1 00:00:21,772 --> 00:00:27,194 Gdybym nauczył się tego wcześniej, to by mnie tu nie było. 2 00:01:20,789 --> 00:01:26,795 NA SZLAKU ODKRYĆ 3 00:01:32,009 --> 00:01:33,343 No i jest. 4 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 Wróciliśmy. 5 00:01:40,434 --> 00:01:42,019 Puk, puk. 6 00:01:42,769 --> 00:01:44,646 Bez paniki. 7 00:01:44,813 --> 00:01:47,482 Mogę pożyczyć brązowego cukru? 8 00:01:48,150 --> 00:01:49,943 Co tam, ziomki? 9 00:01:52,321 --> 00:01:54,114 Pięknie tu. 10 00:01:58,118 --> 00:01:59,620 Po to przyjechaliśmy. 11 00:02:06,126 --> 00:02:12,090 Założenie tego sezonu było bardzo proste: podkręcić poziom. 12 00:02:12,758 --> 00:02:17,387 W poprzednim świetnie bawiliśmy się, jeżdżąc hillclimberami, 13 00:02:17,554 --> 00:02:20,891 ale od zawsze marzyłem, żeby spróbować board tracka. 14 00:02:21,058 --> 00:02:24,978 Wyścigi boardtrackowe były pierwszym sportem ekstremalnym. 15 00:02:26,146 --> 00:02:30,484 - Byłem tu pierwszy raz pięć lat temu. - Tam spałeś. 16 00:02:30,651 --> 00:02:36,615 Rozstawiłem łóżko polowe, żeby spać przy moich ulubionych dziewczynach. 17 00:02:36,781 --> 00:02:39,910 Ten motocykl mnie rozwalił, tak jak tamten D-H. 18 00:02:40,077 --> 00:02:42,663 Ten kształt i wygląd. 19 00:02:42,829 --> 00:02:45,165 Gdybym był motocyklem, to właśnie takim. 20 00:02:45,332 --> 00:02:50,671 Dzięki temu Harleye wybiły się ponad konkurencję. 21 00:02:51,213 --> 00:02:56,301 Harley przedstawił światu Banjo Twin Cam w 1919 roku. 22 00:02:56,468 --> 00:02:59,638 Powstało około 14 takich motocykli. 23 00:02:59,805 --> 00:03:02,057 Do dziś przetrwało tylko kilka. 24 00:03:02,224 --> 00:03:07,729 Nic z tego silnika nie trafiło do seryjnej produkcji. Zero. 25 00:03:07,896 --> 00:03:10,607 To był początek prawdziwych prędkości. 26 00:03:10,774 --> 00:03:13,819 Minęło ledwie dziesięć lat od narodzin motocykli, 27 00:03:13,985 --> 00:03:19,950 a konstruktorzy już kombinowali, jak jeździć jeszcze szybciej. 28 00:03:20,117 --> 00:03:24,746 Gdy pierwszy raz zobaczyłem Banjo i Cyclone’a, zaniemówiłem z wrażenia. 29 00:03:25,579 --> 00:03:28,709 Trudno oderwać od nich wzrok. 30 00:03:30,419 --> 00:03:34,131 Od razu chcesz na nie wsiąść i ruszyć w drogę. 31 00:03:35,006 --> 00:03:36,466 No i jest. 32 00:03:41,680 --> 00:03:43,473 - Jechałeś kiedyś Banjo? - Nie. 33 00:03:43,640 --> 00:03:45,809 Zajebista sprawa. 34 00:03:45,976 --> 00:03:49,020 Nie ma już nikogo żywego, kto na tym jeździł. 35 00:03:49,187 --> 00:03:51,356 I to jest konkret. 36 00:03:51,523 --> 00:03:54,484 Tacy jak my nie mieli do nich dostępu. 37 00:03:54,651 --> 00:03:57,904 To był sprzęt dla topowych fabrycznych zespołów. 38 00:03:58,071 --> 00:04:00,949 Po wyścigach po prostu je niszczono. 