1 00:00:11,470 --> 00:00:13,347 Vaatame seda. 2 00:00:17,351 --> 00:00:18,810 Olgu. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,396 Härrased. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,773 Tänan. 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,111 See on viies päev. 6 00:00:28,195 --> 00:00:30,447 Kohtusin nendega neljapäeval. 7 00:00:30,531 --> 00:00:33,534 Meil oli parim õhtu, eks? - Jah, parim. 8 00:00:33,617 --> 00:00:35,160 Nägime eile neid mängimas. 9 00:00:35,244 --> 00:00:37,621 Ja praegu lähme Atlantic Recordsisse. 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,582 Tegevdirektor, 20 aastat... 11 00:00:40,666 --> 00:00:44,086 Lähme Atlantic Recordsisse, et uurida, kas saame plaadilepingu. 12 00:00:44,169 --> 00:00:45,587 See on pöörane. 13 00:00:45,671 --> 00:00:47,256 Proovida tuleb. 14 00:01:52,613 --> 00:01:55,490 Ma poleks eales arvanud, et olen 15 00:01:55,574 --> 00:01:57,951 kõrbes seda saadet tegemas. 16 00:01:58,035 --> 00:01:59,953 Aga selline see saade on. 17 00:02:00,037 --> 00:02:05,083 Olen Abu Dhabist umbes kolme tunni kaugusel ja lõpetan "Düüni" filmimist. 18 00:02:05,167 --> 00:02:06,501 Ja me räägime 19 00:02:07,502 --> 00:02:10,172 ühest bändist nimega The Bobby Lees. Pane peale. 20 00:02:30,233 --> 00:02:32,736 Täna on stuudios The Bobby Lees. 21 00:02:32,819 --> 00:02:34,529 Nad on Woodstockist New Yorgist. 22 00:02:34,613 --> 00:02:37,449 The Bobby Lees tuleb esinema. 23 00:02:37,531 --> 00:02:39,743 See laul on bändilt The Bobby Lees. 24 00:02:39,826 --> 00:02:42,329 Selle nimi on "Skin Suit". See on väga huvitav. 25 00:02:42,412 --> 00:02:43,997 Kuidas The Bobby Leesiga on? 26 00:02:44,081 --> 00:02:46,667 Nad tuuritavad praegu Ameerikas. 27 00:02:46,750 --> 00:02:49,127 Nad tulevad juuni lõpus Suurbritanniasse. 28 00:02:49,211 --> 00:02:50,545 Nad mängivad Euroopas. 29 00:02:50,629 --> 00:02:54,007 Ja Debby Harry ütleb: "Kuulake The Bobby Leesi." 30 00:02:54,091 --> 00:02:57,636 "Tulevik on minimaalne, proto, agressiivne punk." 31 00:02:57,719 --> 00:03:02,099 Siin on The Bobby Leesi laul "Hollywood Junkyard". 32 00:03:05,018 --> 00:03:09,189 Ma armastan muusikat. Ma leidsin The Bobby Leesi Instagramist. 33 00:03:09,272 --> 00:03:12,109 Arvasin, et nad on uskumatud, kui neid kuulasin. 34 00:03:12,192 --> 00:03:14,361 Nägin, et nad tuuritavad maailmas ringi 35 00:03:14,444 --> 00:03:17,155 ja jääksin neist kõikjal napilt ilma. 36 00:03:32,921 --> 00:03:36,216 Mina olen Sam. Laulan bändis nimega The Bobby Lees. 37 00:03:36,299 --> 00:03:40,011 Mina olen Nick Casa. Mängin The Bobby Leesis soolokitarri. 38 00:03:40,095 --> 00:03:42,264 Olen Kendall Wind. Mängin bassi. 39 00:03:42,347 --> 00:03:47,394 Macky Bowman. Ma mängin The Bobby Leesis trumme. 40 00:03:48,937 --> 00:03:51,273 Ma ei teadnud muusikaäri kohta eriti midagi, 41 00:03:51,356 --> 00:03:54,025 nii et olin kõige suhtes veidi naiivne. 42 00:03:54,109 --> 00:03:58,363 Näed neid ja mõtled, et kõik on hästi. Läheb hästi. Nad on pidevalt tuuril. 43 00:03:58,447 --> 00:03:59,823 Neil läheb hästi. 44 00:03:59,906 --> 00:04:01,700 Nad ütlevad: "Me enam ei suuda." 45 00:04:01,783 --> 00:04:03,660 Kohtusime kolme päeva eest. 46 00:04:03,744 --> 00:04:05,662 Kutsusin teid Bowerysse. - Jah. 47 00:04:05,746 --> 00:04:06,788 Me astusime sisse. 48 00:04:06,872 --> 00:04:10,709 Sa olid kummargil, ilma särgita ja... 49 00:04:10,792 --> 00:04:14,212 Ilmselgelt sa just jõudsid oma hotellituppa. 50 00:04:14,296 --> 00:04:16,630 Sa ütlesid: "Ma ei oodanud teid nii vara." 51 00:04:16,714 --> 00:04:19,676 Siis sa tulid ja tegid meile kõige suurema sooja kalli. 52 00:04:19,760 --> 00:04:21,553 See tundus nagu perekond. 53 00:04:21,636 --> 00:04:26,057 Jah, on kallistuste topp viies, kui mitte topp kuues. 54 00:04:27,058 --> 00:04:30,812 Nad mõtlesid, et nad lõpetavad. Neile aitas. 55 00:04:30,896 --> 00:04:32,898 Nad olid seitse aastat bänd olnud. 56 00:04:32,981 --> 00:04:36,526 Ma nägin neid Instagramis ja ma jälgisin neid. 57 00:04:36,610 --> 00:04:38,445 Mõtlesin, et nad on imelised. 58 00:04:38,528 --> 00:04:39,863 Näed neid, näed kõike, 59 00:04:39,946 --> 00:04:43,950 aga kõik, mida sa näed on vaid positiivne. 60 00:04:44,034 --> 00:04:46,077 Siis tuli hetk, kui nad avaldasid... 61 00:04:46,161 --> 00:04:48,497 Loen seda varsti, aga nad avaldasid... 62 00:04:48,580 --> 00:04:50,290 Kuidas seda nimetate? 63 00:04:50,373 --> 00:04:52,167 Teadaande? - Teadaande, jah. 64 00:04:52,250 --> 00:04:56,963 Mu bänd postitas midagi, et jälgijatele teada anda, 65 00:04:57,047 --> 00:04:59,716 miks me pausi teeme. 66 00:04:59,800 --> 00:05:04,387 Me ei teadnud, kui pikk paus see on. Kas igavene paus või... 67 00:05:04,471 --> 00:05:06,097 Tere. Meil on teadaanne. 68 00:05:06,181 --> 00:05:08,683 Me mängime aasta lõpuni kontserdid ära 69 00:05:08,767 --> 00:05:10,101 ja siis teeme pausi. 70 00:05:10,185 --> 00:05:12,646 Me pole kindlad, millal või kas veel esineme. 71 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 Me peame eemale astuma, 72 00:05:14,189 --> 00:05:16,650 muusikaäri praeguse olukorra tõttu. 73 00:05:16,733 --> 00:05:19,611 Paraku on nii, et meiesugustel bändidel on pea võimatu 74 00:05:19,694 --> 00:05:20,904 rahaliselt ellu jääda. 