1 00:00:10,552 --> 00:00:14,598 Der er en grund til, de kalder det Cae Ras eller Racecourse. 2 00:00:14,681 --> 00:00:20,187 I starten af 1700-tallet blev det første hestevæddeløb afholdt her. 3 00:00:20,270 --> 00:00:23,232 Præmien var 60 pund. 4 00:00:24,191 --> 00:00:27,194 Lord Stamfords hest, Belinda, vandt. 5 00:00:28,487 --> 00:00:33,116 I over 150 år samlede folk sig her 6 00:00:33,742 --> 00:00:38,997 for at satse på de undertippede og se, hvem der havde benene til at komme i mål. 7 00:00:40,958 --> 00:00:43,544 Hestene er for længst væk, 8 00:00:43,627 --> 00:00:48,173 men ånden på opløbsstrækningen er her stadig. 9 00:00:50,425 --> 00:00:52,511 Og nu er vi her. 10 00:00:52,594 --> 00:00:56,932 Moore bryder ind i feltet, venstre side. Spids vinkel, og han scorer! 11 00:00:57,808 --> 00:00:59,351 Sikke et mål! 12 00:00:59,434 --> 00:01:01,353 På sæsonens opløbsstrækning 13 00:01:01,436 --> 00:01:05,691 kæmper de om en enkelt slutspilsplads mod to andre hold. 14 00:01:05,774 --> 00:01:08,318 Fire point op til top-6 og fire kampe tilbage. 15 00:01:08,402 --> 00:01:10,779 Fire vigtige kampe, og forhåbentlig fire sejre. 16 00:01:10,862 --> 00:01:13,240 Hvis ikke, kvajer Hull sig forhåbentlig. 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,494 Hull City har tilbragt flere år i Premier League. 18 00:01:17,578 --> 00:01:21,373 De ved, hvad der skal til for at rykke op. 19 00:01:21,456 --> 00:01:24,668 De har været i top-6 i Championship i ugevis. 20 00:01:24,751 --> 00:01:26,962 Mens det har knebet for Wrexham. 21 00:01:27,045 --> 00:01:33,760 Alt handler om næste uge. Vi er klar igen. Man må blive ved med at finde løsningerne. 22 00:01:34,261 --> 00:01:41,059 Derby har nemmere kampe. Alle ved det, og de er kun ét point bagud. 23 00:01:41,977 --> 00:01:43,228 Tre hold. 24 00:01:44,313 --> 00:01:45,605 Én plads. 25 00:01:46,732 --> 00:01:51,903 Fire kampe tilbage. Og uanset om vi vinder eller taber, prøver vi igen. 26 00:02:37,574 --> 00:02:40,702 Vi skal møde Stoke City i dag. Det er en stor klub. 27 00:02:40,786 --> 00:02:45,040 De har sindssygt rige ejere, og de er nummer 16. Vi er nummer syv. 28 00:02:45,123 --> 00:02:47,834 Hvis vi vinder i dag, holder vi drømmen i live en uge mere. 29 00:02:47,918 --> 00:02:51,004 Jeg minder lige om, at i Championship rykker tre hold op. 30 00:02:51,088 --> 00:02:52,673 De to bedste rykker automatisk op. 31 00:02:52,756 --> 00:02:55,384 Nummer tre, fire, fem og seks går videre til slutspillet. 32 00:02:55,467 --> 00:02:59,888 Tre spiller mod seks, fire mod fem, og finalen spilles på Wembley. 33 00:02:59,971 --> 00:03:05,060 Wrexham er nummer syv, én plads uden for slutspillet, og vi har fire kampe tilbage. 34 00:03:05,143 --> 00:03:10,065 Sagen er, at vi får den bedste afslutning i klubbens historie. 35 00:03:10,148 --> 00:03:16,321 Jeg tror, det står mellem os og Hull, men hvis vi vinder i dag og på tirsdag, 36 00:03:16,405 --> 00:03:20,283 -kan vi mødes i finalen. -Kan du forestille dig det? 37 00:03:20,367 --> 00:03:24,496 Hvis vi kan snige os ind i slutspillet, er en oprykning en mulighed. 38 00:03:24,579 --> 00:03:26,498 Så nu går det løs. 39 00:03:27,124 --> 00:03:30,210 Vi skal leve op til vores standarder. 40 00:03:30,293 --> 00:03:33,130 At hæve standarden igen og finde tilbage til formen. 41 00:03:33,713 --> 00:03:38,718 Kan vi skabe intensitet, tempo og fysik? Det er meget vigtigt. Vi er hjemmeholdet. 42 00:03:38,802 --> 00:03:42,639 Vi skal være fysiske. Vi skal øge indsatsen på hele banen. 43 00:03:42,722 --> 00:03:45,434 Kan vi til sidst sætte hak ved kravene 44 00:03:45,517 --> 00:03:48,520 og øge vores ydeevne? Lad os se, hvad der skal til. 45 00:03:50,021 --> 00:03:53,275 Velkommen til Wrexham til en stor kamp. 46 00:03:53,984 --> 00:03:55,902 Jeg er nødt til at sige det. 47 00:03:55,986 --> 00:04:01,116 Vi skal vinde for at have håb om at bevare det spændende fremstød 48 00:04:01,199 --> 00:04:03,869 mod slutspillet. 49 00:04:03,952 --> 00:04:05,454 Wrexham har ændret i opstillingen. 50 00:04:05,537 --> 00:04:09,499 Danny Ward er tilbage i målet i stedet for Arthur Okonkwo. 51 00:04:12,878 --> 00:04:14,379 Hvor er Okonkwo? 52 00:04:15,046 --> 00:04:20,093 Efter to nederlag var det ret tydeligt, at vi måtte ændre noget. 53 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 Jeg forventede ændringer i dag. 54 00:04:22,179 --> 00:04:24,723 Jeg forventede ikke Danny Ward, men sådan er det. 55 00:04:24,806 --> 00:04:29,269 Dannys erfaring er noget, der kan gøre en positiv forskel. 56 00:04:29,352 --> 00:04:31,104 Det var Phil Parkinsons valg i dag. 57 00:04:31,188 --> 00:04:35,942 Han ved, Wrexham skal vinde kampen for at blive i kampen om slutspillet. 58 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Dobson sender den mod straffesparkspletten. 59 00:04:40,363 --> 00:04:44,868 Lawal, godt hovedstød. Rathbone tæmmer den. Hjørne til Wrexham. 60 00:04:46,411 --> 00:04:50,040 Det er en god mulighed for at vende skuden på hjemmebane. 61 00:04:50,123 --> 00:04:54,085 Thomason med indlægget. Bolden går ind. Wrexham tager føringen. 62 00:04:54,169 --> 00:04:56,421 Ja! Der er mål! 63 00:04:56,505 --> 00:05:02,135 Det her må da tælle som et direkte mål fra et hjørnespark. 64 00:05:03,595 --> 00:05:07,933 Thomason fejede den ind. Windass! Undskyld. 65 00:05:08,016 --> 00:05:09,851 Windass signalerer det med sin finger. 66 00:05:10,435 --> 00:05:14,314 Jeg forstod ikke, at folk tvivlede. Folk sagde, at jeg fik det foræret. 67 00:05:14,397 --> 00:05:19,444 "Jeg scorede." Jeg skal have min målbonus. Babyen skal jo have mad. 68 00:05:19,528 --> 00:05:21,530 Wrexham tager føringen uanset hvad. 69 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 Wrexham! 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,950 Kom så, drenge! Fortsæt! 71 00:05:25,575 --> 00:05:27,828 Bazunu skyder den langt ud. 72 00:05:28,411 --> 00:05:32,624 Doyle er under den og header til den. Windass jagter den. Cresswell må handle. 73 00:05:32,707 --> 00:05:35,961 Windass prikker den. Scorer han? Ja, det gør han! 74 00:05:36,044 --> 00:05:41,216 Windass scorer igen! Cresswell kom for tæt på målmanden. 75 00:05:41,299 --> 00:05:43,385 Han opsnappede afleveringen. 76 00:05:43,468 --> 00:05:47,389 Her scorede han helt sikkert. Uden tvivl. Fantastisk af Josh Windass. 