00:02:09,170
Otan selfien. Tuo on aika siisti kuva.
26
00:02:09,170 --> 00:02:10,880
Elämä ei ole mutkatonta.
27
00:02:11,464 --> 00:02:12,465
{\an8}WREXHAMIN PELAAJA
28
00:02:12,465 --> 00:02:13,883
{\an8}Menetin isäni.
29
00:02:13,883 --> 00:02:16,803
Surun sanotaan helpottavan ajan myötä.
30
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
Minusta se tuntuu vain pahenevan.
31
00:02:19,848 --> 00:02:21,933
Viime vuodet ovat koetelleet perhettämme.
32
00:02:21,933 --> 00:02:23,059
Vahvistamme toisiamme.
33
00:02:23,059 --> 00:02:24,352
{\an8}LILIN ÄITI
34
00:02:24,352 --> 00:02:26,396
{\an8}Lili Jones on tehnyt maalin.
35
00:02:26,396 --> 00:02:28,773
Minusta äitini ei saa
ansaitsemaansa arvostusta.
36
00:02:28,773 --> 00:02:29,941
Hän on ainutlaatuinen.
37
00:02:29,941 --> 00:02:32,527
Tätä olisi tuskin tapahtunut ilman häntä.
38
00:02:33,903 --> 00:02:37,323
Valokuvani seurasta kasvoivat
lähes pakkomielteiseksi projektiksi.
39
00:02:38,324 --> 00:02:40,118
{\an8}Vaikka en ole vielä ollut sisällä...
40
00:02:40,118 --> 00:02:41,035
{\an8}VALOKUVAAJA
41
00:02:41,035 --> 00:02:43,621
{\an8}...Racecoursella tai edes käynyt ottelussa.
42
00:02:43,621 --> 00:02:45,790
Tämä on uuden kappaleen alku.
43
00:02:47,876 --> 00:02:50,336
On epätodellista,
että kolme vuotta sitten Millie...
44
00:02:50,336 --> 00:02:51,588
{\an8}MILLIE TIPPINGIN ÄITI
45
00:02:51,588 --> 00:02:53,339
...oli elämänsä aallonpohjassa.
46
00:02:53,339 --> 00:02:55,675
- Elit synkkiä aikoja.
- Niin.
47
00:02:55,675 --> 00:02:57,135
Se oli aika kamalaa.
48
00:02:57,135 --> 00:02:58,720
Mutta eikö valoa ollutkin
49
00:02:58,720 --> 00:03:00,054
- tunnelin päässä?
- Oli.
50
00:03:00,054 --> 00:03:01,264
Mihin tämä on?
51
00:03:01,764 --> 00:03:03,349
Mullinille.
52
00:03:03,349 --> 00:03:07,437
- Vau. Kiitos.
- Hän kesti sen.
53
00:03:07,437 --> 00:03:08,897
Hän on tullut pitkälle.
54
00:03:10,648 --> 00:03:13,109
Kun olin sairas,
kurkkuuni tungettiin putkia.
55
00:03:13,109 --> 00:03:14,194
{\an8}DECLAN SWANSIN LAULAJA
56
00:03:14,194 --> 00:03:15,445
{\an8}Luulin, etten enää puhuisi.
57
00:03:19,032 --> 00:03:20,992
Ääneni alkoi hiljalleen palata.
58
00:03:20,992 --> 00:03:23,036
Tulevasta ei ikinä tiedä.
59
00:03:23,036 --> 00:03:26,164
Mutta on siellä hyvääkin seassa.
60
00:03:27,582 --> 00:03:29,584
Ihmiset haluavat kokea palasen seurasta.
61
00:03:29,584 --> 00:03:32,670
He haluavat tuntea olevansa osa
tätä taianomaista,
62
00:03:32,670 --> 00:03:36,257
hienoa tarinaa,
joka avautuu silmiemme edessä.
63
00:03:36,257 --> 00:03:37,926
Tämä on seuramme ja kaupunkimme,
64
00:03:37,926 --> 00:03:41,930
joka panee aina vastaan vimmatusti,
mitä sitten tuleekaan.
65
00:03:49,646 --> 00:03:52,523
Menemme Colchesteriin.
Toivomme tällä erää voittoa.
66
00:03:52,523 --> 00:03:55,526
Kertoisitko, kuinka pitkä matka tänään on?
67
00:03:55,526 --> 00:03:57,320
En edes halua ajatella sitä.
68
00:03:57,320 --> 00:04:00,156
Noustaan kyytiin ja katsotaan,
milloin olemme perillä.
69
00:04:00,156 --> 00:04:03,409
{\an8}Wrexham tekee tänään
pitkän matkan Colchesteriin.
70
00:04:03,409 --> 00:04:05,828
{\an8}-Onko varma olo?
- En tiedä.
71
00:04:05,828 --> 00:04:09,290
Aiomme olla siellä noin klo 12.00.
Viitisen tuntia.
72
00:04:09,290 --> 00:04:12,126
Se on 371 kilometriä.
73
00:04:13,503 --> 00:04:15,755
{\an8}Vieraspelien vaikeudet
piinaavat meitä yhä.
74
00:04:15,755 --> 00:04:17,090
{\an8}Doncasterin tappio kirveli.
75
00:04:17,090 --> 00:04:18,258
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
76
00:04:18,258 --> 00:04:21,803
Nyt meidän on taas lähdettävä vieraspeliin
ja meidän on voitettava.
77
00:04:22,387 --> 00:04:24,347
Ja vaikka moni sanoo,
ettemme osaa hommaamme...
78
00:04:24,347 --> 00:04:25,723
Ryan Reynolds on syvältä
Vittuun Wrexham
79
00:04:25,723 --> 00:04:27,934
...tuomme mukaan ihmisiä,
jotka osaavat hommansa.
80
00:04:27,934 --> 00:04:31,688
Siksi hankimme Philin ja Shaunin,
ja katsokaa lopputulosta.
81
00:04:31,688 --> 00:04:34,315
Ystäväni ja valmentajani Don Saladino
sekä Life Fitness
82
00:04:34,315 --> 00:04:35,650
lahjoittivat kuntolaitteita.
83
00:04:35,650 --> 00:04:38,653
Ja Gatorade auttaa meitä urheilutieteissä.
84
00:04:38,653 --> 00:04:40,989
HP auttaa meitä infrastruktuurin saralla.
85
00:04:40,989 --> 00:04:42,073
{\an8}SHOPPAILE
wrexham.shop
86
00:04:42,073 --> 00:04:43,866
{\an8}Yritämme globalisoitua internetissä.
87
00:04:43,866 --> 00:04:46,286
Asiantuntijat kehittävät stadioniamme.
88
00:04:46,286 --> 00:04:48,246
Ehkemme aina tiedä, mitä teemme...
89
00:04:48,246 --> 00:04:49,872
painu vittuun Wrexham
90
00:04:49,872 --> 00:04:51,249
...mutta tämä sakki tietää.
91
00:04:51,249 --> 00:04:56,713
Ja heidän täytyy nyt vain voittaa
yksi perhanan vierasottelu. Pyydän.
92
00:04:57,880 --> 00:04:59,590
Viisi peliä. Tarvitsemme pisteet.
93
00:04:59,590 --> 00:05:01,009
MAHDOLLISET PISTEET
94
00:05:01,009 --> 00:05:03,136
Tarvitsemme 12 pistettä 15:stä
varmaan sarjanousuun.
95
00:05:03,136 --> 00:05:05,221
Voitto siis kelpaisi tänään.
96
00:05:05,221 --> 00:05:06,556
ENGLANNIN KAKKOSLIIGA
97
00:05:06,556 --> 00:05:09,142
Olemme kolmansina
kaksi pistettä MK Donsia edellä.
98
00:05:09,142 --> 00:05:11,352
Muistanette heidät.
99
00:05:12,770 --> 00:05:15,356
Hulk Hoganeidemme odotetaan
voittavan tänään helposti
100
00:05:15,356 --> 00:05:19,110
{\an8}perää pitävää
Forest Green Roversia vastaan.
101
00:05:19,110 --> 00:05:21,404
Colchester on sarjan häntäpuolella.
102
00:05:21,404 --> 00:05:25,325
Me olemme kärjessä.
Molemmat taistelevat pisteistä.
103
00:05:25,325 --> 00:05:28,578
He haluavat pois karsintarajalta.
Me haluamme nousta.
104
00:05:28,578 --> 00:05:29,829
CAERGWRLEN PUNAPAIDAT
PÖKKÖÄ PESÄÄN
105
00:05:29,829 --> 00:05:32,540
Tästä lähtee.
Colchester pelaa kannattajapäätyynsä.
106
00:05:32,540 --> 00:05:33,916
6. HUHTIKUUTA 2024
107
00:05:33,916 --> 00:05:36,002
Peli lähtee käyntiin.
108
00:05:36,002 --> 00:05:37,712
Pallo syötetään taakse.
109
00:05:39,422 --> 00:05:41,049
Voitto tänään
pitäisi meidät kärkikolmikossa.
110
00:05:41,049 --> 00:05:42,342
SUORA SARJANOUSU
KARSINNAT
111
00:05:42,342 --> 00:05:46,763
Mutta jos häviämme ja MK Dons voittaa,
putoamme karsintarajan alle.
112
00:05:46,763 --> 00:05:49,349
Karsintapelihistoriamme huomioiden
113
00:05:49,349 --> 00:05:52,477
emme olisi innoissamme sellaisesta.
114
00:05:53,478 --> 00:05:55,355
Colchesterilla on paljon pelissä.
115
00:05:55,355 --> 00:05:58,274
Tähän aikaan vuodesta kohtaa mieluiten
keskikastin joukkueita.
116
00:05:58,274 --> 00:05:59,734
Henkensä edestä taistellessaan
117
00:05:59,734 --> 00:06:01,819
tähän peliin laitetaan kaikki likoon.
118
00:06:01,819 --> 00:06:03,905
Sen Wrexham kohtaa tänään.
119
00:06:03,905 --> 00:06:04,822
Ehdottomasti.
120
00:06:04,822 --> 00:06:08,242
Tässä kohtaa kaudesta
tuloksilla on enemmän väliä.
121
00:06:09,035 --> 00:06:10,453
Tämä tunnelma. Vau.
122
00:06:16,250 --> 00:06:19,837
Read löytää Smithin laukaisupaikasta.
123
00:06:19,837 --> 00:06:23,132
Paikka evätty. McGeehan laukoo.
Okonkwo torjuu hyvin.
124
00:06:24,926 --> 00:06:26,636
Ja Evans antaa pitkälle. Upea pallo.
125
00:06:26,636 --> 00:06:28,888
Mullin lähtee perään.