75 00:05:20,987 --> 00:05:23,907 Bänd oli meile vajalik eesmärk ja teil oli suur roll. 76 00:05:23,990 --> 00:05:26,368 Lõpetamine hirmutab, kuid peame seda tegema. 77 00:05:26,451 --> 00:05:29,663 Teid armastades ja teenides, The Bobby Lees. 78 00:05:29,746 --> 00:05:32,415 Nad on seda kaua teinud, nad ei teeni raha. 79 00:05:32,499 --> 00:05:35,669 Nad tuuritavad ja see on väga raske. 80 00:05:35,752 --> 00:05:39,172 Mõtlesin, et persse, nad lõpetavad, ei, ei, ei. 81 00:05:39,256 --> 00:05:43,176 Ma saatsin neile sõnumi. 82 00:05:43,260 --> 00:05:45,095 Küsisin, kas saame rääkida. 83 00:05:45,178 --> 00:05:46,513 Mul oli tunne, et... 84 00:05:46,596 --> 00:05:49,724 Kui sellist energiat välja saada, tuleb midagi tagasi. 85 00:05:49,808 --> 00:05:51,852 Mul oli tunne, et keegi kontakteerub. 86 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Ma ei oodanud, et see on Jason Momoa. 87 00:05:55,564 --> 00:05:58,650 Aga ma mõtlesin, et siin on lahke inimene, 88 00:05:58,733 --> 00:06:01,695 kellele meeldib meie muusika ja kes tahab aidata. 89 00:06:01,778 --> 00:06:03,154 Aitan neil plaadi teha 90 00:06:03,238 --> 00:06:07,033 ja siis lähme uksi maha lööma, 91 00:06:07,117 --> 00:06:09,786 hangime plaadilepingu. See tuleb tõeks teha. 92 00:06:09,870 --> 00:06:12,414 Ma annan endast parima, sest... 93 00:06:12,497 --> 00:06:15,083 Minu arust on see õige asi. 94 00:06:17,544 --> 00:06:20,130 Mina olin bändis alati see, kes... 95 00:06:21,214 --> 00:06:23,550 broneeris esinemisi, surus... 96 00:06:23,633 --> 00:06:25,844 Tahame koostööd teha, saadan 20 meili, 97 00:06:25,927 --> 00:06:28,513 kuni ta lõpuks vastab. 98 00:06:29,764 --> 00:06:33,310 Ma tahtsin alati inimestega koos mängida, aga kartsin. 99 00:06:33,393 --> 00:06:35,228 Mul oli... Ma ei tea. 100 00:06:35,312 --> 00:06:38,189 Ma kartsin liialt, arvasin, et mu ideed pole head. 101 00:06:40,817 --> 00:06:44,112 Ma hakkasin vähehaaval seda hirmu lõhkuma 102 00:06:44,195 --> 00:06:46,448 ja ma jätkasin sellega. 103 00:06:46,531 --> 00:06:50,159 Ma lugesin Julia Cameroni raamatut "The Artist's Way" 104 00:06:50,243 --> 00:06:51,578 ja see muutis mu elu. 105 00:06:51,661 --> 00:06:54,205 Tegin, mida ta käskis. See oli veider. 106 00:06:54,289 --> 00:06:59,836 Lugesin raamatu läbi ja kohtusin Kendalli ja Mackyga kuu aega hiljem. 107 00:07:02,088 --> 00:07:05,008 Meil oli alguses mitu erinevat kitarristi, 108 00:07:05,091 --> 00:07:10,472 aga kõik hakkas klappima, kui Nick, kes on Kendalli kasuvend, 109 00:07:10,555 --> 00:07:12,390 tuli esimesele kontserdile. 110 00:07:12,474 --> 00:07:16,144 Kui see juhtus, siis saime me kõik aru, 111 00:07:16,227 --> 00:07:18,146 et see on see, mida teha tahame. 112 00:07:20,273 --> 00:07:23,526 Mul on palju sõpru, kes on muusikud. 113 00:07:23,610 --> 00:07:25,862 Tean, et see on keeruline nagu näitlemine, 114 00:07:25,946 --> 00:07:28,657 aga see paneb mõtlema. 115 00:07:28,740 --> 00:07:33,954 Kuidas Nirvana ja sellised bändid tänapäeval hakkama saaks? 116 00:07:34,037 --> 00:07:38,166 Bob Dylan, jumala eest. Kuidas mõned meie lemmikud... 117 00:07:38,249 --> 00:07:42,504 Kas nad saaksid selleks, kes nad olid, kui nad tänapäeval tegutseksid? 118 00:07:45,799 --> 00:07:47,884 Ma ei tea, 119 00:07:47,968 --> 00:07:51,846 aga mul on tunne, et miski peab kuskilt järele andma. 120 00:07:55,976 --> 00:07:59,145 Kas see juhtub, kui on aeg tööle hakata? 121 00:07:59,229 --> 00:08:02,232 Ei? Oled elevil? - Ei, ma ausalt öeldes nutan. 122 00:08:02,315 --> 00:08:03,984 Olen emotsionaalne. - Tõesti? 123 00:08:04,067 --> 00:08:05,777 Ma muutun emotsionaalseks. 124 00:08:05,860 --> 00:08:08,071 Sisimas muutun emotsionaalseks. 125 00:08:09,072 --> 00:08:13,618 Minul tekib tunne, et tahan koju minna, voodisse pugeda ja kontserdi ära jätta. 126 00:08:13,702 --> 00:08:15,203 Jah. - Iga kord. 127 00:08:15,286 --> 00:08:17,288 Vahel muutun ma emotsionaalseks. 128 00:08:17,372 --> 00:08:19,541 Soovin, et ei peaks seda tegema. 129 00:08:19,624 --> 00:08:24,713 Siis palvetan lemmikinimeste poole nagu Little Richard ja Bo Diddley. 130 00:08:24,796 --> 00:08:27,298 Palun, et andke mulle energiat. 131 00:08:27,382 --> 00:08:31,094 Woodstockis oli nii lahe. Nad on kodulinna kangelased. 132 00:08:31,177 --> 00:08:34,597 Tõeline au oli nendega koos linnas ringi jalutada, 133 00:08:34,681 --> 00:08:35,890 perega kohtuda. 134 00:08:35,974 --> 00:08:37,683 See oli väga lahe. 135 00:08:44,733 --> 00:08:46,109 Viimane kontsert kodus 136 00:09:22,479 --> 00:09:25,857 Koloonia 137 00:10:28,044 --> 00:10:33,133 Tahtsin alati bändis olla. Mul oli alati suur hirm esinemise ees. 138 00:10:33,216 --> 00:10:39,931 Ma unistasin sellest, kuid ei võtnud midagi ette, et seda päriselt teha. 139 00:10:42,433 --> 00:10:46,646 Mul oli joomisega probleem, ma hakkasin kaineks 140 00:10:46,729 --> 00:10:50,483 ja see hirm jama olemise ees kadus ära. 141 00:10:50,567 --> 00:10:55,613 Soov seda teha muutus suuremaks kui hirm selle tegemise ees. 142 00:10:59,576 --> 00:11:02,537 Meil pole kunagi olnud normaalset rada ees. 143 00:11:02,620 --> 00:11:08,084 Kõik, mis juhtub, on nagu universum pilgutaks vaikselt silma. 144 00:11:08,168 --> 00:11:12,088 Siis juhtub häid ja veidraid asju, nagu see, et Jason kirjutas. 145 00:11:13,089 --> 00:11:17,552 Kui kõigiga kohtud, siis... Sam on nagu pere liige. 146 00:11:17,635 --> 00:11:20,180 Ta on nii võimas. 