1
00:00:07,633 --> 00:00:09,635
TABLA DE POSICIONES
2
00:00:09,718 --> 00:00:13,013
Estamos aquí
tras la segunda derrota de la temporada.
3
00:00:13,096 --> 00:00:15,015
{\an8}Errores simples signicaron que perdimos
4
00:00:15,098 --> 00:00:18,143
{\an8}y que es un equipo que sigue acoplándose.
5
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
{\an8}Es difícil perder
contra Southampton y West Brom
6
00:00:20,687 --> 00:00:25,025
{\an8}en los primeros dos partidos.
Los fanes rivales lo disfrutan.
7
00:00:25,859 --> 00:00:29,863
{\an8}Es un negocio despiadado
y Parky quiere ganar partidos.
8
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
{\an8}Está bajo una gran presión.
9
00:00:32,324 --> 00:00:33,784
Creo que en esta etapa,
10
00:00:33,867 --> 00:00:36,286
Parky necesita definir quién jugará.
11
00:00:36,370 --> 00:00:37,663
¿No creen?
12
00:00:37,746 --> 00:00:39,706
¿A quién conservará y registrará?
13
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
El periodo de fichajes
cierra el primero de septiembre.
14
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
{\an8}¿Cuántos cambios hará Parky?
15
00:00:47,256 --> 00:00:50,884
No lo sé, pero antes de hablar
de otros individuos,
16
00:00:50,968 --> 00:00:55,264
debemos hablar de Ollie Palmer.
17
00:00:56,348 --> 00:00:59,434
¿Ollie Palmer aún tiene un futuro
en el club?
18
00:01:00,352 --> 00:01:01,603
Aquí hay peligro...
19
00:01:01,687 --> 00:01:02,688
HACE DOS SEMANAS
20
00:01:02,771 --> 00:01:04,523
{\an8}MINUTO 70
21
00:01:04,606 --> 00:01:07,359
{\an8}En este partido en la Carabao Cup
contra Hull City,
22
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
{\an8}vamos perdiendo.
23
00:01:08,819 --> 00:01:10,654
Phil tiene que hacer un cambio.
24
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
Viene por Hardie, ¿cierto?
25
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
Entra el grandulón.
26
00:01:14,533 --> 00:01:17,953
Ollie Palmer logró salir de la banca...
27
00:01:18,036 --> 00:01:20,706
McClean, centro con la zurda.
Palmer salta.
28
00:01:24,418 --> 00:01:25,711
{\an8}¡Anota! Ollie Palmer.
29
00:01:25,877 --> 00:01:27,129
{\an8}MINUTO 90 + 1
30
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}...y anotó dos goles notables...
31
00:01:29,172 --> 00:01:30,173
{\an8}MINUTO 90 + 2
32
00:01:30,257 --> 00:01:32,634
{\an8}...para llegar al 3-3 y a los penaltis.
33
00:01:32,718 --> 00:01:34,177
{\an8}FINAL DEL PARTIDO
PENALTIS
34
00:01:35,512 --> 00:01:38,056
Si uno fuera guionista,
35
00:01:38,140 --> 00:01:41,685
probablemente lo habría escrito así.
36
00:01:43,186 --> 00:01:47,190
{\an8}¡Ollie!
37
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
{\an8}¿Me fue bien en la pretemporada? Sí.
38
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
{\an8}PENALTIS 5-3
39
00:01:50,485 --> 00:01:53,780
¿Anoté dos goles en la Carabao Cup
40
00:01:53,864 --> 00:01:55,324
{\an8}contra el Hull City? Sí.
41
00:01:55,407 --> 00:01:56,700
{\an8}ATACANTE
42
00:01:56,783 --> 00:01:58,577
{\an8}¿Soy el mayor goleador? Sí.
43
00:02:00,203 --> 00:02:03,040
Pero es lo que es, y lo que será, será,
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,167
y por supuesto, lo predices.
45
00:02:05,959 --> 00:02:09,171
Días antes del juego
contra Hull City, el jefe dijo,
46
00:02:09,254 --> 00:02:12,049
"Contratamos jugadores similares
a tu perfil
47
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
y siento que quizá es el momento adecuado
para que te vayas".
48
00:02:17,804 --> 00:02:20,474
Fue difícil, pero era inevitable.
49
00:02:21,224 --> 00:02:24,561
No quiero ser porrista.
No quiero eso en ningún club.
50
00:02:24,645 --> 00:02:27,356
Swindon ficha a Palmer,
delantero de Wrexham
51
00:02:27,439 --> 00:02:30,484
Ollie, bienvenido.
¿Estás emocionado de estar aquí?
52
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
Muy emocionado.
53
00:02:33,779 --> 00:02:34,988
Cruza los brazos.
54
00:02:35,530 --> 00:02:36,531
{\an8}ESPOSA DE OLLIE
55
00:02:36,615 --> 00:02:38,367
{\an8}Sobre la cabeza. Eso es.
56
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
Me cuesta trabajo separar el corazón
de la mente
57
00:02:42,871 --> 00:02:45,707
porque era un héroe para mucha gente.
58
00:02:46,416 --> 00:02:51,546
{\an8}También entiendo que es fútbol,
pero sí mueve un poco tus fibras.
59
00:02:52,798 --> 00:02:55,967
Dejar Wrexham es más difícil
que dejar otros clubes,
60
00:02:56,927 --> 00:03:00,263
porque los jugadores mencionados
nos acompañaron.
61
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
Rob, Ryan y Phil Parkinson hicieron magia
62
00:03:04,351 --> 00:03:08,230
con su récord de fichaje
del delantero de 1,95 m Ollie Palmer.
63
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
Un jugador del AFC Wimbledon.
64
00:03:10,607 --> 00:03:14,361
Rebote de McAlinden. Es un rebote. ¡Sí!
65
00:03:14,444 --> 00:03:17,698
Ollie Palmer pone en ventaja al Wrexham.
66
00:03:17,781 --> 00:03:22,160
...juega un papel importante
en nuestro ascenso de la National League.
67
00:03:25,247 --> 00:03:30,043
{\an8}Ollie y su contribución al club cambiaron
la trayectoria de este club.
68
00:03:30,127 --> 00:03:36,425
Su entusiasmo natural y su picardía,
por así decirlo, le aportaron mucho
69
00:03:36,508 --> 00:03:39,469
a lo que estamos construyendo.
70
00:03:39,553 --> 00:03:42,431
¡Nos vamos para arriba!
71
00:03:42,514 --> 00:03:45,851
Y es triste desde una perspectiva,
72
00:03:45,934 --> 00:03:48,353
pero es evolución desde otra.
73
00:03:48,437 --> 00:03:50,689
Todo esto es diferente a otros clubes.
74
00:03:50,772 --> 00:03:52,399
Nunca tuve dueños así.
75
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
Nunca tuve fanes tan apasionados
que harían todo por ti.
76
00:03:55,569 --> 00:03:59,990
Es diferente.
Y al final, estamos donde estamos.
77
00:04:02,451 --> 00:04:04,161
Lo siento, es mi esposa.
78
00:04:05,287 --> 00:04:09,958
Estaba a la mitad de un discurso emotivo.
79
00:04:10,041 --> 00:04:13,253
Estaba confesando
mi amor incondicional por ti, mi...
80
00:04:13,336 --> 00:04:17,340
¿Tu amor por mí? Continúa, entonces.
81
00:04:17,424 --> 00:04:19,468
No. Estaba hablando del Wrexham.
82
00:04:19,551 --> 00:04:21,219
Nos vemos en un rato, cariño.
83
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
Lo siento.
84
00:04:25,348 --> 00:04:26,433
Qué hermosa foto.
85
00:04:26,516 --> 00:04:30,395
Extrañaremos a Ollie,
pero de seguro estará bien.
86
00:05:09,935 --> 00:05:12,771
BIENVENIDOS
AL WREXHAM
87
00:05:15,106 --> 00:05:18,235
- Té y café. ¿Para quién?
- El té aquí, el café allá.
88
00:05:19,277 --> 00:05:20,654
- Adiós.
- Gracias.
89
00:05:21,696 --> 00:05:25,992
{\an8}Un comienzo difícil, ¿no?
No pudimos conseguir nada en Southampton.
90
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
{\an8}Merecíamos un punto.
91
00:05:27,828 --> 00:05:30,705
Después, 1-1 contra West Brom.
Creí que ganaríamos, pero no.
92
00:05:30,789 --> 00:05:33,542
Espero que le ganemos al Sheffield
93
00:05:33,625 --> 00:05:37,087
porque será importante,
pero debemos ser realistas.
94
00:05:37,170 --> 00:05:39,923
Cada punto en esta división será crucial.
95
00:05:40,006 --> 00:05:42,968
Parky está muy presionado, ¿no?
Contrataron muchos jugadores.
96
00:05:43,051 --> 00:05:47,848
Le dieron 30 millones de libras.
Un presupuesto de ascenso.
97
00:05:47,931 --> 00:05:51,643
Es como si te ahorcaras solo.
Bienvenido a la Championship.
98
00:05:53,895 --> 00:05:56,606
Hola. Bienvenidos al Wrexham
contra Sheffield,
99
00:05:56,690 --> 00:06:00,443
un partido donde realmente
necesitamos mejorar,
100
00:06:00,527 --> 00:06:05,782
y contra un equipo que tristemente
tiene problemas horribles fuera del campo.