77 00:05:47,472 --> 00:05:50,392 Wrexham fører 2-0, og det er velfortjent. 78 00:05:50,475 --> 00:05:51,935 Wrexham! 79 00:05:52,018 --> 00:05:54,104 Det er vigtigt, at Wrexham bevarer føringen. 80 00:05:54,187 --> 00:05:58,859 Giv ikke Stoke et mål, for målforskellen kan spille en rolle om tre kampe. 81 00:05:58,942 --> 00:06:00,485 Gør plads. Kom så! 82 00:06:00,569 --> 00:06:02,445 Sorba Thomas tager hjørnesparket. 83 00:06:02,529 --> 00:06:05,824 Kluddermor foran Ward, her hvor bolden kommer ind over. 84 00:06:05,907 --> 00:06:08,118 -Godt bokset væk af Ward. -Genialt, Wardy. 85 00:06:09,202 --> 00:06:11,413 Der lyder slutfløjtet. 86 00:06:11,496 --> 00:06:13,415 Ingen klassiker, men en sejr er en sejr. 87 00:06:13,498 --> 00:06:16,001 Spændingen er bevaret med et par kampe tilbage. 88 00:06:16,960 --> 00:06:19,462 Wrexham har gjort deres del. Vi har vundet. 89 00:06:19,546 --> 00:06:22,090 Hull får uafgjort i Birmingham. 90 00:06:22,173 --> 00:06:25,635 Derby vandt tidligere og holder presset på os og Hull. 91 00:06:25,719 --> 00:06:31,433 To point mellem os og Hull. Der er alt at spille om. 92 00:06:31,516 --> 00:06:35,020 Jeg hader at være Wrexham-fan. Mit lille hjerte kan ikke klare mere. 93 00:06:35,103 --> 00:06:39,983 Professionel præstation i dag, drenge. Det havde vi brug for. 94 00:06:40,066 --> 00:06:43,612 Vi havde brug for lidt ukuelighed som hold 95 00:06:43,695 --> 00:06:47,824 efter de sidste par nederlag, men vi kom godt tilbage. 96 00:06:47,908 --> 00:06:48,909 Kom nu. 97 00:06:48,992 --> 00:06:53,246 Vi vil ikke give slutspillet til holdene over os. De skal fortjene det. 98 00:06:53,330 --> 00:06:59,210 Vi skulle føre kampen til sidste minut, og det har vi gjort i dag. 99 00:06:59,294 --> 00:07:02,631 Vi fortsætter på tirsdag. Lad os se, om vi kan bygge videre på sejren. 100 00:07:02,714 --> 00:07:04,007 TRE KAMPE TILBAGE 101 00:07:04,090 --> 00:07:09,095 Wrexham med en stor kamp mod Oxford, som kæmper for deres liv. 102 00:07:09,179 --> 00:07:13,350 Man kan spille mod et hold, der er meget dårligere, men alle hold kan vinde. 103 00:07:14,684 --> 00:07:16,102 Der kommer indlægget. Smith! 104 00:07:16,186 --> 00:07:18,146 Vi skal bare vinde i aften. 105 00:07:18,229 --> 00:07:20,231 Lidt for bred. Seks meter. 106 00:07:21,066 --> 00:07:25,862 Tre kampe tilbage. Tre forsøg på at gøre noget bemærkelsesværdigt. 107 00:07:25,945 --> 00:07:32,160 Vi er to point fra Hull City, som lige nu spiller 0-0 mod Leicester. 108 00:07:32,243 --> 00:07:37,874 Hvis vi vinder, og Hull City taber, kommer vi op på den sidste slutspilsplads. 109 00:07:37,957 --> 00:07:41,211 James chipper den over toppen og leder efter Smith. 110 00:07:41,294 --> 00:07:44,422 Flot kommet foran Helik. Aflevering til Windass. 111 00:07:45,465 --> 00:07:47,217 Wrexham tager føringen! 112 00:07:48,593 --> 00:07:51,346 Ja! Hold kæft, et mål. 113 00:07:52,889 --> 00:07:54,099 Wrexham! 114 00:07:54,808 --> 00:07:58,978 Efter Birmingham-kampen troede jeg, at deres tank måske var løbet tør. 115 00:08:02,232 --> 00:08:06,152 Slutfløjt. En enorm sejr til Wrexham. 116 00:08:06,236 --> 00:08:10,115 Vi stopper aldrig med at kæmpe. Hull stopper aldrig. Vi kæmper videre. 117 00:08:10,198 --> 00:08:11,950 Leicester og Hull, 2-2. 118 00:08:12,033 --> 00:08:15,704 Det bringer Wrexham op i top-6 grundet målforskellen. 119 00:08:15,787 --> 00:08:19,457 Det var en stor sejr, for vi havde været så tæt på slutspillet. 120 00:08:20,333 --> 00:08:26,256 Josh Windass er en stjerne og en dræber. Dræberen må dræbe. 121 00:08:26,339 --> 00:08:27,632 Det skriver jeg til ham. 122 00:08:27,716 --> 00:08:32,345 Uden det mål var kampen endt uafgjort. Føler du en vis stolthed i de øjeblikke? 123 00:08:32,429 --> 00:08:34,180 Nej, sådan tænker jeg aldrig. 124 00:08:35,640 --> 00:08:39,561 Nej, jeg stiger ikke på bussen og tænker: "Uden mig var det endt uafgjort." 125 00:08:39,644 --> 00:08:42,647 Jeg kan ikke score uden de ti andre, 126 00:08:42,731 --> 00:08:47,485 og de kan ikke gøre noget uden mig. Det er et kollektiv. 127 00:08:55,243 --> 00:08:58,872 THE ROCK TRÆNINGSBANE FOR KVINDERNES FØRSTEHOLD 128 00:08:58,955 --> 00:09:04,502 Ana og Liv som to midtbanespillere. Carra og Faye som to wingers. 129 00:09:04,586 --> 00:09:08,048 Sads og Rosie er de to forreste. 130 00:09:08,131 --> 00:09:10,800 -Lili kommer ind. -Dæk manden. 131 00:09:12,010 --> 00:09:15,138 Vi er spændte. Det har jeg været de sidste par måneder. 132 00:09:15,221 --> 00:09:16,598 Her, Nat. Nat. Nat! 133 00:09:18,058 --> 00:09:22,395 Vi ligger øverst i tabellen, præcis som vi ønskede. 134 00:09:22,479 --> 00:09:26,024 Kan du spille derude? Godt. Godt. Kan I koble afleveringerne sammen? 135 00:09:26,107 --> 00:09:31,654 Jennys ankomst har givet os et nyt niveau af professionalisme. 136 00:09:31,738 --> 00:09:33,406 Hun er en utrolig leder. 137 00:09:33,490 --> 00:09:35,450 Kan du undslippe presset? 138 00:09:35,533 --> 00:09:39,412 Jeg tror, at holdets succes og det, vi har opnået… 139 00:09:39,496 --> 00:09:43,124 En vigtig årsag til det er det miljø, Jen skaber. 140 00:09:43,208 --> 00:09:45,168 Bryder de linjen med en aflevering… 141 00:09:45,251 --> 00:09:49,756 Vi står sammen og vil kæmpe for hinanden. 142 00:09:49,839 --> 00:09:52,592 Vi har slået mange rekorder i år. 143 00:09:52,675 --> 00:09:57,013 Vi gør mange ting for første gang. 144 00:09:58,139 --> 00:10:00,350 Hun scorer! 145 00:10:00,433 --> 00:10:03,686 De har løftet klubbens første pokal. 146 00:10:05,271 --> 00:10:08,691 Men det vigtigste er ligatitlen. 147 00:10:09,567 --> 00:10:13,655 Det bliver en god afslutning på sæsonen på Racecourse mod Cardiff. 148 00:10:13,738 --> 00:10:18,243 Jenny Sugarman kan vinde ligatitlen i sin første sæson. 149 00:10:18,326 --> 00:10:21,287 Så har hun gjort det fænomenalt godt. 150 00:10:22,747 --> 00:10:24,916 WREXHAM VS. CARDIFF CITY DEN 29. MARTS 2026 151 00:10:24,999 --> 00:10:30,338 Tænk, at der kommer så mange for at se kvindeholdet. Fantastisk. 152 00:10:31,673 --> 00:10:34,968 Hvis Wrexham vinder i dag, bliver vi mestre i Wales. 153 00:10:35,051 --> 00:10:38,179 Så er de det første af alle Wrexham-hold, der gør det. 154 00:10:38,263 --> 00:10:42,225 Men jeg har stort respekt for Cardiff-holdet, 155 00:10:42,308 --> 00:10:44,686 og de vil gøre alt for at ødelægge festen. 