1 00:00:11,428 --> 00:00:12,596 Preverimo tu. 2 00:00:17,434 --> 00:00:18,685 V redu. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,104 Gospodje. 4 00:00:21,563 --> 00:00:22,648 Hvala. 5 00:00:26,610 --> 00:00:28,153 To je peti dan. 6 00:00:28,237 --> 00:00:30,197 Spoznal sem jih v četrtek. 7 00:00:30,489 --> 00:00:33,367 Zelo smo se zabavali, ne? V četrtek. 8 00:00:33,450 --> 00:00:38,121 Gledali smo sinočnjo tekmo in zdaj gremo v Atlantic Records. 9 00:00:38,205 --> 00:00:40,541 Direktor je že 20 let. 10 00:00:40,624 --> 00:00:44,211 V Atlantic Records gremo. Poskusili bomo podpisati pogodbo. 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,504 Noro je. 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,922 Poskusiti moraš. 13 00:01:39,808 --> 00:01:44,771 POTEPANJA 14 00:01:52,613 --> 00:01:57,200 Nikoli ne bi verjel, da bom v puščavi 15 00:01:57,283 --> 00:01:59,953 in snemal "Potepanja", ampak... To so "Potepanja". 16 00:02:00,454 --> 00:02:04,416 Tri ure smo oddaljeni od Abu Dabija. Končujemo snemanje filma "Dune". 17 00:02:05,292 --> 00:02:09,211 Govorili bomo o majhnem bendu, The Bobby Lees. 18 00:02:09,295 --> 00:02:10,297 Zažgi! 19 00:02:30,400 --> 00:02:32,694 Danes v studio pridejo The Bobby Lees. 20 00:02:32,778 --> 00:02:34,613 Prihajajo iz Woodstocka v državi New York. 21 00:02:34,696 --> 00:02:37,406 V živo bomo poslušali skupino The Bobby Lees! 22 00:02:37,491 --> 00:02:38,492 GLAS HENRYJA ROLLINSA 23 00:02:38,533 --> 00:02:41,244 Poslušamo album benda The Bobby Lees, Skin Suit. 24 00:02:41,328 --> 00:02:42,454 Res je zelo zanimiv. 25 00:02:42,537 --> 00:02:43,664 GLAS IGGYJA POPA 26 00:02:43,747 --> 00:02:46,375 Kaj praviš na Bobby Leese? Trenutno so na turneji po ZDA. 27 00:02:46,458 --> 00:02:49,043 V ZK pridejo konec junija. 28 00:02:49,127 --> 00:02:50,545 Igrali bodo v Evropi. 29 00:02:50,629 --> 00:02:54,174 Debbie Harry pravi, da jih je treba poslušati. 30 00:02:54,257 --> 00:02:57,636 "Prihodnost je minimalni proto-punk." 31 00:02:57,719 --> 00:03:02,557 Zato, tu so The Bobby Leesi in pesem "Hollywood Junkyard". 32 00:03:05,143 --> 00:03:06,603 Iskreno, rad imam glasbo. 33 00:03:06,687 --> 00:03:09,231 The Bobby Leese sem našel na Instagramu. 34 00:03:09,314 --> 00:03:11,274 Odlični so bili. 35 00:03:11,358 --> 00:03:14,486 Slišal sem njihovo glasbo in videl, da so na svetovni turneji. 36 00:03:14,569 --> 00:03:17,155 Toda vedno so mi pobegnili, kamorkoli sem šel. 37 00:03:33,046 --> 00:03:36,216 Jaz sem Sam. Sem pevka The Bobby Leesa. 38 00:03:36,299 --> 00:03:40,011 Jaz sem Nick Casa, vodilna kitara v The Bobby Lees. 39 00:03:40,095 --> 00:03:42,264 Jaz sem Kendall Wind, basistka. 40 00:03:42,347 --> 00:03:47,394 Macky Bowman, bobnar v The Bobby Lees. 41 00:03:48,853 --> 00:03:51,314 Nisem vedel veliko o glasbeni industriji, 42 00:03:51,398 --> 00:03:54,025 zato sem v to šel malo naivno. 43 00:03:54,109 --> 00:03:55,110 Vidiš jih in... 44 00:03:55,192 --> 00:03:57,571 "Vse je v redu. Odlični so. Na turneji so." 45 00:03:57,654 --> 00:03:59,906 Očitno jim gre dobro. 46 00:03:59,990 --> 00:04:01,700 Potem se začne "ne moremo več tako". 47 00:04:01,783 --> 00:04:05,662 Spoznali smo se pred tremi dnevi? Povabil sem vas v Bowery. 48 00:04:05,746 --> 00:04:06,872 Vstopili smo. 49 00:04:06,955 --> 00:04:09,875 Bil si tam, čepel brez majice... 50 00:04:09,958 --> 00:04:14,171 Očitno je bilo, da si šele prišel v hotelsko sobo. 51 00:04:14,254 --> 00:04:16,630 Potem pa: "Nisem vas pričakoval tako kmalu. 52 00:04:16,714 --> 00:04:19,634 Potem si nas vse objel. 53 00:04:19,718 --> 00:04:22,304 Ja, kot bi bili družina. 54 00:04:22,387 --> 00:04:26,057 To je bil med petimi, če ne med tremi najboljšimi objemi. 55 00:04:27,184 --> 00:04:30,645 Rekli so, da imajo dovolj in ne bodo več igrali. 56 00:04:30,729 --> 00:04:32,898 Sedem let so obstajali. 57 00:04:32,981 --> 00:04:35,192 Potem sem jih videl na Instagramu 58 00:04:35,275 --> 00:04:38,945 in jih spremljal. "Ti tipi so jebeno dobri." 59 00:04:39,029 --> 00:04:41,782 Ko jih gledaš, vidiš samo to. 60 00:04:41,865 --> 00:04:43,074 Pozitivo, pozitivo... 61 00:04:44,034 --> 00:04:46,286 Po tem ko so objavili... 62 00:04:46,369 --> 00:04:49,164 Kako se temu reče? Tistemu, kar ste objavili. 63 00:04:49,247 --> 00:04:51,666 Ah, samo objava, ja. 64 00:04:52,167 --> 00:04:56,463 Bend je objavil nekaj, da bi naši sledilci vedeli, 65 00:04:56,546 --> 00:04:59,633 zakaj bomo imeli premor. 66 00:04:59,716 --> 00:05:02,594 Nismo vedeli, kako dolg bo. 67 00:05:02,677 --> 00:05:04,387 Se bomo za vedno razšli ali... 68 00:05:04,471 --> 00:05:07,516 Dokončali bomo špile, ki jih imamo rezervirane letos. 69 00:05:07,599 --> 00:05:09,851 Potem si bomo vzeli malo oddiha. 70 00:05:09,935 --> 00:05:12,687 Ne vemo, kdaj, če sploh bomo spet igrali. 71 00:05:12,771 --> 00:05:14,731 Umakniti se moramo 72 00:05:14,815 --> 00:05:16,733 zaradi trenutnega stanja v glasbeni industriji. 73 00:05:16,817 --> 00:05:18,902 Skoraj nemogoče je 74 00:05:18,985 --> 00:05:20,946 da bendi, kot je naš, to finančno preživijo. 