1
00:00:07,633 --> 00:00:09,635
CLASSEMENT - WREXHAM 20e
2
00:00:09,718 --> 00:00:13,013
On est là
après une deuxième défaite de la saison.
3
00:00:13,096 --> 00:00:16,350
{\an8}Des erreurs simples nous ont fait perdre.
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,143
{\an8}L'équipe se cherche encore.
5
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
{\an8}C'est dur de perdre
contre Southampton et West Brom,
6
00:00:20,687 --> 00:00:22,898
{\an8}lors des deux premiers matchs.
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,025
{\an8}Les fans adverses se régalent.
8
00:00:25,859 --> 00:00:29,863
{\an8}C'est un milieu impitoyable,
et Parky veut gagner des matchs.
9
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
{\an8}La pression est énorme.
10
00:00:32,324 --> 00:00:33,784
À ce stade de la saison,
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,286
Parky a besoin de décider des titulaires.
12
00:00:36,370 --> 00:00:37,663
Tu ne crois pas ?
13
00:00:37,746 --> 00:00:39,706
Qui va-t-il garder et faire jouer ?
14
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
Les transferts s'arrêtent
le 1er septembre.
15
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
{\an8}Combien de changements Parky va faire ?
16
00:00:47,256 --> 00:00:50,884
Je ne sais pas,
mais avant de passer aux autres,
17
00:00:50,968 --> 00:00:55,264
on se doit de parler d'Ollie Palmer.
18
00:00:56,348 --> 00:00:59,434
Ollie Palmer a-t-il toujours
un avenir au club ?
19
00:01:00,352 --> 00:01:01,603
Attention, danger...
20
00:01:01,687 --> 00:01:02,688
15 JOURS PLUS TÔT
21
00:01:02,771 --> 00:01:04,523
{\an8}MATCH - COUPE CARABAO
22
00:01:04,606 --> 00:01:07,359
{\an8}Dans la Coupe Carabao contre Hull City,
23
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
{\an8}on est à la traîne.
24
00:01:08,819 --> 00:01:10,654
Phil doit changer ça.
25
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
Il s'approche de Hardie ?
26
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
Entrée du géant.
27
00:01:14,533 --> 00:01:17,953
Ollie Palmer a pu sortir du banc...
28
00:01:18,036 --> 00:01:20,706
McClean centre du pied gauche.
Palmer jaillit.
29
00:01:24,418 --> 00:01:25,711
{\an8}Et but !
30
00:01:25,794 --> 00:01:27,129
{\an8}Ollie Palmer.
31
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}...et marque deux super buts
32
00:01:29,172 --> 00:01:32,634
{\an8}pour l'égalisation à 3-3...
33
00:01:32,718 --> 00:01:34,177
{\an8}et pour aller aux tirs au but.
34
00:01:35,512 --> 00:01:38,056
Si vous étiez scénariste,
35
00:01:38,140 --> 00:01:41,685
c'est le script que vous auriez écrit.
36
00:01:43,186 --> 00:01:47,190
{\an8}Ollie ! Ollie !
37
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
{\an8}Si j'ai réussi la présaison ? Oui.
38
00:01:49,401 --> 00:01:53,780
{\an8}Si j'ai marqué deux buts
à la Coupe Carabao
39
00:01:53,864 --> 00:01:55,324
{\an8}contre Hull City ? Oui.
40
00:01:55,407 --> 00:01:58,577
{\an8}Si je suis le meilleur buteur
du club ? Oui.
41
00:02:00,203 --> 00:02:03,040
Mais c'est la vie.
Ce qui doit arriver arrivera,
42
00:02:03,123 --> 00:02:05,167
et, bien sûr, je l'ai vu venir.
43
00:02:05,959 --> 00:02:09,171
Quelques jours avant le match contre Hull,
le coach m'a dit :
44
00:02:09,254 --> 00:02:12,049
"On a signé des joueurs
similaires à ton profil.
45
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
"C'est peut-être le bon moment
pour que tu partes."
46
00:02:17,804 --> 00:02:20,474
C'était dur, mais inévitable.
47
00:02:21,224 --> 00:02:24,561
Je ne veux pas faire de la figuration.
Où que je joue.
48
00:02:24,645 --> 00:02:27,356
Swindon engage l'attaquant Palmer
49
00:02:27,439 --> 00:02:30,484
Ollie, bienvenue à Swindon.
Content d'être là ?
50
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
Très content.
51
00:02:33,779 --> 00:02:34,988
Croisez les bras.
52
00:02:35,530 --> 00:02:36,531
{\an8}ÉPOUSE D'OLLIE
53
00:02:36,615 --> 00:02:38,367
{\an8}Au-dessus de la tête. Parfait.
54
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
J'ai du mal à séparer le cœur et la tête.
55
00:02:42,871 --> 00:02:45,707
C'est un héros pour tant de gens.
56
00:02:46,416 --> 00:02:51,546
{\an8}Je sais que c'est du football,
mais ça touche la corde sensible.
57
00:02:52,798 --> 00:02:55,967
Wrexham est sûrement plus dur
à quitter que d'autres clubs.
58
00:02:56,927 --> 00:03:00,263
Les joueurs dont on parle
ont vécu l'aventure avec nous.
59
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
Rob, Ryan et Phil ont fait des miracles
60
00:03:04,351 --> 00:03:08,230
avec la signature record
de leur attaquant d'1,96 m, Ollie Palmer.
61
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
Un joueur d'AFC Wimbledon...
62
00:03:10,607 --> 00:03:14,361
McAlinden au rebond.
Palmer enchaîne. Ouais !
63
00:03:14,444 --> 00:03:17,698
Ollie Palmer met Wrexham en tête.
64
00:03:17,781 --> 00:03:22,160
...a joué un rôle important
dans notre dernière promotion en date.
65
00:03:25,247 --> 00:03:28,333
{\an8}La contribution d'Ollie au club
a transformé la trajectoire
66
00:03:28,417 --> 00:03:30,043
de notre club.
67
00:03:30,127 --> 00:03:36,425
Son exubérance naturelle
et son espièglerie ajoutaient beaucoup
68
00:03:36,508 --> 00:03:39,469
au caractère qu'on construisait.
69
00:03:39,553 --> 00:03:42,431
On monte en D2 !
70
00:03:42,514 --> 00:03:45,851
C'est triste, d'un côté,
71
00:03:45,934 --> 00:03:48,353
mais c'est aussi une évolution.
72
00:03:48,437 --> 00:03:50,689
Ce club est complètement à part.
73
00:03:50,772 --> 00:03:52,399
J'ai jamais eu de tels dirigeants
74
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
et des fans passionnés et dévoués.
75
00:03:55,569 --> 00:03:59,990
C'est différent. Et en fin de compte,
on en est là où on en est.
76
00:04:02,451 --> 00:04:04,161
Désolé, c'est ma femme.
77
00:04:05,287 --> 00:04:09,958
J'étais au milieu
de mon discours émouvant.
78
00:04:10,041 --> 00:04:13,253
Je t'avouais mon amour indéniable, mon...
79
00:04:13,336 --> 00:04:17,340
Ton amour pour moi ? Continue, alors.
80
00:04:17,424 --> 00:04:19,468
Non. Je parlais de Wrexham.
81
00:04:19,551 --> 00:04:21,219
À tout à l'heure, ma puce.
82
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
Désolé.
83
00:04:25,348 --> 00:04:26,433
Jolie photo.
84
00:04:26,516 --> 00:04:30,395
Ollie va nous manquer, mais je suis sûr
qu'il va bien s'en sortir.
85
00:05:09,935 --> 00:05:12,771
BIENVENUE À WREXHAM
86
00:05:15,106 --> 00:05:16,399
Le thé et le café ?
87
00:05:16,483 --> 00:05:18,235
Le thé, ici, le café, là-bas.
88
00:05:19,277 --> 00:05:20,654
- Au revoir.
- Merci.
89
00:05:21,696 --> 00:05:23,532
Un début difficile. En résumé,
90
00:05:23,615 --> 00:05:25,992
{\an8}on n'a pas eu de chance à Southampton.
91
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
{\an8}On méritait un nul.
92
00:05:27,828 --> 00:05:30,705
Puis, West Brom, à 1-1,
je me suis dit : "On va gagner." Faux.
93
00:05:30,789 --> 00:05:33,542
Je m'attends à ce qu'on batte SW,
94
00:05:33,625 --> 00:05:37,087
car c'est important,
mais il faut être réaliste.
95
00:05:37,170 --> 00:05:39,923
Chaque point dans cette division
sera crucial.
96
00:05:40,006 --> 00:05:42,968
Parky a la pression
avec tous ces nouveaux joueurs.
97
00:05:43,051 --> 00:05:45,387
Mais on lui a donné 30 millions.
98
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
On lui a donné un budget
pour être promu.
99
00:05:47,931 --> 00:05:49,933
C'est comme se passer la corde au cou.
100
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
Bienvenue en D2.
