1 00:00:10,636 --> 00:00:11,637 Hei! 2 00:00:13,805 --> 00:00:19,186 Dette er hysterisk morsomt. Jeg er den største fyren og får den minste bilen. 3 00:00:19,269 --> 00:00:25,150 Alle har en på bensin. Jeg har en elbil. Helelektrisk, vennen min. 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,986 Greit. Håndbrekket av. 5 00:00:28,070 --> 00:00:29,655 -Ålreit. -Sånn, ja. 6 00:01:39,015 --> 00:01:42,144 Greia med en elektrisk motor 7 00:01:42,227 --> 00:01:46,315 er at en elektrisk motor er perfekt konstruert for å drive et kjøretøy. 8 00:01:46,398 --> 00:01:49,151 Den er enklere, renere, mindre innviklet. 9 00:01:49,234 --> 00:01:53,071 Om noen år vil nok barna og barnebarna våre se på oss og si: 10 00:01:53,155 --> 00:01:56,408 "Dere brukte oppmalte dinosaurer som drivstoff for bilene"? 11 00:01:56,491 --> 00:02:00,120 Vi burde la teknologien velge den beste veien fremover. 12 00:02:00,203 --> 00:02:02,914 Jeg prøver alltid å ta noe jeg er glad i 13 00:02:02,998 --> 00:02:06,752 og se om jeg kan det få til å gjøre noe litt bedre for miljøet vårt. 14 00:02:06,835 --> 00:02:10,255 Jeg ville være frakoblet for å jekke opp sesong 2 et hakk til. 15 00:02:10,339 --> 00:02:14,134 Jeg ville se hvor lenge vi kunne være ute, lade og lage et kraftverk. 16 00:02:14,217 --> 00:02:16,470 Og se hva annet kult som foregår i verden. 17 00:02:16,553 --> 00:02:19,389 Jeg ble inspirert av mange forskjellige firmaer. 18 00:02:20,849 --> 00:02:24,436 Det er veldig mulig med elbiler som ikke er koblet til kraftnettet. 19 00:02:24,519 --> 00:02:27,814 Det er batteriteknologien som har holdt tilbake elbilene. 20 00:02:27,898 --> 00:02:32,361 Og nå går pengene, investeringen, inn i all slags batteriteknologi. 21 00:02:32,444 --> 00:02:36,031 Så framtiden blir veldig spennende. 22 00:02:36,114 --> 00:02:39,409 Jeg er alltid spent på hva som skjer med teknologien 23 00:02:39,493 --> 00:02:45,207 og hvordan vi flytter oss i verden. Det har vært motivasjonen bak episoden. 24 00:02:45,290 --> 00:02:47,876 Den er laget av resirkulerte vannflasker. 25 00:02:47,959 --> 00:02:49,670 Alt det er solcellepaneler. 26 00:02:50,462 --> 00:02:56,301 Jeg lever delvis frakoblet. Jeg er glad i å være ute og vil gjerne forbli ute 27 00:02:56,385 --> 00:02:59,137 og prøve å gjøre noe på en mer bærekraftig måte. 28 00:02:59,221 --> 00:03:00,389 Denne er ganske rå. 29 00:03:11,483 --> 00:03:14,444 LONDON I STORBRITANNIA 30 00:03:15,445 --> 00:03:17,781 Hvordan var det på isen? Jeg så det på... 31 00:03:18,782 --> 00:03:22,369 Å, de der? Det var fantastisk. Ja, det er så morsomt. 32 00:03:22,452 --> 00:03:25,122 Av å lage sesong én og bygge Phantomen lærte jeg 33 00:03:25,204 --> 00:03:29,668 at jeg virkelig nyter å irritere Steve og Electrogenics 34 00:03:29,751 --> 00:03:32,629 og nyter å gjøre ting ekstremt vanskelige for dem. 35 00:03:32,713 --> 00:03:38,260 Vi lagde den første, den eldste og trolig en av de vanskeligste 36 00:03:38,343 --> 00:03:40,679 og mest innviklede elbilene i første sesong. 37 00:03:42,472 --> 00:03:47,144 I 1. sesong, med Steve og Electrogenics, gjorde vi noe som var en vill idé: 38 00:03:47,227 --> 00:03:50,689 Å ta en Rolls-Royce fra 1920-tallet og gjøre den om til en elbil. 39 00:03:53,942 --> 00:03:56,903 Vi har hatt et forhold til Jason som har utviklet seg. 40 00:03:56,987 --> 00:04:02,367 Vi bygde Phantomen for ham, og det var en enorm greie. 41 00:04:02,451 --> 00:04:05,954 Ingen i verden har, så vidt vi vet, fremdeles 42 00:04:06,037 --> 00:04:09,833 noen gang gjennomført en så komplisert ombygging. 43 00:04:11,585 --> 00:04:16,130 Jeg ville bare tøye grensene. Jeg tror at jeg lærte det, og om mulighetene. 44 00:04:16,214 --> 00:04:18,716 For det var en kjempedrøm å kunne ta noe sånt 45 00:04:18,800 --> 00:04:22,971 Hva er da neste trinn opp? Jeg må bare tenke: "Hva kan vi gjøre nå?" 46 00:04:24,097 --> 00:04:28,477 Så kom han tilbake til oss med ideen om å lage... 47 00:04:28,560 --> 00:04:32,522 "Hvorfor tar vi ikke noen 100 år gamle Harley-Davidsoner 48 00:04:33,523 --> 00:04:36,067 og gjør dem om til hybridsykler?" 49 00:04:36,151 --> 00:04:41,406 Han sitter der og tenker: "Dette ville vært fantastisk, for det er Harleyer." 50 00:04:41,490 --> 00:04:46,036 Dette er kulturen hans. Alle de sosiale forholdene hans. Det er alt det der. 51 00:04:46,119 --> 00:04:49,247 Jeg sitter på den andre siden av samtalen og tenker: 52 00:04:49,331 --> 00:04:52,334 "Jøss, den teknologien fins ikke. Hvordan gjør vi det?" 53 00:04:53,502 --> 00:04:58,006 Jeg har savnet deg, jenta mi. Se på deg. Du har tatt av deg skoene. 54 00:04:59,382 --> 00:05:03,470 Her er den sprø ideen. Hva kan vi gjøre, og hva kan vi ikke gjøre? 55 00:05:03,553 --> 00:05:07,182 -Se på det hjulet. Det ser flott ut! -Ja, er det ikke fint? 56 00:05:07,265 --> 00:05:11,770 Jeg må si at dette er det vanskeligste prosjektet vi noen gang har gjort. 57 00:05:11,853 --> 00:05:15,232 -Gi nå faen. Virkelig? -Det er veldig vanskelig. 