75 00:05:21,029 --> 00:05:22,823 Bend nam je dal smisel, ko smo to potrebovali 76 00:05:22,906 --> 00:05:24,491 in vsi ste bili velik del tega. 77 00:05:24,574 --> 00:05:26,409 Malo norimo, ker ne bomo več igrali. 78 00:05:26,493 --> 00:05:28,411 Ampak vemo, da moramo to narediti. 79 00:05:28,495 --> 00:05:29,704 Radi vas imamo, The Bobby Lees 80 00:05:29,788 --> 00:05:32,999 Dolgo so igrali in nič zaslužili. 81 00:05:33,082 --> 00:05:35,794 Turneja je bila velik izziv. 82 00:05:35,877 --> 00:05:38,255 Pomislil sem: "Jebenti, razpadli bodo." 83 00:05:38,338 --> 00:05:43,051 Ne, ne... Poslal sem sporočilo. 84 00:05:43,134 --> 00:05:45,095 "Se lahko pogovorimo?" 85 00:05:45,178 --> 00:05:46,471 Imela sem občutek... 86 00:05:46,555 --> 00:05:49,850 Ko v nekaj vneseš toliko energije, se ti običajno obrestuje. 87 00:05:49,933 --> 00:05:51,935 Občutek sem imela, da bo nekdo poklical. 88 00:05:52,018 --> 00:05:55,438 Nisem mislila, da bo to Jason Mamoa. 89 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 Toda bila sem... 90 00:05:57,357 --> 00:06:01,695 Rad ima našo glasbo in rad bi pomagal. 91 00:06:01,778 --> 00:06:03,363 Pomagal jim bom posneti ploščo. 92 00:06:03,446 --> 00:06:06,992 Potem bomo podrli nekaj vrat 93 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 in jim priskrbeli pogodbo. 94 00:06:08,785 --> 00:06:10,245 Preprosto jih je treba slišati. 95 00:06:10,328 --> 00:06:14,749 Dal bom vse od sebe. To se mi zdi prav. 96 00:06:17,586 --> 00:06:21,965 Sem tista v bendu, ki rezervira koncerte, 97 00:06:22,048 --> 00:06:24,676 nas poriva... Hočemo producenta. 98 00:06:24,759 --> 00:06:28,221 Poslala mu bom 20 mejlov, dokler ne odgovori. 99 00:06:29,723 --> 00:06:33,268 Vedno sem hotela igrati z nekom, a sem se preveč bala. 100 00:06:33,351 --> 00:06:36,438 Mešalo se mi je. Preveč sem se bala. 101 00:06:36,521 --> 00:06:38,189 Nisem verjela v svoje ideje. 102 00:06:40,775 --> 00:06:44,154 Postopoma sem se otresla strahu. 103 00:06:44,237 --> 00:06:46,364 Preprosto sem nadaljevala. 104 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 Prebrala sem knjigo Julie Cameron "The Artist's Way". 105 00:06:49,826 --> 00:06:51,578 Povsem mi je spremenila življenje. 106 00:06:51,661 --> 00:06:54,372 Sledila sem njenim nasvetom. Bilo je čudno. 107 00:06:54,456 --> 00:06:59,836 Prebrala sem jo in mesec pozneje spoznala Kendall in Mackyja. 108 00:07:02,255 --> 00:07:05,008 Najprej smo imeli več kitaristov. 109 00:07:05,091 --> 00:07:10,388 Ujeli smo se šele, ko je prišel Nick. Kendallin polbrat. 110 00:07:10,472 --> 00:07:13,224 Prišel je naš prvi koncert. Po tem 111 00:07:13,308 --> 00:07:18,146 smo vsi rekli, da hočemo to početi. 112 00:07:20,273 --> 00:07:23,610 Imam veliko prijateljev glasbenikov, ki... 113 00:07:23,693 --> 00:07:25,862 Vem, da je težko. Kot igranje. 114 00:07:25,946 --> 00:07:28,657 Ampak vprašaš se... 115 00:07:28,740 --> 00:07:33,995 Kako bi danes uspeli Nirvana ali taki bendi? 116 00:07:34,079 --> 00:07:35,789 Bob Dylan, za božjo voljo. 117 00:07:35,872 --> 00:07:38,375 Nekateri naši najljubši. 118 00:07:38,457 --> 00:07:42,504 Bi bili to, kar so, če bi začeli danes? 119 00:07:45,840 --> 00:07:47,842 Ne vem. 120 00:07:47,926 --> 00:07:51,846 Nekaj se mora malo spremeniti. 121 00:07:56,142 --> 00:07:59,104 Se je to zgodilo kdaj prej pred delom? 122 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 Ne, noriš? -Ne, iskreno, jaz jokam. 123 00:08:02,399 --> 00:08:03,942 Zelo čustven sem. 124 00:08:04,025 --> 00:08:06,361 Res čustven. 125 00:08:06,444 --> 00:08:08,071 Sama čustva so me. 126 00:08:08,989 --> 00:08:12,617 Prime me, da bi šla domov, v posteljo, 127 00:08:12,701 --> 00:08:14,160 odpovedala koncert... 128 00:08:14,244 --> 00:08:17,163 Vedno je tako. Včasih sem čustvena. 129 00:08:17,247 --> 00:08:19,666 Želim si, da ne bi počela tega, tistega... 130 00:08:19,749 --> 00:08:22,377 Potem molim k svojim najljubšim ljudem. 131 00:08:22,460 --> 00:08:24,921 Little Richardu in Bo Diddleyju, 132 00:08:25,005 --> 00:08:27,257 "Prosim, dajte mi energijo." 133 00:08:27,340 --> 00:08:29,759 Na Woodstocku je bilo zelo kul. 134 00:08:29,843 --> 00:08:32,971 Ponos mesta so. Bilo mi je v veliko čast. 135 00:08:33,054 --> 00:08:34,764 Z njimi sem se sprehajal po mestu. 136 00:08:34,847 --> 00:08:37,392 Spoznal sem družine. Res je bilo kul. 137 00:08:41,270 --> 00:08:42,522 JANUAR 2023 138 00:08:44,733 --> 00:08:46,109 ZADNJI KONCERT V ROJSTNEM KRAJU 139 00:10:28,086 --> 00:10:33,007 Vedno sem hotela igrati v bendu. Toda vedno sem imela tremo. 140 00:10:33,091 --> 00:10:35,927 Sanjarila sem o tem, 141 00:10:36,010 --> 00:10:39,931 ampak nisem mogla v to smer. 142 00:10:42,392 --> 00:10:44,769 Imela sem velik problem z alkoholom. 143 00:10:44,853 --> 00:10:50,483 Nehala sem piti in strah pred slabim nastopom je izginil. 144 00:10:50,567 --> 00:10:55,613 Želja, da to naredim, je postala večja od strahu. 145 00:10:59,534 --> 00:11:02,537 Nikoli nismo imeli normalne poti. 146 00:11:02,620 --> 00:11:06,374 Ko se je vse dogajalo, je bilo, kot da nam vesolje daje 147 00:11:06,457 --> 00:11:11,880 majhne spodbude in zgodile so se dobre stvari, ko je poklical Jason. 