156 00:10:45,979 --> 00:10:51,359 Vi har ligget lige med Cardiff hele sæsonen og har udfordret hinanden. 157 00:10:51,943 --> 00:10:53,862 WELSH CUP-FINALEN 27,. APRIL 2025 158 00:10:53,945 --> 00:10:58,366 Der er en grund til, de har vundet ligaen så mange år. De er virkelig gode. 159 00:10:58,449 --> 00:10:59,492 WALISISKE MESTRE 160 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 Cardiff er forsvarende mestre. 161 00:11:02,537 --> 00:11:07,417 Det er vores personlige udfordring at overvinde dem og besejre dem. 162 00:11:08,084 --> 00:11:13,131 I det sidste årti har Cardiff domineret. Det vil vi ændre. 163 00:11:13,673 --> 00:11:15,466 Vi vil være de bedste i Wales. 164 00:11:15,550 --> 00:11:17,802 Okay, kom så. Rundkreds. 165 00:11:19,512 --> 00:11:22,599 Mange har skrevet "historien venter." 166 00:11:22,682 --> 00:11:26,352 Men det er noget vrøvl, for I skal skrive jeres egen historie. 167 00:11:26,436 --> 00:11:30,565 Historien venter ikke på nogen. I skal skrive slutningen på kapitlet. 168 00:11:30,648 --> 00:11:34,402 -"Hold" på tre. En, to, tre… -Hold! 169 00:11:35,653 --> 00:11:39,991 Her får vi skudt kampen i gang. 170 00:11:40,491 --> 00:11:42,785 Cardiff afviser den første bold fremad. 171 00:11:42,869 --> 00:11:45,872 Jenny Sugarmans røde og hvide hær… 172 00:11:47,540 --> 00:11:49,584 Billingham kan ikke tæmme den. 173 00:11:50,752 --> 00:11:53,963 Cook ryger ned i feltet. Frispark i en god skydeposition. 174 00:11:54,047 --> 00:11:55,798 Hey! 175 00:11:55,882 --> 00:11:57,383 Dårligt dømt. 176 00:11:57,467 --> 00:12:00,428 Mikayla Cook skyder vel selv. 177 00:12:02,722 --> 00:12:04,432 Og hun hamrer den ind. 178 00:12:04,515 --> 00:12:09,604 Cardiff fører efter seks minutter. Præcis den start, vi ikke ønskede. 179 00:12:09,687 --> 00:12:13,608 I de første 45 minutter fungerede det bare ikke. 180 00:12:15,777 --> 00:12:16,861 Hey! 181 00:12:18,905 --> 00:12:25,119 Vi kunne have tænkt: "Nu igen. Det bliver virkelig hårdt arbejde." 182 00:12:27,372 --> 00:12:30,541 Hun kvajede sig med målsparket, og Wrexham scorer! 183 00:12:38,383 --> 00:12:41,844 Et forfærdeligt rod fra Cardiff. 184 00:12:43,137 --> 00:12:46,891 Nummer 18, Katie Barker! 185 00:12:48,226 --> 00:12:51,187 PHIL PARKINSON TRÆNER, WREXHAM AFC 186 00:12:51,854 --> 00:12:55,024 KB fik os tilbage i kampen. Hun gør det, hun gør. 187 00:12:57,277 --> 00:13:01,114 Sikke et mål! Wrexham tager føringen. 188 00:13:03,741 --> 00:13:04,909 Wrexham! 189 00:13:04,993 --> 00:13:06,786 Der blev tændt på kontakten. 190 00:13:08,997 --> 00:13:11,958 Ja! 191 00:13:20,300 --> 00:13:23,303 Barker vender og slår Bowen, før hun kaster sig over en mere. 192 00:13:23,386 --> 00:13:25,138 Kan hun lave hattrick? Er der straffe? 193 00:13:25,221 --> 00:13:29,517 Ja, der er straffe. Barker med højre fod! Hattrick. 194 00:13:29,600 --> 00:13:33,646 Hendes andet hattrick, og hun går helt amok. 195 00:13:43,990 --> 00:13:46,284 Wrexham har virkelig givet den gas. 196 00:13:48,119 --> 00:13:51,039 Der lyder slutfløjtet. 197 00:13:51,122 --> 00:13:54,083 Lizzie Craven sprinter ud for at fejre det. 198 00:13:58,004 --> 00:14:00,923 Wrexham, Wales' mestre. 199 00:14:01,924 --> 00:14:07,805 Vi havde fire ord. Mod, engagement, kontrol og kreativitet. 200 00:14:07,889 --> 00:14:13,269 Nu har vi fire nye ord. "Cardiff smuldrede for mestrene!" 201 00:14:20,151 --> 00:14:23,613 Jenny, jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde. 202 00:14:23,696 --> 00:14:28,367 Men Wrexham er Wales' mestre. Lyder det ikke bare godt? 203 00:14:28,951 --> 00:14:31,496 Jo, det er fantastisk. Det er genialt. 204 00:14:32,747 --> 00:14:35,249 Tillykke. Godt gået. 205 00:14:35,833 --> 00:14:40,755 Det, at de vandt ligaen, er kronen på værket for klubben og byen. 206 00:14:40,838 --> 00:14:47,136 Kvindeholdet vokser i et utroligt tempo, og vi er henrykte. Vi er så glade. 207 00:14:47,762 --> 00:14:52,642 De er årets historie. De var ikke i den liga for et par år siden. 208 00:14:52,725 --> 00:14:54,519 De arbejdede sig ind i ligaen. 209 00:14:54,602 --> 00:14:59,315 Så arbejdede de sig op i ligaen på et år og vandt den 210 00:14:59,398 --> 00:15:03,361 og kom i position til at blive de nye mestre. 211 00:15:04,028 --> 00:15:09,200 Jenny Sugarmans bidrag til klubben har været intet mindre end mirakuløst. 212 00:15:19,669 --> 00:15:22,255 Kom ned. Kom ned. 213 00:15:23,506 --> 00:15:28,761 Vi har lavet alle bamserne og begynder på hattene nu. 214 00:15:28,845 --> 00:15:34,892 Klubben har givet mig 117 T-shirts, som vi skal forvandle til hatte. 215 00:15:35,768 --> 00:15:39,021 Sådan. De er fantastiske. Jeg elsker dem. 216 00:15:39,105 --> 00:15:41,107 Man skal rocke den. Sådan, ja. 217 00:15:41,190 --> 00:15:43,734 Folk på stadion er så glade, 218 00:15:43,818 --> 00:15:49,031 og jeg tror, at de vil hjælpe mig med at lave mere. 219 00:15:51,242 --> 00:15:52,535 LOS ANGELES, CALIFORNIEN 220 00:15:52,618 --> 00:15:54,412 Jeg ringer til Gemma. 221 00:15:58,374 --> 00:16:03,004 Vi kom ind med 20 hatte i sidste uge, og syv er solgt nu. 222 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 Hun tager ikke telefonen. 223 00:16:06,757 --> 00:16:10,386 Ali og jeg har lavet hårelastikker og indkøbsnet. 224 00:16:11,304 --> 00:16:15,975 Hun siger nok: "De filmer mig. Jeg kan ikke tage telefonen." 225 00:16:18,144 --> 00:16:19,770 Skal jeg prøve igen? 226 00:16:21,939 --> 00:16:23,566 Okay, Gem. 227 00:16:25,359 --> 00:16:28,154 -Sæt den på højtaler, Gem. -Hvem er det? 228 00:16:28,237 --> 00:16:30,114 Er der nogen? 229 00:16:30,198 --> 00:16:31,699 -Hallo? -Hej, Gemma. 230 00:16:31,782 --> 00:16:34,285 Det er Rob Mac fra Wrexham A.F.C. 231 00:16:35,077 --> 00:16:36,704 Åh gud. 232 00:16:36,787 --> 00:16:38,998 Åh gud. 233 00:16:39,081 --> 00:16:41,292 -Hvordan har du det? -Jeg er okay. 234 00:16:41,375 --> 00:16:45,588 -Nervøs og spændt. Hold da op. -Ja? 235 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 Jeg er helt rød. Er jeg ikke rød? 236 00:16:49,842 --> 00:16:55,014 Du skal bare vide, at jeg lige så dit indslag fra dokumentaren. 237 00:16:55,097 --> 00:16:57,183 Det var virkelig smukt. 238 00:16:57,266 --> 00:17:01,520 Og jeg har et par spørgsmål om bamserne. Hvor mange har du lavet? 239 00:17:01,604 --> 00:17:04,482 Vi har lavet 20 af de små bamser. 240 00:17:04,565 --> 00:17:11,489 Jeg tænkte på, om du kunne skalere lidt op og lave nogle flere? 