Yksin molaria vastaan.
126
00:06:28,888 --> 00:06:30,264
Hän ei saa palloa haltuun.
127
00:06:30,264 --> 00:06:32,892
Barnett tulee mukaan varmistamaan.
128
00:06:32,892 --> 00:06:34,310
Laukaus menee ohi.
129
00:06:35,019 --> 00:06:37,021
Siinäpä oli tapaus.
130
00:06:37,021 --> 00:06:39,565
Paul Mullin, jolla on 99 maalia
Wrexhamin paidassa.
131
00:06:39,565 --> 00:06:41,859
Hän voi ylittää rajan
ja saada sadannen maalinsa,
132
00:06:41,859 --> 00:06:44,028
mikä olisi upea saavutus.
133
00:06:44,028 --> 00:06:45,822
Wrexham!
134
00:06:45,822 --> 00:06:48,324
Wrexham pitää pallon hallussaan.
135
00:06:49,075 --> 00:06:50,535
O'Connorilta hieno syöttö.
136
00:06:50,535 --> 00:06:53,287
Rajaa pitkin,
ja siinä meni Mendyn takareisi.
137
00:06:53,287 --> 00:06:57,041
Voi ei. Mikä sääli.
138
00:06:58,209 --> 00:07:00,545
Se oli hieno syöttö O'Connorilta
rajaa pitkin.
139
00:07:00,545 --> 00:07:03,381
Hän stoppasi heti kiihdytettyään.
140
00:07:03,381 --> 00:07:06,592
Yleisö kuohahti sillä hetkellä.
141
00:07:07,176 --> 00:07:08,553
Hän on selvästi tuskautunut.
142
00:07:09,137 --> 00:07:10,847
Hän pitää paitaansa kasvoillaan.
143
00:07:10,847 --> 00:07:12,306
Mikä sääli.
144
00:07:14,475 --> 00:07:16,352
Kauhea päätös ensimmäiselle puolikkaalle.
145
00:07:16,352 --> 00:07:19,730
Wrexham on ollut uhka,
mutta ikävä kyllä maalitta.
146
00:07:21,441 --> 00:07:25,486
Liveseurannan mukaan MK Dons
on noussut yksi-nolla-johtoon.
147
00:07:26,779 --> 00:07:29,365
Wrexham on pakkovoiton edessä.
148
00:07:30,700 --> 00:07:33,035
Wrexham aloittaa. Taas pitkänä.
149
00:07:33,703 --> 00:07:36,497
- Hiukan kaoottista.
- Tsemppiä!
150
00:07:36,497 --> 00:07:39,375
Colchester aloittaa jälleen keskikentältä.
151
00:07:39,375 --> 00:07:40,460
Komea jatko eteen.
152
00:07:40,460 --> 00:07:43,296
McGeehanilta hyvä jatkosyöttö Akindelle.
153
00:07:43,296 --> 00:07:47,258
Saako Akinde lauottua?
Akinde laukoo maaliin!
154
00:07:47,258 --> 00:07:49,969
Okonkwo sai oikean kätensä väliin,
155
00:07:49,969 --> 00:07:53,598
{\an8}mutta pallo kimposi siitä maaliin.
156
00:07:53,598 --> 00:07:57,310
Wrexhamin täytyy nostaa vaihdetta.
157
00:07:58,603 --> 00:08:00,104
Fletcher syöttää pitkälle.
158
00:08:00,104 --> 00:08:02,482
Barnett hakee häntä.
Molari ei tule vastaan.
159
00:08:02,482 --> 00:08:03,983
Puolustaja purkaa vajaasti.
160
00:08:03,983 --> 00:08:07,653
Mullin laukoo!
Mullinin sadas maali oli lähellä.
161
00:08:07,653 --> 00:08:09,363
Mullin, maalille siitä!
162
00:08:13,451 --> 00:08:16,829
Keskitys takatolpalle oikealla jalalla!
163
00:08:18,539 --> 00:08:22,293
Mullin tekee sadannen maalinsa!
Paul Mullin!
164
00:08:22,293 --> 00:08:25,755
{\an8}Wrexham tasoittaa.
Ja hetki on historiallinen.
165
00:08:25,755 --> 00:08:29,675
{\an8}Kahdeksas sata maalia tehnyt
Wrexhamin pelaaja.
166
00:08:29,675 --> 00:08:32,011
{\an8}On upea saavutus saada sata maalia
hänen tahtiinsa.
167
00:08:32,011 --> 00:08:33,054
{\an8}VALMENTAJA
168
00:08:34,013 --> 00:08:35,806
{\an8}Hän asettautuu pilkulle. Maali!
169
00:08:35,806 --> 00:08:37,141
{\an8}21. ELOKUUTA 2021
170
00:08:37,141 --> 00:08:39,227
{\an8}Mullinin ensimmäinen maali Wrexhamille!
171
00:08:39,227 --> 00:08:41,687
{\an8}Mitä tärkeämpi ottelu tuntuu olevan...
172
00:08:41,687 --> 00:08:43,022
{\an8}10. HUHTIKUUTA 2023
173
00:08:43,022 --> 00:08:44,941
{\an8}-Jones Mullinille. Yksi yhtä päin.
- Jee!
174
00:08:47,193 --> 00:08:49,654
{\an8}...sitä enemmän häneltä odottaa maalia.
175
00:08:49,654 --> 00:08:50,863
{\an8}23. HUHTIKUUTA 2023
176
00:08:50,863 --> 00:08:51,989
{\an8}Hän kukoistaa silloin.
177
00:08:51,989 --> 00:08:53,241
{\an8}Mullinilta saksipotku!
178
00:08:53,241 --> 00:08:54,325
{\an8}30. SYYSKUUTA 2023
179
00:08:58,037 --> 00:09:00,540
{\an8}Ja aivan kuten ensimmäisen
Wrexhamin maalinsa kanssa,
180
00:09:00,540 --> 00:09:03,292
{\an8}hän noukkii pallon syliinsä
sadannen jälkeen.
181
00:09:03,292 --> 00:09:07,421
{\an8}Hän ei juhli liikoja,
koska tietää voiton olevan tärkeämpi.
182
00:09:07,421 --> 00:09:09,840
Pelaa leveästi, Mulls. Vauhtia!
183
00:09:10,758 --> 00:09:11,592
Wrexham!
184
00:09:11,592 --> 00:09:14,345
Evans heittää etutolpalle.
185
00:09:14,345 --> 00:09:17,348
Palmerin paidasta vedetään.
Saa näpäytettyä... Maalissa!
186
00:09:17,348 --> 00:09:18,766
Maali!
187
00:09:18,766 --> 00:09:20,017
Upeaa.
188
00:09:20,017 --> 00:09:21,978
{\an8}Cleworthin ensimmäinen liigamaali!
189
00:09:21,978 --> 00:09:24,814
{\an8}Ja siinä se on!
190
00:09:25,731 --> 00:09:28,693
{\an8}En voi kuvailla sitä.
Sekoitus helpotusta ja jännitystä.
191
00:09:28,693 --> 00:09:30,069
{\an8}PUOLUSTAJA
192
00:09:30,069 --> 00:09:32,780
Se ei ollut vain ensimmäinen liigamaalini
193
00:09:32,780 --> 00:09:35,324
vaan myös tarpeellinen voittoa varten.
194
00:09:35,324 --> 00:09:38,869
Pääsin juoksemaan kulmalle poikien kanssa.
195
00:09:38,869 --> 00:09:42,331
Kuulemma juhlat vaihtopenkillä
olivat kovemmat.
196
00:09:42,331 --> 00:09:44,667
Jee!
197
00:09:44,667 --> 00:09:49,463
Mullinin sadas, Cleworthin ensimmäinen.
Hetkessä on runoutta.
198
00:09:49,463 --> 00:09:53,926
Supertähtemme tamppaamassa polkua
21-vuotiaalle tulevaisuuden lupaukselle.
199
00:09:54,427 --> 00:09:58,139
Ihan 160-vuotisen
Wrexhamin historian malliin.
200
00:09:58,139 --> 00:10:02,184
{\an8}Voittomaalin tekeminen nuorukaisena
kauden ratkaisuhetkillä...
201
00:10:02,184 --> 00:10:03,311
{\an8}HYÖKKÄÄJÄ
202
00:10:03,311 --> 00:10:05,646
{\an8}...on uskomatonta,
ja olen iloinen hänen puolestaan.
203
00:10:05,646 --> 00:10:06,897
Ja Wrexham voittaa.
204
00:10:06,897 --> 00:10:09,859
Suuri vierasvoitto.
205
00:10:09,859 --> 00:10:11,402
Siinäpä parannus vieraspeleihin.
206
00:10:11,402 --> 00:10:13,070
ENGLANNIN KAKKOSLIIGA
207
00:10:13,070 --> 00:10:15,740
Tämä ei ole vielä ohi,
mutta tuo oli erityistä.
208
00:10:23,998 --> 00:10:25,875
Saavutimme tänä vuonna merkkipaaluja.
209
00:10:25,875 --> 00:10:28,210
Phil Parkinson sai sata voittoa täyteen.
210
00:10:28,711 --> 00:10:30,588
Paulin teki sadannen maalinsa.
211
00:10:31,088 --> 00:10:34,717
Mutta eräs teki sata maalia
jo ennen Paulia.
212
00:10:35,343 --> 00:10:37,094
{\an8}Hughes saa oivalluksen!
213
00:10:37,094 --> 00:10:38,721
{\an8}-Mikä maali.
- Rosie Hughesin malliin!
214
00:10:38,721 --> 00:10:40,264
{\an8}ROSIE HUGHESIN SADAS MAALI
29. LOKAKUUTA 202
215
00:10:40,264 --> 00:10:42,933
Se on tietenkin Rosie Hughes.
216
00:10:42,933 --> 00:10:44,769
Rosie on aito maalintekijä.
217
00:10:44,769 --> 00:10:46,687
{\an8}Hänellä on itseluottamusta
maalin edessä.
218
00:10:46,687 --> 00:10:48,105
{\an8}PUOLUSTAJA
219
00:10:48,105 --> 00:10:51,067
Hän on seitsemäs
sata maalia tehnyt Wrexhamissa
220
00:10:51,067 --> 00:10:53,903
ja ensimmäinen nainen,
vieläpä salamannopeasti.
221
00:10:53,903 --> 00:10:56,197
{\an8}Sata maalia 46 pelissä on ilmiömäistä.
222
00:10:56,197 --> 00:10:57,406
{\an8}NAISJOUKKUEEN VALMENTAJA
223
00:10:58,574 --> 00:11:01,118
Kahden maalin ottelukeskiarvo
ja sata maalia yhteensä
224
00:11:01,118 --> 00:11:04,121
ennätysajassa on mykistävää.
