1 00:00:07,633 --> 00:00:09,635 CLASSIFICA ENGLISH LEAGUE CHAMPIONSHIP 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 Eccoci qui dopo la seconda sconfitta stagionale. 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,015 {\an8}Abbiamo perso per errori banali... 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,350 {\an8}PODCAST FEARLESS IN DEVOTION 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 {\an8}...e alla rosa manca intesa. 6 00:00:18,227 --> 00:00:20,604 {\an8}È dura perdere le prime due in Championship 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,898 {\an8}contro Southampton e West Brom. 8 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 {\an8}Ai rivali piacerà. 9 00:00:25,859 --> 00:00:29,863 {\an8}È un ambiente spietato. Parky vuole vincere le partite. 10 00:00:29,947 --> 00:00:31,198 {\an8}È sotto forte pressione. 11 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 A questo punto dell'anno, 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,286 Parky deve capire chi rientra in rosa. 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,663 Non credete? 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,706 Chi terrà, chi vorrà ingaggiare? 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,545 Il calciomercato si chiude il primo settembre. 16 00:00:44,628 --> 00:00:47,172 {\an8}Quanti cambiamenti apporterà Parky? 17 00:00:47,256 --> 00:00:50,884 Non lo so, ma prima di passare ad altri profili, 18 00:00:50,968 --> 00:00:55,264 dobbiamo parlare di Ollie Palmer. 19 00:00:56,348 --> 00:00:59,434 Ollie Palmer ha ancora un futuro in squadra? 20 00:01:00,352 --> 00:01:01,603 Azione pericolosa... 21 00:01:01,687 --> 00:01:02,688 DUE SETTIMANE FA 22 00:01:02,771 --> 00:01:04,523 {\an8}PARTITA DI CARABAO CUP 23 00:01:04,606 --> 00:01:07,359 {\an8}Partita di Carabao Cup in casa contro l'Hull City. 24 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 {\an8}Siamo in svantaggio. 25 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 Phil deve fare dei cambi. 26 00:01:10,737 --> 00:01:12,698 Sostituisce Hardie, vero? 27 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 Entra il pezzo da novanta. 28 00:01:14,533 --> 00:01:17,953 Ollie Palmer è stato bravo a subentrare dalla panchina... 29 00:01:18,036 --> 00:01:20,706 McClean. Cross col sinistro. Palmer salta. 30 00:01:24,418 --> 00:01:27,129 {\an8}Gol! Ollie Palmer. 31 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}...segnando due gol eccezionali 32 00:01:29,172 --> 00:01:32,634 {\an8}e portandoci sul 3-3 e poi ai rigori. 33 00:01:32,718 --> 00:01:34,177 {\an8}FINE PARTITA CALCI DI RIGORE 34 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 Se fossi stato uno sceneggiatore, 35 00:01:38,140 --> 00:01:41,685 probabilmente l'avresti resa in questo modo. 36 00:01:43,186 --> 00:01:47,190 {\an8}Ollie! 37 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 {\an8}Ho giocato bene in precampionato? Sì. 38 00:01:49,401 --> 00:01:50,402 {\an8}RISULTATO RIGORI: 5-3 39 00:01:50,485 --> 00:01:53,780 Sono entrato in Carabao Cup contro l'Hull City 40 00:01:53,864 --> 00:01:55,324 {\an8}e ho segnato due gol? Sì. 41 00:01:55,407 --> 00:01:56,700 {\an8}ATTACCANTE 42 00:01:56,783 --> 00:01:58,577 {\an8}Sono il bomber della squadra? Sì. 43 00:02:00,203 --> 00:02:03,040 Le cose stanno così, quel che sarà sarà. 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,167 È chiaro come va a finire. 45 00:02:05,959 --> 00:02:09,171 Giorni prima della partita con l'Hull City, l'allenatore disse: 46 00:02:09,254 --> 00:02:12,049 "Senti, abbiamo ingaggiato profili simili al tuo 47 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 e credo che sia il momento giusto perché te ne vada". 48 00:02:17,804 --> 00:02:20,474 È stata dura, ma era inevitabile. 49 00:02:21,224 --> 00:02:22,934 Non volevo fare il cheerleader. 50 00:02:23,018 --> 00:02:24,561 Non lo farei in nessun club. 51 00:02:24,645 --> 00:02:27,356 Lo Swindon ingaggia la punta Palmer dal Wrexham 52 00:02:27,439 --> 00:02:30,484 Ollie, benvenuto a Swindon. Quanto sei emozionato? 53 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 Sono molto emozionato. 54 00:02:33,779 --> 00:02:34,988 Braccia incrociate. 55 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 {\an8}MOGLIE DI OLLIE 56 00:02:36,615 --> 00:02:38,367 {\an8}Anche sopra la testa. Bravo. 57 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 Trovo difficile separare il cuore dalla testa, 58 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 perché è un eroe per tantissime persone. 59 00:02:46,416 --> 00:02:51,546 {\an8}Capisco anche che fa parte del calcio, ma ti si stringe un po' il cuore. 60 00:02:52,798 --> 00:02:55,967 Lasciare il Wrexham è più difficile che lasciare le altre squadre, 61 00:02:56,927 --> 00:03:00,263 perché abbiamo condiviso tanto con quei giocatori. 62 00:03:01,848 --> 00:03:04,267 Rob, Ryan e Phil Parkinson si sono superati 63 00:03:04,351 --> 00:03:08,230 con l'ingaggio record dell'attaccante Ollie Palmer, alto 196 cm. 64 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 L'abbiamo preso dall'AFC Wimbledon. 65 00:03:10,607 --> 00:03:14,361 Ribattuta di McAlinden. Approfitta del rimpallo. Ha segnato! 66 00:03:14,444 --> 00:03:17,698 Ollie Palmer porta il Wrexham in vantaggio. 67 00:03:17,781 --> 00:03:22,160 È stato fondamentale nella nostra promozione dalla National League. 68 00:03:25,247 --> 00:03:28,333 {\an8}Con il suo contributo, Ollie ha del tutto stravolto 69 00:03:28,417 --> 00:03:30,043 il percorso di questo club. 70 00:03:30,127 --> 00:03:36,425 A mio avviso, la sua naturale esuberanza e il suo lato ribelle, 71 00:03:36,508 --> 00:03:39,469 hanno contribuito a costruire l'identità che cerchiamo. 72 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 Promozione! 73 00:03:42,514 --> 00:03:45,851 Il che è triste da un lato, 74 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 ma dall'altro è evoluzione. 75 00:03:48,437 --> 00:03:50,689 È diverso da qualsiasi altra squadra. 76 00:03:50,772 --> 00:03:52,399 Non ho mai avuto presidenti così. 77 00:03:52,482 --> 00:03:55,485 Né tifosi così sfegatati che farebbero tutto per te. 78 00:03:55,569 --> 00:03:59,990 È diverso. Eppure, siamo dove siamo. 79 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Scusa, è mia moglie. 80 00:04:05,287 --> 00:04:09,958 Stavo facendo un discorso commovente. 81 00:04:10,041 --> 00:04:13,253 Stavo confessando il mio amore innegabile per te... 82 00:04:13,336 --> 00:04:17,340 Il tuo amore per me? Allora continua pure. 83 00:04:17,424 --> 00:04:19,468 Non è vero. Parlavo del Wrexham. 84 00:04:19,551 --> 00:04:21,219 Ci vediamo tra un po', cara. 85 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 Chiedo scusa. 86 00:04:25,348 --> 00:04:26,433 Bellissima foto. 87 00:04:26,516 --> 00:04:30,395 Ollie ci mancherà molto, ma sono sicuro che starà bene. 88 00:05:15,106 --> 00:05:16,399 Tè e caffè. Per chi sono? 89 00:05:16,483 --> 00:05:18,235 Il tè è qui, il caffè è lì. 90 00:05:19,277 --> 00:05:20,654 - Grazie. - A lei. 91 00:05:21,696 --> 00:05:23,532 Inizio difficile. A volerla analizzare, 92 00:05:23,615 --> 00:05:25,992 {\an8}a Southampton siamo stati sfortunati. 93 00:05:26,076 --> 00:05:27,744 {\an8}Meritavamo un punto. Non è arrivato. 94 00:05:27,828 --> 00:05:30,705 Col West Brom, sull'1-1 credevo fossimo in partita. Non è andata. 95 00:05:30,789 --> 00:05:33,542 Penso che mercoledì batteremo lo Sheffield. 96 00:05:33,625 --> 00:05:36,002 Conta molto, ma dobbiamo essere realistici. 97 00:05:36,086 --> 00:05:37,087 SCUSATE SOLO CONTANTI 98 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 Ogni punto conquistato in campionato sarà decisivo. 