101
00:05:53,895 --> 00:05:56,606
Bienvenue à Wrexham
contre Sheffield Wednesday,
102
00:05:56,690 --> 00:06:00,443
pour un match
où on doit vraiment marquer des points,
103
00:06:00,527 --> 00:06:05,782
et contre une équipe qui a
d'horribles problèmes hors du terrain.
104
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
Wrexham doit en profiter.
105
00:06:07,534 --> 00:06:08,577
SW À VENDRE - STOP
106
00:06:10,370 --> 00:06:13,123
Le plus bête,
c'est que si on bat Wednesday,
107
00:06:13,206 --> 00:06:15,500
certains diront encore :
108
00:06:15,584 --> 00:06:18,461
"C'est normal, vu leurs problèmes.
109
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
"C'est un club en crise."
110
00:06:24,259 --> 00:06:27,762
Il y a une version de l'histoire
où on est les méchants.
111
00:06:28,388 --> 00:06:30,974
Ça ne marche pas, et on se dit :
112
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
"On fait quoi ? On doit le vendre."
113
00:06:34,352 --> 00:06:35,395
Et on est les salauds.
114
00:06:35,478 --> 00:06:40,025
{\an8}La situation de Wednesday
en 2015, avec l'arrivée de Chansiri.
115
00:06:40,108 --> 00:06:45,322
J'ai acquis le Sheffield Wednesday FC
pour 37,5 millions de livres.
116
00:06:45,405 --> 00:06:48,325
Il y avait
beaucoup d'espoir et d'argent investis.
117
00:06:48,408 --> 00:06:51,828
C'est pendant le COVID
que ça a commencé à empirer.
118
00:06:51,911 --> 00:06:56,750
Chansiri n'a pas payé les salaires à temps
ces cinq derniers mois.
119
00:06:56,833 --> 00:07:00,920
Outre les joueurs, les employés
et les guichetiers n'étaient pas payés.
120
00:07:01,004 --> 00:07:03,506
Quand ces gens ont été affectés,
121
00:07:03,590 --> 00:07:05,925
ça a été la goutte de trop.
122
00:07:06,009 --> 00:07:08,136
Casse-toi de notre club !
123
00:07:08,219 --> 00:07:10,430
Casse-toi de notre club !
124
00:07:10,513 --> 00:07:12,641
Dejphon Chansiri !
125
00:07:12,724 --> 00:07:14,684
Casse-toi de notre club !
126
00:07:14,768 --> 00:07:17,562
{\an8}Je suis furieux
de ce qui se passe à Wednesday.
127
00:07:17,646 --> 00:07:22,108
{\an8}En dix ans, Chansiri a vendu le stade,
128
00:07:22,192 --> 00:07:24,402
{\an8}a abandonné le terrain d'entraînement
129
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
et n'a plus rien investi.
130
00:07:26,029 --> 00:07:30,158
L'équipe est encore pire
qu'il y a dix ans.
131
00:07:31,117 --> 00:07:33,662
{\an8}C'est une mise en garde récurrente.
132
00:07:33,745 --> 00:07:34,913
{\an8}COPRÉSIDENT DE WREXHAM
133
00:07:34,996 --> 00:07:38,792
{\an8}C'est ce qui est le plus terrifiant.
134
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
Peu importe qu'on ait de l'argent,
135
00:07:41,670 --> 00:07:43,922
qu'on puisse en obtenir des autres
136
00:07:44,005 --> 00:07:46,633
ou qu'on soit milliardaire.
137
00:07:46,716 --> 00:07:49,260
Certaines choses
ne peuvent être achetées.
138
00:07:49,344 --> 00:07:50,512
VENDEZ LE CLUB
139
00:07:50,595 --> 00:07:55,016
{\an8}Sheffield Wednesday,
fier de ses 158 années d'existence,
140
00:07:55,100 --> 00:07:56,851
est devenu l'ombre de lui-même.
141
00:07:56,935 --> 00:08:00,063
Mais le club compte toujours
aux yeux des fans.
142
00:08:00,730 --> 00:08:04,192
{\an8}La situation avec notre président
est déchirante.
143
00:08:04,275 --> 00:08:07,529
{\an8}Vraiment déchirante.
Il doit vendre le club.
144
00:08:07,612 --> 00:08:11,157
Le fait d'avoir une équipe... c'est positif.
145
00:08:11,241 --> 00:08:13,952
On est là pour soutenir les joueurs.
146
00:08:14,035 --> 00:08:15,328
Exactement.
147
00:08:15,412 --> 00:08:18,415
{\an8}Ils manifestent en noir et jaune
ce week-end.
148
00:08:18,498 --> 00:08:19,749
{\an8}Tout le monde va porter ça.
149
00:08:19,833 --> 00:08:22,377
Si vous avez la tenue dorée
de la saison dernière,
150
00:08:22,460 --> 00:08:25,296
{\an8}c'est un bon moyen
de montrer votre solidarité
151
00:08:25,380 --> 00:08:27,048
{\an8}envers les fans de SW.
152
00:08:27,132 --> 00:08:30,510
Aujourd'hui, on offre notre soutien
à Sheffield Wednesday.
153
00:08:30,593 --> 00:08:32,137
Rob a donné son accord
154
00:08:32,220 --> 00:08:35,932
pour qu'on vende les maillots dorés.
155
00:08:36,015 --> 00:08:38,560
Il nous reste plein de maillots dorés
de l'an dernier.
156
00:08:38,643 --> 00:08:41,521
C'est pour récolter un peu d'argent.
157
00:08:41,604 --> 00:08:43,189
Tout sera reversé au club.
158
00:08:43,273 --> 00:08:46,860
On pense à tous les clubs
qui nous ont soutenus au pire moment.
159
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Donc, on doit faire pareil.
160
00:08:48,695 --> 00:08:50,196
Deux XL de plus.
161
00:08:50,280 --> 00:08:53,867
{\an8}Je me suis blessé la semaine d'avant,
donc j'étais dégoûté.
162
00:08:53,950 --> 00:08:55,994
{\an8}Mais j'ai vu le tweet de Rob. La classe !
163
00:08:56,077 --> 00:08:59,164
Tous les gens de Wednesday
à qui j'ai parlé ont apprécié.
164
00:08:59,247 --> 00:09:01,791
- Tout va se vendre ?
- On l'espère.
165
00:09:02,917 --> 00:09:06,004
On a eu deux mauvais résultats
en début de saison,
166
00:09:06,087 --> 00:09:08,631
mais on va gagner aujourd'hui, je pense.
167
00:09:08,715 --> 00:09:13,136
Aujourd'hui, c'est énorme.
Une victoire est impérative.
168
00:09:13,219 --> 00:09:17,640
23 AOÛT 2025
169
00:09:20,518 --> 00:09:24,439
C'est parti. Passe en retrait
à l'immense gardien, Horvath.
170
00:09:24,522 --> 00:09:26,941
Et il envoie un très long ballon.
171
00:09:27,025 --> 00:09:29,235
Casse-toi de notre club !
172
00:09:29,319 --> 00:09:32,405
Dejphon Chansiri,
casse-toi de notre club !
173
00:09:32,489 --> 00:09:35,366
Les fans de SW protestent en chantant,
174
00:09:35,450 --> 00:09:37,410
et les fans de Wrexham applaudissent.
175
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
Il y a une vraie solidarité entre eux.
176
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
Coup franc d'O'Brien.
177
00:09:42,916 --> 00:09:46,795
Elle passe derrière la défense.
Elle touche Moore qui tire. Et but !
178
00:09:47,504 --> 00:09:51,174
Kieffer Moore marque son premier but
pour Wrexham !
179
00:09:51,257 --> 00:09:52,759
Un-zéro !
180
00:09:52,842 --> 00:09:54,803
Le grand Kieffer.
181
00:09:55,970 --> 00:09:57,889
{\an8}C'est un sacré joueur.
182
00:09:59,891 --> 00:10:01,684
Kieffer, bien joué, fiston !
183
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
Oui, Broadie !
184
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
Ballon pour Wrexham qui se rapproche.
185
00:10:11,361 --> 00:10:13,947
Passe de Moore.
Broadhead fait une jolie passe.
186
00:10:14,030 --> 00:10:15,740
Dobson est démarqué. Il tire.
187
00:10:15,824 --> 00:10:18,660
Paré par Horvath. Deux-zéro !
188
00:10:18,743 --> 00:10:21,121
Et un doublé pour Kieffer Moore.
189
00:10:21,204 --> 00:10:24,749
{\an8}Grâce à Dobson,
Moore n'avait plus qu'à pousser le ballon.
190
00:10:24,833 --> 00:10:26,584
Deux tirs de Wrexham, deux buts.
191
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
Wrexham !
192
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
{\an8}2e MI-TEMPS
193
00:10:29,921 --> 00:10:32,048
{\an8}Wrexham mène 2-0, à la pause.
194
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Allez, les gars. Tenez bon.
