1 00:00:07,633 --> 00:00:09,635 TABLA DE POSICIONES 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 Estamos aquí tras la segunda derrota de la temporada. 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,015 {\an8}Errores simples signicaron que perdimos 4 00:00:15,098 --> 00:00:18,143 {\an8}y que es un equipo que sigue acoplándose. 5 00:00:18,227 --> 00:00:20,604 {\an8}Es difícil perder contra Southampton y West Brom 6 00:00:20,687 --> 00:00:25,025 {\an8}en los primeros dos partidos. Los fanes rivales lo disfrutan. 7 00:00:25,859 --> 00:00:29,863 {\an8}Es un negocio despiadado y Parky quiere ganar partidos. 8 00:00:29,947 --> 00:00:31,198 {\an8}Está bajo una gran presión. 9 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 Creo que en esta etapa, 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,286 Parky necesita definir quién jugará. 11 00:00:36,370 --> 00:00:37,663 ¿No creen? 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,706 ¿A quién conservará y registrará? 13 00:00:41,583 --> 00:00:44,545 El periodo de fichajes cierra el primero de septiembre. 14 00:00:44,628 --> 00:00:47,172 {\an8}¿Cuántos cambios hará Parky? 15 00:00:47,256 --> 00:00:50,884 No lo sé, pero antes de hablar de otros individuos, 16 00:00:50,968 --> 00:00:55,264 debemos hablar de Ollie Palmer. 17 00:00:56,348 --> 00:00:59,434 ¿Ollie Palmer aún tiene un futuro en el club? 18 00:01:00,352 --> 00:01:01,603 Aquí hay peligro... 19 00:01:01,687 --> 00:01:02,688 HACE DOS SEMANAS 20 00:01:02,771 --> 00:01:04,523 {\an8}MINUTO 70 21 00:01:04,606 --> 00:01:07,359 {\an8}En este partido en la Carabao Cup contra Hull City, 22 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 {\an8}vamos perdiendo. 23 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 Phil tiene que hacer un cambio. 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,698 Viene por Hardie, ¿cierto? 25 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 Entra el grandulón. 26 00:01:14,533 --> 00:01:17,953 Ollie Palmer logró salir de la banca... 27 00:01:18,036 --> 00:01:20,706 McClean, centro con la zurda. Palmer salta. 28 00:01:24,418 --> 00:01:25,711 {\an8}¡Anota! Ollie Palmer. 29 00:01:25,877 --> 00:01:27,129 {\an8}MINUTO 90 + 1 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}...y anotó dos goles notables... 31 00:01:29,172 --> 00:01:30,173 {\an8}MINUTO 90 + 2 32 00:01:30,257 --> 00:01:32,634 {\an8}...para llegar al 3-3 y a los penaltis. 33 00:01:32,718 --> 00:01:34,177 {\an8}FINAL DEL PARTIDO PENALTIS 34 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 Si uno fuera guionista, 35 00:01:38,140 --> 00:01:41,685 probablemente lo habría escrito así. 36 00:01:43,186 --> 00:01:47,190 {\an8}¡Ollie! 37 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 {\an8}¿Me fue bien en la pretemporada? Sí. 38 00:01:49,401 --> 00:01:50,402 {\an8}PENALTIS 5-3 39 00:01:50,485 --> 00:01:53,780 ¿Anoté dos goles en la Carabao Cup 40 00:01:53,864 --> 00:01:55,324 {\an8}contra el Hull City? Sí. 41 00:01:55,407 --> 00:01:56,700 {\an8}ATACANTE 42 00:01:56,783 --> 00:01:58,577 {\an8}¿Soy el mayor goleador? Sí. 43 00:02:00,203 --> 00:02:03,040 Pero es lo que es, y lo que será, será, 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,167 y por supuesto, lo predices. 45 00:02:05,959 --> 00:02:09,171 Días antes del juego contra Hull City, el jefe dijo, 46 00:02:09,254 --> 00:02:12,049 "Contratamos jugadores similares a tu perfil 47 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 y siento que quizá es el momento adecuado para que te vayas". 48 00:02:17,804 --> 00:02:20,474 Fue difícil, pero era inevitable. 49 00:02:21,224 --> 00:02:24,561 No quiero ser porrista. No quiero eso en ningún club. 50 00:02:24,645 --> 00:02:27,356 Swindon ficha a Palmer, delantero de Wrexham 51 00:02:27,439 --> 00:02:30,484 Ollie, bienvenido. ¿Estás emocionado de estar aquí? 52 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 Muy emocionado. 53 00:02:33,779 --> 00:02:34,988 Cruza los brazos. 54 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 {\an8}ESPOSA DE OLLIE 55 00:02:36,615 --> 00:02:38,367 {\an8}Sobre la cabeza. Eso es. 56 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 Me cuesta trabajo separar el corazón de la mente 57 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 porque era un héroe para mucha gente. 58 00:02:46,416 --> 00:02:51,546 {\an8}También entiendo que es fútbol, pero sí mueve un poco tus fibras. 59 00:02:52,798 --> 00:02:55,967 Dejar Wrexham es más difícil que dejar otros clubes, 60 00:02:56,927 --> 00:03:00,263 porque los jugadores mencionados nos acompañaron. 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,267 Rob, Ryan y Phil Parkinson hicieron magia 62 00:03:04,351 --> 00:03:08,230 con su récord de fichaje del delantero de 1,95 m Ollie Palmer. 63 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 Un jugador del AFC Wimbledon. 64 00:03:10,607 --> 00:03:14,361 Rebote de McAlinden. Es un rebote. ¡Sí! 65 00:03:14,444 --> 00:03:17,698 Ollie Palmer pone en ventaja al Wrexham. 66 00:03:17,781 --> 00:03:22,160 ...juega un papel importante en nuestro ascenso de la National League. 67 00:03:25,247 --> 00:03:30,043 {\an8}Ollie y su contribución al club cambiaron la trayectoria de este club. 68 00:03:30,127 --> 00:03:36,425 Su entusiasmo natural y su picardía, por así decirlo, le aportaron mucho 69 00:03:36,508 --> 00:03:39,469 a lo que estamos construyendo. 70 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 ¡Nos vamos para arriba! 71 00:03:42,514 --> 00:03:45,851 Y es triste desde una perspectiva, 72 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 pero es evolución desde otra. 73 00:03:48,437 --> 00:03:50,689 Todo esto es diferente a otros clubes. 74 00:03:50,772 --> 00:03:52,399 Nunca tuve dueños así. 75 00:03:52,482 --> 00:03:55,485 Nunca tuve fanes tan apasionados que harían todo por ti. 76 00:03:55,569 --> 00:03:59,990 Es diferente. Y al final, estamos donde estamos. 77 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Lo siento, es mi esposa. 78 00:04:05,287 --> 00:04:09,958 Estaba a la mitad de un discurso emotivo. 79 00:04:10,041 --> 00:04:13,253 Estaba confesando mi amor incondicional por ti, mi... 80 00:04:13,336 --> 00:04:17,340 ¿Tu amor por mí? Continúa, entonces. 81 00:04:17,424 --> 00:04:19,468 No. Estaba hablando del Wrexham. 82 00:04:19,551 --> 00:04:21,219 Nos vemos en un rato, cariño. 83 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 Lo siento. 84 00:04:25,348 --> 00:04:26,433 Qué hermosa foto. 85 00:04:26,516 --> 00:04:30,395 Extrañaremos a Ollie, pero de seguro estará bien. 86 00:05:09,935 --> 00:05:12,771 BIENVENIDOS AL WREXHAM 87 00:05:15,106 --> 00:05:18,235 - Té y café. ¿Para quién? - El té aquí, el café allá. 88 00:05:19,277 --> 00:05:20,654 - Adiós. - Gracias. 89 00:05:21,696 --> 00:05:25,992 {\an8}Un comienzo difícil, ¿no? No pudimos conseguir nada en Southampton. 90 00:05:26,076 --> 00:05:27,744 {\an8}Merecíamos un punto. 91 00:05:27,828 --> 00:05:30,705 Después, 1-1 contra West Brom. Creí que ganaríamos, pero no. 92 00:05:30,789 --> 00:05:33,542 Espero que le ganemos al Sheffield 93 00:05:33,625 --> 00:05:37,087 porque será importante, pero debemos ser realistas. 94 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 Cada punto en esta división será crucial. 