1 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 Vi är här efter säsongens andra förlust. 2 00:00:13,096 --> 00:00:18,143 {\an8}Enkla misstag gjorde att vi förlorade. Laget försöker fortfarande komma samman. 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,604 {\an8}Det är så svårt att förlora mot Southampton och West Brom 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,898 {\an8}i de två första matcherna. 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 {\an8}Jag vet att rivaliserande fans älskar det. 6 00:00:25,859 --> 00:00:29,863 {\an8}Det är en tuff bransch, och Parky vill vinna matcher. 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,198 {\an8}Han är under enorm press. 8 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 I det här skedet av säsongen 9 00:00:33,867 --> 00:00:36,286 måste Parky bestämma vilka som är med i truppen. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,706 Tror du inte det? Vem ska han behålla, vem ska han registrera? 11 00:00:41,583 --> 00:00:44,545 Transferfönstret stängs den första september. 12 00:00:44,628 --> 00:00:47,172 {\an8}Hur många förändringar kommer Parky att göra? 13 00:00:47,256 --> 00:00:50,884 Jag vet inte, men innan vi pratar om nån annan, 14 00:00:50,968 --> 00:00:55,264 måste vi prata om Ollie Palmer. 15 00:00:56,348 --> 00:00:59,434 Har Ollie Palmer fortfarande en framtid i klubben? 16 00:01:00,352 --> 00:01:01,603 Det ser farligt ut här... 17 00:01:01,687 --> 00:01:02,688 TVÅ VECKOR SEN 18 00:01:02,771 --> 00:01:07,359 {\an8}Vår match här i Carabao Cup mot Hull City, 19 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 {\an8}vi ligger under i matchen. 20 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 Phil måste förändra nåt. 21 00:01:10,737 --> 00:01:12,698 Kommer han in för Hardie? 22 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 In kommer den store mannen. 23 00:01:14,533 --> 00:01:17,953 Ollie Palmer kunde komma från bänken... 24 00:01:18,036 --> 00:01:20,706 McClean med ett Inlägg. Palmer hoppar. 25 00:01:24,418 --> 00:01:27,129 {\an8}Mål! Ollie Palmer. 26 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}...och göra två otroliga mål 27 00:01:29,172 --> 00:01:34,177 {\an8}för att ta oss till 3-3 och direkt till straffläggning. 28 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 Om du var manusförfattare 29 00:01:38,140 --> 00:01:41,685 skulle du nog ha skrivit manuset så. 30 00:01:43,186 --> 00:01:47,190 {\an8}Ollie! 31 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 {\an8}Har det gått bra under försäsongen? Ja. 32 00:01:49,401 --> 00:01:50,402 {\an8}FULL TID STRAFFAR 5-3 33 00:01:50,485 --> 00:01:53,780 Kom jag in i Carabao Cup mot Hull City 34 00:01:53,864 --> 00:01:55,324 {\an8}och gjorde två mål? Ja. 35 00:01:55,407 --> 00:01:58,577 {\an8}Är jag klubbens bästa målgörare? Ja. 36 00:02:00,203 --> 00:02:03,040 Men det är som det är, och det som händer händer, 37 00:02:03,123 --> 00:02:05,167 och man ser det komma. 38 00:02:05,959 --> 00:02:09,171 Några dagar före Hull City-matchen sa chefen: 39 00:02:09,254 --> 00:02:12,049 "Vi har värvat några som liknar dig, 40 00:02:12,132 --> 00:02:16,386 och jag känner att det kanske är rätt tid för dig att sluta." 41 00:02:17,804 --> 00:02:20,474 Det var tufft, men oundvikligt. 42 00:02:21,224 --> 00:02:24,561 Jag vill inte vara hejaklacksledare. Det vill jag inte vara i nån klubb. 43 00:02:24,645 --> 00:02:27,356 Swindon värvar Wrexhams anfallare Palmer 44 00:02:27,439 --> 00:02:30,484 Ollie, välkommen till Swindon. Hur kul är det att vara här? 45 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 Jättekul. 46 00:02:33,779 --> 00:02:34,988 Armarna i kors. 47 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 {\an8}OLLIES FRU 48 00:02:36,615 --> 00:02:38,367 {\an8}Ovanför huvudet också. Så där ja. 49 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 Det är svårt att skilja sitt hjärta från sitt huvud, 50 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 För att han är en hjälte för så många. 51 00:02:46,416 --> 00:02:51,546 {\an8}Jag förstår också att det är fotboll, men det skär lite i hjärtat. 52 00:02:52,798 --> 00:02:55,967 Att lämna Wrexham är nog svårare än att lämna andra klubbar, 53 00:02:56,927 --> 00:03:00,263 för spelarna vi pratar om har varit med på resan med oss. 54 00:03:01,848 --> 00:03:04,267 Rob, Ryan och Phil Parkinson har lyckats trolla fram 55 00:03:04,351 --> 00:03:08,230 en rekordvärvning av den 195 cm långe Ollie Palmer. 56 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 En spelare vi värvade från AFC Wimbledon... 57 00:03:10,607 --> 00:03:14,361 McAlindens retur. Det blir en retur. Ja! 58 00:03:14,444 --> 00:03:17,698 Ollie Palmer ger Wrexham ledningen. 59 00:03:17,781 --> 00:03:22,160 ...har en stor roll att spela i vår uppflyttning från National League. 60 00:03:25,247 --> 00:03:28,333 {\an8}Ollie och hans bidrag till klubben förändrade helt 61 00:03:28,417 --> 00:03:30,043 den här fotbollsklubbens bana. 62 00:03:30,127 --> 00:03:36,425 Hans naturliga entusiasm och lite oberäkneliga sätt 63 00:03:36,508 --> 00:03:39,469 bidrog mycket till karaktären här också. 64 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 Vi ska gå upp! 65 00:03:42,514 --> 00:03:45,851 Det är sorgligt från ett perspektiv, 66 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 men det är utveckling från ett annat. 67 00:03:48,437 --> 00:03:50,689 Det skiljer sig från alla andra fotbollsklubbar. 68 00:03:50,772 --> 00:03:52,399 Jag har aldrig haft såna ägare. 69 00:03:52,482 --> 00:03:55,485 Jag har aldrig haft så passionerade fans som gör allt för en. 70 00:03:55,569 --> 00:03:59,990 Det är annorlunda. I slutändan är vi där vi är. 71 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Förlåt, det är min fru. 72 00:04:05,287 --> 00:04:09,958 Jag var halvvägs igenom mitt känslosamma tal. 73 00:04:10,041 --> 00:04:13,253 Jag bekände bara min kärlek till dig, min... 74 00:04:13,336 --> 00:04:17,340 Din kärlek till mig? Fortsätt då. 75 00:04:17,424 --> 00:04:21,219 Nej, det gjorde jag inte, jag pratade om Wrexham. Vi ses snart. 76 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 Jag ber om ursäkt. 77 00:04:25,348 --> 00:04:26,433 Fin bild. 78 00:04:26,516 --> 00:04:30,395 Vi kommer att sakna Ollie, men han klarar sig säkert. 79 00:05:15,106 --> 00:05:18,235 - Te och kaffe. Vem är det till? - Teet här, kaffet där borta. 80 00:05:19,277 --> 00:05:20,654 - Tack. - Tack. 81 00:05:21,696 --> 00:05:25,992 {\an8}Knepig början. Jag tycker att vi hade otur som inte fick med oss nåt i Southampton. 82 00:05:26,076 --> 00:05:27,744 {\an8}Förtjänade en poäng, fick den inte. 83 00:05:27,828 --> 00:05:30,705 West Brom, vid 1-1 tänkte jag: "Vi är med i matchen." Fick inget. 84 00:05:30,789 --> 00:05:33,542 Vi kommer att slå Sheffield Wednesday, 85 00:05:33,625 --> 00:05:36,002 det är viktigt, men vi måste vara realistiska. 86 00:05:36,086 --> 00:05:37,087 ENDAST KONTANTER 87 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 Varje poäng vi tar i den här divisionen är helt avgörande. 88 00:05:40,006 --> 00:05:42,968 Det är mycket press på Parky. Många spelare har värvats. 89 00:05:43,051 --> 00:05:45,387 Han har fått 30 miljoner pund. 90 00:05:45,470 --> 00:05:49,933 Han har fått en budget för att gå upp. Det är nästan som en snara runt halsen. 