1
00:00:06,006 --> 00:00:07,549
ΡΕΞΑΜ
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,635
ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ
20. ΡΕΞΑΜ
3
00:00:09,718 --> 00:00:13,013
Βρισκόμαστε εδώ
μετά τη δεύτερη ήττα της σεζόν.
4
00:00:13,096 --> 00:00:16,350
{\an8}Τα εύκολα λάθη μάς οδήγησαν στην ήττα,
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,143
{\an8}και η ομάδα ακόμα δένει.
6
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
{\an8}Σκληρές οι ήττες από Σαουθάμπτον
και Γουέστ Μπρομ
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,898
{\an8}στα πρώτα δύο ματς στην Τσάμπιονσιπ.
8
00:00:22,981 --> 00:00:25,025
{\an8}Οι αντίπαλοι οπαδοί θα χαίρονται.
9
00:00:25,859 --> 00:00:29,863
{\an8}Ο ανταγωνισμός είναι αδυσώπητος,
κι ο Πάρκι χρειάζεται νίκες.
10
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
{\an8}Έχει αδιανόητη πίεση.
11
00:00:32,324 --> 00:00:33,784
Θεωρώ ότι σε αυτή τη φάση
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,286
πρέπει να αποφασίσει
ποιος θα είναι στην ομάδα.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,663
Δεν συμφωνείς;
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,706
Ποιους θα κρατήσει,
ποιους θα δηλώσει.
15
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
Η μεταγραφική περίοδος
κλείνει 1η Σεπτεμβρίου.
16
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
{\an8}Πόσες αλλαγές θα κάνει ο Πάρκι;
17
00:00:47,256 --> 00:00:50,884
Δεν ξέρω
αλλά, πριν περάσουμε σε άλλα πρόσωπα,
18
00:00:50,968 --> 00:00:55,264
πρέπει να πούμε για τον Όλι Πάλμερ.
19
00:00:56,348 --> 00:00:59,434
Έχει ακόμα μέλλον στην ομάδα
ο Όλι Πάλμερ;
20
00:01:00,352 --> 00:01:01,603
Κίνδυνος εδώ...
21
00:01:01,687 --> 00:01:02,688
ΔΥΟ ΒΔΟΜΑΔΕΣ ΠΡΙΝ
22
00:01:02,771 --> 00:01:04,523
{\an8}70' - ΡΕΞΑΜ - ΧΑΛ 1-2
ΚΥΠΕΛΛΟ CARABAO
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,359
{\an8}Στο εντός έδρας ματς με τη Χαλ
για το Κύπελλο Carabao,
24
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
{\an8}βρισκόμαστε πίσω στο σκορ.
25
00:01:08,819 --> 00:01:10,654
Ο Φιλ ανακατεύει την τράπουλα.
26
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
Μπαίνει στη θέση του Χάρντι, ε
27
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
Μπαίνει ο ψηλός.
28
00:01:14,533 --> 00:01:17,953
Ο Όλι Πάλμερ μπόρεσε
να έρθει από τον πάγκο...
29
00:01:18,036 --> 00:01:20,706
ΜακΚλίν. Σέντρα με το αριστερό.
Σηκώνεται ο Πάλμερ.
30
00:01:24,418 --> 00:01:25,711
{\an8}Σκοράρει! Όλι Πάλμερ.
31
00:01:25,794 --> 00:01:27,129
{\an8}90'+1'
ΡΕΞΑΜ - ΧΑΛ 2-3
32
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}...και να βάλει δύο θαυμάσια γκολ...
33
00:01:29,172 --> 00:01:30,173
{\an8}90'+2'
ΡΕΞΑΜ - ΧΑΛ 3-3
34
00:01:30,257 --> 00:01:32,634
{\an8}...για το 3-3.
Πήγαμε κατευθείαν στα πέναλτι.
35
00:01:32,718 --> 00:01:34,177
{\an8}ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΕΝΑΛΤΙ
36
00:01:35,512 --> 00:01:38,056
Αν είσαι σεναριογράφος,
37
00:01:38,140 --> 00:01:41,685
πιθανότατα κάπως έτσι θα το είχες γράψει.
38
00:01:43,186 --> 00:01:47,190
{\an8}Όλι! Όλι!
39
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
{\an8}Πήγα καλά στην προετοιμασία; Ναι.
40
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
{\an8}ΤΕΛΙΚΟ
5-3 ΠΕΝ.
41
00:01:50,485 --> 00:01:53,780
Μπήκα αλλαγή
στο Κύπελλο Carabao με τη Χαλ Σίτι
42
00:01:53,864 --> 00:01:55,324
{\an8}και έβαλα δύο γκολ; Ναι.
43
00:01:55,407 --> 00:01:56,700
{\an8}ΟΛΙ ΠΑΛΜΕΡ
ΕΠΙΘΕΤΙΚΟΣ
44
00:01:56,783 --> 00:01:58,577
{\an8}Είμαι ο πρώτος σκόρερ μας; Ναι.
45
00:02:00,203 --> 00:02:03,040
Αλλά αυτά έχει η ζωή,
ό, τι είναι να γίνει θα γίνει,
46
00:02:03,123 --> 00:02:05,167
και βέβαια το βλέπεις να 'ρχεται.
47
00:02:05,959 --> 00:02:09,171
Λίγες μέρες πριν από το ματς με τη Χαλ,
ο κόουτς είπε
48
00:02:09,254 --> 00:02:12,049
"Κάναμε μεταγραφές,
ορισμένες κοντά στο προφίλ σου,
49
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
οπότε θα έλεγα ότι ίσως είναι
η σωστή στιγμή για να φύγεις".
50
00:02:17,804 --> 00:02:20,474
Ήταν σκληρό αλλά αναπόφευκτο.
51
00:02:21,224 --> 00:02:22,934
Δεν θέλω να είμαι θεατής.
52
00:02:23,018 --> 00:02:24,561
Σε καμία ομάδα.
53
00:02:24,645 --> 00:02:27,356
Η Σουίντον απέκτησε
τον Πάλμερ από τη Ρέξαμ
54
00:02:27,439 --> 00:02:30,484
Όλι, καλώς ήρθες στη Σουίντον.
Χαίρεσαι που ήρθες;
55
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
Πάρα πολύ.
56
00:02:33,779 --> 00:02:34,988
Με σταυρωμένα χέρια.
57
00:02:35,530 --> 00:02:36,531
{\an8}ΚΕΪΤΛΙΝ ΠΑΛΜΕΡ
ΣΥΖΥΓΟΣ
58
00:02:36,615 --> 00:02:38,367
{\an8}Πάνω από το κεφάλι. Ωραία.
59
00:02:38,450 --> 00:02:39,534
ΣΟΥΙΝΤΟΝ ΤΑΟΥΝ ΦΚ
60
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
Θεωρώ δύσκολο
να ξεχωρίζεις την καρδιά από το μυαλό,
61
00:02:42,871 --> 00:02:45,707
γιατί για πολύ κόσμο είναι ήρωας.
62
00:02:46,416 --> 00:02:51,546
{\an8}Αυτό είναι το ποδόσφαιρο, το ξέρω,
αλλά αγγίζει και ευαίσθητες χορδές.
63
00:02:52,798 --> 00:02:55,967
Από τη Ρέξαμ
είναι ίσως πιο δύσκολο να φύγεις.
64
00:02:56,927 --> 00:03:00,263
Αυτοί οι παίκτες
έχουν κάνει ολόκληρο ταξίδι μαζί μας.
65
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
Μαγική κίνηση
από Ρομπ, Ράιαν και Φιλ Πάρκινσον,
66
00:03:04,351 --> 00:03:08,230
με τη μεταγραφή-ρεκόρ
του ύψους 1,98 επιθετικού Όλι Πάλμερ.
67
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
Τον πήραμε από τη Γουίμπλεντον...
68
00:03:10,607 --> 00:03:14,361
Ο ΜακΑλίντεν παίρνει το ριμπάουντ. Ναι!
69
00:03:14,444 --> 00:03:17,698
Ο Όλι Πάλμερ
δίνει το προβάδισμα στη Ρέξαμ!
70
00:03:17,781 --> 00:03:22,160
...και είχε τεράστια συμβολή
στην άνοδό μας από τη Νάσιοναλ Λιγκ.
71
00:03:25,247 --> 00:03:28,333
{\an8}Ο Όλι και η συνεισφορά του
άλλαξαν τη μοίρα
72
00:03:28,417 --> 00:03:30,043
αυτής της ομάδας.
73
00:03:30,127 --> 00:03:36,425
Ο πηγαίος ενθουσιασμός του
και το σκανταλιάρικο πνεύμα του, θα έλεγα,
74
00:03:36,508 --> 00:03:39,469
πρόσθεσαν χαρακτήρα
στην ατμόσφαιρα του γηπέδου.
75
00:03:39,553 --> 00:03:42,431
Ανεβήκαμε! Ανεβήκαμε!
76
00:03:42,514 --> 00:03:45,851
Από τη μία είναι λυπηρό,
77
00:03:45,934 --> 00:03:48,353
μα από την άλλη είναι εξέλιξη.
78
00:03:48,437 --> 00:03:50,689
Αυτή η ομάδα διαφέρει από τις άλλες.
79
00:03:50,772 --> 00:03:52,399
Ποτέ δεν είχα τέτοιους ιδιοκτήτες.
80
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
Ούτε οπαδούς τόσο παθιασμένους,
που κάνουν τα πάντα για σένα.
81
00:03:55,569 --> 00:03:59,990
Είναι κάτι ξεχωριστό.
Τελικά, φτάνουμε εδώ.
82
00:04:02,451 --> 00:04:04,161
Συγγνώμη, η γυναίκα μου.
83
00:04:05,287 --> 00:04:09,958
Πάνω που έκανα μια δήλωση όλο συναίσθημα.
84
00:04:10,041 --> 00:04:13,253
Εξέφραζα την παντοτινή μου αγάπη
για σένα...
85
00:04:13,336 --> 00:04:17,340
Την αγάπη σου για μένα;
Συνέχισε, μη σε διακόπτω.
86
00:04:17,424 --> 00:04:19,468
Όχι. Για τη Ρέξαμ μιλούσα.
87
00:04:19,551 --> 00:04:21,219
Τα λέμε σε λιγάκι.
88
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
Με συγχωρείτε.
89
00:04:25,348 --> 00:04:26,433
Άψογη φωτογραφία.
90
00:04:26,516 --> 00:04:30,395
Θα μας λείψει πολύ ο Όλι,
αλλά είμαι σίγουρος ότι θα είναι καλά.
91
00:05:15,106 --> 00:05:16,399
Τσάι και καφές. Πού πάνε;
92
00:05:16,483 --> 00:05:18,235
Το τσάι εδώ, ο καφές εκεί.
93
00:05:19,277 --> 00:05:20,654
- Να 'στε καλά.
- Ευχαριστώ.
94
00:05:21,696 --> 00:05:23,532
Ζόρικη αρχή. Αν το αναλύσουμε,
95
00:05:23,615 --> 00:05:25,992
{\an8}ήμασταν πολύ άτυχοι με τη Σαουθάμπτον.
96
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
{\an8}Αξίζαμε τον βαθμό, δεν ήρθε.
97
00:05:27,828 --> 00:05:30,705
Με τη Γουέστ Μπρομ,
στο 1-1 σκέφτηκα "Το παλεύουμε". Τίποτα.
98
00:05:30,789 --> 00:05:33,542
Θεωρώ ότι θα νικήσουμε
τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ.
99
00:05:33,625 --> 00:05:37,087
Είναι σημαντικό. Απαιτείται ρεαλισμός.
100
00:05:37,170 --> 00:05:39,923
Κάθε βαθμός μετράει
σε αυτήν την κατηγορία.
101
00:05:40,006 --> 00:05:42,968
Έχει πολλή πίεση ο Πάρκι, ε;
Πολλές μεταγραφές.
102
00:05:43,051 --> 00:05:45,387
Του έδωσαν 30 εκατ. λίρες, είναι θέμα.
103
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
Του έδωσαν προϋπολογισμό για άνοδο.
104
00:05:47,931 --> 00:05:49,933
Είναι σαν θηλιά στον λαιμό σου.
105
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
Αυτό θα πει Τσάμπιονσιπ.
106
00:05:53,895 --> 00:05:56,606
Γεια σας.
