1 00:00:05,422 --> 00:00:06,840 Ouais ! 2 00:00:08,926 --> 00:00:14,389 OSAKA, JAPON 3 00:00:17,184 --> 00:00:18,727 Elle a encore la pêche. 4 00:00:18,894 --> 00:00:19,895 Elle déchire. 5 00:00:21,313 --> 00:00:22,564 Je la prends. 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,941 J'achète. 7 00:01:16,952 --> 00:01:24,376 À LA RENCONTRE DE L'AMÉRIQUE, AVEC JASON MOMOA 8 00:01:30,841 --> 00:01:34,553 OAKLAND, CALIFORNIE 9 00:01:37,306 --> 00:01:38,348 Cool. 10 00:01:44,021 --> 00:01:48,066 Pour moi, c'est le Saint Graal. C'est énorme. 11 00:01:48,525 --> 00:01:50,694 C'est ce qui m'a motivé à faire une saison 2. 12 00:01:50,860 --> 00:01:52,279 C'était ça, mon grand rêve. 13 00:01:52,446 --> 00:01:57,241 J'ai une idée dont on a déjà parlé, 14 00:01:57,783 --> 00:01:59,911 et qui n'a encore jamais été faite. 15 00:02:00,078 --> 00:02:03,832 Je veux qu'on bosse ensemble. Le moteur le plus intéressant qui existe, 16 00:02:03,999 --> 00:02:07,044 c'est le Knucklehead, celui des motos qui datent de la guerre. 17 00:02:07,210 --> 00:02:09,963 Celles de 1942, de 1943 ou de 1944. 18 00:02:10,130 --> 00:02:12,257 1943, tu trouveras jamais. 19 00:02:12,424 --> 00:02:14,301 Celles de 1943, c'est impossible. 20 00:02:14,468 --> 00:02:15,927 Certains modèles de Harley-Davidson 21 00:02:16,094 --> 00:02:19,473 sont quasiment introuvables, comme la Knucklehead de 1943. 22 00:02:19,723 --> 00:02:23,101 Il ne faut pas oublier qu'en 1943, la création de Harley-Davidson 23 00:02:23,268 --> 00:02:25,562 destinées aux civils a chuté drastiquement. 24 00:02:25,728 --> 00:02:29,066 On n'en fabriquait qu'une centaine à peine par an et par modèle. 25 00:02:29,232 --> 00:02:32,611 La majorité de la production était destinée à l'armée. 26 00:02:32,861 --> 00:02:37,908 Ce que je veux, mon rêve, c'est de retrouver ces motos de guerre, 27 00:02:38,950 --> 00:02:42,037 partout dans le monde et de les ramener chez elles. 28 00:02:42,204 --> 00:02:44,498 Vous deux, les Japonais vous adorent. 29 00:02:45,499 --> 00:02:48,543 Je doute qu'il y ait quelqu'un au monde 30 00:02:48,710 --> 00:02:50,462 que les motards japonais aiment plus 31 00:02:50,629 --> 00:02:54,549 que l'équipe de 4Q, tope-la Max, et Cycle Zombies. 32 00:02:54,800 --> 00:02:57,678 Chez Cycle Zombies, on ne fonctionne pas 33 00:02:57,844 --> 00:03:00,681 avec un stock de motos déjà existant. 34 00:03:00,847 --> 00:03:02,015 Je retape une bécane 35 00:03:02,182 --> 00:03:05,435 et quand elle est terminée, je la vends si j'ai un intéressé. 36 00:03:05,602 --> 00:03:07,145 Très souvent, c'est un Japonais. 37 00:03:07,312 --> 00:03:08,355 Je sais pas pourquoi, 38 00:03:08,522 --> 00:03:10,732 peut-être parce que j'ai passé du temps là-bas. 39 00:03:10,899 --> 00:03:12,818 La culture de la moto est énorme au Japon. 40 00:03:12,984 --> 00:03:15,529 J'ai appris plein de choses 41 00:03:15,696 --> 00:03:19,116 grâce à tout leur travail sur l'histoire des bécanes américaines. 42 00:03:19,282 --> 00:03:21,618 Et aussi grâce aux mécanos japonais. 43 00:03:21,910 --> 00:03:25,622 Ils ont été assez malins pour comprendre 44 00:03:25,789 --> 00:03:28,208 que les gens voulaient surtout des Harley de 1936 45 00:03:28,375 --> 00:03:29,668 parce que c'est le premier modèle, 46 00:03:29,835 --> 00:03:34,506 mais que les plus rares sont ceux de 1943 ou 1944. Les années de guerre. 47 00:03:34,798 --> 00:03:36,466 Pour moi, y a pas plus rare. 48 00:03:36,633 --> 00:03:39,928 Et je voulais aussi rendre le projet encore plus cool. 49 00:03:40,095 --> 00:03:42,430 J'ai eu l'idée de demander à mes amis 50 00:03:42,597 --> 00:03:45,851 de transformer certains de ces modèles datant de la guerre 51 00:03:46,017 --> 00:03:47,436 en choppers customisés à la main. 52 00:03:47,602 --> 00:03:49,813 Ils bosseront chacun sur une bécane. 53 00:03:51,064 --> 00:03:55,944 Les modèles de 1943 sont rares, donc en ramener ici dans ce musée, 54 00:03:56,111 --> 00:03:59,364 c'est un grand honneur pour nous tous. 55 00:03:59,531 --> 00:04:02,576 Ces motos seront chez elles, dans le pays où elles sont nées. 56 00:04:02,743 --> 00:04:05,036 Les Japonais achètent de vieux objets américains 57 00:04:05,203 --> 00:04:06,329 depuis très longtemps. 58 00:04:06,496 --> 00:04:08,999 Ils s'y sont intéressés bien avant que les Américains eux-mêmes 59 00:04:09,166 --> 00:04:13,420 ne se mettent à acheter des reliques des années 50 ou des jeans vintage. 60 00:04:13,587 --> 00:04:16,214 Ici, les gens préfèrent souvent le tout dernier modèle, 61 00:04:16,380 --> 00:04:20,385 et c'est pour ça qu'il y a autant de motos qui se sont retrouvées là-bas. 62 00:04:20,552 --> 00:04:24,931 Ce n'est pas un petit hobby pour eux, ou une simple curiosité, c'est... 63 00:04:25,223 --> 00:04:27,517 J'ai des copains qui ont littéralement souscrit 64 00:04:27,684 --> 00:04:30,771 un emprunt sur 15 ans pour acheter leur bécane. 65 00:04:30,937 --> 00:04:32,731 C'est pas une mode pour eux, c'est leur vie. 66 00:04:32,898 --> 00:04:33,940 Leur mode de vie. 67 00:04:34,232 --> 00:04:38,069 Ils ont tellement galéré pour importer ces machines au Japon. 68 00:04:38,236 --> 00:04:40,447 Ça a dû être intimidant pour eux. 69 00:04:40,614 --> 00:04:43,825 Ils ne parlaient pas anglais et ils se sont pointés aux États-Unis 70 00:04:43,992 --> 00:04:47,829 pour acheter un truc qu'on a fabriqué dans les années 40, 71 00:04:47,996 --> 00:04:50,457 pendant une des guerres les plus sanglantes de l'histoire. 72 00:04:50,624 --> 00:04:53,251 Certains ont des réactions mitigées au fait de vendre 73 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 des motos américaines de collection à l'étranger. 74 00:04:55,712 --> 00:04:58,548 Ils ont l'impression qu'on vend une partie de notre histoire, 75 00:04:58,715 --> 00:05:01,802 surtout qu'il en existe un nombre limité. 76 00:05:02,093 --> 00:05:04,429 Sauf que ces bécanes, ils en prennent soin. 77 00:05:04,596 --> 00:05:07,641 C'est des passionnés, donc c'est cool de voir qu'au moins, 78 00:05:07,808 --> 00:05:10,268 elles servent encore. Elles sont faites pour rouler. 79 00:05:10,727 --> 00:05:15,232 Ça va être une aventure fantastique de l'autre côté de l'océan. 80 00:05:15,690 --> 00:05:16,900 À l'autre bout de la planète. 81 00:05:17,067 --> 00:05:19,110 J'étais sûr que personne ne lui en vendrait. 82 00:05:19,277 --> 00:05:20,946 Ça n'arrive jamais. 83 00:05:21,112 --> 00:05:25,116 Les Japonais ne revendent jamais leurs motos. Jamais. 84 00:05:26,827 --> 00:05:31,957 TOKYO, JAPON 85 00:05:37,212 --> 00:05:38,713 Taxi ? 86 00:05:40,757 --> 00:05:42,509 C'est une belle journée. 87 00:05:46,847 --> 00:05:48,265 Une très belle journée. 88 00:06:15,709 --> 00:06:17,294 Regarde-moi ça. 89 00:06:18,295 --> 00:06:19,880 Je vais pas te mentir. 90 00:06:21,172 --> 00:06:24,467 C'est une des plus belles... des plus belles bécanes... 91 00:06:25,176 --> 00:06:26,720 que j'aie jamais vues. 92 00:06:28,805 --> 00:06:30,849 Ça commençait bien parce que Jason avait 93 00:06:31,016 --> 00:06:34,185 quelques contacts là-bas qu'il avait connus sur Instagram. 94 00:06:34,352 --> 00:06:36,813 Il avait prévu d'acheter une Knucklehead de 1937, 95 00:06:36,980 --> 00:06:39,608 avec une carrosserie peinte couleur ivoire. 96 00:06:39,774 --> 00:06:43,236 Quand le type est sorti de sa Porsche, on aurait dit que c'était un pote. 97 00:06:43,403 --> 00:06:45,989 On s'est salués et il m'a montré une photo en disant : 98 00:06:46,156 --> 00:06:49,075 "C'est ton père, y a deux ans chez Moon Eyes." 99 00:06:55,540 --> 00:06:58,877 C'est la meilleure bécane entièrement d'origine 100 00:06:59,044 --> 00:07:01,838 que j'ai essayée. Elle est tout bonnement parfaite. 101 00:07:02,422 --> 00:07:04,090 On venait à peine d'atterrir. 102 00:07:04,257 --> 00:07:06,259 Elle ne datait pas de la Seconde Guerre mondiale, 103 00:07:06,426 --> 00:07:08,762 mais c'était quand même une bécane d'exception, 104 00:07:08,929 --> 00:07:11,932 et le fait de la découvrir ensemble, c'était un moment unique. 105 00:07:12,098 --> 00:07:13,767 C'était qu'un aperçu de la suite. 106 00:07:16,645 --> 00:07:18,480 Le plus cool là-dessus, 107 00:07:19,522 --> 00:07:22,025 c'est que les lumières fonctionnent encore. 108 00:07:23,568 --> 00:07:26,154 Ces vieilles machines ont survécu tout ce temps 109 00:07:26,321 --> 00:07:28,615 et ont été fabriquées il y a très longtemps, 110 00:07:28,782 --> 00:07:30,951 mais elles sont intactes, planquées quelque part. 111 00:07:31,117 --> 00:07:35,455 C'est juste que pour les trouver, il faut fouiller partout 112 00:07:35,622 --> 00:07:37,999 et construire une vraie relation avec la personne. 113 00:07:38,166 --> 00:07:41,002 Quand le propriétaire a cette moto depuis 50 ans, 114 00:07:41,169 --> 00:07:43,004 il faut de bons arguments pour le convaincre 115 00:07:43,755 --> 00:07:46,716 de te laisser la voir, sans même parler de l'acheter. 