99 00:05:40,006 --> 00:05:42,968 C'è molta pressione su Parky. Hanno ingaggiato tanti giocatori. 100 00:05:43,051 --> 00:05:47,848 Gli hanno dato 30 milioni di sterline per la promozione. 101 00:05:47,931 --> 00:05:49,933 È come un cappio intorno al collo. 102 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 È la Championship. 103 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Benvenuti a Wrexham-Sheffield Wednesday, 104 00:05:56,690 --> 00:06:00,443 una partita in cui dobbiamo rimettere a posto la situazione, 105 00:06:00,527 --> 00:06:05,782 contro un squadra che, purtroppo, ha gravi problemi fuori dal campo. 106 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 Il Wrexham deve approfittarne. 107 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 SWFC IN VENDITA - ORA BASTA 108 00:06:08,660 --> 00:06:10,287 Pullman della squadra 109 00:06:10,370 --> 00:06:13,123 La cosa assurda è che, battendo lo Sheffield, 110 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 qualcuno guarderà il risultato e dirà: 111 00:06:15,584 --> 00:06:18,461 "Non era difficile. Sono sommersi dai problemi. 112 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 È un club in crisi". 113 00:06:24,259 --> 00:06:27,762 C'è una versione della storia in cui noi siamo i cattivi. 114 00:06:28,388 --> 00:06:30,974 Se non funziona e diciamo: 115 00:06:31,057 --> 00:06:32,851 "Che si fa? Dobbiamo vendere", 116 00:06:34,352 --> 00:06:35,395 saremo i cattivi. 117 00:06:35,478 --> 00:06:36,479 {\an8}GIORNALISTA | SHEFFIELD STAR 118 00:06:36,563 --> 00:06:40,025 {\an8}I guai dello Sheffield risalgono al 2015, con l'arrivo di Chansiri. 119 00:06:40,108 --> 00:06:45,322 Ho acquistato lo Sheffield Wednesday per 37,5 milioni di sterline. 120 00:06:45,405 --> 00:06:48,325 C'erano molte speranze, molti soldi in ballo. 121 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 Poi, con l'arrivo del COVID, le cose sono peggiorate. 122 00:06:51,911 --> 00:06:56,750 Chansiri non ha pagato cinque delle ultime sette mensilità. 123 00:06:56,833 --> 00:06:58,585 Non riguardava solo i giocatori, 124 00:06:58,668 --> 00:07:00,920 ma anche lo staff e gli addetti alla biglietteria. 125 00:07:01,004 --> 00:07:05,925 Aver segnato la vita di queste persone è stato il colpo di grazia. 126 00:07:06,009 --> 00:07:08,136 Via dalla nostra squadra! 127 00:07:08,219 --> 00:07:10,430 Via dalla nostra squadra! 128 00:07:10,513 --> 00:07:12,641 Dejphon Chansiri! 129 00:07:12,724 --> 00:07:14,684 Via dalla nostra squadra! 130 00:07:14,768 --> 00:07:17,562 {\an8}Sono furioso per quanto accaduto allo Sheffield, 131 00:07:17,646 --> 00:07:22,108 {\an8}perché in dieci anni il proprietario ha venduto lo stadio, 132 00:07:22,192 --> 00:07:24,402 {\an8}ha chiuso il centro sportivo e non ha investito. 133 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 Il presidente contro i tifosi 134 00:07:26,029 --> 00:07:30,158 Abbiamo una squadra peggiore di quella di dieci anni fa. 135 00:07:31,117 --> 00:07:33,662 {\an8}È la solita storia che si ripete. 136 00:07:33,745 --> 00:07:34,913 {\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM AFC 137 00:07:34,996 --> 00:07:38,792 {\an8}Ed è la cosa più terrificante. 138 00:07:38,875 --> 00:07:41,586 Non importa quanti soldi hai, 139 00:07:41,670 --> 00:07:43,922 se puoi averli da altre persone 140 00:07:44,005 --> 00:07:46,633 o se sei miliardario. 141 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 Ci sono cose che non puoi comprare. 142 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 VENDI LA SQUADRA 143 00:07:50,595 --> 00:07:53,306 {\an8}Lo Sheffield Wednesday è un club di 158 anni, 144 00:07:53,390 --> 00:07:55,016 {\an8}PODCAST MEN IN BLAZERS 145 00:07:55,100 --> 00:07:56,851 reso una pseudo-entità zombie. 146 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 Ma i tifosi ci sono ancora, il che significa qualcosa. 147 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 I guai col presidente fanno male. 148 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 {\an8}TIFOSA DELLO SHEFFIELD 149 00:08:04,275 --> 00:08:07,529 {\an8}È veramente straziante. Deve vendere il club. 150 00:08:07,612 --> 00:08:11,157 Il fatto di avere una squadra impegnata è positivo. 151 00:08:11,241 --> 00:08:13,952 Siamo qui per sostenere chi indossa quella maglia. 152 00:08:14,035 --> 00:08:15,328 NERO E ORO FINO ALLA VENDITA 153 00:08:15,412 --> 00:08:18,415 {\an8}Questo weekend faranno una protesta in giallo e nero. 154 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 {\an8}Lo indosseranno tutti. 155 00:08:19,833 --> 00:08:22,377 Se avete la maglia oro della scorsa stagione, 156 00:08:22,460 --> 00:08:27,048 {\an8}è un buon modo per mostrare solidarietà ai tifosi dello Sheffield Wednesday. 157 00:08:27,132 --> 00:08:29,426 Oggi siamo solidali con lo Sheffield. 158 00:08:29,509 --> 00:08:30,510 PER SOLIDARIETÀ CON LO SHEFFIELD 159 00:08:30,593 --> 00:08:32,137 Ieri Rob ci ha detto 160 00:08:32,220 --> 00:08:35,932 che sostiene l'iniziativa e vuole che vengano vendute le maglie oro. 161 00:08:36,015 --> 00:08:38,560 Abbiamo la maglia dorata. Ne estano ancora tante. 162 00:08:38,643 --> 00:08:41,521 Raccoglieremo un po' di soldi con la maglia oro. 163 00:08:41,604 --> 00:08:43,189 Va tutto al fondo fiduciario. 164 00:08:43,273 --> 00:08:46,860 Tutte le squadre che ci hanno sostenuto quando eravamo in difficoltà. 165 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 Dobbiamo farlo, no? 166 00:08:48,695 --> 00:08:50,196 Ancora due XL, amico. 167 00:08:50,280 --> 00:08:52,115 {\an8}Mi ero infortunato. Ero distrutto. 168 00:08:52,198 --> 00:08:53,867 {\an8}(EX GIOCATORE DELLO SHEFFIELD WEDNESDAY) 169 00:08:53,950 --> 00:08:55,994 {\an8}Poi ho visto il tweet di Rob. Bel gesto. 170 00:08:56,077 --> 00:08:59,164 Tutti quelli con cui ho parlato a Sheffield hanno apprezzato. 171 00:08:59,247 --> 00:09:01,791 - Nero e oro fino alla vendita? - Speriamo. 172 00:09:02,917 --> 00:09:06,004 All'inizio abbiamo avuto due risultati sfortunati, 173 00:09:06,087 --> 00:09:08,631 ma credo che oggi dovremmo vincere. 174 00:09:08,715 --> 00:09:13,136 Oggi è una giornata importante. Dateci tre punti in classifica. 175 00:09:13,219 --> 00:09:17,640 23 AGOSTO 2025 176 00:09:20,518 --> 00:09:24,439 Si parte. Palla passata al maestoso portiere, Horvath. 177 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 Effettua un rinvio lunghissimo. 178 00:09:27,025 --> 00:09:29,235 Via dalla nostra squadra! 179 00:09:29,319 --> 00:09:32,405 Dejphon Chansiri, via dalla nostra squadra! 180 00:09:32,489 --> 00:09:35,366 I tifosi dello Sheffield Wednesday protestano 181 00:09:35,450 --> 00:09:37,410 e tutti i tifosi del Wrexham applaudono. 182 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 C'è molta solidarietà tra i tifosi. 183 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 O'Brien con un calcio di punizione. 184 00:09:42,916 --> 00:09:46,795 Scavalca la difesa. Raggiunge Moore, che tira. Ha segnato! 185 00:09:47,504 --> 00:09:51,174 Kieffer Moore segna il suo primo gol con il Wrexham! 186 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 Uno a zero! 187 00:09:52,842 --> 00:09:54,803 - Big Kieffer. - Big Kieffer. 188 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 {\an8}Che giocatore è questo ragazzo. 189 00:09:59,891 --> 00:10:01,684 Bravissimo, Kieffer! 190 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 Sì, Broadie! 191 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Il Wrexham avanza verso l'area. 192 00:10:11,361 --> 00:10:13,947 Moore di prima. Broadhead accompagna l'azione. 