1 00:00:06,006 --> 00:00:07,549 ΡΕΞΑΜ 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,635 ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ 20. ΡΕΞΑΜ 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 Βρισκόμαστε εδώ μετά τη δεύτερη ήττα της σεζόν. 4 00:00:13,096 --> 00:00:16,350 {\an8}Τα εύκολα λάθη μάς οδήγησαν στην ήττα, 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 {\an8}και η ομάδα ακόμα δένει. 6 00:00:18,227 --> 00:00:20,604 {\an8}Σκληρές οι ήττες από Σαουθάμπτον και Γουέστ Μπρομ 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,898 {\an8}στα πρώτα δύο ματς στην Τσάμπιονσιπ. 8 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 {\an8}Οι αντίπαλοι οπαδοί θα χαίρονται. 9 00:00:25,859 --> 00:00:29,863 {\an8}Ο ανταγωνισμός είναι αδυσώπητος, κι ο Πάρκι χρειάζεται νίκες. 10 00:00:29,947 --> 00:00:31,198 {\an8}Έχει αδιανόητη πίεση. 11 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 Θεωρώ ότι σε αυτή τη φάση 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,286 πρέπει να αποφασίσει ποιος θα είναι στην ομάδα. 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,663 Δεν συμφωνείς; 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,706 Ποιους θα κρατήσει, ποιους θα δηλώσει. 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,545 Η μεταγραφική περίοδος κλείνει 1η Σεπτεμβρίου. 16 00:00:44,628 --> 00:00:47,172 {\an8}Πόσες αλλαγές θα κάνει ο Πάρκι; 17 00:00:47,256 --> 00:00:50,884 Δεν ξέρω αλλά, πριν περάσουμε σε άλλα πρόσωπα, 18 00:00:50,968 --> 00:00:55,264 πρέπει να πούμε για τον Όλι Πάλμερ. 19 00:00:56,348 --> 00:00:59,434 Έχει ακόμα μέλλον στην ομάδα ο Όλι Πάλμερ; 20 00:01:00,352 --> 00:01:01,603 Κίνδυνος εδώ... 21 00:01:01,687 --> 00:01:02,688 ΔΥΟ ΒΔΟΜΑΔΕΣ ΠΡΙΝ 22 00:01:02,771 --> 00:01:04,523 {\an8}70' - ΡΕΞΑΜ - ΧΑΛ 1-2 ΚΥΠΕΛΛΟ CARABAO 23 00:01:04,606 --> 00:01:07,359 {\an8}Στο εντός έδρας ματς με τη Χαλ για το Κύπελλο Carabao, 24 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 {\an8}βρισκόμαστε πίσω στο σκορ. 25 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 Ο Φιλ ανακατεύει την τράπουλα. 26 00:01:10,737 --> 00:01:12,698 Μπαίνει στη θέση του Χάρντι, ε 27 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 Μπαίνει ο ψηλός. 28 00:01:14,533 --> 00:01:17,953 Ο Όλι Πάλμερ μπόρεσε να έρθει από τον πάγκο... 29 00:01:18,036 --> 00:01:20,706 ΜακΚλίν. Σέντρα με το αριστερό. Σηκώνεται ο Πάλμερ. 30 00:01:24,418 --> 00:01:25,711 {\an8}Σκοράρει! Όλι Πάλμερ. 31 00:01:25,794 --> 00:01:27,129 {\an8}90'+1' ΡΕΞΑΜ - ΧΑΛ 2-3 32 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}...και να βάλει δύο θαυμάσια γκολ... 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,173 {\an8}90'+2' ΡΕΞΑΜ - ΧΑΛ 3-3 34 00:01:30,257 --> 00:01:32,634 {\an8}...για το 3-3. Πήγαμε κατευθείαν στα πέναλτι. 35 00:01:32,718 --> 00:01:34,177 {\an8}ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΕΝΑΛΤΙ 36 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 Αν είσαι σεναριογράφος, 37 00:01:38,140 --> 00:01:41,685 πιθανότατα κάπως έτσι θα το είχες γράψει. 38 00:01:43,186 --> 00:01:47,190 {\an8}Όλι! Όλι! 39 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 {\an8}Πήγα καλά στην προετοιμασία; Ναι. 40 00:01:49,401 --> 00:01:50,402 {\an8}ΤΕΛΙΚΟ 5-3 ΠΕΝ. 41 00:01:50,485 --> 00:01:53,780 Μπήκα αλλαγή στο Κύπελλο Carabao με τη Χαλ Σίτι 42 00:01:53,864 --> 00:01:55,324 {\an8}και έβαλα δύο γκολ; Ναι. 43 00:01:55,407 --> 00:01:56,700 {\an8}ΟΛΙ ΠΑΛΜΕΡ ΕΠΙΘΕΤΙΚΟΣ 44 00:01:56,783 --> 00:01:58,577 {\an8}Είμαι ο πρώτος σκόρερ μας; Ναι. 45 00:02:00,203 --> 00:02:03,040 Αλλά αυτά έχει η ζωή, ό, τι είναι να γίνει θα γίνει, 46 00:02:03,123 --> 00:02:05,167 και βέβαια το βλέπεις να 'ρχεται. 47 00:02:05,959 --> 00:02:09,171 Λίγες μέρες πριν από το ματς με τη Χαλ, ο κόουτς είπε 48 00:02:09,254 --> 00:02:12,049 "Κάναμε μεταγραφές, ορισμένες κοντά στο προφίλ σου, 49 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 οπότε θα έλεγα ότι ίσως είναι η σωστή στιγμή για να φύγεις". 50 00:02:17,804 --> 00:02:20,474 Ήταν σκληρό αλλά αναπόφευκτο. 51 00:02:21,224 --> 00:02:22,934 Δεν θέλω να είμαι θεατής. 52 00:02:23,018 --> 00:02:24,561 Σε καμία ομάδα. 53 00:02:24,645 --> 00:02:27,356 Η Σουίντον απέκτησε τον Πάλμερ από τη Ρέξαμ 54 00:02:27,439 --> 00:02:30,484 Όλι, καλώς ήρθες στη Σουίντον. Χαίρεσαι που ήρθες; 55 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 Πάρα πολύ. 56 00:02:33,779 --> 00:02:34,988 Με σταυρωμένα χέρια. 57 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 {\an8}ΚΕΪΤΛΙΝ ΠΑΛΜΕΡ ΣΥΖΥΓΟΣ 58 00:02:36,615 --> 00:02:38,367 {\an8}Πάνω από το κεφάλι. Ωραία. 59 00:02:38,450 --> 00:02:39,534 ΣΟΥΙΝΤΟΝ ΤΑΟΥΝ ΦΚ 60 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 Θεωρώ δύσκολο να ξεχωρίζεις την καρδιά από το μυαλό, 61 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 γιατί για πολύ κόσμο είναι ήρωας. 62 00:02:46,416 --> 00:02:51,546 {\an8}Αυτό είναι το ποδόσφαιρο, το ξέρω, αλλά αγγίζει και ευαίσθητες χορδές. 63 00:02:52,798 --> 00:02:55,967 Από τη Ρέξαμ είναι ίσως πιο δύσκολο να φύγεις. 64 00:02:56,927 --> 00:03:00,263 Αυτοί οι παίκτες έχουν κάνει ολόκληρο ταξίδι μαζί μας. 65 00:03:01,848 --> 00:03:04,267 Μαγική κίνηση από Ρομπ, Ράιαν και Φιλ Πάρκινσον, 66 00:03:04,351 --> 00:03:08,230 με τη μεταγραφή-ρεκόρ του ύψους 1,98 επιθετικού Όλι Πάλμερ. 67 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 Τον πήραμε από τη Γουίμπλεντον... 68 00:03:10,607 --> 00:03:14,361 Ο ΜακΑλίντεν παίρνει το ριμπάουντ. Ναι! 69 00:03:14,444 --> 00:03:17,698 Ο Όλι Πάλμερ δίνει το προβάδισμα στη Ρέξαμ! 70 00:03:17,781 --> 00:03:22,160 ...και είχε τεράστια συμβολή στην άνοδό μας από τη Νάσιοναλ Λιγκ. 71 00:03:25,247 --> 00:03:28,333 {\an8}Ο Όλι και η συνεισφορά του άλλαξαν τη μοίρα 72 00:03:28,417 --> 00:03:30,043 αυτής της ομάδας. 73 00:03:30,127 --> 00:03:36,425 Ο πηγαίος ενθουσιασμός του και το σκανταλιάρικο πνεύμα του, θα έλεγα, 74 00:03:36,508 --> 00:03:39,469 πρόσθεσαν χαρακτήρα στην ατμόσφαιρα του γηπέδου. 75 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 Ανεβήκαμε! Ανεβήκαμε! 76 00:03:42,514 --> 00:03:45,851 Από τη μία είναι λυπηρό, 77 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 μα από την άλλη είναι εξέλιξη. 78 00:03:48,437 --> 00:03:50,689 Αυτή η ομάδα διαφέρει από τις άλλες. 79 00:03:50,772 --> 00:03:52,399 Ποτέ δεν είχα τέτοιους ιδιοκτήτες. 80 00:03:52,482 --> 00:03:55,485 Ούτε οπαδούς τόσο παθιασμένους, που κάνουν τα πάντα για σένα. 81 00:03:55,569 --> 00:03:59,990 Είναι κάτι ξεχωριστό. Τελικά, φτάνουμε εδώ. 82 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Συγγνώμη, η γυναίκα μου. 83 00:04:05,287 --> 00:04:09,958 Πάνω που έκανα μια δήλωση όλο συναίσθημα. 84 00:04:10,041 --> 00:04:13,253 Εξέφραζα την παντοτινή μου αγάπη για σένα... 85 00:04:13,336 --> 00:04:17,340 Την αγάπη σου για μένα; Συνέχισε, μη σε διακόπτω. 86 00:04:17,424 --> 00:04:19,468 Όχι. Για τη Ρέξαμ μιλούσα. 87 00:04:19,551 --> 00:04:21,219 Τα λέμε σε λιγάκι. 88 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 Με συγχωρείτε. 89 00:04:25,348 --> 00:04:26,433 Άψογη φωτογραφία. 90 00:04:26,516 --> 00:04:30,395 Θα μας λείψει πολύ ο Όλι, αλλά είμαι σίγουρος ότι θα είναι καλά. 91 00:05:15,106 --> 00:05:16,399 Τσάι και καφές. Πού πάνε; 92 00:05:16,483 --> 00:05:18,235 Το τσάι εδώ, ο καφές εκεί. 93 00:05:19,277 --> 00:05:20,654 - Να 'στε καλά. - Ευχαριστώ. 94 00:05:21,696 --> 00:05:23,532 Ζόρικη αρχή. Αν το αναλύσουμε, 95 00:05:23,615 --> 00:05:25,992 {\an8}ήμασταν πολύ άτυχοι με τη Σαουθάμπτον. 96 00:05:26,076 --> 00:05:27,744 {\an8}Αξίζαμε τον βαθμό, δεν ήρθε. 97 00:05:27,828 --> 00:05:30,705 Με τη Γουέστ Μπρομ, στο 1-1 σκέφτηκα "Το παλεύουμε". Τίποτα. 98 00:05:30,789 --> 00:05:33,542 Θεωρώ ότι θα νικήσουμε τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ. 99 00:05:33,625 --> 00:05:37,087 Είναι σημαντικό. Απαιτείται ρεαλισμός. 100 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 Κάθε βαθμός μετράει σε αυτήν την κατηγορία. 101 00:05:40,006 --> 00:05:42,968 Έχει πολλή πίεση ο Πάρκι, ε; Πολλές μεταγραφές. 