1 00:00:08,383 --> 00:00:10,802 "이스테드보드" 2 00:00:11,637 --> 00:00:16,391 이스테드보드 주간에는 웨일스의 모든 걸 기념해요 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,270 올해는 렉섬에서 열려서 더 특별해요 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,523 웨일스 사람들이 하나가 되는 행사죠 5 00:00:23,524 --> 00:00:25,901 웨일스의 문화, 예술, 음악으로요 6 00:00:29,238 --> 00:00:31,739 모든 사람이 모여서 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,785 웨일스어를 말하고 연습하고 배워요 8 00:00:35,827 --> 00:00:39,038 {\an8}정말 뜻깊어요 렉섬이 마지막으로 개최한 게 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,331 {\an8}2011년쯤이었거든요 10 00:00:40,332 --> 00:00:41,332 {\an8}"로지 휴스 9번, 포워드" 11 00:00:41,333 --> 00:00:42,501 {\an8}여기선 자주 안 열려요 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,295 아주 오래된 유구한 전통이에요 13 00:00:46,296 --> 00:00:49,507 {\an8}계속 이어지고 있고 중요한 행사죠 14 00:00:49,508 --> 00:00:54,888 {\an8}단순히 역사를 재현하는 게 아니에요 15 00:00:55,639 --> 00:00:57,014 우린 자랑스러운 국가죠 16 00:00:57,015 --> 00:00:59,767 {\an8}넘치는 자부심으로 마음에 용을 새겨요 17 00:00:59,768 --> 00:01:02,270 우린 다른 나라에 비해 낫거나 못하지 않아요 18 00:01:02,271 --> 00:01:05,022 매력적인 방식으로 남달라요 19 00:01:05,023 --> 00:01:07,400 독특하고 개성이 넘치죠 20 00:01:07,401 --> 00:01:08,485 그 점이 자랑스러워요 21 00:01:09,236 --> 00:01:10,736 저는 웨일스인이고 자랑스러워요 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,113 우린 애국심이 강하죠 23 00:01:12,114 --> 00:01:15,992 우리 나라의 모든 면을 온 마음으로 지지해요 24 00:01:15,993 --> 00:01:17,827 축구는 특히 그렇고요 25 00:01:17,828 --> 00:01:22,040 축구도 이스테드보드의 일부고 그래서 더욱 놀라워요 26 00:01:24,668 --> 00:01:26,544 저는 자랑스러운 웨일스인이지만 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,546 웨일스 북부 사람의 자부심도 있어요 28 00:01:28,547 --> 00:01:31,716 웨일스 남부와 북부는 서로 라이벌 의식이 심한데 29 00:01:31,717 --> 00:01:35,553 다들 웨일스 내에 그런 감정이 있는지 잘 몰라요 30 00:01:35,554 --> 00:01:39,433 북부는 늘 남부를 싫어했고 31 00:01:40,142 --> 00:01:42,561 남부도 북부에 대해 같은 감정이었어요 32 00:01:43,812 --> 00:01:45,438 {\an8}북부와 남부의 차이가 있다면 33 00:01:45,439 --> 00:01:46,772 {\an8}"릴리 존스 21번, 미드필더" 34 00:01:46,773 --> 00:01:48,024 {\an8}늘 남부가 주목받았단 거죠 35 00:01:48,025 --> 00:01:50,359 대도시와 대형 스타디움 36 00:01:50,360 --> 00:01:53,947 유명인, 자금 등 모든 이점을 누렸어요 37 00:01:55,324 --> 00:01:57,742 북부는 늘 관심 밖에 있었죠 38 00:01:57,743 --> 00:02:00,828 우리 몫을 감당하며 묵묵히 살아가요 39 00:02:00,829 --> 00:02:02,580 하지만 웨일스인이라는 자부심은 40 00:02:02,581 --> 00:02:05,042 늘 마음속에 있었고 앞으로도 계속되겠지만 41 00:02:06,251 --> 00:02:09,254 드디어 렉섬이 주목받고 있어요 42 00:02:09,838 --> 00:02:12,840 이번 시즌에 렉섬과 스완지가 같은 리그에서 뛰는 건 43 00:02:12,841 --> 00:02:14,800 20여 년 만에 처음이에요 44 00:02:14,801 --> 00:02:18,972 빅매치가 다가오는데 렉섬이 본때를 보여 줘야 해요 45 00:02:20,223 --> 00:02:21,932 {\an8}형제간의 묘한 적개심처럼 46 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 {\an8}"험프리 커 렉섬 커뮤니티 디렉터" 47 00:02:23,644 --> 00:02:26,854 {\an8}스완지를 꺾으려는 팬들의 마음이 간절해요 48 00:02:26,855 --> 00:02:29,523 {\an8}저쪽 팬들도 우릴 이기려고 혈안이 돼 있고요 49 00:02:29,524 --> 00:02:32,568 {\an8}렉섬과 스완지의 경기가 화제가 될 거예요 50 00:02:32,569 --> 00:02:33,819 {\an8}"렉섬 스완지, 카디프" 51 00:02:33,820 --> 00:02:37,031 {\an8}웨일스 최고의 팀이라는 타이틀이 걸렸으니까요 52 00:02:37,032 --> 00:02:38,241 {\an8}"숀 하비 렉섬 이사회 고문" 53 00:02:39,409 --> 00:02:40,993 렉섬에 와서 보니까 54 00:02:40,994 --> 00:02:44,747 아직 웨일스어에 서툴거나 55 00:02:44,748 --> 00:02:50,836 웨일스 문화가 생소한데 참여한 사람들이 있어요 56 00:02:50,837 --> 00:02:52,797 그래서 정말 뿌듯했죠 57 00:02:52,798 --> 00:02:54,882 "환영합니다, 렉섬입니다! 2025년" 58 00:02:54,883 --> 00:02:56,551 그런 마음이에요 렉섬, 파이팅 59 00:03:33,630 --> 00:03:36,425 웰컴 투 렉섬 60 00:03:43,765 --> 00:03:45,433 요즘 선수들이 정말 자랑스러워요 61 00:03:45,434 --> 00:03:48,853 우리가 보는 앞에서 팀이 하나가 됐잖아요 62 00:03:48,854 --> 00:03:50,187 {\an8}카보레가 윈다스에게 63 00:03:50,188 --> 00:03:51,647 {\an8}무어에게 패스하는데요 64 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 {\an8}"렉섬 대 코번트리 2025년 10월 31일" 65 00:03:57,696 --> 00:03:59,488 "3연속 승격" 66 00:03:59,489 --> 00:04:00,739 3연속 승격이에요 67 00:04:00,740 --> 00:04:02,908 레이스코스에서 유나이티드 데이를 맞아 68 00:04:02,909 --> 00:04:06,204 찰턴을 이기고 연승에 도전하는데요 69 00:04:06,788 --> 00:04:08,665 윈다스가 페널티킥을 찹니다 70 00:04:09,249 --> 00:04:12,043 관중이 숨을 죽이고 이어서 휘슬이 울립니다 71 00:04:12,627 --> 00:04:13,961 윈다스의 짧은 도움닫기 72 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 그렇죠! 73 00:04:19,551 --> 00:04:23,179 {\an8}"경기 종료 렉섬 1 - 0 찰턴 애슬레틱" 74 00:04:23,180 --> 00:04:24,263 그렇지! 75 00:04:24,264 --> 00:04:26,182 바로 이거야! 76 00:04:26,183 --> 00:04:27,808 "챔피언십 순위 15위, 렉섬" 77 00:04:27,809 --> 00:04:30,060 이번 승리로 렉섬이 계속 순위를 올립니다 78 00:04:30,061 --> 00:04:31,812 찰턴과 아주 잘 싸웠어요 79 00:04:31,813 --> 00:04:32,855 "코너 카페" 80 00:04:32,856 --> 00:04:35,483 파란만장한 시즌이지? 81 00:04:35,484 --> 00:04:37,318 - 잘하고 있어 - 그럼 82 00:04:37,319 --> 00:04:39,195 {\an8}- 이 리그에서도 경쟁력 있어 - 맞아 83 00:04:39,196 --> 00:04:40,738 {\an8}자격이 있는 거지 84 00:04:40,739 --> 00:04:43,282 {\an8}- 강팀과 함께하고 있어 - 경쟁도 하면서 85 00:04:43,283 --> 00:04:46,160 - 이게 대체 무슨 일이야? - 그러게 86 00:04:46,161 --> 00:04:48,454 내셔널 리그에서 챔피언십까지 오다니 87 00:04:48,455 --> 00:04:50,122 - 말도 안 돼 - 꿈이 이뤄졌지? 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,081 맞아 89 00:04:51,082 --> 00:04:53,919 "더 터프" 90 00:04:57,798 --> 00:05:00,883 오늘 브리스틀이랑 붙는데 3 대 1로 이길 거예요 91 00:05:00,884 --> 00:05:02,134 렉섬, 파이팅! 92 00:05:02,135 --> 00:05:04,762 브로드헤드가 선발이어서 다행이에요 93 00:05:04,763 --> 00:05:07,097 제가 좋아하는 선수인데 정말 잘해요 94 00:05:07,098 --> 00:05:08,808 올해 영입하기 잘했어요 95 00:05:08,809 --> 00:05:11,727 정말 마음에 들고 렉섬이 잘했으면 좋겠어요 96 00:05:11,728 --> 00:05:13,395 "렉섬 대 브리스틀 시티 2025년 11월 26일" 97 00:05:13,396 --> 00:05:17,483 렉섬과 브리스틀 시티의 경기인데 순위를 고려하면 흥미로워요 98 00:05:17,484 --> 00:05:18,818 "6위, 브리스틀 시티 15위, 렉섬" 99 00:05:18,819 --> 00:05:21,111 렉섬은 하위권이에요 현재 리그에서 15위고 100 00:05:21,112 --> 00:05:23,531 브리스틀 시티는 현재 6위인데 101 00:05:23,532 --> 00:05:26,910 오늘 우리가 이기면 턱밑까지 추격할 수 있어요 102 00:05:29,538 --> 00:05:30,621 경기 시작합니다 103 00:05:30,622 --> 00:05:32,414 렉섬, 파이팅! 104 00:05:32,415 --> 00:05:34,250 좋은 패스 수비수 쪽으로 돌진 105 00:05:34,251 --> 00:05:36,502 골문을 등진 채 박스 밖에서 공을 지키는데요 106 00:05:36,503 --> 00:05:38,420 클루어스의 강한 압박 107 00:05:38,421 --> 00:05:40,507 메흐메티가 붙잡혔다며 파울을 주장합니다 108 00:05:41,383 --> 00:05:45,010 렉섬이 초반부터 공격적이네요 109 00:05:45,011 --> 00:05:46,345 렉섬의 압박이 훌륭합니다 110 00:05:46,346 --> 00:05:47,597 토머슨이 브로드헤드에게 111 00:05:49,266 --> 00:05:50,267 감아 찼는데요 112 00:05:52,936 --> 00:05:54,061 {\an8}"15분 렉섬 1 - 0 브리스틀 시티" 113 00:05:54,062 --> 00:05:57,065 {\an8}네이선 브로드헤드의 기막힌 골이에요! 114 00:05:58,608 --> 00:06:03,153 네이선의 활약을 기대했는데 완벽하게 해냈어요 115 00:06:03,154 --> 00:06:04,114 네이선 브로드헤드! 