193 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 Spazio per Dobson. Scocca il tiro. 194 00:10:15,824 --> 00:10:18,660 Parata di Horvath. Due a zero! 195 00:10:18,743 --> 00:10:21,121 Doppietta di Kieffer Moore. 196 00:10:21,204 --> 00:10:24,749 {\an8}Bel tiro di Dobson. Conclusione comoda di Moore. 197 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 Due affondi del Wrexham, due gol. 198 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 Wrexham! 199 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 {\an8}SECONDO TEMPO 200 00:10:29,921 --> 00:10:32,048 {\an8}Wrexham avanti 2-0 all'intervallo. Via alla ripresa. 201 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 Forza, ragazzi. State compatti. 202 00:10:34,843 --> 00:10:37,887 Wrexham! 203 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Bannan, Broadhead intuisce. Servito Moore, che protegge col corpo. 204 00:10:46,062 --> 00:10:47,856 Chiama il fallo. L'arbitro glielo nega. 205 00:10:47,939 --> 00:10:50,358 Contropiede pericoloso di Palmer, 206 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 allarga il gioco, cross ben calibrato. 207 00:10:52,694 --> 00:10:55,864 Bannan deve segnare e segna. Lo Sheffield torna in partita. 208 00:10:57,031 --> 00:10:59,117 {\an8}La partita prende una piega diversa. 209 00:10:59,826 --> 00:11:02,287 {\an8}È stata una doccia fredda. 210 00:11:02,370 --> 00:11:03,371 {\an8}ALLENATORE WREXHAM AFC 211 00:11:03,454 --> 00:11:06,166 {\an8}Avevamo il pallino del gioco, poi di colpo hanno segnato 212 00:11:06,249 --> 00:11:08,084 e ci hanno messi in difficoltà. 213 00:11:08,168 --> 00:11:10,503 Quando non vinci le prime due stagionali, 214 00:11:10,587 --> 00:11:12,005 può subentrare l'ansia. 215 00:11:14,174 --> 00:11:15,341 Chiudiamo la partita. 216 00:11:15,425 --> 00:11:17,343 Ci servono i tre punti per sbloccarci. 217 00:11:19,971 --> 00:11:23,266 Resiste a O'Brien. La appoggia. Jamal Lowe può tirare. 218 00:11:23,349 --> 00:11:26,811 Allarga il gioco. C'è subito spazio. Palmer è attento! Due pari. 219 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 {\an8}RISULTATO FINALE 220 00:11:32,567 --> 00:11:35,278 {\an8}Wrexham deluso per non aver gestito i due gol di scarto. 221 00:11:35,361 --> 00:11:39,115 {\an8}Sembrava fatta per la prima vittoria dopo il ritorno in Championship. 222 00:11:40,575 --> 00:11:43,494 {\an8}Quando vinci per 2-0 su una squadra come lo Sheffield... 223 00:11:43,578 --> 00:11:44,579 {\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM AFC 224 00:11:44,662 --> 00:11:48,541 ...e finisci per pareggiare, ti sembra di aver perso. 225 00:11:48,625 --> 00:11:51,753 CLASSIFICA ENGLISH LEAGUE CHAMPIONSHIP 226 00:11:54,672 --> 00:11:55,673 {\an8}PODCAST THE WREXHAM ROUND UP 227 00:11:55,757 --> 00:11:59,344 {\an8}Nel weekend abbiamo pareggiato contro lo Sheffield Wednesday. 228 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 {\an8}Anche se eravamo in vantaggio 2-0, ci sembra di aver perso. 229 00:12:03,514 --> 00:12:06,476 Ma Parky sa bene su cosa deve lavorare. 230 00:12:06,559 --> 00:12:07,560 SU LA TESTA, REDS! 231 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 - Vogliamo la prima vittoria. - C'è più pressione. 232 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 {\an8}TIFOSO DEL WREXHAM 233 00:12:11,814 --> 00:12:13,066 {\an8}Hanno speso tanti soldi. 234 00:12:13,149 --> 00:12:14,150 {\an8}TIFOSO DEL WREXHAM 235 00:12:14,234 --> 00:12:15,443 {\an8}C'è pressione su Parky. 236 00:12:15,526 --> 00:12:16,527 {\an8}TIFOSO DEL WREXHAM 237 00:12:16,611 --> 00:12:18,488 {\an8}Ha fatto tre promozioni. Non accusiamolo. 238 00:12:18,571 --> 00:12:21,324 Esatto. Ma ora siamo a un altro livello. 239 00:12:21,407 --> 00:12:25,745 Basta qualche ko per dimenticare cosa ci avrebbe soddisfatti all'inizio. 240 00:12:25,828 --> 00:12:27,622 Forse siamo troppo esigenti. 241 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 In League one e Two, vincevamo sempre, ogni settimana. 242 00:12:30,500 --> 00:12:32,085 - Ora... - Siamo in Championship. 243 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 - Ci sono tante squadre forti. - Le partite sono dure. 244 00:12:35,672 --> 00:12:38,049 Se hai il successo che abbiamo avuto noi, 245 00:12:38,132 --> 00:12:43,304 se le aspettative sono molto alte e gli esseri umani agiscono come tali, 246 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 salta fuori sempre qualcuno da accusare. 247 00:12:46,849 --> 00:12:50,478 Parky sarà uno di quelli che alzerà la mano e dirà: 248 00:12:50,561 --> 00:12:52,981 "Sentite, vi ho portati fin dove potevo"? 249 00:12:53,064 --> 00:12:54,899 Me lo chiedono sempre. 250 00:12:54,983 --> 00:12:57,527 "Pensi che lui sia l'allenatore che ci porterà avanti?" 251 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 La mia risposta è che francamente non lo so. 252 00:13:00,113 --> 00:13:03,533 {\an8}Justin, quale allenatore è in fondo alla classifica... 253 00:13:03,616 --> 00:13:04,701 {\an8} "PODCAST SECOND TIER" 254 00:13:04,784 --> 00:13:07,203 {\an8}...per la stagione 2025-26? 255 00:13:07,287 --> 00:13:08,538 {\an8}CLASSIFICA ALLENATORI PODCAST SECOND TIER 256 00:13:08,621 --> 00:13:11,708 {\an8}C'è Phil Parkinson del Wrexham. 257 00:13:15,712 --> 00:13:20,425 {\an8}Alziamo il ritmo. Forza, Josh. Così, bravissimo. 258 00:13:20,508 --> 00:13:23,803 {\an8}Phil Parkinson ha collezionato più di 1000 panchine, 259 00:13:23,886 --> 00:13:26,514 {\an8}ma credo solo 140, 150 in Championship. 260 00:13:26,597 --> 00:13:28,683 {\an8}Per lui sarà un banco di prova. 261 00:13:28,766 --> 00:13:30,059 {\an8}FINE DELLA FAVOLA WREXHAM? 262 00:13:30,143 --> 00:13:31,853 Parkinson è un idolo del Wrexham... 263 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 V4 - P5 - S12 264 00:13:33,021 --> 00:13:34,605 ma ha deluso in Championship. 265 00:13:34,689 --> 00:13:35,690 V4 - P11 - S13 266 00:13:35,773 --> 00:13:39,068 La sua ultima esperienza è stata al Bolton, retrocesso nel 2019. 267 00:13:39,152 --> 00:13:40,403 V8 - P8 - S30 268 00:13:40,486 --> 00:13:45,992 Da allenatore di Championship, Phil è stato all'Hull e al Bolton. 269 00:13:46,075 --> 00:13:47,660 RISULTATI IN CHAMPIONSHIP V26 - P37 - S78 270 00:13:47,744 --> 00:13:51,080 A onor del vero, all'epoca quelle squadre avevano dei problemi. 271 00:13:51,164 --> 00:13:54,625 Se non dai a qualcuno gli strumenti per fare il suo lavoro, 272 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 è probabile che non lo farà. 273 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 {\an8}COMMENTATORE WREXHAM 274 00:13:58,337 --> 00:14:01,257 {\an8}Parkinson non ha mai avuto una rosa creata da lui. 275 00:14:01,340 --> 00:14:03,968 Ereditava rose che faticavano a sopravvivere, 276 00:14:04,052 --> 00:14:09,140 oppure senza fondi, e ha dovuto fare i conti con questo. 277 00:14:09,223 --> 00:14:12,143 Una delle cose che le squadre di Championship 278 00:14:12,226 --> 00:14:16,939 tendono a fare è licenziare gli allenatori 279 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 che non portano successi immediati. 280 00:14:19,108 --> 00:14:22,445 Ma la realtà è che la gente non ha tempo 281 00:14:22,528 --> 00:14:26,741 di aspettare per inseguire il premio di arrivare in Premier League. 282 00:14:30,161 --> 00:14:32,246 Faccio l'allenatore da molto tempo. 283 00:14:33,039 --> 00:14:34,707 Contano solo i risultati. 284 00:14:35,291 --> 00:14:38,002 Tutti danno subito addosso all'allenatore. 285 00:14:38,628 --> 00:14:43,549 Ogni stagione, più di un terzo degli allenatori viene esonerato. 286 00:14:43,633 --> 00:14:46,010 Non si sa mai quanto durerà un allenatore. 287 00:14:47,345 --> 00:14:49,680 Nel prossimo capitolo della storia del Wrexham 288 00:14:49,764 --> 00:14:53,142 ingaggeranno un allenatore importante col quale fare il salto. 