58 00:05:15,315 --> 00:05:19,110 Du skal inte... Dette er en maskin fra 1924. 59 00:05:19,194 --> 00:05:24,199 Den er integrert med teknologi fra 2025. 60 00:05:24,282 --> 00:05:26,326 Å få alt til å samarbeide... 61 00:05:26,409 --> 00:05:29,704 Man kan ikke gjemme noe på en mc. Alt er fullt synlig. 62 00:05:29,788 --> 00:05:33,082 -Ja. -Det er vanskelig, men vi nærmer oss. 63 00:05:34,084 --> 00:05:38,255 Det kom fra en drøm om å kunne ta det som kanskje er yndlingssykkelen min. 64 00:05:38,338 --> 00:05:42,092 Si nå at du har en fra 1920-tallet. Din bestefars eller din fars. 65 00:05:42,175 --> 00:05:47,389 Du har noe veldig vakkert, og du vil kunne gjøre den om til en e-sykkel. 66 00:05:47,472 --> 00:05:51,393 Jeg syns de fleste e-syklene ser ganske tåpelige ut. De er ikke vakre. 67 00:05:51,476 --> 00:05:53,687 Jeg er glad i 1920- og 1930-tallets stil. 68 00:05:53,770 --> 00:05:58,567 Så ta sykkelen, beholde bensindriften og gjøre den elektrisk uten å skade den. 69 00:05:58,650 --> 00:06:02,571 Alt man gjør, er å ta av hjulene og bygge om baknavet til en motor. 70 00:06:02,654 --> 00:06:08,076 Det er logisk i hodet mitt, men jeg er jo selvsagt ingen ingeniør. 71 00:06:09,536 --> 00:06:12,122 Det er morsomt fordi det høres veldig lett ut, 72 00:06:12,205 --> 00:06:15,709 men Steve sier: "Dette er mye vanskeligere enn Phantomen." 73 00:06:16,710 --> 00:06:21,590 Det å ha en som har en fastlåst motor... Man liker mc-en og vil ikke gjøre det. 74 00:06:21,673 --> 00:06:25,719 Men man kan gjøre den elektrisk ved å bytte felgene. Alt annet funker. 75 00:06:25,802 --> 00:06:29,139 Den vil fremdeles ha utseendet, men man vil bare ha en E. 76 00:06:29,222 --> 00:06:34,311 -Men det er et veldig kult prosjekt. -Men så er det aldri blitt gjort før. 77 00:06:34,394 --> 00:06:37,355 Og det blir ganske rimelig, tror jeg. 78 00:06:37,439 --> 00:06:39,900 -Men du skal få den. -Ingen årsak! 79 00:06:40,901 --> 00:06:44,779 -Det hørtes så lett ut i hodet mitt. -Ja. Det er vanskelig. 80 00:06:44,863 --> 00:06:48,783 Det fengslende med denne er å designe integrasjonen. 81 00:06:48,867 --> 00:06:52,412 Med et elektrisk kjøretøy må man starte med hele kjøretøyet. 82 00:06:52,495 --> 00:06:55,498 Man må bygge det inn i kjøretøyets struktur. 83 00:06:55,582 --> 00:06:59,461 Man må designe hver eneste del av den elektriske framdriften. 84 00:06:59,544 --> 00:07:02,547 Batterier, omformere, motorer og all elektronikken. 85 00:07:02,631 --> 00:07:05,550 Det som er grensesnittet til føreren, og alt sammen. 86 00:07:05,634 --> 00:07:08,970 Hvordan bygger vi kjøretøyet, enten det er nytt, militært, 87 00:07:09,054 --> 00:07:14,309 eller et gammelt kjøretøy som dette? Hvordan får vi fram det beste i det? 88 00:07:14,392 --> 00:07:16,478 -Det er det originale hornet. -Ja. 89 00:07:16,561 --> 00:07:18,647 Vi skal lage to små knapper her. 90 00:07:18,730 --> 00:07:25,487 Hornet der, og bare en liten tapp her. Den skal skru på og av det elektriske. 91 00:07:25,570 --> 00:07:30,450 Det er alle kontrollene dine. Og jeg skal vise deg konseptet med batteriene. 92 00:07:31,451 --> 00:07:36,665 -Tanken er at du kan løfte dem på og av. -Ja. La meg kjenne på dem. 93 00:07:38,041 --> 00:07:40,418 -Å ja. -Det veier drøyt 11 kilo. 94 00:07:40,502 --> 00:07:44,714 Rekkevidden bør bli god. Jeg vet ikke. Sykkelen er jo tung. Du må prøve den. 95 00:07:44,798 --> 00:07:47,968 Men det må jo være 130 kilometer på strøm. Noe sånt. 96 00:07:48,051 --> 00:07:52,722 Ja. Det er jævlig kjapt. Den er raskere enn andre sånne sykler. 97 00:07:52,806 --> 00:07:55,850 Jeg mener 130 kilometers rekkevidde, på elektrisk drift. 98 00:07:55,933 --> 00:07:59,521 Rekkevidde. Jeg trodde du sa 130 km/t. -Når det gjelder fart, ja... 99 00:07:59,604 --> 00:08:05,026 Jeg lissom... "Skal jeg holde meg fast i denne dritten i 130 km/t?" 100 00:08:05,110 --> 00:08:07,988 -Ja. -"Skal jeg stole på rammen i 130 km/t?" 101 00:08:10,031 --> 00:08:12,659 Vi begynte veldig tidlig med elbiler. 102 00:08:12,742 --> 00:08:17,497 Den store utfordringen var hvordan vi skulle få tak i delene. 103 00:08:17,580 --> 00:08:21,292 Man fikk ikke kjøpt dem. De fantes ikke, for store bilprodusenter 104 00:08:21,376 --> 00:08:26,214 hadde så vidt begynt med elbiler. Derfor lagde ikke de produsentene dem. 105 00:08:26,297 --> 00:08:29,175 Siden etterspørselen etter elbiler skyter i været, 106 00:08:29,259 --> 00:08:34,304 betyr det at mange produsenter lager stiligere og stiligere komponenter. 107 00:08:34,389 --> 00:08:37,726 Bedre motorer, batteriteknologi og all slags annen teknologi 108 00:08:37,808 --> 00:08:41,270 som passer sammen, og som vi kan integrere i systemene våre. 109 00:08:41,354 --> 00:08:43,481 Enhver mc kan nå være en el-mc. 110 00:08:43,565 --> 00:08:49,779 Det er sprøtt å tenke på denne ideen. Dere sliter ræva av dere for det. 111 00:08:49,863 --> 00:08:52,449 Beklager at det er så vanskelig. Det ser lett ut. 112 00:08:52,532 --> 00:08:56,953 Jeg føler at jeg kunne gjort dette i fritiden min, som jeg ikke har. 113 00:09:07,047 --> 00:09:11,801 Hedley Studios. Jeg kom over det på grunn av fyren bak kameraet. 