102 00:05:43,051 --> 00:05:45,387 Του έδωσαν 30 εκατ. λίρες, είναι θέμα. 103 00:05:45,470 --> 00:05:47,848 Του έδωσαν προϋπολογισμό για άνοδο. 104 00:05:47,931 --> 00:05:49,933 Είναι σαν θηλιά στον λαιμό σου. 105 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 Αυτό θα πει Τσάμπιονσιπ. 106 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Γεια σας. Ρέξαμ εναντίον Σέφιλντ Γουένσντεϊ, 107 00:05:56,690 --> 00:06:00,443 ένας αγώνας όπου πρέπει οπωσδήποτε να ανοίξουμε λογαριασμό, 108 00:06:00,527 --> 00:06:05,782 κόντρα σε μια ομάδα που, δυστυχώς, έχει σοβαρά εξωαγωνιστικά προβλήματα. 109 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 Πρέπει να το εκμεταλλευτούμε. 110 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 ΠΟΥΛΗΣΤΕ - ΦΤΑΝΕΙ 111 00:06:08,660 --> 00:06:10,287 Λεωφορείο Σέφιλντ Γουέν. 112 00:06:10,370 --> 00:06:13,123 Το παράλογο είναι ότι, αν νικήσουμε, 113 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 κάποιοι θα συνεχίσουν να το υποτιμούν. 114 00:06:15,584 --> 00:06:18,461 "Σιγά το επίτευγμα. Οι άλλοι έχουν προβλήματα. 115 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 Είναι μια ομάδα σε κρίση". 116 00:06:24,259 --> 00:06:27,762 Σε μια εκδοχή της ιστορίας, είμαστε οι κακοί της υπόθεσης. 117 00:06:28,388 --> 00:06:30,974 Το πράγμα δεν πάει καλά, οπότε λέμε 118 00:06:31,057 --> 00:06:32,851 "Τι κάνουμε; Ας πουλήσουμε". 119 00:06:34,352 --> 00:06:35,395 Και είμαστε οι κακοί. 120 00:06:35,478 --> 00:06:36,479 {\an8}ΤΖΟ ΚΡΑΝ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ 121 00:06:36,563 --> 00:06:40,025 {\an8}Όλα άρχισαν το 2015, όταν ανέλαβε την ομάδα ο Τσανσίρι. 122 00:06:40,108 --> 00:06:45,322 Αγόρασα τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ για 37,5 εκατομμύρια λίρες. 123 00:06:45,405 --> 00:06:48,325 Υπήρχαν υψηλές προσδοκίες και έπεσαν πολλά λεφτά. 124 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 Τότε ξέσπασε ο COVID, και τα πράγματα χειροτέρεψαν. 125 00:06:51,911 --> 00:06:56,750 Ο Τσανσίρι δεν πλήρωσε μισθούς εγκαίρως, για πέμπτη φορά το τελευταίο επτάμηνο. 126 00:06:56,833 --> 00:06:58,585 Δεν ήταν μόνο οι παίκτες. 127 00:06:58,668 --> 00:07:00,920 Ήταν και το προσωπικό, οι υπάλληλοι. 128 00:07:01,004 --> 00:07:03,506 Όταν επηρεάστηκε η ζωή τέτοιων ανθρώπων, 129 00:07:03,590 --> 00:07:05,925 ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι. 130 00:07:06,009 --> 00:07:08,136 Φύγε από την ομάδα μας! 131 00:07:08,219 --> 00:07:10,430 Φύγε από την ομάδα μας! 132 00:07:10,513 --> 00:07:12,641 Ντεϊφόν Τσανσίρι! 133 00:07:12,724 --> 00:07:14,684 Φύγε από την ομάδα μας! 134 00:07:14,768 --> 00:07:17,562 {\an8}Είμαι έξω φρενών με όσα έγιναν στη Σέφιλντ Γουένσντεϊ. 135 00:07:17,646 --> 00:07:22,108 {\an8}Μέσα σε δέκα χρόνια, ο ιδιοκτήτης πούλησε το στάδιο, 136 00:07:22,192 --> 00:07:24,402 {\an8}ξεφορτώθηκε το προπονητικό, δεν βάζει λεφτά. 137 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 Ιδιοκτήτης κατά οπαδών 138 00:07:26,029 --> 00:07:30,158 Έχουμε χειρότερη ομάδα στο γήπεδο απ' ό, τι πριν από δέκα χρόνια. 139 00:07:31,117 --> 00:07:33,662 {\an8}Ένα κλασικό παράδειγμα προς αποφυγή. 140 00:07:33,745 --> 00:07:34,913 {\an8}ΡΟΜΠ ΜΑΚ ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ 141 00:07:34,996 --> 00:07:38,792 {\an8}Αυτό είναι το πιο τρομακτικό. 142 00:07:38,875 --> 00:07:41,586 Ότι δεν έχει σημασία πόσα χρήματα διαθέτεις 143 00:07:41,670 --> 00:07:43,922 ή μπορείς να εξασφαλίσεις από άλλους, 144 00:07:44,005 --> 00:07:46,633 ούτε αν είσαι δισεκατομμυριούχος. 145 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 Ορισμένα πράγματα δεν αγοράζονται. 146 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 ΠΟΥΛΑ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ 147 00:07:50,595 --> 00:07:53,306 {\an8}Η Σέφιλντ Γουέν., μια περήφανη ομάδα 158 ετών... 148 00:07:53,390 --> 00:07:55,016 {\an8}ΠΟΝΤΚΑΣΤ MEN IN BLAZERS 149 00:07:55,100 --> 00:07:56,851 ...έχει μεταμορφωθεί σε ζόμπι. 150 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 Αλλά οι οπαδοί επιμένουν, κι αυτό κάτι σημαίνει. 151 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 Η κατάσταση με τον πρόεδρο είναι λυπηρή. 152 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 {\an8}ΟΠΑΔΟΣ ΣΕΦΙΛΝΤ ΓΟΥΕΝ. 153 00:08:04,275 --> 00:08:07,529 {\an8}Και το εννοώ. Είναι ανάγκη να πουλήσει την ομάδα. 154 00:08:07,612 --> 00:08:11,157 Και μόνο που τώρα κατεβάζουμε ομάδα είναι θετικό. 155 00:08:11,241 --> 00:08:13,952 Ήρθαμε να στηρίξουμε όσους φοράνε τη φανέλα. 156 00:08:14,035 --> 00:08:15,328 ΜΑΥΡΟ ΚΑΙ ΧΡΥΣΟ ΜΕΧΡΙ ΤΕΛΟΥΣ 157 00:08:15,412 --> 00:08:18,415 {\an8}Ετοιμάζουν μια διαμαρτυρία με μαύρο και κίτρινο. 158 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 {\an8}Αυτά θα φοράνε όλοι. 159 00:08:19,833 --> 00:08:22,377 Αν έχετε την περυσινή χρυσή φανέλα, 160 00:08:22,460 --> 00:08:25,296 {\an8}είναι ένας καλός τρόπος να δείξετε αλληλεγγύη 161 00:08:25,380 --> 00:08:27,048 {\an8}στους φίλους της Γουένσντεϊ. 162 00:08:27,132 --> 00:08:30,510 Εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας με τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ. 163 00:08:30,593 --> 00:08:32,137 Ο Ρομπ μάς ενημέρωσε χθες 164 00:08:32,220 --> 00:08:35,932 ότι το υποστηρίζει και θέλει να πουληθούν οι χρυσές φανέλες. 165 00:08:36,015 --> 00:08:38,560 Τις έχουμε από πέρυσι. Έχουν μείνει πολλές. 166 00:08:38,643 --> 00:08:41,521 Σκεφτήκαμε να μαζέψουμε λίγα χρήματα απ' αυτές. 167 00:08:41,604 --> 00:08:43,189 Όλα πάνε στον σύλλογο οπαδών. 168 00:08:43,273 --> 00:08:46,860 Βλέπεις ομάδες που μας στήριξαν στα κάτω μας. Όλες βοήθησαν. 169 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 Δεν πρέπει να ανταποδώσουμε; 170 00:08:48,695 --> 00:08:50,196 Άλλα δύο XL, φίλε. 171 00:08:50,280 --> 00:08:52,115 {\an8}Δυστυχώς τραυματίστηκα πρόσφατα. 172 00:08:52,198 --> 00:08:53,867 {\an8}ΤΖΟΣ ΓΟΥΙΝΤΑΣ ΠΡΩΗΝ ΣΕΦΙΛΝΤ ΓΟΥΕΝ. 173 00:08:53,950 --> 00:08:55,994 {\an8}Μετά είδα το τουίτ του Ρομπ. Ωραία κίνηση. 174 00:08:56,077 --> 00:08:59,164 Μίλησα με κόσμο από Σέφιλντ, όλοι το εκτίμησαν. 175 00:08:59,247 --> 00:09:01,791 - Μαύρο και χρυσό. Θα πουλήσει; - Με μια ελπίδα ζούμε. 176 00:09:02,917 --> 00:09:06,004 Αρχίσαμε με δύο ατυχή αποτελέσματα, 177 00:09:06,087 --> 00:09:08,631 αλλά για σήμερα προβλέπω νίκη. 178 00:09:08,715 --> 00:09:13,136 Τεράστιο παιχνίδι το σημερινό. Θέλουμε το τρίποντο. 179 00:09:13,219 --> 00:09:17,640 ΡΕΞΑΜ - ΣΕΦΙΛΝΤ ΓΟΥΕΝΣΝΤΕΪ 23 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2025 180 00:09:20,518 --> 00:09:24,439 Αρχίζουμε. Η μπάλα πίσω στον γιγαντόσωμο τερματοφύλακα Χόρβαθ. 181 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 Ο οποίος κάνει ένα δυνατό βολέ. 182 00:09:27,025 --> 00:09:29,235 Φύγε από την ομάδα μας! 183 00:09:29,319 --> 00:09:32,405 Ντεϊφόν Τσανσίρι, φύγε από την ομάδα μας! 184 00:09:32,489 --> 00:09:35,366 Οι οπαδοί της Σέφιλντ διαμαρτύρονται τραγουδώντας 185 00:09:35,450 --> 00:09:37,410 και όλοι οι οπαδοί της Ρέξαμ χειροκροτούν. 186 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Αληθινή αλληλεγγύη μεταξύ των οπαδών. 187 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 Ο Ο'Μπράιεν εκτελεί το φάουλ. 188 00:09:42,916 --> 00:09:46,795 Στην πλάτη της άμυνας. Φτάνει στον Μουρ. Πιάνει το σουτ. Γκολ! 189 00:09:47,504 --> 00:09:51,174 Το πρώτο γκολ του Κίφερ Μουρ με τη φανέλα της Ρέξαμ! 190 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 1-0! 191 00:09:52,842 --> 00:09:54,803 - Ο μεγάλος Κίφερ. - Ο μεγάλος Κίφερ. 192 00:09:54,886 --> 00:09:57,889 {\an8}Τι παικταράς αυτό το παλικάρι. 193 00:09:59,891 --> 00:10:01,684 Κίφερ, μπράβο, αγόρι μου! 194 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 Ναι, Μπρόντι! 195 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Η Ρέξαμ στην επίθεση. Έξω από την περιοχή. 196 00:10:11,361 --> 00:10:13,947 Ωραία ο Μουρ με τη μία. Την προωθεί ο Μπρόντχεντ. 