1 00:00:07,633 --> 00:00:09,635 CLASSEMENT - WREXHAM 20e 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 On est là après une deuxième défaite de la saison. 3 00:00:13,096 --> 00:00:16,350 {\an8}Des erreurs simples nous ont fait perdre. 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 {\an8}L'équipe se cherche encore. 5 00:00:18,227 --> 00:00:20,604 {\an8}C'est dur de perdre contre Southampton et West Brom, 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,898 {\an8}lors des deux premiers matchs. 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 {\an8}Les fans adverses se régalent. 8 00:00:25,859 --> 00:00:29,863 {\an8}C'est un milieu impitoyable, et Parky veut gagner des matchs. 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,198 {\an8}La pression est énorme. 10 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 À ce stade de la saison, 11 00:00:33,867 --> 00:00:36,286 Parky a besoin de décider des titulaires. 12 00:00:36,370 --> 00:00:37,663 Tu ne crois pas ? 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,706 Qui va-t-il garder et faire jouer ? 14 00:00:41,583 --> 00:00:44,545 Les transferts s'arrêtent le 1er septembre. 15 00:00:44,628 --> 00:00:47,172 {\an8}Combien de changements Parky va faire ? 16 00:00:47,256 --> 00:00:50,884 Je ne sais pas, mais avant de passer aux autres, 17 00:00:50,968 --> 00:00:55,264 on se doit de parler d'Ollie Palmer. 18 00:00:56,348 --> 00:00:59,434 Ollie Palmer a-t-il toujours un avenir au club ? 19 00:01:00,352 --> 00:01:01,603 Attention, danger... 20 00:01:01,687 --> 00:01:02,688 15 JOURS PLUS TÔT 21 00:01:02,771 --> 00:01:04,523 {\an8}MATCH - COUPE CARABAO 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,359 {\an8}Dans la Coupe Carabao contre Hull City, 23 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 {\an8}on est à la traîne. 24 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 Phil doit changer ça. 25 00:01:10,737 --> 00:01:12,698 Il s'approche de Hardie ? 26 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 Entrée du géant. 27 00:01:14,533 --> 00:01:17,953 Ollie Palmer a pu sortir du banc... 28 00:01:18,036 --> 00:01:20,706 McClean centre du pied gauche. Palmer jaillit. 29 00:01:24,418 --> 00:01:25,711 {\an8}Et but ! 30 00:01:25,794 --> 00:01:27,129 {\an8}Ollie Palmer. 31 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}...et marque deux super buts 32 00:01:29,172 --> 00:01:32,634 {\an8}pour l'égalisation à 3-3... 33 00:01:32,718 --> 00:01:34,177 {\an8}et pour aller aux tirs au but. 34 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 Si vous étiez scénariste, 35 00:01:38,140 --> 00:01:41,685 c'est le script que vous auriez écrit. 36 00:01:43,186 --> 00:01:47,190 {\an8}Ollie ! Ollie ! 37 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 {\an8}Si j'ai réussi la présaison ? Oui. 38 00:01:49,401 --> 00:01:53,780 {\an8}Si j'ai marqué deux buts à la Coupe Carabao 39 00:01:53,864 --> 00:01:55,324 {\an8}contre Hull City ? Oui. 40 00:01:55,407 --> 00:01:58,577 {\an8}Si je suis le meilleur buteur du club ? Oui. 41 00:02:00,203 --> 00:02:03,040 Mais c'est la vie. Ce qui doit arriver arrivera, 42 00:02:03,123 --> 00:02:05,167 et, bien sûr, je l'ai vu venir. 43 00:02:05,959 --> 00:02:09,171 Quelques jours avant le match contre Hull, le coach m'a dit : 44 00:02:09,254 --> 00:02:12,049 "On a signé des joueurs similaires à ton profil. 45 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 "C'est peut-être le bon moment pour que tu partes." 46 00:02:17,804 --> 00:02:20,474 C'était dur, mais inévitable. 47 00:02:21,224 --> 00:02:24,561 Je ne veux pas faire de la figuration. Où que je joue. 48 00:02:24,645 --> 00:02:27,356 Swindon engage l'attaquant Palmer 49 00:02:27,439 --> 00:02:30,484 Ollie, bienvenue à Swindon. Content d'être là ? 50 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 Très content. 51 00:02:33,779 --> 00:02:34,988 Croisez les bras. 52 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 {\an8}ÉPOUSE D'OLLIE 53 00:02:36,615 --> 00:02:38,367 {\an8}Au-dessus de la tête. Parfait. 54 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 J'ai du mal à séparer le cœur et la tête. 55 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 C'est un héros pour tant de gens. 56 00:02:46,416 --> 00:02:51,546 {\an8}Je sais que c'est du football, mais ça touche la corde sensible. 57 00:02:52,798 --> 00:02:55,967 Wrexham est sûrement plus dur à quitter que d'autres clubs. 58 00:02:56,927 --> 00:03:00,263 Les joueurs dont on parle ont vécu l'aventure avec nous. 59 00:03:01,848 --> 00:03:04,267 Rob, Ryan et Phil ont fait des miracles 60 00:03:04,351 --> 00:03:08,230 avec la signature record de leur attaquant d'1,96 m, Ollie Palmer. 61 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 Un joueur d'AFC Wimbledon... 62 00:03:10,607 --> 00:03:14,361 McAlinden au rebond. Palmer enchaîne. Ouais ! 63 00:03:14,444 --> 00:03:17,698 Ollie Palmer met Wrexham en tête. 64 00:03:17,781 --> 00:03:22,160 ...a joué un rôle important dans notre dernière promotion en date. 65 00:03:25,247 --> 00:03:28,333 {\an8}La contribution d'Ollie au club a transformé la trajectoire 66 00:03:28,417 --> 00:03:30,043 de notre club. 67 00:03:30,127 --> 00:03:36,425 Son exubérance naturelle et son espièglerie ajoutaient beaucoup 68 00:03:36,508 --> 00:03:39,469 au caractère qu'on construisait. 69 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 On monte en D2 ! 70 00:03:42,514 --> 00:03:45,851 C'est triste, d'un côté, 71 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 mais c'est aussi une évolution. 72 00:03:48,437 --> 00:03:50,689 Ce club est complètement à part. 73 00:03:50,772 --> 00:03:52,399 J'ai jamais eu de tels dirigeants 74 00:03:52,482 --> 00:03:55,485 et des fans passionnés et dévoués. 75 00:03:55,569 --> 00:03:59,990 C'est différent. Et en fin de compte, on en est là où on en est. 76 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Désolé, c'est ma femme. 77 00:04:05,287 --> 00:04:09,958 J'étais au milieu de mon discours émouvant. 78 00:04:10,041 --> 00:04:13,253 Je t'avouais mon amour indéniable, mon... 79 00:04:13,336 --> 00:04:17,340 Ton amour pour moi ? Continue, alors. 80 00:04:17,424 --> 00:04:19,468 Non. Je parlais de Wrexham. 81 00:04:19,551 --> 00:04:21,219 À tout à l'heure, ma puce. 82 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 Désolé. 83 00:04:25,348 --> 00:04:26,433 Jolie photo. 84 00:04:26,516 --> 00:04:30,395 Ollie va nous manquer, mais je suis sûr qu'il va bien s'en sortir. 85 00:05:09,935 --> 00:05:12,771 BIENVENUE À WREXHAM 86 00:05:15,106 --> 00:05:16,399 Le thé et le café ? 87 00:05:16,483 --> 00:05:18,235 Le thé, ici, le café, là-bas. 88 00:05:19,277 --> 00:05:20,654 - Au revoir. - Merci. 89 00:05:21,696 --> 00:05:23,532 Un début difficile. En résumé, 90 00:05:23,615 --> 00:05:25,992 {\an8}on n'a pas eu de chance à Southampton. 91 00:05:26,076 --> 00:05:27,744 {\an8}On méritait un nul. 92 00:05:27,828 --> 00:05:30,705 Puis, West Brom, à 1-1, je me suis dit : "On va gagner." Faux. 93 00:05:30,789 --> 00:05:33,542 Je m'attends à ce qu'on batte SW, 94 00:05:33,625 --> 00:05:37,087 car c'est important, mais il faut être réaliste. 