1 00:00:10,552 --> 00:00:14,598 Ze noemen het niet voor niets de Cae Ras of de Racecourse. 2 00:00:14,681 --> 00:00:18,018 Begin 18e eeuw werd hier de eerste paardenrace gehouden. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,187 HET LEEK HIEROP. CAMERA'S BESTONDEN NOG NIET. 4 00:00:20,270 --> 00:00:23,232 De prijs: 60 pond. 5 00:00:24,191 --> 00:00:27,194 Lord Stamfords paard Belinda won. 6 00:00:28,487 --> 00:00:33,116 Honderdvijftig jaar lang bezochten mensen de racebaan… 7 00:00:33,742 --> 00:00:38,997 om een gokje te wagen wie het winnende paard zou zijn. 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,544 De paarden zijn al lang weg… 9 00:00:43,627 --> 00:00:48,173 maar de geest van de eindsprint is er nog. 10 00:00:50,425 --> 00:00:52,511 En nu zijn we hier. 11 00:00:52,594 --> 00:00:56,932 Moore breekt door het strafschopgebied. Krappe hoek. En hij scoort. 12 00:00:57,808 --> 00:00:59,351 Wat een goal. 13 00:00:59,434 --> 00:01:01,353 Aan het eind van het seizoen… 14 00:01:01,436 --> 00:01:05,691 strijden ze met twee sterke teams om een plek in de play-offs. 15 00:01:05,774 --> 00:01:08,318 Vier punten van de top zes. Nog vier wedstrijden. 16 00:01:08,402 --> 00:01:10,779 Vier grote wedstrijden, hopelijk vier zeges. 17 00:01:10,862 --> 00:01:13,240 Of hopen op een foutje van Hull. 18 00:01:14,783 --> 00:01:18,579 Hull City heeft jaren in de Premier League gespeeld. 19 00:01:18,662 --> 00:01:21,373 Ze weten hoe een promotierace eruitziet. 20 00:01:21,456 --> 00:01:24,668 Ze zitten al weken in de top zes van de Championship… 21 00:01:24,751 --> 00:01:26,962 terwijl Wrexham het moeilijk had. 22 00:01:27,045 --> 00:01:30,424 Alles draait om de volgende week. We zijn er klaar voor. 23 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 COACH 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,760 Je moet blijven zoeken naar oplossingen. 25 00:01:34,261 --> 00:01:37,097 Derby heeft het makkelijkste programma. 26 00:01:37,180 --> 00:01:41,059 Dat weet iedereen. En ze staan één punt achter. 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,228 Drie teams. 28 00:01:44,313 --> 00:01:45,605 Eén plek. 29 00:01:46,732 --> 00:01:48,900 Nog vier wedstrijden. 30 00:01:48,984 --> 00:01:51,903 Of we nu winnen of verliezen, we gaan ervoor. 31 00:02:37,574 --> 00:02:39,493 We hebben Stoke City vandaag. 32 00:02:39,576 --> 00:02:45,040 Een enorme club met steenrijke eigenaars, maar zij staan 16e en wij zevende. 33 00:02:45,123 --> 00:02:47,834 Als we vandaag winnen, houden we nog een week hoop. 34 00:02:47,918 --> 00:02:51,004 In de Championship promoveren er drie teams. 35 00:02:51,088 --> 00:02:55,384 De beste twee promoveren direct. En drie tot en met zes spelen play-offs. 36 00:02:55,467 --> 00:02:59,888 Drie tegen zes, vier tegen vijf. En de finale wordt op Wembley gespeeld. 37 00:02:59,971 --> 00:03:03,141 Wrexham staat nu zevende, één plek buiten de play-offs. 38 00:03:03,225 --> 00:03:05,060 Nog vier wedstrijden te gaan. 39 00:03:05,727 --> 00:03:10,065 Dit wordt het beste resultaat in de geschiedenis van de club. 40 00:03:10,148 --> 00:03:16,321 Dus het gaat tussen ons en Hull. Maar als we vandaag en dinsdag winnen… 41 00:03:16,405 --> 00:03:20,283 zie ik het ons wel halen. -Kun je je dat voorstellen? 42 00:03:20,367 --> 00:03:24,496 Als we de play-offs halen, kunnen we promoveren naar de Premier League. 43 00:03:24,579 --> 00:03:26,498 We gaan van start. 44 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 NOG 4 WEDSTRIJDEN 45 00:03:28,583 --> 00:03:33,130 De lat weer hoger leggen, daar gaat 't om. Terug naar waar we waren. 46 00:03:33,713 --> 00:03:36,341 Kunnen we intensiteit, tempo en fysiek spel opbrengen? 47 00:03:36,425 --> 00:03:39,803 Dat is belangrijk. We spelen thuis. We moeten fysiek zijn. 48 00:03:39,886 --> 00:03:42,639 We moeten op het hele veld alles geven. 49 00:03:42,722 --> 00:03:48,520 Kunnen we aan het eind van de wedstrijd zeggen dat we alles hebben gegeven? 50 00:03:50,021 --> 00:03:53,275 Welkom bij Wrexham voor een grote wedstrijd. 51 00:03:53,984 --> 00:03:55,902 Ik zeg dit niet graag… 52 00:03:55,986 --> 00:04:01,116 maar ze moeten winnen om hoop te houden… 53 00:04:01,199 --> 00:04:03,869 op de play-offs. 54 00:04:03,952 --> 00:04:09,499 Wijzigingen in de opstelling van Wrexham: Ward vervangt Okonkwo als keeper. 55 00:04:12,878 --> 00:04:14,379 Waar is Okonkwo? 56 00:04:15,046 --> 00:04:16,673 Na twee nederlagen… 57 00:04:16,756 --> 00:04:20,093 was het duidelijk dat we iets moesten veranderen. 58 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 Ik verwachtte vandaag veranderingen. 59 00:04:22,179 --> 00:04:24,723 Ik had Danny Ward niet verwacht, maar goed. 60 00:04:24,806 --> 00:04:29,269 Kon Danny's ervaring het positiefe verschil maken? 61 00:04:29,352 --> 00:04:33,815 Phil Parkinson heeft dat besloten. Hij weet dat Wrexham moet winnen… 62 00:04:33,899 --> 00:04:35,942 om de play-offs te halen. 63 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Dobson schiet hem naar de penaltystip. 64 00:04:40,363 --> 00:04:44,868 Lawal, goede kopbal. Rathbone schiet. En het is… een hoekschop. 65 00:04:46,411 --> 00:04:50,040 Dit is een mooie kans om thuis het tij te keren. 66 00:04:50,123 --> 00:04:54,085 Thomason veegt hem. De bal gaat erin. Wrexham aan de leiding. 67 00:04:54,169 --> 00:04:56,421 Het is een doelpunt. 68 00:04:56,505 --> 00:05:02,135 Deze wordt zeker gegeven als een direct doelpunt uit een hoekschop. 69 00:05:03,595 --> 00:05:07,933 Thomason veegde hem erin. -Het was Windass. 70 00:05:08,016 --> 00:05:09,851 Hij wijst naar zichzelf. 71 00:05:10,435 --> 00:05:15,732 Mensen zeiden dat het een cadeautje was, maar ik had echt gescoord. 72 00:05:16,316 --> 00:05:19,444 Als je scoort, krijg je een bonus. De baby moet eten. 73 00:05:19,528 --> 00:05:21,530 Wrexham staat hoe dan ook voor. 74 00:05:23,240 --> 00:05:24,950 Kom op, jongens. Ga door. 75 00:05:25,575 --> 00:05:27,828 Bazunu gaat voor de lange bal. 76 00:05:28,411 --> 00:05:29,871 Doyle kopt hem door. 77 00:05:29,955 --> 00:05:32,624 Windass gaat erachteraan. Creswell moet ingrijpen. 78 00:05:32,707 --> 00:05:35,961 Windass schiet hem erin. Heeft hij gescoord? Ja. 79 00:05:36,044 --> 00:05:37,754 Windass scoort weer. 80 00:05:37,838 --> 00:05:43,385 Creswell met een zwakke terugspeelbal. -Nu heeft ie zeker gescoord. 