101
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
Wrexham debe aprovechar.
102
00:06:07,534 --> 00:06:08,577
SWFC EN VENTA - BASTA
103
00:06:08,660 --> 00:06:10,287
Autobús del Equipo
104
00:06:10,370 --> 00:06:13,123
Lo loco es que si vencemos a Sheffield,
105
00:06:13,206 --> 00:06:15,500
algunos lo verán y dirán:
106
00:06:15,584 --> 00:06:18,461
"Los vencieron
por los problemas que tienen.
107
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
Son un club en crisis".
108
00:06:24,259 --> 00:06:27,762
Hay una versión de la historia
en la que somos villanos.
109
00:06:28,388 --> 00:06:32,851
No funciona, y luego decimos:
"¿Qué haremos? Tenemos que venderlo".
110
00:06:34,352 --> 00:06:35,395
Y somos los malos.
111
00:06:35,478 --> 00:06:36,479
{\an8}PERIODISTA
112
00:06:36,563 --> 00:06:40,025
{\an8}La situación del Sheffield comenzó en 2015
con Chansiri.
113
00:06:40,108 --> 00:06:45,322
Compré el Sheffield Wednesday
Football Club por £37,5 millones.
114
00:06:45,405 --> 00:06:48,325
Había muchas esperanzas,
se gastaba mucho dinero.
115
00:06:48,408 --> 00:06:51,828
Cuando llegó el COVID,
las cosas empezaron a ponerse mal.
116
00:06:51,911 --> 00:06:56,750
Chansiri no pagó sus salarios a tiempo
en cinco de los últimos siete meses.
117
00:06:56,833 --> 00:06:58,585
No solo a los jugadores,
118
00:06:58,668 --> 00:07:00,920
sino al personal,
a la gente de la taquilla.
119
00:07:01,004 --> 00:07:03,506
Al afectar a gente así,
120
00:07:03,590 --> 00:07:05,925
fue la gota que derramó el vaso.
121
00:07:06,009 --> 00:07:08,136
Vete de nuestro club.
122
00:07:08,219 --> 00:07:10,430
Vete de nuestro club.
123
00:07:12,724 --> 00:07:14,684
Vete de nuestro club.
124
00:07:14,768 --> 00:07:17,562
{\an8}Estoy furioso
con lo que pasó en el Sheffield
125
00:07:17,646 --> 00:07:22,108
{\an8}porque en diez años, el dueño vendió
el estadio, no invirtió dinero,
126
00:07:22,192 --> 00:07:24,402
{\an8}desechó el campo de entrenamiento.
127
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
Dueño del Sheffield
critica a fanes
128
00:07:26,029 --> 00:07:30,158
Tenemos un equipo peor
del que teníamos hace diez años.
129
00:07:31,117 --> 00:07:33,662
{\an8}Es una advertencia continua.
130
00:07:33,745 --> 00:07:34,913
{\an8}COPRESIDENTE
131
00:07:34,996 --> 00:07:38,792
{\an8}Y eso es lo más aterrador:
132
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
que no importa cuánto dinero tengas
133
00:07:41,670 --> 00:07:43,922
o que puedas obtener de otras personas
134
00:07:44,005 --> 00:07:46,633
o si eres multimillonario.
135
00:07:46,716 --> 00:07:49,260
No de todo te puedes librar con dinero.
136
00:07:49,344 --> 00:07:50,512
VENDE EL CLUB
137
00:07:50,595 --> 00:07:53,306
{\an8}El Sheffield es un orgulloso club
de 158 años...
138
00:07:53,390 --> 00:07:55,016
{\an8}PÓDCAST MEN IN BLAZERS
139
00:07:55,100 --> 00:07:56,851
...casi convertido en zombi.
140
00:07:56,935 --> 00:08:00,063
Pero los fanes siguen yendo
y aún significa algo.
141
00:08:00,730 --> 00:08:03,108
La situación con nuestro presidente
es desgarradora.
142
00:08:03,191 --> 00:08:04,192
{\an8}FAN DEL SHEFFIELD
143
00:08:04,275 --> 00:08:07,529
{\an8}Verdaderamente desoladora.
Necesita vender el club.
144
00:08:07,612 --> 00:08:11,157
Sería positivo. Tenemos un equipo afuera.
145
00:08:11,241 --> 00:08:13,952
Estamos aquí
para pelear y apoyar al equipo
146
00:08:14,035 --> 00:08:15,328
NEGRO Y DORADO
HASTA LA VENTA
147
00:08:15,412 --> 00:08:18,415
{\an8}Harán una protesta de negro y amarillo
este fin de semana.
148
00:08:18,498 --> 00:08:19,749
{\an8}Todos usarán eso.
149
00:08:19,833 --> 00:08:22,377
Si tienes el uniforme dorado
de la temporada pasada,
150
00:08:22,460 --> 00:08:25,296
{\an8}es una buena forma de solidarizarte
151
00:08:25,380 --> 00:08:27,048
{\an8}con los fanes del Sheffield.
152
00:08:27,132 --> 00:08:29,426
Hoy nos solidarizamos con el Sheffield.
153
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
APOYAMOS AL SHEFFIELD
154
00:08:30,593 --> 00:08:32,137
Rob nos dijo ayer
155
00:08:32,220 --> 00:08:35,932
que apoya todo y quiere que se vendan
las camisetas doradas.
156
00:08:36,015 --> 00:08:38,560
Tenemos los uniformes dorados
del año pasado. Queda mucho.
157
00:08:38,643 --> 00:08:41,521
Pensamos que podríamos recaudar dinero.
158
00:08:41,604 --> 00:08:43,189
Todo irá al fideicomiso.
159
00:08:43,273 --> 00:08:46,860
Si ves a los equipos que nos apoyaron
cuando estuvimos mal, todos lo hicieron.
160
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Así que tenemos que hacerlo.
161
00:08:48,695 --> 00:08:50,196
Dos XL otra vez, amigo.
162
00:08:50,280 --> 00:08:52,115
{\an8}Me lesioné. Estaba devastado.
163
00:08:52,198 --> 00:08:53,867
{\an8}EXJUGADOR DEL SHEFFIELD
164
00:08:53,950 --> 00:08:55,994
{\an8}Pero vi el tuit de Rob.
Fue un lindo gesto.
165
00:08:56,077 --> 00:08:59,164
Toda la gente de Sheffield
con la que hablé lo agradeció.
166
00:08:59,247 --> 00:09:01,791
- ¿Negro y oro?
- Tengamos esperanza.
167
00:09:02,917 --> 00:09:06,004
Tuvimos dos resultados desafortunados
para empezar,
168
00:09:06,087 --> 00:09:08,631
pero creo que hoy ganaremos.
169
00:09:08,715 --> 00:09:13,136
Hoy es un día importante.
Nos dará tres puntos en el tablero.
170
00:09:13,219 --> 00:09:17,640
23 DE AGOSTO DE 2025
171
00:09:20,518 --> 00:09:24,439
Iké Ugbo le dirige la bola
al enorme arquero, Horvath.
172
00:09:24,522 --> 00:09:26,941
Y lanza un tiro enorme.
173
00:09:27,025 --> 00:09:29,235
Vete de nuestro club.
174
00:09:29,319 --> 00:09:32,405
¡Dejphon Chansiri, vete de nuestro club!
175
00:09:32,489 --> 00:09:37,410
Fanes del Sheffield corean en protesta
y los fanes de Wrexham aplauden.
176
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
Hay mucha solidaridad entre los fanes.
177
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
O'Brien con un tiro libre.
178
00:09:42,916 --> 00:09:46,795
Queda detrás de la línea defensiva.
Golpea a Moore. ¡Y entra!
179
00:09:47,504 --> 00:09:51,174
¡Kieffer Moore anota su primer gol
para el Wrexham!
180
00:09:51,257 --> 00:09:52,759
¡Uno a cero!
181
00:09:52,842 --> 00:09:54,803
- Gran Kieffer.
- Gran Kieffer.
182
00:09:54,886 --> 00:09:55,887
{\an8}MINUTO 15
183
00:09:55,970 --> 00:09:57,889
{\an8}Qué gran jugador es este chico.
184
00:09:59,891 --> 00:10:01,684
Kieffer, ¡bien hecho, hijo!
185
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
¡Sí, Broadie!
186
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
Aquí está Wrexham. Al borde del área.
187
00:10:11,361 --> 00:10:13,947
El primero de Moore.
Buena ayuda de Broadhead.
188
00:10:14,030 --> 00:10:15,740
Espacio para Dobson. La golpea.
189
00:10:15,824 --> 00:10:18,660
Horvath la desvía. ¡2-0!
190
00:10:18,743 --> 00:10:21,121
Otro gol de Kieffer Moore.
191
00:10:21,204 --> 00:10:23,665
{\an8}Buen golpe de Dobson.
Moore con un simple final.
192
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
{\an8}MINUTO 31
193
00:10:24,833 --> 00:10:26,584
Dos ataques, dos goles del Wrexham.
194
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
¡Wrexham!
