1
00:00:09,718 --> 00:00:13,013
Vi är här efter säsongens andra förlust.
2
00:00:13,096 --> 00:00:18,143
{\an8}Enkla misstag gjorde att vi förlorade.
Laget försöker fortfarande komma samman.
3
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
{\an8}Det är så svårt att förlora
mot Southampton och West Brom
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,898
{\an8}i de två första matcherna.
5
00:00:22,981 --> 00:00:25,025
{\an8}Jag vet att rivaliserande fans älskar det.
6
00:00:25,859 --> 00:00:29,863
{\an8}Det är en tuff bransch,
och Parky vill vinna matcher.
7
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
{\an8}Han är under enorm press.
8
00:00:32,324 --> 00:00:33,784
I det här skedet av säsongen
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,286
måste Parky bestämma vilka
som är med i truppen.
10
00:00:36,370 --> 00:00:39,706
Tror du inte det? Vem ska han behålla,
vem ska han registrera?
11
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
Transferfönstret stängs
den första september.
12
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
{\an8}Hur många förändringar
kommer Parky att göra?
13
00:00:47,256 --> 00:00:50,884
Jag vet inte,
men innan vi pratar om nån annan,
14
00:00:50,968 --> 00:00:55,264
måste vi prata om Ollie Palmer.
15
00:00:56,348 --> 00:00:59,434
Har Ollie Palmer fortfarande
en framtid i klubben?
16
00:01:00,352 --> 00:01:01,603
Det ser farligt ut här...
17
00:01:01,687 --> 00:01:02,688
TVÅ VECKOR SEN
18
00:01:02,771 --> 00:01:07,359
{\an8}Vår match här i Carabao Cup mot Hull City,
19
00:01:07,442 --> 00:01:08,735
{\an8}vi ligger under i matchen.
20
00:01:08,819 --> 00:01:10,654
Phil måste förändra nåt.
21
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
Kommer han in för Hardie?
22
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
In kommer den store mannen.
23
00:01:14,533 --> 00:01:17,953
Ollie Palmer kunde komma från bänken...
24
00:01:18,036 --> 00:01:20,706
McClean med ett Inlägg. Palmer hoppar.
25
00:01:24,418 --> 00:01:27,129
{\an8}Mål! Ollie Palmer.
26
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}...och göra två otroliga mål
27
00:01:29,172 --> 00:01:34,177
{\an8}för att ta oss till 3-3
och direkt till straffläggning.
28
00:01:35,512 --> 00:01:38,056
Om du var manusförfattare
29
00:01:38,140 --> 00:01:41,685
skulle du nog ha skrivit manuset så.
30
00:01:43,186 --> 00:01:47,190
{\an8}Ollie!
31
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
{\an8}Har det gått bra under försäsongen? Ja.
32
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
{\an8}FULL TID
STRAFFAR 5-3
33
00:01:50,485 --> 00:01:53,780
Kom jag in i Carabao Cup mot Hull City
34
00:01:53,864 --> 00:01:55,324
{\an8}och gjorde två mål? Ja.
35
00:01:55,407 --> 00:01:58,577
{\an8}Är jag klubbens bästa målgörare? Ja.
36
00:02:00,203 --> 00:02:03,040
Men det är som det är,
och det som händer händer,
37
00:02:03,123 --> 00:02:05,167
och man ser det komma.
38
00:02:05,959 --> 00:02:09,171
Några dagar före Hull City-matchen
sa chefen:
39
00:02:09,254 --> 00:02:12,049
"Vi har värvat några som liknar dig,
40
00:02:12,132 --> 00:02:16,386
och jag känner att det kanske
är rätt tid för dig att sluta."
41
00:02:17,804 --> 00:02:20,474
Det var tufft, men oundvikligt.
42
00:02:21,224 --> 00:02:24,561
Jag vill inte vara hejaklacksledare.
Det vill jag inte vara i nån klubb.
43
00:02:24,645 --> 00:02:27,356
Swindon värvar Wrexhams anfallare Palmer
44
00:02:27,439 --> 00:02:30,484
Ollie, välkommen till Swindon.
Hur kul är det att vara här?
45
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
Jättekul.
46
00:02:33,779 --> 00:02:34,988
Armarna i kors.
47
00:02:35,530 --> 00:02:36,531
{\an8}OLLIES FRU
48
00:02:36,615 --> 00:02:38,367
{\an8}Ovanför huvudet också. Så där ja.
49
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
Det är svårt att skilja
sitt hjärta från sitt huvud,
50
00:02:42,871 --> 00:02:45,707
För att han är en hjälte för så många.
51
00:02:46,416 --> 00:02:51,546
{\an8}Jag förstår också att det är fotboll,
men det skär lite i hjärtat.
52
00:02:52,798 --> 00:02:55,967
Att lämna Wrexham är nog svårare
än att lämna andra klubbar,
53
00:02:56,927 --> 00:03:00,263
för spelarna vi pratar om
har varit med på resan med oss.
54
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
Rob, Ryan och Phil Parkinson
har lyckats trolla fram
55
00:03:04,351 --> 00:03:08,230
en rekordvärvning av
den 195 cm långe Ollie Palmer.
56
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
En spelare vi värvade från AFC Wimbledon...
57
00:03:10,607 --> 00:03:14,361
McAlindens retur. Det blir en retur. Ja!
58
00:03:14,444 --> 00:03:17,698
Ollie Palmer ger Wrexham ledningen.
59
00:03:17,781 --> 00:03:22,160
...har en stor roll att spela
i vår uppflyttning från National League.
60
00:03:25,247 --> 00:03:28,333
{\an8}Ollie och hans bidrag till klubben
förändrade helt
61
00:03:28,417 --> 00:03:30,043
den här fotbollsklubbens bana.
62
00:03:30,127 --> 00:03:36,425
Hans naturliga entusiasm
och lite oberäkneliga sätt
63
00:03:36,508 --> 00:03:39,469
bidrog mycket till karaktären här också.
64
00:03:39,553 --> 00:03:42,431
Vi ska gå upp!
65
00:03:42,514 --> 00:03:45,851
Det är sorgligt från ett perspektiv,
66
00:03:45,934 --> 00:03:48,353
men det är utveckling från ett annat.
67
00:03:48,437 --> 00:03:50,689
Det skiljer sig
från alla andra fotbollsklubbar.
68
00:03:50,772 --> 00:03:52,399
Jag har aldrig haft såna ägare.
69
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
Jag har aldrig haft så passionerade fans
som gör allt för en.
70
00:03:55,569 --> 00:03:59,990
Det är annorlunda.
I slutändan är vi där vi är.
71
00:04:02,451 --> 00:04:04,161
Förlåt, det är min fru.
72
00:04:05,287 --> 00:04:09,958
Jag var halvvägs igenom
mitt känslosamma tal.
73
00:04:10,041 --> 00:04:13,253
Jag bekände bara min kärlek till dig, min...
74
00:04:13,336 --> 00:04:17,340
Din kärlek till mig? Fortsätt då.
75
00:04:17,424 --> 00:04:21,219
Nej, det gjorde jag inte,
jag pratade om Wrexham. Vi ses snart.
76
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
Jag ber om ursäkt.
77
00:04:25,348 --> 00:04:26,433
Fin bild.
78
00:04:26,516 --> 00:04:30,395
Vi kommer att sakna Ollie,
men han klarar sig säkert.
79
00:05:15,106 --> 00:05:18,235
- Te och kaffe. Vem är det till?
- Teet här, kaffet där borta.
80
00:05:19,277 --> 00:05:20,654
- Tack.
- Tack.
81
00:05:21,696 --> 00:05:25,992
{\an8}Knepig början. Jag tycker att vi hade otur
som inte fick med oss nåt i Southampton.
82
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
{\an8}Förtjänade en poäng, fick den inte.
83
00:05:27,828 --> 00:05:30,705
West Brom, vid 1-1 tänkte jag:
"Vi är med i matchen." Fick inget.
84
00:05:30,789 --> 00:05:33,542
Vi kommer att slå Sheffield Wednesday,
85
00:05:33,625 --> 00:05:36,002
det är viktigt,
men vi måste vara realistiska.
86
00:05:36,086 --> 00:05:37,087
ENDAST KONTANTER
87
00:05:37,170 --> 00:05:39,923
Varje poäng vi tar i den här divisionen
är helt avgörande.
88
00:05:40,006 --> 00:05:42,968
Det är mycket press på Parky.
Många spelare har värvats.
89
00:05:43,051 --> 00:05:45,387
Han har fått 30 miljoner pund.
90
00:05:45,470 --> 00:05:49,933
Han har fått en budget för att gå upp.
Det är nästan som en snara runt halsen.
91
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
Välkommen till Championship.
92
00:05:53,895 --> 00:05:56,606
Hej. Välkomna till Wrexham
mot Sheffield Wednesday,
93
00:05:56,690 --> 00:06:00,443
en match där vi verkligen
behöver ta poäng
94
00:06:00,527 --> 00:06:05,782
mot ett lag som tyvärr
har hemska problem utanför planen.
95
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
Wrexham måste utnyttja det.