95 00:05:40,006 --> 00:05:42,968 Parky está muy presionado, ¿no? Contrataron muchos jugadores. 96 00:05:43,051 --> 00:05:47,848 Le dieron 30 millones de libras. Un presupuesto de ascenso. 97 00:05:47,931 --> 00:05:51,643 Es como si te ahorcaras solo. Bienvenido a la Championship. 98 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Hola. Bienvenidos al Wrexham contra Sheffield, 99 00:05:56,690 --> 00:06:00,443 un partido donde realmente necesitamos mejorar, 100 00:06:00,527 --> 00:06:05,782 y contra un equipo que tristemente tiene problemas horribles fuera del campo. 101 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 Wrexham debe aprovechar. 102 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 SWFC EN VENTA - BASTA 103 00:06:08,660 --> 00:06:10,287 Autobús del Equipo 104 00:06:10,370 --> 00:06:13,123 Lo loco es que si vencemos a Sheffield, 105 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 algunos lo verán y dirán: 106 00:06:15,584 --> 00:06:18,461 "Los vencieron por los problemas que tienen. 107 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 Son un club en crisis". 108 00:06:24,259 --> 00:06:27,762 Hay una versión de la historia en la que somos villanos. 109 00:06:28,388 --> 00:06:32,851 No funciona, y luego decimos: "¿Qué haremos? Tenemos que venderlo". 110 00:06:34,352 --> 00:06:35,395 Y somos los malos. 111 00:06:35,478 --> 00:06:36,479 {\an8}PERIODISTA 112 00:06:36,563 --> 00:06:40,025 {\an8}La situación del Sheffield comenzó en 2015 con Chansiri. 113 00:06:40,108 --> 00:06:45,322 Compré el Sheffield Wednesday Football Club por £37,5 millones. 114 00:06:45,405 --> 00:06:48,325 Había muchas esperanzas, se gastaba mucho dinero. 115 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 Cuando llegó el COVID, las cosas empezaron a ponerse mal. 116 00:06:51,911 --> 00:06:56,750 Chansiri no pagó sus salarios a tiempo en cinco de los últimos siete meses. 117 00:06:56,833 --> 00:06:58,585 No solo a los jugadores, 118 00:06:58,668 --> 00:07:00,920 sino al personal, a la gente de la taquilla. 119 00:07:01,004 --> 00:07:03,506 Al afectar a gente así, 120 00:07:03,590 --> 00:07:05,925 fue la gota que derramó el vaso. 121 00:07:06,009 --> 00:07:08,136 Vete de nuestro club. 122 00:07:08,219 --> 00:07:10,430 Vete de nuestro club. 123 00:07:12,724 --> 00:07:14,684 Vete de nuestro club. 124 00:07:14,768 --> 00:07:17,562 {\an8}Estoy furioso con lo que pasó en el Sheffield 125 00:07:17,646 --> 00:07:22,108 {\an8}porque en diez años, el dueño vendió el estadio, no invirtió dinero, 126 00:07:22,192 --> 00:07:24,402 {\an8}desechó el campo de entrenamiento. 127 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 Dueño del Sheffield critica a fanes 128 00:07:26,029 --> 00:07:30,158 Tenemos un equipo peor del que teníamos hace diez años. 129 00:07:31,117 --> 00:07:33,662 {\an8}Es una advertencia continua. 130 00:07:33,745 --> 00:07:34,913 {\an8}COPRESIDENTE 131 00:07:34,996 --> 00:07:38,792 {\an8}Y eso es lo más aterrador: 132 00:07:38,875 --> 00:07:41,586 que no importa cuánto dinero tengas 133 00:07:41,670 --> 00:07:43,922 o que puedas obtener de otras personas 134 00:07:44,005 --> 00:07:46,633 o si eres multimillonario. 135 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 No de todo te puedes librar con dinero. 136 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 VENDE EL CLUB 137 00:07:50,595 --> 00:07:53,306 {\an8}El Sheffield es un orgulloso club de 158 años... 138 00:07:53,390 --> 00:07:55,016 {\an8}PÓDCAST MEN IN BLAZERS 139 00:07:55,100 --> 00:07:56,851 ...casi convertido en zombi. 140 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 Pero los fanes siguen yendo y aún significa algo. 141 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 La situación con nuestro presidente es desgarradora. 142 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 {\an8}FAN DEL SHEFFIELD 143 00:08:04,275 --> 00:08:07,529 {\an8}Verdaderamente desoladora. Necesita vender el club. 144 00:08:07,612 --> 00:08:11,157 Sería positivo. Tenemos un equipo afuera. 145 00:08:11,241 --> 00:08:13,952 Estamos aquí para pelear y apoyar al equipo 146 00:08:14,035 --> 00:08:15,328 NEGRO Y DORADO HASTA LA VENTA 147 00:08:15,412 --> 00:08:18,415 {\an8}Harán una protesta de negro y amarillo este fin de semana. 148 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 {\an8}Todos usarán eso. 149 00:08:19,833 --> 00:08:22,377 Si tienes el uniforme dorado de la temporada pasada, 150 00:08:22,460 --> 00:08:25,296 {\an8}es una buena forma de solidarizarte 151 00:08:25,380 --> 00:08:27,048 {\an8}con los fanes del Sheffield. 152 00:08:27,132 --> 00:08:29,426 Hoy nos solidarizamos con el Sheffield. 153 00:08:29,509 --> 00:08:30,510 APOYAMOS AL SHEFFIELD 154 00:08:30,593 --> 00:08:32,137 Rob nos dijo ayer 155 00:08:32,220 --> 00:08:35,932 que apoya todo y quiere que se vendan las camisetas doradas. 156 00:08:36,015 --> 00:08:38,560 Tenemos los uniformes dorados del año pasado. Queda mucho. 157 00:08:38,643 --> 00:08:41,521 Pensamos que podríamos recaudar dinero. 158 00:08:41,604 --> 00:08:43,189 Todo irá al fideicomiso. 159 00:08:43,273 --> 00:08:46,860 Si ves a los equipos que nos apoyaron cuando estuvimos mal, todos lo hicieron. 160 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 Así que tenemos que hacerlo. 161 00:08:48,695 --> 00:08:50,196 Dos XL otra vez, amigo. 162 00:08:50,280 --> 00:08:52,115 {\an8}Me lesioné. Estaba devastado. 163 00:08:52,198 --> 00:08:53,867 {\an8}EXJUGADOR DEL SHEFFIELD 164 00:08:53,950 --> 00:08:55,994 {\an8}Pero vi el tuit de Rob. Fue un lindo gesto. 165 00:08:56,077 --> 00:08:59,164 Toda la gente de Sheffield con la que hablé lo agradeció. 166 00:08:59,247 --> 00:09:01,791 - ¿Negro y oro? - Tengamos esperanza. 167 00:09:02,917 --> 00:09:06,004 Tuvimos dos resultados desafortunados para empezar, 168 00:09:06,087 --> 00:09:08,631 pero creo que hoy ganaremos. 169 00:09:08,715 --> 00:09:13,136 Hoy es un día importante. Nos dará tres puntos en el tablero. 170 00:09:13,219 --> 00:09:17,640 23 DE AGOSTO DE 2025 171 00:09:20,518 --> 00:09:24,439 Iké Ugbo le dirige la bola al enorme arquero, Horvath. 172 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 Y lanza un tiro enorme. 173 00:09:27,025 --> 00:09:29,235 Vete de nuestro club. 174 00:09:29,319 --> 00:09:32,405 ¡Dejphon Chansiri, vete de nuestro club! 175 00:09:32,489 --> 00:09:37,410 Fanes del Sheffield corean en protesta y los fanes de Wrexham aplauden. 176 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Hay mucha solidaridad entre los fanes. 177 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 O'Brien con un tiro libre. 178 00:09:42,916 --> 00:09:46,795 Queda detrás de la línea defensiva. Golpea a Moore. ¡Y entra! 179 00:09:47,504 --> 00:09:51,174 ¡Kieffer Moore anota su primer gol para el Wrexham! 180 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 ¡Uno a cero! 181 00:09:52,842 --> 00:09:54,803 - Gran Kieffer. - Gran Kieffer. 182 00:09:54,886 --> 00:09:55,887 {\an8}MINUTO 15 183 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 {\an8}Qué gran jugador es este chico. 184 00:09:59,891 --> 00:10:01,684 Kieffer, ¡bien hecho, hijo! 185 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 ¡Sí, Broadie! 186 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Aquí está Wrexham. Al borde del área. 187 00:10:11,361 --> 00:10:13,947 El primero de Moore. Buena ayuda de Broadhead. 