81 00:05:43,468 --> 00:05:47,389 Geen twijfel mogelijk. Uitstekend gespeeld door Josh Windass. 82 00:05:47,472 --> 00:05:50,392 Wrexham staat terecht twee-nul voor. 83 00:05:52,018 --> 00:05:55,480 Wrexham moet dit vasthouden en Stoke niet laten terugkomen… 84 00:05:55,564 --> 00:05:58,859 want het doelsaldo kan 'n rol gaan spelen. 85 00:05:58,942 --> 00:06:00,485 Maak ruimte. Kom op. 86 00:06:00,569 --> 00:06:02,445 Sorba Thomas met een hoekschop. 87 00:06:02,529 --> 00:06:05,824 Veel spelers bij Ward. De bal gaat richting hem. 88 00:06:05,907 --> 00:06:08,118 Goede klap van Ward. -Briljant, Wardy. 89 00:06:09,202 --> 00:06:11,413 En daar is het laatste fluitsignaal. 90 00:06:11,496 --> 00:06:16,001 Geen klassieker, maar winnen is winnen. We hebben nog iets om voor te spelen. 91 00:06:16,960 --> 00:06:19,462 Wrexham heeft gedaan wat ze moesten doen. 92 00:06:19,546 --> 00:06:22,090 Hull speelde thuis gelijk tegen Birmingham. 93 00:06:22,173 --> 00:06:25,635 Derby won eerder en houdt de druk op ons en Hull. 94 00:06:25,719 --> 00:06:27,929 Twee punten verschil tussen ons en Hull. 95 00:06:28,638 --> 00:06:31,433 We hebben nog alles om voor te spelen. 96 00:06:31,516 --> 00:06:35,020 M'n hart heeft het maar zwaar als Wrexham-fan. 97 00:06:35,103 --> 00:06:37,856 Professionele prestatie vandaag. 98 00:06:37,939 --> 00:06:39,983 Dat hadden we nodig. 99 00:06:40,066 --> 00:06:43,612 We moesten veerkracht tonen als team… 100 00:06:43,695 --> 00:06:47,824 na de laatste paar nederlagen, maar we hebben ons goed herpakt. 101 00:06:48,992 --> 00:06:53,246 We geven de play-offs niet zomaar op. De teams boven ons moeten ervoor werken. 102 00:06:53,330 --> 00:06:57,334 Ik wilde blijven strijden tot de laatste minuut van de laatste wedstrijd. 103 00:06:57,417 --> 00:06:59,210 Dat hebben we vandaag gedaan. 104 00:06:59,294 --> 00:07:02,631 Hopelijk kunnen we dinsdagavond weer winnen. 105 00:07:02,714 --> 00:07:04,007 NOG 3 WEDSTRIJDEN 106 00:07:04,090 --> 00:07:09,095 Wrexham met een belangrijke wedstrijd tegen Oxford, die vechten voor hun leven. 107 00:07:09,179 --> 00:07:12,223 Alleen omdat je tegen een team speelt dat veel slechter is dan wij… 108 00:07:12,307 --> 00:07:13,350 DEGRADATIEZONE 109 00:07:13,433 --> 00:07:14,601 Elk team kan winnen. 110 00:07:14,684 --> 00:07:16,102 De kruispas. Smith. 111 00:07:16,186 --> 00:07:18,146 We moeten winnen om een kans te maken. 112 00:07:18,229 --> 00:07:20,231 Die gaat een paar meter naast. 113 00:07:21,066 --> 00:07:25,862 Nog drie wedstrijden. Drie kansen om iets bijzonders te doen. 114 00:07:25,945 --> 00:07:29,449 We staan op twee punten van de play-offs, achter Hull City… 115 00:07:29,532 --> 00:07:32,160 die nu op 0-0 staan tegen Leicester. 116 00:07:32,243 --> 00:07:35,163 Als wij winnen en Hull City verliest… 117 00:07:35,246 --> 00:07:37,874 hebben we de laatste plek van de play-offs. 118 00:07:37,957 --> 00:07:41,211 James met een hoge bal op zoek naar Smith. 119 00:07:41,294 --> 00:07:44,422 Hij komt voor Helik en passt de bal naar Windass. 120 00:07:45,465 --> 00:07:47,217 Wrexham neemt de leiding. 121 00:07:50,011 --> 00:07:51,346 Wat een doelpunt. 122 00:07:54,808 --> 00:07:58,978 Na de vertoning in Birmingham had ik het gevoel dat onze tank leeg was. 123 00:08:02,232 --> 00:08:06,152 Het laatste fluitsignaal. Een belangrijke overwinning voor Wrexham. 124 00:08:06,236 --> 00:08:08,738 We stoppen nooit met vechten. Hull ook niet. 125 00:08:08,822 --> 00:08:10,115 Alles staat weer open. 126 00:08:10,198 --> 00:08:11,950 Leicester en Hull, 2-2. 127 00:08:12,033 --> 00:08:15,704 Hierdoor staat Wrexham in de top zes op basis van doelsaldo. 128 00:08:15,787 --> 00:08:19,457 Dat was een enorme overwinning, want we konden de play-offs ruiken. 129 00:08:20,333 --> 00:08:24,546 Josh Windass is koelbloedige afmaker. Het zit in z'n aard. 130 00:08:24,629 --> 00:08:26,256 MEDEVOORZITTER 131 00:08:26,339 --> 00:08:27,632 Dat app ik hem altijd. 132 00:08:27,716 --> 00:08:30,135 Zonder die goal was het 'n gelijkspel. 133 00:08:30,218 --> 00:08:34,180 Voel je je trots in die momenten? -Nee, zo denk ik nooit. 134 00:08:35,640 --> 00:08:39,561 Ik denk in de bus nooit: zonder mij hadden ze gelijk gespeeld. 135 00:08:39,644 --> 00:08:42,647 Ik kan niet scoren zonder tien anderen… 136 00:08:42,731 --> 00:08:47,485 en zij hebben mij ook nodig. Het is een collectief. 137 00:08:55,243 --> 00:08:58,872 THE ROCK THUISBASIS VAN HET WREXHAM-DAMESELFTAL 138 00:08:58,955 --> 00:09:04,502 Ana en Liv als middenvelders. Carra en Faye als vleugelspelers. 139 00:09:04,586 --> 00:09:05,628 COACH 140 00:09:05,712 --> 00:09:08,048 Sads en Rosie voorin. 141 00:09:08,131 --> 00:09:09,716 Lili naar binnen. 142 00:09:09,799 --> 00:09:10,800 Verdedigen. 143 00:09:12,010 --> 00:09:15,138 We hebben er zin. Dat hebben we al maanden. 144 00:09:15,221 --> 00:09:16,598 Hier, Nat. 145 00:09:18,058 --> 00:09:22,395 Bovenaan het rijtje staan, dat is precies wat we wilden. 146 00:09:22,479 --> 00:09:26,024 Kun je daar spelen? Goed. En dan meteen weer passen. 147 00:09:26,107 --> 00:09:31,654 Jenny's komst heeft voor een nieuw niveau van professionaliteit gezorgd. 148 00:09:31,738 --> 00:09:33,406 Ze is een geweldige leider. 149 00:09:33,490 --> 00:09:35,450 Kun je onder de druk uit voetballen? 150 00:09:35,533 --> 00:09:39,412 De successen van het team, wat we hebben bereikt… 151 00:09:39,496 --> 00:09:43,124 zijn te danken aan de omgeving die Jen heeft gecreëerd. 152 00:09:43,208 --> 00:09:45,168 Doorbreken ze die lijn met een pass… 153 00:09:45,251 --> 00:09:49,756 Samen zijn we een geweldig team en we willen voor elkaar vechten. 154 00:09:49,839 --> 00:09:52,592 We hebben dit jaar allerlei records gebroken. 155 00:09:52,675 --> 00:09:55,428 We doen allerlei dingen voor het eerst. 156 00:09:55,512 --> 00:09:57,013 FINALE GENERO ADRAN TROPHY 157 00:09:58,139 --> 00:10:00,350 Ze scoort. 158 00:10:00,433 --> 00:10:03,686 De eerste beker ooit voor de club in de lucht tillen. 159 00:10:05,271 --> 00:10:08,691 Maar het belangrijkste is kampioen worden. 160 00:10:09,567 --> 00:10:13,655 Het wordt een geweldig einde van het seizoen op de Racecourse. 161 00:10:13,738 --> 00:10:18,243 Het idee dat Jenny Sugarman in d'r eerste seizoen kampioen kan worden… 162 00:10:18,326 --> 00:10:21,287 Dat zou echt een geweldige prestatie zijn. 163 00:10:22,747 --> 00:10:24,916 WREXHAM TEGEN CARDIFF CITY 29 MAART 2026 164 00:10:24,999 --> 00:10:30,338 Geweldig dat er zoveel mensen komen kijken naar het damesteam. 