225
00:11:04,121 --> 00:11:06,290
Hän on tärkeä hahmo joukkueessa.
226
00:11:06,290 --> 00:11:11,087
Se vain parantaa hänen
sekä joukkueen suoritusta,
227
00:11:11,087 --> 00:11:13,881
koska me vain seuraamme häntä.
228
00:11:15,633 --> 00:11:17,426
Miltä tämä kausi on tuntunut?
229
00:11:17,426 --> 00:11:19,178
En odottanut näin hyvää tulosta.
230
00:11:19,178 --> 00:11:23,015
Luulin,
että olisimme lähellä karsintarajaa.
231
00:11:23,015 --> 00:11:25,393
Kärkikolmikossa olo yllättää.
232
00:11:25,393 --> 00:11:28,354
Wrexhamin naisilla
on ollut loistava kausi.
233
00:11:28,354 --> 00:11:29,438
Jos sitä miettii,
234
00:11:29,438 --> 00:11:32,191
se on heille
ensimmäinen kausi Adran Premier Leaguessa.
235
00:11:32,191 --> 00:11:34,652
Iso askel eteenpäin.
Ja he olivat kolmansia.
236
00:11:34,652 --> 00:11:38,155
Olemme reippaasti olleet
sarjamme arvoisia.
237
00:11:38,155 --> 00:11:41,409
Keräsimme hullun määrän pisteitä
ja maaleja.
238
00:11:41,409 --> 00:11:45,329
Pelaajat nauttivat olostaan
ja kilpailevat huipputasolla.
239
00:11:45,329 --> 00:11:46,706
{\an8}Olen hyvin ylpeä siitä.
240
00:11:46,706 --> 00:11:47,748
{\an8}NAISTEN JALKAPALLOVASTAAVA
241
00:11:47,748 --> 00:11:50,668
Saako hän viimeisteltyä? Kyllä saa.
242
00:11:50,668 --> 00:11:53,212
He eivät ole vakuuttaneet
vain liigapeleissä
243
00:11:53,212 --> 00:11:54,922
vaan myös cupissa.
244
00:11:54,922 --> 00:11:56,716
Meillä oli hyvä cup-kokemus.
245
00:11:56,716 --> 00:11:59,635
{\an8}Walesin naisten cup on erillinen cup-kisa.
246
00:11:59,635 --> 00:12:00,720
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
247
00:12:00,720 --> 00:12:02,680
{\an8}Se eroaa suuresti liigasta.
248
00:12:02,680 --> 00:12:06,308
{\an8}Siellä vastaan tulee joukkueita
myös muista liigoista.
249
00:12:07,143 --> 00:12:10,730
Irtopallo kimpoaa maalilinjalta.
MacKenzie!
250
00:12:11,605 --> 00:12:14,316
Naisjoukkueemme ei ole voittanut cupia.
251
00:12:14,316 --> 00:12:17,111
{\an8}Kausi voidaan viedä loppuun
pysti kädessä,
252
00:12:17,111 --> 00:12:19,155
{\an8}mutta samalla voidaan myös kostaa hieman
253
00:12:19,155 --> 00:12:21,782
{\an8}arkkiviholliselle Cardiff Citylle.
254
00:12:21,782 --> 00:12:22,867
{\an8}Aina riesana.
255
00:12:22,867 --> 00:12:23,951
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
256
00:12:23,951 --> 00:12:25,161
{\an8}Sinikat ovat hallinneet
257
00:12:25,161 --> 00:12:26,954
{\an8}naisten jalkapallon huippua Walesissa.
258
00:12:26,954 --> 00:12:27,997
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
259
00:12:27,997 --> 00:12:31,333
He iovat voittaneet
kolme liigamestaruutta, Adran-pystin,
260
00:12:31,333 --> 00:12:34,378
ja voivat voittaa nyt
neljännen Walesin cupinsa.
261
00:12:35,337 --> 00:12:37,298
{\an8}NAISTEN CUPIN FINAALI
5. TOUKOKUUTA 2024
262
00:12:38,299 --> 00:12:40,760
- Hei. Kiva nähdä. Loistavaa.
- Mark, miten menee?
263
00:12:40,760 --> 00:12:41,844
- Jännittääkö?
- Jännää.
264
00:12:41,844 --> 00:12:43,596
- Niinpä. Todella.
- Tärkeä ottelu.
265
00:12:43,596 --> 00:12:46,932
Kerho on pyytänyt minua auttamaan Markia
266
00:12:46,932 --> 00:12:48,976
{\an8}selostamisessa, mikä on jännittävää.
267
00:12:48,976 --> 00:12:50,311
{\an8}ENTINEN WREXHAMIN PELAAJA
268
00:12:50,311 --> 00:12:52,229
{\an8}En odottanut tekeväni moista.
269
00:12:52,229 --> 00:12:55,900
On kiva silti olla osana sitä kaikkea.
270
00:12:55,900 --> 00:12:58,903
Kaikki kuulolle. Tämä on iso juttu.
271
00:12:58,903 --> 00:13:02,239
Tämä on täydellinen tilaisuus
täydentää hyvä kausi.
272
00:13:02,239 --> 00:13:06,160
Näen sen silmistänne.
Teillä on mieletön halu päällä.
273
00:13:06,160 --> 00:13:07,620
Mennään näyttämään heille.
274
00:13:07,620 --> 00:13:09,830
Ja viemme sen pirun pystin mukanamme.
275
00:13:09,830 --> 00:13:11,999
Hitot Cardiffista. Päivä on meidän.
276
00:13:13,626 --> 00:13:16,462
Tervetuloa Walesin cupin finaaliin.
277
00:13:16,462 --> 00:13:20,758
Wrexham pelaa ensi kertaa
tässä jättiottelussa
278
00:13:20,758 --> 00:13:22,843
mahtijoukkue Cardiff Cityä vastaan.
279
00:13:22,843 --> 00:13:25,805
Olen Mark Griffiths,
ja seurassani on Mia Roberts.
280
00:13:25,805 --> 00:13:29,517
Wrexham on tänään selkeä altavastaaja
281
00:13:29,517 --> 00:13:32,686
huomioiden heidän kautensa
Cardiffiin verrattuna.
282
00:13:33,437 --> 00:13:36,190
Cardiff aloittaa ottelun.
283
00:13:36,190 --> 00:13:41,237
Meidän täytyy sinnitellä tässä finaalissa
mahdollisimman kauan.
284
00:13:51,497 --> 00:13:53,332
Wrexhamin puolustus on palasina.
285
00:13:53,332 --> 00:13:54,416
Tämä on vaarallista.
286
00:13:54,416 --> 00:13:58,087
Oakley levittää boksin rajalla,
ohittaa Fullerin, ja maali.
287
00:14:00,339 --> 00:14:03,843
{\an8}Meissä on jotain erilaista,
kun kohtaamme Swansean ja Cardiffin.
288
00:14:03,843 --> 00:14:06,136
{\an8}Ikään kuin kunnioittaisimme heitä liikaa.
289
00:14:06,720 --> 00:14:08,973
Pelaamme silti kunnolla
ja panemme vastaan.
290
00:14:08,973 --> 00:14:10,558
He eivät voita helpolla.
291
00:14:10,558 --> 00:14:14,645
Cardiff syöksyy vaarallisesti boksiin.
292
00:14:15,229 --> 00:14:18,190
- Upea taklaus Allenilta!
- Uskomatonta.
293
00:14:21,735 --> 00:14:23,988
Keskitys. Maalin suulla on ruuhkaa.
294
00:14:23,988 --> 00:14:26,740
Molari lyö palloa pois. Irtopallo!
295
00:14:26,740 --> 00:14:29,451
Allenin potku estetään,
ja pallo menee ohi.
296
00:14:29,451 --> 00:14:30,911
Tuo oli lähellä.
297
00:14:30,911 --> 00:14:32,246
Luulin sen menevän maaliin.
298
00:14:32,246 --> 00:14:34,331
Upea ensimmäinen puolikas Wrexhamilta.
299
00:14:34,331 --> 00:14:37,793
Cardiff teki maalin, mutta minusta
Wrexham oli parempi joukkue.
300
00:14:40,629 --> 00:14:42,715
Tsemppiä, Wrexham!
301
00:14:42,715 --> 00:14:44,842
Allen harhauttelee upeasti. Upea riisto.
302
00:14:44,842 --> 00:14:47,845
Syöttää läpi.
Carra Jonesilta Pritchardille.
303
00:14:47,845 --> 00:14:48,929
Pritchard!
304
00:14:48,929 --> 00:14:51,765
Pallo boksin nurkkaan. Kova ensikosketus!
305
00:14:51,765 --> 00:14:53,809
Iso taklaus!
306
00:14:53,809 --> 00:14:55,561
- Irti!
- Loistavaa.
307
00:14:56,228 --> 00:14:58,147
En ole pysyä jännityksestä paikallani.
308
00:15:00,482 --> 00:15:02,443
Lightfoot saa pallon boksiin!
309
00:15:02,443 --> 00:15:04,278
Laukoo, ja maalivahti torjuu!
310
00:15:04,278 --> 00:15:08,073
Hughes hakee irtopalloa mutta ei osu.
311
00:15:09,491 --> 00:15:11,368
Kaukolaukaus takaisin!
312
00:15:15,497 --> 00:15:16,498
Maalissa!
313
00:15:21,962 --> 00:15:26,175
Wrexhamia odottaa tappio
ensimmäisessä Walesin cupin finaalissaan,
314
00:15:26,175 --> 00:15:29,428
mutta kunniakkaampaa tappiota
ei voisi kuvitella.
315
00:15:30,095 --> 00:15:31,889
Siinä loppuvihellys.
316
00:15:31,889 --> 00:15:34,183
Toivottavasti he voivat nostaa päänsä
317
00:15:34,183 --> 00:15:36,518
lannistumatta lopputuloksesta,
318
00:15:36,518 --> 00:15:38,812
koska he antoivat loistosuorituksen
319
00:15:38,812 --> 00:15:41,565
ja he ovat tehneet Wrexhamin faneista
tänään ylpeitä.
320
00:15:41,565 --> 00:15:46,236
Puhuin pelaajille,
ja he vaikuttivat turhautuneilta,
321
00:15:46,236 --> 00:15:48,614
koska jäivät tyhjin käsin
pelattuaan hyvin.