95 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 Chaque point dans cette division sera crucial. 96 00:05:40,006 --> 00:05:42,968 Parky a la pression avec tous ces nouveaux joueurs. 97 00:05:43,051 --> 00:05:45,387 Mais on lui a donné 30 millions. 98 00:05:45,470 --> 00:05:47,848 On lui a donné un budget pour être promu. 99 00:05:47,931 --> 00:05:49,933 C'est comme se passer la corde au cou. 100 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 Bienvenue en D2. 101 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Bienvenue à Wrexham contre Sheffield Wednesday, 102 00:05:56,690 --> 00:06:00,443 pour un match où on doit vraiment marquer des points, 103 00:06:00,527 --> 00:06:05,782 et contre une équipe qui a d'horribles problèmes hors du terrain. 104 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 Wrexham doit en profiter. 105 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 SW À VENDRE - STOP 106 00:06:10,370 --> 00:06:13,123 Le plus bête, c'est que si on bat Wednesday, 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 certains diront encore : 108 00:06:15,584 --> 00:06:18,461 "C'est normal, vu leurs problèmes. 109 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 "C'est un club en crise." 110 00:06:24,259 --> 00:06:27,762 Il y a une version de l'histoire où on est les méchants. 111 00:06:28,388 --> 00:06:30,974 Ça ne marche pas, et on se dit : 112 00:06:31,057 --> 00:06:32,851 "On fait quoi ? On doit le vendre." 113 00:06:34,352 --> 00:06:35,395 Et on est les salauds. 114 00:06:35,478 --> 00:06:40,025 {\an8}La situation de Wednesday en 2015, avec l'arrivée de Chansiri. 115 00:06:40,108 --> 00:06:45,322 J'ai acquis le Sheffield Wednesday FC pour 37,5 millions de livres. 116 00:06:45,405 --> 00:06:48,325 Il y avait beaucoup d'espoir et d'argent investis. 117 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 C'est pendant le COVID que ça a commencé à empirer. 118 00:06:51,911 --> 00:06:56,750 Chansiri n'a pas payé les salaires à temps ces cinq derniers mois. 119 00:06:56,833 --> 00:07:00,920 Outre les joueurs, les employés et les guichetiers n'étaient pas payés. 120 00:07:01,004 --> 00:07:03,506 Quand ces gens ont été affectés, 121 00:07:03,590 --> 00:07:05,925 ça a été la goutte de trop. 122 00:07:06,009 --> 00:07:08,136 Casse-toi de notre club ! 123 00:07:08,219 --> 00:07:10,430 Casse-toi de notre club ! 124 00:07:10,513 --> 00:07:12,641 Dejphon Chansiri ! 125 00:07:12,724 --> 00:07:14,684 Casse-toi de notre club ! 126 00:07:14,768 --> 00:07:17,562 {\an8}Je suis furieux de ce qui se passe à Wednesday. 127 00:07:17,646 --> 00:07:22,108 {\an8}En dix ans, Chansiri a vendu le stade, 128 00:07:22,192 --> 00:07:24,402 {\an8}a abandonné le terrain d'entraînement 129 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 et n'a plus rien investi. 130 00:07:26,029 --> 00:07:30,158 L'équipe est encore pire qu'il y a dix ans. 131 00:07:31,117 --> 00:07:33,662 {\an8}C'est une mise en garde récurrente. 132 00:07:33,745 --> 00:07:34,913 {\an8}COPRÉSIDENT DE WREXHAM 133 00:07:34,996 --> 00:07:38,792 {\an8}C'est ce qui est le plus terrifiant. 134 00:07:38,875 --> 00:07:41,586 Peu importe qu'on ait de l'argent, 135 00:07:41,670 --> 00:07:43,922 qu'on puisse en obtenir des autres 136 00:07:44,005 --> 00:07:46,633 ou qu'on soit milliardaire. 137 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 Certaines choses ne peuvent être achetées. 138 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 VENDEZ LE CLUB 139 00:07:50,595 --> 00:07:55,016 {\an8}Sheffield Wednesday, fier de ses 158 années d'existence, 140 00:07:55,100 --> 00:07:56,851 est devenu l'ombre de lui-même. 141 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 Mais le club compte toujours aux yeux des fans. 142 00:08:00,730 --> 00:08:04,192 {\an8}La situation avec notre président est déchirante. 143 00:08:04,275 --> 00:08:07,529 {\an8}Vraiment déchirante. Il doit vendre le club. 144 00:08:07,612 --> 00:08:11,157 Le fait d'avoir une équipe... c'est positif. 145 00:08:11,241 --> 00:08:13,952 On est là pour soutenir les joueurs. 146 00:08:14,035 --> 00:08:15,328 Exactement. 147 00:08:15,412 --> 00:08:18,415 {\an8}Ils manifestent en noir et jaune ce week-end. 148 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 {\an8}Tout le monde va porter ça. 149 00:08:19,833 --> 00:08:22,377 Si vous avez la tenue dorée de la saison dernière, 150 00:08:22,460 --> 00:08:25,296 {\an8}c'est un bon moyen de montrer votre solidarité 151 00:08:25,380 --> 00:08:27,048 {\an8}envers les fans de SW. 152 00:08:27,132 --> 00:08:30,510 Aujourd'hui, on offre notre soutien à Sheffield Wednesday. 153 00:08:30,593 --> 00:08:32,137 Rob a donné son accord 154 00:08:32,220 --> 00:08:35,932 pour qu'on vende les maillots dorés. 155 00:08:36,015 --> 00:08:38,560 Il nous reste plein de maillots dorés de l'an dernier. 156 00:08:38,643 --> 00:08:41,521 C'est pour récolter un peu d'argent. 157 00:08:41,604 --> 00:08:43,189 Tout sera reversé au club. 158 00:08:43,273 --> 00:08:46,860 On pense à tous les clubs qui nous ont soutenus au pire moment. 159 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 Donc, on doit faire pareil. 160 00:08:48,695 --> 00:08:50,196 Deux XL de plus. 161 00:08:50,280 --> 00:08:53,867 {\an8}Je me suis blessé la semaine d'avant, donc j'étais dégoûté. 162 00:08:53,950 --> 00:08:55,994 {\an8}Mais j'ai vu le tweet de Rob. La classe ! 163 00:08:56,077 --> 00:08:59,164 Tous les gens de Wednesday à qui j'ai parlé ont apprécié. 164 00:08:59,247 --> 00:09:01,791 - Tout va se vendre ? - On l'espère. 165 00:09:02,917 --> 00:09:06,004 On a eu deux mauvais résultats en début de saison, 166 00:09:06,087 --> 00:09:08,631 mais on va gagner aujourd'hui, je pense. 167 00:09:08,715 --> 00:09:13,136 Aujourd'hui, c'est énorme. Une victoire est impérative. 168 00:09:13,219 --> 00:09:17,640 23 AOÛT 2025 169 00:09:20,518 --> 00:09:24,439 C'est parti. Passe en retrait à l'immense gardien, Horvath. 170 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 Et il envoie un très long ballon. 171 00:09:27,025 --> 00:09:29,235 Casse-toi de notre club ! 172 00:09:29,319 --> 00:09:32,405 Dejphon Chansiri, casse-toi de notre club ! 173 00:09:32,489 --> 00:09:35,366 Les fans de SW protestent en chantant, 174 00:09:35,450 --> 00:09:37,410 et les fans de Wrexham applaudissent. 175 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Il y a une vraie solidarité entre eux. 176 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 Coup franc d'O'Brien. 177 00:09:42,916 --> 00:09:46,795 Elle passe derrière la défense. Elle touche Moore qui tire. Et but ! 178 00:09:47,504 --> 00:09:51,174 Kieffer Moore marque son premier but pour Wrexham ! 179 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 Un-zéro ! 180 00:09:52,842 --> 00:09:54,803 Le grand Kieffer. 181 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 {\an8}C'est un sacré joueur. 182 00:09:59,891 --> 00:10:01,684 Kieffer, bien joué, fiston ! 183 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 Oui, Broadie ! 184 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Ballon pour Wrexham qui se rapproche. 185 00:10:11,361 --> 00:10:13,947 Passe de Moore. Broadhead fait une jolie passe. 