116 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 Elle est magnifique. 117 00:07:49,219 --> 00:07:53,306 Tous les éléments s'imbriquent parfaitement les uns dans les autres. 118 00:07:55,225 --> 00:07:56,433 Elle roule bien ? 119 00:07:56,601 --> 00:07:57,894 Elle tourne comme une neuve. 120 00:07:58,061 --> 00:08:00,271 - C'est vrai. - C'est dingue. 121 00:08:00,438 --> 00:08:03,274 Tout fonctionne. C'est une merveille. 122 00:08:03,942 --> 00:08:07,404 J'arrive pas à y croire, elle est incroyablement bien conservée. 123 00:08:07,570 --> 00:08:09,572 - À moi. - OK. 124 00:08:14,119 --> 00:08:15,328 Elle chante. 125 00:08:16,329 --> 00:08:19,582 Dans la culture japonaise, j'ai l'impression que les gens 126 00:08:19,749 --> 00:08:23,545 accordent de l'importance à la véritable valeur des choses. 127 00:08:23,712 --> 00:08:27,799 Ils apprécient les objets qui ont une histoire, un passé. 128 00:08:27,966 --> 00:08:30,552 Ils ne recherchent pas seulement le plaisir éphémère 129 00:08:30,719 --> 00:08:32,261 de s'acheter quelque chose. 130 00:08:32,429 --> 00:08:34,972 Quand je l'ai vue sur eBay, je suis tombé amoureux. 131 00:08:35,140 --> 00:08:37,058 Je savais pas où elle avait fini, 132 00:08:37,225 --> 00:08:39,227 et maintenant, c'est à toi qu'elle va revenir. 133 00:08:39,394 --> 00:08:40,562 Je la ramène chez nous. 134 00:08:40,729 --> 00:08:44,107 Elle sera au musée Harley à côté de celle de 1936. 135 00:08:44,274 --> 00:08:45,859 La verte et la blanche. 136 00:08:46,026 --> 00:08:48,403 C'est la reine d'ivoire, celle-ci. 137 00:08:48,570 --> 00:08:50,780 - Il me disait que c'est un relai. - Un relai, oui. 138 00:08:50,947 --> 00:08:54,075 Lui, c'était le cinquième relai. Il te passe le bâton. 139 00:08:54,242 --> 00:08:55,452 - Je suis le six ? - Oui, le six. 140 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 C'est mon chiffre préféré ! 141 00:08:57,704 --> 00:09:00,582 Ouais, je suis le sixième relai ! Trop bien. 142 00:09:00,749 --> 00:09:01,833 Nickel. 143 00:09:02,667 --> 00:09:05,587 On n'est pas serein quand on se pointe chez un collectionneur 144 00:09:05,754 --> 00:09:08,381 dans l'espoir qu'il accepte de se séparer d'un objet 145 00:09:08,548 --> 00:09:11,676 aussi précieux pour lui et dont il a pris soin toute sa vie. 146 00:09:12,260 --> 00:09:15,013 Cet objet fait partie de son identité. 147 00:09:15,180 --> 00:09:17,265 Il est tellement important, tellement rare. 148 00:09:17,432 --> 00:09:20,435 C'est un très beau geste, d'accepter de le vendre 149 00:09:20,602 --> 00:09:22,479 pour qu'il puisse retourner de là où il vient. 150 00:09:22,937 --> 00:09:25,106 Bienvenue chez Yujin. 151 00:09:25,273 --> 00:09:26,900 On a le roi de l'ivoire. 152 00:09:27,400 --> 00:09:29,444 Ah non, c'est la reine, en fait. 153 00:09:29,611 --> 00:09:30,820 La reine ivoire. 154 00:09:31,571 --> 00:09:33,656 Elle s'appelle Silky. Quelle journée. 155 00:09:33,823 --> 00:09:35,408 - Heureux ? - Super heureux. 156 00:09:35,575 --> 00:09:37,535 Elle est sublime, mec. 157 00:09:46,336 --> 00:09:50,882 LOS ANGELES, CALIFORNIE 158 00:09:54,052 --> 00:09:57,347 Je m'appelle Eric Espinoza. J'ai fondé 159 00:09:57,514 --> 00:10:01,059 une marque de vêtements prêts-à-porter qui s'appelle UNIF Clothing. 160 00:10:04,896 --> 00:10:08,358 Le chiffre exact varie en fonction de la personne à qui tu demandes, 161 00:10:08,525 --> 00:10:12,445 mais on sait qu'ils ont fabriqué à peine une centaine de motos de ce modèle. 162 00:10:12,612 --> 00:10:14,364 KNUCKLEHEAD DE 1943 163 00:10:14,531 --> 00:10:17,158 La plupart n'ont pas survécu aux années. 164 00:10:18,743 --> 00:10:21,371 Il doit y en avoir... Je peux compter 165 00:10:21,538 --> 00:10:25,208 sur mes deux mains celles que je connais qui sont authentiques. 166 00:10:27,085 --> 00:10:30,421 Très peu de gens ont la chance d'en voir une en vrai, 167 00:10:30,588 --> 00:10:32,507 et encore moins de la piloter. 168 00:10:34,134 --> 00:10:37,303 Les Knuckleheads de cette époque, de 1943 ou 1944... 169 00:10:37,470 --> 00:10:38,638 Il a dû y en avoir 170 00:10:39,097 --> 00:10:42,142 moins de 70 ou 80 de fabriquées en un an. 171 00:10:42,308 --> 00:10:45,395 En voir une en vrai, c'est déjà incroyablement rare. 172 00:10:49,357 --> 00:10:51,192 C'est un de ces trésors tellement rares 173 00:10:51,359 --> 00:10:54,195 que même si t'avais tout l'argent du monde, 174 00:10:54,445 --> 00:10:58,283 ça te permettrait pas de trouver une Knucklehead de 1943. 175 00:11:00,577 --> 00:11:03,913 Si quelqu'un se pointait ici en me disant qu'il en voulait une, 176 00:11:04,080 --> 00:11:06,666 je lui souhaiterais bonne chance. Parce que c'est mort. 177 00:11:10,420 --> 00:11:13,590 C'est comme si 115 ou 130 d'entre elles s'étaient évadées 178 00:11:13,756 --> 00:11:16,426 de l'usine Harley en 1943 179 00:11:16,843 --> 00:11:20,847 et qu'on essayait de retrouver leur trace aujourd'hui. 180 00:11:25,435 --> 00:11:30,648 TOKYO, JAPON 181 00:11:51,336 --> 00:11:54,130 Y avait plusieurs motos qui l'intéressaient. 182 00:11:54,297 --> 00:11:57,008 Celle qu'il voulait le plus, c'était une de 1943 183 00:11:57,175 --> 00:12:00,637 avec peinture d'origine qui appartenait à notre ami Gaku. 184 00:12:01,095 --> 00:12:04,224 Le plus dingue, c'est que la moto qu'il visait n'était pas à vendre. 185 00:12:04,682 --> 00:12:06,351 C'est la moto d'un pote à moi. 186 00:12:06,684 --> 00:12:10,021 Jason m'a dit qu'il voulait y aller quand même et tenter de le charmer, 187 00:12:10,188 --> 00:12:13,149 et c'est vrai qu'il a du charme, mais on parle d'une bécane 188 00:12:13,316 --> 00:12:15,318 avec peinture d'origine 189 00:12:15,485 --> 00:12:18,321 et il n'en existe qu'une douzaine ou une quinzaine. 190 00:12:19,364 --> 00:12:22,075 C'est un modèle qui date de la Seconde Guerre mondiale 191 00:12:22,242 --> 00:12:24,535 et qui est considéré comme extrêmement rare. 192 00:12:24,702 --> 00:12:27,372 Évidemment, la plupart de celles qu'il reste aujourd'hui 193 00:12:27,538 --> 00:12:31,084 se trouvent aux États-Unis, mais il y en a aussi quelques-unes 194 00:12:31,251 --> 00:12:32,794 disséminées au Japon et en Europe. 195 00:12:33,336 --> 00:12:35,129 Kota, de chez Roller Ripper Magazine, 196 00:12:35,296 --> 00:12:37,382 c'est un pote de Max. 197 00:12:37,548 --> 00:12:41,552 Je le connais depuis un moment aussi, c'est un bon ami de Gaku. 198 00:12:48,601 --> 00:12:50,019 C'est pas pareil en photo. 199 00:12:53,523 --> 00:12:54,691 Vieux... 200 00:12:54,857 --> 00:12:57,902 Un de mes objectifs, c'était d'aller voir Gaku. 201 00:12:58,236 --> 00:13:00,905 Pour moi, c'est un des plus grands experts 202 00:13:01,072 --> 00:13:03,825 en bécanes du Japon, donc c'était une vraie chance de le rencontrer. 203 00:13:04,075 --> 00:13:07,203 J'avais déjà vu certaines de ses motos, dans le magazine Roller. 204 00:13:07,370 --> 00:13:10,790 J'y ai vu celle de 1943 et ça m'a donné plein d'idées. 205 00:13:11,582 --> 00:13:13,710 - Peinture ? - Oui. D'origine. 206 00:13:14,043 --> 00:13:15,211 La voilà. 207 00:13:15,461 --> 00:13:18,673 La moto la plus cool que j'aie jamais vue. Regarde. 208 00:13:18,840 --> 00:13:20,091 La vache ! 209 00:13:21,968 --> 00:13:25,138 Ça m'a surpris de voir comment travaille Gaku. 210 00:13:25,305 --> 00:13:28,975 C'est vraiment un tout petit garage riquiqui 211 00:13:29,142 --> 00:13:31,519 avec certaines des meilleures pièces du monde, 212 00:13:31,686 --> 00:13:34,564 mais dans un espace restreint. Il bricole par terre. 213 00:13:36,816 --> 00:13:39,402 Pour trouver une moto, t'écoutes les rumeurs, 214 00:13:39,569 --> 00:13:42,655 et des fois tu suis une piste jusque dans une grange... 215 00:13:42,822 --> 00:13:44,032 C'est une traque palpitante. 216 00:13:44,574 --> 00:13:47,160 Et pour Gaku, on a sauté dans un avion et on a filé au Japon 217 00:13:47,327 --> 00:13:48,369 pour voir son garage. 218 00:13:48,536 --> 00:13:52,707 Tant pis s'il ne parle pas anglais et que je parle pas japonais. 219 00:14:00,423 --> 00:14:01,758 Elle est sublime. 220 00:14:02,884 --> 00:14:04,010 La vache. 221 00:14:06,763 --> 00:14:08,097 Ah, Gaku... 222 00:14:10,933 --> 00:14:13,603 J'ai jamais rien vu d'aussi cool. 223 00:14:14,103 --> 00:14:15,480 C'est clair. 224 00:14:15,897 --> 00:14:20,443 Gaku est un de mes... Je le connais depuis environ 17 ans. 225 00:14:20,610 --> 00:14:24,280 Gaku a dormi chez moi il y a une dizaine d'années 226 00:14:24,447 --> 00:14:27,658 et le truc, c'est que je ne comprends quasiment jamais ce qu'il dit. 227 00:14:28,618 --> 00:14:30,620 Dans le monde des choppers, 228 00:14:30,787 --> 00:14:33,581 certains sont connus pour de bonnes raisons 229 00:14:33,748 --> 00:14:37,210 et d'autres sont connus pour des raisons que j'ai du mal à m'expliquer. 