1 00:00:21,772 --> 00:00:24,650 Үүнийг эрт сурч байгаагүйдээ би маш их баяртай байна. 2 00:00:25,484 --> 00:00:27,069 - Энд байхгүй байх байж. - Тийм ээ. 3 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 МАГГИ ВЭЛЛИ, ХОЙД КАРОЛИНА 4 00:01:32,009 --> 00:01:33,134 Энд байна, хөгшөөн. 5 00:01:34,051 --> 00:01:35,220 Буцаад ирлээ. 6 00:01:35,721 --> 00:01:37,514 МОТОЦИКЛИЙН ОН ЦАГУУД 7 00:01:40,434 --> 00:01:44,021 Тог, тог. Битгий цочоорой. 8 00:01:44,729 --> 00:01:47,357 Жаахан бор сахар авах гэсэн юм. 9 00:01:48,066 --> 00:01:49,735 Юу байна даа, нөхдөө? 10 00:01:50,235 --> 00:01:54,031 - Юу болоод байна аа? - Хөөх, үнэхээр гайхалтай. 11 00:01:55,073 --> 00:01:56,575 Замаа саадгүй байлгах хэрэгтэй. 12 00:01:58,076 --> 00:01:59,494 Тиймээс л бид энд байна. 13 00:02:03,624 --> 00:02:05,542 - Хөөх. - Ямар гоё юм бэ. 14 00:02:06,168 --> 00:02:10,088 Энэ бүлэгт бид бүхнийг шинэ түвшинд гаргаж 15 00:02:10,213 --> 00:02:11,965 илүү далайцтай хийхийг зорьсон. 16 00:02:12,758 --> 00:02:14,009 Өнгөрсөн бүлэгт, 17 00:02:14,134 --> 00:02:17,262 ууланд авирах тэмцээнд оролцоод гайхалтай үеүүдийн нэг байсан. 18 00:02:17,387 --> 00:02:20,515 Би үргэлж модон тойруулга зам дээр уралдахыг хүсдэг байсан. 19 00:02:20,641 --> 00:02:22,809 Үнэхээр тасархай зүйл шүү. 20 00:02:22,934 --> 00:02:25,270 Тэр мотоциклууд анхны экстрим спорт байсан. 21 00:02:25,395 --> 00:02:26,521 Энэ яг л... Хэзээ билээ? 22 00:02:26,647 --> 00:02:28,023 Таван жилийн өмнө, 23 00:02:28,523 --> 00:02:30,275 - анх ирж байсан. - Чи энд унтаж байсан. 24 00:02:30,400 --> 00:02:32,611 Миний эвхдэг ор яг энд байж байг. 25 00:02:32,736 --> 00:02:36,573 Би энэ охидын хажууд унтмаар байна. Миний хамгийн дуртай нь. 26 00:02:36,698 --> 00:02:38,116 Энэ намайг алмайруулсан. 27 00:02:38,241 --> 00:02:41,662 Бас яг л, ДХ энд байсан. Түүний хэлбэр, харагдац, бүх зүйл нь. 28 00:02:41,787 --> 00:02:45,040 Би хөөх гээд л, хэрвээ би мотоцикл байсан бол энэ болно. 29 00:02:45,165 --> 00:02:47,084 Энэ бол Харлиг бусдаас онцгой болгосон загвар. 30 00:02:47,209 --> 00:02:48,418 МАТТ УОЛКСЛЕР ЭЗЭМШИГЧ, КУРАТОР 31 00:02:48,543 --> 00:02:50,545 Тэр цагаас хойш, хэзээ ч эргэж буцаагүй. 32 00:02:51,338 --> 00:02:56,176 Харли-Дэвидсон 1919 онд Банжо Твин Камыг танилцуулсан. 33 00:02:56,301 --> 00:02:59,513 Зуун жилийн өмнө арван дөрвийг үйлдвэрлэсэн. 34 00:02:59,638 --> 00:03:01,932 Өнөөдөр маш хэдхээн үлдсэн байдаг. 35 00:03:02,057 --> 00:03:03,058 1919 ОНЫ БАНЖО 36 00:03:03,183 --> 00:03:04,393 Тэр мотор дээр тэдний 37 00:03:04,518 --> 00:03:07,938 гудамжны, замын мотоциклууд шиг юу ч оруулаагүй. Бүр юуг ч. 38 00:03:08,063 --> 00:03:10,482 Энэ бол хурдны эхлэл гэхэд болно. 39 00:03:10,607 --> 00:03:13,694 Мотоциклийн эхний арван жилийн тухай ярихад 40 00:03:13,819 --> 00:03:17,864 тэд яаж хурдан явах, яаж бүр илүү хурдан болохоо 41 00:03:17,989 --> 00:03:19,825 анх удаа ойлгож эхэлж байсан үе. 42 00:03:19,950 --> 00:03:23,328 Үнэндээ Банжо болон Сайклоныг би анх хараад... 43 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 Бүр алмайрсан. 44 00:03:25,579 --> 00:03:29,209 Тэр мотоциклуудад өөрийн эрхгүй татагдаж байгаа мэт. 45 00:03:29,918 --> 00:03:31,503 Би зүгээр л унамаар байсан. 46 00:03:31,628 --> 00:03:34,005 Тэгээд би зүгээр л түүнийг мэдэрч үзмээр санагдсан. 47 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 - Энд байна, тийм үү? - Дажгүй юм. 48 00:03:39,469 --> 00:03:43,348 - Матт, чи Банжо унаж байсан уу? - Үгүй. 49 00:03:43,473 --> 00:03:45,183 - Ямар галзуу юм бэ? - Тийм ээ. 50 00:03:45,308 --> 00:03:48,937 Одоо цагт унаж үзсэн хүн олдохгүй л болов уу. 51 00:03:49,062 --> 00:03:51,356 Тэгвэл, түүнийг нэг бодоод үзвэл, тийм ээ. 52 00:03:51,481 --> 00:03:54,442 Бидэн шиг хүмүүс, үүнийг олж ч чадахгүй. 53 00:03:54,567 --> 00:03:57,779 Үйлдвэрлэгчийн хамгийн шилдэг баг л үүнд зориулагдсан. 54 00:03:57,904 --> 00:04:00,824 Үүгээр уралдчихаад, устгадаг байсан. 55 00:04:00,949 --> 00:04:05,662 Тэгэхээр арван дөрвөөс... Магадгүй тав, зургаа л үлдсэн. 56 00:04:05,787 --> 00:04:07,539 Үлдсэнийнх нь сураг ч байхгүй. 57 00:04:08,165 --> 00:04:12,127 Тэр зүйлийг ер нь хэн нэгэн хараад, дуурайж хийх гэж 58 00:04:12,252 --> 00:04:14,921 оролдох хэмжээний зүйл байгаа нь өөрөө бараг л гайхамшиг. 59 00:04:15,046 --> 00:04:17,882 Би Мотоциклийн Он Цагууд-д олон хүнтэй танилцаж сайхан байлаа. 60 00:04:18,007 --> 00:04:21,845 Ник Брайн тэнд байхыг хараад, мөрөөдөл биелэх гэж байгаа мэт. 61 00:04:21,970 --> 00:04:24,598 Эхэндээ ийм зүйл хийлгэхээр асуухад мэдээж сандардаг. 62 00:04:24,723 --> 00:04:26,767 НИК ТОСКАНО - БРАЙН ВАНДЕРФОРД УГСРАГЧ УРАЛДААНЧ 63 00:04:26,892 --> 00:04:28,560 Ийм сэтгэл хөдөлгөм дарамтыг бид 64 00:04:28,685 --> 00:04:31,521 олон хүнд хүргэх тусам, төдий чинээ сайн байх болно. 65 00:04:31,646 --> 00:04:35,025 Мотоциклын Он Цагуудад Уолкслероос зөндөө санаа гардаг. 66 00:04:35,150 --> 00:04:37,360 Би тэнд Компетишн Дистрибьюшн-тэй танилцсан. 