188 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 Espacio para Dobson. La golpea. 189 00:10:15,824 --> 00:10:18,660 Horvath la desvía. ¡2-0! 190 00:10:18,743 --> 00:10:21,121 Otro gol de Kieffer Moore. 191 00:10:21,204 --> 00:10:23,665 {\an8}Buen golpe de Dobson. Moore con un simple final. 192 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 {\an8}MINUTO 31 193 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 Dos ataques, dos goles del Wrexham. 194 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 ¡Wrexham! 195 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 {\an8}SEGUNDO TIEMPO 196 00:10:29,921 --> 00:10:32,048 {\an8}Wrexham, 2-0 en la pausa mientras comenzamos. 197 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 Vamos, muchachos. Firmes. 198 00:10:34,843 --> 00:10:37,887 ¡Wrexham! 199 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Bannan, buena intercepción de Broadhead. Se la da a Moore, quien la sostiene. 200 00:10:46,062 --> 00:10:47,856 El árbitro niega la falta. 201 00:10:47,939 --> 00:10:50,358 Y hay peligro mientras Palmer avanza, 202 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 se abre, mete un buen centro. 203 00:10:52,694 --> 00:10:55,864 Bannan debe anotar. Anota, y Wednesday avanza. 204 00:10:55,947 --> 00:10:56,948 {\an8}MINUTO 63 205 00:10:57,031 --> 00:10:59,117 {\an8}Este partido se siente diferente. 206 00:10:59,826 --> 00:11:02,287 {\an8}Nos afectó mucho que tuviéramos... 207 00:11:02,370 --> 00:11:03,371 {\an8}DIRECTOR 208 00:11:03,454 --> 00:11:06,166 {\an8}...el control y después... pum, nos hicieran un gol 209 00:11:06,249 --> 00:11:08,084 y estuviéramos en desventaja. 210 00:11:08,168 --> 00:11:12,005 Cuando no ganas los primeros partidos, te invade la ansiedad. 211 00:11:14,174 --> 00:11:17,343 Debemos cerrar esto. Necesitamos esos tres puntos para continuar. 212 00:11:19,971 --> 00:11:23,266 Bloquean a O'Brien. Lowe con un pase horizontal, podría anotar. 213 00:11:23,349 --> 00:11:26,811 Hay espacio. ¡Palmer lo sigue! Empate a dos. 214 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 {\an8}FINAL DEL PARTIDO 215 00:11:32,567 --> 00:11:35,278 {\an8}Una gran decepción para Wrexham perder esa ventaja. 216 00:11:35,361 --> 00:11:39,115 {\an8}Esa primera victoria en la Championship parecía ser nuestra. 217 00:11:40,575 --> 00:11:43,494 {\an8}Cuando vas 2-0 contra un equipo como Sheffield... 218 00:11:43,578 --> 00:11:44,579 {\an8}COPRESIDENTE 219 00:11:44,662 --> 00:11:48,541 ...y terminas en empate, se siente como una derrota. 220 00:11:48,625 --> 00:11:51,753 TABLA DE POSICIONES 221 00:11:54,672 --> 00:11:59,344 {\an8}El fin de semana empatamos con el Sheffield Wednesday. 222 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 {\an8}Aunque íbamos 2 a 0, se siente como una derrota. 223 00:12:03,514 --> 00:12:06,476 Pero Parky sabe en qué necesita trabajar. 224 00:12:06,559 --> 00:12:07,560 ¡A BEBER CAFÉ, ROJOS! 225 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 - Necesitamos nuestro primer triunfo. - Hay presión extra. 226 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 {\an8}FAN DEL WREXHAM 227 00:12:11,814 --> 00:12:13,066 {\an8}Se gastó mucho dinero. 228 00:12:13,149 --> 00:12:14,150 {\an8}FAN DEL WREXHAM 229 00:12:14,234 --> 00:12:15,443 {\an8}La presión es para Parky. 230 00:12:15,526 --> 00:12:16,527 {\an8}FAN DEL WREXHAM 231 00:12:16,611 --> 00:12:18,488 {\an8}Nos hizo ascender 3 veces. No critiquemos. 232 00:12:18,571 --> 00:12:21,324 Sí. Pero ahora estamos en otro nivel. 233 00:12:21,407 --> 00:12:25,745 Cuando pierden uno o dos partidos, la gente olvida con qué se conformaba. 234 00:12:25,828 --> 00:12:27,622 Quizá seamos muy ambiciosos. 235 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 En las League One y Two, ganábamos todos los partidos. 236 00:12:30,500 --> 00:12:32,085 - Ahora... - Pero es la Championship. 237 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 - Hay muchos equipos buenos. - No hay partidos fáciles. 238 00:12:35,672 --> 00:12:38,049 Cuando has tenido el éxito que hemos tenido, 239 00:12:38,132 --> 00:12:43,304 cuando las expectativas son altas y los humanos son humanos, 240 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 siempre hay alguien a quien culpar. 241 00:12:46,849 --> 00:12:50,478 ¿Parky será uno de los que levante la mano y diga: 242 00:12:50,561 --> 00:12:52,981 "Nos llevé lo más lejos que pude"? 243 00:12:53,064 --> 00:12:54,899 Siempre me preguntan eso. 244 00:12:54,983 --> 00:12:57,527 "¿Él es el director que nos dará ventaja?". 245 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 Mi respuesta es que, sinceramente, no sé. 246 00:13:00,113 --> 00:13:04,701 {\an8}Justin, ¿qué director está de último en nuestra clasificación de directores 247 00:13:04,784 --> 00:13:07,203 {\an8}para la temporada 2025-26? 248 00:13:07,287 --> 00:13:08,538 {\an8}RANKINGS DE DIRECTORES 249 00:13:08,621 --> 00:13:11,708 {\an8}Tenemos a Phil Parkinson del Wrexham. 250 00:13:14,627 --> 00:13:16,713 {\an8}ASOCIACIÓN DE FÚTBOL DE GALES 251 00:13:16,796 --> 00:13:20,425 {\an8}Ganemos velocidad. Josh, vamos. Aquí vamos. Bien. 252 00:13:20,508 --> 00:13:23,803 {\an8}Phil Parkinson jugó más de mil partidos como director, 253 00:13:23,886 --> 00:13:26,514 {\an8}pero creo que solo 140 o 150 a nivel de la Championship. 254 00:13:26,597 --> 00:13:28,683 {\an8}Esto será una prueba para él. 255 00:13:28,766 --> 00:13:30,059 {\an8}WREXHAM: ¿MEJORA CREÍBLE? 256 00:13:30,143 --> 00:13:32,937 Parkinson es una leyenda del Wrexham, 257 00:13:33,021 --> 00:13:35,690 pero su récord en el Campeonato no es muy bueno. 258 00:13:35,773 --> 00:13:40,403 Su racha más reciente fue con Bolton, que descendió en 2019. 259 00:13:40,486 --> 00:13:45,992 Los roles anteriores de Phil como director fueron en Hull, Boston. 260 00:13:46,075 --> 00:13:47,660 CARRERA EN EL CAMPEONATO 261 00:13:47,744 --> 00:13:51,080 Pero, para ser justos con Phil, cada uno de esos clubes tuvo problemas. 262 00:13:51,164 --> 00:13:54,625 Si no le das a alguien las herramientas para trabajar, 263 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 lo más probable es que no lo haga. 264 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 {\an8}COMENTARISTA 265 00:13:58,337 --> 00:14:01,257 {\an8}Parkinson nunca tuvo su propio equipo. 266 00:14:01,340 --> 00:14:03,968 Ha estado heredando equipos que luchan 267 00:14:04,052 --> 00:14:09,140 por sobrevivir o equipos sin fondos, y ha tenido que lidiar con eso. 268 00:14:09,223 --> 00:14:12,143 Una de las cosas que siempre hacen los clubes 269 00:14:12,226 --> 00:14:16,939 de la Championship es despedir a los directores 270 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 si no tienen éxito inmediato. 271 00:14:19,108 --> 00:14:22,445 Pero la realidad es que la gente no tiene tiempo 272 00:14:22,528 --> 00:14:26,741 de esperar el premio de llegar a la Premier League. 273 00:14:30,161 --> 00:14:34,707 Hace mucho que soy director. Este negocio se basa en los resultados. 274 00:14:35,291 --> 00:14:38,002 Todos critican al director de inmediato. 275 00:14:38,628 --> 00:14:43,549 Creo que cada temporada, más de un tercio de los puestos cambian. 276 00:14:43,633 --> 00:14:46,010 Nunca sabes cuánto tiempo serás director. 