165 00:10:31,673 --> 00:10:34,968 Als Wrexham wint, worden we de kampioenen van Wales. 166 00:10:35,051 --> 00:10:38,179 Het eerste Wrexham-team ooit dat dat doet. 167 00:10:38,263 --> 00:10:42,225 Maar Cardiff is een team waar ik veel respect voor heb… 168 00:10:42,308 --> 00:10:44,686 en ze zullen alles doen om dit feest te verpesten. 169 00:10:45,979 --> 00:10:48,898 We gaan al het hele seizoen gelijk op met Cardiff. 170 00:10:48,982 --> 00:10:51,359 We dagen elkaar al het hele seizoen uit. 171 00:10:51,943 --> 00:10:53,862 KAMPIOENEN GENERO ADRAN PREMIER LEAGUE 172 00:10:53,945 --> 00:10:57,157 Ze zijn niet voor niets al meerdere keren kampioen geworden. 173 00:10:57,240 --> 00:10:58,366 Ze zijn heel erg goed. 174 00:10:58,449 --> 00:10:59,492 WINNAARS WELSH CUP 175 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 Cardiff is de regerende kampioen. 176 00:11:02,537 --> 00:11:06,332 Het is onze persoonlijke uitdaging om ze te verslaan. 177 00:11:06,416 --> 00:11:07,417 SPITS 178 00:11:08,084 --> 00:11:13,131 Het afgelopen decennium domineerde Cardiff en dat willen we veranderen. 179 00:11:13,673 --> 00:11:15,466 We willen de beste van Wales zijn. 180 00:11:15,550 --> 00:11:17,802 Oké, even bij elkaar. 181 00:11:19,512 --> 00:11:22,599 De geschiedenis wacht, wordt er gezegd. 182 00:11:22,682 --> 00:11:26,352 Dat is onzin, want je moet je eigen geschiedenis schrijven. 183 00:11:26,436 --> 00:11:30,565 De geschiedenis wacht op niemand. Jij bepaalt hoe dit afloopt. 184 00:11:30,648 --> 00:11:33,318 'Team' op drie. Eén, twee, drie… 185 00:11:35,653 --> 00:11:39,991 We zijn begonnen… -Phoebes, rechterschouder. 186 00:11:40,491 --> 00:11:42,785 en Cardiff schiet de bal naar voren. 187 00:11:42,869 --> 00:11:45,872 Jenny Sugarmans rood-witte leger… 188 00:11:47,540 --> 00:11:49,584 Ze schiet de bal naar Billingham. 189 00:11:50,752 --> 00:11:53,963 Cook gaat neer. Vrije trap. 190 00:11:55,882 --> 00:11:57,383 Dat is vreselijk. 191 00:11:57,467 --> 00:12:00,428 Mikayla Cook neemt de vrije trap. 192 00:12:02,722 --> 00:12:04,432 De bal vliegt binnen. 193 00:12:04,515 --> 00:12:08,937 Cardiff ligt na zes minuten voor. Precies wat we niet wilden. 194 00:12:09,687 --> 00:12:13,608 De eerste 45 minuten liep het voor geen meter. 195 00:12:18,905 --> 00:12:25,119 We hadden even zoiets van: daar gaan we weer. Dit wordt een zware dobber. 196 00:12:27,372 --> 00:12:30,541 Ze maakte een zooitje van een doeltrap. Wrexham scoort. 197 00:12:38,383 --> 00:12:41,177 Wat een enorme blunder van Cardiff. 198 00:12:41,928 --> 00:12:46,891 Doelpuntenmaker voor Wrexham: nummer 18, Katie Barker. 199 00:12:51,854 --> 00:12:55,024 KB bracht ons terug in de wedstrijd. Ze doet wat ze doet. 200 00:12:57,277 --> 00:13:01,114 Barker scoort. Wrexham aan de leiding. 201 00:13:04,993 --> 00:13:06,786 We zetten de knop om. 202 00:13:20,300 --> 00:13:23,303 Barker verslaat Bowen en dribbelt iedereen voorbij. 203 00:13:23,386 --> 00:13:25,138 Wordt het een hattrick? Penalty? 204 00:13:25,221 --> 00:13:29,517 Ja. Barker, met het rechterbeen. Hattrick. 205 00:13:29,600 --> 00:13:33,646 Haar tweede hattrick en ze is door het dolle heen. 206 00:13:43,990 --> 00:13:46,284 Een galavoorstelling van Wrexham. 207 00:13:48,119 --> 00:13:51,039 Daar is het laatste fluitsignaal. 208 00:13:51,122 --> 00:13:54,083 Lizzie Craven sprint van de lijn om het te vieren. 209 00:13:54,167 --> 00:13:57,045 EINDRESULTAAT 210 00:13:58,004 --> 00:14:00,923 Wrexham, kampioen van Wales. 211 00:14:01,924 --> 00:14:07,805 Wij zijn moedig, toegewijd, beheerst, creatief. 212 00:14:07,889 --> 00:14:13,269 En nu is Cardiff City verslagen door de kampioenen. 213 00:14:20,151 --> 00:14:23,613 Jenny, ik weet niet waar ik moet beginnen. 214 00:14:23,696 --> 00:14:28,367 Maar Wrexham is de kampioen van Wales. Hoe goed klinkt dat? 215 00:14:28,951 --> 00:14:31,496 Ja, dat is gewoon te gek. 216 00:14:32,747 --> 00:14:35,249 Gefeliciteerd. Goed gedaan. 217 00:14:35,833 --> 00:14:38,920 Dat ze kampioen zijn geworden, is de kroon op het werk… 218 00:14:39,003 --> 00:14:40,755 voor de club en de stad. 219 00:14:40,838 --> 00:14:43,716 Het damesteam groeit ongelofelijk snel. 220 00:14:43,800 --> 00:14:47,136 We zijn gewoon dolblij. 221 00:14:47,762 --> 00:14:52,642 Het verhaal van het jaar. Een paar jaar geleden speelden ze neit in die divisie. 222 00:14:52,725 --> 00:14:54,519 Ze hebben zich opgewerkt. 223 00:14:54,602 --> 00:14:59,315 Ze werkten zich in een jaar omhoog en toen werden ze kampioen. 224 00:14:59,398 --> 00:15:03,361 Zo konden ze in de Champions League spelen. 225 00:15:04,028 --> 00:15:09,200 En zien wat Jenny Sugarman met het team heeft gedaan, is simpelweg een wonder. 226 00:15:19,669 --> 00:15:20,962 Kom naar beneden. 227 00:15:21,045 --> 00:15:22,255 WREXHAM NAAISTUDIO 228 00:15:23,506 --> 00:15:28,761 De teddyberen zijn klaar en we zijn nu hoedjes aan het maken. 229 00:15:28,845 --> 00:15:34,892 De club heeft me 117 T-shirts gegeven om hoedjes van te maken. 230 00:15:35,768 --> 00:15:39,021 Kijk eens aan. Ze zijn geweldig. Ik vind ze te gek. 231 00:15:39,105 --> 00:15:41,107 Staat goed, toch? 232 00:15:41,190 --> 00:15:43,734 De supporters zijn heel blij… 233 00:15:43,818 --> 00:15:46,821 en ik denk dat ze me willen helpen… 234 00:15:47,864 --> 00:15:49,031 om meer te doen. 235 00:15:51,242 --> 00:15:52,535 LOS ANGELES, CALIFORNIË 236 00:15:52,618 --> 00:15:54,412 Oké, laten we Gemma proberen. 237 00:15:58,374 --> 00:16:03,004 We hebben vorige week 20 hoedjes gemaakt en er zijn er zeven verkocht. 238 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 Ze neemt niet op. 239 00:16:06,757 --> 00:16:10,386 Ali en ik hebben haarelastiekjes en draagtasjes gemaakt. 240 00:16:11,304 --> 00:16:15,975 Ze denkt vast: ik word gefilmd. Ik kan nu niet opnemen. 241 00:16:18,144 --> 00:16:19,770 Mislukt. Nog eens proberen? 242 00:16:21,939 --> 00:16:23,566 Goed, Gem. 243 00:16:25,359 --> 00:16:28,154 Zet maar op de luidspreker. -Wie is het? 244 00:16:28,237 --> 00:16:30,114 Is daar iemand? 245 00:16:31,782 --> 00:16:34,285 Rob Mac van Wrexham, A.F.C. 246 00:16:39,081 --> 00:16:41,292 Hoe gaat het? -Prima. 