67 00:04:37,486 --> 00:04:39,988 Бид санаагаа гаргах гэж гашилж, бодож байхад 68 00:04:40,113 --> 00:04:41,114 тэд тэнд байсан юм. 69 00:04:41,239 --> 00:04:46,495 Тийм зүйл бүтээхийн тулд бид үндсэндээ... Шон? 70 00:04:46,620 --> 00:04:48,955 Тэр моторын бүх өгөгдлийг сканнердаж авах хэрэгтэй. 71 00:04:49,080 --> 00:04:50,081 ШОН ЖЭКСОН ЭЗЭМШИГЧ 72 00:04:50,207 --> 00:04:51,249 Учир нь Маттын хэлснээр, 73 00:04:51,374 --> 00:04:55,045 ЖД-д ямар ч байдлаар яг таарч дуурайж болох зүйл байхгүй. 74 00:04:55,170 --> 00:04:57,172 Тэгэхээр бүх зүйл нь нэг удаагийн хийц гэсэн үг. 75 00:04:57,297 --> 00:04:59,883 Аз болоход, энэ удаа Шон болон Компетишны тусламжтайгаар 76 00:05:00,008 --> 00:05:02,344 бүх зүйлийг арай хялбар болгож чадсан. 77 00:05:02,469 --> 00:05:05,597 - Тийм ээ. Хугацаа багасна. - Гол нь бүхнийг дотооддоо хийнэ. 78 00:05:05,722 --> 00:05:10,560 Үүнд оролцож байгаа хүн бүр нэг баг болж, эдгээр унааг 79 00:05:10,685 --> 00:05:12,938 уралдаанд орохыг хармаар байгаа. 80 00:05:13,063 --> 00:05:16,983 Нөгөөх нь, хамгийн ховор Сайклон тийм ээ? 81 00:05:17,108 --> 00:05:18,902 Аарон, чи оруулаад ирж болох уу? 82 00:05:19,027 --> 00:05:21,238 - Нүдээ аниарай. - Миний нүдийг хаагаарай. 83 00:05:21,363 --> 00:05:23,907 Нэг юман дээр тавьчих. Энд нэг газар тавьчих. 84 00:05:24,032 --> 00:05:25,450 ААРОН ЛАВЛЕСС ЛАВЛЕСС ПЕРФОРМАНС 85 00:05:25,575 --> 00:05:27,244 Хаана вэ? Хүлээгээрэй. За. 86 00:05:27,369 --> 00:05:29,955 Тэгэхээр би Ааронтай... Бид яаж танилцлаа? 87 00:05:30,747 --> 00:05:33,959 - Инстаграм. - Бүгдтэй нь танилцсан шиг. 88 00:05:34,960 --> 00:05:38,839 Надад дуудлага ирсэн, тэр, "Сайн уу, Жэйсон Момоа байна. 89 00:05:38,964 --> 00:05:41,883 Чиний угсарсан мотог харсан. Үнэхээр солиормоор юм. 90 00:05:42,384 --> 00:05:45,929 Би очоод харж болох уу, эсвэл...? Зүгээр манайд хүрээд ир." гэсэн. 91 00:05:46,054 --> 00:05:47,889 Аарон бол... 92 00:05:49,349 --> 00:05:53,645 Аарон, чи цор ганц бүтээгдсэн. Бурхан "Хангалттай" гэсэн байх. 93 00:05:55,397 --> 00:05:57,858 Би түүнээс юу ч асуусан, "За, скандаад, хийчихнэ. 94 00:05:57,983 --> 00:05:59,526 Би хийдэг, урладаг, бүтээдэг" гэдэг. 95 00:05:59,651 --> 00:06:02,946 Би түүнд өмнөх ажлуудынхаа 3Д файлыг харуулсан 96 00:06:03,071 --> 00:06:06,783 Сайклоныг дахин хийх ажлууд байсан юм. 97 00:06:06,908 --> 00:06:09,327 Харин тэр, "Энэ бол хамгийн гайхалтай зүйл байна. 98 00:06:09,452 --> 00:06:11,663 Бид үүнээс арвыг хийх хэрэгтэй" гэсэн. 99 00:06:14,875 --> 00:06:16,501 Энэ бол хамгийн гайхалтай. 100 00:06:17,002 --> 00:06:20,255 Энэ бол миний харж байсан хамгийн гоё мотор. 101 00:06:20,380 --> 00:06:23,341 Бурхан минь. Хийхэд хэр хугацаа орсон бэ? 102 00:06:23,466 --> 00:06:27,137 Эхлэлээс дуусах хүртэл, гурван сар хагас болсон. 103 00:06:27,262 --> 00:06:30,015 Сайклонууд тухайн үеийнхээ хамгийн хурдан нь байсан. 104 00:06:30,140 --> 00:06:35,520 Араа ч үгүй, тоормос ч үгүй атлаа цагт зуун ерөн км хурдална. 105 00:06:35,645 --> 00:06:37,689 Энэ нь хойд дугуйнд бүх хүчээ өгдөг. 106 00:06:37,814 --> 00:06:42,152 Хөлний хооронд, хүрээн дотор метанол шатаж байгаа юм шиг л. 107 00:06:42,277 --> 00:06:46,990 1914 онд үнийг хийсэн. Банжо 1919 он хүртэл гарч ирээгүй байсан. 108 00:06:47,115 --> 00:06:49,200 Тэгэхээр энэ тэр үеийн бүхнээс хурдан байсан уу? 109 00:06:49,326 --> 00:06:53,455 Энэ яагаад... Банжо яаж Сайклоныг түрүүлсэн бэ? 110 00:06:53,580 --> 00:06:58,126 Тэднийг тухайн үед "Хурдан ба Хэврэг" гэж нэрлэдэг байсан. 111 00:06:58,251 --> 00:07:00,879 Маш хөнгөн, гайхалтай хурдан. 112 00:07:01,004 --> 00:07:03,757 Гэхдээ бүтэлгүйтсэн хэдэн хэсэг үүнд бий. 113 00:07:03,882 --> 00:07:09,220 Өнөөдөр жинхэнэ Сайклонууд ердөө тав зургаа орчим л байдаг байх. 114 00:07:09,346 --> 00:07:11,431 Үүнээс илүү ховор болно гэж үгүй. 115 00:07:11,556 --> 00:07:16,394 Хэрвээ чи мото уралдааны түүх хайж байгаа бол яг тэр гэсэн үг. 116 00:07:16,519 --> 00:07:20,482 Жилийн дотор бид бүгд Банжо болон Сайклон унаж явах болно. 117 00:07:21,566 --> 00:07:24,069 Бодоод үз дээ. Бид... Энэ чинь л зорилго шүү дээ. 118 00:07:24,194 --> 00:07:25,987 Би, "Надад нэг галзуу санаа байна. 119 00:07:26,112 --> 00:07:29,032 Залуус аа, бид хийж чадах уу?" гэхэд, "Бид чадна аа" гэсэн. 120 00:07:29,157 --> 00:07:34,120 Гэхдээ танай хийж байгаа энэ зүйл үнэхээр сүрдмээр... 121 00:07:34,245 --> 00:07:38,291 Та нар ингэж ажилладаг гэхээр... Үүнийг унана гэдэгт итгэхгүй нь. 122 00:07:38,416 --> 00:07:42,295 Би үгээр илэрхийлэхийн аргагүй, бахархаж, маш их догдолж байна. 123 00:07:43,296 --> 00:07:49,511 Би өсвөр наснаасаа л тойруулган уралдаанд орохыг хүсдэг байсан. 124 00:07:49,636 --> 00:07:53,139 Эцсийн бүтээгдэхүүн, үр дүнг нь харна гэдэг бол, 125 00:07:53,264 --> 00:07:59,270 Хэд хэдэн Сайклон, Банжо, САС-д, ДАР-г хамт байхыг харна. 126 00:07:59,396 --> 00:08:02,774 Бид ганцхан мотоцикл яриагүй. Бид бүгдийг нь хэлж байна. 127 00:08:02,899 --> 00:08:05,568 Тийм ээ. Гурав дөрвийг нэг дор шүү дээ. 128 00:08:05,694 --> 00:08:07,821 Хэзээ ч өмнө нь ийм зүйл болж байгаагүй байх. 129 00:08:07,946 --> 00:08:12,033 Сайклон, Банжог унах боломж гэдэг бол зүгээр л зүүд. 130 00:08:12,158 --> 00:08:15,328 Тэд зөвхөн музейд байдаг. Тэнд л харах боломжтой. 