114 00:09:11,885 --> 00:09:18,308 Damien sa etter første sesong: "Se på det dette studioet gjør." 115 00:09:20,226 --> 00:09:23,938 Jeg var veldig nysgjerrig. Vi dro dit og lærte om teknologien bak det. 116 00:09:24,022 --> 00:09:26,483 Så fikk vi se alt de lager. 117 00:09:28,735 --> 00:09:34,240 Den første vi bygde, var en fransk, racingblå Bugatti. Det tok oss to år. 118 00:09:34,324 --> 00:09:39,329 Vi lager ikke kopier. Vi tolker bilene i mindre skala, med litt av tradisjonen. 119 00:09:39,412 --> 00:09:41,706 -Er alt dette til den? -Ja. 120 00:09:41,790 --> 00:09:45,960 Et av de store valgene i begynnelsen, var mellom bensinbil og elbil. 121 00:09:46,044 --> 00:09:51,049 Og for min del kunne vi lage en liten bensinmotor 122 00:09:51,132 --> 00:09:56,638 som ville forurenset og bråkt. 123 00:09:56,721 --> 00:09:59,390 Men jeg avgjorde at vi skulle satse elektrisk. 124 00:10:02,227 --> 00:10:03,937 Greit. Sånn, ja. 125 00:10:05,897 --> 00:10:07,440 Du vil bli vant til det. 126 00:10:07,524 --> 00:10:10,235 -Ja, du vil bli vant til det. -Er det nok plass? 127 00:10:10,318 --> 00:10:13,696 Greit. Dette blir den morsomme delen. Hvordan i helvete...? 128 00:10:13,780 --> 00:10:15,907 Jeg bare slår den ut. "Greit." 129 00:10:15,990 --> 00:10:17,742 Beijing-Paris er en stor drøm. 130 00:10:17,826 --> 00:10:21,871 Å kunne kjøre disse utholdenhetsløpene i racerbilene fra 1920-tallet, 131 00:10:21,955 --> 00:10:24,124 var noe jeg ønsket å gjøre her i livet. 132 00:10:24,207 --> 00:10:28,753 Og så lagde de disse elektriske, som er knøttsmå, men helt fantastiske. 133 00:10:28,837 --> 00:10:32,132 Man kan kjøre dem i byen. Det er så lett hvis man bor i byen. 134 00:10:32,215 --> 00:10:36,177 Jeg blir stoppet: "Kan du stoppe meg i den lille bilen min, betjent?" 135 00:10:36,261 --> 00:10:39,389 -Ganske kult, hva? -Dette er så kult. 136 00:10:39,472 --> 00:10:41,099 Hei, Cora. 137 00:10:42,100 --> 00:10:47,480 Hva er alt det nye jeg ikke skal se? Å, fanken! 138 00:10:47,564 --> 00:10:48,690 Prøvemontering. 139 00:10:49,691 --> 00:10:51,151 Prøvemontering. 140 00:10:51,234 --> 00:10:52,652 Jøss. 141 00:10:52,735 --> 00:10:54,988 Gutta har messingbelagt den. 142 00:10:55,071 --> 00:10:56,698 -Er det et ord? -Søren. 143 00:11:01,286 --> 00:11:07,000 Diablo. Bestefar. Han var helten min. 144 00:11:07,083 --> 00:11:12,672 Vi lagde den med tema etter Jasons bestefar, med "El Diablo" og 666 på. 145 00:11:12,755 --> 00:11:15,049 Vi har nummerskiltet med 666. 146 00:11:15,133 --> 00:11:21,139 Jeg kjørte tur med ham og gjorde noen tåpelige ting med ham, og han klikket. 147 00:11:21,222 --> 00:11:22,891 Gode tider. 148 00:11:22,974 --> 00:11:26,019 Vi lagde en spesiell farge til Jason. "Rødbrun Momoa". 149 00:11:26,102 --> 00:11:29,647 Oi. Det blir den mest sexy bilen der ute. 150 00:11:30,773 --> 00:11:36,237 En på laget mitt brukte 112 timer på å lage en messinghodeskalle 151 00:11:36,321 --> 00:11:39,532 til å erstatte girknotten. Den er bare så vakker. 152 00:11:41,659 --> 00:11:42,660 Hva er det? 153 00:11:45,163 --> 00:11:48,458 Jeg ville ha en blomst. Jeg tenkte at du kunne ha en blomst... 154 00:11:48,540 --> 00:11:50,543 -Det er kunstnerisk inspirasjon. -Ja! 155 00:11:50,627 --> 00:11:53,796 Liksom... Det er den hawaiiske siden av meg. 156 00:12:00,178 --> 00:12:03,848 Noen av produktene har vi fra de opprinnelige leverandørene. 157 00:12:03,932 --> 00:12:06,476 Det er flott å kunne benytte seg av den arven. 158 00:12:06,559 --> 00:12:11,231 Vi respekterer den originale måten de ble laget på. Karosseriet er håndlaget. 159 00:12:11,314 --> 00:12:15,151 Dekkene er de samme som originalen. Felgene er laget av samme produsent. 160 00:12:15,235 --> 00:12:19,072 Men de er elektriske, så vi må bruke moderne teknologi der det passer. 161 00:12:19,155 --> 00:12:23,660 Og det er en skarp grense for å gjøre det og holde både tradisjonalistene 162 00:12:23,743 --> 00:12:26,246 og moderne merkevareambassadører fornøyde. 163 00:12:30,625 --> 00:12:31,626 Bang! 164 00:12:35,213 --> 00:12:38,258 Sprøtt. Jeg er veldig gira. 165 00:12:42,804 --> 00:12:47,725 GDANSK I POLEN 166 00:12:51,187 --> 00:12:53,940 Jøss. Verftet er utrolig. 167 00:12:55,525 --> 00:13:00,780 For en tur! Vi er hos Sunreef Yachts i dag. Det blir fantastisk. 168 00:13:00,863 --> 00:13:02,615 Her forandrer de spillet. 169 00:13:08,705 --> 00:13:12,667 Jeg kan være forsidegutt for Instagram, for jeg føler at jeg finner... 170 00:13:12,750 --> 00:13:16,879 Jeg føler at jeg finner venner og kunstnere og interessante ting, 171 00:13:16,963 --> 00:13:20,717 som min... Det jeg finner der, er sprøtt. 172 00:13:20,800 --> 00:13:24,554 Jeg hadde fotografert Chief of War og ble veldig hekta på katamaraner. 173 00:13:24,637 --> 00:13:29,225 Det var første gang jeg lærte å bruke en toskrogskano og seile med vinden. 