241 00:17:11,572 --> 00:17:14,116 -Tror du, du kan lave nogle flere? -Ja. 242 00:17:14,784 --> 00:17:18,162 Fedt. Kan du lave tusind inden næste jul? 243 00:17:20,122 --> 00:17:23,000 -Er det muligt? -Det bliver det. 244 00:17:23,918 --> 00:17:28,214 Okay. Det kan jeg lide. Du blinkede ikke engang. 245 00:17:28,297 --> 00:17:30,341 Du tøvede ikke. Jeg elsker det. 246 00:17:30,424 --> 00:17:33,761 Jeg troede, at du ville tøve, og at du ville have spørgsmål. 247 00:17:33,844 --> 00:17:35,638 Du sagde bare ja. 248 00:17:35,721 --> 00:17:41,894 Jeg bonger ud på ADHD. Jeg sidder bare her og sveder. 249 00:17:41,978 --> 00:17:43,187 -Jeg er rød. -Du godeste. 250 00:17:43,271 --> 00:17:50,069 Hvis de bliver klar til næste jul, så kan vi give dem til hospitaler, 251 00:17:50,152 --> 00:17:54,782 altså børnehospitaler, i Storbritannien, USA og Europa. 252 00:17:54,865 --> 00:17:57,243 Alle steder, hvor folk er interesserede. 253 00:17:57,326 --> 00:17:59,870 -Hold da op. -Du har knoklet for det her. 254 00:18:00,621 --> 00:18:02,790 Jeg har tårer i øjnene nu. 255 00:18:04,041 --> 00:18:07,169 Det er vildt. Det er vildt. Mange tak. 256 00:18:07,253 --> 00:18:12,592 Vi ved, det bliver hårdt ved målstregen, så sig til, hvis vi kan hjælpe med noget. 257 00:18:12,675 --> 00:18:14,135 Vi vil hjælpe, så godt vi kan. 258 00:18:14,218 --> 00:18:16,721 Vi ses næste gang, jeg kommer til Wrexham. 259 00:18:16,804 --> 00:18:19,640 -Okay, farvel. -Tak. Farvel. 260 00:18:19,724 --> 00:18:24,145 Lind. Lindsay, hvorfor gjorde du det? 261 00:18:25,688 --> 00:18:28,065 -Var det Rob McElhenney? -Ja! 262 00:18:28,149 --> 00:18:29,525 Åh gud! 263 00:18:29,609 --> 00:18:31,152 På grund af min baggrund 264 00:18:31,235 --> 00:18:34,280 har det været svært at få folk til at stole på mig igen. 265 00:18:34,780 --> 00:18:38,242 Jeg husker stofferne og drukken. 266 00:18:38,326 --> 00:18:42,538 Jeg husker, hvad alle sagde om mig, og jeg forstår det godt. 267 00:18:42,622 --> 00:18:47,918 Jeg mistede mig selv i årenes løb, men nu har jeg fundet mig selv igen. 268 00:18:48,711 --> 00:18:53,466 Nu er jeg tilbage for fuld udblæsning, og jeg stopper ikke. 269 00:18:53,549 --> 00:18:57,553 Alle sagde: "Det kan du ikke." Nu har jeg gjort det. 270 00:18:57,637 --> 00:19:01,390 Jeg håber, at folk ser min historie og tænker: 271 00:19:01,474 --> 00:19:05,811 "Hvis hun har gjort det, så kan vi også gøre det." 272 00:19:07,188 --> 00:19:08,814 Åh gud. 273 00:19:15,196 --> 00:19:19,784 Velkommen til kampen, hvor Wrexham besøger Coventry City. 274 00:19:19,867 --> 00:19:22,203 Vi er Premier League. 275 00:19:22,286 --> 00:19:27,541 Vi er til Coventry Citys ligafest, 276 00:19:27,625 --> 00:19:29,710 og hold op, de er klar til at feste. 277 00:19:29,794 --> 00:19:34,632 Det er en vigtig kamp for dem, men den er afgørende for Wrexham. 278 00:19:34,715 --> 00:19:39,303 Det er i vores hænder igen. Nu får vi at se, hvordan det går. 279 00:19:42,056 --> 00:19:44,100 COVENTRY CITY VS. WREXHAM DEN 26. APRIL 2026 280 00:19:47,687 --> 00:19:49,647 Så er vi i gang. 281 00:19:49,730 --> 00:19:50,815 Wrexham! Wrexham! 282 00:19:50,898 --> 00:19:54,151 Det er relevant, at målforskellen kan være afgørende. 283 00:19:54,235 --> 00:19:59,740 Vi kan faktisk lukke weekenden i en værre position, fordi Hull tabte med en. 284 00:19:59,824 --> 00:20:03,452 Hvis vi taber med mere end én, har Hull vundet denne weekend. 285 00:20:04,078 --> 00:20:09,792 Mason-Clark mod Kaboré. Det er farligt… Og 1-0. Det var kvalitet. 286 00:20:10,876 --> 00:20:13,045 Det kan vi ikke sige noget til. 287 00:20:13,129 --> 00:20:15,172 Wrexham må give igen. 288 00:20:15,798 --> 00:20:19,885 Kaboré er løbet. Dobson søger ham. Kaboré til højre, tre spillere i angreb. 289 00:20:19,969 --> 00:20:23,639 Et lille skridt over, rammer målstregen. Ind mod målet. God bold. 290 00:20:23,723 --> 00:20:27,935 -Rathbone! Rathbone scorer! -Ja! Kom så! 291 00:20:28,018 --> 00:20:31,021 God venstrefodsafslutning, og Dasilva kunne ikke stoppe ham. 292 00:20:31,605 --> 00:20:35,067 I 25. minut gør Ollie Rathbone det igen. 293 00:20:35,943 --> 00:20:36,986 Wrexham! 294 00:20:37,069 --> 00:20:38,988 Det var en interessant kamp. 295 00:20:39,071 --> 00:20:41,991 De kom tilbage i kampen, og Rathbone scorede. 296 00:20:42,616 --> 00:20:45,995 Stort øjeblik. Thomason, alene med målmanden. 297 00:20:46,078 --> 00:20:47,288 Så ramte vi stolpen. 298 00:20:47,371 --> 00:20:50,332 Han er en mod en. Stor redning af Rushworth. 299 00:20:50,416 --> 00:20:51,542 Sam var en mod en. 300 00:20:51,625 --> 00:20:53,335 Uheldigt! 301 00:20:53,419 --> 00:20:55,671 Vi havde gode chancer i kampen. 302 00:20:55,755 --> 00:20:59,508 Højre fod over muren. Den går ind. Sikke et mål. 303 00:20:59,592 --> 00:21:02,094 I slutningen lukkede vi et mål ind på frispark. 304 00:21:02,178 --> 00:21:07,224 Mason-Clark lobber. Wrexham har lukket et tredje mål ind. 305 00:21:07,308 --> 00:21:08,642 De vandt kampen. 306 00:21:08,726 --> 00:21:13,981 Der lyder slutfløjtet. Wrexham taber 3-1 til mestrene, Coventry, 307 00:21:14,064 --> 00:21:19,695 og vi endte frustrerende nok med at lukke to mål yderligere ind. 308 00:21:20,613 --> 00:21:27,536 Med så snævre marginaler ser vi frem til en afgørelse på målfoto på lørdag. 309 00:21:27,620 --> 00:21:31,582 Det er ikke slut, før det er slut. Man skal aldrig regne Wrexham ude. 310 00:21:31,665 --> 00:21:33,000 Vi gør det igen på lørdag. 311 00:21:33,501 --> 00:21:37,505 Forhåbentlig får vi tre point mod Middlesbrough og kommer i slutspillet. 312 00:21:41,592 --> 00:21:43,761 CHESTER, STORBRITANNIEN 313 00:21:45,513 --> 00:21:47,807 -Jeg tror, jeg tager lammet. -Okay. 314 00:21:49,975 --> 00:21:53,896 -Smager det godt? -Forstår I, hvad der sker? 315 00:21:53,979 --> 00:21:57,066 Hvad det betyder for dem og for hele klubben? 316 00:21:58,192 --> 00:22:00,653 Han forklarede mig det, og det er… 317 00:22:00,736 --> 00:22:03,989 Jeg skal høre det igen, for jeg vidste intet om fodbold. 318 00:22:04,490 --> 00:22:06,742 -Før jeg mødte Josh. -Ja. 319 00:22:06,826 --> 00:22:11,497 Det er fantastisk at kende en, der dyrker sport professionelt. 320 00:22:12,164 --> 00:22:16,752 Vi ser ham have succes, og jeg læser alle artikler. 