116 00:06:06,950 --> 00:06:08,284 70분 지난 상황 117 00:06:08,285 --> 00:06:11,079 아주 흥미롭고 치열한 경기였는데요 118 00:06:11,830 --> 00:06:16,251 크로스바에 맞아 그대로 들어갑니다! 119 00:06:16,793 --> 00:06:18,669 그렇지! 2 대 0이에요! 120 00:06:18,670 --> 00:06:19,628 {\an8}"73분 렉섬 2 - 0 브리스틀 시티" 121 00:06:19,629 --> 00:06:21,547 {\an8}정말 놀랍군요! 122 00:06:21,548 --> 00:06:24,634 {\an8}희한한 골로 점수 차가 두 배가 되네요 123 00:06:30,849 --> 00:06:35,144 {\an8}종료 휘슬이 울렸고 렉섬의 멋진 승리입니다 124 00:06:35,145 --> 00:06:36,103 {\an8}"경기 종료 렉섬 2 - 0 브리스틀 시티" 125 00:06:36,104 --> 00:06:39,523 {\an8}최종 점수 2 대 0으로 브리스틀 시티를 압도하면서 126 00:06:39,524 --> 00:06:42,818 렉섬이 놀라운 경기력으로 승리합니다 127 00:06:42,819 --> 00:06:45,654 이번 승리로 네 단계 올라 10위가 됐어요 128 00:06:45,655 --> 00:06:47,281 "챔피언십 10위, 렉섬" 129 00:06:47,282 --> 00:06:50,451 브로드헤드가 골을 넣어서 기뻐요 130 00:06:50,452 --> 00:06:52,202 멋진 경기였어요 131 00:06:52,203 --> 00:06:53,829 {\an8}네, 아주 어릴 때 시작했어요 132 00:06:53,830 --> 00:06:55,247 {\an8}"네이선 브로드헤드 33번, 포워드" 133 00:06:55,248 --> 00:06:57,583 아이인 걸 감안해도요 134 00:06:57,584 --> 00:07:00,502 6, 7살 때 입단 테스트에 나갔고 135 00:07:00,503 --> 00:07:02,546 렉섬과 2년 계약했죠 136 00:07:02,547 --> 00:07:03,922 "렉섬 풋볼 클럽 선수 등록증" 137 00:07:03,923 --> 00:07:05,257 {\an8}"개러스 베일 웨일스 축구의 전설" 138 00:07:05,258 --> 00:07:07,176 {\an8}그 뒤에 에버튼이랑 계약했어요 139 00:07:07,177 --> 00:07:09,803 {\an8}거기서 10년간 장학생으로 있다가 140 00:07:09,804 --> 00:07:11,680 {\an8}입스위치로 옮겼죠 141 00:07:11,681 --> 00:07:14,893 네이선 브로드헤드가 골망을 흔듭니다 142 00:07:15,477 --> 00:07:17,186 네이선 브로드헤드! 143 00:07:17,187 --> 00:07:19,021 {\an8}네이선 브로드헤드만의 특별함이 있어요 144 00:07:19,022 --> 00:07:21,607 {\an8}렉섬이 지난 몇 년간 경험한 놀라운 여정과 145 00:07:21,608 --> 00:07:24,151 {\an8}비슷한 경험을 한 선수고요 146 00:07:24,152 --> 00:07:27,237 챔피언십에서 프리미어리그로 승격했고 147 00:07:27,238 --> 00:07:29,365 지난 시즌에는 프리미어리그에서 뛰었어요 148 00:07:29,366 --> 00:07:33,702 프리미어리그는 차원이 다르단 걸 배웠죠 149 00:07:33,703 --> 00:07:36,748 렉섬과 함께 다시 승격하고 싶어요 150 00:07:38,875 --> 00:07:42,545 어릴 때 부모님과 떨어져 지낸 건 어땠어요? 151 00:07:44,589 --> 00:07:46,049 대답하기 힘든 질문이네요 152 00:07:46,591 --> 00:07:47,759 죄송해요 153 00:07:54,015 --> 00:07:56,184 축구 선수에겐 힘든 여정이야 154 00:07:56,685 --> 00:07:57,768 {\an8}- 아주 힘들지 - 정말 155 00:07:57,769 --> 00:07:59,228 {\an8}"스테퍼니 & 마크 브로드헤드 네이선의 부모" 156 00:07:59,229 --> 00:08:01,563 {\an8}사람들은 몰라 부모 입장에서도 힘들고 157 00:08:01,564 --> 00:08:03,649 제가 언제 이사했죠? 158 00:08:03,650 --> 00:08:05,609 - 13살 때 - 13살 때… 159 00:08:05,610 --> 00:08:07,361 처음 떠난 날엔 12살이었어 160 00:08:07,362 --> 00:08:08,445 맞아요 161 00:08:08,446 --> 00:08:09,864 제대로 못 누렸죠 162 00:08:11,282 --> 00:08:12,366 어린 시절을요 163 00:08:12,367 --> 00:08:14,452 - 맞아, 눈물이 묻었네 - 무슨 말인지 알죠? 164 00:08:15,036 --> 00:08:18,415 그래, 어린 시절이랑 친구들이 그리울 거야 165 00:08:18,998 --> 00:08:20,124 잠시만요 166 00:08:20,125 --> 00:08:22,627 얘기하기 힘드네요 167 00:08:28,633 --> 00:08:29,634 괜찮아요? 168 00:08:30,468 --> 00:08:33,930 부모님을 별로 못 봤던 게 힘들어요 169 00:08:35,724 --> 00:08:36,640 맞아요 170 00:08:36,641 --> 00:08:42,229 12살부터 18살까지 따로 살면서 많은 걸 놓쳤어요 171 00:08:42,230 --> 00:08:44,733 그러다가 18살에 더 멀리 떠났죠 172 00:08:45,316 --> 00:08:47,609 네이선이 18살 됐을 때 마음이 아팠어요 173 00:08:47,610 --> 00:08:49,194 아직도 속상해요 174 00:08:49,195 --> 00:08:50,196 왜요? 175 00:08:51,281 --> 00:08:53,408 - 네가 크는 걸 못 봤으니까 - 네 176 00:08:55,702 --> 00:08:57,745 그게 제일 가슴 아팠어 177 00:08:57,746 --> 00:08:58,829 왜냐하면 네가 178 00:08:58,830 --> 00:09:01,791 18살에 성인이 됐을 때 내가 곁에 없었잖아 179 00:09:03,334 --> 00:09:05,754 그때 일을 억누르려 해요 180 00:09:07,672 --> 00:09:08,757 근데… 181 00:09:09,507 --> 00:09:13,470 여기저기 옮겨 다닌 게 도움이 된 면도 있어요 182 00:09:15,096 --> 00:09:16,681 우리 동네에선 183 00:09:19,100 --> 00:09:20,727 다른 곳으로 가는 사람이 184 00:09:21,603 --> 00:09:23,772 거의 없으니까요 185 00:09:25,440 --> 00:09:27,442 - 감사하게 생각해요 - 그래 186 00:09:29,861 --> 00:09:31,154 그 말이 듣고 싶었어 187 00:09:32,655 --> 00:09:33,656 사랑해 188 00:09:37,410 --> 00:09:39,787 꼭 상담받는 기분이네요 189 00:09:39,788 --> 00:09:41,997 네, 그래요 190 00:09:41,998 --> 00:09:43,624 - 팀 동료들이… - 널 챙겨 줬어 191 00:09:43,625 --> 00:09:46,001 - 맞아요 - 에버튼이 네이선을 잘 챙겼죠 192 00:09:46,002 --> 00:09:48,712 근데 내가 에버튼에 이렇게 말했어 193 00:09:48,713 --> 00:09:52,049 '네이선은 이제 혼자 살아야 해요' 194 00:09:52,050 --> 00:09:56,345 '요리하고 청소하고 씻는 법을 배워야 한다고요' 195 00:09:56,346 --> 00:09:57,679 - 아직도 못 해요 - 그래? 196 00:09:57,680 --> 00:09:59,890 어쨌든 밀어붙였어 그랬더니… 197 00:09:59,891 --> 00:10:02,143 그래서 니콜처럼 좋은 여자를 만났지 198 00:10:02,811 --> 00:10:04,437 네이선을 웃게 하는 게 뭐죠? 199 00:10:07,941 --> 00:10:09,109 이기는 거요 200 00:10:09,692 --> 00:10:12,986 당연히 제 여자 친구랑 강아지죠 201 00:10:12,987 --> 00:10:14,155 이리 와, 멜 202 00:10:14,989 --> 00:10:16,241 왔구나 203 00:10:17,992 --> 00:10:20,787 파스타가 충분해서 다행이야 204 00:10:22,455 --> 00:10:23,957 이건 어떻게 쓰는 거지? 205 00:10:25,208 --> 00:10:27,376 - 그리고… - 내가 망가뜨린 것 같아 206 00:10:27,377 --> 00:10:30,712 - 그냥 돌리면 돼 - 그러네 207 00:10:30,713 --> 00:10:33,382 - 요리는 내가 다 해 - 맞아 208 00:10:33,383 --> 00:10:36,885 임신하기 전엔 요리를 더 많이 했던 것 같아 209 00:10:36,886 --> 00:10:38,387 그래, 맞아 210 00:10:38,388 --> 00:10:40,681 - 곧 딸이 태어나잖아 - 그렇지 211 00:10:40,682 --> 00:10:43,142 - 거기 넣어 - 이름은 아직 안 정했지? 212 00:10:43,143 --> 