1
00:00:07,633 --> 00:00:09,635
CLASSIFICA ENGLISH LEAGUE CHAMPIONSHIP
2
00:00:09,718 --> 00:00:13,013
Eccoci qui
dopo la seconda sconfitta stagionale.
3
00:00:13,096 --> 00:00:15,015
{\an8}Abbiamo perso per errori banali...
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,350
{\an8}PODCAST FEARLESS IN DEVOTION
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,143
{\an8}...e alla rosa manca intesa.
6
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
{\an8}È dura perdere le prime due
in Championship
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,898
{\an8}contro Southampton e West Brom.
8
00:00:22,981 --> 00:00:25,025
{\an8}Ai rivali piacerà.
9
00:00:25,859 --> 00:00:29,863
{\an8}È un ambiente spietato.
Parky vuole vincere le partite.
10
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
{\an8}È sotto forte pressione.
11
00:00:32,324 --> 00:00:33,784
A questo punto dell'anno,
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,286
Parky deve capire chi rientra in rosa.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,663
Non credete?
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,706
Chi terrà, chi vorrà ingaggiare?
15
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
Il calciomercato si chiude
il primo settembre.
16
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
{\an8}Quanti cambiamenti apporterà Parky?
17
00:00:47,256 --> 00:00:50,884
Non lo so,
ma prima di passare ad altri profili,
18
00:00:50,968 --> 00:00:55,264
dobbiamo parlare di Ollie Palmer.
19
00:00:56,348 --> 00:00:59,434
Ollie Palmer ha ancora
un futuro in squadra?
20
00:01:00,352 --> 00:01:01,603
Azione pericolosa...
21
00:01:01,687 --> 00:01:02,688
DUE SETTIMANE FA
22
00:01:02,771 --> 00:01:04,523
{\an8}PARTITA DI CARABAO CUP
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,359
{\an8}Partita di Carabao Cup
in casa contro l'Hull City.
24
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
{\an8}Siamo in svantaggio.
25
00:01:08,819 --> 00:01:10,654
Phil deve fare dei cambi.
26
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
Sostituisce Hardie, vero?
27
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
Entra il pezzo da novanta.
28
00:01:14,533 --> 00:01:17,953
Ollie Palmer è stato bravo
a subentrare dalla panchina...
29
00:01:18,036 --> 00:01:20,706
McClean. Cross col sinistro. Palmer salta.
30
00:01:24,418 --> 00:01:27,129
{\an8}Gol! Ollie Palmer.
31
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}...segnando due gol eccezionali
32
00:01:29,172 --> 00:01:32,634
{\an8}e portandoci sul 3-3 e poi ai rigori.
33
00:01:32,718 --> 00:01:34,177
{\an8}FINE PARTITA
CALCI DI RIGORE
34
00:01:35,512 --> 00:01:38,056
Se fossi stato uno sceneggiatore,
35
00:01:38,140 --> 00:01:41,685
probabilmente l'avresti resa
in questo modo.
36
00:01:43,186 --> 00:01:47,190
{\an8}Ollie!
37
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
{\an8}Ho giocato bene in precampionato? Sì.
38
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
{\an8}RISULTATO
RIGORI: 5-3
39
00:01:50,485 --> 00:01:53,780
Sono entrato in Carabao Cup
contro l'Hull City
40
00:01:53,864 --> 00:01:55,324
{\an8}e ho segnato due gol? Sì.
41
00:01:55,407 --> 00:01:56,700
{\an8}ATTACCANTE
42
00:01:56,783 --> 00:01:58,577
{\an8}Sono il bomber della squadra? Sì.
43
00:02:00,203 --> 00:02:03,040
Le cose stanno così, quel che sarà sarà.
44
00:02:03,123 --> 00:02:05,167
È chiaro come va a finire.
45
00:02:05,959 --> 00:02:09,171
Giorni prima della partita
con l'Hull City, l'allenatore disse:
46
00:02:09,254 --> 00:02:12,049
"Senti, abbiamo ingaggiato profili
simili al tuo
47
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
e credo che sia il momento giusto
perché te ne vada".
48
00:02:17,804 --> 00:02:20,474
È stata dura, ma era inevitabile.
49
00:02:21,224 --> 00:02:22,934
Non volevo fare il cheerleader.
50
00:02:23,018 --> 00:02:24,561
Non lo farei in nessun club.
51
00:02:24,645 --> 00:02:27,356
Lo Swindon ingaggia la punta Palmer
dal Wrexham
52
00:02:27,439 --> 00:02:30,484
Ollie, benvenuto a Swindon.
Quanto sei emozionato?
53
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
Sono molto emozionato.
54
00:02:33,779 --> 00:02:34,988
Braccia incrociate.
55
00:02:35,530 --> 00:02:36,531
{\an8}MOGLIE DI OLLIE
56
00:02:36,615 --> 00:02:38,367
{\an8}Anche sopra la testa. Bravo.
57
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
Trovo difficile separare il cuore
dalla testa,
58
00:02:42,871 --> 00:02:45,707
perché è un eroe per tantissime persone.
59
00:02:46,416 --> 00:02:51,546
{\an8}Capisco anche che fa parte del calcio,
ma ti si stringe un po' il cuore.
60
00:02:52,798 --> 00:02:55,967
Lasciare il Wrexham è più difficile
che lasciare le altre squadre,
61
00:02:56,927 --> 00:03:00,263
perché abbiamo condiviso tanto
con quei giocatori.
62
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
Rob, Ryan e Phil Parkinson
si sono superati
63
00:03:04,351 --> 00:03:08,230
con l'ingaggio record
dell'attaccante Ollie Palmer, alto 196 cm.
64
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
L'abbiamo preso dall'AFC Wimbledon.
65
00:03:10,607 --> 00:03:14,361
Ribattuta di McAlinden.
Approfitta del rimpallo. Ha segnato!
66
00:03:14,444 --> 00:03:17,698
Ollie Palmer porta il Wrexham
in vantaggio.
67
00:03:17,781 --> 00:03:22,160
È stato fondamentale nella nostra
promozione dalla National League.
68
00:03:25,247 --> 00:03:28,333
{\an8}Con il suo contributo,
Ollie ha del tutto stravolto
69
00:03:28,417 --> 00:03:30,043
il percorso di questo club.
70
00:03:30,127 --> 00:03:36,425
A mio avviso, la sua naturale esuberanza
e il suo lato ribelle,
71
00:03:36,508 --> 00:03:39,469
hanno contribuito
a costruire l'identità che cerchiamo.
72
00:03:39,553 --> 00:03:42,431
Promozione!
73
00:03:42,514 --> 00:03:45,851
Il che è triste da un lato,
74
00:03:45,934 --> 00:03:48,353
ma dall'altro è evoluzione.
75
00:03:48,437 --> 00:03:50,689
È diverso da qualsiasi altra squadra.
76
00:03:50,772 --> 00:03:52,399
Non ho mai avuto presidenti così.
77
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
Né tifosi così sfegatati
che farebbero tutto per te.
78
00:03:55,569 --> 00:03:59,990
È diverso. Eppure, siamo dove siamo.
79
00:04:02,451 --> 00:04:04,161
Scusa, è mia moglie.
80
00:04:05,287 --> 00:04:09,958
Stavo facendo un discorso commovente.
81
00:04:10,041 --> 00:04:13,253
Stavo confessando il mio amore
innegabile per te...
82
00:04:13,336 --> 00:04:17,340
Il tuo amore per me? Allora continua pure.
83
00:04:17,424 --> 00:04:19,468
Non è vero. Parlavo del Wrexham.
84
00:04:19,551 --> 00:04:21,219
Ci vediamo tra un po', cara.
85
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
Chiedo scusa.
86
00:04:25,348 --> 00:04:26,433
Bellissima foto.
87
00:04:26,516 --> 00:04:30,395
Ollie ci mancherà molto,
ma sono sicuro che starà bene.
88
00:05:15,106 --> 00:05:16,399
Tè e caffè. Per chi sono?
89
00:05:16,483 --> 00:05:18,235
Il tè è qui, il caffè è lì.
90
00:05:19,277 --> 00:05:20,654
- Grazie.
- A lei.
91
00:05:21,696 --> 00:05:23,532
Inizio difficile. A volerla analizzare,
92
00:05:23,615 --> 00:05:25,992
{\an8}a Southampton siamo stati sfortunati.
93
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
{\an8}Meritavamo un punto. Non è arrivato.
94
00:05:27,828 --> 00:05:30,705
Col West Brom, sull'1-1 credevo
fossimo in partita. Non è andata.
95
00:05:30,789 --> 00:05:33,542
Penso che mercoledì
batteremo lo Sheffield.
96
00:05:33,625 --> 00:05:36,002
Conta molto,
ma dobbiamo essere realistici.
97
00:05:36,086 --> 00:05:37,087
SCUSATE SOLO CONTANTI
98
00:05:37,170 --> 00:05:39,923
Ogni punto conquistato in campionato
sarà decisivo.
99
00:05:40,006 --> 00:05:42,968
C'è molta pressione su Parky.
Hanno ingaggiato tanti giocatori.
100
00:05:43,051 --> 00:05:47,848
Gli hanno dato 30 milioni di sterline
per la promozione.
101
00:05:47,931 --> 00:05:49,933
È come un cappio intorno al collo.
102
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
È la Championship.
103
00:05:53,895 --> 00:05:56,606
Benvenuti a Wrexham-Sheffield Wednesday,
104
00:05:56,690 --> 00:06:00,443
una partita in cui dobbiamo
rimettere a posto la situazione,
105
00:06:00,527 --> 00:06:05,782
contro un squadra che, purtroppo,
ha gravi problemi fuori dal campo.
