1 00:00:06,423 --> 00:00:08,842 16 DE ABRIL DE 2023 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,553 {\an8}Segundos no relógio. Ainda um a zero. 3 00:00:11,553 --> 00:00:15,015 {\an8}Jones sozinha contra Morgan. Jones! 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,184 Ótima defesa da Morgan. 5 00:00:18,184 --> 00:00:22,522 O Wrexham ganha a eliminatória para a promoção da Genero Adran League. 6 00:00:22,522 --> 00:00:27,277 Vão jogar ano que vem na Genero Premier League. 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,280 Provamos totalmente que somos capazes, sabe? 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,449 {\an8}Meninas podem jogar futebol. Podemos arrasar. 9 00:00:32,449 --> 00:00:33,616 {\an8}ATACANTE 10 00:00:33,616 --> 00:00:37,287 Então foi isso que fizemos naquele dia, com todos assistindo. 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,959 {\an8}CHEFE DE OPERAÇÕES DO FUTEBOL FEMININO 12 00:00:42,959 --> 00:00:45,295 {\an8}Chave de ouro. Uma temporada importante pra nós. 13 00:00:45,295 --> 00:00:48,298 Mas queremos dar a plataforma que isso merece, 14 00:00:48,298 --> 00:00:51,092 e sinto que aquele jogo no Racecourse 15 00:00:51,092 --> 00:00:53,887 e, depois, a promoção no fim da temporada 16 00:00:53,887 --> 00:00:57,265 contribuíram muito para dar essa plataforma 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,559 que o futebol feminino deveria ter. 18 00:01:00,477 --> 00:01:03,980 Acreditamos piamente 19 00:01:03,980 --> 00:01:06,941 que este pode se tornar o melhor time feminino do mundo. 20 00:01:12,655 --> 00:01:14,032 ATUALMENTE 21 00:01:14,032 --> 00:01:18,912 Vamos melhorar. Tocando, em linha reta, o mais rápido possível. Vai! 22 00:01:18,912 --> 00:01:21,581 Na próxima temporada, 23 00:01:21,581 --> 00:01:25,585 teremos que entrar em uma liga bem mais forte 24 00:01:25,585 --> 00:01:27,545 do que onde estávamos anteriormente. 25 00:01:28,213 --> 00:01:30,048 Teremos um alvo nas costas. 26 00:01:31,591 --> 00:01:33,760 Mas, se quisermos ser o melhor time, 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,554 temos de competir com os melhores do país. 28 00:02:15,385 --> 00:02:18,138 BEM-VINDOS AO WREXHAM 29 00:02:29,315 --> 00:02:30,567 Bom dia. 30 00:02:30,567 --> 00:02:32,610 Que horas são? 31 00:02:33,111 --> 00:02:34,320 Dez pras oito. 32 00:02:34,320 --> 00:02:36,489 Então, estamos saindo de casa. 33 00:02:36,489 --> 00:02:38,783 - Vou levar a Nancy à creche. - Oba! 34 00:02:38,783 --> 00:02:41,119 - Pronta para ir? Vamos. - Sim. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,871 Vamos à Adran Premier League, 36 00:02:42,871 --> 00:02:45,623 a melhor liga de futebol feminino em Gales. 37 00:02:45,623 --> 00:02:49,502 O que significa que passamos de uma liga regional 38 00:02:49,502 --> 00:02:50,837 a uma liga nacional. 39 00:02:50,837 --> 00:02:54,924 Pra nós, virar semiprofissionais significa que o nível vai aumentar, 40 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 e vai aumentar bastante. 41 00:02:56,551 --> 00:03:01,347 Temos academia hoje antes do treino do Wrexham, 42 00:03:01,347 --> 00:03:04,559 que costuma ser às terças ou quintas. 43 00:03:04,559 --> 00:03:07,270 Realmente parece que tudo subiu um nível. 44 00:03:07,270 --> 00:03:08,646 - É. - E isso é bom. 45 00:03:08,646 --> 00:03:11,941 Virar semiprofissionais aumenta a pressão, pois temos 46 00:03:11,941 --> 00:03:13,735 {\an8}infraestrutura pra sermos o melhor. 47 00:03:13,735 --> 00:03:14,903 {\an8}MEIO-CAMPISTA 48 00:03:14,903 --> 00:03:16,237 {\an8}Refletirá em campo. 49 00:03:16,237 --> 00:03:17,989 {\an8}DIRETOR-EXECUTIVO 50 00:03:17,989 --> 00:03:19,908 {\an8}Mudaram de estádio pro The Rock, 51 00:03:19,908 --> 00:03:23,745 {\an8}que tem uma configuração bem mais sofisticada. 52 00:03:24,329 --> 00:03:28,625 {\an8}Também trouxemos Zoe Clair como técnica de condicionamento. 53 00:03:28,625 --> 00:03:30,710 {\an8}Abram o quadril. Guiem os braços. 54 00:03:30,710 --> 00:03:32,128 Joelhos bem altos. 55 00:03:32,128 --> 00:03:35,256 Trouxemos Lindsay Morris, nossa fisioterapeuta. 56 00:03:35,256 --> 00:03:37,926 {\an8}Voltem, abram o quadril e passem pelo portão. 57 00:03:37,926 --> 00:03:39,093 {\an8}FISIOTERAPEUTA 58 00:03:39,093 --> 00:03:42,305 Mas também significa que pagaremos as jogadoras. 59 00:03:42,305 --> 00:03:45,350 Vamos lá! Duas contra uma! Tomem a bola! Joguem! 60 00:03:46,267 --> 00:03:50,980 {\an8}Somos pagas. Digo, não é grande coisa, mas é mais do que já recebi no passado. 61 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 {\an8}ATACANTE AGENTE CARCERÁRIA 62 00:03:52,148 --> 00:03:55,693 E, pra equilibrar o tempo, agora faço meio período na prisão. 63 00:03:55,693 --> 00:03:58,154 Vamos começar o dia. 64 00:03:58,154 --> 00:04:00,198 As jogadoras têm dois empregos agora. 65 00:04:08,122 --> 00:04:11,501 Elas têm empregos em tempo integral além do futebol. 66 00:04:11,501 --> 00:04:13,753 Elas estudam, vão pra faculdade, 67 00:04:13,753 --> 00:04:17,799 mas o lado do futebol deixou de ser recreativo. 68 00:04:17,799 --> 00:04:19,801 Agora virou um emprego. 69 00:04:19,801 --> 00:04:21,594 {\an8}ZAGUEIRA DIRETORA DE MARKETING 70 00:04:21,594 --> 00:04:24,180 {\an8}- Vamos começar com o novo site? - Tá. 71 00:04:24,180 --> 00:04:26,015 Dizer que está fácil seria mentira. 72 00:04:28,101 --> 00:04:33,690 Vou dos jogos pra reuniões de marketing, depois, pro modo "mãe". 73 00:04:33,690 --> 00:04:35,775 Às vezes, várias vezes por dia. 74 00:04:35,775 --> 00:04:41,239 Perguntamos ano passado, quando elas eram amadoras, se podíamos pagá-las. 75 00:04:41,239 --> 00:04:44,200 A resposta foi não, por regra. E, nesta liga, 76 00:04:44,200 --> 00:04:46,661 há um teto no quanto podemos pagar a elas. 77 00:04:46,661 --> 00:04:50,790 É só mais uma das divertidas regras do futebol britânico 78 00:04:50,790 --> 00:04:53,418 que nos impede de fazer o que queremos. 79 00:04:53,418 --> 00:04:54,585 Pronta? Vai. 80 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Se elas vencerem a Adran Premier, 81 00:04:57,297 --> 00:05:00,425 irão para a Liga dos Campeões Feminina. 82 00:05:00,425 --> 00:05:02,802 A Liga dos Campeões é uma competição europeia 83 00:05:02,802 --> 00:05:07,640 onde os times que vencem a liga do seu próprio país 84 00:05:07,640 --> 00:05:10,685 competem com outros times de outros países. 85 00:05:10,685 --> 00:05:16,065 Essa nova temporada não vai ser tão fácil. Vai ser mais desafiadora para vocês. 86 00:05:16,065 --> 00:05:17,734 Bem mais competitiva, né? 87 00:05:17,734 --> 00:05:21,404 Não esperem ficar invictas por 12 jogos dessa vez. 88 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 É, com certeza. 89 00:05:22,572 --> 00:05:25,241 O desafio é que estão vindo de uma divisão 90 00:05:25,241 --> 00:05:27,702 que dominaram totalmente no ano passado 91 00:05:27,702 --> 00:05:30,663 para uma divisão com outros peixes grandes. 92 00:05:31,706 --> 00:05:33,291 CAMPEÃS DE 2023 93 00:05:33,291 --> 00:05:38,046 Cardiff e Swansea geralmente são os melhores times do país. 94 00:05:38,046 --> 00:05:39,130 CAMPEÃS DE 2020 95 00:05:39,130 --> 00:05:41,049 Então, Swansea no primeiro jogo. 96 00:05:41,049 --> 00:05:43,885 Poderia ser pior? 97 00:05:43,885 --> 00:05:46,971 Pois é. Pro primeiro jogo da temporada na Premier, 98 00:05:46,971 --> 00:05:51,267 você não quer encarar as hexacampeãs, 99 00:05:51,267 --> 00:05:54,771 mas nos preparamos bem e estamos mais animadas que nervosas 100 00:05:54,771 --> 00:05:57,815 pra mostrar do que o Wrexham Feminino é capaz. 