148 00:11:13,089 --> 00:11:17,427 Ko sem vse spoznal... Sam je kot nekdo iz družine. 149 00:11:17,510 --> 00:11:20,096 Polna je energije. 150 00:11:20,180 --> 00:11:23,433 Ko jo gledam peti, je ustvarjalna in surova, 151 00:11:23,516 --> 00:11:24,851 hkrati pa čustvena. 152 00:11:24,934 --> 00:11:26,519 Neverjetna umetnica je. 153 00:11:26,603 --> 00:11:31,107 Macky je rojen v to nekakšno kraljevo družino 154 00:11:31,191 --> 00:11:33,693 umetnikov in glasbenikov. 155 00:11:34,235 --> 00:11:37,113 Res je poseben. 156 00:11:37,572 --> 00:11:40,491 Kendall je kot moja sestra. Grozno rad jo imam. 157 00:11:41,451 --> 00:11:44,037 Moja vzornica je, učiteljica... 158 00:11:44,120 --> 00:11:46,206 Vse mogoče jo sprašujem. 159 00:11:46,789 --> 00:11:49,918 Nicki, mlajši brat. Vse zna igrati. 160 00:11:50,501 --> 00:11:52,212 Mislim, vse mu gre. 161 00:11:54,088 --> 00:11:56,299 Pot je bila dolga. 162 00:11:56,382 --> 00:11:58,218 Sama misel... 163 00:11:59,469 --> 00:12:02,555 ...da se nič ne bo zgodilo... 164 00:12:03,973 --> 00:12:07,143 To je vsekakor vplivalo name. 165 00:12:29,040 --> 00:12:30,041 Kaj? 166 00:12:30,124 --> 00:12:31,542 To je bilo čudno. 167 00:12:31,626 --> 00:12:32,835 Zažigala si. 168 00:12:33,670 --> 00:12:36,089 Čudno je bilo. Počutila sem se čudno. 169 00:12:36,172 --> 00:12:37,882 Ne vem. 170 00:12:39,342 --> 00:12:40,760 Nadeni jih. 171 00:12:44,097 --> 00:12:45,848 Glasba me dvigne. 172 00:12:45,932 --> 00:12:49,060 Ni tablete ali česa... 173 00:12:49,143 --> 00:12:53,064 Poslušam pesem in... čarobno je. 174 00:12:53,147 --> 00:12:56,943 Povsem mi lahko spremeni razpoloženje. 175 00:12:57,485 --> 00:13:03,866 Reči, da to nima več vrednosti... je žalostno. 176 00:13:03,950 --> 00:13:05,785 Res je zjebano. 177 00:13:09,914 --> 00:13:11,749 Jason je rekel: 178 00:13:11,833 --> 00:13:16,212 "Kako lahko pomagam? Kaj bend, kot je vaš, potrebuje?" 179 00:13:16,296 --> 00:13:17,797 Rekla sem, da ne vem. 180 00:13:19,173 --> 00:13:21,009 Vsi smo razmišljali: 181 00:13:21,092 --> 00:13:23,011 "Najbrž potrebujemo veliko glasbeno založbo." 182 00:13:23,094 --> 00:13:27,849 To bi lahko pomagalo, ker bi nas slišalo veliko ljudi. 183 00:13:27,932 --> 00:13:32,020 Poklical je in bil kot superjunak. Rekla sem: "Vse bom poskusila. 184 00:13:32,103 --> 00:13:35,690 Vse bom poskusila narediti." 185 00:13:35,773 --> 00:13:38,860 Ko je poklical, je bilo kot pustolovščina. 186 00:13:38,943 --> 00:13:42,530 Zdaj pa smo na... Videli bomo, kaj bo. 187 00:14:12,185 --> 00:14:13,561 Izjemno je. 188 00:14:14,979 --> 00:14:17,482 Počutim se kot skavtinja, ki prodaja kekse. 189 00:14:18,399 --> 00:14:20,651 Ko nas je Jason peljal v Atlantic, 190 00:14:20,735 --> 00:14:22,945 sem deloma bila zelo vznemirjena, 191 00:14:23,029 --> 00:14:26,824 saj nikoli nismo imeli dostopa do velike založbe. 192 00:14:26,908 --> 00:14:30,119 Dal mi je prebrati pismo. Zdelo se mi je čudno. 193 00:14:30,203 --> 00:14:32,955 Ničesar se ne bom dotaknila, če preberem pismo. 194 00:14:33,039 --> 00:14:36,376 Nič ne bo kliknilo in dvignilo ceno na Spotifyu. 195 00:14:36,959 --> 00:14:40,004 Pogodba z veliko založbo ti lahko pomaga preživeti, 196 00:14:40,088 --> 00:14:42,382 ker imajo zasebne pogodbe s Spotifyem. 197 00:14:42,465 --> 00:14:47,887 Če imaš pogodbo z založbo kot mi, ti plačajo 0,04 dolarja na poslušanje. 198 00:14:52,475 --> 00:14:54,811 Žal smo spoznali, 199 00:14:54,894 --> 00:14:58,898 da če ljudem ni treba plačati, ne bodo plačali. 200 00:14:59,649 --> 00:15:02,402 Veliko sem razmišljala o tem, govorila z veliko bendi. 201 00:15:02,485 --> 00:15:06,864 Bistvo vsega je, da nima vrednosti. 202 00:15:06,948 --> 00:15:09,117 Za mlade danes 203 00:15:09,200 --> 00:15:11,869 je nekaj ničvredno, če je brezplačno. 204 00:15:12,620 --> 00:15:15,748 Želim si, da bi šlo to po določeni poti, 205 00:15:15,832 --> 00:15:19,377 vendar sem še vedno upal, imel energijo. 206 00:15:19,460 --> 00:15:20,920 Seveda so v bendu mislili drugače. 207 00:15:21,003 --> 00:15:24,424 Mogoče, da se ne bo zgodilo. Ne vem. 208 00:15:24,507 --> 00:15:27,385 Tudi meni so zapirali vrata 209 00:15:27,468 --> 00:15:29,470 in padel sem v veliko lukenj. 210 00:15:29,554 --> 00:15:32,181 Moral sem se izkopati in mislil sem... 211 00:15:32,265 --> 00:15:33,891 Ne bom sprejel "ne" za odgovor. 212 00:15:33,975 --> 00:15:36,602 Talent je talent. 213 00:15:36,686 --> 00:15:39,522 Oni ga imajo. Le nekdo jih mora poriniti. 214 00:15:39,605 --> 00:15:42,150 Ko igramo, je občutek dober. 215 00:15:42,233 --> 00:15:44,652 Ko slišiš občinstvo, da poje s tabo, 216 00:15:44,735 --> 00:15:47,447 upaš, da jim tvoja glasba pomaga. 217 00:15:48,406 --> 00:15:50,032 Nekaj je očitno narobe. 218 00:15:50,116 --> 00:15:52,743 Če polniš dvorane s kapaciteto 500 ljudi 219 00:15:52,827 --> 00:15:55,037 v New Yorku in L. A.-ju in greš na svetovno turnejo, 220 00:15:55,121 --> 00:16:00,001 kako lahko zaslužiš samo minimalca? 221 00:16:00,668 --> 00:16:03,838 Za album "Bellevue" smo bili na turneji 18 mesecev. 