00:10:45,227 {\an8}정하긴 했는데 중간 이름은 아직이야 213 00:10:45,228 --> 00:10:46,270 {\an8}"니콜 레인 네이선의 여자 친구" 214 00:10:46,271 --> 00:10:49,399 - 아버님이 정말 좋을 거랬지 - 맞아 215 00:10:50,900 --> 00:10:55,446 내 인생이 바뀔 거랬어 은행 계좌도 거덜 나고 216 00:10:56,447 --> 00:10:59,825 아기가 태어나는 순간 인생이 바뀔 거예요 217 00:10:59,826 --> 00:11:01,119 정말이지… 218 00:11:01,953 --> 00:11:04,289 꿈만 같아요 무슨 말인지 알죠? 219 00:11:05,123 --> 00:11:07,041 저 같은 사람한테는요 220 00:11:13,506 --> 00:11:16,759 {\an8}"웨일스 축구 협회 웨일스 헨솔" 221 00:11:17,760 --> 00:11:19,219 {\an8}10여 년 만에 처음이에요 222 00:11:19,220 --> 00:11:20,220 {\an8}"끝없는 헌신 팟캐스트" 223 00:11:20,221 --> 00:11:24,183 {\an8}2007년 이후 처음으로 렉섬에 웨일스 국가대표가 3명 있어요 224 00:11:24,184 --> 00:11:27,228 대니 워드, 키퍼 무어 네이선 브로드헤드죠 225 00:11:27,729 --> 00:11:30,189 웨일스 국가대표가 우리 선수로 뛴다는 건 226 00:11:30,190 --> 00:11:32,608 챔피언십의 수준을 다시 한번 증명해요 227 00:11:32,609 --> 00:11:34,568 세계적인 선수들이 뛸 정도로 228 00:11:34,569 --> 00:11:37,947 리그 수준이 높다는 거니까요 229 00:11:38,740 --> 00:11:41,825 웨일스는 제 자부심이자 고향이에요 230 00:11:41,826 --> 00:11:47,748 웨일스를 월드컵에 진출시킬 책임이 있다고 생각해요 231 00:11:47,749 --> 00:11:49,792 렉섬을 위해 활약해서 232 00:11:50,460 --> 00:11:51,920 프리미어리그로 승격시키고요 233 00:11:55,465 --> 00:11:58,217 웨일스인이라는 점에 엄청난 자부심을 느껴요 234 00:11:58,218 --> 00:12:00,636 저는 여기서 태어났고 조국을 위해 뛰어요 235 00:12:00,637 --> 00:12:02,888 기회가 날 때마다 이 유니폼을 입지만 236 00:12:02,889 --> 00:12:05,808 제가 실제로 얼마나 웨일스 혈통인지는 몰랐어요 237 00:12:07,185 --> 00:12:10,771 가족의 역사와 DNA에 관해 얘기해 볼게요 238 00:12:10,772 --> 00:12:12,147 {\an8}"제니퍼 어틀리 앤세스트리 연구 디렉터" 239 00:12:12,148 --> 00:12:13,232 {\an8}이미 아는 게 뭐죠? 240 00:12:13,233 --> 00:12:15,108 솔직히 아무것도 몰라요 241 00:12:15,109 --> 00:12:17,527 제가 뱅고어 출신인 것만 알아요 242 00:12:17,528 --> 00:12:18,737 그렇군요 243 00:12:18,738 --> 00:12:21,114 - 네이선도 뱅고어에서 태어났죠 - 네 244 00:12:21,115 --> 00:12:23,701 아버님에 관해 알려 줘요 어떤 일을 하셨죠? 245 00:12:24,327 --> 00:12:26,371 제 아버지는 축구 선수였어요 246 00:12:29,499 --> 00:12:30,750 왜 감정이 북받쳤어? 247 00:12:34,629 --> 00:12:35,713 모르겠어 248 00:12:36,422 --> 00:12:39,758 가계도를 살펴봤더니 이런 게 있더라고요 249 00:12:39,759 --> 00:12:41,302 정말 재밌는 기사였죠 250 00:12:41,970 --> 00:12:43,428 - 이것부터 볼래요? - 세상에 251 00:12:43,429 --> 00:12:44,721 그래요 252 00:12:44,722 --> 00:12:45,639 "시티 선수 결혼" 253 00:12:45,640 --> 00:12:47,849 '리버풀 출신이자 뱅고어 시티 FC의 포워드' 254 00:12:47,850 --> 00:12:52,062 '앤서니 윌리엄 브로드헤드가 신부 셜리 토머스와 결혼했다' 255 00:12:52,063 --> 00:12:54,147 - 축구 선수 가문이네요? - 네 256 00:12:54,148 --> 00:12:56,608 우리 아버지도 축구를 잘하셨어요 257 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 유전인 것 같아요 틀림없어요 258 00:12:58,987 --> 00:13:00,988 DNA에 관해 얘기해 드릴까요? 259 00:13:00,989 --> 00:13:02,114 - 네 - 좋아요 260 00:13:02,115 --> 00:13:06,244 이걸 줄 테니까 직접 살펴봐요 261 00:13:09,622 --> 00:13:12,457 - '웨일스 북부, 79%' - 79%구나 262 00:13:12,458 --> 00:13:15,335 '웨일스 남부, 4%' 263 00:13:15,336 --> 00:13:16,461 전부 웨일스인이네 264 00:13:16,462 --> 00:13:18,630 웨일스 뿌리가 아주 깊어요 265 00:13:18,631 --> 00:13:19,715 - 네 - 그러게요 266 00:13:19,716 --> 00:13:22,759 - 남부가 아니라 북부구나 - 마음에 들어요 267 00:13:22,760 --> 00:13:24,761 웨일스인인 게 자랑스러워요 무조건요 268 00:13:24,762 --> 00:13:30,518 제가 진정한 웨일스인이란 걸 이걸 통해 알게 돼서 놀라워요 269 00:13:31,352 --> 00:13:33,563 더 연결된 기분이에요 정말로요 270 00:13:34,063 --> 00:13:35,148 네 271 00:13:39,902 --> 00:13:41,654 "이스테드보드" 272 00:13:53,875 --> 00:13:56,918 오늘은 제가 웨일스의 전통 사회인 273 00:13:56,919 --> 00:13:59,212 고르세드 어 베이르드의 일원이 돼요 274 00:13:59,213 --> 00:14:03,592 {\an8}웨일스어나 웨일스 문화에 기여한 사람들을 275 00:14:03,593 --> 00:14:06,178 {\an8}맞이하는 자리예요 웨일스어의 발전에 276 00:14:06,179 --> 00:14:08,180 {\an8}공헌한 사람들의 모임에 277 00:14:08,181 --> 00:14:11,183 {\an8}정식으로 합류하는 전통 행사죠 278 00:14:11,184 --> 00:14:12,518 아주 뜻깊은 일이에요 279 00:14:14,145 --> 00:14:15,271 릴리 280 00:14:18,941 --> 00:14:21,109 이런 행사에서 아버지의 이름을 281 00:14:21,110 --> 00:14:23,196 온 가족이 들을 수 있어 정말 특별해요 282 00:14:24,155 --> 00:14:26,615 이스테드보드에서 전부 다시 모였는데 283 00:14:26,616 --> 00:14:29,117 {\an8}우리 가족에게는 아주 특별한 행사예요 284 00:14:29,118 --> 00:14:30,994 {\an8}"니아 파월 & 트리스턴 토머스 릴리의 고모와 삼촌" 285 00:14:30,995 --> 00:14:32,537 이런 모임에 초대받는 건 286 00:14:32,538 --> 00:14:35,791 가족, 릴리, 웨일스인 모두에게 뜻깊은 일이에요 287 00:14:35,792 --> 00:14:37,000 - 만세 - 맞아요 288 00:14:37,001 --> 00:14:38,543 릴리였어요 289 00:14:38,544 --> 00:14:40,463 릴리 머치 개러스 290 00:14:44,425 --> 00:14:46,384 - 재킷 챙길래? - 네, 제가 가져올게요 291 00:14:46,385 --> 00:14:47,928 {\an8}"렉섬 AFC 전동 휠체어 축구" 292 00:14:47,929 --> 00:14:50,473 {\an8}- 오늘 기대돼? - 네, 얼른 뛰고 싶어요 293 00:14:52,183 --> 00:14:56,019 재킷이 좀 크네요 제가 입으니까 치마 같아요 294 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 {\an8}"윌 리스 렉섬 전동 휠체어팀 공격수" 295 00:14:57,522 --> 00:15:00,774 {\an8}이름은 윌, 15살이고 렉섬 전동 휠체어 축구 선수예요 296 00:15:00,775 --> 00:15:03,068 에스코바르 증후군이랑 297 00:15:03,069 --> 00:15:05,237 선천적 관절 굽음증을 앓고 있어서 298 00:15:05,238 --> 00:15:12,202 허리, 손가락, 다리 고관절 형태에 영향을 줘요 299 00:15:12,203 --> 00:15:15,331 그래서 걸으면 쉽게 지쳐요 300 00:15:16,290 --> 00:15:18,583 혼자 하는 법을 배워야겠어요 301 00:15:18,584 --> 00:15:23,046 제 질환 때문에 생활이 어려워요 302 00:15:23,047 --> 00:15:25,465 그 점은 불편하지만 질환이 없었으면 303 00:15:25,466 --> 00:15:27,969 전동 휠체어 축구를 못 했겠죠 304 00:15:29,095 --> 00:15:32,681 윌의 질환이 모든 관절에 영향을 주지만 305 00:15:32,682 --> 00:15:36,560 뭐든 할 수 있다는 긍정적인 자세를 보여 줬어요 306 00:15:36,561 --> 00:15:39,437 {\an8}최대한 독립적으로 키우려 했죠 307 00:15:39,438 --> 00:15:40,523 {\an8}"클레어 리스 윌의 어머니" 308 00:15:47,029 --> 00:15:50,031 내년엔 제가 운전할게요 그래야 할 것 같아요 309 00:15:50,032 --> 00:15:53,910 할 수 있다고 해서 무조건 할 필요는 없어 310 00:15:53,911 --> 00:15:56,664 - 내 생각엔… - 왜요? 