195
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
{\an8}SEGUNDO TIEMPO
196
00:10:29,921 --> 00:10:32,048
{\an8}Wrexham, 2-0 en la pausa
mientras comenzamos.
197
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Vamos, muchachos. Firmes.
198
00:10:34,843 --> 00:10:37,887
¡Wrexham!
199
00:10:42,100 --> 00:10:45,979
Bannan, buena intercepción de Broadhead.
Se la da a Moore, quien la sostiene.
200
00:10:46,062 --> 00:10:47,856
El árbitro niega la falta.
201
00:10:47,939 --> 00:10:50,358
Y hay peligro mientras Palmer avanza,
202
00:10:50,441 --> 00:10:52,610
se abre, mete un buen centro.
203
00:10:52,694 --> 00:10:55,864
Bannan debe anotar.
Anota, y Wednesday avanza.
204
00:10:55,947 --> 00:10:56,948
{\an8}MINUTO 63
205
00:10:57,031 --> 00:10:59,117
{\an8}Este partido se siente diferente.
206
00:10:59,826 --> 00:11:02,287
{\an8}Nos afectó mucho que tuviéramos...
207
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
{\an8}DIRECTOR
208
00:11:03,454 --> 00:11:06,166
{\an8}...el control y después...
pum, nos hicieran un gol
209
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
y estuviéramos en desventaja.
210
00:11:08,168 --> 00:11:12,005
Cuando no ganas los primeros partidos,
te invade la ansiedad.
211
00:11:14,174 --> 00:11:17,343
Debemos cerrar esto. Necesitamos
esos tres puntos para continuar.
212
00:11:19,971 --> 00:11:23,266
Bloquean a O'Brien. Lowe con un pase
horizontal, podría anotar.
213
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Hay espacio. ¡Palmer lo sigue!
Empate a dos.
214
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
{\an8}FINAL DEL PARTIDO
215
00:11:32,567 --> 00:11:35,278
{\an8}Una gran decepción para Wrexham
perder esa ventaja.
216
00:11:35,361 --> 00:11:39,115
{\an8}Esa primera victoria en la Championship
parecía ser nuestra.
217
00:11:40,575 --> 00:11:43,494
{\an8}Cuando vas 2-0
contra un equipo como Sheffield...
218
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
{\an8}COPRESIDENTE
219
00:11:44,662 --> 00:11:48,541
...y terminas en empate,
se siente como una derrota.
220
00:11:48,625 --> 00:11:51,753
TABLA DE POSICIONES
221
00:11:54,672 --> 00:11:59,344
{\an8}El fin de semana empatamos
con el Sheffield Wednesday.
222
00:11:59,427 --> 00:12:03,431
{\an8}Aunque íbamos 2 a 0,
se siente como una derrota.
223
00:12:03,514 --> 00:12:06,476
Pero Parky sabe en qué necesita trabajar.
224
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
¡A BEBER CAFÉ, ROJOS!
225
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
- Necesitamos nuestro primer triunfo.
- Hay presión extra.
226
00:12:10,730 --> 00:12:11,731
{\an8}FAN DEL WREXHAM
227
00:12:11,814 --> 00:12:13,066
{\an8}Se gastó mucho dinero.
228
00:12:13,149 --> 00:12:14,150
{\an8}FAN DEL WREXHAM
229
00:12:14,234 --> 00:12:15,443
{\an8}La presión es para Parky.
230
00:12:15,526 --> 00:12:16,527
{\an8}FAN DEL WREXHAM
231
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
{\an8}Nos hizo ascender 3 veces. No critiquemos.
232
00:12:18,571 --> 00:12:21,324
Sí. Pero ahora estamos en otro nivel.
233
00:12:21,407 --> 00:12:25,745
Cuando pierden uno o dos partidos,
la gente olvida con qué se conformaba.
234
00:12:25,828 --> 00:12:27,622
Quizá seamos muy ambiciosos.
235
00:12:27,705 --> 00:12:30,416
En las League One y Two,
ganábamos todos los partidos.
236
00:12:30,500 --> 00:12:32,085
- Ahora...
- Pero es la Championship.
237
00:12:32,168 --> 00:12:34,754
- Hay muchos equipos buenos.
- No hay partidos fáciles.
238
00:12:35,672 --> 00:12:38,049
Cuando has tenido el éxito
que hemos tenido,
239
00:12:38,132 --> 00:12:43,304
cuando las expectativas son altas
y los humanos son humanos,
240
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
siempre hay alguien a quien culpar.
241
00:12:46,849 --> 00:12:50,478
¿Parky será uno
de los que levante la mano y diga:
242
00:12:50,561 --> 00:12:52,981
"Nos llevé lo más lejos que pude"?
243
00:12:53,064 --> 00:12:54,899
Siempre me preguntan eso.
244
00:12:54,983 --> 00:12:57,527
"¿Él es el director
que nos dará ventaja?".
245
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
Mi respuesta es que, sinceramente, no sé.
246
00:13:00,113 --> 00:13:04,701
{\an8}Justin, ¿qué director está de último
en nuestra clasificación de directores
247
00:13:04,784 --> 00:13:07,203
{\an8}para la temporada 2025-26?
248
00:13:07,287 --> 00:13:08,538
{\an8}RANKINGS DE DIRECTORES
249
00:13:08,621 --> 00:13:11,708
{\an8}Tenemos a Phil Parkinson del Wrexham.
250
00:13:14,627 --> 00:13:16,713
{\an8}ASOCIACIÓN DE FÚTBOL DE GALES
251
00:13:16,796 --> 00:13:20,425
{\an8}Ganemos velocidad.
Josh, vamos. Aquí vamos. Bien.
252
00:13:20,508 --> 00:13:23,803
{\an8}Phil Parkinson jugó más de mil partidos
como director,
253
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
{\an8}pero creo que solo 140
o 150 a nivel de la Championship.
254
00:13:26,597 --> 00:13:28,683
{\an8}Esto será una prueba para él.
255
00:13:28,766 --> 00:13:30,059
{\an8}WREXHAM: ¿MEJORA CREÍBLE?
256
00:13:30,143 --> 00:13:32,937
Parkinson es una leyenda del Wrexham,
257
00:13:33,021 --> 00:13:35,690
pero su récord en el Campeonato
no es muy bueno.
258
00:13:35,773 --> 00:13:40,403
Su racha más reciente fue
con Bolton, que descendió en 2019.
259
00:13:40,486 --> 00:13:45,992
Los roles anteriores de Phil
como director fueron en Hull, Boston.
260
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
CARRERA
EN EL CAMPEONATO
261
00:13:47,744 --> 00:13:51,080
Pero, para ser justos con Phil,
cada uno de esos clubes tuvo problemas.
262
00:13:51,164 --> 00:13:54,625
Si no le das a alguien las herramientas
para trabajar,
263
00:13:54,709 --> 00:13:57,170
lo más probable es que no lo haga.
264
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
{\an8}COMENTARISTA
265
00:13:58,337 --> 00:14:01,257
{\an8}Parkinson nunca tuvo su propio equipo.
266
00:14:01,340 --> 00:14:03,968
Ha estado heredando equipos que luchan
267
00:14:04,052 --> 00:14:09,140
por sobrevivir o equipos sin fondos,
y ha tenido que lidiar con eso.
268
00:14:09,223 --> 00:14:12,143
Una de las cosas
que siempre hacen los clubes
269
00:14:12,226 --> 00:14:16,939
de la Championship
es despedir a los directores
270
00:14:17,023 --> 00:14:19,025
si no tienen éxito inmediato.
271
00:14:19,108 --> 00:14:22,445
Pero la realidad es que la gente
no tiene tiempo
272
00:14:22,528 --> 00:14:26,741
de esperar el premio
de llegar a la Premier League.
273
00:14:30,161 --> 00:14:34,707
Hace mucho que soy director.
Este negocio se basa en los resultados.
274
00:14:35,291 --> 00:14:38,002
Todos critican al director de inmediato.
275
00:14:38,628 --> 00:14:43,549
Creo que cada temporada,
más de un tercio de los puestos cambian.
276
00:14:43,633 --> 00:14:46,010
Nunca sabes cuánto tiempo serás director.
277
00:14:47,345 --> 00:14:49,680
Creo que en el siguiente capítulo
278
00:14:49,764 --> 00:14:53,142
buscarán un director de renombre
que los haga progresar.
279
00:14:53,226 --> 00:14:55,436
No creo que Phil Parkinson
pueda hacer eso.
280
00:14:55,520 --> 00:14:56,521
{\an8}EL
JEFE
281
00:14:56,604 --> 00:14:59,899
{\an8}Esta división es despiadada.
Parkinson ha hecho más por el club
282
00:14:59,982 --> 00:15:02,235
que la mayoría de los directores.
283
00:15:02,318 --> 00:15:04,695
Pero si perdemos
siete u ocho partidos seguidos,
284
00:15:04,779 --> 00:15:07,198
cuestionarán a Phil Parkinson.
285
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
Lo que opino es que merece tiempo...
286
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
- Hay que darle una oportunidad.
- Se merece tiempo.
287
00:15:13,121 --> 00:15:17,416
Me sorprendería que siguiera como director
al final de la temporada.
288
00:15:22,505 --> 00:15:27,176
{\an8}LLANDUDNO, GALES
289
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
Perdí a Joey,
pero perdí más que a un amigo.