186 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 Dobson est démarqué. Il tire. 187 00:10:15,824 --> 00:10:18,660 Paré par Horvath. Deux-zéro ! 188 00:10:18,743 --> 00:10:21,121 Et un doublé pour Kieffer Moore. 189 00:10:21,204 --> 00:10:24,749 {\an8}Grâce à Dobson, Moore n'avait plus qu'à pousser le ballon. 190 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 Deux tirs de Wrexham, deux buts. 191 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 Wrexham ! 192 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 {\an8}2e MI-TEMPS 193 00:10:29,921 --> 00:10:32,048 {\an8}Wrexham mène 2-0, à la pause. 194 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 Allez, les gars. Tenez bon. 195 00:10:34,843 --> 00:10:37,887 Wrexham ! 196 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Bannan, bien intercepté par Broadhead. Passe à Moore, qui est retenu. 197 00:10:46,062 --> 00:10:47,856 L'arbitre lui refuse la faute. 198 00:10:47,939 --> 00:10:50,358 C'est dangereux. Palmer s'avance, 199 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 et écarte, centre en douceur. 200 00:10:52,694 --> 00:10:55,864 Bannan doit marquer et marque, et Wednesday revient. 201 00:10:57,031 --> 00:10:59,117 {\an8}L'ambiance du match a changé. 202 00:10:59,826 --> 00:11:03,371 {\an8}Ça nous a fait mal de voir qu'on contrôlait le match, 203 00:11:03,454 --> 00:11:06,166 {\an8}et que d'un coup, on s'est pris un but, 204 00:11:06,249 --> 00:11:08,084 et que ça nous a fait reculer. 205 00:11:08,168 --> 00:11:10,503 Quand on ne gagne pas les premiers matchs, 206 00:11:10,587 --> 00:11:12,005 l'anxiété peut gagner. 207 00:11:14,174 --> 00:11:15,341 On doit conclure. 208 00:11:15,425 --> 00:11:17,343 On a besoin de ces trois points. 209 00:11:19,971 --> 00:11:23,266 Bloqué, O'Brien passe à Lowe, qui peut tirer. 210 00:11:23,349 --> 00:11:26,811 Il écarte. Ça revient. Palmer suit ! Deux partout. 211 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 {\an8}SCORE FINAL 212 00:11:32,567 --> 00:11:35,278 {\an8}Quelle déception de perdre cette avance, 213 00:11:35,361 --> 00:11:37,739 {\an8}alors que notre première victoire 214 00:11:37,822 --> 00:11:39,115 semblait acquise. 215 00:11:40,575 --> 00:11:44,579 {\an8}Quand on mène 2-0 contre une équipe comme Sheffield Wednesday 216 00:11:44,662 --> 00:11:48,541 et qu'on finit par un match nul, c'est comme une défaite. 217 00:11:48,625 --> 00:11:51,753 CLASSEMENT - WREXHAM 19E 218 00:11:54,672 --> 00:11:59,344 {\an8}Ce week-end, on a fait match nul contre Sheffield Wednesday. 219 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 {\an8}Même si on menait 2-0, c'est comme une défaite. 220 00:12:03,514 --> 00:12:06,476 Mais Parky sait ce qu'il doit améliorer. 221 00:12:06,559 --> 00:12:07,560 VIVE LES ROUGES ! 222 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 - On a besoin d'une victoire. - Il y a une pression. 223 00:12:10,730 --> 00:12:13,066 {\an8}On a dépensé beaucoup d'argent. 224 00:12:13,149 --> 00:12:15,443 {\an8}- La pression est sur Parky. - C'est sûr. 225 00:12:15,526 --> 00:12:18,488 {\an8}Il nous a offert la passe de trois, alors comment le critiquer ? 226 00:12:18,571 --> 00:12:21,324 Oui. Mais là, ce n'est pas le même niveau. 227 00:12:21,407 --> 00:12:22,992 Quand ils perdent un match, 228 00:12:23,076 --> 00:12:25,745 les gens oublient d'où ils partent. 229 00:12:25,828 --> 00:12:27,622 On est peut-être trop gourmands. 230 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 En Leagues One et Two, on gagnait tout. 231 00:12:30,500 --> 00:12:32,085 - Mais... - Pas en Championship. 232 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 - Il y a plein de bonnes équipes. - Rien n'est facile. 233 00:12:35,672 --> 00:12:38,049 Au regard de nos succès passés, 234 00:12:38,132 --> 00:12:43,304 les attentes sont très élevées, et les gens ne peuvent pas s'empêcher 235 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 de chercher un responsable. 236 00:12:46,849 --> 00:12:50,478 Est-ce que Parky va lever les bras au ciel en disant : 237 00:12:50,561 --> 00:12:52,981 "J'ai amené l'équipe aussi loin que possible" ? 238 00:12:53,064 --> 00:12:54,899 On me demande tout le temps : 239 00:12:54,983 --> 00:12:57,527 "Tu crois qu'il pourra nous amener plus haut ?" 240 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 Je réponds que je n'en sais rien. 241 00:13:00,113 --> 00:13:04,701 {\an8}Justin, qui est le dernier entraîneur en bas de notre classement 242 00:13:04,784 --> 00:13:08,538 {\an8}pour la saison 2025-26 ? 243 00:13:08,621 --> 00:13:11,708 {\an8}On a Phil Parkinson de Wrexham. 244 00:13:14,627 --> 00:13:15,628 {\an8}FÉDÉRATION DE FOOT DE GALLES 245 00:13:15,712 --> 00:13:16,713 {\an8}PARC COLLIERS 246 00:13:16,796 --> 00:13:20,425 {\an8}Allez, on se donne à fond. À toi, Josh. C'est parti. Bien. 247 00:13:20,508 --> 00:13:23,803 {\an8}Phil Parkinson a joué plus de 1000 matchs comme entraîneur, 248 00:13:23,886 --> 00:13:26,514 {\an8}mais seulement 140 ou 150 249 00:13:26,597 --> 00:13:30,059 {\an8}au niveau Championship. Ce sera un vrai test pour lui. 250 00:13:30,143 --> 00:13:31,853 Parkinson est une légende de Wrexham, 251 00:13:31,936 --> 00:13:35,690 mais son palmarès en Championship n'est pas terrible. 252 00:13:35,773 --> 00:13:39,068 Sa dernière expérience était avec Bolton, relégué en 2019. 253 00:13:39,152 --> 00:13:40,403 La dernière fois 254 00:13:40,486 --> 00:13:45,992 que Phil a été entraîneur en Championship, c'est avec Hull et Bolton. 255 00:13:46,075 --> 00:13:47,660 Mais il faut reconnaître 256 00:13:47,744 --> 00:13:51,080 que ces deux clubs avaient des problèmes à l'époque. 257 00:13:51,164 --> 00:13:54,625 Si on ne donne pas les bons outils à quelqu'un, 258 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 il y a des chances qu'il échoue. 259 00:13:57,253 --> 00:14:01,257 {\an8}Parkinson n'a jamais eu d'équipe à construire de bout en bout. 260 00:14:01,340 --> 00:14:03,968 Il a hérité de clubs en difficulté, 261 00:14:04,052 --> 00:14:09,140 ou de clubs sous-financés, et il a dû faire avec. 262 00:14:09,223 --> 00:14:12,143 Les clubs de Championship 263 00:14:12,226 --> 00:14:16,939 ont l'habitude de licencier les entraîneurs 264 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 qui n'ont pas de succès immédiat. 265 00:14:19,108 --> 00:14:22,445 Mais en réalité, les gens n'ont pas 266 00:14:22,528 --> 00:14:26,741 le temps d'attendre d'accéder à la Premier League. 267 00:14:30,161 --> 00:14:32,246 Je suis un entraîneur chevronné. 268 00:14:33,039 --> 00:14:34,707 Il faut des résultats. 269 00:14:35,291 --> 00:14:38,002 Tout le monde a tendance à accuser l'entraîneur. 270 00:14:38,628 --> 00:14:43,549 Chaque saison, plus d'un tiers des postes changent. 271 00:14:43,633 --> 00:14:46,010 On ne sait jamais combien de temps on va rester. 272 00:14:47,345 --> 00:14:49,680 Concernant l'avenir de Wrexham, 273 00:14:49,764 --> 00:14:53,142 le club va se doter d'un grand entraîneur pour franchir un cap. 274 00:14:53,226 --> 00:14:55,436 Parkinson n'en est pas capable. 