247 00:16:41,375 --> 00:16:45,588 Ik ben nerveus en opgewonden. -O, ja? 248 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 Ik word helemaal rood. Word ik rood? 249 00:16:49,842 --> 00:16:55,014 Ik wilde even zeggen dat ik net je stukje in de docu heb gezien… 250 00:16:55,097 --> 00:16:57,183 en ik vond het prachtig. 251 00:16:57,266 --> 00:16:59,977 Ik wil je wat vragen stellen over de beren. 252 00:17:00,061 --> 00:17:04,482 Hoeveel heb je er al gemaakt? -We hebben 20 kleine beertjes gemaakt. 253 00:17:04,565 --> 00:17:11,489 Ik vroeg me af of het mogelijk is dat je er nog een paar maakt. 254 00:17:11,572 --> 00:17:14,116 Zou dat kunnen? -Ja. 255 00:17:14,784 --> 00:17:15,785 Geweldig. 256 00:17:15,868 --> 00:17:18,162 Kun je er 1000 maken voor kerst? 257 00:17:20,122 --> 00:17:21,332 Is dat mogelijk? 258 00:17:21,999 --> 00:17:23,000 Dat wordt het wel. 259 00:17:23,918 --> 00:17:26,003 Oké. Dat vind ik leuk. 260 00:17:26,087 --> 00:17:28,214 Je twijfelde niet eens. 261 00:17:28,297 --> 00:17:30,341 Je ademde niet eens. Geweldig. 262 00:17:30,424 --> 00:17:33,761 Ik had een pauze, een vraag verwacht. 263 00:17:33,844 --> 00:17:35,638 Nee. Alleen 'ja'. 264 00:17:35,721 --> 00:17:38,766 Nee, ik heb te veel ADHD. Ik zit hier maar. 265 00:17:38,849 --> 00:17:41,894 Het zweet druipt van m'n hoofd. 266 00:17:41,978 --> 00:17:43,187 Ik ben rood. -Jeetje. 267 00:17:43,271 --> 00:17:47,441 Idealiter zijn ze klaar voor de volgende kerst. 268 00:17:47,525 --> 00:17:50,069 Dan kunnen we ze uitdelen in ziekenhuizen… 269 00:17:50,152 --> 00:17:54,782 kinderziekenhuizen in het VK, de VS en Europa. 270 00:17:54,865 --> 00:17:57,243 Overal waar mensen interesse hebben. 271 00:17:58,578 --> 00:18:02,790 Hier heb je voor gewerkt. -Ik heb tranen in m'n ogen. 272 00:18:04,041 --> 00:18:07,169 Dat is gestoord. Heel erg bedankt. 273 00:18:07,253 --> 00:18:09,589 Het is een race naar de finish… 274 00:18:09,672 --> 00:18:14,135 dus laat het weten als we kunnen helpen. We willen graag helpen. 275 00:18:14,218 --> 00:18:16,721 Tot de volgende keer bij Wrexham. 276 00:18:19,724 --> 00:18:24,145 Lindsay, waarom deed je dat? 277 00:18:25,688 --> 00:18:28,065 Was dat Rob McElhenney? -Ja. 278 00:18:29,609 --> 00:18:34,280 Vanwege m'n achtergrond is het moeilijk om het vertrouwen van anderen te winnen. 279 00:18:34,780 --> 00:18:40,620 Ik herinner me de drugs en de drank en wat iedereen over me zei. 280 00:18:40,703 --> 00:18:42,538 En ik snap het. 281 00:18:42,622 --> 00:18:47,918 Ik was mezelf door de jaren heen kwijt en nu heb ik mezelf weer gevonden. 282 00:18:48,711 --> 00:18:53,466 En nu ben ik terug en zal ik niet stoppen. 283 00:18:53,549 --> 00:18:57,553 Iedereen die zei: Dat kun je niet doen, nou, ik heb het gedaan. 284 00:18:57,637 --> 00:19:01,390 Ik hoop dat mensen mijn verhaal zien en denken: 285 00:19:01,474 --> 00:19:05,811 verdomme, als zij het gedaan heeft, kunnen wij het ook. 286 00:19:15,196 --> 00:19:18,699 Hallo en welkom bij Wrexham in Coventry City. 287 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 NOG 2 WEDSTRIJDEN 288 00:19:22,286 --> 00:19:25,998 We zijn op Coventry City's titelfeestje. 289 00:19:26,082 --> 00:19:29,710 En hemeltje, ze zijn klaar voor een feestje. 290 00:19:29,794 --> 00:19:34,632 Dit is een grote wedstrijd voor ze, maar al helemaal voor Wrexham. 291 00:19:34,715 --> 00:19:39,303 We hebben het in eigen handen. We komen er maar op één manier achter. 292 00:19:47,687 --> 00:19:49,647 En daar gaan we. 293 00:19:50,898 --> 00:19:54,151 Het doelsaldo kan cruciaal zijn. 294 00:19:54,235 --> 00:19:59,740 We kunnen dit weekend slechter eindigen, want Hull verloor met één goal verschil. 295 00:19:59,824 --> 00:20:03,452 Als we met meer dan één goal verliezen, loopt Hull op ons in. 296 00:20:04,078 --> 00:20:07,039 Mason-Clark tegen Kaboré. Gevaarlijke voorzet… 297 00:20:07,123 --> 00:20:09,792 Eén-nul. Dat was kwaliteit. 298 00:20:10,876 --> 00:20:13,045 Daar valt niks tegenin te brengen. 299 00:20:13,129 --> 00:20:15,172 En Wrexham moet terugvechten. 300 00:20:15,798 --> 00:20:19,885 Kaboré is weg. Dobson zoekt hem. Drie spelers in het strafschopgebied. 301 00:20:19,969 --> 00:20:23,639 Overstapje naar het vijfmetergebied. Hij zet hem geweldig voor. 302 00:20:23,723 --> 00:20:27,935 Rathbone scoort. -Yes, kom op. 303 00:20:28,018 --> 00:20:31,021 Goed met links geschoten. Dasilva was machteloos. 304 00:20:31,605 --> 00:20:35,067 In de 25e minuut scoort Ollie Rathbone weer. 305 00:20:37,069 --> 00:20:38,988 Het was een interessante wedstrijd. 306 00:20:39,071 --> 00:20:41,991 Ze waren goed bezig. Rathbone maakte een prachtgoal. 307 00:20:42,616 --> 00:20:45,995 Belangrijk moment. Thomason, één op één met de keeper. 308 00:20:46,078 --> 00:20:47,288 Dan raken we de paal. 309 00:20:47,371 --> 00:20:50,332 Een tegen een. Enorme redding van Rushworth. 310 00:20:50,416 --> 00:20:53,335 Sam ook een op een. -Pech. 311 00:20:53,419 --> 00:20:55,671 We kregen goede kansen in de wedstrijd. 312 00:20:55,755 --> 00:20:59,508 Met rechts over de muur geschoten. Wat een goal. 313 00:20:59,592 --> 00:21:02,094 Aan het eind kregen we een tegentreffer. 314 00:21:02,178 --> 00:21:06,265 En Mason-Clark scoort. En Wrexham krijgt een derde tegen. 315 00:21:06,682 --> 00:21:08,642 Toen was het voorbij. 316 00:21:08,726 --> 00:21:11,187 En dat is het laatste fluitsignaal. 317 00:21:11,270 --> 00:21:13,981 Wrexham verliest met 3-1 van de kampioen… 318 00:21:14,064 --> 00:21:19,695 en heeft frustrerend genoeg twee goals moeten toegeven. 319 00:21:20,613 --> 00:21:22,865 Met dit soort krappe marges… 320 00:21:22,948 --> 00:21:26,702 wordt het echt een fotofinish zaterdag. 321 00:21:27,620 --> 00:21:31,582 Het is pas voorbij als het voorbij is. Ga nooit eerder weg bij Wrexham. 322 00:21:31,665 --> 00:21:33,000 We gaan zaterdag weer. 323 00:21:33,501 --> 00:21:37,505 Hopelijk halen we drie punten binnen en gaan we naar de play-offs. 324 00:21:41,592 --> 00:21:43,761 CHESHIRE, VERENIGD KONINKRIJK 325 00:21:45,513 --> 00:21:47,807 Ik ga voor lam. -Gaat het? 326 00:21:49,975 --> 00:21:53,896 Is dat lekker? -Weten jullie wat deze wedstrijd betekent… 327 00:21:53,979 --> 00:21:57,066 en wat het voor hen betekent en voor de hele club? 328 00:21:58,192 --> 00:22:03,989 Hij legde het uit, maar 't zal even duren, want ik wist niets van voetbal… 329 00:22:04,490 --> 00:22:06,742 tot ik Josh ontmoette. 