39 00:04:01,116 --> 00:04:05,704 Z tych 14 sztuk może pięć albo sześć przetrwało do dziś. 40 00:04:05,871 --> 00:04:07,664 Reszta przepadła. 41 00:04:08,165 --> 00:04:12,252 Samo to, że dziś można je oglądać 42 00:04:12,419 --> 00:04:15,046 i próbować odtworzyć, to cud. 43 00:04:15,213 --> 00:04:18,007 Piękne w Wheels Through Time jest to, 44 00:04:18,175 --> 00:04:21,970 że ludzie tacy jak Nick i Brian spełniają swoje marzenia. 45 00:04:22,137 --> 00:04:26,767 Każdy taki projekt to potężny stres. 46 00:04:26,933 --> 00:04:31,646 Dlatego dobrze mieć obok ludzi, którzy to rozumieją. 47 00:04:31,813 --> 00:04:35,150 Wiele zawdzięczam chłopakom z Wheels Through Time. 48 00:04:35,317 --> 00:04:38,278 Poznali mnie z Competition Distributing 49 00:04:38,445 --> 00:04:41,239 i pomagali ogarnąć, jak zeskanować te motocykle. 50 00:04:41,406 --> 00:04:46,620 Żeby taki zbudować, musielibyśmy... Sean? 51 00:04:46,787 --> 00:04:52,292 Trzeba zeskanować cały silnik, bo - jak mówił Matt - 52 00:04:52,459 --> 00:04:55,462 nie ma w nim ani jednej części z seryjnego modelu. 53 00:04:55,629 --> 00:04:57,297 Każdy element jest unikatowy. 54 00:04:57,464 --> 00:05:02,344 Dzięki Seanowi i Competition wszystko stało się prostsze. 55 00:05:02,511 --> 00:05:04,721 I szybsze. 56 00:05:04,888 --> 00:05:10,894 Wszyscy gramy do jednej bramki i wszyscy jaramy się tymi motocyklami. 57 00:05:11,061 --> 00:05:13,063 Każdy chce zobaczyć je na torze. 58 00:05:13,230 --> 00:05:16,983 Najrzadszy jest Cyclone, prawda? 59 00:05:17,150 --> 00:05:19,569 Wprowadź go. 60 00:05:19,736 --> 00:05:21,363 Zamknij oczy. 61 00:05:21,530 --> 00:05:24,741 Dobra, zróbcie odpowiedni efekt. 62 00:05:24,908 --> 00:05:26,701 Tu go daj. 63 00:05:28,036 --> 00:05:30,747 Aaron, jak się poznaliśmy? 64 00:05:30,914 --> 00:05:32,415 Przez Instagrama. 65 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 Typowe dla mnie. 66 00:05:35,043 --> 00:05:36,419 Dzwoni telefon: 67 00:05:36,586 --> 00:05:42,217 "Cześć, tu Jason Momoa. Widziałem twój motocykl. Zajebisty! 68 00:05:42,384 --> 00:05:46,054 Mogę go zobaczyć? Albo przywieź go do mnie". 69 00:05:46,221 --> 00:05:48,181 Do kogo porównać Aarona? 70 00:05:49,224 --> 00:05:50,892 Jest wyjątkowy. 71 00:05:51,977 --> 00:05:54,813 Bóg uznał, że jeden wystarczy. 72 00:05:54,980 --> 00:05:59,401 O cokolwiek go poproszę, zawsze się tego podejmie. 73 00:05:59,568 --> 00:06:03,780 Pokazałem mu kilka moich modeli 3D 74 00:06:03,947 --> 00:06:06,908 odtwarzających Cyclony, 75 00:06:07,075 --> 00:06:11,872 a on tak się wkręcił, że od razu chciał zbudować dziesięć takich maszyn. 76 00:06:14,916 --> 00:06:16,835 Cudowny... 77 00:06:17,002 --> 00:06:20,088 w życiu nie widziałem piękniejszego silnika. 