290
00:15:33,891 --> 00:15:36,269
{\an8}Este es alguien diferente. Era único.
291
00:15:36,352 --> 00:15:37,895
{\an8}EXJUGADOR DEL WREXHAM
292
00:15:37,979 --> 00:15:39,772
Era una persona muy especial.
293
00:15:39,856 --> 00:15:41,190
Joey Jones está en medio.
294
00:15:41,274 --> 00:15:43,025
Gran jugada lateral.
295
00:15:43,109 --> 00:15:44,443
Cabezazo en la línea.
296
00:15:46,320 --> 00:15:50,867
Todos saben de sir Joey Jones.
Todos saben que es "el Sr. Wrexham".
297
00:15:50,950 --> 00:15:54,453
Y su contribución al fútbol,
en el fútbol de Gales,
298
00:15:54,537 --> 00:15:55,788
es enorme, sí.
299
00:16:01,127 --> 00:16:04,338
Perdí gran parte de mi vida.
300
00:16:09,093 --> 00:16:13,181
El fútbol está de luto
por la muerte de una leyenda del Wrexham,
301
00:16:13,264 --> 00:16:16,851
"el Sr. Wrexham", Joey Jones,
quien falleció a los 70 años.
302
00:16:16,934 --> 00:16:19,312
Joey Jones
muere a los 70 años
303
00:16:19,395 --> 00:16:22,315
Es difícil expresar lo que significaba
para nosotros.
304
00:16:22,398 --> 00:16:23,774
¡OH, JOEY!
SR. WREXHAM
305
00:16:23,858 --> 00:16:25,359
Era mi héroe. Amaba este club.
306
00:16:25,443 --> 00:16:29,655
La palabra "leyenda" se usa mucho.
Joey Jones es un ícono del fútbol.
307
00:16:29,739 --> 00:16:32,950
Joey Jones está en el medio. Cabezazo.
308
00:16:33,034 --> 00:16:36,370
Joey Jones anotó su primer gol para Gales.
309
00:16:36,454 --> 00:16:37,538
En su carrera...
310
00:16:37,622 --> 00:16:38,873
{\an8}DIRECTOR COMUNITARIO
311
00:16:38,956 --> 00:16:42,793
{\an8}...ganó dos Eurocopas y dos títulos
en Liverpool. Jugó en Chelsea.
312
00:16:43,419 --> 00:16:45,213
Pero siempre volvía con nosotros.
313
00:16:45,296 --> 00:16:46,339
{\an8}HISTORIADOR
314
00:16:46,422 --> 00:16:50,259
{\an8}Era asistente. Cuidaba al equipo.
Nunca fue el foco.
315
00:16:50,343 --> 00:16:52,303
Nunca le gustó estar ante la cámara.
316
00:16:52,386 --> 00:16:53,638
{\an8}30 DE OCTUBRE DE 2021
317
00:16:53,721 --> 00:16:55,806
{\an8}- Joey Jones.
- Hola.
318
00:16:55,890 --> 00:16:59,435
Joey Jones, es un placer.
Un placer y un honor conocerlo.
319
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
Un absoluto placer.
320
00:17:00,770 --> 00:17:03,189
Gracias por todo lo que ha hecho.
321
00:17:03,272 --> 00:17:04,857
- Gracias a los dos.
- Sí.
322
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
Conocí a Joey cuando tenía 14 años.
323
00:17:31,217 --> 00:17:35,304
Fue el comienzo de una amistad
especial y única de 56 años.
324
00:17:35,972 --> 00:17:39,642
No teníamos mucho. Yo ni siquiera
podía comprar los botines.
325
00:17:39,725 --> 00:17:43,729
No sé de dónde los sacó Joey,
pero siempre tenía un par nuevo.
326
00:17:43,813 --> 00:17:47,108
Cuando se unió al Wrexham,
no sabíamos qué le pasaría.
327
00:17:47,191 --> 00:17:51,279
No sabíamos que jugaríamos
en los clubes más grandes del mundo.
328
00:17:52,029 --> 00:17:55,825
Se convirtió en leyenda e ícono
donde fuera que jugara.
329
00:17:55,908 --> 00:17:58,786
En eso se convirtió, por cómo jugaba
330
00:17:58,869 --> 00:18:04,292
con corazón y pasión, con el puño cerrado,
esa era su conexión con los fanáticos.
331
00:18:04,375 --> 00:18:06,294
Les mostró que les daría todo.
332
00:18:06,377 --> 00:18:07,461
{\an8}JOEY MUERDE
333
00:18:07,545 --> 00:18:08,629
{\an8}Es un chico grande.
334
00:18:09,130 --> 00:18:11,632
No, es que soy muy pequeño.
335
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
Creo que todos dentro de este estadio
336
00:18:15,511 --> 00:18:18,306
{\an8}y cualquiera que se haya topado
con Joey Jones
337
00:18:18,389 --> 00:18:20,933
sabe el increíble ser humano que era.
338
00:18:21,017 --> 00:18:23,686
Estaba feliz de jugar el juego
que amaba de niño.
339
00:18:23,769 --> 00:18:28,524
Vaya carrera tuvo en el fútbol.
Ganó absolutamente todo.
340
00:18:29,317 --> 00:18:32,153
Increíble. El primer galés, como me dice,
341
00:18:32,236 --> 00:18:34,405
en ganar la Eurocopa.
342
00:18:34,488 --> 00:18:38,451
Y siempre me decía:
"Mickey, esa Eurocopa no está tan pesada".
343
00:18:39,869 --> 00:18:42,622
Pero fuera del campo,
ahí estaba su calidad.
344
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
Joey tiene un legado que nunca morirá.
345
00:18:46,167 --> 00:18:48,586
Liverpool lo mantendrá vivo.
Huddersfield y Chelsea.
346
00:18:49,295 --> 00:18:50,338
Pero este es su hogar.
347
00:18:52,048 --> 00:18:54,300
Mickey estará muy triste estos meses,
348
00:18:54,383 --> 00:18:58,512
porque Mickey y Joey
eran uno mismo, dos por uno.
349
00:18:59,347 --> 00:19:02,266
Para Mickey sería como perder
su brazo derecho.
350
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
Joey vino con Mickey Thomas,
351
00:19:04,352 --> 00:19:07,229
pero los dos juntos
eran como niños pequeños.
352
00:19:07,313 --> 00:19:09,690
Se reían y bromeaban todo el tiempo.
353
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
No acepto que haya muerto.
354
00:19:14,028 --> 00:19:18,532
Sé que murió, pero nunca creí
que estuviera enfermo.
355
00:19:18,616 --> 00:19:22,620
No notaba eso en Joey
porque él siempre fue mi fortaleza.
356
00:19:22,703 --> 00:19:24,205
Era muy fuerte.
357
00:19:24,288 --> 00:19:29,835
Él es mi latido.
Fue mi latido toda mi vida.
358
00:19:29,919 --> 00:19:34,840
Es el día más triste de mi vida.
Se fue. No puedo revivirlo.
359
00:19:35,758 --> 00:19:39,553
{\an8}Es mi compañero. Siempre lo será.
Nunca morirá ante mis ojos.
360
00:19:39,637 --> 00:19:40,721
{\an8}Dios lo bendiga.
361
00:19:52,358 --> 00:19:54,360
Wrexham me dio mi oportunidad.
362
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
Tengo mucha suerte de haber venido aquí.
363
00:19:57,196 --> 00:20:00,533
No lo cambiaría por nada.
Si tuviera que hacer lo mismo
364
00:20:00,616 --> 00:20:02,618
y vivir mi carrera otra vez,
365
00:20:02,702 --> 00:20:04,704
seguiría en el Wrexham,
366
00:20:04,787 --> 00:20:07,415
porque ese es el lugar donde debo estar.
367
00:20:07,498 --> 00:20:08,791
Gracias.
368
00:20:21,679 --> 00:20:26,016
Autobús Oficial de Fanes
del Wrexham AFC
369
00:20:29,228 --> 00:20:30,604
Hoy vamos a Millwall.
370
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
- A The Den.
- A Millwall.
371
00:20:31,939 --> 00:20:33,983
Necesitamos la primera victoria.
372
00:20:34,066 --> 00:20:38,362
Seamos sinceros: no tuvimos
un comienzo fantástico, ¿verdad?
373
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
No estoy asustada, pero muchos, sí.
374
00:20:44,744 --> 00:20:47,830
Millwall es un club legendario
en el fútbol inglés.
375
00:20:47,913 --> 00:20:51,125
Norman Burtenshaw, el árbitro,
dijo que lo sacaron del campo
376
00:20:51,208 --> 00:20:55,087
semiconsciente por un ataque deliberado
de un espectador.
377
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
El club es famoso por ese tipo de cosas.
378
00:20:57,131 --> 00:20:59,884
Esta es la vista conocida del Millwall.
379
00:21:00,509 --> 00:21:03,679
La vista está restringida
por jaulas y clavos.
380
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
Estas son escenas del año pasado,
381
00:21:07,892 --> 00:21:11,687
disturbios graves
afuera y adentro del estadio.