174 00:13:29,309 --> 00:13:32,895 På Instagram så jeg bare disse solcellepanelene 175 00:13:32,979 --> 00:13:39,027 på siden av denne katamaranen. Jeg tok kontakt og begynte å grave mer i det. 176 00:13:39,110 --> 00:13:43,531 Denne katamaranen går på solkraft. De har skapt et ytre lag av solceller. 177 00:13:46,451 --> 00:13:48,244 Å, jøss. 178 00:13:51,956 --> 00:13:57,503 Fin, ikke sant? Å, jøss! Se på det. 179 00:13:57,587 --> 00:14:02,050 Det er en stor dusj her. En storegutt. 180 00:14:04,427 --> 00:14:08,097 -Alt er helt nytt, ikke sant? -Du ser den før eieren ser den. 181 00:14:09,599 --> 00:14:11,225 Den er godkjent. Fantastisk. 182 00:14:13,186 --> 00:14:19,734 Dette er "sigøynerlivet" på sitt beste. Vi kan alle sammen bo på båten. 183 00:14:19,817 --> 00:14:21,527 En stor, lykkelig familie. 184 00:14:25,031 --> 00:14:26,491 Velkommen. 185 00:14:27,909 --> 00:14:29,452 ...hvordan man seiler den? 186 00:14:40,213 --> 00:14:45,218 Seile verden rundt med barna mine? Seile rundt med Lola og Wolf? 187 00:15:10,201 --> 00:15:15,415 Seilbåtregatta, vennen min! Seilbåtregatta i Polen! 188 00:15:17,583 --> 00:15:20,461 Jeg hadde aldri seilt før jeg var på Hawaii 189 00:15:20,545 --> 00:15:22,922 og fikk seile i en toskrogskano. 190 00:15:26,926 --> 00:15:30,513 Jeg er 46 og vil lære det. Jeg skal lære å seile. 191 00:15:30,596 --> 00:15:35,476 Det ville vært en fantastisk drøm å være der ute og kunne dra fra øy til øy. 192 00:15:35,560 --> 00:15:39,439 Og hvis ikke, kan jeg fremdeles sitte i fantasien og tenke at det er... 193 00:15:39,522 --> 00:15:42,400 Det ville vært fantastisk å kunne oppleve det. 194 00:15:46,154 --> 00:15:53,119 Bare tanken på å utforske verden sammen med ungene eller familien. 195 00:15:53,202 --> 00:15:54,954 Føle på naturen. 196 00:16:01,210 --> 00:16:06,257 Når man går om bord, blir alt liksom skrelt av. Man kommer seg vekk fra alt. 197 00:16:06,340 --> 00:16:08,926 Jeg synes det er veldig spesielt. 198 00:16:13,097 --> 00:16:16,476 Jeg kom hit på grunn av den der. 199 00:16:17,852 --> 00:16:22,398 Fullstendig elektrisk drevet, så den er stillegående. 200 00:16:22,482 --> 00:16:26,402 Og alle solcellepanelene på siden er nyskapningen deres. 201 00:16:26,486 --> 00:16:30,740 Så vi skal lære mer om det. Og så alt... De går faktisk rundt masta. 202 00:16:30,823 --> 00:16:35,077 Og de er en del av skroget. De er ikke bare limt på. 203 00:16:35,161 --> 00:16:39,290 Men hele masta, bøyd rundt masta, er det solkraft. 204 00:16:39,373 --> 00:16:43,461 Og alt det vil fungere, så man er fullstendig bærekraftig. 205 00:16:44,712 --> 00:16:48,799 Og bare strøm. Ikke noe drivstoff i det hele tatt. Det er ganske spesielt. 206 00:16:57,350 --> 00:16:59,852 LONDON I STORBRITANNIA 207 00:17:10,363 --> 00:17:14,116 Der har vi det. Jøss. Jøss. 208 00:17:15,409 --> 00:17:16,743 E-motorsykkelen din. 209 00:17:19,872 --> 00:17:22,083 Er alle elektriske? 210 00:17:22,165 --> 00:17:28,297 Alle er elektriske. Denne er helelektrisk. Disse er hybrider. 211 00:17:28,381 --> 00:17:31,467 De er unike i verden. 212 00:17:31,551 --> 00:17:35,388 Dette er 100 år gamle, hybride motorsykler. 213 00:17:35,471 --> 00:17:39,684 Det er en haug komplekse, bevegelige deler og samhandlinger der. 214 00:17:39,767 --> 00:17:46,399 Man kan få den til å kjøre på ren strøm, eller ren bensin, eller en kombinasjon. 215 00:17:46,482 --> 00:17:50,695 Det er komplekst, men det er enestående når det blir satt sammen. 216 00:17:50,778 --> 00:17:52,530 Dette er 100 år gamle sykler. 217 00:17:52,613 --> 00:17:56,117 Å kunne kjøre den til skolen, der du sitter bakpå denne, 218 00:17:56,200 --> 00:17:58,536 og jeg kan bare gli nedover veien, og det... 219 00:17:58,619 --> 00:18:01,872 Jeg bruker ikke bensin og olje. Jeg kjører bare på strøm. 220 00:18:01,956 --> 00:18:04,250 -Det er kult. -Jævlig kult! 221 00:18:04,333 --> 00:18:07,253 Fanken også! 222 00:18:09,463 --> 00:18:15,428 Ikke snakk om! Herregud! 223 00:18:17,680 --> 00:18:21,267 Dette er den beste jævla greia vi har lagd. 224 00:18:21,350 --> 00:18:25,396 Denne er utrolig. Dere kommer til å drite på dere. 225 00:18:25,479 --> 00:18:31,444 Gi meg det jævla kameraet. La oss kjøre i ring. Se hvor bra den ser ut! 226 00:18:36,073 --> 00:18:38,826 Herregud. Jeg kan ikke fatte hvor jevnt den går. 227 00:18:38,909 --> 00:18:40,620 Den går så jevnt. 228 00:18:40,703 --> 00:18:43,247 Jeg har brukt elsykkel. Elektriske tråsykler. 229 00:18:43,331 --> 00:18:47,460 Jeg har kjørt elektrisk mc. Men tanken på å kjøre på en gammel sykkel 230 00:18:47,543 --> 00:18:50,713 var forskjellig fra alt annet jeg har opplevd. 231 00:18:52,965 --> 00:18:58,012 Saken er at teknologien fins der. Det er hodet ens som holder en tilbake. 232 00:18:58,095 --> 00:19:01,932 Det er ikke i virkeligheten til fysikken og ingeniørkunsten. 233 00:19:02,933 --> 00:19:07,813 Hvis du har en elektrisk motor, hvordan kan du da helt omdefinere 234 00:19:07,897 --> 00:19:11,067 hvordan man lager et kjøretøy? Hva er et kjøretøy? 