78 00:06:21,715 --> 00:06:23,466 Ile czasu ci zajął? 79 00:06:23,633 --> 00:06:27,220 Jakieś 3,5 miesiąca. 80 00:06:27,387 --> 00:06:30,599 To były najszybsze motocykle swoich czasów. 81 00:06:30,765 --> 00:06:33,768 Wyciągały prawie 200 na godzinę, bez skrzyni biegów, 82 00:06:33,935 --> 00:06:37,814 bez hamulców, bez sprzęgła. Cała moc szła na tylne koło. 83 00:06:37,981 --> 00:06:42,277 Między nogami pali się metanol, a wszystko siedzi w rowerowej ramie. 84 00:06:42,444 --> 00:06:47,115 Ten powstał w 1914 roku, a Banjo dopiero w 1919. 85 00:06:47,282 --> 00:06:53,288 Nikt nie miał z nim szans? Jakim cudem Banjo pokonał Cyclone’a? 86 00:06:53,455 --> 00:06:58,251 Dorobiły się opinii szybkich, ale zawodnych. 87 00:06:58,418 --> 00:07:03,673 Były lekkie i absurdalnie szybkie, ale wiele części po prostu się psuło. 88 00:07:03,840 --> 00:07:09,346 Na świecie istnieje może pięć albo sześć prawdziwych Cyclone’ów. 89 00:07:09,512 --> 00:07:11,932 Absolutne białe kruki. 90 00:07:12,098 --> 00:07:16,519 Nie ma rzadszych zabytkowych motocykli wyścigowych. 91 00:07:16,686 --> 00:07:20,106 Za mniej niż rok wszyscy będziemy na nich jechać. 92 00:07:21,191 --> 00:07:26,071 Bo wpadłem na odjechany pomysł i zapytałem chłopaków: "Damy radę?". 93 00:07:26,237 --> 00:07:29,908 A oni na to: "Pewnie!" 94 00:07:30,075 --> 00:07:36,247 To niesamowite, że robicie to, co robicie. 95 00:07:36,414 --> 00:07:40,377 - Nie wierzę, że się nimi przejedziemy. - Brak mi słów. 96 00:07:40,543 --> 00:07:43,129 To zaszczyt i ogromna ekscytacja. 97 00:07:43,296 --> 00:07:46,841 Marzyłem od wyścigu board tracków 98 00:07:47,008 --> 00:07:49,636 od nastoletnich lat. 99 00:07:49,803 --> 00:07:56,351 To będzie niesamowite zobaczyć kilka Cyclone’ów, kilka Banjo, 100 00:07:56,518 --> 00:08:00,021 C-A-C i D-A-R na jednym torze. 101 00:08:00,188 --> 00:08:03,066 Dokładnie, wszystkie w jednym miejscu. 102 00:08:03,233 --> 00:08:07,946 Do takiego spotkania chyba nigdy jeszcze nie doszło. 103 00:08:08,113 --> 00:08:10,448 Przejadę się Cyclone’em i Banjo. 104 00:08:10,615 --> 00:08:15,453 Normalnie ogląda się je tylko w muzeach. 105 00:08:15,620 --> 00:08:20,709 Będą Cyclony, Banjo, może dorzucimy pea shootery. 106 00:08:20,875 --> 00:08:25,422 W przyszłym roku zorganizujemy wyścig u Billy’ego? 107 00:08:26,881 --> 00:08:30,719 - Mamy czekać cały rok? - Tak tylko pytam. 108 00:08:32,136 --> 00:08:38,393 Kiedy w końcu staną razem na jednym torze, będzie to coś absolutnie wyjątkowego. 109 00:08:38,559 --> 00:08:42,313 W końcu nie będą tylko wisieć na ścianie. 110 00:08:42,480 --> 00:08:47,527 Pokażemy światu, co potrafiły te maszyny i ludzie, którzy na nich jeździli. 