96
00:06:07,534 --> 00:06:08,577
SWFC - NU RÄCKER DET
97
00:06:10,370 --> 00:06:13,123
Det dumma är
att om vi slår Sheffield Wednesday,
98
00:06:13,206 --> 00:06:15,500
kommer vissa ändå att säga:
99
00:06:15,584 --> 00:06:18,461
"Självklart borde de ha gjort det.
Titta på problemen de har.
100
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
De är en klubb i kris."
101
00:06:24,259 --> 00:06:27,762
Det finns en version av historien
där vi är skurkar.
102
00:06:28,388 --> 00:06:30,974
Det funkar inte, och sen säger vi:
103
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
"Vad ska vi göra? Vi måste sälja."
104
00:06:34,352 --> 00:06:35,395
Då blir vi skurkarna.
105
00:06:35,812 --> 00:06:40,025
{\an8}Sheffield Wednesdays situation
började 2015 när Chansiri kom in.
106
00:06:40,108 --> 00:06:45,322
Jag har köpt Sheffield Wednesday
Football Club för 37,5 miljoner pund.
107
00:06:45,405 --> 00:06:48,325
Det fanns höga förhoppningar då,
mycket pengar kastades runt.
108
00:06:48,408 --> 00:06:51,828
Det var när covid slog till
som det började gå riktigt illa.
109
00:06:51,911 --> 00:06:56,750
Chansiri har inte betalat löner i tid
fem av de senaste sju månaderna.
110
00:06:56,833 --> 00:06:58,585
Det var inte bara spelarna
som inte fick betalt,
111
00:06:58,668 --> 00:07:00,920
utan även personalen,
folk på biljettkontoret.
112
00:07:01,004 --> 00:07:05,925
När det var såna människor som påverkades,
kändes det som att det var droppen.
113
00:07:06,009 --> 00:07:08,136
Bort från vår klubb!
114
00:07:08,219 --> 00:07:10,430
Bort från vår klubb!
115
00:07:10,513 --> 00:07:12,641
Dejphon Chansiri,
116
00:07:12,724 --> 00:07:14,684
bort från vår klubb!
117
00:07:14,768 --> 00:07:17,562
{\an8}Jag är rasande på det som hänt
i Sheffield Wednesday,
118
00:07:17,646 --> 00:07:22,108
{\an8}för på tio år har ägaren sålt arenan,
119
00:07:22,192 --> 00:07:24,402
{\an8}gjort sig av med träningsplanen,
inte satsat pengar.
120
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
Ägaren kritiserar "själviska" fans
121
00:07:26,029 --> 00:07:30,158
Vi har ett sämre lag på planen
än vi hade för tio år sen.
122
00:07:31,117 --> 00:07:34,913
{\an8}Det är ett varnande exempel
som upprepar sig.
123
00:07:34,996 --> 00:07:38,792
{\an8}Och det är det som är mest skrämmande.
124
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
Att det inte spelar nån roll
hur mycket pengar man har
125
00:07:41,670 --> 00:07:43,922
eller hur mycket man kan få från andra
126
00:07:44,005 --> 00:07:46,633
eller om man är miljardär.
127
00:07:46,716 --> 00:07:49,260
Vissa saker kan man inte köpa sig ur.
128
00:07:49,344 --> 00:07:50,512
SÄLJ KLUBBEN
129
00:07:50,595 --> 00:07:55,016
{\an8}Sheffield Wednesday,
det här är en stolt 158-årig klubb
130
00:07:55,100 --> 00:07:56,851
som nästan har förvandlats till en zombie.
131
00:07:56,935 --> 00:08:00,063
Men fansen är fortfarande kvar,
och det betyder fortfarande nåt.
132
00:08:00,730 --> 00:08:03,108
Situationen med vår
ordförande är hjärtskärande.
133
00:08:03,191 --> 00:08:07,529
{\an8}Och jag menar bokstavligen hjärtskärande.
Han måste sälja klubben.
134
00:08:07,612 --> 00:08:11,157
Det faktum att vi har ett lag just nu är...
Det är positivt.
135
00:08:11,241 --> 00:08:13,952
Vi är här för att stötta
de som bär tröjan.
136
00:08:14,035 --> 00:08:15,328
SVART OCH GULD
TILLS VI SÄLJS
137
00:08:15,412 --> 00:08:18,415
{\an8}De ska demonstrera
i svart och gult den här helgen.
138
00:08:18,498 --> 00:08:19,749
{\an8}Alla ska ha på sig det.
139
00:08:19,833 --> 00:08:22,377
Om du har guldkitet från förra säsongen
140
00:08:22,460 --> 00:08:27,048
{\an8}är det ett bra sätt att stå i solidaritet
med Sheffield Wednesday-fansen.
141
00:08:27,132 --> 00:08:30,510
I dag visar vi solidaritet
med Sheffield Wednesday.
142
00:08:30,593 --> 00:08:35,932
Rob sa i går att han stödjer allt
och vill att guldtröjorna ska säljas.
143
00:08:36,015 --> 00:08:38,560
Vi har våra guldkit från förra året.
Vi har många kvar.
144
00:08:38,643 --> 00:08:41,521
Så vi tänkte att vi kunde
samla in pengar med våra guldkit.
145
00:08:41,604 --> 00:08:43,189
Allt går till fonden.
146
00:08:43,273 --> 00:08:46,860
Titta på lagen som stöttade oss
när vi var nere, det gjorde de alla.
147
00:08:46,943 --> 00:08:48,611
Så vi måste göra det, eller hur?
148
00:08:48,695 --> 00:08:50,196
Två XL igen.
149
00:08:50,280 --> 00:08:53,867
{\an8}Jag blev skadad veckan innan,
så jag var förkrossad över det.
150
00:08:53,950 --> 00:08:55,994
{\an8}Men sen såg jag Robs tweet.
Det var en fin gest.
151
00:08:56,077 --> 00:08:59,164
Jag tror att alla jag pratade med
i Sheffield uppskattade det.
152
00:08:59,247 --> 00:09:01,791
- Svart och guld tills laget säljs?
- Vi hoppas det.
153
00:09:02,917 --> 00:09:06,004
Vi har börjat med två oturliga resultat,
154
00:09:06,087 --> 00:09:08,631
men i dag kommer vi vinna, tror jag.
155
00:09:08,715 --> 00:09:13,136
Det är en stor dag i dag.
Ge oss tre poäng.
156
00:09:13,219 --> 00:09:17,640
23 AUGUSTI 2025
157
00:09:20,518 --> 00:09:24,439
Då kör vi igång. Tillbaka till
den enorma målvakten, Horvath.
158
00:09:24,522 --> 00:09:26,941
Och han avlossar en långboll.
159
00:09:27,025 --> 00:09:29,235
Bort från vår klubb!
160
00:09:29,319 --> 00:09:32,405
Dejphon Chansiri, bort från vår klubb!
161
00:09:32,489 --> 00:09:35,366
Sheffield Wednesday-fansen
skanderar i protest
162
00:09:35,450 --> 00:09:37,410
och alla Wrexham-fansen applåderar dem.
163
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
De finns riktig solidaritet mellan fansen.
164
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
O'Brien med en frispark.
165
00:09:42,916 --> 00:09:46,795
Skickar in den bakom försvarslinjen.
Den träffar Moore. Skjuter! Den sitter!
166
00:09:47,504 --> 00:09:51,174
Kieffer Moore gör sitt första mål
för Wrexham!
167
00:09:51,257 --> 00:09:52,759
Ett-noll!
168
00:09:52,842 --> 00:09:54,803
- Store Kieffer.
- Store Kieffer.
169
00:09:55,970 --> 00:09:57,889
{\an8}Vilken spelare han är.
170
00:09:59,891 --> 00:10:01,684
Bra jobbat, Kieffer!
171
00:10:06,564 --> 00:10:08,149
Ja, Broadie!
172
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
Wrexham vid utkanten av straffområdet.
173
00:10:11,361 --> 00:10:13,947
Fint av Moore. Broadhead spelar vidare.
174
00:10:14,030 --> 00:10:15,740
Yta för Dobson. Skjuter.
175
00:10:15,824 --> 00:10:18,660
Parerad av Horvath. Två-noll!
176
00:10:18,743 --> 00:10:21,121
Ännu ett mål för Kieffer Moore.
177
00:10:21,204 --> 00:10:24,749
{\an8}Bra tillslag av Dobson.
Moore med ett enkelt avslut.
178
00:10:24,833 --> 00:10:26,584
Två anfall av Wrexham, två mål.
179
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
Wrexham!
180
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
{\an8}ANDRA HALVLEK
181
00:10:29,921 --> 00:10:32,048
{\an8}Wrexham leder med 2-0 i pausen.
182
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Kom igen, grabbar. Håll ihop det.
183
00:10:34,843 --> 00:10:37,887
Wrexham!
184
00:10:42,100 --> 00:10:45,979
Bannan, bra bryning av Broadhead.
Spelar till Moore, som håller i.
185
00:10:46,062 --> 00:10:47,856
Frispark, tycker han, men inte domaren.
186
00:10:47,939 --> 00:10:50,358
Och nu är det farligt
när Palmer avancerar,
187
00:10:50,441 --> 00:10:52,610
lägger ut den på kanten. Fint inspel.