235 00:19:11,150 --> 00:19:15,404 Disse syklene har for eksempel navmotorer. Det er ganske spesielt. 236 00:19:16,656 --> 00:19:20,284 Hvis man har en navmotor, så trenger man ikke et motorrom. 237 00:19:20,368 --> 00:19:22,411 Så hvis man frigjør sinnet og sier: 238 00:19:22,495 --> 00:19:26,415 "Et kjøretøy er ikke noe med en stor motor i midten et sted." 239 00:19:26,499 --> 00:19:33,464 Som på disse mc-ene kan man ha motoren i felgene. Da kan man gjøre alt mulig. 240 00:19:36,425 --> 00:19:39,220 -Det var fantastisk. Kult. -Takk. 241 00:19:39,303 --> 00:19:44,308 Det er to ganger, om ikke tre ganger, du har oppfylt drømmene mine. 242 00:19:44,392 --> 00:19:47,728 Denne fyren... Jeg kommer med de villeste ideene. 243 00:19:47,812 --> 00:19:51,732 Jeg kan ikke tro det. Og når de blir hybrider, så er de raske! 244 00:19:51,816 --> 00:19:53,234 -Den er rask, ja. -Rask. 245 00:19:53,317 --> 00:19:56,278 -Veldig rask. -For rask for bremsene. For rask. 246 00:19:56,362 --> 00:20:01,450 De er yndlingene mine. Jeg liker å kjøre JD-er og FH-er, tidlig 1920-talls. 247 00:20:01,534 --> 00:20:06,247 Motorsykler fra 1910- og 1920-tallet. De er som en tidskapsel. 248 00:20:06,330 --> 00:20:10,501 Man føler veien, sykkelen og rammen. Det er en herlig følelse. 249 00:20:10,584 --> 00:20:15,089 Denne greia var helt herpa. Nå har den fått liv igjen. 250 00:20:15,172 --> 00:20:22,096 Det er så morsomt. Bare mil etter mil med bare... Helt rått, kompis. 251 00:20:22,179 --> 00:20:25,558 Dette er det kule med det, der man bare har en idé. 252 00:20:25,641 --> 00:20:29,687 "Det tar to år. Det er nesten umulig." 253 00:20:29,770 --> 00:20:34,066 Og så dukker man opp og bare... Jeg har aldri kjørt noe lignende. 254 00:20:34,150 --> 00:20:40,573 Det er en så kul følelse. Jeg har gjort så mange ting, og den ideen er så enkel. 255 00:20:40,656 --> 00:20:43,743 Og jeg tror folk ville tenkt: "Jøss, den er tilgjengelig." 256 00:20:44,910 --> 00:20:48,998 Man tar noe som enten ikke fungerte eller som er dyrebart for en. 257 00:20:49,081 --> 00:20:51,792 Så vrir man bare litt på gassen. Det er så enkelt. 258 00:20:51,876 --> 00:20:54,086 Det er bare så vakkert. 259 00:20:55,087 --> 00:20:58,549 Den skal bare gå så jevnt. Det er sånn Rolls-Roycer skal være. 260 00:20:58,632 --> 00:21:03,179 Bare fin, stille og kul. Se på denne greia, kompis! 261 00:21:07,391 --> 00:21:10,019 SUNREEF YACHTS - GDANSK I POLEN 262 00:21:12,313 --> 00:21:16,442 Fortell meg om denne bygningen. Satte du i gang alt her? 263 00:21:16,525 --> 00:21:17,651 Ja. 264 00:21:17,735 --> 00:21:20,905 -Så det var her det begynte? -Ja, i 2002. 265 00:21:20,988 --> 00:21:25,701 Francis hadde en veldig klar visjon av hva han ville oppnå og lage. 266 00:21:25,785 --> 00:21:31,207 Det å sitte med sånne folk er en stor inspirasjon, for han er oppslukt av det. 267 00:21:31,290 --> 00:21:36,462 Han bor bokstavelig talt på brygga. Han bor der selskapet bygger alt. 268 00:21:39,089 --> 00:21:40,633 Så kult. 269 00:21:43,344 --> 00:21:47,348 En natt fant jeg på det med solcelle- panelet. Det var en drøm ei natt. 270 00:21:47,431 --> 00:21:48,849 Jøss. 271 00:21:50,309 --> 00:21:55,731 Jeg sier at jeg ikke vil kjøpe solcellepaneler, men bare celler. Små. 272 00:21:55,815 --> 00:22:00,569 Jeg begynner selv, sammen med én arbeider, på den første prototypen. 273 00:22:00,653 --> 00:22:03,614 Og her er den. Jøss. 274 00:22:05,115 --> 00:22:08,327 Utfordringen min er ofte å tenke ut noe nytt. 275 00:22:08,410 --> 00:22:13,123 Vet du hva som er spesielt med oss? Jeg må skape. Jeg har ideer å fikse. 276 00:22:13,207 --> 00:22:16,502 Og du bor faktisk her. Det er det samme med meg. 277 00:22:16,585 --> 00:22:20,047 Jeg bor på jobben. Jeg er lissom hele tiden... 278 00:22:20,130 --> 00:22:22,675 Jeg kan jobbe mer, så man må finne sånne folk 279 00:22:22,758 --> 00:22:27,137 som kan følge en rundt og lage kunst. Jeg er her for å vise fram deg. 280 00:22:27,221 --> 00:22:30,474 For du gjorde dette. Jeg syntes det var genialt. 281 00:22:31,725 --> 00:22:34,228 -Alt det grønne der... -Er det solcellepaneler? 282 00:22:34,311 --> 00:22:37,356 -Det er solcellepaneler. -140 fots båt. 283 00:22:37,439 --> 00:22:41,110 I dag er det den største katamaranen vi har under bygging. 284 00:22:41,193 --> 00:22:47,032 Og den båten er unik. Helt dekket av et lag med solceller. 285 00:22:47,116 --> 00:22:49,743 -Hva da for noe? -Et solcellelag. 286 00:22:49,827 --> 00:22:55,457 Et solcellelag? Supersolcellelag. Ja. 287 00:22:56,834 --> 00:22:58,294 Det høres fint ut. 288 00:22:59,879 --> 00:23:04,008 Hvorfor trenger vi bensin på store skip? Jo mer vi reduserer forurensningen... 289 00:23:04,091 --> 00:23:08,220 Det er godt. Det er utrolig. Man kan drive hele skipet med dette. 290 00:23:08,304 --> 00:23:11,932 Alle solcellepanelene de bygde, er nyskapningen deres. 291 00:23:12,016 --> 00:23:18,480 -Du ser flott ut ved siden av det der. -Takk, kompis. Hei! 292 00:23:23,319 --> 00:23:26,989 Alt de gjorde, komposittmaterialene og alle de ulike fibertypene... 