101 00:06:02,862 --> 00:06:05,406 Boa tarde, pessoal, e bem-vindos ao The Rock, 102 00:06:05,406 --> 00:06:09,118 lar do Wrexham AFC Feminino, que recebe o Swansea City, 103 00:06:09,118 --> 00:06:11,788 vice-campeão da Genero Adran Premier do ano passado. 104 00:06:11,788 --> 00:06:13,247 17 DE SETEMBRO DE 2023 105 00:06:13,247 --> 00:06:16,834 É uma tarde histórica pro Wrexham, que faz a primeira aparição 106 00:06:16,834 --> 00:06:19,587 na National League desde 2015. 107 00:06:19,587 --> 00:06:23,007 Eu espero que o Wrexham vença hoje. 108 00:06:23,007 --> 00:06:24,675 A zaga delas é muito boa, 109 00:06:24,675 --> 00:06:27,011 e furá-la vai ser difícil pro Wrexham, 110 00:06:27,011 --> 00:06:29,263 mas sei que vamos superar e vencer. 111 00:06:39,023 --> 00:06:41,401 O Swansea faz a saída de bola. 112 00:06:41,401 --> 00:06:45,154 As escalações de hoje: o Wrexham traz Delyth Morgan no gol. 113 00:06:45,154 --> 00:06:47,782 {\an8}Sou Del Morgan, goleira do Wrexham Feminino. 114 00:06:47,782 --> 00:06:48,866 {\an8}GOLEIRA 115 00:06:48,866 --> 00:06:51,160 O Swansea é o primeiro a reagir. 116 00:06:51,160 --> 00:06:52,245 Avança a bola. 117 00:06:52,245 --> 00:06:57,250 Stacey John-Davis quase livre pro gol, mas Delyth Morgan captou a ameaça. 118 00:06:58,126 --> 00:07:00,044 Há que ser louca pra ser goleira. 119 00:07:00,044 --> 00:07:02,004 É uma posição mentalmente difícil. 120 00:07:02,004 --> 00:07:05,383 Se cometer um erro, nove a cada dez vezes, vira um gol. 121 00:07:05,383 --> 00:07:08,052 Um chute de longe! Boa defesa da Morgan. 122 00:07:08,052 --> 00:07:10,680 Del é a fundação do sucesso do time feminino. 123 00:07:10,680 --> 00:07:12,849 No fim das contas, é o que dizem: 124 00:07:12,849 --> 00:07:15,309 "O ataque ganha jogos, a defesa ganha campeonatos." 125 00:07:16,310 --> 00:07:19,063 Eu a considero tão importante quanto a Rosie. 126 00:07:19,063 --> 00:07:22,608 A segunda coisa mais importante para vencer jogos de futebol, 127 00:07:22,608 --> 00:07:25,987 além de marcar gols, é não os deixar entrar na rede, 128 00:07:25,987 --> 00:07:32,034 e a Del defendeu muitos gols certeiros no ano passado, o que garantiu a promoção. 129 00:07:33,411 --> 00:07:35,955 Morgan lança para Hughes. 130 00:07:35,955 --> 00:07:38,332 Ótimo domínio de bola. 131 00:07:38,332 --> 00:07:41,210 Tenta a interceptação, mas Rosie Hughes pega de novo. 132 00:07:42,462 --> 00:07:45,256 Toca pra Pritchard, que avança pra área! 133 00:07:45,256 --> 00:07:47,508 Pritchard... E é gol! 134 00:07:47,508 --> 00:07:50,553 {\an8}Rebecca Pritchard marca o primeiro gol do Wrexham 135 00:07:50,553 --> 00:07:53,639 {\an8}na Genero Adran Premier. 136 00:07:54,557 --> 00:07:58,478 Joguei a temporada no Wrexham Feminino no primeiro ano da faculdade. 137 00:07:58,478 --> 00:08:02,148 Depois disso, joguei um ano no Everton 138 00:08:02,148 --> 00:08:04,108 e fui demitida no final do ano. 139 00:08:04,108 --> 00:08:06,569 Um dos maiores motivos foi a minha... 140 00:08:07,653 --> 00:08:10,990 Tenta cruzar perigosamente e consegue. Olha o rebote! 141 00:08:10,990 --> 00:08:13,326 {\an8}É gol do Swansea City. O Wrexham falha na defesa. 142 00:08:14,785 --> 00:08:17,038 {\an8}O Swansea City volta pro jogo. 143 00:08:17,038 --> 00:08:19,123 Se eu cometesse um erro no início, já era. 144 00:08:19,123 --> 00:08:23,127 Eu murchava. Não sabia lidar com aquilo e jogava mal o resto do jogo. 145 00:08:23,127 --> 00:08:26,047 Sofria por não ser mentalmente forte o bastante. 146 00:08:26,881 --> 00:08:29,842 Lembro-me do dia em que fui demitida do Everton. 147 00:08:29,842 --> 00:08:31,344 Eu fiquei arrasada. 148 00:08:32,220 --> 00:08:34,972 Mas, em retrospecto, é o estímulo que precisava. 149 00:08:35,515 --> 00:08:39,560 Parece que a noite da Delyth Morgan acabou, 150 00:08:40,228 --> 00:08:43,689 e Charlotte Bolland vai substituí-la. 151 00:08:44,482 --> 00:08:48,778 Acho que aprendi ao longo dos anos a não ser tão dura comigo mesma. 152 00:08:48,778 --> 00:08:50,863 Isso me derrubava quando era nova. 153 00:08:50,863 --> 00:08:55,117 Com Morgan fora de campo, o Swansea precisa usar essa vantagem. 154 00:08:55,117 --> 00:08:57,703 Lá vai Chivers, e ela marca! Que bolão! 155 00:08:57,703 --> 00:09:01,624 {\an8}Um golaço do Swansea, mas um baque pro Wrexham. 156 00:09:01,624 --> 00:09:03,334 Vamos, meninas! 157 00:09:03,334 --> 00:09:05,253 Vamos! Cabeça erguida, tá? 158 00:09:06,712 --> 00:09:10,466 Pritchard tem a chance do gol. Toca pra Hughes. 159 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 Consegue virar? 160 00:09:12,009 --> 00:09:16,639 {\an8}E a finalização da Hannah Keryakoplis! 161 00:09:16,639 --> 00:09:20,810 {\an8}O Swansea City não conseguiu defender e pagou caro por isso. 162 00:09:21,477 --> 00:09:23,271 Isso! Não me deixa no vácuo. 163 00:09:23,854 --> 00:09:27,608 Faltam só alguns segundos. O Swansea consegue voltar pro jogo? 164 00:09:27,608 --> 00:09:30,111 O Swansea tenta chutar. A bola desvia! 165 00:09:30,111 --> 00:09:31,195 E entra! 166 00:09:32,071 --> 00:09:35,533 Um desvio cruel, e está três a três. 167 00:09:36,784 --> 00:09:38,869 {\an8}Apito final. Que jogo maravilhoso! 168 00:09:38,869 --> 00:09:39,954 {\an8}FIM DE JOGO 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,664 {\an8}É, e como resumir esse jogo? 170 00:09:41,664 --> 00:09:44,000 Não estou decepcionada com o empate. 171 00:09:44,000 --> 00:09:46,586 Pensei que seria um time muito difícil, 172 00:09:46,586 --> 00:09:50,172 que tentaríamos baixar a diferença, mas ficamos na liderança. 173 00:09:50,172 --> 00:09:53,342 Fizemos um dos melhores times empatar, ganhar um ponto. 174 00:09:53,342 --> 00:09:57,305 Então estamos perto na tabela. Estou feliz e orgulhosa do time todo. 175 00:09:57,305 --> 00:10:02,268 Arrasamos no nosso primeiro jogo em casa. Acho que fizemos um ótimo trabalho. 176 00:10:13,279 --> 00:10:14,822 {\an8}#TUDOBEMCONVERSAR 177 00:10:15,698 --> 00:10:18,200 Sou o Dan Rowe, do Andy's Man Club. 178 00:10:18,200 --> 00:10:19,702 Como vão, rapazes? 179 00:10:19,702 --> 00:10:21,537 - Tudo bem? - Tudo. 180 00:10:21,537 --> 00:10:24,248 - Bom te ver. Oi, Dan. - Como vai, cara? 181 00:10:24,248 --> 00:10:27,084 O Andy's Man Club é um grupo de apoio de homens 182 00:10:27,084 --> 00:10:29,545 pela saúde mental masculina e prevenção do suicídio. 183 00:10:29,545 --> 00:10:33,466 A ideia era: "Venham, tomem um chá, comam um biscoito e conversem." 184 00:10:33,466 --> 00:10:34,884 CONSULTOR DE BEM-ESTAR 185 00:10:34,884 --> 00:10:37,178 Eu não concebia um mundo em que homens 186 00:10:37,178 --> 00:10:39,764 - falariam sobre como se sentiam. - É. 187 00:10:39,764 --> 00:10:42,183 No primeiro mês que vim, eu chorei, 188 00:10:42,183 --> 00:10:45,936 porque não conseguia dizer por que estava com tanta dificuldade. 189 00:10:45,936 --> 00:10:50,566 Mas é o lugar certo para dizer: "Estou tendo uma crise." 190 00:10:50,566 --> 00:10:52,860 - É. - Estou mal e à flor da pele. 191 00:10:52,860 --> 00:10:55,196 Imagino que a sinceridade dos demais 192 00:10:55,196 --> 00:10:58,949 vai me ajudar a desabafar um pouco mais. 193 00:10:58,949 --> 00:11:00,618 Às vezes, ouvir já basta. 194 00:11:00,618 --> 00:11:01,702 É. 195 00:11:02,495 --> 00:11:04,955 Há dez anos, minha vida era muito boa. 196 00:11:04,955 --> 00:11:07,249 Eu era saudável. Tinha um bom emprego. 197 00:11:07,249 --> 00:11:10,127 Todos esses aspectos que, de forma estereotipada, 198 00:11:10,127 --> 00:11:11,921 indicam que a vida ia bem. 199 00:11:12,797 --> 00:11:15,341 Tudo isso mudou quando o Charlie nasceu. 200 00:11:19,595 --> 00:11:24,850 Ele teve dificuldade para respirar e foi levado para a UTI. 201 00:11:26,227 --> 00:11:29,105 Eu não estava pronto para o que vi. 202 00:11:29,689 --> 00:11:33,359 Ele estava ligado a todas as máquinas. 