222 00:16:03,921 --> 00:16:05,089 Imeli smo milijon predvajanj 223 00:16:05,173 --> 00:16:08,759 in v 18 mesecih smo zaslužili samo 4000 dolarjev. 224 00:16:10,470 --> 00:16:12,680 Nihče več noče delati brezplačno. 225 00:16:12,763 --> 00:16:14,891 Malo je... Nočem reči nespoštljivo, 226 00:16:14,974 --> 00:16:18,436 toda v nekem trenutku, ko igraš in si na turneji, 227 00:16:18,519 --> 00:16:20,229 čutiš, da je to narobe. 228 00:16:20,313 --> 00:16:22,231 Preveč sebe dajem v to. 229 00:16:22,315 --> 00:16:24,066 Počutim se izpraznjeno. 230 00:16:25,651 --> 00:16:27,278 Veliko ljudi čuti 231 00:16:27,361 --> 00:16:30,281 to globoko željo po nečem, kar je zanje smisel. 232 00:16:30,364 --> 00:16:34,452 Po nečem res želenem... To moram imeti. 233 00:16:34,535 --> 00:16:37,872 Nimam več tega občutka, kar je res lepo, 234 00:16:37,955 --> 00:16:42,919 saj je želja po uspehu postala boleča... 235 00:16:43,461 --> 00:16:47,131 Zdaj imam občutek, da nam vse to polzi iz rok. 236 00:16:47,215 --> 00:16:50,426 Na vsakem špilu mislimo, da je zadnji. 237 00:16:51,052 --> 00:16:53,888 Spremembo potrebujemo. 238 00:16:54,555 --> 00:16:57,225 Ja, to je preveč stresno. 239 00:16:58,768 --> 00:17:02,146 Za nekaj časa se moramo ustaviti. Ne vemo, ali se bomo vrnili. 240 00:17:08,277 --> 00:17:14,492 Ne vem. občutek imam, da ni za vedno. Ampak ne vem. 241 00:17:14,575 --> 00:17:18,204 Nekako osvobajajoče je, ko si v nevednosti. 242 00:17:19,955 --> 00:17:22,040 Poznam ta občutek. Veliko delam 243 00:17:22,124 --> 00:17:25,670 in res si lahko izčrpan, 244 00:17:25,752 --> 00:17:28,005 vendar daješ vse od sebe. 245 00:17:29,632 --> 00:17:33,803 Prišli so do točke, ko potrebujejo malo časa. 246 00:17:33,886 --> 00:17:37,348 Vsi se morajo kdaj malo umakniti od svojega dela. 247 00:17:50,444 --> 00:17:53,948 Leto je minilo. 248 00:17:55,324 --> 00:17:59,704 Bend se je pet zbral na vaji. 249 00:18:14,093 --> 00:18:17,138 Ne spomnim se, kako se igra. 250 00:18:17,221 --> 00:18:21,809 Spomniš se. Tako jaz počnem. Mislim, da so ti trije akordi. 251 00:18:21,892 --> 00:18:23,519 Potem... 252 00:18:50,880 --> 00:18:51,881 Ja! 253 00:18:58,346 --> 00:18:59,722 Gledati jih med igranjem... 254 00:18:59,805 --> 00:19:03,517 Kako skupaj ustvarjajo pesmi... 255 00:19:05,895 --> 00:19:08,147 Vse se je spremenilo. 256 00:19:08,230 --> 00:19:10,524 Vračajo se. Spočili so si. 257 00:19:10,608 --> 00:19:13,319 Nekateri člani so bili na turneji. 258 00:19:13,402 --> 00:19:16,656 Vrnili so se s pesmimi in šli smo v studio. 259 00:19:16,739 --> 00:19:18,157 Bila je strela v steklenici. 260 00:19:25,373 --> 00:19:28,250 To je bil čudovit del potovanja z njimi. 261 00:19:28,334 --> 00:19:32,213 Gledati jih, ko so zadovoljni. 262 00:19:33,923 --> 00:19:35,466 Po kratkem odmoru 263 00:19:35,549 --> 00:19:37,968 so bili pripravljeni zažigati. 264 00:19:38,052 --> 00:19:39,095 Igrati. 265 00:19:49,897 --> 00:19:51,232 Nekaj takega. Kul je. 266 00:19:54,026 --> 00:19:55,486 Super. 267 00:19:56,320 --> 00:19:57,488 To je bilo super. 268 00:20:19,969 --> 00:20:21,804 Kako ste? -Živjo. 269 00:20:22,638 --> 00:20:23,889 Minilo je leto. 270 00:20:23,973 --> 00:20:25,558 Odkar smo se videli. 271 00:20:25,641 --> 00:20:27,643 Ja, skoraj. -Ja. 272 00:20:27,727 --> 00:20:33,899 Zanima me, kaj počnete in kakšno je življenje. 273 00:20:33,983 --> 00:20:35,401 Kako se počutite? 274 00:20:35,484 --> 00:20:37,403 Ja, kaj se dogaja? 275 00:20:37,486 --> 00:20:38,821 Vsak mi naj kaj pove. 276 00:20:38,904 --> 00:20:40,614 Spet ste skupaj. 277 00:20:40,698 --> 00:20:43,075 Eno leto se niste videli. 278 00:20:43,451 --> 00:20:46,120 Spet smo se zbrali pred enim mesecem. 279 00:20:46,787 --> 00:20:51,000 Zaradi tvoje velikodušnosti smo zavihali rokave. 280 00:20:51,083 --> 00:20:54,044 Priložnost imamo posneti nov album. 281 00:20:54,128 --> 00:20:57,465 Čudno je bilo, ker smo se zbrali in v dveh tednih 282 00:20:57,548 --> 00:21:00,760 napisali 14 pesmi, kar je več... 283 00:21:00,843 --> 00:21:03,637 Običajno potrebujemo več časa. 284 00:21:03,721 --> 00:21:05,973 Prej smo jih napisali pet v enem mesecu. 285 00:21:06,515 --> 00:21:08,726 Mislim... Ne vem. 286 00:21:08,809 --> 00:21:11,520 Nekaj smo morali spraviti iz sebe. 287 00:21:11,604 --> 00:21:14,398 Moralo je ven. 288 00:21:14,482 --> 00:21:17,526 Vznemirjeni smo, da nekatere stvari počnemo drugače. 289 00:21:19,320 --> 00:21:22,865 Na vajah smo se veliko smejali. 290 00:21:22,948 --> 00:21:25,743 Najbrž zato, ker smo si dovolili tisto, 291 00:21:25,826 --> 00:21:27,620 česar si običajno nismo. 292 00:21:27,703 --> 00:21:31,207 Lepo je bilo čutiti to svobodo. 293 00:21:31,290 --> 00:21:34,084 Vsi smo vznemirjeni zaradi tega. 294 00:21:38,756 --> 00:21:41,592 Skoraj eno leto je minilo, 295 00:21:41,675 --> 00:21:45,137 odkar smo bili v Woodstocku. Neverjetno je. 296 00:21:45,221 --> 00:21:48,933 Ne morem verjeti, kako hitro je minilo. 297 00:21:50,684 --> 00:21:53,395 Ja, preteklo leto je bilo noro. 298 00:21:53,479 --> 00:21:55,898 Bilo je veliko dvomov, upanja... 299 00:21:56,607 --> 00:21:59,443 Vzeti premor... 300 00:21:59,527 --> 00:22:03,489 Bilo je zelo čustveno, skoraj kot žalovanje. 