188
00:10:52,694 --> 00:10:55,864
Bannan måste göra mål, gör mål,
och Wednesday är tillbaka i matchen.
189
00:10:57,031 --> 00:10:59,117
{\an8}Det är en helt annan känsla i matchen nu.
190
00:10:59,826 --> 00:11:02,287
{\an8}Det slog oss verkligen hårt att vi hade
191
00:11:02,370 --> 00:11:06,166
{\an8}kontrollen och sen plötsligt pang,
bollen sitter i nätet,
192
00:11:06,249 --> 00:11:08,084
och sen hamnar man på bakfoten.
193
00:11:08,168 --> 00:11:12,005
När man inte vinner de första matcherna
kan oron smyga sig på.
194
00:11:14,174 --> 00:11:15,341
Vi måste klara det här.
195
00:11:15,425 --> 00:11:17,343
Vi behöver tre poäng
för att få igång säsongen.
196
00:11:19,971 --> 00:11:23,266
Håller undan O'Brien. Passar.
Jamal Lowe kan kanske skjuta.
197
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Breddar. Men det finns yta.
Följd av Palmer! Två lika.
198
00:11:31,149 --> 00:11:32,483
{\an8}FULL TID
199
00:11:32,567 --> 00:11:35,278
{\an8}En stor besvikelse för Wrexham
att tappa en tvåmålsledning,
200
00:11:35,361 --> 00:11:39,115
{\an8}när den första segern i Championship
såg ut att komma.
201
00:11:40,575 --> 00:11:44,579
{\an8}När man leder med 2-0
mot ett lag som Sheffield Wednesday
202
00:11:44,662 --> 00:11:48,541
och det blir oavgjort
känns det som en förlust.
203
00:11:54,672 --> 00:11:59,344
{\an8}I helgen spelade vi oavgjort
mot Sheffield Wednesday.
204
00:11:59,427 --> 00:12:03,431
{\an8}Trots att vi ledde med 2-0.
Det känns som en förlust.
205
00:12:03,514 --> 00:12:07,560
Men Parky vet vad han måste jobba på.
206
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
- Vi behöver vår första vinst.
- Det finns extra press.
207
00:12:10,730 --> 00:12:13,066
{\an8}Pengarna har spenderats,
och det är mycket pengar.
208
00:12:13,149 --> 00:12:15,443
{\an8}Pressen ligger på Parky.
209
00:12:15,526 --> 00:12:18,488
{\an8}Han har flyttat upp oss tre gånger,
så vilka är vi att kritisera?
210
00:12:18,571 --> 00:12:21,324
Precis. Men det här är en annan nivå.
211
00:12:21,407 --> 00:12:22,992
När de förlorar ett par matcher
212
00:12:23,076 --> 00:12:25,745
glömmer folk vad de hade
varit nöjda med från början.
213
00:12:25,828 --> 00:12:27,622
Vi kanske är för giriga?
214
00:12:27,705 --> 00:12:30,416
I League One och Two
vann vi varje match, eller hur?
215
00:12:30,500 --> 00:12:32,085
Men vi är i Championship nu.
216
00:12:32,168 --> 00:12:34,754
- Ja, det är många bra lag.
- Det finns inga lätta matcher.
217
00:12:35,672 --> 00:12:38,049
När man har haft den framgång
vi har haft,
218
00:12:38,132 --> 00:12:43,304
när förväntningarna är på den nivån
som de är, och människor är människor,
219
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
måste det alltid finnas nån att skylla på.
220
00:12:46,849 --> 00:12:50,478
Kommer Parky att vara
en av dem som säger
221
00:12:50,561 --> 00:12:52,981
"Jag har tagit oss så långt jag kan"?
222
00:12:53,064 --> 00:12:54,899
Jag får den frågan hela tiden.
223
00:12:54,983 --> 00:12:57,527
"Tror du att han är tränaren
som kan ta oss framåt?"
224
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
Mitt svar på det är
att jag ärligt talat inte vet.
225
00:13:00,113 --> 00:13:04,701
{\an8}Justin, vem är tränaren som vi har
längst ner på vår tränarankning
226
00:13:04,784 --> 00:13:07,203
{\an8}för säsongen 2025-26?
227
00:13:08,621 --> 00:13:11,708
{\an8}Vi har Phil Parkinson från Wrexham.
228
00:13:14,627 --> 00:13:15,628
{\an8}WALES FOTBOLLSFÖRBUND
229
00:13:16,796 --> 00:13:20,425
{\an8}Kom igen, nu ökar vi farten.
Josh, kom igen. Bra.
230
00:13:20,508 --> 00:13:23,803
{\an8}Phil Parkinson har över 1 000 matcher
som tränare,
231
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
{\an8}men bara 140 eller 150
på Championship-nivå.
232
00:13:26,597 --> 00:13:30,059
{\an8}Det här blir ett test för honom.
233
00:13:30,143 --> 00:13:31,853
Phil Parkinson är en Wrexham-legend,
234
00:13:31,936 --> 00:13:35,690
men Parkinsons Championship-resultat
är inte bra.
235
00:13:35,773 --> 00:13:39,068
Hans senaste sejour var med Bolton,
som flyttades ner 2019.
236
00:13:40,486 --> 00:13:45,992
Phils tidigare roller som tränare
i Championship har varit i Hull, Bolton.
237
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
CHAMPIONSHIP-KARRIÄR
238
00:13:47,744 --> 00:13:51,080
Men för att vara rättvis mot Phil,
hade alla de klubbarna problem då.
239
00:13:51,164 --> 00:13:54,625
Om man inte ger en person verktygen
för att göra jobbet,
240
00:13:54,709 --> 00:13:57,170
är risken stor att den inte gör det.
241
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
{\an8}MATCHKOMMENTATOR
242
00:13:58,337 --> 00:14:01,257
{\an8}Parkinson har aldrig haft
ett eget lag som han har byggt upp.
243
00:14:01,340 --> 00:14:03,968
Han har ärvt trupper
som kämpar för att överleva,
244
00:14:04,052 --> 00:14:09,140
eller trupper som är underfinansierade,
och han har fått försöka hantera det.
245
00:14:09,223 --> 00:14:12,143
En sak som Championship-klubbar
246
00:14:12,226 --> 00:14:16,939
är ganska konsekventa med
är att sparka tränare
247
00:14:17,023 --> 00:14:19,025
om de inte når omedelbar framgång.
248
00:14:19,108 --> 00:14:22,445
Men sanningen är att det beror på
att folk inte har tid
249
00:14:22,528 --> 00:14:26,741
att vänta och jagar priset
att försöka ta sig till Premier League.
250
00:14:30,161 --> 00:14:32,246
Jag har varit tränare länge.
251
00:14:33,039 --> 00:14:34,707
Det är en resultatdriven bransch.
252
00:14:35,291 --> 00:14:38,002
Alla skyller snabbt på tränaren.
253
00:14:38,628 --> 00:14:43,549
Jag tror att över en tredjedel av
tränarpositionerna förändras varje säsong.
254
00:14:43,633 --> 00:14:46,010
Man vet aldrig hur länge man är tränare.
255
00:14:47,345 --> 00:14:49,680
Jag tror att nästa kapitel
i Wrexham-historien
256
00:14:49,764 --> 00:14:53,142
är att de får ett stort namn som tränare
för att ta dem till nästa nivå,
257
00:14:53,226 --> 00:14:56,521
{\an8}för jag tror inte
att Phil Parkinson kan det.
258
00:14:56,604 --> 00:14:59,899
{\an8}Den här divisionen är skoningslös.
Phil Parkinson har gjort mer för klubben
259
00:14:59,982 --> 00:15:02,235
än de flesta tränare
har gjort i sportens historia.
260
00:15:02,318 --> 00:15:04,695
Men om vi förlorar
sju eller åtta matcher i rad
261
00:15:04,779 --> 00:15:07,198
kommer Phil Parkinson att ifrågasättas.
262
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
Jag skulle säga
att han förtjänar så mycket tid...
263
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
- Han måste få en chans.
- Han förtjänar all tid i världen.
264
00:15:13,121 --> 00:15:16,207
Jag skulle bli chockad
om han fortfarande är Wrexhams tränare
265
00:15:16,290 --> 00:15:17,416
i slutet av säsongen.
266
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
Jag har förlorat Joey,
men jag har förlorat mer än en vän.
267
00:15:33,891 --> 00:15:36,269
{\an8}Det här är nån annorlunda. Han var unik.
268
00:15:36,352 --> 00:15:37,895
{\an8}F.D. WREXHAM-SPELARE
269
00:15:37,979 --> 00:15:39,772
Han var en väldigt speciell individ.
270
00:15:39,856 --> 00:15:41,190
Joey Jones är i mitten.
271
00:15:41,274 --> 00:15:43,025
Högt, spelas djupt på bortre kanten.
272
00:15:43,109 --> 00:15:44,443
Nick på linjen.
273
00:15:46,320 --> 00:15:50,867
Alla känner till sir Joey Jones.
Alla vet att han är mr Wrexham.