147 00:11:20,263 --> 00:11:24,851 Kui vaatad teda esinemas, ta on nii loominguline ja toores ja tundlik. 148 00:11:24,934 --> 00:11:26,519 Ta on tõeline artist. 149 00:11:26,603 --> 00:11:29,814 Macky on selleks nagu sündinud. 150 00:11:29,898 --> 00:11:34,194 Kunstnike ja muusikute kuninglikust perest. 151 00:11:34,277 --> 00:11:37,113 Ta on keegi väga eriline. 152 00:11:37,197 --> 00:11:40,491 Kendall on nagu mu õde. Armastan teda väga. 153 00:11:41,492 --> 00:11:43,786 Keegi, keda imetlen. Ta on nagu õpetaja. 154 00:11:43,870 --> 00:11:45,747 Küsin temalt igasugu asju. 155 00:11:46,789 --> 00:11:50,501 Nicki on nagu väike vend. Ta oskab kõike mängida. 156 00:11:50,585 --> 00:11:52,795 Ta on kõiges meister. 157 00:11:53,963 --> 00:11:58,218 Oleme seda pikalt teinud, nii et mõte sellest, et... 158 00:11:59,385 --> 00:12:02,555 me võib-olla ei tee seda enam... 159 00:12:03,932 --> 00:12:07,143 See on mind kindlasti mõjutanud. 160 00:12:29,332 --> 00:12:31,501 Mida? - See oli nii veider. 161 00:12:31,584 --> 00:12:34,587 Sa olid tubli. - See on veider... 162 00:12:34,671 --> 00:12:37,966 Nii imelik tunne oli. Ma ei tea. 163 00:12:39,467 --> 00:12:40,927 Pane pähe. 164 00:12:44,097 --> 00:12:45,515 Vajan elamiseks muusikat. 165 00:12:45,598 --> 00:12:49,060 Ma ei saa võtta tabletti või mida iganes. 166 00:12:49,143 --> 00:12:54,357 Ma kuulan laulu ja see on nagu maagia. Ma nagu... 167 00:12:54,440 --> 00:12:57,402 See võib mu tuju täielikult muuta. See on... 168 00:12:57,485 --> 00:13:00,655 Kui ütlen, et sellel pole enam väärtust, 169 00:13:00,738 --> 00:13:01,864 see tundub nagu... 170 00:13:02,865 --> 00:13:05,785 See on kurb. See on täitsa perses. 171 00:13:09,872 --> 00:13:13,876 Jason küsis: "Kuidas ma aidata saan?" 172 00:13:13,960 --> 00:13:16,546 "Mida teiesugune bänd vajab?" 173 00:13:16,629 --> 00:13:17,797 Ütlesin, et ei tea. 174 00:13:19,173 --> 00:13:22,802 Me arvasime, et vajame suurt plaadilepingut. 175 00:13:22,885 --> 00:13:27,849 Ütlesin, et jah, vist küll, sest see aitab muusikat levitada. 176 00:13:27,932 --> 00:13:32,061 Ta oli telefonis nagu superkangelane ja ütles: "Ma proovin kõike." 177 00:13:32,145 --> 00:13:35,648 "Ma proovin kõike teha." 178 00:13:35,732 --> 00:13:40,361 See kõik on tundunud nagu seiklust alates ta kõnest kuni tänaseni. 179 00:13:40,445 --> 00:13:42,530 Olgu, vaatame, mis juhtub. 180 00:14:11,559 --> 00:14:13,561 See on hämmastav. 181 00:14:13,644 --> 00:14:17,315 Mul on tunne nagu müüks skautide küpsiseid. 182 00:14:18,316 --> 00:14:23,029 Kui Jason tõi meid Atlanticusse, oli osa minust väga elevil, 183 00:14:23,112 --> 00:14:26,324 sest meil polnud varem ligipääsu suurele plaadifirmale, 184 00:14:26,407 --> 00:14:28,743 aga ta lasi mul ka kirja ette lugeda. 185 00:14:28,826 --> 00:14:32,955 Mõtlesin, et see on veider, sest selle kirja lugemine ju ei liiguta teda. 186 00:14:33,039 --> 00:14:35,958 Keegi hakkab hoopis Spotify hinda tõstma. 187 00:14:36,959 --> 00:14:39,879 Põhjus, miks suurte plaadifirmade bändid ellu jäävad, 188 00:14:39,962 --> 00:14:42,382 on see, et neil on Spotifyga eraldi lepingud. 189 00:14:42,465 --> 00:14:45,301 Neile, kes pole suure plaadifirma all, nagu meie, 190 00:14:45,385 --> 00:14:47,887 makstakse 0,004 senti kuulamise eest. 191 00:14:52,517 --> 00:14:54,811 Kurb asi, mida oleme näinud, on see, 192 00:14:54,894 --> 00:14:59,565 et kui inimestel on variant mitte maksta, siis nad ei maksa. 193 00:14:59,649 --> 00:15:02,443 Olen sellele palju mõelnud, olen bändidega rääkinud 194 00:15:02,527 --> 00:15:06,823 ja tundub, et probleemi iva on selles, et väärtust pole. 195 00:15:06,906 --> 00:15:09,033 Noored, kes praegu üles kasvavad, 196 00:15:09,117 --> 00:15:12,537 ei arva, et see oleks midagi väärt, sest see on tasuta. 197 00:15:12,620 --> 00:15:15,706 Mulle meeldinuks, kui asjad oleks teatud moodi läinud, 198 00:15:15,790 --> 00:15:19,377 aga mul oli ikka lootust, mul oli ikka energiat. 199 00:15:19,460 --> 00:15:20,920 Bändil olid teised tunded. 200 00:15:21,003 --> 00:15:24,590 Nad mõtlesid, et ehk pole see võimalik, aga ma ei tea. 201 00:15:24,674 --> 00:15:29,470 Mul on nina ees nii palju uksi kinni löödud ja olen kukkunud aukudesse, 202 00:15:29,554 --> 00:15:32,223 kust pidin end välja kaevama ja ma mõtlesin, 203 00:15:32,306 --> 00:15:33,724 et ma ei lepi eiga. 204 00:15:33,808 --> 00:15:37,437 Anne on anne ja see on neil olemas. 205 00:15:37,520 --> 00:15:39,522 Õiges inimesed tuleb leida. 206 00:15:39,605 --> 00:15:42,150 Kui esineme, on ikka väga hea tunne. 207 00:15:42,233 --> 00:15:45,236 Kui kuuled, kuidas inimesed su sõnu laulavad, 208 00:15:45,319 --> 00:15:47,989 loodad, et su muusika aitab neid. 209 00:15:48,072 --> 00:15:51,659 Midagi on ilmselgelt viga, kui müüd kontserte välja. 210 00:15:51,742 --> 00:15:55,705 500-pealise mahutavusega ruumid New Yorgis ja LA-s, tuuritad maailmas. 211 00:15:55,788 --> 00:16:00,418 Kuidas sa sellega miinimumpalka ei teeni või ära ei ela? 212 00:16:00,501 --> 00:16:03,963 Me tuuritasime "Bellevue" albumiga 18 kuud. 213 00:16:04,046 --> 00:16:08,759 Meil oli miljon kuulamist. Teenisime 18-kuulise tuuriga 4000 dollarit. 