203 00:11:33,359 --> 00:11:36,821 Fios saindo de toda parte. Ele usava um respirador. 204 00:11:37,988 --> 00:11:42,993 Quando me tornei pai, estava convencido de que só tinha um trabalho: 205 00:11:42,993 --> 00:11:44,912 proteger meu filho. 206 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 Senti que tinha fracassado. 207 00:11:53,337 --> 00:11:56,340 Senti que tinha sido minha culpa. 208 00:11:58,342 --> 00:12:00,636 Nos primeiros seis meses, ele ficou no hospital, 209 00:12:00,636 --> 00:12:04,098 e eu não conseguia olhar para ele sem me sentir culpado. 210 00:12:04,098 --> 00:12:07,268 E isso me impediu de me conectar com meu filho. 211 00:12:07,268 --> 00:12:11,188 Queria me sentir como o pai que achei que seria. 212 00:12:11,188 --> 00:12:14,400 Mas só senti que não me conectei com ele. 213 00:12:14,400 --> 00:12:16,318 É comum nos sentirmos fracos. 214 00:12:16,318 --> 00:12:18,738 Por vir aqui pedir ajuda, sendo homens. 215 00:12:18,738 --> 00:12:20,322 É um dos maiores fatores. 216 00:12:20,322 --> 00:12:22,783 Nos sentir um fardo pros amigos e família 217 00:12:22,783 --> 00:12:27,246 se falarmos sobre coisas que nos preocupam. 218 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 Cheguei ao ponto de me sentir sem esperança. 219 00:12:32,251 --> 00:12:37,214 Sentir que o mundo estaria melhor sem mim. 220 00:12:37,214 --> 00:12:42,762 Pra ser sincero, não imaginava como conversar com um grupo de estranhos 221 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 poderia me beneficiar. 222 00:12:44,764 --> 00:12:48,434 Só senti que era um sinal de que eu estava desistindo 223 00:12:48,434 --> 00:12:50,895 ao comparecer aqui. 224 00:12:50,895 --> 00:12:52,605 Na verdade, é o contrário. 225 00:12:52,605 --> 00:12:56,484 Entrei no Andy's Man Club, 226 00:12:56,484 --> 00:12:59,653 e foi o primeiro dia da minha recuperação. 227 00:13:02,531 --> 00:13:05,618 Pra ser sincero, senti uma melhora de um por cento, 228 00:13:06,452 --> 00:13:09,121 mas foi o bastante para topar voltar na semana seguinte. 229 00:13:09,121 --> 00:13:10,372 Pronto. 230 00:13:11,332 --> 00:13:13,417 Eu frequento há seis anos, 231 00:13:13,417 --> 00:13:17,129 e agora tenho o privilégio e a honra de trabalhar na iniciativa. 232 00:13:17,129 --> 00:13:20,424 Para mim, os sábados são o ponto alto da semana. 233 00:13:20,424 --> 00:13:21,884 Ver você jogar futebol 234 00:13:21,884 --> 00:13:24,220 - num sábado de manhã... - É. 235 00:13:24,220 --> 00:13:27,598 ...e depois ir ver o Wrexham de tarde. 236 00:13:27,598 --> 00:13:30,643 É algo que espero a semana toda. 237 00:13:30,643 --> 00:13:32,228 Vai, Charlie. Corre! 238 00:13:32,228 --> 00:13:34,104 Corre. Muito bem! 239 00:13:34,104 --> 00:13:37,274 Agora sou o pai que sempre quis ser e sou muito grato. 240 00:13:38,108 --> 00:13:40,277 Devo muito ao Andy's Man Club. 241 00:13:40,277 --> 00:13:43,197 Isso! Muito bem, Charlie. 242 00:13:52,623 --> 00:13:54,166 Salvou bem. Que defesa! 243 00:13:55,543 --> 00:13:56,919 Meu nome é Sam Kotadia, 244 00:13:56,919 --> 00:14:00,548 e sou o primeiro psicólogo esportivo do Wrexham. 245 00:14:00,548 --> 00:14:02,049 PSICÓLOGO ESPORTIVO 246 00:14:02,049 --> 00:14:04,969 Trabalhei com Phil Parkinson por 20 anos, 247 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 ajudando os jogadores a entenderem a mente melhor. 248 00:14:08,097 --> 00:14:11,642 Porque, se a mente funciona melhor, 249 00:14:11,642 --> 00:14:16,981 você melhora o desempenho em dias de jogo. 250 00:14:16,981 --> 00:14:21,569 Estando no quarto lugar, é muito importante que estejamos em forma. 251 00:14:22,736 --> 00:14:25,990 {\an8}Assim que comete um erro, e a cabeça começar a pifar... 252 00:14:25,990 --> 00:14:27,449 {\an8}ATACANTE 253 00:14:27,449 --> 00:14:30,828 {\an8}...você apenas acaba cometendo outro erro, e mais um. 254 00:14:30,828 --> 00:14:34,790 Se fico preocupado o tempo todo, estou desperdiçando energia. 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,543 Quando a mente do jogador está menos ocupada, 256 00:14:37,543 --> 00:14:40,546 ele traz mais força mental, 257 00:14:40,546 --> 00:14:44,258 mais liberdade, energia e dinamismo à mesa. 258 00:14:44,258 --> 00:14:49,013 É não duvidar de si mesmo nem achar que está fazendo algo errado. 259 00:14:49,013 --> 00:14:50,222 {\an8}ATACANTE 260 00:14:50,222 --> 00:14:52,766 {\an8}Analise sua experiência, os melhores jogos, 261 00:14:52,766 --> 00:14:55,644 {\an8}e aposto que não estava manifestando e dizendo: 262 00:14:55,644 --> 00:14:58,480 "Vamos lá, eu consigo." Possivelmente estava só... 263 00:14:58,480 --> 00:14:59,648 Quase que livre. 264 00:14:59,648 --> 00:15:01,191 - Livre. Liberdade. - É. 265 00:15:01,191 --> 00:15:02,902 Minha abordagem à saúde mental 266 00:15:02,902 --> 00:15:06,989 é ajudar o jogador a se concentrar na ação, não no resultado, 267 00:15:06,989 --> 00:15:10,034 e sempre medir o sucesso com base no que controlamos. 268 00:15:11,452 --> 00:15:13,370 Pensar o mínimo é tão importante. 269 00:15:13,996 --> 00:15:17,583 Menos é mais antes de partidas. 270 00:15:19,293 --> 00:15:23,213 Quando as pessoas veem os atletas e os atores, 271 00:15:23,213 --> 00:15:25,049 estão vendo a apresentação. 272 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Não veem as milhares de horas 273 00:15:27,009 --> 00:15:30,471 que passaram não só trabalhando naquela arte específica, 274 00:15:30,471 --> 00:15:34,767 mas, também, em cima da ansiedade e do estresse que vêm com ela. 275 00:15:35,267 --> 00:15:37,061 - É. - E isso é uma parte... 276 00:15:37,061 --> 00:15:38,771 Uma parte enorme. 277 00:15:40,814 --> 00:15:43,067 {\an8}CAFÉ GELADO 278 00:15:43,067 --> 00:15:45,110 {\an8}BEM-VINDOS AO STOK RACECOURSE 279 00:15:45,861 --> 00:15:48,447 {\an8}O Wrexham esculhambou o Grimsby Town. 280 00:15:48,447 --> 00:15:50,908 {\an8}A melhor performance da temporada até agora. 281 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 - Agora é o Stockport fora, na sexta. - Jogo importante. 282 00:15:53,786 --> 00:15:57,373 {\an8}Stockport County! Nós vamos te pegar. 283 00:15:57,373 --> 00:16:00,000 Vamos te pegar 284 00:16:00,000 --> 00:16:01,710 Stockport tem sido uma constante. 285 00:16:01,710 --> 00:16:03,170 {\an8}ESTÁDIO DO STOCKPORT COUNTY 286 00:16:03,170 --> 00:16:05,422 {\an8}Um rival digno, promovido antes de nós. 287 00:16:05,422 --> 00:16:08,509 {\an8}Apesar disso, vencemos os últimos dois confrontos, 288 00:16:08,509 --> 00:16:10,594 {\an8}então temos boas chances. 289 00:16:10,594 --> 00:16:12,179 {\an8}FIM DE JOGO 290 00:16:12,179 --> 00:16:14,723 23 DE SETEMBRO DE 2023 291 00:16:14,723 --> 00:16:18,477 Uma partida importantíssima para os dois lados. 292 00:16:21,188 --> 00:16:23,941 Respinga pro O'Connor. Boa bola. Foi pro Lee? 293 00:16:23,941 --> 00:16:26,110 Bolão! Mullin de volta pro Lee! 294 00:16:26,110 --> 00:16:27,528 Na área, de pé esquerdo! 295 00:16:28,779 --> 00:16:31,573 Na mão do goleiro. Ótimo lance do Wrexham. 296 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Cruza! 297 00:16:32,825 --> 00:16:33,909 Era a chance. 298 00:16:34,660 --> 00:16:35,786 Joga bem aberto. 299 00:16:36,328 --> 00:16:40,916 O'Connor no meio de campo, gira e toca à frente com tranquilidade. 300 00:16:40,916 --> 00:16:43,335 Passe errado. Não sei o que ele viu lá. 301 00:16:43,335 --> 00:16:45,295 Por que Tommy quis ir pelo meio? 302 00:16:45,295 --> 00:16:47,756 McClean abre espaço e procura o Mullin. 303 00:16:47,756 --> 00:16:49,049 Não foi uma bola boa. 304 00:16:49,049 --> 00:16:50,467 O que está acontecendo? 