322
00:15:48,614 --> 00:15:51,450
Mutta ilmassa oli ylpeydenaihetta
ja tunne siitä,
323
00:15:51,450 --> 00:15:54,912
että ensi kaudelle
oli asetettu virstanpylväs siitä,
324
00:15:54,912 --> 00:15:57,915
että tämä joukkue voi kilpailla
maan parhaimpia vastaan.
325
00:15:57,915 --> 00:16:01,460
Päivän esityksessä ei ollut hävettävää.
326
00:16:01,460 --> 00:16:05,172
Sarjan kolmostila ja cup-finaali
ovat upeita saavutuksia.
327
00:16:05,172 --> 00:16:08,092
Varsinkin ykkösvuonna,
mutta nyt paineet kasaantuvat.
328
00:16:08,092 --> 00:16:09,593
Olemme asettaneet standardimme.
329
00:16:09,593 --> 00:16:11,261
Olemme nostaneet tasoamme.
330
00:16:11,261 --> 00:16:12,930
Rakennamme siitä ensi kaudella.
331
00:16:12,930 --> 00:16:15,099
Ensi kaudella haemme mestaruutta.
332
00:16:21,271 --> 00:16:24,692
Tervetuloa SToK Cae Rasille,
333
00:16:24,692 --> 00:16:28,362
kun Wrexham kohtaa Forest Green Roversin.
334
00:16:29,071 --> 00:16:30,990
Tänään Wrexham voi tehdä sarjanousun,
335
00:16:30,990 --> 00:16:33,450
mutta se on vähän kaukaa haettua.
336
00:16:33,450 --> 00:16:35,369
Valmiina matematiikkaan? Tässä tulee.
337
00:16:35,369 --> 00:16:36,370
WREXHAMIN NOUSU
338
00:16:36,370 --> 00:16:39,289
Ensin Wrexhamin on voitettava
Forest Green Rovers.
339
00:16:39,289 --> 00:16:43,460
Toiseksi MK Donsin on hävittävä tai
pelattava tasan Mansfield Townin kanssa,
340
00:16:43,460 --> 00:16:46,296
kunhan Wrexham voittaa
Forest Green Roversin.
341
00:16:46,296 --> 00:16:47,881
{\an8}Ja kolmanneksi
342
00:16:47,881 --> 00:16:50,050
{\an8}Barrow'lta vaaditaan enintään tasapeli,
343
00:16:50,050 --> 00:16:52,469
{\an8}kunhan Wrexham voittaa
Forest Green Roversin
344
00:16:52,469 --> 00:16:56,056
{\an8}ja MK Dons saa enintään tasapelin.
345
00:16:56,056 --> 00:16:58,851
Kaikki tämä,
jotta Wrexhamilla on tarpeeksi pisteitä,
346
00:16:58,851 --> 00:17:02,479
jotta muut joukkueet
eivät syrjäytä heitä noususijoilta.
347
00:17:02,479 --> 00:17:04,815
Jos MK Dons tai Barrow voittaa,
348
00:17:04,815 --> 00:17:07,026
Wrexham ei nouse vielä tällä viikolla.
349
00:17:07,026 --> 00:17:08,736
Tajusitteko? Hienoa.
350
00:17:09,862 --> 00:17:11,822
Mitä sanot? Pitäisikö mennä peliin?
351
00:17:11,822 --> 00:17:14,992
En tiedä.
Nousu on lähes matemaattinen mahdottomuus.
352
00:17:14,992 --> 00:17:16,577
Selvä. Seuraava sitten.
353
00:17:16,577 --> 00:17:18,996
Niin. Edetään seuraavaan.
354
00:17:22,541 --> 00:17:25,085
Jos katsoo oman talon perään,
kaikki muu seuraa.
355
00:17:25,085 --> 00:17:26,545
Tänään nousemme.
356
00:17:26,545 --> 00:17:28,505
Muuten olen sinulle viskipullon velkaa.
357
00:17:28,505 --> 00:17:29,757
Uskon nousuun.
358
00:17:29,757 --> 00:17:32,509
{\an8}Kärkiviisikosta jokainen
voi menettää pisteitä.
359
00:17:32,509 --> 00:17:35,596
Pelaajilla on paineita.
Meidän on pitänyt sinnitellä.
360
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
Siitä tulee rankkaa.
361
00:17:37,973 --> 00:17:39,933
Kaksi peräkkäin olisi kiva.
362
00:17:39,933 --> 00:17:41,310
- Niin.
- Odotuksen jälkeen.
363
00:17:41,310 --> 00:17:42,853
Se on paljon pyydetty.
364
00:17:42,853 --> 00:17:44,980
Tarvitsemme pari myönteistä tulosta.
365
00:17:44,980 --> 00:17:46,565
Se ei kuulu Wrexhamin tapoihin.
366
00:17:47,858 --> 00:17:49,318
Tsemppiä, pojat.
367
00:17:51,236 --> 00:17:55,032
Ette saa mitään ilmaiseksi.
368
00:17:55,532 --> 00:17:56,742
Haluan painottaa tätä.
369
00:17:56,742 --> 00:18:00,162
Meidän on ansaittava tänään paikkamme
suorituksemme mukaisesti.
370
00:18:00,162 --> 00:18:01,538
Mitään ei anneta.
371
00:18:01,538 --> 00:18:06,543
Mennään pelaamaan nälkäisesti
ja tosihalulla.
372
00:18:06,543 --> 00:18:08,378
Lähetetään heidät tyhjin käsin kotiin.
373
00:18:08,378 --> 00:18:09,505
- Menoksi!
- Menoksi.
374
00:18:09,505 --> 00:18:11,381
- Laitetaan tuulemaan.
- Menoksi.
375
00:18:11,381 --> 00:18:12,674
Alusta asti.
376
00:18:12,674 --> 00:18:16,386
13. HUHTIKUUTA 2024
377
00:18:19,598 --> 00:18:21,058
Wrexham!
378
00:18:21,058 --> 00:18:25,020
Wrexham ja Forest Green saapuvat kentälle.
379
00:18:25,020 --> 00:18:28,941
Huikeaa meteliä Wrexhamin faneilta.
380
00:18:29,858 --> 00:18:32,778
Tämä voi olla päivien päivä Wrexhamille.
381
00:18:33,362 --> 00:18:36,698
Mutta sitä ei vain anneta.
382
00:18:37,282 --> 00:18:38,784
Se on tosiasia.
383
00:18:38,784 --> 00:18:41,453
Forest Greenin sijan ei parane hämätä.
384
00:18:41,453 --> 00:18:43,539
He ovat väkeviä.
385
00:18:44,998 --> 00:18:47,167
Jumalauta. Tsemppiä, Wrexham!
386
00:18:51,004 --> 00:18:53,799
Peli alkaa. Mullin syöttää Cleworthille.
387
00:18:53,799 --> 00:18:57,594
Wrexham!
388
00:18:58,262 --> 00:19:00,139
Ryan Barnett antaa pitkän.
389
00:19:00,139 --> 00:19:02,057
Mene, Mulls!
390
00:19:02,641 --> 00:19:04,268
Korkeana Mullinille.
391
00:19:04,268 --> 00:19:06,895
Häntä vartioidaan oikealla tiukkaan.
392
00:19:06,895 --> 00:19:08,188
Hän pitää miestä etäällä.
393
00:19:08,188 --> 00:19:10,524
Jättö Barnettille,
joka ohittaa puolustajan.
394
00:19:10,524 --> 00:19:12,151
Keskittää. Hyvä pusku.
395
00:19:12,151 --> 00:19:14,069
Ja Keogh pukkaa kulman yli.
396
00:19:27,207 --> 00:19:29,251
O'Connor ampuu kierteisen kulmapotkun,
397
00:19:29,251 --> 00:19:30,836
ja se pusketaan pois.
398
00:19:30,836 --> 00:19:34,006
Mullin osuu ruuhkassa,
pallo palaa peliin ja blokataan viivalla!
399
00:19:37,759 --> 00:19:39,928
Siihen malliin!
400
00:19:39,928 --> 00:19:41,722
Kuka? Sen taisi tehdä Elliot Lee!
401
00:19:41,722 --> 00:19:44,558
{\an8}Mutta Mullin piti pallon upeasti pelissä.
402
00:19:44,558 --> 00:19:45,726
Ja Lee syöksyi kiinni.
403
00:19:45,726 --> 00:19:49,104
Wrexhamilla on iso johto
tässä tärkeässä ottelussa.
404
00:19:51,148 --> 00:19:52,357
Wrexham!
405
00:19:54,026 --> 00:19:56,987
Monet hermoilevat fanit
katsovat puhelimiaan.
406
00:19:56,987 --> 00:20:00,866
He seuraavat meihin vaikuttavia otteluita.
407
00:20:00,866 --> 00:20:02,492
{\an8}Täältä tulee MK Dons.
408
00:20:02,492 --> 00:20:05,120
{\an8}Dean! Vau.
409
00:20:05,120 --> 00:20:09,208
{\an8}Olipa maali. Tuo sattuu Mansfieldia.
410
00:20:09,208 --> 00:20:10,459
{\an8}MK Dons johtaa yksi-nolla.
411
00:20:10,459 --> 00:20:12,920
{\an8}Jonny Williams juoksee tarmolla. Williams!
412
00:20:12,920 --> 00:20:14,504
{\an8}Farman torjuu.
413
00:20:14,504 --> 00:20:18,217
{\an8}Barrow'lla riskipeliä.
Gillingham nolla, Barrow nolla.
414
00:20:18,842 --> 00:20:22,596
{\an8}Tässä kohtaa kaksi peliä eivät mene
toiveidemme mukaisesti.
415
00:20:22,596 --> 00:20:26,600
Ja Forest Green on putoamisuhan alla,
joten he taistelevat.
416
00:20:42,699 --> 00:20:44,201
Onnistui! Nyt kärkytään!
417
00:20:44,201 --> 00:20:46,828
Lee ryntää kaukaa sisäkentälle. Vau.
418
00:20:47,788 --> 00:20:49,248
Lee maalialueen laidalle.
419
00:20:49,248 --> 00:20:51,500
Levittää McCleanille. Maalin tasalle!
420
00:20:54,962 --> 00:20:56,296
Mullin tekee maalin!
421
00:20:56,296 --> 00:20:58,840
Jes! Siihen malliin, helvetti!
422
00:20:59,675 --> 00:21:01,385
{\an8}Mullinille sadaskolmas!
423
00:21:02,928 --> 00:21:04,763
Cannon syöttää taakse boksin rajalle.
424
00:21:04,763 --> 00:21:07,099
O'Connell laukoo kohti. Kimpoaa!
425
00:21:07,099 --> 00:21:09,977
{\an8}- Jes! Hienoa!
- Kolme-nolla!
426
00:21:13,230 --> 00:21:14,231
O'Connorilta keskitys.