197 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 Ο Ντόμπσον με χώρο. Το σουτ. 198 00:10:15,824 --> 00:10:18,660 Αποκρούει ο Χόρβαθ. Είναι το 2-0! 199 00:10:18,743 --> 00:10:21,121 Κι άλλο γκολ από τον Κίφερ Μουρ! 200 00:10:21,204 --> 00:10:24,749 {\an8}Καλό το σουτ του Ντόμπσον. Εύκολο τελείωμα του Μουρ. 201 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 Δύο επιθέσεις, δύο γκολ. 202 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 Ρέξαμ! 203 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 {\an8}Β' ΗΜΙΧΡΟΝΟ 204 00:10:29,921 --> 00:10:32,048 {\an8}Αρχίζει το β' ημίχρονο, 2-0 η Ρέξαμ. 205 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 Για πάμε. Μην αφήνετε κενά. 206 00:10:34,843 --> 00:10:37,887 Ρέξαμ! Ρέξαμ! 207 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Μπάναν, ωραίο κόψιμο του Μπρόντχεντ. Στον Μουρ, που κρατάει μπάλα. 208 00:10:46,062 --> 00:10:47,856 Ζητάει φάουλ. Ο διαιτητής διαφωνεί. 209 00:10:47,939 --> 00:10:50,358 Κίνδυνος τώρα με την προώθηση του Πάλμερ, 210 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 ανοίγει πλάγια, όμορφη σέντρα. 211 00:10:52,694 --> 00:10:55,864 Ο Μπάναν σκοράρει, η Γουένσντεϊ επιστρέφει στο ματς. 212 00:10:55,947 --> 00:10:59,117 {\an8}Έχει αλλάξει η εικόνα του αγώνα. 213 00:10:59,826 --> 00:11:02,287 {\an8}Μας στοίχισε πολύ ότι είχαμε... 214 00:11:02,370 --> 00:11:03,371 {\an8}ΦΙΛ ΠΑΡΚΙΝΣΟΝ ΚΟΟΥΤΣ 215 00:11:03,454 --> 00:11:06,166 {\an8}...τον έλεγχο, και ξαφνικά μπαμ, η μπάλα στα δίχτυα. 216 00:11:06,249 --> 00:11:08,084 Αναγκάζεσαι σε παθητικό ρόλο. 217 00:11:08,168 --> 00:11:10,503 Όταν δεν κερδίζεις στα πρώτα ματς της σεζόν, 218 00:11:10,587 --> 00:11:12,005 αρχίζει το άγχος. 219 00:11:14,174 --> 00:11:15,341 Πρέπει να το καθαρίσουμε. 220 00:11:15,425 --> 00:11:17,343 Θέλουμε το τρίποντο, να πάρουμε μπρος. 221 00:11:19,971 --> 00:11:23,266 Κρατά μακριά τον Ο'Μπράιεν. Ο Λόου μπορεί να εκτελέσει. 222 00:11:23,349 --> 00:11:26,811 Ανοίγει στα πλάγια. Υπάρχει κενό. Με τη μία ο Πάλμερ! 2-2. 223 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 {\an8}ΤΕΛΙΚΟ ΡΕΞΑΜ - ΣΕΦΙΛΝΤ 2-2 224 00:11:32,567 --> 00:11:35,278 {\an8}Τεράστια απογοήτευση να ισοφαριστεί από 2-0. 225 00:11:35,361 --> 00:11:37,739 {\an8}Ενώ η πρώτη νίκη πίσω στην Τσάμπιονσιπ 226 00:11:37,822 --> 00:11:39,115 έδειχνε δική μας. 227 00:11:40,575 --> 00:11:43,494 {\an8}Όταν είσαι 2-0 με μια ομάδα σαν τη Γουένσντεϊ... 228 00:11:43,578 --> 00:11:44,579 {\an8}ΡΑΪΑΝ ΡΕΪΝΟΛΝΤΣ 229 00:11:44,662 --> 00:11:48,541 ...και το ματς τελειώνει ισόπαλο, νιώθεις σαν να έχεις χάσει. 230 00:11:48,625 --> 00:11:51,753 ΑΓΓΛΙΚΗ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ 19. ΡΕΞΑΜ 231 00:11:54,672 --> 00:11:55,673 {\an8}ΤΑ ΝΕΑ ΤΗΣ ΡΕΞΑΜ 232 00:11:55,757 --> 00:11:59,344 {\an8}Το Σαββατοκύριακο, φέραμε ισοπαλία με τη Σέφιλντ Γουένσντεϊ. 233 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 {\an8}Παρότι προηγούμασταν 2-0. Το νιώθουμε σαν ήττα. 234 00:12:03,514 --> 00:12:06,476 Αλλά ο Πάρκι ασφαλώς ξέρει τι πρέπει να δουλέψει. 235 00:12:06,559 --> 00:12:07,560 ΠΑΜΕ ΚΑΦΕΠΟΤΕΣ! 236 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 - Έχουμε ανάγκη την πρώτη νίκη. - Υπάρχει πίεση. 237 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 {\an8}ΑΝΤΙ ΣΤΙΒΕΝΣ - ΟΠΑΔΟΣ 238 00:12:11,814 --> 00:12:13,066 {\an8}Δαπανήσαμε χρήματα. 239 00:12:13,149 --> 00:12:14,150 {\an8}ΣΤΙΒ ΤΟΜΑΣ - ΟΠΑΔΟΣ 240 00:12:14,234 --> 00:12:15,443 {\an8}Ο Πάρκι πιέζεται. 241 00:12:15,526 --> 00:12:16,527 {\an8}ΜΑΡΚ ΤΟΜΑΣ - ΟΠΑΔΟΣ 242 00:12:16,611 --> 00:12:18,488 {\an8}Κριτική μετά από τρεις ανόδους; 243 00:12:18,571 --> 00:12:21,324 Ισχύει. Αλλά τώρα είμαστε σε άλλο επίπεδο. 244 00:12:21,407 --> 00:12:22,992 Με μια-δυο ήττες, 245 00:12:23,076 --> 00:12:25,745 ο κόσμος ξεχνάει με τι θα χαιρόταν άλλοτε. 246 00:12:25,828 --> 00:12:27,622 Ίσως γίναμε άπληστοι. 247 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 Σε Λιγκ Ουάν και Του, κερδίζαμε κάθε βδομάδα. 248 00:12:30,500 --> 00:12:32,085 - Τώρα... - Είμαστε Τσάμπιονσιπ. 249 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 - Πολλές καλές ομάδες. - Δεν έχει εύκολα ματς. 250 00:12:35,672 --> 00:12:38,049 Όταν έχεις γνωρίσει τόσες επιτυχίες, 251 00:12:38,132 --> 00:12:43,304 όταν οι προσδοκίες είναι στα ύψη, και δεδομένου ότι είμαστε άνθρωποι, 252 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 ξαφνικά πρέπει να υπάρχει ένας φταίχτης. 253 00:12:46,849 --> 00:12:50,478 Είναι ο Πάρκι τύπος που θα σήκωνε τα χέρια ψηλά και θα έλεγε 254 00:12:50,561 --> 00:12:52,981 "Μας έχω φτάσει μέχρι εκεί που μπορούσα"; 255 00:12:53,064 --> 00:12:54,899 Συνέχεια μου το ρωτάνε αυτό. 256 00:12:54,983 --> 00:12:57,527 "Είναι ο κόουτς που θα μας πάει μπροστά;" 257 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 Η απάντησή μου είναι ότι δεν ξέρω. 258 00:13:00,113 --> 00:13:03,533 {\an8}Τζάστιν, ποιον προπονητή έχουμε στον πάτο της κατάταξης... 259 00:13:03,616 --> 00:13:04,701 {\an8}ΠΟΝΤΚΑΣΤ - Β' ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 260 00:13:04,784 --> 00:13:07,203 {\an8}...για τη σεζόν 2025-26; 261 00:13:07,287 --> 00:13:08,538 {\an8}ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΠΡΟΠΟΝΗΤΩΝ 262 00:13:08,621 --> 00:13:11,708 {\an8}Έχουμε τον Φιλ Πάρκινσον της Ρέξαμ. 263 00:13:14,627 --> 00:13:15,628 {\an8}ΠΟΔΟΣΦ/ΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ 264 00:13:15,712 --> 00:13:16,713 {\an8}ΚΟΛΙΕΡΣ ΠΑΡΚ 265 00:13:16,796 --> 00:13:20,425 {\an8}Ανεβάζουμε ρυθμούς. Τζος, πάμε. Φύγαμε. Ωραία. 266 00:13:20,508 --> 00:13:23,803 {\an8}Ο Φιλ Πάρκινσον έχει κοουτσάρει πάνω από χίλιους αγώνες, 267 00:13:23,886 --> 00:13:26,514 {\an8}αλλά νομίζω μόνο κάπου 140-150 268 00:13:26,597 --> 00:13:30,059 {\an8}στην Τσάμπιονσιπ. Είναι πρόκληση γι' αυτόν. 269 00:13:30,143 --> 00:13:31,853 Είναι μύθος της Ρέξαμ, αλλά... 270 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 2006 - ΧΑΛ ΣΙΤΙ 271 00:13:33,021 --> 00:13:34,605 ...στην Τσάμπιονσιπ δεν διέπρεψε. 272 00:13:34,689 --> 00:13:35,690 2008 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 273 00:13:35,773 --> 00:13:39,068 Τελευταία παρουσία του ήταν με την Μπόλτον, που έπεσε το 2019. 274 00:13:39,152 --> 00:13:40,403 2018 - ΜΠΟΛΤΟΝ 275 00:13:40,486 --> 00:13:45,992 Ο Φιλ είχε κοουτσάρει στην Τσάμπιονσιπ με τη Χαλ, την Μπόλτον. 276 00:13:46,075 --> 00:13:47,660 ΡΕΚΟΡ ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ Ν26 - Ι37 - Η78 277 00:13:47,744 --> 00:13:51,080 Για να είμαστε δίκαιοι, αυτές οι ομάδες είχαν θέματα. 278 00:13:51,164 --> 00:13:54,625 Αν δεν δώσεις σε κάποιον τα κατάλληλα εργαλεία, 279 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 πιθανότατα δεν θα κάνει τη δουλειά. 280 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 {\an8}Μ. ΓΚΡΙΦΙΘΣ ΣΧΟΛΙΑΣΤΗΣ 281 00:13:58,337 --> 00:14:01,257 {\an8}Πάντα ήταν σε ομάδες που δεν είχε χτίσει ο ίδιος. 282 00:14:01,340 --> 00:14:03,968 Κληρονομεί ομάδες που παλεύουν να επιβιώσουν 283 00:14:04,052 --> 00:14:09,140 ή ομάδες με οικονομικές δυσχέρειες, και προσπαθεί να αντεπεξέλθει. 284 00:14:09,223 --> 00:14:12,143 Ένα πράγμα όπου οι ομάδες της Τσάμπιονσιπ 285 00:14:12,226 --> 00:14:16,939 δείχνουν αρκετά συνεπείς είναι η απόλυση του προπονητή 286 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 όταν δεν έχουν άμεσα αποτελέσματα.0 287 00:14:19,108 --> 00:14:22,445 Η πραγματικότητα είναι ότι οι άνθρωποι δεν έχουν χρόνο 288 00:14:22,528 --> 00:14:26,741 να περιμένουν για να κυνηγήσουν το έπαθλο της ανόδου στην Πρέμιερ Λιγκ. 289 00:14:30,161 --> 00:14:32,246 Είμαι πολύ καιρό προπονητής. 290 00:14:33,039 --> 00:14:34,707 Σημασία έχουν τα αποτελέσματα. 291 00:14:35,291 --> 00:14:38,002 Όλοι σπεύδουν να τα ρίξουν στον προπονητή. 292 00:14:38,628 --> 00:14:43,549 Κάθε χρόνο, πάνω από το ένα τρίτο των προπονητών αλλάζει. 293 00:14:43,633 --> 00:14:46,010 Ποτέ δεν ξέρεις πόσο θα μείνεις. 294 00:14:47,345 --> 00:14:49,680 Το επόμενο κεφάλαιο για τη Ρέξαμ 295 00:14:49,764 --> 00:14:53,142 είναι να βρει ένα μεγάλο όνομα, ώστε να ανέβει επίπεδο. 