230 00:14:37,377 --> 00:14:40,588 Gaku a toujours été très impliqué et très intéressé 231 00:14:40,755 --> 00:14:43,383 par la dimension historique des choppers. 232 00:14:43,549 --> 00:14:46,469 Et ça doit faire au moins, je sais pas... 233 00:14:46,886 --> 00:14:52,642 30 ans qu'il collectionne tout ça. Il a beaucoup de goût. 234 00:14:55,228 --> 00:14:59,232 Les grosses boules de Gaku l'ont déformée. 235 00:14:59,399 --> 00:15:03,277 - Ouais. - Tes... C'est tes boules, ça ? 236 00:15:04,821 --> 00:15:06,239 - Mes boules ? - Oui. 237 00:15:06,406 --> 00:15:07,657 - Y a la trace. - Trop grosses. 238 00:15:07,824 --> 00:15:10,118 - Trop grosses. - Bien sûr. 239 00:15:10,284 --> 00:15:12,995 Le fait qu'avec Max, on soit proches de ces mecs, 240 00:15:13,162 --> 00:15:16,332 ça permet d'avoir une transition un peu plus douce pour la vente. 241 00:15:16,499 --> 00:15:20,128 C'est pas juste Jason qui arrive, qui sort des gros billets et qui se casse. 242 00:15:20,294 --> 00:15:22,547 C'est comme ça avec les autres acheteurs. 243 00:15:22,713 --> 00:15:26,759 Mais là, Jason va renvoyer la bécane aux États-Unis, 244 00:15:26,926 --> 00:15:28,761 et il veut que Gaku puisse partager 245 00:15:28,928 --> 00:15:32,682 avec lui cette expérience de traverser le pays sur cette moto 246 00:15:32,849 --> 00:15:34,809 jusqu'au musée Harley-Davidson. 247 00:15:35,143 --> 00:15:36,269 La voilà. 248 00:15:36,436 --> 00:15:40,815 KNUCKLEHEAD DE 1944 249 00:15:42,692 --> 00:15:45,069 Elle a les mêmes tatouages que moi. 250 00:15:53,411 --> 00:15:57,582 Davenport ? Hé ! C'est là où j'ai grandi, dans l'Iowa. 251 00:15:57,748 --> 00:16:01,043 Je suis né à Hawaï, mais j'ai grandi dans l'Iowa. 252 00:16:01,335 --> 00:16:05,506 Mec, c'est un tatouage hawaïen et elle vient de chez moi. 253 00:16:06,299 --> 00:16:07,800 La vache, c'est cool. 254 00:16:07,967 --> 00:16:12,513 Jason est quelqu'un de très... charismatique. 255 00:16:12,889 --> 00:16:16,434 On a envie d'être son ami, c'est un vrai aimant. 256 00:16:16,726 --> 00:16:19,228 Je crois que c'est ce talent unique 257 00:16:19,395 --> 00:16:22,273 qui nous a permis de dépasser les obstacles habituels. 258 00:16:23,149 --> 00:16:26,486 C'était important pour moi qu'il sente à quel point 259 00:16:26,652 --> 00:16:29,322 je tenais à le rencontrer, et que c'était un honneur. 260 00:16:30,114 --> 00:16:32,575 Jusqu'ici, il avait refusé toutes les offres. 261 00:16:32,742 --> 00:16:36,078 C'est grâce à Kota... qu'on a pu trouver un accord, 262 00:16:36,245 --> 00:16:37,580 parce qu'il a servi d'interprète 263 00:16:37,747 --> 00:16:41,083 et d'intermédiaire entre Gaku et moi. 264 00:16:41,250 --> 00:16:44,670 C'est grâce à lui si Gaku a compris à quel point j'étais sérieux. 265 00:16:46,380 --> 00:16:49,258 Gaku, tu pourrais peut-être me la vendre ? 266 00:16:49,592 --> 00:16:51,177 - OK ? - Merci. 267 00:16:52,637 --> 00:16:53,638 Merci. 268 00:16:53,804 --> 00:16:54,889 Regarde. 269 00:16:55,681 --> 00:16:56,682 - C'est... - Pareil. 270 00:16:56,849 --> 00:16:58,392 - Pareil. T'as vu ? - Parce que... 271 00:16:58,559 --> 00:17:00,770 - Hé. - Et là. 272 00:17:01,103 --> 00:17:02,188 Là aussi. 273 00:17:02,647 --> 00:17:04,815 Sur la tête. Pareil. 274 00:17:07,443 --> 00:17:09,819 C'est pour ça qu'il a accepté de te la vendre. 275 00:17:09,987 --> 00:17:11,280 Il accepte ? 276 00:17:15,660 --> 00:17:16,743 Oui. 277 00:17:19,872 --> 00:17:21,040 Gaku ! 278 00:17:22,875 --> 00:17:25,294 À mon avis, au départ, ils se disaient : 279 00:17:25,461 --> 00:17:27,755 "Ce type veut juste nous acheter une de nos motos." 280 00:17:27,922 --> 00:17:30,091 Mais j'ai expliqué à Gaku 281 00:17:30,258 --> 00:17:33,261 que c'était un passionné, et pas juste un collectionneur 282 00:17:33,427 --> 00:17:35,263 qui allait la parquer. 283 00:17:44,564 --> 00:17:47,191 Mon rêve, mon plus grand rêve... 284 00:17:48,609 --> 00:17:50,778 c'est de les piloter jusqu'au musée. 285 00:17:51,320 --> 00:17:53,823 Comme une parade de bécanes. 286 00:17:53,990 --> 00:17:56,325 C'est les plus belles que j'aie jamais vues. 287 00:17:57,493 --> 00:17:59,787 On va leur faire voir du pays. 288 00:17:59,954 --> 00:18:01,872 Milwaukee, on arrive ! 289 00:18:08,588 --> 00:18:13,801 LONG BEACH, CALIFORNIE 290 00:18:16,554 --> 00:18:19,599 Je m'appelle David Polgreen. Mon vrai métier : 291 00:18:19,765 --> 00:18:24,103 avocat pour une entreprise qui s'appelle le World Poker Tour. 292 00:18:28,524 --> 00:18:29,775 C'est une moto très rare. 293 00:18:29,942 --> 00:18:33,070 La deuxième plus rare de toutes les années Knucklehead. 294 00:18:33,237 --> 00:18:35,489 En 1944, ils en ont fabriqué moins de 500. 295 00:18:36,699 --> 00:18:39,702 Elle faisait partie d'un lot de deux bécanes 296 00:18:39,869 --> 00:18:42,413 qu'on a acheté avec Eric il y a cinq ou six ans. 297 00:18:42,580 --> 00:18:45,249 Il a dit à Jason que j'en avais une de 1944. 298 00:18:45,416 --> 00:18:46,542 Et Jason m'a appelé 299 00:18:46,709 --> 00:18:48,461 en visio quelques minutes après. 300 00:18:51,797 --> 00:18:53,841 C'est Espinoza qui m'a présenté Polgreen. 301 00:18:54,008 --> 00:18:58,054 Ils ont souvent travaillé ensemble pour dénicher les pièces rares. 302 00:18:59,221 --> 00:19:01,807 Dans le milieu de la moto, tu rencontres pas mal de gens 303 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 et souvent, ça devient tes potes. 304 00:19:04,310 --> 00:19:07,313 On m'a dit qu'il avait une bécane de 1943 et une de 1944, 305 00:19:07,480 --> 00:19:09,106 donc je lui ai demandé de les assembler. 306 00:19:14,236 --> 00:19:17,323 Ce n'est pas du tout une question d'argent. 307 00:19:17,490 --> 00:19:20,159 En général, je ne vends pas les modèles aussi rares. 308 00:19:20,326 --> 00:19:23,037 Là, c'est vraiment exceptionnel. 309 00:19:23,204 --> 00:19:26,332 Quand j'assemble une bécane, c'est avant tout pour en profiter. 310 00:19:30,127 --> 00:19:32,588 C'est pour ça que je les vends pas en temps normal. 311 00:19:32,755 --> 00:19:34,799 Ce sera la première fois avec Jason. 312 00:19:36,592 --> 00:19:38,219 Je suis content que ce soit lui. 313 00:19:38,386 --> 00:19:40,930 Je sais qu'il l'appréciera à sa juste valeur. 314 00:19:41,097 --> 00:19:43,974 Je suis fier de me dire que cette moto que j'ai assemblée 315 00:19:44,141 --> 00:19:47,061 va finir au musée. C'est chouette. 316 00:19:47,228 --> 00:19:50,481 Ce musée rassemble toute l'histoire d'Harley-Davidson. 317 00:19:50,898 --> 00:19:53,401 C'est pas rien quand une de tes bécanes est exposée là-bas. 318 00:20:00,616 --> 00:20:01,701 OAKLAND, CALIFORNIE 319 00:20:01,867 --> 00:20:04,829 J'ai eu envie de confier un appareil à certains des mécanos 320 00:20:04,995 --> 00:20:07,707 à qui on a fait appel pour qu'ils documentent leur boulot. 321 00:20:07,873 --> 00:20:11,293 J'ai donc demandé à Max et à Scotty de prendre des photos 322 00:20:11,460 --> 00:20:13,671 des différentes étapes de leur travail. 323 00:20:14,547 --> 00:20:16,298 La photo a toujours été une passion. 324 00:20:16,465 --> 00:20:18,718 J'ai fabriqué un sténopé quand j'étais petit. 325 00:20:18,884 --> 00:20:20,219 C'est un de mes premiers amours. 326 00:20:20,386 --> 00:20:23,556 À tel point que... je pensais pas devenir skateur professionnel. 327 00:20:23,723 --> 00:20:26,976 Mon projet, c'était de faire de la photographie de skate. 328 00:20:27,476 --> 00:20:30,396 Quand j'ai reçu ma première paye de skateur, 329 00:20:30,563 --> 00:20:34,817 j'avais une liste de choses que je rêvais de m'acheter, dont un Leica M6. 330 00:20:35,151 --> 00:20:37,903 Je suis allé au magasin de photo et je m'en suis acheté un, 331 00:20:38,070 --> 00:20:40,030 mais j'avais trop peur 332 00:20:40,197 --> 00:20:42,783 de le sortir pour l'utiliser dans les rues à Oakland, 333 00:20:43,159 --> 00:20:44,660 parce que c'est Oakland. 334 00:20:44,827 --> 00:20:46,912 Le gros point rouge était super voyant 335 00:20:47,079 --> 00:20:49,165 donc j'ai mis un morceau d'adhésif dessus. 336 00:20:49,331 --> 00:20:52,793 Je me sentais surtout intimidé par les gens qui m'entouraient. 337 00:20:53,502 --> 00:20:56,839 Et puis, j'ai rencontré Jason et il jetait les siens partout. 338 00:20:57,006 --> 00:21:01,135 Il les faisait glisser sur la table. Je me suis dit : "C'est un punk." 339 00:21:02,052 --> 00:21:04,305 Le mien est rangé dans une boîte à outil 340 00:21:04,472 --> 00:21:06,474 à l'intérieur d'un coffre-fort recouvert de soie. 341 00:21:07,975 --> 00:21:11,812 Quand on était au Japon et que je lui ai présenté Gaku 342 00:21:11,979 --> 00:21:13,397 pour qu'il achète ses motos, 343 00:21:13,564 --> 00:21:18,819 il a décidé de me filer un Leica M3 de 1958. 