195
00:10:34,843 --> 00:10:37,887
Wrexham !
196
00:10:42,100 --> 00:10:45,979
Bannan, bien intercepté par Broadhead.
Passe à Moore, qui est retenu.
197
00:10:46,062 --> 00:10:47,856
L'arbitre lui refuse la faute.
198
00:10:47,939 --> 00:10:50,358
C'est dangereux. Palmer s'avance,
199
00:10:50,441 --> 00:10:52,610
et écarte, centre en douceur.
200
00:10:52,694 --> 00:10:55,864
Bannan doit marquer et marque,
et Wednesday revient.
201
00:10:57,031 --> 00:10:59,117
{\an8}L'ambiance du match a changé.
202
00:10:59,826 --> 00:11:03,371
{\an8}Ça nous a fait mal
de voir qu'on contrôlait le match,
203
00:11:03,454 --> 00:11:06,166
{\an8}et que d'un coup, on s'est pris un but,
204
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
et que ça nous a fait reculer.
205
00:11:08,168 --> 00:11:10,503
Quand on ne gagne pas
les premiers matchs,
206
00:11:10,587 --> 00:11:12,005
l'anxiété peut gagner.
207
00:11:14,174 --> 00:11:15,341
On doit conclure.
208
00:11:15,425 --> 00:11:17,343
On a besoin de ces trois points.
209
00:11:19,971 --> 00:11:23,266
Bloqué, O'Brien passe à Lowe,
qui peut tirer.
210
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Il écarte. Ça revient.
Palmer suit ! Deux partout.
211
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
{\an8}SCORE FINAL
212
00:11:32,567 --> 00:11:35,278
{\an8}Quelle déception de perdre cette avance,
213
00:11:35,361 --> 00:11:37,739
{\an8}alors que notre première victoire
214
00:11:37,822 --> 00:11:39,115
semblait acquise.
215
00:11:40,575 --> 00:11:44,579
{\an8}Quand on mène 2-0 contre une équipe
comme Sheffield Wednesday
216
00:11:44,662 --> 00:11:48,541
et qu'on finit par un match nul,
c'est comme une défaite.
217
00:11:48,625 --> 00:11:51,753
CLASSEMENT - WREXHAM 19E
218
00:11:54,672 --> 00:11:59,344
{\an8}Ce week-end, on a fait match nul
contre Sheffield Wednesday.
219
00:11:59,427 --> 00:12:03,431
{\an8}Même si on menait 2-0,
c'est comme une défaite.
220
00:12:03,514 --> 00:12:06,476
Mais Parky sait ce qu'il doit améliorer.
221
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
VIVE LES ROUGES !
222
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
- On a besoin d'une victoire.
- Il y a une pression.
223
00:12:10,730 --> 00:12:13,066
{\an8}On a dépensé beaucoup d'argent.
224
00:12:13,149 --> 00:12:15,443
{\an8}- La pression est sur Parky.
- C'est sûr.
225
00:12:15,526 --> 00:12:18,488
{\an8}Il nous a offert la passe de trois,
alors comment le critiquer ?
226
00:12:18,571 --> 00:12:21,324
Oui. Mais là, ce n'est pas le même niveau.
227
00:12:21,407 --> 00:12:22,992
Quand ils perdent un match,
228
00:12:23,076 --> 00:12:25,745
les gens oublient d'où ils partent.
229
00:12:25,828 --> 00:12:27,622
On est peut-être trop gourmands.
230
00:12:27,705 --> 00:12:30,416
En Leagues One et Two, on gagnait tout.
231
00:12:30,500 --> 00:12:32,085
- Mais...
- Pas en Championship.
232
00:12:32,168 --> 00:12:34,754
- Il y a plein de bonnes équipes.
- Rien n'est facile.
233
00:12:35,672 --> 00:12:38,049
Au regard de nos succès passés,
234
00:12:38,132 --> 00:12:43,304
les attentes sont très élevées,
et les gens ne peuvent pas s'empêcher
235
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
de chercher un responsable.
236
00:12:46,849 --> 00:12:50,478
Est-ce que Parky
va lever les bras au ciel en disant :
237
00:12:50,561 --> 00:12:52,981
"J'ai amené l'équipe
aussi loin que possible" ?
238
00:12:53,064 --> 00:12:54,899
On me demande tout le temps :
239
00:12:54,983 --> 00:12:57,527
"Tu crois qu'il pourra
nous amener plus haut ?"
240
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
Je réponds que je n'en sais rien.
241
00:13:00,113 --> 00:13:04,701
{\an8}Justin, qui est le dernier entraîneur
en bas de notre classement
242
00:13:04,784 --> 00:13:08,538
{\an8}pour la saison 2025-26 ?
243
00:13:08,621 --> 00:13:11,708
{\an8}On a Phil Parkinson de Wrexham.
244
00:13:14,627 --> 00:13:15,628
{\an8}FÉDÉRATION DE FOOT DE GALLES
245
00:13:15,712 --> 00:13:16,713
{\an8}PARC COLLIERS
246
00:13:16,796 --> 00:13:20,425
{\an8}Allez, on se donne à fond. À toi, Josh.
C'est parti. Bien.
247
00:13:20,508 --> 00:13:23,803
{\an8}Phil Parkinson a joué plus de 1000 matchs
comme entraîneur,
248
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
{\an8}mais seulement 140 ou 150
249
00:13:26,597 --> 00:13:30,059
{\an8}au niveau Championship.
Ce sera un vrai test pour lui.
250
00:13:30,143 --> 00:13:31,853
Parkinson est une légende de Wrexham,
251
00:13:31,936 --> 00:13:35,690
mais son palmarès en Championship
n'est pas terrible.
252
00:13:35,773 --> 00:13:39,068
Sa dernière expérience était avec Bolton,
relégué en 2019.
253
00:13:39,152 --> 00:13:40,403
La dernière fois
254
00:13:40,486 --> 00:13:45,992
que Phil a été entraîneur en Championship,
c'est avec Hull et Bolton.
255
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
Mais il faut reconnaître
256
00:13:47,744 --> 00:13:51,080
que ces deux clubs
avaient des problèmes à l'époque.
257
00:13:51,164 --> 00:13:54,625
Si on ne donne pas
les bons outils à quelqu'un,
258
00:13:54,709 --> 00:13:57,170
il y a des chances qu'il échoue.
259
00:13:57,253 --> 00:14:01,257
{\an8}Parkinson n'a jamais eu d'équipe
à construire de bout en bout.
260
00:14:01,340 --> 00:14:03,968
Il a hérité de clubs en difficulté,
261
00:14:04,052 --> 00:14:09,140
ou de clubs sous-financés,
et il a dû faire avec.
262
00:14:09,223 --> 00:14:12,143
Les clubs de Championship
263
00:14:12,226 --> 00:14:16,939
ont l'habitude
de licencier les entraîneurs
264
00:14:17,023 --> 00:14:19,025
qui n'ont pas de succès immédiat.
265
00:14:19,108 --> 00:14:22,445
Mais en réalité, les gens n'ont pas
266
00:14:22,528 --> 00:14:26,741
le temps d'attendre
d'accéder à la Premier League.
267
00:14:30,161 --> 00:14:32,246
Je suis un entraîneur chevronné.
268
00:14:33,039 --> 00:14:34,707
Il faut des résultats.
269
00:14:35,291 --> 00:14:38,002
Tout le monde a tendance
à accuser l'entraîneur.
270
00:14:38,628 --> 00:14:43,549
Chaque saison,
plus d'un tiers des postes changent.
271
00:14:43,633 --> 00:14:46,010
On ne sait jamais
combien de temps on va rester.
272
00:14:47,345 --> 00:14:49,680
Concernant l'avenir de Wrexham,
273
00:14:49,764 --> 00:14:53,142
le club va se doter d'un grand entraîneur
pour franchir un cap.
274
00:14:53,226 --> 00:14:55,436
Parkinson n'en est pas capable.
275
00:14:55,520 --> 00:14:56,521
{\an8}LE PATRON
276
00:14:56,604 --> 00:14:59,899
{\an8}Cette division est impitoyable.
Phil a fait plus pour ce club
277
00:14:59,982 --> 00:15:02,235
que la plupart des entraîneurs de foot.
278
00:15:02,318 --> 00:15:04,695
Mais si on perd huit matchs d'affilée,
279
00:15:04,779 --> 00:15:07,198
Phil Parkinson sera sur la sellette.
280
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
Je dirais qu'il mérite tout le temps...
281
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
- Donnons-lui une chance.
- Il le mérite.
282
00:15:13,121 --> 00:15:16,207
Je serais surpris
qu'il entraîne encore Wrexham
283
00:15:16,290 --> 00:15:17,416
à la fin de la saison.
284
00:15:22,505 --> 00:15:27,176
{\an8}PAYS DE GALLES
285
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
J'ai perdu Joey,
mais surtout plus qu'un ami.
286
00:15:33,891 --> 00:15:36,269
{\an8}C'était quelqu'un d'unique.