91 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 Välkommen till Championship. 92 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Hej. Välkomna till Wrexham mot Sheffield Wednesday, 93 00:05:56,690 --> 00:06:00,443 en match där vi verkligen behöver ta poäng 94 00:06:00,527 --> 00:06:05,782 mot ett lag som tyvärr har hemska problem utanför planen. 95 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 Wrexham måste utnyttja det. 96 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 SWFC - NU RÄCKER DET 97 00:06:10,370 --> 00:06:13,123 Det dumma är att om vi slår Sheffield Wednesday, 98 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 kommer vissa ändå att säga: 99 00:06:15,584 --> 00:06:18,461 "Självklart borde de ha gjort det. Titta på problemen de har. 100 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 De är en klubb i kris." 101 00:06:24,259 --> 00:06:27,762 Det finns en version av historien där vi är skurkar. 102 00:06:28,388 --> 00:06:30,974 Det funkar inte, och sen säger vi: 103 00:06:31,057 --> 00:06:32,851 "Vad ska vi göra? Vi måste sälja." 104 00:06:34,352 --> 00:06:35,395 Då blir vi skurkarna. 105 00:06:35,812 --> 00:06:40,025 {\an8}Sheffield Wednesdays situation började 2015 när Chansiri kom in. 106 00:06:40,108 --> 00:06:45,322 Jag har köpt Sheffield Wednesday Football Club för 37,5 miljoner pund. 107 00:06:45,405 --> 00:06:48,325 Det fanns höga förhoppningar då, mycket pengar kastades runt. 108 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 Det var när covid slog till som det började gå riktigt illa. 109 00:06:51,911 --> 00:06:56,750 Chansiri har inte betalat löner i tid fem av de senaste sju månaderna. 110 00:06:56,833 --> 00:06:58,585 Det var inte bara spelarna som inte fick betalt, 111 00:06:58,668 --> 00:07:00,920 utan även personalen, folk på biljettkontoret. 112 00:07:01,004 --> 00:07:05,925 När det var såna människor som påverkades, kändes det som att det var droppen. 113 00:07:06,009 --> 00:07:08,136 Bort från vår klubb! 114 00:07:08,219 --> 00:07:10,430 Bort från vår klubb! 115 00:07:10,513 --> 00:07:12,641 Dejphon Chansiri, 116 00:07:12,724 --> 00:07:14,684 bort från vår klubb! 117 00:07:14,768 --> 00:07:17,562 {\an8}Jag är rasande på det som hänt i Sheffield Wednesday, 118 00:07:17,646 --> 00:07:22,108 {\an8}för på tio år har ägaren sålt arenan, 119 00:07:22,192 --> 00:07:24,402 {\an8}gjort sig av med träningsplanen, inte satsat pengar. 120 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 Ägaren kritiserar "själviska" fans 121 00:07:26,029 --> 00:07:30,158 Vi har ett sämre lag på planen än vi hade för tio år sen. 122 00:07:31,117 --> 00:07:34,913 {\an8}Det är ett varnande exempel som upprepar sig. 123 00:07:34,996 --> 00:07:38,792 {\an8}Och det är det som är mest skrämmande. 124 00:07:38,875 --> 00:07:41,586 Att det inte spelar nån roll hur mycket pengar man har 125 00:07:41,670 --> 00:07:43,922 eller hur mycket man kan få från andra 126 00:07:44,005 --> 00:07:46,633 eller om man är miljardär. 127 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 Vissa saker kan man inte köpa sig ur. 128 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 SÄLJ KLUBBEN 129 00:07:50,595 --> 00:07:55,016 {\an8}Sheffield Wednesday, det här är en stolt 158-årig klubb 130 00:07:55,100 --> 00:07:56,851 som nästan har förvandlats till en zombie. 131 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 Men fansen är fortfarande kvar, och det betyder fortfarande nåt. 132 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 Situationen med vår ordförande är hjärtskärande. 133 00:08:03,191 --> 00:08:07,529 {\an8}Och jag menar bokstavligen hjärtskärande. Han måste sälja klubben. 134 00:08:07,612 --> 00:08:11,157 Det faktum att vi har ett lag just nu är... Det är positivt. 135 00:08:11,241 --> 00:08:13,952 Vi är här för att stötta de som bär tröjan. 136 00:08:14,035 --> 00:08:15,328 SVART OCH GULD TILLS VI SÄLJS 137 00:08:15,412 --> 00:08:18,415 {\an8}De ska demonstrera i svart och gult den här helgen. 138 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 {\an8}Alla ska ha på sig det. 139 00:08:19,833 --> 00:08:22,377 Om du har guldkitet från förra säsongen 140 00:08:22,460 --> 00:08:27,048 {\an8}är det ett bra sätt att stå i solidaritet med Sheffield Wednesday-fansen. 141 00:08:27,132 --> 00:08:30,510 I dag visar vi solidaritet med Sheffield Wednesday. 142 00:08:30,593 --> 00:08:35,932 Rob sa i går att han stödjer allt och vill att guldtröjorna ska säljas. 143 00:08:36,015 --> 00:08:38,560 Vi har våra guldkit från förra året. Vi har många kvar. 144 00:08:38,643 --> 00:08:41,521 Så vi tänkte att vi kunde samla in pengar med våra guldkit. 145 00:08:41,604 --> 00:08:43,189 Allt går till fonden. 146 00:08:43,273 --> 00:08:46,860 Titta på lagen som stöttade oss när vi var nere, det gjorde de alla. 147 00:08:46,943 --> 00:08:48,611 Så vi måste göra det, eller hur? 148 00:08:48,695 --> 00:08:50,196 Två XL igen. 149 00:08:50,280 --> 00:08:53,867 {\an8}Jag blev skadad veckan innan, så jag var förkrossad över det. 150 00:08:53,950 --> 00:08:55,994 {\an8}Men sen såg jag Robs tweet. Det var en fin gest. 151 00:08:56,077 --> 00:08:59,164 Jag tror att alla jag pratade med i Sheffield uppskattade det. 152 00:08:59,247 --> 00:09:01,791 - Svart och guld tills laget säljs? - Vi hoppas det. 153 00:09:02,917 --> 00:09:06,004 Vi har börjat med två oturliga resultat, 154 00:09:06,087 --> 00:09:08,631 men i dag kommer vi vinna, tror jag. 155 00:09:08,715 --> 00:09:13,136 Det är en stor dag i dag. Ge oss tre poäng. 156 00:09:13,219 --> 00:09:17,640 23 AUGUSTI 2025 157 00:09:20,518 --> 00:09:24,439 Då kör vi igång. Tillbaka till den enorma målvakten, Horvath. 158 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 Och han avlossar en långboll. 159 00:09:27,025 --> 00:09:29,235 Bort från vår klubb! 160 00:09:29,319 --> 00:09:32,405 Dejphon Chansiri, bort från vår klubb! 161 00:09:32,489 --> 00:09:35,366 Sheffield Wednesday-fansen skanderar i protest 162 00:09:35,450 --> 00:09:37,410 och alla Wrexham-fansen applåderar dem. 163 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 De finns riktig solidaritet mellan fansen. 164 00:09:40,705 --> 00:09:42,832 O'Brien med en frispark. 165 00:09:42,916 --> 00:09:46,795 Skickar in den bakom försvarslinjen. Den träffar Moore. Skjuter! Den sitter! 166 00:09:47,504 --> 00:09:51,174 Kieffer Moore gör sitt första mål för Wrexham! 167 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 Ett-noll! 168 00:09:52,842 --> 00:09:54,803 - Store Kieffer. - Store Kieffer. 169 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 {\an8}Vilken spelare han är. 170 00:09:59,891 --> 00:10:01,684 Bra jobbat, Kieffer! 171 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 Ja, Broadie! 172 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Wrexham vid utkanten av straffområdet. 173 00:10:11,361 --> 00:10:13,947 Fint av Moore. Broadhead spelar vidare. 174 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 Yta för Dobson. Skjuter. 175 00:10:15,824 --> 00:10:18,660 Parerad av Horvath. Två-noll! 176 00:10:18,743 --> 00:10:21,121 Ännu ett mål för Kieffer Moore. 177 00:10:21,204 --> 00:10:24,749 {\an8}Bra tillslag av Dobson. Moore med ett enkelt avslut. 