296 00:14:53,226 --> 00:14:55,436 Δεν νομίζω ότι ο Πάρκινσον θα το κατορθώσει. 297 00:14:55,520 --> 00:14:56,521 {\an8}ΤΟ ΑΦΕΝΤΙΚΟ 298 00:14:56,604 --> 00:14:59,899 {\an8}Η κατηγορία είναι αμείλικτη. Ο Πάρκινσον έχει κάνει πιο πολλά για μας 299 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 από τους πιο πολλούς προπονητές μας στην ιστορία. 300 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 Να 'στε βέβαιοι, όμως: Με επτά-οκτώ σερί ήττες, 301 00:15:04,779 --> 00:15:07,198 ο Πάρκινσον θα αμφισβητηθεί πολύ έντονα. 302 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 Του αξίζει όσο πιο πολύς χρόνος... 303 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 - Ας πάρει μια ευκαιρία. - Του αξίζει υπομονή. 304 00:15:13,121 --> 00:15:16,207 Προσωπικά, θα εκπλαγώ αν παραμένει στο τιμόνι 305 00:15:16,290 --> 00:15:17,416 στο τέλος της σεζόν. 306 00:15:22,505 --> 00:15:27,176 {\an8}ΛΑΝΤΟΥΝΤΝΟ, ΟΥΑΛΙΑ 307 00:15:28,886 --> 00:15:32,640 Έχασα τον Τζόι, αλλά έχασα κάτι παραπάνω από έναν φίλο. 308 00:15:33,891 --> 00:15:36,269 {\an8}Ξεχωριστός άνθρωπος. Μοναδικός. 309 00:15:36,352 --> 00:15:37,895 {\an8}ΜΙΚΙ ΤΟΜΑΣ ΠΡΩΗΝ ΠΑΙΚΤΗΣ ΡΕΞΑΜ 310 00:15:37,979 --> 00:15:39,772 Ήταν πολύ ιδιαίτερο άτομο. 311 00:15:39,856 --> 00:15:41,190 Ο Τζόι Τζόουνς στον άξονα. 312 00:15:41,274 --> 00:15:43,025 Βαθιά μπαλιά στο δεύτερο δοκάρι. 313 00:15:43,109 --> 00:15:44,443 Κεφαλιά πάνω στη γραμμή. 314 00:15:46,320 --> 00:15:50,867 Όλοι ξέρουν τον σερ Τζόι Τζόουνς. Όλοι ξέρουν ότι είναι ο κύριος Ρέξαμ. 315 00:15:50,950 --> 00:15:54,453 Η συμβολή του στο ποδόσφαιρο, ιδίως στο ουαλικό ποδόσφαιρο, 316 00:15:54,537 --> 00:15:55,788 είναι τεράστια. 317 00:16:01,127 --> 00:16:04,338 Έχασα ένα μεγάλο κομμάτι της ζωής μου. 318 00:16:09,093 --> 00:16:13,181 Ο ποδοσφαιρικός κόσμος θρηνεί τον θάνατο του θρύλου της Ρέξαμ, 319 00:16:13,264 --> 00:16:16,851 του κυρίου Ρέξαμ, Τζόι Τζόουνς, που δυστυχώς πέθανε σε ηλικία 70 ετών. 320 00:16:16,934 --> 00:16:19,312 Πέθανε ο Τζόι Τζόουνς σε ηλικία 70 ετών 321 00:16:19,395 --> 00:16:22,315 Δύσκολο να βάλω σε λόγια τι σήμαινε για μας. 322 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 ΤΖΟΪ ΤΖΟΪ! ΚΥΡΙΟΣ ΡΕΞΑΜ 323 00:16:23,858 --> 00:16:25,359 Ο ήρωάς μου. Λάτρευε την ομάδα. 324 00:16:25,443 --> 00:16:27,945 Στη λέξη "θρύλος" γίνεται κατάχρηση. 325 00:16:28,029 --> 00:16:29,655 Ο Τζόι Τζόουνς είναι εμβληματικός. 326 00:16:29,739 --> 00:16:32,950 Ο Τζόι Τζόουνς σε επίκαιρη θέση. Κεφαλιά. 327 00:16:33,034 --> 00:16:36,370 Ο Τζόουνς σκοράρει το παρθενικό του γκολ για την Ουαλία. 328 00:16:36,454 --> 00:16:37,538 Η καριέρα του... 329 00:16:37,622 --> 00:16:38,873 {\an8}ΧΑΜΦΡΙ ΚΕΡ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ 330 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 {\an8}Κέρδισε δύο Πρωταθλητριών και δύο πρωταθλήματα. 331 00:16:41,584 --> 00:16:42,793 Έπαιξε στην Τσέλσι. 332 00:16:43,419 --> 00:16:45,213 Αλλά πάντα γύριζε σ' εμάς. 333 00:16:45,296 --> 00:16:46,339 {\an8}ΓΚ. ΠΑΡΙ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 334 00:16:46,422 --> 00:16:48,883 {\an8}Ήταν βοηθός προπονητή. Αναλάμβανε την ομάδα Νέων. 335 00:16:48,966 --> 00:16:50,259 Δεν ήθελε τη δημοσιότητα. 336 00:16:50,343 --> 00:16:52,303 Δεν συμπαθούσε τις κάμερες. 337 00:16:52,386 --> 00:16:53,638 {\an8}ΡΕΞΑΜ - ΤΟΡΚΙ 30/10/2021 338 00:16:53,721 --> 00:16:55,806 {\an8}- Από δω ο Τζόι Τζόουνς. - Γεια σας. 339 00:16:55,890 --> 00:16:57,600 Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 340 00:16:57,683 --> 00:16:59,435 Χαρά και τιμή μου, κύριε. 341 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 Χαίρομαι ιδιαιτέρως. 342 00:17:00,770 --> 00:17:03,189 Ευχαριστώ για τη συμβολή σας στην πόλη και την ομάδα. 343 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 Εγώ ευχαριστώ. Και τους δύο. 344 00:17:25,336 --> 00:17:27,713 Γνώρισα τον Τζόι όταν ήμουν 14. 345 00:17:31,217 --> 00:17:35,304 Ήταν η αρχή μιας πολύ ξεχωριστής, μοναδικής φιλίας 56 χρόνων. 346 00:17:35,972 --> 00:17:39,642 Τότε δεν είχαμε πολλά. Εγώ δεν είχα καν για ποδοσφαιρικά. 347 00:17:39,725 --> 00:17:41,394 Δεν ξέρω πώς έπαιρνε ο Τζόι, 348 00:17:41,477 --> 00:17:43,729 γιατί κάθε φορά φορούσε ολοκαίνουργια. 349 00:17:43,813 --> 00:17:47,108 Όταν πρωτοπήγε στη Ρέξαμ, δεν φανταζόμασταν την εξέλιξη. 350 00:17:47,191 --> 00:17:49,485 Δεν ξέραμε ότι θα παίζαμε 351 00:17:49,569 --> 00:17:51,279 ίσως στις μεγαλύτερες ομάδες. 352 00:17:52,029 --> 00:17:55,825 Έγινε θρύλος και έμβλημα. Όπως σε όλες τις ομάδες που έπαιξε. 353 00:17:55,908 --> 00:17:58,786 Αυτό το κατάφερε, επειδή έπαιζε με την καρδιά του 354 00:17:58,869 --> 00:18:04,292 και το πάθος του. Σφιγμένη γροθιά. Αυτός ήταν ο δεσμός του με τους οπαδούς. 355 00:18:04,375 --> 00:18:06,294 Έδειχνε ότι τους έδινε τα πάντα. 356 00:18:06,377 --> 00:18:07,461 {\an8}Ο ΤΖΟΪ ΔΑΓΚΩΝΕΙ ΡΕΞΑΜ 357 00:18:07,545 --> 00:18:08,629 {\an8}Πανύψηλος. 358 00:18:09,130 --> 00:18:11,632 Ψηλός, όντως. Όχι, εγώ είμαι μια σταλιά. 359 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 Νομίζω ότι όλοι εδώ στο στάδιο 360 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 {\an8}και όλοι όσοι γνώρισαν τον Τζόι Τζόουνς 361 00:18:18,389 --> 00:18:20,933 ξέρουν τι απίστευτο πλάσμα ήταν. 362 00:18:21,017 --> 00:18:23,686 Ήταν πανευτυχής που έπαιζε το αγαπημένο του παιχνίδι. 363 00:18:23,769 --> 00:18:28,524 Τι καριέρα έζησε στο ποδόσφαιρο. Κέρδισε τα πάντα. 364 00:18:29,317 --> 00:18:32,153 Απίθανο. Ο πρώτος Ουαλός, όπως μου λέει συνεχώς, 365 00:18:32,236 --> 00:18:34,405 που κέρδισε το Πρωταθλητριών. 366 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 Πάντα μου έλεγε 367 00:18:35,573 --> 00:18:38,451 "Μίκι, το Πρωταθλητριών δεν είναι και τόσο βαρύ". 368 00:18:39,869 --> 00:18:42,622 Αλλά η αξία του ήταν έξω από το γήπεδο. 369 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Ο Τζόι αφήνει μια κληρονομιά που δεν θα σβήσει. 370 00:18:46,167 --> 00:18:48,586 Η Λίβερπουλ θα την τιμήσει. Η Χάντερσφιλντ. Η Τσέλσι. 371 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 Το σπίτι του ήταν εδώ. 372 00:18:52,048 --> 00:18:54,300 Ο Μίκι θα περάσει δύσκολες στιγμές. 373 00:18:54,383 --> 00:18:58,512 Ο Μίκι κι ο Τζόι, ξέρετε, ήταν αυτοκόλλητοι, πήγαιναν πακέτο. 374 00:18:59,347 --> 00:19:02,266 Ο Μίκι θα είναι σαν να χάνει το δεξί του χέρι. 375 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 Τζόι και Μίκι πήγαιναν πακέτο. 376 00:19:04,352 --> 00:19:07,229 Μαζί, πάντως, γίνονταν σαν μικρά παιδιά. 377 00:19:07,313 --> 00:19:09,690 Γελούσαν και αστειεύονταν συνέχεια. 378 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 Δεν το έχω αποδεχτεί ότι έφυγε. 379 00:19:14,028 --> 00:19:18,532 Το ξέρω ότι συνέβη, αλλά ποτέ δεν πίστεψα ότι ήταν άρρωστος. 380 00:19:18,616 --> 00:19:22,620 Δεν μπορούσα να τον δω έτσι, γιατί ο Τζόι ήταν πάντα η δύναμή μου. 381 00:19:22,703 --> 00:19:24,205 Μου έδινε τόση δύναμη. 382 00:19:24,288 --> 00:19:29,835 Ήταν ο χτύπος της καρδιάς μου. Αυτό ήταν, όλη μου τη ζωή. 383 00:19:29,919 --> 00:19:34,840 Είναι η πιο θλιβερή μέρα της ζωής μου. Έφυγε. Δεν μπορώ να τον φέρω πίσω. 384 00:19:35,758 --> 00:19:37,551 Είναι ο αδερφός μου. Πάντα θα είναι. 385 00:19:37,635 --> 00:19:39,553 {\an8}Για μένα, δεν θα πεθάνει ποτέ. 386 00:19:39,637 --> 00:19:40,721 {\an8}Καλό του παράδεισο. 387 00:19:52,358 --> 00:19:54,360 Η Ρέξαμ μού έδωσε την ευκαιρία. 388 00:19:54,443 --> 00:19:56,278 Είμαι τυχερός που ήρθαμε εδώ. 389 00:19:57,196 --> 00:20:00,533 Δεν θα το άλλαζα με τίποτα. Αν γυρνούσα πάλι στην αρχή, 390 00:20:00,616 --> 00:20:02,618 αν ξαναζούσα την καριέρα μου, 391 00:20:02,702 --> 00:20:04,704 πάλι από τη Ρέξαμ θα ξεκινούσα, 392 00:20:04,787 --> 00:20:07,415 γιατί αυτό το μέρος αξίζει πολλά. 393 00:20:07,498 --> 00:20:08,791 Ευχαριστώ. 394 00:20:14,046 --> 00:20:19,760 {\an8}ΤΖΟΪ ΤΖΟΟΥΝΣ 1955-2025 395 00:20:21,679 --> 00:20:24,682 Ρέξαμ ΦΚ Επίσημο Λεωφορείο Οπαδών 396 00:20:24,765 --> 00:20:26,016 STōK ΡΕΪΣΚΟΡΣ 397 00:20:29,228 --> 00:20:30,604 Εκτός με τη Μίλγουολ. 