111 00:08:54,284 --> 00:08:57,662 Cyclone był wyjątkowy jak na swoje czasy. 112 00:08:57,829 --> 00:09:01,416 Na torze zostawiał w tyle praktycznie każdy motocykl... 113 00:09:01,583 --> 00:09:04,294 o ile wcześniej się nie rozpadł. 114 00:09:04,461 --> 00:09:09,591 Problem w tym, że był zbyt skomplikowany. 115 00:09:09,758 --> 00:09:12,969 Układ napędowy opierał się na przekładniach stożkowych. 116 00:09:13,136 --> 00:09:17,640 Wszystko było cienkie jak papier i zęby się ścinały. 117 00:09:17,807 --> 00:09:21,352 Wystarczył jeden pęknięty ząb i po silniku. 118 00:09:22,270 --> 00:09:25,774 Mechanicznie te motocykle miały sporo problemów. 119 00:09:25,940 --> 00:09:28,860 Budowano je wyłącznie do jazdy na pełnym gazie, 120 00:09:29,027 --> 00:09:31,529 a konstrukcja była delikatna jak zapałki. 121 00:09:32,489 --> 00:09:37,035 Cyclone nigdy nie ukończył wyścigu na 150 kilometrów. 122 00:09:37,202 --> 00:09:41,498 Dlatego wprowadziłem kilka usprawnień do oryginalnej konstrukcji. 123 00:09:41,664 --> 00:09:45,251 To jest ząb śrubowy. 124 00:09:45,418 --> 00:09:49,005 Oryginalnie była zwykła przekładnia stożkowa 125 00:09:49,172 --> 00:09:51,925 i w danym momencie pracował tylko jeden ząb. 126 00:09:52,092 --> 00:09:56,554 A kiedy cały układ zaworowy opiera się na zębie grubym 127 00:09:56,721 --> 00:09:59,933 na parę milimetrów, prosisz się o kłopoty. 128 00:10:00,100 --> 00:10:02,811 - Wszystko opierało się na jednym? - Tak. 129 00:10:03,353 --> 00:10:08,316 Kiedy właściwie zacząłeś go budować? 130 00:10:09,526 --> 00:10:13,488 Od kilku lat marzyłem o zbudowaniu takiego motocykla, 131 00:10:13,655 --> 00:10:17,158 ale ruszyłem z tym sześć miesięcy temu. 132 00:10:17,325 --> 00:10:23,873 Dorwałem skany 3D i zacząłem tworzyć na ich podstawie nowe modele CAD. 133 00:10:24,040 --> 00:10:29,712 Znajomi mieli wymiary z oryginału i w końcu zebraliśmy dość danych, 134 00:10:29,879 --> 00:10:33,842 żeby wszystko odtworzyć. 135 00:10:35,635 --> 00:10:40,181 Dziś dzięki drukarkom i technologii CAD rzeczy, o których jeszcze 136 00:10:40,348 --> 00:10:45,812 dziesięć lat temu marzyła NASA, kupisz na Amazonie za tysiąc dolarów. 137 00:10:45,979 --> 00:10:47,814 Odlot. 138 00:10:48,398 --> 00:10:50,358 Podziwiam twoją pasję... 139 00:10:51,484 --> 00:10:54,445 i wszystko, co robisz. 140 00:10:54,612 --> 00:11:00,743 Niewiele osób zgodziłoby się pożyczyć oryginalny silnik Cyclone’a. 141 00:11:00,910 --> 00:11:04,122 Większość tego projektu polegała na zbieraniu informacji 142 00:11:04,289 --> 00:11:07,834 z setek różnych źródeł: muzeów, rysunków. 143 00:11:08,001 --> 00:11:11,296 Właściwie zaczynałem od zera. 144 00:11:11,754 --> 00:11:14,799 Jakbym prowadził śledztwo. 