Ρέξαμ εναντίον Σέφιλντ Γουένσντεϊ,
107
00:05:56,690 --> 00:06:00,443
ένας αγώνας όπου πρέπει οπωσδήποτε
να ανοίξουμε λογαριασμό,
108
00:06:00,527 --> 00:06:05,782
κόντρα σε μια ομάδα που, δυστυχώς,
έχει σοβαρά εξωαγωνιστικά προβλήματα.
109
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
Πρέπει να το εκμεταλλευτούμε.
110
00:06:07,534 --> 00:06:08,577
ΠΟΥΛΗΣΤΕ - ΦΤΑΝΕΙ
111
00:06:08,660 --> 00:06:10,287
Λεωφορείο Σέφιλντ Γουέν.
112
00:06:10,370 --> 00:06:13,123
Το παράλογο είναι ότι, αν νικήσουμε,
113
00:06:13,206 --> 00:06:15,500
κάποιοι θα συνεχίσουν να το υποτιμούν.
114
00:06:15,584 --> 00:06:18,461
"Σιγά το επίτευγμα.
Οι άλλοι έχουν προβλήματα.
115
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
Είναι μια ομάδα σε κρίση".
116
00:06:24,259 --> 00:06:27,762
Σε μια εκδοχή της ιστορίας,
είμαστε οι κακοί της υπόθεσης.
117
00:06:28,388 --> 00:06:30,974
Το πράγμα δεν πάει καλά, οπότε λέμε
118
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
"Τι κάνουμε; Ας πουλήσουμε".
119
00:06:34,352 --> 00:06:35,395
Και είμαστε οι κακοί.
120
00:06:35,478 --> 00:06:36,479
{\an8}ΤΖΟ ΚΡΑΝ
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ
121
00:06:36,563 --> 00:06:40,025
{\an8}Όλα άρχισαν το 2015, όταν ανέλαβε
την ομάδα ο Τσανσίρι.
122
00:06:40,108 --> 00:06:45,322
Αγόρασα τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ
για 37,5 εκατομμύρια λίρες.
123
00:06:45,405 --> 00:06:48,325
Υπήρχαν υψηλές προσδοκίες
και έπεσαν πολλά λεφτά.
124
00:06:48,408 --> 00:06:51,828
Τότε ξέσπασε ο COVID,
και τα πράγματα χειροτέρεψαν.
125
00:06:51,911 --> 00:06:56,750
Ο Τσανσίρι δεν πλήρωσε μισθούς εγκαίρως,
για πέμπτη φορά το τελευταίο επτάμηνο.
126
00:06:56,833 --> 00:06:58,585
Δεν ήταν μόνο οι παίκτες.
127
00:06:58,668 --> 00:07:00,920
Ήταν και το προσωπικό, οι υπάλληλοι.
128
00:07:01,004 --> 00:07:03,506
Όταν επηρεάστηκε η ζωή τέτοιων ανθρώπων,
129
00:07:03,590 --> 00:07:05,925
ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι.
130
00:07:06,009 --> 00:07:08,136
Φύγε από την ομάδα μας!
131
00:07:08,219 --> 00:07:10,430
Φύγε από την ομάδα μας!
132
00:07:10,513 --> 00:07:12,641
Ντεϊφόν Τσανσίρι!
133
00:07:12,724 --> 00:07:14,684
Φύγε από την ομάδα μας!
134
00:07:14,768 --> 00:07:17,562
{\an8}Είμαι έξω φρενών με όσα έγιναν
στη Σέφιλντ Γουένσντεϊ.
135
00:07:17,646 --> 00:07:22,108
{\an8}Μέσα σε δέκα χρόνια, ο ιδιοκτήτης
πούλησε το στάδιο,
136
00:07:22,192 --> 00:07:24,402
{\an8}ξεφορτώθηκε το προπονητικό,
δεν βάζει λεφτά.
137
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
Ιδιοκτήτης κατά οπαδών
138
00:07:26,029 --> 00:07:30,158
Έχουμε χειρότερη ομάδα στο γήπεδο
απ' ό, τι πριν από δέκα χρόνια.
139
00:07:31,117 --> 00:07:33,662
{\an8}Ένα κλασικό παράδειγμα προς αποφυγή.
140
00:07:33,745 --> 00:07:34,913
{\an8}ΡΟΜΠ ΜΑΚ
ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ
141
00:07:34,996 --> 00:07:38,792
{\an8}Αυτό είναι το πιο τρομακτικό.
142
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
Ότι δεν έχει σημασία
πόσα χρήματα διαθέτεις
143
00:07:41,670 --> 00:07:43,922
ή μπορείς να εξασφαλίσεις από άλλους,
144
00:07:44,005 --> 00:07:46,633
ούτε αν είσαι δισεκατομμυριούχος.
145
00:07:46,716 --> 00:07:49,260
Ορισμένα πράγματα δεν αγοράζονται.
146
00:07:49,344 --> 00:07:50,512
ΠΟΥΛΑ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ
147
00:07:50,595 --> 00:07:53,306
{\an8}Η Σέφιλντ Γουέν.,
μια περήφανη ομάδα 158 ετών...
148
00:07:53,390 --> 00:07:55,016
{\an8}ΠΟΝΤΚΑΣΤ MEN IN BLAZERS
149
00:07:55,100 --> 00:07:56,851
...έχει μεταμορφωθεί σε ζόμπι.
150
00:07:56,935 --> 00:08:00,063
Αλλά οι οπαδοί επιμένουν,
κι αυτό κάτι σημαίνει.
151
00:08:00,730 --> 00:08:03,108
Η κατάσταση με τον πρόεδρο είναι λυπηρή.
152
00:08:03,191 --> 00:08:04,192
{\an8}ΟΠΑΔΟΣ ΣΕΦΙΛΝΤ ΓΟΥΕΝ.
153
00:08:04,275 --> 00:08:07,529
{\an8}Και το εννοώ. Είναι ανάγκη
να πουλήσει την ομάδα.
154
00:08:07,612 --> 00:08:11,157
Και μόνο που τώρα κατεβάζουμε ομάδα
είναι θετικό.
155
00:08:11,241 --> 00:08:13,952
Ήρθαμε να στηρίξουμε
όσους φοράνε τη φανέλα.
156
00:08:14,035 --> 00:08:15,328
ΜΑΥΡΟ ΚΑΙ ΧΡΥΣΟ
ΜΕΧΡΙ ΤΕΛΟΥΣ
157
00:08:15,412 --> 00:08:18,415
{\an8}Ετοιμάζουν μια διαμαρτυρία
με μαύρο και κίτρινο.
158
00:08:18,498 --> 00:08:19,749
{\an8}Αυτά θα φοράνε όλοι.
159
00:08:19,833 --> 00:08:22,377
Αν έχετε την περυσινή χρυσή φανέλα,
160
00:08:22,460 --> 00:08:25,296
{\an8}είναι ένας καλός τρόπος
να δείξετε αλληλεγγύη
161
00:08:25,380 --> 00:08:27,048
{\an8}στους φίλους της Γουένσντεϊ.
162
00:08:27,132 --> 00:08:30,510
Εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας
με τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ.
163
00:08:30,593 --> 00:08:32,137
Ο Ρομπ μάς ενημέρωσε χθες
164
00:08:32,220 --> 00:08:35,932
ότι το υποστηρίζει
και θέλει να πουληθούν οι χρυσές φανέλες.
165
00:08:36,015 --> 00:08:38,560
Τις έχουμε από πέρυσι.
Έχουν μείνει πολλές.
166
00:08:38,643 --> 00:08:41,521
Σκεφτήκαμε να μαζέψουμε
λίγα χρήματα απ' αυτές.
167
00:08:41,604 --> 00:08:43,189
Όλα πάνε στον σύλλογο οπαδών.
168
00:08:43,273 --> 00:08:46,860
Βλέπεις ομάδες που μας στήριξαν
στα κάτω μας. Όλες βοήθησαν.
169
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Δεν πρέπει να ανταποδώσουμε;
170
00:08:48,695 --> 00:08:50,196
Άλλα δύο XL, φίλε.
171
00:08:50,280 --> 00:08:52,115
{\an8}Δυστυχώς τραυματίστηκα πρόσφατα.
172
00:08:52,198 --> 00:08:53,867
{\an8}ΤΖΟΣ ΓΟΥΙΝΤΑΣ
ΠΡΩΗΝ ΣΕΦΙΛΝΤ ΓΟΥΕΝ.
173
00:08:53,950 --> 00:08:55,994
{\an8}Μετά είδα το τουίτ του Ρομπ.
Ωραία κίνηση.
174
00:08:56,077 --> 00:08:59,164
Μίλησα με κόσμο από Σέφιλντ,
όλοι το εκτίμησαν.
175
00:08:59,247 --> 00:09:01,791
- Μαύρο και χρυσό. Θα πουλήσει;
- Με μια ελπίδα ζούμε.
176
00:09:02,917 --> 00:09:06,004
Αρχίσαμε με δύο ατυχή αποτελέσματα,
177
00:09:06,087 --> 00:09:08,631
αλλά για σήμερα προβλέπω νίκη.
178
00:09:08,715 --> 00:09:13,136
Τεράστιο παιχνίδι το σημερινό.
Θέλουμε το τρίποντο.
179
00:09:13,219 --> 00:09:17,640
ΡΕΞΑΜ - ΣΕΦΙΛΝΤ ΓΟΥΕΝΣΝΤΕΪ
23 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2025
180
00:09:20,518 --> 00:09:24,439
Αρχίζουμε. Η μπάλα πίσω
στον γιγαντόσωμο τερματοφύλακα Χόρβαθ.
181
00:09:24,522 --> 00:09:26,941
Ο οποίος κάνει ένα δυνατό βολέ.
182
00:09:27,025 --> 00:09:29,235
Φύγε από την ομάδα μας!
183
00:09:29,319 --> 00:09:32,405
Ντεϊφόν Τσανσίρι, φύγε από την ομάδα μας!
184
00:09:32,489 --> 00:09:35,366
Οι οπαδοί της Σέφιλντ
διαμαρτύρονται τραγουδώντας
185
00:09:35,450 --> 00:09:37,410
και όλοι οι οπαδοί της Ρέξαμ χειροκροτούν.
186
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
Αληθινή αλληλεγγύη μεταξύ των οπαδών.
187
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
Ο Ο'Μπράιεν εκτελεί το φάουλ.
188
00:09:42,916 --> 00:09:46,795
Στην πλάτη της άμυνας.
Φτάνει στον Μουρ. Πιάνει το σουτ. Γκολ!
189
00:09:47,504 --> 00:09:51,174
Το πρώτο γκολ του Κίφερ Μουρ
με τη φανέλα της Ρέξαμ!
190
00:09:51,257 --> 00:09:52,759
1-0!
191
00:09:52,842 --> 00:09:54,803
- Ο μεγάλος Κίφερ.
- Ο μεγάλος Κίφερ.
192
00:09:54,886 --> 00:09:57,889
{\an8}Τι παικταράς αυτό το παλικάρι.
193
00:09:59,891 --> 00:10:01,684
Κίφερ, μπράβο, αγόρι μου!
194
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
Ναι, Μπρόντι!
195
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
Η Ρέξαμ στην επίθεση. Έξω από την περιοχή.
196
00:10:11,361 --> 00:10:13,947
Ωραία ο Μουρ με τη μία.
Την προωθεί ο Μπρόντχεντ.
197
00:10:14,030 --> 00:10:15,740
Ο Ντόμπσον με χώρο. Το σουτ.
198
00:10:15,824 --> 00:10:18,660
Αποκρούει ο Χόρβαθ. Είναι το 2-0!
199
00:10:18,743 --> 00:10:21,121
Κι άλλο γκολ από τον Κίφερ Μουρ!
200
00:10:21,204 --> 00:10:24,749
{\an8}Καλό το σουτ του Ντόμπσον.
Εύκολο τελείωμα του Μουρ.
201
00:10:24,833 --> 00:10:26,584
Δύο επιθέσεις, δύο γκολ.
202
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
Ρέξαμ!
203
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
{\an8}Β' ΗΜΙΧΡΟΝΟ
204
00:10:29,921 --> 00:10:32,048
{\an8}Αρχίζει το β' ημίχρονο, 2-0 η Ρέξαμ.
205
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Για πάμε. Μην αφήνετε κενά.
206
00:10:34,843 --> 00:10:37,887
Ρέξαμ! Ρέξαμ!
207
00:10:42,100 --> 00:10:45,979
Μπάναν, ωραίο κόψιμο του Μπρόντχεντ.
Στον Μουρ, που κρατάει μπάλα.