398 00:20:30,688 --> 00:20:31,856 Πάμε στο Δε Ντεν. 399 00:20:31,939 --> 00:20:33,983 Θέλουμε την πρώτη μας φετινή νίκη. 400 00:20:34,066 --> 00:20:38,362 Ας είμαστε ειλικρινείς. Δεν κάναμε και το πιο εντυπωσιακό ξεκίνημα. 401 00:20:38,446 --> 00:20:40,740 Δεν πανικοβάλλομαι, μα άλλοι το κάνουν. 402 00:20:44,744 --> 00:20:47,830 Η Μίλγουολ είναι ένας θρυλικός σύλλογος στην Αγγλία. 403 00:20:47,913 --> 00:20:51,125 Ο διαιτητής δήλωσε ότι μεταφέρθηκε ημιλιπόθυμος 404 00:20:51,208 --> 00:20:55,087 εκτός τερέν, μετά από εσκεμμένη επίθεση από έναν θεατή. 405 00:20:55,171 --> 00:20:57,047 Πάντα ήταν διαβόητη για αυτά. 406 00:20:57,131 --> 00:20:59,884 Αυτή η εικόνα της Μίλγουολ έχει γίνει οικεία. 407 00:21:00,509 --> 00:21:03,679 Στο γήπεδο, η θέα περιορίζεται από κάγκελα και καρφιά. 408 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 Αυτές τις σκηνές είχαμε πέρυσι, 409 00:21:07,892 --> 00:21:11,687 με σοβαρά επεισόδια εντός και εκτός γηπέδου. 410 00:21:11,771 --> 00:21:15,775 Οι οπαδοί της Μίλγουολ απολαμβάνουν και τρέφονται από τη φήμη αυτήν, 411 00:21:15,858 --> 00:21:19,111 ότι δηλαδή είναι άθλιος σύλλογος με κολασμένη έδρα. 412 00:21:19,195 --> 00:21:22,364 "Δεν μας πάει κανείς. Δεν μας καίγεται καρφί". 413 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 Δεν μας πάει κανείς Δεν μας πάει κανείς 414 00:21:25,367 --> 00:21:27,495 Δεν μας καίγεται καρφί Είμαστε η Μίλγουολ 415 00:21:27,578 --> 00:21:29,413 {\an8}ΚΟΛΝΤ ΜΠΛΟΟΥ ΛΕΪΝ - ΔΕ ΝΤΕΝ 416 00:21:29,497 --> 00:21:32,958 Στη Μίλγουολ, πρέπει όλοι να είμαστε μια γροθιά, εντάξει; 417 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ 418 00:21:34,168 --> 00:21:37,004 Μην ξεχνάτε, ανασύνταξη ως ομάδα, έτσι; 419 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Σ' αυτήν την κατηγορία ανήκουμε. 420 00:21:39,048 --> 00:21:42,259 Θα το αποδείξουμε από το πρώτο ως το τελευταίο λεπτό. 421 00:21:42,343 --> 00:21:45,805 Έτσι θα κάνουμε το κοινό τους να στραφεί εναντίον τους. 422 00:21:45,888 --> 00:21:47,681 ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 30/08/25 423 00:21:47,765 --> 00:21:49,642 Γεια σας από το Δε Ντεν. 424 00:21:50,309 --> 00:21:55,189 Το πιο άγριο από όλα τα ποδοσφαιρικά γήπεδα, 425 00:21:55,272 --> 00:21:57,900 όπου η Ρέξαμ θα δοκιμαστεί απέναντι σε μια Μίλγουολ ... 426 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 19. ΡΕΞΑΜ 427 00:21:59,068 --> 00:22:01,320 ...που τα πάει πολύ καλά μέχρι στιγμής. 428 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 8. ΜΙΛΓΟΥΟΛ 429 00:22:02,947 --> 00:22:06,242 Η Ρέξαμ στη σέντρα. Θα είναι ένα τεστ τόσο χαρακτήρα 430 00:22:06,325 --> 00:22:08,077 όσο και τεχνικής. 431 00:22:08,744 --> 00:22:11,288 Ο Ντόμπσον αργεί. Ο Εμάκου τού την κλέβει. 432 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 Και τρώει και την ντρίμπλα. 433 00:22:13,666 --> 00:22:17,503 Φοβερό τάκλιν από τον Μάθιου Τζέιμς. Έβγαιναν τρεις εναντίον δύο. 434 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 Μαρκάρετε, γαμώτο. Μαρκάρετε! 435 00:22:22,341 --> 00:22:24,385 Τάκλιν του Εμάκου στον Κλίγουορθ, 436 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 που έχει χτυπήσει στον αστράγαλο, 437 00:22:26,679 --> 00:22:29,974 προς μεγάλη τέρψη των οπαδών της Μίλγουολ. Δείχνει να υποφέρει. 438 00:22:34,979 --> 00:22:36,689 {\an8}ΗΜΙΧΡΟΝΟ ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-0 439 00:22:36,772 --> 00:22:39,358 {\an8}Β' ημίχρονο, κάνουμε επίθεση προς τους οπαδούς. 440 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 - Γερά, Κόκκινοι! - Γερά, Κόκκινοι! 441 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 Ο κόσμος τους συνεχίζει να φωνάζει. 442 00:22:46,115 --> 00:22:50,327 Πρέπει να μπορείς να σφίξεις τα δόντια σε τέτοια δύσκολα εκτός έδρας. 443 00:22:52,496 --> 00:22:55,291 Πιο γρήγορη κυκλοφορία! 444 00:22:58,085 --> 00:23:00,588 Ωραία σέντρα. Ο Μουρ πάνω από τον τερματοφύλακα! 445 00:23:00,671 --> 00:23:02,172 Και σκοράρει! 446 00:23:07,386 --> 00:23:11,015 Ο Μουρ παρακολουθεί την πορεία της μπάλας, και την αλλάζει. 447 00:23:11,098 --> 00:23:13,934 {\an8}Η μπάλα στα δίχτυα, ξυστά από το δοκάρι. 448 00:23:14,018 --> 00:23:15,144 {\an8}ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-1 449 00:23:16,812 --> 00:23:18,397 Ρέξαμ! 450 00:23:19,607 --> 00:23:21,233 Δύο λεπτά ακόμα. 451 00:23:21,317 --> 00:23:24,194 Πάσα στον Εμάκου. Πάει να περάσει τον Ντόμπσον. 452 00:23:24,278 --> 00:23:27,698 Καλή αντίδραση. Ο Ντόμπσον κόβει. Ο Τζέιμς απομακρύνει. 453 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Κανείς εκεί για τη Ρέξαμ. 454 00:23:29,325 --> 00:23:31,660 Τώρα έχουμε ταμπουρωθεί. Τελειώνει. 455 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Βαθιά μπαλιά. Έξοδος του Γουόρντ. 456 00:23:33,829 --> 00:23:36,916 Δεν τη συγκρατεί. Του έγινε φάουλ; Ο διαιτητής λέει όχι. Το 'χασαν! 457 00:23:36,999 --> 00:23:39,960 Ήταν σίγουρο γκολ. Ο Γουόρντ δείχνει να πονάει. 458 00:23:40,628 --> 00:23:44,256 Πολύ. Οι παίκτες και των δύο ομάδων φωνάζουν για βοήθεια. 459 00:23:46,258 --> 00:23:50,095 Φάουλ μού φάνηκε. Ο διαιτητής είπε όχι. Δείχνει να υποφέρει. 460 00:23:50,179 --> 00:23:51,180 Πού βρίσκεσαι; 461 00:23:51,263 --> 00:23:53,599 Στη Μίλγουολ, και μου έσπασαν το χέρι, γαμώτο. 462 00:23:53,682 --> 00:23:57,061 - Δώσ' μου κάτι. - Παυσίπονο. 463 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 Διακοπή για τραυματισμό! 464 00:23:59,188 --> 00:24:01,440 - Το χέρι του! - Μην το ακουμπάς. 465 00:24:01,523 --> 00:24:02,900 Αλλαγή, αλλαγή. 466 00:24:02,983 --> 00:24:06,028 Ναι, Άρθουρ... Μπορείς, ναι. Θα βγει αυτός. 467 00:24:07,780 --> 00:24:10,366 Γουόρντ, φίλε, ακούς; Είσαι ακόμα μαζί μου; 468 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 Έλα, μίλα μου. 469 00:24:16,914 --> 00:24:18,165 Εμπρός, μεγάλε. 470 00:24:22,461 --> 00:24:25,673 Πολλοί οπαδοί της Μίλγουολ τον χειροκροτούν όρθιοι, 471 00:24:25,756 --> 00:24:27,633 καθώς αποχωρεί με φορείο. 472 00:24:27,716 --> 00:24:31,428 Ας ελπίσουμε ότι δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται. 473 00:24:33,138 --> 00:24:34,848 Μπαίνει ο Οκόνκουο. 474 00:24:35,808 --> 00:24:38,060 {\an8}Πάντα είναι άσχημο όταν τραυματίζεται συμπαίκτης. 475 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 {\an8}ΑΡΘΟΥΡ ΟΚΟΝΚΟΥΟ 476 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 {\an8}Ποτέ δεν θες κάτι τέτοιο. 477 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Σίγουρα, όμως, μου έδωσε μια ευκαιρία 478 00:24:44,566 --> 00:24:47,987 να βγω και να αποδείξω σε όλους, και πρώτα στον εαυτό μου, 479 00:24:48,070 --> 00:24:49,947 ότι ανήκω σε αυτό το επίπεδο. 480 00:24:50,030 --> 00:24:54,034 Να πω την αλήθεια, είχα άγχος και μπόλικο ενθουσιασμό. 481 00:24:54,118 --> 00:24:55,327 Ντεμπούτο Τσάμπιονσιπ. 482 00:24:55,911 --> 00:24:57,663 Να η μπαλιά, είναι καλή. 483 00:24:58,288 --> 00:24:59,540 Μπροστά στην εστία. 484 00:25:00,207 --> 00:25:03,085 Τι απόκρουση! Αδιανόητη απόκρουση. 485 00:25:03,877 --> 00:25:07,464 Ήταν καθαρά θέμα ρεφλέξ. Έστριψα και έκανα την απόκρουση. 486 00:25:08,924 --> 00:25:10,175 Τι απόκρουση, πάντως. 487 00:25:14,888 --> 00:25:18,308 ΜακΚλίν, έξυπνη πάσα στην περιοχή. Ο'Μπράιεν. Θα τελειώσει τη φάση; 488 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 Ναι! 489 00:25:20,728 --> 00:25:24,690 Η Ρέξαμ κερδίζει στη Μίλγουολ! Στο 109ο λεπτό! 490 00:25:25,274 --> 00:25:28,569 {\an8}90'+19' ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-2 491 00:25:32,865 --> 00:25:36,243 Υπέροχο σκάψιμο ο ΜακΚλίν, τι τελείωμα ο Ο'Μπράιεν! 492 00:25:36,326 --> 00:25:38,620 Από δύσκολη γωνία, κρέμασε τον Μπέντα. 493 00:25:41,331 --> 00:25:42,583 Ρέξαμ! 494 00:25:42,666 --> 00:25:46,628 Έληξε. Για πρώτη φορά από το 1982, 495 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 {\an8}η Ρέξαμ νικάει στη δεύτερη κατηγορία. 496 00:25:49,006 --> 00:25:50,799 {\an8}ΤΕΛΙΚΟ ΜΙΛΓΟΥΟΛ - ΡΕΞΑΜ 0-2 497 00:25:50,883 --> 00:25:53,302 Οι οπαδοί της σε έκσταση. 498 00:25:53,969 --> 00:25:55,888 Τρεις βαθμοί στο σακούλι. 