275 00:14:55,520 --> 00:14:56,521 {\an8}LE PATRON 276 00:14:56,604 --> 00:14:59,899 {\an8}Cette division est impitoyable. Phil a fait plus pour ce club 277 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 que la plupart des entraîneurs de foot. 278 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 Mais si on perd huit matchs d'affilée, 279 00:15:04,779 --> 00:15:07,198 Phil Parkinson sera sur la sellette. 280 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 Je dirais qu'il mérite tout le temps... 281 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 - Donnons-lui une chance. - Il le mérite. 282 00:15:13,121 --> 00:15:16,207 Je serais surpris qu'il entraîne encore Wrexham 283 00:15:16,290 --> 00:15:17,416 à la fin de la saison. 284 00:15:22,505 --> 00:15:27,176 {\an8}PAYS DE GALLES 285 00:15:28,886 --> 00:15:32,640 J'ai perdu Joey, mais surtout plus qu'un ami. 286 00:15:33,891 --> 00:15:36,269 {\an8}C'était quelqu'un d'unique. 287 00:15:36,352 --> 00:15:39,772 {\an8}C'était un individu très spécial. 288 00:15:39,856 --> 00:15:41,190 Joey Jones est au milieu. 289 00:15:41,274 --> 00:15:43,025 Il est haut, il a joué sur le côté. 290 00:15:43,109 --> 00:15:44,443 Tête sur la ligne. 291 00:15:46,320 --> 00:15:50,867 Tout le monde connaît Sir Joey Jones. Monsieur Wrexham. 292 00:15:50,950 --> 00:15:54,453 Et sa contribution au football, surtout au Pays de Galles, 293 00:15:54,537 --> 00:15:55,788 est énorme. 294 00:16:01,127 --> 00:16:04,338 J'ai perdu une grande partie de ma vie. 295 00:16:09,093 --> 00:16:13,181 Le monde du football pleure la disparition de la légende de Wrexham, 296 00:16:13,264 --> 00:16:19,312 M. Wrexham, Joey Jones, décédé à l'âge de 70 ans. 297 00:16:19,395 --> 00:16:22,315 Difficile d'exprimer ce qu'il représentait pour nous. 298 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 C'était mon héros. 299 00:16:23,858 --> 00:16:25,359 Il adorait ce club. 300 00:16:25,443 --> 00:16:27,945 Le terme "légende" est souvent galvaudé au foot. 301 00:16:28,029 --> 00:16:29,655 Joey Jones est une icône. 302 00:16:29,739 --> 00:16:32,950 Joey Jones est au centre. Il fait une tête. 303 00:16:33,034 --> 00:16:36,370 Jones marque son premier but pour le Pays de Galles. 304 00:16:36,454 --> 00:16:37,538 Quelle carrière ! 305 00:16:37,622 --> 00:16:41,500 {\an8}Il a gagné deux Coupes d'Europe et deux Ligues à Liverpool. 306 00:16:41,584 --> 00:16:42,793 Il a joué pour Chelsea. 307 00:16:43,419 --> 00:16:45,213 Mais il revenait toujours vers nous. 308 00:16:45,296 --> 00:16:48,883 {\an8}Il était directeur adjoint et veillait sur l'équipe junior. 309 00:16:48,966 --> 00:16:52,303 Il n'aimait pas l'attention. Ni être devant les caméras. 310 00:16:52,386 --> 00:16:53,638 {\an8}30 OCTOBRE 2021 311 00:16:53,721 --> 00:16:55,806 {\an8}- Joey Jones. - Bonjour. 312 00:16:55,890 --> 00:16:57,600 Monsieur Jones, enchanté. 313 00:16:57,683 --> 00:16:59,435 C'est un plaisir et un honneur. 314 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 C'est un plaisir. 315 00:17:00,770 --> 00:17:03,189 Merci au nom de la ville et du club. 316 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 Non, merci à vous deux. 317 00:17:25,336 --> 00:17:27,713 J'ai rencontré Joey à 14 ans. 318 00:17:31,217 --> 00:17:35,304 C'était le début d'une amitié très spéciale de 56 ans. 319 00:17:35,972 --> 00:17:39,642 On était pauvres. Même des chaussures de foot étaient trop chères. 320 00:17:39,725 --> 00:17:43,729 Je sais pas pour Joey, mais il en avait des neuves à chaque fois. 321 00:17:43,813 --> 00:17:47,108 Quand il a rejoint Wrexham, on ignorait ce qui allait lui arriver. 322 00:17:47,191 --> 00:17:51,279 On ne savait pas qu'on allait jouer dans les plus grands clubs du monde. 323 00:17:52,029 --> 00:17:55,825 C'est devenu une légende, une icône. Comme partout où il a joué. 324 00:17:55,908 --> 00:17:58,786 C'est ce qu'il est devenu, car il jouait avec son cœur 325 00:17:58,869 --> 00:18:04,292 et ses tripes, le poing serré. C'était son lien avec les fans. 326 00:18:04,375 --> 00:18:07,461 {\an8}Il montrait qu'il allait tout leur donner. 327 00:18:07,545 --> 00:18:08,629 {\an8}Il est très grand. 328 00:18:09,130 --> 00:18:11,632 Non, je suis juste très petit. 329 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 Tout le monde dans ce stade 330 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 {\an8}et tous ceux qui ont rencontré Joey Jones 331 00:18:18,389 --> 00:18:20,933 savent à quel point il était incroyable. 332 00:18:21,017 --> 00:18:23,686 Il adorait pratiquer le sport qu'il aimait. 333 00:18:23,769 --> 00:18:28,524 Quelle carrière ! Il gagnait absolument tout. 334 00:18:29,317 --> 00:18:32,153 Incroyable. Le premier Gallois, comme il me le répétait, 335 00:18:32,236 --> 00:18:34,405 à gagner la Coupe d'Europe. 336 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 Il me répétait : 337 00:18:35,573 --> 00:18:38,451 "Mickey, la Coupe d'Europe est pas si lourde." 338 00:18:39,869 --> 00:18:42,622 Mais en dehors du terrain, c'est là qu'était sa qualité. 339 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Joey a un héritage qui ne mourra jamais. 340 00:18:46,167 --> 00:18:48,586 Liverpool le perpétuera. Huddersfield et Chelsea. 341 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 Mais c'est chez lui. 342 00:18:52,048 --> 00:18:54,300 Mickey va avoir du mal ces prochains mois 343 00:18:54,383 --> 00:18:58,512 parce que Mickey et Joey ne faisaient qu'un. 344 00:18:59,347 --> 00:19:02,266 Pour Mickey, ce sera comme perdre son bras droit. 345 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 Joey est arrivé avec Mickey Thomas, 346 00:19:04,352 --> 00:19:07,229 mais ensemble, ils étaient comme des gamins, 347 00:19:07,313 --> 00:19:09,690 riant et plaisantant tout le temps. 348 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 Je n'accepte pas le fait qu'il soit parti. 349 00:19:14,028 --> 00:19:18,532 Je sais qu'il est mort, mais je n'ai jamais cru qu'il était malade. 350 00:19:18,616 --> 00:19:22,620 Je ne pouvais pas le concevoir, car c'était lui ma force. 351 00:19:22,703 --> 00:19:24,205 Il était si fort pour moi. 352 00:19:24,288 --> 00:19:29,835 C'est mon cœur qui bat, non ? Il a fait battre mon cœur toute ma vie. 353 00:19:29,919 --> 00:19:34,840 C'est le jour le plus triste de ma vie. Il est parti. Je ne peux pas le ramener. 354 00:19:35,758 --> 00:19:37,551 Ce sera toujours mon ami. 355 00:19:37,635 --> 00:19:40,721 {\an8}Il ne mourra jamais à mes yeux. Que Dieu le bénisse. 356 00:19:52,358 --> 00:19:54,360 Wrexham m'a donné ma chance. 357 00:19:54,443 --> 00:19:56,278 J'ai eu de la chance d'atterrir ici. 358 00:19:57,196 --> 00:20:00,533 Je ne changerais ça pour rien au monde. Si je devais recommencer, 359 00:20:00,616 --> 00:20:02,618 j'aurais la même carrière, 360 00:20:02,702 --> 00:20:04,704 et je commencerais à Wrexham, 361 00:20:04,787 --> 00:20:07,415 car c'est là qu'il faut être. 362 00:20:07,498 --> 00:20:08,791 Merci. 363 00:20:21,679 --> 00:20:24,682 Car officiel des supporters de Wrexham FC 364 00:20:29,228 --> 00:20:30,604 On va à Millwall. 365 00:20:30,688 --> 00:20:31,856 - Au Den. - Oui. 366 00:20:31,939 --> 00:20:33,983 Pour la première victoire. 367 00:20:34,066 --> 00:20:38,362 Soyons honnêtes, on n'a pas très bien commencé la saison. 368 00:20:38,446 --> 00:20:40,740 Je ne panique pas, contrairement à beaucoup. 