208
00:10:46,062 --> 00:10:47,856
Ζητάει φάουλ. Ο διαιτητής διαφωνεί.
209
00:10:47,939 --> 00:10:50,358
Κίνδυνος τώρα με την προώθηση του Πάλμερ,
210
00:10:50,441 --> 00:10:52,610
ανοίγει πλάγια, όμορφη σέντρα.
211
00:10:52,694 --> 00:10:55,864
Ο Μπάναν σκοράρει,
η Γουένσντεϊ επιστρέφει στο ματς.
212
00:10:55,947 --> 00:10:59,117
{\an8}Έχει αλλάξει η εικόνα του αγώνα.
213
00:10:59,826 --> 00:11:02,287
{\an8}Μας στοίχισε πολύ ότι είχαμε...
214
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
{\an8}ΦΙΛ ΠΑΡΚΙΝΣΟΝ
ΚΟΟΥΤΣ
215
00:11:03,454 --> 00:11:06,166
{\an8}...τον έλεγχο, και ξαφνικά μπαμ,
η μπάλα στα δίχτυα.
216
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
Αναγκάζεσαι σε παθητικό ρόλο.
217
00:11:08,168 --> 00:11:10,503
Όταν δεν κερδίζεις
στα πρώτα ματς της σεζόν,
218
00:11:10,587 --> 00:11:12,005
αρχίζει το άγχος.
219
00:11:14,174 --> 00:11:15,341
Πρέπει να το καθαρίσουμε.
220
00:11:15,425 --> 00:11:17,343
Θέλουμε το τρίποντο, να πάρουμε μπρος.
221
00:11:19,971 --> 00:11:23,266
Κρατά μακριά τον Ο'Μπράιεν.
Ο Λόου μπορεί να εκτελέσει.
222
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Ανοίγει στα πλάγια. Υπάρχει κενό.
Με τη μία ο Πάλμερ! 2-2.
223
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
{\an8}ΤΕΛΙΚΟ
ΡΕΞΑΜ - ΣΕΦΙΛΝΤ 2-2
224
00:11:32,567 --> 00:11:35,278
{\an8}Τεράστια απογοήτευση
να ισοφαριστεί από 2-0.
225
00:11:35,361 --> 00:11:37,739
{\an8}Ενώ η πρώτη νίκη πίσω στην Τσάμπιονσιπ
226
00:11:37,822 --> 00:11:39,115
έδειχνε δική μας.
227
00:11:40,575 --> 00:11:43,494
{\an8}Όταν είσαι 2-0
με μια ομάδα σαν τη Γουένσντεϊ...
228
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
{\an8}ΡΑΪΑΝ ΡΕΪΝΟΛΝΤΣ
229
00:11:44,662 --> 00:11:48,541
...και το ματς τελειώνει ισόπαλο,
νιώθεις σαν να έχεις χάσει.
230
00:11:48,625 --> 00:11:51,753
ΑΓΓΛΙΚΗ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ
19. ΡΕΞΑΜ
231
00:11:54,672 --> 00:11:55,673
{\an8}ΤΑ ΝΕΑ ΤΗΣ ΡΕΞΑΜ
232
00:11:55,757 --> 00:11:59,344
{\an8}Το Σαββατοκύριακο, φέραμε ισοπαλία
με τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ.
233
00:11:59,427 --> 00:12:03,431
{\an8}Παρότι προηγούμασταν 2-0.
Το νιώθουμε σαν ήττα.
234
00:12:03,514 --> 00:12:06,476
Αλλά ο Πάρκι ασφαλώς ξέρει
τι πρέπει να δουλέψει.
235
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
ΠΑΜΕ ΚΑΦΕΠΟΤΕΣ!
236
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
- Έχουμε ανάγκη την πρώτη νίκη.
- Υπάρχει πίεση.
237
00:12:10,730 --> 00:12:11,731
{\an8}ΑΝΤΙ ΣΤΙΒΕΝΣ - ΟΠΑΔΟΣ
238
00:12:11,814 --> 00:12:13,066
{\an8}Δαπανήσαμε χρήματα.
239
00:12:13,149 --> 00:12:14,150
{\an8}ΣΤΙΒ ΤΟΜΑΣ - ΟΠΑΔΟΣ
240
00:12:14,234 --> 00:12:15,443
{\an8}Ο Πάρκι πιέζεται.
241
00:12:15,526 --> 00:12:16,527
{\an8}ΜΑΡΚ ΤΟΜΑΣ - ΟΠΑΔΟΣ
242
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
{\an8}Κριτική μετά από τρεις ανόδους;
243
00:12:18,571 --> 00:12:21,324
Ισχύει. Αλλά τώρα είμαστε σε άλλο επίπεδο.
244
00:12:21,407 --> 00:12:22,992
Με μια-δυο ήττες,
245
00:12:23,076 --> 00:12:25,745
ο κόσμος ξεχνάει
με τι θα χαιρόταν άλλοτε.
246
00:12:25,828 --> 00:12:27,622
Ίσως γίναμε άπληστοι.
247
00:12:27,705 --> 00:12:30,416
Σε Λιγκ Ουάν και Του,
κερδίζαμε κάθε βδομάδα.
248
00:12:30,500 --> 00:12:32,085
- Τώρα...
- Είμαστε Τσάμπιονσιπ.
249
00:12:32,168 --> 00:12:34,754
- Πολλές καλές ομάδες.
- Δεν έχει εύκολα ματς.
250
00:12:35,672 --> 00:12:38,049
Όταν έχεις γνωρίσει τόσες επιτυχίες,
251
00:12:38,132 --> 00:12:43,304
όταν οι προσδοκίες είναι στα ύψη,
και δεδομένου ότι είμαστε άνθρωποι,
252
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
ξαφνικά πρέπει να υπάρχει ένας φταίχτης.
253
00:12:46,849 --> 00:12:50,478
Είναι ο Πάρκι τύπος
που θα σήκωνε τα χέρια ψηλά και θα έλεγε
254
00:12:50,561 --> 00:12:52,981
"Μας έχω φτάσει μέχρι εκεί που μπορούσα";
255
00:12:53,064 --> 00:12:54,899
Συνέχεια μου το ρωτάνε αυτό.
256
00:12:54,983 --> 00:12:57,527
"Είναι ο κόουτς που θα μας πάει μπροστά;"
257
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
Η απάντησή μου είναι ότι δεν ξέρω.
258
00:13:00,113 --> 00:13:03,533
{\an8}Τζάστιν, ποιον προπονητή έχουμε
στον πάτο της κατάταξης...
259
00:13:03,616 --> 00:13:04,701
{\an8}ΠΟΝΤΚΑΣΤ - Β' ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
260
00:13:04,784 --> 00:13:07,203
{\an8}...για τη σεζόν 2025-26;
261
00:13:07,287 --> 00:13:08,538
{\an8}ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΠΡΟΠΟΝΗΤΩΝ
262
00:13:08,621 --> 00:13:11,708
{\an8}Έχουμε τον Φιλ Πάρκινσον της Ρέξαμ.
263
00:13:14,627 --> 00:13:15,628
{\an8}ΠΟΔΟΣΦ/ΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ
264
00:13:15,712 --> 00:13:16,713
{\an8}ΚΟΛΙΕΡΣ ΠΑΡΚ
265
00:13:16,796 --> 00:13:20,425
{\an8}Ανεβάζουμε ρυθμούς. Τζος, πάμε.
Φύγαμε. Ωραία.
266
00:13:20,508 --> 00:13:23,803
{\an8}Ο Φιλ Πάρκινσον έχει κοουτσάρει
πάνω από χίλιους αγώνες,
267
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
{\an8}αλλά νομίζω μόνο κάπου 140-150
268
00:13:26,597 --> 00:13:30,059
{\an8}στην Τσάμπιονσιπ.
Είναι πρόκληση γι' αυτόν.
269
00:13:30,143 --> 00:13:31,853
Είναι μύθος της Ρέξαμ, αλλά...
270
00:13:31,936 --> 00:13:32,937
2006 - ΧΑΛ ΣΙΤΙ
271
00:13:33,021 --> 00:13:34,605
...στην Τσάμπιονσιπ δεν διέπρεψε.
272
00:13:34,689 --> 00:13:35,690
2008 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ
273
00:13:35,773 --> 00:13:39,068
Τελευταία παρουσία του
ήταν με την Μπόλτον, που έπεσε το 2019.
274
00:13:39,152 --> 00:13:40,403
2018 - ΜΠΟΛΤΟΝ
275
00:13:40,486 --> 00:13:45,992
Ο Φιλ είχε κοουτσάρει στην Τσάμπιονσιπ
με τη Χαλ, την Μπόλτον.
276
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
ΡΕΚΟΡ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ
Ν26 - Ι37 - Η78
277
00:13:47,744 --> 00:13:51,080
Για να είμαστε δίκαιοι,
αυτές οι ομάδες είχαν θέματα.
278
00:13:51,164 --> 00:13:54,625
Αν δεν δώσεις σε κάποιον
τα κατάλληλα εργαλεία,
279
00:13:54,709 --> 00:13:57,170
πιθανότατα δεν θα κάνει τη δουλειά.
280
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
{\an8}Μ. ΓΚΡΙΦΙΘΣ
ΣΧΟΛΙΑΣΤΗΣ
281
00:13:58,337 --> 00:14:01,257
{\an8}Πάντα ήταν σε ομάδες
που δεν είχε χτίσει ο ίδιος.
282
00:14:01,340 --> 00:14:03,968
Κληρονομεί ομάδες
που παλεύουν να επιβιώσουν
283
00:14:04,052 --> 00:14:09,140
ή ομάδες με οικονομικές δυσχέρειες,
και προσπαθεί να αντεπεξέλθει.
284
00:14:09,223 --> 00:14:12,143
Ένα πράγμα όπου οι ομάδες της Τσάμπιονσιπ
285
00:14:12,226 --> 00:14:16,939
δείχνουν αρκετά συνεπείς
είναι η απόλυση του προπονητή
286
00:14:17,023 --> 00:14:19,025
όταν δεν έχουν άμεσα αποτελέσματα.0
287
00:14:19,108 --> 00:14:22,445
Η πραγματικότητα είναι
ότι οι άνθρωποι δεν έχουν χρόνο
288
00:14:22,528 --> 00:14:26,741
να περιμένουν για να κυνηγήσουν
το έπαθλο της ανόδου στην Πρέμιερ Λιγκ.
289
00:14:30,161 --> 00:14:32,246
Είμαι πολύ καιρό προπονητής.
290
00:14:33,039 --> 00:14:34,707
Σημασία έχουν τα αποτελέσματα.
291
00:14:35,291 --> 00:14:38,002
Όλοι σπεύδουν να τα ρίξουν στον προπονητή.
292
00:14:38,628 --> 00:14:43,549
Κάθε χρόνο, πάνω από το ένα τρίτο
των προπονητών αλλάζει.
293
00:14:43,633 --> 00:14:46,010
Ποτέ δεν ξέρεις πόσο θα μείνεις.
294
00:14:47,345 --> 00:14:49,680
Το επόμενο κεφάλαιο για τη Ρέξαμ
295
00:14:49,764 --> 00:14:53,142
είναι να βρει ένα μεγάλο όνομα,
ώστε να ανέβει επίπεδο.
296
00:14:53,226 --> 00:14:55,436
Δεν νομίζω
ότι ο Πάρκινσον θα το κατορθώσει.
297
00:14:55,520 --> 00:14:56,521
{\an8}ΤΟ ΑΦΕΝΤΙΚΟ
298
00:14:56,604 --> 00:14:59,899
{\an8}Η κατηγορία είναι αμείλικτη.
Ο Πάρκινσον έχει κάνει πιο πολλά για μας
299
00:14:59,982 --> 00:15:02,235
από τους πιο πολλούς προπονητές μας
στην ιστορία.
300
00:15:02,318 --> 00:15:04,695
Να 'στε βέβαιοι, όμως:
Με επτά-οκτώ σερί ήττες,
301
00:15:04,779 --> 00:15:07,198
ο Πάρκινσον θα αμφισβητηθεί πολύ έντονα.
302
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
Του αξίζει όσο πιο πολύς χρόνος...
303
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
- Ας πάρει μια ευκαιρία.
- Του αξίζει υπομονή.
304
00:15:13,121 --> 00:15:16,207
Προσωπικά, θα εκπλαγώ
αν παραμένει στο τιμόνι
305
00:15:16,290 --> 00:15:17,416
στο τέλος της σεζόν.