344 00:21:20,821 --> 00:21:25,075 En me le donnant, il m'a dit que celui-là, je ne devais pas le garder 345 00:21:25,242 --> 00:21:27,870 dans une boîte à outils et je l'ai pas fait. 346 00:21:28,037 --> 00:21:29,747 J'ai tenu ma promesse. 347 00:21:31,040 --> 00:21:34,043 Ce ne sera pas à cause de l'appareil si mes photos sont pourries. 348 00:21:34,960 --> 00:21:36,378 Ce sera ma faute. 349 00:21:36,670 --> 00:21:38,881 Parce que c'est un outil absolument merveilleux, 350 00:21:39,381 --> 00:21:40,800 l'un des meilleurs qui existe. 351 00:21:40,966 --> 00:21:44,678 En plus, j'ai vu des tas de gens prendre des photos magnifiques 352 00:21:44,845 --> 00:21:46,806 avec des appareils complètement merdiques. 353 00:21:47,723 --> 00:21:50,267 Ça, c'est le style de photo que je préfère. 354 00:21:50,434 --> 00:21:53,562 Le genre qui n'essaie pas de gagner des concours, 355 00:21:53,729 --> 00:21:55,773 ou d'épater ceux qui la regardent. 356 00:21:56,148 --> 00:21:59,360 Celles qui documentent simplement un moment comme... 357 00:22:00,110 --> 00:22:05,074 un jour exceptionnel qui sera très vite remplacé par de nouveaux souvenirs. 358 00:22:05,241 --> 00:22:08,786 Je le trimballe partout avec moi maintenant et... 359 00:22:09,662 --> 00:22:14,416 je prends des photos médiocres mais ça m'empêche pas d'adorer ça. 360 00:22:14,875 --> 00:22:17,294 Je suis pas le meilleur soudeur, ni le meilleur peintre. 361 00:22:18,087 --> 00:22:20,089 J'ai jamais été le meilleur skateur. 362 00:22:20,256 --> 00:22:22,299 Et c'est ce qui fait tout le charme du truc, 363 00:22:23,175 --> 00:22:26,095 parce qu'on sait qu'il y a toujours une marge de progression. 364 00:22:27,054 --> 00:22:29,515 L'objectif a déjà commencé à s'user, la peinture se décroche 365 00:22:29,682 --> 00:22:31,684 et on aperçoit un peu le laiton derrière. 366 00:22:31,851 --> 00:22:34,812 J'ai fait plein de recherches sur internet pendant des heures 367 00:22:34,979 --> 00:22:37,147 pour regarder des Leica de photographes célèbres 368 00:22:37,314 --> 00:22:39,900 qui les avaient trimballés toute leur vie. 369 00:22:40,067 --> 00:22:43,112 La peinture noire se détachait aussi. C'était magnifique. 370 00:22:44,697 --> 00:22:48,909 Donc ça m'a donné l'idée de plaquer une moto avec du laiton 371 00:22:49,076 --> 00:22:52,621 et de la peindre en noir pour lui donner l'aspect d'un Leica. 372 00:22:52,788 --> 00:22:57,543 C'est comme ça que j'ai présenté l'idée à Jason 373 00:22:57,710 --> 00:23:00,254 et il a hurlé "Vieux !" dans le téléphone. 374 00:23:03,507 --> 00:23:06,010 On en a une de 1942, de 1943 et de 1944. 375 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 Les modèles les plus rares d'Harley-Davidson. 376 00:23:08,679 --> 00:23:11,181 On va prendre ces moteurs qu'on appelle des Knuckleheads 377 00:23:11,348 --> 00:23:14,852 et les confier à ces types pour qu'ils assemblent des bécanes 378 00:23:15,019 --> 00:23:16,770 qui seront des œuvres d'art. 379 00:23:17,730 --> 00:23:20,983 Ça fait tape-à-l'œil, comme ça, mais ce sera top. 380 00:23:21,734 --> 00:23:25,154 On peut complètement perdre la notion du temps 381 00:23:25,321 --> 00:23:28,490 quand on bosse sur un projet comme ça. Je fais aussi de la peinture 382 00:23:28,657 --> 00:23:31,160 et c'est une idée qui me parle vachement 383 00:23:31,327 --> 00:23:33,954 étant donné que je vais devoir utiliser différentes finitions. 384 00:23:34,121 --> 00:23:37,625 Ça me rappelle une des premières bécanes que j'ai assemblées, la 4Q. 385 00:23:37,791 --> 00:23:42,046 J'avais un budget très serré, mais j'étais super enthousiaste. 386 00:23:42,212 --> 00:23:44,632 Je me levais tous les jours à 8 h du matin 387 00:23:44,798 --> 00:23:48,385 et je fonçais au garage pour y passer toute la journée. 388 00:23:48,844 --> 00:23:51,555 - Mais t'as vu ces clignotants ? - Cool. 389 00:23:51,722 --> 00:23:54,934 C'est un truc de malade, ils sont magnifiques. 390 00:23:55,100 --> 00:23:57,770 C'est super cliché, ce que je vais dire, 391 00:23:57,937 --> 00:24:01,899 mais il suffit d'une pièce pour avoir une idée de ce qu'on veut. 392 00:24:02,066 --> 00:24:03,067 C'est comme tout, en fait. 393 00:24:03,233 --> 00:24:07,154 Quand on investit autant de temps et d'énergie dans quelque chose, 394 00:24:07,321 --> 00:24:09,281 notre rapport au projet finit par changer. 395 00:24:09,448 --> 00:24:12,743 Cette moto, elle existe déjà dans ma tête 396 00:24:12,910 --> 00:24:14,536 et je sens que c'est la bonne approche. 397 00:24:14,870 --> 00:24:17,081 La seule couleur, c'est la pastille de la marque, 398 00:24:17,247 --> 00:24:19,959 donc je voulais inclure du rouge. 399 00:24:20,125 --> 00:24:22,878 Sauf que je veux qu'elle soit noire à l'extérieur 400 00:24:23,045 --> 00:24:27,049 et qu'on devine le rouge en dessous. Je vais vous montrer au soleil. 401 00:24:28,550 --> 00:24:32,262 Le cuir aussi, il va s'user avec le temps. 402 00:24:36,892 --> 00:24:39,687 C'est un luxe de bosser sur une Knucklehead, 403 00:24:39,853 --> 00:24:43,607 quelle que soit l'année, parce que quand on travaille 404 00:24:43,774 --> 00:24:44,984 avec une base aussi belle, 405 00:24:45,150 --> 00:24:48,988 la seule chose à faire, c'est de l'habiller comme on veut 406 00:24:49,154 --> 00:24:51,156 tout en lui montrant du respect. 407 00:25:02,084 --> 00:25:05,087 La seule chose inédite que j'ai apprise sur ce projet, 408 00:25:05,254 --> 00:25:08,298 c'est le procédé de parkérisation, une finition chimique. 409 00:25:08,465 --> 00:25:11,802 Ça consiste à tremper les pièces d'acier destinées à la bécane 410 00:25:11,969 --> 00:25:16,140 dans une solution de parkérisation 411 00:25:16,306 --> 00:25:19,101 pour leur donner cette finition noire canon de fusil. 412 00:25:19,560 --> 00:25:21,854 Ce serait une photo très drôle à envoyer 413 00:25:22,021 --> 00:25:25,649 à l'enfant de 10 ans que j'étais... depuis le futur. 414 00:25:26,233 --> 00:25:30,612 Parce qu'il aurait aucun moyen de savoir si j'ai réussi dans la vie 415 00:25:30,779 --> 00:25:32,239 ou si j'ai tout raté. 416 00:25:32,406 --> 00:25:36,035 Il aurait aucune idée de ce que je fous. 417 00:25:42,041 --> 00:25:45,461 C'est super cool, de se dire qu'elle sera presque aussi protégée 418 00:25:45,627 --> 00:25:46,795 qu'une pièce chromée. 419 00:25:46,962 --> 00:25:50,007 Parce que cette couche supplémentaire qu'on applique 420 00:25:50,174 --> 00:25:54,386 la préservera de la rouille et lui apportera sa finition. 421 00:25:55,095 --> 00:25:56,138 C'est chouette. 422 00:25:56,305 --> 00:25:59,391 Jason m'avait dit de me lâcher et là, je peux te confirmer 423 00:25:59,558 --> 00:26:01,518 que je me suis carrément lâché. 424 00:26:01,685 --> 00:26:05,606 Je fais des trucs que j'avais encore jamais faits. 425 00:26:21,580 --> 00:26:24,917 Jason et son équipe m'ont mis en relation avec un type de chez Leica. 426 00:26:25,084 --> 00:26:26,085 Je lui ai parlé du projet. 427 00:26:26,251 --> 00:26:30,005 J'ai dit que mon pote Dayton allait me fabriquer des moules 428 00:26:30,172 --> 00:26:34,593 et ce type est allé dans les archives et a trouvé des pièces qu'il m'a envoyées. 429 00:26:35,761 --> 00:26:39,681 J'ai aussi quelques pièces mécaniques, comme ce morceau de carburateur Linkert 430 00:26:39,848 --> 00:26:42,726 qui date de la même époque. - Ça fondra super bien, en plus. 431 00:26:42,893 --> 00:26:46,230 C'est du laiton qu'on va pouvoir fondre. 432 00:26:46,396 --> 00:26:48,982 Et on va voir ce qu'ils ont envoyé. 433 00:26:52,945 --> 00:26:54,696 Celui-là date de 1942. 434 00:26:54,863 --> 00:26:59,159 C'est cool parce que notre moteur Knucklehead date lui aussi de 1942. 435 00:26:59,326 --> 00:27:03,122 Donc cette pièce-là date d'exactement la même année 436 00:27:03,288 --> 00:27:07,626 et les autres viennent toutes de Leica des années 40. 437 00:27:08,669 --> 00:27:10,087 On va faire fondre tout ça 438 00:27:10,254 --> 00:27:13,298 et s'en servir pour mouler quelques pièces pour la bécane. 439 00:27:13,465 --> 00:27:14,675 Elles seront immortalisées. 440 00:27:17,511 --> 00:27:20,222 J'aimais bien prendre des photos sur pellicule autrefois. 441 00:27:20,389 --> 00:27:23,934 Ça me plaisait parce que c'était un peu le même délire que les motos. 442 00:27:24,101 --> 00:27:25,769 Dans le sens où les imperfections 443 00:27:25,936 --> 00:27:28,772 de cette bécane, c'est justement ce qui la rend cool. 444 00:27:31,984 --> 00:27:35,404 Quand on trouve un réservoir et qu'il a une entaille 445 00:27:35,571 --> 00:27:36,989 ou une grosse marque de soudure, 446 00:27:37,156 --> 00:27:39,158 c'est comme une cicatrice, un souvenir. 447 00:27:39,324 --> 00:27:42,828 C'est le même principe, qu'on assemble une moto ou qu'on prenne une photo. 