106
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
Il Wrexham deve approfittarne.
107
00:06:07,534 --> 00:06:08,577
SWFC IN VENDITA - ORA BASTA
108
00:06:08,660 --> 00:06:10,287
Pullman della squadra
109
00:06:10,370 --> 00:06:13,123
La cosa assurda è che,
battendo lo Sheffield,
110
00:06:13,206 --> 00:06:15,500
qualcuno guarderà il risultato e dirà:
111
00:06:15,584 --> 00:06:18,461
"Non era difficile.
Sono sommersi dai problemi.
112
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
È un club in crisi".
113
00:06:24,259 --> 00:06:27,762
C'è una versione della storia
in cui noi siamo i cattivi.
114
00:06:28,388 --> 00:06:30,974
Se non funziona e diciamo:
115
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
"Che si fa? Dobbiamo vendere",
116
00:06:34,352 --> 00:06:35,395
saremo i cattivi.
117
00:06:35,478 --> 00:06:36,479
{\an8}GIORNALISTA | SHEFFIELD STAR
118
00:06:36,563 --> 00:06:40,025
{\an8}I guai dello Sheffield risalgono al 2015,
con l'arrivo di Chansiri.
119
00:06:40,108 --> 00:06:45,322
Ho acquistato lo Sheffield Wednesday
per 37,5 milioni di sterline.
120
00:06:45,405 --> 00:06:48,325
C'erano molte speranze,
molti soldi in ballo.
121
00:06:48,408 --> 00:06:51,828
Poi, con l'arrivo del COVID,
le cose sono peggiorate.
122
00:06:51,911 --> 00:06:56,750
Chansiri non ha pagato cinque
delle ultime sette mensilità.
123
00:06:56,833 --> 00:06:58,585
Non riguardava solo i giocatori,
124
00:06:58,668 --> 00:07:00,920
ma anche lo staff
e gli addetti alla biglietteria.
125
00:07:01,004 --> 00:07:05,925
Aver segnato la vita di queste persone
è stato il colpo di grazia.
126
00:07:06,009 --> 00:07:08,136
Via dalla nostra squadra!
127
00:07:08,219 --> 00:07:10,430
Via dalla nostra squadra!
128
00:07:10,513 --> 00:07:12,641
Dejphon Chansiri!
129
00:07:12,724 --> 00:07:14,684
Via dalla nostra squadra!
130
00:07:14,768 --> 00:07:17,562
{\an8}Sono furioso per quanto accaduto
allo Sheffield,
131
00:07:17,646 --> 00:07:22,108
{\an8}perché in dieci anni
il proprietario ha venduto lo stadio,
132
00:07:22,192 --> 00:07:24,402
{\an8}ha chiuso il centro sportivo
e non ha investito.
133
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
Il presidente contro i tifosi
134
00:07:26,029 --> 00:07:30,158
Abbiamo una squadra peggiore
di quella di dieci anni fa.
135
00:07:31,117 --> 00:07:33,662
{\an8}È la solita storia che si ripete.
136
00:07:33,745 --> 00:07:34,913
{\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM AFC
137
00:07:34,996 --> 00:07:38,792
{\an8}Ed è la cosa più terrificante.
138
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
Non importa quanti soldi hai,
139
00:07:41,670 --> 00:07:43,922
se puoi averli da altre persone
140
00:07:44,005 --> 00:07:46,633
o se sei miliardario.
141
00:07:46,716 --> 00:07:49,260
Ci sono cose che non puoi comprare.
142
00:07:49,344 --> 00:07:50,512
VENDI LA SQUADRA
143
00:07:50,595 --> 00:07:53,306
{\an8}Lo Sheffield Wednesday
è un club di 158 anni,
144
00:07:53,390 --> 00:07:55,016
{\an8}PODCAST MEN IN BLAZERS
145
00:07:55,100 --> 00:07:56,851
reso una pseudo-entità zombie.
146
00:07:56,935 --> 00:08:00,063
Ma i tifosi ci sono ancora,
il che significa qualcosa.
147
00:08:00,730 --> 00:08:03,108
I guai col presidente fanno male.
148
00:08:03,191 --> 00:08:04,192
{\an8}TIFOSA DELLO SHEFFIELD
149
00:08:04,275 --> 00:08:07,529
{\an8}È veramente straziante.
Deve vendere il club.
150
00:08:07,612 --> 00:08:11,157
Il fatto di avere una squadra impegnata
è positivo.
151
00:08:11,241 --> 00:08:13,952
Siamo qui per sostenere
chi indossa quella maglia.
152
00:08:14,035 --> 00:08:15,328
NERO E ORO
FINO ALLA VENDITA
153
00:08:15,412 --> 00:08:18,415
{\an8}Questo weekend faranno una protesta
in giallo e nero.
154
00:08:18,498 --> 00:08:19,749
{\an8}Lo indosseranno tutti.
155
00:08:19,833 --> 00:08:22,377
Se avete la maglia oro
della scorsa stagione,
156
00:08:22,460 --> 00:08:27,048
{\an8}è un buon modo per mostrare solidarietà
ai tifosi dello Sheffield Wednesday.
157
00:08:27,132 --> 00:08:29,426
Oggi siamo solidali con lo Sheffield.
158
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
PER SOLIDARIETÀ CON LO SHEFFIELD
159
00:08:30,593 --> 00:08:32,137
Ieri Rob ci ha detto
160
00:08:32,220 --> 00:08:35,932
che sostiene l'iniziativa e vuole
che vengano vendute le maglie oro.
161
00:08:36,015 --> 00:08:38,560
Abbiamo la maglia dorata.
Ne estano ancora tante.
162
00:08:38,643 --> 00:08:41,521
Raccoglieremo un po' di soldi
con la maglia oro.
163
00:08:41,604 --> 00:08:43,189
Va tutto al fondo fiduciario.
164
00:08:43,273 --> 00:08:46,860
Tutte le squadre che ci hanno sostenuto
quando eravamo in difficoltà.
165
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Dobbiamo farlo, no?
166
00:08:48,695 --> 00:08:50,196
Ancora due XL, amico.
167
00:08:50,280 --> 00:08:52,115
{\an8}Mi ero infortunato. Ero distrutto.
168
00:08:52,198 --> 00:08:53,867
{\an8}(EX GIOCATORE DELLO SHEFFIELD WEDNESDAY)
169
00:08:53,950 --> 00:08:55,994
{\an8}Poi ho visto il tweet di Rob.
Bel gesto.
170
00:08:56,077 --> 00:08:59,164
Tutti quelli con cui ho parlato
a Sheffield hanno apprezzato.
171
00:08:59,247 --> 00:09:01,791
- Nero e oro fino alla vendita?
- Speriamo.
172
00:09:02,917 --> 00:09:06,004
All'inizio abbiamo avuto
due risultati sfortunati,
173
00:09:06,087 --> 00:09:08,631
ma credo che oggi dovremmo vincere.
174
00:09:08,715 --> 00:09:13,136
Oggi è una giornata importante.
Dateci tre punti in classifica.
175
00:09:13,219 --> 00:09:17,640
23 AGOSTO 2025
176
00:09:20,518 --> 00:09:24,439
Si parte. Palla passata
al maestoso portiere, Horvath.
177
00:09:24,522 --> 00:09:26,941
Effettua un rinvio lunghissimo.
178
00:09:27,025 --> 00:09:29,235
Via dalla nostra squadra!
179
00:09:29,319 --> 00:09:32,405
Dejphon Chansiri,
via dalla nostra squadra!
180
00:09:32,489 --> 00:09:35,366
I tifosi dello Sheffield Wednesday
protestano
181
00:09:35,450 --> 00:09:37,410
e tutti i tifosi del Wrexham applaudono.
182
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
C'è molta solidarietà tra i tifosi.
183
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
O'Brien con un calcio di punizione.
184
00:09:42,916 --> 00:09:46,795
Scavalca la difesa.
Raggiunge Moore, che tira. Ha segnato!
185
00:09:47,504 --> 00:09:51,174
Kieffer Moore segna il suo primo gol
con il Wrexham!
186
00:09:51,257 --> 00:09:52,759
Uno a zero!
187
00:09:52,842 --> 00:09:54,803
- Big Kieffer.
- Big Kieffer.
188
00:09:55,970 --> 00:09:57,889
{\an8}Che giocatore è questo ragazzo.
189
00:09:59,891 --> 00:10:01,684
Bravissimo, Kieffer!
190
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
Sì, Broadie!
191
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
Il Wrexham avanza verso l'area.
192
00:10:11,361 --> 00:10:13,947
Moore di prima.
Broadhead accompagna l'azione.
193
00:10:14,030 --> 00:10:15,740
Spazio per Dobson. Scocca il tiro.
194
00:10:15,824 --> 00:10:18,660
Parata di Horvath. Due a zero!
195
00:10:18,743 --> 00:10:21,121
Doppietta di Kieffer Moore.
196
00:10:21,204 --> 00:10:24,749
{\an8}Bel tiro di Dobson.
Conclusione comoda di Moore.
197
00:10:24,833 --> 00:10:26,584
Due affondi del Wrexham, due gol.
198
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
Wrexham!
199
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
{\an8}SECONDO TEMPO
200
00:10:29,921 --> 00:10:32,048
{\an8}Wrexham avanti 2-0 all'intervallo.
Via alla ripresa.
201
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Forza, ragazzi. State compatti.
202
00:10:34,843 --> 00:10:37,887
Wrexham!
203
00:10:42,100 --> 00:10:45,979
Bannan, Broadhead intuisce.
Servito Moore, che protegge col corpo.
204
00:10:46,062 --> 00:10:47,856
Chiama il fallo. L'arbitro glielo nega.