499 00:25:55,971 --> 00:25:58,849 Νίκη εκτός έδρας. Ρέξαμ, καλά πάμε. 500 00:25:58,932 --> 00:26:00,225 15. ΡΕΞΑΜ 501 00:26:00,309 --> 00:26:03,228 Σπουδαία μέρα για μας, με ανέπαφη την εστία μας, 502 00:26:03,312 --> 00:26:05,898 και την πρώτη μας νίκη, και μάλιστα εκτός. 503 00:26:14,156 --> 00:26:18,660 {\an8}Κοντρόλ. Ωραία. Έτσι μπράβο. Δούλεψε τα πόδια. Ωραία. 504 00:26:21,163 --> 00:26:22,581 Ωραία. 505 00:26:22,664 --> 00:26:23,665 {\an8}ΡΟΜΠ.ΡΑΪΑΝ.ΡΕΝΤ 506 00:26:23,749 --> 00:26:26,335 {\an8}Θέλω να πω περαστικά στον Ντάνι Γουόρντ, 507 00:26:26,418 --> 00:26:28,087 μετά τον φρικτό τραυματισμό του. 508 00:26:28,170 --> 00:26:29,588 Έδειξε να πονάει πολύ. 509 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 {\an8}Και θα λείψει για μερικούς μήνες. 510 00:26:32,633 --> 00:26:35,052 {\an8}Ήταν εξάρθρωση αγκώνα, 511 00:26:35,135 --> 00:26:37,888 {\an8}ενώ σύνδεσμοι και τένοντας έχουν εξαφανιστεί. 512 00:26:37,971 --> 00:26:39,139 {\an8}ΝΤΑΝΙ ΓΟΥΟΡΝΤ 513 00:26:40,307 --> 00:26:43,435 {\an8}Επιπλέον, κατέληξε να παραγγέλνει McDonald's 514 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 σε αυτόματο μηχάνημα. 515 00:26:44,603 --> 00:26:48,107 Ψυχολογικά, ένας τραυματισμός είναι δύσκολος, μα καμιά φορά 516 00:26:48,190 --> 00:26:51,777 {\an8}- ένα McDonald's ανεβάζει το ηθικό. - Συμφωνώ απολύτως. 517 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 Διπλό τσίζμπεργκερ; Μπιγκ Μακ; 518 00:26:53,779 --> 00:26:56,365 Ήμουν στο νοσοκομείο ώρες. 519 00:26:56,448 --> 00:27:00,536 Δεν με νοιάζει. Εγώ σε βλέπω να βάζεις δέκα πένες για έξτρα τυρί. 520 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 {\an8}- Εγώ αυτό βλέπω. - Έβγαζα τον πάγο από την Coca-Cola. 521 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 {\an8}- Ναι. Δεν ήθελα πάγο. - Έξτρα πατάτες. 522 00:27:06,917 --> 00:27:10,254 Φοβήθηκα όταν τον είδα να χτυπάει, για πολλούς λόγους. 523 00:27:10,337 --> 00:27:11,505 {\an8}ΡΟΜΠ ΜΑΚ ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ 524 00:27:11,588 --> 00:27:14,424 {\an8}Όταν είδα αργότερα τη φωτογραφία από το McDonald's, 525 00:27:14,508 --> 00:27:16,051 {\an8}κατάλαβα ότι μάλλον ήταν καλά. 526 00:27:16,802 --> 00:27:18,428 Αλλά πόσο καιρό θα λείψει; 527 00:27:19,221 --> 00:27:21,890 Λένε για τρεις μήνες αποκατάσταση, 528 00:27:21,974 --> 00:27:24,977 και επιστροφή, ελπίζω, πριν από τους τέσσερις. 529 00:27:25,060 --> 00:27:27,062 {\an8}Για να δούμε πόσο το σηκώνεις... 530 00:27:27,145 --> 00:27:28,564 {\an8}ΔΡ ΝΤΕΪΒ ΠΕΡΙ ΓΙΑΤΡΟΣ ΡΕΞΑΜ 531 00:27:28,647 --> 00:27:32,276 {\an8}Είναι όλα λίγο θολά, βουίζουν. Θυμάμαι μόνο να σκέφτομαι... 532 00:27:34,778 --> 00:27:36,864 "Γιατί; Γιατί τώρα;" 533 00:27:41,076 --> 00:27:44,580 Πάνω που βρίσκεις ρυθμό. Σε μια επιστροφή που ονειρεύτηκες. 534 00:27:44,663 --> 00:27:48,959 Έτσι όπως ήρθαν τα πράγματα, όπως μπήκα στην ομάδα, και τώρα... 535 00:27:50,752 --> 00:27:51,753 Γαμώτο. 536 00:27:52,713 --> 00:27:57,342 Έχω δύσκολο δρόμο μπροστά, αλλά οι άνθρωποι γύρω με βοηθάνε. 537 00:27:58,802 --> 00:28:01,346 Πρώτη φορά βρίσκομαι σε τέτοια ομάδα, 538 00:28:01,430 --> 00:28:03,473 με τέτοιο κλίμα ενότητας. 539 00:28:03,557 --> 00:28:05,559 Την είχα πάντα στην καρδιά μου, 540 00:28:05,642 --> 00:28:07,853 από την πρώτη φορά που πήγα γήπεδο. 541 00:28:07,936 --> 00:28:10,731 Είναι το τονωτικό που χρειαζόμουν στη ζωή μου. 542 00:28:10,814 --> 00:28:12,190 - Τα λέμε αύριο. - Να 'σαι καλά. 543 00:28:12,274 --> 00:28:14,192 - Μιλάμε. - Έγινε. Τα λέμε. 544 00:28:18,655 --> 00:28:19,656 {\an8}ΡΕΞΑΜ 545 00:28:23,285 --> 00:28:25,704 Στείλε το γραπτώς, Μπάρι, όπως είπαμε, 546 00:28:25,787 --> 00:28:27,122 και το προχωράμε. 547 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 1 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2025 548 00:28:28,290 --> 00:28:29,750 Θα κάνουμε το παν, όπως πάντα. 549 00:28:29,833 --> 00:28:31,043 ΛΗΞΗ ΜΕΤΑΓΡΑΦΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ 550 00:28:31,126 --> 00:28:34,254 Η θερινή μεταγραφική περίοδος διαρκεί περίπου 10 βδομάδες, 551 00:28:34,338 --> 00:28:38,133 όπου το ποδόσφαιρο ανοίγει τις πόρτες του στην παράνοια. 552 00:28:38,216 --> 00:28:40,052 Μεταγραφές, πωλήσεις, εύρεση παικτών. 553 00:28:40,135 --> 00:28:41,303 ΚΑΛΟΥΜ ΝΤΟΪΛ ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 554 00:28:41,386 --> 00:28:45,015 Ξέραμε ότι χρειαζόταν ενίσχυση για να είμαστε ανταγωνιστικοί, 555 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 {\an8}όμως είχαμε ελάχιστο χρόνο για να το πετύχουμε. 556 00:28:48,352 --> 00:28:49,353 {\an8}Υπεύθυνος Λειτουργίας 557 00:28:49,436 --> 00:28:52,481 {\an8}Τελευταίο πρωί. Έχουμε διάφορες εκκρεμότητες, 558 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 αλλά όλες οι ομάδες παίζουν σκληρό πόκερ αυτήν τη στιγμή. 559 00:28:56,234 --> 00:28:57,319 Όταν λήξει η προθεσμία, 560 00:28:57,402 --> 00:29:00,489 δεν επιτρέπονται άλλες αλλαγές στο ρόστερ. 561 00:29:00,572 --> 00:29:01,573 ΚΛΕΙΣΤΟ 562 00:29:02,449 --> 00:29:04,493 - Η Μάντσεστερ Σίτι. - Γεια, Μάικ. 563 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 - Έλα στο στρατηγείο. - Πώς πάει; 564 00:29:06,244 --> 00:29:09,706 Η πιο δραστήρια μεταγραφική μας περίοδος. Επί Ρομπ και Ράιαν, σίγουρα. 565 00:29:09,790 --> 00:29:11,375 {\an8}Στείλατε τα έγγραφα χθες. 566 00:29:11,458 --> 00:29:12,459 {\an8}ΔΙΕΥΘΥΝΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ 567 00:29:12,542 --> 00:29:16,463 Επικρατεί τρέλα. Ανυπομονώ να πάει 7:00, 568 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 εφόσον πάμε καλά. 569 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 Σήμερα το πρωί. Θα δω πότε είναι τα ιατρικά. 570 00:29:20,926 --> 00:29:24,554 Μέχρι τις επτά απόψε, έχουμε πολλά να κάνουμε. 571 00:29:24,638 --> 00:29:26,139 ΡΕΞΑΜ ΑΦΚ 572 00:29:26,223 --> 00:29:28,642 Το πρόβλημα του Ντόμινικ Χάιαμ. 573 00:29:32,354 --> 00:29:36,441 - Πώς θα προλάβουμε τα ιατρικά... - Πολύ καλή ερώτηση. 574 00:29:36,525 --> 00:29:38,735 Δώσ' μου πέντε λεπτά. Σε ξαναπαίρνω. 575 00:29:38,819 --> 00:29:41,029 - Εντάξει. Ευχαριστώ. Γεια, Σον. - Γεια. 576 00:29:41,113 --> 00:29:42,656 Να πάρει ο διάολος. 577 00:29:42,739 --> 00:29:45,826 Χιούστον, έχουμε μια πρόκληση ανάλογη του Apollo 13. 578 00:29:45,909 --> 00:29:50,247 Ο Ντόμινικ Χάιαμ είναι στη Γλασκώβη με την εθνική του. 579 00:29:50,330 --> 00:29:53,583 Δεν μπορούσε να μας ενημερώσει ο ατζέντης του; Τι λες; 580 00:29:55,335 --> 00:29:58,964 Μόλις συμφωνήσαμε για το τελευταίο κομμάτι του παζλ του Φιλ, 581 00:29:59,047 --> 00:30:01,925 με την Μπλάκμπερν. Είμαστε ενθουσιασμένοι. 582 00:30:02,634 --> 00:30:05,804 Αλλά εντάχθηκε στην Εθνική Σκωτίας, στη Γλασκώβη. 583 00:30:05,887 --> 00:30:08,849 Προσπαθούμε να βρούμε πώς θα περάσει από ιατρικά. 584 00:30:08,932 --> 00:30:10,392 Ο παίκτης στη Γλασκώβη, 585 00:30:10,475 --> 00:30:12,811 {\an8}τον θέλουμε στο Μάντσεστερ, εμείς στην Ουαλία. 586 00:30:14,146 --> 00:30:16,106 {\an8}Κρατήσαμε ένα ραντεβού στις τρεις. 587 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Ναι, αλλά δεν νομίζω να υπάρχει περίπτωση 588 00:30:19,317 --> 00:30:22,154 - να τον κατεβάσουμε τόσο γρήγορα εδώ. - Όχι. 589 00:30:22,237 --> 00:30:25,323 Θα χρειαστεί να πω "Λοιπόν. Τι θες να γίνει; 590 00:30:25,407 --> 00:30:26,908 Σου δίνουμε ένα συμβόλαιο..." 591 00:30:26,992 --> 00:30:29,578 - Ναι. - Προτιμώ να μην το γράψουμε αυτό. 592 00:30:29,661 --> 00:30:34,583 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 593 00:30:34,666 --> 00:30:36,626 {\an8}Η θερινή μεταγραφική περίοδος έληξε. 594 00:30:36,710 --> 00:30:38,462 {\an8}Η τελευταία μέρα πάντα γεμάτη. 595 00:30:38,545 --> 00:30:40,047 Τρεις μεταγραφές η Ρέξαμ 596 00:30:40,130 --> 00:30:42,591 Τελευταίο απόκτημα, ο Ντομ Χάιαμ. 597 00:30:42,674 --> 00:30:45,010 Οι οπαδοί έλεγαν ότι το θέμα ναυάγησε. 598 00:30:45,093 --> 00:30:47,596 Κι όμως. Ντομ Χάιαμ, την τελευταία στιγμή. 599 00:30:47,679 --> 00:30:48,680 ΝΤΟΜΙΝΙΚ ΧΑΪΑΜ 600 00:30:48,764 --> 00:30:52,059 {\an8}Είναι η μητέρα όλων των μεταγραφικών περιόδων. 