330 00:22:06,826 --> 00:22:10,412 Het is geweldig om iemand te kennen die profsporter is. 331 00:22:10,496 --> 00:22:11,497 JOSH' SCHOONVADER 332 00:22:12,164 --> 00:22:13,916 En om hem dan te zien slagen… 333 00:22:13,999 --> 00:22:16,752 Ik volg elk artikel… 334 00:22:16,836 --> 00:22:19,463 Hij heeft een spreadsheet met de wedstrijden. 335 00:22:19,547 --> 00:22:22,633 Zijn voorspellingen. -Ik zit in de financiën, vandaar. 336 00:22:23,175 --> 00:22:27,179 Wat was je voorspelling? -Voor deze week? 2-1. 337 00:22:27,263 --> 00:22:28,472 Winst, natuurlijk. 338 00:22:29,723 --> 00:22:33,143 Is het seizoen gegaan zoals je had verwacht? 339 00:22:33,227 --> 00:22:35,604 Wel als we promoveren. 340 00:22:35,688 --> 00:22:38,023 Daarvoor ben ik hier gekomen. 341 00:22:39,024 --> 00:22:41,527 Ik hoop dat we de play-offs halen. 342 00:22:41,610 --> 00:22:46,156 De droom van elk kind en elke voetballer om op dat niveau te spelen. 343 00:22:46,240 --> 00:22:51,203 Ik heb veel vrienden die daar spelen en ik vind mezelf beter dan zij. Dat knaagt wel. 344 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 Het wordt realistischer nu ik hier ben. 345 00:22:57,042 --> 00:23:00,754 Zaterdag is een belangrijke wedstrijd. -Ja, ik zal niet liegen. 346 00:23:00,838 --> 00:23:04,300 Maar als je er te veel druk op legt, kun je eraan onderdoor gaan. 347 00:23:04,383 --> 00:23:09,555 Ze zijn nu elk jaar gepromoveerd, dus je wilt niet degene zijn die dat verpest. 348 00:23:09,638 --> 00:23:11,265 Daarom wil ik promoveren. 349 00:23:11,348 --> 00:23:13,642 Ik wil niet die speler zijn die niet… 350 00:23:13,726 --> 00:23:18,314 Ze hebben het geweldig gedaan en geven alles, samen met de trainer. 351 00:23:19,231 --> 00:23:23,193 Je wilt niet erbij komen en dat het team dan opeens gaat verliezen. 352 00:23:25,613 --> 00:23:29,325 Op een succesvol seizoen tot nu toe. -Op een overwinning. 353 00:23:29,408 --> 00:23:30,910 Proost. -Bedankt. 354 00:23:34,163 --> 00:23:35,539 Op een overwinning. 355 00:23:37,833 --> 00:23:40,544 We gaan de laatste wedstrijd in en staan zesde. 356 00:23:41,211 --> 00:23:45,174 Als we Middlesbrough verslaan, haalt Derby de play-offs niet. 357 00:23:45,257 --> 00:23:48,886 Als we Middlesbrough verslaan en Hull verslaat Norwich… 358 00:23:49,511 --> 00:23:55,851 dan moet Hull winnen met minstens één goal meer dan wij winnen van Middlesbrough. 359 00:23:55,935 --> 00:23:59,355 En als ze dat bereiken, hebben ze het wel verdiend. 360 00:24:00,022 --> 00:24:04,902 Als we verliezen of gelijkspelen, moeten Hull en Derby dat ook doen… 361 00:24:04,985 --> 00:24:06,862 anders verliezen we de zesde plek. 362 00:24:07,863 --> 00:24:13,744 Dus Wrexham moet gewoon winnen en dan komt alles goed. 363 00:24:13,827 --> 00:24:15,496 Dan gaat de club naar de play-offs. 364 00:24:17,164 --> 00:24:21,543 Ik wist dat het op de laatste wedstrijd zou aankomen. 365 00:24:21,627 --> 00:24:23,671 Ja, 45 wedstrijden. -Ik weet het. 366 00:24:23,754 --> 00:24:25,798 En het komt op de laatste wedstrijd aan. 367 00:24:25,881 --> 00:24:28,425 Dat wordt echt billenknijpen. 368 00:24:28,509 --> 00:24:34,765 De stemming aan het begin van de wedstrijd was een combi van geloof en nervositeit… 369 00:24:34,848 --> 00:24:37,768 dat we het niet helemaal in eigen hand hebben. 370 00:24:38,352 --> 00:24:41,397 We kunnen doen wat we kunnen en het komt zoals het komt. 371 00:24:42,231 --> 00:24:45,526 Een geweldige laatste dag. Dit had je niet kunnen schrijven. 372 00:24:46,610 --> 00:24:50,114 Het gaat nu om drie teams. We staan op poleposition. 373 00:24:51,281 --> 00:24:52,408 Het wordt een mooie dag. 374 00:24:53,075 --> 00:24:57,329 Als je niet speelt, kom dan naast me zitten. Neem je hartslagmeter mee. 375 00:24:57,413 --> 00:24:58,455 Doe ik. Tot zo. 376 00:24:58,539 --> 00:24:59,999 Het was gestoord, ja. 377 00:25:00,082 --> 00:25:04,503 Ik ben liever een middenmotor met een makkelijke laatste wedstrijd… 378 00:25:04,586 --> 00:25:08,966 maar dit is Wrexham. We doen dingen niet op de normale wijze. 379 00:25:09,049 --> 00:25:10,843 We winnen met 2-1. 380 00:25:10,926 --> 00:25:12,886 Je zei eerst 5-0. -En dan… 381 00:25:14,054 --> 00:25:15,264 Niet waar. Oké. 382 00:25:15,347 --> 00:25:19,226 Echt enorm. De belangrijkste wedstrijd van het seizoen. 383 00:25:19,309 --> 00:25:22,771 Tenzij alles goed gaat, dan is de volgende wedstrijd de belangrijkste. 384 00:25:22,855 --> 00:25:24,440 Je weet niet wat er kan gebeuren. 385 00:25:24,523 --> 00:25:27,776 Ik ben gewoon blij dat we iets hebben om voor te spelen. 386 00:25:28,444 --> 00:25:31,822 Ik word het meest enthousiast als de jongens achter me… 387 00:25:31,905 --> 00:25:36,618 op hun telefoon kijken of Hull of Derby heeft gescoord. 388 00:25:36,702 --> 00:25:41,040 Dit wordt een van onze beste dagen hier, ongeacht het resultaat. 389 00:25:41,623 --> 00:25:44,418 Ik ben enorm gestrest. Ik heb niet geslapen. 390 00:25:44,501 --> 00:25:45,961 Hopelijk winnen we. 391 00:25:46,045 --> 00:25:50,716 Ik heb ook, puur voor geluk, dit erop gezet. 392 00:25:51,884 --> 00:25:52,885 Wauw, mooi. 393 00:25:52,968 --> 00:25:55,637 De grootste wedstrijd in de geschiedenis van Wrexham. 394 00:25:55,721 --> 00:25:56,889 We gaan het zien. 395 00:25:59,516 --> 00:26:01,435 ROBS HUIS LOS ANGELES - 4.00 UUR 396 00:26:01,518 --> 00:26:04,855 Ik stond om 4.00 uur op. Ze speelden om 12.30 uur in het VK. 397 00:26:04,938 --> 00:26:09,401 Ik maakte mijn zoon Axel wakker, volgens onze traditie… 398 00:26:09,485 --> 00:26:11,487 en we gingen naar beneden. 399 00:26:11,570 --> 00:26:13,072 Het is vier uur 's nachts. 400 00:26:13,155 --> 00:26:17,242 We zetten de wedstrijd op. We weten dat er van alles kan gebeuren. 401 00:26:17,326 --> 00:26:20,037 Als je wiskundig gezien een kans hebt, heb je een kans. 402 00:26:22,581 --> 00:26:24,917 Kom op, jongens. -Kort overleg. 403 00:26:25,000 --> 00:26:26,460 Kom op. -Oké, jongens. 404 00:26:27,336 --> 00:26:32,966 Belangrijk vandaag: sluit je af voor het publiek… 405 00:26:33,050 --> 00:26:37,096 negeer wat er buiten het veld gebeurt en focus op wat je moet doen. 406 00:26:37,846 --> 00:26:40,641 We waren ervan overtuigd dat we zouden winnen. 407 00:26:41,183 --> 00:26:46,146 Iedereen van de club geloofde dat we in de top zes zouden komen. 