131 00:08:15,453 --> 00:08:17,872 Сайклон, Банжо, САС. 132 00:08:17,998 --> 00:08:20,582 Магадгүй бид... Дараа нь бид Пийшүүтэрүүд унаж болох юм. 133 00:08:20,709 --> 00:08:22,419 Биллигийнд очиж болох юм. 134 00:08:23,461 --> 00:08:26,214 Дараа жил уралдах уу. Тийм ээ? 135 00:08:26,881 --> 00:08:30,719 - Яагаад жил хүлээх хэрэгтэй гэж? - Та нараас л шалтгаална. 136 00:08:30,844 --> 00:08:32,011 БИЛЛИ ЛЭЙН ЧОППЕРС ИНК 137 00:08:32,136 --> 00:08:34,597 Учир нь бидэнд олон хэрэгтэй. Бүгдийг нь цуглуулахад. 138 00:08:34,722 --> 00:08:38,351 Дээрээс нь миний анхны уралдаан болохоор догдолж байна. 139 00:08:38,476 --> 00:08:41,645 Эдгээр мотоциклуудтай хамт уралдана гэхээр. Хананд өлгөхгүй 140 00:08:41,770 --> 00:08:42,897 уралдана гээд төсөөл дөө. 141 00:08:43,023 --> 00:08:46,151 Юу чаддагийг нь мөн хүмүүс юу бүтээснийг дэлхийд харуулж, 142 00:08:46,276 --> 00:08:47,402 тэднийг дахин амьдруулна. 143 00:08:49,154 --> 00:08:52,949 САЙКЛОН 144 00:08:53,783 --> 00:08:57,537 Энэ бол Сайклон. Тухайн үедээ онцгой эд байсан. 145 00:08:57,662 --> 00:09:01,541 Эвдэрчихгүй л бол зам дээрх бүх мотоциклийг 146 00:09:01,666 --> 00:09:03,376 ардаа орхидог байсан. 147 00:09:04,419 --> 00:09:08,965 Бүтэлгүйтсэн шалтгаан нь зүгээр л хэтэрхий төвөгтэй байсан юм. 148 00:09:09,090 --> 00:09:14,763 Хөтлөх систем нь тэр чигтээ конус араатай. Цаас шиг нимгэн. 149 00:09:14,888 --> 00:09:16,765 Арааны шүднүүд хугарчихдаг байсан. 150 00:09:17,640 --> 00:09:21,227 Нэг шүд нь л хугарчихвал дотор нь бүхэлдээ эвдрэл үүсдэг. 151 00:09:22,187 --> 00:09:26,483 Эдгээр мотоциклуудад механикийн хувьд хэдэн жижиг асуудал бий. 152 00:09:26,608 --> 00:09:31,404 Бүх хүчээрээ давхихаар хийсэн мөртлөө яг л мөчир шиг эмзэг. 153 00:09:32,363 --> 00:09:36,451 Эвдэрчихдэг тул зуун жаран км-ыг хэзээ ч дуусгаж байгаагүй. 154 00:09:37,077 --> 00:09:41,498 Тэгэхээр анхны Сайклон загварт би хэд хэдэн сайжруулалт хийсэн. 155 00:09:41,623 --> 00:09:45,251 Энд байгаа нь... Үүнийг мушгиа шүд гэдэг. 156 00:09:45,376 --> 00:09:49,005 Уг нь анх ердийн л нэг конусан зурамтай араа байсан. 157 00:09:49,130 --> 00:09:51,925 Тэгэхээр нэг удаад зөвхөн нэг шүд л зууралдана. 158 00:09:52,050 --> 00:09:55,095 Тэр их ачаалал ганц хоёр миллиметр зузаантай 159 00:09:55,220 --> 00:09:58,139 шүдэн дээр ирэхээр 160 00:09:58,264 --> 00:10:00,308 - эвдрэх нь тодорхой. - Галзуу юм аа. 161 00:10:00,433 --> 00:10:03,311 - Тэр бол... Бүхнээ зориулдаг. - Өө, тийм ээ. 162 00:10:03,436 --> 00:10:05,355 Хийхэд хэр хугацаа орсон бэ? Бидний ярьсан... 163 00:10:05,480 --> 00:10:08,358 Хийж эхэлснээс хойш хэр удаж байна вэ? 164 00:10:09,567 --> 00:10:12,862 Би ийм зүйл бүтээхийг хэдэн жилийн турш мөрөөдөж ирсэн, 165 00:10:12,987 --> 00:10:17,117 гэхдээ яг бодитоор нь зургаан сарын өмнөөс л эхэлсэн. 166 00:10:17,242 --> 00:10:23,748 3Д скан авч, скан дээр үндэслээд шинэ КАД файл зурж эхэлсэн. 167 00:10:23,873 --> 00:10:26,334 Манай хэдэн найзад анхны хэмжээсүүд нь байсан юм. 168 00:10:26,459 --> 00:10:29,921 Тэгээд... Бид үүнийг хийх 169 00:10:30,046 --> 00:10:34,050 хангалттай КАД файлыг нэгтгэсэн. 170 00:10:34,551 --> 00:10:39,347 Орчин үеийн хэвлэл болон КАД технологийн тусламжтай, 171 00:10:39,472 --> 00:10:42,976 арваад жилийн өмнө НАСА хүртэл шүлсээ гоожуулж байсан зүйлийг 172 00:10:43,101 --> 00:10:46,062 Амазоноос арван мянган доллараар одоо авдаг болчихсон, тэгэхээр... 173 00:10:46,187 --> 00:10:47,814 - Солиотой юм аа. - Тийм ээ. 174 00:10:48,314 --> 00:10:52,443 Бас чиний хүсэл тэмүүлэл чинь, ёстой биширмээр юм. 175 00:10:52,569 --> 00:10:54,404 Чиний хийсэн бүхэн, гайхалтай. 176 00:10:54,529 --> 00:10:57,490 Туршилт болгохын тулд жинхэнэ Сайклон мотороо 177 00:10:57,615 --> 00:11:00,618 зээлүүлэх хүн бараг олдохгүй байх. 178 00:11:00,743 --> 00:11:03,538 Тэгэхээр эдний ихэнхийг музей болон хэвлэлийн зуун зуун 179 00:11:03,663 --> 00:11:07,792 эх сурвалжаас нэгтгэж цуглуулсан юм. 180 00:11:07,917 --> 00:11:11,671 Бараг л бүхнийг шинээр эхлүүлж буйтай адил. 181 00:11:11,796 --> 00:11:14,674 Бараг мөрдөн шалгалт хийж байгаа мэт л болдог. 182 00:11:15,675 --> 00:11:19,053 Бид үүнийг хиймээр байгаа юм. Тэр араам үнэхээр гайхалтай. 183 00:11:19,179 --> 00:11:21,014 Араам олжээ, бүр Редингийнх үү? 184 00:11:21,139 --> 00:11:23,308 - Тийм. - Энэ мото, цорын ганц хувь. 185 00:11:23,433 --> 00:11:25,018 Энэ байна. Үүнээс өөр зураг байхгүй. 186 00:11:25,143 --> 00:11:27,187 Ийм мотоцикл одоо байдаг эсэхийг мэдэхгүй байна. 187 00:11:27,312 --> 00:11:28,479 - Мэдээж байхгүй. - Тийм ээ. 188 00:11:28,605 --> 00:11:31,858 Нөгөө Рединг Стандарт энэ байна. Хараа, яг энд байна. 189 00:11:31,983 --> 00:11:35,486 Тэгэхээр... За, үүнийг "Роам" гэж нэрлэе. 190 00:11:36,196 --> 00:11:39,657 Үүнийг "Роам" хувилбар болгоё. Тэнүүчлэгч Роамер хийх нь. 191 00:11:39,782 --> 00:11:45,079 Эд анги буцааж угсрах нь онцгой төвлөрөл шаарддаг. 