289 00:14:53,226 --> 00:14:55,436 Dubito che Phil Parkinson ci riuscirà. 290 00:14:55,520 --> 00:14:56,521 {\an8}IL MISTER 291 00:14:56,604 --> 00:14:59,899 {\an8}Il campionato è spietato. Phil Parkinson ha fatto più per questo club 292 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 di molti allenatori nella storia del calcio. 293 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 Ma se perdiamo sette o otto partite di fila, 294 00:15:04,779 --> 00:15:07,198 Phil Parkinson verrà messo in discussione. 295 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 Io direi che merita un altro po' di tempo... 296 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 - Bisogna dargli fiducia. - Gli serve tempo. 297 00:15:13,121 --> 00:15:16,207 Sarei sorpreso se fosse ancora l'allenatore del Wrexham 298 00:15:16,290 --> 00:15:17,416 a fine stagione. 299 00:15:22,505 --> 00:15:27,176 {\an8}LLANDUDNO, GALLES 300 00:15:28,886 --> 00:15:32,640 Ho perso Joey, che per me era molto più di un amico. 301 00:15:33,891 --> 00:15:36,269 {\an8}Era una persona speciale. Era unico. 302 00:15:36,352 --> 00:15:37,895 {\an8}EX GIOCATORE DEL WREXHAM 303 00:15:37,979 --> 00:15:39,772 Era un tipo molto speciale. 304 00:15:39,856 --> 00:15:41,190 Joey Jones è al centro. 305 00:15:41,274 --> 00:15:43,025 Sventagliata sul lato opposto. 306 00:15:43,109 --> 00:15:44,443 Colpo di testa sulla linea. 307 00:15:46,320 --> 00:15:50,867 Tutti conoscono Sir Joey Jones. Tutti sanno che lui è Mr. Wrexham. 308 00:15:50,950 --> 00:15:54,453 Il suo impatto sul calcio, specialmente quello gallese, 309 00:15:54,537 --> 00:15:55,788 è stato immenso. 310 00:16:01,127 --> 00:16:04,338 Ho perso una parte importante della mia vita. 311 00:16:09,093 --> 00:16:13,181 Il mondo del calcio è in lutto per la morte della leggenda del Wrexham, 312 00:16:13,264 --> 00:16:16,851 Mr. Wrexham, Joey Jones, venuto a mancare all'età di 70 anni. 313 00:16:16,934 --> 00:16:19,312 Joey Jones, idolo di Liverpool e Wrexham muore a 70 anni 314 00:16:19,395 --> 00:16:22,315 È difficile esprimere a parole cosa fosse per noi. 315 00:16:22,398 --> 00:16:25,359 Era il mio eroe. Amava questa squadra di calcio. 316 00:16:25,443 --> 00:16:27,945 Nel calcio si abusa della parola leggenda. 317 00:16:28,029 --> 00:16:29,655 Joey Jones è un'icona del calcio. 318 00:16:29,739 --> 00:16:32,950 Joey Jones è al centro. Colpo di testa. 319 00:16:33,034 --> 00:16:36,370 Joey Jones ha segnato il suo primo gol per il Galles. 320 00:16:36,454 --> 00:16:37,538 Nella sua carriera... 321 00:16:37,622 --> 00:16:38,873 {\an8}DIRETTORE COMMUNITY 322 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 {\an8}...ha vinto due Coppe dei Campioni e due campionati a Liverpool. 323 00:16:41,584 --> 00:16:42,793 Ha giocato per il Chelsea. 324 00:16:43,419 --> 00:16:45,213 Ma tornava sempre da noi. 325 00:16:45,296 --> 00:16:46,339 {\an8}STORICO WREXHAM AFC 326 00:16:46,422 --> 00:16:48,883 {\an8}Era vice allenatore, gestiva la primavera. 327 00:16:48,966 --> 00:16:50,259 Non amava farsi notare. 328 00:16:50,343 --> 00:16:52,303 Né stare davanti alle telecamere. 329 00:16:52,386 --> 00:16:53,638 {\an8}30 OTTOBRE 2021 330 00:16:53,721 --> 00:16:55,806 {\an8}- È Joey Jones. - Ciao. 331 00:16:55,890 --> 00:16:57,600 Sig. Jones, piacere di conoscerla. 332 00:16:57,683 --> 00:16:59,435 È un piacere e un onore conoscerla. 333 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 Un immenso piacere. 334 00:17:00,770 --> 00:17:03,189 Grazie per ciò che ha fatto per la città e il club. 335 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 - No, grazie a voi due. - Davvero. 336 00:17:25,336 --> 00:17:27,713 Ho conosciuto Joey quando avevo 14 anni. 337 00:17:31,217 --> 00:17:35,304 Fu l'inizio di un'amicizia unica e speciale durata 56 anni. 338 00:17:35,972 --> 00:17:39,642 All'epoca non avevamo molto. Non potevo permettermi neanche le scarpe da calcio. 339 00:17:39,725 --> 00:17:41,394 Non so da chi Joey le avesse prese, 340 00:17:41,477 --> 00:17:43,729 ma ogni volta aveva un paio nuovo. 341 00:17:43,813 --> 00:17:47,108 Quando arrivò al Wrexham, non sapevamo come sarebbe andata. 342 00:17:47,191 --> 00:17:49,485 Non sapevamo che avremmo giocato 343 00:17:49,569 --> 00:17:51,279 nei club più grandi al mondo. 344 00:17:52,029 --> 00:17:55,825 Divenne leggenda e icona. Come fece ovunque abbia giocato. 345 00:17:55,908 --> 00:17:58,786 Lo diventò per il suo modo di giocare col cuore, 346 00:17:58,869 --> 00:18:04,292 con passione e il pugno chiuso. Era questo il suo legame con i tifosi. 347 00:18:04,375 --> 00:18:07,461 {\an8}Dimostrava che avrebbe dato tutto. 348 00:18:07,545 --> 00:18:08,629 {\an8}Era un ragazzone. 349 00:18:09,130 --> 00:18:11,632 Esatto. No, è che io sono piccolino. 350 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 Credo che tutti in questo stadio 351 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 {\an8}e chiunque abbia incontrato Joey Jones sappia 352 00:18:18,389 --> 00:18:20,933 che persona incredibile fosse. 353 00:18:21,017 --> 00:18:23,686 Era felice di praticare lo sport che amava da ragazzo. 354 00:18:23,769 --> 00:18:28,524 Ha avuto una carriera calcistica gloriosa. Ha vinto praticamente tutto. 355 00:18:29,317 --> 00:18:32,153 Incredibile. Il primo gallese, come mi diceva sempre, 356 00:18:32,236 --> 00:18:34,405 a vincere la Coppa dei Campioni. 357 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 Mi diceva sempre: 358 00:18:35,573 --> 00:18:38,451 "Mickey, la Coppa dei Campioni non è così pesante". 359 00:18:39,869 --> 00:18:42,622 Ma la sua vera qualità era fuori dal campo. 360 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Joey ha lasciato un'eredità che non morirà mai. 361 00:18:46,167 --> 00:18:48,586 Vivrà al Liverpool, all'Huddersfield e al Chelsea. 362 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 Ma questa è casa sua. 363 00:18:52,048 --> 00:18:54,300 Per Mickey i prossimi mesi saranno bui, 364 00:18:54,383 --> 00:18:58,512 perché Mickey e Joey, due inseparabili, arrivarono qui insieme. 365 00:18:59,347 --> 00:19:02,266 Per Mickey è stato come perdere il braccio destro. 366 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 Joey arrivò con Mickey Thomas, 367 00:19:04,352 --> 00:19:07,229 ma loro due insieme erano come dei bambini. 368 00:19:07,313 --> 00:19:09,690 Ridevano e scherzavano tutto il tempo. 369 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 Non accetto che se ne sia andato. 370 00:19:14,028 --> 00:19:18,532 So che è morto, ma non ho mai creduto che fosse malato. 371 00:19:18,616 --> 00:19:22,620 Non lo vedevo in Joey, perché è sempre stato la mia forza. 372 00:19:22,703 --> 00:19:24,205 Per me era molto forte. 373 00:19:24,288 --> 00:19:29,835 È stato il mio respiro. È stato il mio respiro per tutta la vita. 374 00:19:29,919 --> 00:19:34,840 È il giorno più triste della mia vita. Non c'è più. Non posso farlo tornare. 375 00:19:35,758 --> 00:19:37,551 È mio amico. Lo sarà sempre. 376 00:19:37,635 --> 00:19:39,553 {\an8}Non morirà mai ai miei occhi. 377 00:19:39,637 --> 00:19:40,721 {\an8}Dio lo benedica. 378 00:19:52,358 --> 00:19:54,360 Il Wrexham mi ha dato la mia occasione. 379 00:19:54,443 --> 00:19:56,278 È una fortuna che siamo venuti qui. 380 00:19:57,196 --> 00:20:00,533 Non lo cambierei per nulla al mondo. Se dovessi ripartire 381 00:20:00,616 --> 00:20:02,618 e rivivere la mia carriera, 382 00:20:02,702 --> 00:20:04,704 ricomincerei con il Wrexham, 383 00:20:04,787 --> 00:20:07,415 perché è quello il posto giusto. 384 00:20:07,498 --> 00:20:08,791 Grazie. 385 00:20:21,679 --> 00:20:24,682 Wrexham AFC Pullman Ufficiale Tifosi 386 00:20:29,228 --> 00:20:30,604 Oggi in casa del Millwall. 