448 00:27:42,995 --> 00:27:45,664 C'est toujours ça, les trucs les plus inspirants 449 00:27:45,831 --> 00:27:47,791 quand on les regarde plus tard. 450 00:27:47,958 --> 00:27:49,751 Ça rappelle des souvenirs, 451 00:27:50,377 --> 00:27:52,629 même les photos floues, 452 00:27:53,380 --> 00:27:54,673 les imperfections... 453 00:27:54,840 --> 00:27:57,968 C'est pareil avec une moto : tous les défauts la rendent 454 00:27:58,135 --> 00:28:00,888 encore plus belle parce qu'ils racontent une histoire. 455 00:28:14,902 --> 00:28:19,990 KAMAKURA, JAPON 456 00:28:20,157 --> 00:28:22,034 Fais voir. La vache. 457 00:28:24,661 --> 00:28:26,955 - Regarde ça. - T'as un paquet de bécanes. 458 00:28:30,334 --> 00:28:32,878 Punaise. Taka, t'en as de plus en plus. 459 00:28:33,045 --> 00:28:34,671 Ça s'arrête plus. 460 00:28:34,838 --> 00:28:36,924 T'avais pas tout ça la dernière fois. 461 00:28:39,259 --> 00:28:41,011 Oh, la vache. 462 00:28:43,555 --> 00:28:44,640 T'es le meilleur. 463 00:28:44,806 --> 00:28:45,891 Je peux avoir une bière ? 464 00:28:46,058 --> 00:28:49,561 C'était cool, on a pu aller voir l'atelier de mon pote Taka. 465 00:28:49,728 --> 00:28:52,314 Il est pas là pour rigoler. 466 00:28:52,481 --> 00:28:53,607 C'est de quelle année, ça ? 467 00:28:53,774 --> 00:28:55,192 1945. 468 00:28:56,318 --> 00:28:57,778 Tu la vends ? 469 00:28:57,945 --> 00:28:59,279 - Non... - Peut-être ? 470 00:28:59,446 --> 00:29:01,073 Peut-être. Disons ça. 471 00:29:04,785 --> 00:29:06,036 J'hallucine. 472 00:29:08,038 --> 00:29:09,957 Le Japon, c'est du délire. 473 00:29:11,750 --> 00:29:14,086 Le truc de Taka, c'est de s'intéresser à l'histoire 474 00:29:14,253 --> 00:29:16,672 de ces vieilles bécanes et de les ressusciter. 475 00:29:16,838 --> 00:29:19,508 Il les ramène à la vie et leur trouve une nouvelle maison. 476 00:29:19,675 --> 00:29:21,301 Un peu comme nous, en fait. 477 00:29:21,468 --> 00:29:25,514 C'est pour ça qu'on s'est entendus parce que chez Cycle Zombies, 478 00:29:25,681 --> 00:29:28,642 ce qui nous intéresse, c'est l'histoire de ces motos. 479 00:29:30,269 --> 00:29:33,230 L'être humain est étrange. Parfois, t'écoutes des chansons 480 00:29:33,397 --> 00:29:36,650 ou des morceaux de gens ou de groupes 481 00:29:36,817 --> 00:29:38,944 et quelqu'un vient te dire que tu devrais pas les aimer 482 00:29:39,111 --> 00:29:41,905 parce que c'est une reprise et pas l'artiste original. 483 00:29:42,072 --> 00:29:43,615 On est pleins d'a priori, 484 00:29:43,782 --> 00:29:47,828 et c'est un truc que je supporte pas chez les gens. 485 00:29:48,578 --> 00:29:51,123 Quand Taka s'est lancé, j'ai entendu parler de lui, 486 00:29:51,290 --> 00:29:54,418 il est passé nous voir, je savais pas trop quoi en penser : 487 00:29:54,584 --> 00:29:57,546 "Est-ce qu'il est cool ou pas, est-ce que je dois bien l'aimer ?" 488 00:29:57,713 --> 00:29:59,715 Quand on arrête de se concentrer sur des conneries, 489 00:29:59,881 --> 00:30:02,175 on se rend compte que c'est un type comme nous 490 00:30:02,342 --> 00:30:03,885 et qu'en plus, c'est un amour. 491 00:30:05,679 --> 00:30:08,098 Quand il est venu à l'atelier, il a dit : 492 00:30:08,765 --> 00:30:11,768 "La vache, on se sent super bien ici !" 493 00:30:11,935 --> 00:30:14,980 J'ai pas trop compris de quoi il parlait, de la température ? 494 00:30:15,147 --> 00:30:19,776 Et il a dit : "Non. On se sent super bien dans cet atelier. C'est un endroit... 495 00:30:20,402 --> 00:30:21,903 "magique." Il a dit un truc comme ça. 496 00:30:22,070 --> 00:30:24,031 J'adore quand il traduit direct du japonais, 497 00:30:24,197 --> 00:30:27,075 c'est toujours un peu rigolo et très direct. 498 00:30:28,076 --> 00:30:29,119 Vieux. 499 00:30:29,286 --> 00:30:33,373 Hé ! Scotty, Max ! Vous avez vu ça ? 500 00:30:33,832 --> 00:30:35,876 L'endroit où elle était enterrée ? 501 00:30:36,043 --> 00:30:38,086 - Ouais, j'ai vu la vidéo. - C'est dingue. 502 00:30:38,253 --> 00:30:39,838 Elle était à côté du bus. Ils l'ont sortie. 503 00:30:40,005 --> 00:30:41,506 - Déterrée. - Oui. 504 00:30:41,798 --> 00:30:43,383 - Non, mais t'imagines ? - Oui. 505 00:30:43,550 --> 00:30:45,177 À chaque fois que je suis passé le voir, 506 00:30:45,802 --> 00:30:48,597 il avait une bécane à me prêter. Sans rien me demander. 507 00:30:48,764 --> 00:30:51,308 Il te donne accès à tout son atelier, 508 00:30:51,767 --> 00:30:54,978 en sachant que la moitié de ces motos appartient à ses clients. 509 00:30:55,145 --> 00:30:58,523 Mais ils lui font suffisamment confiance pour l'autoriser 510 00:30:58,690 --> 00:31:00,734 à laisser des Américains faire un tour avec. 511 00:31:01,693 --> 00:31:04,613 Waouh. C'est qui, ça ? 512 00:31:07,157 --> 00:31:09,242 Le plus grand biker japonais. 513 00:31:09,785 --> 00:31:12,579 Et le seul biker japonais blanc. 514 00:31:12,746 --> 00:31:14,748 Ce mec est absolument adorable. 515 00:31:14,915 --> 00:31:17,084 J'ai pas de meilleur mot pour le décrire. 516 00:31:17,250 --> 00:31:22,464 C'est une vieille âme et quelqu'un de foncièrement gentil. Incroyable. 517 00:31:22,756 --> 00:31:27,010 On va aussi essayer de récupérer des originales, mais... 518 00:31:27,177 --> 00:31:28,512 C'est pour ça... 519 00:31:28,678 --> 00:31:29,763 On en veut un paquet. 520 00:31:29,930 --> 00:31:32,516 - Je vois. - Vous avez quoi ? 521 00:31:32,682 --> 00:31:33,809 C'est ça, l'objectif, mais... 522 00:31:33,975 --> 00:31:38,105 Quand tu viens chez nous à l'atelier, on te vend toujours quelque chose. 523 00:31:38,271 --> 00:31:40,982 C'est ton tour. On te vend toujours un truc. 524 00:31:41,149 --> 00:31:45,487 Un des trucs les plus chouettes au monde, c'est de visiter l'atelier d'un artiste. 525 00:31:48,448 --> 00:31:50,534 Tu vois l'univers qu'il s'est construit 526 00:31:50,700 --> 00:31:54,121 pour se sentir à l'aise ou se plonger dans le chaos, au choix. 527 00:31:54,287 --> 00:31:56,123 C'est tout aussi important de voir 528 00:31:56,289 --> 00:31:58,375 le studio de Picasso que de voir ses œuvres. 529 00:31:59,501 --> 00:32:02,087 Imagine-toi en train de traverser le pays. 530 00:32:02,462 --> 00:32:03,713 Toi aussi. 531 00:32:03,880 --> 00:32:05,924 - C'est un biker. - Oui. 532 00:32:06,425 --> 00:32:07,926 Oui, c'est super. 533 00:32:08,301 --> 00:32:11,304 Mais bon... je vais y réfléchir, promis. 534 00:32:11,471 --> 00:32:12,848 - Parfait. - Oui. 535 00:32:13,390 --> 00:32:15,934 - Faisons un tour, déjà. - Je te suis. 536 00:32:48,675 --> 00:32:52,262 J'ai voyagé en groupe quand je faisais du skate, avec 10 personnes. 537 00:32:52,429 --> 00:32:54,723 J'ai l'habitude d'être avec plein de gens, 538 00:32:54,890 --> 00:32:57,017 et j'ai déjà vécu ce moment où on rentre 539 00:32:57,184 --> 00:33:01,730 dans un restau et tout le monde se demande quel groupe de musique on est. 540 00:33:01,897 --> 00:33:04,357 Mais je suis aussi quelqu'un d'assez discret 541 00:33:04,524 --> 00:33:07,235 et j'aime bien passer inaperçu dans la vie, 542 00:33:07,402 --> 00:33:09,988 donc j'étais un peu inquiet à l'idée d'aller au Japon 543 00:33:10,155 --> 00:33:13,700 avec Jason et toute sa clique. 544 00:33:13,867 --> 00:33:17,621 Max vit en ermite. C'est un vrai mouton noir. 545 00:33:17,787 --> 00:33:22,501 C'est drôle. On est très différents, mais on a beaucoup de passions en commun. 546 00:33:22,667 --> 00:33:24,336 On n'a pas été éduqués pareil. 547 00:33:26,254 --> 00:33:30,509 J'aime bien vivre à 600 bornes de la Mecque de la moto 548 00:33:30,675 --> 00:33:32,177 et j'aime être tranquille. 549 00:33:33,303 --> 00:33:35,889 Voir comment il procédait et sa façon de piloter, 550 00:33:36,056 --> 00:33:37,599 ça m'a clairement influencé. 551 00:33:38,391 --> 00:33:42,729 Ça a toujours été un de mes héros, même si j'aime pas trop ce terme, 552 00:33:42,896 --> 00:33:46,441 dans le sens où c'est quelqu'un de cool. Je l'ai toujours admiré. 553 00:34:03,542 --> 00:34:05,877 C'était génial, ce voyage, 554 00:34:06,044 --> 00:34:08,713 parce que ça m'a permis de mieux le comprendre. 555 00:34:09,422 --> 00:34:12,884 J'ai pu lui dire que c'était un modèle pour moi depuis longtemps. 556 00:34:13,051 --> 00:34:17,389 Entre les bécanes qu'il fabrique et sa façon d'opérer. 557 00:34:17,556 --> 00:34:22,351 C'est un des trucs que j'ai le plus appréciés pendant tout ce périple. 558 00:34:22,851 --> 00:34:28,525 Je me tiens toujours un peu à l'écart de ce monde de bikers, volontairement. 559 00:34:30,318 --> 00:34:32,487 Ça ne veut pas dire que je les apprécie pas, 560 00:34:32,654 --> 00:34:34,989 ou que j'ai envie qu'on me laisse dans mon coin. 561 00:34:35,156 --> 00:34:38,659 Ça me fait plaisir d'être invité, tant que j'ai la possibilité de refuser. 562 00:34:38,827 --> 00:34:42,871 C'est à cause de mon anxiété et de la manière dont j'ai été éduqué. 