382
00:21:11,771 --> 00:21:15,775
Los fanes del Millwall se deleitan
con la reputación que tienen
383
00:21:15,858 --> 00:21:19,111
por ser un club horrible
y un lugar horrible para jugar.
384
00:21:19,195 --> 00:21:22,364
"No le agradamos a nadie.
No nos importa". Eso cantan.
385
00:21:22,448 --> 00:21:25,284
No le agradamos a nadie
No le agradamos a nadie
386
00:21:25,367 --> 00:21:27,495
No nos importa
Somos Millwall
387
00:21:29,497 --> 00:21:32,958
Si vienen a Millwall,
todos deben estar juntos, carajo.
388
00:21:33,042 --> 00:21:34,084
EQUIPO VISITANTE
389
00:21:34,168 --> 00:21:37,004
Recuerden, reármense como grupo, ¿sí?
390
00:21:37,087 --> 00:21:38,964
Pertenecemos a este escenario,
391
00:21:39,048 --> 00:21:42,259
y lo demostraremos del minuto uno
al minuto 94 hoy.
392
00:21:42,343 --> 00:21:45,805
Esa es una forma de criticar
al maldito público.
393
00:21:45,888 --> 00:21:47,681
30 DE AGOSTO DE 2025
394
00:21:47,765 --> 00:21:49,642
Aquí estamos en The Den.
395
00:21:50,309 --> 00:21:55,189
El más visceral de los estadios de fútbol
396
00:21:55,272 --> 00:21:58,984
para que Wrexham se ponga a prueba
contra el Millwall,
397
00:21:59,068 --> 00:22:02,404
que va muy bien en este momento.
398
00:22:02,947 --> 00:22:06,242
Mientras Wrexham se pone en marcha,
esto será una prueba
399
00:22:06,325 --> 00:22:08,077
de carácter y técnica, ¿no?
400
00:22:08,744 --> 00:22:11,288
Dobson va muy lento. Emakhu la atrapa.
401
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
Y no puede evitar que lo rebase driblando.
402
00:22:13,666 --> 00:22:17,503
Excelente barrida de Matthew James.
Eran tres contra dos.
403
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
Fíjate, carajo. ¡Fíjate!
404
00:22:22,341 --> 00:22:24,385
- Barrida de Emakhu sobre Cleworth ...
- ¿Qué?
405
00:22:24,468 --> 00:22:26,595
que se lastimó el tobillo
406
00:22:26,679 --> 00:22:29,974
para deleite de Millwall,
y se ve adolorido.
407
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
{\an8}MEDIO TIEMPO
408
00:22:36,772 --> 00:22:39,358
{\an8}Segundo tiempo,
y los seguidores los apoyamos.
409
00:22:39,441 --> 00:22:41,485
- ¡Vamos, Rojos!
- ¡Vamos, Rojos!
410
00:22:43,362 --> 00:22:46,031
Sus fanes siguen haciendo
un ruido excelente.
411
00:22:46,115 --> 00:22:50,327
Debes poder concentrarte
en los partidos difíciles de visitante.
412
00:22:52,496 --> 00:22:55,291
¡Lanza el balón más rápido! ¡Muévelo!
413
00:22:58,085 --> 00:23:00,588
Buen centro. ¡Moore pasa sobre el portero!
414
00:23:00,671 --> 00:23:02,172
¡Y anota!
415
00:23:07,386 --> 00:23:11,015
Moore mantiene los ojos en el balón
y solo debe redirigirlo.
416
00:23:11,098 --> 00:23:13,934
{\an8}Y pasa por ese poste para lograr el 1-0.
417
00:23:14,018 --> 00:23:15,144
{\an8}MINUTO 58
418
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
¡Wrexham!
419
00:23:19,607 --> 00:23:21,233
Nos quedan dos minutos.
420
00:23:21,317 --> 00:23:24,194
Y se lo manda a Emakhu.
Intenta driblar a Dobson.
421
00:23:24,278 --> 00:23:27,698
Buen trabajo. Dobson intercepta.
James la despeja.
422
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
No hay delantero en el Wrexham.
423
00:23:29,325 --> 00:23:31,660
Jugamos defensivamente
mientras el reloj avanza.
424
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Balón largo. Ward lanza de lejos.
425
00:23:33,829 --> 00:23:36,916
No lo retiene. ¿Fue falta?
El árbitro dice que no. ¡Y falla!
426
00:23:36,999 --> 00:23:39,960
Es un gol fácil.
Debo decir que Ward está herido.
427
00:23:40,628 --> 00:23:44,256
Se ve muy lastimado.
Los jugadores piden ayuda para él.
428
00:23:46,258 --> 00:23:50,095
Pareció falta. El árbitro no la cobró.
Se ve adolorido.
429
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
¿Dónde estás?
430
00:23:51,263 --> 00:23:53,599
Estamos en Millwall
y me rompieron el brazo.
431
00:23:53,682 --> 00:23:57,061
- Denme algo.
- Analgésico.
432
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
¡Todos, tiempo, tiempo!
433
00:23:59,188 --> 00:24:01,440
- ¡Su brazo!
- No lo toques, carajo.
434
00:24:01,523 --> 00:24:02,900
Cambio.
435
00:24:02,983 --> 00:24:06,028
Sí, Arthur. Tú puedes, sí. Ya viene.
436
00:24:07,780 --> 00:24:10,366
Ward, ¿estás conmigo? ¿Sigues conmigo?
437
00:24:10,449 --> 00:24:11,784
Vamos, háblame.
438
00:24:16,914 --> 00:24:18,165
Vamos, grandote.
439
00:24:22,461 --> 00:24:25,673
Muchos fanáticos de Millwall lo aplauden
440
00:24:25,756 --> 00:24:27,633
mientras lo sacan en camilla.
441
00:24:27,716 --> 00:24:31,428
Esperemos que no sea tan grave
como parece.
442
00:24:33,138 --> 00:24:34,848
Aquí está Okonkwo.
443
00:24:35,808 --> 00:24:38,060
{\an8}Es feo ver a un compañero lastimado.
444
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
{\an8}ARQUERO
445
00:24:39,228 --> 00:24:40,938
{\an8}No quieres que eso pase.
446
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Pero obviamente creó una oportunidad
para mí de ir
447
00:24:44,566 --> 00:24:47,987
y demostrarles a todos,
y principalmente a mí,
448
00:24:48,070 --> 00:24:49,947
que estoy listo para este nivel.
449
00:24:50,030 --> 00:24:54,034
Sinceramente sentí nervios
y mucha emoción.
450
00:24:54,118 --> 00:24:55,327
Era mi debut.
451
00:24:55,911 --> 00:24:59,540
El balón en el área es bueno.
Ataque en la portería.
452
00:25:00,207 --> 00:25:03,085
¡Qué salvada! Qué estupenda salvada.
453
00:25:03,877 --> 00:25:07,464
Fue una reacción pura.
Me di vuelta e hice la salvada.
454
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
Vaya salvada.
455
00:25:14,888 --> 00:25:18,308
McClean, buena finta al área.
¿Podrá anotar O'Brien?
456
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
¡Sí, sí puede!
457
00:25:20,728 --> 00:25:24,690
¡Y Wrexham gana en Millwall!
¡En el minuto 109!
458
00:25:25,274 --> 00:25:28,569
{\an8}MINUTO 90 + 19
459
00:25:32,865 --> 00:25:36,243
Gran recorte de McCLean,
y qué gran final de O'Brien.
460
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
Ángulo cerrado, lo pasa sobre Benda.
461
00:25:41,331 --> 00:25:42,583
¡Wrexham!
462
00:25:42,666 --> 00:25:46,628
Por primera vez desde 1982,
463
00:25:46,712 --> 00:25:48,922
{\an8}Wrexham gana en el segundo nivel.
464
00:25:49,006 --> 00:25:50,799
{\an8}FINAL DEL PARTIDO
465
00:25:50,883 --> 00:25:53,302
Sus seguidores están felices.
466
00:25:53,969 --> 00:25:55,888
Tres puntos en el tablero.
467
00:25:55,971 --> 00:25:58,849
A una victoria de distancia.
Vamos en camino.
468
00:25:58,932 --> 00:26:03,228
Es un gran día para empezar de cero,
469
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
pero más importante,
con una victoria de visitante.
470
00:26:14,156 --> 00:26:18,660
{\an8}Mueve los pies. Bien.
471
00:26:21,163 --> 00:26:22,581
Bien.
472
00:26:22,664 --> 00:26:26,335
{\an8}Quiero enviarle
nuestros mejores deseos a Danny Ward
473
00:26:26,418 --> 00:26:28,087
tras su horrible lesión.
474
00:26:28,170 --> 00:26:29,588
Se veía muy dolorosa.
475
00:26:29,671 --> 00:26:32,549
{\an8}Y estará fuera por unos meses.
476
00:26:32,633 --> 00:26:35,052
{\an8}Me disloqué el codo,
477
00:26:35,135 --> 00:26:37,888
{\an8}y los ligamentos
y los tendones desaparecieron.
478
00:26:37,971 --> 00:26:39,139
{\an8}ARQUERO
479
00:26:39,223 --> 00:26:40,224
{\an8}AMBULANCIA
480
00:26:40,307 --> 00:26:44,520
{\an8}Y termina la noche pidiendo su McDonald's
en una estación de servicio.