387 00:20:30,688 --> 00:20:31,856 - Al The Den. - Millwall. 388 00:20:31,939 --> 00:20:33,983 Ci serve la prima vittoria stagionale. 389 00:20:34,066 --> 00:20:38,362 Siamo oneste, non abbiamo iniziato nel migliore dei modi, no? 390 00:20:38,446 --> 00:20:40,740 Non sono preoccupata, ma tanti altri sì. 391 00:20:44,744 --> 00:20:47,830 Il Millwall è un club leggendario del calcio inglese. 392 00:20:47,913 --> 00:20:51,125 L'arbitro Norman Burtenshaw è stato portato semi-cosciente 393 00:20:51,208 --> 00:20:55,087 fuori dal campo a causa di un attacco intenzionale da parte di uno spettatore. 394 00:20:55,171 --> 00:20:57,047 Il club è noto per queste cose. 395 00:20:57,131 --> 00:20:59,884 Questa è l'immagine del Millwall che conosciamo. 396 00:21:00,509 --> 00:21:03,679 A Millwall, la vista del campo è ostruita da gabbie e spuntoni. 397 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 Ecco le scene del Millwall l'anno scorso, 398 00:21:07,892 --> 00:21:11,687 quando si sono verificati gravi disordini fuori e dentro il campo. 399 00:21:11,771 --> 00:21:15,775 I tifosi del Millwall vanno fieri della fama di cui godono 400 00:21:15,858 --> 00:21:19,111 di club orribile e posto orribile in cui giocare a calcio. 401 00:21:19,195 --> 00:21:22,364 Il coro del Millwall fa: "Non piacciamo a nessuno. Non ci importa". 402 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 Non piacciamo a nessuno Non piacciamo a nessuno 403 00:21:25,367 --> 00:21:27,495 Non ci importa Siamo il Millwall 404 00:21:29,497 --> 00:21:32,958 Siamo a Millwall. Dovete essere tutti compatti, cazzo, ok? 405 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 SQUADRA OSPITE 406 00:21:34,168 --> 00:21:37,004 Ricordate, ripartite come gruppo, ok? 407 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Questo cazzo di ambiente ci appartiene 408 00:21:39,048 --> 00:21:42,259 e oggi lo dimostreremo dal primo al 94° minuto, cazzo. 409 00:21:42,343 --> 00:21:45,805 È l'unico modo per mettergli contro il pubblico. 410 00:21:45,888 --> 00:21:47,681 30 AGOSTO 2025 411 00:21:47,765 --> 00:21:49,642 Eccoci al Den. 412 00:21:50,309 --> 00:21:55,189 Lo stadio di calcio più infuocato del panorama calcistico, 413 00:21:55,272 --> 00:21:58,984 in cui il Wrexham dovrà misurarsi con il Millwall, 414 00:21:59,068 --> 00:22:02,404 che al momento sta andando benissimo. 415 00:22:02,947 --> 00:22:08,077 Calcio d'inizio per il Wrexham. Sarà una prova di carattere e di tecnica. 416 00:22:08,744 --> 00:22:11,288 Dobson troppo lento. Emakhu riconquista palla. 417 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 Non riesce a fermarlo in dribbling. 418 00:22:13,666 --> 00:22:17,503 Ottimo contrasto di Matthew James. Erano tre contro due. 419 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 Guardati intorno, cazzo! 420 00:22:22,341 --> 00:22:24,385 - Emakhu contrasta Cleworth... - Cosa? 421 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 ...che si fa male alla caviglia, 422 00:22:26,679 --> 00:22:29,974 per la gioia dei giocatori del Millwall. Sembra dolorante. 423 00:22:34,979 --> 00:22:36,689 {\an8}INTERVALLO 424 00:22:36,772 --> 00:22:39,358 {\an8}Secondo tempo, giochiamo verso i nostri tifosi. 425 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 - Forza, Reds! - Forza, Reds! 426 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 I tifosi avversari sono molto rumorosi. 427 00:22:46,115 --> 00:22:50,327 Per affronta partite così dure in trasferta serve concentrazione. 428 00:22:52,496 --> 00:22:55,291 Fate girare la palla! Più veloce! 429 00:22:58,085 --> 00:23:00,588 Bel cross. Moore scavalca il portiere! 430 00:23:00,671 --> 00:23:02,172 E segna! 431 00:23:07,386 --> 00:23:11,015 Kieffer Moore non perde di vista la palla e deve solo spizzarla. 432 00:23:11,098 --> 00:23:13,934 {\an8}La infila sul primo palo siglando l'1-0. 433 00:23:16,812 --> 00:23:18,397 Wrexham! 434 00:23:19,607 --> 00:23:21,233 Mancano due minuti. 435 00:23:21,317 --> 00:23:24,194 Viene servito Emakhu. Prova a saltare Dobson. 436 00:23:24,278 --> 00:23:27,698 Ottimo lavoro. Dobson intercetta. James la spazza via. 437 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Wrexham schiacciato. 438 00:23:29,325 --> 00:23:31,660 Siamo chiusi in difesa. Il tempo scorre. 439 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Palla lunga. Ward fa molta strada. 440 00:23:33,829 --> 00:23:36,916 Non trattiene. Era fallo? Non per l'arbitro. E sbaglia! 441 00:23:36,999 --> 00:23:39,960 Si è mangiato un gol sicuro. Ward si è fatto male. 442 00:23:40,628 --> 00:23:44,256 Molto male. Millwall e Wrexham chiamano lo staff medico. 443 00:23:46,258 --> 00:23:50,095 Sembrava fallo. L'arbitro l'ha negato. Sembra sofferente. 444 00:23:50,179 --> 00:23:51,180 Dove ti trovi? 445 00:23:51,263 --> 00:23:53,599 Siamo a Millwall, mi hanno rotto il braccio, cazzo. 446 00:23:53,682 --> 00:23:57,061 - Dammi qualcosa. - Un antidolorifico. 447 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 Fermi tutti, partita interrotta! 448 00:23:59,188 --> 00:24:01,440 - Il braccio! - Non toccarlo, cazzo. 449 00:24:01,523 --> 00:24:02,900 Cambio. 450 00:24:02,983 --> 00:24:06,028 Sì, Arthur... Entra tu. Sta uscendo. 451 00:24:07,780 --> 00:24:10,366 Ok, Ward. Ci sei ancora, amico? Resta con me. 452 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 Forza, dimmi qualcosa. 453 00:24:16,914 --> 00:24:18,165 Forza, campione. 454 00:24:22,461 --> 00:24:25,673 Molti tifosi del Millwall sono in piedi e lo applaudono 455 00:24:25,756 --> 00:24:27,633 mentre lo portano via in barella, 456 00:24:27,716 --> 00:24:31,428 e speriamo che in qualche modo non sia grave come sembra. 457 00:24:33,138 --> 00:24:34,848 Ecco Okonkwo. 458 00:24:35,808 --> 00:24:38,060 {\an8}È sempre brutto vedere un compagno infortunato. 459 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 {\an8}PORTIERE 460 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 {\an8}Non vorresti mai che accadesse. 461 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Ma ovviamente mi ha dato l'opportunità 462 00:24:44,566 --> 00:24:47,987 di entrare e dimostrare a tutti, soprattutto a me stesso, 463 00:24:48,070 --> 00:24:49,947 che sono pronto per questo livello. 464 00:24:50,030 --> 00:24:54,034 A essere sincero, ero molto nervoso ed emozionato. 465 00:24:54,118 --> 00:24:55,327 Debuttavo in Championship. 466 00:24:55,911 --> 00:24:57,663 Bella palla dentro. 467 00:24:58,288 --> 00:24:59,540 Attaccato alla bocca del portiere. 468 00:25:00,207 --> 00:25:03,085 Che parata! Ha compiuto un intervento assurdo. 469 00:25:03,877 --> 00:25:07,464 È stato puro istinto. Mi sono girato e ho parato il tiro. 470 00:25:08,924 --> 00:25:10,175 Che grande parata. 471 00:25:14,888 --> 00:25:18,308 McClean, bella palla in area. O'Brien punta la porta. Può tirare? 472 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 Sì, ha segnato! 473 00:25:20,728 --> 00:25:24,690 E il Wrexham vince a Millwall al 109° minuto! 474 00:25:32,865 --> 00:25:36,243 Bel pallonetto filtrante di McCLean, e che gol di O'Brien. 475 00:25:36,326 --> 00:25:38,620 Da posizione defilata, scavalca Benda. 476 00:25:41,331 --> 00:25:42,583 Wrexham! 477 00:25:42,666 --> 00:25:46,628 Ecco qua. Per la prima volta dal 1982, 478 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 {\an8}il Wrexham vince nella serie cadetta. 479 00:25:49,006 --> 00:25:50,799 {\an8}RISULTATO FINALE 480 00:25:50,883 --> 00:25:53,302 I tifosi sono in visibilio. 481 00:25:53,969 --> 00:25:55,888 Tre punti in classifica. 482 00:25:55,971 --> 00:25:58,849 Vittoria in trasferta. Wrexham, stiamo arrivando. 