205
00:10:47,939 --> 00:10:50,358
Contropiede pericoloso di Palmer,
206
00:10:50,441 --> 00:10:52,610
allarga il gioco, cross ben calibrato.
207
00:10:52,694 --> 00:10:55,864
Bannan deve segnare e segna.
Lo Sheffield torna in partita.
208
00:10:57,031 --> 00:10:59,117
{\an8}La partita prende una piega diversa.
209
00:10:59,826 --> 00:11:02,287
{\an8}È stata una doccia fredda.
210
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
{\an8}ALLENATORE WREXHAM AFC
211
00:11:03,454 --> 00:11:06,166
{\an8}Avevamo il pallino del gioco,
poi di colpo hanno segnato
212
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
e ci hanno messi in difficoltà.
213
00:11:08,168 --> 00:11:10,503
Quando non vinci le prime due stagionali,
214
00:11:10,587 --> 00:11:12,005
può subentrare l'ansia.
215
00:11:14,174 --> 00:11:15,341
Chiudiamo la partita.
216
00:11:15,425 --> 00:11:17,343
Ci servono i tre punti per sbloccarci.
217
00:11:19,971 --> 00:11:23,266
Resiste a O'Brien. La appoggia.
Jamal Lowe può tirare.
218
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Allarga il gioco. C'è subito spazio.
Palmer è attento! Due pari.
219
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
{\an8}RISULTATO FINALE
220
00:11:32,567 --> 00:11:35,278
{\an8}Wrexham deluso per non aver gestito
i due gol di scarto.
221
00:11:35,361 --> 00:11:39,115
{\an8}Sembrava fatta per la prima vittoria
dopo il ritorno in Championship.
222
00:11:40,575 --> 00:11:43,494
{\an8}Quando vinci per 2-0
su una squadra come lo Sheffield...
223
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
{\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM AFC
224
00:11:44,662 --> 00:11:48,541
...e finisci per pareggiare,
ti sembra di aver perso.
225
00:11:48,625 --> 00:11:51,753
CLASSIFICA ENGLISH LEAGUE CHAMPIONSHIP
226
00:11:54,672 --> 00:11:55,673
{\an8}PODCAST THE WREXHAM ROUND UP
227
00:11:55,757 --> 00:11:59,344
{\an8}Nel weekend abbiamo pareggiato
contro lo Sheffield Wednesday.
228
00:11:59,427 --> 00:12:03,431
{\an8}Anche se eravamo in vantaggio 2-0,
ci sembra di aver perso.
229
00:12:03,514 --> 00:12:06,476
Ma Parky sa bene su cosa deve lavorare.
230
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
SU LA TESTA, REDS!
231
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
- Vogliamo la prima vittoria.
- C'è più pressione.
232
00:12:10,730 --> 00:12:11,731
{\an8}TIFOSO DEL WREXHAM
233
00:12:11,814 --> 00:12:13,066
{\an8}Hanno speso tanti soldi.
234
00:12:13,149 --> 00:12:14,150
{\an8}TIFOSO DEL WREXHAM
235
00:12:14,234 --> 00:12:15,443
{\an8}C'è pressione su Parky.
236
00:12:15,526 --> 00:12:16,527
{\an8}TIFOSO DEL WREXHAM
237
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
{\an8}Ha fatto tre promozioni. Non accusiamolo.
238
00:12:18,571 --> 00:12:21,324
Esatto. Ma ora siamo a un altro livello.
239
00:12:21,407 --> 00:12:25,745
Basta qualche ko per dimenticare
cosa ci avrebbe soddisfatti all'inizio.
240
00:12:25,828 --> 00:12:27,622
Forse siamo troppo esigenti.
241
00:12:27,705 --> 00:12:30,416
In League one e Two,
vincevamo sempre, ogni settimana.
242
00:12:30,500 --> 00:12:32,085
- Ora...
- Siamo in Championship.
243
00:12:32,168 --> 00:12:34,754
- Ci sono tante squadre forti.
- Le partite sono dure.
244
00:12:35,672 --> 00:12:38,049
Se hai il successo che abbiamo avuto noi,
245
00:12:38,132 --> 00:12:43,304
se le aspettative sono molto alte
e gli esseri umani agiscono come tali,
246
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
salta fuori sempre qualcuno da accusare.
247
00:12:46,849 --> 00:12:50,478
Parky sarà uno di quelli
che alzerà la mano e dirà:
248
00:12:50,561 --> 00:12:52,981
"Sentite, vi ho portati fin dove potevo"?
249
00:12:53,064 --> 00:12:54,899
Me lo chiedono sempre.
250
00:12:54,983 --> 00:12:57,527
"Pensi che lui sia l'allenatore
che ci porterà avanti?"
251
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
La mia risposta
è che francamente non lo so.
252
00:13:00,113 --> 00:13:03,533
{\an8}Justin, quale allenatore
è in fondo alla classifica...
253
00:13:03,616 --> 00:13:04,701
{\an8} "PODCAST SECOND TIER"
254
00:13:04,784 --> 00:13:07,203
{\an8}...per la stagione 2025-26?
255
00:13:07,287 --> 00:13:08,538
{\an8}CLASSIFICA ALLENATORI
PODCAST SECOND TIER
256
00:13:08,621 --> 00:13:11,708
{\an8}C'è Phil Parkinson del Wrexham.
257
00:13:15,712 --> 00:13:20,425
{\an8}Alziamo il ritmo. Forza, Josh.
Così, bravissimo.
258
00:13:20,508 --> 00:13:23,803
{\an8}Phil Parkinson ha collezionato
più di 1000 panchine,
259
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
{\an8}ma credo solo 140, 150 in Championship.
260
00:13:26,597 --> 00:13:28,683
{\an8}Per lui sarà un banco di prova.
261
00:13:28,766 --> 00:13:30,059
{\an8}FINE DELLA FAVOLA WREXHAM?
262
00:13:30,143 --> 00:13:31,853
Parkinson è un idolo del Wrexham...
263
00:13:31,936 --> 00:13:32,937
V4 - P5 - S12
264
00:13:33,021 --> 00:13:34,605
ma ha deluso in Championship.
265
00:13:34,689 --> 00:13:35,690
V4 - P11 - S13
266
00:13:35,773 --> 00:13:39,068
La sua ultima esperienza
è stata al Bolton, retrocesso nel 2019.
267
00:13:39,152 --> 00:13:40,403
V8 - P8 - S30
268
00:13:40,486 --> 00:13:45,992
Da allenatore di Championship,
Phil è stato all'Hull e al Bolton.
269
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
RISULTATI IN CHAMPIONSHIP
V26 - P37 - S78
270
00:13:47,744 --> 00:13:51,080
A onor del vero, all'epoca
quelle squadre avevano dei problemi.
271
00:13:51,164 --> 00:13:54,625
Se non dai a qualcuno
gli strumenti per fare il suo lavoro,
272
00:13:54,709 --> 00:13:57,170
è probabile che non lo farà.
273
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
{\an8}COMMENTATORE WREXHAM
274
00:13:58,337 --> 00:14:01,257
{\an8}Parkinson non ha mai avuto
una rosa creata da lui.
275
00:14:01,340 --> 00:14:03,968
Ereditava rose
che faticavano a sopravvivere,
276
00:14:04,052 --> 00:14:09,140
oppure senza fondi,
e ha dovuto fare i conti con questo.
277
00:14:09,223 --> 00:14:12,143
Una delle cose
che le squadre di Championship
278
00:14:12,226 --> 00:14:16,939
tendono a fare è licenziare gli allenatori
279
00:14:17,023 --> 00:14:19,025
che non portano successi immediati.
280
00:14:19,108 --> 00:14:22,445
Ma la realtà è che la gente non ha tempo
281
00:14:22,528 --> 00:14:26,741
di aspettare per inseguire il premio
di arrivare in Premier League.
282
00:14:30,161 --> 00:14:32,246
Faccio l'allenatore da molto tempo.
283
00:14:33,039 --> 00:14:34,707
Contano solo i risultati.
284
00:14:35,291 --> 00:14:38,002
Tutti danno subito addosso all'allenatore.
285
00:14:38,628 --> 00:14:43,549
Ogni stagione, più di un terzo
degli allenatori viene esonerato.
286
00:14:43,633 --> 00:14:46,010
Non si sa mai quanto durerà un allenatore.
287
00:14:47,345 --> 00:14:49,680
Nel prossimo capitolo
della storia del Wrexham
288
00:14:49,764 --> 00:14:53,142
ingaggeranno un allenatore
importante col quale fare il salto.
289
00:14:53,226 --> 00:14:55,436
Dubito che Phil Parkinson ci riuscirà.
290
00:14:55,520 --> 00:14:56,521
{\an8}IL MISTER
291
00:14:56,604 --> 00:14:59,899
{\an8}Il campionato è spietato. Phil Parkinson
ha fatto più per questo club
292
00:14:59,982 --> 00:15:02,235
di molti allenatori
nella storia del calcio.
293
00:15:02,318 --> 00:15:04,695
Ma se perdiamo sette
o otto partite di fila,
294
00:15:04,779 --> 00:15:07,198
Phil Parkinson verrà messo in discussione.
295
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
Io direi che merita un altro po' di tempo...
296
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
- Bisogna dargli fiducia.
- Gli serve tempo.
297
00:15:13,121 --> 00:15:16,207
Sarei sorpreso
se fosse ancora l'allenatore del Wrexham
298
00:15:16,290 --> 00:15:17,416
a fine stagione.
299
00:15:22,505 --> 00:15:27,176
{\an8}LLANDUDNO, GALLES
300
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
Ho perso Joey,
che per me era molto più di un amico.