301 00:22:04,824 --> 00:22:06,826 Kot bi se razšli. 302 00:22:06,909 --> 00:22:08,828 Res čudno je bilo. 303 00:22:08,911 --> 00:22:11,956 Občutek imam, da sem bila otrok, 304 00:22:12,039 --> 00:22:15,251 ko smo vzeli odmor, zdaj pa sem odrasla. 305 00:22:16,961 --> 00:22:21,632 Lani sem hitro spoznala, koliko mi bend pomeni. 306 00:22:23,008 --> 00:22:24,885 Vedno bo velikanski del mene. 307 00:22:24,969 --> 00:22:27,805 Vendar je bilo lepo imeti priložnost in spoznati, 308 00:22:27,888 --> 00:22:30,683 da obstaja povsem drug svet zunaj tega. 309 00:22:33,394 --> 00:22:35,145 Biti v bendu je kot v zvezi. 310 00:22:35,229 --> 00:22:37,648 Izgubiš se v tem. 311 00:22:37,731 --> 00:22:42,111 Pozabiš, kakšen si kot posameznik zunaj benda. 312 00:22:42,194 --> 00:22:44,363 V letu premora 313 00:22:44,446 --> 00:22:48,242 sem se spomnil, zakaj rad skladam. 314 00:22:51,537 --> 00:22:54,164 Ko nismo igrali, sem imela čas... 315 00:22:54,248 --> 00:22:58,210 Bili so trenutki, ko sem se vprašala, ali zmorem brez benda. 316 00:22:58,294 --> 00:23:02,214 Ne morem. Moram pisati pesmi. 317 00:23:02,298 --> 00:23:07,219 Če samo konzumiram tuje delo, padem v depresijo. 318 00:23:09,680 --> 00:23:13,851 Glasba me žene. Zame je to končna oblika umetnosti. 319 00:23:13,934 --> 00:23:18,063 Zato pišem pesmi. Navdihuje me na vse mogoče načine. 320 00:23:18,147 --> 00:23:19,523 Obožujem glasbo. 321 00:23:21,233 --> 00:23:24,069 Hotel sem govoriti z njimi in reči: 322 00:23:24,153 --> 00:23:27,573 "Lahko imate še en špil? 323 00:23:27,656 --> 00:23:29,450 Poskusimo še enkrat. 324 00:23:29,533 --> 00:23:31,952 Rad bi vas podprl. Ne poznam te industrije, 325 00:23:32,036 --> 00:23:35,831 toda mogoče lahko odprem kakšna vrata ali poznam producente. 326 00:23:35,915 --> 00:23:38,459 Bi posneli še en album?" Privolili so. 327 00:23:41,045 --> 00:23:44,006 Potem sem se jih odločil podpreti do konca, 328 00:23:44,089 --> 00:23:46,508 saj verjamem v to, verjamem vanje. 329 00:23:49,386 --> 00:23:50,679 Našel sem. 330 00:23:53,349 --> 00:23:55,059 Kje smo? 331 00:23:55,142 --> 00:23:57,353 V Los Angelesu v Kaliforniji. 332 00:23:57,436 --> 00:23:59,521 Na kaj upate? 333 00:24:00,064 --> 00:24:01,148 Pesmi. 334 00:24:01,231 --> 00:24:02,733 Dobre, upamo. 335 00:24:03,484 --> 00:24:05,110 Album, na katerega bomo ponosni. 336 00:24:05,194 --> 00:24:11,408 Imate kdaj tremo pred snemanjem? 337 00:24:11,492 --> 00:24:15,204 Danes ne čutim nič. Pred tremi dnevi, ko smo šele prišli, 338 00:24:15,287 --> 00:24:18,999 nisem spala. Razmišljala sem o najhujšem scenariju. 339 00:24:19,083 --> 00:24:21,919 Da pridemo in so vse pesmi bedne. 340 00:24:22,002 --> 00:24:25,130 Imela sem trenutek strahu. 341 00:24:25,214 --> 00:24:30,135 Zdaj sem zen. Pripravljena sem delati. 342 00:24:30,719 --> 00:24:32,763 Tudi jaz. Pripravljena sem. 343 00:24:32,846 --> 00:24:35,307 Imela si naval... 344 00:24:35,391 --> 00:24:39,603 Malo sem bila živčna na letalu. 345 00:24:39,687 --> 00:24:42,564 Ne vem, bila sem malo... 346 00:24:42,648 --> 00:24:44,942 Nisem vedela, kaj pričakovati. 347 00:24:49,446 --> 00:24:53,409 STUDIO SUNSET SOUND 348 00:24:53,492 --> 00:24:55,411 Lahko preidem na... -Lahko nam uspe. 349 00:24:55,494 --> 00:24:56,537 Odlično. 350 00:24:56,620 --> 00:24:58,539 Imela sem idejo. 351 00:24:58,622 --> 00:25:00,874 Na koncu naj bo odmev. 352 00:25:00,958 --> 00:25:04,503 Elvis Presley je delal to sranje, sit sem ga. 353 00:25:04,586 --> 00:25:05,879 Sit sem ga. 354 00:25:05,963 --> 00:25:07,089 Seveda. -Poglejmo. 355 00:25:07,172 --> 00:25:08,382 Poskusimo. 356 00:25:09,425 --> 00:25:11,260 To je konec. 357 00:25:13,137 --> 00:25:14,388 Konec vsega. 358 00:25:16,265 --> 00:25:18,851 Moramo ponoviti ali je to to? 359 00:25:18,934 --> 00:25:20,352 To je to. 360 00:25:46,336 --> 00:25:49,590 Seveda se čuti, ali je energija dobra ali ne. 361 00:25:49,673 --> 00:25:51,592 Skoraj takoj. 362 00:25:51,675 --> 00:25:54,261 Takoj ko smo prišli v studio, je bilo super. 363 00:25:54,344 --> 00:25:57,014 Popolno bo. 364 00:25:57,806 --> 00:25:59,349 Snemali smo v Sunset Soundu. 365 00:25:59,433 --> 00:26:01,226 Legendarnem studiu. 366 00:26:01,310 --> 00:26:03,729 Tu so Led Zeppelin snemali Zeppelin IV. 367 00:26:03,812 --> 00:26:05,981 Stonesi so tu snemali Let it Bleed. 368 00:26:06,065 --> 00:26:08,734 Nekatere albume Van Halena so snemali tu. 369 00:26:10,069 --> 00:26:15,824 Snemati v Kaliforniji je res... čudovit občutek. 370 00:26:15,908 --> 00:26:17,117 Veste? 371 00:26:18,077 --> 00:26:19,495 Alex in Dave... 372 00:26:19,578 --> 00:26:24,583 Slišita lahko samo del nečesa in... "Zakaj ne poskusimo tako?" 373 00:26:24,666 --> 00:26:28,295 Dodata neko idejo. Kje se je to skrivalo? 374 00:26:29,671 --> 00:26:32,216 Trudimo se, da nič ne ocenjujemo. 375 00:26:32,299 --> 00:26:33,675 To smo prej počeli. 376 00:26:33,759 --> 00:26:37,054 Ko smo pisali pesem, osnova ni bila dobra. 377 00:26:37,638 --> 00:26:39,807 Zdaj najprej vse naredimo. 378 00:26:39,890 --> 00:26:43,143 Čez en mesec bomo ocenili. 