214 00:16:10,470 --> 00:16:12,513 Keegi ei taha tasuta tööd teha. 215 00:16:12,597 --> 00:16:14,765 Ei tahaks öelda, et see on lugupidamatus, 216 00:16:14,849 --> 00:16:17,727 aga teatud hetkel, kui sa pingutad 217 00:16:17,810 --> 00:16:20,229 ja tuuritad, siis tunned, et see on vale. 218 00:16:20,313 --> 00:16:24,358 Ma annan endast nii palju. Tunnen end nii tühjana. 219 00:16:25,610 --> 00:16:28,488 Arvan, et paljudel inimeste on sügav soov 220 00:16:28,571 --> 00:16:30,239 oma eesmärgi järele 221 00:16:30,323 --> 00:16:34,452 ja neil on tunne, et nad peavad seda saama. 222 00:16:34,535 --> 00:16:37,914 Ma ei tunne seda enam, mis on päris tore. 223 00:16:37,997 --> 00:16:43,503 Sest see muutus valusaks, kui tahtsin, et bänd oleks edukas, kui tahtsin... 224 00:16:43,586 --> 00:16:46,839 Nüüd on mul tunne, et see pole enam meie kätes. 225 00:16:46,923 --> 00:16:49,967 Tuleme ja mängime igal kontserdil nagu see oleks viimane. 226 00:16:51,010 --> 00:16:54,472 Peab toimuma muutus, kus... 227 00:16:54,555 --> 00:16:57,391 Jah, see on liiga suur pingutus. 228 00:16:58,392 --> 00:17:02,146 Peame mõneks ajaks lõpetama ja me pole kindlad, kas naaseme. 229 00:17:08,277 --> 00:17:09,444 Ma ei tea. 230 00:17:09,529 --> 00:17:14,575 Mu sisetunne ütleb, et see pole igaveseks, aga mul pole aimugi. 231 00:17:14,659 --> 00:17:18,204 See on vabastav, kui sul pole aimugi. 232 00:17:19,955 --> 00:17:25,752 See on tuttav tunne. Teen palju tööd ja see võib su tühjaks imeda 233 00:17:25,836 --> 00:17:28,130 ja sa pole parim sina. 234 00:17:29,715 --> 00:17:33,761 Ma arvan, et nad mõtlesid, et nad vajavad aega. 235 00:17:33,844 --> 00:17:37,348 Kõik pidid mõneks ajaks eemale astuma. 236 00:17:51,112 --> 00:17:54,073 Möödunud on aasta 237 00:17:55,491 --> 00:17:59,579 Bänd on taas hakanud proovi tegema 238 00:18:13,759 --> 00:18:16,971 Ma vist ei mäleta, kuidas seda mängida. 239 00:18:17,054 --> 00:18:19,473 Mäletad küll. Mina toon sulle nii lugusid. 240 00:18:19,557 --> 00:18:21,809 Ma arvan, et need kolm akordi. 241 00:18:21,892 --> 00:18:24,312 Ja need sobivad sinna. 242 00:18:50,880 --> 00:18:53,758 Jah! - Ma oskan! 243 00:18:58,346 --> 00:19:01,390 Vaatasin neid koha peal laulu kirjutamas, vaatasin... 244 00:19:01,474 --> 00:19:03,517 Vaatasin, kuidas laul sündis. 245 00:19:05,645 --> 00:19:08,105 Kõik oli muutunud. 246 00:19:08,189 --> 00:19:10,358 Nad naasevad. Nad puhkasid. 247 00:19:10,441 --> 00:19:13,152 Mõned bändiliikmed tuuritasid veidi. 248 00:19:13,235 --> 00:19:16,656 Nad tulid lauludega ja läksime stuudiosse. 249 00:19:16,739 --> 00:19:18,157 Nagu välk püüti pudelisse. 250 00:19:25,331 --> 00:19:27,708 See oli ühise teekonna kaunis osa. 251 00:19:27,792 --> 00:19:29,960 Nendega koos olemine, kui nad ütlesid: 252 00:19:30,044 --> 00:19:32,213 "Olgu, me teeme seda." 253 00:19:33,798 --> 00:19:36,258 Tehti väike paus ja kui tagasi tulin, 254 00:19:36,342 --> 00:19:39,095 olid nad valmis rokkima. Nad olid valmis tegutsema. 255 00:19:49,980 --> 00:19:52,733 Midagi sellist. See on lahe. - Veidi kiiremini. 256 00:19:53,734 --> 00:19:57,488 See oli lahe. See oli lahe. 257 00:20:19,802 --> 00:20:22,430 Mis toimub? - Mis toimub? 258 00:20:22,513 --> 00:20:26,225 Aasta on möödas, kui teid viimati nägin, eks? - Peaaegu. 259 00:20:26,308 --> 00:20:27,727 Peaaegu aasta. 260 00:20:27,810 --> 00:20:33,899 Ma tahaksin teada, mis elu kõik praegu elavad. 261 00:20:33,983 --> 00:20:35,484 Mis tunne on? 262 00:20:35,568 --> 00:20:38,904 Mis toimub? Tahan igaühelt kuulda. 263 00:20:38,988 --> 00:20:40,573 Ja kokku tulemise kohta, 264 00:20:40,656 --> 00:20:42,867 sest te pole ka üksteist aasta näinud. 265 00:20:42,950 --> 00:20:45,035 Jah. - Me jõudsime tagasi... 266 00:20:45,119 --> 00:20:46,787 kuu aja eest. - Jah. 267 00:20:46,871 --> 00:20:51,083 Ütlesime, et hakkame kirjutama sinu lahkuse pärast 268 00:20:51,167 --> 00:20:54,003 ja kuna saame võimaluse veel ühe plaadi teha. 269 00:20:54,086 --> 00:20:56,046 See oli veider, sest me saime kokku 270 00:20:56,130 --> 00:21:00,593 ja kahe nädala jooksul kirjutasime 14 laulu, mis on rohkem... 271 00:21:00,676 --> 00:21:03,095 Tavaliselt võtab see kauem aega. 272 00:21:03,179 --> 00:21:06,265 Tavaliselt läheb 5 laulu kirjutamiseks kuu aega. 273 00:21:06,348 --> 00:21:08,726 See oli nagu... Ma ei tea. 274 00:21:08,809 --> 00:21:11,103 Meil oli midagi öelda. 275 00:21:11,187 --> 00:21:14,398 Miski, mis pidi välja saama. 276 00:21:14,482 --> 00:21:19,069 Arvan, et oleme elevil, et mõnda asja teisiti teha. 277 00:21:19,153 --> 00:21:22,531 Ma naersime proovides palju 278 00:21:22,615 --> 00:21:25,785 ja me lasime endal teha asju, 279 00:21:25,868 --> 00:21:27,328 mida me tavaliselt ei tee. 280 00:21:27,411 --> 00:21:31,165 Tore oli niimoodi vaba olla. 281 00:21:31,248 --> 00:21:34,043 Arvan, et kõik on selle pärast elevil. 282 00:21:38,881 --> 00:21:41,592 See on möödas on aasta, 283 00:21:41,675 --> 00:21:45,054 sellest, kui Woodstockis olime, on uskumatu. 284 00:21:45,137 --> 00:21:49,433 Ma ei suuda uskuda, kui kiiresti aeg lendas. 285 00:21:50,601 --> 00:21:53,145 Viimane aasta on pöörane olnud. 286 00:21:53,229 --> 00:21:56,690 See oli täis kahtlusi ja lootust. 287 00:21:56,774 --> 00:22:01,403 Tegelesime pausiga ja see oli väga emotsionaalne. 288 00:22:01,487 --> 00:22:03,489 See tundus nagu lein. 289 00:22:04,865 --> 00:22:08,786 See tundus nagu lahkuminek ja see oli kummaline. 290 00:22:08,869 --> 00:22:13,582 Mul on tunne, et ma olin laps, kui me pausi tegime 291 00:22:13,666 --> 00:22:15,251 ja nüüd olen täiskasvanu. 