301
00:15:33,891 --> 00:15:36,269
{\an8}Era una persona speciale. Era unico.
302
00:15:36,352 --> 00:15:37,895
{\an8}EX GIOCATORE DEL WREXHAM
303
00:15:37,979 --> 00:15:39,772
Era un tipo molto speciale.
304
00:15:39,856 --> 00:15:41,190
Joey Jones è al centro.
305
00:15:41,274 --> 00:15:43,025
Sventagliata sul lato opposto.
306
00:15:43,109 --> 00:15:44,443
Colpo di testa sulla linea.
307
00:15:46,320 --> 00:15:50,867
Tutti conoscono Sir Joey Jones.
Tutti sanno che lui è Mr. Wrexham.
308
00:15:50,950 --> 00:15:54,453
Il suo impatto sul calcio,
specialmente quello gallese,
309
00:15:54,537 --> 00:15:55,788
è stato immenso.
310
00:16:01,127 --> 00:16:04,338
Ho perso una parte importante
della mia vita.
311
00:16:09,093 --> 00:16:13,181
Il mondo del calcio è in lutto
per la morte della leggenda del Wrexham,
312
00:16:13,264 --> 00:16:16,851
Mr. Wrexham, Joey Jones,
venuto a mancare all'età di 70 anni.
313
00:16:16,934 --> 00:16:19,312
Joey Jones, idolo di Liverpool
e Wrexham muore a 70 anni
314
00:16:19,395 --> 00:16:22,315
È difficile esprimere a parole
cosa fosse per noi.
315
00:16:22,398 --> 00:16:25,359
Era il mio eroe.
Amava questa squadra di calcio.
316
00:16:25,443 --> 00:16:27,945
Nel calcio si abusa della parola leggenda.
317
00:16:28,029 --> 00:16:29,655
Joey Jones è un'icona del calcio.
318
00:16:29,739 --> 00:16:32,950
Joey Jones è al centro. Colpo di testa.
319
00:16:33,034 --> 00:16:36,370
Joey Jones ha segnato
il suo primo gol per il Galles.
320
00:16:36,454 --> 00:16:37,538
Nella sua carriera...
321
00:16:37,622 --> 00:16:38,873
{\an8}DIRETTORE COMMUNITY
322
00:16:38,956 --> 00:16:41,500
{\an8}...ha vinto due Coppe dei Campioni
e due campionati a Liverpool.
323
00:16:41,584 --> 00:16:42,793
Ha giocato per il Chelsea.
324
00:16:43,419 --> 00:16:45,213
Ma tornava sempre da noi.
325
00:16:45,296 --> 00:16:46,339
{\an8}STORICO WREXHAM AFC
326
00:16:46,422 --> 00:16:48,883
{\an8}Era vice allenatore, gestiva la primavera.
327
00:16:48,966 --> 00:16:50,259
Non amava farsi notare.
328
00:16:50,343 --> 00:16:52,303
Né stare davanti alle telecamere.
329
00:16:52,386 --> 00:16:53,638
{\an8}30 OTTOBRE 2021
330
00:16:53,721 --> 00:16:55,806
{\an8}- È Joey Jones.
- Ciao.
331
00:16:55,890 --> 00:16:57,600
Sig. Jones, piacere di conoscerla.
332
00:16:57,683 --> 00:16:59,435
È un piacere e un onore conoscerla.
333
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
Un immenso piacere.
334
00:17:00,770 --> 00:17:03,189
Grazie per ciò che ha fatto
per la città e il club.
335
00:17:03,272 --> 00:17:04,857
- No, grazie a voi due.
- Davvero.
336
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
Ho conosciuto Joey quando avevo 14 anni.
337
00:17:31,217 --> 00:17:35,304
Fu l'inizio di un'amicizia
unica e speciale durata 56 anni.
338
00:17:35,972 --> 00:17:39,642
All'epoca non avevamo molto. Non potevo
permettermi neanche le scarpe da calcio.
339
00:17:39,725 --> 00:17:41,394
Non so da chi Joey le avesse prese,
340
00:17:41,477 --> 00:17:43,729
ma ogni volta aveva un paio nuovo.
341
00:17:43,813 --> 00:17:47,108
Quando arrivò al Wrexham,
non sapevamo come sarebbe andata.
342
00:17:47,191 --> 00:17:49,485
Non sapevamo che avremmo giocato
343
00:17:49,569 --> 00:17:51,279
nei club più grandi al mondo.
344
00:17:52,029 --> 00:17:55,825
Divenne leggenda e icona.
Come fece ovunque abbia giocato.
345
00:17:55,908 --> 00:17:58,786
Lo diventò per il suo modo
di giocare col cuore,
346
00:17:58,869 --> 00:18:04,292
con passione e il pugno chiuso.
Era questo il suo legame con i tifosi.
347
00:18:04,375 --> 00:18:07,461
{\an8}Dimostrava che avrebbe dato tutto.
348
00:18:07,545 --> 00:18:08,629
{\an8}Era un ragazzone.
349
00:18:09,130 --> 00:18:11,632
Esatto. No, è che io sono piccolino.
350
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
Credo che tutti in questo stadio
351
00:18:15,511 --> 00:18:18,306
{\an8}e chiunque abbia incontrato
Joey Jones sappia
352
00:18:18,389 --> 00:18:20,933
che persona incredibile fosse.
353
00:18:21,017 --> 00:18:23,686
Era felice di praticare lo sport
che amava da ragazzo.
354
00:18:23,769 --> 00:18:28,524
Ha avuto una carriera calcistica gloriosa.
Ha vinto praticamente tutto.
355
00:18:29,317 --> 00:18:32,153
Incredibile. Il primo gallese,
come mi diceva sempre,
356
00:18:32,236 --> 00:18:34,405
a vincere la Coppa dei Campioni.
357
00:18:34,488 --> 00:18:35,489
Mi diceva sempre:
358
00:18:35,573 --> 00:18:38,451
"Mickey, la Coppa dei Campioni
non è così pesante".
359
00:18:39,869 --> 00:18:42,622
Ma la sua vera qualità
era fuori dal campo.
360
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
Joey ha lasciato un'eredità
che non morirà mai.
361
00:18:46,167 --> 00:18:48,586
Vivrà al Liverpool,
all'Huddersfield e al Chelsea.
362
00:18:49,295 --> 00:18:50,338
Ma questa è casa sua.
363
00:18:52,048 --> 00:18:54,300
Per Mickey i prossimi mesi saranno bui,
364
00:18:54,383 --> 00:18:58,512
perché Mickey e Joey, due inseparabili,
arrivarono qui insieme.
365
00:18:59,347 --> 00:19:02,266
Per Mickey è stato
come perdere il braccio destro.
366
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
Joey arrivò con Mickey Thomas,
367
00:19:04,352 --> 00:19:07,229
ma loro due insieme
erano come dei bambini.
368
00:19:07,313 --> 00:19:09,690
Ridevano e scherzavano tutto il tempo.
369
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
Non accetto che se ne sia andato.
370
00:19:14,028 --> 00:19:18,532
So che è morto,
ma non ho mai creduto che fosse malato.
371
00:19:18,616 --> 00:19:22,620
Non lo vedevo in Joey,
perché è sempre stato la mia forza.
372
00:19:22,703 --> 00:19:24,205
Per me era molto forte.
373
00:19:24,288 --> 00:19:29,835
È stato il mio respiro.
È stato il mio respiro per tutta la vita.
374
00:19:29,919 --> 00:19:34,840
È il giorno più triste della mia vita.
Non c'è più. Non posso farlo tornare.
375
00:19:35,758 --> 00:19:37,551
È mio amico. Lo sarà sempre.
376
00:19:37,635 --> 00:19:39,553
{\an8}Non morirà mai ai miei occhi.
377
00:19:39,637 --> 00:19:40,721
{\an8}Dio lo benedica.
378
00:19:52,358 --> 00:19:54,360
Il Wrexham mi ha dato la mia occasione.
379
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
È una fortuna che siamo venuti qui.
380
00:19:57,196 --> 00:20:00,533
Non lo cambierei per nulla al mondo.
Se dovessi ripartire
381
00:20:00,616 --> 00:20:02,618
e rivivere la mia carriera,
382
00:20:02,702 --> 00:20:04,704
ricomincerei con il Wrexham,
383
00:20:04,787 --> 00:20:07,415
perché è quello il posto giusto.
384
00:20:07,498 --> 00:20:08,791
Grazie.
385
00:20:21,679 --> 00:20:24,682
Wrexham AFC
Pullman Ufficiale Tifosi
386
00:20:29,228 --> 00:20:30,604
Oggi in casa del Millwall.
387
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
- Al The Den.
- Millwall.
388
00:20:31,939 --> 00:20:33,983
Ci serve la prima vittoria stagionale.
389
00:20:34,066 --> 00:20:38,362
Siamo oneste, non abbiamo iniziato
nel migliore dei modi, no?
390
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
Non sono preoccupata, ma tanti altri sì.
391
00:20:44,744 --> 00:20:47,830
Il Millwall è un club leggendario
del calcio inglese.
392
00:20:47,913 --> 00:20:51,125
L'arbitro Norman Burtenshaw
è stato portato semi-cosciente
393
00:20:51,208 --> 00:20:55,087
fuori dal campo a causa di un attacco
intenzionale da parte di uno spettatore.
394
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
Il club è noto per queste cose.
395
00:20:57,131 --> 00:20:59,884
Questa è l'immagine del Millwall
che conosciamo.
396
00:21:00,509 --> 00:21:03,679
A Millwall, la vista del campo
è ostruita da gabbie e spuntoni.
397
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
Ecco le scene del Millwall l'anno scorso,
398
00:21:07,892 --> 00:21:11,687
quando si sono verificati gravi disordini
fuori e dentro il campo.