274
00:15:50,950 --> 00:15:55,788
Hans bidrag till fotbollen,
särskilt i Wales, är enormt.
275
00:16:01,127 --> 00:16:04,338
Jag har förlorat en stor del av mitt liv.
276
00:16:09,093 --> 00:16:13,181
Fotbollsvärlden sörjer Wrexham-legendaren
277
00:16:13,264 --> 00:16:16,851
mr Wrexham, Joey Jones,
som gick bort vid 70 års ålder.
278
00:16:16,934 --> 00:16:19,312
Älskad Liverpool-
och Wrexhamhjälte går bort
279
00:16:19,395 --> 00:16:22,315
Det är svårt att sätta ord på
vad han betydde för oss alla.
280
00:16:22,398 --> 00:16:25,359
Han har varit min hjälte.
Han älskade den här fotbollsklubben.
281
00:16:25,443 --> 00:16:27,945
Ordet legendar
används alldeles för ofta i fotboll.
282
00:16:28,029 --> 00:16:29,655
Joey Jones är en fotbollsikon.
283
00:16:29,739 --> 00:16:32,950
Joey Jones är i mitten. Nick.
284
00:16:33,034 --> 00:16:36,370
Joey Jones har gjort
sitt första mål för Wales.
285
00:16:36,454 --> 00:16:37,538
Hans karriär...
286
00:16:37,622 --> 00:16:41,500
{\an8}Han vann två Europacuper
och två ligatitlar med Liverpool.
287
00:16:41,584 --> 00:16:42,793
Han spelade för Chelsea.
288
00:16:43,419 --> 00:16:45,213
Men han kom alltid tillbaka till oss.
289
00:16:45,296 --> 00:16:46,339
{\an8}HISTORIKER
290
00:16:46,422 --> 00:16:48,883
{\an8}Han var assisterande tränare
och skötte ungdomslaget.
291
00:16:48,966 --> 00:16:52,303
Han gillade aldrig rampljuset.
Han gillade inte att stå framför kameran.
292
00:16:53,721 --> 00:16:55,806
{\an8}- Det här är Joey Jones.
- Hej.
293
00:16:55,890 --> 00:16:59,435
Det är ett nöje att träffa dig.
Ett nöje och en ära att träffa dig, sir.
294
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
Ett absolut nöje.
295
00:17:00,770 --> 00:17:03,189
Tack för allt du har gjort
för stan och klubben.
296
00:17:03,272 --> 00:17:04,857
Tack ska du ha. Tack till er båda.
297
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
Jag träffade Joey när jag var 14.
298
00:17:31,217 --> 00:17:35,304
Det var början på en 56-årig
väldigt speciell, unik vänskap.
299
00:17:35,972 --> 00:17:39,642
Vi hade inte mycket på den tiden.
Jag hade inte ens råd med fotbollsskor.
300
00:17:39,725 --> 00:17:43,729
Jag vet inte var Joey fick sina ifrån, men
han hade ett nytt par varje gång vi sågs.
301
00:17:43,813 --> 00:17:47,108
När han kom till Wrexham
visste vi inte vad som skulle ske.
302
00:17:47,191 --> 00:17:49,485
Vi visste inte att vi skulle spela
303
00:17:49,569 --> 00:17:51,279
i världens största klubbar.
304
00:17:52,029 --> 00:17:55,825
Han blev en legend och en ikon.
Som han blev överallt där han spelade.
305
00:17:55,908 --> 00:17:58,786
Det är vad han blev,
för sättet han spelade med hjärtat
306
00:17:58,869 --> 00:18:04,292
och sin passion, med knuten näve,
det var hans kontakt med fansen.
307
00:18:04,375 --> 00:18:06,836
Han visade att han skulle ge dem allt.
308
00:18:07,545 --> 00:18:08,629
{\an8}Han är en stor kille.
309
00:18:09,130 --> 00:18:11,632
Han var stor.
Nej, jag är bara väldigt liten.
310
00:18:12,925 --> 00:18:15,428
Jag tror att alla här på arenan,
311
00:18:15,511 --> 00:18:18,306
{\an8}och alla som har träffat Joey Jones,
312
00:18:18,389 --> 00:18:20,933
vet vilken otrolig människa han var.
313
00:18:21,017 --> 00:18:23,686
Han var bara glad över att spela spelet
han älskade som barn.
314
00:18:23,769 --> 00:18:28,524
Vilken karriär han hade inom fotboll.
Han vann precis allt.
315
00:18:29,317 --> 00:18:32,153
Otroligt. Den första walesaren,
som han sa hela tiden,
316
00:18:32,236 --> 00:18:35,489
att vinna Europacupen.
Han brukade alltid säga till mig:
317
00:18:35,573 --> 00:18:38,451
"Mickey, Europacup-pokalen
är inte så tung."
318
00:18:39,869 --> 00:18:42,622
Men det var utanför planen
hans kvalitet fanns.
319
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
Joey har ett arv som aldrig kommer att dö.
320
00:18:46,167 --> 00:18:50,338
Liverpool har det. Huddersfield, Chelsea.
Men det här är hans hem.
321
00:18:52,048 --> 00:18:54,300
Mickey kommer att vara
på en mörk plats de kommande månaderna,
322
00:18:54,383 --> 00:18:58,512
för Mickey och Joey,
de två var en, de kom tillsammans.
323
00:18:59,347 --> 00:19:02,266
För Mickey är det
som att förlora sin högra arm.
324
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
Joey kom med Mickey Thomas,
325
00:19:04,352 --> 00:19:07,229
men de var som små barn tillsammans.
326
00:19:07,313 --> 00:19:09,690
De skrattade och skämtade hela tiden.
327
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
Jag accepterar inte att han är borta.
328
00:19:14,028 --> 00:19:18,532
Jag vet det,
men jag trodde aldrig att han var sjuk.
329
00:19:18,616 --> 00:19:22,620
Jag kunde inte se det i Joey,
för Joey var alltid min styrka.
330
00:19:22,703 --> 00:19:24,205
Han var så stark för mig.
331
00:19:24,288 --> 00:19:29,835
Han är mina hjärtslag. Han har varit
mina hjärtslag i hela mitt liv.
332
00:19:29,919 --> 00:19:34,840
Det är den sorgligaste dagen i mitt liv.
Han är borta. Jag får inte tillbaka honom.
333
00:19:35,758 --> 00:19:37,551
Han är min vän.
Det kommer han alltid att vara.
334
00:19:37,635 --> 00:19:39,553
{\an8}Han kommer aldrig att dö i mina ögon.
335
00:19:39,637 --> 00:19:40,721
{\an8}Gud välsigne honom.
336
00:19:52,358 --> 00:19:54,360
Wrexham gav mig min chans.
337
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
Jag är så glad att vi kom hit.
338
00:19:57,196 --> 00:20:00,533
Jag vill inte ha det ogjort.
Om jag var tvungen att göra om samma sak,
339
00:20:00,616 --> 00:20:02,618
att göra om min karriär,
340
00:20:02,702 --> 00:20:04,704
skulle jag börja
med Wrexham Football Club,
341
00:20:04,787 --> 00:20:07,415
för det är där man vill vara.
342
00:20:07,498 --> 00:20:08,791
Tack.
343
00:20:29,228 --> 00:20:30,604
Vi ska till Millwall i dag.
344
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
- The Den.
- Mot Millwall.
345
00:20:31,939 --> 00:20:33,983
Vi behöver säsongens första vinst.
346
00:20:34,066 --> 00:20:38,362
Ärligt talat, vi har inte
fått nån kanonstart, eller hur?
347
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
Jag har inte panik, men många har det.
348
00:20:44,744 --> 00:20:47,830
Millwall är en legendarisk klubb
inom engelsk fotboll.
349
00:20:47,913 --> 00:20:51,125
Domaren Norman Burtenshaw
sa att han bars halvt medvetslös
350
00:20:51,208 --> 00:20:55,087
av planen på grund av
en avsiktlig attack från en åskådare.
351
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
Klubben har alltid varit känd för sånt.
352
00:20:57,131 --> 00:20:59,884
Det här är utsikten över Millwall
som har blivit bekant.
353
00:21:00,509 --> 00:21:03,679
I Millwall begränsas sikten
av burar och taggtråd.
354
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
Så här såg det ut i Millwall förra året
355
00:21:07,892 --> 00:21:11,687
när allvarliga störningar ägde rum
både utanför och inne på arenan.
356
00:21:11,771 --> 00:21:15,775
Millwall-fansen njuter av sitt rykte
357
00:21:15,858 --> 00:21:19,111
som en hemsk klubb
och en hemsk plats att spela fotboll på.
358
00:21:19,195 --> 00:21:22,364
"Ingen gillar oss. Vi bryr oss inte",
är Millwalls ramsa.
359
00:21:22,448 --> 00:21:25,284
Ingen gillar oss
ingen gillar oss
360
00:21:25,367 --> 00:21:27,495
Vi bryr oss inte
vi är Millwall
361
00:21:29,497 --> 00:21:32,958
När ni kommer till Millwall
måste alla hålla ihop, okej?
362
00:21:33,042 --> 00:21:34,084
BORTALAG
363
00:21:34,168 --> 00:21:37,004
Kom ihåg, börja om som en grupp, okej?