321 00:22:16,836 --> 00:22:19,463 Han lavede et regneark over, hvordan kampene ville ende. 322 00:22:19,547 --> 00:22:22,633 -Hans forudsigelser. -Jeg er finansmand. Jeg bruger regneark. 323 00:22:23,175 --> 00:22:25,594 -Hvad var din forudsigelse? -I denne uge? 2-1. 324 00:22:25,678 --> 00:22:28,472 -Ja. 2-1. -2-1. Sejr, selvfølgelig. 325 00:22:29,723 --> 00:22:33,143 Er sæsonen gået, som du forventede? 326 00:22:33,227 --> 00:22:38,023 Hvis vi rykker op, ja. For Danielle og jeg talte om, at det var det, jeg ville her. 327 00:22:39,024 --> 00:22:42,611 Jeg håber, at vi kan komme i slutspillet. Det er alle børns drøm. 328 00:22:42,695 --> 00:22:46,156 Det er tåkrummende, men det er alle spilleres drøm at spille på det niveau. 329 00:22:46,240 --> 00:22:51,203 Jeg kender mange, der har gjort det, og jeg er bedre, så jeg er lidt bitter. 330 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 Det er mere realistisk med denne klub. 331 00:22:57,042 --> 00:23:00,754 -Det er en vigtig kamp på lørdag. -Ja, jeg vil ikke lyve. 332 00:23:00,838 --> 00:23:04,300 Men hvis man ser det som en stor kamp, kan det tynge en. 333 00:23:04,383 --> 00:23:09,555 Når folk her fortæller om oprykningerne, vil man ikke være ulykkesfuglen. 334 00:23:09,638 --> 00:23:13,642 Derfor vil jeg rykke op. Jeg vil ikke være den spiller, der ikke… 335 00:23:13,726 --> 00:23:18,314 Drengene har været fantastiske. De har skabt en vinderkultur med træneren, 336 00:23:19,231 --> 00:23:23,193 og man vil ikke være den del af kulturen, der får holdet til at tabe. 337 00:23:25,613 --> 00:23:29,325 -Skål for en succesfuld sæson indtil nu. -Ja. For en sejr. 338 00:23:29,408 --> 00:23:30,910 -Skål. -Tak. 339 00:23:30,993 --> 00:23:32,828 -Ja! Skål. -Skål. 340 00:23:34,163 --> 00:23:35,539 -Ja! -For en sejr. 341 00:23:37,833 --> 00:23:40,544 Før den sidste kamp ligger vi nummer seks. 342 00:23:41,211 --> 00:23:45,174 Hvis vi slår Middlesbrough, kommer Derby ikke med i slutspillet. 343 00:23:45,257 --> 00:23:48,886 Hvis vi slår Middlesbrough, og Hull slår Norwich, 344 00:23:49,511 --> 00:23:55,851 så skal Hull slå Norwich med mindst et mål mere, end vi slår Middlesbrough. 345 00:23:55,935 --> 00:23:59,355 Hvis de opnår det, har de nok fortjent det. 346 00:24:00,022 --> 00:24:02,316 Men hvis vi taber eller spiller uafgjort, 347 00:24:02,399 --> 00:24:06,862 skal Hull og Derby også tabe eller spille uafgjort, hvis vi skal bevare 6. pladsen. 348 00:24:07,863 --> 00:24:13,744 Det grundlæggende princip er, at hvis Wrexham sejrer, skal alt nok gå. 349 00:24:13,827 --> 00:24:15,496 Så kommer vi i slutspillet. 350 00:24:17,164 --> 00:24:21,543 Jeg vidste bare, at det ville afhænge af den sidste kamp. 351 00:24:21,627 --> 00:24:25,798 Der er 45 kampe, og så bliver det afgjort i den sidste. 352 00:24:25,881 --> 00:24:28,425 For at gøre det ekstra spændende. 353 00:24:28,509 --> 00:24:34,765 Stemningen før Middlesbrough-kampen var en kombination af tro og nervøsitet, 354 00:24:34,848 --> 00:24:37,768 fordi det faktisk er ude af vores kontrol. 355 00:24:38,352 --> 00:24:41,397 Vi kan kun gøre det, vi kan. Det, der sker, sker. 356 00:24:42,231 --> 00:24:45,526 En fed sidste dag. Man kunne ikke skrive det bedre. 357 00:24:46,610 --> 00:24:52,408 Tre hold kan sejre, men det ligger til os. Det bliver noget af en dag. 358 00:24:53,075 --> 00:24:55,953 -Hvis du ikke spiller, så sid hos mig. -Ja. 359 00:24:56,036 --> 00:24:58,455 -Tag din pulsmåler med. -Ja. Vi ses. 360 00:24:58,539 --> 00:24:59,999 Det har været vildt. 361 00:25:00,082 --> 00:25:04,503 Jeg ville hellere ligge midt i tabellen og få en nem sidste kamp, 362 00:25:04,586 --> 00:25:08,966 men det her er Wrexham. Vi gør ikke ting på den normale måde. 363 00:25:09,049 --> 00:25:10,843 Vi vinder 2-1. 364 00:25:10,926 --> 00:25:15,264 -Du sagde 5-0 før. -Nej, jeg gjorde ej! Okay. 365 00:25:15,347 --> 00:25:19,226 Kæmpestort. Så afgjort sæsonens største kamp. 366 00:25:19,309 --> 00:25:22,771 Medmindre alt går godt og næste kamp er den største og så videre. 367 00:25:22,855 --> 00:25:24,440 Man ved ikke, hvad der kan ske. 368 00:25:24,523 --> 00:25:27,776 Jeg er bare glad for, at vi har noget at spille om. 369 00:25:28,444 --> 00:25:31,822 Det, der vil give mig mest spænding, er, når drengene bag mig 370 00:25:31,905 --> 00:25:36,618 tjekker deres telefoner for at se, om Hull og Derby har scoret. 371 00:25:36,702 --> 00:25:41,040 Det er nok en af de bedste dage på stadion, uanset resultatet. 372 00:25:41,623 --> 00:25:44,418 Jeg er vildt stresset. Jeg sov ikke i nat. 373 00:25:44,501 --> 00:25:45,961 Lad os håbe, vi vinder. 374 00:25:46,045 --> 00:25:50,716 For at bringe held, Claire, har jeg taget den her på. 375 00:25:50,799 --> 00:25:52,885 Flot. 376 00:25:52,968 --> 00:25:56,889 Det er nok den største kamp i Wrexhams historie. Lad os se, hvad der sker. 377 00:25:57,389 --> 00:25:58,390 Wrexham! 378 00:25:59,516 --> 00:26:01,435 ROBS HUS KL. 04.00 379 00:26:01,518 --> 00:26:04,855 Jeg stod op kl. 04.00, for det var 12.30-kampen i Storbritannien. 380 00:26:04,938 --> 00:26:11,487 Jeg vækkede min søn, Axel, som vi plejer, og vi gik nedenunder. 381 00:26:11,570 --> 00:26:13,072 Klokken er 04.00. 382 00:26:13,155 --> 00:26:17,242 Vi tænder for kampen, for vi ved, at alt kan ske når som helst. 383 00:26:17,326 --> 00:26:20,037 Hvis man matematisk set har en chance, har man en chance. 384 00:26:22,581 --> 00:26:24,917 -Kom så, drenge. -Gør jer klar, drenge. 385 00:26:25,000 --> 00:26:26,460 -Kom så. -Ja, okay, drenge. 386 00:26:27,336 --> 00:26:28,879 Nøglepunkter for dagen: 387 00:26:28,962 --> 00:26:32,966 Det er vigtigt, at vi lukker tilskuerne ude 388 00:26:33,050 --> 00:26:37,096 i forhold til, hvad der sker andre steder. Vi skal fokusere på det, vi skal. 389 00:26:37,846 --> 00:26:40,641 Vi troede fuldt og fast på, at vi ville slå Middlesbrough. 390 00:26:41,183 --> 00:26:46,146 Alle i klubben troede på, at vi ville komme i top-6. 391 00:26:46,897 --> 00:26:49,983 Jeg baserer nøglepunkterne på, hvad Middlesbrough gør, 392 00:26:50,067 --> 00:26:53,821 og på sæsonens bedste præstationer på hjemmebane. 393 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 Det ville være fantastisk, hvis det lykkedes. 394 00:26:56,990 --> 00:27:01,370 Jeg er sikker på, at hele byen ville eksplodere. 395 00:27:01,453 --> 00:27:05,165 Men at gøre det med Wrexham og et walisisk hold 396 00:27:05,249 --> 00:27:08,418 ville være prikken over i'et. Det ville være en helt særlig bedrift. 