287
00:15:36,352 --> 00:15:39,772
{\an8}C'était un individu très spécial.
288
00:15:39,856 --> 00:15:41,190
Joey Jones est au milieu.
289
00:15:41,274 --> 00:15:43,025
Il est haut, il a joué sur le côté.
290
00:15:43,109 --> 00:15:44,443
Tête sur la ligne.
291
00:15:46,320 --> 00:15:50,867
Tout le monde connaît Sir Joey Jones.
Monsieur Wrexham.
292
00:15:50,950 --> 00:15:54,453
Et sa contribution au football,
surtout au Pays de Galles,
293
00:15:54,537 --> 00:15:55,788
est énorme.
294
00:16:01,127 --> 00:16:04,338
J'ai perdu une grande partie de ma vie.
295
00:16:09,093 --> 00:16:13,181
Le monde du football pleure la disparition
de la légende de Wrexham,
296
00:16:13,264 --> 00:16:19,312
M. Wrexham, Joey Jones,
décédé à l'âge de 70 ans.
297
00:16:19,395 --> 00:16:22,315
Difficile d'exprimer
ce qu'il représentait pour nous.
298
00:16:22,398 --> 00:16:23,774
C'était mon héros.
299
00:16:23,858 --> 00:16:25,359
Il adorait ce club.
300
00:16:25,443 --> 00:16:27,945
Le terme "légende"
est souvent galvaudé au foot.
301
00:16:28,029 --> 00:16:29,655
Joey Jones est une icône.
302
00:16:29,739 --> 00:16:32,950
Joey Jones est au centre.
Il fait une tête.
303
00:16:33,034 --> 00:16:36,370
Jones marque son premier but
pour le Pays de Galles.
304
00:16:36,454 --> 00:16:37,538
Quelle carrière !
305
00:16:37,622 --> 00:16:41,500
{\an8}Il a gagné deux Coupes d'Europe
et deux Ligues à Liverpool.
306
00:16:41,584 --> 00:16:42,793
Il a joué pour Chelsea.
307
00:16:43,419 --> 00:16:45,213
Mais il revenait toujours vers nous.
308
00:16:45,296 --> 00:16:48,883
{\an8}Il était directeur adjoint
et veillait sur l'équipe junior.
309
00:16:48,966 --> 00:16:52,303
Il n'aimait pas l'attention.
Ni être devant les caméras.
310
00:16:52,386 --> 00:16:53,638
{\an8}30 OCTOBRE 2021
311
00:16:53,721 --> 00:16:55,806
{\an8}- Joey Jones.
- Bonjour.
312
00:16:55,890 --> 00:16:57,600
Monsieur Jones, enchanté.
313
00:16:57,683 --> 00:16:59,435
C'est un plaisir et un honneur.
314
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
C'est un plaisir.
315
00:17:00,770 --> 00:17:03,189
Merci au nom de la ville et du club.
316
00:17:03,272 --> 00:17:04,857
Non, merci à vous deux.
317
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
J'ai rencontré Joey à 14 ans.
318
00:17:31,217 --> 00:17:35,304
C'était le début
d'une amitié très spéciale de 56 ans.
319
00:17:35,972 --> 00:17:39,642
On était pauvres. Même des chaussures
de foot étaient trop chères.
320
00:17:39,725 --> 00:17:43,729
Je sais pas pour Joey,
mais il en avait des neuves à chaque fois.
321
00:17:43,813 --> 00:17:47,108
Quand il a rejoint Wrexham,
on ignorait ce qui allait lui arriver.
322
00:17:47,191 --> 00:17:51,279
On ne savait pas qu'on allait jouer
dans les plus grands clubs du monde.
323
00:17:52,029 --> 00:17:55,825
C'est devenu une légende, une icône.
Comme partout où il a joué.
324
00:17:55,908 --> 00:17:58,786
C'est ce qu'il est devenu,
car il jouait avec son cœur
325
00:17:58,869 --> 00:18:04,292
et ses tripes, le poing serré.
C'était son lien avec les fans.
326
00:18:04,375 --> 00:18:07,461
{\an8}Il montrait qu'il allait tout leur donner.
327
00:18:07,545 --> 00:18:08,629
{\an8}Il est très grand.
328
00:18:09,130 --> 00:18:11,632
Non, je suis juste très petit.
329
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
Tout le monde dans ce stade
330
00:18:15,511 --> 00:18:18,306
{\an8}et tous ceux qui ont rencontré Joey Jones
331
00:18:18,389 --> 00:18:20,933
savent à quel point il était incroyable.
332
00:18:21,017 --> 00:18:23,686
Il adorait
pratiquer le sport qu'il aimait.
333
00:18:23,769 --> 00:18:28,524
Quelle carrière !
Il gagnait absolument tout.
334
00:18:29,317 --> 00:18:32,153
Incroyable. Le premier Gallois,
comme il me le répétait,
335
00:18:32,236 --> 00:18:34,405
à gagner la Coupe d'Europe.
336
00:18:34,488 --> 00:18:35,489
Il me répétait :
337
00:18:35,573 --> 00:18:38,451
"Mickey, la Coupe d'Europe
est pas si lourde."
338
00:18:39,869 --> 00:18:42,622
Mais en dehors du terrain,
c'est là qu'était sa qualité.
339
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
Joey a un héritage qui ne mourra jamais.
340
00:18:46,167 --> 00:18:48,586
Liverpool le perpétuera.
Huddersfield et Chelsea.
341
00:18:49,295 --> 00:18:50,338
Mais c'est chez lui.
342
00:18:52,048 --> 00:18:54,300
Mickey va avoir du mal ces prochains mois
343
00:18:54,383 --> 00:18:58,512
parce que Mickey et Joey
ne faisaient qu'un.
344
00:18:59,347 --> 00:19:02,266
Pour Mickey, ce sera
comme perdre son bras droit.
345
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
Joey est arrivé avec Mickey Thomas,
346
00:19:04,352 --> 00:19:07,229
mais ensemble,
ils étaient comme des gamins,
347
00:19:07,313 --> 00:19:09,690
riant et plaisantant tout le temps.
348
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
Je n'accepte pas le fait qu'il soit parti.
349
00:19:14,028 --> 00:19:18,532
Je sais qu'il est mort, mais je n'ai
jamais cru qu'il était malade.
350
00:19:18,616 --> 00:19:22,620
Je ne pouvais pas le concevoir,
car c'était lui ma force.
351
00:19:22,703 --> 00:19:24,205
Il était si fort pour moi.
352
00:19:24,288 --> 00:19:29,835
C'est mon cœur qui bat, non ?
Il a fait battre mon cœur toute ma vie.
353
00:19:29,919 --> 00:19:34,840
C'est le jour le plus triste de ma vie.
Il est parti. Je ne peux pas le ramener.
354
00:19:35,758 --> 00:19:37,551
Ce sera toujours mon ami.
355
00:19:37,635 --> 00:19:40,721
{\an8}Il ne mourra jamais à mes yeux.
Que Dieu le bénisse.
356
00:19:52,358 --> 00:19:54,360
Wrexham m'a donné ma chance.
357
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
J'ai eu de la chance d'atterrir ici.
358
00:19:57,196 --> 00:20:00,533
Je ne changerais ça pour rien au monde.
Si je devais recommencer,
359
00:20:00,616 --> 00:20:02,618
j'aurais la même carrière,
360
00:20:02,702 --> 00:20:04,704
et je commencerais à Wrexham,
361
00:20:04,787 --> 00:20:07,415
car c'est là qu'il faut être.
362
00:20:07,498 --> 00:20:08,791
Merci.
363
00:20:21,679 --> 00:20:24,682
Car officiel des supporters
de Wrexham FC
364
00:20:29,228 --> 00:20:30,604
On va à Millwall.
365
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
- Au Den.
- Oui.
366
00:20:31,939 --> 00:20:33,983
Pour la première victoire.
367
00:20:34,066 --> 00:20:38,362
Soyons honnêtes,
on n'a pas très bien commencé la saison.
368
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
Je ne panique pas,
contrairement à beaucoup.
369
00:20:44,744 --> 00:20:47,830
Millwall est un club légendaire
du football anglais.
370
00:20:47,913 --> 00:20:51,125
L'arbitre a déclaré avoir été évacué
à demi-conscient
371
00:20:51,208 --> 00:20:55,087
à cause d'une attaque délibérée
d'un spectateur.
372
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
Le club a toujours eu cette réputation.
373
00:20:57,131 --> 00:20:59,884
C'est une vision familière de Millwall.
374
00:21:00,509 --> 00:21:03,679
On regarde le match
derrière des grillages et des pics.
375
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
Voici les scènes de Millwall l'an dernier,
376
00:21:07,892 --> 00:21:11,687
où de graves incidents ont eu lieu
dans et à l'extérieur du stade.
377
00:21:11,771 --> 00:21:15,775
Les supporters de Millwall
se délectent de leur réputation
378
00:21:15,858 --> 00:21:19,111
de club horrible
et de terrible endroit où jouer.