277 00:14:47,345 --> 00:14:49,680 Creo que en el siguiente capítulo 278 00:14:49,764 --> 00:14:53,142 buscarán un director de renombre que los haga progresar. 279 00:14:53,226 --> 00:14:55,436 No creo que Phil Parkinson pueda hacer eso. 280 00:14:55,520 --> 00:14:56,521 {\an8}EL JEFE 281 00:14:56,604 --> 00:14:59,899 {\an8}Esta división es despiadada. Parkinson ha hecho más por el club 282 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 que la mayoría de los directores. 283 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 Pero si perdemos siete u ocho partidos seguidos, 284 00:15:04,779 --> 00:15:07,198 cuestionarán a Phil Parkinson. 285 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 Lo que opino es que merece tiempo... 286 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 - Hay que darle una oportunidad. - Se merece tiempo. 287 00:15:13,121 --> 00:15:17,416 Me sorprendería que siguiera como director al final de la temporada. 288 00:15:22,505 --> 00:15:27,176 {\an8}LLANDUDNO, GALES 289 00:15:28,886 --> 00:15:32,640 Perdí a Joey, pero perdí más que a un amigo. 290 00:15:33,891 --> 00:15:36,269 {\an8}Este es alguien diferente. Era único. 291 00:15:36,352 --> 00:15:37,895 {\an8}EXJUGADOR DEL WREXHAM 292 00:15:37,979 --> 00:15:39,772 Era una persona muy especial. 293 00:15:39,856 --> 00:15:41,190 Joey Jones está en medio. 294 00:15:41,274 --> 00:15:43,025 Gran jugada lateral. 295 00:15:43,109 --> 00:15:44,443 Cabezazo en la línea. 296 00:15:46,320 --> 00:15:50,867 Todos saben de sir Joey Jones. Todos saben que es "el Sr. Wrexham". 297 00:15:50,950 --> 00:15:54,453 Y su contribución al fútbol, en el fútbol de Gales, 298 00:15:54,537 --> 00:15:55,788 es enorme, sí. 299 00:16:01,127 --> 00:16:04,338 Perdí gran parte de mi vida. 300 00:16:09,093 --> 00:16:13,181 El fútbol está de luto por la muerte de una leyenda del Wrexham, 301 00:16:13,264 --> 00:16:16,851 "el Sr. Wrexham", Joey Jones, quien falleció a los 70 años. 302 00:16:16,934 --> 00:16:19,312 Joey Jones muere a los 70 años 303 00:16:19,395 --> 00:16:22,315 Es difícil expresar lo que significaba para nosotros. 304 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 ¡OH, JOEY! SR. WREXHAM 305 00:16:23,858 --> 00:16:25,359 Era mi héroe. Amaba este club. 306 00:16:25,443 --> 00:16:29,655 La palabra "leyenda" se usa mucho. Joey Jones es un ícono del fútbol. 307 00:16:29,739 --> 00:16:32,950 Joey Jones está en el medio. Cabezazo. 308 00:16:33,034 --> 00:16:36,370 Joey Jones anotó su primer gol para Gales. 309 00:16:36,454 --> 00:16:37,538 En su carrera... 310 00:16:37,622 --> 00:16:38,873 {\an8}DIRECTOR COMUNITARIO 311 00:16:38,956 --> 00:16:42,793 {\an8}...ganó dos Eurocopas y dos títulos en Liverpool. Jugó en Chelsea. 312 00:16:43,419 --> 00:16:45,213 Pero siempre volvía con nosotros. 313 00:16:45,296 --> 00:16:46,339 {\an8}HISTORIADOR 314 00:16:46,422 --> 00:16:50,259 {\an8}Era asistente. Cuidaba al equipo. Nunca fue el foco. 315 00:16:50,343 --> 00:16:52,303 Nunca le gustó estar ante la cámara. 316 00:16:52,386 --> 00:16:53,638 {\an8}30 DE OCTUBRE DE 2021 317 00:16:53,721 --> 00:16:55,806 {\an8}- Joey Jones. - Hola. 318 00:16:55,890 --> 00:16:59,435 Joey Jones, es un placer. Un placer y un honor conocerlo. 319 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 Un absoluto placer. 320 00:17:00,770 --> 00:17:03,189 Gracias por todo lo que ha hecho. 321 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 - Gracias a los dos. - Sí. 322 00:17:25,336 --> 00:17:27,713 Conocí a Joey cuando tenía 14 años. 323 00:17:31,217 --> 00:17:35,304 Fue el comienzo de una amistad especial y única de 56 años. 324 00:17:35,972 --> 00:17:39,642 No teníamos mucho. Yo ni siquiera podía comprar los botines. 325 00:17:39,725 --> 00:17:43,729 No sé de dónde los sacó Joey, pero siempre tenía un par nuevo. 326 00:17:43,813 --> 00:17:47,108 Cuando se unió al Wrexham, no sabíamos qué le pasaría. 327 00:17:47,191 --> 00:17:51,279 No sabíamos que jugaríamos en los clubes más grandes del mundo. 328 00:17:52,029 --> 00:17:55,825 Se convirtió en leyenda e ícono donde fuera que jugara. 329 00:17:55,908 --> 00:17:58,786 En eso se convirtió, por cómo jugaba 330 00:17:58,869 --> 00:18:04,292 con corazón y pasión, con el puño cerrado, esa era su conexión con los fanáticos. 331 00:18:04,375 --> 00:18:06,294 Les mostró que les daría todo. 332 00:18:06,377 --> 00:18:07,461 {\an8}JOEY MUERDE 333 00:18:07,545 --> 00:18:08,629 {\an8}Es un chico grande. 334 00:18:09,130 --> 00:18:11,632 No, es que soy muy pequeño. 335 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 Creo que todos dentro de este estadio 336 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 {\an8}y cualquiera que se haya topado con Joey Jones 337 00:18:18,389 --> 00:18:20,933 sabe el increíble ser humano que era. 338 00:18:21,017 --> 00:18:23,686 Estaba feliz de jugar el juego que amaba de niño. 339 00:18:23,769 --> 00:18:28,524 Vaya carrera tuvo en el fútbol. Ganó absolutamente todo. 340 00:18:29,317 --> 00:18:32,153 Increíble. El primer galés, como me dice, 341 00:18:32,236 --> 00:18:34,405 en ganar la Eurocopa. 342 00:18:34,488 --> 00:18:38,451 Y siempre me decía: "Mickey, esa Eurocopa no está tan pesada". 343 00:18:39,869 --> 00:18:42,622 Pero fuera del campo, ahí estaba su calidad. 344 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Joey tiene un legado que nunca morirá. 345 00:18:46,167 --> 00:18:48,586 Liverpool lo mantendrá vivo. Huddersfield y Chelsea. 346 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 Pero este es su hogar. 347 00:18:52,048 --> 00:18:54,300 Mickey estará muy triste estos meses, 348 00:18:54,383 --> 00:18:58,512 porque Mickey y Joey eran uno mismo, dos por uno. 349 00:18:59,347 --> 00:19:02,266 Para Mickey sería como perder su brazo derecho. 350 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 Joey vino con Mickey Thomas, 351 00:19:04,352 --> 00:19:07,229 pero los dos juntos eran como niños pequeños. 352 00:19:07,313 --> 00:19:09,690 Se reían y bromeaban todo el tiempo. 353 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 No acepto que haya muerto. 354 00:19:14,028 --> 00:19:18,532 Sé que murió, pero nunca creí que estuviera enfermo. 355 00:19:18,616 --> 00:19:22,620 No notaba eso en Joey porque él siempre fue mi fortaleza. 356 00:19:22,703 --> 00:19:24,205 Era muy fuerte. 357 00:19:24,288 --> 00:19:29,835 Él es mi latido. Fue mi latido toda mi vida. 358 00:19:29,919 --> 00:19:34,840 Es el día más triste de mi vida. Se fue. No puedo revivirlo. 359 00:19:35,758 --> 00:19:39,553 {\an8}Es mi compañero. Siempre lo será. Nunca morirá ante mis ojos. 360 00:19:39,637 --> 00:19:40,721 {\an8}Dios lo bendiga. 361 00:19:52,358 --> 00:19:54,360 Wrexham me dio mi oportunidad. 362 00:19:54,443 --> 00:19:56,278 Tengo mucha suerte de haber venido aquí. 363 00:19:57,196 --> 00:20:00,533 No lo cambiaría por nada. Si tuviera que hacer lo mismo 364 00:20:00,616 --> 00:20:02,618 y vivir mi carrera otra vez, 365 00:20:02,702 --> 00:20:04,704 seguiría en el Wrexham, 366 00:20:04,787 --> 00:20:07,415 porque ese es el lugar donde debo estar. 367 00:20:07,498 --> 00:20:08,791 Gracias. 368 00:20:21,679 --> 00:20:26,016 Autobús Oficial de Fanes del Wrexham AFC 369 00:20:29,228 --> 00:20:30,604 Hoy vamos a Millwall. 370 00:20:30,688 --> 00:20:31,856 - A The Den. - A Millwall. 371 00:20:31,939 --> 00:20:33,983 Necesitamos la primera victoria. 