306
00:15:22,505 --> 00:15:27,176
{\an8}ΛΑΝΤΟΥΝΤΝΟ, ΟΥΑΛΙΑ
307
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
Έχασα τον Τζόι,
αλλά έχασα κάτι παραπάνω από έναν φίλο.
308
00:15:33,891 --> 00:15:36,269
{\an8}Ξεχωριστός άνθρωπος. Μοναδικός.
309
00:15:36,352 --> 00:15:37,895
{\an8}ΜΙΚΙ ΤΟΜΑΣ
ΠΡΩΗΝ ΠΑΙΚΤΗΣ ΡΕΞΑΜ
310
00:15:37,979 --> 00:15:39,772
Ήταν πολύ ιδιαίτερο άτομο.
311
00:15:39,856 --> 00:15:41,190
Ο Τζόι Τζόουνς στον άξονα.
312
00:15:41,274 --> 00:15:43,025
Βαθιά μπαλιά στο δεύτερο δοκάρι.
313
00:15:43,109 --> 00:15:44,443
Κεφαλιά πάνω στη γραμμή.
314
00:15:46,320 --> 00:15:50,867
Όλοι ξέρουν τον σερ Τζόι Τζόουνς.
Όλοι ξέρουν ότι είναι ο κύριος Ρέξαμ.
315
00:15:50,950 --> 00:15:54,453
Η συμβολή του στο ποδόσφαιρο,
ιδίως στο ουαλικό ποδόσφαιρο,
316
00:15:54,537 --> 00:15:55,788
είναι τεράστια.
317
00:16:01,127 --> 00:16:04,338
Έχασα ένα μεγάλο κομμάτι της ζωής μου.
318
00:16:09,093 --> 00:16:13,181
Ο ποδοσφαιρικός κόσμος θρηνεί
τον θάνατο του θρύλου της Ρέξαμ,
319
00:16:13,264 --> 00:16:16,851
του κυρίου Ρέξαμ, Τζόι Τζόουνς,
που δυστυχώς πέθανε σε ηλικία 70 ετών.
320
00:16:16,934 --> 00:16:19,312
Πέθανε ο Τζόι Τζόουνς σε ηλικία 70 ετών
321
00:16:19,395 --> 00:16:22,315
Δύσκολο να βάλω σε λόγια
τι σήμαινε για μας.
322
00:16:22,398 --> 00:16:23,774
ΤΖΟΪ ΤΖΟΪ!
ΚΥΡΙΟΣ ΡΕΞΑΜ
323
00:16:23,858 --> 00:16:25,359
Ο ήρωάς μου. Λάτρευε την ομάδα.
324
00:16:25,443 --> 00:16:27,945
Στη λέξη "θρύλος" γίνεται κατάχρηση.
325
00:16:28,029 --> 00:16:29,655
Ο Τζόι Τζόουνς είναι εμβληματικός.
326
00:16:29,739 --> 00:16:32,950
Ο Τζόι Τζόουνς σε επίκαιρη θέση. Κεφαλιά.
327
00:16:33,034 --> 00:16:36,370
Ο Τζόουνς σκοράρει
το παρθενικό του γκολ για την Ουαλία.
328
00:16:36,454 --> 00:16:37,538
Η καριέρα του...
329
00:16:37,622 --> 00:16:38,873
{\an8}ΧΑΜΦΡΙ ΚΕΡ
ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ
330
00:16:38,956 --> 00:16:41,500
{\an8}Κέρδισε δύο Πρωταθλητριών
και δύο πρωταθλήματα.
331
00:16:41,584 --> 00:16:42,793
Έπαιξε στην Τσέλσι.
332
00:16:43,419 --> 00:16:45,213
Αλλά πάντα γύριζε σ' εμάς.
333
00:16:45,296 --> 00:16:46,339
{\an8}ΓΚ. ΠΑΡΙ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
334
00:16:46,422 --> 00:16:48,883
{\an8}Ήταν βοηθός προπονητή.
Αναλάμβανε την ομάδα Νέων.
335
00:16:48,966 --> 00:16:50,259
Δεν ήθελε τη δημοσιότητα.
336
00:16:50,343 --> 00:16:52,303
Δεν συμπαθούσε τις κάμερες.
337
00:16:52,386 --> 00:16:53,638
{\an8}ΡΕΞΑΜ - ΤΟΡΚΙ
30/10/2021
338
00:16:53,721 --> 00:16:55,806
{\an8}- Από δω ο Τζόι Τζόουνς.
- Γεια σας.
339
00:16:55,890 --> 00:16:57,600
Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
340
00:16:57,683 --> 00:16:59,435
Χαρά και τιμή μου, κύριε.
341
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
Χαίρομαι ιδιαιτέρως.
342
00:17:00,770 --> 00:17:03,189
Ευχαριστώ για τη συμβολή σας
στην πόλη και την ομάδα.
343
00:17:03,272 --> 00:17:04,857
Εγώ ευχαριστώ. Και τους δύο.
344
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
Γνώρισα τον Τζόι όταν ήμουν 14.
345
00:17:31,217 --> 00:17:35,304
Ήταν η αρχή μιας πολύ ξεχωριστής,
μοναδικής φιλίας 56 χρόνων.
346
00:17:35,972 --> 00:17:39,642
Τότε δεν είχαμε πολλά.
Εγώ δεν είχα καν για ποδοσφαιρικά.
347
00:17:39,725 --> 00:17:41,394
Δεν ξέρω πώς έπαιρνε ο Τζόι,
348
00:17:41,477 --> 00:17:43,729
γιατί κάθε φορά φορούσε ολοκαίνουργια.
349
00:17:43,813 --> 00:17:47,108
Όταν πρωτοπήγε στη Ρέξαμ,
δεν φανταζόμασταν την εξέλιξη.
350
00:17:47,191 --> 00:17:49,485
Δεν ξέραμε ότι θα παίζαμε
351
00:17:49,569 --> 00:17:51,279
ίσως στις μεγαλύτερες ομάδες.
352
00:17:52,029 --> 00:17:55,825
Έγινε θρύλος και έμβλημα.
Όπως σε όλες τις ομάδες που έπαιξε.
353
00:17:55,908 --> 00:17:58,786
Αυτό το κατάφερε,
επειδή έπαιζε με την καρδιά του
354
00:17:58,869 --> 00:18:04,292
και το πάθος του. Σφιγμένη γροθιά.
Αυτός ήταν ο δεσμός του με τους οπαδούς.
355
00:18:04,375 --> 00:18:06,294
Έδειχνε ότι τους έδινε τα πάντα.
356
00:18:06,377 --> 00:18:07,461
{\an8}Ο ΤΖΟΪ ΔΑΓΚΩΝΕΙ
ΡΕΞΑΜ
357
00:18:07,545 --> 00:18:08,629
{\an8}Πανύψηλος.
358
00:18:09,130 --> 00:18:11,632
Ψηλός, όντως. Όχι, εγώ είμαι μια σταλιά.
359
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
Νομίζω ότι όλοι εδώ στο στάδιο
360
00:18:15,511 --> 00:18:18,306
{\an8}και όλοι όσοι γνώρισαν τον Τζόι Τζόουνς
361
00:18:18,389 --> 00:18:20,933
ξέρουν τι απίστευτο πλάσμα ήταν.
362
00:18:21,017 --> 00:18:23,686
Ήταν πανευτυχής
που έπαιζε το αγαπημένο του παιχνίδι.
363
00:18:23,769 --> 00:18:28,524
Τι καριέρα έζησε στο ποδόσφαιρο.
Κέρδισε τα πάντα.
364
00:18:29,317 --> 00:18:32,153
Απίθανο. Ο πρώτος Ουαλός,
όπως μου λέει συνεχώς,
365
00:18:32,236 --> 00:18:34,405
που κέρδισε το Πρωταθλητριών.
366
00:18:34,488 --> 00:18:35,489
Πάντα μου έλεγε
367
00:18:35,573 --> 00:18:38,451
"Μίκι, το Πρωταθλητριών
δεν είναι και τόσο βαρύ".
368
00:18:39,869 --> 00:18:42,622
Αλλά η αξία του ήταν έξω από το γήπεδο.
369
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
Ο Τζόι αφήνει μια κληρονομιά
που δεν θα σβήσει.
370
00:18:46,167 --> 00:18:48,586
Η Λίβερπουλ θα την τιμήσει.
Η Χάντερσφιλντ. Η Τσέλσι.
371
00:18:49,295 --> 00:18:50,338
Το σπίτι του ήταν εδώ.
372
00:18:52,048 --> 00:18:54,300
Ο Μίκι θα περάσει δύσκολες στιγμές.
373
00:18:54,383 --> 00:18:58,512
Ο Μίκι κι ο Τζόι, ξέρετε,
ήταν αυτοκόλλητοι, πήγαιναν πακέτο.
374
00:18:59,347 --> 00:19:02,266
Ο Μίκι θα είναι
σαν να χάνει το δεξί του χέρι.
375
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
Τζόι και Μίκι πήγαιναν πακέτο.
376
00:19:04,352 --> 00:19:07,229
Μαζί, πάντως, γίνονταν σαν μικρά παιδιά.
377
00:19:07,313 --> 00:19:09,690
Γελούσαν και αστειεύονταν συνέχεια.
378
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
Δεν το έχω αποδεχτεί ότι έφυγε.
379
00:19:14,028 --> 00:19:18,532
Το ξέρω ότι συνέβη,
αλλά ποτέ δεν πίστεψα ότι ήταν άρρωστος.
380
00:19:18,616 --> 00:19:22,620
Δεν μπορούσα να τον δω έτσι,
γιατί ο Τζόι ήταν πάντα η δύναμή μου.
381
00:19:22,703 --> 00:19:24,205
Μου έδινε τόση δύναμη.
382
00:19:24,288 --> 00:19:29,835
Ήταν ο χτύπος της καρδιάς μου.
Αυτό ήταν, όλη μου τη ζωή.
383
00:19:29,919 --> 00:19:34,840
Είναι η πιο θλιβερή μέρα της ζωής μου.
Έφυγε. Δεν μπορώ να τον φέρω πίσω.
384
00:19:35,758 --> 00:19:37,551
Είναι ο αδερφός μου. Πάντα θα είναι.
385
00:19:37,635 --> 00:19:39,553
{\an8}Για μένα, δεν θα πεθάνει ποτέ.
386
00:19:39,637 --> 00:19:40,721
{\an8}Καλό του παράδεισο.
387
00:19:52,358 --> 00:19:54,360
Η Ρέξαμ μού έδωσε την ευκαιρία.
388
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
Είμαι τυχερός που ήρθαμε εδώ.
389
00:19:57,196 --> 00:20:00,533
Δεν θα το άλλαζα με τίποτα.
Αν γυρνούσα πάλι στην αρχή,
390
00:20:00,616 --> 00:20:02,618
αν ξαναζούσα την καριέρα μου,
391
00:20:02,702 --> 00:20:04,704
πάλι από τη Ρέξαμ θα ξεκινούσα,
392
00:20:04,787 --> 00:20:07,415
γιατί αυτό το μέρος αξίζει πολλά.
393
00:20:07,498 --> 00:20:08,791
Ευχαριστώ.
394
00:20:14,046 --> 00:20:19,760
{\an8}ΤΖΟΪ ΤΖΟΟΥΝΣ
1955-2025
395
00:20:21,679 --> 00:20:24,682
Ρέξαμ ΦΚ
Επίσημο Λεωφορείο Οπαδών
396
00:20:24,765 --> 00:20:26,016
STōK ΡΕΪΣΚΟΡΣ
397
00:20:29,228 --> 00:20:30,604
Εκτός με τη Μίλγουολ.
398
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
Πάμε στο Δε Ντεν.
399
00:20:31,939 --> 00:20:33,983
Θέλουμε την πρώτη μας φετινή νίκη.
400
00:20:34,066 --> 00:20:38,362
Ας είμαστε ειλικρινείς. Δεν κάναμε
και το πιο εντυπωσιακό ξεκίνημα.
401
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
Δεν πανικοβάλλομαι, μα άλλοι το κάνουν.
402
00:20:44,744 --> 00:20:47,830
Η Μίλγουολ είναι
ένας θρυλικός σύλλογος στην Αγγλία.
403
00:20:47,913 --> 00:20:51,125
Ο διαιτητής δήλωσε
ότι μεταφέρθηκε ημιλιπόθυμος
404
00:20:51,208 --> 00:20:55,087
εκτός τερέν,
μετά από εσκεμμένη επίθεση από έναν θεατή.