192 00:11:45,205 --> 00:11:51,377 Гаднаасаа солиотой харагдаж болох ч, яг л археологи шиг. 193 00:11:51,502 --> 00:11:55,757 Зуун жилийн настай эвлүүлдэг тааврыг нийлүүлэх гэж байгаа мэт. 194 00:11:57,300 --> 00:11:59,886 Хоёр Сайклон, нэг Рединг стандарт. 195 00:12:00,011 --> 00:12:01,512 Роамер шүү дээ. 196 00:12:04,390 --> 00:12:08,686 ПРУНДЕЙЛ, КАЛИФОРНИ 197 00:12:10,772 --> 00:12:14,692 ЛАВЛЕСС ПЕРФОРМАНС 198 00:12:23,326 --> 00:12:29,040 Би бараг арван хоёртойгоосоо хойш арван найман жил засвар хийсэн. 199 00:12:29,165 --> 00:12:32,669 Кросс мотоцикл сонирхдог хэдэн найз надад байсан юм. 200 00:12:33,336 --> 00:12:38,466 Манай аав намайг кросс унамаар байвал, эхлээд засаж сур гэсэн. 201 00:12:39,634 --> 00:12:43,554 Тэгээд тэр гэртээ 1984 оны СР250 чирч авчирсан. 202 00:12:43,680 --> 00:12:45,640 Нөгөөх нь ч авах юмгүй эвдэрхий эд байсан. 203 00:12:45,765 --> 00:12:48,685 Тэгээд тэх чи үүнийг засаж чадвал, кросс унаарай гэсэн. 204 00:12:49,435 --> 00:12:52,522 Хөл минь гишгүүрт хүрэхгүй хэр нь л хэдэн цагаар үзчихдэг байлаа. 205 00:12:52,647 --> 00:12:56,025 Би зөрүүд хүүхэд байсан ч тусламж гуйсан юм. 206 00:12:56,150 --> 00:12:58,528 Ааваараа заалгаж аваад, 207 00:12:58,653 --> 00:13:01,948 бид хэдэн долоо хоног нөгөөхийг задалсан. 208 00:13:02,073 --> 00:13:03,783 Мотоцикл улам л хуучин болж байсан. 209 00:13:04,409 --> 00:13:07,495 Тэгээд явцын дунд сэлбэгийн захаар хэсэж, 210 00:13:07,620 --> 00:13:11,082 өөрөө сэлбэг хийж туршдаг болсон. 211 00:13:11,207 --> 00:13:14,210 Тэгээд энэ нь даамжирсаар... 212 00:13:14,335 --> 00:13:18,339 санхүүг минь сүйрүүлсэн донтолт болсон. 213 00:13:19,757 --> 00:13:22,218 Би дуртай зүйлээ хийж байгаа. Хөдөлгүүр угсарч байна. 214 00:13:22,343 --> 00:13:25,179 Сэлбэгээ анхнаас нь өөрөө хийж, металлаа цутгадаг. 215 00:13:26,014 --> 00:13:29,517 Энэ бол багаасаа л хийхийг хүссэн зүйл минь, 216 00:13:29,642 --> 00:13:31,519 үүнтэй ингэж холбогдсон нь үнэхээр янзтай. 217 00:13:31,644 --> 00:13:34,647 Өөрөө хийсэн зүйлээ унаж давхиад, баясах шиг сайхан зүйл байхгүй. 218 00:13:57,754 --> 00:14:02,300 Ахлах ангид байхдаа анх хуучин эд цуглуулагчийн амбаараас 219 00:14:02,425 --> 00:14:05,887 Экселсиорийн араг яс чирч гаргаж байхыг харж байлаа. 220 00:14:06,012 --> 00:14:08,806 "Тэр миний харсан хамгийн догь мотоцикл байсан." 221 00:14:10,224 --> 00:14:16,939 Нэг зун бүүр донттолоо Гүүглээс мотоциклын зураг татсан. 222 00:14:17,065 --> 00:14:23,279 Би зүлэг хадагчийн моторыг унадаг дугуйн хүрээн дээр суулгаж, 223 00:14:23,404 --> 00:14:26,491 уралдааны мото хувилбарыг хийх гэж оролддог байсан. 224 00:14:29,160 --> 00:14:34,207 Чи улам гүн орж судлах тусам тэдний анхны хийцийг 225 00:14:34,332 --> 00:14:35,708 улам их үнэлж, илүү ойр болдог. 226 00:14:38,252 --> 00:14:42,006 Манай засварын газар Сайклоны цилиндр толгой байгааг хараад, 227 00:14:42,548 --> 00:14:44,759 би бараг богино холболт хиймээр санагддаг. 228 00:14:44,884 --> 00:14:49,097 Манайд гурван бүтэн Сайклон зэрэг байж байна гэж үү? 229 00:14:50,181 --> 00:14:52,767 Заримдаа би зүгээр л жаахан холдох хэрэгтэй болдог, 230 00:14:52,892 --> 00:14:55,144 учир нь сандал дээр суугаад 231 00:14:55,269 --> 00:14:58,356 тэднийг ширтээд юу ч хийж амжаагүй байж байдаг. 232 00:15:05,488 --> 00:15:08,950 МАГГИ ВЭЛЛИ, ХОЙД КАРОЛИНА 233 00:15:09,075 --> 00:15:13,621 Тэгэхээр энэ бол Банжогийн арааны хайрцгийн хажуу тал. 234 00:15:13,746 --> 00:15:15,832 Миний хэлсэнчлэн, үүнийг скан програмаас гаргасан. 235 00:15:15,957 --> 00:15:16,958 КЕВИН О'НИЛ ИНЖЕНЕР 236 00:15:17,083 --> 00:15:20,962 Энэ програм руу оруулангуут засах ёстой газруудыг харуулдаг. 237 00:15:21,087 --> 00:15:24,048 Тэнд нь очоод засчихдаг юм. 238 00:15:24,173 --> 00:15:26,217 Өө, чи тэгэхээр Шоны ажлыг хийж байгаа байх нь. 239 00:15:26,342 --> 00:15:28,052 - Тийм ээ, бараг л. - Ойлголоо. 240 00:15:28,177 --> 00:15:32,807 Тэгэхээр чиний хийсэн скан муу байжээ. Би сая харлаа. 241 00:15:32,932 --> 00:15:35,935 Тэр муу хийсэн болохоор, түүний алдааг арилгахаар дахин хийж. 242 00:15:36,060 --> 00:15:37,437 Наашаа ирээд хар. Үүнийг хардаа. 243 00:15:37,562 --> 00:15:39,397 Энэ бол цэнхэр хэсэг. Шоны хийсэн скан. 244 00:15:39,522 --> 00:15:42,066 Шууд л харагдаж байна, гэхдээ тэр деталь руу... 245 00:15:42,191 --> 00:15:44,318 Шар хэсэг нь түүний үлдээсэн хэсэг нь. 246 00:15:44,444 --> 00:15:47,488 Тэгэхээр чи... Үүнийг хийснээр, тэр сайн хийгээгүй учраас 247 00:15:47,613 --> 00:15:49,323 дахиад мөнгө үрсэн хэрэг болжээ. 248 00:15:49,449 --> 00:15:51,117 - Яг зөв. - Ойлголоо. 249 00:15:51,242 --> 00:15:55,371 Оролцож байгаа энэ бүх хүмүүсийн тусламжгүйгээр 250 00:15:55,496 --> 00:15:57,123 энэ төслийг хийх боломжгүй байсан. 251 00:15:57,248 --> 00:16:00,418 Матт байхгүй бол түүний мотор, мотоциклд хүрэх боломжгүй. 252 00:16:00,543 --> 00:16:04,297 Компетишн скан хийх боломж олгосон гээд л. 253 00:16:04,422 --> 00:16:06,632 Чи нарийн тохируулж засах хэрэгтэй байдаг уу, 254 00:16:06,757 --> 00:16:08,134 эсвэл шууд яг таардаг уу...? 255 00:16:08,259 --> 00:16:10,970 - Бараг л ингэж гардаг. - Яг үүн шиг үү? 256 00:16:12,680 --> 00:16:16,601 Бидний зорьж буй зүйлийн мэдлэг тэдэнд байгаа. 