399
00:21:11,771 --> 00:21:15,775
I tifosi del Millwall vanno fieri
della fama di cui godono
400
00:21:15,858 --> 00:21:19,111
di club orribile e posto orribile
in cui giocare a calcio.
401
00:21:19,195 --> 00:21:22,364
Il coro del Millwall fa:
"Non piacciamo a nessuno. Non ci importa".
402
00:21:22,448 --> 00:21:25,284
Non piacciamo a nessuno
Non piacciamo a nessuno
403
00:21:25,367 --> 00:21:27,495
Non ci importa
Siamo il Millwall
404
00:21:29,497 --> 00:21:32,958
Siamo a Millwall.
Dovete essere tutti compatti, cazzo, ok?
405
00:21:33,042 --> 00:21:34,084
SQUADRA OSPITE
406
00:21:34,168 --> 00:21:37,004
Ricordate, ripartite come gruppo, ok?
407
00:21:37,087 --> 00:21:38,964
Questo cazzo di ambiente ci appartiene
408
00:21:39,048 --> 00:21:42,259
e oggi lo dimostreremo
dal primo al 94° minuto, cazzo.
409
00:21:42,343 --> 00:21:45,805
È l'unico modo
per mettergli contro il pubblico.
410
00:21:45,888 --> 00:21:47,681
30 AGOSTO 2025
411
00:21:47,765 --> 00:21:49,642
Eccoci al Den.
412
00:21:50,309 --> 00:21:55,189
Lo stadio di calcio più infuocato
del panorama calcistico,
413
00:21:55,272 --> 00:21:58,984
in cui il Wrexham
dovrà misurarsi con il Millwall,
414
00:21:59,068 --> 00:22:02,404
che al momento sta andando benissimo.
415
00:22:02,947 --> 00:22:08,077
Calcio d'inizio per il Wrexham.
Sarà una prova di carattere e di tecnica.
416
00:22:08,744 --> 00:22:11,288
Dobson troppo lento.
Emakhu riconquista palla.
417
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
Non riesce a fermarlo in dribbling.
418
00:22:13,666 --> 00:22:17,503
Ottimo contrasto di Matthew James.
Erano tre contro due.
419
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
Guardati intorno, cazzo!
420
00:22:22,341 --> 00:22:24,385
- Emakhu contrasta Cleworth...
- Cosa?
421
00:22:24,468 --> 00:22:26,595
...che si fa male alla caviglia,
422
00:22:26,679 --> 00:22:29,974
per la gioia dei giocatori del Millwall.
Sembra dolorante.
423
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
{\an8}INTERVALLO
424
00:22:36,772 --> 00:22:39,358
{\an8}Secondo tempo,
giochiamo verso i nostri tifosi.
425
00:22:39,441 --> 00:22:41,485
- Forza, Reds!
- Forza, Reds!
426
00:22:43,362 --> 00:22:46,031
I tifosi avversari sono molto rumorosi.
427
00:22:46,115 --> 00:22:50,327
Per affronta partite così dure
in trasferta serve concentrazione.
428
00:22:52,496 --> 00:22:55,291
Fate girare la palla! Più veloce!
429
00:22:58,085 --> 00:23:00,588
Bel cross. Moore scavalca il portiere!
430
00:23:00,671 --> 00:23:02,172
E segna!
431
00:23:07,386 --> 00:23:11,015
Kieffer Moore non perde di vista la palla
e deve solo spizzarla.
432
00:23:11,098 --> 00:23:13,934
{\an8}La infila sul primo palo siglando l'1-0.
433
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
Wrexham!
434
00:23:19,607 --> 00:23:21,233
Mancano due minuti.
435
00:23:21,317 --> 00:23:24,194
Viene servito Emakhu.
Prova a saltare Dobson.
436
00:23:24,278 --> 00:23:27,698
Ottimo lavoro. Dobson intercetta.
James la spazza via.
437
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
Wrexham schiacciato.
438
00:23:29,325 --> 00:23:31,660
Siamo chiusi in difesa. Il tempo scorre.
439
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Palla lunga. Ward fa molta strada.
440
00:23:33,829 --> 00:23:36,916
Non trattiene. Era fallo?
Non per l'arbitro. E sbaglia!
441
00:23:36,999 --> 00:23:39,960
Si è mangiato un gol sicuro.
Ward si è fatto male.
442
00:23:40,628 --> 00:23:44,256
Molto male. Millwall e Wrexham
chiamano lo staff medico.
443
00:23:46,258 --> 00:23:50,095
Sembrava fallo.
L'arbitro l'ha negato. Sembra sofferente.
444
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
Dove ti trovi?
445
00:23:51,263 --> 00:23:53,599
Siamo a Millwall,
mi hanno rotto il braccio, cazzo.
446
00:23:53,682 --> 00:23:57,061
- Dammi qualcosa.
- Un antidolorifico.
447
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
Fermi tutti, partita interrotta!
448
00:23:59,188 --> 00:24:01,440
- Il braccio!
- Non toccarlo, cazzo.
449
00:24:01,523 --> 00:24:02,900
Cambio.
450
00:24:02,983 --> 00:24:06,028
Sì, Arthur... Entra tu. Sta uscendo.
451
00:24:07,780 --> 00:24:10,366
Ok, Ward. Ci sei ancora, amico?
Resta con me.
452
00:24:10,449 --> 00:24:11,784
Forza, dimmi qualcosa.
453
00:24:16,914 --> 00:24:18,165
Forza, campione.
454
00:24:22,461 --> 00:24:25,673
Molti tifosi del Millwall sono in piedi
e lo applaudono
455
00:24:25,756 --> 00:24:27,633
mentre lo portano via in barella,
456
00:24:27,716 --> 00:24:31,428
e speriamo che in qualche modo
non sia grave come sembra.
457
00:24:33,138 --> 00:24:34,848
Ecco Okonkwo.
458
00:24:35,808 --> 00:24:38,060
{\an8}È sempre brutto
vedere un compagno infortunato.
459
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
{\an8}PORTIERE
460
00:24:39,228 --> 00:24:40,938
{\an8}Non vorresti mai che accadesse.
461
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Ma ovviamente mi ha dato l'opportunità
462
00:24:44,566 --> 00:24:47,987
di entrare e dimostrare a tutti,
soprattutto a me stesso,
463
00:24:48,070 --> 00:24:49,947
che sono pronto per questo livello.
464
00:24:50,030 --> 00:24:54,034
A essere sincero,
ero molto nervoso ed emozionato.
465
00:24:54,118 --> 00:24:55,327
Debuttavo in Championship.
466
00:24:55,911 --> 00:24:57,663
Bella palla dentro.
467
00:24:58,288 --> 00:24:59,540
Attaccato alla bocca del portiere.
468
00:25:00,207 --> 00:25:03,085
Che parata!
Ha compiuto un intervento assurdo.
469
00:25:03,877 --> 00:25:07,464
È stato puro istinto.
Mi sono girato e ho parato il tiro.
470
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
Che grande parata.
471
00:25:14,888 --> 00:25:18,308
McClean, bella palla in area.
O'Brien punta la porta. Può tirare?
472
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
Sì, ha segnato!
473
00:25:20,728 --> 00:25:24,690
E il Wrexham vince a Millwall
al 109° minuto!
474
00:25:32,865 --> 00:25:36,243
Bel pallonetto filtrante di McCLean,
e che gol di O'Brien.
475
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
Da posizione defilata, scavalca Benda.
476
00:25:41,331 --> 00:25:42,583
Wrexham!
477
00:25:42,666 --> 00:25:46,628
Ecco qua. Per la prima volta dal 1982,
478
00:25:46,712 --> 00:25:48,922
{\an8}il Wrexham vince nella serie cadetta.
479
00:25:49,006 --> 00:25:50,799
{\an8}RISULTATO FINALE
480
00:25:50,883 --> 00:25:53,302
I tifosi sono in visibilio.
481
00:25:53,969 --> 00:25:55,888
Tre punti in classifica.
482
00:25:55,971 --> 00:25:58,849
Vittoria in trasferta.
Wrexham, stiamo arrivando.
483
00:25:58,932 --> 00:26:03,228
È un gran giorno per ripartire
senza subire gol
484
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
con la prima vittoria,
specie perché ottenuta fuori casa.
485
00:26:14,156 --> 00:26:18,660
{\an8}Controllo. Bene. Veloci con i piedi. Così.
486
00:26:21,163 --> 00:26:22,581
Ottimo.
487
00:26:22,664 --> 00:26:23,665
{\an8}PODCAST ROB.
- RYAN.RED
488
00:26:23,749 --> 00:26:26,335
{\an8}Auguriamo una pronta guarigione
a Danny Ward,
489
00:26:26,418 --> 00:26:28,087
dopo il terribile infortunio.
490
00:26:28,170 --> 00:26:29,588
Sembra abbia sofferto molto.
491
00:26:29,671 --> 00:26:32,549
{\an8}Sarà indisponibile per qualche mese.
492
00:26:32,633 --> 00:26:35,052
{\an8}Ha subito una lussazione del gomito
493
00:26:35,135 --> 00:26:37,888
{\an8}con grave lesione
ai legamenti e al tendine.
494
00:26:37,971 --> 00:26:39,139
{\an8}PORTIERE
495
00:26:39,223 --> 00:26:40,224
{\an8}AMBULANZA
496
00:26:40,307 --> 00:26:43,435
{\an8}Come se non bastasse, conclude la serata
ordinando al McDonald's
497
00:26:43,519 --> 00:26:44,520
a un'area di servizio.