397 00:27:08,502 --> 00:27:11,630 Det vigtigste er, at vi nyder dagen. 398 00:27:12,131 --> 00:27:18,011 Nyd dagen, men nyd dagen ved at lave en stærk optræden. 399 00:27:18,095 --> 00:27:21,348 Det er det, dagen handler om. Vi skal nyde udfordringen. 400 00:27:21,431 --> 00:27:25,018 Vi har knoklet for at nå hertil. Lad os nyde det, drenge. 401 00:27:25,102 --> 00:27:27,271 -Kom så. Lad os nyde det. -Kom så! 402 00:27:27,938 --> 00:27:32,943 Velkommen til Wrexham mod Middlesbrough. Aldrig har der været mere på spil. 403 00:27:33,569 --> 00:27:37,114 Denne klub har aldrig været tæt på den bedste division, 404 00:27:37,197 --> 00:27:42,119 men i dag kan vi komme et stort skridt tættere på drømmen. 405 00:27:42,202 --> 00:27:43,704 Kan Wrexham gøre det? 406 00:27:43,787 --> 00:27:47,249 Troen vender tilbage. Spillere er klar igen efter skader. 407 00:27:47,916 --> 00:27:52,713 Man ser på det og tænker: "Det kan godt lade sig gøre." Det bliver spændende. 408 00:27:52,796 --> 00:27:56,800 Det føles anderledes nu, fordi vi kender konsekvenserne. 409 00:27:56,884 --> 00:27:59,303 Vi ved, at vi kan, og vi vil gøre det. 410 00:28:01,847 --> 00:28:05,225 Når folk tror på deres mission, og det gør spillerne, 411 00:28:05,809 --> 00:28:10,564 så skal de prøve at gøre det. Så det er det, vi gør. 412 00:28:12,190 --> 00:28:15,736 Vi skal bare gå ud og chokere verden. 413 00:28:18,071 --> 00:28:20,282 Wrexham! Wrexham! 414 00:28:20,365 --> 00:28:22,075 -Kom så, far. -Ja. 415 00:28:22,743 --> 00:28:23,911 En kæmpestor kamp. 416 00:28:24,620 --> 00:28:27,664 Holdet er i rampelyset. Presset har aldrig været højere. 417 00:28:28,624 --> 00:28:31,126 Sådan er Wrexham. Sådan har det altid været. 418 00:28:31,209 --> 00:28:34,254 Alt bliver altid afgjort i sidste øjeblik. 419 00:28:35,213 --> 00:28:36,256 Jeg vil vinde. 420 00:28:36,798 --> 00:28:41,219 Hold på hat og briller. Det er tid til den største ligakamp i vores historie. 421 00:28:41,845 --> 00:28:43,180 Så er det nu. 422 00:28:44,139 --> 00:28:45,766 Kom så! 423 00:28:46,767 --> 00:28:48,518 Kom så, Wrexham! 424 00:28:48,602 --> 00:28:51,313 Den røde hær! Den røde hær! 425 00:28:52,439 --> 00:28:54,316 Middlesbrough angriber i høj fart. 426 00:28:54,816 --> 00:28:58,820 Callum Brittain sender bolden ind mod mål, og den går ind! 427 00:28:59,446 --> 00:29:02,032 En katastrofal start for Wrexham! 428 00:29:02,115 --> 00:29:05,035 Nej! Åh gud, nej. 429 00:29:05,118 --> 00:29:08,830 Conway fra Skotlands landshold satte den ind. 430 00:29:08,914 --> 00:29:13,961 -Wrexham må gøre det på den hårde måde. -Nej. Helt ærligt. 431 00:29:14,044 --> 00:29:19,383 Og for at gøre ondt værre har Derby County lige scoret mod Sheffield United. 432 00:29:20,050 --> 00:29:24,179 Det vil gøre det endnu sværere for Wrexham at komme tilbage på slutspilspladserne. 433 00:29:24,888 --> 00:29:28,141 Det er en katastrofal start for Wrexham. 434 00:29:28,892 --> 00:29:34,272 Men der er masser af tid. Stadion skal bare larme og støtte holdet. 435 00:29:35,482 --> 00:29:36,483 Kom så! 436 00:29:36,566 --> 00:29:37,859 Wrexham! 437 00:29:37,943 --> 00:29:40,445 Wrexham-fansene opmuntrer dem allerede. 438 00:29:40,529 --> 00:29:42,489 Wrexham! Wrexham! 439 00:29:42,572 --> 00:29:43,740 Fucking genialt! 440 00:29:50,539 --> 00:29:52,290 Rathbone sender den afsted. Den er på vej! 441 00:29:53,750 --> 00:29:55,085 Den var for lige. 442 00:30:01,675 --> 00:30:04,469 Wrexham fortsætter, og Smith bliver fældet! 443 00:30:04,553 --> 00:30:06,430 Dommeren tænkte over det. 444 00:30:08,640 --> 00:30:10,475 Har vi scoret på frispark i denne sæson? 445 00:30:12,269 --> 00:30:13,812 Det tror jeg ikke, vi har. 446 00:30:14,563 --> 00:30:15,564 Windass. 447 00:30:18,358 --> 00:30:19,443 Den kommer over muren! 448 00:30:19,526 --> 00:30:20,777 -Ja! -Ja! 449 00:30:21,987 --> 00:30:23,030 Bum! 450 00:30:23,113 --> 00:30:25,073 -Ja! -Ja! 451 00:30:25,157 --> 00:30:29,786 Øverste venstre hjørne. Brynn havde ingen chance. 452 00:30:29,870 --> 00:30:31,747 Sådan skal det gøres! 453 00:30:31,830 --> 00:30:38,462 Hold da op. Wrexhams formstærke mand har lige scoret. 454 00:30:38,545 --> 00:30:40,047 Han skød fra 30 meter. 455 00:30:41,631 --> 00:30:42,924 Wrexham! 456 00:30:43,008 --> 00:30:45,218 Hør det brøl fra Racecourse! 457 00:30:46,261 --> 00:30:51,433 Det er ikke slut. Det bragte kun Wrexham op på 7. pladsen efter Derby County. 458 00:30:51,516 --> 00:30:55,812 Vi skal bruge endnu et mål for at komme tilbage i slutspillet. 459 00:30:55,896 --> 00:30:57,105 Han laver et til. 460 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Han laver et til. 461 00:31:00,984 --> 00:31:05,697 Hjørnesparket fejes ind under overliggeren og hopper løst rundt. 462 00:31:05,781 --> 00:31:09,534 Danny Ward er lettet over at få fat i den. Det var vildt. 463 00:31:10,077 --> 00:31:11,578 -Følg med ham! -God bold fremad. 464 00:31:11,661 --> 00:31:15,499 Targett ser ud til at slå ham der. Kaboré over midterlinjen nu. 465 00:31:15,582 --> 00:31:17,375 Men kan Morris følge med? 466 00:31:17,459 --> 00:31:20,670 Ja. Han løber fremad og ryster Morris og Targett af. 467 00:31:21,880 --> 00:31:23,215 -Og 2-1! -Ja! 468 00:31:23,298 --> 00:31:26,676 Et magisk øjeblik… 469 00:31:26,760 --> 00:31:28,428 -Ja! -Ja! 470 00:31:29,679 --> 00:31:35,143 Hvor er det genialt lavet af Issa Kaboré. 471 00:31:35,227 --> 00:31:39,481 Han satte to af og sendte indlægget ind over. 472 00:31:40,065 --> 00:31:44,528 Det sender Wrexham tilbage i slutspillet. Sådan! 473 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 Jeg skulle bare pisse. 474 00:31:46,696 --> 00:31:47,823 Wrexham! 475 00:31:48,615 --> 00:31:54,162 Det står 1-1 mellem Hull og Norwich og stadig 1-0 til Derby. 476 00:31:54,788 --> 00:31:58,792 Hvis alt forbliver, som det er nu, er Wrexham i slutspillet. 477 00:31:59,584 --> 00:32:01,920 Kom så. Det her er sjovt. 478 00:32:02,838 --> 00:32:04,714 Vi har Sam Smith ved målet. 479 00:32:04,798 --> 00:32:06,466 -Der er en mulighed. -Kom så! 480 00:32:06,550 --> 00:32:08,885 Her kommer Middlesbrough. 481 00:32:08,969 --> 00:32:10,804 -Tilbagelægning. -Hen til bolden! 482 00:32:10,887 --> 00:32:16,184 Her kommer indlægget, og 2-2. Flot afslutning af Strelec. 483 00:32:16,268 --> 00:32:17,269 Fantastisk indlæg. 