364
00:21:37,087 --> 00:21:38,964
Vi hör hemma på den här jävla scenen,
365
00:21:39,048 --> 00:21:42,259
och vi ska visa det
från minut ett till minut 94 i dag.
366
00:21:42,343 --> 00:21:45,805
Det är ett sätt att få publiken på rygg.
367
00:21:45,888 --> 00:21:47,681
30 AUGUSTI 2025
368
00:21:47,765 --> 00:21:49,642
Här är vi i The Den – nästet.
369
00:21:50,309 --> 00:21:55,189
Den mest intensiva av fotbollsarenor
370
00:21:55,272 --> 00:21:58,984
för Wrexham att mäta sig mot ett Millwall
371
00:21:59,068 --> 00:22:02,404
som spelar väldigt bra just nu.
372
00:22:02,947 --> 00:22:08,077
Wrexham sätter igång. Det här blir
en prövning av karaktär såväl som teknik.
373
00:22:08,744 --> 00:22:11,288
Dobson är för långsam. Emakhu tar bollen.
374
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
Han kan inte hindra honom
från att dribbla förbi.
375
00:22:13,666 --> 00:22:17,503
Vilken tackling av Matthew James.
Det var tre mot två.
376
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
Kolla, för fan. Kolla!
377
00:22:22,341 --> 00:22:24,385
- Tackling av Emakhu på Cleworth...
- Hallå! Va?
378
00:22:24,468 --> 00:22:26,595
...som har skadat foten, tror jag,
379
00:22:26,679 --> 00:22:29,974
till Millwall-spelarnas förtjusning,
och han ser ut att ha ont.
380
00:22:34,979 --> 00:22:36,689
{\an8}HALVTID
381
00:22:36,772 --> 00:22:39,358
{\an8}Andra halvlek,
och vi spelar mot fansens sida.
382
00:22:39,441 --> 00:22:41,485
- Kom igen, Reds!
- Kom igen, Reds!
383
00:22:43,362 --> 00:22:46,031
Deras fans fortsätter
att föra utmärkt oväsen.
384
00:22:46,115 --> 00:22:50,327
Man måste kunna gräva ner sig
i såna här tuffa bortamatcher.
385
00:22:52,496 --> 00:22:55,291
Rulla bollen snabbare! Rör den snabbare!
386
00:22:58,085 --> 00:23:00,588
Bra inlägg. Moore når över målvakten!
387
00:23:00,671 --> 00:23:02,172
Och gör mål!
388
00:23:07,386 --> 00:23:11,015
Kieffer Moore håller ögonen
på bollen och behöver bara skarva den.
389
00:23:11,098 --> 00:23:13,934
{\an8}Och den smyger in vid stolpen
och det står 1-0.
390
00:23:16,812 --> 00:23:18,397
Wrexham!
391
00:23:19,607 --> 00:23:21,233
Vi har två minuter kvar.
392
00:23:21,317 --> 00:23:24,194
Och den matas in till Emakhu.
Försöker komma förbi Dobson.
393
00:23:24,278 --> 00:23:27,698
Bra jobbat. Dobson bryter.
Rensas av James.
394
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
Ingen där uppe för Wrexham.
395
00:23:29,325 --> 00:23:31,660
Vi gräver ner oss nu medan klockan tickar.
396
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Lång boll. Ward kommer långt ut.
397
00:23:33,829 --> 00:23:36,916
Håller inte i den. Blev han foulad?
Domaren säger nej. Den missar!
398
00:23:36,999 --> 00:23:39,960
Det var ett öppet läge. Ward är skadad.
399
00:23:40,628 --> 00:23:44,256
Han ser skadad ut. Millwalls
och Wrexhams spelare ropar på hjälp.
400
00:23:46,258 --> 00:23:50,095
Det såg ut som en foul.
Domaren blåste inte. Ser ut att ha ont.
401
00:23:50,179 --> 00:23:51,180
Var är du?
402
00:23:51,263 --> 00:23:53,599
Vi är i Millwall och de bröt min arm.
Kom igen.
403
00:23:53,682 --> 00:23:57,061
- Ge mig nåt.
- Smärtlindring.
404
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
Allihop, X-stopp, X!
405
00:23:59,188 --> 00:24:01,440
- Hans arm!
- Rör den fan inte.
406
00:24:01,523 --> 00:24:02,900
Byt.
407
00:24:02,983 --> 00:24:06,028
Ja, Arthur... Det kan du, ja. Han kommer av.
408
00:24:07,780 --> 00:24:10,366
Okej, Ward, är du med mig? Stanna med mig.
409
00:24:10,449 --> 00:24:11,784
Kom igen, prata med mig.
410
00:24:16,914 --> 00:24:18,165
Kom igen, tuffing.
411
00:24:22,461 --> 00:24:27,633
Många Millwall-fans står upp
och applåderar när han bärs ut på bår.
412
00:24:27,716 --> 00:24:31,428
Vi får hoppas att det inte
är så allvarligt som det ser ut.
413
00:24:33,138 --> 00:24:34,848
Här kommer Okonkwo.
414
00:24:35,808 --> 00:24:39,144
{\an8}Det är alltid trist
att se en lagkamrat bli skadad.
415
00:24:39,228 --> 00:24:40,938
{\an8}Det vill man inte ska hända.
416
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Men det har skapat en möjlighet för mig
417
00:24:44,566 --> 00:24:47,987
att bevisa för alla,
och viktigast av allt för mig själv,
418
00:24:48,070 --> 00:24:49,947
att jag är redo för den här nivån.
419
00:24:50,030 --> 00:24:55,327
Ärligt talat var det nerver och mycket
spänning. Det var min Championship-debut.
420
00:24:55,911 --> 00:24:57,663
En bra boll in.
421
00:24:58,288 --> 00:24:59,540
Skott från nära håll.
422
00:25:00,207 --> 00:25:03,085
Vilken räddning!
Vilken löjligt bra räddning.
423
00:25:03,877 --> 00:25:07,464
Det var bara en ren reaktion.
Jag vände mig om och räddade den.
424
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
Vilken räddning, förresten.
425
00:25:14,888 --> 00:25:18,308
McClean, smart boll in i boxen.
O'Brien är vid mål. Kan han avsluta?
426
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
Ja, det kan han!
427
00:25:20,728 --> 00:25:24,690
Och Wrexham vinner i Millwall!
I 109: e minuten!
428
00:25:32,865 --> 00:25:36,243
Fin chipp in av McClean,
och vilket avslut av O'Brien.
429
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
Snäv vinkel, lyfte den över Benda.
430
00:25:41,331 --> 00:25:42,583
Wrexham!
431
00:25:42,666 --> 00:25:46,628
Och där har vi den.
För första gången sen 1982
432
00:25:46,712 --> 00:25:48,922
{\an8}vinner Wrexham i näst högsta ligan.
433
00:25:49,006 --> 00:25:50,799
{\an8}FULL TID
434
00:25:50,883 --> 00:25:53,302
Deras fans är överlyckliga.
435
00:25:53,969 --> 00:25:55,888
Tre poäng på tavlan.
436
00:25:55,971 --> 00:25:58,849
En bortaseger. Wrexham, vi är på väg.
437
00:25:58,932 --> 00:26:03,228
Det är en bra dag för oss komma igång
genom att hålla nollan
438
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
och ta den första segern,
och än viktigare, en bortaseger.
439
00:26:14,156 --> 00:26:18,660
{\an8}Kontroll. Bra. Så där ja.
Jobba med fötterna. Bra.
440
00:26:21,163 --> 00:26:22,581
Bra.
441
00:26:22,664 --> 00:26:26,335
{\an8}Jag vill skicka våra hälsningar
till Danny Ward
442
00:26:26,418 --> 00:26:28,087
efter hans hemska skada.
443
00:26:28,170 --> 00:26:29,588
Det såg ut att göra ont.
444
00:26:29,671 --> 00:26:32,549
{\an8}Han kommer att vara borta
i några månader.
445
00:26:32,633 --> 00:26:35,052
{\an8}Armbågen gick ur led
446
00:26:35,135 --> 00:26:37,888
{\an8}och ligament och senor
har försvunnit på nåt sätt.
447
00:26:37,971 --> 00:26:39,139
{\an8}MÅLVAKT
448
00:26:40,307 --> 00:26:44,520
{\an8}Till råga på allt avslutade han kvällen
på ett McDonald's på en bensinstation.
449
00:26:44,603 --> 00:26:45,813
Vad handlar det här om?
450
00:26:45,896 --> 00:26:48,107
Mentalt är det svårt med skador,
men ibland behöver man
451
00:26:48,190 --> 00:26:51,777
{\an8}- ett McDonald's för att få upp humöret.
- Jag håller med.
452
00:26:51,860 --> 00:26:53,695
Dubbel ostburgare? Big Mac-måltid?
453
00:26:53,779 --> 00:26:56,365
Vi hade varit på...
Jag var på sjukhuset i timmar.
454
00:26:56,448 --> 00:27:00,536
Jag bryr mig inte. Det viktigaste är
att du lägger till extra ost för 10 pence.