178 00:10:24,833 --> 00:10:26,584 Två anfall av Wrexham, två mål. 179 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 Wrexham! 180 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 {\an8}ANDRA HALVLEK 181 00:10:29,921 --> 00:10:32,048 {\an8}Wrexham leder med 2-0 i pausen. 182 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 Kom igen, grabbar. Håll ihop det. 183 00:10:34,843 --> 00:10:37,887 Wrexham! 184 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Bannan, bra bryning av Broadhead. Spelar till Moore, som håller i. 185 00:10:46,062 --> 00:10:47,856 Frispark, tycker han, men inte domaren. 186 00:10:47,939 --> 00:10:50,358 Och nu är det farligt när Palmer avancerar, 187 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 lägger ut den på kanten. Fint inspel. 188 00:10:52,694 --> 00:10:55,864 Bannan måste göra mål, gör mål, och Wednesday är tillbaka i matchen. 189 00:10:57,031 --> 00:10:59,117 {\an8}Det är en helt annan känsla i matchen nu. 190 00:10:59,826 --> 00:11:02,287 {\an8}Det slog oss verkligen hårt att vi hade 191 00:11:02,370 --> 00:11:06,166 {\an8}kontrollen och sen plötsligt pang, bollen sitter i nätet, 192 00:11:06,249 --> 00:11:08,084 och sen hamnar man på bakfoten. 193 00:11:08,168 --> 00:11:12,005 När man inte vinner de första matcherna kan oron smyga sig på. 194 00:11:14,174 --> 00:11:15,341 Vi måste klara det här. 195 00:11:15,425 --> 00:11:17,343 Vi behöver tre poäng för att få igång säsongen. 196 00:11:19,971 --> 00:11:23,266 Håller undan O'Brien. Passar. Jamal Lowe kan kanske skjuta. 197 00:11:23,349 --> 00:11:26,811 Breddar. Men det finns yta. Följd av Palmer! Två lika. 198 00:11:31,149 --> 00:11:32,483 {\an8}FULL TID 199 00:11:32,567 --> 00:11:35,278 {\an8}En stor besvikelse för Wrexham att tappa en tvåmålsledning, 200 00:11:35,361 --> 00:11:39,115 {\an8}när den första segern i Championship såg ut att komma. 201 00:11:40,575 --> 00:11:44,579 {\an8}När man leder med 2-0 mot ett lag som Sheffield Wednesday 202 00:11:44,662 --> 00:11:48,541 och det blir oavgjort känns det som en förlust. 203 00:11:54,672 --> 00:11:59,344 {\an8}I helgen spelade vi oavgjort mot Sheffield Wednesday. 204 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 {\an8}Trots att vi ledde med 2-0. Det känns som en förlust. 205 00:12:03,514 --> 00:12:07,560 Men Parky vet vad han måste jobba på. 206 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 - Vi behöver vår första vinst. - Det finns extra press. 207 00:12:10,730 --> 00:12:13,066 {\an8}Pengarna har spenderats, och det är mycket pengar. 208 00:12:13,149 --> 00:12:15,443 {\an8}Pressen ligger på Parky. 209 00:12:15,526 --> 00:12:18,488 {\an8}Han har flyttat upp oss tre gånger, så vilka är vi att kritisera? 210 00:12:18,571 --> 00:12:21,324 Precis. Men det här är en annan nivå. 211 00:12:21,407 --> 00:12:22,992 När de förlorar ett par matcher 212 00:12:23,076 --> 00:12:25,745 glömmer folk vad de hade varit nöjda med från början. 213 00:12:25,828 --> 00:12:27,622 Vi kanske är för giriga? 214 00:12:27,705 --> 00:12:30,416 I League One och Two vann vi varje match, eller hur? 215 00:12:30,500 --> 00:12:32,085 Men vi är i Championship nu. 216 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 - Ja, det är många bra lag. - Det finns inga lätta matcher. 217 00:12:35,672 --> 00:12:38,049 När man har haft den framgång vi har haft, 218 00:12:38,132 --> 00:12:43,304 när förväntningarna är på den nivån som de är, och människor är människor, 219 00:12:44,347 --> 00:12:46,766 måste det alltid finnas nån att skylla på. 220 00:12:46,849 --> 00:12:50,478 Kommer Parky att vara en av dem som säger 221 00:12:50,561 --> 00:12:52,981 "Jag har tagit oss så långt jag kan"? 222 00:12:53,064 --> 00:12:54,899 Jag får den frågan hela tiden. 223 00:12:54,983 --> 00:12:57,527 "Tror du att han är tränaren som kan ta oss framåt?" 224 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 Mitt svar på det är att jag ärligt talat inte vet. 225 00:13:00,113 --> 00:13:04,701 {\an8}Justin, vem är tränaren som vi har längst ner på vår tränarankning 226 00:13:04,784 --> 00:13:07,203 {\an8}för säsongen 2025-26? 227 00:13:08,621 --> 00:13:11,708 {\an8}Vi har Phil Parkinson från Wrexham. 228 00:13:14,627 --> 00:13:15,628 {\an8}WALES FOTBOLLSFÖRBUND 229 00:13:16,796 --> 00:13:20,425 {\an8}Kom igen, nu ökar vi farten. Josh, kom igen. Bra. 230 00:13:20,508 --> 00:13:23,803 {\an8}Phil Parkinson har över 1 000 matcher som tränare, 231 00:13:23,886 --> 00:13:26,514 {\an8}men bara 140 eller 150 på Championship-nivå. 232 00:13:26,597 --> 00:13:30,059 {\an8}Det här blir ett test för honom. 233 00:13:30,143 --> 00:13:31,853 Phil Parkinson är en Wrexham-legend, 234 00:13:31,936 --> 00:13:35,690 men Parkinsons Championship-resultat är inte bra. 235 00:13:35,773 --> 00:13:39,068 Hans senaste sejour var med Bolton, som flyttades ner 2019. 236 00:13:40,486 --> 00:13:45,992 Phils tidigare roller som tränare i Championship har varit i Hull, Bolton. 237 00:13:46,075 --> 00:13:47,660 CHAMPIONSHIP-KARRIÄR 238 00:13:47,744 --> 00:13:51,080 Men för att vara rättvis mot Phil, hade alla de klubbarna problem då. 239 00:13:51,164 --> 00:13:54,625 Om man inte ger en person verktygen för att göra jobbet, 240 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 är risken stor att den inte gör det. 241 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 {\an8}MATCHKOMMENTATOR 242 00:13:58,337 --> 00:14:01,257 {\an8}Parkinson har aldrig haft ett eget lag som han har byggt upp. 243 00:14:01,340 --> 00:14:03,968 Han har ärvt trupper som kämpar för att överleva, 244 00:14:04,052 --> 00:14:09,140 eller trupper som är underfinansierade, och han har fått försöka hantera det. 245 00:14:09,223 --> 00:14:12,143 En sak som Championship-klubbar 246 00:14:12,226 --> 00:14:16,939 är ganska konsekventa med är att sparka tränare 247 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 om de inte når omedelbar framgång. 248 00:14:19,108 --> 00:14:22,445 Men sanningen är att det beror på att folk inte har tid 249 00:14:22,528 --> 00:14:26,741 att vänta och jagar priset att försöka ta sig till Premier League. 250 00:14:30,161 --> 00:14:32,246 Jag har varit tränare länge. 251 00:14:33,039 --> 00:14:34,707 Det är en resultatdriven bransch. 252 00:14:35,291 --> 00:14:38,002 Alla skyller snabbt på tränaren. 253 00:14:38,628 --> 00:14:43,549 Jag tror att över en tredjedel av tränarpositionerna förändras varje säsong. 254 00:14:43,633 --> 00:14:46,010 Man vet aldrig hur länge man är tränare. 255 00:14:47,345 --> 00:14:49,680 Jag tror att nästa kapitel i Wrexham-historien 256 00:14:49,764 --> 00:14:53,142 är att de får ett stort namn som tränare för att ta dem till nästa nivå, 257 00:14:53,226 --> 00:14:56,521 {\an8}för jag tror inte att Phil Parkinson kan det. 258 00:14:56,604 --> 00:14:59,899 {\an8}Den här divisionen är skoningslös. Phil Parkinson har gjort mer för klubben 259 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 än de flesta tränare har gjort i sportens historia. 260 00:15:02,318 --> 00:15:04,695 Men om vi förlorar sju eller åtta matcher i rad 261 00:15:04,779 --> 00:15:07,198 kommer Phil Parkinson att ifrågasättas. 262 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 Jag skulle säga att han förtjänar så mycket tid... 263 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 - Han måste få en chans. - Han förtjänar all tid i världen. 