292 00:22:16,919 --> 00:22:21,632 Ma sain aasta jooksul kiiresti aru, kui oluline see bänd mulle on. 293 00:22:23,050 --> 00:22:24,969 See on alati suur osa minust, 294 00:22:25,052 --> 00:22:27,805 aga oli tore, et sain võimaluse mõista, 295 00:22:27,888 --> 00:22:30,641 et väljaspool seda on ka maailm. 296 00:22:33,227 --> 00:22:35,145 Bändis olemine on nagu suhe. 297 00:22:35,229 --> 00:22:37,648 Sa võid end sellesse ära kaotada, saate aru? 298 00:22:37,731 --> 00:22:42,027 Unustad, kes sa inimesena sellest väljaspool oled. 299 00:22:42,111 --> 00:22:46,782 See eemal veedetud aasta aitas mul mäletada, 300 00:22:46,866 --> 00:22:48,242 miks mulle meeldib luua. 301 00:22:51,579 --> 00:22:54,081 Pausi ajal oli mul aega... 302 00:22:54,164 --> 00:22:58,210 Oli hetki, kui ma mõtlesin: "Kas ma saan selleta hakkama?" 303 00:22:58,294 --> 00:23:02,298 Ja ei saa. Ma pea midagi looma. 304 00:23:02,381 --> 00:23:07,219 Ma langen masendusse, kui tarbin vaid teiste inimeste loomingut. 305 00:23:09,722 --> 00:23:13,601 Mind kannustab muusika. Mulle on see ülim kunstivorm. 306 00:23:13,684 --> 00:23:18,063 Seda ma kirjutan. Seda ma kasutan inspiratsiooniks igas vormis. 307 00:23:18,147 --> 00:23:19,481 Armastan muusikat. 308 00:23:21,233 --> 00:23:24,570 Mul tekkid idee nendega rääkida ja öelda, 309 00:23:25,738 --> 00:23:29,325 et kas prooviksite korra veel? Üritame ühe korra veel. 310 00:23:29,408 --> 00:23:31,869 Tahan teid toetada. Ma pole selle äriga tuttav, 311 00:23:31,952 --> 00:23:36,415 aga ehk saan aidata uksi avada või produtsente leida. 312 00:23:36,498 --> 00:23:38,459 Tehke album? Nad mõtlesid sellele. 313 00:23:40,961 --> 00:23:45,174 Kui nad jah ütlesid, kavatsesin neid lõpuni toetada, sest ma usun sellesse. 314 00:23:45,257 --> 00:23:46,508 Ma usun neisse. 315 00:23:49,428 --> 00:23:50,721 Ma leidsin selle. 316 00:23:53,974 --> 00:23:55,059 Kus me oleme? 317 00:23:55,142 --> 00:23:57,353 Los Angelesis Californias. 318 00:23:57,436 --> 00:23:59,980 Mida te saada loodate? 319 00:24:00,064 --> 00:24:03,359 Laule. Loodetavasti häid. 320 00:24:03,442 --> 00:24:05,110 Plaadi, mille üle uhke olla. 321 00:24:05,194 --> 00:24:08,572 Kas te tunnete... 322 00:24:08,656 --> 00:24:11,408 närvipinget, kui te salvestama lähete? 323 00:24:11,492 --> 00:24:15,162 Täna ei tunne ma midagi, aga kui me kolme päeva eest jõudsime, 324 00:24:15,245 --> 00:24:18,791 siis ma ei maganud ja mõtlesin vaid halvimate variantide peale. 325 00:24:18,874 --> 00:24:22,836 Jõuame kohale, kõik laulud on jamad. Nii et jah... 326 00:24:22,920 --> 00:24:26,215 Ma pabistasin ja nüüd olen rahulik 327 00:24:26,298 --> 00:24:30,552 ja ma olen valmis töö ära tegema. 328 00:24:30,636 --> 00:24:32,805 Sama. Olen rahulik. 329 00:24:32,888 --> 00:24:34,390 Kas sul tekkis... 330 00:24:35,391 --> 00:24:38,852 Ma olin veidi värvis, kui siia lendasin. 331 00:24:38,936 --> 00:24:42,564 Ma ei tea. Ma lihtsalt... 332 00:24:42,648 --> 00:24:44,942 Ma ei teadnud, mida oodata, aga... 333 00:24:47,945 --> 00:24:48,946 Oh sa poiss. 334 00:24:53,117 --> 00:24:54,410 Ma võiksin... 335 00:24:54,493 --> 00:24:56,495 Mängi juba salmi osa. - Jah, olgu. 336 00:24:56,578 --> 00:24:58,539 Mul tekkis ka mõte. - Jah? 337 00:24:58,622 --> 00:25:00,874 Paneme "End to it" kajasse. 338 00:25:00,958 --> 00:25:04,253 "This is some Elvis Presley shit, And I'm putting an end to it." 339 00:25:04,336 --> 00:25:05,838 "End to it!" 340 00:25:05,921 --> 00:25:08,382 Muidugi. Teeme ära. - Lihtsalt proovime. 341 00:25:09,383 --> 00:25:11,552 "This is the end!" 342 00:25:12,886 --> 00:25:14,722 "End to it!" 343 00:25:16,265 --> 00:25:18,684 Kas proovime veel või on olemas? 344 00:25:18,767 --> 00:25:19,768 Olemas. - Selge. 345 00:25:46,336 --> 00:25:49,590 Tunned kindlasti, kas energia on hea või halb. 346 00:25:49,673 --> 00:25:51,675 Peaaegu kohe. 347 00:25:51,759 --> 00:25:54,344 Sisse astudes ütlesime: "See on tore." 348 00:25:54,428 --> 00:25:57,723 "See on meile ideaalne." 349 00:25:57,806 --> 00:26:01,602 Me salvestasime Sunset Soundis, mis on legendaarne stuudio. 350 00:26:01,685 --> 00:26:03,312 Led Zemmelini "Zeppelin IV". 351 00:26:03,395 --> 00:26:05,981 The Rolling Stones tegi "Let It Bleedi" seal. 352 00:26:06,065 --> 00:26:09,193 Mõned Van Haleni albumid tehti seal. 353 00:26:10,194 --> 00:26:14,406 Albumi salvestamiseks Californiasse tulemine 354 00:26:14,490 --> 00:26:16,867 on väga hea tunne. 355 00:26:18,077 --> 00:26:23,332 Alex ja Dave suudavad mingit kohti kuulata ja öelda: 356 00:26:23,415 --> 00:26:24,625 "Proovime seda." 357 00:26:24,708 --> 00:26:28,295 Nad näitavad oma ideed ja mõtled, et kus see varem olin. 358 00:26:29,713 --> 00:26:32,299 Püüame nii, et me ei mõista midagi hukka. 359 00:26:32,382 --> 00:26:35,302 Tegime seda varem juba loo kirjutamise ajal. 360 00:26:35,385 --> 00:26:37,513 Põhiviis polnud hea. 361 00:26:37,596 --> 00:26:39,973 Nüüd me salvestame terve loo ära 362 00:26:40,057 --> 00:26:43,519 ja hakkame lugusid umbes kuu aja pärast hindama. 363 00:26:47,856 --> 00:26:52,402 Iga salvestatud loo ajal, kui lähme seda kuulama 364 00:26:52,486 --> 00:26:57,616 foonikasse, siis teen terve aja nii. 365 00:26:57,699 --> 00:27:00,160 Pea käib, silmad kinni, siis vaatan ringi 366 00:27:00,244 --> 00:27:02,746 ja kõik teised on ka sellised. 