제 권리잖아요 311 00:15:58,541 --> 00:16:00,375 저한테도 평등한 권리를 줘야죠 312 00:16:00,376 --> 00:16:02,752 팬이 더 많으면 좋겠어요 313 00:16:02,753 --> 00:16:04,754 일반 축구 선수들처럼요 314 00:16:04,755 --> 00:16:06,048 그럼 정말 좋을 거예요 315 00:16:06,799 --> 00:16:08,675 팬층을 키우고 싶어? 316 00:16:08,676 --> 00:16:14,557 북을 치고, 제 이름을 부르고 영국식 응원가를 외치는 거죠 317 00:16:16,058 --> 00:16:17,976 네가 듣던 거 말고 318 00:16:17,977 --> 00:16:20,604 - 저는 그게 좋아요 - 안 돼 319 00:16:20,605 --> 00:16:22,690 - 재수탱이 - 그만해 320 00:16:24,442 --> 00:16:27,819 {\an8}"그린뱅크 스포츠 아카데미 영국 리버풀" 321 00:16:27,820 --> 00:16:29,070 오늘 기대돼? 322 00:16:29,071 --> 00:16:32,741 - 네, 맨시티를 꼭 이길 거예요 - 이기고 싶어? 323 00:16:32,742 --> 00:16:35,160 오늘 몇 골이나 넣을 거야? 324 00:16:35,161 --> 00:16:38,247 모르겠어요 해트트릭 하면 좋겠네요 325 00:16:38,998 --> 00:16:41,416 롭과 라이언이 오기 전부터 전동 휠체어 리그가 있었는데 326 00:16:41,417 --> 00:16:43,960 둘이 인수하자마자 이렇게 말했죠 327 00:16:43,961 --> 00:16:45,712 {\an8}"마이클 윌리엄슨 렉섬 AFC CEO" 328 00:16:45,713 --> 00:16:47,547 {\an8}'우리도 이 분야에 투자하고 싶어요' 329 00:16:47,548 --> 00:16:49,257 그때 이후로 계속 지원해 왔죠 330 00:16:49,258 --> 00:16:51,426 남자 1군이랑 331 00:16:51,427 --> 00:16:53,470 여자 1군이 있는 것처럼 332 00:16:53,471 --> 00:16:56,056 전동 휠체어 1군도 있어요 333 00:16:56,057 --> 00:17:01,311 우리한텐 의무가 있어요 이미 클럽 안에서 334 00:17:01,312 --> 00:17:04,981 일을 맡아서 하고 있다면 335 00:17:04,982 --> 00:17:08,026 최대한 많은 사람에게 그 기회를 넓혀야 해요 336 00:17:08,027 --> 00:17:10,445 축구는 모두를 위한 거예요 337 00:17:10,446 --> 00:17:14,950 더 많은 사람이 쉽게 접할수록 좋죠 338 00:17:14,951 --> 00:17:18,078 우리 유니폼과 엠블럼을 달고 339 00:17:18,079 --> 00:17:21,248 우리 클럽을 대표해요 렉섬의 얼굴이죠 340 00:17:21,249 --> 00:17:22,666 자, 다들 잘 들어 341 00:17:22,667 --> 00:17:25,794 걱정하지 마, 알았지? 하던 대로 해 342 00:17:25,795 --> 00:17:27,504 오늘은 촬영 팀이 왔지만 343 00:17:27,505 --> 00:17:29,756 우리 경기력에는 영향을 주지 않아, 그렇지? 344 00:17:29,757 --> 00:17:31,216 - 네 - 그냥 즐겨 345 00:17:31,217 --> 00:17:32,175 그러려고 왔잖아 346 00:17:32,176 --> 00:17:33,635 - 시작하자 - 이쪽으로 와 347 00:17:33,636 --> 00:17:35,428 선수마다 목표가 다른 것 같아요 348 00:17:35,429 --> 00:17:38,306 {\an8}우린 사람들이 렉섬에서 349 00:17:38,307 --> 00:17:40,141 {\an8}원하는 걸 모두 이루길 바라요 350 00:17:40,142 --> 00:17:41,643 {\an8}"조시 에번스 렉섬 전동 휠체어팀 감독" 351 00:17:41,644 --> 00:17:43,271 {\an8}제일 수준 높은 리그에서 경쟁하고 352 00:17:44,021 --> 00:17:48,692 {\an8}국가대표로 뛸 기회를 주는 거죠 353 00:17:48,693 --> 00:17:51,861 지금은 그 목표를 이루려는 과정이고요 354 00:17:51,862 --> 00:17:53,822 제일 큰 목표까지 도전하고 싶어요 355 00:17:53,823 --> 00:17:55,282 "맨체스터 시티 대 렉섬 2025년 11월 26일" 356 00:17:55,283 --> 00:17:56,784 시작! 357 00:18:00,162 --> 00:18:01,204 공간을 만들어 358 00:18:01,205 --> 00:18:03,416 - 패스 좋았어 - 조심해 359 00:18:05,251 --> 00:18:06,376 계속 가, 카일 360 00:18:06,377 --> 00:18:09,504 - 빨리, 빨리! - 멀리 떨어져 361 00:18:09,505 --> 00:18:10,839 - 흩어져 - 어서 가 362 00:18:10,840 --> 00:18:12,299 마크해 363 00:18:12,300 --> 00:18:13,801 계속해, 윌, 어서 364 00:18:15,636 --> 00:18:17,929 번듯한 청년이 됐어요 365 00:18:17,930 --> 00:18:22,601 재밌고, 다정하고 자신감이 넘쳐요 366 00:18:22,602 --> 00:18:23,644 슛! 367 00:18:25,896 --> 00:18:27,814 {\an8}서둘러, 얼른 들어가 368 00:18:27,815 --> 00:18:28,982 {\an8}"윌의 욕설 카운트" 369 00:18:28,983 --> 00:18:32,193 {\an8}안 돼! 미치겠네 370 00:18:32,194 --> 00:18:33,195 {\an8}돌겠네 371 00:18:33,821 --> 00:18:35,156 {\an8}빌어먹을 372 00:18:35,823 --> 00:18:37,617 {\an8}장난하나? 373 00:18:38,743 --> 00:18:39,994 {\an8}환장하겠네 374 00:18:40,578 --> 00:18:43,247 {\an8}말조심해, 카메라에 찍혔어 375 00:18:44,290 --> 00:18:47,250 저는 승부욕이 강해요 376 00:18:47,251 --> 00:18:48,668 {\an8}지고는 못 살아요 377 00:18:48,669 --> 00:18:50,295 흥분을 잘하는 편이죠 378 00:18:50,296 --> 00:18:51,630 이크 379 00:18:51,631 --> 00:18:53,674 저랑 제임스 매클린을 비교한다면… 380 00:18:56,385 --> 00:18:57,802 제임스가 훨씬 잘해요 381 00:18:57,803 --> 00:19:01,681 자만하긴 싫지만 골은 제가 더 많이 넣어요 382 00:19:01,682 --> 00:19:03,517 그게 유일한 차이점이죠 383 00:19:04,560 --> 00:19:05,895 들어가 384 00:19:08,898 --> 00:19:11,025 공이다, 그렇지! 385 00:19:11,609 --> 00:19:13,485 {\an8}"맨체스터 시티 0 - 1 렉섬" 386 00:19:13,486 --> 00:19:15,779 {\an8}들어가! 그렇지! 387 00:19:15,780 --> 00:19:18,865 우리가 골을 넣을 때마다 관중의 환호성이 들려요 388 00:19:18,866 --> 00:19:23,203 일반 축구에 비하면 관중 규모가 작지만 389 00:19:23,204 --> 00:19:24,830 그게 어디예요 390 00:19:27,041 --> 00:19:31,044 10년 전만 해도 팀에 합류할 줄 몰랐어요 391 00:19:31,045 --> 00:19:33,172 병원에나 있을 줄 알았죠 392 00:19:34,840 --> 00:19:37,050 - 어떡해, 눈물이 나요 - 이런 393 00:19:37,051 --> 00:19:38,636 아빠도 울렸어 394 00:19:40,471 --> 00:19:42,682 - 휴지 좀 주실래요? - 그래 395 00:19:44,517 --> 00:19:46,852 이건 다큐멘터리에 넣지 마세요 396 00:19:48,104 --> 00:19:49,938 윌은 팀에 속하는 걸 좋아해요 397 00:19:49,939 --> 00:19:51,606 늘 원했던 거죠 398 00:19:51,607 --> 00:19:56,069 윌은 전동 휠체어 축구를 정말 좋아하고 399 00:19:56,070 --> 00:19:59,740 안전하다고 느끼니까 절대 그만두지 않을 거예요 400 00:20:01,075 --> 00:20:05,078 친구를 사귀는 건 팀 활동의 일부예요 401 00:20:05,079 --> 00:20:08,123 친구를 사귀는 게 정말 힘들어요 402 00:20:08,124 --> 00:20:10,792 {\an8}제가 할 수 있는 게 아무것도 없으니까요 403 00:20:10,793 --> 00:20:12,752 {\an8}"제이미 위펜 렉섬 전동 휠체어팀 골키퍼" 404 00:20:12,753 --> 00:20:14,755 {\an8}그래서 스포츠 활동이 정말 좋아요 405 00:20:14,964 --> 00:20:17,215 {\an8}"경기 종료 맨체스터 시티 0 - 6 렉섬" 406 00:20:17,216 --> 00:20:18,591 {\an8}오늘 잘했어요 407 00:20:18,592 --> 00:20:20,593 {\an8}좋은 경기였어요 408 00:20:20,594 --> 00:20:21,845 - 잘했어요, 제이미 - 잘했어 409 00:20:21,846 --> 00:20:22,930 잘했어요 410 00:20:23,472 --> 00:20:26,725 맨시티를 이겼을 때 정말 기뻤어요 411 00:20:26,726 --> 00:20:29,352 우리 팀이 자랑스러운 순간이었죠 412 00:20:29,353 --> 00:20:32,355 놀라운 성과예요 413 00:20:32,356 --> 00:20:34,023 모두에게 자랑스러운 일이죠 414 00:20:34,024 --> 00:20:36,026 - 마지막 골도 넣었어요 - 맞아 415 00:20:38,362 --> 00:20:39,447 그래서 기분 좋아? 416 00:20:40,489 --> 00:20:41,699 혼쭐을 내 줘서 좋아요 417 00:20:42,324 --> 00:20:46,202 경기를 거듭할수록 나아지고 있는데 418 00:20:46,203 --> 00:20:49,081 더 잘할 수 있을 것 같아요 419 00:20:49,874 --> 00:20:51,624 계속하고 싶어요 420 00:20:51,625 --> 00:20:53,169 이 순간을 만끽해야죠 421 00:20:58,674 --> 00:21:00,176 "클루어스" 422 00:21:01,260 --> 00:21:02,386 계속해 423 00:21:03,637 --> 00:21:06,181 저건 여기 둘게요 직접 들었다가는 424 00:21:06,182 --> 00:21:07,850 허리 나갈 거예요 425 00:21:09,101 --> 00:21:10,894 - 고생하셨어요 - 카펫 내릴까? 426 00:21:10,895 --> 00:21:13,022 - 땀이 나요 - 쓰레기통에 버릴래? 427 00:21:13,606 --> 00:21:17,734 굴러떨어지지 마 시즌이 한창이잖아 428 00:21:17,735 --> 00:21:19,695 이사 온 뒤로 얼마나 작업했어요? 