563 00:34:43,039 --> 00:34:47,793 Ça n'a rien à voir avec le fait d'apprécier quelqu'un ou pas. 564 00:34:47,960 --> 00:34:51,339 J'ai beaucoup progressé là-dessus grâce à Jason. 565 00:34:51,505 --> 00:34:53,967 Il me fait voir plus de monde. 566 00:34:55,217 --> 00:34:57,596 Un des côtés les plus chouettes de ce voyage, 567 00:34:57,762 --> 00:35:00,515 c'est que j'ai eu l'impression de faire partie d'un groupe. 568 00:35:00,682 --> 00:35:02,601 J'ai toujours su que c'était une communauté, 569 00:35:02,767 --> 00:35:05,478 mais ça m'a rappelé à quel point c'était une bonne chose. 570 00:35:05,645 --> 00:35:09,441 Franchement, c'était un voyage absolument incroyable. 571 00:35:42,557 --> 00:35:43,600 J'y crois pas. 572 00:35:44,851 --> 00:35:47,062 J'ai jamais vu ça de ma vie. 573 00:35:48,229 --> 00:35:50,315 Jamais, jamais vu ça. 574 00:35:51,733 --> 00:35:55,987 La plus rare de 1936, la plus rare de 1937. 575 00:35:57,864 --> 00:35:59,199 La 1943. 576 00:35:59,574 --> 00:36:00,617 La vache. 577 00:36:00,867 --> 00:36:02,619 La noire de 1943. 578 00:36:03,370 --> 00:36:04,621 La 1944. 579 00:36:07,248 --> 00:36:08,541 La 1945. 580 00:36:12,545 --> 00:36:14,089 C'est du délire. 581 00:36:16,800 --> 00:36:17,967 La vache ! 582 00:36:20,428 --> 00:36:22,472 Truc de fou. C'est... 583 00:36:26,017 --> 00:36:30,563 incroyable. La tête qu'ils vont faire quand on les rapportera au musée. 584 00:36:31,147 --> 00:36:33,316 Ça a fait effet boule de neige. 585 00:36:33,483 --> 00:36:38,154 Tout est parti d'une simple idée que tu as eue. 586 00:36:38,780 --> 00:36:40,907 Et maintenant on est là, avec ces bécanes 587 00:36:41,074 --> 00:36:46,121 et nos amis qui ont remué ciel et terre pour les retrouver et les rassembler. 588 00:36:46,287 --> 00:36:49,249 On connait Gaku depuis longtemps, et Taka aussi, 589 00:36:49,416 --> 00:36:50,417 et tous les autres ici, 590 00:36:50,583 --> 00:36:53,503 mais c'est comme si on avait enfin pu relier tous ces points 591 00:36:53,670 --> 00:36:56,214 éloignés entre nous et ces bécanes. Max, tu trouves pas ? 592 00:36:56,381 --> 00:36:58,299 Si, et dès le départ, on s'était dit 593 00:36:58,466 --> 00:37:01,094 que ces types méritaient vraiment notre respect. 594 00:37:01,261 --> 00:37:04,514 Parce que Gaku, Taka, et aussi Yujin, 595 00:37:04,681 --> 00:37:08,393 que j'ai rencontré plus récemment, sont tous en avance sur nous. 596 00:37:08,560 --> 00:37:13,189 Gaku s'y connait bien plus que nous en vieux choppers américains 597 00:37:13,356 --> 00:37:16,693 et on l'admire énormément. C'est une vraie influence. 598 00:37:16,860 --> 00:37:20,864 Quand Jason m'a parlé de son idée, je me suis dit que c'était super, 599 00:37:21,030 --> 00:37:23,616 mais que les idées ne pouvaient pas toutes se réaliser. 600 00:37:23,783 --> 00:37:26,703 Et puis, Gaku a accepté de rejoindre le projet. 601 00:37:26,870 --> 00:37:30,874 Yujin a accepté aussi, et on a débarqué avec notre sac plein de billets. 602 00:37:31,040 --> 00:37:33,793 Ils ont accepté de nous laisser essayer toutes ces bécanes. 603 00:37:33,960 --> 00:37:37,714 Ça m'a impressionné et ça nous a aussi rapprochés avec Scotty. 604 00:37:37,881 --> 00:37:39,924 Je connais mieux Gaku. 605 00:37:40,091 --> 00:37:42,427 Yujin m'a donné le plus beau casque du monde 606 00:37:42,594 --> 00:37:46,222 que j'ai porté tout à l'heure. Et avec Taka, c'était aussi... 607 00:37:46,806 --> 00:37:49,225 Il t'accueille toujours les bras ouverts. 608 00:37:49,392 --> 00:37:51,895 Franchement, c'est tellement cool, ce qui nous arrive. 609 00:37:52,061 --> 00:37:55,774 J'aurais jamais imaginé que cette idée irait aussi loin. 610 00:37:55,940 --> 00:37:59,277 Je veux vous remercier d'avoir fait tout ça... 611 00:38:01,112 --> 00:38:05,241 Depuis mes 19 ans, à chaque fois que je les ai vues, j'ai halluciné. 612 00:38:05,408 --> 00:38:07,243 Et maintenant, j'en ai 45, 613 00:38:07,410 --> 00:38:11,080 donc ça fait un bout de temps que j'attends de les voir toutes réunies. 614 00:38:11,247 --> 00:38:13,291 J'ai tellement hâte de les ramener à la maison, 615 00:38:13,458 --> 00:38:15,919 pour pouvoir remercier Harley 616 00:38:16,085 --> 00:38:20,465 et donner rendez-vous à mes amis pour qu'on puisse fêter ça. 617 00:38:22,091 --> 00:38:23,301 On va s'éclater. 618 00:38:23,468 --> 00:38:24,552 Oui. 619 00:38:27,722 --> 00:38:32,727 BOZEMAN, MONTANA 620 00:38:59,254 --> 00:39:00,296 Nom de Dieu. 621 00:39:00,797 --> 00:39:03,341 1944, 1944, 1942, 622 00:39:03,508 --> 00:39:07,929 1943, 1943, 1943, 623 00:39:08,263 --> 00:39:10,139 1944, 1944. 624 00:39:10,890 --> 00:39:12,517 La vache ! 625 00:39:12,684 --> 00:39:16,229 Voir toutes ces bécanes rarissimes alignées comme ça... 626 00:39:16,396 --> 00:39:19,315 C'est la première fois qu'autant de motos de guerre sont réunies. 627 00:39:19,482 --> 00:39:23,820 C'est une véritable armée. Polgreen, viens voir. 628 00:39:23,987 --> 00:39:26,322 Bon Dieu. 629 00:39:28,074 --> 00:39:30,451 - Classe. - Regarde cette poignée rouge. 630 00:39:32,745 --> 00:39:34,956 T'as vu ce guidon ? Il sort d'où, celui-là ? 631 00:39:35,123 --> 00:39:36,833 C'est un 11 de Flanders. 632 00:39:37,000 --> 00:39:39,961 Il est trop bien. C'est pas croyable. 633 00:39:40,128 --> 00:39:41,254 Pour les gros bras comme toi. 634 00:39:41,421 --> 00:39:44,382 Elle est absolument sublime. 635 00:39:45,633 --> 00:39:48,052 - Peinture d'origine. - Oui. 636 00:39:49,220 --> 00:39:51,264 - Elle déchire. - Grave. 637 00:39:55,852 --> 00:39:58,229 C'est un guidon de malade, sérieux. 638 00:40:18,708 --> 00:40:22,629 C'est une Knucklehead de 1943, la plus proche possible 639 00:40:22,795 --> 00:40:26,466 de sa version d'origine, la meilleure version possible. 640 00:40:26,633 --> 00:40:28,217 Selon moi. 641 00:40:28,384 --> 00:40:31,930 - Elle va à l'essentiel. - Je suis resté le plus fidèle possible. 642 00:40:32,096 --> 00:40:35,391 Ce que tu aurais eu si t'avais eu la chance d'en trouver une. 643 00:40:35,558 --> 00:40:37,894 - À l'époque, tu veux dire ? - Oui. 644 00:40:40,146 --> 00:40:41,689 Pas de pression, Eric. 645 00:40:42,899 --> 00:40:44,317 Personne te regarde. 646 00:40:44,651 --> 00:40:47,779 Le seul truc, c'est que cet épisode est censé durer 45 minutes. 647 00:40:47,946 --> 00:40:51,074 - Vous filmez, là ? - Bien sûr qu'on filme. 648 00:40:55,995 --> 00:40:58,623 T'appuies sur le klaxon en la démarrant ? 649 00:40:58,790 --> 00:41:02,043 T'es peut-être en dessous du poids recommandé par le fabricant. 650 00:41:02,210 --> 00:41:04,963 Vous allez vraiment montrer ça à la télé ? 651 00:41:06,130 --> 00:41:09,592 Je tiens à dire qu'avant d'être obligé de lui mettre 25 kicks, 652 00:41:10,009 --> 00:41:13,221 cette bécane démarrait très bien hors caméra. 653 00:41:13,388 --> 00:41:16,224 En un ou deux kicks à chaque fois. 654 00:41:16,391 --> 00:41:18,768 Tu veux que je regarde sur Internet ? 655 00:41:18,935 --> 00:41:20,186 Ça dit qu'il faut... 656 00:41:20,353 --> 00:41:22,522 Y a une vidéo YouTube. 657 00:41:26,150 --> 00:41:27,652 Tous ceux qui ont l'habitude 658 00:41:27,819 --> 00:41:29,862 de ces bécanes savent que parfois, on se dit : 659 00:41:30,029 --> 00:41:32,532 "Qu'est-ce que tu fous ?" Mais je suis sûr 660 00:41:32,865 --> 00:41:36,244 que l'univers nous envoie un message pour nous dire d'attendre une minute 661 00:41:36,411 --> 00:41:39,205 avant de pouvoir les piloter. Et ensuite, ça roule. 662 00:42:09,527 --> 00:42:14,615 KNUCKLEHEAD DE 1942 663 00:42:17,452 --> 00:42:20,580 Non, mais t'as vu ces pots ? C'est quoi, ce délire ? 664 00:42:21,080 --> 00:42:22,790 Ils sont zinzins. 665 00:42:23,249 --> 00:42:24,917 Nom de Dieu. 666 00:42:26,544 --> 00:42:27,920 Le Sergent 42. 667 00:42:28,671 --> 00:42:29,672 Harley-Davidson. 668 00:42:29,839 --> 00:42:32,091 Elle s'appelle "Bain de sang". 669 00:42:32,258 --> 00:42:34,385 C'est des paroles de Black Sabbath. 670 00:42:34,844 --> 00:42:36,721 "La main de Dieu a frappé." 671 00:42:37,263 --> 00:42:41,309 "C'est le jour du Jugement et le Seigneur a mis les porcs de la guerre à genoux." 672 00:42:41,726 --> 00:42:46,314 Mon inspiration derrière cette bécane, c'est de raconter l'histoire d'un mec 673 00:42:46,481 --> 00:42:50,026 qui est allé à la guerre avec sa bécane et qui en est revenu changé. 674 00:42:50,193 --> 00:42:52,904 Il avait vu des trucs intenses qui l'ont changé à jamais. 675 00:42:53,071 --> 00:42:54,906 Et si on veut aller encore plus loin, 676 00:42:55,073 --> 00:42:59,077 je me suis inspiré de cette image de soldats assis contre un mur 677 00:42:59,243 --> 00:43:02,914 avec leurs casques en train de graver des trucs dessus. 678 00:43:03,081 --> 00:43:04,665 Un poème, un passage de la Bible. 679 00:43:04,832 --> 00:43:08,211 Ça, c'est un extrait de l'Apocalypse. 680 00:43:08,377 --> 00:43:10,838 Là, y avait une fissure et il a fallu colmater. 