427
00:21:14,231 --> 00:21:16,233
O'Connell kurkottaa. Osuuko hän?
428
00:21:17,901 --> 00:21:19,569
- Mullin tykittää.
- Jes!
429
00:21:19,569 --> 00:21:20,487
{\an8}Neljäs maali!
430
00:21:20,487 --> 00:21:24,574
{\an8}Wrexham nautiskelee.
431
00:21:25,450 --> 00:21:26,868
Wrexham!
432
00:21:28,161 --> 00:21:31,707
Puoliajalla meillä oli mukava johto
Forest Greeniin.
433
00:21:31,707 --> 00:21:35,544
{\an8}Nyt kaikki seurasivat kahta muuta
ratkaisevaa ottelua.
434
00:21:36,128 --> 00:21:40,465
{\an8}Andrews yrittää ohittaa maalivahdin.
Onnistuu ja tekee maalin.
435
00:21:40,465 --> 00:21:43,135
{\an8}Sinikat johtoon.
Gillingham yksi, Barrow nolla.
436
00:21:43,135 --> 00:21:46,596
{\an8}Boateng tulee. Hewitt! Maali.
437
00:21:46,596 --> 00:21:49,224
{\an8}Nyt yksi-yksi.
438
00:21:49,641 --> 00:21:51,143
{\an8}Peli käyntiin.
439
00:21:51,143 --> 00:21:52,644
PUOLIAJAN TULOKSET
440
00:21:52,644 --> 00:21:55,063
{\an8}BARROW'N, MK DONSIN TÄYTYY
HÄVITÄ / PELATA TASAN
441
00:21:55,063 --> 00:21:57,607
{\an8}Tämän hetken tulokset
näyttävät suotuisilta.
442
00:21:57,607 --> 00:21:58,692
{\an8}JOSSAIN KANADASSA
443
00:21:58,692 --> 00:22:01,611
Nousisimme,
jos tulokset pysyvät ennallaan.
444
00:22:01,611 --> 00:22:03,822
- Niin.
- Ryan, tilanne on, tiedäthän...
445
00:22:03,822 --> 00:22:06,241
Uskomatonta, ettemme ole siellä. Vittu.
446
00:22:06,241 --> 00:22:08,827
Ei se ollut päivänselvä juttu.
447
00:22:08,827 --> 00:22:12,414
Uumoilin sen olevan mahdollista.
448
00:22:12,414 --> 00:22:15,417
{\an8}Miksi luulet,
että nysvään Losissa Kaliforniassa...
449
00:22:15,417 --> 00:22:16,501
{\an8}LOS ANGELES, KALIFORNIA
450
00:22:16,501 --> 00:22:18,378
{\an8}...enkä Wrexhamissa Walesissa.
451
00:22:19,087 --> 00:22:22,007
{\an8}PUHELIMESSA: RYAN REYNOLDS
452
00:22:22,007 --> 00:22:24,676
{\an8}Soita myöhemmin. Hyvä on.
Olet rakas. Moikka.
453
00:22:25,427 --> 00:22:27,888
- Hän on kuvauksissa.
- Voi luoja.
454
00:22:28,764 --> 00:22:31,224
Hän sanoi seisoskelevansa...
Tunnen ohjaajat.
455
00:22:33,352 --> 00:22:37,022
Sanoin suovani hänelle hetken.
456
00:22:37,022 --> 00:22:39,524
Hän sanoi:
"Tuijotan parhaillaan kameraan."
457
00:22:40,317 --> 00:22:42,110
Saimme haluamamme alun,
458
00:22:42,110 --> 00:22:45,739
ja nyt se pitää hyödyntää.
459
00:22:46,698 --> 00:22:48,992
Barnett keskittää maalin tasalle.
460
00:22:50,410 --> 00:22:53,705
Helppo purku Innissiltä,
mutta Lee ottaa rajalla haltuun.
461
00:22:53,705 --> 00:22:56,124
Hyvä taklaus. Mullin laukoo! Tärkeä esto.
462
00:22:56,124 --> 00:22:57,793
Loistava esto!
463
00:22:57,793 --> 00:23:00,295
Mullin oli lähellä hattutemppua.
464
00:23:01,254 --> 00:23:02,839
Onko uusia tulospäivityksiä?
465
00:23:03,590 --> 00:23:04,883
Ei mitään.
466
00:23:04,883 --> 00:23:08,387
Innissiä estetään
rangaistusalueen rajalla.
467
00:23:08,387 --> 00:23:10,472
McClean riistää pallon.
Wrexham hyökkää taas.
468
00:23:10,472 --> 00:23:12,182
Lee eteen Mullinille boksin rajalle.
469
00:23:12,182 --> 00:23:14,267
Hän laukoo vasurilla.
470
00:23:14,267 --> 00:23:15,685
Helppo koppi maalivahdille.
471
00:23:17,521 --> 00:23:20,857
Ilmassa on juhlan tuntua.
472
00:23:20,857 --> 00:23:21,858
Jotain tapahtui.
473
00:23:23,485 --> 00:23:26,530
{\an8}Masterson rangaistusalueella.
Saanko hän sen perille?
474
00:23:26,530 --> 00:23:30,575
{\an8}Oma maali! Tuplapulma Barrow'lle.
Gillingham kaksi, Barrow yksi.
475
00:23:30,575 --> 00:23:32,452
{\an8}Pallo kaaokseen maalilla.
476
00:23:32,452 --> 00:23:35,539
{\an8}Jälleen tilaisuus.
Keilor-Dunn tekee maalin!
477
00:23:35,539 --> 00:23:38,625
{\an8}Mansfield johtoon kahdella maalilla.
478
00:23:38,625 --> 00:23:41,670
Mansfield johtaa kaksi-yksi.
479
00:23:42,170 --> 00:23:44,214
- Se on hyvä.
- Barrow on häviöllä.
480
00:23:44,214 --> 00:23:46,633
Nousemmeko? Varjele, me nousemme.
481
00:23:47,509 --> 00:23:49,594
Jackie, kauanko vielä?
482
00:23:50,762 --> 00:23:52,347
Muut ottelut ovat pahasti kesken,
483
00:23:52,347 --> 00:23:56,184
- mutta tällä hetkellä kaksi maalia...
- Andy.
484
00:23:56,184 --> 00:23:58,520
Voisit koetella onnea enemmän.
485
00:23:59,312 --> 00:24:02,315
Yleisö pauhaa tilanteen suosiessa meitä.
486
00:24:03,984 --> 00:24:06,695
Wrexhamin pelaajat
innostuvat sinetöimään tämän pelin.
487
00:24:06,695 --> 00:24:07,988
Antaa mennä!
488
00:24:21,835 --> 00:24:22,961
McCleanilla on tilaa.
489
00:24:22,961 --> 00:24:24,504
Hän keskittää Barnettia päin.
490
00:24:24,504 --> 00:24:25,589
Takana Barnett...
491
00:24:26,965 --> 00:24:28,091
...ilmasta!
492
00:24:28,091 --> 00:24:30,260
- Mikä maali!
- Johan oli maali!
493
00:24:30,260 --> 00:24:32,721
Ryan Barnett huudattaa stadionia!
494
00:24:33,638 --> 00:24:35,015
Mikä maali.
495
00:24:35,015 --> 00:24:37,851
{\an8}Huikea maali, Mark.
Paikka räjähtää huutoon.
496
00:24:37,851 --> 00:24:38,768
Wrexham!
497
00:24:38,768 --> 00:24:41,396
Kaikki hurraavat taas.
Mitä muualla tapahtui?
498
00:24:41,396 --> 00:24:45,150
Se on virallista.
Gillingham voittaa kolme-nolla.
499
00:24:45,150 --> 00:24:48,236
Mansfield teki taas maalin
ja meni kolme-yksi-johtoon.
500
00:24:48,778 --> 00:24:51,031
En halua koetella onneani,
mutta taidamme nousta.
501
00:24:51,031 --> 00:24:54,493
Ympärillämme olevat 11 000 ihmistä
lienevät oikeassa.
502
00:24:55,577 --> 00:24:57,954
Fanit hullaantuvat täällä.
503
00:24:58,663 --> 00:25:00,832
Kun valkku kutsui minut vaihtopenkille,
504
00:25:00,832 --> 00:25:04,336
kysyin tuloksista, koska
emme huomioineet niitä puoliajallakaan.
505
00:25:04,336 --> 00:25:06,713
Valkku tai kukaan muu
ei pukahtanut niistä.
506
00:25:06,713 --> 00:25:09,841
Siitä kai puhuivat fanit takanani.
507
00:25:09,841 --> 00:25:11,885
Kysyttäessä tuloksista
508
00:25:11,885 --> 00:25:13,595
he kertoivat numeron näin.
509
00:25:14,095 --> 00:25:16,014
Mansfieldin kolme-yksi maali ratkaisi.
510
00:25:16,014 --> 00:25:20,769
Se oli häkeltymisen hetki,
jota en odottanut päivälle.
511
00:25:21,770 --> 00:25:24,064
Kuunnelkaa yleisöä nyt.
512
00:25:30,195 --> 00:25:31,655
Lee levittää McCleanille.
513
00:25:33,031 --> 00:25:34,366
Syöttää keskelle. Marriott!
514
00:25:34,950 --> 00:25:37,118
- Jes!
- Jes!
515
00:25:37,118 --> 00:25:38,328
Ja ohjaa perille!
516
00:25:38,328 --> 00:25:41,373
Viimein hän teki kauden avausmaalinsa!
517
00:25:41,373 --> 00:25:43,250
Olen innoissani hänen puolestaan.
518
00:25:43,250 --> 00:25:45,126
{\an8}Niin, hän juhlii kentällä.
519
00:25:47,796 --> 00:25:52,384
Mansfield johtaa neljä-yksi
MK Donsia vastaan,
520
00:25:52,384 --> 00:25:57,639
ja elleivät he tee kolmea maalia
30 sekunnissa, nousemme.
521
00:25:58,139 --> 00:25:59,099
Me nousemme.
522
00:26:00,892 --> 00:26:02,310
Yleensä tallustelen...
523
00:26:02,310 --> 00:26:04,312
- Lyhyt syöttö McCleanille.
- Aah...
524
00:26:04,312 --> 00:26:06,398
- Minuutti lisäaikaa.
- Sohvan takana.
525
00:26:07,315 --> 00:26:12,862
{\an8}Wrexham on lisäajan päässä
peräkkäisestä noususta
526
00:26:12,862 --> 00:26:15,115
ensi kertaa historiassamme.
527
00:26:17,033 --> 00:26:19,244
Melua kyllä on. Pakko sanoa.