481
00:26:44,603 --> 00:26:45,813
¿qué pasa, Ryan Reynolds?
482
00:26:45,896 --> 00:26:48,107
Es difícil recuperarse, pero a veces
483
00:26:48,190 --> 00:26:51,777
{\an8}- necesitas un McDonald's para animarte.
- Estoy de acuerdo.
484
00:26:51,860 --> 00:26:53,695
¿Hamburguesa doble? ¿Big Mac?
485
00:26:53,779 --> 00:26:56,365
Llevo horas en el hospital.
486
00:26:56,448 --> 00:27:00,536
No me importa. Lo principal es
que agregues queso por diez peniques.
487
00:27:00,619 --> 00:27:03,205
{\an8}- Es lo principal.
- Le quité el hielo a la Coca-Cola.
488
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
{\an8}- No quería hielo.
- Papas extra.
489
00:27:06,917 --> 00:27:10,254
Verlo caer fue aterrador
por muchas razones.
490
00:27:10,337 --> 00:27:11,505
{\an8}COPRESIDENTE
491
00:27:11,588 --> 00:27:14,424
{\an8}Y al verlo en McDonald's esa noche
en las redes,
492
00:27:14,508 --> 00:27:18,428
{\an8}me di cuenta de que estaba bien.
Pero ¿cuánto tiempo estará fuera?
493
00:27:19,221 --> 00:27:21,890
Dicen que unos tres meses de recuperación,
494
00:27:21,974 --> 00:27:24,977
y con suerte volveré a jugar
antes de los cuatro.
495
00:27:25,060 --> 00:27:28,564
{\an8}Veamos hasta dónde necesitamos estirarte...
496
00:27:28,647 --> 00:27:32,276
{\an8}Todo está un poco borroso, hay ruido,
y recuerdo que pensé:
497
00:27:34,778 --> 00:27:36,864
"¿Por qué? ¿Por qué ahora?".
498
00:27:41,076 --> 00:27:44,580
Empezaba a tomar el ritmo.
Este regreso con el que soñaba.
499
00:27:44,663 --> 00:27:48,959
La forma en que sucedió la entrada
al equipo es ahora...
500
00:27:50,752 --> 00:27:51,753
Carajo.
501
00:27:52,713 --> 00:27:57,342
Es un camino muy difícil por delante,
pero tus allegados lo hacen más fácil.
502
00:27:58,802 --> 00:28:01,346
Es la primera vez
que estoy en un club así,
503
00:28:01,430 --> 00:28:03,473
donde todos están tan unidos.
504
00:28:03,557 --> 00:28:07,853
Es un club que amo desde la primera vez
que fui a ver mi primer partido.
505
00:28:07,936 --> 00:28:10,731
Es el tónico que necesitaba
en el momento justo de mi vida.
506
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
- Hasta mañana.
- Adiós.
507
00:28:12,274 --> 00:28:14,192
- Llámanos.
- Lo haré. Adiós.
508
00:28:23,285 --> 00:28:27,122
Envíamelo, como dijimos por escrito,
y lo recibiremos de este lado.
509
00:28:27,205 --> 00:28:28,206
1 DE SEPTIEMBRE, 2025
510
00:28:28,290 --> 00:28:29,750
Haremos todo lo posible por ti.
511
00:28:29,833 --> 00:28:31,043
FECHA LÍMITE PARA FICHAJES
512
00:28:31,126 --> 00:28:34,254
El periodo de fichajes es
de unas diez semanas...
513
00:28:34,338 --> 00:28:35,797
PERIODO DE FICHAJES VERANO 2025
514
00:28:35,881 --> 00:28:40,052
...cuando el fútbol da paso a la locura
de los fichajes y las ventas.
515
00:28:40,135 --> 00:28:41,303
DEFENSOR
516
00:28:41,386 --> 00:28:45,015
Sabíamos que debíamos fortalecernos
para ser competitivos,
517
00:28:45,098 --> 00:28:48,268
{\an8}pero teníamos muy poco tiempo
para hacerlo.
518
00:28:48,352 --> 00:28:49,353
{\an8}Jefe
de Operaciones
519
00:28:49,436 --> 00:28:52,481
{\an8}Es la última mañana.
Hay varias cosas que terminar,
520
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
pero todos llevamos la situación
a un nivel arriesgado.
521
00:28:56,234 --> 00:29:00,489
Cuando acabe el periodo,
no habrá más cambios en el equipo.
522
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
CERRADO
523
00:29:02,449 --> 00:29:04,493
- Es el Man City.
- Hola, Mike.
524
00:29:04,576 --> 00:29:06,161
- Bienvenido.
- ¿Cómo estás?
525
00:29:06,244 --> 00:29:09,706
Es el periodo más ocupado del club
desde que Rob y Ryan llegaron.
526
00:29:09,790 --> 00:29:12,459
{\an8}Ustedes enviaron los papeles anoche.
527
00:29:12,542 --> 00:29:17,756
Qué locura. Ya quiero que sean las 7:00,
si conseguimos los que deseamos.
528
00:29:17,839 --> 00:29:20,842
Se supone que será hoy.
Veré cuándo es la revisión médica.
529
00:29:20,926 --> 00:29:24,554
Hay mucho que hacer
entre ahora y las siete de la noche.
530
00:29:26,223 --> 00:29:28,642
El problema conocido como Dominic Hyam.
531
00:29:32,354 --> 00:29:36,441
- No podemos hacer la revisión médica en...
- Buena pregunta, carajo.
532
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
Dame cinco minutos y te llamo.
533
00:29:38,819 --> 00:29:41,029
- Está bien. Gracias. Adiós.
- Adiós.
534
00:29:41,113 --> 00:29:42,656
Maldita sea.
535
00:29:42,739 --> 00:29:45,826
Un desafío tipo:
"Houston, tenemos un problema".
536
00:29:45,909 --> 00:29:50,247
Dominic Hyam está en Glasgow
prestando servicio internacional.
537
00:29:50,330 --> 00:29:53,583
¿Crees que el agente pensó
en decirnos eso?
538
00:29:55,335 --> 00:29:58,964
Acabamos de acordar la última pieza
del rompecabezas de Phil
539
00:29:59,047 --> 00:30:01,925
con Blackburn,
así que estamos muy emocionados.
540
00:30:02,634 --> 00:30:05,804
Pero se unió al equipo de Escocia
y está en Glasgow.
541
00:30:05,887 --> 00:30:10,392
Intentamos hacer una revisión médica
para un jugador que está en Glasgow
542
00:30:10,475 --> 00:30:14,062
{\an8}cuando lo necesitemos en Mánchester,
y estamos en Gales.
543
00:30:14,146 --> 00:30:16,106
{\an8}Tenemos un espacio a las 15:00.
544
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
Sí, pero no creo que haya oportunidad
545
00:30:19,317 --> 00:30:22,154
- de traerlo de Glasgow hasta aquí.
- No.
546
00:30:22,237 --> 00:30:25,323
Lo que debo hacer es decir:
"¿Qué quieres hacer?
547
00:30:25,407 --> 00:30:26,908
Pudimos firmar un contrato..."
548
00:30:26,992 --> 00:30:29,578
- Sí.
- No quiero que graben esto.
549
00:30:29,661 --> 00:30:34,583
POR FAVOR, ESPEREN
550
00:30:34,666 --> 00:30:38,462
{\an8}El periodo de fichajes acabó.
La fecha límite es muy ajetreada.
551
00:30:38,545 --> 00:30:40,047
Wrexham ficha a tres
552
00:30:40,130 --> 00:30:42,591
El último de los fichados, Dom Hyam.
553
00:30:42,674 --> 00:30:45,010
Los fanes dicen: "El trato se cayó".
554
00:30:45,093 --> 00:30:47,596
No se cayó. Son las 23:00.
Dom Hyam, el último en llegar.
555
00:30:47,679 --> 00:30:48,680
DEFENSOR
556
00:30:48,764 --> 00:30:52,059
{\an8}El más importante del periodo de fichajes.
557
00:30:52,142 --> 00:30:54,686
Trece jugadores entran, 16 salen.
558
00:30:54,770 --> 00:30:57,439
Esas tres últimas adiciones
son importantes.
559
00:30:57,522 --> 00:31:02,652
Nunca vimos nada como el periodo
de fichajes de verano de Wrexham.
560
00:31:02,736 --> 00:31:05,947
Literalmente contrataron
a un equipo nuevo.
561
00:31:06,031 --> 00:31:07,824
Este verano gastaron más en jugadores
562
00:31:07,908 --> 00:31:11,953
que en los 161 años anteriores del club
combinados.
563
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
Gastamos mucho, pero muchos equipos
564
00:31:14,372 --> 00:31:18,335
contra los que competimos llevan años
construyendo sus equipos actuales.
565
00:31:18,418 --> 00:31:19,669
DINERO GASTADO
566
00:31:19,753 --> 00:31:23,799
Ese gasto solo intenta alcanzar
la posición en la que ya están.
567
00:31:23,882 --> 00:31:25,550
EL COSTO TOTAL DEL EQUIPO
568
00:31:25,634 --> 00:31:28,553
Somos diferentes. Debe haber equidad,
569
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
pero sin esa inversión
durante un período largo.