264 00:15:13,121 --> 00:15:16,207 Jag skulle bli chockad om han fortfarande är Wrexhams tränare 265 00:15:16,290 --> 00:15:17,416 i slutet av säsongen. 266 00:15:28,886 --> 00:15:32,640 Jag har förlorat Joey, men jag har förlorat mer än en vän. 267 00:15:33,891 --> 00:15:36,269 {\an8}Det här är nån annorlunda. Han var unik. 268 00:15:36,352 --> 00:15:37,895 {\an8}F.D. WREXHAM-SPELARE 269 00:15:37,979 --> 00:15:39,772 Han var en väldigt speciell individ. 270 00:15:39,856 --> 00:15:41,190 Joey Jones är i mitten. 271 00:15:41,274 --> 00:15:43,025 Högt, spelas djupt på bortre kanten. 272 00:15:43,109 --> 00:15:44,443 Nick på linjen. 273 00:15:46,320 --> 00:15:50,867 Alla känner till sir Joey Jones. Alla vet att han är mr Wrexham. 274 00:15:50,950 --> 00:15:55,788 Hans bidrag till fotbollen, särskilt i Wales, är enormt. 275 00:16:01,127 --> 00:16:04,338 Jag har förlorat en stor del av mitt liv. 276 00:16:09,093 --> 00:16:13,181 Fotbollsvärlden sörjer Wrexham-legendaren 277 00:16:13,264 --> 00:16:16,851 mr Wrexham, Joey Jones, som gick bort vid 70 års ålder. 278 00:16:16,934 --> 00:16:19,312 Älskad Liverpool- och Wrexhamhjälte går bort 279 00:16:19,395 --> 00:16:22,315 Det är svårt att sätta ord på vad han betydde för oss alla. 280 00:16:22,398 --> 00:16:25,359 Han har varit min hjälte. Han älskade den här fotbollsklubben. 281 00:16:25,443 --> 00:16:27,945 Ordet legendar används alldeles för ofta i fotboll. 282 00:16:28,029 --> 00:16:29,655 Joey Jones är en fotbollsikon. 283 00:16:29,739 --> 00:16:32,950 Joey Jones är i mitten. Nick. 284 00:16:33,034 --> 00:16:36,370 Joey Jones har gjort sitt första mål för Wales. 285 00:16:36,454 --> 00:16:37,538 Hans karriär... 286 00:16:37,622 --> 00:16:41,500 {\an8}Han vann två Europacuper och två ligatitlar med Liverpool. 287 00:16:41,584 --> 00:16:42,793 Han spelade för Chelsea. 288 00:16:43,419 --> 00:16:45,213 Men han kom alltid tillbaka till oss. 289 00:16:45,296 --> 00:16:46,339 {\an8}HISTORIKER 290 00:16:46,422 --> 00:16:48,883 {\an8}Han var assisterande tränare och skötte ungdomslaget. 291 00:16:48,966 --> 00:16:52,303 Han gillade aldrig rampljuset. Han gillade inte att stå framför kameran. 292 00:16:53,721 --> 00:16:55,806 {\an8}- Det här är Joey Jones. - Hej. 293 00:16:55,890 --> 00:16:59,435 Det är ett nöje att träffa dig. Ett nöje och en ära att träffa dig, sir. 294 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 Ett absolut nöje. 295 00:17:00,770 --> 00:17:03,189 Tack för allt du har gjort för stan och klubben. 296 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 Tack ska du ha. Tack till er båda. 297 00:17:25,336 --> 00:17:27,713 Jag träffade Joey när jag var 14. 298 00:17:31,217 --> 00:17:35,304 Det var början på en 56-årig väldigt speciell, unik vänskap. 299 00:17:35,972 --> 00:17:39,642 Vi hade inte mycket på den tiden. Jag hade inte ens råd med fotbollsskor. 300 00:17:39,725 --> 00:17:43,729 Jag vet inte var Joey fick sina ifrån, men han hade ett nytt par varje gång vi sågs. 301 00:17:43,813 --> 00:17:47,108 När han kom till Wrexham visste vi inte vad som skulle ske. 302 00:17:47,191 --> 00:17:49,485 Vi visste inte att vi skulle spela 303 00:17:49,569 --> 00:17:51,279 i världens största klubbar. 304 00:17:52,029 --> 00:17:55,825 Han blev en legend och en ikon. Som han blev överallt där han spelade. 305 00:17:55,908 --> 00:17:58,786 Det är vad han blev, för sättet han spelade med hjärtat 306 00:17:58,869 --> 00:18:04,292 och sin passion, med knuten näve, det var hans kontakt med fansen. 307 00:18:04,375 --> 00:18:06,836 Han visade att han skulle ge dem allt. 308 00:18:07,545 --> 00:18:08,629 {\an8}Han är en stor kille. 309 00:18:09,130 --> 00:18:11,632 Han var stor. Nej, jag är bara väldigt liten. 310 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 Jag tror att alla här på arenan, 311 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 {\an8}och alla som har träffat Joey Jones, 312 00:18:18,389 --> 00:18:20,933 vet vilken otrolig människa han var. 313 00:18:21,017 --> 00:18:23,686 Han var bara glad över att spela spelet han älskade som barn. 314 00:18:23,769 --> 00:18:28,524 Vilken karriär han hade inom fotboll. Han vann precis allt. 315 00:18:29,317 --> 00:18:32,153 Otroligt. Den första walesaren, som han sa hela tiden, 316 00:18:32,236 --> 00:18:35,489 att vinna Europacupen. Han brukade alltid säga till mig: 317 00:18:35,573 --> 00:18:38,451 "Mickey, Europacup-pokalen är inte så tung." 318 00:18:39,869 --> 00:18:42,622 Men det var utanför planen hans kvalitet fanns. 319 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Joey har ett arv som aldrig kommer att dö. 320 00:18:46,167 --> 00:18:50,338 Liverpool har det. Huddersfield, Chelsea. Men det här är hans hem. 321 00:18:52,048 --> 00:18:54,300 Mickey kommer att vara på en mörk plats de kommande månaderna, 322 00:18:54,383 --> 00:18:58,512 för Mickey och Joey, de två var en, de kom tillsammans. 323 00:18:59,347 --> 00:19:02,266 För Mickey är det som att förlora sin högra arm. 324 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 Joey kom med Mickey Thomas, 325 00:19:04,352 --> 00:19:07,229 men de var som små barn tillsammans. 326 00:19:07,313 --> 00:19:09,690 De skrattade och skämtade hela tiden. 327 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 Jag accepterar inte att han är borta. 328 00:19:14,028 --> 00:19:18,532 Jag vet det, men jag trodde aldrig att han var sjuk. 329 00:19:18,616 --> 00:19:22,620 Jag kunde inte se det i Joey, för Joey var alltid min styrka. 330 00:19:22,703 --> 00:19:24,205 Han var så stark för mig. 331 00:19:24,288 --> 00:19:29,835 Han är mina hjärtslag. Han har varit mina hjärtslag i hela mitt liv. 332 00:19:29,919 --> 00:19:34,840 Det är den sorgligaste dagen i mitt liv. Han är borta. Jag får inte tillbaka honom. 333 00:19:35,758 --> 00:19:37,551 Han är min vän. Det kommer han alltid att vara. 334 00:19:37,635 --> 00:19:39,553 {\an8}Han kommer aldrig att dö i mina ögon. 335 00:19:39,637 --> 00:19:40,721 {\an8}Gud välsigne honom. 336 00:19:52,358 --> 00:19:54,360 Wrexham gav mig min chans. 337 00:19:54,443 --> 00:19:56,278 Jag är så glad att vi kom hit. 338 00:19:57,196 --> 00:20:00,533 Jag vill inte ha det ogjort. Om jag var tvungen att göra om samma sak, 339 00:20:00,616 --> 00:20:02,618 att göra om min karriär, 340 00:20:02,702 --> 00:20:04,704 skulle jag börja med Wrexham Football Club, 341 00:20:04,787 --> 00:20:07,415 för det är där man vill vara. 342 00:20:07,498 --> 00:20:08,791 Tack. 343 00:20:29,228 --> 00:20:30,604 Vi ska till Millwall i dag. 344 00:20:30,688 --> 00:20:31,856 - The Den. - Mot Millwall. 345 00:20:31,939 --> 00:20:33,983 Vi behöver säsongens första vinst. 346 00:20:34,066 --> 00:20:38,362 Ärligt talat, vi har inte fått nån kanonstart, eller hur? 347 00:20:38,446 --> 00:20:40,740 Jag har inte panik, men många har det. 348 00:20:44,744 --> 00:20:47,830 Millwall är en legendarisk klubb inom engelsk fotboll. 349 00:20:47,913 --> 00:20:51,125 Domaren Norman Burtenshaw sa att han bars halvt medvetslös 350 00:20:51,208 --> 00:20:55,087 av planen på grund av en avsiktlig attack från en åskådare. 351 00:20:55,171 --> 00:20:57,047 Klubben har alltid varit känd för sånt. 352 00:20:57,131 --> 00:20:59,884 Det här är utsikten över Millwall som har blivit bekant. 