367 00:27:02,830 --> 00:27:05,666 Garaažiroki saund hakkas meid ära tüütama 368 00:27:05,749 --> 00:27:07,876 ja ma kuulan palju hiphopi 369 00:27:07,960 --> 00:27:11,505 ja tahtsin kindlasti seda pea noogutamise tunnet, 370 00:27:11,588 --> 00:27:14,424 mille me mõne lauluga saavutasime. 371 00:27:14,508 --> 00:27:20,055 See on nagu emotsioonide laine. Me oleme seal neli päeva olnud 372 00:27:20,139 --> 00:27:25,477 ja olen mõelnud, et see on tore ja samas on mul eksistentsiaalne kriis. 373 00:27:25,561 --> 00:27:30,983 Ma elan seda kõike läbi ja mul kästi lugusid mitte hinnata, vaid ära teha, 374 00:27:31,066 --> 00:27:32,484 nii et ma teen seda. 375 00:27:45,372 --> 00:27:47,749 Ma olen Dave'i suur fänn. 376 00:27:47,833 --> 00:27:52,045 Album, millega ta produtsendina läbi murdis, oli Wolfmotheri oma, 377 00:27:52,129 --> 00:27:57,176 mida ma kuulasin lakkamatult, kui ma olin 5-aastane. 378 00:28:07,811 --> 00:28:09,354 Laulad seda teist korda. 379 00:28:09,438 --> 00:28:11,023 Ongi. - Jah. 380 00:28:22,367 --> 00:28:24,536 See protsess oli kergendust pakkuv. 381 00:28:24,620 --> 00:28:27,873 Alati on tore, kui sul on produtsendid ja tehnikud, 382 00:28:27,956 --> 00:28:32,461 kes oskavad sind toetavad ja annavad sulle enesekindlust. 383 00:28:33,962 --> 00:28:37,466 Ma arvan, et see oli kõigile väga, väga tore kogemus. 384 00:28:53,607 --> 00:28:56,735 Lahe. - Nii kuradi lahe. 385 00:28:56,818 --> 00:28:59,404 Oleme neljandat korda stuudios, nii et me teame. 386 00:28:59,488 --> 00:29:03,784 Võin Mackyle, Nickile, Kendallile otsa vaadata ja teame, kui asi toimib. 387 00:29:03,867 --> 00:29:05,661 Seda on tunda. 388 00:29:07,496 --> 00:29:13,293 Ma arvan, et trummid peaksid olema konkreetsemad olema, vähem taldrikuid. 389 00:29:13,377 --> 00:29:14,544 Nõus. - Olgu. 390 00:29:14,628 --> 00:29:17,089 Need peaksid rohkem esil olema. - Jah. 391 00:29:17,172 --> 00:29:18,715 Päris lahe. - Jah. 392 00:29:18,799 --> 00:29:24,096 Paar viimast tundusid head ja siis läks jälle keeruliseks. 393 00:29:24,179 --> 00:29:27,641 Ma arvan, et on lahe näha, kuidas me areneme 394 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 koos muusikutena. 395 00:29:32,437 --> 00:29:35,399 Ei mingeid rõngaid, olen lihtsalt noor. 396 00:29:36,483 --> 00:29:37,484 Ole nüüd. 397 00:29:40,445 --> 00:29:42,239 Ole nüüd! - Jah, olgu.. 398 00:29:43,573 --> 00:29:46,159 Kust alustada tahad? - Palju toimub korraga. 399 00:29:46,243 --> 00:29:48,245 Alustame... 400 00:29:49,246 --> 00:29:51,290 Teeme ühe vokaali korda. - Olgu. 401 00:29:51,373 --> 00:29:53,542 Tahtsin kompresseerida... 402 00:29:54,918 --> 00:29:57,337 "Girl." Enne vaheosa algust. 403 00:29:57,421 --> 00:30:00,632 ''And when you fly around the world, call me your fire-starting..." 404 00:30:00,716 --> 00:30:01,842 Tahan võimsust. 405 00:30:06,972 --> 00:30:08,265 Siin "girl"? 406 00:30:08,348 --> 00:30:12,728 Jah, "girli" ajal, kohe kui ta... 407 00:30:46,303 --> 00:30:48,764 Viimati, kui sind nägin, olid sa rase. 408 00:30:48,847 --> 00:30:51,808 Kui kaua? Kuus kuud ehk? 409 00:30:51,892 --> 00:30:54,144 Kui esimene kord filmisime? - Jah. 410 00:30:54,227 --> 00:30:56,396 Woodstockis? - Jah. Ei, sa olid... 411 00:30:56,480 --> 00:30:57,606 Umbes neli kuud. 412 00:30:57,689 --> 00:31:01,193 Kui me albumit salvestasime, siis kaheksa kuud. 413 00:31:01,276 --> 00:31:03,236 Pöörane. - Päris lähedal. 414 00:31:03,320 --> 00:31:05,322 See oli vist... - Ozzy on nüüd... 415 00:31:05,405 --> 00:31:08,575 Ja Ozzy on nüüd kahe ja poole kuune. 416 00:31:09,576 --> 00:31:12,704 Ja me oleme poolteist aastat tuttavad, eks? - Jah. 417 00:31:12,788 --> 00:31:14,456 9. novembril olime siin. 418 00:31:14,539 --> 00:31:16,124 Kutsusin nad siia. 419 00:31:16,208 --> 00:31:20,420 Me rääkisime Instagramis ja ma meelitasin nad siia. 420 00:31:20,504 --> 00:31:22,047 "Millesse me end segame?" 421 00:31:22,130 --> 00:31:25,300 Kandsin tol päeval sama jakki, mis tänagi. 422 00:31:25,384 --> 00:31:28,095 Ma tahtsin... - Pidid seda tegema, eks? 423 00:31:29,096 --> 00:31:30,263 Olgu. - Ring on täis. 424 00:31:30,347 --> 00:31:33,266 Olgu, paneme mängima. Millel me seda mängime? 425 00:31:33,350 --> 00:31:35,060 On sul oma lemmik? 426 00:31:35,143 --> 00:31:37,020 Ma ei tahtnud teieta kuulata. 427 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 Kuulsin ühte laulu. - Tõsiselt? 428 00:31:38,980 --> 00:31:41,733 Mulle on kõik uus, sest tahtsin teid oodata. 429 00:31:41,817 --> 00:31:43,568 Kas olen "50 Ft" kuulnud? 430 00:31:43,652 --> 00:31:45,112 Ei. - Oh sa poiss! 431 00:31:45,195 --> 00:31:48,990 See on lahe. - Tahtsin nii teha. 432 00:31:49,074 --> 00:31:52,452 Selle laulu pärast oli reis seda väärt. - Täiesti nõus. 433 00:31:52,536 --> 00:31:55,705 See on mu lemmik ja olen tänulik, et saime selle luua. 434 00:31:57,874 --> 00:32:03,880 Nüüd mängib: "50 Ft". 435 00:32:22,399 --> 00:32:24,401 Mis su esimene reaktsioon oli? 436 00:32:24,484 --> 00:32:26,319 Tahan seda kuulata. Tahan seda. 437 00:32:26,403 --> 00:32:28,864 Tahan seda ja seda. Selline. 438 00:32:36,997 --> 00:32:38,331 Kõlab nagu Bobby Lees. 439 00:32:38,415 --> 00:32:41,084 Kõlab täpselt nagu The Bobby Lees. 440 00:32:41,168 --> 00:32:45,672 Sellel on see saund, toorus ja energia olemas. 