1 00:00:10,552 --> 00:00:13,513 Há uma razão pros nomes de Cae Ras ou Racecourse. 2 00:00:14,681 --> 00:00:18,018 No início do século 18, a 1ª corrida de cavalos foi aqui. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,187 FOI MEIO ASSIM. NÃO HAVIA CÂMERAS. 4 00:00:20,270 --> 00:00:23,232 O prêmio da cidade: 60 libras. 5 00:00:24,191 --> 00:00:27,194 Foi a égua do Lorde Stamford, Belinda, que venceu. 6 00:00:28,487 --> 00:00:33,116 Por mais de 150 anos, as pessoas se amontoaram 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,410 para apostar nos azarões, 8 00:00:36,370 --> 00:00:38,997 para ver quem tinha pernas para terminar. 9 00:00:40,958 --> 00:00:43,544 Os cavalos se foram há muito tempo, 10 00:00:43,627 --> 00:00:48,173 mas o espírito da reta final nunca se foi. 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,511 E agora aqui estamos. 12 00:00:52,594 --> 00:00:56,932 Moore entrando na área, lado esquerdo. Ângulo apertado. E ele marca! 13 00:00:57,808 --> 00:00:59,351 Golaço! 14 00:00:59,434 --> 00:01:01,353 Na reta final da temporada, 15 00:01:01,436 --> 00:01:05,691 disputando uma vaga nas eliminatórias contra dois times ameaçadores. 16 00:01:05,774 --> 00:01:07,234 Faltam quatro jogos. 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,318 ATACANTE 18 00:01:08,402 --> 00:01:09,695 Quatro vitórias, espero. 19 00:01:09,778 --> 00:01:10,779 MEIA 20 00:01:10,862 --> 00:01:13,240 Mas se não, o Hull pode escorregar. 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,494 Hull City ficou vários anos na Premier League. 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,373 Eles sabem como é a corrida pra subir. 23 00:01:21,456 --> 00:01:24,668 Estão no top 6 da Championship há semanas, 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,962 enquanto o Wrexham teve dificuldade. 25 00:01:27,045 --> 00:01:30,424 A semana que vem importa, estamos prontos para voltar. 26 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 TÉCNICO 27 00:01:31,592 --> 00:01:33,760 Precisa continuar achando soluções. 28 00:01:34,261 --> 00:01:36,013 Para o Derby é mais fácil. 29 00:01:37,180 --> 00:01:40,517 Todos sabem disso, estão um ponto atrás. 30 00:01:41,977 --> 00:01:43,228 Três times. 31 00:01:44,313 --> 00:01:45,605 Uma vaga. 32 00:01:46,732 --> 00:01:47,816 Mais quatro jogos. 33 00:01:47,899 --> 00:01:48,900 QUATRO PARTIDAS 34 00:01:48,984 --> 00:01:51,903 Ganhando ou perdendo, vamos de novo. 35 00:02:31,193 --> 00:02:34,029 BEM-VINDOS AO WREXHAM 36 00:02:37,574 --> 00:02:39,493 Hoje é contra o Stoke City. 37 00:02:39,576 --> 00:02:45,040 Um clube enorme, com donos ricos, em 16º lugar. Nós estamos em sétimo. 38 00:02:45,123 --> 00:02:47,834 Se vencermos, o sonho vive mais uma semana. 39 00:02:47,918 --> 00:02:49,920 Na Championship, três times sobem. 40 00:02:50,003 --> 00:02:51,004 DIRETOR DE COMUNIDADE 41 00:02:51,088 --> 00:02:52,673 Os dois primeiros sobem direto. 42 00:02:52,756 --> 00:02:55,384 Os quatro seguintes vão às eliminatórias. 43 00:02:55,467 --> 00:02:56,968 Jogam entre si. 44 00:02:57,052 --> 00:02:59,888 Os vencedores se enfrentam na final em Wembley. 45 00:02:59,971 --> 00:03:03,141 O Wrexham está em sétimo, uma posição abaixo, 46 00:03:03,225 --> 00:03:05,060 temos quatro jogos pra chegar. 47 00:03:05,143 --> 00:03:06,144 Café da Manhã 48 00:03:06,228 --> 00:03:08,397 Teremos nossa melhor finalização 49 00:03:08,480 --> 00:03:10,065 -na história do clube. -É. 50 00:03:10,148 --> 00:03:11,942 Está entre nós e o Hull. 51 00:03:12,025 --> 00:03:13,527 TABELA DE CLASSIFICAÇÃO 52 00:03:14,194 --> 00:03:18,198 Se vencermos hoje e terça, chegando ao último jogo, 53 00:03:18,281 --> 00:03:20,283 -vamos estar juntos. -Imagina? 54 00:03:20,367 --> 00:03:24,496 Se chegarmos às eliminatórias, poderemos subir à Premier League. 55 00:03:24,579 --> 00:03:26,498 Então, mãos à obra. 56 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 MAIS QUATRO PARTIDAS 57 00:03:28,583 --> 00:03:30,210 Subir o nível, é isso. 58 00:03:30,293 --> 00:03:33,130 Subir de novo, voltar ao nível de antes. 59 00:03:33,713 --> 00:03:36,341 Podemos criar intensidade, ritmo e vigor? 60 00:03:36,425 --> 00:03:38,718 É importante, somos o time da casa. 61 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 Vamos ter força. 62 00:03:39,886 --> 00:03:42,639 Temos que aumentar a aposta no campo todo. 63 00:03:42,722 --> 00:03:45,434 No fim do jogo, vamos atingir os requisitos 64 00:03:45,517 --> 00:03:48,520 para melhorar nosso desempenho? Vamos ver. 65 00:03:50,021 --> 00:03:52,190 Bem-vindos ao Wrexham. 66 00:03:52,274 --> 00:03:53,275 18 DE ABRIL DE 2026 67 00:03:53,984 --> 00:03:55,902 Não queria dizer, mas preciso. 68 00:03:55,986 --> 00:04:02,200 Vitória obrigatória pela esperança de seguir às eliminatórias. 69 00:04:02,284 --> 00:04:03,869 A TABELA 70 00:04:03,952 --> 00:04:05,454 Mudanças no Wrexham. 71 00:04:05,537 --> 00:04:09,499 Danny Ward está de volta ao gol à frente de Arthur Okonkwo. 72 00:04:12,878 --> 00:04:14,379 Onde está Okonkwo? 73 00:04:15,046 --> 00:04:16,673 Depois de duas derrotas… 74 00:04:16,756 --> 00:04:17,966 DIRETOR 75 00:04:18,049 --> 00:04:20,093 …precisávamos mudar alguma coisa. 76 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 Eu esperava mudanças hoje. 77 00:04:22,179 --> 00:04:24,723 Não esperava ver Danny Ward, mas aí está. 78 00:04:24,806 --> 00:04:26,725 Foi a experiência do Danny, 79 00:04:26,808 --> 00:04:29,269 algo pra fazer uma diferença positiva? 80 00:04:29,352 --> 00:04:31,104 Phil tomou essa decisão hoje. 81 00:04:31,188 --> 00:04:35,942 Ele sabe que o Wrexham precisa vencer pra ficar no páreo das eliminatórias. 82 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Dobson pra área dos pênaltis. 83 00:04:40,363 --> 00:04:42,282 Lawal, boa cabeçada. Rathbone derruba. 84 00:04:42,365 --> 00:04:44,868 Chuta, e é escanteio pro Wrexham. 85 00:04:46,411 --> 00:04:50,040 Ótima oportunidade de virar o jogo em casa. 86 00:04:50,123 --> 00:04:54,085 Thomason manda. A bola entrou. O Wrexham na frente. 87 00:04:54,169 --> 00:04:56,421 Isso! É gol! 88 00:04:56,505 --> 00:05:02,135 Com certeza, esse será dado como gol olímpico. 89 00:05:03,595 --> 00:05:05,430 Thomason arrasou. 90 00:05:05,514 --> 00:05:07,933 -Ou Windass. -Windass. 91 00:05:08,016 --> 00:05:09,851 -Windass diz que foi ele. -É. 92 00:05:10,435 --> 00:05:12,103 Fiquei meio confuso. 93 00:05:12,187 --> 00:05:15,732 Todos disseram que me deram, mas fui eu que marquei. 94 00:05:16,316 --> 00:05:17,901 Ganhei um bônus pelo gol. 95 00:05:17,984 --> 00:05:19,444 O bebê precisa comer. 96 00:05:19,528 --> 00:05:21,530 O Wrexham está na frente mesmo. 97 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 Wrexham! 98 00:05:23,240 --> 00:05:24,950 Vamos, rapazes! Isso aí! 99 00:05:25,575 --> 00:05:27,828 Imediatamente, Bazunu manda longe. 100 00:05:28,411 --> 00:05:29,871 Doyle cabeceia por cima. 101 00:05:29,955 --> 00:05:32,624 Windass vai atrás. Cresswell terá que agir. 102 00:05:32,707 --> 00:05:35,961 Windass marca. E ele marcou? Marcou! 103 00:05:36,044 --> 00:05:37,754 Windass marca de novo! 104 00:05:37,838 --> 00:05:41,216 Cresswell chegou perto demais do goleiro. 