257 00:16:16,726 --> 00:16:19,687 Тэгэхээр энэ нь бид өмнө нь хийж байсан маш хэцүү зүйлийг 258 00:16:19,812 --> 00:16:22,773 хийх хугацааг үнэхээр их багасгаж өгч байгаа юм. 259 00:16:22,899 --> 00:16:26,611 Материал болон бусад зүйлсийн хувьд, өмнө нь бидний 260 00:16:26,736 --> 00:16:30,114 эргэлзэж байсан зүйл нь уламжлалт цутгамалтай харьцуулахад 261 00:16:30,239 --> 00:16:31,908 биднийх хэр нягт байх бол? 262 00:16:32,033 --> 00:16:36,037 Яагаад гэвэл энэ ДАХ шиг ойлгоход хэцүү байсан зүйлсийн нэг. 263 00:16:36,162 --> 00:16:37,747 Энэ бол сансрын технологи. 264 00:16:37,872 --> 00:16:40,500 Тэдгээрийг одоо орчин үеийн автомашины үйлдвэрүүдэд, 265 00:16:40,625 --> 00:16:43,794 3Д хэвлэлээр эд анги, хөдөлгүүр хийхэд шууд ашигладаг болсон. 266 00:16:44,420 --> 00:16:47,507 Энэ нь, мэдээж, ерөн ес аравны найман хувийн нягттай. 267 00:16:47,632 --> 00:16:50,968 Тэгэхээр үүнийг хийснээр туршилтын загвар болон үйлдвэрт 268 00:16:51,093 --> 00:16:52,720 цаг хэмнэхээс гадна, дараа ч тустай. 269 00:16:52,845 --> 00:16:55,515 Бидний машиндаж хийхэд зарцуулдаг тэр олон олон цагийг хэмнэнэ. 270 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 Бидний тэр их ажлыг маш их богиносгоно. 271 00:16:57,475 --> 00:17:00,019 Тэгэхээр бид үүнийг хийж чадна гэдэг нь үнэхээр 272 00:17:00,144 --> 00:17:02,355 үр ашигтай болгох юм. Гайхалтай. 273 00:17:02,480 --> 00:17:06,776 Манай хүмүүст хямд өгнө. Жэйсон болон Брайнд бүр хямд. 274 00:17:06,901 --> 00:17:08,778 Бид илүү олон мотоцикл хийх боломжтой болно. 275 00:17:08,903 --> 00:17:11,280 Мөнгө хэмнэсэн бол, дахиад олон болно гэсэн үг. 276 00:17:11,864 --> 00:17:14,909 Үүнийг л хүсдэг шүү дээ. Сюзан, чамд шилжүүлье. 277 00:17:34,011 --> 00:17:37,265 МУНАЧИ, НЬЮ ЖЕРСИ 278 00:17:37,390 --> 00:17:41,852 йНиктэй уралдаан дээр танилцсан. Солилцоо руу очдог байсан. 279 00:17:41,978 --> 00:17:47,275 Ник бид хоёр тун төстэй ойлголттой. 280 00:17:47,400 --> 00:17:50,820 Ямар нэг зүйлд хандах арга барил үнэхээр төстэй. 281 00:17:51,946 --> 00:17:54,824 Бид маш олон зүйлийг хэлэлцэж, санаагаа солилцдог. 282 00:17:55,866 --> 00:17:59,495 ДАХ төсөл биднийг улам ойртуулсан. 283 00:17:59,620 --> 00:18:01,581 Учир нь тэр үе Ковид гээд хаалттай байсан. 284 00:18:01,706 --> 00:18:03,207 Бид өдөр бүр ярьдаг байсан. 285 00:18:03,332 --> 00:18:06,544 Энэ үнэхээр оролцоо шаардсан төсөл л дөө. 286 00:18:07,378 --> 00:18:10,339 Азаар бид, "Юу гэж бодож байна?" "Гайхалтай." 287 00:18:10,965 --> 00:18:13,426 Хэрвээ би ягаан гэвэл, тэр "Догь юм" гэнэ. Цэнхэр гэвэл, 288 00:18:13,551 --> 00:18:15,136 тэр мөн л, "Тийм, цэнхэр болж байна." 289 00:18:15,261 --> 00:18:17,930 Бид яг л... Бид маш олон зүйл дээр санаа нийлдэг. 290 00:18:20,391 --> 00:18:24,979 Иймэрхүү төсөл дээр, хэрвээ чи сайн баг, сайн хамтрагчгүй бол, 291 00:18:25,730 --> 00:18:27,523 хар дүүрсэн зүүд шиг л болно. 292 00:18:29,442 --> 00:18:33,529 Ник бид хоёр зарим талаараа төстэй гэж би боддог, ялангуяа... 293 00:18:33,654 --> 00:18:35,698 Хэзээ хамтрахыг мотоцикл л хэлж чадна. 294 00:18:37,742 --> 00:18:40,494 Зарим нь амархан нийцдэг бол зарим нь чамтай байнга тэмцдэг. 295 00:18:45,166 --> 00:18:47,460 Үүнийг дуусгахад ер нь бол хэдэн жил шаардах байсан. 296 00:18:47,585 --> 00:18:52,506 Гэхдээ Ж-ийн төлөвлөгөө хэдхэн сар орчим. 297 00:18:53,966 --> 00:18:58,763 Хамгийн аймшигтай зүйл нь зүгээр л үүнийг үнэн зөв хийх. 298 00:18:59,597 --> 00:19:02,183 Цаг хугацааны шалгуурыг давж, 299 00:19:02,308 --> 00:19:05,019 бидний хийх бүх унаанд тэсвэртэй байхаар зүйл бүтээх юм. 300 00:19:05,144 --> 00:19:08,189 Ж эдгээр машинуудыг тултал нь ашиглаж байгаа. 301 00:19:09,607 --> 00:19:14,945 Би жинхэнэтэй яг адилхан зүйл хийхийг хүсэж байна. 302 00:19:15,529 --> 00:19:19,158 Зарим ялгаа зайлшгүй гарна, учир нь бид түүхэн гэрэл зураг 303 00:19:19,283 --> 00:19:22,119 болон материал дээр тулгуурлан ажиллаж байгаа. 304 00:19:22,244 --> 00:19:24,080 Энэ мотоцикл өөрөө бодитоор үлдээгүй. 305 00:19:25,247 --> 00:19:29,502 Мотоциклийн Он Цагууд дээр байгаа нь хүртэл цор ганц эд. 306 00:19:29,627 --> 00:19:33,339 Тэд уралдаан бүрт зориулж өөрчилдөг байсан. 307 00:19:34,340 --> 00:19:40,137 Ник бид хоёр орчин үеийн 2025 оны технологи ашиглан 308 00:19:40,763 --> 00:19:46,102 хийж байгаа учраас өөрсдийн хэв маягаа мөн оруулна. 309 00:19:46,227 --> 00:19:49,689 Өнөөдөр хийж байгаа нь л, зуун жилийн өмнө хийдэг байснаас 310 00:19:49,814 --> 00:19:52,942 мэдээж бага зэрэг өөр болно, тэгэхээр... 311 00:19:57,154 --> 00:20:02,493 Иймэрхүү төсөлд тодорхой ажлуудыг бусдаар хийлгэх хэрэг гардаг, 312 00:20:02,618 --> 00:20:04,995 тэгж байж шаардлагатай хурдаар хэрэгжүүлж чадна. 313 00:20:05,121 --> 00:20:08,374 Тиймээс миний хувьд ихэнх анхаарлаа хүрээ бүтээх 314 00:20:08,499 --> 00:20:10,835 болон метал боловсруулах ажил дээр төвлөрсөн. 315 00:20:11,627 --> 00:20:13,337 Бид хоёр хоёулаа чадварлаг. 316 00:20:13,462 --> 00:20:16,799 Ник миний хийж чаддаг бүхнийг хийдэг, би ч мөн Никтэй адил, 317 00:20:16,924 --> 00:20:20,219 гэхдээ Ник бол гайхалтай хөдөлгүүр угсрагч. 