483 00:25:58,932 --> 00:26:03,228 È un gran giorno per ripartire senza subire gol 484 00:26:03,312 --> 00:26:05,898 con la prima vittoria, specie perché ottenuta fuori casa. 485 00:26:14,156 --> 00:26:18,660 {\an8}Controllo. Bene. Veloci con i piedi. Così. 486 00:26:21,163 --> 00:26:22,581 Ottimo. 487 00:26:22,664 --> 00:26:23,665 {\an8}PODCAST ROB. - RYAN.RED 488 00:26:23,749 --> 00:26:26,335 {\an8}Auguriamo una pronta guarigione a Danny Ward, 489 00:26:26,418 --> 00:26:28,087 dopo il terribile infortunio. 490 00:26:28,170 --> 00:26:29,588 Sembra abbia sofferto molto. 491 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 {\an8}Sarà indisponibile per qualche mese. 492 00:26:32,633 --> 00:26:35,052 {\an8}Ha subito una lussazione del gomito 493 00:26:35,135 --> 00:26:37,888 {\an8}con grave lesione ai legamenti e al tendine. 494 00:26:37,971 --> 00:26:39,139 {\an8}PORTIERE 495 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 {\an8}AMBULANZA 496 00:26:40,307 --> 00:26:43,435 {\an8}Come se non bastasse, conclude la serata ordinando al McDonald's 497 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 a un'area di servizio. 498 00:26:44,603 --> 00:26:45,813 spiega, ryan reynolds 499 00:26:45,896 --> 00:26:48,107 Mentalmente, superare un infortunio è dura, 500 00:26:48,190 --> 00:26:51,777 {\an8}- ma un McDonald's può tirarti su. - Sono d'accordo. 501 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 Doppio cheeseburger? Un menù Big Mac? 502 00:26:53,779 --> 00:26:56,365 Siamo stati... Sono stato in ospedale per ore. 503 00:26:56,448 --> 00:27:00,536 Non m'importa. Ma vedo che hai aggiunto formaggio extra per 10 p. 504 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 {\an8}- Vedo questo. - Toglievo il ghiaccio dalla Coca-Cola. 505 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 {\an8}- Non lo volevo. - Patatine extra. 506 00:27:06,917 --> 00:27:10,254 Vederlo cadere è stato spaventoso per diversi motivi. 507 00:27:10,337 --> 00:27:11,505 {\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM 508 00:27:11,588 --> 00:27:14,424 {\an8}Poi sui social ho visto che era stato al McDonald's 509 00:27:14,508 --> 00:27:16,051 {\an8}e quindi forse stava bene. 510 00:27:16,802 --> 00:27:18,428 Ma quanto sarebbe durato lo stop? 511 00:27:19,221 --> 00:27:21,890 Parlano di circa tre mesi di recupero 512 00:27:21,974 --> 00:27:24,977 e magari tornerò a giocare entro il quarto mese. 513 00:27:25,060 --> 00:27:27,062 {\an8}Vediamo quanto riesci ad alzarlo... 514 00:27:27,145 --> 00:27:28,564 {\an8}MEDICO DEL WREXHAM AFC 515 00:27:28,647 --> 00:27:32,276 {\an8}È tutto un po' confuso, un po' ovattato. Ricordo di aver pensato: 516 00:27:34,778 --> 00:27:36,864 "Perché? Perché proprio ora?" 517 00:27:41,076 --> 00:27:44,580 Stavo ingranando. Ero tornato come avevo sempre sognato. 518 00:27:44,663 --> 00:27:48,959 Per com'è andata quando sono entrato in squadra, ora... 519 00:27:50,752 --> 00:27:51,753 Cazzo. 520 00:27:52,713 --> 00:27:57,342 Ci aspetta una strada difficile, ma sarà più facile grazie a chi ti circonda. 521 00:27:58,802 --> 00:28:01,346 È la prima volta che entro in un club così, 522 00:28:01,430 --> 00:28:03,473 dove sono tutti molto uniti. 523 00:28:03,557 --> 00:28:05,559 Questo club è sempre stato nel mio cuore, 524 00:28:05,642 --> 00:28:07,853 da quando ho visto la prima partita. 525 00:28:07,936 --> 00:28:10,731 È lo stimolo che mi serviva al momento giusto della mia vita. 526 00:28:10,814 --> 00:28:12,190 - A domani, amico. - Grazie. 527 00:28:12,274 --> 00:28:14,192 - Ci sentiamo. - Certo. A presto. 528 00:28:23,285 --> 00:28:25,704 Mandamelo, come abbiamo detto ieri, Barry. 529 00:28:25,787 --> 00:28:27,122 Poi ci pensiamo noi. 530 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 1 SETTEMBRE 2025 531 00:28:28,290 --> 00:28:29,750 Faremo il possibile, amico. 532 00:28:29,833 --> 00:28:31,043 ULTIMO GIORNO DI MERCATO ESTIVO 533 00:28:31,126 --> 00:28:34,254 Il mercato estivo dura circa dieci settimane... 534 00:28:34,338 --> 00:28:35,797 MERCATO ESTIVO 2025 535 00:28:35,881 --> 00:28:38,133 ...in cui il calcio apre le porte alla follia. 536 00:28:38,216 --> 00:28:40,052 Trasferimenti, cessioni e acquisti. 537 00:28:40,135 --> 00:28:41,303 DIFENSORE 538 00:28:41,386 --> 00:28:45,015 Sapevamo di doverci rafforzare per essere competitivi, 539 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 {\an8}ma avevamo poco tempo per farlo. 540 00:28:48,352 --> 00:28:49,353 {\an8}Direttore Operativo 541 00:28:49,436 --> 00:28:52,481 {\an8}È l'ultima mattina. C'è tanto da sistemare, 542 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 ma tutte le parti coinvolte spingono il confronto al limite. 543 00:28:56,234 --> 00:28:57,319 Passato il termine, 544 00:28:57,402 --> 00:29:00,489 la squadra non può essere cambiata. Dentro o fuori. 545 00:29:00,572 --> 00:29:01,573 CHIUSO 546 00:29:02,449 --> 00:29:04,493 - È il Manchester City. - Ehi, Mike. 547 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 - Ecco la war room. - Come va? 548 00:29:06,244 --> 00:29:09,706 È il momento più frenetico di sempre, da quando Rob e Ryan sono qui. 549 00:29:09,790 --> 00:29:11,375 {\an8}Avete mandato i documenti ieri sera. 550 00:29:11,458 --> 00:29:12,459 {\an8}CEO WREXHAM AFC 551 00:29:12,542 --> 00:29:17,756 È stato pazzesco. Aspetto con ansia le 19:00. Magari arriva chi vogliamo. 552 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 Di regola stamattina. Vedo per quando è prevista la visita medica. 553 00:29:20,926 --> 00:29:24,554 Ci sarà molto da fare da ora fino alle sette di stasera. 554 00:29:26,223 --> 00:29:28,642 C'è il nodo legato a Dominic Hyam. 555 00:29:32,354 --> 00:29:36,441 - Riusciamo a fare le visite mediche... - Bella domanda, cazzo. 556 00:29:36,525 --> 00:29:38,735 Dammi cinque minuti. Ti richiamo. 557 00:29:38,819 --> 00:29:41,029 - Ok, grazie, Shaun. - Grazie. Ciao. 558 00:29:41,113 --> 00:29:42,656 Porca puttana. 559 00:29:42,739 --> 00:29:45,826 Houston, abbiamo un problema tipo Apollo 13. 560 00:29:45,909 --> 00:29:50,247 Dominic Hyam è a Glasgow con la nazionale. 561 00:29:50,330 --> 00:29:53,583 Pensi che l'agente avrebbe potuto dircelo? Mi spiego? 562 00:29:55,335 --> 00:29:58,964 Ci siamo accordati per l'ultimo pezzo del puzzle di Phil 563 00:29:59,047 --> 00:30:01,925 con il Blackburn, perciò siamo molto emozionati. 564 00:30:02,634 --> 00:30:05,804 Ma si è appena aggregato alla Scozia ed è a Glasgow. 565 00:30:05,887 --> 00:30:08,849 Quindi vogliamo capire come fare le visite mediche 566 00:30:08,932 --> 00:30:10,392 a un giocatore che è a Glasgow 567 00:30:10,475 --> 00:30:14,062 {\an8}ma ci serve a Manchester, e noi siamo nel Galles del nord. 568 00:30:14,146 --> 00:30:16,106 {\an8}Aspettiamo conferma sulla fascia delle tre. 569 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Sì, ma non credo che ci sarà la possibilità 570 00:30:19,317 --> 00:30:22,154 - di portarlo da Glasgow fin qui. - No. 571 00:30:22,237 --> 00:30:25,323 Quello che dovrò fare è dire: "Bene. Cosa vuoi fare? 572 00:30:25,407 --> 00:30:26,908 Puoi firmare un contratto..." 573 00:30:26,992 --> 00:30:29,578 - Sì. - Però non mettete questa parte. 574 00:30:29,661 --> 00:30:34,583 RESTATE IN ATTESA 575 00:30:34,666 --> 00:30:36,626 {\an8}Il mercato estivo si è concluso. 576 00:30:36,710 --> 00:30:38,462 {\an8}L'ultimo giorno è sempre concitato. 577 00:30:38,545 --> 00:30:40,047 Wrexham: tre ingaggi per 30 M ♪ 578 00:30:40,130 --> 00:30:42,591 L'ultimo ingaggiato allo scadere, Dom Hyam. 579 00:30:42,674 --> 00:30:45,010 I tifosi del Wrexham dicono: "Forse è saltato". 580 00:30:45,093 --> 00:30:47,596 Invece no. Alle 23:00, Dom Hyam è l'ultimo innesto. 