105 00:05:41,299 --> 00:05:43,385 -Recuou mal a bola. -Era dele mesmo. 106 00:05:43,468 --> 00:05:47,013 Sem dúvida. Gol brilhante de Josh Windass. 107 00:05:47,472 --> 00:05:50,392 Wrexham vencendo bem por dois a zero. 108 00:05:50,475 --> 00:05:51,935 Wrexham! 109 00:05:52,018 --> 00:05:54,104 É importante que fique assim. 110 00:05:54,187 --> 00:05:58,859 Não dar chance ao Stoke, porque a diferença de gols é importante. 111 00:05:58,942 --> 00:06:00,485 Abram espaço. Vai! 112 00:06:00,569 --> 00:06:02,445 Sorba Thomas com um escanteio. 113 00:06:02,529 --> 00:06:05,824 Todos na frente do Ward, e a bola entra na área. 114 00:06:05,907 --> 00:06:08,118 -Bom golpe de Ward. -Lindo, Wardy. 115 00:06:09,202 --> 00:06:10,328 Soa o apito final. 116 00:06:10,412 --> 00:06:11,413 FIM DE JOGO 117 00:06:11,496 --> 00:06:13,415 Vitória é vitória. 118 00:06:13,498 --> 00:06:16,001 Vale a pena jogar mais alguns jogos. 119 00:06:16,960 --> 00:06:19,462 O Wrexham fez a nossa parte. Nós vencemos. 120 00:06:20,005 --> 00:06:22,090 O Hull empata em casa. 121 00:06:22,173 --> 00:06:25,635 O Derby venceu pra manter a pressão sobre nós e o Hull. 122 00:06:25,719 --> 00:06:27,929 Dois pontos entre nós e o Hull. 123 00:06:28,638 --> 00:06:31,433 É tudo ou nada, não é? 124 00:06:31,516 --> 00:06:35,020 Odiaria torcer pro Wrexham, meu coração não aguenta mais. 125 00:06:35,103 --> 00:06:37,856 Desempenho profissional hoje, rapazes. 126 00:06:37,939 --> 00:06:39,983 Sabem que precisávamos disso. 127 00:06:40,066 --> 00:06:43,612 De um pouco de resiliência como time 128 00:06:43,695 --> 00:06:47,824 depois das últimas derrotas, mas nos recuperamos bem. 129 00:06:47,908 --> 00:06:48,909 Pelos meninos! 130 00:06:48,992 --> 00:06:50,994 Não queremos entregar nossa vaga 131 00:06:51,077 --> 00:06:53,246 para os times acima, devem merecer. 132 00:06:53,330 --> 00:06:57,334 Queria levar essa luta até o último minuto do último jogo, 133 00:06:57,417 --> 00:06:59,210 e fizemos isso hoje. 134 00:06:59,294 --> 00:07:02,631 Na terça, vamos de novo tentar construir essa vitória. 135 00:07:02,714 --> 00:07:04,007 MAIS TRÊS PARTIDAS 136 00:07:04,090 --> 00:07:05,634 O Wrexham com um jogaço… 137 00:07:05,717 --> 00:07:06,968 21 DE ABRIL DE 2026 138 00:07:07,052 --> 00:07:09,095 …contra um Oxford, desesperado. 139 00:07:09,179 --> 00:07:12,223 Só porque é contra um time bem abaixo na tabela… 140 00:07:12,307 --> 00:07:13,350 ZONA DE REBAIXAMENTO 141 00:07:13,433 --> 00:07:14,601 Qualquer um pode vencer. 142 00:07:14,684 --> 00:07:16,102 Cross entra. Smith! 143 00:07:16,186 --> 00:07:18,146 Temos que vencer por uma chance. 144 00:07:18,229 --> 00:07:20,231 Bem aberto, a poucos metros. 145 00:07:21,066 --> 00:07:25,862 Faltam três jogos. Três tentativas de fazer algo notável. 146 00:07:25,945 --> 00:07:27,113 ELIMINATÓRIAS 147 00:07:27,197 --> 00:07:29,449 Estamos a dois pontos, atrás do Hull, 148 00:07:29,532 --> 00:07:32,160 que está 0 a 0 contra o Leicester. 149 00:07:32,243 --> 00:07:35,163 Se vencermos hoje e o Hull City perder, 150 00:07:35,246 --> 00:07:37,874 voltamos às eliminatórias. 151 00:07:37,957 --> 00:07:42,837 James levanta por cima, procurando Smith que chega à frente de Helik. 152 00:07:42,921 --> 00:07:44,422 Toca pro Windass. Chuta! 153 00:07:45,465 --> 00:07:47,217 Wrexham na frente! 154 00:07:48,593 --> 00:07:49,928 Isso! 155 00:07:50,011 --> 00:07:51,346 Que golaço. 156 00:07:52,889 --> 00:07:54,099 Wrexham! 157 00:07:54,808 --> 00:07:58,978 Depois do Birmingham, achei que nosso tanque tinha secado. 158 00:08:02,232 --> 00:08:05,068 Apito final. Grande vitória pro Wrexham. 159 00:08:05,151 --> 00:08:06,152 FIM DE JOGO 160 00:08:06,236 --> 00:08:08,738 O Hull nunca vai parar de lutar. 161 00:08:08,822 --> 00:08:10,115 De volta aos trilhos. 162 00:08:10,198 --> 00:08:11,950 Leicester e Hull, 2 a 2. 163 00:08:12,033 --> 00:08:15,704 Isso deixa o Wrexham no top 6 na diferença de gols. 164 00:08:15,787 --> 00:08:18,373 Boa vitória, teríamos ficado longe da vaga. 165 00:08:18,456 --> 00:08:19,457 Red Dragons em sexto 166 00:08:20,333 --> 00:08:24,546 Windass é um matador frio. O matador vai matar. 167 00:08:24,629 --> 00:08:26,256 COPRESIDENTE 168 00:08:26,339 --> 00:08:27,632 É o que digo a ele. 169 00:08:27,716 --> 00:08:30,135 Sem aquele gol, seria um empate. 170 00:08:30,218 --> 00:08:32,345 Você se orgulha nesses momentos? 171 00:08:32,429 --> 00:08:34,180 Não, nunca penso assim. 172 00:08:35,640 --> 00:08:37,684 Não entro no ônibus pensando 173 00:08:37,767 --> 00:08:42,647 que se não estivesse lá, seria empate. Eu jogo com mais dez. 174 00:08:42,731 --> 00:08:47,485 E eles jogam comigo, então é um coletivo. 175 00:08:55,243 --> 00:08:58,872 LAR DO TIME FEMININO PRINCIPAL DO WREXHAM 176 00:08:58,955 --> 00:09:04,502 Ana e Liv como meias. Carra e Faye como pontas. 177 00:09:04,586 --> 00:09:05,628 TÉCNICA 178 00:09:05,712 --> 00:09:08,048 Sads e Rosie são a dupla de ataque. 179 00:09:08,131 --> 00:09:09,716 Lili entrando. 180 00:09:09,799 --> 00:09:10,800 Marcação. 181 00:09:12,010 --> 00:09:15,138 Estamos muito empolgadas nesses últimos meses. 182 00:09:15,221 --> 00:09:16,598 Aqui, Nat. Nat! 183 00:09:18,058 --> 00:09:22,395 Estar no topo da tabela é exatamente onde queríamos estar. 184 00:09:22,479 --> 00:09:24,564 Pode jogar? Ótimo. Bola aberta. 185 00:09:24,647 --> 00:09:26,024 Pode ligar o passe? 186 00:09:26,107 --> 00:09:29,986 A Jenny trouxe outro nível de profissionalismo. 187 00:09:30,070 --> 00:09:31,654 CHEFE DE OPERAÇÕES 188 00:09:31,738 --> 00:09:33,406 Ela é uma líder incrível. 189 00:09:33,490 --> 00:09:35,450 Dá para fugir da pressão? 190 00:09:35,533 --> 00:09:39,412 Acho que os sucessos do time, o que conquistamos… 191 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 ZAGUEIRA 192 00:09:40,580 --> 00:09:43,124 …são resultados do ambiente que a Jen cria. 193 00:09:43,208 --> 00:09:45,168 Vão quebrar a linha com um passe… 194 00:09:45,251 --> 00:09:49,756 Estamos muito unidas e queremos lutar umas pelas outras. 195 00:09:49,839 --> 00:09:52,592 Quebramos vários recordes esse ano. 196 00:09:52,675 --> 00:09:55,428 Estamos fazendo muitas coisas inéditas. 197 00:09:55,512 --> 00:09:57,013 FINAL DA TAÇA 198 00:09:58,139 --> 00:10:00,350 E gol! 199 00:10:00,433 --> 00:10:01,684 PÊNALTIS: 4 a 2 200 00:10:01,768 --> 00:10:03,686 Erguendo a 1ª prataria do time. 201 00:10:05,271 --> 00:10:08,691 Mas o mais importante é o título da liga. 202 00:10:09,567 --> 00:10:12,946 Um ótimo final de temporada contra o Cardiff. 203 00:10:13,738 --> 00:10:18,243 Se, em sua 1ª temporada, a Jenny ganhasse o título da liga, 204 00:10:18,326 --> 00:10:21,287 seria um trabalho fenomenal como treinadora. 205 00:10:22,747 --> 00:10:24,916 29 DE MARÇO DE 2026 206 00:10:24,999 --> 00:10:28,628 Quem diria que tanta gente viria ver ver o time feminino? 207 00:10:28,711 --> 00:10:30,338 Incrível. 208 00:10:31,673 --> 00:10:33,633 Se vencermos, seremos campeões de Gales. 209 00:10:33,716 --> 00:10:34,968 COMENTARISTA 210 00:10:35,051 --> 00:10:38,179 O primeiro time do Wrexham a fazer isso. 211 00:10:38,263 --> 00:10:42,225 O Cardiff, no entanto, é um time que respeito imensamente, 212 00:10:42,308 --> 00:10:44,686 que fará de tudo pra acabar com a festa. 