528
00:26:20,954 --> 00:26:22,706
- En ole kuulla sinua, Mark.
- Niin.
529
00:26:24,374 --> 00:26:27,085
Päivien päivä Wrexhamin historiassa.
530
00:26:29,754 --> 00:26:32,132
- Siinä tulee loppuvihellys!
- Se on siinä! Se tapahtui!
531
00:26:33,341 --> 00:26:34,593
Fanit vyöryvät kentälle!
532
00:26:35,552 --> 00:26:37,596
Wrexham voittaa,
533
00:26:38,722 --> 00:26:42,350
ja me nousemme.
534
00:26:43,977 --> 00:26:45,395
Tulehan, Stevey. Me teimme sen.
535
00:26:46,062 --> 00:26:47,063
Jes!
536
00:26:49,274 --> 00:26:50,400
Siinä se.
537
00:26:53,695 --> 00:26:57,741
Fanit ympäri maailmaa
ovat antaneet osansa tähän.
538
00:26:57,741 --> 00:27:00,243
Wrexhamin jalkapalloseura, vau.
539
00:27:01,077 --> 00:27:03,288
- Hieno aika olla elossa.
- Jes!
540
00:27:05,582 --> 00:27:07,125
Peräkkäiset sarjanousut.
541
00:27:07,751 --> 00:27:09,461
- Tämä on erityistä.
- Niin.
542
00:27:09,461 --> 00:27:12,213
Nauttikaa tästä täysin palkein,
Wrexhamin fanit,
543
00:27:12,213 --> 00:27:15,800
koska peräkkäisiä sarjanousuja
ei näy usein.
544
00:27:17,886 --> 00:27:21,389
- Jumalauta.
- Uskomatonta Wrexhamilta.
545
00:27:21,389 --> 00:27:23,600
Miten ihmeessä saavutitte sen?
546
00:27:23,600 --> 00:27:27,187
Hra Reynolds, hra McElhenney,
katsotte tätä varmasti.
547
00:27:27,187 --> 00:27:30,315
Haluaisimme kiittää teitä
kaikkien Wrexhamin fanien puolesta.
548
00:27:30,315 --> 00:27:31,483
Kiitos paljon.
549
00:27:51,920 --> 00:27:54,506
Me nousemme
Niinhän me sanoimme!
550
00:27:55,215 --> 00:27:57,842
Me nousemme
Niinhän me sanoimme!
551
00:27:58,551 --> 00:28:01,388
Täältä tulevat sankarit.
552
00:28:03,807 --> 00:28:05,016
Mikä näky.
553
00:28:25,036 --> 00:28:26,955
- Tiedätte, mitä seuraavaksi.
- Kyllä.
554
00:28:27,580 --> 00:28:30,208
Kolme putkeen.
555
00:28:31,251 --> 00:28:32,502
Voi tätä kaupunkia!
556
00:28:36,673 --> 00:28:39,134
Tämä on mullistava saavutus.
557
00:28:39,134 --> 00:28:42,554
Yksi kausi jalkapalloliigassa,
ja jälleen uusi sarjanousu.
558
00:28:42,554 --> 00:28:47,183
{\an8}Peräkkäiset nousut ensi kertaa
seuran 159 vuoden historiassa.
559
00:28:47,183 --> 00:28:49,060
Olemme 20 vuoden takaisilla sijoillamme.
560
00:28:49,060 --> 00:28:51,646
Matka on ollut rankka,
mutta olipa fantastinen kausi.
561
00:28:51,646 --> 00:28:54,399
Oli vaikea kuvitella nousua kahdesti
ja vieläpä peräkkäin.
562
00:28:54,399 --> 00:28:56,943
Mutta Parky on tehnyt ihmeitä seuralle.
563
00:28:57,569 --> 00:29:00,238
Kaupunki on nyt yhtenäinen.
564
00:29:00,238 --> 00:29:03,658
Jalkapalloseuran tapahtumat
ovat alkusoittoa jollekin isommalle.
565
00:29:03,658 --> 00:29:06,661
Minusta meistä on tulossa
itsemme parhaimmat versiot.
566
00:29:07,328 --> 00:29:08,496
Sillä tämä on minulle
567
00:29:08,496 --> 00:29:11,332
paras asia, johon olen hetkeen kuulunut.
568
00:29:11,332 --> 00:29:14,836
Se oli aika tunteellinen päivä.
569
00:29:14,836 --> 00:29:16,337
Jälleen hieno päivä.
570
00:29:16,337 --> 00:29:17,255
SARJANOUSIJA
571
00:29:17,255 --> 00:29:19,382
Iso askel ykkösliigaan.
Kohtaamme vaikeuksia.
572
00:29:19,382 --> 00:29:21,468
Selvitämme tasomme ykkösliigassa.
573
00:29:21,468 --> 00:29:25,972
Ja muutaman pelaajan pitkät sopimukset
ovat päättymässä.
574
00:29:25,972 --> 00:29:29,142
{\an8}Heidän sivuuttamisen ymmärtää.
575
00:29:32,353 --> 00:29:35,732
Seuraavaa kautta suunnitellaan.
576
00:29:36,274 --> 00:29:39,486
Kesäksi on luvassa paljon töitä.
577
00:29:40,361 --> 00:29:43,281
{\an8}Monen pelaajamme sopimus on lopussa.
578
00:29:43,281 --> 00:29:44,699
{\an8}PUOLUSTAJA
579
00:29:44,699 --> 00:29:45,700
{\an8}KESKIKENTTÄPELAAJA
580
00:29:45,700 --> 00:29:47,660
{\an8}- Emme ole tässä kohtalon oikusta.
- Emme.
581
00:29:47,660 --> 00:29:50,580
Moni pelaaja lähtee, uusia tulee.
582
00:29:50,580 --> 00:29:53,875
Mutta se kuuluu
joukkueen tarpeelliseen evoluutioon.
583
00:29:53,875 --> 00:29:57,128
Se tuntuu tylyltä eikä ole ikinä helppoa.
584
00:29:57,629 --> 00:30:00,006
Mutta kaikki pukuhuoneessa olleet
585
00:30:00,006 --> 00:30:02,008
ymmärtävät jalkapalloseuran matkan.
586
00:30:02,884 --> 00:30:07,597
Loikka kakkosliigasta ykkösliigaan
on vaikeampi haaste
587
00:30:07,597 --> 00:30:09,140
kuin nousu kansallisliigasta.
588
00:30:09,808 --> 00:30:11,434
Meidän täytyy valmistautua siihen.
589
00:30:11,935 --> 00:30:14,229
Meidän täytyy tehdä
oikeat ratkaisut ryhmänä
590
00:30:14,229 --> 00:30:16,523
pitääksemme seuran oikealla kurssilla.
591
00:30:17,816 --> 00:30:19,067
Kauden loppuun Stockport.
592
00:30:19,067 --> 00:30:20,068
27. HUHTIKUUTA 2024
593
00:30:20,068 --> 00:30:22,987
Stockportin ja Wrexhamin välillä
on pientä kinaa.
594
00:30:22,987 --> 00:30:24,989
{\an8}Varhainen viisi-nolla-tappio
Stockportille...
595
00:30:24,989 --> 00:30:26,783
{\an8}TÄYSI PELIAIKA
596
00:30:26,783 --> 00:30:29,244
{\an8}...oli mitä karvain takaisku.
597
00:30:29,244 --> 00:30:30,370
{\an8}Kaikki haluavat voittoa.
598
00:30:30,370 --> 00:30:31,287
{\an8}STOCKPORTIN KANNATTAJA
599
00:30:31,287 --> 00:30:33,456
{\an8}Mutta voitimme mestaruuden,
ja se on tärkeintä.
600
00:30:33,456 --> 00:30:36,417
{\an8}Wrexhamilla on todistettavaa
Stockportia vastaan
601
00:30:36,417 --> 00:30:38,545
varsinkin tämän kilvoittelun jatkuessa.
602
00:30:38,545 --> 00:30:39,838
Hyvä, Wrexham!
603
00:30:39,838 --> 00:30:41,756
Haastamme tämän sakin ensi vuonna.
604
00:30:41,756 --> 00:30:44,801
Heidän voittamisensa kotona
faniemme edessä
605
00:30:44,801 --> 00:30:46,678
vaikuttaa hyvältä kauden päätökseltä.
606
00:30:48,346 --> 00:30:51,516
Menen tänään ensi kertaa Racecourselle.
607
00:30:52,809 --> 00:30:54,519
Kammoan väkijoukkoja.
608
00:30:55,228 --> 00:30:56,563
En pidä kovista äänistä.
609
00:30:57,230 --> 00:30:59,190
Kamera sallii minun...
610
00:30:59,190 --> 00:31:01,401
Sen ansiosta pääsen eri paikkoihin.
611
00:31:08,241 --> 00:31:10,034
Yritän ikuistaa tunnelmaa.
612
00:31:10,034 --> 00:31:11,411
Rob tulee tänne,
613
00:31:11,411 --> 00:31:13,746
joten seison tässä muiden ihmisten lomassa
614
00:31:13,746 --> 00:31:15,540
ja odotan kärsivällisesti.
615
00:31:22,213 --> 00:31:23,256
- Hei, kaikki.
- Rob.
616
00:31:23,256 --> 00:31:24,424
Heippa.
617
00:31:24,424 --> 00:31:27,552
Tänään on kyse ylpeydestä,
joten ottelusta tulee melkoinen.
618
00:31:34,851 --> 00:31:36,936
- Luke aloittaa.
- Niin.
619
00:31:36,936 --> 00:31:41,232
Tämä Stockportin ottelu
on viimeinen joillekin pelaajille
620
00:31:41,232 --> 00:31:45,111
Wrexhamin edustajina.
621
00:31:45,820 --> 00:31:48,448
Peli alkaa.
622
00:31:48,448 --> 00:31:51,242
Aloitimme juuri Stockportia vastaan.
623
00:31:52,911 --> 00:31:54,412
Lisää prässäystä.
624
00:31:54,412 --> 00:31:57,457
O'Connor menettää pallon.
Hienoa jalkatyötä Campsilta.
625
00:31:57,457 --> 00:32:00,710
Hän ohittaa oikealta McCleanin,
joka jahtaa turhaan.
626
00:32:00,710 --> 00:32:02,962
Komea syöttö.
Lemonheigh pääsee yrittämään.
627
00:32:04,213 --> 00:32:06,799
Maalissa. Stockport menee johtoon.
628
00:32:06,799 --> 00:32:08,968
Loistavaa työtä Campsilta.
629
00:32:09,761 --> 00:32:12,805
{\an8}Stadionilla kaikuvat championes-huudot.