429 00:21:19,945 --> 00:21:21,571 {\an8}"마틴 클루어스 맥스의 아버지" 430 00:21:21,572 --> 00:21:25,034 {\an8}저는 거의 한 게 없어요 대부분 아버지가 하셨죠 431 00:21:27,036 --> 00:21:29,537 부모님이 저를 집에서 쫓아내셔서 432 00:21:29,538 --> 00:21:32,290 지금은 리모델링을 하려고요 433 00:21:32,291 --> 00:21:33,708 좀 엉망이긴 하지만 434 00:21:33,709 --> 00:21:37,545 첫 집이 생기는 건 보통 일이 아닌 것 같아요 435 00:21:37,546 --> 00:21:40,632 {\an8}제일 어릴 때 기억은 두세 살 정도일 거예요 436 00:21:40,633 --> 00:21:41,800 {\an8}"맥스 클루어스 4번, 수비수" 437 00:21:41,801 --> 00:21:43,468 {\an8}늘 축구공을 가지고 놀았죠 438 00:21:43,469 --> 00:21:45,887 렉섬을 대표할 수 있어서 정말 자랑스러워요 439 00:21:45,888 --> 00:21:48,473 렉섬은 저에게 전부예요 440 00:21:48,474 --> 00:21:50,225 전 클럽에서 자랐어요 441 00:21:50,226 --> 00:21:53,603 인생의 절반 이상을 여기서 보냈고 442 00:21:53,604 --> 00:21:56,439 지난 몇 년간 소년에서 남자로 훌쩍 컸죠 443 00:21:56,440 --> 00:21:57,398 {\an8}"승격!" 444 00:21:57,399 --> 00:21:59,400 {\an8}맥스가 이룬 업적은 445 00:21:59,401 --> 00:22:02,278 {\an8}정말 희귀한 일이에요 446 00:22:02,279 --> 00:22:05,949 우리 클럽과 함께 쑥쑥 성장했는데 447 00:22:05,950 --> 00:22:07,700 {\an8}경기하는 모습을 보면 흐뭇해요 448 00:22:07,701 --> 00:22:08,952 {\an8}"라이언 레이놀즈 렉섬 AFC 공동 구단주" 449 00:22:08,953 --> 00:22:13,289 {\an8}맥스가 일군 업적이고 처음부터 함께했으니까요 450 00:22:13,290 --> 00:22:16,919 클럽 인수 이후 계속 함께한 유일한 선수예요 451 00:22:19,004 --> 00:22:20,004 잘해요, 맥스 452 00:22:20,005 --> 00:22:22,674 지금 이 자리에 있는 게 행운이라고 생각해요 453 00:22:22,675 --> 00:22:25,343 저는 늘 클럽에서 젊은 축에 속했기 때문에 454 00:22:25,344 --> 00:22:28,388 훈련에 많은 시간을 쏟았어요 455 00:22:28,389 --> 00:22:30,807 클럽에 처음 입단했을 때 몇 살이었죠? 456 00:22:30,808 --> 00:22:32,684 {\an8}12살이 될 무렵이었어요 457 00:22:32,685 --> 00:22:33,768 {\an8}"댓 렉섬 팟캐스트" 458 00:22:33,769 --> 00:22:36,229 {\an8}6주 동안 입단 테스트를 했고 459 00:22:36,230 --> 00:22:39,357 {\an8}합류 제의를 받았던 12살 이후로 460 00:22:39,358 --> 00:22:41,568 {\an8}쭉 클럽에 몸담았죠 461 00:22:41,569 --> 00:22:45,071 {\an8}아카데미에 입단했을 때 잘하는 선수가 되려고 노력했어요 462 00:22:45,072 --> 00:22:47,407 {\an8}클루어스가 강하게 밀어붙입니다 463 00:22:47,408 --> 00:22:49,450 {\an8}유소년팀에 들면 다시 노력해야 하고 464 00:22:49,451 --> 00:22:52,370 {\an8}1군에 들었을 때 처음부터 다시 시작해요 465 00:22:52,371 --> 00:22:54,914 {\an8}우린 맥스 클루어스를 좋은 예시로 들어요 466 00:22:54,915 --> 00:22:56,040 {\an8}"필 파킨슨 렉섬 AFC 감독" 467 00:22:56,041 --> 00:22:59,627 {\an8}제가 렉섬에서 처음 감독을 맡았던 솔리헐 원정 경기에서도 뛰었죠 468 00:22:59,628 --> 00:23:02,130 {\an8}센터백으로 데뷔한 어린 선수 중 하나였어요 469 00:23:02,131 --> 00:23:03,798 - 센터백으로 리그에 데뷔했죠 - 네 470 00:23:03,799 --> 00:23:05,008 맥스가 잘했어요 471 00:23:05,009 --> 00:23:08,428 기회를 얻을 자격이 충분하다고 생각했고 472 00:23:08,429 --> 00:23:10,889 클럽의 어린 선수들에게도 좋은 본보기가 돼요 473 00:23:10,890 --> 00:23:13,308 스태프가 과감하게 474 00:23:13,309 --> 00:23:16,394 어린 선수를 기용하는 모습을 직접 볼 수 있으니까요 475 00:23:16,395 --> 00:23:18,646 {\an8}제가 제일 뛰어난 선수는 아니었어요 476 00:23:18,647 --> 00:23:21,357 일관적인 경기력을 유지하려고 했죠 477 00:23:21,358 --> 00:23:24,402 경기 방식을 확 바꿨나요? 아니면 함께 발전했나요? 478 00:23:24,403 --> 00:23:25,320 함께 발전했어요 479 00:23:25,321 --> 00:23:28,072 최대한 경기 흐름에 좋은 영향을 주려고 했고 480 00:23:28,073 --> 00:23:30,033 공에 욕심을 안 부렸어요 481 00:23:30,034 --> 00:23:31,618 변화를 주려고 노력하고 482 00:23:31,619 --> 00:23:33,662 좋은 태도로 임하는 게 제일 중요해요 483 00:23:34,663 --> 00:23:37,582 렉섬을 여기까지 오게 해 준 선수들이 남아 있어서 484 00:23:37,583 --> 00:23:38,708 - 보기 좋아요 - 네 485 00:23:38,709 --> 00:23:41,461 맥스처럼요, 하위 리그에서 정상까지 올라왔어요 486 00:23:41,462 --> 00:23:43,671 맥스 클루어스의 강력한 슛! 487 00:23:43,672 --> 00:23:45,089 - 그래, 맞아 - 좋아요 488 00:23:45,090 --> 00:23:47,008 할머니가 제일 좋아하는 선수가 누구지? 489 00:23:47,009 --> 00:23:48,593 - 맥스요! - 맥스 클루어스예요 490 00:23:48,594 --> 00:23:55,183 슈퍼 맥스, 슈퍼! 슈퍼 맥스, 슈퍼 맥스 클루어스! 491 00:23:55,184 --> 00:23:58,728 맥스는 프리미어리그급 선수인데 492 00:23:58,729 --> 00:24:02,691 아직 젊어서 더 성장할 수 있죠 493 00:24:05,361 --> 00:24:06,653 안녕하세요, 오늘 경기는 494 00:24:06,654 --> 00:24:08,905 "렉섬 대 블랙번 로버스 2025년 11월 29일" 495 00:24:08,906 --> 00:24:10,448 렉섬 대 블랙번 로버스입니다 496 00:24:10,449 --> 00:24:12,659 브리스틀 시티를 상대로 놀라운 승리를 거두며 497 00:24:12,660 --> 00:24:13,743 "10위, 렉섬 18위, 블랙번 로버스" 498 00:24:13,744 --> 00:24:15,203 리그 상위권으로 올라섰는데요 499 00:24:15,204 --> 00:24:16,914 현재 10위입니다 500 00:24:17,623 --> 00:24:21,502 놀랍게도 플레이오프 진출권에 가까워지고 있어요 501 00:24:22,878 --> 00:24:24,797 경기 시작합니다 502 00:24:25,422 --> 00:24:27,090 오른쪽에 알레비오수 503 00:24:27,091 --> 00:24:29,175 {\an8}중앙에 있는 오하시에게 띄웠고 504 00:24:29,176 --> 00:24:33,346 {\an8}너무 길었지만 그 자리에 있던 구드욘센의 득점! 505 00:24:33,347 --> 00:24:35,181 {\an8}"13분 렉섬 0 - 1 블랙번 로버스" 506 00:24:35,182 --> 00:24:40,395 {\an8}블랙번이 난데없이 렉섬의 긴 무실점 기록을 끝냅니다 507 00:24:40,396 --> 00:24:44,357 이래서 블랙번의 원정 경기 기록이 탁월하죠 508 00:24:44,358 --> 00:24:46,567 한 골 뒤졌어요 얼른 따라붙어야 해요 509 00:24:46,568 --> 00:24:49,697 불안한 기색의 렉섬 관중 다시 응원을 시작합니다 510 00:24:50,739 --> 00:24:52,658 다들 반격하는 모습을 보고 싶어 해요 511 00:24:53,450 --> 00:24:56,619 2 대 1 상황 오하시가 모리시타에게, 슛 기회 512 00:24:56,620 --> 00:24:59,414 잘 막았어요 클루어스의 멋진 블록 513 00:24:59,415 --> 00:25:03,334 몸을 던져 수비했고 팬들이 일어서서 박수를 칩니다 514 00:25:03,335 --> 00:25:05,337 골을 막았어요 대단합니다 515 00:25:06,547 --> 00:25:07,714 "렉섬 0 - 1 블랙번 로버스" 516 00:25:07,715 --> 00:25:11,759 추가 시간이 주어졌고 아직 만회할 수 있습니다 517 00:25:11,760 --> 00:25:13,511 제발, 골을 넣어야 해 518 00:25:13,512 --> 00:25:16,639 추가 시간 5분 중 1분이 남은 상황 519 00:25:16,640 --> 00:25:19,392 돕슨이 올리고 궤적이 좋은데요 520 00:25:19,393 --> 00:25:21,394 멋진 수비, 다시 슛 521 00:25:21,395 --> 00:25:22,645 {\an8}그렇죠! 522 00:25:22,646 --> 00:25:24,230 {\an8}"90+5분 렉섬 1 - 1 블랙번 로버스" 523 00:25:24,231 --> 00:25:27,943 {\an8}렉섬의 막판 동점 골! 524 00:25:37,745 --> 00:25:39,912 누가 넣었는지 모르겠어요 525 00:25:39,913 --> 00:25:41,290 상관없어요 526 00:25:42,666 --> 00:25:43,791 근데 누가 넣었죠? 527 00:25:43,792 --> 00:25:45,752 일단 박스 안으로 잘 넣었고 528 00:25:45,753 --> 00:25:48,588 네이선 브로드헤드의 발 앞에 떨어졌는데 529 00:25:48,589 --> 