498
00:26:44,603 --> 00:26:45,813
spiega, ryan reynolds
499
00:26:45,896 --> 00:26:48,107
Mentalmente,
superare un infortunio è dura,
500
00:26:48,190 --> 00:26:51,777
{\an8}- ma un McDonald's può tirarti su.
- Sono d'accordo.
501
00:26:51,860 --> 00:26:53,695
Doppio cheeseburger? Un menù Big Mac?
502
00:26:53,779 --> 00:26:56,365
Siamo stati...
Sono stato in ospedale per ore.
503
00:26:56,448 --> 00:27:00,536
Non m'importa. Ma vedo
che hai aggiunto formaggio extra per 10 p.
504
00:27:00,619 --> 00:27:03,205
{\an8}- Vedo questo.
- Toglievo il ghiaccio dalla Coca-Cola.
505
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
{\an8}- Non lo volevo.
- Patatine extra.
506
00:27:06,917 --> 00:27:10,254
Vederlo cadere è stato spaventoso
per diversi motivi.
507
00:27:10,337 --> 00:27:11,505
{\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM
508
00:27:11,588 --> 00:27:14,424
{\an8}Poi sui social
ho visto che era stato al McDonald's
509
00:27:14,508 --> 00:27:16,051
{\an8}e quindi forse stava bene.
510
00:27:16,802 --> 00:27:18,428
Ma quanto sarebbe durato lo stop?
511
00:27:19,221 --> 00:27:21,890
Parlano di circa tre mesi di recupero
512
00:27:21,974 --> 00:27:24,977
e magari tornerò a giocare
entro il quarto mese.
513
00:27:25,060 --> 00:27:27,062
{\an8}Vediamo quanto riesci ad alzarlo...
514
00:27:27,145 --> 00:27:28,564
{\an8}MEDICO DEL WREXHAM AFC
515
00:27:28,647 --> 00:27:32,276
{\an8}È tutto un po' confuso, un po' ovattato.
Ricordo di aver pensato:
516
00:27:34,778 --> 00:27:36,864
"Perché? Perché proprio ora?"
517
00:27:41,076 --> 00:27:44,580
Stavo ingranando.
Ero tornato come avevo sempre sognato.
518
00:27:44,663 --> 00:27:48,959
Per com'è andata
quando sono entrato in squadra, ora...
519
00:27:50,752 --> 00:27:51,753
Cazzo.
520
00:27:52,713 --> 00:27:57,342
Ci aspetta una strada difficile, ma sarà
più facile grazie a chi ti circonda.
521
00:27:58,802 --> 00:28:01,346
È la prima volta
che entro in un club così,
522
00:28:01,430 --> 00:28:03,473
dove sono tutti molto uniti.
523
00:28:03,557 --> 00:28:05,559
Questo club è sempre stato nel mio cuore,
524
00:28:05,642 --> 00:28:07,853
da quando ho visto la prima partita.
525
00:28:07,936 --> 00:28:10,731
È lo stimolo che mi serviva
al momento giusto della mia vita.
526
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
- A domani, amico.
- Grazie.
527
00:28:12,274 --> 00:28:14,192
- Ci sentiamo.
- Certo. A presto.
528
00:28:23,285 --> 00:28:25,704
Mandamelo, come abbiamo detto ieri, Barry.
529
00:28:25,787 --> 00:28:27,122
Poi ci pensiamo noi.
530
00:28:27,205 --> 00:28:28,206
1 SETTEMBRE 2025
531
00:28:28,290 --> 00:28:29,750
Faremo il possibile, amico.
532
00:28:29,833 --> 00:28:31,043
ULTIMO GIORNO DI MERCATO ESTIVO
533
00:28:31,126 --> 00:28:34,254
Il mercato estivo
dura circa dieci settimane...
534
00:28:34,338 --> 00:28:35,797
MERCATO ESTIVO 2025
535
00:28:35,881 --> 00:28:38,133
...in cui il calcio
apre le porte alla follia.
536
00:28:38,216 --> 00:28:40,052
Trasferimenti, cessioni e acquisti.
537
00:28:40,135 --> 00:28:41,303
DIFENSORE
538
00:28:41,386 --> 00:28:45,015
Sapevamo di doverci rafforzare
per essere competitivi,
539
00:28:45,098 --> 00:28:48,268
{\an8}ma avevamo poco tempo per farlo.
540
00:28:48,352 --> 00:28:49,353
{\an8}Direttore Operativo
541
00:28:49,436 --> 00:28:52,481
{\an8}È l'ultima mattina.
C'è tanto da sistemare,
542
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
ma tutte le parti coinvolte
spingono il confronto al limite.
543
00:28:56,234 --> 00:28:57,319
Passato il termine,
544
00:28:57,402 --> 00:29:00,489
la squadra non può essere cambiata.
Dentro o fuori.
545
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
CHIUSO
546
00:29:02,449 --> 00:29:04,493
- È il Manchester City.
- Ehi, Mike.
547
00:29:04,576 --> 00:29:06,161
- Ecco la war room.
- Come va?
548
00:29:06,244 --> 00:29:09,706
È il momento più frenetico di sempre,
da quando Rob e Ryan sono qui.
549
00:29:09,790 --> 00:29:11,375
{\an8}Avete mandato i documenti ieri sera.
550
00:29:11,458 --> 00:29:12,459
{\an8}CEO WREXHAM AFC
551
00:29:12,542 --> 00:29:17,756
È stato pazzesco. Aspetto con ansia
le 19:00. Magari arriva chi vogliamo.
552
00:29:17,839 --> 00:29:20,842
Di regola stamattina. Vedo
per quando è prevista la visita medica.
553
00:29:20,926 --> 00:29:24,554
Ci sarà molto da fare
da ora fino alle sette di stasera.
554
00:29:26,223 --> 00:29:28,642
C'è il nodo legato a Dominic Hyam.
555
00:29:32,354 --> 00:29:36,441
- Riusciamo a fare le visite mediche...
- Bella domanda, cazzo.
556
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
Dammi cinque minuti. Ti richiamo.
557
00:29:38,819 --> 00:29:41,029
- Ok, grazie, Shaun.
- Grazie. Ciao.
558
00:29:41,113 --> 00:29:42,656
Porca puttana.
559
00:29:42,739 --> 00:29:45,826
Houston, abbiamo un problema
tipo Apollo 13.
560
00:29:45,909 --> 00:29:50,247
Dominic Hyam è a Glasgow con la nazionale.
561
00:29:50,330 --> 00:29:53,583
Pensi che l'agente avrebbe potuto dircelo?
Mi spiego?
562
00:29:55,335 --> 00:29:58,964
Ci siamo accordati
per l'ultimo pezzo del puzzle di Phil
563
00:29:59,047 --> 00:30:01,925
con il Blackburn,
perciò siamo molto emozionati.
564
00:30:02,634 --> 00:30:05,804
Ma si è appena aggregato alla Scozia
ed è a Glasgow.
565
00:30:05,887 --> 00:30:08,849
Quindi vogliamo capire
come fare le visite mediche
566
00:30:08,932 --> 00:30:10,392
a un giocatore che è a Glasgow
567
00:30:10,475 --> 00:30:14,062
{\an8}ma ci serve a Manchester,
e noi siamo nel Galles del nord.
568
00:30:14,146 --> 00:30:16,106
{\an8}Aspettiamo conferma
sulla fascia delle tre.
569
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
Sì, ma non credo
che ci sarà la possibilità
570
00:30:19,317 --> 00:30:22,154
- di portarlo da Glasgow fin qui.
- No.
571
00:30:22,237 --> 00:30:25,323
Quello che dovrò fare è dire:
"Bene. Cosa vuoi fare?
572
00:30:25,407 --> 00:30:26,908
Puoi firmare un contratto..."
573
00:30:26,992 --> 00:30:29,578
- Sì.
- Però non mettete questa parte.
574
00:30:29,661 --> 00:30:34,583
RESTATE IN ATTESA
575
00:30:34,666 --> 00:30:36,626
{\an8}Il mercato estivo si è concluso.
576
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
{\an8}L'ultimo giorno è sempre concitato.
577
00:30:38,545 --> 00:30:40,047
Wrexham: tre ingaggi per 30 M ♪
578
00:30:40,130 --> 00:30:42,591
L'ultimo ingaggiato allo scadere,
Dom Hyam.
579
00:30:42,674 --> 00:30:45,010
I tifosi del Wrexham dicono:
"Forse è saltato".
580
00:30:45,093 --> 00:30:47,596
Invece no. Alle 23:00,
Dom Hyam è l'ultimo innesto.
581
00:30:47,679 --> 00:30:48,680
DIFENSORE
582
00:30:48,764 --> 00:30:52,059
{\an8}È il mercato estivo
più importante di sempre.
583
00:30:52,142 --> 00:30:54,686
Quattordici giocatori in entrata,
16 in uscita.
584
00:30:54,770 --> 00:30:57,439
I tre arrivati allo scadere
sono formidabili.
585
00:30:57,522 --> 00:31:02,652
Non abbiamo mai visto niente di simile
nel mercato estivo del Wrexham.
586
00:31:02,736 --> 00:31:05,947
Praticamente hanno ingaggiato
un'intera squadra.
587
00:31:06,031 --> 00:31:07,824
Quest'estate hanno speso più soldi
588
00:31:07,908 --> 00:31:11,953
di quanti ne abbiano spesi
in tutti i 161 anni precedenti.
589
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
Quest'anno abbiamo speso molto,
ma molte squadre
590
00:31:14,372 --> 00:31:18,335
nostre rivali hanno lavorato anni
per costruire le rose attuali.
591
00:31:18,418 --> 00:31:19,669
SPESE MERCATO ESTIVO 2025
592
00:31:19,753 --> 00:31:22,005
L'abbiamo fatto per cercare di avvicinarci
593
00:31:22,089 --> 00:31:23,799
alla posizione che occupano.