305 00:16:50,467 --> 00:16:54,221 - Estão errando muitos passes. - Vamos! 306 00:16:56,265 --> 00:16:57,599 Hinchliffe dá o chutão. 307 00:16:58,100 --> 00:17:01,854 Lee corre atrás, e o Collar dispara na frente. 308 00:17:01,854 --> 00:17:03,689 Entra na área. Será que consegue? 309 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 Consegue! Entrou! 310 00:17:08,694 --> 00:17:11,947 {\an8}E o Wrexham fica horrorizado! Na contramão do jogo, 311 00:17:12,489 --> 00:17:15,784 no vigésimo minuto, o Stockport County assume a liderança. 312 00:17:16,535 --> 00:17:18,203 - Nos pegaram no tiro longo. - É. 313 00:17:18,203 --> 00:17:20,497 Por que o Boyley está desfocado? 314 00:17:20,497 --> 00:17:21,832 Não marca ninguém. 315 00:17:21,832 --> 00:17:24,960 Deixou pro Elliot Lee. Tinha que estar com o Boyley. 316 00:17:25,961 --> 00:17:27,129 De volta pro Tozer. 317 00:17:27,129 --> 00:17:29,089 Simples! 318 00:17:29,089 --> 00:17:30,174 Barnett pedindo. 319 00:17:30,174 --> 00:17:32,092 Isso, Barnett! 320 00:17:32,092 --> 00:17:34,803 Tozer olha para lá e joga pro outro lado. 321 00:17:34,803 --> 00:17:36,055 Cacete, Toz! 322 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 Nossa. Ele toca pra torcida. 323 00:17:38,265 --> 00:17:40,434 Não estão na mesma sintonia. 324 00:17:40,434 --> 00:17:42,311 Abre pro escanteio, porra! 325 00:17:42,311 --> 00:17:45,355 Precisamos voltar pro ritmo. O gol nos tirou o fôlego. 326 00:17:45,355 --> 00:17:48,317 Quantos cruzamentos desses já erramos, sabe? 327 00:17:48,317 --> 00:17:50,360 Quantas vezes jogamos pra trás? 328 00:17:50,360 --> 00:17:52,071 Joga pra frente! 329 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 O Wrexham erra muitos passes. 330 00:17:54,031 --> 00:17:56,450 Essa não! Isso é ridículo, porra! 331 00:17:56,450 --> 00:17:59,495 Tozer calculou mal! Olaofe no mano a mano! 332 00:17:59,495 --> 00:18:00,954 Vai, entra nele! 333 00:18:00,954 --> 00:18:02,289 Ele despista o Tozer. 334 00:18:04,666 --> 00:18:05,667 Dois a zero! 335 00:18:05,667 --> 00:18:08,378 {\an8}Caramba! O Tozer recuperou bem, 336 00:18:08,378 --> 00:18:12,674 {\an8}mas Olaofe fez uma bela finta e cravou o gol. 337 00:18:12,674 --> 00:18:13,926 Não esperava isso. 338 00:18:17,012 --> 00:18:19,598 A beleza do Wrexham é que, mesmo tomando gols, 339 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 somos muito resilientes. 340 00:18:23,102 --> 00:18:24,436 Southam-Hales salva. 341 00:18:24,436 --> 00:18:27,856 O'Connor na disputa de novo, mas ele chuta pro Barry. 342 00:18:27,856 --> 00:18:29,900 Vem rasgando pelo meio. Muito bom. 343 00:18:29,900 --> 00:18:31,443 Passa pelo Hayden! Que domínio! 344 00:18:31,443 --> 00:18:35,989 Só sobrou o Tozer. Passa por ele e faz um gol magnífico! 345 00:18:35,989 --> 00:18:38,575 Que jogada incrível do Barry! 346 00:18:39,785 --> 00:18:41,203 {\an8}Três a zero no intervalo. 347 00:18:41,203 --> 00:18:42,746 {\an8}INTERVALO 348 00:18:42,746 --> 00:18:45,207 {\an8}E o Wrexham está com um problemão. 349 00:18:45,207 --> 00:18:46,500 VESTIÁRIO DO VISITANTE 350 00:18:46,500 --> 00:18:49,336 - Estamos uma merda. - Devia ter ido naquele primeiro. 351 00:18:49,336 --> 00:18:51,255 Não estava comigo, recuou muito. 352 00:18:51,255 --> 00:18:52,172 Tá, tudo bem. 353 00:18:52,172 --> 00:18:53,924 Se está comigo, derruba eles. 354 00:18:53,924 --> 00:18:55,300 Ele é centroavante. 355 00:18:55,300 --> 00:18:58,387 É, mas se ele chega, tem que disparar. 356 00:18:59,263 --> 00:19:01,306 Ninguém fala mais porra nenhuma. 357 00:19:06,186 --> 00:19:10,107 Foi uma performance patética do caralho. 358 00:19:10,107 --> 00:19:13,152 Do camisa 1 ao 11. 359 00:19:15,737 --> 00:19:19,491 Se digo pro jogador ser mais confiante, 360 00:19:19,491 --> 00:19:21,869 estou dizendo que ele não é confiante. 361 00:19:21,869 --> 00:19:23,912 Então, no fim das contas, 362 00:19:23,912 --> 00:19:29,042 o objetivo é criar um vestiário onde haja o elemento da paciência 363 00:19:29,042 --> 00:19:34,298 ou a necessidade de voltar a se concentrar em certos processos-chave. 364 00:19:35,924 --> 00:19:39,428 Então acho que, sob pressão, quando as coisas não vão bem, 365 00:19:39,428 --> 00:19:41,805 uma ação simples é a melhor: focar. 366 00:19:41,805 --> 00:19:45,184 Porque traz a mente de volta para o aqui e agora, 367 00:19:45,684 --> 00:19:49,062 e o que precisa ser entregue com base na partida. 368 00:19:49,980 --> 00:19:53,942 Tivemos muitas situações como esta. É ou não é? 369 00:19:53,942 --> 00:19:57,779 Mas, agora, a questão é demonstrar culhão e caráter. 370 00:19:58,697 --> 00:20:01,366 E jogar futebol de verdade por 45 minutos. 371 00:20:02,826 --> 00:20:06,455 Se perdermos, perdemos. Se marcarmos um, talvez dê pra virar. 372 00:20:06,455 --> 00:20:10,000 Mas com uma performance digna da porra do Wrexham, 373 00:20:10,000 --> 00:20:11,251 focados no jogo. 374 00:20:11,251 --> 00:20:14,546 Não vamos ficar apontando o dedo um pro outro. 375 00:20:16,089 --> 00:20:18,091 Nós somos melhores do que isso. 376 00:20:23,889 --> 00:20:26,934 Vamos ver se o Wrexham consegue jogar melhor. 377 00:20:26,934 --> 00:20:31,188 Sarcevic recua a primeira bola e volta pro Touray no meio do campo. 378 00:20:31,688 --> 00:20:33,941 Boa bola do Barry pelo cantinho. 379 00:20:33,941 --> 00:20:36,193 Lá vem perigo, o toque pro Bailey. 380 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 Barry penetra pela esquerda... 381 00:20:38,987 --> 00:20:40,113 Olaofe de cabeça... 382 00:20:42,199 --> 00:20:43,325 Hat-trick! 383 00:20:43,909 --> 00:20:45,994 Olaofe faz o hat-trick. 384 00:20:46,912 --> 00:20:50,999 {\an8}Entrou de peixinho e muito bem. 385 00:20:52,251 --> 00:20:55,295 Eu aceito levar uma surra. Não, aceito mesmo. 386 00:20:55,295 --> 00:21:00,384 Mas foi a primeira vez que senti que não lutamos. 387 00:21:00,384 --> 00:21:03,679 ...na segunda trave. Fácil pro Madden! E ele marca! 388 00:21:04,304 --> 00:21:07,099 {\an8}E o Wrexham perde de cinco a zero em Stockport. 389 00:21:07,099 --> 00:21:08,684 {\an8}FIM DE JOGO 390 00:21:08,684 --> 00:21:11,603 {\an8}Muito diferente do nosso último jogo em casa. 391 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 Vamos sofrer as consequências hoje, 392 00:21:15,065 --> 00:21:18,110 pois falhamos em tantas coisas fundamentais, né? 393 00:21:19,444 --> 00:21:21,863 Eles sempre ficam decepcionados quando perdem. 394 00:21:21,863 --> 00:21:27,369 É parte da essência do futebol e dos esportes competitivos. 395 00:21:27,369 --> 00:21:29,121 Os jogadores do Wrexham... 396 00:21:31,206 --> 00:21:34,584 se dão a oportunidade de sentir essa decepção. 397 00:21:34,584 --> 00:21:36,753 É parte do condicionamento humano. 398 00:21:37,462 --> 00:21:41,466 Quando você joga futebol profissional, tudo é amplificado. 399 00:21:41,466 --> 00:21:46,346 Mas nós tivemos muitos dias bons, vitórias do cacete. 400 00:21:46,346 --> 00:21:50,267 Este foi um dos ruins, um dos piores. 401 00:21:50,267 --> 00:21:54,271 Na segunda de manhã, seguimos em frente e nos preparamos juntos. 402 00:21:55,063 --> 00:21:57,983 Beleza. Vamos sair daqui o mais rápido que der. 403 00:21:58,900 --> 00:22:03,947 Com isso, o Wrexham caiu pro sétimo lugar e quase sai do corte das eliminatórias. 404 00:22:05,741 --> 00:22:09,036 A viagem de volta parecerá bem mais longa do que a vinda desta manhã 405 00:22:09,036 --> 00:22:10,871 pros fãs decepcionados do Wrexham. 406 00:22:20,964 --> 00:22:23,717 26 DE MARÇO DE 2023 407 00:22:24,760 --> 00:22:26,303 Quais são os jogos de hoje? 408 00:22:26,303 --> 00:22:31,475 A primeira partida competitiva do Wrexham Feminino no Racecourse. 