455
00:27:00,619 --> 00:27:03,205
{\an8}- Det är allt jag ser.
- Det var jag som tog is ur Colan.
456
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
{\an8}- Jag ville inte ha is.
- Extra pommes.
457
00:27:06,917 --> 00:27:10,254
Att se honom falla var skrämmande
av så många olika anledningar.
458
00:27:10,337 --> 00:27:14,424
{\an8}När jag såg honom på McDonald's
senare samma kväll via sociala medier
459
00:27:14,508 --> 00:27:18,428
{\an8}insåg jag att han nog var okej.
Men hur länge skulle han vara borta?
460
00:27:19,221 --> 00:27:21,890
De säger runt tre månaders återhämtning
461
00:27:21,974 --> 00:27:24,977
och förhoppningsvis spela igen inom fyra.
462
00:27:25,060 --> 00:27:27,062
{\an8}Se hur långt vi behöver gå upp...
463
00:27:27,145 --> 00:27:28,564
{\an8}KLUBBLÄKARE
464
00:27:28,647 --> 00:27:32,276
{\an8}Allt är ganska suddigt,
och jag minns att jag tänkte...
465
00:27:34,778 --> 00:27:36,864
"Varför? Varför nu?", typ.
466
00:27:41,076 --> 00:27:44,580
Man börjar komma in i det.
Återkomsten man har drömt om.
467
00:27:44,663 --> 00:27:48,959
Hur jag kom med i laget är nu...
468
00:27:50,752 --> 00:27:51,753
Fan.
469
00:27:52,713 --> 00:27:57,342
Det ligger en tuff väg framför mig,
men den blir lättare med dem runt omkring.
470
00:27:58,802 --> 00:28:01,346
Det är första gången jag har varit
i en sån här klubb,
471
00:28:01,430 --> 00:28:03,473
där alla är så sammansvetsade.
472
00:28:03,557 --> 00:28:07,853
De har alltid funnits i mitt hjärta,
från första gången jag såg dem.
473
00:28:07,936 --> 00:28:10,731
Det är vad jag behövde
vid rätt tidpunkt i mitt liv.
474
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
- I morgon, kompis.
- Tack.
475
00:28:12,274 --> 00:28:14,192
- Hör av dig.
- Det ska jag. Vi ses senare.
476
00:28:23,285 --> 00:28:25,704
Skicka det skriftligt,
som vi sa i går, Barry,
477
00:28:25,787 --> 00:28:27,122
så tar vi över här.
478
00:28:28,290 --> 00:28:29,750
Vi ska göra vårt bästa för dig.
479
00:28:29,833 --> 00:28:31,043
SOMMARENS TRANSFER-DEADLINE
480
00:28:31,126 --> 00:28:34,254
Sommarens transferfönster
är öppet i ungefär tio veckor...
481
00:28:34,338 --> 00:28:35,797
SOMMARENS TRANSFERFÖNSTER
482
00:28:35,881 --> 00:28:38,133
...då fotbollen öppnar dörren
för galenskapen
483
00:28:38,216 --> 00:28:40,052
med försäljningar och värvningar.
484
00:28:40,135 --> 00:28:41,303
FÖRSVARARE
485
00:28:41,386 --> 00:28:45,015
Vi visste att vi behövde stärka oss
för att vara konkurrenskraftiga,
486
00:28:45,098 --> 00:28:48,268
{\an8}men vi hade bara
en väldigt kort tid på oss att göra det.
487
00:28:48,352 --> 00:28:52,481
{\an8}Det är sista morgonen.
Vi har många saker att få klara,
488
00:28:52,564 --> 00:28:56,151
men just nu spelar alla
ett högt spel med varandra.
489
00:28:56,234 --> 00:28:57,319
När fönstret stängs
490
00:28:57,402 --> 00:29:00,489
får inga fler förändringar
ske i truppen, varken in eller ut.
491
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
STÄNGT
492
00:29:02,449 --> 00:29:04,493
- Det här är Man City.
- Hej Mike.
493
00:29:04,576 --> 00:29:06,161
Välkommen till krigsrummet.
494
00:29:06,244 --> 00:29:09,706
Det är klubbens mest hektiska fönster
under Rob och Ryans tid här.
495
00:29:09,790 --> 00:29:12,459
{\an8}Ni skickade papperen i går kväll.
496
00:29:12,542 --> 00:29:16,463
Det har varit galet.
Jag ser fram emot kl 19:00,
497
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
om vi får de vi vill ha.
498
00:29:17,839 --> 00:29:20,842
Det skulle vara nu på morgonen.
Låt mig kolla läkarundersökningen.
499
00:29:20,926 --> 00:29:24,554
Så det finns mycket att göra
mellan nu och klockan sju i kväll.
500
00:29:26,223 --> 00:29:28,642
Så problemet som är känt som Dominic Hyam.
501
00:29:32,354 --> 00:29:36,441
- Kan vi inte göra läkarundersökningen på...
- Jävligt bra... bra fråga.
502
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
Ge mig fem minuter. Jag återkommer.
503
00:29:38,819 --> 00:29:41,029
- Det ska jag. Tack, Shaun.
- Tack. Hej då.
504
00:29:41,113 --> 00:29:42,656
Helvete också.
505
00:29:42,739 --> 00:29:45,826
Houston, vi har
en Apollo 13-liknande utmaning.
506
00:29:45,909 --> 00:29:50,247
Dominic Hyam är i Glasgow
på landslagsuppdrag.
507
00:29:50,330 --> 00:29:53,583
Agenten borde väl ha berättat det för oss?
Förstår ni vad jag menar?
508
00:29:55,335 --> 00:29:58,964
Vi kom precis överens
om villkoren med Phils sista pusselbit
509
00:29:59,047 --> 00:30:01,925
med Blackburn, så vi är väldigt glada.
510
00:30:02,634 --> 00:30:05,804
Men han har precis åkt
till skotska landslaget i Glasgow.
511
00:30:05,887 --> 00:30:08,849
Vi försöker lista ut hur vi kan göra
en läkarundersökning
512
00:30:08,932 --> 00:30:10,392
på en spelare som är i Glasgow
513
00:30:10,475 --> 00:30:14,062
{\an8}när vi behöver honom i Manchester,
och vi är i norra Wales.
514
00:30:14,146 --> 00:30:16,106
{\an8}Vi har en tid klockan tre i beredskap.
515
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
Ja, men jag tror inte
att det finns nån chans
516
00:30:19,317 --> 00:30:22,154
- att få ner honom från Glasgow hit.
- Nej.
517
00:30:22,237 --> 00:30:26,908
Jag måste säga: "Okej. Vad vill du göra?
Jag har en chans att skriva kontrakt..."
518
00:30:26,992 --> 00:30:29,578
- Ja.
- Jag vill inte att det här filmas.
519
00:30:29,661 --> 00:30:34,583
VAR GOD VÄNTA
520
00:30:34,666 --> 00:30:38,462
{\an8}Sommarfönstret stängdes äntligen.
Deadline-dagen är alltid hektisk.
521
00:30:38,545 --> 00:30:40,047
Wrexham värvar tre på deadline-dagen
522
00:30:40,130 --> 00:30:42,591
Den senaste deadline-rekryten är Dom Hyam.
523
00:30:42,674 --> 00:30:45,010
Wrexham-fansen tror
att affären gick i stöpet.
524
00:30:45,093 --> 00:30:47,596
Det gjorde den inte.
Kl 23:00, Dom Hyam, sista man.
525
00:30:47,679 --> 00:30:48,680
FÖRSVARARE
526
00:30:48,764 --> 00:30:52,059
{\an8}Det är sommartransferfönstret
framför alla.
527
00:30:52,142 --> 00:30:54,686
Fjorton spelare in, 19 spelare ut.
528
00:30:54,770 --> 00:30:57,439
De tre tillskotten
på deadline-dagen är enorma.
529
00:30:57,522 --> 00:31:02,652
Vi har aldrig sett nåt
som Wrexhams sommartransfers.
530
00:31:02,736 --> 00:31:05,947
De har skrivit kontrakt
med ett helt nytt lag.
531
00:31:06,031 --> 00:31:07,824
De har spenderat mer pengar i sommar
532
00:31:07,908 --> 00:31:11,953
än sammanlagt
under klubbens tidigare 161 år.
533
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
Vi har spenderat mycket i år,
men många av lagen
534
00:31:14,372 --> 00:31:18,335
vi tävlar mot har haft åratal på sig
att bygga upp sina nuvarande trupper.
535
00:31:18,418 --> 00:31:19,669
SOMMARENS TRANSFERFÖNSTER
536
00:31:19,753 --> 00:31:22,005
Pengarna vi har lagt
går bara till att försöka
537
00:31:22,089 --> 00:31:23,799
komma ikapp positionen de redan är i.
538
00:31:23,882 --> 00:31:25,550
TOTAL LAGKOSTNAD (MILJONER PUND)
539
00:31:25,634 --> 00:31:28,553
Vi är annorlunda.
Man måste tävla på lika villkor,
540
00:31:28,637 --> 00:31:31,973
men utan den investeringen
under en längre tid.