630
00:32:18,186 --> 00:32:20,438
Aistit ylikuormittuvat.
Siksi vältän tungoksia.
631
00:32:22,398 --> 00:32:24,359
Pallo Stockportille, Cannon riistää.
632
00:32:24,359 --> 00:32:25,902
Hatara alku, kuten odotimme.
633
00:32:25,902 --> 00:32:28,029
Barnett houkuttelee
kaksi puolustajaa pois.
634
00:32:29,197 --> 00:32:31,366
Keskelle Youngille, joka juoksee boksiin.
635
00:32:31,366 --> 00:32:33,993
Upeaa harhauttelua Youngilta,
hänet taklataan.
636
00:32:33,993 --> 00:32:35,119
Palmerin maalipaikka.
637
00:32:35,119 --> 00:32:36,496
Voi luoja!
638
00:32:36,496 --> 00:32:37,747
Jumalauta, Ollie.
639
00:32:39,916 --> 00:32:41,250
Miten tuo torjuttiin?
640
00:32:41,918 --> 00:32:44,462
Potkaiskaa pallo vain verkkoon.
641
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
Pyydän!
642
00:32:46,798 --> 00:32:48,633
{\an8}-Palmerin olisi pitänyt onnistua.
- Niin.
643
00:32:48,633 --> 00:32:49,884
{\an8}PUOLIAIKA
644
00:32:49,884 --> 00:32:51,970
{\an8}Tervetuloa Betty Buzz -sviittiin.
645
00:32:54,639 --> 00:32:55,723
- Hei.
- Brittney tuli.
646
00:32:55,723 --> 00:32:58,101
{\an8}- Miten voit? Kiva nähdä.
- Kiva nähdä taas, Rob.
647
00:32:58,101 --> 00:32:59,560
{\an8}Varajohtaja, SToK Cold Brew Coffee
648
00:33:00,228 --> 00:33:01,562
Miten SToKissa menee?
649
00:33:02,313 --> 00:33:07,235
Iloisesti. Tunnemme tekevämme
siistejä asioita siistien tyyppien kanssa.
650
00:33:07,235 --> 00:33:08,945
- Se tuntuu hyvältä.
- Siltä tuntuu.
651
00:33:11,447 --> 00:33:12,949
- Mistä tuo putkahti?
- Tämä on...
652
00:33:12,949 --> 00:33:17,245
Kiitos VistaPrintille
ja Ryan Reynoldsille.
653
00:33:18,830 --> 00:33:20,623
- Ei.
- Alkoiko se taas?
654
00:33:20,623 --> 00:33:22,041
- Voi luoja. Odota.
- Mitä?
655
00:33:22,709 --> 00:33:23,835
Emme nähneet maalia!
656
00:33:23,835 --> 00:33:28,131
Saatoitte huomata,
että on tärkeää viihdyttää sponsoreita,
657
00:33:28,131 --> 00:33:29,424
ja Brittney on ihana,
658
00:33:29,424 --> 00:33:32,093
mutta joskus se menee futiksen tielle.
659
00:33:36,472 --> 00:33:39,767
Ollie Palmer laittaa verkot tötterölle.
660
00:33:41,269 --> 00:33:43,021
Upea syöttö O'Connellilta.
661
00:33:45,273 --> 00:33:49,736
{\an8}Ollie! Ollie!
662
00:33:49,736 --> 00:33:51,738
En tiennyt pelin jatkumisesta.
663
00:33:52,613 --> 00:33:55,158
Se tuli huonolta korkeudelta,
ja hän noukki pallon.
664
00:33:55,158 --> 00:33:57,493
Young syöttää auttavalle Cannonille.
665
00:33:57,493 --> 00:33:59,662
Keskelle. Cleworth on mukana.
666
00:33:59,662 --> 00:34:01,998
Kolme vastaan kolme, Cleworth syöttää.
667
00:34:01,998 --> 00:34:03,291
Cannon laukoo.
668
00:34:08,963 --> 00:34:10,757
- Wrexham!
- Jes!
669
00:34:10,757 --> 00:34:14,469
Cannon laukoo pallon
Hincliffen käsien läpi!
670
00:34:18,181 --> 00:34:21,517
{\an8}Andy Cannon kurittaa vanhaa seuraansa!
671
00:34:21,517 --> 00:34:23,686
{\an8}Andy Cannon huudattaa yleisöä!
672
00:34:24,228 --> 00:34:28,107
Tänään on juhlat omistajien aitiossa.
673
00:34:29,192 --> 00:34:30,318
Wrexham!
674
00:34:30,902 --> 00:34:34,489
- Pökköä pesään!
- Antaa mennä! Lopetellaan kausi!
675
00:34:35,031 --> 00:34:36,783
Soitan pian. Olet rakas. Moikka.
676
00:34:39,243 --> 00:34:43,664
Viimeistelemmekö kauden
voittamalla mestarit?
677
00:34:44,415 --> 00:34:45,625
Tämä on viimeinen peli.
678
00:34:45,625 --> 00:34:49,087
Se on siis katkeransuloinen tapaus
monille näistä tyypeistä.
679
00:34:49,670 --> 00:34:52,340
Osa lähestyy uransa loppua.
680
00:34:52,340 --> 00:34:54,801
Joillakin on edessään
yhä monia lupaavia vuosia.
681
00:34:54,801 --> 00:34:56,469
Joillakin on ura vasta alussa.
682
00:34:56,469 --> 00:34:58,805
Pallo boksin rajalle Cleworthille.
683
00:34:58,805 --> 00:35:01,140
Young taklaa komeasti Lemonheigh-Evansia.
684
00:35:02,433 --> 00:35:04,477
Luke Young on ollut seuran kapteeni.
685
00:35:04,477 --> 00:35:06,813
{\an8}Hän on ollut usein kauden pelaaja.
686
00:35:06,813 --> 00:35:08,022
{\an8}Taakse Omotayolle.
687
00:35:08,022 --> 00:35:10,566
{\an8}Youngilta maakuti!
Maaliin puolustajan kautta!
688
00:35:11,150 --> 00:35:12,151
Haluan pelata.
689
00:35:12,151 --> 00:35:16,781
Minulla on vielä pari pelivuotta
annettavana.
690
00:35:16,781 --> 00:35:20,159
Vaikka haluankin jäädä osaksi tätä matkaa,
691
00:35:20,159 --> 00:35:23,663
voin ainoastaan kehua tätä seuraa.
692
00:35:24,247 --> 00:35:27,333
Tämä on upea vuosi lopetella
kaiken sen menestyksen jälkeen.
693
00:35:27,333 --> 00:35:29,293
Ja Ben Tozer on penkillä.
694
00:35:29,293 --> 00:35:33,589
Hän on ollut kapteenina pari viime kautta
yhdessä Luken kanssa.
695
00:35:33,589 --> 00:35:36,259
Hän oli aina läsnä
kansallisliigan kaudella,
696
00:35:36,259 --> 00:35:37,385
jona nousimme.
697
00:35:38,136 --> 00:35:39,220
Kun tulin seuraan,
698
00:35:39,220 --> 00:35:42,348
tavoitteeni oli saada joukkue ykkösliigaan
699
00:35:42,348 --> 00:35:44,058
ja olla avaintekijä siinä.
700
00:35:44,058 --> 00:35:47,854
Sen saavuttaminen
on ollut minulle uskomatonta.
701
00:35:49,147 --> 00:35:52,775
Vailla katkeruutta.
702
00:35:52,775 --> 00:35:54,902
Ja olen minusta pärjännyt hyvin siinä.
703
00:35:56,070 --> 00:35:57,613
Okonkwo aloittaa pitkälle.
704
00:35:57,613 --> 00:36:02,160
Ja kausi 2023-2024 päättyy.
705
00:36:02,160 --> 00:36:05,079
Onnittelut. Hyvää työtä.
Nähdään ensi vuonna.
706
00:36:05,079 --> 00:36:09,500
{\an8}Wrexham voittaa mestari Stockport Countyn
mielettömässä pelissä.
707
00:36:10,084 --> 00:36:12,336
Eikä Stockport katoa minnekään.
708
00:36:12,336 --> 00:36:14,297
Tämä on huikea kilvoittelu.
709
00:36:15,339 --> 00:36:16,507
Wrexham!
710
00:36:18,551 --> 00:36:23,431
Pelaajien jokakesäinen kierrätys
vaikeutuu entisestään
711
00:36:23,431 --> 00:36:24,557
ja mutkistuu.
712
00:36:24,557 --> 00:36:26,851
Tästä kesästä tulee vaikein.
713
00:36:26,851 --> 00:36:29,103
Koska hyvästelemme
714
00:36:29,103 --> 00:36:32,023
keskeisiä menestyksemme tekijöitä.
715
00:36:32,023 --> 00:36:36,068
Sellaisia kuten
Rob Lainton, Jordan Tunnicliffe,
716
00:36:36,068 --> 00:36:38,779
Callum McFadzean, Aaron Hayden.
717
00:36:39,989 --> 00:36:40,990
{\an8}HYVÄSTELYVIDEO
718
00:36:40,990 --> 00:36:44,493
{\an8}Kolme vuotta ovat olleet unohtumattomia,
ja voin vain siirtyä eteenpäin.
719
00:36:44,493 --> 00:36:46,954
{\an8}En surumielisesti
vaan ylpeydellä ja ilolla
720
00:36:46,954 --> 00:36:49,123
{\an8}saavutuksistani seuran kanssa.
721
00:36:49,832 --> 00:36:51,542
{\an8}Toivon seuralle kaikkea hyvää.
722
00:36:54,962 --> 00:36:58,758
Myös tähtimolarimme Arthur Okonkwon
sopimus umpeutuu.
723
00:36:58,758 --> 00:37:00,968
Emme tiedä, minne hän suuntaa.
724
00:37:00,968 --> 00:37:03,846
{\an8}Mutta takuuvarmasti kaikki pelaajat,
joille Phil on puhunut,
725
00:37:03,846 --> 00:37:07,058
voivat olla ylpeitä osuudestaan
tällä matkalla.
726
00:37:07,058 --> 00:37:10,603
Heillä on ansaitusti
legendan maine täällä.
727
00:37:10,603 --> 00:37:13,064
He ovat aina osa
tuplanousun tehnyttä joukkuetta.
728
00:37:13,064 --> 00:37:14,106
Epäilemättä.
729
00:37:14,106 --> 00:37:18,486
Toivottavasti yksikään ei enää
maksa juomia stadionin liepeilläkään.
730
00:37:18,486 --> 00:37:24,742
Muutama valmentaja on soitellut
vapautuvista pelaajistamme
731
00:37:24,742 --> 00:37:27,453
ja he ovat tietenkin tuttuja pelaajina.