379 00:26:47,815 --> 00:26:53,445 Ko poslušamo pesmi, ki smo jih do zdaj posneli, 380 00:26:53,529 --> 00:26:57,533 pri vsaki ves čas takole kimam. 381 00:26:57,616 --> 00:26:59,284 Glava pleše, oči so zaprte. 382 00:26:59,368 --> 00:27:02,246 Pogledam druge in vsi so... 383 00:27:02,329 --> 00:27:06,166 Garažni rock nas je malo dolgočasil. 384 00:27:06,250 --> 00:27:07,876 Zdaj pogosto poslušam hip hop. 385 00:27:07,960 --> 00:27:11,630 Res sem hotela doseči tisti občutek kimanja. 386 00:27:11,713 --> 00:27:13,632 Pri nekaj pesmih nam je to uspelo. 387 00:27:14,633 --> 00:27:18,053 Obstaja val čustev. 388 00:27:18,137 --> 00:27:20,055 Tu smo bili štiri dni 389 00:27:20,139 --> 00:27:25,477 in čustva so nihala od "čudovito" do eksistencialne krize. 390 00:27:25,561 --> 00:27:30,983 Vse prestanem. Rekli so mi, naj ne ocenjujem, samo naredim. 391 00:27:31,066 --> 00:27:32,484 In to počnem. 392 00:27:45,330 --> 00:27:47,791 Osebno sem velik oboževalec Dana. 393 00:27:47,875 --> 00:27:50,502 Eden njegovih prvi albumov, kjer je bil producent, 394 00:27:50,586 --> 00:27:52,296 je bil od benda Wolfmother, 395 00:27:52,379 --> 00:27:57,176 ki sem ga ves čas poslušal, ko sem imel pet let. 396 00:28:07,686 --> 00:28:09,396 To poješ drugič. 397 00:28:09,479 --> 00:28:11,023 Ja, res je. 398 00:28:22,868 --> 00:28:24,578 To je bil postopek olajšanja. 399 00:28:24,661 --> 00:28:26,872 Vedno je dobro, ko imaš producente in tehnike, 400 00:28:26,955 --> 00:28:29,833 ki te podpirajo, 401 00:28:29,917 --> 00:28:32,461 poskrbijo, da si samozavesten pri delu. 402 00:28:33,921 --> 00:28:37,466 To je bila izjemna izkušnja za vse. 403 00:28:53,649 --> 00:28:55,984 Zakon. -Jebeno dobro. 404 00:28:56,818 --> 00:28:59,446 Četrtič smo v studiu in vemo... 405 00:28:59,529 --> 00:29:02,658 Pogledam Mackyja ali Nick ali Kendall in vemo, kdaj je v redu. 406 00:29:02,741 --> 00:29:05,661 Vemo, kdaj ni v redu. To čutiš. Občutek je. 407 00:29:07,704 --> 00:29:13,085 Bobni bi morali biti trši. Manj činel. 408 00:29:13,293 --> 00:29:14,503 Strinjam se. -V redu. 409 00:29:14,586 --> 00:29:17,172 Morali bi biti bolj... 410 00:29:18,715 --> 00:29:24,096 Nekaj zadnjih je bilo dobrih, potem se je zapletlo. 411 00:29:24,179 --> 00:29:27,516 Kul je videti, kako odraščamo 412 00:29:27,599 --> 00:29:29,351 skupaj kot glasbeniki. 413 00:29:36,441 --> 00:29:37,818 Daj! 414 00:29:40,362 --> 00:29:41,822 Daj no. 415 00:29:46,368 --> 00:29:47,869 Začnimo od... 416 00:29:49,204 --> 00:29:51,373 Fiksirajmo en vokal. -Prav. 417 00:29:51,456 --> 00:29:53,917 Hotela sem dopolniti... 418 00:29:54,960 --> 00:29:57,254 Točno pred prehodom... 419 00:29:57,337 --> 00:30:00,507 Ko letiš po svetu, kliči me iskra. 420 00:30:00,590 --> 00:30:02,175 Točno tu. 421 00:30:07,055 --> 00:30:08,390 Druga punca? 422 00:30:08,473 --> 00:30:13,103 Ja. In vstopi, ko... 423 00:30:46,303 --> 00:30:48,764 Ko sem te zadnjič videl, si bila noseča. 424 00:30:48,847 --> 00:30:51,808 V katerem mesecu si bila? Mogoče v šestem? 425 00:30:51,892 --> 00:30:53,310 Ko smo snemali prvi... 426 00:30:53,393 --> 00:30:55,228 Ja, ko smo snemali... -V Woodstocku? 427 00:30:55,312 --> 00:30:57,606 Ja. -Bila sem v četrtem mesecu. 428 00:30:57,689 --> 00:31:01,193 Ko smo snemali album, sem bila v osmem. 429 00:31:01,276 --> 00:31:03,320 Bilo je blizu. -Noro. 430 00:31:03,403 --> 00:31:05,238 Mislim, da je bilo... -Ozzy je zdaj? 431 00:31:05,322 --> 00:31:08,325 Ozzy ima... -Dva in pol meseca. 432 00:31:09,451 --> 00:31:12,662 Poznamo se leto in pol, ne? 433 00:31:12,746 --> 00:31:14,581 9. novembra smo bili tu. 434 00:31:14,664 --> 00:31:16,416 Bilo je noro. Povabil sem jih sem. 435 00:31:16,500 --> 00:31:20,379 Dopisovali smo si in zvabil sem jih sem. 436 00:31:20,462 --> 00:31:22,047 "V kaj se spuščamo?" 437 00:31:22,130 --> 00:31:25,258 Nosil si isto jakno kot danes. 438 00:31:25,342 --> 00:31:28,220 Tako je moralo biti, ne? 439 00:31:28,303 --> 00:31:30,263 Dobro. -Naredili smo krog. 440 00:31:30,347 --> 00:31:33,266 V redu, poslušajmo. Kaj bomo? 441 00:31:33,350 --> 00:31:34,935 Bi izbral? Imaš najljubšo? 442 00:31:35,018 --> 00:31:36,853 Nič nisem hotel poslušati, preden pridete. 443 00:31:36,937 --> 00:31:38,355 Slišal sem samo eno pesem. 444 00:31:38,438 --> 00:31:41,691 Vse je novo. Hotel sem počakati, da pridete. 445 00:31:41,775 --> 00:31:43,944 Si slišal 50 Ft? 446 00:31:44,027 --> 00:31:45,987 Nič nisem slišal. -Stari. 447 00:31:46,071 --> 00:31:47,697 Vau. -To sranje... 448 00:31:47,781 --> 00:31:49,533 Zato sem hotel... 449 00:31:49,616 --> 00:31:51,410 Ta pesem je vredna potovanja. 450 00:31:51,493 --> 00:31:53,745 Ja. -Najboljša je. 451 00:31:53,829 --> 00:31:55,705 Zelo sem hvaležna, da smo jo posneli. 452 00:31:57,916 --> 00:32:02,421 IGRA: '50 FT' 453 00:32:22,399 --> 00:32:24,109 Prvi odziv? 454 00:32:24,484 --> 00:32:26,570 To hočem režirati. Tisto hočem. 455 00:32:26,653 --> 00:32:28,864 To hočem režirati. Tak je bil odziv. 456 00:32:37,122 --> 00:32:38,373 Čuti se Bobby Leese. 457 00:32:38,457 --> 00:32:41,251 Ja, zveni kot The Bobby Lees. 458 00:32:41,334 --> 00:32:44,212 Ima ta zven, to surovost. 