369 00:20:44,744 --> 00:20:47,830 Millwall est un club légendaire du football anglais. 370 00:20:47,913 --> 00:20:51,125 L'arbitre a déclaré avoir été évacué à demi-conscient 371 00:20:51,208 --> 00:20:55,087 à cause d'une attaque délibérée d'un spectateur. 372 00:20:55,171 --> 00:20:57,047 Le club a toujours eu cette réputation. 373 00:20:57,131 --> 00:20:59,884 C'est une vision familière de Millwall. 374 00:21:00,509 --> 00:21:03,679 On regarde le match derrière des grillages et des pics. 375 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 Voici les scènes de Millwall l'an dernier, 376 00:21:07,892 --> 00:21:11,687 où de graves incidents ont eu lieu dans et à l'extérieur du stade. 377 00:21:11,771 --> 00:21:15,775 Les supporters de Millwall se délectent de leur réputation 378 00:21:15,858 --> 00:21:19,111 de club horrible et de terrible endroit où jouer. 379 00:21:19,195 --> 00:21:22,364 "Personne nous aime. On s'en fout", c'est le chant de Millwall. 380 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 Personne nous aime Personne nous aime 381 00:21:25,367 --> 00:21:27,495 On s'en fout On est Millwall 382 00:21:29,497 --> 00:21:32,958 Quand on vient à Millwall, on doit tous être au taquet. 383 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 ÉQUIPE VISITEURS 384 00:21:34,168 --> 00:21:37,004 Rappelez-vous, on remet les compteurs à zéro. 385 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 On est à notre place, 386 00:21:39,048 --> 00:21:42,259 et on va le prouver du début à la fin. 387 00:21:42,343 --> 00:21:45,805 On va obliger le public à leur mettre la pression. 388 00:21:45,888 --> 00:21:47,681 30 AOÛT 2025 389 00:21:47,765 --> 00:21:49,642 Nous voici au Den. 390 00:21:50,309 --> 00:21:55,189 Le stade de football le plus difficile 391 00:21:55,272 --> 00:21:57,900 pour permettre à Wrexham de se mesurer 392 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 à Millwall 393 00:21:59,068 --> 00:22:02,404 qui se porte très bien en ce moment. 394 00:22:02,947 --> 00:22:06,242 Wrexham débute le match et va devoir montrer de quoi il est capable 395 00:22:06,325 --> 00:22:08,077 au niveau mental et technique. 396 00:22:08,744 --> 00:22:11,288 Dobson est trop lent. Récupération Emakhu. 397 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 Il se fait déborder. 398 00:22:13,666 --> 00:22:17,503 Quel tacle de Matthew James ! Ils étaient trois contre deux. 399 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 Regarde tes partenaires. Allez ! 400 00:22:22,341 --> 00:22:24,385 - Tacle d'Emakhu sur Cleworth... - Quoi ? 401 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 ...qui a mal à la cheville 402 00:22:26,679 --> 00:22:29,974 pour le plus grand plaisir des joueurs de Millwall. Il a l'air mal. 403 00:22:34,979 --> 00:22:36,689 {\an8}MI-TEMPS 404 00:22:36,772 --> 00:22:39,358 {\an8}Deuxième mi-temps, on joue face aux supporters. 405 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 Allez, les Reds ! 406 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 Les supporters continuent à faire du bruit. 407 00:22:46,115 --> 00:22:50,327 Il faut pouvoir se donner à fond dans ces matchs rugueux à l'extérieur. 408 00:22:52,496 --> 00:22:55,291 Faites des passes plus rapides ! Allez ! 409 00:22:58,085 --> 00:23:00,588 Un joli centre. Et Moore lobe le gardien ! 410 00:23:00,671 --> 00:23:02,172 Et il marque ! 411 00:23:07,386 --> 00:23:11,015 Moore fixe le ballon des yeux et n'a plus qu'à le rediriger. 412 00:23:11,098 --> 00:23:13,934 {\an8}Il frôle près le poteau. Et ça fait 1-0. 413 00:23:16,812 --> 00:23:18,397 Wrexham ! 414 00:23:19,607 --> 00:23:21,233 Il reste deux minutes. 415 00:23:21,317 --> 00:23:24,194 Et c'est envoyé à Emakhu. Il essaie d'accrocher Dobson. 416 00:23:24,278 --> 00:23:27,698 Bien joué. Dobson l'intercepte et l'envoie à James. 417 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Personne à la réception. 418 00:23:29,325 --> 00:23:31,660 Wrexham s'accroche alors que l'horloge tourne. 419 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Long ballon. Ward sort de sa cage. 420 00:23:33,829 --> 00:23:36,916 Il relâche le ballon. L'arbitre laisse jouer. C'est raté ! 421 00:23:36,999 --> 00:23:39,960 C'était un ballon facile. Ward est blessé. 422 00:23:40,628 --> 00:23:44,256 Il a l'air de souffrir. Les deux équipes appellent à l'aide. 423 00:23:46,258 --> 00:23:50,095 On dirait une faute. Pas aux yeux de l'arbitre. Ward souffre. 424 00:23:50,179 --> 00:23:51,180 Tu es où ? 425 00:23:51,263 --> 00:23:53,599 À Millwall. Ils m'ont cassé le bras ! 426 00:23:53,682 --> 00:23:57,061 - Donnez-moi quelque chose. - Un antidouleur. 427 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 Je demande un arrêt de jeu ! 428 00:23:59,188 --> 00:24:01,440 - Son bras ! - N'y touchez pas. 429 00:24:01,523 --> 00:24:02,900 Appelez le remplaçant. 430 00:24:02,983 --> 00:24:06,028 Arthur... À toi. Il est évacué. 431 00:24:07,780 --> 00:24:10,366 Ward, tu m'entends ? Reste avec moi. 432 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 Allez, parle-moi. 433 00:24:16,914 --> 00:24:18,165 Allez, mon grand. 434 00:24:22,461 --> 00:24:25,673 Beaucoup de fans de Millwall l'applaudissent, 435 00:24:25,756 --> 00:24:27,633 alors qu'il est évacué. 436 00:24:27,716 --> 00:24:31,428 Espérons que ce soit moins grave que ça en a l'air. 437 00:24:33,138 --> 00:24:34,848 Voici Okonkwo. 438 00:24:35,808 --> 00:24:39,144 {\an8}C'est toujours dur de voir un coéquipier se blesser. 439 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 {\an8}On ne veut pas que ça arrive. 440 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Mais ça m'a donné l'occasion 441 00:24:44,566 --> 00:24:47,987 de prouver à tout le monde, et surtout à moi-même, 442 00:24:48,070 --> 00:24:49,947 que je suis prêt pour ce niveau. 443 00:24:50,030 --> 00:24:54,034 Pour être honnête, j'ai ressenti du stress et de l'excitation 444 00:24:54,118 --> 00:24:55,327 pour mes débuts en D2. 445 00:24:55,911 --> 00:24:57,663 C'est un ballon dangereux. 446 00:24:58,288 --> 00:24:59,540 Un coup à bout portant. 447 00:25:00,207 --> 00:25:03,085 Quel arrêt ! Quelle intervention ! 448 00:25:03,877 --> 00:25:07,464 C'était un réflexe. Je me suis retourné et j'ai repoussé le tir. 449 00:25:08,924 --> 00:25:10,175 Joli arrêt. 450 00:25:14,888 --> 00:25:18,308 McClean lobe la défense. O'Brien tente sa chance. Va-t-il marquer ? 451 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 Et oui ! 452 00:25:20,728 --> 00:25:24,690 Et Wrexham gagne à Millwall ! À la 109e minute ! 453 00:25:32,865 --> 00:25:36,243 Belle passe de McCLean, et quelle finition d'O'Brien ! 454 00:25:36,326 --> 00:25:38,620 Dans un angle fermé, il a lobé Benda. 455 00:25:41,331 --> 00:25:42,583 Wrexham ! 456 00:25:42,666 --> 00:25:46,628 Et voilà. Pour la première fois depuis 1982, 457 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 {\an8}Wrexham gagne en deuxième division. 458 00:25:49,006 --> 00:25:50,799 {\an8}SCORE FINAL 459 00:25:50,883 --> 00:25:53,302 Les fans sont ravis. 460 00:25:53,969 --> 00:25:55,888 Ça fait trois points. 461 00:25:55,971 --> 00:25:58,849 Et une victoire. Wrexham est lancé. 