00:25:51,132 잘 맞혀서 위험 지역으로 들어갔어요 530 00:25:51,133 --> 00:25:53,384 - 맥스 클루어스 같아요 - 맥스의 골이군요 531 00:25:53,385 --> 00:25:57,181 네, 클루어스의 시즌 첫 골이에요 532 00:25:58,015 --> 00:25:59,932 어릴 때부터 축구 선수가 꿈이었어요 533 00:25:59,933 --> 00:26:03,269 역사를 만든다는 사실에 엄청난 자부심을 느껴요 534 00:26:03,270 --> 00:26:06,564 지난 몇 년간 렉섬과 함께한 여정을 535 00:26:06,565 --> 00:26:08,941 평생 못 잊을 거예요 536 00:26:08,942 --> 00:26:11,235 종료 휘슬입니다 537 00:26:11,236 --> 00:26:14,531 - 관중 함성이 엄청나네요 - 렉섬! 538 00:26:15,115 --> 00:26:19,452 렉섬이 무패 행진을 이어 가게 됐습니다 539 00:26:19,453 --> 00:26:21,537 챔피언십 최장 기록이죠 540 00:26:21,538 --> 00:26:24,373 {\an8}다 끝난 듯한 경기에서 힘을 짜내 승점을 땄어요 541 00:26:24,374 --> 00:26:26,042 {\an8}"경기 종료 렉섬 1 - 1 블랙번 로버스" 542 00:26:26,043 --> 00:26:28,086 우리 팀이 늘 보여 줬던 모습인데 543 00:26:28,087 --> 00:26:31,506 후반전에서 다시 한번 정신력을 발휘했어 544 00:26:31,507 --> 00:26:35,259 끝까지 물고 늘어지지 아주 멋진 자세야 545 00:26:35,260 --> 00:26:37,303 잘했어, 오늘은 마음껏 즐겨 546 00:26:37,304 --> 00:26:38,554 열심히 노력했잖아 547 00:26:38,555 --> 00:26:41,642 말썽 피우지 말고 그건 내가 전문이니까 548 00:26:50,025 --> 00:26:52,569 웨일스 출신이라는 게 어떤 의미죠? 549 00:26:53,070 --> 00:26:54,779 우리가 쓰는 언어요 550 00:26:54,780 --> 00:26:57,115 생각해 봐요 웨일스어로는 551 00:26:57,116 --> 00:27:01,369 내가 뭘 가졌다는 말을 할 수 없어요 552 00:27:01,370 --> 00:27:04,914 포르쉐를 가졌다는 말을 할 수 없죠 553 00:27:04,915 --> 00:27:07,917 웨일스어로는 나와 함께 있다고 표현해요 554 00:27:07,918 --> 00:27:12,297 소유에 관한 시각이 전혀 다르죠 555 00:27:17,636 --> 00:27:21,222 웨일스어라는 창문으로 옛날 세상을 바라보면 556 00:27:21,223 --> 00:27:26,228 다양하고 멋진 것들을 발견할 수 있어요 557 00:27:33,277 --> 00:27:34,277 "스톡 레이스코스" 558 00:27:34,278 --> 00:27:35,236 왔네요 559 00:27:35,237 --> 00:27:37,155 "그린뱅크" 560 00:27:39,533 --> 00:27:42,703 정말 멋지지 않아요? 저것 봐요 561 00:27:44,454 --> 00:27:46,747 오늘 새 전동 휠체어가 도착했는데 562 00:27:46,748 --> 00:27:48,124 {\an8}선수들이 깜짝 놀랄 거예요 563 00:27:48,125 --> 00:27:49,625 {\an8}오늘 온다는 걸 전혀 모르거든요 564 00:27:49,626 --> 00:27:50,626 {\an8}"엘건 윌리엄스 프로그램 매니저" 565 00:27:50,627 --> 00:27:53,546 {\an8}팀에 큰 도움이 될 거예요 566 00:27:53,547 --> 00:27:56,174 시즌 초반부터 계속 요청했거든요 567 00:27:58,594 --> 00:28:00,803 새로운 휠체어를 구매해서 568 00:28:00,804 --> 00:28:03,598 지역 사회에 환원할 수 있게 됐어요 569 00:28:03,599 --> 00:28:05,516 - 기대돼요 - 세상에, 말도 안 돼요 570 00:28:05,517 --> 00:28:07,393 저도 휠체어에 타 봤는데 571 00:28:07,394 --> 00:28:10,938 정말 빨라요 개량한 고카트처럼 빠르죠 572 00:28:10,939 --> 00:28:12,940 그래서 조금 걱정돼요 573 00:28:12,941 --> 00:28:16,527 올해 마지막 연습 전에 깜짝선물이 있어요 574 00:28:16,528 --> 00:28:18,947 뒤에 있는 조시가 커튼을 걷을 거예요 575 00:28:22,993 --> 00:28:24,786 - 멋지다 - 세상에 576 00:28:27,748 --> 00:28:29,166 말도 안 돼 577 00:28:29,750 --> 00:28:30,958 이럴 줄 알았어 578 00:28:30,959 --> 00:28:32,668 정말 멋져요 579 00:28:32,669 --> 00:28:34,086 눈물이 나요 580 00:28:34,087 --> 00:28:35,755 정말 멋져요 581 00:28:35,756 --> 00:28:39,634 - 다들 기대돼요? - 네, 완전 새것 같아요 582 00:28:39,635 --> 00:28:41,094 꿈만 같아요 583 00:28:55,609 --> 00:28:58,277 두 번째 깜짝선물이 있어요 584 00:28:58,278 --> 00:29:00,446 남자 1군 선수들이 왔는데 585 00:29:00,447 --> 00:29:03,491 전동 휠체어에 관해 더 알아보고 싶은가 봐요 586 00:29:03,492 --> 00:29:06,202 그래서 대니 워드랑 제이 로드리게스를 불렀죠 587 00:29:06,203 --> 00:29:07,745 한번 타 볼래요? 588 00:29:07,746 --> 00:29:09,205 - 타 볼게 - 그래, 해 볼게 589 00:29:09,206 --> 00:29:10,623 나만큼 빠를 것 같아? 590 00:29:10,624 --> 00:29:12,124 - 네, 봐야죠 - 그럴 것 같은데 591 00:29:12,125 --> 00:29:14,210 - 예전 것보다 훨씬 좋아? - 그럼요 592 00:29:14,211 --> 00:29:15,795 - 그래? - 네 593 00:29:15,796 --> 00:29:19,090 우리도 연속으로 승격하면 좋겠어요 594 00:29:19,091 --> 00:29:20,258 - 나도 승격하고? - 네 595 00:29:21,134 --> 00:29:23,428 3, 2, 1, 시작 596 00:29:24,721 --> 00:29:26,430 들어갔다 나와 597 00:29:26,431 --> 00:29:30,644 새 휠체어에 처음 탔을 때 깜짝 놀랐어요 598 00:29:32,562 --> 00:29:33,981 10배는 더 재밌더라고요 599 00:29:34,481 --> 00:29:35,941 - 출발해요 - 알았어 600 00:29:36,692 --> 00:29:37,984 제이, 못 가겠어 601 00:29:37,985 --> 00:29:39,152 가요, 대니 602 00:29:39,736 --> 00:29:41,738 - 가고 있어, 걱정 마 - 시작 603 00:29:42,864 --> 00:29:44,281 코트 오른쪽이야 밀어붙이지 마 604 00:29:44,282 --> 00:29:46,158 제이! 어디 가, 제이? 605 00:29:46,159 --> 00:29:47,660 경쟁하니까 좋지? 606 00:29:47,661 --> 00:29:48,661 - 네 - 그래 607 00:29:48,662 --> 00:29:49,912 엄마 닮아서 그래요 608 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 - 정말? 엄마도 승부욕이 세? - 네 609 00:29:52,624 --> 00:29:55,711 - 대니, 더 빨리요 - 알아, 노력 중이야 610 00:29:57,170 --> 00:29:59,839 끝났습니다 611 00:29:59,840 --> 00:30:03,342 자신을 보는 시각이 바뀌었어요 이제 렉섬 선수가 됐으니까요 612 00:30:03,343 --> 00:30:05,970 렉섬 전동 휠체어팀 선수예요 613 00:30:05,971 --> 00:30:08,973 앞으로도 열심히 하고 잘했어 614 00:30:08,974 --> 00:30:10,725 - 계속 이기고 - 네 615 00:30:10,726 --> 00:30:12,644 우리도 내일 이겨 볼게 616 00:30:13,520 --> 00:30:15,104 엄청난 성과예요 617 00:30:15,105 --> 00:30:19,775 휠체어를 탔지만 축구 선수잖아요 618 00:30:19,776 --> 00:30:21,111 네 619 00:30:25,991 --> 00:30:27,283 "고인의 명복을 빕니다" 620 00:30:27,284 --> 00:30:28,951 {\an8}"제이미 위펜 1999년 - 2026년" 621 00:30:28,952 --> 00:30:30,911 {\an8}"앤드루 히키 1976년 - 2025년" 622 00:30:30,912 --> 00:30:32,914 {\an8}"해리 본 2007년 - 2024년" 623 00:30:38,336 --> 00:30:40,421 지난 몇 주 동안 힘들었어요 624 00:30:40,422 --> 00:30:44,759 {\an8}블랙번 경기 이후 시즌 최고 순위인 9위에 올랐고 625 00:30:44,760 --> 00:30:46,177 {\an8}프레스턴 노스 엔드와 비겼어요 626 00:30:46,178 --> 00:30:49,847 {\an8}매클린의 오른발 크로스 날카롭게 들어갑니다, 위험한 볼 627 00:30:49,848 --> 00:30:51,140 키퍼 무어의 득점입니다! 628 00:30:51,141 --> 00:30:52,433 역시 매클린의 크로스네요 629 00:30:52,434 --> 00:30:54,518 {\an8}"경기 종료 프레스턴 1 - 1 렉섬" 630 00:30:54,519 --> 00:30:55,686 {\an8}"헐 시티 대 렉섬 2025년 12월 10일" 631 00:30:55,687 --> 00:30:56,812 {\an8}헐 시티에선 졌어요 632 00:30:56,813 --> 00:30:59,648 {\an8}자일스의 오버래핑 옆에 맥버니밖에 없는데요 633 00:30:59,649 --> 00:31:02,402 낮게 찔러 준 공 맥버니가 따라가 득점합니다 634 00:31:03,236 --> 00:31:05,071 {\an8}경기가 끝났고 렉섬으로선 실망스러운 결과입니다 635 00:31:05,072 --> 00:31:06,155 {\an8}"경기 종료 헐 시티 2 - 0 렉섬" 636 00:31:06,156 --> 00:31:07,907 {\an8}왓퍼드 경기 땐 무승부를 또 추가했죠 637 00:31:07,908 --> 00:31:10,159 제임스가 높게 띄워 잘 이어 줬는데요 638 00:31:10,160 --> 00:31:12,996 윈다스가 잡은 절호의 기회 박스 오른쪽에서 슛 639 00:31:13,705 --> 00:31:16,791 {\an8}대단한 골입니다! 