541
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
Det är en riktig utmaning.
542
00:31:34,851 --> 00:31:36,686
{\an8}Vi tog in 14 spelare.
543
00:31:36,770 --> 00:31:40,565
Man försöker snabbt ta in nya människor
och få dem acklimatiserade.
544
00:31:40,649 --> 00:31:42,818
Den behövde bara lite mer, Sheafman.
545
00:31:43,527 --> 00:31:47,405
Det här är nästan
som ett helt nytt lag för folk att förstå.
546
00:31:48,198 --> 00:31:50,534
{\an8}Jag blir nervös av
att spendera så mycket pengar.
547
00:31:50,617 --> 00:31:54,037
Vi måste göra det för att konkurrera,
men jag kan inte släppa mitt gamla jag.
548
00:31:54,121 --> 00:31:56,248
Jag tänker:
"Herregud. Tänk om det går fel?"
549
00:31:57,624 --> 00:32:01,795
Man kan ha bra spelare, men det måste inte
betyda att man har ett bra lag.
550
00:32:01,878 --> 00:32:04,131
{\an8}Jag vet inte
om de blir riktiga lagspelare...
551
00:32:04,214 --> 00:32:05,215
{\an8}ROBS PAPPA
552
00:32:05,298 --> 00:32:07,968
{\an8}...eller om de blir spelare
som vill söka sin egen ära?
553
00:32:08,051 --> 00:32:10,387
De vill bara ha bollen
så att de kan göra mål.
554
00:32:10,470 --> 00:32:12,931
Det får tiden utvisa.
Men ja, jag är nervös.
555
00:32:13,014 --> 00:32:18,228
Stopp! Ta nåt att dricka.
556
00:32:32,409 --> 00:32:34,911
Tillbaka på Racecourse för att möta QPR.
557
00:32:36,079 --> 00:32:38,331
{\an8}Jag tror att QPR har
558
00:32:38,415 --> 00:32:44,921
{\an8}den där lite vilda, nyckfulla
briljerande spelaren de alltid har haft.
559
00:32:45,005 --> 00:32:47,924
{\an8}De är kända
för sina oförutsägbara anfallare.
560
00:32:48,008 --> 00:32:50,468
Jag förväntar mig en riktig kamp.
561
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
Colin, vi tar en bild på oss tre här.
562
00:32:54,181 --> 00:32:57,350
Det är den du vill ha. Med det bakom dig.
563
00:32:57,434 --> 00:33:00,645
{\an8}- Solen kom precis fram.
- Det här hållet. Om du går hitåt.
564
00:33:00,729 --> 00:33:01,813
{\an8}SKÅDESPELARE, REGISSÖR
565
00:33:01,897 --> 00:33:03,315
{\an8}Tack.
566
00:33:03,398 --> 00:33:06,610
- Ser du Millie där? Jag ser inte.
- Ja. Hon är här.
567
00:33:06,693 --> 00:33:08,069
Läget, Millie?
568
00:33:08,153 --> 00:33:11,239
{\an8}- Hur är det, Millie?
- Hur är det, Ryan? Ja, jag mår bra.
569
00:33:12,574 --> 00:33:15,327
- Georgie Evans är borta.
- Jag vet.
570
00:33:15,410 --> 00:33:17,287
Han är på min tröja också.
571
00:33:17,370 --> 00:33:19,372
- Jag vet, George är...
- Jag älskar Georgie.
572
00:33:19,456 --> 00:33:22,667
- Vi kallade honom Gorgeous George.
- Hur visste du det?
573
00:33:22,751 --> 00:33:24,961
- Jag gör det. Kallar du honom det?
- Ja.
574
00:33:25,045 --> 00:33:26,671
Det visste jag inte.
575
00:33:29,174 --> 00:33:32,135
Queens Park Rangers-matchen.
Till att börja med...
576
00:33:32,219 --> 00:33:33,637
{\an8}VICE ORDFÖRANDE
577
00:33:33,720 --> 00:33:36,973
{\an8}...spenderade vi
hela Kanadas BNP på spelare.
578
00:33:37,974 --> 00:33:40,185
{\an8}Hur är läget? Trevligt att träffas.
579
00:33:40,268 --> 00:33:41,394
{\an8}FÖRSVARARE
580
00:33:41,478 --> 00:33:43,563
{\an8}- Dom. Hur mår du?
- Trevligt att träffas.
581
00:33:43,647 --> 00:33:45,315
{\an8}FÖRSVARARE
582
00:33:45,398 --> 00:33:47,525
{\an8}Det är så många nya ansikten överallt.
583
00:33:47,609 --> 00:33:49,444
Överallt.
584
00:33:49,527 --> 00:33:51,404
{\an8}Trevligt att träffas.
585
00:33:52,155 --> 00:33:54,324
{\an8}- Reuben.
- Åh, Reuben. Trevligt att träffas.
586
00:33:54,407 --> 00:33:55,867
Jag behöver fusklappar.
587
00:33:55,951 --> 00:33:59,871
{\an8}Till och med Max Cleworth
gick igenom puberteten.
588
00:33:59,955 --> 00:34:01,414
{\an8}FÖRSVARARE
589
00:34:01,498 --> 00:34:03,917
{\an8}Det tog mig en stund att inse:
590
00:34:04,751 --> 00:34:05,961
"Det är Max."
591
00:34:10,423 --> 00:34:13,551
Fascinerande match, Wrexham mot QPR.
592
00:34:13,635 --> 00:34:17,180
Båda har varit mycket aktiva
under transferfönstret
593
00:34:17,264 --> 00:34:20,642
och acklimatiserar spelare.
Det är också spännande, eller hur?
594
00:34:24,229 --> 00:34:27,315
QPR fortsätter att se starka ut här.
595
00:34:27,983 --> 00:34:31,486
Kamp inne i boxen,
och Okonkwo kan inte ta den.
596
00:34:34,239 --> 00:34:37,909
Sen dök vi upp här och fick lite smisk.
597
00:34:37,993 --> 00:34:40,495
Kone avlossar ett skott.
598
00:34:46,001 --> 00:34:47,836
Det lämnade ett märke. Ett rött märke.
599
00:34:47,919 --> 00:34:49,754
Påminner dig bara om att andas.
600
00:34:49,838 --> 00:34:52,048
- Fan, tack.
- Påminner dig bara om att andas.
601
00:34:52,132 --> 00:34:53,800
Han är en mot en mot Okonkwo.
602
00:34:53,883 --> 00:34:55,635
Han chippar den. Lysande mål.
603
00:34:58,388 --> 00:35:00,223
Är din mage som en schweizerost?
604
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
Jag har ingen mage längre.
Jag bytte till en stomipåse.
605
00:35:02,934 --> 00:35:05,437
Det är supereffektivt.
Jag rekommenderar det.
606
00:35:05,520 --> 00:35:08,023
{\an8}Domaren blåser i pipan.
607
00:35:08,106 --> 00:35:09,691
{\an8}FULL TID
608
00:35:09,774 --> 00:35:11,484
{\an8}Frustration för Wrexham.
609
00:35:12,694 --> 00:35:16,615
Vi försvarade oss inte så bra. Vi hade
spelare för 20 miljoner pund på bänken.
610
00:35:16,698 --> 00:35:19,034
Jag vet att de säger
att de måste balansera laget,
611
00:35:19,117 --> 00:35:21,536
men de kunde ha satt in
minst två eller tre.
612
00:35:21,620 --> 00:35:23,955
De har tränat ihop i kanske två veckor?
613
00:35:24,039 --> 00:35:27,792
Jag tycker att Parkinson
ibland måste byta taktik.
614
00:35:27,876 --> 00:35:30,754
Men att förlora hemma...
Arenan brukade vara som vår fästning.
615
00:35:30,837 --> 00:35:34,466
De förlorade med 3-1 hemma mot QPR.
Inte mycket till saga, eller hur?
616
00:35:34,549 --> 00:35:36,217
Det var illa.
617
00:35:36,301 --> 00:35:38,595
Vi ligger på 21: a plats just nu,
618
00:35:38,678 --> 00:35:42,474
och plötsligt går man från
att hoppas på att vara konkurrenskraftig
619
00:35:42,557 --> 00:35:45,352
till att hoppas
att man inte blir nedflyttad.
620
00:35:45,435 --> 00:35:48,855
Förra säsongen satsade vi allt,
och det gör vi fortfarande.
621
00:35:48,938 --> 00:35:52,108
Men efter att ha spenderat
så mycket pengar, ja,
622
00:35:52,192 --> 00:35:54,319
men även tid, energi,
623
00:35:54,402 --> 00:35:58,490
känslomässig... kraft,
624
00:35:58,573 --> 00:36:02,911
är frågan för oss
om det är här vi vill vara?
625
00:36:02,994 --> 00:36:07,415
Vi har en vinst, en oavgjord
och tre förluster.
626
00:36:08,124 --> 00:36:10,377
Det är inte där vi vill vara.
627
00:36:14,923 --> 00:36:17,842
- Jag ger bara min åsikt.
- Och jag vill att du gör det,
628
00:36:17,926 --> 00:36:20,470
- och vi använder det.
- Jag har inga filter.