213 00:10:45,979 --> 00:10:48,898 O Cardiff ficou pau a pau a temporada toda. 214 00:10:48,982 --> 00:10:51,359 Nós nos desafiamos a temporada toda. 215 00:10:51,943 --> 00:10:53,862 13 DE ABRIL DE 2025 216 00:10:53,945 --> 00:10:57,157 Elas venceram a liga por vários anos por um motivo. 217 00:10:57,240 --> 00:10:58,366 São muito boas. 218 00:10:58,449 --> 00:10:59,492 27 DE ABRIL DE 2025 219 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 Cardiff é o atual campeão. 220 00:11:02,537 --> 00:11:06,332 É nosso desafio pessoal superá-las e derrotá-las. 221 00:11:06,416 --> 00:11:07,417 ATACANTE 222 00:11:08,084 --> 00:11:09,711 Na última década, 223 00:11:09,794 --> 00:11:13,131 Cardiff dominou, e queremos mudar isso. 224 00:11:13,673 --> 00:11:15,466 Queremos ser as melhores. 225 00:11:15,550 --> 00:11:17,802 Certo, vamos. Juntem-se. 226 00:11:19,512 --> 00:11:22,599 Vi muito "A História nos aguarda". 227 00:11:22,682 --> 00:11:23,892 Acho que é besteira, 228 00:11:23,975 --> 00:11:26,352 porque você escreve a própria história. 229 00:11:26,436 --> 00:11:30,565 A história não espera. Vocês vão escrever o fim desse capítulo. 230 00:11:30,648 --> 00:11:33,318 "Time" comigo. No três. Um, dois, três… 231 00:11:33,401 --> 00:11:34,402 Time! 232 00:11:35,653 --> 00:11:37,197 TABELA AO VIVO 233 00:11:37,280 --> 00:11:39,991 -Enquanto as coisas acontecem… -Phoebes, ombro direito. 234 00:11:40,491 --> 00:11:42,785 O Cardiff repele a primeira bola. 235 00:11:42,869 --> 00:11:45,872 O exército vermelho e branco de Jenny… 236 00:11:47,540 --> 00:11:49,584 Passa ela para… Billingham. 237 00:11:50,752 --> 00:11:53,963 Cook cai na defesa. Falta em posição perigosa. 238 00:11:54,047 --> 00:11:55,798 Ei! 239 00:11:55,882 --> 00:11:57,383 Que horrível. 240 00:11:57,467 --> 00:12:00,428 Imagino que Mikayla Cook vai cuidar disso. 241 00:12:02,722 --> 00:12:04,432 No limite da área. Chuta. 242 00:12:04,515 --> 00:12:09,020 Cardiff sai na frente, seis minutos. O começo que não queríamos. 243 00:12:09,687 --> 00:12:13,608 O primeiro tempo não deu certo por algum motivo. 244 00:12:15,777 --> 00:12:16,861 Ei! 245 00:12:18,905 --> 00:12:21,616 Poderia ter sido um momento de: "Lá vamos nós, 246 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 isso vai dar muito trabalho." 247 00:12:27,372 --> 00:12:30,541 Ela bateu muito mal o tiro de meta. Gol do Wrexham! 248 00:12:38,383 --> 00:12:40,635 Uma confusão absurda do Cardiff. 249 00:12:40,718 --> 00:12:41,844 TABELA AO VIVO 250 00:12:41,928 --> 00:12:43,054 Artilheira do Wrexham. 251 00:12:43,137 --> 00:12:46,891 Número 18: Katie Barker! 252 00:12:48,226 --> 00:12:51,187 PHIL PARKINSON TÉCNICO DO WREXHAM 253 00:12:51,854 --> 00:12:55,024 KB nos pôs de volta no jogo. Fazendo o que ela faz. 254 00:12:57,277 --> 00:13:01,114 Barker! Wrexham na frente. 255 00:13:03,741 --> 00:13:04,909 Wrexham! 256 00:13:04,993 --> 00:13:06,786 Viramos uma chavinha. 257 00:13:08,997 --> 00:13:10,790 É isso aí! 258 00:13:20,300 --> 00:13:23,303 Barker vira e bate Bowen, depois encara outra. 259 00:13:23,386 --> 00:13:25,138 Vem hat-trick? Foi pênalti? 260 00:13:25,221 --> 00:13:29,517 Foi pênalti. Barker, pé direito! Hat-trick. 261 00:13:29,600 --> 00:13:33,646 É a 2ª vez que ela marca três, e ela enlouquece. 262 00:13:43,990 --> 00:13:46,284 O Wrexham deu um show. 263 00:13:48,119 --> 00:13:49,704 Tempo, soa o apito final. 264 00:13:49,787 --> 00:13:51,039 FIM DE JOGO 265 00:13:51,122 --> 00:13:54,083 Lizzie Craven corre pra comemorar. 266 00:13:54,167 --> 00:13:57,045 TABELA FINAL 267 00:13:58,004 --> 00:14:00,923 Wrexham, campeãs de Gales. 268 00:14:01,924 --> 00:14:03,509 Somos quatro Cs. 269 00:14:03,593 --> 00:14:07,805 Corajosas, comprometidas, controladas, criativas. 270 00:14:07,889 --> 00:14:09,932 Temos quatro novos Cs. 271 00:14:10,016 --> 00:14:13,269 "Cardiff City curvou-se às campeãs!" 272 00:14:20,151 --> 00:14:23,613 Jenny, nem sei por onde começar agora. 273 00:14:23,696 --> 00:14:27,283 Mas o Wrexham é o campeão do País de Gales. Não é incrível? 274 00:14:27,366 --> 00:14:28,367 GRUPO DE TORCEDORES 275 00:14:28,951 --> 00:14:31,496 Sim, é brilhante. É brilhante. 276 00:14:32,747 --> 00:14:35,249 Parabéns. Muito bem. 277 00:14:35,833 --> 00:14:38,920 Terem vencido a liga foi uma conquista gloriosa 278 00:14:39,003 --> 00:14:40,755 para o clube e para a cidade. 279 00:14:40,838 --> 00:14:41,839 COPRESIDENTE 280 00:14:41,923 --> 00:14:43,716 O time feminino cresce rápido. 281 00:14:43,800 --> 00:14:47,136 Estamos muito emocionados. 282 00:14:47,762 --> 00:14:52,642 Elas são o assunto do ano. Há alguns anos, nem estavam na liga. 283 00:14:52,725 --> 00:14:54,519 Elas lutaram pra entrar. 284 00:14:54,602 --> 00:14:57,522 Eles subiram na liga em um ano 285 00:14:57,605 --> 00:14:59,315 e ganharam a liga, 286 00:14:59,398 --> 00:15:03,361 se colocando na posição de estarem na Champions League. 287 00:15:04,028 --> 00:15:09,200 E ver o que Jenny Sugarman fez com esse time foi quase um milagre. 288 00:15:17,083 --> 00:15:19,585 WREXHAM, PAÍS DE GALES 289 00:15:19,669 --> 00:15:20,962 Podem descer. 290 00:15:21,045 --> 00:15:22,255 ATELIÊ DE COSTURA 291 00:15:23,506 --> 00:15:28,761 Conseguimos terminar todos os ursinhos e começar a fazer os chapéus. 292 00:15:28,845 --> 00:15:34,892 O clube me deu 117 camisetas para fazer chapéus. 293 00:15:35,768 --> 00:15:39,021 Aí está. São incríveis. Adorei. 294 00:15:39,105 --> 00:15:41,107 Tem que estilizar, é! 295 00:15:41,190 --> 00:15:43,734 O estádio de futebol está muito feliz, 296 00:15:43,818 --> 00:15:46,821 e acho que querem me ajudar 297 00:15:47,864 --> 00:15:49,031 a fazer mais. 298 00:15:51,242 --> 00:15:52,535 LOS ANGELES, CALIFÓRNIA 299 00:15:52,618 --> 00:15:54,412 Vamos tentar a Gemma. 300 00:15:58,374 --> 00:16:03,004 Pegamos 20 chapéus na semana passada e sete foram vendidos. 301 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 Ela não vai atender. 302 00:16:06,757 --> 00:16:10,386 Ali e eu estamos fazendo elásticos de cabelo e bolsas. 303 00:16:11,304 --> 00:16:14,390 Ela deve estar pensando: "Estão me gravando. 304 00:16:14,473 --> 00:16:15,975 Não posso atender." 305 00:16:18,144 --> 00:16:19,770 Não deu. Tento de novo? 306 00:16:21,939 --> 00:16:23,566 Beleza, Gem. 307 00:16:25,359 --> 00:16:28,154 -Coloca no viva-voz, Gem. -Quem é? 308 00:16:28,237 --> 00:16:30,114 Tem alguém aí? 309 00:16:30,198 --> 00:16:31,699 -Alô. -Oi, Gemma. 310 00:16:31,782 --> 00:16:34,285 É o Rob Mac do Wrexham A.F.C. 311 00:16:35,077 --> 00:16:36,704 Meu Deus. 312 00:16:36,787 --> 00:16:38,998 Ai, meu Deus. 313 00:16:39,081 --> 00:16:41,292 -Como vai? -Estou bem. 314 00:16:41,375 --> 00:16:45,588 -Nervosa e animada. Nossa. -É mesmo? 315 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 Fiquei toda vermelha. Fiquei vermelha? 316 00:16:49,842 --> 00:16:52,511 Só quero que saiba que acabei de ver 317 00:16:52,595 --> 00:16:55,014 seu segmento do documentário 318 00:16:55,097 --> 00:16:57,183 e achei muito bonito. 319 00:16:57,266 --> 00:16:59,977 Queria fazer algumas perguntas sobre os ursos. 320 00:17:00,061 --> 00:17:01,520 Quantos fez até agora? 