409 00:22:31,475 --> 00:22:36,188 Mia Roberts, filha do veterano do Wrexham e da seleção galesa, Neil Roberts. 410 00:22:36,188 --> 00:22:38,398 Meu pai era jogador profissional, 411 00:22:38,398 --> 00:22:42,402 então o futebol sempre fez parte da minha vida. 412 00:22:42,402 --> 00:22:44,363 {\an8}Foi aí que caiu a ficha... 413 00:22:44,363 --> 00:22:45,655 {\an8}ZAGUEIRA 414 00:22:45,655 --> 00:22:48,283 {\an8}...que eu estava entrando no Racecourse como o meu pai. 415 00:22:48,283 --> 00:22:49,743 Vamos, Robbo! 416 00:22:54,664 --> 00:22:56,166 Foi incrivelmente especial, 417 00:22:56,166 --> 00:23:00,128 e meu pai estar lá, compartilhar isso com ele... 418 00:23:00,128 --> 00:23:02,172 Sim, é muito especial. 419 00:23:03,256 --> 00:23:05,592 Sinceramente, acho que tive 420 00:23:05,592 --> 00:23:08,887 um dos melhores anos da minha vida, e só tenho 19 anos. 421 00:23:08,887 --> 00:23:12,432 Acho que cheguei ao auge. Não sei como vou superar isso. 422 00:23:14,059 --> 00:23:15,060 NOTÍCIAS DO TIME 423 00:23:17,562 --> 00:23:19,648 {\an8}Confirmamos que saíram do time: 424 00:23:19,648 --> 00:23:24,027 {\an8}Um dos desafios do sucesso é que, conforme vamos subindo a pirâmide, 425 00:23:24,027 --> 00:23:26,822 não dá pra manter sempre o mesmo time. 426 00:23:26,822 --> 00:23:27,739 ATUALMENTE 427 00:23:27,739 --> 00:23:31,243 Mia Roberts, por exemplo, uma fiel escudeira do clube 428 00:23:31,243 --> 00:23:34,329 e uma figura muito popular e amada por todos aqui. 429 00:23:34,329 --> 00:23:38,417 Mas, no fim, não passou no crivo desta temporada. 430 00:23:38,417 --> 00:23:39,751 {\an8}Estrelas do Wrexham viram semiprofissionais 431 00:23:39,751 --> 00:23:40,961 {\an8}Quando saí do Wrexham, 432 00:23:40,961 --> 00:23:41,920 {\an8}MEIO-CAMPISTA 433 00:23:41,920 --> 00:23:42,838 {\an8}...do meu lado... 434 00:23:42,838 --> 00:23:43,755 {\an8}ATACANTE 435 00:23:43,755 --> 00:23:44,673 {\an8}ZAGUEIRA 436 00:23:44,673 --> 00:23:45,715 {\an8}...infelizmente... 437 00:23:45,715 --> 00:23:46,633 {\an8}MEIO-CAMPISTA 438 00:23:46,633 --> 00:23:47,551 {\an8}ZAGUEIRA 439 00:23:47,551 --> 00:23:50,470 ...vi no Twitter que várias garotas foram contratadas. 440 00:23:50,470 --> 00:23:52,472 Meu nome não estava lá. 441 00:23:52,472 --> 00:23:56,017 Infelizmente, eu não sabia que isso estava acontecendo. 442 00:23:56,017 --> 00:23:57,894 - Tem alfinetes? - Tenho. 443 00:23:57,894 --> 00:23:59,104 {\an8}PAI DA MIA 444 00:23:59,104 --> 00:24:01,189 {\an8}Pronto. Meu cachecol favorito. 445 00:24:01,189 --> 00:24:05,110 Me candidatei à faculdade durante a temporada que joguei no Wrexham. 446 00:24:06,069 --> 00:24:08,947 No começo, quando me demitiram, me senti meio: 447 00:24:08,947 --> 00:24:12,200 "E agora, o que será da minha vida?" Esse tipo de coisa. 448 00:24:12,200 --> 00:24:14,411 Sei que parece meio estranho, 449 00:24:14,411 --> 00:24:17,205 mas a faculdade estava lá 450 00:24:17,205 --> 00:24:19,124 para me dar outro propósito. 451 00:24:19,833 --> 00:24:22,335 - Vamos beber algo? Que tal? - Vamos. Tá. 452 00:24:23,837 --> 00:24:27,466 Quando te demitem, no fundo, o motivo é que você não é boa o bastante. 453 00:24:28,884 --> 00:24:30,635 Ouvir isso sobre algo 454 00:24:30,635 --> 00:24:33,972 que você faz praticamente desde que sabe andar 455 00:24:33,972 --> 00:24:35,682 é ridiculamente difícil. 456 00:24:36,266 --> 00:24:38,560 No começo, você começa a pensar: 457 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 "Sou boa o bastante pra jogar? Devo continuar? 458 00:24:40,896 --> 00:24:43,273 Será que deveria?" Foi muito difícil. 459 00:24:43,899 --> 00:24:45,358 Tenho muita sorte 460 00:24:45,942 --> 00:24:48,904 de ter um grupo de amigos e familiares pra me apoiar 461 00:24:48,904 --> 00:24:50,780 em qualquer coisa desse tipo. 462 00:24:50,780 --> 00:24:56,745 E, claro, meu pai que, estranhamente, passou por uma situação muito parecida. 463 00:24:58,497 --> 00:25:00,999 Sabe, agora que foi demitida, 464 00:25:00,999 --> 00:25:02,709 tem que ver o lado positivo. 465 00:25:02,709 --> 00:25:04,336 Faz parte do futebol. 466 00:25:04,336 --> 00:25:06,630 Sabe, vou sentir muita falta e tal, 467 00:25:06,630 --> 00:25:10,342 mas, por mais que tenha sido uma surpresa 468 00:25:10,342 --> 00:25:13,220 e que eu esperasse entrar na equipe este ano, 469 00:25:13,220 --> 00:25:15,555 como eu disse, não estou arrependida. 470 00:25:15,555 --> 00:25:19,351 Tive umas das melhores experiências da minha vida. 471 00:25:19,351 --> 00:25:22,479 Quem garante que não voltarei daqui a alguns anos? 472 00:25:22,479 --> 00:25:24,022 Nunca se sabe, né? Então... 473 00:25:24,022 --> 00:25:25,690 - É. - Vamos ver. 474 00:25:25,690 --> 00:25:28,276 Só fique longe de bares e perto da academia. 475 00:25:28,276 --> 00:25:29,486 Verdade. 476 00:25:30,153 --> 00:25:32,656 É como tudo na vida. Se for derrubada, 477 00:25:32,656 --> 00:25:35,742 pode ficar no chão ou se levantar e tentar 478 00:25:35,742 --> 00:25:37,577 lutar dez vezes mais forte. 479 00:25:37,577 --> 00:25:39,955 A ambição do ano passado 480 00:25:39,955 --> 00:25:41,831 era jogar na Premier galesa. 481 00:25:41,831 --> 00:25:44,751 E, infelizmente, isso não aconteceu no Wrexham, 482 00:25:44,751 --> 00:25:48,797 mas quem sabe? Talvez ainda seja uma possibilidade. 483 00:25:49,881 --> 00:25:53,385 - Estou muito orgulhoso de você. - Obrigada. 484 00:25:53,885 --> 00:25:55,387 - Saúde. - Saúde. 485 00:26:02,644 --> 00:26:06,314 Ótima atmosfera aqui no The Rock, e o Wrexham se prepara para encarar 486 00:26:06,314 --> 00:26:09,025 o líder do futebol feminino galês, o Cardiff City. 487 00:26:09,025 --> 00:26:11,361 08 DE OUTUBRO DE 2023 488 00:26:11,361 --> 00:26:13,905 A pressão é ainda maior agora. 489 00:26:13,905 --> 00:26:16,992 Elas terão aquela vontade louca de conseguir de novo. 490 00:26:16,992 --> 00:26:19,703 Kehoe faz o giro. Jogada excelente. 491 00:26:19,703 --> 00:26:23,582 Kehoe chuta na segunda oportunidade, e ela marca! 492 00:26:24,541 --> 00:26:25,709 Merda. 493 00:26:25,709 --> 00:26:27,294 {\an8}Obviamente, será difícil... 494 00:26:27,294 --> 00:26:28,461 {\an8}TÉCNICO 495 00:26:28,461 --> 00:26:30,880 {\an8}...por causa dos times. Será competitivo. 496 00:26:30,880 --> 00:26:32,382 {\an8}FIM DE JOGO 497 00:26:32,382 --> 00:26:34,467 {\an8}Perdemos pro Cardiff, mas temos que encarar 498 00:26:34,467 --> 00:26:37,095 como um recomeço e buscar os três pontos fora de casa. 499 00:26:37,095 --> 00:26:38,888 22/10/2023 500 00:26:38,888 --> 00:26:40,974 Aberystwyth Feminino contra Wrexham. 501 00:26:40,974 --> 00:26:45,520 Em um jogo crucial, mesmo nesta altura da temporada. 502 00:26:45,520 --> 00:26:48,064 Belo toque da Gibbard. Segue com Pritchard, 503 00:26:48,064 --> 00:26:51,401 {\an8}e Mathias não consegue tirar. Hughes cutuca, e ela entra. 504 00:26:51,401 --> 00:26:53,194 {\an8}FIM DE JOGO 505 00:26:53,194 --> 00:26:56,114 {\an8}Mostramos que não estamos aqui só de passagem. 506 00:26:56,114 --> 00:26:57,574 Viemos para competir. 507 00:26:57,574 --> 00:26:59,659 Boa bola. Carra Jones de canhota! 508 00:26:59,659 --> 00:27:01,286 29 DE OUTUBRO DE 2023 509 00:27:01,286 --> 00:27:02,579 - Um a zero, Wrexham. - É! 510 00:27:03,663 --> 00:27:05,373 Que lance da Carra Jones! 511 00:27:07,167 --> 00:27:09,336 Queremos ficar, no mínimo, no Top 4. 512 00:27:09,336 --> 00:27:11,671 Melhor ainda se for no Top 2. 513 00:27:11,671 --> 00:27:14,174 {\an8}Fim de jogo. Ótima atuação do Wrexham. 514 00:27:14,174 --> 00:27:15,634 {\an8}FIM DE JOGO 515 00:27:15,634 --> 00:27:17,969 {\an8}Há um longo caminho à frente, mas cá estamos. 516 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 O céu é o limite. 