405
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
Πάντα ήταν διαβόητη για αυτά.
406
00:20:57,131 --> 00:20:59,884
Αυτή η εικόνα της Μίλγουολ
έχει γίνει οικεία.
407
00:21:00,509 --> 00:21:03,679
Στο γήπεδο, η θέα
περιορίζεται από κάγκελα και καρφιά.
408
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
Αυτές τις σκηνές είχαμε πέρυσι,
409
00:21:07,892 --> 00:21:11,687
με σοβαρά επεισόδια
εντός και εκτός γηπέδου.
410
00:21:11,771 --> 00:21:15,775
Οι οπαδοί της Μίλγουολ απολαμβάνουν
και τρέφονται από τη φήμη αυτήν,
411
00:21:15,858 --> 00:21:19,111
ότι δηλαδή είναι άθλιος σύλλογος
με κολασμένη έδρα.
412
00:21:19,195 --> 00:21:22,364
"Δεν μας πάει κανείς.
Δεν μας καίγεται καρφί".
413
00:21:22,448 --> 00:21:25,284
Δεν μας πάει κανείς
Δεν μας πάει κανείς
414
00:21:25,367 --> 00:21:27,495
Δεν μας καίγεται καρφί
Είμαστε η Μίλγουολ
415
00:21:27,578 --> 00:21:29,413
{\an8}ΚΟΛΝΤ ΜΠΛΟΟΥ ΛΕΪΝ - ΔΕ ΝΤΕΝ
416
00:21:29,497 --> 00:21:32,958
Στη Μίλγουολ, πρέπει όλοι
να είμαστε μια γροθιά, εντάξει;
417
00:21:33,042 --> 00:21:34,084
ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ
418
00:21:34,168 --> 00:21:37,004
Μην ξεχνάτε, ανασύνταξη ως ομάδα, έτσι;
419
00:21:37,087 --> 00:21:38,964
Σ' αυτήν την κατηγορία ανήκουμε.
420
00:21:39,048 --> 00:21:42,259
Θα το αποδείξουμε
από το πρώτο ως το τελευταίο λεπτό.
421
00:21:42,343 --> 00:21:45,805
Έτσι θα κάνουμε το κοινό τους
να στραφεί εναντίον τους.
422
00:21:45,888 --> 00:21:47,681
ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ
30/08/25
423
00:21:47,765 --> 00:21:49,642
Γεια σας από το Δε Ντεν.
424
00:21:50,309 --> 00:21:55,189
Το πιο άγριο
από όλα τα ποδοσφαιρικά γήπεδα,
425
00:21:55,272 --> 00:21:57,900
όπου η Ρέξαμ θα δοκιμαστεί
απέναντι σε μια Μίλγουολ ...
426
00:21:57,983 --> 00:21:58,984
19. ΡΕΞΑΜ
427
00:21:59,068 --> 00:22:01,320
...που τα πάει πολύ καλά μέχρι στιγμής.
428
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
8. ΜΙΛΓΟΥΟΛ
429
00:22:02,947 --> 00:22:06,242
Η Ρέξαμ στη σέντρα.
Θα είναι ένα τεστ τόσο χαρακτήρα
430
00:22:06,325 --> 00:22:08,077
όσο και τεχνικής.
431
00:22:08,744 --> 00:22:11,288
Ο Ντόμπσον αργεί. Ο Εμάκου τού την κλέβει.
432
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
Και τρώει και την ντρίμπλα.
433
00:22:13,666 --> 00:22:17,503
Φοβερό τάκλιν από τον Μάθιου Τζέιμς.
Έβγαιναν τρεις εναντίον δύο.
434
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
Μαρκάρετε, γαμώτο. Μαρκάρετε!
435
00:22:22,341 --> 00:22:24,385
Τάκλιν του Εμάκου στον Κλίγουορθ,
436
00:22:24,468 --> 00:22:26,595
που έχει χτυπήσει στον αστράγαλο,
437
00:22:26,679 --> 00:22:29,974
προς μεγάλη τέρψη των οπαδών της Μίλγουολ.
Δείχνει να υποφέρει.
438
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
{\an8}ΗΜΙΧΡΟΝΟ
ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-0
439
00:22:36,772 --> 00:22:39,358
{\an8}Β' ημίχρονο,
κάνουμε επίθεση προς τους οπαδούς.
440
00:22:39,441 --> 00:22:41,485
- Γερά, Κόκκινοι!
- Γερά, Κόκκινοι!
441
00:22:43,362 --> 00:22:46,031
Ο κόσμος τους συνεχίζει να φωνάζει.
442
00:22:46,115 --> 00:22:50,327
Πρέπει να μπορείς να σφίξεις τα δόντια
σε τέτοια δύσκολα εκτός έδρας.
443
00:22:52,496 --> 00:22:55,291
Πιο γρήγορη κυκλοφορία!
444
00:22:58,085 --> 00:23:00,588
Ωραία σέντρα.
Ο Μουρ πάνω από τον τερματοφύλακα!
445
00:23:00,671 --> 00:23:02,172
Και σκοράρει!
446
00:23:07,386 --> 00:23:11,015
Ο Μουρ παρακολουθεί την πορεία
της μπάλας, και την αλλάζει.
447
00:23:11,098 --> 00:23:13,934
{\an8}Η μπάλα στα δίχτυα, ξυστά από το δοκάρι.
448
00:23:14,018 --> 00:23:15,144
{\an8}ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-1
449
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
Ρέξαμ!
450
00:23:19,607 --> 00:23:21,233
Δύο λεπτά ακόμα.
451
00:23:21,317 --> 00:23:24,194
Πάσα στον Εμάκου.
Πάει να περάσει τον Ντόμπσον.
452
00:23:24,278 --> 00:23:27,698
Καλή αντίδραση.
Ο Ντόμπσον κόβει. Ο Τζέιμς απομακρύνει.
453
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
Κανείς εκεί για τη Ρέξαμ.
454
00:23:29,325 --> 00:23:31,660
Τώρα έχουμε ταμπουρωθεί. Τελειώνει.
455
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Βαθιά μπαλιά. Έξοδος του Γουόρντ.
456
00:23:33,829 --> 00:23:36,916
Δεν τη συγκρατεί. Του έγινε φάουλ;
Ο διαιτητής λέει όχι. Το 'χασαν!
457
00:23:36,999 --> 00:23:39,960
Ήταν σίγουρο γκολ.
Ο Γουόρντ δείχνει να πονάει.
458
00:23:40,628 --> 00:23:44,256
Πολύ. Οι παίκτες και των δύο ομάδων
φωνάζουν για βοήθεια.
459
00:23:46,258 --> 00:23:50,095
Φάουλ μού φάνηκε.
Ο διαιτητής είπε όχι. Δείχνει να υποφέρει.
460
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
Πού βρίσκεσαι;
461
00:23:51,263 --> 00:23:53,599
Στη Μίλγουολ,
και μου έσπασαν το χέρι, γαμώτο.
462
00:23:53,682 --> 00:23:57,061
- Δώσ' μου κάτι.
- Παυσίπονο.
463
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
Διακοπή για τραυματισμό!
464
00:23:59,188 --> 00:24:01,440
- Το χέρι του!
- Μην το ακουμπάς.
465
00:24:01,523 --> 00:24:02,900
Αλλαγή, αλλαγή.
466
00:24:02,983 --> 00:24:06,028
Ναι, Άρθουρ... Μπορείς, ναι. Θα βγει αυτός.
467
00:24:07,780 --> 00:24:10,366
Γουόρντ, φίλε, ακούς;
Είσαι ακόμα μαζί μου;
468
00:24:10,449 --> 00:24:11,784
Έλα, μίλα μου.
469
00:24:16,914 --> 00:24:18,165
Εμπρός, μεγάλε.
470
00:24:22,461 --> 00:24:25,673
Πολλοί οπαδοί της Μίλγουολ
τον χειροκροτούν όρθιοι,
471
00:24:25,756 --> 00:24:27,633
καθώς αποχωρεί με φορείο.
472
00:24:27,716 --> 00:24:31,428
Ας ελπίσουμε ότι δεν είναι
τόσο σοβαρό όσο φαίνεται.
473
00:24:33,138 --> 00:24:34,848
Μπαίνει ο Οκόνκουο.
474
00:24:35,808 --> 00:24:38,060
{\an8}Πάντα είναι άσχημο
όταν τραυματίζεται συμπαίκτης.
475
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
{\an8}ΑΡΘΟΥΡ ΟΚΟΝΚΟΥΟ
476
00:24:39,228 --> 00:24:40,938
{\an8}Ποτέ δεν θες κάτι τέτοιο.
477
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Σίγουρα, όμως, μου έδωσε μια ευκαιρία
478
00:24:44,566 --> 00:24:47,987
να βγω και να αποδείξω
σε όλους, και πρώτα στον εαυτό μου,
479
00:24:48,070 --> 00:24:49,947
ότι ανήκω σε αυτό το επίπεδο.
480
00:24:50,030 --> 00:24:54,034
Να πω την αλήθεια,
είχα άγχος και μπόλικο ενθουσιασμό.
481
00:24:54,118 --> 00:24:55,327
Ντεμπούτο Τσάμπιονσιπ.
482
00:24:55,911 --> 00:24:57,663
Να η μπαλιά, είναι καλή.
483
00:24:58,288 --> 00:24:59,540
Μπροστά στην εστία.
484
00:25:00,207 --> 00:25:03,085
Τι απόκρουση! Αδιανόητη απόκρουση.
485
00:25:03,877 --> 00:25:07,464
Ήταν καθαρά θέμα ρεφλέξ.
Έστριψα και έκανα την απόκρουση.
486
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
Τι απόκρουση, πάντως.
487
00:25:14,888 --> 00:25:18,308
ΜακΚλίν, έξυπνη πάσα στην περιοχή.
Ο'Μπράιεν. Θα τελειώσει τη φάση;
488
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
Ναι!
489
00:25:20,728 --> 00:25:24,690
Η Ρέξαμ κερδίζει στη Μίλγουολ!
Στο 109ο λεπτό!
490
00:25:25,274 --> 00:25:28,569
{\an8}90'+19'
ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-2
491
00:25:32,865 --> 00:25:36,243
Υπέροχο σκάψιμο ο ΜακΚλίν,
τι τελείωμα ο Ο'Μπράιεν!
492
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
Από δύσκολη γωνία, κρέμασε τον Μπέντα.
493
00:25:41,331 --> 00:25:42,583
Ρέξαμ!
494
00:25:42,666 --> 00:25:46,628
Έληξε. Για πρώτη φορά από το 1982,
495
00:25:46,712 --> 00:25:48,922
{\an8}η Ρέξαμ νικάει στη δεύτερη κατηγορία.
496
00:25:49,006 --> 00:25:50,799
{\an8}ΤΕΛΙΚΟ
ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-2
497
00:25:50,883 --> 00:25:53,302
Οι οπαδοί της σε έκσταση.
498
00:25:53,969 --> 00:25:55,888
Τρεις βαθμοί στο σακούλι.
499
00:25:55,971 --> 00:25:58,849
Νίκη εκτός έδρας. Ρέξαμ, καλά πάμε.
500
00:25:58,932 --> 00:26:00,225
15. ΡΕΞΑΜ
501
00:26:00,309 --> 00:26:03,228
Σπουδαία μέρα για μας,
με ανέπαφη την εστία μας,
502
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
και την πρώτη μας νίκη, και μάλιστα εκτός.
503
00:26:14,156 --> 00:26:18,660
{\an8}Κοντρόλ. Ωραία. Έτσι μπράβο.
Δούλεψε τα πόδια. Ωραία.
504
00:26:21,163 --> 00:26:22,581
Ωραία.
505
00:26:22,664 --> 00:26:23,665
{\an8}ΡΟΜΠ.ΡΑΪΑΝ.ΡΕΝΤ
506
00:26:23,749 --> 00:26:26,335
{\an8}Θέλω να πω περαστικά στον Ντάνι Γουόρντ,
507
00:26:26,418 --> 00:26:28,087
μετά τον φρικτό τραυματισμό του.
508
00:26:28,170 --> 00:26:29,588
Έδειξε να πονάει πολύ.
509
00:26:29,671 --> 00:26:32,549
{\an8}Και θα λείψει για μερικούς μήνες.
510
00:26:32,633 --> 00:26:35,052
{\an8}Ήταν εξάρθρωση αγκώνα,
511
00:26:35,135 --> 00:26:37,888
{\an8}ενώ σύνδεσμοι και τένοντας
έχουν εξαφανιστεί.