321 00:17:01,604 --> 00:17:04,482 Fizemos 20 ursinhos. 322 00:17:04,565 --> 00:17:08,903 Queria saber se tem a capacidade 323 00:17:08,986 --> 00:17:11,489 de talvez aumentar e fazer mais alguns. 324 00:17:11,572 --> 00:17:14,116 -Acha que pode fazer mais alguns? -Posso. 325 00:17:14,784 --> 00:17:15,785 Ótimo. 326 00:17:15,868 --> 00:17:18,162 Consegue fazer mil até o próximo Natal? 327 00:17:20,122 --> 00:17:21,332 É possível? 328 00:17:21,999 --> 00:17:23,000 Vai ser. 329 00:17:23,918 --> 00:17:26,003 Ótimo. Gostei. 330 00:17:26,087 --> 00:17:28,214 Você nem piscou. 331 00:17:28,297 --> 00:17:30,341 Nem respirou. Adorei. 332 00:17:30,424 --> 00:17:33,761 Achei que ia ter uma pausa, uma pergunta. 333 00:17:33,844 --> 00:17:35,638 Não. Só "posso". 334 00:17:35,721 --> 00:17:38,766 Não, sou muito TDAH, né? Só estou sentada aqui. 335 00:17:38,849 --> 00:17:41,894 Sinto o suor saindo da minha cabeça. 336 00:17:41,978 --> 00:17:43,187 -Vermelha. -Nossa. 337 00:17:43,271 --> 00:17:47,441 O ideal é estarem prontos para o próximo Natal, 338 00:17:47,525 --> 00:17:50,069 para distribuirmos a hospitais, 339 00:17:50,152 --> 00:17:54,782 hospitais infantis no Reino Unido, nos Estados Unidos e na Europa. 340 00:17:54,865 --> 00:17:57,243 Onde houver interesse. 341 00:17:57,326 --> 00:17:58,494 Meu Deus. 342 00:17:58,578 --> 00:17:59,870 Você lutou por isso. 343 00:18:00,621 --> 00:18:02,790 Estou com lágrimas nos olhos. 344 00:18:04,041 --> 00:18:07,169 Que loucura. Muito obrigada. 345 00:18:07,253 --> 00:18:09,589 Sabemos que será uma corrida até o fim, 346 00:18:09,672 --> 00:18:12,592 então nos avisem se pudermos ajudar em algo. 347 00:18:12,675 --> 00:18:14,135 Vamos ajudar como der. 348 00:18:14,218 --> 00:18:16,721 Te vejo na próxima vez que for a Wrexham. 349 00:18:16,804 --> 00:18:19,640 -Certo, tchau, Gem. -Obrigada. Tchau. 350 00:18:19,724 --> 00:18:24,145 Lindsay, por que fez isso? 351 00:18:25,688 --> 00:18:28,065 -Aquele era Rob McElhenney? -Era! 352 00:18:28,149 --> 00:18:29,525 Meu Deus! 353 00:18:29,609 --> 00:18:31,152 Por causa do meu passado, 354 00:18:31,235 --> 00:18:34,280 é difícil fazer com que confiem em mim de novo. 355 00:18:34,780 --> 00:18:38,242 Eu me lembro das drogas, das bebidas, 356 00:18:38,326 --> 00:18:40,620 do que todos diziam de mim. 357 00:18:40,703 --> 00:18:42,538 E eu entendo. 358 00:18:42,622 --> 00:18:47,918 Eu me perdi ao longo dos anos e agora me encontrei de novo. 359 00:18:48,711 --> 00:18:53,466 Estou de volta com tudo e não vou parar. 360 00:18:53,549 --> 00:18:57,553 Todos que diziam que não daria, eu fui lá e fiz. 361 00:18:57,637 --> 00:19:01,390 Espero que vejam minha história e pensem 362 00:19:01,474 --> 00:19:05,811 que se eu consegui, eles também conseguem. 363 00:19:07,188 --> 00:19:08,814 Meu Deus. 364 00:19:15,196 --> 00:19:18,699 Bem-vindos ao Wrexham em Coventry City. 365 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 MAIS DOIS JOGOS 366 00:19:19,867 --> 00:19:22,203 Somos a Premier League! 367 00:19:22,286 --> 00:19:25,998 Estamos na festa do título da liga do Coventry City. 368 00:19:26,082 --> 00:19:27,541 ESTAMOS DE VOLTA 369 00:19:27,625 --> 00:19:29,710 E eles estão prontos pra festejar. 370 00:19:29,794 --> 00:19:34,632 Embora seja uma grande partida pra eles, é uma incrível pro Wrexham. 371 00:19:34,715 --> 00:19:36,300 De volta às nossas mãos. 372 00:19:36,384 --> 00:19:39,303 Então, vamos lá. Só tem um jeito de descobrir. 373 00:19:42,056 --> 00:19:44,100 26 DE ABRIL DE 2026 374 00:19:47,687 --> 00:19:49,647 E lá vamos nós. 375 00:19:49,730 --> 00:19:50,815 Wrexham! 376 00:19:50,898 --> 00:19:54,151 A diferença de gols pode ser crucial aqui. 377 00:19:54,235 --> 00:19:56,821 Podemos terminar o fim de semana piores 378 00:19:56,904 --> 00:19:59,740 que antes, porque o Hull perdeu por um gol. 379 00:19:59,824 --> 00:20:03,452 Se perdermos por mais de um gol, o Hull fica com a vantagem. 380 00:20:04,078 --> 00:20:07,039 Mason-Clark contra Kaboré. Olha perigosamente… 381 00:20:07,123 --> 00:20:09,792 Um a zero. Foi com qualidade. 382 00:20:10,876 --> 00:20:13,045 Sem argumentos contra isso. 383 00:20:13,129 --> 00:20:15,172 E o Wrexham tem que reagir. 384 00:20:15,798 --> 00:20:17,466 Sem Kaboré, Dobson procura. 385 00:20:17,550 --> 00:20:19,885 Kaboré à direita, três na área. 386 00:20:19,969 --> 00:20:21,637 Pedalada, na linha de fundo. 387 00:20:21,721 --> 00:20:23,639 Dribla na boca do gol, boa bola. 388 00:20:23,723 --> 00:20:27,935 -Rathbone! Gol do Rathbone! -Isso! Vamos! 389 00:20:28,018 --> 00:20:31,021 Finalizou bem de pé esquerdo, Dasilva não reagiu. 390 00:20:31,605 --> 00:20:35,067 Aos 25 minutos, Ollie consegue de novo. 391 00:20:35,943 --> 00:20:36,986 Wrexham! 392 00:20:37,069 --> 00:20:38,988 Foi uma jogada interessante. 393 00:20:39,071 --> 00:20:41,991 Eles reagiram, Ollie fez um gol brilhante. 394 00:20:42,616 --> 00:20:45,995 Momento incrível. Thomason, mano a mano com o goleiro. 395 00:20:46,078 --> 00:20:47,288 Aí batemos na trave. 396 00:20:47,371 --> 00:20:48,664 Ele está mano a mano. 397 00:20:48,748 --> 00:20:50,332 Grande defesa de Rushworth. 398 00:20:50,416 --> 00:20:51,542 Sam, um contra um. 399 00:20:51,625 --> 00:20:53,335 Que azar. 400 00:20:53,419 --> 00:20:55,671 Tivemos boas chances no jogo. 401 00:20:55,755 --> 00:20:57,089 Por cima da barreira. 402 00:20:57,173 --> 00:20:59,508 Entrou. Golaço. 403 00:20:59,592 --> 00:21:02,094 E cedeu no fim, cobrando uma falta. 404 00:21:02,178 --> 00:21:06,182 Mason-Clark chuta, o Wrexham cede um terceiro. 405 00:21:06,682 --> 00:21:08,642 Foi o ruim do jogo. 406 00:21:08,726 --> 00:21:11,187 Soa o apito final. 407 00:21:11,270 --> 00:21:13,981 O Wrexham perdeu de 3 a 1 para os campeões, 408 00:21:14,064 --> 00:21:19,695 e nós acabamos cedendo dois gols. 409 00:21:20,613 --> 00:21:22,865 Com essas margens estreitas, 410 00:21:22,948 --> 00:21:27,536 teremos um final apertadíssimo no sábado. 411 00:21:27,620 --> 00:21:29,163 Só acaba quando termina. 412 00:21:29,246 --> 00:21:31,582 Nunca deixe o Wrexham antes do fim da temporada. 413 00:21:31,665 --> 00:21:33,000 De novo sábado que vem. 414 00:21:33,501 --> 00:21:37,505 Vamos somar três pontos pra chegar às eliminatórias. 415 00:21:41,592 --> 00:21:43,761 CHESIRE, REINO UNIDO 416 00:21:45,513 --> 00:21:47,807 -Vou pegar o cordeiro. -Tudo bem? 417 00:21:49,975 --> 00:21:51,769 -Ficou bom? -Vocês entendem 418 00:21:51,852 --> 00:21:53,896 o que aconteceu com esse jogo… 419 00:21:53,979 --> 00:21:54,980 ESPOSA DO JOSH 420 00:21:55,064 --> 00:21:57,066 …o que significa pra eles e pro clube? 421 00:21:58,192 --> 00:21:59,485 Ele me explicou e… 422 00:21:59,568 --> 00:22:00,653 SOGRA DO JOSH 423 00:22:00,736 --> 00:22:03,989 Vai demorar um pouco, eu não sabia nada de futebol 424 00:22:04,490 --> 00:22:06,742 -até conhecer o Josh. -É. 425 00:22:06,826 --> 00:22:10,412 É incrível conhecer alguém de um esporte profissional. 426 00:22:10,496 --> 00:22:11,497 SOGRO DO JOSH 427 00:22:12,164 --> 00:22:13,916 Vê-lo ter sucesso e… 428 00:22:13,999 --> 00:22:16,752 Leio todos os artigos… 429 00:22:16,836 --> 00:22:19,463 Ele fez uma planilha de como os jogos serão. 