484 00:32:17,352 --> 00:32:22,149 Det må frustrere Wrexham, at vi ikke samlede op. Strelec fra seks meter. 485 00:32:22,732 --> 00:32:28,405 Så skuffende. Wrexham var kun tilbage i slutspillet i to minutter. 486 00:32:28,488 --> 00:32:31,992 Men vi har stadig hele anden halvleg til at prøve at komme tilbage. 487 00:32:33,660 --> 00:32:38,540 Vi er godt inde i anden halvleg nu, og kampen ser ikke ud til at udvikle sig. 488 00:32:38,623 --> 00:32:40,792 Hold da op. Vær ikke for ivrige. 489 00:32:40,876 --> 00:32:44,796 Men andre steder sker der mange ting. Jeg har godt og dårligt nyt. 490 00:32:44,880 --> 00:32:47,507 Sheffield United har taget føringen mod Derby. 491 00:32:47,591 --> 00:32:52,721 Så lige nu er Derby ude af kampen. Dem skal vi ikke bekymre os om. 492 00:32:53,263 --> 00:32:58,435 Men Hull har taget føringen og overhaler os i tabellen. 493 00:32:58,518 --> 00:33:02,689 Vi skal score, ellers slutter sæsonen i dag. 494 00:33:02,772 --> 00:33:06,651 -Hurtigt! Hurtigt! -Nu skal der satses. 495 00:33:06,735 --> 00:33:09,237 Thomason indenom til Broadhead. 496 00:33:09,321 --> 00:33:12,199 Han drejer på venstre flanke. Tilbage til Windass. 497 00:33:12,282 --> 00:33:15,702 Her kommer indlægget. Flot form. Men Smith hamrer den i jorden. Uheldigt. 498 00:33:15,785 --> 00:33:17,996 Sam scorede på den der sidste år. 499 00:33:18,079 --> 00:33:22,626 Broadhead løber mod den sidste forsvarer. Han når ind i feltet. Spids vinkel. 500 00:33:22,709 --> 00:33:25,503 Tilbage til Windass. Windass med højre ben. 501 00:33:25,587 --> 00:33:28,673 -Fuck, fuck, fuck. -Det var en enorm chance. 502 00:33:28,757 --> 00:33:32,969 -Hvorfor scorede vi ikke der? -Hvorfor har de ikke scoret mere i dag? 503 00:33:34,596 --> 00:33:36,723 -Kom så, Wrexham! -Bare ét mål. 504 00:33:36,806 --> 00:33:38,350 En stor tackling af Doyle. 505 00:33:38,433 --> 00:33:41,603 Kanten af feltet. Nedtælling til at skyde. Han finder Moore. 506 00:33:41,686 --> 00:33:45,815 Moore finter skuddet og afleverer, men Thomason holder den i live. 507 00:33:45,899 --> 00:33:50,612 Stor chance. Det er Smith. Han kunne ikke styre den. Kæmpe blokering. 508 00:33:50,695 --> 00:33:52,280 For fanden da. 509 00:33:52,364 --> 00:33:56,618 Wrexham har fem tillægsminutter at rutte med. 510 00:33:56,701 --> 00:33:58,662 Fem minutter er masser af tid. 511 00:33:59,746 --> 00:34:01,831 Kan Wrexham gøre det usandsynlige? 512 00:34:02,582 --> 00:34:04,626 -Kom så! -Thomason signalerer. 513 00:34:04,709 --> 00:34:06,378 Ind mod den fjerne stolpe. 514 00:34:06,461 --> 00:34:09,714 For lang. Doyle holder den i live. Moore header, men Brynn har den. 515 00:34:10,799 --> 00:34:12,634 For fanden da. 516 00:34:12,717 --> 00:34:17,097 Vi har et minut tilbage. Hold da op, nu er Danny Ward med fremme. 517 00:34:17,681 --> 00:34:19,266 Thomason med et fladt indlæg. 518 00:34:19,349 --> 00:34:21,309 -Delvist clearet. -For fanden da! 519 00:34:21,393 --> 00:34:22,560 Wrexham søger en helt. 520 00:34:23,270 --> 00:34:25,355 -Kom nu! -Nu skal den være der. 521 00:34:25,438 --> 00:34:29,317 Der er 25 sekunder tilbage. Windass holder den oppe. Fry header. 522 00:34:29,401 --> 00:34:30,902 Smith forsøger sig. 523 00:34:30,986 --> 00:34:34,864 Wrexham har fire mod fire nu. Broadhead til Windass. 524 00:34:34,948 --> 00:34:37,701 Og Moore. Venstre side af feltet. Han sender den afsted. 525 00:34:40,537 --> 00:34:43,540 -Den går langt over. -For helvede! 526 00:34:45,917 --> 00:34:49,421 De fem minutter er gået, og nu er det slut. 527 00:34:49,504 --> 00:34:52,966 Det ender uafgjort. En enestående indsats af Wrexham. 528 00:34:53,049 --> 00:34:56,094 Nu venter vi på de andre resultater. 529 00:34:56,720 --> 00:35:02,100 Derby-kampen. Det er slut for dem. Men Hull fører stadig 2-1. 530 00:35:02,601 --> 00:35:07,772 Men sikke en sæson, vi har haft. Sikke en præstation af Wrexham-holdet. 531 00:35:07,856 --> 00:35:13,320 Hele stadion bliver tilbage for at anerkende dem uanset udfaldet. 532 00:35:14,904 --> 00:35:15,905 Flot klaret. 533 00:35:17,824 --> 00:35:21,161 -De gjorde en skidegod figur. -Wrexham! 534 00:35:21,870 --> 00:35:26,166 Holdet har gjort os stolte. Disse spillere har gjort os stolte. 535 00:35:26,249 --> 00:35:30,211 Klubben har gjort os stolte, og vi kommer igen i næste sæson, 536 00:35:30,795 --> 00:35:34,341 endnu stærkere end i denne sæson. Det er der ingen tvivl om. 537 00:35:41,681 --> 00:35:43,183 FULD TID 538 00:35:43,266 --> 00:35:44,768 Hull har vundet. 539 00:35:45,352 --> 00:35:50,565 Vores sæson er slut, men det er rejsen bestemt ikke. 540 00:35:50,649 --> 00:35:55,111 Det er et hold, vi kan være stolte af, og en klub, der fortsætter fremad. 541 00:35:58,573 --> 00:36:03,495 Jeg er så stolt af drengene. Jeg er stolt af hele staben i Wrexham. 542 00:36:04,454 --> 00:36:07,749 -Skuffet? Lidt. Modløs? Slet ikke. -Nej. 543 00:36:08,583 --> 00:36:11,795 -Jeg er skuffet lige nu. -Men de gjorde en god indsats. 544 00:36:11,878 --> 00:36:16,091 Ja. Men de chancer, vi havde… Det var så tæt på. 545 00:36:17,467 --> 00:36:23,181 Frustrerende. Men om et par dage tror jeg, vi vil se tilbage og sige, 546 00:36:23,264 --> 00:36:26,643 at denne sæson har været en succes, selvom den ikke endte, som vi ønskede. 547 00:36:28,019 --> 00:36:31,731 Skuffende. Lige nu føler vi måske, at vi fejlede, 548 00:36:31,815 --> 00:36:35,318 men så er vi til gengæld et godt sted i næste sæson. 549 00:36:39,864 --> 00:36:43,910 Ja. Så tæt på, men det er, som det er. 550 00:36:44,619 --> 00:36:49,124 Så tæt på, men det skulle ikke være. Men vi prøver igen. 551 00:36:49,833 --> 00:36:55,380 Vi gav så meget. Jeg ønskede ikke, at det sluttede her, men det gjorde det. 552 00:36:56,798 --> 00:36:59,175 Ja, det var forfærdeligt. 553 00:36:59,259 --> 00:37:00,760 -Jeg så det skud flere gange. -Sikke en chance. 554 00:37:01,761 --> 00:37:06,891 -Hvad tænker du, når du ser det? -"Idiot. Idiot. Bare scor." 555 00:37:07,767 --> 00:37:11,938 -Det er svært at være tilfreds. -Hvad bringer fremtiden for Wrexham? 556 00:37:12,939 --> 00:37:16,067 -Premier League. -Wrexham! Wrexham! Wrexham! 557 00:37:16,151 --> 00:37:19,362 Wrexham! Wrexham! Wrexham! Wrexham! 558 00:37:19,446 --> 00:37:21,322 Wrexham ender som nummer syv 559 00:37:21,406 --> 00:37:27,120 og går desværre glip af slutspillet med to point. 