732
00:37:28,329 --> 00:37:30,081
Heille on luvassa paljon tilaisuuksia.
733
00:37:30,081 --> 00:37:32,250
Mutta jalkapallossa täytyy kehittyä
734
00:37:32,250 --> 00:37:33,834
ja jatkaa eteenpäin.
735
00:37:34,585 --> 00:37:36,295
Tämä on iso henkilökohtainen saavutus.
736
00:37:37,338 --> 00:37:39,423
Tuntuu hienolta puskea pelon läpi.
737
00:37:40,091 --> 00:37:41,175
Sydämeni
738
00:37:42,969 --> 00:37:43,970
tykyttää.
739
00:37:49,558 --> 00:37:52,561
Tiedämme, ettei jokainen loppu
ole pelaajalle täydellinen.
740
00:37:52,561 --> 00:37:55,690
Se on liiketoimi,
jossa vaaditaan kovia ratkaisuja.
741
00:37:56,399 --> 00:37:58,776
Ja kaikesta huolimatta
uuden aloittaminen on vaikeaa.
742
00:38:00,528 --> 00:38:03,614
Onnittelut. Olen iloinen puolestasi.
743
00:38:03,614 --> 00:38:06,075
Tuletko illalla? Vai otatko rennosti?
744
00:38:06,075 --> 00:38:07,660
- Olen tulossa.
- Niinkö?
745
00:38:07,660 --> 00:38:09,954
- Juotko?
- Juon. Otin juuri kaksi shottia.
746
00:38:11,038 --> 00:38:15,543
Mutta moni heistä tulee aina olemaan osa
Wrexhamin upeaa perintöä.
747
00:38:15,543 --> 00:38:17,586
Olet ollut mukana alusta asti.
748
00:38:17,586 --> 00:38:20,131
- Älä nyt.
- Tämä on uskomatonta.
749
00:38:20,131 --> 00:38:22,049
Niin, se on ollut huippua.
750
00:38:22,049 --> 00:38:25,678
Hienoa nähdä, tähtipelaaja.
Luoja, olen onnellinen.
751
00:38:34,270 --> 00:38:37,815
{\an8}MARBELLA, ESPANJA
752
00:38:37,815 --> 00:38:42,320
Malja kaikille täällä.
Tiimi tiimin takana on hyvin tärkeä.
753
00:38:42,320 --> 00:38:46,782
Menestystä ei olisi tullut
ilman henkilöstön tarmoa.
754
00:38:46,782 --> 00:38:48,242
Kippis. Kiitos paljon.
755
00:38:48,242 --> 00:38:50,453
Kun pojat lähetetään Vegasiin,
756
00:38:50,453 --> 00:38:54,832
valmennustiimi lähetetään
villille viikonloppureissulle Espanjaan
757
00:38:54,832 --> 00:38:58,294
pelaamaan golfia
ja puhumaan ensi kaudesta.
758
00:38:58,294 --> 00:39:01,172
- Lähditkö mukaan?
- Lähdin.
759
00:39:01,172 --> 00:39:02,840
Saitko kutsun Marbellaan?
760
00:39:03,424 --> 00:39:04,425
Ja minä en?
761
00:39:08,804 --> 00:39:10,097
Maksoitko sinä?
762
00:39:13,100 --> 00:39:14,977
{\an8}Emmekö olekin päässeet pitkälle?
763
00:39:14,977 --> 00:39:15,978
{\an8}JOHTAVA URHEILULÄÄKÄRI
764
00:39:15,978 --> 00:39:17,980
Mutta meidän on kehitettävä joukkuetta,
765
00:39:17,980 --> 00:39:20,191
koska siirrymme hyvin tiukkaan sarjaan,
766
00:39:20,191 --> 00:39:21,650
jossa on isoja seuroja.
767
00:39:22,193 --> 00:39:24,695
Moni seuroista on ollut mestaruussarjassa
viime vuosina.
768
00:39:24,695 --> 00:39:25,863
{\an8}APUVALMENTAJA
769
00:39:25,863 --> 00:39:28,991
{\an8}Se alkaa minulla heti, kun palaamme
ja Kev alkaa koetella poikia.
770
00:39:28,991 --> 00:39:31,410
He palaavat hyväkuntoisina
ja motivoituneina.
771
00:39:31,410 --> 00:39:34,997
Emmekö sano aina, että viikon tekee
viikonlopun tulos?
772
00:39:34,997 --> 00:39:37,500
Teemme siis kaikkemme voittaaksemme,
773
00:39:37,500 --> 00:39:39,043
koska se nostattaa Wrexhamia.
774
00:39:39,043 --> 00:39:40,795
{\an8}Myös henkilöstöä, ja se on työtämme.
775
00:39:40,795 --> 00:39:42,004
{\an8}REKRYTOINTIVASTAAVA
776
00:39:42,004 --> 00:39:44,548
{\an8}Pääasia minulle on voittaminen,
ja sen me aiomme tehdä.
777
00:39:46,634 --> 00:39:48,969
Tervetuloa Wrexhamiin ykkösliigassa:
Mitä seuraavaksi?
778
00:39:48,969 --> 00:39:50,888
Wrexhamilla ei ole ehtymätöntä rahakirstua
779
00:39:50,888 --> 00:39:52,348
{\an8}Kärkikolmikko
Huddersfield - EI WREXHAM - Charlton
780
00:39:52,348 --> 00:39:54,433
Vihaan Wrexhamia, enkä ikinä kannata heitä
781
00:39:54,433 --> 00:39:56,143
ostivat nousun ja odottavat tykkäyksiä
782
00:39:56,143 --> 00:39:58,396
Mitkä ovat Wrexhamin odotukset
ykkösliigassa?
783
00:39:58,396 --> 00:40:00,731
Väitän heidän onnistuvan. Uskon siihen.
784
00:40:03,651 --> 00:40:05,152
Se on aivan uusi maailma.
785
00:40:05,152 --> 00:40:08,322
Ykkösliiga voi olla
todellinen lihamankeli.
786
00:40:08,906 --> 00:40:11,242
Meidän on taisteltava
jokaisesta pisteestä.
787
00:40:11,242 --> 00:40:14,995
Luvassa on tuskin
monta kuusi-nolla-tulosta.
788
00:40:17,289 --> 00:40:19,750
Emme voi ostaa innostuneisuutta.
789
00:40:20,876 --> 00:40:22,795
Meillä on positiivisuus puolellamme.
790
00:40:22,795 --> 00:40:26,215
Kaikki uskovat menestykseemme.
791
00:40:27,091 --> 00:40:29,385
Pystymmekö kolmeen nousuun? Pystymme.
792
00:40:32,263 --> 00:40:34,181
Ensi vuodesta tulee vaikeampi.
793
00:40:34,181 --> 00:40:35,141
{\an8}WREXHAMIN KANNATTAJA
794
00:40:35,141 --> 00:40:36,559
{\an8}Tämän seuran kanssa ei tiedä.
795
00:40:36,559 --> 00:40:38,811
Tässä uskaltaa unelmoida.
796
00:40:38,811 --> 00:40:42,356
Olemme täysillä mukana.
Janoamme verta ja heti. Menoksi vain.
797
00:40:44,608 --> 00:40:46,110
{\an8}Koko maailma katsoo Wrexhamia.
798
00:40:46,110 --> 00:40:47,194
{\an8}WREXHAMIN PORMESTARI
799
00:40:47,194 --> 00:40:51,198
Sekä seuraan että kaupunkiin
liittyy paljon ylpeyttä.
800
00:40:51,782 --> 00:40:55,828
Jalkapallo on muuttanut kaupunkia
huomattavasti.
801
00:40:56,704 --> 00:40:57,913
Ei vain ottelupäivinä.
802
00:40:57,913 --> 00:41:01,000
Jokaisena päivänä
kaikille yhteisön jäsenille,
803
00:41:01,000 --> 00:41:03,169
seurasivatpa he jalkapalloa tai eivät.
804
00:41:03,169 --> 00:41:07,256
Ja jalkapallo on vaikuttanut
heidän elämäänsä tavalla tai toisella.
805
00:41:08,883 --> 00:41:11,802
Ykkösliigasta tulee meille suuri haaste.
806
00:41:11,802 --> 00:41:16,307
Mutta Wrexham
ei ole ikinä karttanut haasteita.
807
00:41:16,974 --> 00:41:19,894
He ovat selvinneet 15 vuodesta
kansallisliigassa,
808
00:41:19,894 --> 00:41:22,271
kamalasta kaivohaaverista,
809
00:41:23,314 --> 00:41:24,940
henkilökohtaisista haasteista,
810
00:41:26,859 --> 00:41:28,319
talousvaikeuksista.
811
00:41:28,319 --> 00:41:32,156
Ja vaikka Wrexham vaalii historiaansa,
se katsoo aina tulevaan.
812
00:41:32,156 --> 00:41:36,118
Yksikään joukkue ei ole tällä tasolla
noussut kolmesti peräkkäin,
813
00:41:36,118 --> 00:41:39,121
mutta se on mahdollista.
814
00:41:40,206 --> 00:41:41,415
Odotan ykkösliigaa.
815
00:41:45,711 --> 00:41:48,547
Mutta uskon,
että tämän voi hyvin laajamittaisesti
816
00:41:48,547 --> 00:41:51,759
mokata helvetinmoiseksi katastrofiksi.
817
00:41:58,557 --> 00:42:00,851
Tämä on aivan loistavaa.
818
00:42:00,851 --> 00:42:02,978
Lapset pelaavat jalkapalloa kentällä.
819
00:42:02,978 --> 00:42:06,232
Niin, he pitävät hauskaa.
820
00:42:06,232 --> 00:42:08,025
Silti lapset pelaavat... Viimeistele.
821
00:42:08,025 --> 00:42:10,819
Ja olipa taklaus. Näitkö?
822
00:42:10,819 --> 00:42:12,196
Hienoa työtä.
823
00:42:12,947 --> 00:42:15,282
Katso tuota. Siinä oli melkoinen haaste.
824
00:42:15,282 --> 00:42:18,494
Taklaus kuin Deryn Bracelta.
825
00:42:18,494 --> 00:42:20,538
Näyttävät olevan saman ikäisiä.
Reilu peli.
826
00:42:20,538 --> 00:42:23,666
- Eikö vain?
- Tulevia Wrexhamin pelaajia.
827
00:42:23,666 --> 00:42:26,126
Jalkapalloa vain huvin vuoksi.
Niin kuin pitääkin.
828
00:42:26,126 --> 00:42:27,628
Käännös: Tuomo Mäntynen