430 00:22:19,547 --> 00:22:20,881 -Previsões. -Sou de finanças, 431 00:22:20,965 --> 00:22:22,633 então tenho uma planilha. 432 00:22:23,175 --> 00:22:25,594 -Qual a previsão? -Essa semana? 2 a 1. 433 00:22:25,678 --> 00:22:27,179 -É, 2 a 1. -2 a 1. 434 00:22:27,263 --> 00:22:28,472 -Vitória, claro. -É. 435 00:22:29,723 --> 00:22:33,143 Acha que a temporada foi como esperava? 436 00:22:33,227 --> 00:22:38,023 Se subirmos sim. Conversei com a Danielle, foi pra isso que vim quando assinei. 437 00:22:39,024 --> 00:22:40,109 -Tomara. -É. 438 00:22:40,192 --> 00:22:42,611 -Sim. -Eliminatórias, o sonho de todos. 439 00:22:42,695 --> 00:22:46,156 É o sonho de todo jogador de futebol jogar nesse nível. 440 00:22:46,240 --> 00:22:47,658 Tenho amigos que jogam 441 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 e me acho melhor do que eles, então é… 442 00:22:50,160 --> 00:22:51,203 Fico meio amargo. 443 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 Está mais realista agora que vim. 444 00:22:57,042 --> 00:22:59,378 Sábado é importante, pode ser sincero. 445 00:22:59,461 --> 00:23:00,754 É um grande jogo. 446 00:23:00,838 --> 00:23:02,923 Mas se pensar que é um grande jogo, 447 00:23:03,007 --> 00:23:04,300 pode ser um peso. 448 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 Claro, quando você chega e todos dizem 449 00:23:07,011 --> 00:23:09,555 que sobem todo ano, você não quer dar azar. 450 00:23:09,638 --> 00:23:11,265 É por isso que quero subir. 451 00:23:11,348 --> 00:23:13,642 Não quero ser o que chegou e não… 452 00:23:13,726 --> 00:23:15,978 Eles criaram uma cultura vitoriosa. 453 00:23:16,061 --> 00:23:18,314 Uma cultura vitoriosa com o técnico, 454 00:23:19,231 --> 00:23:23,193 e você não quer fazer parte da cultura que muda e você perde. 455 00:23:25,613 --> 00:23:29,325 -A uma temporada de muito sucesso. -A uma vitória. 456 00:23:29,408 --> 00:23:30,910 -Saúde. -Obrigada. 457 00:23:30,993 --> 00:23:32,828 -Oba! Saúde. -Saúde. 458 00:23:34,163 --> 00:23:35,539 -Oba! -À vitória. 459 00:23:37,833 --> 00:23:40,544 No último jogo, estamos em sexto na tabela. 460 00:23:41,211 --> 00:23:45,174 Se vencermos o Middlesbrough, o Derby perde a vaga. 461 00:23:45,257 --> 00:23:48,886 Se vencermos o Middlesbrough e o Hull vencer o Norwich, 462 00:23:49,511 --> 00:23:54,224 teremos que vencer o Norwich por pelo menos um gol a mais 463 00:23:54,308 --> 00:23:55,851 do que o Middlesbrough. 464 00:23:55,935 --> 00:23:59,355 Se conseguirem isso, será merecido. 465 00:24:00,022 --> 00:24:02,316 Mas se perdermos ou empatarmos, 466 00:24:02,399 --> 00:24:06,862 Hull e Derby terão que perder ou empatar para ficarmos em sexto lugar. 467 00:24:07,863 --> 00:24:13,744 O princípio fundamental é que, se o Wrexham vencer, tudo fica bem, 468 00:24:13,827 --> 00:24:15,496 e chega às eliminatórias. 469 00:24:17,164 --> 00:24:21,543 Eu sempre soube que o último jogo decidiria tudo. 470 00:24:21,627 --> 00:24:23,671 -Sim, 45 jogos. -Eu sei. 471 00:24:23,754 --> 00:24:25,798 -Tudo depende do último. -É. 472 00:24:25,881 --> 00:24:28,425 É uma panela de pressão. 473 00:24:28,509 --> 00:24:30,344 O clima contra o Middlesbrough 474 00:24:30,427 --> 00:24:34,765 foi uma combinação de crença e nervosismo 475 00:24:34,848 --> 00:24:37,768 que está ligeiramente fora do nosso controle. 476 00:24:38,352 --> 00:24:41,397 Vamos fazer o que pudermos, e o que será, será. 477 00:24:42,231 --> 00:24:45,526 Ótimo último dia da temporada. Não dava pra prever. 478 00:24:46,610 --> 00:24:48,946 É uma corrida de três cavalos. 479 00:24:49,029 --> 00:24:50,114 Estamos na pole. 480 00:24:51,281 --> 00:24:52,408 Vai ser um dia e tanto. 481 00:24:53,075 --> 00:24:54,868 Se não for jogar, senta aqui. 482 00:24:54,952 --> 00:24:55,953 É melhor mesmo. 483 00:24:56,036 --> 00:24:57,329 Traga seu monitor. 484 00:24:57,413 --> 00:24:58,455 Pode deixar. 485 00:24:58,539 --> 00:24:59,999 Foi uma loucura, é. 486 00:25:00,082 --> 00:25:04,503 Era melhor o meio da tabela com um último jogo tranquilo da temporada, 487 00:25:04,586 --> 00:25:06,296 mas é o Wrexham, não é? 488 00:25:06,380 --> 00:25:08,966 Aqui nada é normal. 489 00:25:09,049 --> 00:25:10,843 Vamos ganhar de 2 a 1. 490 00:25:10,926 --> 00:25:12,886 -Você disse 5 a 0. -E aí… 491 00:25:12,970 --> 00:25:15,264 Eu não disse! Beleza. 492 00:25:15,347 --> 00:25:19,226 Enorme. O maior jogo da temporada. 493 00:25:19,309 --> 00:25:22,771 Se der certo, o próximo será o maior e assim por diante. 494 00:25:22,855 --> 00:25:24,440 Ninguém sabe como será. 495 00:25:24,523 --> 00:25:26,066 Estou animado 496 00:25:26,150 --> 00:25:27,776 -por termos uma meta. -É. 497 00:25:28,444 --> 00:25:31,822 O que mais vai me empolgar é quando os caras atrás de mim 498 00:25:31,905 --> 00:25:36,618 checarem os celulares pra saber se o Hull marcou ou se o Derby marcou. 499 00:25:36,702 --> 00:25:39,580 Pode ser um dos melhores dias que tivemos aqui, 500 00:25:39,663 --> 00:25:41,040 seja como for. 501 00:25:41,623 --> 00:25:43,042 Estou muito estressado. 502 00:25:43,125 --> 00:25:44,418 Não dormi ontem. 503 00:25:44,501 --> 00:25:45,961 Espero ganharmos. 504 00:25:46,045 --> 00:25:49,048 Eu também, pra dar sorte, Claire, vim equipada. 505 00:25:49,131 --> 00:25:50,716 ZELADORA DO WREXHAM 506 00:25:50,799 --> 00:25:51,800 FAXINEIRA TRINA 507 00:25:51,884 --> 00:25:52,885 Legal. 508 00:25:52,968 --> 00:25:55,637 Deve ser o maior jogo da história do Wrexham. 509 00:25:55,721 --> 00:25:56,889 Vamos ver. 510 00:25:57,389 --> 00:25:58,390 Wrexham! 511 00:25:59,516 --> 00:26:01,435 CASA DO ROB, LOS ANGELES - 4h 512 00:26:01,518 --> 00:26:03,020 Acordei às 4h. 513 00:26:03,103 --> 00:26:04,855 Era o jogo de 12:30 deles. 514 00:26:04,938 --> 00:26:09,401 Acordei meu filho Axel, como é tradição, 515 00:26:09,485 --> 00:26:11,487 e descemos. 516 00:26:11,570 --> 00:26:13,072 -4h. -E o Middlesbrough… 517 00:26:13,155 --> 00:26:17,242 Ligamos porque sabemos que tudo pode acontecer a qualquer momento, 518 00:26:17,326 --> 00:26:20,037 se matematicamente você tem uma chance, então você tem. 519 00:26:22,581 --> 00:26:24,917 -Vamos, rapazes. -Vamos bater um papo. 520 00:26:25,000 --> 00:26:26,460 -Vamos. -Isso, rapazes. 521 00:26:27,336 --> 00:26:28,879 Pontos-chave para hoje. 522 00:26:28,962 --> 00:26:32,966 É importante bloquearmos da torcida 523 00:26:33,050 --> 00:26:35,052 o que acontecer em outros lugares 524 00:26:35,135 --> 00:26:37,096 e nos concentrarmos aqui. 525 00:26:37,846 --> 00:26:40,641 Acreditamos que venceríamos o Middlesbrough. 526 00:26:41,183 --> 00:26:46,146 Ninguém no time inteiro achou que não íamos chegar ao top 6. 527 00:26:46,897 --> 00:26:49,983 Vou basear esses pontos em como o Middlesbrough é, 528 00:26:50,067 --> 00:26:53,821 mas também nos melhores desempenhos da temporada em casa. 529 00:26:53,904 --> 00:26:56,907 Se fizéssemos isso, seria incrível. 530 00:26:56,990 --> 00:27:01,370 Tenho certeza de que toda a cidade e o lugar entrariam em erupção. 531 00:27:01,453 --> 00:27:05,165 Mas fazer isso com o Wrexham, com um time galês, 532 00:27:05,249 --> 00:27:06,625 seria a cereja do bolo. 533 00:27:06,708 --> 00:27:08,418 Uma conquista muito especial. 