594
00:31:23,882 --> 00:31:25,550
VALORE TOTALE ROSE CHAMPIONSHIP 2025
595
00:31:25,634 --> 00:31:28,553
Siamo diversi.
Bisogna giocare ad armi pari,
596
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
ma senza quell'investimento
per un periodo prolungato.
597
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
È una vera sfida.
598
00:31:34,851 --> 00:31:36,686
{\an8}Abbiamo preso 14 giocatori.
599
00:31:36,770 --> 00:31:40,565
Al contempo, provi a prendere gente nuova
e devi farla ambientare.
600
00:31:40,649 --> 00:31:42,818
Mancava davvero poco, Sheafman.
601
00:31:43,527 --> 00:31:47,405
È praticamente una squadra nuova di zecca
tutta da inquadrare.
602
00:31:48,198 --> 00:31:50,534
{\an8}Mi innervosisce spendere così tanti soldi.
603
00:31:50,617 --> 00:31:54,037
Lo facciamo per competere,
ma non posso snaturare il fan che è in me.
604
00:31:54,121 --> 00:31:56,248
Penso: "Oddio. E se va male?"
605
00:31:57,624 --> 00:32:01,795
Puoi avere grandi giocatori,
ma ciò non rende la rosa formidabile.
606
00:32:01,878 --> 00:32:04,131
{\an8}Non so se saranno
dei veri giocatori da squadra.
607
00:32:04,214 --> 00:32:05,215
{\an8}PAPÀ DI ROB
608
00:32:05,298 --> 00:32:07,968
{\an8}Magari cercheranno la gloria personale
609
00:32:08,051 --> 00:32:10,387
o vorranno la palla per provare a segnare.
610
00:32:10,470 --> 00:32:12,931
Sarà il tempo a dirlo.
Però, sì, sono nervoso.
611
00:32:13,014 --> 00:32:18,228
Basta così! Andate a bere qualcosa.
612
00:32:29,281 --> 00:32:30,323
GIOCHIAMO ALLO STōK CAE RAS
613
00:32:32,409 --> 00:32:34,911
Di nuovo al Racecourse
per affrontare il QPR.
614
00:32:34,995 --> 00:32:38,331
{\an8}Veniamo al QPR. Credo che abbiano
615
00:32:38,415 --> 00:32:44,921
{\an8}un fantasista estroso e sorprendente,
che nel QPR non è mai mancato.
616
00:32:45,005 --> 00:32:47,924
{\an8}Sono noti
per avere attaccanti imprevedibili.
617
00:32:48,008 --> 00:32:50,468
Mi aspetto una vera battaglia.
618
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
Ehi, Colin, facciamoci una foto noi tre.
619
00:32:54,181 --> 00:32:57,350
So che lo vuoi.
Con quella cosa dietro di te.
620
00:32:57,434 --> 00:33:00,645
{\an8}- È appena uscito il sole.
- Di qua, però. Falla così.
621
00:33:00,729 --> 00:33:01,813
{\an8}ATTORE, REGISTA
622
00:33:01,897 --> 00:33:03,315
{\an8}Grazie.
623
00:33:03,398 --> 00:33:06,610
- Riesci a vedere Millie? Io no.
- Sì. È qui.
624
00:33:06,693 --> 00:33:08,069
Come va, Millie?
625
00:33:08,153 --> 00:33:11,239
{\an8}- Come stai, Millie? Tutto ok?
- Come va, Ryan? Sì, bene.
626
00:33:11,323 --> 00:33:12,490
{\an8}TIFOSA DEL WREXHAM
627
00:33:12,574 --> 00:33:15,327
- Georgie Evans se n'è andato.
- Lo so.
628
00:33:15,410 --> 00:33:17,287
Ce l'ho anche sulla maglia.
629
00:33:17,370 --> 00:33:19,372
- Lo so, George è...
- Adoro Georgie.
630
00:33:19,456 --> 00:33:22,667
- Lo chiamavamo Gorgeous George.
- Come fai a saperlo?
631
00:33:22,751 --> 00:33:24,961
- Lo so. Anche tu lo chiami così?
- Certo.
632
00:33:25,045 --> 00:33:26,671
Non lo sapevo. Sul serio.
633
00:33:27,130 --> 00:33:29,090
13 SETTEMBRE 2025
634
00:33:29,174 --> 00:33:32,135
Partita col Queens Park Rangers.
Per iniziare...
635
00:33:32,219 --> 00:33:33,637
{\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM AFC
636
00:33:33,720 --> 00:33:36,973
{\an8}...abbiamo speso, tipo,
il PIL del Canada in giocatori.
637
00:33:37,974 --> 00:33:40,185
{\an8}Come va? Piacere di conoscerti.
638
00:33:40,268 --> 00:33:41,394
{\an8}DIFENSORE
639
00:33:41,478 --> 00:33:43,563
{\an8}- Dom. Come stai?
- Come va? Che piacere.
640
00:33:43,647 --> 00:33:45,315
{\an8}DIFENSORE
641
00:33:45,398 --> 00:33:47,525
{\an8}Ci sono tante facce in ogni angolo.
642
00:33:47,609 --> 00:33:49,444
Dappertutto.
643
00:33:49,527 --> 00:33:51,404
{\an8}Piacere di conoscerti.
644
00:33:52,155 --> 00:33:54,324
{\an8}- Rueben.
- Oh, Rueben. Piacere di conoscerti.
645
00:33:54,407 --> 00:33:55,867
Mi servono dei bigliettini
646
00:33:55,951 --> 00:33:57,744
{\an8}ATTACCANTE
647
00:33:57,827 --> 00:33:59,871
Poi, Max Cleworth si è sviluppato.
648
00:33:59,955 --> 00:34:01,414
{\an8}DIFENSORE
649
00:34:01,498 --> 00:34:03,917
{\an8}Ci ho messo un po' a collegare.
650
00:34:04,751 --> 00:34:05,961
"Ah, quello è Max".
651
00:34:10,423 --> 00:34:13,551
Ci siamo. Partita avvincente.
Wrexham contro QPR.
652
00:34:13,635 --> 00:34:17,180
Entrambe le squadre sono state
molto attive nel calciomercato
653
00:34:17,264 --> 00:34:20,642
e stanno rodando i nuovi innesti.
Anche questo è intrigante.
654
00:34:24,229 --> 00:34:27,315
Il QPR continua a dettare il ritmo.
655
00:34:27,983 --> 00:34:31,486
Grande confusione in area.
Okonkwo non ci arriva.
656
00:34:34,239 --> 00:34:37,909
Poi siamo arrivati qui
e ci hanno dato una bella sculacciata.
657
00:34:37,993 --> 00:34:40,495
Kone scaglia un tiro potente.
658
00:34:46,001 --> 00:34:47,836
Che ha lasciato un segno. Rosso.
659
00:34:47,919 --> 00:34:49,754
Ricordati di respirare.
660
00:34:49,838 --> 00:34:52,048
- Vaff... Grazie.
- Ricordati di respirare.
661
00:34:52,132 --> 00:34:53,800
È a tu per tu con Okonkwo.
662
00:34:53,883 --> 00:34:55,635
Tocco sotto. Gol splendido.
663
00:34:58,388 --> 00:35:00,223
Hai lo stomaco in subbuglio?
664
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
Non ce l'ho più.
Sono passato alla colostomia.
665
00:35:02,934 --> 00:35:05,437
È super efficiente.
Lo consiglio vivamente.
666
00:35:05,520 --> 00:35:08,023
{\an8}E l'arbitro fischia la fine.
667
00:35:08,106 --> 00:35:09,691
{\an8}RISULTATO FINALE
668
00:35:09,774 --> 00:35:11,484
{\an8}Il Wrexham esce deluso.
669
00:35:12,694 --> 00:35:16,615
Abbiamo difeso male. Avevamo panchinari
da 20 milioni di sterline.
670
00:35:16,698 --> 00:35:19,034
So che vogliono creare affiatamento,
671
00:35:19,117 --> 00:35:21,536
ma avrebbero potuto metterne
almeno due o tre.
672
00:35:21,620 --> 00:35:23,955
Si allenano insieme da due settimane.
673
00:35:24,039 --> 00:35:27,792
Credo che Parkinson
a volte debba cambiare tattica.
674
00:35:27,876 --> 00:35:30,754
Ma perdere in casa...
Questo campo per noi era una fortezza.
675
00:35:30,837 --> 00:35:34,466
Perdere 3-1 in casa contro il QPR.
Un vero incubo, eh?
676
00:35:34,549 --> 00:35:36,217
È stata una batosta.
677
00:35:36,301 --> 00:35:38,595
Al momento ci troviamo al 21° posto.
678
00:35:38,678 --> 00:35:42,474
In un attimo si passa
dall'ambizione di essere competitivi
679
00:35:42,557 --> 00:35:44,267
alla speranza di non retrocedere.
680
00:35:45,435 --> 00:35:48,855
L'anno scorso abbiamo dato il 100%
e le stiamo ancora facendo.
681
00:35:48,938 --> 00:35:52,108
Ma dopo aver investito
così tanti soldi, certo,
682
00:35:52,192 --> 00:35:54,319
ma anche tempo, energie,
683
00:35:54,402 --> 00:35:58,490
tanto... a livello emotivo,
684
00:35:58,573 --> 00:36:02,911
dobbiamo chiederci:
È qui che vogliamo essere?
685
00:36:02,994 --> 00:36:07,415
Abbiamo ottenuto una vittoria,
un pareggio e tre sconfitte.
686
00:36:08,124 --> 00:36:10,377
Non è qui che vogliamo essere.