372 00:20:34,066 --> 00:20:38,362 Seamos sinceros: no tuvimos un comienzo fantástico, ¿verdad? 373 00:20:38,446 --> 00:20:40,740 No estoy asustada, pero muchos, sí. 374 00:20:44,744 --> 00:20:47,830 Millwall es un club legendario en el fútbol inglés. 375 00:20:47,913 --> 00:20:51,125 Norman Burtenshaw, el árbitro, dijo que lo sacaron del campo 376 00:20:51,208 --> 00:20:55,087 semiconsciente por un ataque deliberado de un espectador. 377 00:20:55,171 --> 00:20:57,047 El club es famoso por ese tipo de cosas. 378 00:20:57,131 --> 00:20:59,884 Esta es la vista conocida del Millwall. 379 00:21:00,509 --> 00:21:03,679 La vista está restringida por jaulas y clavos. 380 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 Estas son escenas del año pasado, 381 00:21:07,892 --> 00:21:11,687 disturbios graves afuera y adentro del estadio. 382 00:21:11,771 --> 00:21:15,775 Los fanes del Millwall se deleitan con la reputación que tienen 383 00:21:15,858 --> 00:21:19,111 por ser un club horrible y un lugar horrible para jugar. 384 00:21:19,195 --> 00:21:22,364 "No le agradamos a nadie. No nos importa". Eso cantan. 385 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 No le agradamos a nadie No le agradamos a nadie 386 00:21:25,367 --> 00:21:27,495 No nos importa Somos Millwall 387 00:21:29,497 --> 00:21:32,958 Si vienen a Millwall, todos deben estar juntos, carajo. 388 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 EQUIPO VISITANTE 389 00:21:34,168 --> 00:21:37,004 Recuerden, reármense como grupo, ¿sí? 390 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Pertenecemos a este escenario, 391 00:21:39,048 --> 00:21:42,259 y lo demostraremos del minuto uno al minuto 94 hoy. 392 00:21:42,343 --> 00:21:45,805 Esa es una forma de criticar al maldito público. 393 00:21:45,888 --> 00:21:47,681 30 DE AGOSTO DE 2025 394 00:21:47,765 --> 00:21:49,642 Aquí estamos en The Den. 395 00:21:50,309 --> 00:21:55,189 El más visceral de los estadios de fútbol 396 00:21:55,272 --> 00:21:58,984 para que Wrexham se ponga a prueba contra el Millwall, 397 00:21:59,068 --> 00:22:02,404 que va muy bien en este momento. 398 00:22:02,947 --> 00:22:06,242 Mientras Wrexham se pone en marcha, esto será una prueba 399 00:22:06,325 --> 00:22:08,077 de carácter y técnica, ¿no? 400 00:22:08,744 --> 00:22:11,288 Dobson va muy lento. Emakhu la atrapa. 401 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 Y no puede evitar que lo rebase driblando. 402 00:22:13,666 --> 00:22:17,503 Excelente barrida de Matthew James. Eran tres contra dos. 403 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 Fíjate, carajo. ¡Fíjate! 404 00:22:22,341 --> 00:22:24,385 - Barrida de Emakhu sobre Cleworth ... - ¿Qué? 405 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 que se lastimó el tobillo 406 00:22:26,679 --> 00:22:29,974 para deleite de Millwall, y se ve adolorido. 407 00:22:34,979 --> 00:22:36,689 {\an8}MEDIO TIEMPO 408 00:22:36,772 --> 00:22:39,358 {\an8}Segundo tiempo, y los seguidores los apoyamos. 409 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 - ¡Vamos, Rojos! - ¡Vamos, Rojos! 410 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 Sus fanes siguen haciendo un ruido excelente. 411 00:22:46,115 --> 00:22:50,327 Debes poder concentrarte en los partidos difíciles de visitante. 412 00:22:52,496 --> 00:22:55,291 ¡Lanza el balón más rápido! ¡Muévelo! 413 00:22:58,085 --> 00:23:00,588 Buen centro. ¡Moore pasa sobre el portero! 414 00:23:00,671 --> 00:23:02,172 ¡Y anota! 415 00:23:07,386 --> 00:23:11,015 Moore mantiene los ojos en el balón y solo debe redirigirlo. 416 00:23:11,098 --> 00:23:13,934 {\an8}Y pasa por ese poste para lograr el 1-0. 417 00:23:14,018 --> 00:23:15,144 {\an8}MINUTO 58 418 00:23:16,812 --> 00:23:18,397 ¡Wrexham! 419 00:23:19,607 --> 00:23:21,233 Nos quedan dos minutos. 420 00:23:21,317 --> 00:23:24,194 Y se lo manda a Emakhu. Intenta driblar a Dobson. 421 00:23:24,278 --> 00:23:27,698 Buen trabajo. Dobson intercepta. James la despeja. 422 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 No hay delantero en el Wrexham. 423 00:23:29,325 --> 00:23:31,660 Jugamos defensivamente mientras el reloj avanza. 424 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Balón largo. Ward lanza de lejos. 425 00:23:33,829 --> 00:23:36,916 No lo retiene. ¿Fue falta? El árbitro dice que no. ¡Y falla! 426 00:23:36,999 --> 00:23:39,960 Es un gol fácil. Debo decir que Ward está herido. 427 00:23:40,628 --> 00:23:44,256 Se ve muy lastimado. Los jugadores piden ayuda para él. 428 00:23:46,258 --> 00:23:50,095 Pareció falta. El árbitro no la cobró. Se ve adolorido. 429 00:23:50,179 --> 00:23:51,180 ¿Dónde estás? 430 00:23:51,263 --> 00:23:53,599 Estamos en Millwall y me rompieron el brazo. 431 00:23:53,682 --> 00:23:57,061 - Denme algo. - Analgésico. 432 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 ¡Todos, tiempo, tiempo! 433 00:23:59,188 --> 00:24:01,440 - ¡Su brazo! - No lo toques, carajo. 434 00:24:01,523 --> 00:24:02,900 Cambio. 435 00:24:02,983 --> 00:24:06,028 Sí, Arthur. Tú puedes, sí. Ya viene. 436 00:24:07,780 --> 00:24:10,366 Ward, ¿estás conmigo? ¿Sigues conmigo? 437 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 Vamos, háblame. 438 00:24:16,914 --> 00:24:18,165 Vamos, grandote. 439 00:24:22,461 --> 00:24:25,673 Muchos fanáticos de Millwall lo aplauden 440 00:24:25,756 --> 00:24:27,633 mientras lo sacan en camilla. 441 00:24:27,716 --> 00:24:31,428 Esperemos que no sea tan grave como parece. 442 00:24:33,138 --> 00:24:34,848 Aquí está Okonkwo. 443 00:24:35,808 --> 00:24:38,060 {\an8}Es feo ver a un compañero lastimado. 444 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 {\an8}ARQUERO 445 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 {\an8}No quieres que eso pase. 446 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Pero obviamente creó una oportunidad para mí de ir 447 00:24:44,566 --> 00:24:47,987 y demostrarles a todos, y principalmente a mí, 448 00:24:48,070 --> 00:24:49,947 que estoy listo para este nivel. 449 00:24:50,030 --> 00:24:54,034 Sinceramente sentí nervios y mucha emoción. 450 00:24:54,118 --> 00:24:55,327 Era mi debut. 451 00:24:55,911 --> 00:24:59,540 El balón en el área es bueno. Ataque en la portería. 452 00:25:00,207 --> 00:25:03,085 ¡Qué salvada! Qué estupenda salvada. 453 00:25:03,877 --> 00:25:07,464 Fue una reacción pura. Me di vuelta e hice la salvada. 454 00:25:08,924 --> 00:25:10,175 Vaya salvada. 455 00:25:14,888 --> 00:25:18,308 McClean, buena finta al área. ¿Podrá anotar O'Brien? 456 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 ¡Sí, sí puede! 457 00:25:20,728 --> 00:25:24,690 ¡Y Wrexham gana en Millwall! ¡En el minuto 109! 458 00:25:25,274 --> 00:25:28,569 {\an8}MINUTO 90 + 19 459 00:25:32,865 --> 00:25:36,243 Gran recorte de McCLean, y qué gran final de O'Brien. 460 00:25:36,326 --> 00:25:38,620 Ángulo cerrado, lo pasa sobre Benda. 461 00:25:41,331 --> 00:25:42,583 ¡Wrexham! 462 00:25:42,666 --> 00:25:46,628 Por primera vez desde 1982, 463 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 {\an8}Wrexham gana en el segundo nivel. 464 00:25:49,006 --> 00:25:50,799 {\an8}FINAL DEL PARTIDO 465 00:25:50,883 --> 00:25:53,302 Sus seguidores están felices. 466 00:25:53,969 --> 00:25:55,888 Tres puntos en el tablero. 