379
00:21:19,195 --> 00:21:22,364
"Personne nous aime. On s'en fout",
c'est le chant de Millwall.
380
00:21:22,448 --> 00:21:25,284
Personne nous aime
Personne nous aime
381
00:21:25,367 --> 00:21:27,495
On s'en fout
On est Millwall
382
00:21:29,497 --> 00:21:32,958
Quand on vient à Millwall,
on doit tous être au taquet.
383
00:21:33,042 --> 00:21:34,084
ÉQUIPE VISITEURS
384
00:21:34,168 --> 00:21:37,004
Rappelez-vous,
on remet les compteurs à zéro.
385
00:21:37,087 --> 00:21:38,964
On est à notre place,
386
00:21:39,048 --> 00:21:42,259
et on va le prouver du début à la fin.
387
00:21:42,343 --> 00:21:45,805
On va obliger le public
à leur mettre la pression.
388
00:21:45,888 --> 00:21:47,681
30 AOÛT 2025
389
00:21:47,765 --> 00:21:49,642
Nous voici au Den.
390
00:21:50,309 --> 00:21:55,189
Le stade de football le plus difficile
391
00:21:55,272 --> 00:21:57,900
pour permettre à Wrexham
de se mesurer
392
00:21:57,983 --> 00:21:58,984
à Millwall
393
00:21:59,068 --> 00:22:02,404
qui se porte très bien en ce moment.
394
00:22:02,947 --> 00:22:06,242
Wrexham débute le match et va devoir
montrer de quoi il est capable
395
00:22:06,325 --> 00:22:08,077
au niveau mental et technique.
396
00:22:08,744 --> 00:22:11,288
Dobson est trop lent. Récupération Emakhu.
397
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
Il se fait déborder.
398
00:22:13,666 --> 00:22:17,503
Quel tacle de Matthew James !
Ils étaient trois contre deux.
399
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
Regarde tes partenaires. Allez !
400
00:22:22,341 --> 00:22:24,385
- Tacle d'Emakhu sur Cleworth...
- Quoi ?
401
00:22:24,468 --> 00:22:26,595
...qui a mal à la cheville
402
00:22:26,679 --> 00:22:29,974
pour le plus grand plaisir des joueurs
de Millwall. Il a l'air mal.
403
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
{\an8}MI-TEMPS
404
00:22:36,772 --> 00:22:39,358
{\an8}Deuxième mi-temps,
on joue face aux supporters.
405
00:22:39,441 --> 00:22:41,485
Allez, les Reds !
406
00:22:43,362 --> 00:22:46,031
Les supporters continuent
à faire du bruit.
407
00:22:46,115 --> 00:22:50,327
Il faut pouvoir se donner à fond
dans ces matchs rugueux à l'extérieur.
408
00:22:52,496 --> 00:22:55,291
Faites des passes plus rapides ! Allez !
409
00:22:58,085 --> 00:23:00,588
Un joli centre. Et Moore lobe le gardien !
410
00:23:00,671 --> 00:23:02,172
Et il marque !
411
00:23:07,386 --> 00:23:11,015
Moore fixe le ballon des yeux
et n'a plus qu'à le rediriger.
412
00:23:11,098 --> 00:23:13,934
{\an8}Il frôle près le poteau. Et ça fait 1-0.
413
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
Wrexham !
414
00:23:19,607 --> 00:23:21,233
Il reste deux minutes.
415
00:23:21,317 --> 00:23:24,194
Et c'est envoyé à Emakhu.
Il essaie d'accrocher Dobson.
416
00:23:24,278 --> 00:23:27,698
Bien joué. Dobson l'intercepte
et l'envoie à James.
417
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
Personne à la réception.
418
00:23:29,325 --> 00:23:31,660
Wrexham s'accroche
alors que l'horloge tourne.
419
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Long ballon. Ward sort de sa cage.
420
00:23:33,829 --> 00:23:36,916
Il relâche le ballon.
L'arbitre laisse jouer. C'est raté !
421
00:23:36,999 --> 00:23:39,960
C'était un ballon facile. Ward est blessé.
422
00:23:40,628 --> 00:23:44,256
Il a l'air de souffrir.
Les deux équipes appellent à l'aide.
423
00:23:46,258 --> 00:23:50,095
On dirait une faute.
Pas aux yeux de l'arbitre. Ward souffre.
424
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
Tu es où ?
425
00:23:51,263 --> 00:23:53,599
À Millwall. Ils m'ont cassé le bras !
426
00:23:53,682 --> 00:23:57,061
- Donnez-moi quelque chose.
- Un antidouleur.
427
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
Je demande un arrêt de jeu !
428
00:23:59,188 --> 00:24:01,440
- Son bras !
- N'y touchez pas.
429
00:24:01,523 --> 00:24:02,900
Appelez le remplaçant.
430
00:24:02,983 --> 00:24:06,028
Arthur... À toi. Il est évacué.
431
00:24:07,780 --> 00:24:10,366
Ward, tu m'entends ? Reste avec moi.
432
00:24:10,449 --> 00:24:11,784
Allez, parle-moi.
433
00:24:16,914 --> 00:24:18,165
Allez, mon grand.
434
00:24:22,461 --> 00:24:25,673
Beaucoup de fans de Millwall
l'applaudissent,
435
00:24:25,756 --> 00:24:27,633
alors qu'il est évacué.
436
00:24:27,716 --> 00:24:31,428
Espérons que ce soit moins grave
que ça en a l'air.
437
00:24:33,138 --> 00:24:34,848
Voici Okonkwo.
438
00:24:35,808 --> 00:24:39,144
{\an8}C'est toujours dur
de voir un coéquipier se blesser.
439
00:24:39,228 --> 00:24:40,938
{\an8}On ne veut pas que ça arrive.
440
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Mais ça m'a donné l'occasion
441
00:24:44,566 --> 00:24:47,987
de prouver à tout le monde,
et surtout à moi-même,
442
00:24:48,070 --> 00:24:49,947
que je suis prêt pour ce niveau.
443
00:24:50,030 --> 00:24:54,034
Pour être honnête, j'ai ressenti
du stress et de l'excitation
444
00:24:54,118 --> 00:24:55,327
pour mes débuts en D2.
445
00:24:55,911 --> 00:24:57,663
C'est un ballon dangereux.
446
00:24:58,288 --> 00:24:59,540
Un coup à bout portant.
447
00:25:00,207 --> 00:25:03,085
Quel arrêt ! Quelle intervention !
448
00:25:03,877 --> 00:25:07,464
C'était un réflexe. Je me suis retourné
et j'ai repoussé le tir.
449
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
Joli arrêt.
450
00:25:14,888 --> 00:25:18,308
McClean lobe la défense.
O'Brien tente sa chance. Va-t-il marquer ?
451
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
Et oui !
452
00:25:20,728 --> 00:25:24,690
Et Wrexham gagne à Millwall !
À la 109e minute !
453
00:25:32,865 --> 00:25:36,243
Belle passe de McCLean,
et quelle finition d'O'Brien !
454
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
Dans un angle fermé, il a lobé Benda.
455
00:25:41,331 --> 00:25:42,583
Wrexham !
456
00:25:42,666 --> 00:25:46,628
Et voilà.
Pour la première fois depuis 1982,
457
00:25:46,712 --> 00:25:48,922
{\an8}Wrexham gagne en deuxième division.
458
00:25:49,006 --> 00:25:50,799
{\an8}SCORE FINAL
459
00:25:50,883 --> 00:25:53,302
Les fans sont ravis.
460
00:25:53,969 --> 00:25:55,888
Ça fait trois points.
461
00:25:55,971 --> 00:25:58,849
Et une victoire. Wrexham est lancé.
462
00:25:58,932 --> 00:26:03,228
C'est génial de démarrer
sans encaisser de but,
463
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
qui plus est
avec une victoire à l'extérieur.
464
00:26:14,156 --> 00:26:18,660
{\an8}Contrôle. Comme ça.
Travaille tes déplacements. Super.
465
00:26:21,163 --> 00:26:22,581
Top.
466
00:26:22,664 --> 00:26:26,335
{\an8}Je souhaite un bon rétablissement
à Danny Ward,
467
00:26:26,418 --> 00:26:28,087
après son horrible blessure.
468
00:26:28,170 --> 00:26:29,588
Ça avait l'air douloureux.
469
00:26:29,671 --> 00:26:32,549
{\an8}Il ne pourra pas jouer
pendant quelques mois.
470
00:26:32,633 --> 00:26:35,052
{\an8}C'était une luxation du coude,
471
00:26:35,135 --> 00:26:39,139
{\an8}puis les ligaments et les tendons
se sont rétractés.
472
00:26:39,223 --> 00:26:43,435
{\an8}Pour couronner le tout,
il a fini la soirée au McDo
473
00:26:43,519 --> 00:26:44,520
d'une station-service.