534 00:27:08,502 --> 00:27:11,630 O mais importante é aproveitar o dia. 535 00:27:12,131 --> 00:27:14,133 Aproveitar o dia, 536 00:27:14,216 --> 00:27:18,011 mas com um desempenho muito forte juntos. 537 00:27:18,095 --> 00:27:21,348 É disso que se trata hoje. Aproveitem o desafio. 538 00:27:21,431 --> 00:27:25,018 Demos muito duro pra chegar aqui. Vamos aproveitar, rapazes. 539 00:27:25,102 --> 00:27:27,271 -Vamos aproveitar. -Vamos lá! 540 00:27:27,938 --> 00:27:31,441 Wrexham e Middlesbrough, o jogo mais arriscado de todos. 541 00:27:31,525 --> 00:27:32,943 2 DE MAIO DE 2026 542 00:27:33,569 --> 00:27:37,114 Esse time nunca chegou perto da 1ª divisão, 543 00:27:37,197 --> 00:27:42,119 mas hoje esse sonho pode estar mais perto. 544 00:27:42,202 --> 00:27:43,704 O Wrexham consegue? 545 00:27:43,787 --> 00:27:44,788 TRÊS VEZES SEGUIDAS 546 00:27:44,872 --> 00:27:47,249 A fé voltando, jogadores se recuperando. 547 00:27:47,916 --> 00:27:49,001 Você olha e pensa: 548 00:27:49,084 --> 00:27:51,628 "Podemos conseguir." Vai ser emocionante. 549 00:27:51,712 --> 00:27:52,713 ATACANTE 550 00:27:52,796 --> 00:27:54,506 É diferente a essa altura, 551 00:27:54,590 --> 00:27:56,800 porque você sabe as ramificações. 552 00:27:56,884 --> 00:27:58,218 Sabe que podemos. 553 00:27:58,302 --> 00:27:59,303 MEIA 554 00:28:01,847 --> 00:28:05,225 Quando as pessoas acreditam na missão delas, 555 00:28:05,809 --> 00:28:08,020 você tem que ir atrás. 556 00:28:08,103 --> 00:28:10,564 É isso que vamos fazer. 557 00:28:12,190 --> 00:28:15,736 Então vamos lá chocar o mundo. 558 00:28:18,071 --> 00:28:19,197 Wrexham! 559 00:28:19,281 --> 00:28:20,282 Wrexham! 560 00:28:20,365 --> 00:28:22,075 -Vamos, pai. -Isso. 561 00:28:22,743 --> 00:28:23,911 Uma grande partida. 562 00:28:24,620 --> 00:28:27,664 Os holofotes estão no time, a pressão é gigantesca. 563 00:28:28,624 --> 00:28:31,126 Esse é o Wrexham. Sempre foi assim. 564 00:28:31,209 --> 00:28:34,254 Parece que é sempre no último instante. 565 00:28:35,213 --> 00:28:36,256 Quero vencer. 566 00:28:36,798 --> 00:28:38,508 Aguenta, coração! 567 00:28:38,592 --> 00:28:41,219 Hora do maior jogo da nossa história. 568 00:28:41,845 --> 00:28:43,180 Lá vamos nós. 569 00:28:44,139 --> 00:28:45,766 Bora! 570 00:28:46,767 --> 00:28:48,518 Vamos, Wrexham! 571 00:28:48,602 --> 00:28:49,728 Exército Vermelho! 572 00:28:50,312 --> 00:28:51,313 Exército Vermelho! 573 00:28:52,439 --> 00:28:54,316 Middlesbrough no contra-ataque, 574 00:28:54,816 --> 00:28:56,944 Callum Brittain manda pro canto. 575 00:28:57,027 --> 00:28:58,820 Entrou! 576 00:28:59,446 --> 00:29:02,032 Que começo desastroso pro Wrexham! 577 00:29:02,115 --> 00:29:03,116 Não! 578 00:29:03,617 --> 00:29:05,035 Meu Deus, não. 579 00:29:05,118 --> 00:29:07,829 Conway, da seleção da Escócia, avança. 580 00:29:08,914 --> 00:29:11,375 -O Wrexham vai pelo jeito difícil. -Não. 581 00:29:12,709 --> 00:29:13,961 Qual é. 582 00:29:14,044 --> 00:29:15,963 E para piorar as coisas, 583 00:29:16,046 --> 00:29:19,383 o Derby County marcou contra o Sheffield United. 584 00:29:20,050 --> 00:29:21,969 Vai dificultar pro Wrexham 585 00:29:22,052 --> 00:29:24,179 voltar pra vaga das eliminatórias. 586 00:29:24,888 --> 00:29:28,141 Nossa, que começo desastroso para o Wrexham. 587 00:29:28,892 --> 00:29:30,477 Como disse, temos tempo. 588 00:29:30,560 --> 00:29:34,272 Esse lugar precisa fazer barulho e apoiar o time do Wrexham. 589 00:29:35,482 --> 00:29:36,483 Vamos! 590 00:29:36,566 --> 00:29:37,859 Wrexham! 591 00:29:37,943 --> 00:29:40,445 A torcida faz barulho pra encorajá-los. 592 00:29:40,529 --> 00:29:42,489 Wrexham! Wrexham! 593 00:29:42,572 --> 00:29:43,740 Isso, porra! 594 00:29:50,539 --> 00:29:52,290 Rathbone na entrada, entrou! 595 00:29:53,750 --> 00:29:55,085 Foi reto demais. 596 00:30:01,675 --> 00:30:04,469 Wrexham pressiona, Smith… Leva falta na área! 597 00:30:04,553 --> 00:30:06,430 Ele deu falta. O árbitro pensou. 598 00:30:08,640 --> 00:30:10,475 Não marcamos de falta, né? 599 00:30:12,269 --> 00:30:13,812 Acho que não, né? 600 00:30:14,563 --> 00:30:15,564 Windass. 601 00:30:18,358 --> 00:30:19,443 Por cima da barreira! 602 00:30:19,526 --> 00:30:20,777 -É! -Isso! 603 00:30:21,987 --> 00:30:23,030 Bum! 604 00:30:23,113 --> 00:30:25,073 -Isso! -Sim! 605 00:30:25,157 --> 00:30:29,786 Canto superior esquerdo, lado da barreira, sem chance para Brynn. 606 00:30:29,870 --> 00:30:31,747 É assim que se faz! 607 00:30:31,830 --> 00:30:33,957 Nossa, uau. 608 00:30:34,041 --> 00:30:38,462 O homem do momento do Wrexham mostrou como se faz 609 00:30:38,545 --> 00:30:40,047 chutando de longe. 610 00:30:41,631 --> 00:30:42,924 Wrexham! 611 00:30:43,008 --> 00:30:45,218 Ouçam o rugido do Racecourse! 612 00:30:46,261 --> 00:30:47,679 Ainda não acabou. 613 00:30:47,763 --> 00:30:51,433 Isso só deixou Wrexham em sétimo lugar, atrás do Derby County. 614 00:30:51,516 --> 00:30:55,812 Precisamos de outro gol para voltar às eliminatórias. 615 00:30:55,896 --> 00:30:57,105 Ele vai fazer outro. 616 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Ele vai marcar outro. 617 00:31:00,984 --> 00:31:03,862 Bola venenosa debaixo do travessão. 618 00:31:03,945 --> 00:31:05,697 E a bola fica viva na área. 619 00:31:05,781 --> 00:31:09,534 Ward pega a bola com facilidade. Que loucura. 620 00:31:10,077 --> 00:31:11,578 -Vai junto! -Pra frente, 621 00:31:11,661 --> 00:31:13,371 já que Targett quer vencê-lo. 622 00:31:13,455 --> 00:31:15,499 Kaboré na linha. 623 00:31:15,582 --> 00:31:17,375 Será que Morris alcança? 624 00:31:17,459 --> 00:31:20,670 Alcança. Avança, deixa Morris e Targett para trás. 625 00:31:21,880 --> 00:31:23,215 Isso! 626 00:31:23,298 --> 00:31:26,676 Mágica do Kaboré e Smith finaliza! 627 00:31:26,760 --> 00:31:28,428 -Isso! -Sim! 628 00:31:29,679 --> 00:31:35,143 Que jogada brilhante do Issa Kaboré. 629 00:31:35,227 --> 00:31:39,481 Ele pegou dois, ultrapassou os dois e cruzou com força! 630 00:31:40,065 --> 00:31:41,066 TABELA AO VIVO 631 00:31:41,149 --> 00:31:43,235 O Wrexham de volta na vaga. 632 00:31:43,318 --> 00:31:44,528 Sim. 633 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 Eu só precisava mijar. 634 00:31:46,696 --> 00:31:47,823 Wrexham! 635 00:31:48,615 --> 00:31:52,744 Tudo igual entre o Hull e o Norwich. 636 00:31:52,828 --> 00:31:54,162 Um a zero pro Derby. 637 00:31:54,788 --> 00:31:58,792 Se tudo continuar assim, o Wrexham vai pras eliminatórias. 638 00:31:59,584 --> 00:32:01,920 Cara. Isso é divertido. 639 00:32:02,838 --> 00:32:04,714 Eles têm Sam Smith na área. 640 00:32:04,798 --> 00:32:06,466 Tem chance. 641 00:32:06,550 --> 00:32:08,885 Vem o Middlesbrough do outro lado. 642 00:32:08,969 --> 00:32:10,804 Targett recua a bola. 643 00:32:10,887 --> 00:32:16,184 Cruzou cedo muito bem. 2 a 2. Grande finalização de Strelec. 644 00:32:16,268 --> 00:32:18,687 Cruzamento brilhante, o Wrexham frustrado 645 00:32:18,770 --> 00:32:22,149 por não pegarmos no meio. Strelec na pequena área. 646 00:32:22,732 --> 00:32:24,651 Isso é tão decepcionante. 647 00:32:24,734 --> 00:32:28,405 Wrexham voltou às eliminatórias por dois minutos. 648 00:32:28,488 --> 00:32:31,992 Mas ainda temos todo o segundo tempo para tentar recuperar. 