293 00:23:27,072 --> 00:23:29,533 -Å, sjøgress. -Ja. Det stemmer. 294 00:23:29,617 --> 00:23:31,243 Fy fanken! 295 00:23:31,327 --> 00:23:36,248 Med det luksusmerket syntes jeg det var utrolig at de prøver å endre mange ting. 296 00:23:36,332 --> 00:23:39,627 Dette er min greie! 297 00:23:39,710 --> 00:23:42,504 Det der er jævlig vakkert. 298 00:23:42,588 --> 00:23:46,467 Dette er en skrogdel, 100 prosent resirkulerbar. 299 00:23:46,550 --> 00:23:49,845 Jeg må ha dette. Dette er et maleri! Se på det! 300 00:23:50,846 --> 00:23:53,599 Det er smeltet, vulkansk stein som vi så gjør... 301 00:23:53,682 --> 00:23:56,268 -Er dette vulkansk stein? -Ja. Du kan se det her. 302 00:23:56,352 --> 00:23:58,687 -Basalt? Jøss. -Det er basalt, ja. 303 00:23:58,771 --> 00:24:02,566 Jøss. Kan jeg få disse tekstilene? 304 00:24:02,650 --> 00:24:05,444 -Ja. Ikke noe problem. -Tusen takk. Takk. 305 00:24:05,527 --> 00:24:09,907 Her har du et standardpanel. Det er uhåndterlig. Noe sånt. 306 00:24:09,990 --> 00:24:14,370 Her har vi vårt. Du kan sjekke vekta. 307 00:24:14,453 --> 00:24:20,125 Og jeg kan si deg at det gir enda mer strøm enn det der. 308 00:24:20,209 --> 00:24:23,796 Gir dette mer kraft enn det der? Jøss. 309 00:24:25,756 --> 00:24:29,426 Dere tar ikke bare solcellepanelet og limer det på siden, 310 00:24:29,510 --> 00:24:33,847 så det løsner om et par år. Det er en del av den. Veldig imponerende. 311 00:24:33,931 --> 00:24:36,308 Så det er litt overveldende. 312 00:24:36,392 --> 00:24:41,021 Det er så veldig vakkert for meg og spennende å se folk og firmaer 313 00:24:41,105 --> 00:24:44,274 som virkelig vil gjøre en jævlig forandring. 314 00:24:45,734 --> 00:24:48,946 En økobåt kan funke. En elektrisk båt kan fungere. 315 00:24:49,029 --> 00:24:54,118 Jeg vil svømme i rent vann. Dette gjør vi for barna våre. 316 00:24:54,201 --> 00:24:57,162 -Ja. -Du er sjefen, gutt. 317 00:24:58,580 --> 00:25:01,667 Det er vakkert. Det er spennende. 318 00:25:11,510 --> 00:25:12,845 Oi. 319 00:25:14,221 --> 00:25:18,642 Hvor nervøs er du når du kjører en sånn? Du er... 320 00:25:19,852 --> 00:25:22,646 Dette er sprøtt. 321 00:25:22,730 --> 00:25:25,065 Kunstharpiksen er 70 prosent plantebasert. 322 00:25:25,149 --> 00:25:29,445 De prøver å få til mer, men 70 prosent plantebasert. 323 00:25:29,528 --> 00:25:35,492 Den er laget av plastflasker. Og så bruker de linfibrer og hampfibrer. 324 00:25:36,493 --> 00:25:39,455 De slutter å bruke glassfiber. Det er utrolig. 325 00:25:48,839 --> 00:25:52,051 Jeg gjør meg klar for det store plasket. Den veier 100 tonn. 326 00:25:52,134 --> 00:25:56,180 Se på den krana! Fanken. 327 00:25:57,514 --> 00:26:02,269 Jeg har aldri sett ei sånn flytende kran før. Det er utrolig. 328 00:26:14,656 --> 00:26:15,866 LONDON I STORBRITANNIA 329 00:26:15,949 --> 00:26:20,204 Hvor lang tid har det tatt å lage denne? 18 måneder? Ja. 330 00:26:20,287 --> 00:26:22,915 Vi skal sette de første Bentleyene i produksjon, 331 00:26:22,998 --> 00:26:25,626 og Jasons blir den første produksjonsbilen vår. 332 00:26:31,840 --> 00:26:34,635 Herregud! 333 00:26:35,761 --> 00:26:41,266 Se på den, gutt. Fanken også! 334 00:26:47,439 --> 00:26:50,734 For Diablo. Bestefar Diablo. 335 00:26:50,818 --> 00:26:56,281 Jeg vil fortsette å nytolke de klassiske bilene og gi dem til et nytt publikum. 336 00:26:56,365 --> 00:26:59,535 Det er en stor ære. Jo mer av det vi kan gjøre, desto bedre. 337 00:27:01,203 --> 00:27:02,454 Den plugges inn der. 338 00:27:02,538 --> 00:27:04,248 -Hele veien. -Hele veien, se her. 339 00:27:05,332 --> 00:27:07,668 Greit! Da drar vi på banen. 340 00:27:10,671 --> 00:27:14,091 Jeg har vært i noen racerbiler. Men det de gjør der borte... 341 00:27:14,174 --> 00:27:19,221 Han fikk meg til å kjøre, og etterpå satt jeg i passasjersetet på bilen hans. 342 00:27:19,304 --> 00:27:22,599 Jeg var redd, gutt. Jeg kunne ikke fatte det vi gjorde. 343 00:27:22,683 --> 00:27:25,769 Den har så mye dreiemoment og kraft. 344 00:27:33,277 --> 00:27:34,403 Greit. 345 00:27:35,404 --> 00:27:38,866 Jeg kommer nær deg, så slår jeg over denne greia. Greit, D? 346 00:27:40,909 --> 00:27:41,994 Greit, sett i gang. 347 00:27:44,538 --> 00:27:45,622 Greit. Se på dette. 348 00:27:46,623 --> 00:27:50,711 Kløtsj inn. Andregir. Start den. 349 00:27:55,507 --> 00:28:00,888 Man trenger ikke engang... Se! Sånn. Jeg går tilbake i fri. 350 00:28:00,971 --> 00:28:05,726 -Tilbake i fri. Jeg slår over knappen. -Tilbake i elektrisk. 351 00:28:05,809 --> 00:28:10,147 Jeg slår over én spak, og så går den igjen. Så vi kan kjøre. 352 00:28:10,981 --> 00:28:12,232 Vet du hvor mange...? 353 00:28:12,316 --> 00:28:18,572 Vet du hvor mange eldre menn som ikke kan starte sykkelen med kickstarten? 