570
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
Es un verdadero desafío.
571
00:31:34,851 --> 00:31:36,686
{\an8}Fichamos 14 jugadores.
572
00:31:36,770 --> 00:31:40,565
Al mismo tiempo, intentas traer
gente nueva y que se aclimaten.
573
00:31:40,649 --> 00:31:42,818
Necesitaba un poco más, Sheafman.
574
00:31:43,527 --> 00:31:47,405
Es casi como un equipo nuevo
para que la gente lo asimile.
575
00:31:48,198 --> 00:31:50,534
{\an8}Gastar tanto dinero me pone nervioso.
576
00:31:50,617 --> 00:31:54,037
Es necesario para competir,
pero sigo siendo un viejo fan.
577
00:31:54,121 --> 00:31:56,248
Pienso: "Cielos, ¿y si sale mal?".
578
00:31:57,624 --> 00:32:01,795
Son grandes jugadores, pero no significa
que sea un equipo increíble.
579
00:32:01,878 --> 00:32:04,131
{\an8}No sé si jugarán bien en equipo...
580
00:32:04,214 --> 00:32:05,215
{\an8}PAPÁ DE ROB
581
00:32:05,298 --> 00:32:07,968
{\an8}...o si solo buscarán su propia gloria.
582
00:32:08,051 --> 00:32:10,387
Solo quieren el balón
para intentar anotar.
583
00:32:10,470 --> 00:32:12,931
El tiempo lo dirá.
Pero sí, estoy nervioso.
584
00:32:13,014 --> 00:32:18,228
¡Tiempo! Ahora sírvanse un trago.
585
00:32:29,281 --> 00:32:30,323
DÍA DEL PARTIDO
586
00:32:32,409 --> 00:32:35,996
{\an8}De vuelta en el Racecourse
para enfrentar al QPR.
587
00:32:36,079 --> 00:32:38,331
{\an8}Ahora QPR. Creo que lo que tienen
588
00:32:38,415 --> 00:32:44,921
{\an8}es ese tipo de jugador inconformista
y voluble que QPR siempre ha tenido.
589
00:32:45,005 --> 00:32:47,924
{\an8}Son conocidos
por tener delanteros impredecibles.
590
00:32:48,008 --> 00:32:50,468
Espero una verdadera batalla.
591
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
Colin, tomémonos una foto los tres.
592
00:32:54,181 --> 00:32:57,350
Es mejor ahí, con eso detrás de ti.
593
00:32:57,434 --> 00:33:00,645
{\an8}- Acaba de salir el sol.
- Debes tomarla de este lado.
594
00:33:01,897 --> 00:33:03,315
{\an8}Gracias.
595
00:33:03,398 --> 00:33:06,610
- ¿Ves a Millie ahí? No distingo.
- Sí. Está aquí.
596
00:33:06,693 --> 00:33:08,069
¿Qué tal, Millie?
597
00:33:08,153 --> 00:33:11,239
{\an8}- ¿Cómo estás, Millie?
- ¿Cómo estás, Ryan? Bien.
598
00:33:11,323 --> 00:33:12,490
{\an8}FAN DE WREXHAM
599
00:33:12,574 --> 00:33:15,327
- Georgie Evans se fue.
- Lo sé.
600
00:33:15,410 --> 00:33:17,287
También está en mi camiseta.
601
00:33:17,370 --> 00:33:19,372
- George es...
- Me encanta Georgie.
602
00:33:19,456 --> 00:33:22,667
- Lo llamamos "George el Hermoso".
- ¿Cómo lo supiste?
603
00:33:22,751 --> 00:33:24,961
- Sí. ¿También lo llamas así?
- Sí.
604
00:33:25,045 --> 00:33:26,671
No lo sabía. No bromeo.
605
00:33:27,130 --> 00:33:29,090
13 DE SEPTIEMBRE DE 2025
606
00:33:29,174 --> 00:33:32,135
El partido de los Queens.
Bueno, para empezar...
607
00:33:32,219 --> 00:33:33,637
{\an8}COPRESIDENTE
608
00:33:33,720 --> 00:33:36,973
{\an8}...gastamos, no sé,
el PBI de todo Canadá en jugadores.
609
00:33:37,974 --> 00:33:40,185
{\an8}¿Qué tal, chicos? Mucho gusto.
610
00:33:40,268 --> 00:33:41,394
{\an8}DEFENSOR
611
00:33:41,478 --> 00:33:43,563
{\an8}- ¿Cómo estás?
- Hola. Mucho gusto.
612
00:33:43,647 --> 00:33:45,315
{\an8}DEFENSOR
613
00:33:45,398 --> 00:33:47,525
{\an8}Hay muchas caras nuevas.
614
00:33:47,609 --> 00:33:49,444
En todas partes.
615
00:33:49,527 --> 00:33:51,404
{\an8}Mucho gusto.
616
00:33:52,155 --> 00:33:54,324
{\an8}- Reuben.
- Reuben. Mucho gusto.
617
00:33:54,407 --> 00:33:55,867
Necesito apuntar sus nombres.
618
00:33:55,951 --> 00:33:57,744
{\an8}DELANTERO
619
00:33:57,827 --> 00:33:59,871
Hasta Max Cleworth pasó por la pubertad.
620
00:33:59,955 --> 00:34:01,414
{\an8}DEFENSOR
621
00:34:01,498 --> 00:34:03,917
{\an8}Me tomó un minuto darme cuenta:
622
00:34:04,751 --> 00:34:05,961
"Ese es Max".
623
00:34:10,423 --> 00:34:13,551
Sí, un juego fascinante,
Wrexham contra QPR.
624
00:34:13,635 --> 00:34:17,180
Ambos hicieron muchos negocios
en el periodo de fichajes
625
00:34:17,264 --> 00:34:20,642
y sus jugadores se están acoplando.
Es intrigante.
626
00:34:24,229 --> 00:34:27,315
QPR sigue pareciendo fuerte.
627
00:34:27,983 --> 00:34:31,486
Se escabulle en el área
y Okonkwo no llega allá.
628
00:34:34,239 --> 00:34:37,909
Luego llegamos aquí
y nos dieron una paliza.
629
00:34:37,993 --> 00:34:40,495
Vaya, Kone lanza un tiro.
630
00:34:46,001 --> 00:34:47,836
Eso dejó una marca roja.
631
00:34:47,919 --> 00:34:49,754
Solo te recuerdo que respires.
632
00:34:49,838 --> 00:34:52,048
- Mierda, gracias.
- Respira.
633
00:34:52,132 --> 00:34:53,800
Uno a uno con Okonkwo.
634
00:34:53,883 --> 00:34:55,635
La patea. Un gol brillante.
635
00:34:58,388 --> 00:35:00,223
¿Tienes mariposas en el estómago?
636
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
Ya no tengo estómago.
Tengo una bolsa de colostomía.
637
00:35:02,934 --> 00:35:05,437
Es muy eficiente. La recomiendo.
638
00:35:05,520 --> 00:35:08,023
{\an8}Y el árbitro toca el silbato.
639
00:35:08,106 --> 00:35:09,691
{\an8}FINAL DEL PARTIDO
640
00:35:09,774 --> 00:35:11,484
{\an8}Frustración para Wrexham.
641
00:35:12,694 --> 00:35:16,615
No nos defendimos bien. Había jugadores
que valen £20 millones en la banca.
642
00:35:16,698 --> 00:35:19,034
Dicen que el equipo debe unirse,
643
00:35:19,117 --> 00:35:21,536
pero podrían haber sustituido
al menos a dos o tres.
644
00:35:21,620 --> 00:35:23,955
Llevan dos semanas entrenando juntos.
645
00:35:24,039 --> 00:35:27,792
Y creo que Parkinson
a veces necesita cambiar su táctica.
646
00:35:27,876 --> 00:35:30,754
Pero perder en casa solía ser
una fortaleza para nosotros.
647
00:35:30,837 --> 00:35:34,466
Perder 3-1 en casa contra QPR,
vaya cuento de hadas.
648
00:35:34,549 --> 00:35:36,217
Eso estuvo terrible.
649
00:35:36,301 --> 00:35:38,595
Estamos en el puesto 21 en la tabla,
650
00:35:38,678 --> 00:35:42,474
y de repente pasas
de tener la esperanza de ser competitivo
651
00:35:42,557 --> 00:35:44,267
a esperar no descender.
652
00:35:44,351 --> 00:35:48,855
La temporada pasada apostamos todo
y, por supuesto, seguimos apostando todo.
653
00:35:48,938 --> 00:35:52,108
Habiendo gastado tanto dinero, sí,
654
00:35:52,192 --> 00:35:54,319
pero también tiempo,
655
00:35:54,402 --> 00:35:58,490
energía, rendimiento emocional,
656
00:35:58,573 --> 00:36:02,911
la pregunta es:
¿aquí es donde queremos estar?
657
00:36:02,994 --> 00:36:07,415
Tenemos una victoria, un empate
y tres derrotas.
658
00:36:08,124 --> 00:36:10,377
No queremos estar así.
659
00:36:14,923 --> 00:36:17,842
- Solo doy mi opinión.
- Y prefiero que lo hagas,
660
00:36:17,926 --> 00:36:21,554
- y la usaremos.