408 00:26:46,897 --> 00:26:49,983 Ik baseer dit op hoe Middlesbrough speelt… 409 00:26:50,067 --> 00:26:53,821 maar wel de beste prestaties thuis. Oké? 410 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 Als het ons zou lukken, zou het geweldig zijn. 411 00:26:56,990 --> 00:27:01,370 De hele stad zou uit z'n dak gaan. 412 00:27:01,453 --> 00:27:05,165 Maar doorgaan met Wrexham, met een Welsh team… 413 00:27:05,249 --> 00:27:08,418 zou de kers op de taart zijn. Het zou heel bijzonder zijn. 414 00:27:08,502 --> 00:27:11,630 Het belangrijkste is dat we van de dag genieten. 415 00:27:12,131 --> 00:27:18,011 Geniet van de dag, maar doe dat door samen goed te spelen. 416 00:27:18,095 --> 00:27:21,348 Daar gaat het om. Ik wil dat we van die uitdaging genieten. 417 00:27:21,431 --> 00:27:25,018 We hebben hier hard voor gewerkt. Laten we ervan genieten. 418 00:27:25,102 --> 00:27:27,271 Kom op, jongens. Geniet ervan. 419 00:27:27,938 --> 00:27:32,943 Welkom bij Wrexham tegen Middlesbrough. Een wedstrijd met veel op het spel. 420 00:27:33,569 --> 00:27:37,114 Deze voetbalclub is nooit dicht bij de hoogste divisie geweest… 421 00:27:37,197 --> 00:27:42,119 maar vandaag kan die droom een grote stap dichterbij komen. 422 00:27:42,202 --> 00:27:43,704 Kan Wrexham het doen? 423 00:27:43,787 --> 00:27:47,249 We geloven er weer in. Spelers komen terug van blessures. 424 00:27:47,916 --> 00:27:52,713 Je kijkt ernaar en denkt: we kunnen dit doen. Het wordt spannend. 425 00:27:52,796 --> 00:27:56,800 Het voelt anders in deze fase, want je weet wat de gevolgen zijn. 426 00:27:56,884 --> 00:27:59,303 We weten dat we het kunnen. 427 00:28:01,847 --> 00:28:08,020 En als mensen in hun missie geloven, zoals deze mensen doen, moet je ervoor gaan. 428 00:28:08,103 --> 00:28:10,564 Dus dat gaan we doen. 429 00:28:12,190 --> 00:28:15,736 Ga het veld op en verras de wereld. 430 00:28:20,365 --> 00:28:22,075 Kom op, pa. 431 00:28:22,743 --> 00:28:23,911 Zo'n grote wedstrijd. 432 00:28:24,620 --> 00:28:27,664 Het team staat in de spotlights, de druk is enorm hoog. 433 00:28:28,624 --> 00:28:31,126 Dat is Wrexham. Zo is het altijd geweest. 434 00:28:31,209 --> 00:28:34,254 Het komt altijd op het laatste moment aan. 435 00:28:35,213 --> 00:28:36,256 Ik wil winnen. 436 00:28:36,798 --> 00:28:38,508 Hou je pruiken en sleutels vast. 437 00:28:38,592 --> 00:28:43,180 Het is tijd voor de grootste wedstrijd in onze geschiedenis. Daar gaan we. 438 00:28:52,439 --> 00:28:54,316 Middlesbrough in de aanval. 439 00:28:54,816 --> 00:28:56,944 Callum Brittain zet de bal voor. 440 00:28:57,027 --> 00:28:58,820 Hij zit erin. 441 00:28:59,446 --> 00:29:02,032 Wat een rampzalig begin voor Wrexham. 442 00:29:05,118 --> 00:29:08,830 Conway, de Schotse international, haalt uit. 443 00:29:08,914 --> 00:29:11,375 En Wrexham moet flink aan de bak. 444 00:29:12,709 --> 00:29:13,961 Kom op. 445 00:29:14,044 --> 00:29:19,383 Het wordt nog erger voor Wrexham, want Derby heeft gescoord tegen Sheffield. 446 00:29:20,050 --> 00:29:24,179 Het wordt nu nog moeilijker voor Wrexham om de play-offs te halen. 447 00:29:24,888 --> 00:29:28,141 Dit is een rampzalig begin voor Wrexham. 448 00:29:28,892 --> 00:29:30,477 Zoals je zei, genoeg tijd. 449 00:29:30,560 --> 00:29:34,272 De supporters moeten luid blijven en dit Wrexham-team steunen. 450 00:29:37,943 --> 00:29:40,445 De fans maken al lawaai om ze aan te moedigen. 451 00:29:42,572 --> 00:29:43,740 Briljant. 452 00:29:50,539 --> 00:29:52,290 Rathbone neemt aan en schiet. 453 00:29:53,750 --> 00:29:55,085 Recht op de keeper. 454 00:30:01,675 --> 00:30:04,469 Wrexham zet druk en Smith wordt onderuitgehaald. 455 00:30:04,553 --> 00:30:06,430 De scheids moest even denken. 456 00:30:08,640 --> 00:30:10,475 Hebben we al een vrije trap gescoord? 457 00:30:12,269 --> 00:30:13,812 Ik denk het niet, hè? 458 00:30:14,563 --> 00:30:15,564 Windass. 459 00:30:18,358 --> 00:30:19,443 Over de muur. 460 00:30:25,157 --> 00:30:29,786 Linkerkruising, over de muur. Brynn was kansloos. 461 00:30:29,870 --> 00:30:31,747 Zo doe je dat, verdomme. 462 00:30:31,830 --> 00:30:33,957 Wauw, gewoon wauw. 463 00:30:34,041 --> 00:30:40,047 De man in vorm voor Wrexham slaat vanaf 27 meter toe. 464 00:30:43,008 --> 00:30:45,218 En hoor de Racecourse brullen. 465 00:30:46,261 --> 00:30:51,433 Het is nog niet voorbij. Wrexham staat nu zevende, achter Derby. 466 00:30:51,516 --> 00:30:55,812 We hebben nog een doelpunt nodig om in de play-offs te komen. 467 00:30:55,896 --> 00:30:57,105 Hij krijgt er nog een. 468 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Hij krijgt er nog een. 469 00:31:00,984 --> 00:31:03,862 Een indraaier, gevaarlijk dicht bij de lat. 470 00:31:03,945 --> 00:31:05,697 De bal stuitert rond. 471 00:31:05,781 --> 00:31:09,534 Ward is opgelucht dat hij 'm heeft. Dat was bizar. 472 00:31:10,077 --> 00:31:11,578 Ga mee. -Goede bal naar voren. 473 00:31:11,661 --> 00:31:13,371 Targett zet de aanval op. 474 00:31:13,455 --> 00:31:15,499 Kaboré is halverwege. 475 00:31:15,582 --> 00:31:17,375 Kan Morris hem inhalen? 476 00:31:17,459 --> 00:31:20,670 Dat lukt. Hij schudt Morris en Targett af. 477 00:31:23,298 --> 00:31:26,676 Een magisch moment van Kaboré en Smith scoort. 478 00:31:29,971 --> 00:31:35,143 Wat briljant gespeeld door Issa Kaboré. 479 00:31:35,227 --> 00:31:39,481 Hij speelde twee man voorbij en weet de bal voor te zetten. 480 00:31:40,065 --> 00:31:43,235 En dat brengt Wrexham terug naar de play-offs. 481 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 Ik moest gewoon gaan pissen. 482 00:31:48,615 --> 00:31:54,162 Het staat gelijk bij Hull en Norwich. Nog steeds 1-0 voor Derby. 483 00:31:54,788 --> 00:31:58,792 Dus als alles zo blijft, gaat Wrexham naar de play-offs. 484 00:31:59,584 --> 00:32:01,920 Man, wat is dit leuk. 485 00:32:02,838 --> 00:32:06,466 Sam Smith is in het strafschopgebied. Dit wordt een kans. 486 00:32:06,550 --> 00:32:08,885 Nu komt Middlesbrough aan de andere kant. 487 00:32:08,969 --> 00:32:10,804 Pass terug door Targett. 488 00:32:10,887 --> 00:32:16,184 Vroege voorzet. 2-2. Mooie finish van Strelec. 489 00:32:16,268 --> 00:32:22,149 Briljante voorzet. Wrexham zal balen dat Strelec niet werd aangepakt. 490 00:32:22,732 --> 00:32:24,651 Dit is zo teleurstellend. 491 00:32:24,734 --> 00:32:28,405 Wrexham was maar twee minuten terug in de play-offpositie. 