512
00:26:37,971 --> 00:26:39,139
{\an8}ΝΤΑΝΙ ΓΟΥΟΡΝΤ
513
00:26:40,307 --> 00:26:43,435
{\an8}Επιπλέον, κατέληξε
να παραγγέλνει McDonald's
514
00:26:43,519 --> 00:26:44,520
σε αυτόματο μηχάνημα.
515
00:26:44,603 --> 00:26:48,107
Ψυχολογικά, ένας τραυματισμός
είναι δύσκολος, μα καμιά φορά
516
00:26:48,190 --> 00:26:51,777
{\an8}- ένα McDonald's ανεβάζει το ηθικό.
- Συμφωνώ απολύτως.
517
00:26:51,860 --> 00:26:53,695
Διπλό τσίζμπεργκερ; Μπιγκ Μακ;
518
00:26:53,779 --> 00:26:56,365
Ήμουν στο νοσοκομείο ώρες.
519
00:26:56,448 --> 00:27:00,536
Δεν με νοιάζει. Εγώ σε βλέπω
να βάζεις δέκα πένες για έξτρα τυρί.
520
00:27:00,619 --> 00:27:03,205
{\an8}- Εγώ αυτό βλέπω.
- Έβγαζα τον πάγο από την Coca-Cola.
521
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
{\an8}- Ναι. Δεν ήθελα πάγο.
- Έξτρα πατάτες.
522
00:27:06,917 --> 00:27:10,254
Φοβήθηκα όταν τον είδα να χτυπάει,
για πολλούς λόγους.
523
00:27:10,337 --> 00:27:11,505
{\an8}ΡΟΜΠ ΜΑΚ
ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ
524
00:27:11,588 --> 00:27:14,424
{\an8}Όταν είδα αργότερα
τη φωτογραφία από το McDonald's,
525
00:27:14,508 --> 00:27:16,051
{\an8}κατάλαβα ότι μάλλον ήταν καλά.
526
00:27:16,802 --> 00:27:18,428
Αλλά πόσο καιρό θα λείψει;
527
00:27:19,221 --> 00:27:21,890
Λένε για τρεις μήνες αποκατάσταση,
528
00:27:21,974 --> 00:27:24,977
και επιστροφή, ελπίζω,
πριν από τους τέσσερις.
529
00:27:25,060 --> 00:27:27,062
{\an8}Για να δούμε πόσο το σηκώνεις...
530
00:27:27,145 --> 00:27:28,564
{\an8}ΔΡ ΝΤΕΪΒ ΠΕΡΙ
ΓΙΑΤΡΟΣ ΡΕΞΑΜ
531
00:27:28,647 --> 00:27:32,276
{\an8}Είναι όλα λίγο θολά, βουίζουν.
Θυμάμαι μόνο να σκέφτομαι...
532
00:27:34,778 --> 00:27:36,864
"Γιατί; Γιατί τώρα;"
533
00:27:41,076 --> 00:27:44,580
Πάνω που βρίσκεις ρυθμό.
Σε μια επιστροφή που ονειρεύτηκες.
534
00:27:44,663 --> 00:27:48,959
Έτσι όπως ήρθαν τα πράγματα,
όπως μπήκα στην ομάδα, και τώρα...
535
00:27:50,752 --> 00:27:51,753
Γαμώτο.
536
00:27:52,713 --> 00:27:57,342
Έχω δύσκολο δρόμο μπροστά,
αλλά οι άνθρωποι γύρω με βοηθάνε.
537
00:27:58,802 --> 00:28:01,346
Πρώτη φορά βρίσκομαι σε τέτοια ομάδα,
538
00:28:01,430 --> 00:28:03,473
με τέτοιο κλίμα ενότητας.
539
00:28:03,557 --> 00:28:05,559
Την είχα πάντα στην καρδιά μου,
540
00:28:05,642 --> 00:28:07,853
από την πρώτη φορά που πήγα γήπεδο.
541
00:28:07,936 --> 00:28:10,731
Είναι το τονωτικό
που χρειαζόμουν στη ζωή μου.
542
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
- Τα λέμε αύριο.
- Να 'σαι καλά.
543
00:28:12,274 --> 00:28:14,192
- Μιλάμε.
- Έγινε. Τα λέμε.
544
00:28:18,655 --> 00:28:19,656
{\an8}ΡΕΞΑΜ
545
00:28:23,285 --> 00:28:25,704
Στείλε το γραπτώς, Μπάρι, όπως είπαμε,
546
00:28:25,787 --> 00:28:27,122
και το προχωράμε.
547
00:28:27,205 --> 00:28:28,206
1 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2025
548
00:28:28,290 --> 00:28:29,750
Θα κάνουμε το παν, όπως πάντα.
549
00:28:29,833 --> 00:28:31,043
ΛΗΞΗ ΜΕΤΑΓΡΑΦΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ
550
00:28:31,126 --> 00:28:34,254
Η θερινή μεταγραφική περίοδος
διαρκεί περίπου 10 βδομάδες,
551
00:28:34,338 --> 00:28:38,133
όπου το ποδόσφαιρο
ανοίγει τις πόρτες του στην παράνοια.
552
00:28:38,216 --> 00:28:40,052
Μεταγραφές, πωλήσεις, εύρεση παικτών.
553
00:28:40,135 --> 00:28:41,303
ΚΑΛΟΥΜ ΝΤΟΪΛ
ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
554
00:28:41,386 --> 00:28:45,015
Ξέραμε ότι χρειαζόταν ενίσχυση
για να είμαστε ανταγωνιστικοί,
555
00:28:45,098 --> 00:28:48,268
{\an8}όμως είχαμε ελάχιστο χρόνο
για να το πετύχουμε.
556
00:28:48,352 --> 00:28:49,353
{\an8}Υπεύθυνος Λειτουργίας
557
00:28:49,436 --> 00:28:52,481
{\an8}Τελευταίο πρωί.
Έχουμε διάφορες εκκρεμότητες,
558
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
αλλά όλες οι ομάδες
παίζουν σκληρό πόκερ αυτήν τη στιγμή.
559
00:28:56,234 --> 00:28:57,319
Όταν λήξει η προθεσμία,
560
00:28:57,402 --> 00:29:00,489
δεν επιτρέπονται άλλες αλλαγές στο ρόστερ.
561
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
ΚΛΕΙΣΤΟ
562
00:29:02,449 --> 00:29:04,493
- Η Μάντσεστερ Σίτι.
- Γεια, Μάικ.
563
00:29:04,576 --> 00:29:06,161
- Έλα στο στρατηγείο.
- Πώς πάει;
564
00:29:06,244 --> 00:29:09,706
Η πιο δραστήρια μεταγραφική μας περίοδος.
Επί Ρομπ και Ράιαν, σίγουρα.
565
00:29:09,790 --> 00:29:11,375
{\an8}Στείλατε τα έγγραφα χθες.
566
00:29:11,458 --> 00:29:12,459
{\an8}ΔΙΕΥΘΥΝΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ
567
00:29:12,542 --> 00:29:16,463
Επικρατεί τρέλα. Ανυπομονώ να πάει 7:00,
568
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
εφόσον πάμε καλά.
569
00:29:17,839 --> 00:29:20,842
Σήμερα το πρωί.
Θα δω πότε είναι τα ιατρικά.
570
00:29:20,926 --> 00:29:24,554
Μέχρι τις επτά απόψε,
έχουμε πολλά να κάνουμε.
571
00:29:24,638 --> 00:29:26,139
ΡΕΞΑΜ ΑΦΚ
572
00:29:26,223 --> 00:29:28,642
Το πρόβλημα του Ντόμινικ Χάιαμ.
573
00:29:32,354 --> 00:29:36,441
- Πώς θα προλάβουμε τα ιατρικά...
- Πολύ καλή ερώτηση.
574
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
Δώσ' μου πέντε λεπτά. Σε ξαναπαίρνω.
575
00:29:38,819 --> 00:29:41,029
- Εντάξει. Ευχαριστώ. Γεια, Σον.
- Γεια.
576
00:29:41,113 --> 00:29:42,656
Να πάρει ο διάολος.
577
00:29:42,739 --> 00:29:45,826
Χιούστον, έχουμε μια πρόκληση
ανάλογη του Apollo 13.
578
00:29:45,909 --> 00:29:50,247
Ο Ντόμινικ Χάιαμ
είναι στη Γλασκώβη με την εθνική του.
579
00:29:50,330 --> 00:29:53,583
Δεν μπορούσε
να μας ενημερώσει ο ατζέντης του; Τι λες;
580
00:29:55,335 --> 00:29:58,964
Μόλις συμφωνήσαμε
για το τελευταίο κομμάτι του παζλ του Φιλ,
581
00:29:59,047 --> 00:30:01,925
με την Μπλάκμπερν. Είμαστε ενθουσιασμένοι.
582
00:30:02,634 --> 00:30:05,804
Αλλά εντάχθηκε
στην Εθνική Σκωτίας, στη Γλασκώβη.
583
00:30:05,887 --> 00:30:08,849
Προσπαθούμε να βρούμε
πώς θα περάσει από ιατρικά.
584
00:30:08,932 --> 00:30:10,392
Ο παίκτης στη Γλασκώβη,
585
00:30:10,475 --> 00:30:12,811
{\an8}τον θέλουμε στο Μάντσεστερ,
εμείς στην Ουαλία.
586
00:30:14,146 --> 00:30:16,106
{\an8}Κρατήσαμε ένα ραντεβού στις τρεις.
587
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
Ναι, αλλά δεν νομίζω να υπάρχει περίπτωση
588
00:30:19,317 --> 00:30:22,154
- να τον κατεβάσουμε τόσο γρήγορα εδώ.
- Όχι.
589
00:30:22,237 --> 00:30:25,323
Θα χρειαστεί να πω
"Λοιπόν. Τι θες να γίνει;
590
00:30:25,407 --> 00:30:26,908
Σου δίνουμε ένα συμβόλαιο..."
591
00:30:26,992 --> 00:30:29,578
- Ναι.
- Προτιμώ να μην το γράψουμε αυτό.
592
00:30:29,661 --> 00:30:34,583
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ
593
00:30:34,666 --> 00:30:36,626
{\an8}Η θερινή μεταγραφική περίοδος έληξε.
594
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
{\an8}Η τελευταία μέρα πάντα γεμάτη.
595
00:30:38,545 --> 00:30:40,047
Τρεις μεταγραφές η Ρέξαμ
596
00:30:40,130 --> 00:30:42,591
Τελευταίο απόκτημα, ο Ντομ Χάιαμ.
597
00:30:42,674 --> 00:30:45,010
Οι οπαδοί έλεγαν ότι το θέμα ναυάγησε.
598
00:30:45,093 --> 00:30:47,596
Κι όμως. Ντομ Χάιαμ, την τελευταία στιγμή.
599
00:30:47,679 --> 00:30:48,680
ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΧΑΪΑΜ
600
00:30:48,764 --> 00:30:52,059
{\an8}Είναι η μητέρα
όλων των μεταγραφικών περιόδων.
601
00:30:52,142 --> 00:30:54,686
Δεκατέσσερις παίκτες ήρθαν, 19 έφυγαν.
602
00:30:54,770 --> 00:30:57,439
Μεγάλη υπόθεση
οι τρεις τελευταίες προσθήκες.
603
00:30:57,522 --> 00:31:02,652
Δεν έχουμε ξαναδεί άλλη τέτοια
θερινή μεταγραφική περίοδο στη Ρέξαμ.
604
00:31:02,736 --> 00:31:05,947
Έχει αποκτήσει κυριολεκτικά μια νέα ομάδα.
605
00:31:06,031 --> 00:31:07,824
Ξόδεψε πιο πολλά αυτό το καλοκαίρι
606
00:31:07,908 --> 00:31:11,953
απ' ό, τι ξόδεψε συνολικά για παίκτες
τα προηγούμενα 161 χρόνια.
607
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
Δαπανήσαμε πολλά φέτος,
αλλά πολλοί αντίπαλοι
608
00:31:14,372 --> 00:31:18,335
χτίζουν τις σημερινές ομάδες τους
εδώ και χρόνια.
609
00:31:18,418 --> 00:31:19,669
ΘΕΡΙΝΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΕΣ 2025
610
00:31:19,753 --> 00:31:22,005
Κλείνουμε μόνο μέρος της ψαλίδας
611
00:31:22,089 --> 00:31:23,799
που μας χώριζε ήδη.