467 00:25:55,971 --> 00:25:58,849 A una victoria de distancia. Vamos en camino. 468 00:25:58,932 --> 00:26:03,228 Es un gran día para empezar de cero, 469 00:26:03,312 --> 00:26:05,898 pero más importante, con una victoria de visitante. 470 00:26:14,156 --> 00:26:18,660 {\an8}Mueve los pies. Bien. 471 00:26:21,163 --> 00:26:22,581 Bien. 472 00:26:22,664 --> 00:26:26,335 {\an8}Quiero enviarle nuestros mejores deseos a Danny Ward 473 00:26:26,418 --> 00:26:28,087 tras su horrible lesión. 474 00:26:28,170 --> 00:26:29,588 Se veía muy dolorosa. 475 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 {\an8}Y estará fuera por unos meses. 476 00:26:32,633 --> 00:26:35,052 {\an8}Me disloqué el codo, 477 00:26:35,135 --> 00:26:37,888 {\an8}y los ligamentos y los tendones desaparecieron. 478 00:26:37,971 --> 00:26:39,139 {\an8}ARQUERO 479 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 {\an8}AMBULANCIA 480 00:26:40,307 --> 00:26:44,520 {\an8}Y termina la noche pidiendo su McDonald's en una estación de servicio. 481 00:26:44,603 --> 00:26:45,813 ¿qué pasa, Ryan Reynolds? 482 00:26:45,896 --> 00:26:48,107 Es difícil recuperarse, pero a veces 483 00:26:48,190 --> 00:26:51,777 {\an8}- necesitas un McDonald's para animarte. - Estoy de acuerdo. 484 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 ¿Hamburguesa doble? ¿Big Mac? 485 00:26:53,779 --> 00:26:56,365 Llevo horas en el hospital. 486 00:26:56,448 --> 00:27:00,536 No me importa. Lo principal es que agregues queso por diez peniques. 487 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 {\an8}- Es lo principal. - Le quité el hielo a la Coca-Cola. 488 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 {\an8}- No quería hielo. - Papas extra. 489 00:27:06,917 --> 00:27:10,254 Verlo caer fue aterrador por muchas razones. 490 00:27:10,337 --> 00:27:11,505 {\an8}COPRESIDENTE 491 00:27:11,588 --> 00:27:14,424 {\an8}Y al verlo en McDonald's esa noche en las redes, 492 00:27:14,508 --> 00:27:18,428 {\an8}me di cuenta de que estaba bien. Pero ¿cuánto tiempo estará fuera? 493 00:27:19,221 --> 00:27:21,890 Dicen que unos tres meses de recuperación, 494 00:27:21,974 --> 00:27:24,977 y con suerte volveré a jugar antes de los cuatro. 495 00:27:25,060 --> 00:27:28,564 {\an8}Veamos hasta dónde necesitamos estirarte... 496 00:27:28,647 --> 00:27:32,276 {\an8}Todo está un poco borroso, hay ruido, y recuerdo que pensé: 497 00:27:34,778 --> 00:27:36,864 "¿Por qué? ¿Por qué ahora?". 498 00:27:41,076 --> 00:27:44,580 Empezaba a tomar el ritmo. Este regreso con el que soñaba. 499 00:27:44,663 --> 00:27:48,959 La forma en que sucedió la entrada al equipo es ahora... 500 00:27:50,752 --> 00:27:51,753 Carajo. 501 00:27:52,713 --> 00:27:57,342 Es un camino muy difícil por delante, pero tus allegados lo hacen más fácil. 502 00:27:58,802 --> 00:28:01,346 Es la primera vez que estoy en un club así, 503 00:28:01,430 --> 00:28:03,473 donde todos están tan unidos. 504 00:28:03,557 --> 00:28:07,853 Es un club que amo desde la primera vez que fui a ver mi primer partido. 505 00:28:07,936 --> 00:28:10,731 Es el tónico que necesitaba en el momento justo de mi vida. 506 00:28:10,814 --> 00:28:12,190 - Hasta mañana. - Adiós. 507 00:28:12,274 --> 00:28:14,192 - Llámanos. - Lo haré. Adiós. 508 00:28:23,285 --> 00:28:27,122 Envíamelo, como dijimos por escrito, y lo recibiremos de este lado. 509 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 1 DE SEPTIEMBRE, 2025 510 00:28:28,290 --> 00:28:29,750 Haremos todo lo posible por ti. 511 00:28:29,833 --> 00:28:31,043 FECHA LÍMITE PARA FICHAJES 512 00:28:31,126 --> 00:28:34,254 El periodo de fichajes es de unas diez semanas... 513 00:28:34,338 --> 00:28:35,797 PERIODO DE FICHAJES VERANO 2025 514 00:28:35,881 --> 00:28:40,052 ...cuando el fútbol da paso a la locura de los fichajes y las ventas. 515 00:28:40,135 --> 00:28:41,303 DEFENSOR 516 00:28:41,386 --> 00:28:45,015 Sabíamos que debíamos fortalecernos para ser competitivos, 517 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 {\an8}pero teníamos muy poco tiempo para hacerlo. 518 00:28:48,352 --> 00:28:49,353 {\an8}Jefe de Operaciones 519 00:28:49,436 --> 00:28:52,481 {\an8}Es la última mañana. Hay varias cosas que terminar, 520 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 pero todos llevamos la situación a un nivel arriesgado. 521 00:28:56,234 --> 00:29:00,489 Cuando acabe el periodo, no habrá más cambios en el equipo. 522 00:29:00,572 --> 00:29:01,573 CERRADO 523 00:29:02,449 --> 00:29:04,493 - Es el Man City. - Hola, Mike. 524 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 - Bienvenido. - ¿Cómo estás? 525 00:29:06,244 --> 00:29:09,706 Es el periodo más ocupado del club desde que Rob y Ryan llegaron. 526 00:29:09,790 --> 00:29:12,459 {\an8}Ustedes enviaron los papeles anoche. 527 00:29:12,542 --> 00:29:17,756 Qué locura. Ya quiero que sean las 7:00, si conseguimos los que deseamos. 528 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 Se supone que será hoy. Veré cuándo es la revisión médica. 529 00:29:20,926 --> 00:29:24,554 Hay mucho que hacer entre ahora y las siete de la noche. 530 00:29:26,223 --> 00:29:28,642 El problema conocido como Dominic Hyam. 531 00:29:32,354 --> 00:29:36,441 - No podemos hacer la revisión médica en... - Buena pregunta, carajo. 532 00:29:36,525 --> 00:29:38,735 Dame cinco minutos y te llamo. 533 00:29:38,819 --> 00:29:41,029 - Está bien. Gracias. Adiós. - Adiós. 534 00:29:41,113 --> 00:29:42,656 Maldita sea. 535 00:29:42,739 --> 00:29:45,826 Un desafío tipo: "Houston, tenemos un problema". 536 00:29:45,909 --> 00:29:50,247 Dominic Hyam está en Glasgow prestando servicio internacional. 537 00:29:50,330 --> 00:29:53,583 ¿Crees que el agente pensó en decirnos eso? 538 00:29:55,335 --> 00:29:58,964 Acabamos de acordar la última pieza del rompecabezas de Phil 539 00:29:59,047 --> 00:30:01,925 con Blackburn, así que estamos muy emocionados. 540 00:30:02,634 --> 00:30:05,804 Pero se unió al equipo de Escocia y está en Glasgow. 541 00:30:05,887 --> 00:30:10,392 Intentamos hacer una revisión médica para un jugador que está en Glasgow 542 00:30:10,475 --> 00:30:14,062 {\an8}cuando lo necesitemos en Mánchester, y estamos en Gales. 543 00:30:14,146 --> 00:30:16,106 {\an8}Tenemos un espacio a las 15:00. 544 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Sí, pero no creo que haya oportunidad 545 00:30:19,317 --> 00:30:22,154 - de traerlo de Glasgow hasta aquí. - No. 546 00:30:22,237 --> 00:30:25,323 Lo que debo hacer es decir: "¿Qué quieres hacer? 547 00:30:25,407 --> 00:30:26,908 Pudimos firmar un contrato..." 548 00:30:26,992 --> 00:30:29,578 - Sí. - No quiero que graben esto. 549 00:30:29,661 --> 00:30:34,583 POR FAVOR, ESPEREN 550 00:30:34,666 --> 00:30:38,462 {\an8}El periodo de fichajes acabó. La fecha límite es muy ajetreada. 551 00:30:38,545 --> 00:30:40,047 Wrexham ficha a tres 552 00:30:40,130 --> 00:30:42,591 El último de los fichados, Dom Hyam. 553 00:30:42,674 --> 00:30:45,010 Los fanes dicen: "El trato se cayó". 554 00:30:45,093 --> 00:30:47,596 No se cayó. Son las 23:00. Dom Hyam, el último en llegar. 555 00:30:47,679 --> 00:30:48,680 DEFENSOR 556 00:30:48,764 --> 00:30:52,059 {\an8}El más importante del periodo de fichajes. 557 00:30:52,142 --> 00:30:54,686 Trece jugadores entran, 16 salen. 558 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 Esas tres últimas adiciones son importantes. 