462 00:25:58,932 --> 00:26:03,228 C'est génial de démarrer sans encaisser de but, 463 00:26:03,312 --> 00:26:05,898 qui plus est avec une victoire à l'extérieur. 464 00:26:14,156 --> 00:26:18,660 {\an8}Contrôle. Comme ça. Travaille tes déplacements. Super. 465 00:26:21,163 --> 00:26:22,581 Top. 466 00:26:22,664 --> 00:26:26,335 {\an8}Je souhaite un bon rétablissement à Danny Ward, 467 00:26:26,418 --> 00:26:28,087 après son horrible blessure. 468 00:26:28,170 --> 00:26:29,588 Ça avait l'air douloureux. 469 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 {\an8}Il ne pourra pas jouer pendant quelques mois. 470 00:26:32,633 --> 00:26:35,052 {\an8}C'était une luxation du coude, 471 00:26:35,135 --> 00:26:39,139 {\an8}puis les ligaments et les tendons se sont rétractés. 472 00:26:39,223 --> 00:26:43,435 {\an8}Pour couronner le tout, il a fini la soirée au McDo 473 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 d'une station-service. 474 00:26:44,603 --> 00:26:48,107 Mentalement, c'est dur de se remettre d'une blessure. On a besoin 475 00:26:48,190 --> 00:26:51,777 {\an8}- d'un McDo pour se détendre. - Je suis d'accord. 476 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 Un double cheese ? Un Big Mac ? 477 00:26:53,779 --> 00:26:56,365 Je suis à l'hôpital depuis des heures. 478 00:26:56,448 --> 00:27:00,536 Je m'en fiche. Surtout, tu rajoutes du fromage pour 10 pence. 479 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 {\an8}- J'ai remarqué. - J'enlève les glaçons du coca. 480 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 {\an8}- J'en voulais pas. - Un supplément frites. 481 00:27:06,917 --> 00:27:10,254 Le voir s'écrouler a été effrayant pour plein de raisons. 482 00:27:10,337 --> 00:27:14,424 {\an8}Quand je l'ai vu au McDo ce soir-là sur les réseaux sociaux, 483 00:27:14,508 --> 00:27:16,051 {\an8}j'ai compris qu'il allait bien. 484 00:27:16,802 --> 00:27:18,428 Mais combien de temps d'absence ? 485 00:27:19,221 --> 00:27:21,890 Environ trois mois de convalescence, 486 00:27:21,974 --> 00:27:24,977 et j'espère pouvoir rejouer avant quatre mois. 487 00:27:25,060 --> 00:27:28,564 {\an8}On va voir jusqu'où on doit aller... 488 00:27:28,647 --> 00:27:32,276 {\an8}Le souvenir de l'incident est un peu flou. Je me souviens m'être dit : 489 00:27:34,778 --> 00:27:36,864 "Pourquoi maintenant ?" 490 00:27:41,076 --> 00:27:44,580 Je commençais à me sentir à l'aise. Je vivais un rêve. 491 00:27:44,663 --> 00:27:48,959 J'avais réussi à intégrer l'équipe, mais maintenant... 492 00:27:50,752 --> 00:27:51,753 Fait chier. 493 00:27:52,713 --> 00:27:57,342 Ce sera dur, mais heureusement, je suis bien entouré. 494 00:27:58,802 --> 00:28:01,346 C'est la première fois que je vais dans un tel club, 495 00:28:01,430 --> 00:28:03,473 où tout le monde est solidaire. 496 00:28:03,557 --> 00:28:05,559 J'ai toujours aimé ce club, 497 00:28:05,642 --> 00:28:07,853 depuis que j'ai vu mon premier match là-bas. 498 00:28:07,936 --> 00:28:10,731 C'est ce dont j'avais besoin à ce stade de ma vie. 499 00:28:10,814 --> 00:28:12,190 - À demain. - Salut. 500 00:28:12,274 --> 00:28:14,192 - On s'appelle. - OK. À plus. 501 00:28:23,285 --> 00:28:25,704 Tu me l'envoies, comme convenu, Barry, 502 00:28:25,787 --> 00:28:27,122 et on reprendra à la fin. 503 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 1ER SEPTEMBRE 2025 504 00:28:28,290 --> 00:28:29,750 On fera au mieux, comme d'hab. 505 00:28:29,833 --> 00:28:31,043 DERNIER JOUR DES TRANSFERTS 506 00:28:31,126 --> 00:28:34,254 La période des transferts d'été dure environ dix semaines. 507 00:28:34,338 --> 00:28:38,133 C'est la folie des transferts, 508 00:28:38,216 --> 00:28:41,303 des ventes et du recrutement. 509 00:28:41,386 --> 00:28:45,015 On savait qu'on allait devoir recruter pour être compétitifs, 510 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 {\an8}mais on avait très peu de temps pour le faire. 511 00:28:48,352 --> 00:28:52,481 {\an8}C'est la dernière matinée. On a beaucoup de choses à régler, 512 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 mais tout le monde joue sur le fil du rasoir. 513 00:28:56,234 --> 00:29:00,489 Quand le délai sera passé, il n'y aura plus de changements possibles. 514 00:29:00,572 --> 00:29:01,573 FERMÉ 515 00:29:02,449 --> 00:29:04,493 - C'est Manchester City. - Mike. 516 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 - La salle de crise. - Salut. 517 00:29:06,244 --> 00:29:09,706 C'est le créneau le plus chargé du club, du temps de Rob et Ryan. 518 00:29:09,790 --> 00:29:12,459 {\an8}Vous avez envoyé les papiers hier soir. 519 00:29:12,542 --> 00:29:16,463 C'est la folie. J'ai hâte de voir l'horloge indiquer 7 h, 520 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 si on a ceux qu'on veut. 521 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 C'est censé être ce matin. Je vois pour la visite médicale. 522 00:29:20,926 --> 00:29:24,554 Il y a beaucoup à faire d'ici 19 h. 523 00:29:26,223 --> 00:29:28,642 Le problème est Dominic Hyam. 524 00:29:32,354 --> 00:29:36,441 - On ne peut pas l'examiner en... - C'est une bonne question. 525 00:29:36,525 --> 00:29:38,735 Je te rappelle dans cinq minutes. 526 00:29:38,819 --> 00:29:41,029 - OK. Merci. À plus. - À plus. 527 00:29:41,113 --> 00:29:42,656 Quel bordel ! 528 00:29:42,739 --> 00:29:45,826 On a un défi façon Apollo 13. 529 00:29:45,909 --> 00:29:50,247 Dominic Hyam est à Glasgow. Ça devrait le faire. 530 00:29:50,330 --> 00:29:53,583 Son agent aurait pu nous le dire, non ? 531 00:29:55,335 --> 00:29:58,964 On s'est mis d'accord sur la dernière pièce du puzzle de Phil 532 00:29:59,047 --> 00:30:01,925 avec Blackburn. On est très contents. 533 00:30:02,634 --> 00:30:05,804 Mais il a rejoint l'équipe d'Écosse et il est à Glasgow. 534 00:30:05,887 --> 00:30:08,849 On veut faire passer une visite médicale à un joueur 535 00:30:08,932 --> 00:30:12,811 {\an8}qui est à Glasgow et pas à Manchester, alors qu'on est au Pays de Galles. 536 00:30:14,146 --> 00:30:16,106 {\an8}On a un créneau à 15 h disponible. 537 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Oui, mais je ne pense pas qu'on aura le temps 538 00:30:19,317 --> 00:30:22,154 - de le faire venir jusqu'ici. - Non. 539 00:30:22,237 --> 00:30:25,323 Je vais devoir lui dire : "Tu veux faire quoi ? 540 00:30:25,407 --> 00:30:26,908 "Tu peux signer..." 541 00:30:26,992 --> 00:30:29,578 - Oui. - Je ne veux pas que ça soit filmé. 542 00:30:29,661 --> 00:30:34,583 MERCI DE PATIENTER 543 00:30:34,666 --> 00:30:36,626 {\an8}La période des transferts est terminée. 544 00:30:36,710 --> 00:30:38,462 {\an8}Le dernier jour est toujours chargé. 545 00:30:38,545 --> 00:30:42,591 La dernière recrue du jour de clôture est Dom Hyam. 546 00:30:42,674 --> 00:30:45,010 Les fans de Wrexham en doutaient. 547 00:30:45,093 --> 00:30:48,680 Mais non. À 23 h, Dom Hyam est le dernier arrivé. 548 00:30:48,764 --> 00:30:52,059 {\an8}C'est la plus grosse période des transferts d'été de l'Histoire. 549 00:30:52,142 --> 00:30:54,686 Quatorze arrivées, 19 départs. 550 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 Ces trois derniers transferts sont énormes. 