612
00:31:23,882 --> 00:31:25,550
ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΑΞΙΑ ΡΟΣΤΕΡ 2025
613
00:31:25,634 --> 00:31:28,553
Υπάρχουν διαφορές.
Ανταγωνιζόμαστε με ίσους όρους
614
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
αλλά χωρίς την επένδυση σε βάθος χρόνου.
615
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
Είναι αληθινή πρόκληση.
616
00:31:34,851 --> 00:31:36,686
{\an8}Φέραμε 14 παίκτες.
617
00:31:36,770 --> 00:31:39,397
Πρέπει ταυτόχρονα
και να φέρεις γρήγορα νέους παίκτες,
618
00:31:39,481 --> 00:31:40,565
και να προσαρμοστούν.
619
00:31:40,649 --> 00:31:42,818
Λίγο παραπάνω ήθελε, Σίφμαν.
620
00:31:43,527 --> 00:31:47,405
Μια σχεδόν καινούρια ομάδα, με την οποία
ο κόσμος πρέπει να εξοικειωθεί.
621
00:31:48,198 --> 00:31:50,534
{\an8}Αγχώνομαι με όλα αυτά τα χρήματα.
622
00:31:50,617 --> 00:31:54,037
Είναι απαραίτητο,
αλλά ο παλιός οπαδός παραμένει μέσα μου.
623
00:31:54,121 --> 00:31:56,248
Λέω "Θεέ μου. Αν κάτι πάει στραβά;"
624
00:31:57,624 --> 00:31:59,668
Μπορεί να έχεις καλούς παίκτες,
625
00:31:59,751 --> 00:32:01,795
αλλά αυτό δεν σημαίνει και καλή ομάδα.
626
00:32:01,878 --> 00:32:04,131
{\an8}Δεν ξέρω αν θα είναι ομαδικοί...
627
00:32:04,214 --> 00:32:05,215
{\an8}ΜΠΟΜΠ ΜΑΚΕΛΧΕΝΙ
628
00:32:05,298 --> 00:32:07,968
{\an8}...ή αν θα ψάχνουν ατομικές δάφνες;
629
00:32:08,051 --> 00:32:10,387
Ίσως θέλουν μόνο να σκοράρουν οι ίδιοι.
630
00:32:10,470 --> 00:32:12,931
Θα δείξει. Με τον καιρό. Αλλά έχω αγωνία.
631
00:32:13,014 --> 00:32:18,228
Τέλος! Άντε να πιείτε κάτι.
632
00:32:29,281 --> 00:32:30,323
ΑΓΩΝΑΣ ΣΤΟ ΡΕΪΣΚΟΡΣ
633
00:32:32,409 --> 00:32:34,911
Πίσω στο Ρέισκορς, για το ματς με την ΚΠΡ.
634
00:32:34,995 --> 00:32:35,996
{\an8}19. ΚΠΡ
635
00:32:36,079 --> 00:32:38,331
{\an8}Σειρά έχει η ΚΠΡ. Νομίζω ότι διαθέτει
636
00:32:38,415 --> 00:32:44,921
{\an8}αυτό το στιλ του αντισυμβατικού παίκτη
με το έμφυτο ταλέντο. Πάντα είχε τέτοιους.
637
00:32:45,005 --> 00:32:47,924
{\an8}Φημίζεται για τους απρόβλεπτους
επιθετικούς της.
638
00:32:48,008 --> 00:32:50,468
Περιμένω μεγάλη μάχη.
639
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
Κόλιν, ας βγάλουμε φωτογραφία
οι τρεις μας.
640
00:32:54,181 --> 00:32:57,350
Αυτή είναι που θες. Με αυτό πίσω σου.
641
00:32:57,434 --> 00:33:00,645
{\an8}- Μόλις βγήκε ήλιος.
- Προς τα εδώ, όμως. Αν πας από δω.
642
00:33:00,729 --> 00:33:01,813
{\an8}ΚΟΛΙΝ ΧΑΝΚΣ - ΗΘΟΠΟΙΟΣ
643
00:33:01,897 --> 00:33:03,315
{\an8}Ευχαριστώ.
644
00:33:03,398 --> 00:33:06,610
- Βλέπεις τη Μίλι; Δεν είμαι σίγουρος.
- Ναι. Εδώ είναι.
645
00:33:06,693 --> 00:33:08,069
Πώς πάει, Μίλι;
646
00:33:08,153 --> 00:33:11,239
{\an8}- Τι κάνεις, Μίλι; Όλα καλά;
- Πώς είσαι, Ράιαν; Καλά.
647
00:33:11,323 --> 00:33:12,490
{\an8}ΜΙΛΙ ΤΙΠΙΝΓΚ - ΟΠΑΔΟΣ
648
00:33:12,574 --> 00:33:15,327
- Έφυγε ο Τζορτζ Έβανς.
- Ναι, ξέρω.
649
00:33:15,410 --> 00:33:17,287
Τον έχω στη φανέλα μου.
650
00:33:17,370 --> 00:33:19,372
- Ξέρω, ο Τζορτζ είναι...
- Τον αγαπώ.
651
00:33:19,456 --> 00:33:22,667
- Τον λέγαμε Υπέροχο Τζορτζ.
- Πώς το ήξερες εσύ;
652
00:33:22,751 --> 00:33:24,961
- Το ήξερα. Κι εσύ τον έλεγες έτσι;
- Ναι.
653
00:33:25,045 --> 00:33:26,671
Δεν το ήξερα. Σοβαρά μιλάω.
654
00:33:27,130 --> 00:33:29,090
ΡΕΞΑΜ - ΚΠΡ
13 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2025
655
00:33:29,174 --> 00:33:32,135
Ο αγώνας
με την Κουίνς Παρκ Ρέιντζερς. Καταρχάς...
656
00:33:32,219 --> 00:33:33,637
{\an8}ΡΑΪΑΝ ΡΕΪΝΟΛΝΤΣ
ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ
657
00:33:33,720 --> 00:33:36,973
{\an8}...δαπανήσαμε το ΑΕΠ του Καναδά
για να πάρουμε παίκτες.
658
00:33:37,974 --> 00:33:40,185
{\an8}Πώς πάει, παιδιά; Χαίρω πολύ.
659
00:33:40,268 --> 00:33:41,394
{\an8}ΙΣΑ ΚΑΜΠΟΡΕ
ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
660
00:33:41,478 --> 00:33:43,563
{\an8}- Ντομ. Τι γίνεσαι;
- Πώς είσαι; Χαίρω πολύ.
661
00:33:43,647 --> 00:33:45,315
{\an8}ΝΤΟΜ ΧΑΪΑΜ - ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
662
00:33:45,398 --> 00:33:47,525
{\an8}Όπου και να κοιτάξεις, νέα πρόσωπα.
663
00:33:47,609 --> 00:33:49,444
Μιλάμε, όπου και να κοιτάξεις.
664
00:33:49,527 --> 00:33:51,404
{\an8}Χάρηκα.
665
00:33:52,155 --> 00:33:54,324
{\an8}- Ρούμπεν.
- Α, Ρούμπεν. Χαίρω πολύ.
666
00:33:54,407 --> 00:33:55,867
Θα χρειαστώ σκονάκια.
667
00:33:55,951 --> 00:33:57,744
{\an8}ΚΙΦΕΡ ΜΟΥΡ - ΕΠΙΘΕΤΙΚΟΣ
668
00:33:57,827 --> 00:33:59,871
Εδώ ο Μαξ Κλίγουορθ
μπήκε στην εφηβεία.
669
00:33:59,955 --> 00:34:01,414
{\an8}ΜΑΞ ΚΛΙΓΟΥΟΡΘ - ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
670
00:34:01,498 --> 00:34:03,917
{\an8}Μου πήρε λίγο να το συνειδητοποιήσω.
671
00:34:04,751 --> 00:34:05,961
"Όπα, ο Μαξ είναι".
672
00:34:10,423 --> 00:34:13,551
Συναρπαστικό παιχνίδι. Ρέξαμ εναντίον ΚΠΡ.
673
00:34:13,635 --> 00:34:17,180
Και οι δύο κινήθηκαν δραστήρια
στις μεταγραφές
674
00:34:17,264 --> 00:34:20,642
και τώρα ενσωματώνουν
τα νέα αποκτήματα. Έχει ενδιαφέρον.
675
00:34:24,229 --> 00:34:27,315
Η ΚΠΡ συνεχίζει να υπερέχει.
676
00:34:27,983 --> 00:34:31,486
Στην περιοχή, σύγχυση,
ο Οκόνκουο δεν βρίσκει την μπάλα.
677
00:34:34,239 --> 00:34:37,909
Δεν κατεβήκαμε στο γήπεδο,
και μας πατάνε κάτω.
678
00:34:37,993 --> 00:34:40,495
Ο Κονέ εξαπολύει ένα δυνατό σουτ!
679
00:34:46,001 --> 00:34:47,836
Αυτό πόνεσε. Άφησε σημάδι.
680
00:34:47,919 --> 00:34:49,754
Σου υπενθυμίζω να πάρεις ανάσα.
681
00:34:49,838 --> 00:34:52,048
- Σκατά. Να 'σαι καλά.
- Μην το ξεχνάς.
682
00:34:52,132 --> 00:34:53,800
Τετ α τετ με τον Οκόνκουο.
683
00:34:53,883 --> 00:34:55,635
Την τσιμπάει. Θαυμάσιο γκολ.
684
00:34:58,388 --> 00:35:00,223
Νιώθεις κόμπο το στομάχι σου;
685
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
Δεν έχω πια στομάχι.
Το γύρισα σε σάκο κολοστομίας.
686
00:35:02,934 --> 00:35:05,437
Τρομερά αποτελεσματικό.
Το συστήνω ανεπιφύλακτα.
687
00:35:05,520 --> 00:35:08,023
{\an8}Ο διαιτητής σφυρίζει τη λήξη.
688
00:35:08,106 --> 00:35:09,691
{\an8}ΤΕΛΙΚΟ
ΡΕΞΑΜ - ΚΠΡ 1-3
689
00:35:09,774 --> 00:35:11,484
{\an8}Απογοήτευση για τη Ρέξαμ.
690
00:35:12,694 --> 00:35:16,615
Ήμασταν μέτριοι στην άμυνα.
Είχαμε παίκτες 20 εκατ. στον πάγκο.
691
00:35:16,698 --> 00:35:19,034
Κατανοώ ότι πρέπει να δέσει η ομάδα,
692
00:35:19,117 --> 00:35:21,536
αλλά μπορούσαν να έχουν βάλει δυο-τρεις.
693
00:35:21,620 --> 00:35:23,955
Δυο βδομάδες προπονούνται μαζί.
694
00:35:24,039 --> 00:35:27,792
Και θεωρώ ότι ο Πάρκινσον
πρέπει να προσαρμόζει την τακτική του.
695
00:35:27,876 --> 00:35:30,754
Αλλά να χάνουμε εντός...
Το γήπεδό μας ήταν κάστρο.
696
00:35:30,837 --> 00:35:34,466
Ήττα 3-1 εντός από την ΚΠΡ.
Όχι και πολύ παραμυθένιο, ε;
697
00:35:34,549 --> 00:35:36,217
Κακό ματς.
698
00:35:36,301 --> 00:35:38,595
Τώρα είμαστε 21οι στη βαθμολογία,
699
00:35:38,678 --> 00:35:42,474
και ξαφνικά πάμε από την ελπίδα
να διεκδικήσουμε κάτι καλό
700
00:35:42,557 --> 00:35:44,267
στην ελπίδα να μην πέσουμε.
701
00:35:44,351 --> 00:35:45,352
21. ΡΕΞΑΜ
702
00:35:45,435 --> 00:35:48,855
Πέρυσι τα παίξαμε όλα για όλα,
και ασφαλώς συνεχίζουμε.
703
00:35:48,938 --> 00:35:52,108
Αλλά, έχοντας ξοδέψει τόσα χρήματα, ναι,
704
00:35:52,192 --> 00:35:54,319
αλλά και χρόνο, ενέργεια,
705
00:35:54,402 --> 00:35:58,490
συναισθηματική... επένδυση,
706
00:35:58,573 --> 00:36:02,911
το ερώτημα για μας είναι
"Εδώ θέλουμε να βρισκόμαστε;"
707
00:36:02,994 --> 00:36:07,415
Έχουμε μία νίκη, μία ισοπαλία
και τρεις ήττες.