517 00:27:24,768 --> 00:27:26,603 Vamos começar com 20 metros. 518 00:27:27,187 --> 00:27:28,188 Vamos. 519 00:27:28,772 --> 00:27:30,273 {\an8}CHEFE DE RECRUTAMENTO 520 00:27:30,273 --> 00:27:32,567 {\an8}Minha próxima contratação será o goleiro, 521 00:27:32,567 --> 00:27:34,653 pois Foster decidiu se aposentar. 522 00:27:35,528 --> 00:27:36,905 Cadê as bolas? 523 00:27:36,905 --> 00:27:39,282 E, com todo o respeito ao Mark Howard, 524 00:27:39,282 --> 00:27:42,285 que jogou muito bem e é um jogador fantástico... 525 00:27:42,285 --> 00:27:44,037 Faça-o movimentar as mãos. 526 00:27:44,037 --> 00:27:47,957 ...mas identificamos que talvez seja melhor um goleiro mais jovem. 527 00:27:47,957 --> 00:27:49,793 Algumas bolas aqui, Liam. 528 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 Vamos, garoto. 529 00:27:50,919 --> 00:27:54,381 Felizmente vi um goleiro jogar no Arsenal 530 00:27:54,881 --> 00:27:57,092 e disse ao Phil: "Tem um goleiro lá. 531 00:27:57,092 --> 00:28:01,221 Acho que não temos chance de contratá-lo, mas ele é o nosso cara." 532 00:28:01,221 --> 00:28:02,681 Isso. Lá vamos nós. 533 00:28:02,681 --> 00:28:03,932 VINTE E DOIS ANOS 534 00:28:03,932 --> 00:28:05,058 {\an8}Boa, garoto. 535 00:28:05,058 --> 00:28:06,559 {\an8}GOLEIRO 536 00:28:06,559 --> 00:28:10,814 {\an8}Um jovem goleiro emprestado do Arsenal. Já jogou na League Two. 537 00:28:10,814 --> 00:28:14,234 Jogou no Sturm Graz, na Áustria, e venceu a Copa Austríaca. 538 00:28:14,234 --> 00:28:16,152 {\an8}Emprestado do Arsenal tem papel crucial na final 539 00:28:16,152 --> 00:28:21,282 Há vídeos de performances incríveis dele, jogando com torcidas enormes. 540 00:28:21,282 --> 00:28:24,953 Você sente que ele é um jovem goleiro muito bem-sucedido, 541 00:28:24,953 --> 00:28:28,790 com um quê que não costumamos ver em pessoas de 22 anos. 542 00:28:28,790 --> 00:28:32,919 Então todos queriam que trouxéssemos o Okonkwo. 543 00:28:34,587 --> 00:28:35,630 Olha o lançamento. 544 00:28:37,340 --> 00:28:39,050 Fique mais no meio. 545 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 Meu nome é Arthur Okonkwo, e jogo no Wrexham. 546 00:28:41,302 --> 00:28:42,429 Isso. 547 00:28:42,429 --> 00:28:46,099 O pai de um amigo da escola me apresentou o futebol. 548 00:28:46,099 --> 00:28:49,936 Para mim, o futebol era apenas uma brincadeira divertida. 549 00:28:49,936 --> 00:28:53,898 Mas, por volta dos 14 anos, 550 00:28:53,898 --> 00:28:56,985 começaram a falar sobre bolsas, virar profissional, 551 00:28:56,985 --> 00:28:58,528 e foi ficando mais sério. 552 00:28:58,528 --> 00:29:00,321 Acho que foi quando eu soube 553 00:29:00,321 --> 00:29:02,866 que queria ser goleiro profissional. 554 00:29:05,994 --> 00:29:08,288 - Bom. - O Wrexham me procurou. 555 00:29:08,288 --> 00:29:10,665 E, quando recebi a proposta, pensei: 556 00:29:14,002 --> 00:29:15,336 "Não tenho certeza." 557 00:29:17,297 --> 00:29:21,676 Sei que vieram da National League e tinham muita exposição. 558 00:29:22,177 --> 00:29:25,472 Pedi pra falar com o técnico e com o técnico do goleiro. 559 00:29:25,472 --> 00:29:29,392 Sempre tomo as decisões de acordo com o que sinto. 560 00:29:32,020 --> 00:29:33,354 Boa defesa, Arthur. 561 00:29:33,354 --> 00:29:37,150 Quando falei com Phil, percebi que era a coisa certa pra mim. 562 00:29:37,150 --> 00:29:40,945 {\an8}Certo. Vamos falar da nova contratação, Arthur Okonkwo. 563 00:29:40,945 --> 00:29:43,156 {\an8}Veio do Arsenal, o gigante da Premier. 564 00:29:43,156 --> 00:29:46,075 Uma grande contratação. Mostraram seriedade. 565 00:29:46,075 --> 00:29:47,952 Vemos que ele vai jogar muito, 566 00:29:47,952 --> 00:29:49,871 e que isso pode mudar tudo. 567 00:29:49,871 --> 00:29:54,083 Estava por fora, até que o técnico me disse que tínhamos chances de trazê-lo. 568 00:29:54,083 --> 00:29:55,543 Muito bom, vamos lá. 569 00:29:55,543 --> 00:29:57,170 Manda brasa. 570 00:29:57,754 --> 00:29:59,172 Boa, garoto. Na bola. 571 00:29:59,172 --> 00:30:01,424 Ele disse: "Não sei se ele está em forma. 572 00:30:01,424 --> 00:30:05,637 Você está jogando bem. Estamos indo bem. Vida que segue, é assim mesmo." 573 00:30:05,637 --> 00:30:09,307 Mas, obviamente, o jogo do Stockport mudou um pouco isso. 574 00:30:09,307 --> 00:30:11,392 Mas, é, ser goleiro é assim. 575 00:30:11,392 --> 00:30:15,188 Olhando pra trás, você se pergunta se aquele jogo poderia ter sido diferente? 576 00:30:16,064 --> 00:30:17,774 O Collar dispara na frente. 577 00:30:17,774 --> 00:30:19,567 Entra na área. Será que consegue? 578 00:30:19,567 --> 00:30:22,737 Consegue! Entrou! Olaofe no mano a mano! 579 00:30:22,737 --> 00:30:25,740 Ele despista o Tozer. Dois a zero! Que erro péssimo! 580 00:30:25,740 --> 00:30:28,243 Barry penetra pela esquerda. Tozer pode bloquear. 581 00:30:28,243 --> 00:30:31,412 Olaofe de cabeça. Olaofe faz o hat-trick! 582 00:30:32,789 --> 00:30:36,084 Não mesmo. Eu não poderia evitar nenhum dos gols. 583 00:30:36,084 --> 00:30:41,381 Acho que foi um mau desempenho do time, e geralmente culpam os goleiros. 584 00:30:41,381 --> 00:30:44,300 Então o técnico disse, depois do jogo: 585 00:30:44,300 --> 00:30:46,010 "Darei uma chance ao Arthur. 586 00:30:46,010 --> 00:30:48,763 Deixá-lo jogar um pouco e ver como ele se sai. 587 00:30:48,763 --> 00:30:50,849 A decisão é dele." 588 00:30:51,975 --> 00:30:56,145 No começo, a reação é de frustração, mas deixei entrar cinco gols. 589 00:30:56,145 --> 00:30:58,565 Joguei e tomei cinco gols. Não fui bom o bastante. 590 00:30:58,565 --> 00:31:02,652 Não há discussão que mude essa decisão. Tenho que aceitar e me adaptar. 591 00:31:05,822 --> 00:31:09,158 Uma mudança de escalação pode ajudar a mentalidade do time, 592 00:31:09,158 --> 00:31:12,120 porque o futebol é, por natureza, imprevisível. 593 00:31:12,620 --> 00:31:17,750 E ver a imprevisibilidade escancarada ajuda a criar resiliência. 594 00:31:17,750 --> 00:31:19,544 30 DE SETEMBRO DE 2023 595 00:31:19,544 --> 00:31:22,088 A grande novidade é a chegada do Okonkwo. 596 00:31:22,088 --> 00:31:27,260 Isso traz um frescor e uma liberdade para dentro da equipe e do desempenho. 597 00:31:29,637 --> 00:31:31,556 O chutão do Okonkwo. 598 00:31:31,556 --> 00:31:34,017 Hayden domina bem. Mullin de bicicleta! 599 00:31:34,017 --> 00:31:37,395 {\an8}Gol! Paul Mullin! 600 00:31:38,980 --> 00:31:40,356 {\an8}Virou de ponta-cabeça! 601 00:31:40,356 --> 00:31:42,525 O primeiro gol dele nesta temporada! 602 00:31:42,525 --> 00:31:45,111 Ele vai à loucura na nossa frente! 603 00:31:45,111 --> 00:31:46,362 O Mullin voltou. 604 00:31:47,864 --> 00:31:50,116 Boa tabela, mas Tracey não tem ângulo, 605 00:31:50,116 --> 00:31:51,409 então faz o passe. 606 00:31:51,409 --> 00:31:52,952 Olha o bolão do Tabiner! 607 00:31:52,952 --> 00:31:55,914 Que defesa! Era um gol certeiro. 608 00:31:55,914 --> 00:31:57,999 {\an8}FIM DE JOGO 609 00:31:57,999 --> 00:31:59,584 {\an8}Após o Crewe, nos acertamos. 610 00:31:59,584 --> 00:32:01,669 {\an8}FIM DE JOGO 611 00:32:01,669 --> 00:32:03,504 {\an8}Não perdemos por cinco jogos... 612 00:32:03,504 --> 00:32:04,505 {\an8}FIM DE JOGO 613 00:32:04,505 --> 00:32:06,382 {\an8}...e Arthur foi muito bom no gol. 614 00:32:06,382 --> 00:32:07,508 {\an8}FIM DE JOGO 615 00:32:08,718 --> 00:32:11,012 Grande defesa do Okonkwo! Que defesa! 616 00:32:11,012 --> 00:32:14,057 {\an8}FIM DE JOGO 617 00:32:14,057 --> 00:32:18,811 Então, depois desses cinco jogos, ficamos em 3o lugar com 27 pontos. 618 00:32:19,520 --> 00:32:22,523 Mas adivinhem quem pegamos a seguir? O Notts County. 619 00:32:22,523 --> 00:32:24,233 TABELA - LEAGUE TWO 620 00:32:27,070 --> 00:32:28,196 Que dia! Estou nervoso. 