353 00:21:00,509 --> 00:21:03,679 I Millwall begränsas sikten av burar och taggtråd. 354 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 Så här såg det ut i Millwall förra året 355 00:21:07,892 --> 00:21:11,687 när allvarliga störningar ägde rum både utanför och inne på arenan. 356 00:21:11,771 --> 00:21:15,775 Millwall-fansen njuter av sitt rykte 357 00:21:15,858 --> 00:21:19,111 som en hemsk klubb och en hemsk plats att spela fotboll på. 358 00:21:19,195 --> 00:21:22,364 "Ingen gillar oss. Vi bryr oss inte", är Millwalls ramsa. 359 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 Ingen gillar oss ingen gillar oss 360 00:21:25,367 --> 00:21:27,495 Vi bryr oss inte vi är Millwall 361 00:21:29,497 --> 00:21:32,958 När ni kommer till Millwall måste alla hålla ihop, okej? 362 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 BORTALAG 363 00:21:34,168 --> 00:21:37,004 Kom ihåg, börja om som en grupp, okej? 364 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Vi hör hemma på den här jävla scenen, 365 00:21:39,048 --> 00:21:42,259 och vi ska visa det från minut ett till minut 94 i dag. 366 00:21:42,343 --> 00:21:45,805 Det är ett sätt att få publiken på rygg. 367 00:21:45,888 --> 00:21:47,681 30 AUGUSTI 2025 368 00:21:47,765 --> 00:21:49,642 Här är vi i The Den – nästet. 369 00:21:50,309 --> 00:21:55,189 Den mest intensiva av fotbollsarenor 370 00:21:55,272 --> 00:21:58,984 för Wrexham att mäta sig mot ett Millwall 371 00:21:59,068 --> 00:22:02,404 som spelar väldigt bra just nu. 372 00:22:02,947 --> 00:22:08,077 Wrexham sätter igång. Det här blir en prövning av karaktär såväl som teknik. 373 00:22:08,744 --> 00:22:11,288 Dobson är för långsam. Emakhu tar bollen. 374 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 Han kan inte hindra honom från att dribbla förbi. 375 00:22:13,666 --> 00:22:17,503 Vilken tackling av Matthew James. Det var tre mot två. 376 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 Kolla, för fan. Kolla! 377 00:22:22,341 --> 00:22:24,385 - Tackling av Emakhu på Cleworth... - Hallå! Va? 378 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 ...som har skadat foten, tror jag, 379 00:22:26,679 --> 00:22:29,974 till Millwall-spelarnas förtjusning, och han ser ut att ha ont. 380 00:22:34,979 --> 00:22:36,689 {\an8}HALVTID 381 00:22:36,772 --> 00:22:39,358 {\an8}Andra halvlek, och vi spelar mot fansens sida. 382 00:22:39,441 --> 00:22:41,485 - Kom igen, Reds! - Kom igen, Reds! 383 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 Deras fans fortsätter att föra utmärkt oväsen. 384 00:22:46,115 --> 00:22:50,327 Man måste kunna gräva ner sig i såna här tuffa bortamatcher. 385 00:22:52,496 --> 00:22:55,291 Rulla bollen snabbare! Rör den snabbare! 386 00:22:58,085 --> 00:23:00,588 Bra inlägg. Moore når över målvakten! 387 00:23:00,671 --> 00:23:02,172 Och gör mål! 388 00:23:07,386 --> 00:23:11,015 Kieffer Moore håller ögonen på bollen och behöver bara skarva den. 389 00:23:11,098 --> 00:23:13,934 {\an8}Och den smyger in vid stolpen och det står 1-0. 390 00:23:16,812 --> 00:23:18,397 Wrexham! 391 00:23:19,607 --> 00:23:21,233 Vi har två minuter kvar. 392 00:23:21,317 --> 00:23:24,194 Och den matas in till Emakhu. Försöker komma förbi Dobson. 393 00:23:24,278 --> 00:23:27,698 Bra jobbat. Dobson bryter. Rensas av James. 394 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Ingen där uppe för Wrexham. 395 00:23:29,325 --> 00:23:31,660 Vi gräver ner oss nu medan klockan tickar. 396 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Lång boll. Ward kommer långt ut. 397 00:23:33,829 --> 00:23:36,916 Håller inte i den. Blev han foulad? Domaren säger nej. Den missar! 398 00:23:36,999 --> 00:23:39,960 Det var ett öppet läge. Ward är skadad. 399 00:23:40,628 --> 00:23:44,256 Han ser skadad ut. Millwalls och Wrexhams spelare ropar på hjälp. 400 00:23:46,258 --> 00:23:50,095 Det såg ut som en foul. Domaren blåste inte. Ser ut att ha ont. 401 00:23:50,179 --> 00:23:51,180 Var är du? 402 00:23:51,263 --> 00:23:53,599 Vi är i Millwall och de bröt min arm. Kom igen. 403 00:23:53,682 --> 00:23:57,061 - Ge mig nåt. - Smärtlindring. 404 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 Allihop, X-stopp, X! 405 00:23:59,188 --> 00:24:01,440 - Hans arm! - Rör den fan inte. 406 00:24:01,523 --> 00:24:02,900 Byt. 407 00:24:02,983 --> 00:24:06,028 Ja, Arthur... Det kan du, ja. Han kommer av. 408 00:24:07,780 --> 00:24:10,366 Okej, Ward, är du med mig? Stanna med mig. 409 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 Kom igen, prata med mig. 410 00:24:16,914 --> 00:24:18,165 Kom igen, tuffing. 411 00:24:22,461 --> 00:24:27,633 Många Millwall-fans står upp och applåderar när han bärs ut på bår. 412 00:24:27,716 --> 00:24:31,428 Vi får hoppas att det inte är så allvarligt som det ser ut. 413 00:24:33,138 --> 00:24:34,848 Här kommer Okonkwo. 414 00:24:35,808 --> 00:24:39,144 {\an8}Det är alltid trist att se en lagkamrat bli skadad. 415 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 {\an8}Det vill man inte ska hända. 416 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Men det har skapat en möjlighet för mig 417 00:24:44,566 --> 00:24:47,987 att bevisa för alla, och viktigast av allt för mig själv, 418 00:24:48,070 --> 00:24:49,947 att jag är redo för den här nivån. 419 00:24:50,030 --> 00:24:55,327 Ärligt talat var det nerver och mycket spänning. Det var min Championship-debut. 420 00:24:55,911 --> 00:24:57,663 En bra boll in. 421 00:24:58,288 --> 00:24:59,540 Skott från nära håll. 422 00:25:00,207 --> 00:25:03,085 Vilken räddning! Vilken löjligt bra räddning. 423 00:25:03,877 --> 00:25:07,464 Det var bara en ren reaktion. Jag vände mig om och räddade den. 424 00:25:08,924 --> 00:25:10,175 Vilken räddning, förresten. 425 00:25:14,888 --> 00:25:18,308 McClean, smart boll in i boxen. O'Brien är vid mål. Kan han avsluta? 426 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 Ja, det kan han! 427 00:25:20,728 --> 00:25:24,690 Och Wrexham vinner i Millwall! I 109: e minuten! 428 00:25:32,865 --> 00:25:36,243 Fin chipp in av McClean, och vilket avslut av O'Brien. 429 00:25:36,326 --> 00:25:38,620 Snäv vinkel, lyfte den över Benda. 430 00:25:41,331 --> 00:25:42,583 Wrexham! 431 00:25:42,666 --> 00:25:46,628 Och där har vi den. För första gången sen 1982 432 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 {\an8}vinner Wrexham i näst högsta ligan. 433 00:25:49,006 --> 00:25:50,799 {\an8}FULL TID 434 00:25:50,883 --> 00:25:53,302 Deras fans är överlyckliga. 435 00:25:53,969 --> 00:25:55,888 Tre poäng på tavlan. 436 00:25:55,971 --> 00:25:58,849 En bortaseger. Wrexham, vi är på väg. 437 00:25:58,932 --> 00:26:03,228 Det är en bra dag för oss komma igång genom att hålla nollan 438 00:26:03,312 --> 00:26:05,898 och ta den första segern, och än viktigare, en bortaseger. 439 00:26:14,156 --> 00:26:18,660 {\an8}Kontroll. Bra. Så där ja. Jobba med fötterna. Bra. 440 00:26:21,163 --> 00:26:22,581 Bra. 441 00:26:22,664 --> 00:26:26,335 {\an8}Jag vill skicka våra hälsningar till Danny Ward 442 00:26:26,418 --> 00:26:28,087 efter hans hemska skada. 443 00:26:28,170 --> 00:26:29,588 Det såg ut att göra ont. 444 00:26:29,671 --> 00:26:32,549 {\an8}Han kommer att vara borta i några månader. 