681 00:43:11,005 --> 00:43:12,173 Des fleurs aussi... 682 00:43:12,340 --> 00:43:14,717 Peut-être que sa copine lui en avait envoyé. 683 00:43:14,884 --> 00:43:17,929 Mon pote Dayton fait des moulages. Je suis passé le voir à son atelier. 684 00:43:18,096 --> 00:43:22,975 Leica m'a envoyé des pièces datant du début des années 40. 685 00:43:23,142 --> 00:43:26,229 On les a fait fondre, et aussi deux carburateurs Linkert, 686 00:43:26,395 --> 00:43:27,688 qu'on a utilisés pour ça. 687 00:43:27,855 --> 00:43:29,232 Tu te fous de moi ? 688 00:43:29,398 --> 00:43:31,025 Pareil pour le levier de vitesse. 689 00:43:31,192 --> 00:43:32,610 Le levier aussi ? 690 00:43:34,445 --> 00:43:37,031 - C'est littéralement... - Un putain de Leica. 691 00:43:37,198 --> 00:43:39,325 Des morceaux de Leica datant de la guerre. 692 00:43:39,492 --> 00:43:40,993 Cette bécane était une œuvre d'art. 693 00:43:41,494 --> 00:43:43,621 Comme si un soldat avait gravé ça 694 00:43:43,788 --> 00:43:46,874 quand sa famille lui manquait, ou en hommage à une chanson. 695 00:43:47,458 --> 00:43:49,627 Mais tous les détails de la bécane sont aussi usés, 696 00:43:49,794 --> 00:43:52,046 comme si elle avait été dans les tranchées. 697 00:43:52,213 --> 00:43:53,464 - Magnifique. - Ouais. 698 00:43:53,631 --> 00:43:55,091 - Elle est magnifique. - Merci. 699 00:43:57,468 --> 00:44:00,263 J'ai tellement hâte de la ramener à Milwaukee au musée. 700 00:44:00,429 --> 00:44:02,807 Quand ils verront ça... ils vont halluciner. 701 00:44:02,974 --> 00:44:07,770 Merci, mec. Je suis juste hyper content que t'aies réuni toute la famille 702 00:44:07,937 --> 00:44:10,231 et que tu nous aies offert cette opportunité. 703 00:44:10,398 --> 00:44:12,400 Tout ce projet avec Leica, c'était cool, 704 00:44:12,567 --> 00:44:16,154 de pouvoir prendre des photos et documenter tout le processus. 705 00:44:16,320 --> 00:44:19,031 - C'était extraordinaire. - J'ai des surprises pour toi. 706 00:44:19,198 --> 00:44:22,827 Ouh-là. Quand Jason a une surprise, ça me stresse direct. 707 00:44:23,494 --> 00:44:25,621 Je t'adore. C'est incroyable. 708 00:44:25,788 --> 00:44:28,416 Ça me fait plaisir. Je t'adore aussi. 709 00:44:28,583 --> 00:44:31,419 Customiser cette moto, c'était tout sauf un projet facile, 710 00:44:31,586 --> 00:44:35,381 parce que je voulais vraiment qu'il ait du sens vu qu'on est allés 711 00:44:35,548 --> 00:44:37,466 la chercher au Japon. 712 00:44:37,633 --> 00:44:39,719 M'inspirer de tout ce qu'on avait vécu. 713 00:44:40,136 --> 00:44:42,680 Obtenir ce produit fini, pouvoir la faire rouler 714 00:44:42,847 --> 00:44:45,933 et enchaîner les kilomètres avec pour la roder 715 00:44:46,100 --> 00:44:49,103 avec toutes les autres, c'était la cerise sur le gâteau. 716 00:44:58,779 --> 00:45:01,908 C'est le plus beau cadeau au monde. Celle qu'il a retapée 717 00:45:02,074 --> 00:45:03,075 est tellement élégante. 718 00:45:03,242 --> 00:45:06,204 C'est une vraie moto d'exposition. Elle est impeccable. 719 00:45:06,996 --> 00:45:09,707 Avec toutes les touches métallisées dessus. 720 00:45:10,458 --> 00:45:11,500 Je sais. 721 00:45:12,126 --> 00:45:13,878 C'est un hommage à Leica. 722 00:45:14,712 --> 00:45:17,924 J'ai commencé par ça il y a six mois. 723 00:45:18,090 --> 00:45:20,426 J'ai plaqué tout le cadre au laiton. 724 00:45:21,052 --> 00:45:22,303 Je voulais... 725 00:45:22,678 --> 00:45:24,764 qu'elle raconte une histoire. 726 00:45:24,931 --> 00:45:27,600 J'ai bleui les pots d'échappement au pistolet. 727 00:45:27,767 --> 00:45:29,268 Ils vont rouiller petit à petit. 728 00:45:29,435 --> 00:45:33,314 Le vernis du réservoir a 70 ans. J'ai renversé de l'essence dessus. 729 00:45:33,481 --> 00:45:36,317 Ça fait super classe. Assorti au bouchon. 730 00:45:36,734 --> 00:45:40,863 Il me semble que ces phares proviennent d'un vieil avion français des années 40. 731 00:45:41,030 --> 00:45:44,200 Et là, on en est qu'au début de son histoire. 732 00:45:44,367 --> 00:45:47,328 Elle va encore subir des transformations. 733 00:45:47,495 --> 00:45:51,582 On pourrait dévoiler le cadre en gravant quelque chose dessus tout de suite, 734 00:45:51,749 --> 00:45:54,835 mais regarde, on commence déjà à le deviner ici. 735 00:45:56,254 --> 00:45:59,173 Sur la fourche. C'est comme sur un Leica, 736 00:45:59,340 --> 00:46:03,094 à l'endroit sur le dessus où ça s'use quand tu tournes la molette. 737 00:46:10,977 --> 00:46:12,645 On voit le laiton en dessous du noir. 738 00:46:13,229 --> 00:46:17,066 Je voulais pas créer l'effet pour de faux, je voulais que ça arrive à l'usage. 739 00:46:17,566 --> 00:46:19,068 Que ça arrive naturellement. 740 00:46:19,235 --> 00:46:20,236 Oui. 741 00:46:20,820 --> 00:46:23,572 On a un sifflet à chien des années 40. 742 00:46:25,241 --> 00:46:27,743 Et ce petit truc, là, pour décorer. 743 00:46:28,494 --> 00:46:30,496 - Et le feu avant ? - Tu vas pas me croire. 744 00:46:30,663 --> 00:46:33,291 Mais je veux pas en parler devant la caméra. 745 00:46:34,458 --> 00:46:35,626 En tout cas, il est à toi. 746 00:46:35,793 --> 00:46:36,919 Je vois. 747 00:46:40,339 --> 00:46:42,425 Mec, cette bécane, elle est... 748 00:46:44,719 --> 00:46:47,930 Quand elle commencera à s'user, ça, ça restera rouge. 749 00:46:48,097 --> 00:46:50,141 Ça, ça va devenir rouge et ça, doré ? 750 00:46:50,308 --> 00:46:52,601 On verra de plus en plus le laiton sur le cadre. 751 00:46:52,768 --> 00:46:56,063 La selle, c'est un cuir sang-de-bœuf, un rouge bordeaux avec du noir, 752 00:46:56,605 --> 00:46:59,567 comme la peinture. Le réservoir, le garde-boue, ces pièces-là, 753 00:46:59,734 --> 00:47:03,487 c'est des anciennes de chez Harley, donc elles vont s'user aussi. 754 00:47:05,948 --> 00:47:06,949 Oui. 755 00:47:07,366 --> 00:47:10,286 - C'est ta plus belle création. - Je crois aussi. J'y ai mis... 756 00:47:10,870 --> 00:47:15,416 Elle est à la fois très simple, très propre et incroyablement complexe. 757 00:47:15,583 --> 00:47:17,043 Tout est très... recherché. 758 00:47:17,209 --> 00:47:20,087 - Et subtil. - C'est vrai, mais mec... 759 00:47:20,254 --> 00:47:22,256 - C'est dingue. - C'est pareil. 760 00:47:22,423 --> 00:47:23,841 Magnifique. 761 00:47:26,302 --> 00:47:27,470 Trop cool. 762 00:47:28,929 --> 00:47:30,514 - Je t'adore. - Moi aussi. Merci. 763 00:47:30,681 --> 00:47:32,433 - De rien. - Content qu'elle te plaise. 764 00:47:32,600 --> 00:47:37,188 Je l'adore. Elle est tellement complexe et simple à la fois. 765 00:47:39,315 --> 00:47:40,691 Bien joué, mec. 766 00:47:40,983 --> 00:47:44,153 Je suis super heureux. Vraiment, tu peux pas savoir. 767 00:47:44,320 --> 00:47:47,615 Elle m'a trop manquée . J'avais hâte de la revoir. 768 00:47:54,580 --> 00:47:57,375 Quand je suis devenu acteur, j'avais qu'une seule moto 769 00:47:57,541 --> 00:48:00,211 et je rêvais de faire des projets avec tous ces bikers. 770 00:48:00,378 --> 00:48:03,881 Je voyais passer ces bécanes incroyables, dont pas mal finissaient au Japon. 771 00:48:04,048 --> 00:48:07,051 C'est là qu'est née l'idée d'y aller et de racheter ces motos 772 00:48:07,218 --> 00:48:10,304 pour pouvoir les partager avec d'autres motards 773 00:48:10,471 --> 00:48:13,015 et les restituer à Harley-Davidson pour les exposer. 774 00:48:14,517 --> 00:48:17,520 C'est parti d'une idée folle, on ne savait pas si on arriverait 775 00:48:17,686 --> 00:48:20,147 à faire tout ça et pourtant, aujourd'hui, on y est. 776 00:48:45,256 --> 00:48:50,094 J'ai lu une phrase dans le livre que j'ai emporté pour ce voyage. 777 00:48:50,261 --> 00:48:54,181 Ça dit : "Il existe une race d'hommes qui ne trouvent pas leur place. 778 00:48:54,348 --> 00:48:56,934 "Une race d'hommes qui ne peut s'empêcher de bouger. 779 00:48:57,101 --> 00:48:59,395 "Ils brisent le cœur de leurs parents, de leurs amis, 780 00:48:59,562 --> 00:49:02,064 "pour errer à travers le monde." 781 00:49:02,231 --> 00:49:04,567 Et je me suis dit : "Mince, c'est ça en fait. C'est nous." 782 00:49:04,733 --> 00:49:06,819 On est des vagabonds. On ne tient pas en place. 783 00:49:12,741 --> 00:49:16,704 Les bécanes fumaient à mort et on fonçait sur des petites routes 784 00:49:16,871 --> 00:49:19,874 avec du relief et de la caillasse. On était un peu 785 00:49:20,040 --> 00:49:21,667 en mode survie et tu peux pas 786 00:49:21,834 --> 00:49:24,211 t'empêcher de te demander combien elles valent. 787 00:49:24,378 --> 00:49:28,757 J'ai dit à Jason : "Elles roulent, elles ne sont pas planquées." 788 00:49:28,924 --> 00:49:31,635 Et il a répondu : "Si elles pètent, on les réparera." 789 00:49:31,802 --> 00:49:34,972 C'est ça qui est bon. Le plus important, c'est qu'elles roulent. 