559 00:30:57,522 --> 00:31:02,652 Nunca vimos nada como el periodo de fichajes de verano de Wrexham. 560 00:31:02,736 --> 00:31:05,947 Literalmente contrataron a un equipo nuevo. 561 00:31:06,031 --> 00:31:07,824 Este verano gastaron más en jugadores 562 00:31:07,908 --> 00:31:11,953 que en los 161 años anteriores del club combinados. 563 00:31:12,037 --> 00:31:14,289 Gastamos mucho, pero muchos equipos 564 00:31:14,372 --> 00:31:18,335 contra los que competimos llevan años construyendo sus equipos actuales. 565 00:31:18,418 --> 00:31:19,669 DINERO GASTADO 566 00:31:19,753 --> 00:31:23,799 Ese gasto solo intenta alcanzar la posición en la que ya están. 567 00:31:23,882 --> 00:31:25,550 EL COSTO TOTAL DEL EQUIPO 568 00:31:25,634 --> 00:31:28,553 Somos diferentes. Debe haber equidad, 569 00:31:28,637 --> 00:31:31,973 pero sin esa inversión durante un período largo. 570 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 Es un verdadero desafío. 571 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 {\an8}Fichamos 14 jugadores. 572 00:31:36,770 --> 00:31:40,565 Al mismo tiempo, intentas traer gente nueva y que se aclimaten. 573 00:31:40,649 --> 00:31:42,818 Necesitaba un poco más, Sheafman. 574 00:31:43,527 --> 00:31:47,405 Es casi como un equipo nuevo para que la gente lo asimile. 575 00:31:48,198 --> 00:31:50,534 {\an8}Gastar tanto dinero me pone nervioso. 576 00:31:50,617 --> 00:31:54,037 Es necesario para competir, pero sigo siendo un viejo fan. 577 00:31:54,121 --> 00:31:56,248 Pienso: "Cielos, ¿y si sale mal?". 578 00:31:57,624 --> 00:32:01,795 Son grandes jugadores, pero no significa que sea un equipo increíble. 579 00:32:01,878 --> 00:32:04,131 {\an8}No sé si jugarán bien en equipo... 580 00:32:04,214 --> 00:32:05,215 {\an8}PAPÁ DE ROB 581 00:32:05,298 --> 00:32:07,968 {\an8}...o si solo buscarán su propia gloria. 582 00:32:08,051 --> 00:32:10,387 Solo quieren el balón para intentar anotar. 583 00:32:10,470 --> 00:32:12,931 El tiempo lo dirá. Pero sí, estoy nervioso. 584 00:32:13,014 --> 00:32:18,228 ¡Tiempo! Ahora sírvanse un trago. 585 00:32:29,281 --> 00:32:30,323 DÍA DEL PARTIDO 586 00:32:32,409 --> 00:32:35,996 {\an8}De vuelta en el Racecourse para enfrentar al QPR. 587 00:32:36,079 --> 00:32:38,331 {\an8}Ahora QPR. Creo que lo que tienen 588 00:32:38,415 --> 00:32:44,921 {\an8}es ese tipo de jugador inconformista y voluble que QPR siempre ha tenido. 589 00:32:45,005 --> 00:32:47,924 {\an8}Son conocidos por tener delanteros impredecibles. 590 00:32:48,008 --> 00:32:50,468 Espero una verdadera batalla. 591 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 Colin, tomémonos una foto los tres. 592 00:32:54,181 --> 00:32:57,350 Es mejor ahí, con eso detrás de ti. 593 00:32:57,434 --> 00:33:00,645 {\an8}- Acaba de salir el sol. - Debes tomarla de este lado. 594 00:33:01,897 --> 00:33:03,315 {\an8}Gracias. 595 00:33:03,398 --> 00:33:06,610 - ¿Ves a Millie ahí? No distingo. - Sí. Está aquí. 596 00:33:06,693 --> 00:33:08,069 ¿Qué tal, Millie? 597 00:33:08,153 --> 00:33:11,239 {\an8}- ¿Cómo estás, Millie? - ¿Cómo estás, Ryan? Bien. 598 00:33:11,323 --> 00:33:12,490 {\an8}FAN DE WREXHAM 599 00:33:12,574 --> 00:33:15,327 - Georgie Evans se fue. - Lo sé. 600 00:33:15,410 --> 00:33:17,287 También está en mi camiseta. 601 00:33:17,370 --> 00:33:19,372 - George es... - Me encanta Georgie. 602 00:33:19,456 --> 00:33:22,667 - Lo llamamos "George el Hermoso". - ¿Cómo lo supiste? 603 00:33:22,751 --> 00:33:24,961 - Sí. ¿También lo llamas así? - Sí. 604 00:33:25,045 --> 00:33:26,671 No lo sabía. No bromeo. 605 00:33:27,130 --> 00:33:29,090 13 DE SEPTIEMBRE DE 2025 606 00:33:29,174 --> 00:33:32,135 El partido de los Queens. Bueno, para empezar... 607 00:33:32,219 --> 00:33:33,637 {\an8}COPRESIDENTE 608 00:33:33,720 --> 00:33:36,973 {\an8}...gastamos, no sé, el PBI de todo Canadá en jugadores. 609 00:33:37,974 --> 00:33:40,185 {\an8}¿Qué tal, chicos? Mucho gusto. 610 00:33:40,268 --> 00:33:41,394 {\an8}DEFENSOR 611 00:33:41,478 --> 00:33:43,563 {\an8}- ¿Cómo estás? - Hola. Mucho gusto. 612 00:33:43,647 --> 00:33:45,315 {\an8}DEFENSOR 613 00:33:45,398 --> 00:33:47,525 {\an8}Hay muchas caras nuevas. 614 00:33:47,609 --> 00:33:49,444 En todas partes. 615 00:33:49,527 --> 00:33:51,404 {\an8}Mucho gusto. 616 00:33:52,155 --> 00:33:54,324 {\an8}- Reuben. - Reuben. Mucho gusto. 617 00:33:54,407 --> 00:33:55,867 Necesito apuntar sus nombres. 618 00:33:55,951 --> 00:33:57,744 {\an8}DELANTERO 619 00:33:57,827 --> 00:33:59,871 Hasta Max Cleworth pasó por la pubertad. 620 00:33:59,955 --> 00:34:01,414 {\an8}DEFENSOR 621 00:34:01,498 --> 00:34:03,917 {\an8}Me tomó un minuto darme cuenta: 622 00:34:04,751 --> 00:34:05,961 "Ese es Max". 623 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 Sí, un juego fascinante, Wrexham contra QPR. 624 00:34:13,635 --> 00:34:17,180 Ambos hicieron muchos negocios en el periodo de fichajes 625 00:34:17,264 --> 00:34:20,642 y sus jugadores se están acoplando. Es intrigante. 626 00:34:24,229 --> 00:34:27,315 QPR sigue pareciendo fuerte. 627 00:34:27,983 --> 00:34:31,486 Se escabulle en el área y Okonkwo no llega allá. 628 00:34:34,239 --> 00:34:37,909 Luego llegamos aquí y nos dieron una paliza. 629 00:34:37,993 --> 00:34:40,495 Vaya, Kone lanza un tiro. 630 00:34:46,001 --> 00:34:47,836 Eso dejó una marca roja. 631 00:34:47,919 --> 00:34:49,754 Solo te recuerdo que respires. 632 00:34:49,838 --> 00:34:52,048 - Mierda, gracias. - Respira. 633 00:34:52,132 --> 00:34:53,800 Uno a uno con Okonkwo. 634 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 La patea. Un gol brillante. 635 00:34:58,388 --> 00:35:00,223 ¿Tienes mariposas en el estómago? 636 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Ya no tengo estómago. Tengo una bolsa de colostomía. 637 00:35:02,934 --> 00:35:05,437 Es muy eficiente. La recomiendo. 638 00:35:05,520 --> 00:35:08,023 {\an8}Y el árbitro toca el silbato. 639 00:35:08,106 --> 00:35:09,691 {\an8}FINAL DEL PARTIDO 640 00:35:09,774 --> 00:35:11,484 {\an8}Frustración para Wrexham. 641 00:35:12,694 --> 00:35:16,615 No nos defendimos bien. Había jugadores que valen £20 millones en la banca. 642 00:35:16,698 --> 00:35:19,034 Dicen que el equipo debe unirse, 643 00:35:19,117 --> 00:35:21,536 pero podrían haber sustituido al menos a dos o tres. 644 00:35:21,620 --> 00:35:23,955 Llevan dos semanas entrenando juntos. 645 00:35:24,039 --> 00:35:27,792 Y creo que Parkinson a veces necesita cambiar su táctica. 646 00:35:27,876 --> 00:35:30,754 Pero perder en casa solía ser una fortaleza para nosotros. 647 00:35:30,837 --> 00:35:34,466 Perder 3-1 en casa contra QPR, vaya cuento de hadas. 648 00:35:34,549 --> 00:35:36,217 Eso estuvo terrible. 649 00:35:36,301 --> 00:35:38,595 Estamos en el puesto 21 en la tabla, 650 00:35:38,678 --> 00:35:42,474 y de repente pasas de tener la esperanza de ser competitivo 651 00:35:42,557 --> 00:35:44,267 a esperar no descender. 652 00:35:44,351 --> 00:35:48,855 La temporada pasada apostamos todo y, por supuesto, seguimos apostando todo. 653 00:35:48,938 --> 00:35:52,108 Habiendo gastado tanto dinero, sí, 654 00:35:52,192 --> 00:35:54,319 pero también tiempo, 655 00:35:54,402 --> 00:35:58,490 energía, rendimiento emocional, 656 00:35:58,573 --> 00:36:02,911 la pregunta es: ¿aquí es donde queremos estar? 