318 00:20:22,263 --> 00:20:25,891 Би кросс мотоцикл өсвөр наснаасаа л засаж эхэлсэн. 319 00:20:26,016 --> 00:20:30,187 Бид бүгд тэгж л эхэлдэг байх л даа. 320 00:20:30,312 --> 00:20:33,482 Шовлхэд, панхэд моторуудыг янзалж зараад, буцаагаад сэлбэг авдаг. 321 00:20:33,607 --> 00:20:36,777 Учир нь мөнгөгүй байсан юм. Ихэнхдээ солилцоо ордог байлаа. 322 00:20:36,902 --> 00:20:39,613 Эндээс ч, тэндээс ч сэлбэг аваад, эсвэл... 323 00:20:40,656 --> 00:20:43,784 Би арван долоотойгоосоо мотоциклтой ноцолдож эхэлсэн. 324 00:20:43,909 --> 00:20:46,454 Анхны мотоциклоо ээжийнхээ гараашт угсарч байлаа. 325 00:20:46,579 --> 00:20:51,000 Төд удалгүй уралдаанд ордог болсон. 326 00:20:51,751 --> 00:20:54,503 Би арван таван жил шивээс хийсэн. 327 00:20:55,463 --> 00:21:00,217 Бас өдрийн ажлын дараа зугаа болгож мотоциклоор оролддог байв. 328 00:21:02,052 --> 00:21:04,805 Тэгээд Ковид болж бүх зүйл хаахад, 329 00:21:04,930 --> 00:21:08,768 надад унадаг дугуй гэх мэт маш олон төрлийн ажлууд гарч ирсэн. 330 00:21:08,893 --> 00:21:13,689 Ковидын дараа бүх зүйл нээгдэхэд, мотоцикл гээд завгүй болсон 331 00:21:13,814 --> 00:21:17,443 тэгээд дахиж шивээс хийх бүр өнгөрсөн дөө. 332 00:21:19,195 --> 00:21:23,073 Залуудаа мотоцикл сонирхож эхлэхдээ, Акуаменд зориулж 333 00:21:23,199 --> 00:21:28,120 хамгийн ховор мотоцикл угсарна гэж би төсөөлж ч байгаагүй. 334 00:21:28,245 --> 00:21:30,206 Үнэхээр солиотой шүү. 335 00:21:45,471 --> 00:21:46,639 Тийм ээ! 336 00:21:53,771 --> 00:21:57,942 Өө, Бурхан минь. Хараач ямар үзэсгэлэнтэй юм бэ. 337 00:21:59,109 --> 00:22:01,111 Хамгийн догь хөдөлгүүр байх, тийм үү? 338 00:22:04,448 --> 00:22:06,826 Хэр хурдан явна гэж бодож байна вэ? 339 00:22:06,951 --> 00:22:09,537 Зөв тохируулбал цагт зуун жаран км өлхөн хүрнэ. 340 00:22:09,662 --> 00:22:12,873 - Аймшигтай. - Шууд л хурдална, тоормозгүй. 341 00:22:14,291 --> 00:22:18,420 Гайхалтай байх болно. Энэ хоёр зэрэгцээд л. Бурхан минь. 342 00:22:19,421 --> 00:22:21,298 Бид Харлитай уралдана. 343 00:22:21,799 --> 00:22:25,094 Үнэхээр гайхалтай. Бүтэшгүй зүйлийг хийхээр ханцуй шамласан. 344 00:22:25,219 --> 00:22:29,515 Бид Банжо, ДАР, САС-г хийж байна. 345 00:22:37,857 --> 00:22:39,441 Зурган дээр суурилж хийсэн. 346 00:22:39,567 --> 00:22:41,610 Ямар өнгөтэй байсныг ч мэдэхгүй, гэхдээ... 347 00:22:41,735 --> 00:22:42,987 Хараач ээ. 348 00:22:46,532 --> 00:22:49,368 Чи ч итгэмээргүй юм аа, хөөх. 349 00:22:53,372 --> 00:22:56,500 - Роамер. Тэнүүлч стандарт. - Таалагдсанд баяртай байна. 350 00:22:57,293 --> 00:23:02,047 Энэ бол... Энэ бариулыг ээ. Бурхан минь. Бүгд механик, хөөх. 351 00:23:05,885 --> 00:23:07,636 Өө, Бурхан минь, анд аа. 352 00:23:08,470 --> 00:23:09,638 Хараач ээ. 353 00:23:11,473 --> 00:23:14,476 Анд аа, энэ одоо юу вэ? 354 00:23:14,602 --> 00:23:18,564 - Энэ бол Сайклон Р-15 загвар. - Энэ эд анги нь? 355 00:23:18,689 --> 00:23:23,360 Тэгэхээр тухайн үед, Странд гурван өөр төрлийг хийж байсан. 356 00:23:23,485 --> 00:23:29,992 Уралдааны мотоцикл, замынх, бас стрип сток загвар гэж байсан. 357 00:23:30,117 --> 00:23:33,454 Энд байгаа Р-15 шиг, үндсэндээ уралдааны зориулалттай. 358 00:23:33,579 --> 00:23:35,289 - Энэ гэсэн үг үү? - Тийм ээ. 359 00:23:35,414 --> 00:23:36,749 Спийдстер. 360 00:23:39,084 --> 00:23:41,253 Тэгэхээр замын мотоцикл шиг коонс, тормоз, гишгүүр 361 00:23:41,378 --> 00:23:43,339 зэрэг бүх тоноглол адилхан. 362 00:23:43,464 --> 00:23:46,383 Үйлдвэрээсээ л шууд уралдааны загвартай байсан юм. 363 00:23:46,508 --> 00:23:49,595 Чи бол цор ганц, эрхэм ээ. Дэлхийд ганц хүн. 364 00:23:51,180 --> 00:23:52,348 Чи яаж хийсэн юм бэ? 365 00:23:53,307 --> 00:23:55,684 Зарим хүмүүс үүнийг донтсон аутизм гэж нэрлэдэг. 366 00:23:59,772 --> 00:24:03,150 Өө, Бурхан минь. Итгэмээргүй юм. 367 00:24:22,544 --> 00:24:25,339 Хөгшөөн. Дэлхий дээрх юутай ч зүйрлэшгүй. 368 00:24:25,839 --> 00:24:29,551 - Бурхан минь, анд аа. - Миний гутлыг яасныг хар даа. 369 00:24:29,677 --> 00:24:32,888 Энэ ч үнэхээр тасархай юм. 370 00:24:35,265 --> 00:24:38,894 Он Дэ Роам. Ник миний мөрөөдлийг биелүүлсэнд баярлалаа, найз минь. 371 00:24:39,812 --> 00:24:44,400 Би тэсэн ядаж хүлээж байна. Бүгдийг нь зэрэгцүүлмээр байна. 372 00:24:44,900 --> 00:24:47,444 Зуун хувийн этанолтой мотоциклийн рам унаад 373 00:24:47,569 --> 00:24:52,032 цагт зуун жаран км давхина гэдэг тэсрэх бөмбөг л гэсэн үг. 374 00:24:52,157 --> 00:24:54,159 Тэсрэх бөмбөг унаад тойрог замаар уралдана. 375 00:24:54,284 --> 00:24:55,619 Энэ яг л тэгж, 376 00:24:55,744 --> 00:24:59,164 1920 онд хурдны хязгаарыг шалгаж байсан гэсэн үг. 377 00:24:59,289 --> 00:25:02,751 Тийм мэдрэмж авч байгаагүй учраас, хийж үзмээр байсан. 378 00:25:02,876 --> 00:25:09,008 Бид эцэст нь гурван Банжо, нэг ДАР, хоёр САС, 379 00:25:10,300 --> 00:25:12,970 бас Кнүттэй болох нь, үүнийг... хэзээ ч харж байгаагүй. 380 00:25:13,470 --> 00:25:15,848 - Чи харж байсан. - Бас найман тасалгаат хөдөлгүүр. 381 00:25:15,973 --> 00:25:18,350 Бас найман тасалгаат хөдөлгүүр. Өө, тийм, бас наймт. 