패스를 받은 윈다스의 멋진 골 640 00:31:16,792 --> 00:31:18,209 {\an8}"경기 종료 렉섬 2 - 2 왓퍼드" 641 00:31:18,210 --> 00:31:21,670 이제 플레이오프 진출권에 들려고 싸워야 하는 상황이고 642 00:31:21,671 --> 00:31:23,631 금요일에 스완지 시티로 가요 643 00:31:23,632 --> 00:31:24,925 "14위, 렉섬" 644 00:31:25,300 --> 00:31:27,344 {\an8}"이포르 윌리엄스 트레일러 웨일스 북부 코웬" 645 00:31:27,928 --> 00:31:29,929 {\an8}오늘은 스완지 경기야 어떨 것 같아? 646 00:31:29,930 --> 00:31:34,642 북부와 남부의 대결인데 그 자식들이 우쭐대고 싶겠지 647 00:31:34,643 --> 00:31:38,187 웨일스 최고의 클럽이 어딘지는 오랜 논쟁거리잖아 648 00:31:38,188 --> 00:31:40,606 그래도 그 녀석들보다 잘하고 싶지? 649 00:31:40,607 --> 00:31:42,483 웨일스 최고라고 뽐낼 기회니까 650 00:31:42,484 --> 00:31:44,026 오랫동안 그럴 기회도 없었고 651 00:31:44,027 --> 00:31:45,277 - 어쩔 수 없었지 - 중요해 652 00:31:45,278 --> 00:31:47,613 지금은 우리가 스완지보다 순위가 높아 653 00:31:47,614 --> 00:31:49,533 - 계속 그래야지 - 그럼 좋겠다 654 00:31:55,205 --> 00:31:56,831 스완지 시티는 백매치예요 655 00:31:56,832 --> 00:31:59,291 {\an8}스완지 시티와 리그전에서 다시 만나죠 656 00:31:59,292 --> 00:32:00,376 {\an8}"웨인 존스 더 더프 소유주" 657 00:32:00,377 --> 00:32:03,379 {\an8}저도 20여 년 전 경기에 갔는데 그땐 세컨드 디비전이었을 거예요 658 00:32:03,380 --> 00:32:05,757 {\an8}"렉섬 대 스완지 시티 2002년 9월 14일" 659 00:32:07,217 --> 00:32:08,134 {\an8}"경기 종료 렉섬 4 - 0 스완지 시티" 660 00:32:08,135 --> 00:32:09,260 {\an8}렉섬 팬으로서 661 00:32:09,261 --> 00:32:11,804 카디프와 스완지가 대형 클럽과 겨루는 게 부러웠어요 662 00:32:11,805 --> 00:32:13,389 두 팀은 프리미어리그에서 뛰었고 663 00:32:13,390 --> 00:32:15,558 웨일스 축구 팬으로서 자랑스러웠지만 664 00:32:15,559 --> 00:32:18,060 렉섬은 하위 리그에 있어서 마음이 아팠어요 665 00:32:18,061 --> 00:32:20,355 웨일스 북부는 잊힌 것 같았죠 666 00:32:20,939 --> 00:32:25,442 웨일스 남부 팀들은 오랫동안 상위권에 있었어요 667 00:32:25,443 --> 00:32:27,319 북부 팀은 안중에도 없었는데 668 00:32:27,320 --> 00:32:31,824 지금은 다들 렉섬 경기에 관심을 가져요 669 00:32:31,825 --> 00:32:37,163 근데 웨일스 남부 사람들은 그게 싫은가 봐요 670 00:32:37,164 --> 00:32:39,707 {\an8}- 스완지요 - 우린 실력으로 올라왔어요 671 00:32:39,708 --> 00:32:42,585 {\an8}렉섬은 돈을 써서 올라왔고요 그게 정답이죠 672 00:32:42,586 --> 00:32:46,172 예전에는 사람들이 렉섬과 결부되는 걸 싫어했는데 673 00:32:46,173 --> 00:32:47,298 분위기가 바뀌었어요 674 00:32:47,299 --> 00:32:49,717 관심이 우리에게 쏠렸고 모두가 달가워하진 않죠 675 00:32:49,718 --> 00:32:50,759 "데드풀 재수탱이들" 676 00:32:50,760 --> 00:32:52,845 뭐예요, 디즈니? 지금 어떻게 됐죠? 677 00:32:52,846 --> 00:32:54,096 새로 승격했다고요? 678 00:32:54,097 --> 00:32:55,472 가망이 없어요 679 00:32:55,473 --> 00:32:57,641 챔피언십 이상으론 못 올라갈 거예요 680 00:32:57,642 --> 00:32:59,476 스코어는 봤냐, 할리우드? 681 00:32:59,477 --> 00:33:01,687 근데 스완지가 미국에 눈길을 준다고 하니 682 00:33:01,688 --> 00:33:04,607 모방은 최고의 아첨이란 말이 생각나네요 683 00:33:04,608 --> 00:33:06,984 {\an8}웨일스와 스완지 시티에 인사할게요 684 00:33:06,985 --> 00:33:08,068 "스완지 시티 AFC" 685 00:33:08,069 --> 00:33:09,863 저 스눕 독이에요 686 00:33:10,989 --> 00:33:12,698 여러분 동네로 찾아갈게요 687 00:33:12,699 --> 00:33:14,825 전설적인 래퍼 스눕 독이 688 00:33:14,826 --> 00:33:18,622 챔피언십 클럽 스완지의 공동 소유주와 투자자가 됐습니다 689 00:33:19,206 --> 00:33:20,414 증명은 끝난 것 같군요 690 00:33:20,415 --> 00:33:22,417 {\an8}"체스터 FC 대 렉섬 2015년 10월 3일" 691 00:33:26,922 --> 00:33:29,548 렉섬의 진정한 더비 상대는 체스터예요 692 00:33:29,549 --> 00:33:32,385 {\an8}북쪽으로 16km 거리에 있는 진정한 경쟁 관계죠 693 00:33:33,178 --> 00:33:35,012 근데 롭과 라이언이 인수한 뒤로 694 00:33:35,013 --> 00:33:37,682 톰 브래디가 있는 버밍엄과 할리우드 더비가 생겼고 695 00:33:39,184 --> 00:33:41,810 휴 잭맨이 있는 노리치와 데드풀 더비가 생겼죠 696 00:33:41,811 --> 00:33:43,145 어머니가 노리치 출신이고 697 00:33:43,146 --> 00:33:44,396 - 아직 살고 계세요 - 네 698 00:33:44,397 --> 00:33:45,523 그래서 노리치를 골랐죠 699 00:33:46,191 --> 00:33:47,233 카나리아요 700 00:33:47,234 --> 00:33:50,153 이제 스완지와 스눕 독 더비도 있어요 701 00:33:50,654 --> 00:33:52,071 환영해요, 스눕 702 00:33:52,072 --> 00:33:53,030 제대로 해 보죠 703 00:33:53,031 --> 00:33:55,699 그건 모르겠어요 뭐라고 부를지 애매해요 704 00:33:55,700 --> 00:33:58,661 더비 맞아요? 라이벌 관계랄 게 있나요? 705 00:33:58,662 --> 00:34:01,747 {\an8}서포트들의 의견을 들어 보니 더비라고 해도 될 것 같아요 706 00:34:01,748 --> 00:34:02,957 {\an8}"비토르 마투스 스완지 시티 감독" 707 00:34:02,958 --> 00:34:05,960 더비 경기는 미국에선 라이벌전이라고 하죠 708 00:34:05,961 --> 00:34:10,965 텍사스 대 오클라호마나 미시간 대 오하이오 주립대 709 00:34:10,966 --> 00:34:12,675 레드삭스 대 양키스처럼요 710 00:34:12,676 --> 00:34:15,552 배리텍과 에이로드가 몸싸움을 벌입니다 711 00:34:15,553 --> 00:34:18,389 여기선 전부 더비로 분류하는데 712 00:34:18,390 --> 00:34:22,143 그런 경기들이 열기를 달아오르게 해요 713 00:34:23,061 --> 00:34:24,311 이게 무슨 일인가요 714 00:34:24,312 --> 00:34:28,190 팬들은 더비 경기의 성적을 신경 쓰고 715 00:34:28,191 --> 00:34:30,234 앞으로도 오랫동안 기억할 거예요 716 00:34:30,235 --> 00:34:32,570 다른 경기들이 잊혀진 뒤에도요 717 00:34:33,488 --> 00:34:36,949 {\an8}웨일스에는 영국 리그에 속한 클럽이 718 00:34:36,950 --> 00:34:38,117 {\an8}"스완지 시티 서포터" 719 00:34:38,118 --> 00:34:42,079 {\an8}얼마 없어서 더 경쟁하는 것 같아요 720 00:34:42,080 --> 00:34:45,375 우린 여전히 웨일스의 주인이고 앞으로도 그럴 거예요 721 00:34:46,084 --> 00:34:47,376 렉섬, 파이팅 722 00:34:47,377 --> 00:34:52,047 {\an8}스완지와 렉섬이 22-23년 만에 처음 맞붙어요, 북부 대 남부죠 723 00:34:52,048 --> 00:34:54,883 대도시와 작은 마을의 싸움이에요 724 00:34:54,884 --> 00:34:57,886 예상 스코어는 스완지의 2 대 1 승리고 725 00:34:57,887 --> 00:35:00,097 머리를 토닥여 주며 돌려보낼 거예요 726 00:35:00,098 --> 00:35:02,516 스완지! 스완지! 727 00:35:02,517 --> 00:35:04,643 웨일스 최고의 팀이 되고 싶어요 728 00:35:04,644 --> 00:35:07,396 챔피언십에 웨일스 팀이 둘이나 있잖아요? 729 00:35:07,397 --> 00:35:09,231 도발이 난무하는데요 730 00:35:09,232 --> 00:35:12,818 오늘 꼭 이겼으면 좋겠어요 731 00:35:12,819 --> 00:35:15,822 렉섬! 