581 00:30:47,679 --> 00:30:48,680 DIFENSORE 582 00:30:48,764 --> 00:30:52,059 {\an8}È il mercato estivo più importante di sempre. 583 00:30:52,142 --> 00:30:54,686 Quattordici giocatori in entrata, 16 in uscita. 584 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 I tre arrivati allo scadere sono formidabili. 585 00:30:57,522 --> 00:31:02,652 Non abbiamo mai visto niente di simile nel mercato estivo del Wrexham. 586 00:31:02,736 --> 00:31:05,947 Praticamente hanno ingaggiato un'intera squadra. 587 00:31:06,031 --> 00:31:07,824 Quest'estate hanno speso più soldi 588 00:31:07,908 --> 00:31:11,953 di quanti ne abbiano spesi in tutti i 161 anni precedenti. 589 00:31:12,037 --> 00:31:14,289 Quest'anno abbiamo speso molto, ma molte squadre 590 00:31:14,372 --> 00:31:18,335 nostre rivali hanno lavorato anni per costruire le rose attuali. 591 00:31:18,418 --> 00:31:19,669 SPESE MERCATO ESTIVO 2025 592 00:31:19,753 --> 00:31:22,005 L'abbiamo fatto per cercare di avvicinarci 593 00:31:22,089 --> 00:31:23,799 alla posizione che occupano. 594 00:31:23,882 --> 00:31:25,550 VALORE TOTALE ROSE CHAMPIONSHIP 2025 595 00:31:25,634 --> 00:31:28,553 Siamo diversi. Bisogna giocare ad armi pari, 596 00:31:28,637 --> 00:31:31,973 ma senza quell'investimento per un periodo prolungato. 597 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 È una vera sfida. 598 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 {\an8}Abbiamo preso 14 giocatori. 599 00:31:36,770 --> 00:31:40,565 Al contempo, provi a prendere gente nuova e devi farla ambientare. 600 00:31:40,649 --> 00:31:42,818 Mancava davvero poco, Sheafman. 601 00:31:43,527 --> 00:31:47,405 È praticamente una squadra nuova di zecca tutta da inquadrare. 602 00:31:48,198 --> 00:31:50,534 {\an8}Mi innervosisce spendere così tanti soldi. 603 00:31:50,617 --> 00:31:54,037 Lo facciamo per competere, ma non posso snaturare il fan che è in me. 604 00:31:54,121 --> 00:31:56,248 Penso: "Oddio. E se va male?" 605 00:31:57,624 --> 00:32:01,795 Puoi avere grandi giocatori, ma ciò non rende la rosa formidabile. 606 00:32:01,878 --> 00:32:04,131 {\an8}Non so se saranno dei veri giocatori da squadra. 607 00:32:04,214 --> 00:32:05,215 {\an8}PAPÀ DI ROB 608 00:32:05,298 --> 00:32:07,968 {\an8}Magari cercheranno la gloria personale 609 00:32:08,051 --> 00:32:10,387 o vorranno la palla per provare a segnare. 610 00:32:10,470 --> 00:32:12,931 Sarà il tempo a dirlo. Però, sì, sono nervoso. 611 00:32:13,014 --> 00:32:18,228 Basta così! Andate a bere qualcosa. 612 00:32:29,281 --> 00:32:30,323 GIOCHIAMO ALLO STōK CAE RAS 613 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Di nuovo al Racecourse per affrontare il QPR. 614 00:32:34,995 --> 00:32:38,331 {\an8}Veniamo al QPR. Credo che abbiano 615 00:32:38,415 --> 00:32:44,921 {\an8}un fantasista estroso e sorprendente, che nel QPR non è mai mancato. 616 00:32:45,005 --> 00:32:47,924 {\an8}Sono noti per avere attaccanti imprevedibili. 617 00:32:48,008 --> 00:32:50,468 Mi aspetto una vera battaglia. 618 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 Ehi, Colin, facciamoci una foto noi tre. 619 00:32:54,181 --> 00:32:57,350 So che lo vuoi. Con quella cosa dietro di te. 620 00:32:57,434 --> 00:33:00,645 {\an8}- È appena uscito il sole. - Di qua, però. Falla così. 621 00:33:00,729 --> 00:33:01,813 {\an8}ATTORE, REGISTA 622 00:33:01,897 --> 00:33:03,315 {\an8}Grazie. 623 00:33:03,398 --> 00:33:06,610 - Riesci a vedere Millie? Io no. - Sì. È qui. 624 00:33:06,693 --> 00:33:08,069 Come va, Millie? 625 00:33:08,153 --> 00:33:11,239 {\an8}- Come stai, Millie? Tutto ok? - Come va, Ryan? Sì, bene. 626 00:33:11,323 --> 00:33:12,490 {\an8}TIFOSA DEL WREXHAM 627 00:33:12,574 --> 00:33:15,327 - Georgie Evans se n'è andato. - Lo so. 628 00:33:15,410 --> 00:33:17,287 Ce l'ho anche sulla maglia. 629 00:33:17,370 --> 00:33:19,372 - Lo so, George è... - Adoro Georgie. 630 00:33:19,456 --> 00:33:22,667 - Lo chiamavamo Gorgeous George. - Come fai a saperlo? 631 00:33:22,751 --> 00:33:24,961 - Lo so. Anche tu lo chiami così? - Certo. 632 00:33:25,045 --> 00:33:26,671 Non lo sapevo. Sul serio. 633 00:33:27,130 --> 00:33:29,090 13 SETTEMBRE 2025 634 00:33:29,174 --> 00:33:32,135 Partita col Queens Park Rangers. Per iniziare... 635 00:33:32,219 --> 00:33:33,637 {\an8}CO-PRESIDENTE WREXHAM AFC 636 00:33:33,720 --> 00:33:36,973 {\an8}...abbiamo speso, tipo, il PIL del Canada in giocatori. 637 00:33:37,974 --> 00:33:40,185 {\an8}Come va? Piacere di conoscerti. 638 00:33:40,268 --> 00:33:41,394 {\an8}DIFENSORE 639 00:33:41,478 --> 00:33:43,563 {\an8}- Dom. Come stai? - Come va? Che piacere. 640 00:33:43,647 --> 00:33:45,315 {\an8}DIFENSORE 641 00:33:45,398 --> 00:33:47,525 {\an8}Ci sono tante facce in ogni angolo. 642 00:33:47,609 --> 00:33:49,444 Dappertutto. 643 00:33:49,527 --> 00:33:51,404 {\an8}Piacere di conoscerti. 644 00:33:52,155 --> 00:33:54,324 {\an8}- Rueben. - Oh, Rueben. Piacere di conoscerti. 645 00:33:54,407 --> 00:33:55,867 Mi servono dei bigliettini 646 00:33:55,951 --> 00:33:57,744 {\an8}ATTACCANTE 647 00:33:57,827 --> 00:33:59,871 Poi, Max Cleworth si è sviluppato. 648 00:33:59,955 --> 00:34:01,414 {\an8}DIFENSORE 649 00:34:01,498 --> 00:34:03,917 {\an8}Ci ho messo un po' a collegare. 650 00:34:04,751 --> 00:34:05,961 "Ah, quello è Max". 651 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 Ci siamo. Partita avvincente. Wrexham contro QPR. 652 00:34:13,635 --> 00:34:17,180 Entrambe le squadre sono state molto attive nel calciomercato 653 00:34:17,264 --> 00:34:20,642 e stanno rodando i nuovi innesti. Anche questo è intrigante. 654 00:34:24,229 --> 00:34:27,315 Il QPR continua a dettare il ritmo. 655 00:34:27,983 --> 00:34:31,486 Grande confusione in area. Okonkwo non ci arriva. 656 00:34:34,239 --> 00:34:37,909 Poi siamo arrivati qui e ci hanno dato una bella sculacciata. 657 00:34:37,993 --> 00:34:40,495 Kone scaglia un tiro potente. 658 00:34:46,001 --> 00:34:47,836 Che ha lasciato un segno. Rosso. 659 00:34:47,919 --> 00:34:49,754 Ricordati di respirare. 660 00:34:49,838 --> 00:34:52,048 - Vaff... Grazie. - Ricordati di respirare. 661 00:34:52,132 --> 00:34:53,800 È a tu per tu con Okonkwo. 662 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 Tocco sotto. Gol splendido. 663 00:34:58,388 --> 00:35:00,223 Hai lo stomaco in subbuglio? 664 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Non ce l'ho più. Sono passato alla colostomia. 665 00:35:02,934 --> 00:35:05,437 È super efficiente. Lo consiglio vivamente. 666 00:35:05,520 --> 00:35:08,023 {\an8}E l'arbitro fischia la fine. 667 00:35:08,106 --> 00:35:09,691 {\an8}RISULTATO FINALE 668 00:35:09,774 --> 00:35:11,484 {\an8}Il Wrexham esce deluso. 669 00:35:12,694 --> 00:35:16,615 Abbiamo difeso male. Avevamo panchinari da 20 milioni di sterline. 670 00:35:16,698 --> 00:35:19,034 So che vogliono creare affiatamento, 671 00:35:19,117 --> 00:35:21,536 ma avrebbero potuto metterne almeno due o tre. 672 00:35:21,620 --> 00:35:23,955 Si allenano insieme da due settimane. 673 00:35:24,039 --> 00:35:27,792 Credo che Parkinson a volte debba cambiare tattica. 674 00:35:27,876 --> 00:35:30,754 Ma perdere in casa... Questo campo per noi era una fortezza. 675 00:35:30,837 --> 00:35:34,466 Perdere 3-1 in casa contro il QPR. Un vero incubo, eh? 676 00:35:34,549 --> 00:35:36,217 È stata una batosta. 677 00:35:36,301 --> 00:35:38,595 Al momento ci troviamo al 21° posto. 678 00:35:38,678 --> 00:35:42,474 In un attimo si passa dall'ambizione di essere competitivi 679 00:35:42,557 --> 00:35:44,267 alla speranza di non retrocedere. 680 00:35:45,435 --> 00:35:48,855 L'anno scorso abbiamo dato il 100% e le stiamo ancora facendo. 