621 00:32:28,196 --> 00:32:31,157 É Notts County contra Wrexham. 622 00:32:31,157 --> 00:32:34,744 Nos últimos anos, tem sido acirrado. São bons times. Simples assim. 623 00:32:34,744 --> 00:32:36,579 não ligo pra rivalidade 624 00:32:36,579 --> 00:32:39,582 por causa do respeito mútuo que rolou ano passado. 625 00:32:39,582 --> 00:32:42,543 Mas, é, espero que vençamos de dois a um. 626 00:32:42,543 --> 00:32:43,628 04 DE OUTUBRO DE 2022 627 00:32:43,628 --> 00:32:45,213 Notts County. Vamos lá. 628 00:32:45,213 --> 00:32:47,632 {\an8}Nossos amigos e rivais da National League. 629 00:32:47,632 --> 00:32:49,050 {\an8}FIM DE JOGO 630 00:32:49,050 --> 00:32:52,387 No fim das contas, acho que o jogo de hoje é importante. 631 00:32:52,387 --> 00:32:56,057 Pela rivalidade que tivemos com o County nos últimos anos. 632 00:32:56,057 --> 00:32:57,350 {\an8}Vão querer vingança 633 00:32:57,350 --> 00:33:00,186 {\an8}pelo último jogo, em que Foster pegou um pênalti. 634 00:33:00,186 --> 00:33:01,604 {\an8}FIM DE JOGO 635 00:33:02,689 --> 00:33:05,274 Ambos fomos promovidos no fim da temporada. 636 00:33:05,274 --> 00:33:08,695 Eles começaram a temporada na League Two melhor do que nós, 637 00:33:08,695 --> 00:33:13,950 {\an8}vencendo o Accrington Stanley por 3 a 1, depois o Swindon Town também por 3 a 1, 638 00:33:13,950 --> 00:33:15,535 {\an8}com quem só empatamos. 639 00:33:15,535 --> 00:33:17,120 {\an8}FIM DE JOGO 640 00:33:19,497 --> 00:33:20,832 Foda-se o seu documentário. 641 00:33:21,332 --> 00:33:23,459 Não tenho certeza, obviamente, 642 00:33:23,459 --> 00:33:25,712 mas acho que é o Notts County Zone. 643 00:33:25,712 --> 00:33:26,629 Sério? 644 00:33:26,629 --> 00:33:28,673 Não. Enfia o documentário no rabo. 645 00:33:28,673 --> 00:33:31,217 Como ele sabe, é minha conta favorita no Twitter... 646 00:33:31,217 --> 00:33:34,762 - Eu o sigo no Twitter. É. - Eu também. Eu o amo. 647 00:33:34,762 --> 00:33:38,933 E ele provavelmente vai falar algo sobre a nossa obsessão por ele. 648 00:33:38,933 --> 00:33:40,601 - E, sim, sou obcecado. - É. 649 00:33:40,601 --> 00:33:42,311 - Sou... - Sou obcecado pelo time. 650 00:33:42,311 --> 00:33:44,188 - Sim, é um... - É um clube incrível. 651 00:33:44,731 --> 00:33:46,315 Disney+ é o cacete. 652 00:33:46,315 --> 00:33:52,488 Gosto de jogar em ambientes hostis. É onde me aperfeiçoo e me dou bem. 653 00:33:52,488 --> 00:33:55,074 Sou eu contra você. Xingue o quanto quiser. 654 00:33:55,074 --> 00:33:56,242 Vou te mostrar. 655 00:33:59,746 --> 00:34:02,248 {\an8}Tento não pensar muito nos adversários, 656 00:34:02,248 --> 00:34:04,542 porque é muita pressão pra mim. 657 00:34:04,542 --> 00:34:08,546 O mais fácil para mim é pensar que quero jogar o melhor possível. 658 00:34:09,338 --> 00:34:10,715 Ele vai arrebentar hoje. 659 00:34:10,715 --> 00:34:14,677 É um jogo importante, e o Wrexham precisa de nós como o 12o homem 660 00:34:14,677 --> 00:34:17,764 para torcer por eles e mantê-los no jogo. 661 00:34:17,764 --> 00:34:19,557 Vai ser um jogaço. Vamos lá! 662 00:34:19,557 --> 00:34:20,975 Três a um, Wrexham! 663 00:34:20,975 --> 00:34:22,351 Dois a um, Wrexham! 664 00:34:22,351 --> 00:34:23,811 Sem dúvida, é do Notts. 665 00:34:23,811 --> 00:34:27,732 Tenho certeza de que vai dar três a um pro Notts. Cem por cento. 666 00:34:28,733 --> 00:34:30,693 Acho que há uma pressão maior, 667 00:34:30,693 --> 00:34:33,613 porque todos querem nos derrotar. 668 00:34:33,613 --> 00:34:38,201 E nós queremos provar para as pessoas 669 00:34:38,201 --> 00:34:40,078 {\an8}que é normal, pois somos bons. 670 00:34:40,078 --> 00:34:41,204 {\an8}MEIO-CAMPISTA 671 00:34:41,204 --> 00:34:43,289 {\an8}FUNDADO EM 1862 672 00:34:49,378 --> 00:34:56,135 - Exército vermelho! - Exército vermelho! 673 00:34:56,135 --> 00:34:57,345 Escutem, rapazes. 674 00:34:57,345 --> 00:35:01,599 Lembrem-se: todos precisam se esforçar, mas mantendo o controle. 675 00:35:01,599 --> 00:35:02,809 Os onze no jogo. 676 00:35:02,809 --> 00:35:07,438 Estamos prontos pra guerra, mas vamos com uma mentalidade tranquila, 677 00:35:07,438 --> 00:35:09,065 focados na nossa missão. 678 00:35:09,065 --> 00:35:10,149 Vamos, porra! 679 00:35:10,149 --> 00:35:11,776 - Vamos, caras. - Vamos! 680 00:35:11,776 --> 00:35:13,861 Vamos, filhão. 681 00:35:15,655 --> 00:35:17,115 28 DE OUTUBRO DE 2023 682 00:35:17,115 --> 00:35:18,699 Notts County contra Wrexham. 683 00:35:18,699 --> 00:35:22,036 O time que fechou a última temporada com a maior pontuação da história 684 00:35:22,036 --> 00:35:25,748 contra o que ficou com a segunda maior pontuação da história. 685 00:35:25,748 --> 00:35:28,793 É tudo que podemos querer num jogo de futebol. 686 00:35:29,377 --> 00:35:31,045 É um jogo importantíssimo. 687 00:35:31,045 --> 00:35:34,048 Eles vão querer vingança pela última temporada. 688 00:35:34,549 --> 00:35:38,136 Está prestes a começar aqui no Meadow Lane. 689 00:35:38,136 --> 00:35:41,764 O árbitro dá o sinal verde, e lá vamos nós. 690 00:35:41,764 --> 00:35:46,686 Wrexham! 691 00:35:46,686 --> 00:35:49,480 Jogar aqui é difícil. Nós sabemos disso. 692 00:35:50,857 --> 00:35:53,109 Nestes jogos, temos que nos preparar 693 00:35:53,109 --> 00:35:56,028 pra uma batalha tanto tática quanto física. 694 00:35:56,028 --> 00:35:58,406 - O que é isso? - Entrada feia no Cannon! 695 00:35:58,406 --> 00:35:59,740 Tem que dar amarelo. 696 00:35:59,740 --> 00:36:02,201 ...dadas corretamente pra eles. 697 00:36:02,201 --> 00:36:04,745 E tem confusão em campo. 698 00:36:05,329 --> 00:36:06,539 Amarelo para os dois. 699 00:36:07,665 --> 00:36:09,083 Cartão amarelo. 700 00:36:09,083 --> 00:36:10,585 ...e o Cannon faz falta. 701 00:36:10,585 --> 00:36:12,670 Calma, porra! 702 00:36:14,172 --> 00:36:15,798 ...deu a falta. É. 703 00:36:19,594 --> 00:36:20,595 Foi fair play. 704 00:36:21,637 --> 00:36:24,891 Fair play. Eu saí da área técnica, mas foi por pouco. 705 00:36:26,184 --> 00:36:28,686 É isto. É esta merda aqui, olha! 706 00:36:30,563 --> 00:36:34,358 O County recomeça da linha de fundo. De volta à estaca zero. 707 00:36:34,358 --> 00:36:36,360 Enfrentando o Mendy. Ele é assim. 708 00:36:36,360 --> 00:36:39,322 Langstaff deixa o Mendy pra trás. Consegue tirar? 709 00:36:39,322 --> 00:36:40,990 Bom trabalho do Mendy. 710 00:36:40,990 --> 00:36:42,491 Eu falei pra eles 711 00:36:42,491 --> 00:36:46,078 antes do jogo que havia um plano tático para detê-los. 712 00:36:46,078 --> 00:36:48,706 São um time com muitos atacantes 713 00:36:48,706 --> 00:36:51,292 que não são sempre bons sem a bola. 714 00:36:52,043 --> 00:36:54,670 Um belo carrinho do O'Connor. 715 00:36:54,670 --> 00:36:57,465 Mas Mendy vai até o fundo com Jodi Jones. 716 00:36:57,465 --> 00:37:00,509 Vai dar para cruzar? Sanderson livre. Ele sobe! 717 00:37:00,509 --> 00:37:01,594 {\an8}INTERVALO 718 00:37:01,594 --> 00:37:02,970 {\an8}O County se safou! 719 00:37:02,970 --> 00:37:04,430 A tática está boa, né? 720 00:37:04,430 --> 00:37:08,517 Só precisam continuar fazendo isso, mas com a cabeça fria. 721 00:37:08,517 --> 00:37:11,562 Estejam mentalmente prontos pra começar com tudo. 722 00:37:11,562 --> 00:37:12,730 Alguma coisa, Stevie? 723 00:37:12,730 --> 00:37:14,190 Só vamos pro campo. 724 00:37:14,190 --> 00:37:16,609 Mullin cruza. Faz o passe. 725 00:37:16,609 --> 00:37:18,444 Recua. Lee tem chance e chuta! 726 00:37:19,237 --> 00:37:20,905 Que defesa! 727 00:37:20,905 --> 00:37:22,156 Toca bem aberto. 728 00:37:22,156 --> 00:37:25,284 Lee na ponta da área, corte pro pé direito e chuta. 729 00:37:25,284 --> 00:37:27,787 Toca pra dentro. Mullin é bloqueado! Dalby! 730 00:37:27,787 --> 00:37:30,539 Acerta o goleiro! É inacreditável. 