492 00:32:28,488 --> 00:32:31,992 Maar we hebben nog de tweede helft om het tij te keren. 493 00:32:33,660 --> 00:32:34,661 TWEEDE HELFT 494 00:32:34,744 --> 00:32:38,540 De tweede helft is al even bezig, maar het lijkt nergens heen te gaan. 495 00:32:39,708 --> 00:32:40,792 Niet zo zelfzuchtig. 496 00:32:40,876 --> 00:32:44,796 Bij de andere wedstrijden gaat het los. Ik heb goed en slecht nieuws. 497 00:32:44,880 --> 00:32:47,507 Sheffield United staat voor tegen Derby. 498 00:32:47,591 --> 00:32:52,721 Het ziet ernaar uit dat we ons om Derby geen zorgen meer hoeven te maken. 499 00:32:53,263 --> 00:32:58,435 Maar Hull staat voor, dus ze staan nu boven ons. 500 00:32:58,518 --> 00:33:02,689 We moeten scoren, anders is ons seizoen voorbij. 501 00:33:02,772 --> 00:33:04,024 Snel. 502 00:33:04,107 --> 00:33:06,651 Het is tijd om risico's te nemen. 503 00:33:06,735 --> 00:33:09,237 Thomason naar Broadhead. 504 00:33:09,321 --> 00:33:12,199 Hij draait naar binnen. Terug naar Windass. 505 00:33:12,282 --> 00:33:15,702 Mooie pass. Smith schiet tegen de grond. Wat een pech. 506 00:33:15,785 --> 00:33:17,996 Vorig jaar scoorde Sam er zo een. 507 00:33:18,079 --> 00:33:20,999 Nu Broadhead. Hij rent naar de laatste verdediger. 508 00:33:21,082 --> 00:33:25,503 Hij gaat het strafschopgebied in. Terug naar Windass. Windass met rechts. 509 00:33:25,587 --> 00:33:28,673 Verdomme. -Wat een kans. 510 00:33:28,757 --> 00:33:32,969 Hoe ging die er niet in? -Ze laten veel kansen liggen. 511 00:33:34,596 --> 00:33:36,723 Kom op, Wrexham. -Maar één goal. 512 00:33:36,806 --> 00:33:38,350 Een grote tackle van Doyle. 513 00:33:38,433 --> 00:33:41,603 Rand van het strafschopgebied. Hij vindt Moore. 514 00:33:41,686 --> 00:33:44,272 Moore met een schijnbeweging en passt te hard. 515 00:33:44,356 --> 00:33:45,815 Thomason houdt hem binnen. 516 00:33:45,899 --> 00:33:50,612 Kans voor Smith, maar hij kreeg de bal niet onder controle. Wat een blok. 517 00:33:52,364 --> 00:33:56,618 Vijf extra minuten voor Wrexham om door te gaan. 518 00:33:56,701 --> 00:33:58,662 Vijf minuten is genoeg tijd. 519 00:33:59,746 --> 00:34:01,831 Kan Wrexham het onwaarschijnlijke doen? 520 00:34:02,582 --> 00:34:04,626 Kom op. -Thomason gebaart. 521 00:34:04,709 --> 00:34:06,378 De bal vliegt naar de tweede paal. 522 00:34:06,461 --> 00:34:09,714 Doyle houdt 'm binnen. Moore kopt, maar Brynn heeft 'm. 523 00:34:12,717 --> 00:34:14,427 We hebben nog een minuut. 524 00:34:14,511 --> 00:34:17,097 Alles of niets. Danny Ward is mee naar voren. 525 00:34:17,681 --> 00:34:21,309 Thomason met de hoekschop. Deels weggewerkt. 526 00:34:21,393 --> 00:34:25,355 Wrexham zoekt een held. Dit moet het zijn. 527 00:34:25,438 --> 00:34:26,564 Nog 25 seconden. 528 00:34:26,648 --> 00:34:29,317 Windass gaat ervoor. Fry kopt weg. 529 00:34:29,401 --> 00:34:30,902 Smith rent door. 530 00:34:30,986 --> 00:34:34,864 Wrexham heeft nu vier-tegen-vier. Broadhead met veel ruimte. 531 00:34:34,948 --> 00:34:37,701 Moore aan de linkerkant. Hij dribbelt naar voren. 532 00:34:40,537 --> 00:34:43,540 Die gaat ver over. 533 00:34:45,917 --> 00:34:49,421 We hebben de vijf minuten gehad en dan zit het erop. 534 00:34:49,504 --> 00:34:51,006 We hebben gelijkgespeeld. 535 00:34:51,089 --> 00:34:52,966 Uitstekende poging van Wrexham. 536 00:34:53,049 --> 00:34:56,094 Nu moeten we wachten op de andere resultaten. 537 00:34:56,720 --> 00:35:02,100 De wedstrijd van Derby. Zij liggen eruit. Maar Hull staat nog steeds voor met 2-1. 538 00:35:02,601 --> 00:35:04,811 Maar wat een seizoen. 539 00:35:04,894 --> 00:35:07,772 Wat een prestatie van dit Wrexham-team. 540 00:35:07,856 --> 00:35:13,320 En het hele stadion blijft zitten om ze te steunen, ongeacht de uitslag. 541 00:35:14,904 --> 00:35:15,905 Geweldig seizoen. 542 00:35:17,824 --> 00:35:21,161 Ze hebben een geweldige prestatie neergezet. 543 00:35:21,870 --> 00:35:24,080 We zijn trots op dit team. 544 00:35:24,164 --> 00:35:26,166 We zijn trots op deze spelers. 545 00:35:26,249 --> 00:35:30,211 We zijn trots op deze club. Volgend seizoen doen we het weer… 546 00:35:30,795 --> 00:35:34,341 en dan zijn we nog sterker. Daar bestaat geen twijfel over. 547 00:35:34,424 --> 00:35:39,554 LIVE RESULTATEN 548 00:35:43,266 --> 00:35:44,768 En Hull heeft gewonnen. 549 00:35:45,352 --> 00:35:50,565 Ons seizoen is voorbij, maar de reis zeker niet. 550 00:35:50,649 --> 00:35:55,111 Dit is een team om trots op te zijn en een club die blijft groeien. 551 00:35:58,573 --> 00:36:00,241 Ik ben zo trots op de jongens. 552 00:36:00,325 --> 00:36:03,495 Ik ben zo trots op het personeel van Wrexham. 553 00:36:04,454 --> 00:36:07,749 Een beetje teleurgesteld, maar zeker niet ontmoedigd. 554 00:36:08,583 --> 00:36:11,795 Ik ben teleurgesteld, maar… -Ze hebben goed gespeeld. 555 00:36:11,878 --> 00:36:16,091 Ja. Maar met de kansen die we kregen… Het scheelde zo weinig. 556 00:36:17,467 --> 00:36:18,802 Frustrerend. 557 00:36:19,427 --> 00:36:24,557 Maar over een paar dagen zullen we zeggen dat dit seizoen een succes was. 558 00:36:24,641 --> 00:36:26,643 Het is niet geëindigd zoals we wilden. 559 00:36:28,019 --> 00:36:31,731 Teleurstellend. We denken nu misschien dat er meer in had gezeten… 560 00:36:31,815 --> 00:36:35,318 maar dat zal alleen maar motivatie voor volgend seizoen zijn. 561 00:36:41,282 --> 00:36:46,579 Zo dichtbij, maar het is wat het is. -Zo dichtbij, maar 't had niet mogen zijn. 562 00:36:46,663 --> 00:36:49,124 Maar we gaan er gewoon nog een keer voor. 563 00:36:49,833 --> 00:36:55,380 We hebben veel gegeven. Ik wilde niet dat het hier ophield, maar het is voorbij. 564 00:36:56,798 --> 00:37:00,760 Ja, het was hartverscheurend. Ik heb dat schot veel teruggekeken. 565 00:37:01,761 --> 00:37:04,723 Wat denk je als je ernaar kijkt? -Dat ik een idioot ben. 566 00:37:05,598 --> 00:37:06,891 Scoor toch, idioot. 567 00:37:07,767 --> 00:37:09,644 Ik haal uit weinig dingen voldoening. 568 00:37:10,186 --> 00:37:11,938 Wat is de toekomst voor Wrexham? 569 00:37:12,939 --> 00:37:16,067 Premier League. -Wrexham. 570 00:37:19,446 --> 00:37:21,322 Wrexham eindigt als zevende 571 00:37:21,406 --> 00:37:27,120 en mist de play-offs op slechts twee punten. 572 00:37:28,413 --> 00:37:30,707 Het voelt als ons eerste jaar. 573 00:37:33,209 --> 00:37:36,087 Ik had een eng gevoel, alsof ik er net was geweest. 