687
00:36:14,923 --> 00:36:17,842
- È solo la mia opinione.
- Voglio che tu la esponga
688
00:36:17,926 --> 00:36:21,554
- Ci sarà utile.
- Sono senza filtri.
689
00:36:24,391 --> 00:36:26,935
Sono solo Trina, l'addetta alle pulizie.
690
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
CUSTODE WREXHAM
691
00:36:30,230 --> 00:36:33,775
Lavoro al campo di calcio del Wrexham
da circa quattro anni.
692
00:36:33,858 --> 00:36:38,196
Non ci ero mai stata
prima di iniziare a lavorare.
693
00:36:38,279 --> 00:36:40,990
Poi mi sono innamorata
di questo posto e della gente.
694
00:36:41,074 --> 00:36:44,160
È come avere un'altra famiglia.
È un ottimo posto per lavorare.
695
00:36:45,120 --> 00:36:49,791
Ho assistito a una sola partita qui,
ma non ci verrò mai più.
696
00:36:49,874 --> 00:36:53,920
Con la mia fortuna,
tra 13.000 spettatori allo stadio,
697
00:36:54,003 --> 00:36:55,547
chi si siede accanto a me?
698
00:36:55,630 --> 00:36:57,549
Il mio cazzo di ex marito.
699
00:36:57,632 --> 00:36:59,551
Wow. Chi l'avrebbe mai detto?
700
00:36:59,634 --> 00:37:03,096
In questa squadra di calcio,
dico che non ho fortuna.
701
00:37:03,179 --> 00:37:06,558
Se cadessi in un pozzo pieno di cazzi,
ne uscirei succhiandomi il pollice.
702
00:37:07,934 --> 00:37:11,438
Dovrebbero pagarmi
per venire a vedere un'altra partita.
703
00:37:11,521 --> 00:37:13,440
Preferisco guardarla da casa.
704
00:37:14,274 --> 00:37:18,611
La cosa peggiore è senza dubbio
dover pulire i bagni pubblici.
705
00:37:18,695 --> 00:37:23,158
Quando abbiamo vinto le coppe
e roba del genere, gli spogliatoi...
706
00:37:23,241 --> 00:37:25,410
Come non ho ucciso i ragazzi, non lo so.
707
00:37:25,493 --> 00:37:28,538
Anche dopo giorni,
c'era puzza di birrificio.
708
00:37:28,621 --> 00:37:32,208
Poi, Ollie Palmer
lanciava foglie di lattuga ovunque.
709
00:37:32,292 --> 00:37:35,044
Promozione, ho detto promozione!
710
00:37:35,128 --> 00:37:36,671
Mi ha irritato parecchio.
711
00:37:37,672 --> 00:37:39,758
Ho conosciuto tanti bravi giocatori.
712
00:37:39,841 --> 00:37:42,677
Alcuni sono andati via,
ma ci sentiamo ancora.
713
00:37:42,761 --> 00:37:45,221
Will Boyle, quando è andato via,
mi ha scritto
714
00:37:45,305 --> 00:37:48,141
che ero il cuore della squadra.
È stato carino.
715
00:37:52,353 --> 00:37:54,898
Domenica mattina.
Che mi avranno lasciato?
716
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
Non posso lamentarmi.
717
00:37:59,527 --> 00:38:02,739
Beh, col QPR è stata un po'...
718
00:38:03,948 --> 00:38:07,494
Una partita deludente, direi.
719
00:38:08,119 --> 00:38:11,664
Ieri il QPR ha meritato la vittoria.
Siamo stati molto lenti.
720
00:38:14,375 --> 00:38:16,085
Hanno fatto cagare.
721
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Devo dirlo. Una vera merda.
722
00:38:20,507 --> 00:38:25,261
Però hanno avuto un sacco di occasioni.
Non era la nostra giornata, purtroppo.
723
00:38:25,345 --> 00:38:29,474
Ci sono molti nuovi ragazzi
che stanno facendo gruppo.
724
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
Ci metteranno un po' ad abituarsi
a giocare l'uno contro l'altro.
725
00:38:33,353 --> 00:38:35,313
Sai, devi...
726
00:38:35,396 --> 00:38:39,734
BIsogna trovare una soluzione
e sono certa che Phil Parkinson lo farà.
727
00:38:40,485 --> 00:38:42,403
Voglio vederli vincere
728
00:38:42,487 --> 00:38:46,866
e mostrare alla gente di Wrexham
che possono farlo ancora.
729
00:38:46,950 --> 00:38:48,451
Devono solo crederci.
730
00:38:49,244 --> 00:38:51,120
Dipende tutto da Phil e dalla squadra.
731
00:38:51,955 --> 00:38:55,166
Penso che Phil sia un uomo
estremamente gentile.
732
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
È molto dolce.
733
00:38:58,670 --> 00:39:01,589
Forse dovrebbero mandare me a sgridarli.
734
00:39:01,673 --> 00:39:02,757
Li rimetto in riga.
735
00:39:04,717 --> 00:39:07,387
Non chiudo mai il becco.
È questo il problema.
736
00:39:07,470 --> 00:39:10,223
Phil Bennett mi chiama "sparacazzate".
737
00:39:11,766 --> 00:39:16,020
Sono certa che lunedì mattina
i ragazzi torneranno carichi a molla.
738
00:39:28,867 --> 00:39:30,577
Meglio di quanto potessi desiderare.
739
00:39:30,660 --> 00:39:32,370
{\an8}Sono contento. È incredibile.
740
00:39:32,453 --> 00:39:33,621
{\an8}TIFOSO DEL WREXHAM
741
00:39:33,705 --> 00:39:35,540
Tutti conoscono Mr. Wrexham.
742
00:39:37,083 --> 00:39:40,461
Io e i miei amici pensavamo
che meritasse un omaggio.
743
00:39:41,296 --> 00:39:43,423
Ci voleva qualcosa di permanente.
744
00:39:44,257 --> 00:39:46,634
Poi la domanda era: dove lo mettiamo?
745
00:39:47,260 --> 00:39:50,763
Solo un posto calza a pennello per Joey.
746
00:39:53,308 --> 00:39:57,270
Ho incontrato Wayne e abbiamo raccolto
dei fondi per realizzarlo.
747
00:39:57,353 --> 00:39:59,355
Credo sia perfetto per Joey.
748
00:39:59,439 --> 00:40:01,858
{\an8}Magari resterà qui per sempre.
749
00:40:01,941 --> 00:40:04,485
Lo sarà sempre e comunque,
però sì.
750
00:40:05,570 --> 00:40:06,905
{\an8}È lì che corre sul campo
751
00:40:06,988 --> 00:40:10,116
{\an8}mostrando il pugno chiuso ai tifosi,
come faceva sempre,
752
00:40:10,199 --> 00:40:11,534
{\an8}carico di passione.
753
00:40:11,618 --> 00:40:12,994
{\an8}FRATELLO DI JOEY JONES
754
00:40:13,786 --> 00:40:17,165
Sì, sono venuto a vederlo oggi.
La famiglia ne va fiera.
755
00:40:17,248 --> 00:40:19,167
È emozionante.
756
00:40:19,959 --> 00:40:21,920
Ho portato mio figlio e mio nipote.
757
00:40:22,587 --> 00:40:23,588
Sono tutti felici.
758
00:40:23,671 --> 00:40:24,672
{\an8}È incredibile.
759
00:40:24,756 --> 00:40:26,007
{\an8}NIPOTE DI JOEY JONES
760
00:40:26,090 --> 00:40:29,010
{\an8}È bello sapere
che ogni volta che vieni in città
761
00:40:29,093 --> 00:40:32,055
è la prima cosa che vedrai
prima di entrare.
762
00:40:32,138 --> 00:40:34,933
È un momento di grande orgoglio.
763
00:40:35,808 --> 00:40:39,395
Vedere tutti questi omaggi
ti fa capire che non c'è più,
764
00:40:39,479 --> 00:40:43,524
ma è davvero bello sapere
quanto era amato da tutti.
765
00:40:49,572 --> 00:40:51,616
È la prima volta che lo vedo.
766
00:40:52,992 --> 00:40:54,535
Sembra proprio Joey, no?
767
00:40:54,619 --> 00:40:59,415
Credo che su quel muro ci sia lui,
e la cosa più importante è "Mr. Wrexham".
768
00:40:59,499 --> 00:41:02,085
Joey è Mr. Wrexham e sempre lo sarà.
769
00:41:02,168 --> 00:41:05,505
È un tributo magnifico a qualcuno
770
00:41:05,588 --> 00:41:09,300
che forse è la persona migliore
mai vissuta su questo pianeta.
771
00:41:09,384 --> 00:41:10,468
Gli voglio bene.
772
00:41:12,720 --> 00:41:19,102
Non si può girare per Wrexham
senza ricordarci chi e cosa abbiamo perso.
773
00:41:19,894 --> 00:41:23,064
Perdere fa parte del gioco,
proprio come nella vita,
774
00:41:23,147 --> 00:41:28,152
e il modo in cui affronti la sconfitta
definisce chi sei realmente.
775
00:41:30,238 --> 00:41:33,533
Joey Jones ce lo ha dimostrato.
776
00:41:33,616 --> 00:41:37,954
E la sua eredità vive con ogni giocatore
che indossa la maglia del Wrexham
777
00:41:38,037 --> 00:41:42,000
e ricorda a tutti
che l'unica cosa che puoi fare
778
00:41:42,083 --> 00:41:44,168
è dare il massimo.
779
00:41:44,836 --> 00:41:47,296
- Uno, due, tre...
- Joey!
780
00:42:21,456 --> 00:42:23,458
Sottotitoli: Cristian Marino