731 00:37:30,539 --> 00:37:32,833 Continuem jogando, rapazes! Vamos! 732 00:37:32,833 --> 00:37:33,960 E lá vem perigo. 733 00:37:33,960 --> 00:37:36,671 Toca pro O'Brien, que rola pro Crowley. 734 00:37:36,671 --> 00:37:39,006 Parece que o Cameron vai marcar. Chuta! 735 00:37:39,006 --> 00:37:41,467 - Nas mãos do Okonkwo. - Que defesa! 736 00:37:41,467 --> 00:37:44,762 Cameron soltou a bomba, e o Okonkwo pegou muito bem. 737 00:37:45,596 --> 00:37:48,224 Mas foi um momento de nervosismo pro Wrexham. 738 00:37:50,184 --> 00:37:51,811 É, faz isso. 739 00:37:53,062 --> 00:37:56,232 Cabe ao Ollie entrar e nos revigorar. 740 00:37:56,232 --> 00:37:59,443 Mas jogamos três jogos em sete dias. Pode ser crucial. 741 00:37:59,443 --> 00:38:03,281 Vamos, filhão. Tem quatro mil fãs cantando seu nome. 742 00:38:03,281 --> 00:38:07,076 Ollie! 743 00:38:07,076 --> 00:38:08,411 Seja um herói, porra. 744 00:38:08,911 --> 00:38:10,162 O Palmer pelo Dalby. 745 00:38:12,957 --> 00:38:15,376 Okonkwo com o tiro de meta de pé direito. 746 00:38:16,419 --> 00:38:18,045 Busca e toca pro Palmer. 747 00:38:18,045 --> 00:38:20,256 Boa bola, segue o Wrexham. Com o Lee. 748 00:38:20,256 --> 00:38:22,258 McClean por ali. Toca pra área, 749 00:38:22,258 --> 00:38:24,635 pro Mullin. De volta pro McClean. 750 00:38:26,304 --> 00:38:28,597 Palmer na trave. Na linha do gol. 751 00:38:28,597 --> 00:38:31,183 Cruza pro Palmer, e o desvio. Escanteio. 752 00:38:32,601 --> 00:38:34,687 Faltam 17 minutos e meio. 753 00:38:35,313 --> 00:38:37,523 Vai, Ollie! Mete uma no gol, porra. 754 00:38:38,190 --> 00:38:40,901 Cobra com o chute para a pequena área. 755 00:38:40,901 --> 00:38:42,737 Baldwin tira bem de cabeça. 756 00:38:42,737 --> 00:38:45,906 Cannon na disputa na lateral, toca pro McClean. 757 00:38:45,906 --> 00:38:47,867 Cannon chega. Wrexham tem um a mais. 758 00:38:47,867 --> 00:38:50,578 Cannon. Lee pede e recebe na entrada da área. 759 00:38:50,578 --> 00:38:52,913 Troca de pé. Será que vai bater? 760 00:38:52,913 --> 00:38:56,417 Segue procurando espaço. Lee chuta, e olha o desvio! 761 00:38:58,044 --> 00:38:59,670 Isso! Entrou! 762 00:38:59,670 --> 00:39:01,589 Elliot Lee marca! 763 00:39:01,589 --> 00:39:04,175 Respingou no jogador caído do Wrexham 764 00:39:04,175 --> 00:39:05,551 e voou pra rede. 765 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 {\an8}E o Wrexham assume a liderança aos 74 minutos! 766 00:39:11,057 --> 00:39:19,690 Vamos! 767 00:39:19,690 --> 00:39:20,983 Wrexham! 768 00:39:20,983 --> 00:39:22,651 Tozer tem que se enfiar. 769 00:39:22,651 --> 00:39:25,029 Erro da defesa. O Wrexham fica vendido. 770 00:39:25,029 --> 00:39:26,906 Pro McGoldrick, na meia-lua. 771 00:39:26,906 --> 00:39:30,826 Bate! Boa defesa do Okonkwo! 772 00:39:30,826 --> 00:39:32,703 Seu lindo! 773 00:39:33,454 --> 00:39:35,664 Sei que é um time, mas Arthur defendeu muito. 774 00:39:35,664 --> 00:39:37,958 O domínio da bola. Jogou muito seguro. 775 00:39:37,958 --> 00:39:39,293 É, Arthur foi impecável. 776 00:39:39,293 --> 00:39:41,504 E o Okonkwo sai tranquilo. 777 00:39:42,505 --> 00:39:45,424 Arthur tem sido uma contratação importante para nós. 778 00:39:45,424 --> 00:39:47,051 e acho que vai melhorar. 779 00:39:49,261 --> 00:39:51,847 Elevou a qualidade de uma equipe mais antiga. 780 00:39:51,847 --> 00:39:54,392 Palmer sobe. Ela quica pro Mullin na área. 781 00:39:54,392 --> 00:39:56,018 Mata e faz o passe! Palmer! 782 00:39:56,018 --> 00:39:57,728 Chuta de pé cruzado! 783 00:39:57,728 --> 00:39:58,813 Entra! 784 00:39:58,813 --> 00:40:03,651 Dois a zero! Ollie Palmer anota o quarto gol dele da temporada! 785 00:40:05,194 --> 00:40:06,570 Finaliza com maestria, 786 00:40:06,570 --> 00:40:11,117 {\an8}e o Wrexham abre dois no Meadow Lane. 787 00:40:11,117 --> 00:40:14,203 Olha os fãs, Mark. Estão indo à loucura. 788 00:40:15,621 --> 00:40:17,706 É, e precisa se manter profissional. 789 00:40:17,706 --> 00:40:19,667 Manter o foco no jogo. 790 00:40:19,667 --> 00:40:21,961 E eles fizeram isso muito bem hoje. 791 00:40:23,671 --> 00:40:26,048 {\an8}E está lá o apito final. 792 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 {\an8}É uma grande vitória, Jay. 793 00:40:28,134 --> 00:40:29,552 {\an8}FIM DE JOGO 794 00:40:29,552 --> 00:40:31,637 Foi a atuação da temporada pra mim. 795 00:40:32,763 --> 00:40:34,890 Dois a zero fora de casa. Que placar! 796 00:40:34,890 --> 00:40:36,183 Que atuação! 797 00:40:40,521 --> 00:40:42,648 Bem, viemos a um de nossos rivais. 798 00:40:42,648 --> 00:40:47,278 Estava acirrado, e ganhamos três pontos. São três pontos importantes para nós. 799 00:40:49,155 --> 00:40:53,534 Olha só pro Top 3 agora. Stockport, Notts e Wrexham. 800 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 É uma boa imagem pra League Two, 801 00:40:55,453 --> 00:40:59,540 e também é uma boa imagem pra quem saiu da National League. 802 00:40:59,540 --> 00:41:02,084 E são três pontos fantásticos para nós. 803 00:41:02,084 --> 00:41:03,878 Ollie! 804 00:41:03,878 --> 00:41:08,799 O que faz um atleta de sucesso é ser alguém que se dedica, 805 00:41:08,799 --> 00:41:10,092 que dá duro. 806 00:41:10,843 --> 00:41:14,638 É importante ficar à vontade frente às incertezas, 807 00:41:14,638 --> 00:41:17,349 pela natureza do esporte e da vida. 808 00:41:17,349 --> 00:41:20,895 E a resiliência mental, ter uma mente forte, 809 00:41:21,479 --> 00:41:23,647 vem de não se incomodar com mudanças. 810 00:41:23,647 --> 00:41:27,318 E é assim que construímos desempenhos consistentes. 811 00:41:30,237 --> 00:41:31,280 Wrexham! 812 00:41:31,280 --> 00:41:33,574 Temos um time que não desiste. 813 00:41:33,574 --> 00:41:37,620 Uma das coisas que dizemos é: "Nunca saia cedo de um jogo do Wrexham." 814 00:41:41,207 --> 00:41:44,668 Porque temos a habilidade de dar a volta por cima no final. 815 00:41:44,668 --> 00:41:48,422 E isso mostra um senso de resiliência e perseverança 816 00:41:49,256 --> 00:41:51,509 que é preciso ter neste esporte. 817 00:41:51,509 --> 00:41:54,470 Você aplica cem por cento de esforço 818 00:41:55,596 --> 00:41:59,225 pra extrair um por cento de melhoria. 819 00:41:59,225 --> 00:42:04,271 E essa melhoria de um por cento é o que nos mantém seguindo em frente. 820 00:42:04,271 --> 00:42:07,525 E dar cem por cento sabendo 821 00:42:07,525 --> 00:42:12,446 que talvez só tenha um por cento de retorno, 822 00:42:12,446 --> 00:42:14,198 isso é coragem de verdade. 823 00:42:14,198 --> 00:42:15,866 - Esse é o trabalho. - É. 824 00:42:16,534 --> 00:42:17,952 Genial. Muito bem. 825 00:42:18,536 --> 00:42:22,206 É bem isso que queremos em termos de desempenho e garra. 826 00:42:22,206 --> 00:42:23,958 Tivemos algumas pérolas. 827 00:42:23,958 --> 00:42:27,711 Mendy e Macko contra os laterais deles. Recorde de assistências. 828 00:42:27,711 --> 00:42:30,381 Jacob, você o travou. Não conseguiu te atravessar. 829 00:42:30,381 --> 00:42:32,091 Uma grande vitória pra nós. 830 00:42:32,091 --> 00:42:34,301 Não vamos nos empolgar e sair gritando, 831 00:42:34,301 --> 00:42:38,055 porque vamos reencontrá-los, mas foi uma atuação magnífica. 832 00:42:38,055 --> 00:42:38,973 Stevie. 833 00:42:38,973 --> 00:42:40,724 E contra um time muito bom. 834 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Temos que dar crédito. São bons. 835 00:42:42,810 --> 00:42:47,147 E foi uma performance tática de primeira. 836 00:42:47,147 --> 00:42:51,026 De primeira mesmo. E ganhamos a porra dos pontos do jogo! 837 00:42:51,026 --> 00:42:53,070 - É isso aí, rapazes! - Vamos! 838 00:42:54,154 --> 00:42:55,322 Vamos! 839 00:43:28,981 --> 00:43:30,983 Legendas: Adriana Gonzalez