474
00:26:44,603 --> 00:26:48,107
Mentalement, c'est dur de se remettre
d'une blessure. On a besoin
475
00:26:48,190 --> 00:26:51,777
{\an8}- d'un McDo pour se détendre.
- Je suis d'accord.
476
00:26:51,860 --> 00:26:53,695
Un double cheese ? Un Big Mac ?
477
00:26:53,779 --> 00:26:56,365
Je suis à l'hôpital depuis des heures.
478
00:26:56,448 --> 00:27:00,536
Je m'en fiche. Surtout,
tu rajoutes du fromage pour 10 pence.
479
00:27:00,619 --> 00:27:03,205
{\an8}- J'ai remarqué.
- J'enlève les glaçons du coca.
480
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
{\an8}- J'en voulais pas.
- Un supplément frites.
481
00:27:06,917 --> 00:27:10,254
Le voir s'écrouler a été effrayant
pour plein de raisons.
482
00:27:10,337 --> 00:27:14,424
{\an8}Quand je l'ai vu au McDo ce soir-là
sur les réseaux sociaux,
483
00:27:14,508 --> 00:27:16,051
{\an8}j'ai compris qu'il allait bien.
484
00:27:16,802 --> 00:27:18,428
Mais combien de temps d'absence ?
485
00:27:19,221 --> 00:27:21,890
Environ trois mois de convalescence,
486
00:27:21,974 --> 00:27:24,977
et j'espère pouvoir rejouer
avant quatre mois.
487
00:27:25,060 --> 00:27:28,564
{\an8}On va voir jusqu'où on doit aller...
488
00:27:28,647 --> 00:27:32,276
{\an8}Le souvenir de l'incident est un peu flou.
Je me souviens m'être dit :
489
00:27:34,778 --> 00:27:36,864
"Pourquoi maintenant ?"
490
00:27:41,076 --> 00:27:44,580
Je commençais à me sentir à l'aise.
Je vivais un rêve.
491
00:27:44,663 --> 00:27:48,959
J'avais réussi à intégrer l'équipe,
mais maintenant...
492
00:27:50,752 --> 00:27:51,753
Fait chier.
493
00:27:52,713 --> 00:27:57,342
Ce sera dur, mais heureusement,
je suis bien entouré.
494
00:27:58,802 --> 00:28:01,346
C'est la première fois
que je vais dans un tel club,
495
00:28:01,430 --> 00:28:03,473
où tout le monde est solidaire.
496
00:28:03,557 --> 00:28:05,559
J'ai toujours aimé ce club,
497
00:28:05,642 --> 00:28:07,853
depuis que j'ai vu
mon premier match là-bas.
498
00:28:07,936 --> 00:28:10,731
C'est ce dont j'avais besoin
à ce stade de ma vie.
499
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
- À demain.
- Salut.
500
00:28:12,274 --> 00:28:14,192
- On s'appelle.
- OK. À plus.
501
00:28:23,285 --> 00:28:25,704
Tu me l'envoies, comme convenu, Barry,
502
00:28:25,787 --> 00:28:27,122
et on reprendra à la fin.
503
00:28:27,205 --> 00:28:28,206
1ER SEPTEMBRE 2025
504
00:28:28,290 --> 00:28:29,750
On fera au mieux, comme d'hab.
505
00:28:29,833 --> 00:28:31,043
DERNIER JOUR DES TRANSFERTS
506
00:28:31,126 --> 00:28:34,254
La période des transferts d'été
dure environ dix semaines.
507
00:28:34,338 --> 00:28:38,133
C'est la folie des transferts,
508
00:28:38,216 --> 00:28:41,303
des ventes et du recrutement.
509
00:28:41,386 --> 00:28:45,015
On savait qu'on allait devoir recruter
pour être compétitifs,
510
00:28:45,098 --> 00:28:48,268
{\an8}mais on avait très peu de temps
pour le faire.
511
00:28:48,352 --> 00:28:52,481
{\an8}C'est la dernière matinée.
On a beaucoup de choses à régler,
512
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
mais tout le monde
joue sur le fil du rasoir.
513
00:28:56,234 --> 00:29:00,489
Quand le délai sera passé,
il n'y aura plus de changements possibles.
514
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
FERMÉ
515
00:29:02,449 --> 00:29:04,493
- C'est Manchester City.
- Mike.
516
00:29:04,576 --> 00:29:06,161
- La salle de crise.
- Salut.
517
00:29:06,244 --> 00:29:09,706
C'est le créneau le plus chargé du club,
du temps de Rob et Ryan.
518
00:29:09,790 --> 00:29:12,459
{\an8}Vous avez envoyé les papiers hier soir.
519
00:29:12,542 --> 00:29:16,463
C'est la folie. J'ai hâte
de voir l'horloge indiquer 7 h,
520
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
si on a ceux qu'on veut.
521
00:29:17,839 --> 00:29:20,842
C'est censé être ce matin.
Je vois pour la visite médicale.
522
00:29:20,926 --> 00:29:24,554
Il y a beaucoup à faire d'ici 19 h.
523
00:29:26,223 --> 00:29:28,642
Le problème est Dominic Hyam.
524
00:29:32,354 --> 00:29:36,441
- On ne peut pas l'examiner en...
- C'est une bonne question.
525
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
Je te rappelle dans cinq minutes.
526
00:29:38,819 --> 00:29:41,029
- OK. Merci. À plus.
- À plus.
527
00:29:41,113 --> 00:29:42,656
Quel bordel !
528
00:29:42,739 --> 00:29:45,826
On a un défi façon Apollo 13.
529
00:29:45,909 --> 00:29:50,247
Dominic Hyam est à Glasgow.
Ça devrait le faire.
530
00:29:50,330 --> 00:29:53,583
Son agent aurait pu nous le dire, non ?
531
00:29:55,335 --> 00:29:58,964
On s'est mis d'accord
sur la dernière pièce du puzzle de Phil
532
00:29:59,047 --> 00:30:01,925
avec Blackburn. On est très contents.
533
00:30:02,634 --> 00:30:05,804
Mais il a rejoint l'équipe d'Écosse
et il est à Glasgow.
534
00:30:05,887 --> 00:30:08,849
On veut faire passer
une visite médicale à un joueur
535
00:30:08,932 --> 00:30:12,811
{\an8}qui est à Glasgow et pas à Manchester,
alors qu'on est au Pays de Galles.
536
00:30:14,146 --> 00:30:16,106
{\an8}On a un créneau à 15 h disponible.
537
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
Oui, mais je ne pense pas
qu'on aura le temps
538
00:30:19,317 --> 00:30:22,154
- de le faire venir jusqu'ici.
- Non.
539
00:30:22,237 --> 00:30:25,323
Je vais devoir lui dire :
"Tu veux faire quoi ?
540
00:30:25,407 --> 00:30:26,908
"Tu peux signer..."
541
00:30:26,992 --> 00:30:29,578
- Oui.
- Je ne veux pas que ça soit filmé.
542
00:30:29,661 --> 00:30:34,583
MERCI DE PATIENTER
543
00:30:34,666 --> 00:30:36,626
{\an8}La période des transferts est terminée.
544
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
{\an8}Le dernier jour est toujours chargé.
545
00:30:38,545 --> 00:30:42,591
La dernière recrue du jour de clôture
est Dom Hyam.
546
00:30:42,674 --> 00:30:45,010
Les fans de Wrexham en doutaient.
547
00:30:45,093 --> 00:30:48,680
Mais non. À 23 h,
Dom Hyam est le dernier arrivé.
548
00:30:48,764 --> 00:30:52,059
{\an8}C'est la plus grosse période
des transferts d'été de l'Histoire.
549
00:30:52,142 --> 00:30:54,686
Quatorze arrivées, 19 départs.
550
00:30:54,770 --> 00:30:57,439
Ces trois derniers transferts
sont énormes.
551
00:30:57,522 --> 00:31:02,652
La période de transferts de Wrexham,
c'est du jamais-vu.
552
00:31:02,736 --> 00:31:05,947
Ils ont signé une toute nouvelle équipe.
553
00:31:06,031 --> 00:31:07,824
Ils ont dépensé plus d'argent cet été
554
00:31:07,908 --> 00:31:11,953
que lors de la totalité
des 161 dernières années du club.
555
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
On a dépensé beaucoup d'argent,
556
00:31:14,372 --> 00:31:18,335
mais les équipes qu'on affronte
ont mis des années à se constituer.
557
00:31:18,418 --> 00:31:22,005
L'argent qu'on a dépensé
ne sert qu'à rattraper
558
00:31:22,089 --> 00:31:25,550
leur position actuelle. On est différents.
559
00:31:25,634 --> 00:31:28,553
Il faut être sur un pied d'égalité,
560
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
mais sans avoir pu investir
sur une longue période.
561
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
C'est un vrai défi.
562
00:31:34,851 --> 00:31:36,686
{\an8}On a amené 14 joueurs.