354 00:28:18,655 --> 00:28:21,074 En gang vil jeg ikke kunne kickstarte mc-en. 355 00:28:21,158 --> 00:28:24,077 Nå vil jeg alltid kunne kjøre de gamle syklene mine. 356 00:28:24,161 --> 00:28:28,749 Og hvis jeg vil høre den lyden... Og hvis ikke, så slår jeg den bare over. 357 00:28:31,210 --> 00:28:33,503 Vi har landet på månen! 358 00:28:34,504 --> 00:28:37,591 Vi har landet på månen! 359 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 Vi er der, gutt. 360 00:28:41,178 --> 00:28:43,513 Det skal bare ikke fungere sånn. 361 00:28:43,597 --> 00:28:47,434 Jeg føler at alle som kjører motorsykkel, må prøve det. 362 00:28:48,435 --> 00:28:50,687 Hjernen ens er bare: "Oi, den beveger seg." 363 00:28:50,771 --> 00:28:54,858 Jeg får motorkraft, men det er ingen lyd. 364 00:28:54,942 --> 00:28:57,444 Jeg kan ha en samtale med vennen min, 365 00:28:57,527 --> 00:29:02,074 kjøre gjennom fjellene og bare cruise på denne gamle sykkelen fra 1920-tallet 366 00:29:02,157 --> 00:29:07,663 og virkelig føle at den er fra 1920- tallet. Det er en vakker opplevelse. 367 00:29:24,513 --> 00:29:26,139 Kom hit, Todd. 368 00:29:27,140 --> 00:29:31,103 -Hva synes du? -Dette er vilt. Dette er helt vilt. 369 00:29:31,186 --> 00:29:34,856 Den er en antikvitet som høres ut som en stille, liten symaskin. 370 00:29:34,940 --> 00:29:39,528 Jeg har bare opplevd dette når mc-en stopper og man må rulle og få den i gir. 371 00:29:39,611 --> 00:29:43,323 Eller en lang nedoverbakke. Det er morsomt, men det tar slutt. 372 00:29:43,407 --> 00:29:46,868 Man gir bare gass og kjører videre når man kommer til bunnen. 373 00:29:47,661 --> 00:29:50,122 -Du har en visjon. -Å kunne være i New York... 374 00:29:50,205 --> 00:29:53,500 Kan du se for deg å være i storbyen og bare cruise rundt? 375 00:29:53,583 --> 00:29:55,544 Rope og kjøre i sykkelfeltet. 376 00:29:59,089 --> 00:30:01,883 Ja da! Kom hit, kompis. 377 00:30:01,967 --> 00:30:05,595 -Ja da! -Å, jøss. 378 00:30:05,679 --> 00:30:07,639 Jøss. 379 00:30:09,224 --> 00:30:10,225 Så morsomt. 380 00:30:10,309 --> 00:30:15,022 Jeg er glad jeg fikk gjøre det med deg. Todd pleier å tvile på alt jeg gjør 381 00:30:15,105 --> 00:30:20,569 og gjøre narr av alle ideene mine. Han er absolutt gledesdreperen i gruppa. 382 00:30:20,652 --> 00:30:25,407 Og jeg er glad i ham. Målet og drivkraften er å vise ham at noe går an. 383 00:30:26,700 --> 00:30:31,371 Jeg blir inspirert av å få Todd til å ete ordene sine. 384 00:30:31,455 --> 00:30:34,875 -Det er utrolig. -Jeg tror alle vil klikke i vinkel. 385 00:30:34,958 --> 00:30:40,339 Hele poenget med denne episoden var å se hvor langt nyskapning, teknologi... 386 00:30:40,422 --> 00:30:44,593 Hva som foregår med strøm og solenergi. Alle de tingene jeg er nysgjerrig på. 387 00:30:44,676 --> 00:30:47,679 Men samtidig gjøre ting jeg er glad i. 388 00:30:47,763 --> 00:30:51,725 Fordi greia med bensin og olje... Jeg er glad i disse gamle syklene. 389 00:30:51,808 --> 00:30:54,394 Jeg kjører dem ikke konstant, men de er kjørbare. 390 00:30:54,478 --> 00:30:58,148 Hvor spesielt er det å gjøre dem elektriske uten å tukle med noe? 391 00:30:58,231 --> 00:31:04,237 Resten av episoden handlet om å ta, du vet... 392 00:31:04,321 --> 00:31:09,743 Bare prøve firehjulstrekk og strøm. Men den andre greia er å være der ute. 393 00:31:12,329 --> 00:31:15,916 Elbilkjøring borte fra kraftlinjer er virkelig mulig. 394 00:31:15,999 --> 00:31:21,713 Jason sa: "Hvorfor lager dere ikke en tilhenger med et stort elbilbatteri?" 395 00:31:21,797 --> 00:31:25,467 Så det er veldig kult. Man kan lade tilhengeren med solcellepanelet. 396 00:31:25,550 --> 00:31:31,890 Så kan man taue tilhengerbatteriet til der strømmen trengs. 397 00:31:31,973 --> 00:31:34,935 Dermed har man flyttbar strømtilgang. 398 00:31:35,018 --> 00:31:37,979 Vi arbeider med en organisasjon her i Storbritannia, 399 00:31:38,063 --> 00:31:41,316 for eksempel, som planlegger å levere strøm 400 00:31:41,400 --> 00:31:44,152 til de delene av Ukraina der kraftnettet er ødelagt. 401 00:31:44,236 --> 00:31:46,488 Dette er lissom bensinstasjonen din nå. 402 00:31:46,571 --> 00:31:51,326 Det er så mye man kan gjøre med den. Alt vil være selvforsynt. 403 00:31:51,410 --> 00:31:53,829 Og alt er basert på den ladestasjonen. 404 00:31:53,912 --> 00:31:59,209 Tanken var å bygge en hovedleir og så se hvor lenge vi kan holde oss der ute. 405 00:31:59,292 --> 00:32:03,338 Det er familieferien. Man drar ut i helga. Tar denne med seg. 406 00:32:03,422 --> 00:32:07,926 Man kan ha alt, ha det gøy, lade alle... Alt man trenger. 407 00:32:08,009 --> 00:32:11,680 Og noen seriøse DJ-bokser, som vi trenger... 408 00:32:11,763 --> 00:32:13,932 Det er jo alt, ja. 409 00:32:14,933 --> 00:32:19,479 -Det neste vi må gjøre er å ta bensin... -Man kan ha rockeringene her oppe. 410 00:32:19,563 --> 00:32:21,857 Av sted til Burning Man-festivalen. 411 00:32:24,109 --> 00:32:25,610 Ingen årsak. 412 00:32:25,694 --> 00:32:31,575 Jeg ville kunne bevege meg gjennom naturen, være stille og være der ute 413 00:32:31,658 --> 00:32:35,871 uten å trenge bensin. Vi kan fortsette å lade og være der ute og leke. 414 00:32:35,954 --> 00:32:40,208 Og samtidig ville jeg... Dette vil gjøre mange "entusiaster" forbanna. 