601 00:30:52,142 --> 00:30:54,686 Δεκατέσσερις παίκτες ήρθαν, 19 έφυγαν. 602 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 Μεγάλη υπόθεση οι τρεις τελευταίες προσθήκες. 603 00:30:57,522 --> 00:31:02,652 Δεν έχουμε ξαναδεί άλλη τέτοια θερινή μεταγραφική περίοδο στη Ρέξαμ. 604 00:31:02,736 --> 00:31:05,947 Έχει αποκτήσει κυριολεκτικά μια νέα ομάδα. 605 00:31:06,031 --> 00:31:07,824 Ξόδεψε πιο πολλά αυτό το καλοκαίρι 606 00:31:07,908 --> 00:31:11,953 απ' ό, τι ξόδεψε συνολικά για παίκτες τα προηγούμενα 161 χρόνια. 607 00:31:12,037 --> 00:31:14,289 Δαπανήσαμε πολλά φέτος, αλλά πολλοί αντίπαλοι 608 00:31:14,372 --> 00:31:18,335 χτίζουν τις σημερινές ομάδες τους εδώ και χρόνια. 609 00:31:18,418 --> 00:31:19,669 ΘΕΡΙΝΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΕΣ 2025 610 00:31:19,753 --> 00:31:22,005 Κλείνουμε μόνο μέρος της ψαλίδας 611 00:31:22,089 --> 00:31:23,799 που μας χώριζε ήδη. 612 00:31:23,882 --> 00:31:25,550 ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΑΞΙΑ ΡΟΣΤΕΡ 2025 613 00:31:25,634 --> 00:31:28,553 Υπάρχουν διαφορές. Ανταγωνιζόμαστε με ίσους όρους 614 00:31:28,637 --> 00:31:31,973 αλλά χωρίς την επένδυση σε βάθος χρόνου. 615 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 Είναι αληθινή πρόκληση. 616 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 {\an8}Φέραμε 14 παίκτες. 617 00:31:36,770 --> 00:31:39,397 Πρέπει ταυτόχρονα και να φέρεις γρήγορα νέους παίκτες, 618 00:31:39,481 --> 00:31:40,565 και να προσαρμοστούν. 619 00:31:40,649 --> 00:31:42,818 Λίγο παραπάνω ήθελε, Σίφμαν. 620 00:31:43,527 --> 00:31:47,405 Μια σχεδόν καινούρια ομάδα, με την οποία ο κόσμος πρέπει να εξοικειωθεί. 621 00:31:48,198 --> 00:31:50,534 {\an8}Αγχώνομαι με όλα αυτά τα χρήματα. 622 00:31:50,617 --> 00:31:54,037 Είναι απαραίτητο, αλλά ο παλιός οπαδός παραμένει μέσα μου. 623 00:31:54,121 --> 00:31:56,248 Λέω "Θεέ μου. Αν κάτι πάει στραβά;" 624 00:31:57,624 --> 00:31:59,668 Μπορεί να έχεις καλούς παίκτες, 625 00:31:59,751 --> 00:32:01,795 αλλά αυτό δεν σημαίνει και καλή ομάδα. 626 00:32:01,878 --> 00:32:04,131 {\an8}Δεν ξέρω αν θα είναι ομαδικοί... 627 00:32:04,214 --> 00:32:05,215 {\an8}ΜΠΟΜΠ ΜΑΚΕΛΧΕΝΙ 628 00:32:05,298 --> 00:32:07,968 {\an8}...ή αν θα ψάχνουν ατομικές δάφνες; 629 00:32:08,051 --> 00:32:10,387 Ίσως θέλουν μόνο να σκοράρουν οι ίδιοι. 630 00:32:10,470 --> 00:32:12,931 Θα δείξει. Με τον καιρό. Αλλά έχω αγωνία. 631 00:32:13,014 --> 00:32:18,228 Τέλος! Άντε να πιείτε κάτι. 632 00:32:29,281 --> 00:32:30,323 ΑΓΩΝΑΣ ΣΤΟ ΡΕΪΣΚΟΡΣ 633 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Πίσω στο Ρέισκορς, για το ματς με την ΚΠΡ. 634 00:32:34,995 --> 00:32:35,996 {\an8}19. ΚΠΡ 635 00:32:36,079 --> 00:32:38,331 {\an8}Σειρά έχει η ΚΠΡ. Νομίζω ότι διαθέτει 636 00:32:38,415 --> 00:32:44,921 {\an8}αυτό το στιλ του αντισυμβατικού παίκτη με το έμφυτο ταλέντο. Πάντα είχε τέτοιους. 637 00:32:45,005 --> 00:32:47,924 {\an8}Φημίζεται για τους απρόβλεπτους επιθετικούς της. 638 00:32:48,008 --> 00:32:50,468 Περιμένω μεγάλη μάχη. 639 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 Κόλιν, ας βγάλουμε φωτογραφία οι τρεις μας. 640 00:32:54,181 --> 00:32:57,350 Αυτή είναι που θες. Με αυτό πίσω σου. 641 00:32:57,434 --> 00:33:00,645 {\an8}- Μόλις βγήκε ήλιος. - Προς τα εδώ, όμως. Αν πας από δω. 642 00:33:00,729 --> 00:33:01,813 {\an8}ΚΟΛΙΝ ΧΑΝΚΣ - ΗΘΟΠΟΙΟΣ 643 00:33:01,897 --> 00:33:03,315 {\an8}Ευχαριστώ. 644 00:33:03,398 --> 00:33:06,610 - Βλέπεις τη Μίλι; Δεν είμαι σίγουρος. - Ναι. Εδώ είναι. 645 00:33:06,693 --> 00:33:08,069 Πώς πάει, Μίλι; 646 00:33:08,153 --> 00:33:11,239 {\an8}- Τι κάνεις, Μίλι; Όλα καλά; - Πώς είσαι, Ράιαν; Καλά. 647 00:33:11,323 --> 00:33:12,490 {\an8}ΜΙΛΙ ΤΙΠΙΝΓΚ - ΟΠΑΔΟΣ 648 00:33:12,574 --> 00:33:15,327 - Έφυγε ο Τζορτζ Έβανς. - Ναι, ξέρω. 649 00:33:15,410 --> 00:33:17,287 Τον έχω στη φανέλα μου. 650 00:33:17,370 --> 00:33:19,372 - Ξέρω, ο Τζορτζ είναι... - Τον αγαπώ. 651 00:33:19,456 --> 00:33:22,667 - Τον λέγαμε Υπέροχο Τζορτζ. - Πώς το ήξερες εσύ; 652 00:33:22,751 --> 00:33:24,961 - Το ήξερα. Κι εσύ τον έλεγες έτσι; - Ναι. 653 00:33:25,045 --> 00:33:26,671 Δεν το ήξερα. Σοβαρά μιλάω. 654 00:33:27,130 --> 00:33:29,090 ΡΕΞΑΜ - ΚΠΡ 13 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2025 655 00:33:29,174 --> 00:33:32,135 Ο αγώνας με την Κουίνς Παρκ Ρέιντζερς. Καταρχάς... 656 00:33:32,219 --> 00:33:33,637 {\an8}ΡΑΪΑΝ ΡΕΪΝΟΛΝΤΣ ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ 657 00:33:33,720 --> 00:33:36,973 {\an8}...δαπανήσαμε το ΑΕΠ του Καναδά για να πάρουμε παίκτες. 658 00:33:37,974 --> 00:33:40,185 {\an8}Πώς πάει, παιδιά; Χαίρω πολύ. 659 00:33:40,268 --> 00:33:41,394 {\an8}ΙΣΑ ΚΑΜΠΟΡΕ ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 660 00:33:41,478 --> 00:33:43,563 {\an8}- Ντομ. Τι γίνεσαι; - Πώς είσαι; Χαίρω πολύ. 661 00:33:43,647 --> 00:33:45,315 {\an8}ΝΤΟΜ ΧΑΪΑΜ - ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 662 00:33:45,398 --> 00:33:47,525 {\an8}Όπου και να κοιτάξεις, νέα πρόσωπα. 663 00:33:47,609 --> 00:33:49,444 Μιλάμε, όπου και να κοιτάξεις. 664 00:33:49,527 --> 00:33:51,404 {\an8}Χάρηκα. 665 00:33:52,155 --> 00:33:54,324 {\an8}- Ρούμπεν. - Α, Ρούμπεν. Χαίρω πολύ. 666 00:33:54,407 --> 00:33:55,867 Θα χρειαστώ σκονάκια. 667 00:33:55,951 --> 00:33:57,744 {\an8}ΚΙΦΕΡ ΜΟΥΡ - ΕΠΙΘΕΤΙΚΟΣ 668 00:33:57,827 --> 00:33:59,871 Εδώ ο Μαξ Κλίγουορθ μπήκε στην εφηβεία. 669 00:33:59,955 --> 00:34:01,414 {\an8}ΜΑΞ ΚΛΙΓΟΥΟΡΘ - ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 670 00:34:01,498 --> 00:34:03,917 {\an8}Μου πήρε λίγο να το συνειδητοποιήσω. 671 00:34:04,751 --> 00:34:05,961 "Όπα, ο Μαξ είναι". 672 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 Συναρπαστικό παιχνίδι. Ρέξαμ εναντίον ΚΠΡ. 673 00:34:13,635 --> 00:34:17,180 Και οι δύο κινήθηκαν δραστήρια στις μεταγραφές 674 00:34:17,264 --> 00:34:20,642 και τώρα ενσωματώνουν τα νέα αποκτήματα. Έχει ενδιαφέρον. 675 00:34:24,229 --> 00:34:27,315 Η ΚΠΡ συνεχίζει να υπερέχει. 676 00:34:27,983 --> 00:34:31,486 Στην περιοχή, σύγχυση, ο Οκόνκουο δεν βρίσκει την μπάλα. 677 00:34:34,239 --> 00:34:37,909 Δεν κατεβήκαμε στο γήπεδο, και μας πατάνε κάτω. 678 00:34:37,993 --> 00:34:40,495 Ο Κονέ εξαπολύει ένα δυνατό σουτ! 679 00:34:46,001 --> 00:34:47,836 Αυτό πόνεσε. Άφησε σημάδι. 680 00:34:47,919 --> 00:34:49,754 Σου υπενθυμίζω να πάρεις ανάσα. 681 00:34:49,838 --> 00:34:52,048 - Σκατά. Να 'σαι καλά. - Μην το ξεχνάς. 682 00:34:52,132 --> 00:34:53,800 Τετ α τετ με τον Οκόνκουο. 683 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 Την τσιμπάει. Θαυμάσιο γκολ. 684 00:34:58,388 --> 00:35:00,223 Νιώθεις κόμπο το στομάχι σου; 685 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Δεν έχω πια στομάχι. Το γύρισα σε σάκο κολοστομίας. 686 00:35:02,934 --> 00:35:05,437 Τρομερά αποτελεσματικό. Το συστήνω ανεπιφύλακτα. 687 00:35:05,520 --> 00:35:08,023 {\an8}Ο διαιτητής σφυρίζει τη λήξη. 688 00:35:08,106 --> 00:35:09,691 {\an8}ΤΕΛΙΚΟ ΡΕΞΑΜ - ΚΠΡ 1-3 689 00:35:09,774 --> 00:35:11,484 {\an8}Απογοήτευση για τη Ρέξαμ. 690 00:35:12,694 --> 00:35:16,615 Ήμασταν μέτριοι στην άμυνα. Είχαμε παίκτες 20 εκατ. στον πάγκο. 691 00:35:16,698 --> 00:35:19,034 Κατανοώ ότι πρέπει να δέσει η ομάδα, 692 00:35:19,117 --> 00:35:21,536 αλλά μπορούσαν να έχουν βάλει δυο-τρεις. 693 00:35:21,620 --> 00:35:23,955 Δυο βδομάδες προπονούνται μαζί. 694 00:35:24,039 --> 00:35:27,792 Και θεωρώ ότι ο Πάρκινσον πρέπει να προσαρμόζει την τακτική του. 695 00:35:27,876 --> 00:35:30,754 Αλλά να χάνουμε εντός... Το γήπεδό μας ήταν κάστρο. 696 00:35:30,837 --> 00:35:34,466 Ήττα 3-1 εντός από την ΚΠΡ. Όχι και πολύ παραμυθένιο, ε; 697 00:35:34,549 --> 00:35:36,217 Κακό ματς. 698 00:35:36,301 --> 00:35:38,595 Τώρα είμαστε 21οι στη βαθμολογία, 699 00:35:38,678 --> 00:35:42,474 και ξαφνικά πάμε από την ελπίδα να διεκδικήσουμε κάτι καλό 700 00:35:42,557 --> 00:35:44,267 στην ελπίδα να μην πέσουμε. 