445 00:26:32,633 --> 00:26:35,052 {\an8}Armbågen gick ur led 446 00:26:35,135 --> 00:26:37,888 {\an8}och ligament och senor har försvunnit på nåt sätt. 447 00:26:37,971 --> 00:26:39,139 {\an8}MÅLVAKT 448 00:26:40,307 --> 00:26:44,520 {\an8}Till råga på allt avslutade han kvällen på ett McDonald's på en bensinstation. 449 00:26:44,603 --> 00:26:45,813 Vad handlar det här om? 450 00:26:45,896 --> 00:26:48,107 Mentalt är det svårt med skador, men ibland behöver man 451 00:26:48,190 --> 00:26:51,777 {\an8}- ett McDonald's för att få upp humöret. - Jag håller med. 452 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 Dubbel ostburgare? Big Mac-måltid? 453 00:26:53,779 --> 00:26:56,365 Vi hade varit på... Jag var på sjukhuset i timmar. 454 00:26:56,448 --> 00:27:00,536 Jag bryr mig inte. Det viktigaste är att du lägger till extra ost för 10 pence. 455 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 {\an8}- Det är allt jag ser. - Det var jag som tog is ur Colan. 456 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 {\an8}- Jag ville inte ha is. - Extra pommes. 457 00:27:06,917 --> 00:27:10,254 Att se honom falla var skrämmande av så många olika anledningar. 458 00:27:10,337 --> 00:27:14,424 {\an8}När jag såg honom på McDonald's senare samma kväll via sociala medier 459 00:27:14,508 --> 00:27:18,428 {\an8}insåg jag att han nog var okej. Men hur länge skulle han vara borta? 460 00:27:19,221 --> 00:27:21,890 De säger runt tre månaders återhämtning 461 00:27:21,974 --> 00:27:24,977 och förhoppningsvis spela igen inom fyra. 462 00:27:25,060 --> 00:27:27,062 {\an8}Se hur långt vi behöver gå upp... 463 00:27:27,145 --> 00:27:28,564 {\an8}KLUBBLÄKARE 464 00:27:28,647 --> 00:27:32,276 {\an8}Allt är ganska suddigt, och jag minns att jag tänkte... 465 00:27:34,778 --> 00:27:36,864 "Varför? Varför nu?", typ. 466 00:27:41,076 --> 00:27:44,580 Man börjar komma in i det. Återkomsten man har drömt om. 467 00:27:44,663 --> 00:27:48,959 Hur jag kom med i laget är nu... 468 00:27:50,752 --> 00:27:51,753 Fan. 469 00:27:52,713 --> 00:27:57,342 Det ligger en tuff väg framför mig, men den blir lättare med dem runt omkring. 470 00:27:58,802 --> 00:28:01,346 Det är första gången jag har varit i en sån här klubb, 471 00:28:01,430 --> 00:28:03,473 där alla är så sammansvetsade. 472 00:28:03,557 --> 00:28:07,853 De har alltid funnits i mitt hjärta, från första gången jag såg dem. 473 00:28:07,936 --> 00:28:10,731 Det är vad jag behövde vid rätt tidpunkt i mitt liv. 474 00:28:10,814 --> 00:28:12,190 - I morgon, kompis. - Tack. 475 00:28:12,274 --> 00:28:14,192 - Hör av dig. - Det ska jag. Vi ses senare. 476 00:28:23,285 --> 00:28:25,704 Skicka det skriftligt, som vi sa i går, Barry, 477 00:28:25,787 --> 00:28:27,122 så tar vi över här. 478 00:28:28,290 --> 00:28:29,750 Vi ska göra vårt bästa för dig. 479 00:28:29,833 --> 00:28:31,043 SOMMARENS TRANSFER-DEADLINE 480 00:28:31,126 --> 00:28:34,254 Sommarens transferfönster är öppet i ungefär tio veckor... 481 00:28:34,338 --> 00:28:35,797 SOMMARENS TRANSFERFÖNSTER 482 00:28:35,881 --> 00:28:38,133 ...då fotbollen öppnar dörren för galenskapen 483 00:28:38,216 --> 00:28:40,052 med försäljningar och värvningar. 484 00:28:40,135 --> 00:28:41,303 FÖRSVARARE 485 00:28:41,386 --> 00:28:45,015 Vi visste att vi behövde stärka oss för att vara konkurrenskraftiga, 486 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 {\an8}men vi hade bara en väldigt kort tid på oss att göra det. 487 00:28:48,352 --> 00:28:52,481 {\an8}Det är sista morgonen. Vi har många saker att få klara, 488 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 men just nu spelar alla ett högt spel med varandra. 489 00:28:56,234 --> 00:28:57,319 När fönstret stängs 490 00:28:57,402 --> 00:29:00,489 får inga fler förändringar ske i truppen, varken in eller ut. 491 00:29:00,572 --> 00:29:01,573 STÄNGT 492 00:29:02,449 --> 00:29:04,493 - Det här är Man City. - Hej Mike. 493 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 Välkommen till krigsrummet. 494 00:29:06,244 --> 00:29:09,706 Det är klubbens mest hektiska fönster under Rob och Ryans tid här. 495 00:29:09,790 --> 00:29:12,459 {\an8}Ni skickade papperen i går kväll. 496 00:29:12,542 --> 00:29:16,463 Det har varit galet. Jag ser fram emot kl 19:00, 497 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 om vi får de vi vill ha. 498 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 Det skulle vara nu på morgonen. Låt mig kolla läkarundersökningen. 499 00:29:20,926 --> 00:29:24,554 Så det finns mycket att göra mellan nu och klockan sju i kväll. 500 00:29:26,223 --> 00:29:28,642 Så problemet som är känt som Dominic Hyam. 501 00:29:32,354 --> 00:29:36,441 - Kan vi inte göra läkarundersökningen på... - Jävligt bra... bra fråga. 502 00:29:36,525 --> 00:29:38,735 Ge mig fem minuter. Jag återkommer. 503 00:29:38,819 --> 00:29:41,029 - Det ska jag. Tack, Shaun. - Tack. Hej då. 504 00:29:41,113 --> 00:29:42,656 Helvete också. 505 00:29:42,739 --> 00:29:45,826 Houston, vi har en Apollo 13-liknande utmaning. 506 00:29:45,909 --> 00:29:50,247 Dominic Hyam är i Glasgow på landslagsuppdrag. 507 00:29:50,330 --> 00:29:53,583 Agenten borde väl ha berättat det för oss? Förstår ni vad jag menar? 508 00:29:55,335 --> 00:29:58,964 Vi kom precis överens om villkoren med Phils sista pusselbit 509 00:29:59,047 --> 00:30:01,925 med Blackburn, så vi är väldigt glada. 510 00:30:02,634 --> 00:30:05,804 Men han har precis åkt till skotska landslaget i Glasgow. 511 00:30:05,887 --> 00:30:08,849 Vi försöker lista ut hur vi kan göra en läkarundersökning 512 00:30:08,932 --> 00:30:10,392 på en spelare som är i Glasgow 513 00:30:10,475 --> 00:30:14,062 {\an8}när vi behöver honom i Manchester, och vi är i norra Wales. 514 00:30:14,146 --> 00:30:16,106 {\an8}Vi har en tid klockan tre i beredskap. 515 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Ja, men jag tror inte att det finns nån chans 516 00:30:19,317 --> 00:30:22,154 - att få ner honom från Glasgow hit. - Nej. 517 00:30:22,237 --> 00:30:26,908 Jag måste säga: "Okej. Vad vill du göra? Jag har en chans att skriva kontrakt..." 518 00:30:26,992 --> 00:30:29,578 - Ja. - Jag vill inte att det här filmas. 519 00:30:29,661 --> 00:30:34,583 VAR GOD VÄNTA 520 00:30:34,666 --> 00:30:38,462 {\an8}Sommarfönstret stängdes äntligen. Deadline-dagen är alltid hektisk. 521 00:30:38,545 --> 00:30:40,047 Wrexham värvar tre på deadline-dagen 522 00:30:40,130 --> 00:30:42,591 Den senaste deadline-rekryten är Dom Hyam. 523 00:30:42,674 --> 00:30:45,010 Wrexham-fansen tror att affären gick i stöpet. 524 00:30:45,093 --> 00:30:47,596 Det gjorde den inte. Kl 23:00, Dom Hyam, sista man. 525 00:30:47,679 --> 00:30:48,680 FÖRSVARARE 526 00:30:48,764 --> 00:30:52,059 {\an8}Det är sommartransferfönstret framför alla. 527 00:30:52,142 --> 00:30:54,686 Fjorton spelare in, 19 spelare ut. 528 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 De tre tillskotten på deadline-dagen är enorma. 529 00:30:57,522 --> 00:31:02,652 Vi har aldrig sett nåt som Wrexhams sommartransfers. 530 00:31:02,736 --> 00:31:05,947 De har skrivit kontrakt med ett helt nytt lag. 531 00:31:06,031 --> 00:31:07,824 De har spenderat mer pengar i sommar 532 00:31:07,908 --> 00:31:11,953 än sammanlagt under klubbens tidigare 161 år. 533 00:31:12,037 --> 00:31:14,289 Vi har spenderat mycket i år, men många av lagen 534 00:31:14,372 --> 00:31:18,335 vi tävlar mot har haft åratal på sig att bygga upp sina nuvarande trupper. 