629
00:36:24,391 --> 00:36:26,935
Jag är bara städaren Trina.
630
00:36:27,018 --> 00:36:29,688
WREXHAMS VAKTMÄSTARE
631
00:36:30,230 --> 00:36:33,775
Jag har jobbat på Wrexhams arena
i fyra år, tror jag.
632
00:36:33,858 --> 00:36:38,196
Jag hade aldrig varit på Wrexhams arena
innan jag började jobba här,
633
00:36:38,279 --> 00:36:40,990
och sen blev jag kär
i platsen, i människorna.
634
00:36:41,074 --> 00:36:44,160
Det är som att ha en familj till.
Det är en bra plats att jobba på.
635
00:36:45,120 --> 00:36:49,791
Jag har bara varit på en match här,
men jag kommer aldrig tillbaka.
636
00:36:49,874 --> 00:36:53,920
För med min tur,
13 000 personer på arenan,
637
00:36:54,003 --> 00:36:55,547
men vem sitter bredvid mig?
638
00:36:55,630 --> 00:36:57,549
Bara min jävla exmake.
639
00:36:57,632 --> 00:36:59,551
Oj. Man kunde inte skriva det, va?
640
00:36:59,634 --> 00:37:03,096
I den här fotbollsklubben
har jag ingen tur alls.
641
00:37:03,179 --> 00:37:06,558
Även om jag föll i en brunn full av kukar
skulle jag komma upp och suga på tummen.
642
00:37:07,934 --> 00:37:11,438
Men nej, de skulle behöva betala mig
för att se en till fotbollsmatch.
643
00:37:11,521 --> 00:37:13,440
Jag stannar hellre hemma och tittar.
644
00:37:14,274 --> 00:37:18,611
Det värsta är de offentliga toaletterna
när vi måste göra det.
645
00:37:18,695 --> 00:37:23,158
När vi har vunnit cupen
och såna saker, omklädningsrummen...
646
00:37:23,241 --> 00:37:28,538
Jag vet inte hur jag inte dödade pojkarna.
Det luktade som ett bryggeri i flera dagar
647
00:37:28,621 --> 00:37:32,208
och sen kastade Ollie Palmer
sallad överallt.
648
00:37:32,292 --> 00:37:35,044
Vi ska gå upp! Jag sa att vi ska gå upp!
649
00:37:35,128 --> 00:37:36,671
Det irriterade mig.
650
00:37:37,672 --> 00:37:39,758
Jag har träffat många bra spelare
651
00:37:39,841 --> 00:37:42,677
och vissa som har slutat
hör fortfarande av sig.
652
00:37:42,761 --> 00:37:45,221
När Will Boyle lämnade skrev han till mig
653
00:37:45,305 --> 00:37:48,141
och sa att jag var klubbens hjärta.
Det var så rart.
654
00:37:52,353 --> 00:37:54,898
Söndag morgon.
Vad har killarna lämnat kvar åt mig?
655
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
Det är inte så illa.
656
00:37:59,527 --> 00:38:02,739
QPR. Lite av en...
657
00:38:03,948 --> 00:38:07,494
Ja. Lite av en besvikelse,
skulle jag säga.
658
00:38:08,119 --> 00:38:11,664
QPR förtjänade segern i går.
Vi var väldigt långsamma.
659
00:38:14,375 --> 00:38:16,085
De var skitdåliga.
660
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Jag måste säga det. De var skit.
661
00:38:20,507 --> 00:38:25,261
Men de hade många chanser.
Det var inte vår dag, tyvärr.
662
00:38:25,345 --> 00:38:29,474
Vi har många nya killar
som precis börjat komma samman.
663
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
Det tar ett tag för dem
att vänja sig vid att spela med varandra.
664
00:38:33,353 --> 00:38:35,313
Du vet, man måste...
665
00:38:35,396 --> 00:38:39,734
Man måste lösa det, och jag är säker på
att Phil Parkinson gör det.
666
00:38:40,485 --> 00:38:42,403
Jag vill bara se dem vinna
667
00:38:42,487 --> 00:38:46,866
och visa alla i Wrexham
att de faktiskt kan göra det igen.
668
00:38:46,950 --> 00:38:48,451
De måste bara tro på det.
669
00:38:49,244 --> 00:38:51,120
Det är upp till Phil och hans team nu.
670
00:38:51,955 --> 00:38:55,166
Phil är en väldigt vänlig man.
671
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Han är väldigt snäll.
672
00:38:58,670 --> 00:39:01,589
De kanske borde skicka in mig
för att skrika på dem?
673
00:39:01,673 --> 00:39:02,757
Och reda ut dem.
674
00:39:04,717 --> 00:39:07,387
Men min mun håller aldrig tyst.
Det är problemet.
675
00:39:07,470 --> 00:39:10,223
Phil Bennett kallar mig "Glappkäften".
676
00:39:11,766 --> 00:39:16,020
Jag är säker på att killarna kommer på
måndag morgon och är ivriga att köra på.
677
00:39:28,867 --> 00:39:30,577
Bättre än jag kunde ha önskat mig.
678
00:39:30,660 --> 00:39:32,996
{\an8}Så glad. Den är fantastisk.
679
00:39:33,705 --> 00:39:35,540
Alla vet vem mr Wrexham är.
680
00:39:37,083 --> 00:39:40,461
Jag och mina vänner tyckte
att han behövde en hyllning.
681
00:39:41,296 --> 00:39:43,423
Vi sa att vi behövde nåt permanent.
682
00:39:44,257 --> 00:39:46,634
Frågan var var vi skulle placera det.
683
00:39:47,260 --> 00:39:50,763
Och det finns bara ett ställe
som verkligen passar Joey.
684
00:39:53,308 --> 00:39:57,270
Jag och Wayne samlade in totalsumman
för att få allt gjort.
685
00:39:57,353 --> 00:39:59,355
Det är perfekt för Joey.
686
00:39:59,439 --> 00:40:01,858
{\an8}Förhoppningsvis blir han kvar för alltid.
687
00:40:01,941 --> 00:40:04,485
Det kommer han alltid att vara, men ja.
688
00:40:05,570 --> 00:40:06,905
{\an8}Han är ute på planen
689
00:40:06,988 --> 00:40:10,116
{\an8}och vinkar till fansen med näven,
som han alltid gjorde,
690
00:40:10,199 --> 00:40:11,534
{\an8}och är full av passion.
691
00:40:11,618 --> 00:40:12,994
{\an8}JOEY JONES BROR
692
00:40:13,786 --> 00:40:17,165
Jag kom för att se den i dag.
Familjen är stolt över den.
693
00:40:17,248 --> 00:40:19,167
Det är känslosamt.
694
00:40:19,959 --> 00:40:21,920
Jag tog med min son och mitt barnbarn.
695
00:40:22,587 --> 00:40:23,588
Alla är glada.
696
00:40:23,671 --> 00:40:24,672
{\an8}Det är otroligt.
697
00:40:24,756 --> 00:40:26,007
{\an8}JOEY JONES BRORSON
698
00:40:26,090 --> 00:40:29,010
{\an8}Det är trevligt att veta
att varje gång man kommer till stan
699
00:40:29,093 --> 00:40:32,055
är den det första man ser
innan man kommer hit.
700
00:40:32,138 --> 00:40:34,933
Det är ett stolt ögonblick.
701
00:40:35,808 --> 00:40:39,395
När man ser alla hyllningar
inser man att han inte längre finns,
702
00:40:39,479 --> 00:40:43,524
men det är fint att veta
hur mycket alla älskade honom.
703
00:40:49,572 --> 00:40:51,616
Det är första gången jag ser den.
704
00:40:52,992 --> 00:40:54,535
Den ser verkligen ut som Joey.
705
00:40:54,619 --> 00:40:59,415
Jag tror att han är där på väggen,
och det viktigaste är "mr Wrexham".
706
00:40:59,499 --> 00:41:02,085
Joey är mr Wrexham,
och kommer alltid att vara det.
707
00:41:02,168 --> 00:41:05,505
Det är en magnifik hyllning
till nån som nog
708
00:41:05,588 --> 00:41:09,300
är den största personen
som har funnits på planeten.
709
00:41:09,384 --> 00:41:10,468
Jag älskar honom.
710
00:41:12,720 --> 00:41:19,102
Överallt i Wrexham påminns man om
vem och vad vi har förlorat.
711
00:41:19,894 --> 00:41:23,064
Men att förlora är en del av spelet,
precis som i livet,
712
00:41:23,147 --> 00:41:28,152
och hur man hanterar förlusten
definierar vem man är.
713
00:41:30,238 --> 00:41:33,533
Joey Jones visade oss hur det såg ut.
714
00:41:33,616 --> 00:41:37,954
Och hans arv lever vidare med varje
spelare som tar på sig Wrexham-tröjan
715
00:41:38,037 --> 00:41:42,000
och påminner alla om
att det enda man kan göra
716
00:41:42,083 --> 00:41:44,168
är att ge allt man har.
717
00:41:44,836 --> 00:41:47,296
- Ett, två, tre...
- Joey!
718
00:42:21,456 --> 00:42:23,458
Översättning: Ulf Christoffersson