382 00:25:21,520 --> 00:25:24,982 Үдэшлэг болох нь. Нэгдүгээр улирлаас ч давлаа шүү. 383 00:25:26,066 --> 00:25:27,067 Бүсээ зүүгээрэй. 384 00:25:29,236 --> 00:25:33,449 ХОХЕНВОЛД, ТЕННЕССИ 385 00:25:34,908 --> 00:25:36,285 Банжо шүү дээ. 386 00:25:55,804 --> 00:25:59,099 Шинэ, хуучин танилууд бүгд нэг зорилгын төлөө 387 00:25:59,224 --> 00:26:01,769 нэгдэж байгааг харах, 388 00:26:01,894 --> 00:26:05,981 эдгээр боломжгүй мэт машинуудыг хэдэн жил угсарч, 389 00:26:06,106 --> 00:26:07,816 бодит болохыг нь харах үнэхээр гайхалтай. 390 00:26:07,941 --> 00:26:10,694 Бүгд л алмайрсан байх гэж би бодож байна. 391 00:26:10,819 --> 00:26:12,529 - Үүнийг хараач. - Хөөх. 392 00:26:20,621 --> 00:26:22,081 Суугаад үз, хонгор минь. 393 00:26:24,458 --> 00:26:25,751 Бурхан минь. 394 00:26:27,169 --> 00:26:29,713 Хуучин будгаараа ДАР. 395 00:26:30,672 --> 00:26:32,966 Өөрөө унаж чадахгүй зүйлээ битгий надаар заруулаарай? 396 00:26:33,092 --> 00:26:35,260 Хэрвээ унаж чадахгүй бол, сууж ч үзмээргүй байна. 397 00:26:35,385 --> 00:26:36,887 Бүгдийг нь унаад үз ээ. 398 00:26:37,971 --> 00:26:39,681 Бид бүгдийг нь унана. 399 00:26:41,558 --> 00:26:44,937 Мотоцикл сонирхогчдын хувьд энэ бол түүхэн онцгой мөч. 400 00:26:45,562 --> 00:26:48,440 Үүнийг бидний элэнц өвөөгийн үед ч хийдэг байсан. 401 00:26:48,565 --> 00:26:50,484 Тэр соёл одоо ч амьд. Бидний сэтгэлд оршсоор. 402 00:26:50,609 --> 00:26:53,987 Бид тэр соёлыг нь буцаан амилуулж. Хөгжилдөж байна. 403 00:26:54,488 --> 00:26:58,158 Яг л зуу, зуун хорин жилийн өмнө очсон мэт. Зуун арван жил. 404 00:26:58,283 --> 00:26:59,827 - Нөгөө... - Хөөх, анд аа. 405 00:26:59,952 --> 00:27:02,162 - Энэ яг л... - Алив ээ. 406 00:27:02,287 --> 00:27:05,499 Хэдэн арван жил дурсгалын зүйл шиг хадгалж байсан, тийм ээ? 407 00:27:05,624 --> 00:27:07,835 Тэгээд зүгээр л харж, ярьж бахархдаг зүйл байсан. 408 00:27:07,960 --> 00:27:10,129 Одоо эднийг хайгаад ч олоход бэрх болсон. 409 00:27:10,254 --> 00:27:13,757 Тэд маш үнэ цэнтэй болсон болохоор хэн ч асааж унадаггүй. 410 00:27:13,882 --> 00:27:16,844 Үнэндээ энэ бол хамгийн ойр хувилбар нь. 411 00:27:16,969 --> 00:27:20,055 Бидэнд гурав байгаа, гурвын эсрэг гурав. 412 00:27:20,848 --> 00:27:22,349 Гурван Банжо-н эсрэг гурван Сайклон. 413 00:27:22,474 --> 00:27:25,102 Эдгээр зүйлсийг үргэлж дуртайяа хүлээж авах газар надад бий. 414 00:27:25,227 --> 00:27:27,062 Хөгшөөн, сайн хэрэг байна. 415 00:27:27,187 --> 00:27:30,357 - Бүгдийг нь. Бурхан минь. - Баярлалаа, Билли. 416 00:27:31,859 --> 00:27:34,361 Тийм ээ, чи гайхалтай ажил хийжээ. Үнэхээр тасархай. 417 00:27:35,237 --> 00:27:36,405 Баярлалаа. 418 00:27:38,574 --> 00:27:40,450 Би хүүхэд байхдаа, энэ хүмүүсийг шүтэж өссөн. 419 00:27:40,576 --> 00:27:47,249 Ийм хүмүүстэй холбогдож чадна гэдэг үнэхээр догь... 420 00:27:48,208 --> 00:27:51,712 Тэд чиний... Баатар гэж хэлмээргүй байгаа ч, 421 00:27:51,837 --> 00:27:54,256 баатар гэмээр байна учир нь... 422 00:27:54,381 --> 00:27:58,302 Тэд бол дэлхий дээрх хамгийн гоё зүйл бүтээсэн амьд домгууд. 423 00:28:00,512 --> 00:28:04,641 Домогт Сайклоныг амилуулж, түүхрүү буцах юутай ч зүйрлэшгүй. 424 00:28:04,766 --> 00:28:07,144 Зүүд мэт л санагдаж байна. 425 00:28:40,594 --> 00:28:42,804 За тэгэхээр, энэ бол... 426 00:28:44,681 --> 00:28:46,808 Дараагийн гурван хүлэг бол хамгийн оргил хэсэг нь. 427 00:28:46,934 --> 00:28:50,020 Энэ бол гарцаагүй мөрөөдөл биелсэн мөч. 428 00:28:50,145 --> 00:28:54,107 Найзуудтайгаа хамт бүтээж, санаагаа бодит болгож чадлаа. 429 00:28:54,233 --> 00:28:58,070 Тэгэхээр үүнийг хар даа. Энэ бол Банжо. Найман тасалгаатай. 430 00:28:58,195 --> 00:29:00,614 Бид үүгээр уралдана. Никель Банжо. 431 00:29:00,739 --> 00:29:04,826 Энэ гурвыг хамтад нь харах үнэхээр итгэмээргүй агшин. 432 00:29:04,952 --> 00:29:06,912 Мөрөөдөл биелэх мөчид ирээд байна. 433 00:29:11,917 --> 00:29:12,918 Энэ байна. 434 00:29:18,423 --> 00:29:20,175 Бурхан минь, үүнийг хараач. 435 00:29:20,300 --> 00:29:21,510 Гялалзаж байна уу? 436 00:29:23,345 --> 00:29:24,638 Тасархай байна, анд аа. 437 00:29:25,764 --> 00:29:27,307 - Ёстой гоё байна. - Унаад үз. 438 00:29:27,432 --> 00:29:28,517 Өө, баярлалаа. 439 00:29:32,229 --> 00:29:38,610 Гайхалтай. Манай Компитешн Дистрибьюшны Том, Шон хоёр 440 00:29:38,735 --> 00:29:41,363 бараг бүх юмыг скан хийсэн. 441 00:29:41,488 --> 00:29:42,906 Бид зүгээр л явуулсан. 442 00:29:43,031 --> 00:29:46,660 Харин энэ хоёр сүрхий гарууд Брайн, Ник. 443 00:29:47,619 --> 00:29:48,870 Энд байна. 444 00:29:50,497 --> 00:29:54,418 Бүр гурвыг босгосон. Үүнийг хийхэд... Энэ нь Уолкслерынх. 445 00:29:54,543 --> 00:29:57,462 Үүнийг харсан мөч бол. Жинхэнэ урам авсан мөч байлаа. 446 00:29:58,088 --> 00:29:59,339 Яг оргилд хүрсэн мэт... 447 00:29:59,464 --> 00:30:01,717 Мөн энэ нь Харлиг ч бас хүндэтгэж байгаа хэрэг, 448 00:30:01,842 --> 00:30:04,303 учир нь энэ бол бид бүгдийн хайрладаг зүйл шүү дээ. 449 00:30:04,428 --> 00:30:07,514 Яг одоо бид үүгээр уралдаж, 450 00:30:07,639 --> 00:30:10,559 найзуудын минь урам зориг, хамтын бүтээлийн маань 451 00:30:10,684 --> 00:30:12,227 үнэт цом болон үлдэх нь 452 00:30:12,352 --> 00:30:15,564 үнэхээр догь санагдаж байна, тийм биш гэж үү? 453 00:30:18,233 --> 00:30:19,776 Энэ бол урлагийн бүтээл. 