441 00:32:45,755 --> 00:32:49,092 Arvan, et kõik fännid on rahul 442 00:32:49,176 --> 00:32:52,053 ja ma arvan, et kõik oskasid seda oodata. 443 00:32:52,137 --> 00:32:53,430 Jumaldan seda. 444 00:32:58,477 --> 00:33:00,770 Kas John rääkis Epitaph asjast? 445 00:33:00,854 --> 00:33:03,023 Ei. - Et see plaadifirma... 446 00:33:03,106 --> 00:33:07,861 On üks hea plaadifirma, kellele album meeldib ja nad tahavad selle välja anda. 447 00:33:07,944 --> 00:33:10,530 Kes nende all on? - On see Epitaph... 448 00:33:10,614 --> 00:33:14,159 Neil on Weezer, Tom Waits. - Tom Waits on Epitaph, eks? 449 00:33:14,242 --> 00:33:17,621 Jah, sest Epitaph all on ka Anti-. 450 00:33:17,704 --> 00:33:18,955 Anti-. - See on... 451 00:33:19,039 --> 00:33:21,291 Nende emafirma on Epitaph. 452 00:33:21,374 --> 00:33:24,461 Asutaja on John ja talle meeldis album. 453 00:33:24,544 --> 00:33:28,965 Meil on tema ja presidendiga esmaspäeval Zoomi kõne. 454 00:33:29,049 --> 00:33:32,177 Nad broneerisin mulle ja Johnile pileti. 455 00:33:32,260 --> 00:33:35,847 Me lähme nendega kolmapäeval kohtuma. 456 00:33:35,931 --> 00:33:37,724 Ja John... - Kus? LA-s? 457 00:33:37,807 --> 00:33:42,646 LA-s. John valetas ja ütles, et neli teist plaadifirmat on huvitatud, 458 00:33:42,729 --> 00:33:44,356 tahame nädala lõpuks otsust. 459 00:33:44,439 --> 00:33:46,525 Nad ütlesid: "Tulge siis kähku." 460 00:33:46,608 --> 00:33:48,818 Meid pandi siis... 461 00:33:48,902 --> 00:33:52,197 Kas John rääkis, mida te täna saates teete? 462 00:33:52,280 --> 00:33:55,242 Jah, arvan, et see tuli suureks kasuks. - Tohutult. 463 00:33:55,325 --> 00:33:57,077 Nad olid elevil. - Jah! 464 00:33:57,160 --> 00:33:58,286 See... - See on lahe! 465 00:33:58,370 --> 00:34:01,331 Jah, nad on väga hea, nii et... 466 00:34:01,414 --> 00:34:04,501 Me ei saa tähistada enne, kui asi on kindel. 467 00:34:04,584 --> 00:34:06,878 Manifesteerime seda. - Jah. 468 00:34:34,572 --> 00:34:38,201 Barry, see on Sam - Tere, Barry ja Sam. 469 00:34:38,284 --> 00:34:40,620 See on Eric, ta on meie jurist. 470 00:34:40,704 --> 00:34:43,748 See oli veider, sest me müüsime sitaks vinüüle. 471 00:34:43,831 --> 00:34:46,960 Kui me esinesime, siis müüsime bändikaupa. 472 00:34:47,043 --> 00:34:49,838 Võrreldes teiste bändidega, kellega rääkisime... 473 00:34:49,920 --> 00:34:51,922 Tõeline vahetus toimub kontserdil. 474 00:34:52,007 --> 00:34:53,466 Tullakse ka järgmisele. 475 00:34:53,550 --> 00:34:57,929 Kõike ostetakse, nad tahavad uut särki, aga... 476 00:34:58,013 --> 00:34:59,514 Seda polnud kuulamises näha. 477 00:34:59,598 --> 00:35:03,268 Müüsime välja kontserdi 500 inimesele. 478 00:35:03,351 --> 00:35:08,064 Keegi, kellel on 100 miljonit kuulamist, ei toonud kohale nii palju inimesi, 479 00:35:08,148 --> 00:35:10,150 kui meie 20 000 kuulamisega. 480 00:35:10,233 --> 00:35:11,610 Saan aru. - See on veider. 481 00:35:11,693 --> 00:35:18,033 On artiste, kes müüvad välja 1000 istekohaga saali. 482 00:35:18,116 --> 00:35:22,579 Mitte istekohaga, aga 1000-kohalise saali 483 00:35:22,662 --> 00:35:27,125 ja müüvad palju kaupa ja vinüüle ja... 484 00:35:27,208 --> 00:35:31,296 Aga kuulamisi on vähe ja nad pole punkte ära ühendanud. 485 00:35:31,379 --> 00:35:32,839 Ei tea, miks see juhtub. 486 00:35:32,922 --> 00:35:35,925 Mõne meie artistiga on sama lugu. 487 00:35:36,009 --> 00:35:37,636 Oleme muutuseks valmis. 488 00:35:39,179 --> 00:35:40,805 Jah, seepärast... - Jah. 489 00:35:40,889 --> 00:35:45,560 Seepärast see projekt mulle meeldib. Bänd on imeline. 490 00:35:49,105 --> 00:35:54,361 Kõik linnukesed on kirjas. Laulud, plaadid, kontserdid. 491 00:35:55,487 --> 00:36:01,117 Aga pole veel kuulamiste täppe ära ühendanud, nii et... 492 00:36:01,201 --> 00:36:05,455 Aga tõendid on olemas. Kui see juhtub live's, juhtub see... 493 00:36:07,999 --> 00:36:09,334 voogedastuses. 494 00:36:09,417 --> 00:36:13,546 Jah, teil on vaja partnerit, kes sellega aitaks. 495 00:36:13,630 --> 00:36:16,216 Ja ma tahan öelda, et uus album... 496 00:36:16,299 --> 00:36:20,720 Ma arvan, et te jõudsite uuele tasemel. 497 00:36:20,804 --> 00:36:25,308 Mulle meeldib teie muu muusika ka, 498 00:36:25,392 --> 00:36:27,769 aga uus album on imeline. - Aitäh. 499 00:36:27,852 --> 00:36:30,730 Ma arvan, et ajastus on ideaalne. 500 00:36:30,814 --> 00:36:35,110 Tunnen, et asjad on mulisenud ja nüüd on valmis... Selline tunne on. 501 00:36:35,193 --> 00:36:39,030 Aga vajame natuke abi ja tõuget. 502 00:36:49,332 --> 00:36:52,919 Võin rääkida miljon lugu sellest, kuidas inimesed, 503 00:36:53,002 --> 00:36:55,755 kes on muusikaäris kaelani sees, 504 00:36:55,839 --> 00:36:58,216 kelle põhitöö see on ja nad 505 00:36:58,299 --> 00:37:00,385 pole meie heaks midagi teinud. 506 00:37:00,468 --> 00:37:06,558 Ja siis tuli Jason ja andis meile hõbekandikul meile võimaluse 507 00:37:06,641 --> 00:37:09,686 teha midagi, mis ka talle meeldib. 508 00:37:09,769 --> 00:37:13,356 Ma olen võimaluse ja kõige üle ääretult tänulik. 509 00:37:15,316 --> 00:37:18,445 See on imeline tunne, 510 00:37:18,528 --> 00:37:21,531 et meil on keegi, kes meisse nii väga usub. 511 00:37:21,614 --> 00:37:24,993 Ta vaid ei räägi sellest, ta tegutseb. 512 00:37:25,076 --> 00:37:28,621 Ta paneb selle toimima. Ta püüab meid aidata. 513 00:37:28,705 --> 00:37:32,876 See on suur vahe tema ja teiste vahel, kellega koostööd oleme teinud. 