708
00:36:08,124 --> 00:36:10,377
Δεν θέλουμε να βρισκόμαστε εδώ.
709
00:36:14,923 --> 00:36:17,842
- Εγώ τη γνώμη μου λέω μόνο.
- Και καλά κάνεις,
710
00:36:17,926 --> 00:36:21,554
- και θα τη λάβουμε υπόψη.
- Εγώ τα λέω χύμα.
711
00:36:24,391 --> 00:36:26,935
Είμαι απλώς η Τρίνα η καθαρίστρια. Έτσι;
712
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
ΚΑΤΡΙΝΑ ΤΖΟΟΥΝΣ
ΦΡΟΝΤΙΣΤΡΙΑ ΡΕΞΑΜ
713
00:36:30,230 --> 00:36:33,775
Εργάζομαι στο γήπεδο της Ρέξαμ
περίπου τέσσερα χρόνια.
714
00:36:33,858 --> 00:36:38,196
Μέχρι να πιάσω δουλειά εδώ,
δεν είχα βρεθεί ποτέ στο γήπεδο της Ρέξαμ.
715
00:36:38,279 --> 00:36:40,990
Μετά ερωτεύτηκα τον χώρο, τους ανθρώπους.
716
00:36:41,074 --> 00:36:44,160
Είναι σαν άλλη μια οικογένεια.
Τέλειο περιβάλλον.
717
00:36:45,120 --> 00:36:49,791
Έχω έρθει μόνο σε έναν αγώνα,
αλλά δεν θα ξανάρθω ποτέ.
718
00:36:49,874 --> 00:36:53,920
Γιατί, με την τύχη που με δέρνει,
από 13.000 άτομα στο στάδιο,
719
00:36:54,003 --> 00:36:55,547
ποιος κάθισε δίπλα μου;
720
00:36:55,630 --> 00:36:57,549
Ο πρώην άντρας μου.
721
00:36:57,632 --> 00:36:59,551
Ούτε σενάριο να ήταν, ε;
722
00:36:59,634 --> 00:37:03,096
Στην ομάδα λέω ότι είμαι γκαντέμω.
723
00:37:03,179 --> 00:37:06,558
Και σε πηγάδι με πούτσους να έπεφτα,
θα έβγαινα πιπιλώντας το δάχτυλό μου.
724
00:37:07,934 --> 00:37:11,438
Να λείπει. Μόνο αν με πληρώσουν
θα ξανάρθω σε αγώνα.
725
00:37:11,521 --> 00:37:13,440
Καλύτερα να τον δω στο σπίτι.
726
00:37:14,274 --> 00:37:18,611
Το χειρότερο
είναι σίγουρα οι δημόσιες τουαλέτες.
727
00:37:18,695 --> 00:37:23,158
Όταν κερδίσαμε τα κύπελλα
και τα σχετικά, τα αποδυτήρια ήταν...
728
00:37:23,241 --> 00:37:25,410
Πώς δεν τα καθάρισα τα αγόρια, δεν ξέρω.
729
00:37:25,493 --> 00:37:28,538
Μύριζαν σαν μπιραρία μέρες μετά,
730
00:37:28,621 --> 00:37:32,208
χώρια ο Όλι Πάλμερ
που πετούσε το μαρούλι του παντού.
731
00:37:32,292 --> 00:37:35,044
Ανεβαίνουμε, είπα ανεβαίνουμε!
732
00:37:35,128 --> 00:37:36,671
Χαλάστηκα μ' αυτό.
733
00:37:37,672 --> 00:37:39,758
Έχω γνωρίσει πολλούς καλούς παίκτες.
734
00:37:39,841 --> 00:37:42,677
Κάποιοι που έχουν φύγει
επικοινωνούν ακόμα.
735
00:37:42,761 --> 00:37:45,221
Όταν έφυγε ο Γουίλ Μπόιλ,
μου έστειλε μήνυμα.
736
00:37:45,305 --> 00:37:48,141
Είμαι η καρδιά του συλλόγου, είπε.
Πολύ γλυκό.
737
00:37:52,353 --> 00:37:54,898
Κυριακή πρωί.
Τι μου έχουν ετοιμάσει τα αγόρια;
738
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
Όχι και πολύ άσχημα.
739
00:37:59,527 --> 00:38:02,739
Για την ΚΠΡ, τι να πεις. Λίγο...
740
00:38:03,948 --> 00:38:07,494
Ναι. Λίγο απογοητευτικό παιχνίδι,
θα έλεγα.
741
00:38:08,119 --> 00:38:11,664
Η ΚΠΡ άξιζε τη νίκη χθες.
Ήμασταν πολύ νωθροί.
742
00:38:14,375 --> 00:38:16,085
Σκατά παίξανε.
743
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Πρέπει να το πω. Τελείως σκατά.
744
00:38:20,507 --> 00:38:25,261
Είχαν πολλές ευκαιρίες.
Δεν ήταν η μέρα μας, δυστυχώς.
745
00:38:25,345 --> 00:38:29,474
Προφανώς, έχουμε πολλούς νέους παίκτες
που πρέπει να δέσουν.
746
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
Θα τους πάρει κάποιο χρόνο
να συνηθίσουν ο ένας τον άλλο.
747
00:38:33,353 --> 00:38:35,313
Ξέρετε, πρέπει να...
748
00:38:35,396 --> 00:38:39,734
Χρειάζεται δουλειά, και είμαι βέβαιη
ότι ο Φιλ Πάρκινσον θα το κάνει.
749
00:38:40,485 --> 00:38:42,403
Θέλω να τους δω να νικάνε
750
00:38:42,487 --> 00:38:46,866
και να δείξουν σε όλο το Ρέξαμ
ότι μπορούν να τα καταφέρουν ξανά.
751
00:38:46,950 --> 00:38:48,451
Αλλά πρέπει να το πιστέψουν.
752
00:38:49,244 --> 00:38:51,120
Είναι στο χέρι του Φιλ και της ομάδας.
753
00:38:51,955 --> 00:38:55,166
Νομίζω ότι ο Φιλ είναι πάρα πολύ κύριος.
754
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Πολύ ευγενικός.
755
00:38:58,670 --> 00:39:01,589
Μήπως να στείλουν εμένα
να τους τα ψάλλω λιγάκι;
756
00:39:01,673 --> 00:39:02,757
Να τους βάλω σε σειρά;
757
00:39:04,717 --> 00:39:07,387
Εγώ δεν βάζω γλώσσα μέσα μου.
Αυτό είναι το κακό.
758
00:39:07,470 --> 00:39:10,223
Ο Φιλ Μπένετ με λέει παρλαπίπα.
759
00:39:11,766 --> 00:39:16,020
Είμαι σίγουρη πως τη Δευτέρα το πρωί,
που θα ξανάρθουν εδώ, θα πετάνε φωτιές.
760
00:39:28,867 --> 00:39:30,577
Ξεπέρασε κάθε προσδοκία μου.
761
00:39:30,660 --> 00:39:32,370
{\an8}Ενθουσιάστηκα. Είναι άψογο.
762
00:39:32,453 --> 00:39:33,621
{\an8}ΚΕΒ ΤΕΪΛΟΡ - ΟΠΑΔΟΣ
763
00:39:33,705 --> 00:39:35,540
Όλοι ξέρουν τον κύριο Ρέξαμ.
764
00:39:35,623 --> 00:39:37,000
ΤΖΟΪ ΤΖΟΟΥΝΣ - Ο κύριος Ρέξαμ
765
00:39:37,083 --> 00:39:40,461
Εγώ και οι φίλοι μου
θελήσαμε να τον τιμήσουμε.
766
00:39:41,296 --> 00:39:43,423
Χρειαζόμασταν κάτι μόνιμο.
767
00:39:44,257 --> 00:39:46,634
Το ερώτημα ήταν πού να το φτιάχναμε.
768
00:39:47,260 --> 00:39:50,763
Αυτό είναι το ιδανικό μέρος για τον Τζόι.
769
00:39:53,308 --> 00:39:57,270
Συνεννοηθήκαμε με τον Γουέιν
και μαζέψαμε τα χρήματα.
770
00:39:57,353 --> 00:39:59,355
Το βρίσκω τέλειο για τον Τζόι
771
00:39:59,439 --> 00:40:01,858
{\an8}και ελπίζω να μείνει εδώ για πάντα.
772
00:40:01,941 --> 00:40:04,485
Αυτός θα είναι όπως και να 'χει, βέβαια.
773
00:40:05,570 --> 00:40:06,905
{\an8}Είναι έξω στο γήπεδο,
774
00:40:06,988 --> 00:40:10,116
{\an8}χαιρετάει τους οπαδούς
με σφιγμένη γροθιά όπως πάντα,
775
00:40:10,199 --> 00:40:11,534
{\an8}γεμάτος πάθος.
776
00:40:11,618 --> 00:40:12,994
{\an8}ΦΡΑΝΚ ΤΖΟΟΥΝΣ - ΑΔΕΡΦΟΣ ΤΖΟΪ
777
00:40:13,786 --> 00:40:17,165
Ήρθα να το δω.
Η οικογένεια είναι περήφανη γι' αυτό.
778
00:40:17,248 --> 00:40:19,167
Ναι, είναι συγκινητικό.
779
00:40:19,959 --> 00:40:21,920
Έφερα και τον γιο και τον εγγονό μου.
780
00:40:22,587 --> 00:40:23,588
Όλοι χάρηκαν.
781
00:40:23,671 --> 00:40:24,672
{\an8}Είναι απίστευτο.
782
00:40:24,756 --> 00:40:26,007
{\an8}ΤΖΟΣ ΤΖΟΟΥΝΣ - ΑΝΙΨΙΟΣ ΤΖΟΪ
783
00:40:26,090 --> 00:40:29,010
{\an8}Ωραίο να ξέρεις
ότι, όποτε πας να δεις τη Ρέξαμ,
784
00:40:29,093 --> 00:40:32,055
θα είναι το πρώτο που θα βλέπεις
πριν μπεις μέσα.
785
00:40:32,138 --> 00:40:34,933
Είναι μια στιγμή μεγάλης περηφάνιας.
786
00:40:35,808 --> 00:40:39,395
Με όλες αυτές τις τιμές,
συνειδητοποιείς ότι δεν είναι πια εδώ,
787
00:40:39,479 --> 00:40:43,524
αλλά είναι όμορφο να ξέρεις
πόσο αγαπητός ήταν σε όλους.
788
00:40:49,572 --> 00:40:51,616
Πρώτη φορά το βλέπω.
789
00:40:52,992 --> 00:40:54,535
Του μοιάζει πάρα πολύ.
790
00:40:54,619 --> 00:40:59,415
Λες κι είναι ο ίδιος στον τοίχο.
Και το σημαντικότερο, το "κύριος Ρέξαμ".
791
00:40:59,499 --> 00:41:02,085
Ο Τζόι είναι ο κύριος Ρέξαμ.
Πάντα θα είναι.
792
00:41:02,168 --> 00:41:05,505
Είναι ένας εξαιρετικός φόρος τιμής,
793
00:41:05,588 --> 00:41:09,300
για τον σπουδαιότερο ίσως άνθρωπο
που έχει δει ο πλανήτης.
794
00:41:09,384 --> 00:41:10,468
Τον αγαπώ.
795
00:41:12,720 --> 00:41:19,102
Όπου και να πάω στο Ρέξαμ, όλο και κάτι
μου υπενθυμίζει ποιος ήταν και τι χάσαμε.
796
00:41:19,894 --> 00:41:23,064
Αλλά κι η απώλεια
είναι μέρος του παιχνιδιού, όπως της ζωής.
797
00:41:23,147 --> 00:41:28,152
Το πώς αντιδράς στην απώλεια
είναι αυτό που καθορίζει ποιος είσαι.
798
00:41:30,238 --> 00:41:33,533
Ο Τζόι Τζόουνς μάς το έδειξε αυτό.
799
00:41:33,616 --> 00:41:37,954
Κι η κληρονομιά του επιζεί σε κάθε παίκτη
που φοράει τη φανέλα της Ρέξαμ
800
00:41:38,037 --> 00:41:42,000
και θυμίζει σε όλους μας
ότι το μόνο που μπορείς να κάνεις
801
00:41:42,083 --> 00:41:44,168
είναι να τα δίνεις όλα.
802
00:41:44,836 --> 00:41:47,296
- Ένα, δύο, τρία...
- Τζόι!
803
00:42:21,456 --> 00:42:23,458
Υποτιτλισμός: Αντώνης Φουκαράκης