649 00:32:33,660 --> 00:32:34,661 SEGUNDO TEMPO 650 00:32:34,744 --> 00:32:36,246 Avançamos bem no 2º tempo 651 00:32:36,329 --> 00:32:38,540 e o jogo não parece ir a lugar algum. 652 00:32:38,623 --> 00:32:39,624 Nossa. 653 00:32:39,708 --> 00:32:40,792 Não seja fominha! 654 00:32:40,876 --> 00:32:44,796 Mas em outro lugar, está começando. Tenho boas e más notícias. 655 00:32:44,880 --> 00:32:47,507 O Sheffield United está na frente do Derby. 656 00:32:47,591 --> 00:32:51,428 Do jeito que as coisas estão, o Derby está fora da disputa. 657 00:32:51,511 --> 00:32:52,721 Tudo tranquilo. 658 00:32:53,263 --> 00:32:55,765 Mas o Hull assumiu a liderança, 659 00:32:55,849 --> 00:32:58,435 então eles nos ultrapassam na tabela. 660 00:32:58,518 --> 00:33:02,689 Precisamos marcar ou nossa temporada acaba hoje. 661 00:33:02,772 --> 00:33:04,024 Rápido! 662 00:33:04,107 --> 00:33:06,651 -Rápido! -É hora de correr riscos, não é? 663 00:33:06,735 --> 00:33:09,237 Thomason por dentro para Broadhead. 664 00:33:09,321 --> 00:33:12,199 Vira à esquerda, de volta pro Windass, no canto. 665 00:33:12,282 --> 00:33:13,575 Levanta na área. Boa. 666 00:33:13,658 --> 00:33:15,702 E Smith bate no chão. Que azar. 667 00:33:15,785 --> 00:33:17,996 É o que Sam fez no ano passado. 668 00:33:18,079 --> 00:33:20,999 Broadhead correndo com o último marcador. 669 00:33:21,082 --> 00:33:22,626 Entra na área, apertado. 670 00:33:22,709 --> 00:33:25,503 Devolve pro Windass. Ele vai. Pé direito… 671 00:33:25,587 --> 00:33:28,673 -Que porra! -Foi uma chance e tanto. 672 00:33:28,757 --> 00:33:31,843 -Por que não marcamos? -Como não fizeram mais gols? 673 00:33:31,927 --> 00:33:32,969 Não sei bem. 674 00:33:34,596 --> 00:33:36,723 -Vamos, Wrexham! -Só um gol! 675 00:33:36,806 --> 00:33:38,350 Grande dividida do Doyle. 676 00:33:38,433 --> 00:33:41,603 Na entrada da área, vai chutar, encontra Moore. 677 00:33:41,686 --> 00:33:44,272 Moore finge chutar e depois exagera no passe, 678 00:33:44,356 --> 00:33:45,815 Thomason mantém viva. 679 00:33:45,899 --> 00:33:50,612 Grande chance. É Smith. Não controlou direito. Que bloqueio. 680 00:33:50,695 --> 00:33:52,280 Puta merda. 681 00:33:52,364 --> 00:33:56,618 Cinco minutos a mais pro Wrexham continuar. 682 00:33:56,701 --> 00:33:58,662 Cinco minutos é tempo suficiente. 683 00:33:59,746 --> 00:34:01,831 Wrexham pode fazer o improvável? 684 00:34:02,582 --> 00:34:04,626 -Vamos! -Thomason sinaliza. 685 00:34:04,709 --> 00:34:06,378 Manda pra segunda trave. 686 00:34:06,461 --> 00:34:09,714 Muita força, Doyle deixa viva. Moore cabeceia. Segurada por Brynn. 687 00:34:10,799 --> 00:34:12,634 Puta merda. 688 00:34:12,717 --> 00:34:14,427 Temos um minuto. 689 00:34:14,511 --> 00:34:17,097 Tudo ou nada. Danny Ward está lá. 690 00:34:17,681 --> 00:34:19,266 É o Thomason. Manda na área. 691 00:34:19,349 --> 00:34:21,309 -Parcialmente livre. -Puta merda! 692 00:34:21,393 --> 00:34:22,560 Wrexham quer um herói. 693 00:34:23,270 --> 00:34:25,355 -Vai! -Só pode ser agora. 694 00:34:25,438 --> 00:34:26,564 Faltam 25 segundos. 695 00:34:26,648 --> 00:34:29,317 Windass passa por cima. Fry afasta de cabeça. 696 00:34:29,401 --> 00:34:30,902 Smith tenta passar. 697 00:34:30,986 --> 00:34:34,864 Wrexham tem quatro contra quatro. Broadhead. Cedo pra vencer. 698 00:34:34,948 --> 00:34:36,616 Moore. Esquerda da área. 699 00:34:36,700 --> 00:34:37,701 Pra frente. 700 00:34:40,537 --> 00:34:43,540 -Ele passou por cima. -Puta merda! 701 00:34:45,917 --> 00:34:49,421 Já foram cinco minutos, fim de jogo. 702 00:34:49,504 --> 00:34:51,006 Empatamos aqui. 703 00:34:51,089 --> 00:34:52,966 Um esforço incrível do Wrexham. 704 00:34:53,049 --> 00:34:56,094 Mas agora estamos esperando os outros resultados. 705 00:34:56,720 --> 00:34:57,804 O jogo do Derby. 706 00:34:57,887 --> 00:34:59,639 Bem, acabou para eles. 707 00:34:59,723 --> 00:35:02,100 Mas o Hull ainda vence por 2 a 1. 708 00:35:02,601 --> 00:35:04,811 Que temporada foi essa. 709 00:35:04,894 --> 00:35:07,772 Que desempenho do time do Wrexham. 710 00:35:07,856 --> 00:35:10,483 O estádio está ficando 711 00:35:10,567 --> 00:35:13,320 pra reconhecê-los independente do resultado. 712 00:35:14,904 --> 00:35:15,905 Ótima temporada. 713 00:35:17,824 --> 00:35:21,161 -Eles fizeram um belo jogo. -Wrexham! 714 00:35:21,870 --> 00:35:24,080 Mas o time nos deixou orgulhosos. 715 00:35:24,164 --> 00:35:26,166 Eles nos deixaram orgulhosos. 716 00:35:26,249 --> 00:35:30,211 O clube nos deixou orgulhosos. Voltaremos na próxima temporada 717 00:35:30,795 --> 00:35:34,341 e estaremos mais fortes do que nessa. Não há dúvida disso. 718 00:35:34,424 --> 00:35:39,554 TABELA AO VIVO 719 00:35:41,681 --> 00:35:43,183 FIM DE JOGO 720 00:35:43,266 --> 00:35:44,768 E o Hull venceu. 721 00:35:45,352 --> 00:35:50,565 Nossa temporada acabou, mas a jornada ainda não. 722 00:35:50,649 --> 00:35:55,111 É um time do qual se orgulhar e um clube que continua a avançar. 723 00:35:58,573 --> 00:36:00,241 Estou orgulhoso dos garotos. 724 00:36:00,325 --> 00:36:03,495 Orgulhoso de toda a equipe do Wrexham. 725 00:36:04,454 --> 00:36:05,872 Decepcionado? Um pouco. 726 00:36:05,955 --> 00:36:07,749 -Desanimado? Jamais. -Não. 727 00:36:08,583 --> 00:36:11,795 -Decepcionado agora, mas… -Eles deram o sangue. 728 00:36:11,878 --> 00:36:16,091 Com as chances que tínhamos, chegamos muito perto, né? 729 00:36:17,467 --> 00:36:18,802 Frustrante. 730 00:36:19,427 --> 00:36:24,557 Mas em alguns dias, vamos lembrar e dizer: "Essa temporada foi um sucesso." 731 00:36:24,641 --> 00:36:26,643 Não acabou como queríamos. 732 00:36:28,019 --> 00:36:29,145 Decepcionante. 733 00:36:29,229 --> 00:36:31,731 Podemos sentir que falhamos agora, 734 00:36:31,815 --> 00:36:35,318 mas só vai nos fazer bem na próxima temporada. 735 00:36:39,864 --> 00:36:41,199 É. 736 00:36:41,282 --> 00:36:43,910 Tão perto, mas é o que é. 737 00:36:44,619 --> 00:36:46,579 Tão perto, mas não era para ser. 738 00:36:46,663 --> 00:36:47,664 MEIA 739 00:36:47,747 --> 00:36:49,124 Mas vamos de novo. 740 00:36:49,833 --> 00:36:50,959 Demos o sangue. 741 00:36:51,793 --> 00:36:55,380 Não vou mentir, não queria que acabasse, mas agora acabou. 742 00:36:56,798 --> 00:36:59,175 É, foi devastador. 743 00:36:59,259 --> 00:37:00,760 Revi a chance dez vezes. 744 00:37:01,761 --> 00:37:03,555 O que pensa quando assiste? 745 00:37:03,638 --> 00:37:04,723 Que sou um idiota. 746 00:37:05,598 --> 00:37:06,891 Idiota. É só marcar. 747 00:37:07,767 --> 00:37:09,644 Acho difícil ter satisfação. 748 00:37:10,186 --> 00:37:11,938 O que espera pro Wrexham? 749 00:37:12,939 --> 00:37:16,067 -Premier League. -Wrexham! 750 00:37:16,151 --> 00:37:19,362 Wrexham! 751 00:37:19,446 --> 00:37:21,322 Wrexham terminará em sétimo e, 752 00:37:21,406 --> 00:37:27,120 infelizmente, perderá as eliminatórias por dois pontos. 753 00:37:28,413 --> 00:37:30,707 Parece o nosso primeiro ano. 754 00:37:33,209 --> 00:37:36,087 Uma sensação estranha, como se eu estivesse lá. 755 00:37:36,171 --> 00:37:37,088 Lá vamos nós. 756 00:37:37,172 --> 00:37:38,173 MAIO DE 2021 757 00:37:38,256 --> 00:37:41,509 Foi a mesma configuração da nossa primeira temporada. 