514 00:37:37,505 --> 00:37:42,427 Mul on tunne, et see läks hästi, eks? 515 00:37:42,510 --> 00:37:44,763 Oleksin jahmunud, kui ei läinud. 516 00:37:44,846 --> 00:37:47,599 Meile on varemgi asju öeldud, 517 00:37:47,682 --> 00:37:52,061 nii et me õppisime, et ei tohi elevile minna enne, kui asi on reaalne 518 00:37:52,145 --> 00:37:53,480 ja ta saadab pakkumise, 519 00:37:53,563 --> 00:37:57,609 aga see tundub... Ma usun teda. - Jah. 520 00:37:57,692 --> 00:38:01,404 Ta on muusik, ta on Bad Religionis, ta on seda läbi elanud. 521 00:38:01,488 --> 00:38:03,740 Ta tundub aus mees, mulle meeldib Sue ka. 522 00:38:03,823 --> 00:38:06,493 Jah, see on suur võit. 523 00:38:06,576 --> 00:38:08,995 Ja ma arvan, et kui teid poleks tulnud, 524 00:38:09,996 --> 00:38:14,083 siis poleks olnud ajendid või elevust uuesti kokku tulla 525 00:38:14,167 --> 00:38:16,878 ja plaat salvestada. 526 00:38:16,961 --> 00:38:20,882 Ma arvan, et see album... Tore on kuulda... Meile meeldib see album 527 00:38:20,965 --> 00:38:26,262 ja see on kõige olulisema, aga ma ei teadnud, kas plaadifirma avaldaks selle. 528 00:38:26,346 --> 00:38:31,643 See erineb sellest, mida seni teinud oleme ja... Ma ei tea. 529 00:38:31,726 --> 00:38:33,728 Oleksid nad suure plaadifirma saanud, 530 00:38:33,812 --> 00:38:35,688 mida nad kõigi arust tahavad, 531 00:38:35,772 --> 00:38:40,109 oleksid nad ilmselt seal läbi hekseldatud ja... 532 00:38:40,193 --> 00:38:44,030 Nad oleksid veel õnnetumad kui siis, kui teie tulite. 533 00:38:44,113 --> 00:38:49,244 Arvan, et plaadifirma, mis seab esikohale artisti, mida juhib Brett, 534 00:38:49,327 --> 00:38:52,622 kes on tõeline punkrokkar... 535 00:38:52,705 --> 00:38:54,791 Arvan, et see on neile parim. 536 00:38:54,874 --> 00:38:57,085 Tundub nagu parim variant üldse. 537 00:38:57,168 --> 00:39:00,839 Ma tahan hõisata, aga kuni pakkumist pole tulnud... 538 00:39:00,922 --> 00:39:03,925 Mis tunne sul on, Brian? Kas tunned, et võid hõisata? 539 00:39:04,008 --> 00:39:07,053 Mul on tunne, et ma ei saa kunagi hõisata. - Sama siin. 540 00:39:07,136 --> 00:39:09,764 Olen viimane, kellelt küsida. 541 00:39:09,848 --> 00:39:11,850 Arvan... - Jason hõiskaks. 542 00:39:11,933 --> 00:39:13,685 Jah, Jason kindlasti hõiskaks. 543 00:39:14,811 --> 00:39:21,359 The Bobby Lees sõlmis Epitaph Recordsiga lepingu. 544 00:39:29,075 --> 00:39:34,163 Ootan elevusega, kuidas inimesed reageerivad ja tantsivad. 545 00:39:35,331 --> 00:39:40,003 Kui tulen lavalt maha ja näen naeratust 546 00:39:40,086 --> 00:39:44,048 või seda, kuidas kellelgi oli tänu mulle lõbus... 547 00:39:44,132 --> 00:39:47,260 Ma elan selle nimel, et teisi naeratama panna. 548 00:39:47,343 --> 00:39:52,015 See, et saan linnast linna sõita ja... 549 00:39:53,016 --> 00:39:56,436 inimesed samastuvad mu muusikaga, 550 00:39:56,519 --> 00:40:00,106 on nii nauditav tunne, mul ei saa sellest küllalt. 551 00:40:10,116 --> 00:40:12,076 Arvan, et juhtugu, mis tahes, 552 00:40:12,160 --> 00:40:16,873 mina vähemalt pean midagi looma, muidu tunnen, et suren. 553 00:40:18,291 --> 00:40:21,252 Asi pole vaid meid. Paljude bändidega juhtub nii. 554 00:40:21,336 --> 00:40:27,258 Ma arvan, et see on kurb, kui jääb alles vaid TikToki pop. 555 00:40:27,342 --> 00:40:31,095 See on päris kaame kultuur. 556 00:40:45,151 --> 00:40:47,320 Ma ei tea, mida see tähendab. 557 00:40:47,403 --> 00:40:51,658 Ma tean vaid, et pärast seda, kui hakkasin muusikat mängima, 558 00:40:51,741 --> 00:40:55,453 tekkis mul tunne, et ma liikusin millegi suunas, 559 00:40:55,536 --> 00:40:57,538 millel oli oma eesmärk. 560 00:40:57,622 --> 00:41:01,668 Ma läksin sellega kaasa, sest ma tundsin, et see tõmbas mind. 561 00:41:05,672 --> 00:41:10,218 Meie teele pole sattunud midagi sellist, mis ütleks: 562 00:41:10,301 --> 00:41:13,596 "Nüüd saate niimoodi tehes elatist teenida." 563 00:41:13,680 --> 00:41:17,475 Te tulite ja tegite meile suure kingituse, aga oleme üks bänd. 564 00:41:17,558 --> 00:41:22,647 Häid bände on nii palju, et arvan ikka, et mudel peab muutuma 565 00:41:22,730 --> 00:41:25,775 või miski peab muutuma. 566 00:41:26,776 --> 00:41:32,740 Teen huviga seda seiklust kaasa, et näha, mis edasi saab. 567 00:41:38,788 --> 00:41:43,167 Nägin algusest lõpuni, kuidas album sündis, 568 00:41:43,251 --> 00:41:46,796 saime seda suunata, kogu asjale kaasa aidata, 569 00:41:46,879 --> 00:41:51,801 aitasime neil plaadifirma saada ja see on imeline tunne 570 00:41:51,884 --> 00:41:54,137 ning nad tõesti väärivad seda. 571 00:41:54,220 --> 00:41:55,722 Usun, et nad on erilised. 572 00:41:56,848 --> 00:41:59,559 Loodan, et see juhtub rohkemate bändidega. 573 00:41:59,642 --> 00:42:02,603 Olen elevil, et saan sõpradega olla, neid tuuril näha 574 00:42:02,687 --> 00:42:04,772 ja laval uusi laule kuulda. 575 00:42:05,898 --> 00:42:08,151 Usun, et artistilt ostmine on oluline. 576 00:42:08,234 --> 00:42:09,819 Vinüüli ostmine on oluline. 577 00:42:09,902 --> 00:42:13,531 Ostaks kasseti ka, sest mul on piisavalt vana auto, kus see töötaks. 578 00:42:17,535 --> 00:42:21,497 Muusika on suurepärane kink, mida inimestele anda saad. 579 00:42:21,581 --> 00:42:26,502 Nii et andke seda edasi. Andke seda siiapoole ka. 580 00:42:42,769 --> 00:42:46,773 Tõlkinud: Piret Pruul Iyuno