535 00:31:18,418 --> 00:31:19,669 SOMMARENS TRANSFERFÖNSTER 536 00:31:19,753 --> 00:31:22,005 Pengarna vi har lagt går bara till att försöka 537 00:31:22,089 --> 00:31:23,799 komma ikapp positionen de redan är i. 538 00:31:23,882 --> 00:31:25,550 TOTAL LAGKOSTNAD (MILJONER PUND) 539 00:31:25,634 --> 00:31:28,553 Vi är annorlunda. Man måste tävla på lika villkor, 540 00:31:28,637 --> 00:31:31,973 men utan den investeringen under en längre tid. 541 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 Det är en riktig utmaning. 542 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 {\an8}Vi tog in 14 spelare. 543 00:31:36,770 --> 00:31:40,565 Man försöker snabbt ta in nya människor och få dem acklimatiserade. 544 00:31:40,649 --> 00:31:42,818 Den behövde bara lite mer, Sheafman. 545 00:31:43,527 --> 00:31:47,405 Det här är nästan som ett helt nytt lag för folk att förstå. 546 00:31:48,198 --> 00:31:50,534 {\an8}Jag blir nervös av att spendera så mycket pengar. 547 00:31:50,617 --> 00:31:54,037 Vi måste göra det för att konkurrera, men jag kan inte släppa mitt gamla jag. 548 00:31:54,121 --> 00:31:56,248 Jag tänker: "Herregud. Tänk om det går fel?" 549 00:31:57,624 --> 00:32:01,795 Man kan ha bra spelare, men det måste inte betyda att man har ett bra lag. 550 00:32:01,878 --> 00:32:04,131 {\an8}Jag vet inte om de blir riktiga lagspelare... 551 00:32:04,214 --> 00:32:05,215 {\an8}ROBS PAPPA 552 00:32:05,298 --> 00:32:07,968 {\an8}...eller om de blir spelare som vill söka sin egen ära? 553 00:32:08,051 --> 00:32:10,387 De vill bara ha bollen så att de kan göra mål. 554 00:32:10,470 --> 00:32:12,931 Det får tiden utvisa. Men ja, jag är nervös. 555 00:32:13,014 --> 00:32:18,228 Stopp! Ta nåt att dricka. 556 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Tillbaka på Racecourse för att möta QPR. 557 00:32:36,079 --> 00:32:38,331 {\an8}Jag tror att QPR har 558 00:32:38,415 --> 00:32:44,921 {\an8}den där lite vilda, nyckfulla briljerande spelaren de alltid har haft. 559 00:32:45,005 --> 00:32:47,924 {\an8}De är kända för sina oförutsägbara anfallare. 560 00:32:48,008 --> 00:32:50,468 Jag förväntar mig en riktig kamp. 561 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 Colin, vi tar en bild på oss tre här. 562 00:32:54,181 --> 00:32:57,350 Det är den du vill ha. Med det bakom dig. 563 00:32:57,434 --> 00:33:00,645 {\an8}- Solen kom precis fram. - Det här hållet. Om du går hitåt. 564 00:33:00,729 --> 00:33:01,813 {\an8}SKÅDESPELARE, REGISSÖR 565 00:33:01,897 --> 00:33:03,315 {\an8}Tack. 566 00:33:03,398 --> 00:33:06,610 - Ser du Millie där? Jag ser inte. - Ja. Hon är här. 567 00:33:06,693 --> 00:33:08,069 Läget, Millie? 568 00:33:08,153 --> 00:33:11,239 {\an8}- Hur är det, Millie? - Hur är det, Ryan? Ja, jag mår bra. 569 00:33:12,574 --> 00:33:15,327 - Georgie Evans är borta. - Jag vet. 570 00:33:15,410 --> 00:33:17,287 Han är på min tröja också. 571 00:33:17,370 --> 00:33:19,372 - Jag vet, George är... - Jag älskar Georgie. 572 00:33:19,456 --> 00:33:22,667 - Vi kallade honom Gorgeous George. - Hur visste du det? 573 00:33:22,751 --> 00:33:24,961 - Jag gör det. Kallar du honom det? - Ja. 574 00:33:25,045 --> 00:33:26,671 Det visste jag inte. 575 00:33:29,174 --> 00:33:32,135 Queens Park Rangers-matchen. Till att börja med... 576 00:33:32,219 --> 00:33:33,637 {\an8}VICE ORDFÖRANDE 577 00:33:33,720 --> 00:33:36,973 {\an8}...spenderade vi hela Kanadas BNP på spelare. 578 00:33:37,974 --> 00:33:40,185 {\an8}Hur är läget? Trevligt att träffas. 579 00:33:40,268 --> 00:33:41,394 {\an8}FÖRSVARARE 580 00:33:41,478 --> 00:33:43,563 {\an8}- Dom. Hur mår du? - Trevligt att träffas. 581 00:33:43,647 --> 00:33:45,315 {\an8}FÖRSVARARE 582 00:33:45,398 --> 00:33:47,525 {\an8}Det är så många nya ansikten överallt. 583 00:33:47,609 --> 00:33:49,444 Överallt. 584 00:33:49,527 --> 00:33:51,404 {\an8}Trevligt att träffas. 585 00:33:52,155 --> 00:33:54,324 {\an8}- Reuben. - Åh, Reuben. Trevligt att träffas. 586 00:33:54,407 --> 00:33:55,867 Jag behöver fusklappar. 587 00:33:55,951 --> 00:33:59,871 {\an8}Till och med Max Cleworth gick igenom puberteten. 588 00:33:59,955 --> 00:34:01,414 {\an8}FÖRSVARARE 589 00:34:01,498 --> 00:34:03,917 {\an8}Det tog mig en stund att inse: 590 00:34:04,751 --> 00:34:05,961 "Det är Max." 591 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 Fascinerande match, Wrexham mot QPR. 592 00:34:13,635 --> 00:34:17,180 Båda har varit mycket aktiva under transferfönstret 593 00:34:17,264 --> 00:34:20,642 och acklimatiserar spelare. Det är också spännande, eller hur? 594 00:34:24,229 --> 00:34:27,315 QPR fortsätter att se starka ut här. 595 00:34:27,983 --> 00:34:31,486 Kamp inne i boxen, och Okonkwo kan inte ta den. 596 00:34:34,239 --> 00:34:37,909 Sen dök vi upp här och fick lite smisk. 597 00:34:37,993 --> 00:34:40,495 Kone avlossar ett skott. 598 00:34:46,001 --> 00:34:47,836 Det lämnade ett märke. Ett rött märke. 599 00:34:47,919 --> 00:34:49,754 Påminner dig bara om att andas. 600 00:34:49,838 --> 00:34:52,048 - Fan, tack. - Påminner dig bara om att andas. 601 00:34:52,132 --> 00:34:53,800 Han är en mot en mot Okonkwo. 602 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 Han chippar den. Lysande mål. 603 00:34:58,388 --> 00:35:00,223 Är din mage som en schweizerost? 604 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Jag har ingen mage längre. Jag bytte till en stomipåse. 605 00:35:02,934 --> 00:35:05,437 Det är supereffektivt. Jag rekommenderar det. 606 00:35:05,520 --> 00:35:08,023 {\an8}Domaren blåser i pipan. 607 00:35:08,106 --> 00:35:09,691 {\an8}FULL TID 608 00:35:09,774 --> 00:35:11,484 {\an8}Frustration för Wrexham. 609 00:35:12,694 --> 00:35:16,615 Vi försvarade oss inte så bra. Vi hade spelare för 20 miljoner pund på bänken. 610 00:35:16,698 --> 00:35:19,034 Jag vet att de säger att de måste balansera laget, 611 00:35:19,117 --> 00:35:21,536 men de kunde ha satt in minst två eller tre. 612 00:35:21,620 --> 00:35:23,955 De har tränat ihop i kanske två veckor? 613 00:35:24,039 --> 00:35:27,792 Jag tycker att Parkinson ibland måste byta taktik. 614 00:35:27,876 --> 00:35:30,754 Men att förlora hemma... Arenan brukade vara som vår fästning. 615 00:35:30,837 --> 00:35:34,466 De förlorade med 3-1 hemma mot QPR. Inte mycket till saga, eller hur? 616 00:35:34,549 --> 00:35:36,217 Det var illa. 617 00:35:36,301 --> 00:35:38,595 Vi ligger på 21: a plats just nu, 618 00:35:38,678 --> 00:35:42,474 och plötsligt går man från att hoppas på att vara konkurrenskraftig 619 00:35:42,557 --> 00:35:45,352 till att hoppas att man inte blir nedflyttad. 620 00:35:45,435 --> 00:35:48,855 Förra säsongen satsade vi allt, och det gör vi fortfarande. 621 00:35:48,938 --> 00:35:52,108 Men efter att ha spenderat så mycket pengar, ja, 622 00:35:52,192 --> 00:35:54,319 men även tid, energi, 623 00:35:54,402 --> 00:35:58,490 känslomässig... kraft, 624 00:35:58,573 --> 00:36:02,911 är frågan för oss om det är här vi vill vara? 625 00:36:02,994 --> 00:36:07,415 Vi har en vinst, en oavgjord och tre förluster. 