454 00:30:25,282 --> 00:30:28,201 Бидний хийх гэж буй зүйл бол магадгүй... 455 00:30:28,327 --> 00:30:29,578 МАТТ УОЛКСЛЕР - БИЛЛИ ЛЭЙН 456 00:30:29,703 --> 00:30:35,292 зуу гаруй жилийн дараа анх удаа хэд хэдэн Банжог уралдуулж байна. 457 00:30:36,585 --> 00:30:40,130 Харли-Дэвидсоны хамгийн ховор уралдааны хөдөлгүүр сонгосон, 458 00:30:40,255 --> 00:30:42,841 1920-иод оны хөгжлийн оргил үеийн хөдөлгүүрүүд. 459 00:30:42,966 --> 00:30:45,886 Тэгээд бид зуун жилийн дараа анх удаа туршилтад оруулах гэж байна. 460 00:30:48,221 --> 00:30:50,057 Би үнэнийг хэлэхэд бага зэрэг сандарч байна. 461 00:30:50,182 --> 00:30:54,686 - Догдлоод, сандраад байна. - Баяртайгаар сандарч байна. 462 00:30:54,811 --> 00:30:59,649 Тэр үед эд нар галзуу хурдалж, аюултай зүйлс хийдэг байсан, 463 00:30:59,775 --> 00:31:01,651 одоо ч мөн адилхан байж таарна. 464 00:31:01,777 --> 00:31:03,403 Энэ мотоциклуудын нэг онцлох зүйл нь 465 00:31:03,528 --> 00:31:05,989 анхнаасаа л аюултай байсан. 466 00:31:07,449 --> 00:31:10,494 Тормозгүй, консгүй эртний хүлгээр уралдах зам руу гарах агшин бол 467 00:31:10,619 --> 00:31:13,580 юутай ч зүйрлэшгүй хамгийн солиотой мэдрэмж. 468 00:31:13,705 --> 00:31:16,208 Зүрхний цохилт түргэсэж, хамаг бие халуу дүүгдэг. 469 00:31:16,333 --> 00:31:19,086 Өмнө нь хийж байсан болохоор мэдрэмжийг нь мэднэ. 470 00:31:19,211 --> 00:31:21,004 Гэхдээ л... Чөлөөт уналт хийж байгаа мэт. 471 00:31:21,129 --> 00:31:22,297 Онгоцноос үсэрч байгаа мэт, 472 00:31:22,422 --> 00:31:24,925 яаж газардахаа мэдэхгүйтэй адил. Аюулгүй л гэж найдъя. 473 00:31:25,050 --> 00:31:27,052 Сайнаар дуусна гэж найдах ч юу болохыг мэдэхгүй. 474 00:31:27,177 --> 00:31:28,345 Эрсдэлтэй гэсэн үг. 475 00:31:49,199 --> 00:31:54,162 Эднийг нэг дор, бүүр ажиллахыг нь харсан хүн энэ хорвоод цөөхөн. 476 00:31:54,955 --> 00:31:58,125 Сайклон, бусад бүх Харлиг харна гэдэг. 477 00:31:58,750 --> 00:32:01,628 Цор ганц бүтээл. Бүгд алмайрах байх аа. 478 00:32:03,463 --> 00:32:08,176 Энэ бол үнэхээр нэр төрийн хэрэг учир нь хийхийг хүссэн мөрөөдлөө 479 00:32:08,301 --> 00:32:10,554 биелүүлэхийн тулд найзуудтайгаа нэгдэж, 480 00:32:10,679 --> 00:32:14,599 дээрээс нь тодорхой хугацаанд амжуулах хэрэгтэй болсон. 481 00:33:27,839 --> 00:33:29,466 Мотоцикл бүр өөр байсан. 482 00:33:29,591 --> 00:33:33,011 Тус бүр өөр өөр мэдрэмж өгсөн. 483 00:33:33,136 --> 00:33:35,263 Энэ л тэднийг онцгой болгож байгаа юм. 484 00:33:35,388 --> 00:33:37,682 Хөдөлгүүр бүр нь, хийгдсэн хүрээ нь. 485 00:33:37,807 --> 00:33:42,145 Бүгд өөр төрхтэй, өөр мэдрэмжтэй, өөр дуутай байсан. 486 00:34:05,460 --> 00:34:07,796 Би өмнө нь хэзээ ч кросс мото унаж байгаагүй. 487 00:34:07,921 --> 00:34:11,841 Тэр тойрог замыг эзэгнэх хамгийн төгс боломж олддог. 488 00:34:11,967 --> 00:34:15,094 Маш онцгой мэдрэмж. Тэрхүү төгс агшныг энд л мэдэрч болно. 489 00:34:27,190 --> 00:34:31,820 Сонор сэрэмж дээд цэгтээ хүрч. Яг тэр агшиндаа л уусчихдаг юм. 490 00:34:31,945 --> 00:34:35,282 Тэгээд бүхнийг мэдэрнэ, бүх мэдрэхүй чинь тэсэрсэн мэт. 491 00:34:36,074 --> 00:34:38,243 Тэдний чимээ нь чихэнд хоногшим, юутай ч зүйрлэшгүй. 492 00:34:38,368 --> 00:34:40,620 Үнэр, хурд, мэдрэмж нь. 493 00:34:40,745 --> 00:34:42,998 Зам дээрх мэдрэмж нь. 494 00:34:43,123 --> 00:34:47,835 Хаазаа мушгих төдийд л чи энэ араатныг амилуулах шиг болно. 495 00:35:13,486 --> 00:35:15,739 Зам дээр ус цацаж бэлдээд л, тэгээд... 496 00:35:15,864 --> 00:35:17,782 Би өмнө нь хэзээ ч ийм зүйл харж байгаагүй. 497 00:35:17,907 --> 00:35:21,077 Камераа тэр халуун цэг рүү оруулж, 498 00:35:21,202 --> 00:35:23,788 хэрхэн уралдаж байгаа, тэр бүхнийг мэдэрч 499 00:35:23,913 --> 00:35:25,373 юу болж байгааг бичмээр байсан. 500 00:35:25,498 --> 00:35:29,210 Уралдаанчтай хамт бүхнийг мэдрээд хосгүй гайхалтай туршлага байсан. 501 00:36:42,617 --> 00:36:45,328 Хэлэхэл сонин сонсогдож магадгүй ч, 502 00:36:45,453 --> 00:36:48,832 гэхдээ энэ бүлгийн бичлэгийг дараа нь үзээд... 503 00:36:48,957 --> 00:36:51,876 Би үзээд, үүнд ямар их сэтгэлээ зориулсан билээ дээ. 504 00:36:52,001 --> 00:36:54,045 Би бүр нулимс дуслуулсан. 505 00:36:56,631 --> 00:36:59,092 Хамгийн галзуу дурсамж. Мотоцикл үзэж байсан шүү дээ. 506 00:36:59,843 --> 00:37:03,513 Энэ хүлгүүдийг амилуулахын тулд надад итгэж хамаг хүчээ зориулсан 507 00:37:04,097 --> 00:37:07,225 хүмүүсээ бодохоор сэтгэл маш их хөдөлсөн. 508 00:37:08,810 --> 00:37:11,980 Мөн миний хамгийн дотны найзуудыг нэг дор нэгтгэсэн. 509 00:37:13,231 --> 00:37:15,817 Үнэхээр гайхалтай байсан зүйл бол. 510 00:37:16,317 --> 00:37:19,863 Нар жаргах мөчөөс эхлээд үдшийн бүрий болохыг харах. 511 00:37:22,240 --> 00:37:25,702 Энэ бүхний утга учир нь их том. Үнэхээр талархаж байна. 512 00:37:25,827 --> 00:37:27,120 Үнэхээр талархаж байна. 513 00:38:26,387 --> 00:38:28,389 орчуулсан: Naranzul Tsaschikher