657 00:36:02,994 --> 00:36:07,415 Tenemos una victoria, un empate y tres derrotas. 658 00:36:08,124 --> 00:36:10,377 No queremos estar así. 659 00:36:14,923 --> 00:36:17,842 - Solo doy mi opinión. - Y prefiero que lo hagas, 660 00:36:17,926 --> 00:36:21,554 - y la usaremos. - No tengo ningún filtro. 661 00:36:24,391 --> 00:36:26,935 Solo soy Trina la limpiadora. 662 00:36:27,018 --> 00:36:29,688 LIMPIADORA DEL WREXHAM 663 00:36:30,230 --> 00:36:33,775 Trabajo en el campo de fútbol del Wrexham desde hace cuatro años, creo. 664 00:36:33,858 --> 00:36:38,196 Nunca había estado en el campo de Wrexham hasta que trabajé aquí, 665 00:36:38,279 --> 00:36:40,990 y luego me enamoré del lugar, de la gente. 666 00:36:41,074 --> 00:36:44,160 Es como tener otra familia. Es un buen lugar para trabajar. 667 00:36:45,120 --> 00:36:49,791 Solo vine a un partido aquí, pero no volveré nunca más. 668 00:36:49,874 --> 00:36:53,920 Porque con mi suerte, 13 000 personas en el estadio, 669 00:36:54,003 --> 00:36:57,549 ¿quién se sienta a mi lado? Solo mi maldito exesposo. 670 00:36:57,632 --> 00:36:59,551 No podría haberlo inventado. 671 00:36:59,634 --> 00:37:03,096 No tengo suerte en este club de fútbol, para nada. 672 00:37:03,179 --> 00:37:06,558 Aunque me cayera en un pozo lleno de pitos, saldría chupándome el dedo. 673 00:37:07,934 --> 00:37:11,438 No, tendrían que pagarme para venir a ver otro partido. 674 00:37:11,521 --> 00:37:13,440 Prefiero verlo en casa. 675 00:37:14,274 --> 00:37:18,611 Lo peor son los baños públicos cuando tenemos que limpiarlos. 676 00:37:18,695 --> 00:37:23,158 Cuando ganamos las copas y cosas así, los vestuarios... 677 00:37:23,241 --> 00:37:25,410 No sé cómo no maté a los chicos. 678 00:37:25,493 --> 00:37:28,538 Sí, olía a cervecería días después, 679 00:37:28,621 --> 00:37:32,208 y luego Ollie Palmer tiraba su lechuga por todos lados. 680 00:37:32,292 --> 00:37:35,044 ¡Vamos a subir! ¡Dije que vamos a subir! 681 00:37:35,128 --> 00:37:36,671 Eso me molestó mucho. 682 00:37:37,672 --> 00:37:39,758 Conocí a muchos buenos jugadores, 683 00:37:39,841 --> 00:37:42,677 y algunos que se fueron siguen en contacto. 684 00:37:42,761 --> 00:37:45,221 Will Boyle, cuando se fue, me envió un mensaje. 685 00:37:45,305 --> 00:37:48,141 Dijo que yo era el corazón del club. Qué lindo. 686 00:37:52,353 --> 00:37:54,898 Domingo en la mañana. ¿Qué me dejaron los chicos? 687 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Nada mal. 688 00:37:59,527 --> 00:38:02,739 QPR, bueno. Un poco... 689 00:38:03,948 --> 00:38:07,494 Sí. Un partido decepcionante, diría yo. 690 00:38:08,119 --> 00:38:11,664 Creo que QPR merecía ganar ayer. Fuimos muy lentos. 691 00:38:14,375 --> 00:38:16,085 Jugaron horrible. 692 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Debo decirlo. Jugaron muy mal. 693 00:38:20,507 --> 00:38:25,261 Pero tuvieron muchas oportunidades. No fue nuestro día, lamentablemente. 694 00:38:25,345 --> 00:38:29,474 Obviamente, tenemos muchos chicos nuevos que se están acoplando. 695 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 Les llevará un tiempo acostumbrarse a jugar unos contra otros. 696 00:38:33,353 --> 00:38:35,313 Tienes que... 697 00:38:35,396 --> 00:38:39,734 Tienes que resolverlo, y seguro que Phil Parkinson lo hará. 698 00:38:40,485 --> 00:38:42,403 Quiero verlos ganar 699 00:38:42,487 --> 00:38:46,866 y mostrarles a todos en Wrexham que pueden volver a hacerlo. 700 00:38:46,950 --> 00:38:48,451 Tienen que creerlo. 701 00:38:49,244 --> 00:38:51,120 Depende de Phil y su equipo. 702 00:38:51,955 --> 00:38:55,166 Creo que Phil es un hombre muy amable. 703 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Es muy amable. 704 00:38:58,670 --> 00:39:01,589 Tal vez deberían enviarme a mí a gritarles. 705 00:39:01,673 --> 00:39:02,757 Y a organizarlos. 706 00:39:04,717 --> 00:39:07,387 Pero nunca me callo. Ese es el problema. 707 00:39:07,470 --> 00:39:10,223 Phil Bennett me llama "maldito loro". 708 00:39:11,766 --> 00:39:16,020 Seguro que el lunes los chicos volverán y estarán ansiosos por empezar. 709 00:39:28,867 --> 00:39:32,370 {\an8}Mejor de lo que hubiera deseado. Me encanta. Es genial. 710 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 {\an8}FAN DEL WREXHAM 711 00:39:33,705 --> 00:39:35,540 Todos conocen a Mr. Wrexham. 712 00:39:35,623 --> 00:39:37,000 Sr. Wrexham 713 00:39:37,083 --> 00:39:40,461 Mis amigos y yo pensamos que necesitaba un tributo. 714 00:39:41,296 --> 00:39:43,423 Y dijimos que necesitábamos algo permanente. 715 00:39:44,257 --> 00:39:46,634 La pregunta era: ¿dónde ponerlo? 716 00:39:47,260 --> 00:39:50,763 Y solo hay un lugar adecuado para Joey. 717 00:39:53,308 --> 00:39:57,270 Me reuní con Wayne y recaudamos el dinero para hacer todo esto, 718 00:39:57,353 --> 00:39:59,355 y creo que es perfecto para Joey, 719 00:39:59,439 --> 00:40:01,858 {\an8}y espero que esté aquí para siempre. 720 00:40:01,941 --> 00:40:04,485 Bueno, siempre estará de alguna manera. 721 00:40:05,570 --> 00:40:06,905 {\an8}Está en la cancha 722 00:40:06,988 --> 00:40:10,116 {\an8}saludando a los fanáticos con el puño, como siempre, 723 00:40:10,199 --> 00:40:11,534 {\an8}lleno de pasión. 724 00:40:11,618 --> 00:40:12,994 {\an8}HERMANO DE JOEY JONES 725 00:40:13,786 --> 00:40:17,165 Sí, vine a ver esto hoy. La familia está orgullosa. 726 00:40:17,248 --> 00:40:19,167 Es muy emotivo, sí. 727 00:40:19,959 --> 00:40:21,920 Y traje a mi hijo y a mi nieto. 728 00:40:22,587 --> 00:40:23,588 Todos están felices. 729 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 {\an8}Es increíble. 730 00:40:24,756 --> 00:40:26,007 {\an8}SOBRINO DE JOEY JONES 731 00:40:26,090 --> 00:40:29,010 {\an8}Es bueno saber que cada vez que vienes a la ciudad, 732 00:40:29,093 --> 00:40:32,055 eso es lo primero que verás antes de venir aquí. 733 00:40:32,138 --> 00:40:34,933 Es un momento de mucho orgullo. 734 00:40:35,808 --> 00:40:39,395 Ves todos estos tributos, te das cuenta de que ya no está, 735 00:40:39,479 --> 00:40:43,524 pero es lindo saber cuánto lo querían todos. 736 00:40:49,572 --> 00:40:51,616 Es la primera vez que lo veo. 737 00:40:52,992 --> 00:40:54,535 Sí se parece a Joey. 738 00:40:54,619 --> 00:40:59,415 Creo que está en esa pared, y lo más importante es "Sr. Wrexham". 739 00:40:59,499 --> 00:41:02,085 Joey es el Sr. Wrexham, y siempre lo será. 740 00:41:02,168 --> 00:41:05,505 Es un tributo magnífico a alguien que quizá 741 00:41:05,588 --> 00:41:09,300 sea la mejor persona que haya pisado este planeta. 742 00:41:09,384 --> 00:41:10,468 Lo adoro. 743 00:41:12,720 --> 00:41:19,102 No puedes ir a ningún lado en Wrexham sin recordar a quién y qué hemos perdido. 744 00:41:19,894 --> 00:41:23,064 Pero perder es parte del juego, como en la vida, 745 00:41:23,147 --> 00:41:28,152 y cómo lidias con la pérdida es lo que define quién eres. 746 00:41:30,238 --> 00:41:33,533 Joey Jones nos mostró cómo era eso. 747 00:41:33,616 --> 00:41:37,954 Y su legado perdura con cada jugador que se pone la camiseta del Wrexham 748 00:41:38,037 --> 00:41:42,000 y les recuerda a todos que lo único que puedes hacer 749 00:41:42,083 --> 00:41:44,168 es darles todo lo que tienes. 750 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 - Uno, dos, tres... - ¡Joey! 751 00:42:21,456 --> 00:42:23,458 Subtitulado por Lilí Nava Salas