560 00:37:28,413 --> 00:37:30,707 Det føles som vores første år. 561 00:37:33,209 --> 00:37:36,087 Jeg havde en følelse af, at jeg lige havde været der. 562 00:37:36,171 --> 00:37:37,088 Så er det nu. 563 00:37:37,172 --> 00:37:41,509 Det var præcis samme setup som vores første sæson. 564 00:37:41,593 --> 00:37:46,556 Vi var på nippet til at komme med i slutspillet, men tabte. 565 00:37:47,056 --> 00:37:49,142 Deres oprykningsdrøm er slut. 566 00:37:49,225 --> 00:37:51,352 Jeg ser lidt ældre ud. 567 00:37:51,436 --> 00:37:55,064 Huset ligner sig selv. Dyrene ligner sig selv. 568 00:37:55,148 --> 00:38:00,236 -Lidt ældre, lidt tungere. -Ja. Som en vis anden. 569 00:38:00,320 --> 00:38:05,784 Men i første sæson var min søn en lille dreng på 100 cm. 570 00:38:06,868 --> 00:38:09,329 Måske kommer de i slutspillet næste år. 571 00:38:09,412 --> 00:38:14,876 Ja, vi må finde en måde at komme ud af National League. 572 00:38:15,835 --> 00:38:17,879 Hvorfor? National League er vores stil. 573 00:38:19,339 --> 00:38:21,591 Du sagde, at National League var vores stil. 574 00:38:22,842 --> 00:38:24,219 -Gjorde jeg? -Ja. 575 00:38:24,302 --> 00:38:27,430 -Jeg kan stadig ikke huske, jeg sagde det. -Nej. 576 00:38:28,306 --> 00:38:31,643 Der er en kontinuitet i hele denne oplevelse 577 00:38:31,726 --> 00:38:38,483 mellem generationerne, og vores er kun lige begyndt. 578 00:38:38,566 --> 00:38:41,319 Min far er stor fan af klubben, 579 00:38:41,402 --> 00:38:45,615 og det har knyttet os sammen. Det giver os noget at tale om 580 00:38:45,698 --> 00:38:47,700 og noget at udtrykke følelser om. 581 00:38:47,784 --> 00:38:51,788 Men mest fordi det er en generationsoplevelse, 582 00:38:51,871 --> 00:38:57,836 og jeg ser tiden gå gennem min søns øjne, og de ser på Wrexham. 583 00:38:57,919 --> 00:39:02,590 Sådan har det været i 160 år. 584 00:39:03,550 --> 00:39:07,804 Hvor tror du, vi ender i tabellen næste år? 585 00:39:08,513 --> 00:39:09,556 På førstepladsen. 586 00:39:11,349 --> 00:39:14,018 Førstepladsen? Jeg kan lide din selvtillid. 587 00:39:14,102 --> 00:39:17,730 Det er ikke en etårsplan. Det er det ikke. 588 00:39:17,814 --> 00:39:22,318 Det er fascinerende, og det viser, hvor hurtigt vi cykler videre 589 00:39:22,402 --> 00:39:24,779 til næste sæson, hvilket er både godt og skidt. 590 00:39:24,863 --> 00:39:28,700 Det er skidt, for vores liv flyver forbi. 591 00:39:30,451 --> 00:39:34,455 Men det giver os snart endnu en mulighed for at komme tilbage 592 00:39:34,539 --> 00:39:39,127 og fortsætte marchen fremad, som er det, vi gør. Vi prøver igen. 593 00:39:39,210 --> 00:39:42,672 -Vi ses næste år, far. -Vi ses næste år. 594 00:39:48,636 --> 00:39:53,558 Så mange ting forandrer sig, men klubben er der altid. 595 00:39:55,852 --> 00:39:57,687 STOLTE FANS AF WREXHAM AFC 596 00:39:59,689 --> 00:40:02,650 Vi er i gang. Intet er slut. 597 00:40:02,734 --> 00:40:07,447 Det slutter ikke. Det vil fortsætte og fortsætte. 598 00:40:07,530 --> 00:40:11,576 Og det eneste, vi kan håbe på, er disse øjeblikke 599 00:40:11,659 --> 00:40:16,080 med store triumfer og desværre også store tragedier. 600 00:40:16,164 --> 00:40:19,250 -For fanden da! -Sådan er hele oplevelsen. 601 00:40:21,377 --> 00:40:24,297 Der er en fællesnævner for folk, der vinder. 602 00:40:24,380 --> 00:40:28,509 Det er, at de går ud og prøver at udrette noget meningsfuldt. 603 00:40:29,010 --> 00:40:31,429 Og ja, nogle gange fejler de. 604 00:40:32,305 --> 00:40:35,016 Det fungerer ikke uden nederlag. 605 00:40:36,267 --> 00:40:37,644 Fuck! 606 00:40:37,727 --> 00:40:40,396 Det stinker. Det gør ondt. 607 00:40:41,648 --> 00:40:45,777 Så hvad gør man? Man rejser sig. 608 00:40:58,790 --> 00:41:03,503 Rystende nyt fra fodboldverden i aften. I har nok hørt om Spygate. 609 00:41:03,586 --> 00:41:05,630 Spygate-skandalen. 610 00:41:05,713 --> 00:41:07,090 Southampton udelukket 611 00:41:07,173 --> 00:41:13,304 Southampton er blevet udelukket fra lørdagens slutspilsfinale. 612 00:41:13,388 --> 00:41:17,100 Southampton indrømmede den uautoriserede optagelse 613 00:41:17,183 --> 00:41:19,519 af andre klubbers træning. 614 00:41:19,602 --> 00:41:24,691 Spionen stod bag dette træ. Da han blev set, pakkede han sit udstyr 615 00:41:24,774 --> 00:41:29,153 og skyndte sig hen til denne golfklub, hvor han ændrede på sit udseende. 616 00:41:29,237 --> 00:41:33,366 Så flygtede han op gennem det private område. 617 00:41:33,449 --> 00:41:36,327 Da vi hørte, at det var sket, sad jeg derhjemme. 618 00:41:36,411 --> 00:41:38,788 Man tænker jo: "Hvad fanden?" 619 00:41:38,871 --> 00:41:42,458 Vi kender alle præmien ved at rykke op i Premier League. 620 00:41:42,542 --> 00:41:46,963 Southampton besluttede at prøve at få en fordel, 621 00:41:47,046 --> 00:41:51,175 som normalt ikke er tilgængelig, medmindre man snyder. 622 00:41:51,259 --> 00:41:54,846 Southampton ville blive smidt ud, og vi endte på 7. pladsen. 623 00:41:54,929 --> 00:41:58,349 Logisk set ville vi så rykke op i slutspillet. 624 00:41:58,433 --> 00:42:02,020 Der kommer en ny deltager Championship. 625 00:42:02,103 --> 00:42:07,066 Det betyder, at Middlesbrough er genindsat i slutspillet her i 2026. 626 00:42:07,150 --> 00:42:11,070 De tabte til Southampton i semifinalen, men nu er de tilbage. 627 00:42:11,154 --> 00:42:15,491 Det bliver Hull City mod Middlesbrough på lørdag. 628 00:42:15,575 --> 00:42:19,454 EFL håbede, Middlesbrough ville vinde, for så var problemet løst. 629 00:42:19,537 --> 00:42:21,831 Men det skete ikke, så de havde et stort problem. 630 00:42:21,914 --> 00:42:25,001 Vi må bare acceptere det. 631 00:42:25,084 --> 00:42:29,964 Jeg tror, at det bliver en helt simpel 3-1-sejr. 632 00:42:30,590 --> 00:42:32,258 -Middlesbrough vinder. -To i feltet. 633 00:42:32,341 --> 00:42:35,720 Tre nu. Hirakawa med indlægget. Målmanden tabte den! 634 00:42:36,304 --> 00:42:41,017 Ollie McBurnie har sendt Hull City op i Premier League. 635 00:42:42,560 --> 00:42:43,561 Lige til sidst. 636 00:42:43,644 --> 00:42:46,773 Tårerne begynder at trille i Middlesbroughs ende. 637 00:42:46,856 --> 00:42:49,776 Hull City er det første hold i Championship, 638 00:42:49,859 --> 00:42:54,864 som rykker op fra 6. pladsen, siden Blackpool for 16 år siden. 639 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 Tekster af: Mille Dyre Egegaard