렉섬! 732 00:35:16,781 --> 00:35:17,782 스완지, 파이팅! 733 00:35:21,369 --> 00:35:22,286 "스완지닷컴 스타디움" 734 00:35:22,287 --> 00:35:25,664 너희는 그냥 웨일스 3등 팀이야 735 00:35:25,665 --> 00:35:27,458 "스완지 시티 대 렉섬 2025년 12월 19일" 736 00:35:27,459 --> 00:35:30,252 {\an8}그냥 웨일스 3등 팀이라고 737 00:35:30,253 --> 00:35:35,966 자, 일단 오늘은 책임감이 막중한 경기야 738 00:35:35,967 --> 00:35:38,927 여기까지 와 준 서포터들을 위해서 739 00:35:38,928 --> 00:35:40,095 {\an8}물어뜯을 기세로 싸워 740 00:35:40,096 --> 00:35:41,805 {\an8}짜증 나는 자식들 묵사발을 만들어 741 00:35:41,806 --> 00:35:43,140 {\an8}대단한 팀이란 말도 듣기 싫어 742 00:35:43,141 --> 00:35:46,393 {\an8}집요할 정도로 냉철하게 움직여야 해 743 00:35:46,394 --> 00:35:47,603 {\an8}중요한 순간이야 744 00:35:47,604 --> 00:35:49,980 {\an8}저 자식들을 무너뜨리고 여길 잠재워 버려 745 00:35:49,981 --> 00:35:51,357 {\an8}- 힘내, 이겨 보자고 - 힘내! 746 00:35:51,358 --> 00:35:53,068 {\an8}"필의 욕설: 8 - 승리! 윌의 욕설: 7" 747 00:35:54,486 --> 00:35:56,988 스완지에 온 걸 환영합니다 748 00:35:57,822 --> 00:35:59,407 분위기가 후끈 달아오르네요 749 00:36:02,452 --> 00:36:05,120 팬들이 오늘 경기를 정말 많이 기다렸는데 750 00:36:05,121 --> 00:36:11,043 이런 빅매치를 보내 드리게 돼서 정말 기쁩니다 751 00:36:11,044 --> 00:36:13,505 제가 알기로는 매진이라고 하던데요 752 00:36:14,089 --> 00:36:17,800 렉섬은 치열한 순위 싸움에서 중위권을 잘 유지했는데 753 00:36:17,801 --> 00:36:18,759 오늘 이기면 엄청나요 754 00:36:18,760 --> 00:36:19,761 "15위, 렉섬 19위, 스완지 시티" 755 00:36:20,303 --> 00:36:22,805 렉섬은 기본 유니폼인 빨간색 상의와 흰색 하의고 756 00:36:22,806 --> 00:36:24,641 스완지도 기본 유니폼인 상하의 흰색이죠 757 00:36:26,685 --> 00:36:30,188 원정팀 렉섬이 롱킥으로 경기를 시작합니다 758 00:36:31,439 --> 00:36:34,608 무어와 카방고가 몸싸움을 벌이고 렉섬이 공을 따냅니다 759 00:36:34,609 --> 00:36:36,110 공간을 만들어! 어서! 760 00:36:36,111 --> 00:36:37,736 롱먼이 공을 잘 컨트롤했고 761 00:36:37,737 --> 00:36:39,488 압박당하던 시프가 파울을 당합니다 762 00:36:39,489 --> 00:36:40,698 뭐야! 763 00:36:40,699 --> 00:36:43,201 초반부터 격렬하네요 764 00:36:48,581 --> 00:36:50,458 힘내, 키퍼! 어서! 765 00:36:51,835 --> 00:36:54,044 좋은 생각이에요 패스를 잘했어요 766 00:36:54,045 --> 00:36:56,547 롱먼이 오른쪽 측면을 돌파합니다 돕슨이 잘 연결했어요 767 00:36:56,548 --> 00:36:58,173 무어가 골문 안으로 파고드는군요 768 00:36:58,174 --> 00:37:01,301 롱먼이 상대 선수를 제치고 안으로 파고들어 슛 769 00:37:01,302 --> 00:37:04,680 들어갔어요! 자책골이에요! 렉섬이 앞서갑니다 770 00:37:04,681 --> 00:37:08,434 {\an8}버지스가 강한 헤더로 구석에 꽂았어요 771 00:37:08,435 --> 00:37:09,561 {\an8}"13분 스완지 시티 0 - 1 렉섬" 772 00:37:10,770 --> 00:37:12,604 이겨 버려! 773 00:37:12,605 --> 00:37:16,900 수비수 버지스에겐 끔찍한 악몽이에요 774 00:37:16,901 --> 00:37:19,737 머리로 걷어 내려고 했지만 775 00:37:19,738 --> 00:37:21,364 말씀하신 것처럼 멋진 마무리가 됐어요 776 00:37:24,117 --> 00:37:25,368 렉섬! 777 00:37:25,994 --> 00:37:29,831 토머슨에게 거친 태클 파울 아니었나요? 778 00:37:30,373 --> 00:37:31,457 미치겠네! 779 00:37:31,458 --> 00:37:33,168 저건 어쩔 건데? 780 00:37:33,877 --> 00:37:37,254 스타메닉에게 옐로카드를 줍니다 781 00:37:37,255 --> 00:37:40,466 - 꺼져라! - 다들 힘내! 어서! 782 00:37:40,467 --> 00:37:42,676 오브라이언의 패스 783 00:37:42,677 --> 00:37:43,844 공을 놓치는 렉섬 784 00:37:43,845 --> 00:37:45,512 갤브레이스의 뒤늦은 태클인데요 785 00:37:45,513 --> 00:37:47,474 뭐 하자는 거야? 786 00:37:48,308 --> 00:37:50,226 또 옐로카드가 나옵니다 787 00:37:50,810 --> 00:37:52,687 카드가 누적되고 있습니다 788 00:37:56,608 --> 00:37:58,442 로널드가 매클린에게 달려갑니다 789 00:37:58,443 --> 00:37:59,943 뒤로 보냈어요, 좋은 터치 790 00:37:59,944 --> 00:38:01,988 잔 비포트닉의 슛이 굴절되어 들어갑니다 791 00:38:03,448 --> 00:38:04,698 {\an8}"69분 스완지 시티 1 - 1 렉섬" 792 00:38:04,699 --> 00:38:05,950 {\an8}돌아 버리겠네 793 00:38:06,659 --> 00:38:08,035 운이 안 좋았어요 794 00:38:08,036 --> 00:38:11,498 빈 공간이 보여 살짝 건드렸어요 의도가 잘 보이시죠? 795 00:38:12,248 --> 00:38:14,125 도미닉 하이엄을 맞고 굴절됐습니다 796 00:38:15,043 --> 00:38:16,586 렉섬이 응수할 수 있을까요? 797 00:38:17,378 --> 00:38:20,423 이제 스완지 팬들 함성이 거세지는군요 798 00:38:22,634 --> 00:38:24,426 갤브레이스가 박스 가장자리로 올렸고 799 00:38:24,427 --> 00:38:27,596 오콩코가 다가와서 펀치 공이 위로 뜨는데요 800 00:38:27,597 --> 00:38:29,014 헤더가 골문을 향합니다 801 00:38:29,015 --> 00:38:30,349 뒤로 물러나는 오콩코 802 00:38:30,350 --> 00:38:32,559 막아내지 못합니다! 치명적인 실수입니다! 803 00:38:32,560 --> 00:38:33,561 스완지의 골! 804 00:38:34,103 --> 00:38:35,687 - 어떻게 된 거죠? - 망할! 805 00:38:35,688 --> 00:38:38,482 {\an8}오콩코가 처음에 제대로 처리를 못 했어요 806 00:38:38,483 --> 00:38:39,733 {\an8}"90분 스완지 시티 2 - 1 렉섬" 807 00:38:39,734 --> 00:38:41,318 {\an8}뒤로 잘 물러났지만 808 00:38:41,319 --> 00:38:43,237 {\an8}공이 손 사이로 미끄러졌어요 809 00:38:43,238 --> 00:38:48,075 이렇게 지는 건 정말 뼈아픕니다 810 00:38:48,076 --> 00:38:51,162 오콩코의 엄청난 실수였어요 811 00:38:51,704 --> 00:38:53,414 정말 안타깝네요 812 00:38:54,207 --> 00:38:56,917 아서답지 않아요 813 00:38:56,918 --> 00:38:59,254 뼈아픈 실책이에요 814 00:39:02,423 --> 00:39:05,175 롱먼이 자리를 잡았지만 공중 볼을 따내지 못합니다 815 00:39:05,176 --> 00:39:06,845 다시 스완지의 스로인 816 00:39:07,637 --> 00:39:09,847 종료 휘슬입니다 817 00:39:09,848 --> 00:39:12,474 {\an8}렉섬은 말 그대로 818 00:39:12,475 --> 00:39:14,017 {\an8}"경기 종료 스완지 시티 2 - 1 렉섬" 819 00:39:14,018 --> 00:39:18,188 {\an8}스완지에서 승점 1점을 날렸어요 820 00:39:18,189 --> 00:39:21,942 캐머런 버지스의 자책골로 초반 리드를 잡으며 821 00:39:21,943 --> 00:39:24,027 분위기 좋게 시작했는데요 822 00:39:24,028 --> 00:39:25,779 렉섬 입장에선 정말 안타까울 거예요 823 00:39:25,780 --> 00:39:28,366 다 이긴 경기를 놓쳤으니까요 824 00:39:39,502 --> 00:39:41,545 부분적으로는 잘했어 825 00:39:41,546 --> 00:39:45,173 경기 초반이랑 후반 일부 플레이가 괜찮았지 826 00:39:45,174 --> 00:39:48,720 적어도 승점 1점은 따야 하는 경기였어 827 00:39:53,474 --> 00:39:58,103 여기까지 내려왔는데 져서 정말 실망스럽고 828 00:39:58,104 --> 00:39:59,313 좀 안타깝지만 829 00:39:59,314 --> 00:40:01,815 스완지가 더 강팀 같아요 830 00:40:01,816 --> 00:40:04,569 속이 쓰리네요, 네 831 00:40:06,362 --> 00:40:09,114 22년 만에 처음으로 스완지와 맞붙었는데 832 00:40:09,115 --> 00:40:13,410 경기를 그냥 내줘서 기분이 나빴지만 833 00:40:13,411 --> 00:40:17,874 이젠 재시합을 위해 22년을 기다리지 않아도 돼요 834 00:40:18,499 --> 00:40:21,044 또 붙어 보자고요 835 00:40:24,339 --> 00:40:27,133 제가 에스코트했을 때 찍은 영상을 올렸어요 836 00:40:28,134 --> 00:40:32,721 제임스 매클린과 훌륭한 선수들을 이끄는 837 00:40:32,722 --> 00:40:35,265 잊지 못할 경험이었어요 838 00:40:35,266 --> 00:40:36,642 꿈만 같은 일이죠 839 00:40:36,643 --> 00:40:38,810 엄마, 전화기 줄래요? 보여 드리고 싶어요 840 00:40:38,811 --> 00:40:39,895 자, 여기 841 00:40:39,896 --> 00:40:42,564 렉섬 선수들이랑 악수하는 사진이에요 842 00:40:42,565 --> 00:40:44,317 올리버 래스본이랑 찍었죠 843 00:40:44,817 --> 00:40:47,694 매클린이에요, 점프하네요 844 00:40:47,695 --> 00:40:49,322 네, 다정하고 친절했어요 845 00:40:50,073 --> 00:40:52,282 인스타그램 팔로우를 부탁할 걸 그랬어요 846 00:40:52,283 --> 00:40:54,285 자막: 손병철