145 00:11:15,633 --> 00:11:18,303 To nasz cel. 146 00:11:18,469 --> 00:11:21,639 - Znalazłeś ramę Readinga? - Tak. 147 00:11:21,806 --> 00:11:24,267 Istnieje tylko jedno zdjęcie. 148 00:11:24,434 --> 00:11:27,145 Motocykl pewnie już nie istnieje. 149 00:11:27,312 --> 00:11:30,773 - Pewnie nie. - To Reading Standard. 150 00:11:30,940 --> 00:11:35,320 W tym miejscu wbijemy napis "Roam". 151 00:11:36,196 --> 00:11:39,282 To będzie motocykl na szlak odkryć. 152 00:11:39,824 --> 00:11:45,079 Składanie tego wszystkiego wymaga maksymalnego skupienia. 153 00:11:45,246 --> 00:11:48,540 Z zewnątrz taka praca może wyglądać jak szaleństwo, 154 00:11:48,708 --> 00:11:52,420 ale w rzeczywistości przypomina archeologię. 155 00:11:52,587 --> 00:11:55,882 Składasz w całość stuletnią układankę. 156 00:11:57,300 --> 00:11:59,886 Dwa Cyclony i Standard. 157 00:12:00,053 --> 00:12:01,763 Nasz Roamer. 158 00:12:23,243 --> 00:12:26,371 Robię przy motocyklach od jakichś 18 lat. 159 00:12:26,537 --> 00:12:28,957 Zaczęło się, kiedy miałem 12. 160 00:12:29,123 --> 00:12:32,585 Kilku moich kumpli jeździło na crossach. 161 00:12:33,294 --> 00:12:38,591 Ojciec powiedział, że jeśli chcę z nimi jeździć, muszę sobie na to zapracować. 162 00:12:39,634 --> 00:12:43,596 Przytargał do domu Hondę CR250 z 1984 roku. 163 00:12:43,763 --> 00:12:48,685 Powiedział, że jeśli uda mi się ją odpalić, mogę nią jeździć. 164 00:12:49,352 --> 00:12:51,479 Nie dosięgałem do podnóżków. 165 00:12:51,646 --> 00:12:54,899 Męczyłem się godzinami, ale byłem uparty. 166 00:12:55,066 --> 00:12:58,736 Poprosiłem go o pomoc, pokazał mi, jak to wszystko działa 167 00:12:58,903 --> 00:13:01,990 i przez następne tygodnie rozbieraliśmy ją na części. 168 00:13:02,156 --> 00:13:05,618 Potem braliśmy się za coraz starsze modele. 169 00:13:05,785 --> 00:13:11,207 Zacząłem jeździć po swap meetach, dorabiać własne części... 170 00:13:11,708 --> 00:13:18,464 i wszystko przerodziło się w katastrofalnie drogie uzależnienie. 171 00:13:19,799 --> 00:13:21,551 Ale robię to, co kocham. 172 00:13:21,718 --> 00:13:25,013 Buduję silniki, tworzę części od zera, odlewam metal. 173 00:13:26,014 --> 00:13:29,017 Marzyłem o tym wszystkim jako dzieciak. 174 00:13:29,183 --> 00:13:34,772 A najlepsze jest to, że mogę potem jeździć tymi maszynami i naprawdę się tym cieszyć. 175 00:13:57,587 --> 00:14:01,883 Pierwszy raz zobaczyłem zabytkowy motocykl w liceum, 176 00:14:02,508 --> 00:14:06,763 kiedy w "American Pickers" wyciągali ze stodoły wrak Excelsiora. 177 00:14:06,929 --> 00:14:10,099 To był najfajniejszy motocykl, jaki widziałem. 178 00:14:10,266 --> 00:14:15,021 Potem wpadłem w internetową króliczą norę. 179 00:14:15,188 --> 00:14:18,483 Przez całe lato ściągałem zdjęcia motocykli... 