551 00:30:57,522 --> 00:31:02,652 La période de transferts de Wrexham, c'est du jamais-vu. 552 00:31:02,736 --> 00:31:05,947 Ils ont signé une toute nouvelle équipe. 553 00:31:06,031 --> 00:31:07,824 Ils ont dépensé plus d'argent cet été 554 00:31:07,908 --> 00:31:11,953 que lors de la totalité des 161 dernières années du club. 555 00:31:12,037 --> 00:31:14,289 On a dépensé beaucoup d'argent, 556 00:31:14,372 --> 00:31:18,335 mais les équipes qu'on affronte ont mis des années à se constituer. 557 00:31:18,418 --> 00:31:22,005 L'argent qu'on a dépensé ne sert qu'à rattraper 558 00:31:22,089 --> 00:31:25,550 leur position actuelle. On est différents. 559 00:31:25,634 --> 00:31:28,553 Il faut être sur un pied d'égalité, 560 00:31:28,637 --> 00:31:31,973 mais sans avoir pu investir sur une longue période. 561 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 C'est un vrai défi. 562 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 {\an8}On a amené 14 joueurs. 563 00:31:36,770 --> 00:31:40,565 On essaie de les faire venir rapidement pour qu'ils s'acclimatent. 564 00:31:40,649 --> 00:31:42,818 Il en fallait un peu plus, Sheafman. 565 00:31:43,527 --> 00:31:47,405 C'est presque une toute nouvelle équipe pour les fans. 566 00:31:48,198 --> 00:31:50,534 {\an8}Ça me stresse de dépenser autant d'argent. 567 00:31:50,617 --> 00:31:54,037 On doit le faire pour être compétitifs, mais ça me choque. 568 00:31:54,121 --> 00:31:56,248 Je me dis : "Et si ça tourne mal ?" 569 00:31:57,624 --> 00:31:59,668 On peut avoir de grands joueurs, 570 00:31:59,751 --> 00:32:01,795 sans avoir forcément une super équipe. 571 00:32:01,878 --> 00:32:05,215 {\an8}Je ne sais pas s'ils auront l'esprit d'équipe 572 00:32:05,298 --> 00:32:07,968 {\an8}ou s'ils seront des joueurs en quête de gloire 573 00:32:08,051 --> 00:32:10,387 et juste désireux de marquer. 574 00:32:10,470 --> 00:32:12,931 Le temps nous le dira. Je suis nerveux. 575 00:32:13,014 --> 00:32:18,228 C'est fini ! Allez chercher à boire. 576 00:32:29,281 --> 00:32:30,323 JOUR DE MATCH 577 00:32:30,407 --> 00:32:31,533 VIEILLE VILLE SALE 578 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 De retour au Racecourse pour affronter QPR. 579 00:32:36,079 --> 00:32:38,331 {\an8}Queens Park Rangers. 580 00:32:38,415 --> 00:32:44,921 {\an8}Il y a cette sorte de joueur rebelle et lunatique que QPR a toujours eu. 581 00:32:45,005 --> 00:32:47,924 {\an8}Ils sont connus pour leurs attaquants imprévisibles. 582 00:32:48,008 --> 00:32:50,468 Je m'attends à un vrai combat. 583 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 Colin, prenons une photo à trois. 584 00:32:54,181 --> 00:32:57,350 C'est là qu'il faut la prendre. Avec cet arrière-plan. 585 00:32:57,434 --> 00:33:00,645 {\an8}- Le soleil est sorti. - Par là. Si tu vas par là. 586 00:33:00,729 --> 00:33:01,813 {\an8}ACTEUR, RÉALISATEUR 587 00:33:01,897 --> 00:33:03,315 {\an8}Merci. 588 00:33:03,398 --> 00:33:06,610 - Tu vois Millie ? C'est elle ? - Oui. Elle est là. 589 00:33:06,693 --> 00:33:08,069 Salut, Millie ? 590 00:33:08,153 --> 00:33:11,239 {\an8}- Ça va, Millie ? - Et toi, Ryan ? Bien. 591 00:33:11,323 --> 00:33:12,490 {\an8}MILLIE SOUTIENT WREXHAM 592 00:33:12,574 --> 00:33:15,327 - Georgie Evans est parti. - Je sais. 593 00:33:15,410 --> 00:33:17,287 Il est sur mon maillot. 594 00:33:17,370 --> 00:33:19,372 - Je sais, George... - J'adore Georgie. 595 00:33:19,456 --> 00:33:22,667 - Alias George le Magnifique. - Comment le sais-tu ? 596 00:33:22,751 --> 00:33:24,961 - Tu l'appelles comme ça aussi ? - Oui. 597 00:33:25,045 --> 00:33:26,671 Je savais pas. Je le jure. 598 00:33:27,130 --> 00:33:29,090 13 SEPTEMBRE 2025 599 00:33:29,174 --> 00:33:32,135 Le match contre Queens Park Rangers. Tout d'abord... 600 00:33:32,219 --> 00:33:36,973 {\an8}on a dépensé l'équivalent du PIB du Canada pour nos joueurs. 601 00:33:37,974 --> 00:33:40,185 {\an8}Salut, les gars. Enchanté. 602 00:33:40,268 --> 00:33:41,394 {\an8}DÉFENSEUR 603 00:33:41,478 --> 00:33:45,315 {\an8}- Dom. Ça va ? - Comment ça va ? Enchanté. 604 00:33:45,398 --> 00:33:47,525 {\an8}Il y a tellement de nouveaux visages. 605 00:33:47,609 --> 00:33:49,444 Partout. 606 00:33:49,527 --> 00:33:51,404 {\an8}Enchanté. 607 00:33:52,155 --> 00:33:54,324 {\an8}- Reuben. - Reuben. Moi de même. 608 00:33:54,407 --> 00:33:55,867 Il me faut des fiches. 609 00:33:55,951 --> 00:33:57,744 {\an8}ATTAQUANT 610 00:33:57,827 --> 00:33:59,871 Même Max Cleworth a connu la puberté. 611 00:33:59,955 --> 00:34:01,414 {\an8}DÉFENSEUR 612 00:34:01,498 --> 00:34:03,917 {\an8}J'ai mis un moment avant de me dire : 613 00:34:04,751 --> 00:34:05,961 "C'est Max." 614 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 Ça va être un match fascinant entre Wrexham et QPR. 615 00:34:13,635 --> 00:34:17,180 Les deux clubs ont été très actifs pendant les transferts 616 00:34:17,264 --> 00:34:20,642 et les joueurs prennent leurs marques. Voyons ce que ça va donner. 617 00:34:24,229 --> 00:34:27,315 QPR continue à dominer. 618 00:34:27,983 --> 00:34:31,486 C'est la panique dans la surface. Okonkwo arrive trop tard. 619 00:34:34,239 --> 00:34:37,909 Le match commence à peine, et on se fait déjà fesser. 620 00:34:37,993 --> 00:34:40,495 Kone envoie un missile. 621 00:34:46,001 --> 00:34:47,836 Ça a laissé une marque rouge. 622 00:34:47,919 --> 00:34:49,754 N'oublie pas de respirer. 623 00:34:49,838 --> 00:34:52,048 - Merci. - C'est pour ton bien. 624 00:34:52,132 --> 00:34:53,800 Il est face à Okonkwo. 625 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 Il le lobe. Superbe but. 626 00:34:58,388 --> 00:35:00,223 Ton estomac est noué ? 627 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 En fait, je l'ai remplacé par une poche de colostomie. 628 00:35:02,934 --> 00:35:05,437 C'est super efficace. Je te la recommande. 629 00:35:05,520 --> 00:35:08,023 {\an8}Et l'arbitre siffle la fin du match. 630 00:35:08,106 --> 00:35:09,691 {\an8}SCORE FINAL 631 00:35:09,774 --> 00:35:11,484 {\an8}Un résultat frustrant pour Wrexham. 632 00:35:12,694 --> 00:35:16,615 On a mal défendu. On avait pour 20 millions de joueurs sur le banc. 633 00:35:16,698 --> 00:35:19,034 Ils disent vouloir mélanger l'équipe, 634 00:35:19,117 --> 00:35:21,536 mais ils auraient pu faire rentrer des remplaçants. 635 00:35:21,620 --> 00:35:23,955 Ils s'entraînent ensemble depuis 15 jours ? 636 00:35:24,039 --> 00:35:27,792 Parkinson devrait parfois changer de tactique. 637 00:35:27,876 --> 00:35:30,754 Avant, on était imprenables à domicile. 638 00:35:30,837 --> 00:35:34,466 Perdre 3-1 à domicile contre QPR. Drôle de conte de fées. 639 00:35:34,549 --> 00:35:36,217 C'était mauvais. 640 00:35:36,301 --> 00:35:38,595 On est à la 21e place. 641 00:35:38,678 --> 00:35:44,267 On passe de l'ambition d'être compétitif à l'espoir de ne pas être relégué. 642 00:35:45,435 --> 00:35:48,855 La saison dernière, on a tout donné, et on est toujours là. 643 00:35:48,938 --> 00:35:52,108 Mais après avoir dépensé autant d'argent, 644 00:35:52,192 --> 00:35:54,319 oui, mais aussi de temps, d'énergie, 645 00:35:54,402 --> 00:35:58,490 et d'émotions, 646 00:35:58,573 --> 00:36:02,911 la question est : "Est-ce qu'on est satisfaits ?" 647 00:36:02,994 --> 00:36:07,415 On a une victoire, un nul et trois défaites. 