758 00:37:41,593 --> 00:37:46,556 Prestes a chegar às finais, e perdemos. 759 00:37:47,056 --> 00:37:49,142 O sonho deles de subirem acabou. 760 00:37:49,225 --> 00:37:51,352 Eu pareço um pouco mais velho. 761 00:37:51,436 --> 00:37:53,188 A casa está exatamente igual. 762 00:37:53,271 --> 00:37:55,064 Os animais estão iguais. 763 00:37:55,148 --> 00:37:57,025 Mais velhos, mais pesados. 764 00:37:57,108 --> 00:37:58,651 Mais velhos, mais pesados. 765 00:37:59,194 --> 00:38:00,236 Como outros. 766 00:38:00,320 --> 00:38:05,784 Mas meu filho, na 1ª temporada, era um garoto de pouco mais de um metro. 767 00:38:06,868 --> 00:38:09,329 Talvez eliminatórias no ano que vem? 768 00:38:09,412 --> 00:38:13,792 É, temos que dar um jeito de sair da National League, 769 00:38:13,875 --> 00:38:14,876 com certeza. 770 00:38:15,835 --> 00:38:17,879 A National League é nossa cara. 771 00:38:19,339 --> 00:38:21,591 Disse que a National League era a nossa cara. 772 00:38:22,842 --> 00:38:24,219 -Eu disse? -Sim. 773 00:38:24,302 --> 00:38:25,887 Não me lembro. 774 00:38:26,429 --> 00:38:27,430 Não. 775 00:38:28,306 --> 00:38:31,643 Há uma continuidade em toda essa experiência 776 00:38:31,726 --> 00:38:36,147 de passagem de gerações, 777 00:38:36,231 --> 00:38:38,483 e estamos apenas no começo da nossa. 778 00:38:38,566 --> 00:38:41,319 Meu pai é um grande torcedor do clube, 779 00:38:41,402 --> 00:38:45,615 e isso nos uniu porque nos dá algo para falar 780 00:38:45,698 --> 00:38:47,700 e algo para nos emocionar. 781 00:38:47,784 --> 00:38:51,788 Mas, principalmente, é por ser uma experiência de geração, 782 00:38:51,871 --> 00:38:54,541 e estou vendo o tempo passar 783 00:38:54,624 --> 00:38:57,836 pelos olhos do meu filho, que veem o Wrexham. 784 00:38:57,919 --> 00:39:02,590 E tem sido assim há 160 anos. 785 00:39:03,550 --> 00:39:07,804 Qual a sua previsão da nossa posição final ano que vem? 786 00:39:08,513 --> 00:39:09,556 Primeiro lugar. 787 00:39:11,349 --> 00:39:12,350 Primeiro lugar? 788 00:39:13,017 --> 00:39:14,018 Bem confiante. 789 00:39:14,102 --> 00:39:15,937 Não é um plano de um ano. 790 00:39:16,604 --> 00:39:17,730 Não é de um ano. 791 00:39:17,814 --> 00:39:19,107 É fascinante para mim, 792 00:39:19,190 --> 00:39:22,318 e mostra a rapidez com que avançamos 793 00:39:22,402 --> 00:39:24,779 na próxima temporada, o que é bom e ruim. 794 00:39:24,863 --> 00:39:28,700 Ruim porque nossas vidas estão voando. 795 00:39:30,451 --> 00:39:34,455 Mas nos dá outra oportunidade muito em breve de voltar 796 00:39:34,539 --> 00:39:37,250 e continuar, que é o que estamos fazendo. 797 00:39:37,834 --> 00:39:39,127 Vamos de novo. 798 00:39:39,210 --> 00:39:40,545 Até ano que vem. 799 00:39:41,671 --> 00:39:42,672 Até ano que vem. 800 00:39:48,636 --> 00:39:50,054 Tantas mudanças. 801 00:39:50,680 --> 00:39:53,558 Mas o clube sempre permanece. 802 00:39:55,852 --> 00:39:57,687 TORCIDA ORGULHOSA DO WREXHAM 803 00:39:59,689 --> 00:40:01,065 Estamos em movimento. 804 00:40:01,149 --> 00:40:02,650 Nada acabou. 805 00:40:02,734 --> 00:40:04,277 Não vai acabar. 806 00:40:04,360 --> 00:40:07,447 Vai continuar, e continuar, e continuar. 807 00:40:07,530 --> 00:40:11,576 A única coisa que podemos esperar são esses momentos 808 00:40:11,659 --> 00:40:16,080 de grande triunfo e, infelizmente, grande tragédia. 809 00:40:16,164 --> 00:40:19,250 -Puta merda! -Porque essa é toda a experiência. 810 00:40:21,377 --> 00:40:24,297 Há um denominador comum para os que vencem. 811 00:40:24,380 --> 00:40:28,509 É que eles vão lá e se esforçam para fazer algo marcante. 812 00:40:29,010 --> 00:40:31,429 E, sim, às vezes, eles falham. 813 00:40:32,305 --> 00:40:35,016 A coisa toda não funciona sem o fracasso. 814 00:40:36,267 --> 00:40:37,644 Porra! 815 00:40:37,727 --> 00:40:39,103 É uma droga. 816 00:40:39,187 --> 00:40:40,396 Dói. 817 00:40:41,648 --> 00:40:44,692 Então, o que vai fazer? 818 00:40:44,776 --> 00:40:45,777 Levante-se. 819 00:40:58,790 --> 00:41:01,918 As notícias surpreenderam o mundo do futebol hoje. 820 00:41:02,001 --> 00:41:03,503 Ouviram do Spygate. 821 00:41:03,586 --> 00:41:05,630 Escândalo do Spygate. 822 00:41:05,713 --> 00:41:07,090 Southampton expulso 823 00:41:07,173 --> 00:41:13,304 O Southampton foi expulso da final das eliminatórias de sábado. 824 00:41:13,388 --> 00:41:17,100 O Southampton admitiu ter filmado treinos 825 00:41:17,183 --> 00:41:19,519 não autorizados de outros clubes. 826 00:41:19,602 --> 00:41:21,729 O espião estava atrás desta árvore. 827 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 PROPRIEDADE PRIVADA 828 00:41:22,897 --> 00:41:27,652 Ele foi visto, pegou o equipamento e correu pro clube de golfe mais próximo, 829 00:41:27,735 --> 00:41:29,153 onde mudou a aparência. 830 00:41:29,237 --> 00:41:33,366 Ele fugiu pela propriedade privada. 831 00:41:33,449 --> 00:41:36,327 Quando soubemos disso, eu estava em casa. 832 00:41:36,411 --> 00:41:38,788 Olhei e pensei: "Que porra é essa?" 833 00:41:38,871 --> 00:41:39,872 'Jogo de Espiões' 834 00:41:39,956 --> 00:41:42,458 Sabemos o prêmio de subir pra Premier. 835 00:41:42,542 --> 00:41:46,963 O Southampton decidiu tentar ganhar qualquer vantagem 836 00:41:47,046 --> 00:41:49,507 que normalmente não estaria disponível, 837 00:41:49,590 --> 00:41:51,175 a não ser que trapaceassem. 838 00:41:51,259 --> 00:41:52,260 FINALISTA 839 00:41:52,343 --> 00:41:54,846 Southampton expulso, ficaríamos em sétimo. 840 00:41:54,929 --> 00:41:56,222 DESQUALIFICADO 841 00:41:56,305 --> 00:41:58,349 Pela lógica seríamos o próximo. 842 00:41:58,433 --> 00:41:59,934 Wrexham ferrado 843 00:42:00,018 --> 00:42:02,020 Haverá um novo participante na EFL. 844 00:42:02,103 --> 00:42:04,355 O efeito da ordem de hoje é que o Middlesbrough 845 00:42:04,439 --> 00:42:07,066 voltou às eliminatórias de 2026. 846 00:42:07,150 --> 00:42:09,986 Perderam na soma de dois para o Southampton. 847 00:42:10,069 --> 00:42:11,070 Estão de volta. 848 00:42:11,154 --> 00:42:15,491 Hull City contra Middlesbrough no sábado. 849 00:42:15,575 --> 00:42:17,452 Esperaram o Middlesbrough vencer 850 00:42:17,535 --> 00:42:19,454 -pra resolver o problema. -Sim. 851 00:42:19,537 --> 00:42:21,831 Não rolou, e ficaram com a bomba. 852 00:42:21,914 --> 00:42:25,001 Vamos ter que aceitar. 853 00:42:25,084 --> 00:42:26,294 23 DE MAIO DE 2026 854 00:42:26,377 --> 00:42:29,964 Acho que vai ser um 3 a 1 direto. 855 00:42:30,590 --> 00:42:32,258 -Middlesbrough vence. -Dois. 856 00:42:32,341 --> 00:42:34,469 Três agora. Hirakawa cruzou. 857 00:42:34,552 --> 00:42:35,720 E o goleiro perdeu. 858 00:42:36,304 --> 00:42:41,017 Ollie McBurnie mandou Hull City para a Premier League. 859 00:42:42,560 --> 00:42:43,561 Bem no final. 860 00:42:43,644 --> 00:42:46,773 E Middlesbrough começa a chorar. 861 00:42:46,856 --> 00:42:49,776 Hull City é o primeiro time na Championship 862 00:42:49,859 --> 00:42:54,864 desde o Blackpool há 16 anos a subir terminando em sexto. 863 00:42:54,947 --> 00:42:57,366 TABELA DE CLASSIFICAÇÃO 864 00:42:57,450 --> 00:42:59,619 PROMOVIDO 865 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 Legendas: Will Xavier