563
00:31:36,770 --> 00:31:40,565
On essaie de les faire venir rapidement
pour qu'ils s'acclimatent.
564
00:31:40,649 --> 00:31:42,818
Il en fallait un peu plus, Sheafman.
565
00:31:43,527 --> 00:31:47,405
C'est presque une toute nouvelle équipe
pour les fans.
566
00:31:48,198 --> 00:31:50,534
{\an8}Ça me stresse de dépenser autant d'argent.
567
00:31:50,617 --> 00:31:54,037
On doit le faire pour être compétitifs,
mais ça me choque.
568
00:31:54,121 --> 00:31:56,248
Je me dis : "Et si ça tourne mal ?"
569
00:31:57,624 --> 00:31:59,668
On peut avoir de grands joueurs,
570
00:31:59,751 --> 00:32:01,795
sans avoir forcément une super équipe.
571
00:32:01,878 --> 00:32:05,215
{\an8}Je ne sais pas
s'ils auront l'esprit d'équipe
572
00:32:05,298 --> 00:32:07,968
{\an8}ou s'ils seront des joueurs
en quête de gloire
573
00:32:08,051 --> 00:32:10,387
et juste désireux de marquer.
574
00:32:10,470 --> 00:32:12,931
Le temps nous le dira. Je suis nerveux.
575
00:32:13,014 --> 00:32:18,228
C'est fini ! Allez chercher à boire.
576
00:32:29,281 --> 00:32:30,323
JOUR DE MATCH
577
00:32:30,407 --> 00:32:31,533
VIEILLE VILLE SALE
578
00:32:32,409 --> 00:32:34,911
De retour au Racecourse
pour affronter QPR.
579
00:32:36,079 --> 00:32:38,331
{\an8}Queens Park Rangers.
580
00:32:38,415 --> 00:32:44,921
{\an8}Il y a cette sorte de joueur rebelle
et lunatique que QPR a toujours eu.
581
00:32:45,005 --> 00:32:47,924
{\an8}Ils sont connus
pour leurs attaquants imprévisibles.
582
00:32:48,008 --> 00:32:50,468
Je m'attends à un vrai combat.
583
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
Colin, prenons une photo à trois.
584
00:32:54,181 --> 00:32:57,350
C'est là qu'il faut la prendre.
Avec cet arrière-plan.
585
00:32:57,434 --> 00:33:00,645
{\an8}- Le soleil est sorti.
- Par là. Si tu vas par là.
586
00:33:00,729 --> 00:33:01,813
{\an8}ACTEUR, RÉALISATEUR
587
00:33:01,897 --> 00:33:03,315
{\an8}Merci.
588
00:33:03,398 --> 00:33:06,610
- Tu vois Millie ? C'est elle ?
- Oui. Elle est là.
589
00:33:06,693 --> 00:33:08,069
Salut, Millie ?
590
00:33:08,153 --> 00:33:11,239
{\an8}- Ça va, Millie ?
- Et toi, Ryan ? Bien.
591
00:33:11,323 --> 00:33:12,490
{\an8}MILLIE SOUTIENT WREXHAM
592
00:33:12,574 --> 00:33:15,327
- Georgie Evans est parti.
- Je sais.
593
00:33:15,410 --> 00:33:17,287
Il est sur mon maillot.
594
00:33:17,370 --> 00:33:19,372
- Je sais, George...
- J'adore Georgie.
595
00:33:19,456 --> 00:33:22,667
- Alias George le Magnifique.
- Comment le sais-tu ?
596
00:33:22,751 --> 00:33:24,961
- Tu l'appelles comme ça aussi ?
- Oui.
597
00:33:25,045 --> 00:33:26,671
Je savais pas. Je le jure.
598
00:33:27,130 --> 00:33:29,090
13 SEPTEMBRE 2025
599
00:33:29,174 --> 00:33:32,135
Le match contre Queens Park Rangers.
Tout d'abord...
600
00:33:32,219 --> 00:33:36,973
{\an8}on a dépensé l'équivalent
du PIB du Canada pour nos joueurs.
601
00:33:37,974 --> 00:33:40,185
{\an8}Salut, les gars. Enchanté.
602
00:33:40,268 --> 00:33:41,394
{\an8}DÉFENSEUR
603
00:33:41,478 --> 00:33:45,315
{\an8}- Dom. Ça va ?
- Comment ça va ? Enchanté.
604
00:33:45,398 --> 00:33:47,525
{\an8}Il y a tellement de nouveaux visages.
605
00:33:47,609 --> 00:33:49,444
Partout.
606
00:33:49,527 --> 00:33:51,404
{\an8}Enchanté.
607
00:33:52,155 --> 00:33:54,324
{\an8}- Reuben.
- Reuben. Moi de même.
608
00:33:54,407 --> 00:33:55,867
Il me faut des fiches.
609
00:33:55,951 --> 00:33:57,744
{\an8}ATTAQUANT
610
00:33:57,827 --> 00:33:59,871
Même Max Cleworth a connu la puberté.
611
00:33:59,955 --> 00:34:01,414
{\an8}DÉFENSEUR
612
00:34:01,498 --> 00:34:03,917
{\an8}J'ai mis un moment avant de me dire :
613
00:34:04,751 --> 00:34:05,961
"C'est Max."
614
00:34:10,423 --> 00:34:13,551
Ça va être un match fascinant
entre Wrexham et QPR.
615
00:34:13,635 --> 00:34:17,180
Les deux clubs ont été très actifs
pendant les transferts
616
00:34:17,264 --> 00:34:20,642
et les joueurs prennent leurs marques.
Voyons ce que ça va donner.
617
00:34:24,229 --> 00:34:27,315
QPR continue à dominer.
618
00:34:27,983 --> 00:34:31,486
C'est la panique dans la surface.
Okonkwo arrive trop tard.
619
00:34:34,239 --> 00:34:37,909
Le match commence à peine,
et on se fait déjà fesser.
620
00:34:37,993 --> 00:34:40,495
Kone envoie un missile.
621
00:34:46,001 --> 00:34:47,836
Ça a laissé une marque rouge.
622
00:34:47,919 --> 00:34:49,754
N'oublie pas de respirer.
623
00:34:49,838 --> 00:34:52,048
- Merci.
- C'est pour ton bien.
624
00:34:52,132 --> 00:34:53,800
Il est face à Okonkwo.
625
00:34:53,883 --> 00:34:55,635
Il le lobe. Superbe but.
626
00:34:58,388 --> 00:35:00,223
Ton estomac est noué ?
627
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
En fait, je l'ai remplacé
par une poche de colostomie.
628
00:35:02,934 --> 00:35:05,437
C'est super efficace. Je te la recommande.
629
00:35:05,520 --> 00:35:08,023
{\an8}Et l'arbitre siffle la fin du match.
630
00:35:08,106 --> 00:35:09,691
{\an8}SCORE FINAL
631
00:35:09,774 --> 00:35:11,484
{\an8}Un résultat frustrant pour Wrexham.
632
00:35:12,694 --> 00:35:16,615
On a mal défendu. On avait
pour 20 millions de joueurs sur le banc.
633
00:35:16,698 --> 00:35:19,034
Ils disent vouloir mélanger l'équipe,
634
00:35:19,117 --> 00:35:21,536
mais ils auraient pu
faire rentrer des remplaçants.
635
00:35:21,620 --> 00:35:23,955
Ils s'entraînent ensemble
depuis 15 jours ?
636
00:35:24,039 --> 00:35:27,792
Parkinson devrait parfois
changer de tactique.
637
00:35:27,876 --> 00:35:30,754
Avant, on était imprenables à domicile.
638
00:35:30,837 --> 00:35:34,466
Perdre 3-1 à domicile contre QPR.
Drôle de conte de fées.
639
00:35:34,549 --> 00:35:36,217
C'était mauvais.
640
00:35:36,301 --> 00:35:38,595
On est à la 21e place.
641
00:35:38,678 --> 00:35:44,267
On passe de l'ambition d'être compétitif
à l'espoir de ne pas être relégué.
642
00:35:45,435 --> 00:35:48,855
La saison dernière, on a tout donné,
et on est toujours là.
643
00:35:48,938 --> 00:35:52,108
Mais après avoir dépensé autant d'argent,
644
00:35:52,192 --> 00:35:54,319
oui, mais aussi de temps, d'énergie,
645
00:35:54,402 --> 00:35:58,490
et d'émotions,
646
00:35:58,573 --> 00:36:02,911
la question est :
"Est-ce qu'on est satisfaits ?"
647
00:36:02,994 --> 00:36:07,415
On a une victoire,
un nul et trois défaites.
648
00:36:08,124 --> 00:36:10,377
Ça n'a jamais été l'objectif.
649
00:36:14,923 --> 00:36:17,842
- C'est juste mon avis.
- Et c'est très bien.
650
00:36:17,926 --> 00:36:21,554
- On s'en servira.
- Je n'ai pas de filtre.
651
00:36:24,391 --> 00:36:26,935
Je suis Trina, la femme de ménage.