459 00:32:44,296 --> 00:32:45,839 To energijo. 460 00:32:45,922 --> 00:32:49,092 Oboževalci bodo znoreli. 461 00:32:49,176 --> 00:32:52,596 Vsi so vedeli, kako se bo to zgodilo. 462 00:32:58,477 --> 00:33:01,354 Ti je John povedal za Epitaph? -Ne. 463 00:33:01,438 --> 00:33:03,023 Tista hiša... 464 00:33:03,106 --> 00:33:07,861 Album je bil všeč ljudem v neki dobri založbi. Izdati ga hočejo. 465 00:33:07,944 --> 00:33:10,530 Koga imajo... -Epitaph ima jebenega Toma... 466 00:33:10,614 --> 00:33:14,451 Tom Waits je v Epitaphu, ne? 467 00:33:14,534 --> 00:33:17,579 Pod Epitaphom imajo Anti... 468 00:33:17,662 --> 00:33:21,500 Ja, toda glavna založba je Epitaph. 469 00:33:21,583 --> 00:33:24,377 Ustanovitelj je klical Johna. Zelo jim je bilo všeč. 470 00:33:24,461 --> 00:33:28,924 V ponedeljek prek Zooma govorimo z direktorjem podjetja. 471 00:33:29,007 --> 00:33:32,135 Za Johna in mene so rezervirali vozovnici. 472 00:33:32,219 --> 00:33:36,598 Letiva v sredo, da se srečava z njimi in Johnom... 473 00:33:36,681 --> 00:33:38,517 Kje, v L. A.-ju? -Ja. 474 00:33:38,600 --> 00:33:42,562 John je lagal in rekel, da se zanimajo še štiri založbe 475 00:33:42,646 --> 00:33:44,648 in da se hočemo odločiti do konca tedna. 476 00:33:44,731 --> 00:33:46,650 Rekli so: "Hitro pridite." 477 00:33:46,733 --> 00:33:48,902 Vzeli so nam... 478 00:33:48,985 --> 00:33:52,197 Jim je John rekel, da imate danes špil? 479 00:33:52,280 --> 00:33:54,449 Ja, to je bil velik plus. 480 00:33:54,533 --> 00:33:55,951 Bili so vznemirjeni. 481 00:33:56,034 --> 00:33:58,286 Ja, to je super. 482 00:33:58,370 --> 00:34:00,247 Ja, res je dobro. 483 00:34:00,330 --> 00:34:04,876 Ne smemo praznovati, dokler ne bo zanesljivo. 484 00:34:04,960 --> 00:34:07,087 Uresniči to sranje! 485 00:34:35,489 --> 00:34:37,449 Barry, to je Sam. -Živjo, Barry. 486 00:34:37,534 --> 00:34:40,495 Eric je naš odvetnik. 487 00:34:40,661 --> 00:34:43,998 Noro je bilo, saj smo prodajali kup plošč. 488 00:34:44,081 --> 00:34:47,252 Na koncertih smo prodali veliko. 489 00:34:47,335 --> 00:34:49,879 Govorili smo z drugimi bendi in... 490 00:34:49,963 --> 00:34:52,090 Prava izmenjava je bila na koncertih. 491 00:34:52,172 --> 00:34:53,800 Ljudje pridejo, potem pridejo spet. 492 00:34:53,882 --> 00:34:56,344 Kupijo vse, kar imamo. Hočejo novo majico. 493 00:34:56,428 --> 00:35:00,056 Toda pretakanje ni v koraku s tem. 494 00:35:00,140 --> 00:35:03,351 V neki dvorani s 500 ljudmi... 495 00:35:03,435 --> 00:35:06,479 Nekdo s 100 milijoni predvajanj 496 00:35:06,563 --> 00:35:10,150 ne bi privabil toliko ljudi, kot jih mi z 20 000 predvajanji. 497 00:35:10,233 --> 00:35:11,693 Čudno je bilo. 498 00:35:11,776 --> 00:35:16,573 So umetniki, ki lahko prodajo tisoč vstopnic 499 00:35:16,656 --> 00:35:18,825 LASTNIK EPITAPH RECORDS 500 00:35:18,908 --> 00:35:22,495 in napolnijo dvorano za 1000 ljudi. 501 00:35:22,579 --> 00:35:25,957 Prodajo kup plošč in reklamne robe, 502 00:35:26,041 --> 00:35:30,420 ampak imajo malo predvajanj... Niso povezali pik. 503 00:35:30,503 --> 00:35:32,964 Ne znam pojasniti, zakaj je tako. 504 00:35:33,048 --> 00:35:35,884 To se dogaja tudi nekaterim našim umetnikom. 505 00:35:35,967 --> 00:35:38,094 Pripravljeni smo na spremembo. 506 00:35:40,847 --> 00:35:44,851 Zato mi je všeč ta projekt. Bend je neverjeten. 507 00:35:48,188 --> 00:35:54,277 Vse kljukice ima. Pesmi, album, koncerti v živo. 508 00:35:55,487 --> 00:35:59,157 Ampak niste še povezali pik s pretočnim predvajanjem, ne? 509 00:36:01,159 --> 00:36:02,577 Dokaz bodo rezultati. 510 00:36:02,661 --> 00:36:09,376 Če so koncerti v živo dobro, bodo tudi predvajanja. 511 00:36:09,459 --> 00:36:13,546 Ja, potrebujete partnerja, ki vam bo pomagal to doseči. 512 00:36:13,630 --> 00:36:16,257 Rad bi povedal to. Nov album... 513 00:36:16,341 --> 00:36:21,012 Dvignili ste raven. 514 00:36:22,097 --> 00:36:27,769 Všeč so mi vaše druge stvari, toda novi album je fantastičen. 515 00:36:27,852 --> 00:36:30,730 In tempiranje je popolno. 516 00:36:30,814 --> 00:36:33,942 Občutek sem imela, da nekaj vre in je pripravljeno za... 517 00:36:34,025 --> 00:36:35,193 Tak občutek sem imela. 518 00:36:35,276 --> 00:36:38,655 Ja. Potrebujemo nekoga, da nas porine. 519 00:36:49,290 --> 00:36:51,418 Poznam milijon zgodb 520 00:36:51,501 --> 00:36:55,797 o ljudeh, ki so zasidrani v glasbeno industrijo 521 00:36:55,880 --> 00:36:57,340 in je to zanje glaven posel, 522 00:36:57,424 --> 00:37:00,385 vendar niso niti malo pomagali. 523 00:37:00,468 --> 00:37:04,764 Ko se je Jason vpletel in nam prinesel to na srebrnem pladnju, 524 00:37:04,848 --> 00:37:08,518 priložnost, da nekaj dosežemo, 525 00:37:08,601 --> 00:37:10,061 v čemer tudi on uživa... 526 00:37:10,145 --> 00:37:13,356 Ne morem se mu dovolj zahvaliti za to priložnost in vse. 527 00:37:15,191 --> 00:37:17,569 Izjemno je 528 00:37:18,528 --> 00:37:21,489 imeti nekoga, ki tako verjame v nas. 529 00:37:21,573 --> 00:37:25,326 Ne le z besedami, ampak tudi z dejanji. 530 00:37:25,410 --> 00:37:28,538 Pomaga nam. Poskuša nam pomagati. 