790 00:49:38,684 --> 00:49:43,230 C'est le seul mec au monde qui te regarde et qui te dit : 791 00:49:43,397 --> 00:49:47,109 "J'adore ce que tu fais. Vas-y à fond. T'as carte blanche." 792 00:49:47,276 --> 00:49:50,779 J'ai jamais rencontré aucun client, surtout avec une bécane pareille, 793 00:49:50,946 --> 00:49:53,741 qui t'aurait laissé donner vie à ta vision. 794 00:49:53,908 --> 00:49:55,659 C'est toi, l'artiste. Éclate-toi. 795 00:50:00,581 --> 00:50:03,626 C'est grâce à Jason si tout ce périple a pu avoir lieu. 796 00:50:03,792 --> 00:50:05,294 Il nous a rassemblés 797 00:50:05,920 --> 00:50:07,379 pour le grand départ et c'était parti. 798 00:50:07,546 --> 00:50:09,965 On pouvait le suivre ou tracer notre route. 799 00:50:15,846 --> 00:50:19,558 C'est ça, son rôle. Lui, c'est le moteur. 800 00:50:19,725 --> 00:50:22,019 J'ai beaucoup de chance de l'avoir. 801 00:50:23,062 --> 00:50:24,438 Je veux bien jouer le rôle 802 00:50:24,605 --> 00:50:27,316 de l'essence pour son moteur quand il veut. 803 00:50:36,992 --> 00:50:39,828 Pour moi, en tant que Japonais, 804 00:50:39,995 --> 00:50:42,748 le fait d'avoir importé une moto américaine au Japon 805 00:50:43,624 --> 00:50:46,961 et de pouvoir maintenant la restituer aux États-Unis 806 00:50:47,127 --> 00:50:49,797 pour qu'elle soit exposée dans un musée, 807 00:50:50,214 --> 00:50:52,675 c'est très inhabituel, voire même impossible. 808 00:50:53,467 --> 00:50:55,886 Et je dis ça en tant que simple biker, 809 00:50:56,053 --> 00:50:58,722 je n'ai même pas d'atelier comme les autres. 810 00:50:59,974 --> 00:51:02,434 Mais je considère que c'est un honneur. 811 00:51:06,855 --> 00:51:12,528 MILWAUKEE, WISCONSIN 812 00:51:19,702 --> 00:51:21,954 Y a des moments qui te marquent dans une vie. 813 00:51:22,121 --> 00:51:25,374 Quand on est passés sur le pont la deuxième fois tous ensemble, 814 00:51:25,541 --> 00:51:27,960 j'ai regardé Jason et Scotty... 815 00:51:28,127 --> 00:51:31,672 Ça m'a mis un sacré coup, mais dans le bon sens. 816 00:51:31,839 --> 00:51:34,675 Comme si tout ce qu'on avait vécu jusque-là, 817 00:51:34,842 --> 00:51:37,177 c'était pour arriver à ce moment. J'avais des frissons. 818 00:51:37,595 --> 00:51:40,431 La moto était parfaite. C'était un moment parfait. 819 00:51:41,807 --> 00:51:44,310 Cette bécane, je l'ai assemblée, et j'ai pu 820 00:51:44,476 --> 00:51:45,769 traverser le pays avec. 821 00:51:45,936 --> 00:51:49,565 À un moment, j'avais vraiment la chair de poule, je sais pas... 822 00:51:49,732 --> 00:51:51,567 J'avais les larmes aux yeux, 823 00:51:51,734 --> 00:51:54,820 parce que c'est quelque chose d'assez surréaliste 824 00:51:54,987 --> 00:51:57,698 de partir de presque rien et d'en arriver à ce point 825 00:51:58,240 --> 00:52:00,909 où on peut le vivre pour de vrai tous ensemble. 826 00:52:01,869 --> 00:52:07,458 Découvrir ce grand groupe d'amateurs d'Harley-Davidson, 827 00:52:07,625 --> 00:52:09,960 c'était une expérience formidable et inoubliable. 828 00:52:30,064 --> 00:52:31,732 Comment ça va ? 829 00:52:31,899 --> 00:52:32,900 Ça va, mec ? 830 00:52:40,783 --> 00:52:44,203 Les motos qui sont en bas et que Jason nous a apportées... 831 00:52:44,370 --> 00:52:48,123 pour nous, en tant qu'entreprise et pour toute cette culture, 832 00:52:48,290 --> 00:52:51,835 ça nous offre une vision unique de notre passé. 833 00:52:52,336 --> 00:52:55,297 Ce que Jason a fait pour acquérir toutes ces motos 834 00:52:55,464 --> 00:52:57,883 est absolument incroyable et remarquable. 835 00:52:58,050 --> 00:53:01,804 C'était la seule personne capable d'accomplir un tel exploit. 836 00:53:01,970 --> 00:53:04,890 Il faut avoir tout un réseau de contacts et d'amis 837 00:53:05,057 --> 00:53:10,688 qui connaissent eux-mêmes un type qui a une tante avec une moto 838 00:53:10,854 --> 00:53:14,566 pour avoir une chance de les localiser. Je pense que ce projet 839 00:53:14,733 --> 00:53:16,902 n'aurait jamais pu aboutir sans son aide. 840 00:53:19,238 --> 00:53:21,407 Ma belle, tu es chez toi. 841 00:53:21,573 --> 00:53:23,742 On ne peut pas faire plus rare que ces motos, 842 00:53:23,909 --> 00:53:25,661 et les voir réunies sous le même toit, 843 00:53:25,828 --> 00:53:28,914 c'est une des raisons pour lesquelles ce musée a été construit. 844 00:53:29,331 --> 00:53:31,208 Chez Harley-Davidson, il ne faut pas oublier 845 00:53:31,375 --> 00:53:34,503 que ces motos font partie de notre héritage, 846 00:53:34,670 --> 00:53:35,879 de notre ADN. 847 00:53:38,006 --> 00:53:41,635 C'est symbolique, parce que c'est là que ces machines ont été fabriquées. 848 00:53:42,928 --> 00:53:43,929 Ce n'est ni anodin, 849 00:53:44,096 --> 00:53:45,389 ni superficiel. 850 00:53:46,056 --> 00:53:48,016 On est arrivés au bout de ce projet 851 00:53:48,183 --> 00:53:51,103 et on a pu prendre conscience de son importance. 852 00:53:55,107 --> 00:53:56,984 Les gens parlent souvent de leurs rêves, 853 00:53:57,151 --> 00:53:59,528 mais en fin de compte ils les réalisent assez rarement. 854 00:54:03,115 --> 00:54:04,867 Jason a réussi à réaliser le sien, 855 00:54:05,033 --> 00:54:10,289 et c'est probablement parce qu'il adopte toujours une attitude très positive, 856 00:54:10,456 --> 00:54:13,542 et qu'il peut compter sur l'aide de ses amis. 857 00:54:14,126 --> 00:54:15,586 C'est grâce à ces deux atouts 858 00:54:15,753 --> 00:54:17,838 qu'il a réussi à accomplir tout ce qu'il a accompli. 859 00:54:19,006 --> 00:54:20,340 J'étais très ému. 860 00:54:22,217 --> 00:54:25,137 C'était sûrement l'un des moments les plus prolifiques 861 00:54:25,304 --> 00:54:27,347 que j'aie connus en lien avec l'univers de la moto, 862 00:54:27,514 --> 00:54:29,725 parce que j'ai réussi à rassembler des personnes différentes 863 00:54:29,892 --> 00:54:31,769 qui venaient de partout dans le monde. 864 00:54:34,688 --> 00:54:36,273 Trop cool. 865 00:54:37,065 --> 00:54:38,150 C'est pas mal, hein ? 866 00:54:38,859 --> 00:54:40,277 Et celle-là ? 867 00:54:40,444 --> 00:54:43,864 C'est tout ce que j'aime. Ça me rend nerveux, un peu dingue, 868 00:54:44,031 --> 00:54:47,659 mais mon côté bizarre adore tout ça. 869 00:54:50,287 --> 00:54:51,955 Traverser le pays jusque chez Harley 870 00:54:52,122 --> 00:54:55,167 sur les plus belles motos du monde pour les exposer dans leur musée, 871 00:54:55,334 --> 00:54:58,128 je sais pas ce qu'il peut y avoir de mieux. 872 00:54:58,295 --> 00:54:59,838 Je ferai jamais mieux que ça. 873 00:55:02,591 --> 00:55:06,386 En plus, j'ai pu le partager avec mon fils qui a roulé avec nous 874 00:55:06,553 --> 00:55:09,139 et a pu apprendre des meilleurs bikers. 875 00:55:10,098 --> 00:55:12,267 C'était un moment unique. Un rêve devenu réalité. 876 00:55:17,314 --> 00:55:20,651 À LA RENCONTRE DE L'AMÉRIQUE 877 00:55:20,818 --> 00:55:23,737 COLLECTION DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE 878 00:55:36,834 --> 00:55:38,919 On pense à ces soldats revenus de la guerre, 879 00:55:39,086 --> 00:55:42,548 qui avaient eux aussi personnalisé leur moto. 880 00:55:42,714 --> 00:55:45,300 Ta bécane est complètement différente de celle de Scotty, 881 00:55:45,467 --> 00:55:47,511 qui est une œuvre d'art sortie des tranchées. 882 00:55:47,678 --> 00:55:51,014 Celle de Max est incroyablement belle et sexy. Elles sont uniques. 883 00:55:51,682 --> 00:55:54,476 C'est comme Matisse, Picasso ou Rembrandt. 884 00:55:54,643 --> 00:55:58,313 Vous avez tous votre propre style et le fait que vous ayez pu l'exprimer... 885 00:55:58,480 --> 00:56:02,234 Pouvoir faire ça et réunir celles d'origine, c'est juste... 886 00:56:02,943 --> 00:56:05,696 J'ai hâte que tout le monde puisse venir les admirer. 887 00:56:05,863 --> 00:56:08,282 - Vos visions. - Merci à tous. 888 00:56:10,492 --> 00:56:12,995 Merci de m'avoir aidé à réaliser ce rêve. 889 00:56:29,553 --> 00:56:33,307 J'ai pu découvrir de nouveaux endroits, me faire de nouveaux amis, 890 00:56:33,807 --> 00:56:36,518 et j'ai l'impression d'avoir reçu quelque chose 891 00:56:36,685 --> 00:56:39,229 de mille fois plus précieux que le prix que j'ai payé. 892 00:56:41,064 --> 00:56:45,694 Il aurait sûrement été plus malin de garder cette moto pour toujours. 893 00:56:46,570 --> 00:56:49,448 Mais si je n'y avais pas renoncé, 894 00:56:49,615 --> 00:56:52,451 je n'aurais pas pu participer à cette aventure. 895 00:56:53,243 --> 00:56:57,205 Donc même si j'ai perdu une moto à laquelle je tenais beaucoup, 896 00:56:57,372 --> 00:56:59,666 j'ai gagné une expérience inestimable. 897 00:57:16,516 --> 00:57:22,022 PHOTOGRAPHIES DE MAX SCHAAF 898 00:57:25,025 --> 00:57:27,819 PHOTOGRAPHIES DE SCOTTY STOPNIK 899 00:57:27,986 --> 00:57:33,367 PHOTOGRAPHIES DE MAX SCHAAF 900 00:57:33,533 --> 00:57:38,830 PHOTOGRAPHIES DE SCOTTY STOPNIK 901 00:58:26,294 --> 00:58:31,133 Sous-titrage : TransPerfect Media