701 00:35:44,351 --> 00:35:45,352 21. ΡΕΞΑΜ 702 00:35:45,435 --> 00:35:48,855 Πέρυσι τα παίξαμε όλα για όλα, και ασφαλώς συνεχίζουμε. 703 00:35:48,938 --> 00:35:52,108 Αλλά, έχοντας ξοδέψει τόσα χρήματα, ναι, 704 00:35:52,192 --> 00:35:54,319 αλλά και χρόνο, ενέργεια, 705 00:35:54,402 --> 00:35:58,490 συναισθηματική... επένδυση, 706 00:35:58,573 --> 00:36:02,911 το ερώτημα για μας είναι "Εδώ θέλουμε να βρισκόμαστε;" 707 00:36:02,994 --> 00:36:07,415 Έχουμε μία νίκη, μία ισοπαλία και τρεις ήττες. 708 00:36:08,124 --> 00:36:10,377 Δεν θέλουμε να βρισκόμαστε εδώ. 709 00:36:14,923 --> 00:36:17,842 - Εγώ τη γνώμη μου λέω μόνο. - Και καλά κάνεις, 710 00:36:17,926 --> 00:36:21,554 - και θα τη λάβουμε υπόψη. - Εγώ τα λέω χύμα. 711 00:36:24,391 --> 00:36:26,935 Είμαι απλώς η Τρίνα η καθαρίστρια. Έτσι; 712 00:36:27,018 --> 00:36:29,688 ΚΑΤΡΙΝΑ ΤΖΟΟΥΝΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΡΙΑ ΡΕΞΑΜ 713 00:36:30,230 --> 00:36:33,775 Εργάζομαι στο γήπεδο της Ρέξαμ περίπου τέσσερα χρόνια. 714 00:36:33,858 --> 00:36:38,196 Μέχρι να πιάσω δουλειά εδώ, δεν είχα βρεθεί ποτέ στο γήπεδο της Ρέξαμ. 715 00:36:38,279 --> 00:36:40,990 Μετά ερωτεύτηκα τον χώρο, τους ανθρώπους. 716 00:36:41,074 --> 00:36:44,160 Είναι σαν άλλη μια οικογένεια. Τέλειο περιβάλλον. 717 00:36:45,120 --> 00:36:49,791 Έχω έρθει μόνο σε έναν αγώνα, αλλά δεν θα ξανάρθω ποτέ. 718 00:36:49,874 --> 00:36:53,920 Γιατί, με την τύχη που με δέρνει, από 13.000 άτομα στο στάδιο, 719 00:36:54,003 --> 00:36:55,547 ποιος κάθισε δίπλα μου; 720 00:36:55,630 --> 00:36:57,549 Ο πρώην άντρας μου. 721 00:36:57,632 --> 00:36:59,551 Ούτε σενάριο να ήταν, ε; 722 00:36:59,634 --> 00:37:03,096 Στην ομάδα λέω ότι είμαι γκαντέμω. 723 00:37:03,179 --> 00:37:06,558 Και σε πηγάδι με πούτσους να έπεφτα, θα έβγαινα πιπιλώντας το δάχτυλό μου. 724 00:37:07,934 --> 00:37:11,438 Να λείπει. Μόνο αν με πληρώσουν θα ξανάρθω σε αγώνα. 725 00:37:11,521 --> 00:37:13,440 Καλύτερα να τον δω στο σπίτι. 726 00:37:14,274 --> 00:37:18,611 Το χειρότερο είναι σίγουρα οι δημόσιες τουαλέτες. 727 00:37:18,695 --> 00:37:23,158 Όταν κερδίσαμε τα κύπελλα και τα σχετικά, τα αποδυτήρια ήταν... 728 00:37:23,241 --> 00:37:25,410 Πώς δεν τα καθάρισα τα αγόρια, δεν ξέρω. 729 00:37:25,493 --> 00:37:28,538 Μύριζαν σαν μπιραρία μέρες μετά, 730 00:37:28,621 --> 00:37:32,208 χώρια ο Όλι Πάλμερ που πετούσε το μαρούλι του παντού. 731 00:37:32,292 --> 00:37:35,044 Ανεβαίνουμε, είπα ανεβαίνουμε! 732 00:37:35,128 --> 00:37:36,671 Χαλάστηκα μ' αυτό. 733 00:37:37,672 --> 00:37:39,758 Έχω γνωρίσει πολλούς καλούς παίκτες. 734 00:37:39,841 --> 00:37:42,677 Κάποιοι που έχουν φύγει επικοινωνούν ακόμα. 735 00:37:42,761 --> 00:37:45,221 Όταν έφυγε ο Γουίλ Μπόιλ, μου έστειλε μήνυμα. 736 00:37:45,305 --> 00:37:48,141 Είμαι η καρδιά του συλλόγου, είπε. Πολύ γλυκό. 737 00:37:52,353 --> 00:37:54,898 Κυριακή πρωί. Τι μου έχουν ετοιμάσει τα αγόρια; 738 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Όχι και πολύ άσχημα. 739 00:37:59,527 --> 00:38:02,739 Για την ΚΠΡ, τι να πεις. Λίγο... 740 00:38:03,948 --> 00:38:07,494 Ναι. Λίγο απογοητευτικό παιχνίδι, θα έλεγα. 741 00:38:08,119 --> 00:38:11,664 Η ΚΠΡ άξιζε τη νίκη χθες. Ήμασταν πολύ νωθροί. 742 00:38:14,375 --> 00:38:16,085 Σκατά παίξανε. 743 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Πρέπει να το πω. Τελείως σκατά. 744 00:38:20,507 --> 00:38:25,261 Είχαν πολλές ευκαιρίες. Δεν ήταν η μέρα μας, δυστυχώς. 745 00:38:25,345 --> 00:38:29,474 Προφανώς, έχουμε πολλούς νέους παίκτες που πρέπει να δέσουν. 746 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 Θα τους πάρει κάποιο χρόνο να συνηθίσουν ο ένας τον άλλο. 747 00:38:33,353 --> 00:38:35,313 Ξέρετε, πρέπει να... 748 00:38:35,396 --> 00:38:39,734 Χρειάζεται δουλειά, και είμαι βέβαιη ότι ο Φιλ Πάρκινσον θα το κάνει. 749 00:38:40,485 --> 00:38:42,403 Θέλω να τους δω να νικάνε 750 00:38:42,487 --> 00:38:46,866 και να δείξουν σε όλο το Ρέξαμ ότι μπορούν να τα καταφέρουν ξανά. 751 00:38:46,950 --> 00:38:48,451 Αλλά πρέπει να το πιστέψουν. 752 00:38:49,244 --> 00:38:51,120 Είναι στο χέρι του Φιλ και της ομάδας. 753 00:38:51,955 --> 00:38:55,166 Νομίζω ότι ο Φιλ είναι πάρα πολύ κύριος. 754 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Πολύ ευγενικός. 755 00:38:58,670 --> 00:39:01,589 Μήπως να στείλουν εμένα να τους τα ψάλλω λιγάκι; 756 00:39:01,673 --> 00:39:02,757 Να τους βάλω σε σειρά; 757 00:39:04,717 --> 00:39:07,387 Εγώ δεν βάζω γλώσσα μέσα μου. Αυτό είναι το κακό. 758 00:39:07,470 --> 00:39:10,223 Ο Φιλ Μπένετ με λέει παρλαπίπα. 759 00:39:11,766 --> 00:39:16,020 Είμαι σίγουρη πως τη Δευτέρα το πρωί, που θα ξανάρθουν εδώ, θα πετάνε φωτιές. 760 00:39:28,867 --> 00:39:30,577 Ξεπέρασε κάθε προσδοκία μου. 761 00:39:30,660 --> 00:39:32,370 {\an8}Ενθουσιάστηκα. Είναι άψογο. 762 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 {\an8}ΚΕΒ ΤΕΪΛΟΡ - ΟΠΑΔΟΣ 763 00:39:33,705 --> 00:39:35,540 Όλοι ξέρουν τον κύριο Ρέξαμ. 764 00:39:35,623 --> 00:39:37,000 ΤΖΟΪ ΤΖΟΟΥΝΣ - Ο κύριος Ρέξαμ 765 00:39:37,083 --> 00:39:40,461 Εγώ και οι φίλοι μου θελήσαμε να τον τιμήσουμε. 766 00:39:41,296 --> 00:39:43,423 Χρειαζόμασταν κάτι μόνιμο. 767 00:39:44,257 --> 00:39:46,634 Το ερώτημα ήταν πού να το φτιάχναμε. 768 00:39:47,260 --> 00:39:50,763 Αυτό είναι το ιδανικό μέρος για τον Τζόι. 769 00:39:53,308 --> 00:39:57,270 Συνεννοηθήκαμε με τον Γουέιν και μαζέψαμε τα χρήματα. 770 00:39:57,353 --> 00:39:59,355 Το βρίσκω τέλειο για τον Τζόι 771 00:39:59,439 --> 00:40:01,858 {\an8}και ελπίζω να μείνει εδώ για πάντα. 772 00:40:01,941 --> 00:40:04,485 Αυτός θα είναι όπως και να 'χει, βέβαια. 773 00:40:05,570 --> 00:40:06,905 {\an8}Είναι έξω στο γήπεδο, 774 00:40:06,988 --> 00:40:10,116 {\an8}χαιρετάει τους οπαδούς με σφιγμένη γροθιά όπως πάντα, 775 00:40:10,199 --> 00:40:11,534 {\an8}γεμάτος πάθος. 776 00:40:11,618 --> 00:40:12,994 {\an8}ΦΡΑΝΚ ΤΖΟΟΥΝΣ - ΑΔΕΡΦΟΣ ΤΖΟΪ 777 00:40:13,786 --> 00:40:17,165 Ήρθα να το δω. Η οικογένεια είναι περήφανη γι' αυτό. 778 00:40:17,248 --> 00:40:19,167 Ναι, είναι συγκινητικό. 779 00:40:19,959 --> 00:40:21,920 Έφερα και τον γιο και τον εγγονό μου. 780 00:40:22,587 --> 00:40:23,588 Όλοι χάρηκαν. 781 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 {\an8}Είναι απίστευτο. 782 00:40:24,756 --> 00:40:26,007 {\an8}ΤΖΟΣ ΤΖΟΟΥΝΣ - ΑΝΙΨΙΟΣ ΤΖΟΪ 783 00:40:26,090 --> 00:40:29,010 {\an8}Ωραίο να ξέρεις ότι, όποτε πας να δεις τη Ρέξαμ, 784 00:40:29,093 --> 00:40:32,055 θα είναι το πρώτο που θα βλέπεις πριν μπεις μέσα. 785 00:40:32,138 --> 00:40:34,933 Είναι μια στιγμή μεγάλης περηφάνιας. 786 00:40:35,808 --> 00:40:39,395 Με όλες αυτές τις τιμές, συνειδητοποιείς ότι δεν είναι πια εδώ, 787 00:40:39,479 --> 00:40:43,524 αλλά είναι όμορφο να ξέρεις πόσο αγαπητός ήταν σε όλους. 788 00:40:49,572 --> 00:40:51,616 Πρώτη φορά το βλέπω. 789 00:40:52,992 --> 00:40:54,535 Του μοιάζει πάρα πολύ. 790 00:40:54,619 --> 00:40:59,415 Λες κι είναι ο ίδιος στον τοίχο. Και το σημαντικότερο, το "κύριος Ρέξαμ". 791 00:40:59,499 --> 00:41:02,085 Ο Τζόι είναι ο κύριος Ρέξαμ. Πάντα θα είναι. 792 00:41:02,168 --> 00:41:05,505 Είναι ένας εξαιρετικός φόρος τιμής, 793 00:41:05,588 --> 00:41:09,300 για τον σπουδαιότερο ίσως άνθρωπο που έχει δει ο πλανήτης. 794 00:41:09,384 --> 00:41:10,468 Τον αγαπώ. 795 00:41:12,720 --> 00:41:19,102 Όπου και να πάω στο Ρέξαμ, όλο και κάτι μου υπενθυμίζει ποιος ήταν και τι χάσαμε. 796 00:41:19,894 --> 00:41:23,064 Αλλά κι η απώλεια είναι μέρος του παιχνιδιού, όπως της ζωής. 797 00:41:23,147 --> 00:41:28,152 Το πώς αντιδράς στην απώλεια είναι αυτό που καθορίζει ποιος είσαι. 798 00:41:30,238 --> 00:41:33,533 Ο Τζόι Τζόουνς μάς το έδειξε αυτό. 799 00:41:33,616 --> 00:41:37,954 Κι η κληρονομιά του επιζεί σε κάθε παίκτη που φοράει τη φανέλα της Ρέξαμ 800 00:41:38,037 --> 00:41:42,000 και θυμίζει σε όλους μας ότι το μόνο που μπορείς να κάνεις 801 00:41:42,083 --> 00:41:44,168 είναι να τα δίνεις όλα. 802 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 - Ένα, δύο, τρία... - Τζόι! 803 00:42:21,456 --> 00:42:23,458 Υποτιτλισμός: Αντώνης Φουκαράκης