626 00:36:08,124 --> 00:36:10,377 Det är inte där vi vill vara. 627 00:36:14,923 --> 00:36:17,842 - Jag ger bara min åsikt. - Och jag vill att du gör det, 628 00:36:17,926 --> 00:36:20,470 - och vi använder det. - Jag har inga filter. 629 00:36:24,391 --> 00:36:26,935 Jag är bara städaren Trina. 630 00:36:27,018 --> 00:36:29,688 WREXHAMS VAKTMÄSTARE 631 00:36:30,230 --> 00:36:33,775 Jag har jobbat på Wrexhams arena i fyra år, tror jag. 632 00:36:33,858 --> 00:36:38,196 Jag hade aldrig varit på Wrexhams arena innan jag började jobba här, 633 00:36:38,279 --> 00:36:40,990 och sen blev jag kär i platsen, i människorna. 634 00:36:41,074 --> 00:36:44,160 Det är som att ha en familj till. Det är en bra plats att jobba på. 635 00:36:45,120 --> 00:36:49,791 Jag har bara varit på en match här, men jag kommer aldrig tillbaka. 636 00:36:49,874 --> 00:36:53,920 För med min tur, 13 000 personer på arenan, 637 00:36:54,003 --> 00:36:55,547 men vem sitter bredvid mig? 638 00:36:55,630 --> 00:36:57,549 Bara min jävla exmake. 639 00:36:57,632 --> 00:36:59,551 Oj. Man kunde inte skriva det, va? 640 00:36:59,634 --> 00:37:03,096 I den här fotbollsklubben har jag ingen tur alls. 641 00:37:03,179 --> 00:37:06,558 Även om jag föll i en brunn full av kukar skulle jag komma upp och suga på tummen. 642 00:37:07,934 --> 00:37:11,438 Men nej, de skulle behöva betala mig för att se en till fotbollsmatch. 643 00:37:11,521 --> 00:37:13,440 Jag stannar hellre hemma och tittar. 644 00:37:14,274 --> 00:37:18,611 Det värsta är de offentliga toaletterna när vi måste göra det. 645 00:37:18,695 --> 00:37:23,158 När vi har vunnit cupen och såna saker, omklädningsrummen... 646 00:37:23,241 --> 00:37:28,538 Jag vet inte hur jag inte dödade pojkarna. Det luktade som ett bryggeri i flera dagar 647 00:37:28,621 --> 00:37:32,208 och sen kastade Ollie Palmer sallad överallt. 648 00:37:32,292 --> 00:37:35,044 Vi ska gå upp! Jag sa att vi ska gå upp! 649 00:37:35,128 --> 00:37:36,671 Det irriterade mig. 650 00:37:37,672 --> 00:37:39,758 Jag har träffat många bra spelare 651 00:37:39,841 --> 00:37:42,677 och vissa som har slutat hör fortfarande av sig. 652 00:37:42,761 --> 00:37:45,221 När Will Boyle lämnade skrev han till mig 653 00:37:45,305 --> 00:37:48,141 och sa att jag var klubbens hjärta. Det var så rart. 654 00:37:52,353 --> 00:37:54,898 Söndag morgon. Vad har killarna lämnat kvar åt mig? 655 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Det är inte så illa. 656 00:37:59,527 --> 00:38:02,739 QPR. Lite av en... 657 00:38:03,948 --> 00:38:07,494 Ja. Lite av en besvikelse, skulle jag säga. 658 00:38:08,119 --> 00:38:11,664 QPR förtjänade segern i går. Vi var väldigt långsamma. 659 00:38:14,375 --> 00:38:16,085 De var skitdåliga. 660 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Jag måste säga det. De var skit. 661 00:38:20,507 --> 00:38:25,261 Men de hade många chanser. Det var inte vår dag, tyvärr. 662 00:38:25,345 --> 00:38:29,474 Vi har många nya killar som precis börjat komma samman. 663 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 Det tar ett tag för dem att vänja sig vid att spela med varandra. 664 00:38:33,353 --> 00:38:35,313 Du vet, man måste... 665 00:38:35,396 --> 00:38:39,734 Man måste lösa det, och jag är säker på att Phil Parkinson gör det. 666 00:38:40,485 --> 00:38:42,403 Jag vill bara se dem vinna 667 00:38:42,487 --> 00:38:46,866 och visa alla i Wrexham att de faktiskt kan göra det igen. 668 00:38:46,950 --> 00:38:48,451 De måste bara tro på det. 669 00:38:49,244 --> 00:38:51,120 Det är upp till Phil och hans team nu. 670 00:38:51,955 --> 00:38:55,166 Phil är en väldigt vänlig man. 671 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Han är väldigt snäll. 672 00:38:58,670 --> 00:39:01,589 De kanske borde skicka in mig för att skrika på dem? 673 00:39:01,673 --> 00:39:02,757 Och reda ut dem. 674 00:39:04,717 --> 00:39:07,387 Men min mun håller aldrig tyst. Det är problemet. 675 00:39:07,470 --> 00:39:10,223 Phil Bennett kallar mig "Glappkäften". 676 00:39:11,766 --> 00:39:16,020 Jag är säker på att killarna kommer på måndag morgon och är ivriga att köra på. 677 00:39:28,867 --> 00:39:30,577 Bättre än jag kunde ha önskat mig. 678 00:39:30,660 --> 00:39:32,996 {\an8}Så glad. Den är fantastisk. 679 00:39:33,705 --> 00:39:35,540 Alla vet vem mr Wrexham är. 680 00:39:37,083 --> 00:39:40,461 Jag och mina vänner tyckte att han behövde en hyllning. 681 00:39:41,296 --> 00:39:43,423 Vi sa att vi behövde nåt permanent. 682 00:39:44,257 --> 00:39:46,634 Frågan var var vi skulle placera det. 683 00:39:47,260 --> 00:39:50,763 Och det finns bara ett ställe som verkligen passar Joey. 684 00:39:53,308 --> 00:39:57,270 Jag och Wayne samlade in totalsumman för att få allt gjort. 685 00:39:57,353 --> 00:39:59,355 Det är perfekt för Joey. 686 00:39:59,439 --> 00:40:01,858 {\an8}Förhoppningsvis blir han kvar för alltid. 687 00:40:01,941 --> 00:40:04,485 Det kommer han alltid att vara, men ja. 688 00:40:05,570 --> 00:40:06,905 {\an8}Han är ute på planen 689 00:40:06,988 --> 00:40:10,116 {\an8}och vinkar till fansen med näven, som han alltid gjorde, 690 00:40:10,199 --> 00:40:11,534 {\an8}och är full av passion. 691 00:40:11,618 --> 00:40:12,994 {\an8}JOEY JONES BROR 692 00:40:13,786 --> 00:40:17,165 Jag kom för att se den i dag. Familjen är stolt över den. 693 00:40:17,248 --> 00:40:19,167 Det är känslosamt. 694 00:40:19,959 --> 00:40:21,920 Jag tog med min son och mitt barnbarn. 695 00:40:22,587 --> 00:40:23,588 Alla är glada. 696 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 {\an8}Det är otroligt. 697 00:40:24,756 --> 00:40:26,007 {\an8}JOEY JONES BRORSON 698 00:40:26,090 --> 00:40:29,010 {\an8}Det är trevligt att veta att varje gång man kommer till stan 699 00:40:29,093 --> 00:40:32,055 är den det första man ser innan man kommer hit. 700 00:40:32,138 --> 00:40:34,933 Det är ett stolt ögonblick. 701 00:40:35,808 --> 00:40:39,395 När man ser alla hyllningar inser man att han inte längre finns, 702 00:40:39,479 --> 00:40:43,524 men det är fint att veta hur mycket alla älskade honom. 703 00:40:49,572 --> 00:40:51,616 Det är första gången jag ser den. 704 00:40:52,992 --> 00:40:54,535 Den ser verkligen ut som Joey. 705 00:40:54,619 --> 00:40:59,415 Jag tror att han är där på väggen, och det viktigaste är "mr Wrexham". 706 00:40:59,499 --> 00:41:02,085 Joey är mr Wrexham, och kommer alltid att vara det. 707 00:41:02,168 --> 00:41:05,505 Det är en magnifik hyllning till nån som nog 708 00:41:05,588 --> 00:41:09,300 är den största personen som har funnits på planeten. 709 00:41:09,384 --> 00:41:10,468 Jag älskar honom. 710 00:41:12,720 --> 00:41:19,102 Överallt i Wrexham påminns man om vem och vad vi har förlorat. 711 00:41:19,894 --> 00:41:23,064 Men att förlora är en del av spelet, precis som i livet, 712 00:41:23,147 --> 00:41:28,152 och hur man hanterar förlusten definierar vem man är. 713 00:41:30,238 --> 00:41:33,533 Joey Jones visade oss hur det såg ut. 714 00:41:33,616 --> 00:41:37,954 Och hans arv lever vidare med varje spelare som tar på sig Wrexham-tröjan 715 00:41:38,037 --> 00:41:42,000 och påminner alla om att det enda man kan göra 716 00:41:42,083 --> 00:41:44,168 är att ge allt man har. 717 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 - Ett, två, tre... - Joey! 718 00:42:21,456 --> 00:42:23,458 Översättning: Ulf Christoffersson