415 00:32:40,292 --> 00:32:43,962 Men det er jo det jeg ofte gjør. Å ta en med originallakk... 416 00:32:44,963 --> 00:32:47,632 Men jeg har mange med original lakk. Det kule er 417 00:32:47,716 --> 00:32:52,596 at vi kan ta ut motoren, og vi kan sette den inn igjen senere. 418 00:32:52,679 --> 00:32:57,017 Man skrur løs noen deler og skrur på noen andre deler. Vi rører ikke bilen. 419 00:32:57,100 --> 00:33:00,312 Den er bare skrudd fast. Ingen kapping, boring, sveising. 420 00:33:00,395 --> 00:33:04,107 Se hit. Ingen boring og kapping. Vi setter den rett inn igjen. Ser du? 421 00:33:04,191 --> 00:33:09,196 Ingenting er skadet. Alt er i orden. Jeg har flere Land Rovere og er glad i dem. 422 00:33:09,279 --> 00:33:12,949 De er vakre. Designen er enkel og elegant. 423 00:33:13,033 --> 00:33:16,453 Det å kunne ta en med original lakk, 424 00:33:16,536 --> 00:33:21,666 ta ut motoren og sette inn en elmotor, så man kan bytte tilbake hvis man vil... 425 00:33:27,631 --> 00:33:30,175 Vent litt. Kan dere ta det ene nærbildet? 426 00:33:32,511 --> 00:33:36,598 -Se under denne greia! -Klare? Sånn, ja. 427 00:33:36,681 --> 00:33:40,268 Hei, gutt. On the Roam. Du visste det. Du visste hva som skjedde. 428 00:33:40,352 --> 00:33:46,483 Nå gjør vi det. Se på det! Hvor jævlig kult er ikke det? 429 00:33:46,566 --> 00:33:48,485 Laget så den ser gammel ut. 430 00:33:48,568 --> 00:33:51,988 Vi skal ta av kalesjen. Så skal vi kjøre en liten tur. Å, ja. 431 00:34:01,623 --> 00:34:02,749 Lola. 432 00:34:04,751 --> 00:34:09,172 Hopp inn, vennen min. Sånn, ja. Vis hva du kan. Greit. 433 00:34:30,944 --> 00:34:33,947 Ja, denne greia har så mye kraft! Fy...! 434 00:34:36,533 --> 00:34:38,034 Landet på månen! 435 00:34:38,118 --> 00:34:40,829 Hvor stille er det ikke til firehjulstrekk å være? 436 00:34:40,911 --> 00:34:45,625 Vi river ikke i stykker alt mulig. Vi kjører bare sakte gjennom naturen. 437 00:34:47,377 --> 00:34:50,297 Og hvis man vil rive i stykker noe, så går det også. 438 00:34:50,380 --> 00:34:53,132 Jeg vil gi gass her. Er du klar? 439 00:34:53,216 --> 00:34:56,469 Greit. Så lad opp. Beklager, J. 440 00:34:57,846 --> 00:35:02,642 Så denne greia vil... Bremsing er lett. Ser du at jeg bare slipper opp gassen? 441 00:35:02,726 --> 00:35:04,603 -Jeg bare slipper opp gassen. -Ja. 442 00:35:04,686 --> 00:35:08,565 -Og dermed bremser den ned. -Jeg syns man trenger dører på denne. 443 00:35:10,567 --> 00:35:15,238 Dette er sinnssykt, gutt. Sinnssykt. 444 00:35:19,451 --> 00:35:24,456 Jeg er glad i bensin og olje. Og jeg er glad i å herpe ting. 445 00:35:24,539 --> 00:35:30,045 Men det er noe helt annet å kjøre stille gjennom skogen sammen med dattera mi. 446 00:35:31,046 --> 00:35:33,757 Det er bare så vakkert. 447 00:35:53,902 --> 00:35:57,489 Det er flott å tenke på at vi spilte en liten rolle i å skape arven 448 00:35:57,572 --> 00:36:01,743 og disse tingene som folk samler på og vil verdsette i årene som kommer. 449 00:36:01,826 --> 00:36:07,165 Vi presenterer den neste generasjonen for disse vakre kunstverkene. 450 00:36:08,500 --> 00:36:12,212 Man sniker seg stille gjennom skogen. Man hører alt. Er i naturen. 451 00:36:12,295 --> 00:36:15,131 Man er ett med den og dundrer ikke bare gjennom den. 452 00:36:15,215 --> 00:36:19,302 Selv om det er morsomt, på sitt vis, men dette er bare noe helt annet. 453 00:36:19,386 --> 00:36:23,515 Og jeg er enda mer glad i deg. Det er jeg virkelig. 454 00:36:24,599 --> 00:36:27,060 De er så vakre. 455 00:36:29,062 --> 00:36:33,900 Jeg trodde de var falske, pappa. De sto så stille. Jeg trodde de var falske. 456 00:36:33,983 --> 00:36:39,364 Vi overrasket dem faktisk. Vi kom rundt svingen og tenkte: "Hva fanken...?" 457 00:36:41,324 --> 00:36:46,955 Vi skapte denne...babyen. Vi skapte barnet vårt og er så engasjert i det. 458 00:36:47,038 --> 00:36:50,959 Vi er så opptatt av detaljene. Og vi tenker på... 459 00:36:51,042 --> 00:36:54,379 "Vi har programmering og samhandling med en 100 år gammel mc. 460 00:36:54,462 --> 00:37:01,469 Og vi arbeider med detaljene." Og så viser Jason oss at det er verdt det. 461 00:37:01,553 --> 00:37:07,183 At vi traff spikeren på hodet. Responsen hans er umiddelbar og gledelig. 462 00:37:07,267 --> 00:37:10,729 Gledelig fordi vi har lagd noe flott 463 00:37:10,812 --> 00:37:15,316 Vi gjorde noe fantastisk sammen som lag. Det løfter opp alle sammen. 464 00:37:22,323 --> 00:37:23,742 Vi har teen. 465 00:37:27,829 --> 00:37:29,789 Helt elektrisk. Jeg digger den. 466 00:38:50,411 --> 00:38:55,750 Vi oppdaget at glatte bukser og skinnseter... 467 00:38:55,834 --> 00:38:58,253 Ja, jeg falt nesten ut. Jeg snudde meg, og... 468 00:38:58,336 --> 00:39:01,381 Vi har ikke dører, og jeg sa: "Brems ned! Vent! Bli inne!" 469 00:39:01,464 --> 00:39:03,675 "Det er ingen dører her!" 470 00:39:03,716 --> 00:39:07,720 Tekst: Tor Hundstad Iyuno