648 00:36:08,124 --> 00:36:10,377 Ça n'a jamais été l'objectif. 649 00:36:14,923 --> 00:36:17,842 - C'est juste mon avis. - Et c'est très bien. 650 00:36:17,926 --> 00:36:21,554 - On s'en servira. - Je n'ai pas de filtre. 651 00:36:24,391 --> 00:36:26,935 Je suis Trina, la femme de ménage. 652 00:36:27,018 --> 00:36:29,688 CONCIERGE DE WREXHAM 653 00:36:30,230 --> 00:36:33,775 Je travaille pour Wrexham depuis presque quatre ans. 654 00:36:33,858 --> 00:36:38,196 Je n'étais jamais venue ici avant d'y travailler. 655 00:36:38,279 --> 00:36:40,990 Je suis tombée amoureuse de l'endroit, des gens. 656 00:36:41,074 --> 00:36:44,160 C'est comme une seconde famille. C'est super pour travailler. 657 00:36:45,120 --> 00:36:49,791 Je n'ai vu qu'un match ici, mais c'est la dernière fois. 658 00:36:49,874 --> 00:36:53,920 Avec ma chance habituelle, sur 13 000 personnes dans le stade, 659 00:36:54,003 --> 00:36:55,547 qui est à côté de moi ? 660 00:36:55,630 --> 00:36:57,549 Mon putain d'ex-mari. 661 00:36:57,632 --> 00:36:59,551 Ça ne s'invente pas ! 662 00:36:59,634 --> 00:37:03,096 Dans ce club, je dis que je n'ai pas de chance. 663 00:37:03,179 --> 00:37:06,558 Si je tombais dans un puits plein de bites, je sucerais mon pouce. 664 00:37:07,934 --> 00:37:11,438 Il faudrait me payer pour venir voir un autre match. 665 00:37:11,521 --> 00:37:13,440 Je préfère le regarder chez moi. 666 00:37:14,274 --> 00:37:18,611 Le pire, c'est nettoyer les toilettes publiques. 667 00:37:18,695 --> 00:37:23,158 Quand on a gagné les coupes, entre autres, les vestiaires... 668 00:37:23,241 --> 00:37:25,410 J'avais envie de tuer les joueurs. 669 00:37:25,493 --> 00:37:28,538 Ça sentait la vieille brasserie, 670 00:37:28,621 --> 00:37:32,208 et Ollie Palmer a balancé sa salade partout. 671 00:37:32,292 --> 00:37:35,044 On est promus, on est promus ! 672 00:37:35,128 --> 00:37:36,671 Ça m'a vraiment énervée. 673 00:37:37,672 --> 00:37:39,758 J'ai rencontré plein de bons joueurs. 674 00:37:39,841 --> 00:37:42,677 Certains sont partis, mais on reste en contact. 675 00:37:42,761 --> 00:37:45,221 Will Boyle m'a envoyé un message en partant, 676 00:37:45,305 --> 00:37:51,186 et m'a dit que j'étais le cœur du club. Quel amour ! 677 00:37:52,353 --> 00:37:54,898 Dimanche matin. Qu'est-ce qu'ils m'ont laissé ? 678 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 C'est pas si mal. 679 00:37:59,527 --> 00:38:02,739 Contre QPR. Ça a été un peu... 680 00:38:03,948 --> 00:38:07,494 Le match a été un peu décevant, je dirais. 681 00:38:08,119 --> 00:38:11,664 QPR méritait de gagner hier. On était très lents. 682 00:38:14,375 --> 00:38:16,085 Ils ont été nuls. 683 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Je dois le dire. Ils ont été nuls. 684 00:38:20,507 --> 00:38:25,261 Ils ont eu plein d'occasions. Mais ce n'était pas notre jour. 685 00:38:25,345 --> 00:38:29,474 On a beaucoup de nouveaux joueurs. 686 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 Il leur faudra du temps pour s'habituer à jouer ensemble. 687 00:38:33,353 --> 00:38:35,313 Il faut... 688 00:38:35,396 --> 00:38:39,734 C'est un processus, mais Phil Parkinson va y arriver. 689 00:38:40,485 --> 00:38:42,403 Je veux les voir gagner 690 00:38:42,487 --> 00:38:46,866 et montrer à la ville qu'ils peuvent le refaire. 691 00:38:46,950 --> 00:38:48,451 Il faut qu'ils y croient. 692 00:38:49,244 --> 00:38:51,120 Ça dépend de Phil et son équipe. 693 00:38:51,955 --> 00:38:55,166 Je pense que Phil est un homme très doux. 694 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Il est très gentil. 695 00:38:58,670 --> 00:39:01,589 Peut-être qu'ils devraient m'envoyer les engueuler ? 696 00:39:01,673 --> 00:39:02,757 Et les réveiller. 697 00:39:04,717 --> 00:39:07,387 Mais je parle tout le temps. C'est le problème. 698 00:39:07,470 --> 00:39:10,223 Phil Bennett m'appelle la "pipelette". 699 00:39:11,766 --> 00:39:16,020 Lundi matin, les joueurs seront de retour et prêts à en découdre. 700 00:39:28,867 --> 00:39:30,577 C'est encore mieux que prévu. 701 00:39:30,660 --> 00:39:32,370 {\an8}J'adore. C'est génial. 702 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 {\an8}SUPPORTER DE WREXHAM 703 00:39:33,705 --> 00:39:35,540 Tout le monde connaît M. Wrexham. 704 00:39:37,083 --> 00:39:40,461 Mes amis et moi pensions qu'il méritait un hommage. 705 00:39:41,296 --> 00:39:43,423 Quelque chose de permanent. 706 00:39:44,257 --> 00:39:46,634 La question était de savoir où le mettre. 707 00:39:47,260 --> 00:39:50,763 Il n'y a qu'un endroit qui convienne à Joey. 708 00:39:53,308 --> 00:39:57,270 Avec Wayne, on a levé tous les fonds pour obtenir cette peinture. 709 00:39:57,353 --> 00:39:59,355 C'est parfait pour Joey. 710 00:39:59,439 --> 00:40:01,858 {\an8}J'espère qu'elle restera là pour toujours. 711 00:40:01,941 --> 00:40:04,485 Joey sera toujours là, de toute façon. 712 00:40:05,570 --> 00:40:06,905 {\an8}Il est sur le terrain, 713 00:40:06,988 --> 00:40:10,116 {\an8}il salue les supporters, comme toujours, 714 00:40:10,199 --> 00:40:11,534 {\an8}plein de passion. 715 00:40:11,618 --> 00:40:12,994 {\an8}FRÈRE DE JOEY JONES 716 00:40:13,786 --> 00:40:17,165 Je suis venu voir ça. La famille est fière. 717 00:40:17,248 --> 00:40:19,167 C'est émouvant. 718 00:40:19,959 --> 00:40:23,588 J'ai amené mon fils et mon petit-fils. Tout le monde est ravi. 719 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 {\an8}C'est incroyable. 720 00:40:24,756 --> 00:40:26,007 {\an8}NEVEU DE JOEY JONES 721 00:40:26,090 --> 00:40:29,010 {\an8}Chaque fois qu'on entre dans la ville, 722 00:40:29,093 --> 00:40:32,055 c'est la première chose qu'on voit. 723 00:40:32,138 --> 00:40:34,933 C'est un moment de fierté. 724 00:40:35,808 --> 00:40:39,395 Tous ces hommages nous rappellent qu'il n'est plus là, 725 00:40:39,479 --> 00:40:43,524 mais c'est bien de savoir combien tout le monde l'aimait. 726 00:40:49,572 --> 00:40:51,616 Je découvre cette peinture murale. 727 00:40:52,992 --> 00:40:54,535 Ça ressemble à Joey. 728 00:40:54,619 --> 00:40:59,415 J'ai l'impression de le voir. Et surtout, c'est "M. Wrexham". 729 00:40:59,499 --> 00:41:02,085 Joey est M. Wrexham pour l'éternité. 730 00:41:02,168 --> 00:41:05,505 C'est un superbe hommage à quelqu'un qui est sans doute 731 00:41:05,588 --> 00:41:09,300 la plus grande personne qui ait jamais vécu sur cette planète. 732 00:41:09,384 --> 00:41:10,468 Je l'aime. 733 00:41:12,720 --> 00:41:19,102 Partout à Wrexham, on nous rappelle qui on a perdu et ce qu'on a perdu. 734 00:41:19,894 --> 00:41:23,064 Mais perdre fait partie du jeu, comme dans la vie. 735 00:41:23,147 --> 00:41:28,152 La façon dont on gère la défaite définit qui on est. 736 00:41:30,238 --> 00:41:33,533 Joey Jones nous a montré à quoi ça ressemblait. 737 00:41:33,616 --> 00:41:37,954 Et son héritage perdure avec chaque joueur qui porte notre maillot. 738 00:41:38,037 --> 00:41:42,000 Ça rappelle à tout le monde que la seule chose à faire, 739 00:41:42,083 --> 00:41:44,168 c'est de tout donner. 740 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 - Un, deux, trois... - Joey ! 741 00:42:21,456 --> 00:42:23,458 Sous-titres : David Kerlogot