- No tengo ningún filtro.
661
00:36:24,391 --> 00:36:26,935
Solo soy Trina la limpiadora.
662
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
LIMPIADORA DEL WREXHAM
663
00:36:30,230 --> 00:36:33,775
Trabajo en el campo de fútbol
del Wrexham desde hace cuatro años, creo.
664
00:36:33,858 --> 00:36:38,196
Nunca había estado en el campo
de Wrexham hasta que trabajé aquí,
665
00:36:38,279 --> 00:36:40,990
y luego me enamoré del lugar, de la gente.
666
00:36:41,074 --> 00:36:44,160
Es como tener otra familia.
Es un buen lugar para trabajar.
667
00:36:45,120 --> 00:36:49,791
Solo vine a un partido aquí,
pero no volveré nunca más.
668
00:36:49,874 --> 00:36:53,920
Porque con mi suerte,
13 000 personas en el estadio,
669
00:36:54,003 --> 00:36:57,549
¿quién se sienta a mi lado?
Solo mi maldito exesposo.
670
00:36:57,632 --> 00:36:59,551
No podría haberlo inventado.
671
00:36:59,634 --> 00:37:03,096
No tengo suerte en este club de fútbol,
para nada.
672
00:37:03,179 --> 00:37:06,558
Aunque me cayera en un pozo lleno
de pitos, saldría chupándome el dedo.
673
00:37:07,934 --> 00:37:11,438
No, tendrían que pagarme
para venir a ver otro partido.
674
00:37:11,521 --> 00:37:13,440
Prefiero verlo en casa.
675
00:37:14,274 --> 00:37:18,611
Lo peor son los baños públicos
cuando tenemos que limpiarlos.
676
00:37:18,695 --> 00:37:23,158
Cuando ganamos las copas
y cosas así, los vestuarios...
677
00:37:23,241 --> 00:37:25,410
No sé cómo no maté a los chicos.
678
00:37:25,493 --> 00:37:28,538
Sí, olía a cervecería días después,
679
00:37:28,621 --> 00:37:32,208
y luego Ollie Palmer tiraba su lechuga
por todos lados.
680
00:37:32,292 --> 00:37:35,044
¡Vamos a subir! ¡Dije que vamos a subir!
681
00:37:35,128 --> 00:37:36,671
Eso me molestó mucho.
682
00:37:37,672 --> 00:37:39,758
Conocí a muchos buenos jugadores,
683
00:37:39,841 --> 00:37:42,677
y algunos que se fueron
siguen en contacto.
684
00:37:42,761 --> 00:37:45,221
Will Boyle, cuando se fue,
me envió un mensaje.
685
00:37:45,305 --> 00:37:48,141
Dijo que yo era el corazón del club.
Qué lindo.
686
00:37:52,353 --> 00:37:54,898
Domingo en la mañana.
¿Qué me dejaron los chicos?
687
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
Nada mal.
688
00:37:59,527 --> 00:38:02,739
QPR, bueno. Un poco...
689
00:38:03,948 --> 00:38:07,494
Sí. Un partido decepcionante, diría yo.
690
00:38:08,119 --> 00:38:11,664
Creo que QPR merecía ganar ayer.
Fuimos muy lentos.
691
00:38:14,375 --> 00:38:16,085
Jugaron horrible.
692
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Debo decirlo. Jugaron muy mal.
693
00:38:20,507 --> 00:38:25,261
Pero tuvieron muchas oportunidades.
No fue nuestro día, lamentablemente.
694
00:38:25,345 --> 00:38:29,474
Obviamente, tenemos muchos chicos nuevos
que se están acoplando.
695
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
Les llevará un tiempo acostumbrarse
a jugar unos contra otros.
696
00:38:33,353 --> 00:38:35,313
Tienes que...
697
00:38:35,396 --> 00:38:39,734
Tienes que resolverlo,
y seguro que Phil Parkinson lo hará.
698
00:38:40,485 --> 00:38:42,403
Quiero verlos ganar
699
00:38:42,487 --> 00:38:46,866
y mostrarles a todos en Wrexham
que pueden volver a hacerlo.
700
00:38:46,950 --> 00:38:48,451
Tienen que creerlo.
701
00:38:49,244 --> 00:38:51,120
Depende de Phil y su equipo.
702
00:38:51,955 --> 00:38:55,166
Creo que Phil es un hombre muy amable.
703
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Es muy amable.
704
00:38:58,670 --> 00:39:01,589
Tal vez deberían enviarme a mí
a gritarles.
705
00:39:01,673 --> 00:39:02,757
Y a organizarlos.
706
00:39:04,717 --> 00:39:07,387
Pero nunca me callo. Ese es el problema.
707
00:39:07,470 --> 00:39:10,223
Phil Bennett me llama "maldito loro".
708
00:39:11,766 --> 00:39:16,020
Seguro que el lunes los chicos volverán
y estarán ansiosos por empezar.
709
00:39:28,867 --> 00:39:32,370
{\an8}Mejor de lo que hubiera deseado.
Me encanta. Es genial.
710
00:39:32,453 --> 00:39:33,621
{\an8}FAN DEL WREXHAM
711
00:39:33,705 --> 00:39:35,540
Todos conocen a Mr. Wrexham.
712
00:39:35,623 --> 00:39:37,000
Sr. Wrexham
713
00:39:37,083 --> 00:39:40,461
Mis amigos y yo pensamos
que necesitaba un tributo.
714
00:39:41,296 --> 00:39:43,423
Y dijimos que necesitábamos
algo permanente.
715
00:39:44,257 --> 00:39:46,634
La pregunta era: ¿dónde ponerlo?
716
00:39:47,260 --> 00:39:50,763
Y solo hay un lugar adecuado para Joey.
717
00:39:53,308 --> 00:39:57,270
Me reuní con Wayne y recaudamos el dinero
para hacer todo esto,
718
00:39:57,353 --> 00:39:59,355
y creo que es perfecto para Joey,
719
00:39:59,439 --> 00:40:01,858
{\an8}y espero que esté aquí para siempre.
720
00:40:01,941 --> 00:40:04,485
Bueno, siempre estará de alguna manera.
721
00:40:05,570 --> 00:40:06,905
{\an8}Está en la cancha
722
00:40:06,988 --> 00:40:10,116
{\an8}saludando a los fanáticos
con el puño, como siempre,
723
00:40:10,199 --> 00:40:11,534
{\an8}lleno de pasión.
724
00:40:11,618 --> 00:40:12,994
{\an8}HERMANO DE JOEY JONES
725
00:40:13,786 --> 00:40:17,165
Sí, vine a ver esto hoy.
La familia está orgullosa.
726
00:40:17,248 --> 00:40:19,167
Es muy emotivo, sí.
727
00:40:19,959 --> 00:40:21,920
Y traje a mi hijo y a mi nieto.
728
00:40:22,587 --> 00:40:23,588
Todos están felices.
729
00:40:23,671 --> 00:40:24,672
{\an8}Es increíble.
730
00:40:24,756 --> 00:40:26,007
{\an8}SOBRINO DE JOEY JONES
731
00:40:26,090 --> 00:40:29,010
{\an8}Es bueno saber que cada vez
que vienes a la ciudad,
732
00:40:29,093 --> 00:40:32,055
eso es lo primero que verás
antes de venir aquí.
733
00:40:32,138 --> 00:40:34,933
Es un momento de mucho orgullo.
734
00:40:35,808 --> 00:40:39,395
Ves todos estos tributos,
te das cuenta de que ya no está,
735
00:40:39,479 --> 00:40:43,524
pero es lindo saber
cuánto lo querían todos.
736
00:40:49,572 --> 00:40:51,616
Es la primera vez que lo veo.
737
00:40:52,992 --> 00:40:54,535
Sí se parece a Joey.
738
00:40:54,619 --> 00:40:59,415
Creo que está en esa pared,
y lo más importante es "Sr. Wrexham".
739
00:40:59,499 --> 00:41:02,085
Joey es el Sr. Wrexham, y siempre lo será.
740
00:41:02,168 --> 00:41:05,505
Es un tributo magnífico
a alguien que quizá
741
00:41:05,588 --> 00:41:09,300
sea la mejor persona
que haya pisado este planeta.
742
00:41:09,384 --> 00:41:10,468
Lo adoro.
743
00:41:12,720 --> 00:41:19,102
No puedes ir a ningún lado en Wrexham
sin recordar a quién y qué hemos perdido.
744
00:41:19,894 --> 00:41:23,064
Pero perder es parte del juego,
como en la vida,
745
00:41:23,147 --> 00:41:28,152
y cómo lidias con la pérdida
es lo que define quién eres.
746
00:41:30,238 --> 00:41:33,533
Joey Jones nos mostró cómo era eso.
747
00:41:33,616 --> 00:41:37,954
Y su legado perdura con cada jugador
que se pone la camiseta del Wrexham
748
00:41:38,037 --> 00:41:42,000
y les recuerda a todos
que lo único que puedes hacer
749
00:41:42,083 --> 00:41:44,168
es darles todo lo que tienes.
750
00:41:44,836 --> 00:41:47,296
- Uno, dos, tres...
- ¡Joey!
751
00:42:21,456 --> 00:42:23,458
Subtitulado por Lilí Nava Salas