652
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
CONCIERGE DE WREXHAM
653
00:36:30,230 --> 00:36:33,775
Je travaille pour Wrexham
depuis presque quatre ans.
654
00:36:33,858 --> 00:36:38,196
Je n'étais jamais venue ici
avant d'y travailler.
655
00:36:38,279 --> 00:36:40,990
Je suis tombée amoureuse
de l'endroit, des gens.
656
00:36:41,074 --> 00:36:44,160
C'est comme une seconde famille.
C'est super pour travailler.
657
00:36:45,120 --> 00:36:49,791
Je n'ai vu qu'un match ici,
mais c'est la dernière fois.
658
00:36:49,874 --> 00:36:53,920
Avec ma chance habituelle,
sur 13 000 personnes dans le stade,
659
00:36:54,003 --> 00:36:55,547
qui est à côté de moi ?
660
00:36:55,630 --> 00:36:57,549
Mon putain d'ex-mari.
661
00:36:57,632 --> 00:36:59,551
Ça ne s'invente pas !
662
00:36:59,634 --> 00:37:03,096
Dans ce club,
je dis que je n'ai pas de chance.
663
00:37:03,179 --> 00:37:06,558
Si je tombais dans un puits
plein de bites, je sucerais mon pouce.
664
00:37:07,934 --> 00:37:11,438
Il faudrait me payer
pour venir voir un autre match.
665
00:37:11,521 --> 00:37:13,440
Je préfère le regarder chez moi.
666
00:37:14,274 --> 00:37:18,611
Le pire,
c'est nettoyer les toilettes publiques.
667
00:37:18,695 --> 00:37:23,158
Quand on a gagné les coupes, entre autres,
les vestiaires...
668
00:37:23,241 --> 00:37:25,410
J'avais envie de tuer les joueurs.
669
00:37:25,493 --> 00:37:28,538
Ça sentait la vieille brasserie,
670
00:37:28,621 --> 00:37:32,208
et Ollie Palmer
a balancé sa salade partout.
671
00:37:32,292 --> 00:37:35,044
On est promus, on est promus !
672
00:37:35,128 --> 00:37:36,671
Ça m'a vraiment énervée.
673
00:37:37,672 --> 00:37:39,758
J'ai rencontré plein de bons joueurs.
674
00:37:39,841 --> 00:37:42,677
Certains sont partis,
mais on reste en contact.
675
00:37:42,761 --> 00:37:45,221
Will Boyle m'a envoyé un message
en partant,
676
00:37:45,305 --> 00:37:51,186
et m'a dit que j'étais le cœur du club.
Quel amour !
677
00:37:52,353 --> 00:37:54,898
Dimanche matin.
Qu'est-ce qu'ils m'ont laissé ?
678
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
C'est pas si mal.
679
00:37:59,527 --> 00:38:02,739
Contre QPR. Ça a été un peu...
680
00:38:03,948 --> 00:38:07,494
Le match a été un peu décevant, je dirais.
681
00:38:08,119 --> 00:38:11,664
QPR méritait de gagner hier.
On était très lents.
682
00:38:14,375 --> 00:38:16,085
Ils ont été nuls.
683
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Je dois le dire. Ils ont été nuls.
684
00:38:20,507 --> 00:38:25,261
Ils ont eu plein d'occasions.
Mais ce n'était pas notre jour.
685
00:38:25,345 --> 00:38:29,474
On a beaucoup de nouveaux joueurs.
686
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
Il leur faudra du temps
pour s'habituer à jouer ensemble.
687
00:38:33,353 --> 00:38:35,313
Il faut...
688
00:38:35,396 --> 00:38:39,734
C'est un processus,
mais Phil Parkinson va y arriver.
689
00:38:40,485 --> 00:38:42,403
Je veux les voir gagner
690
00:38:42,487 --> 00:38:46,866
et montrer à la ville
qu'ils peuvent le refaire.
691
00:38:46,950 --> 00:38:48,451
Il faut qu'ils y croient.
692
00:38:49,244 --> 00:38:51,120
Ça dépend de Phil et son équipe.
693
00:38:51,955 --> 00:38:55,166
Je pense que Phil est un homme très doux.
694
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Il est très gentil.
695
00:38:58,670 --> 00:39:01,589
Peut-être qu'ils devraient m'envoyer
les engueuler ?
696
00:39:01,673 --> 00:39:02,757
Et les réveiller.
697
00:39:04,717 --> 00:39:07,387
Mais je parle tout le temps.
C'est le problème.
698
00:39:07,470 --> 00:39:10,223
Phil Bennett m'appelle la "pipelette".
699
00:39:11,766 --> 00:39:16,020
Lundi matin, les joueurs seront de retour
et prêts à en découdre.
700
00:39:28,867 --> 00:39:30,577
C'est encore mieux que prévu.
701
00:39:30,660 --> 00:39:32,370
{\an8}J'adore. C'est génial.
702
00:39:32,453 --> 00:39:33,621
{\an8}SUPPORTER DE WREXHAM
703
00:39:33,705 --> 00:39:35,540
Tout le monde connaît M. Wrexham.
704
00:39:37,083 --> 00:39:40,461
Mes amis et moi pensions
qu'il méritait un hommage.
705
00:39:41,296 --> 00:39:43,423
Quelque chose de permanent.
706
00:39:44,257 --> 00:39:46,634
La question était de savoir où le mettre.
707
00:39:47,260 --> 00:39:50,763
Il n'y a qu'un endroit
qui convienne à Joey.
708
00:39:53,308 --> 00:39:57,270
Avec Wayne, on a levé tous les fonds
pour obtenir cette peinture.
709
00:39:57,353 --> 00:39:59,355
C'est parfait pour Joey.
710
00:39:59,439 --> 00:40:01,858
{\an8}J'espère qu'elle restera là pour toujours.
711
00:40:01,941 --> 00:40:04,485
Joey sera toujours là, de toute façon.
712
00:40:05,570 --> 00:40:06,905
{\an8}Il est sur le terrain,
713
00:40:06,988 --> 00:40:10,116
{\an8}il salue les supporters, comme toujours,
714
00:40:10,199 --> 00:40:11,534
{\an8}plein de passion.
715
00:40:11,618 --> 00:40:12,994
{\an8}FRÈRE DE JOEY JONES
716
00:40:13,786 --> 00:40:17,165
Je suis venu voir ça.
La famille est fière.
717
00:40:17,248 --> 00:40:19,167
C'est émouvant.
718
00:40:19,959 --> 00:40:23,588
J'ai amené mon fils et mon petit-fils.
Tout le monde est ravi.
719
00:40:23,671 --> 00:40:24,672
{\an8}C'est incroyable.
720
00:40:24,756 --> 00:40:26,007
{\an8}NEVEU DE JOEY JONES
721
00:40:26,090 --> 00:40:29,010
{\an8}Chaque fois qu'on entre dans la ville,
722
00:40:29,093 --> 00:40:32,055
c'est la première chose qu'on voit.
723
00:40:32,138 --> 00:40:34,933
C'est un moment de fierté.
724
00:40:35,808 --> 00:40:39,395
Tous ces hommages nous rappellent
qu'il n'est plus là,
725
00:40:39,479 --> 00:40:43,524
mais c'est bien de savoir
combien tout le monde l'aimait.
726
00:40:49,572 --> 00:40:51,616
Je découvre cette peinture murale.
727
00:40:52,992 --> 00:40:54,535
Ça ressemble à Joey.
728
00:40:54,619 --> 00:40:59,415
J'ai l'impression de le voir.
Et surtout, c'est "M. Wrexham".
729
00:40:59,499 --> 00:41:02,085
Joey est M. Wrexham pour l'éternité.
730
00:41:02,168 --> 00:41:05,505
C'est un superbe hommage
à quelqu'un qui est sans doute
731
00:41:05,588 --> 00:41:09,300
la plus grande personne
qui ait jamais vécu sur cette planète.
732
00:41:09,384 --> 00:41:10,468
Je l'aime.
733
00:41:12,720 --> 00:41:19,102
Partout à Wrexham, on nous rappelle
qui on a perdu et ce qu'on a perdu.
734
00:41:19,894 --> 00:41:23,064
Mais perdre fait partie du jeu,
comme dans la vie.
735
00:41:23,147 --> 00:41:28,152
La façon dont on gère la défaite
définit qui on est.
736
00:41:30,238 --> 00:41:33,533
Joey Jones nous a montré
à quoi ça ressemblait.
737
00:41:33,616 --> 00:41:37,954
Et son héritage perdure avec chaque joueur
qui porte notre maillot.
738
00:41:38,037 --> 00:41:42,000
Ça rappelle à tout le monde
que la seule chose à faire,
739
00:41:42,083 --> 00:41:44,168
c'est de tout donner.
740
00:41:44,836 --> 00:41:47,296
- Un, deux, trois...
- Joey !
741
00:42:21,456 --> 00:42:23,458
Sous-titres : David Kerlogot