574 00:37:36,171 --> 00:37:37,088 Daar gaan we. 575 00:37:37,172 --> 00:37:38,173 MEI 2021 576 00:37:38,256 --> 00:37:41,509 Het was precies hetzelfde als bij ons eerste seizoen. 577 00:37:41,593 --> 00:37:46,556 De play-offs waren binnen handbereik, maar we verloren. 578 00:37:47,056 --> 00:37:49,142 Hun droom van promoveren is voorbij. 579 00:37:49,225 --> 00:37:53,188 Ik zie er wat ouder uit. Het huis ziet er precies hetzelfde uit. 580 00:37:53,271 --> 00:37:57,025 De dieren zien er hetzelfde uit. -Iets ouder, iets zwaarder. 581 00:37:57,108 --> 00:38:00,236 Iets ouder, iets zwaarder. Net als iemand anders. 582 00:38:00,320 --> 00:38:05,784 Maar m'n zoon was in het eerste seizoen een jongetje van een meter lang. 583 00:38:06,868 --> 00:38:09,329 Misschien halen ze volgend jaar de play-offs? 584 00:38:09,412 --> 00:38:14,876 We moeten uit de National League zien te komen. Dat is zeker. 585 00:38:15,835 --> 00:38:17,879 De National League is onze stijl. 586 00:38:19,339 --> 00:38:21,591 De National League is onze stijl, zei je. 587 00:38:22,842 --> 00:38:24,219 Echt? -Ja. 588 00:38:24,302 --> 00:38:25,887 Dat herinner ik me niet. 589 00:38:28,306 --> 00:38:31,643 Er zit een continuïteit in deze ervaring… 590 00:38:31,726 --> 00:38:36,147 van het doorgeven aan generaties… 591 00:38:36,231 --> 00:38:38,483 en wij staan nog maar aan het begin. 592 00:38:38,566 --> 00:38:41,319 M'n vader is een grote fan van de club. 593 00:38:41,402 --> 00:38:45,615 Het schept een band, want het geeft ons iets om over te praten… 594 00:38:45,698 --> 00:38:47,700 en is een emotionele uitlaatklep. 595 00:38:47,784 --> 00:38:51,788 Maar vooral omdat het een generatie-ervaring is. 596 00:38:51,871 --> 00:38:57,836 Ik zie de tijd verstrijken door de ogen van m'n zoon en hij kijkt naar Wrexham. 597 00:38:57,919 --> 00:39:02,590 En zo gaat het al 160 jaar. 598 00:39:03,550 --> 00:39:07,804 Op welke plek eindigen we volgend jaar? 599 00:39:08,513 --> 00:39:09,556 De eerste plaats. 600 00:39:11,349 --> 00:39:14,018 Eerste plaats? Je zelfvertrouwen bevalt me. 601 00:39:14,102 --> 00:39:17,730 Dit is geen plan voor één jaar. 602 00:39:17,814 --> 00:39:22,318 Ik vind het fascinerend hoe snel we naar het volgende seizoen gaan… 603 00:39:22,402 --> 00:39:24,779 en dat is zowel goed als slecht. 604 00:39:24,863 --> 00:39:28,700 Het is slecht, want ons leven vliegt voorbij. 605 00:39:30,451 --> 00:39:34,455 Maar het geeft ons binnenkort een nieuwe kans om terug te komen… 606 00:39:34,539 --> 00:39:37,250 en door te gaan met ons project. 607 00:39:37,834 --> 00:39:39,127 We gaan nog een keer. 608 00:39:39,210 --> 00:39:40,545 Tot volgend jaar, pap. 609 00:39:41,671 --> 00:39:42,672 Tot volgend jaar. 610 00:39:48,636 --> 00:39:50,054 Er verandert zo veel. 611 00:39:50,680 --> 00:39:53,558 Maar de club blijft bestaan. 612 00:39:59,689 --> 00:40:04,277 We zijn in beweging. Er is niets geëindigd en dat gaat ook niet gebeuren. 613 00:40:04,360 --> 00:40:07,447 Het gaat alsmaar door. 614 00:40:07,530 --> 00:40:13,536 En het enige waar we op kunnen hopen, zijn die momenten van grote triomf… 615 00:40:13,620 --> 00:40:16,080 en helaas ook van grote tragedie. 616 00:40:16,164 --> 00:40:19,250 Verdomme. -Want dat is de hele ervaring. 617 00:40:21,377 --> 00:40:24,297 Er is een gemene deler voor winnaars. 618 00:40:24,380 --> 00:40:28,509 Ze gaan het veld op en doen hun best om iets zinvols te doen. 619 00:40:29,010 --> 00:40:31,429 En ja, soms falen ze. 620 00:40:32,305 --> 00:40:35,016 Falen hoort er nu eenmaal bij. 621 00:40:37,727 --> 00:40:40,396 Het is klote. En het doet pijn. 622 00:40:41,648 --> 00:40:45,777 Dus, wat ga je eraan doen? Je staat weer op. 623 00:40:58,790 --> 00:41:03,503 Schokkend voetbalnieuws vanavond. Je hebt vast gehoord van Spygate. 624 00:41:03,586 --> 00:41:05,630 Het Spygate-schandaal. 625 00:41:05,713 --> 00:41:07,090 Southampton uit play-offs na spionage 626 00:41:07,173 --> 00:41:13,304 Southampton mag de finale van de play-offs zaterdag niet spelen. 627 00:41:13,388 --> 00:41:19,519 Southampton gaf toe de training van andere clubs te hebben gefilmd. 628 00:41:19,602 --> 00:41:21,729 De spion stond achter deze boom. 629 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 PRIVÉTERREIN 630 00:41:22,897 --> 00:41:27,652 Hij werd gezien, pakte z'n spullen en ging snel naar deze golfclub… 631 00:41:27,735 --> 00:41:29,153 waar hij zich omkleedde. 632 00:41:29,237 --> 00:41:33,366 Toen nam hij de benen via dit privéterrein. 633 00:41:33,449 --> 00:41:36,327 Toen we dit hoorden, zat ik thuis. 634 00:41:36,411 --> 00:41:38,788 Je kijkt ernaar en denkt: wat is dit? 635 00:41:38,871 --> 00:41:42,458 Iedereen weet wat promotie naar de Premier League oplevert. 636 00:41:42,542 --> 00:41:46,963 Southampton wilde overduidelijk een voordeel… 637 00:41:47,046 --> 00:41:51,175 dat ze alleen konden bemachtigen door vals te spelen. 638 00:41:51,259 --> 00:41:56,222 Southampton werd uit de play-offs gezet en waren wij als zevende geëindigd… 639 00:41:56,305 --> 00:41:58,349 Logisch gezien zouden wij hun plek innemen. 640 00:41:58,433 --> 00:42:02,020 Een nieuwe deelnemer in de EFL Championship. 641 00:42:02,103 --> 00:42:07,066 Middlesbrough wordt vandaag teruggebracht naar de play-offs van 2026. 642 00:42:07,150 --> 00:42:11,070 Ze verloren de halve finale van Southampton, maar zijn weer terug. 643 00:42:11,154 --> 00:42:15,491 Zaterdag speelt Hull City tegen Middlesbrough. 644 00:42:15,575 --> 00:42:19,454 De EFL hoopte dat Middlesbrough zou winnen en dat de kous daarmee af zou zijn. 645 00:42:19,537 --> 00:42:25,001 Maar zo liep het uiteindelijk niet. -We moeten het maar accepteren. 646 00:42:26,085 --> 00:42:32,258 Ik denk dat Middlesbrough met 3-1 wint. -Twee in het strafschopgebied. 647 00:42:32,341 --> 00:42:35,720 Nu drie. Hirakawa met de voorzet. De keeper heeft de bal niet. 648 00:42:36,304 --> 00:42:41,017 En Ollie McBurnie schiet Hull City naar de Premier League. 649 00:42:42,560 --> 00:42:43,561 Op het eind. 650 00:42:43,644 --> 00:42:46,773 De tranen beginnen te stromen bij Middlesbrough. 651 00:42:46,856 --> 00:42:49,776 Hull City is het eerste team in de Championship… 652 00:42:49,859 --> 00:42:54,864 sinds Blackpool 16 jaar geleden dat vanaf de zesde plek promoveert. 653 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 Ondertiteld door: Marco Janssen Steenberg