681 00:35:48,938 --> 00:35:52,108 Ma dopo aver investito così tanti soldi, certo, 682 00:35:52,192 --> 00:35:54,319 ma anche tempo, energie, 683 00:35:54,402 --> 00:35:58,490 tanto... a livello emotivo, 684 00:35:58,573 --> 00:36:02,911 dobbiamo chiederci: È qui che vogliamo essere? 685 00:36:02,994 --> 00:36:07,415 Abbiamo ottenuto una vittoria, un pareggio e tre sconfitte. 686 00:36:08,124 --> 00:36:10,377 Non è qui che vogliamo essere. 687 00:36:14,923 --> 00:36:17,842 - È solo la mia opinione. - Voglio che tu la esponga 688 00:36:17,926 --> 00:36:21,554 - Ci sarà utile. - Sono senza filtri. 689 00:36:24,391 --> 00:36:26,935 Sono solo Trina, l'addetta alle pulizie. 690 00:36:27,018 --> 00:36:29,688 CUSTODE WREXHAM 691 00:36:30,230 --> 00:36:33,775 Lavoro al campo di calcio del Wrexham da circa quattro anni. 692 00:36:33,858 --> 00:36:38,196 Non ci ero mai stata prima di iniziare a lavorare. 693 00:36:38,279 --> 00:36:40,990 Poi mi sono innamorata di questo posto e della gente. 694 00:36:41,074 --> 00:36:44,160 È come avere un'altra famiglia. È un ottimo posto per lavorare. 695 00:36:45,120 --> 00:36:49,791 Ho assistito a una sola partita qui, ma non ci verrò mai più. 696 00:36:49,874 --> 00:36:53,920 Con la mia fortuna, tra 13.000 spettatori allo stadio, 697 00:36:54,003 --> 00:36:55,547 chi si siede accanto a me? 698 00:36:55,630 --> 00:36:57,549 Il mio cazzo di ex marito. 699 00:36:57,632 --> 00:36:59,551 Wow. Chi l'avrebbe mai detto? 700 00:36:59,634 --> 00:37:03,096 In questa squadra di calcio, dico che non ho fortuna. 701 00:37:03,179 --> 00:37:06,558 Se cadessi in un pozzo pieno di cazzi, ne uscirei succhiandomi il pollice. 702 00:37:07,934 --> 00:37:11,438 Dovrebbero pagarmi per venire a vedere un'altra partita. 703 00:37:11,521 --> 00:37:13,440 Preferisco guardarla da casa. 704 00:37:14,274 --> 00:37:18,611 La cosa peggiore è senza dubbio dover pulire i bagni pubblici. 705 00:37:18,695 --> 00:37:23,158 Quando abbiamo vinto le coppe e roba del genere, gli spogliatoi... 706 00:37:23,241 --> 00:37:25,410 Come non ho ucciso i ragazzi, non lo so. 707 00:37:25,493 --> 00:37:28,538 Anche dopo giorni, c'era puzza di birrificio. 708 00:37:28,621 --> 00:37:32,208 Poi, Ollie Palmer lanciava foglie di lattuga ovunque. 709 00:37:32,292 --> 00:37:35,044 Promozione, ho detto promozione! 710 00:37:35,128 --> 00:37:36,671 Mi ha irritato parecchio. 711 00:37:37,672 --> 00:37:39,758 Ho conosciuto tanti bravi giocatori. 712 00:37:39,841 --> 00:37:42,677 Alcuni sono andati via, ma ci sentiamo ancora. 713 00:37:42,761 --> 00:37:45,221 Will Boyle, quando è andato via, mi ha scritto 714 00:37:45,305 --> 00:37:48,141 che ero il cuore della squadra. È stato carino. 715 00:37:52,353 --> 00:37:54,898 Domenica mattina. Che mi avranno lasciato? 716 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Non posso lamentarmi. 717 00:37:59,527 --> 00:38:02,739 Beh, col QPR è stata un po'... 718 00:38:03,948 --> 00:38:07,494 Una partita deludente, direi. 719 00:38:08,119 --> 00:38:11,664 Ieri il QPR ha meritato la vittoria. Siamo stati molto lenti. 720 00:38:14,375 --> 00:38:16,085 Hanno fatto cagare. 721 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Devo dirlo. Una vera merda. 722 00:38:20,507 --> 00:38:25,261 Però hanno avuto un sacco di occasioni. Non era la nostra giornata, purtroppo. 723 00:38:25,345 --> 00:38:29,474 Ci sono molti nuovi ragazzi che stanno facendo gruppo. 724 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 Ci metteranno un po' ad abituarsi a giocare l'uno contro l'altro. 725 00:38:33,353 --> 00:38:35,313 Sai, devi... 726 00:38:35,396 --> 00:38:39,734 BIsogna trovare una soluzione e sono certa che Phil Parkinson lo farà. 727 00:38:40,485 --> 00:38:42,403 Voglio vederli vincere 728 00:38:42,487 --> 00:38:46,866 e mostrare alla gente di Wrexham che possono farlo ancora. 729 00:38:46,950 --> 00:38:48,451 Devono solo crederci. 730 00:38:49,244 --> 00:38:51,120 Dipende tutto da Phil e dalla squadra. 731 00:38:51,955 --> 00:38:55,166 Penso che Phil sia un uomo estremamente gentile. 732 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 È molto dolce. 733 00:38:58,670 --> 00:39:01,589 Forse dovrebbero mandare me a sgridarli. 734 00:39:01,673 --> 00:39:02,757 Li rimetto in riga. 735 00:39:04,717 --> 00:39:07,387 Non chiudo mai il becco. È questo il problema. 736 00:39:07,470 --> 00:39:10,223 Phil Bennett mi chiama "sparacazzate". 737 00:39:11,766 --> 00:39:16,020 Sono certa che lunedì mattina i ragazzi torneranno carichi a molla. 738 00:39:28,867 --> 00:39:30,577 Meglio di quanto potessi desiderare. 739 00:39:30,660 --> 00:39:32,370 {\an8}Sono contento. È incredibile. 740 00:39:32,453 --> 00:39:33,621 {\an8}TIFOSO DEL WREXHAM 741 00:39:33,705 --> 00:39:35,540 Tutti conoscono Mr. Wrexham. 742 00:39:37,083 --> 00:39:40,461 Io e i miei amici pensavamo che meritasse un omaggio. 743 00:39:41,296 --> 00:39:43,423 Ci voleva qualcosa di permanente. 744 00:39:44,257 --> 00:39:46,634 Poi la domanda era: dove lo mettiamo? 745 00:39:47,260 --> 00:39:50,763 Solo un posto calza a pennello per Joey. 746 00:39:53,308 --> 00:39:57,270 Ho incontrato Wayne e abbiamo raccolto dei fondi per realizzarlo. 747 00:39:57,353 --> 00:39:59,355 Credo sia perfetto per Joey. 748 00:39:59,439 --> 00:40:01,858 {\an8}Magari resterà qui per sempre. 749 00:40:01,941 --> 00:40:04,485 Lo sarà sempre e comunque, però sì. 750 00:40:05,570 --> 00:40:06,905 {\an8}È lì che corre sul campo 751 00:40:06,988 --> 00:40:10,116 {\an8}mostrando il pugno chiuso ai tifosi, come faceva sempre, 752 00:40:10,199 --> 00:40:11,534 {\an8}carico di passione. 753 00:40:11,618 --> 00:40:12,994 {\an8}FRATELLO DI JOEY JONES 754 00:40:13,786 --> 00:40:17,165 Sì, sono venuto a vederlo oggi. La famiglia ne va fiera. 755 00:40:17,248 --> 00:40:19,167 È emozionante. 756 00:40:19,959 --> 00:40:21,920 Ho portato mio figlio e mio nipote. 757 00:40:22,587 --> 00:40:23,588 Sono tutti felici. 758 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 {\an8}È incredibile. 759 00:40:24,756 --> 00:40:26,007 {\an8}NIPOTE DI JOEY JONES 760 00:40:26,090 --> 00:40:29,010 {\an8}È bello sapere che ogni volta che vieni in città 761 00:40:29,093 --> 00:40:32,055 è la prima cosa che vedrai prima di entrare. 762 00:40:32,138 --> 00:40:34,933 È un momento di grande orgoglio. 763 00:40:35,808 --> 00:40:39,395 Vedere tutti questi omaggi ti fa capire che non c'è più, 764 00:40:39,479 --> 00:40:43,524 ma è davvero bello sapere quanto era amato da tutti. 765 00:40:49,572 --> 00:40:51,616 È la prima volta che lo vedo. 766 00:40:52,992 --> 00:40:54,535 Sembra proprio Joey, no? 767 00:40:54,619 --> 00:40:59,415 Credo che su quel muro ci sia lui, e la cosa più importante è "Mr. Wrexham". 768 00:40:59,499 --> 00:41:02,085 Joey è Mr. Wrexham e sempre lo sarà. 769 00:41:02,168 --> 00:41:05,505 È un tributo magnifico a qualcuno 770 00:41:05,588 --> 00:41:09,300 che forse è la persona migliore mai vissuta su questo pianeta. 771 00:41:09,384 --> 00:41:10,468 Gli voglio bene. 772 00:41:12,720 --> 00:41:19,102 Non si può girare per Wrexham senza ricordarci chi e cosa abbiamo perso. 773 00:41:19,894 --> 00:41:23,064 Perdere fa parte del gioco, proprio come nella vita, 774 00:41:23,147 --> 00:41:28,152 e il modo in cui affronti la sconfitta definisce chi sei realmente. 775 00:41:30,238 --> 00:41:33,533 Joey Jones ce lo ha dimostrato. 776 00:41:33,616 --> 00:41:37,954 E la sua eredità vive con ogni giocatore che indossa la maglia del Wrexham 777 00:41:38,037 --> 00:41:42,000 e ricorda a tutti che l'unica cosa che puoi fare 778 00:41:42,083 --> 00:41:44,168 è dare il massimo. 779 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 - Uno, due, tre... - Joey! 780 00:42:21,456 --> 00:42:23,458 Sottotitoli: Cristian Marino