531 00:37:28,621 --> 00:37:30,749 To je velika razlika med njim 532 00:37:30,832 --> 00:37:32,876 in toliko drugimi ljudmi, s katerimi smo delali. 533 00:37:37,464 --> 00:37:42,385 Dobro je šlo. 534 00:37:42,469 --> 00:37:44,888 Ja, šokiralo bi me, če nam ne bi uspelo. 535 00:37:44,971 --> 00:37:47,724 Prej so nam govorili marsikaj, 536 00:37:47,807 --> 00:37:51,978 zato smo se naučili, da ne kažemo veselja, dokler ni resnično. 537 00:37:52,061 --> 00:37:53,730 Menda nam bodo poslali ponudbo, 538 00:37:53,813 --> 00:37:58,735 ampak občutek imam... Temu tipu sem verjela. Glasbenik je. 539 00:37:58,818 --> 00:38:01,321 Igral je v Bad Religionu. Prestal je vse to. 540 00:38:01,404 --> 00:38:03,907 Zdi se pošten. Sue mi je prav tako všeč. 541 00:38:03,990 --> 00:38:04,991 Ja. 542 00:38:05,074 --> 00:38:06,618 Velika zmaga. 543 00:38:06,701 --> 00:38:08,536 Če ne bi pokazali... 544 00:38:08,620 --> 00:38:09,913 MENEDŽER THE BOBBY LEESA 545 00:38:09,996 --> 00:38:14,250 ...iniciative ali želje, da se vrnete 546 00:38:14,334 --> 00:38:16,920 in posnamete še eno ploščo, se to ne bi zgodilo. 547 00:38:17,003 --> 00:38:18,338 Ta album je... 548 00:38:18,421 --> 00:38:23,301 Nam je album všeč in to je najpomembnejše, 549 00:38:23,384 --> 00:38:26,638 nisem pa bila prepričana, ali bi ga založba izdala. 550 00:38:26,721 --> 00:38:29,474 Drugačen je od vsega doslej. 551 00:38:29,933 --> 00:38:31,559 Ne vem... 552 00:38:31,643 --> 00:38:33,853 Če bi končali pri veliki založbi, 553 00:38:33,937 --> 00:38:36,022 in vsi naj bi si to želeli, 554 00:38:36,105 --> 00:38:40,068 bi jih najbrž prežvečili in izpljunili. 555 00:38:40,151 --> 00:38:44,113 Bili bi bolj nesrečni kot na začetku benda. 556 00:38:44,197 --> 00:38:47,784 Taka založba, 557 00:38:47,867 --> 00:38:52,121 ki jo vodi Brett, ki je pristen punk roker... 558 00:38:53,039 --> 00:38:55,124 Menim, da je to najboljše zanje. 559 00:38:55,208 --> 00:38:57,043 Ne bi moglo biti boljše. 560 00:38:57,126 --> 00:39:00,547 Hotela sem zavriskati. Ampak dokler ne pride ponudba... 561 00:39:00,630 --> 00:39:02,298 Kako se počutiš, Brian? 562 00:39:02,382 --> 00:39:03,925 Bi lahko zavriskal? 563 00:39:04,008 --> 00:39:07,428 Nikoli ne bom. 564 00:39:07,512 --> 00:39:10,515 Mene tega ni treba spraševati, toda... 565 00:39:10,598 --> 00:39:13,685 Jason bi zavriskal. -On bi gotovo zavriskal. 566 00:39:14,269 --> 00:39:21,234 The Bobby Lees so posneli album za Epitaph Records. 567 00:39:28,992 --> 00:39:31,786 Komaj čakam, da vidim odziv ljudi. 568 00:39:31,870 --> 00:39:34,163 Kako bodo plesali. 569 00:39:35,373 --> 00:39:37,500 Ko grem z odra, 570 00:39:37,584 --> 00:39:44,007 rad vidim nasmeh ali da sem koga razveselil... 571 00:39:44,090 --> 00:39:47,260 Živim za to, da nekoga razveselim. 572 00:39:48,720 --> 00:39:51,431 Lahko bom potoval od mesta do mesta, 573 00:39:53,016 --> 00:39:56,561 da se bodo ljudje povezali s tem. 574 00:39:56,644 --> 00:40:00,106 To je prava nagrada zame. Tega se nikoli ne naveličam. 575 00:40:10,158 --> 00:40:12,076 Ne glede na vse 576 00:40:12,160 --> 00:40:16,331 moram nekaj početi, sicer se mi zdi, da umiram. 577 00:40:18,291 --> 00:40:19,334 Ne gre samo za nas. 578 00:40:19,417 --> 00:40:22,420 To se dogaja kupu bendov. 579 00:40:22,503 --> 00:40:27,258 Zelo žalostno bo, če bo ostal samo TikTok pop. 580 00:40:27,342 --> 00:40:31,095 To je precej turobna kultura. 581 00:40:45,109 --> 00:40:46,235 Ne vem, kaj to pomeni. 582 00:40:47,403 --> 00:40:51,658 Vem pa, odkar igram, 583 00:40:51,741 --> 00:40:53,701 sem imela občutek, 584 00:40:53,785 --> 00:40:57,538 da grem v neko smer, da imam namen. 585 00:40:57,622 --> 00:41:01,668 Preprosto sem se predala. Čutila sem, da me vleče k temu. 586 00:41:05,797 --> 00:41:10,176 Nič, kar smo srečali na poti, 587 00:41:10,259 --> 00:41:13,846 ni kazalo, da bomo lahko tako živeli. 588 00:41:13,930 --> 00:41:16,057 Vi ste prišli in nam dali velikansko darilo. 589 00:41:16,140 --> 00:41:18,101 Toda mi smo samo en bend. 590 00:41:18,184 --> 00:41:22,730 Veliko je dobrih bendov, ki... Ta vzorec je treba spremeniti. 591 00:41:22,814 --> 00:41:25,900 Nekaj je treba spremeniti. 592 00:41:26,609 --> 00:41:32,740 Zanima me, kam nas bo odpeljala naslednja pustolovščina. 593 00:41:38,955 --> 00:41:43,876 Videl bom nastanek albuma od začetka. 594 00:41:43,960 --> 00:41:46,796 Režiral bom to in bom del vsega... 595 00:41:46,879 --> 00:41:51,634 Pomagal jim bom pri pogodbi z založbo. To je čudovit občutek. 596 00:41:51,718 --> 00:41:54,470 In ti ljudje si to res zaslužijo. 597 00:41:54,554 --> 00:41:55,722 Posebni so. 598 00:41:56,931 --> 00:41:58,975 Upam, da bo to doživelo več bendov. 599 00:41:59,767 --> 00:42:02,603 Komaj čakam, da bom s prijatelji in na turneji. 600 00:42:02,687 --> 00:42:04,772 Komaj čakam, da v živo slišim nove pesmi. 601 00:42:05,982 --> 00:42:09,819 Pomembno je plačati umetniku in kupiti ploščo. 602 00:42:09,902 --> 00:42:13,531 Kupil bom kaseto, ker imam dovolj star avto za to. 603 00:42:17,618 --> 00:42:21,622 To je čudovito darilo, glasba. 604 00:42:21,706 --> 00:42:24,792 Torej... Delite to. 605 00:42:24,876 --> 00:42:26,502 Delite malo sem.