180 00:14:18,649 --> 00:14:21,944 i próbowałem budować repliki board trackerów, 181 00:14:22,111 --> 00:14:26,616 montując silniki od kosiarek w rowerowych ramach. 182 00:14:29,160 --> 00:14:32,413 Im bardziej wchodzisz w ten świat, 183 00:14:32,580 --> 00:14:36,292 tym bardziej doceniasz wyjątkowość tych maszyn. 184 00:14:38,169 --> 00:14:41,756 Kiedy mam w warsztacie głowicę Cyclone’a, 185 00:14:42,465 --> 00:14:44,884 aż dostaję zwarcia. 186 00:14:45,051 --> 00:14:48,930 A kiedy stoją tam trzy kompletne Cyclone’y... 187 00:14:49,680 --> 00:14:53,976 czasem muszę po prostu na chwilę wyjść, bo inaczej siedziałbym tylko 188 00:14:54,143 --> 00:14:57,855 na stołku i się na nie gapił. 189 00:15:08,950 --> 00:15:13,746 Tutaj mamy stronę przekładni Banjo. 190 00:15:13,913 --> 00:15:17,250 Wszystko wychodzi z programu do skanowania. 191 00:15:17,417 --> 00:15:21,129 Potem wrzucasz to do tego programu, w którym możesz 192 00:15:21,295 --> 00:15:24,173 uzupełnić miejsca, których skan nie odczytał. 193 00:15:24,340 --> 00:15:26,968 - Robisz całą robotę za Seana. - Mniej więcej. 194 00:15:28,219 --> 00:15:33,808 Czyli on to skanuje, ale robi to byle jak, a potem ty wchodzisz 195 00:15:33,975 --> 00:15:37,353 - i sprzątasz za niego cały ten bajzel. - Dokładnie. 196 00:15:37,520 --> 00:15:42,733 Sean zrobił ten niebieski obszar, a na żółto zaznaczone są miejsca, 197 00:15:42,900 --> 00:15:44,652 gdzie odwalił słabą robotę. 198 00:15:44,819 --> 00:15:49,824 Koszty rosną, bo nie zrobił tego porządnie. 199 00:15:49,991 --> 00:15:51,159 Dokładnie. 200 00:15:51,325 --> 00:15:57,123 Nie dalibyśmy rady ukończyć tego projektu bez tych ludzi. 201 00:15:57,290 --> 00:16:00,543 Bez Matta i dostępu do jego silnika oraz motocykla, 202 00:16:00,710 --> 00:16:04,422 bez ekipy z Competition, która pomogła nam przy skanowaniu. 203 00:16:04,589 --> 00:16:07,884 Trzeba potem coś poprawiać ręcznie? 204 00:16:08,050 --> 00:16:10,470 Wychodzi praktycznie gotowe. 205 00:16:12,763 --> 00:16:17,643 Oni naprawdę rozumieją, co próbujemy osiągnąć. 206 00:16:18,394 --> 00:16:22,899 Dzięki temu wszystko idzie dużo szybciej niż poprzednim razem. 207 00:16:23,065 --> 00:16:28,362 Mieliśmy wcześniej sporo wątpliwości co do tego procesu. 208 00:16:28,529 --> 00:16:33,242 Choćby co do gęstości materiału w porównaniu z tradycyjnym odlewem. 209 00:16:33,409 --> 00:16:36,162 Przy D-A-H trudno było nam to ogarnąć. 210 00:16:36,329 --> 00:16:38,581 To technologia lotnicza. 211 00:16:38,748 --> 00:16:41,959 Używa się jej w nowoczesnych fabrykach samochodów 212 00:16:42,126 --> 00:16:44,921 i przy drukowaniu części silników. 213 00:16:45,087 --> 00:16:47,632 Materiał ma gęstość na poziomie 99,8%. 214 00:16:47,798 --> 00:16:52,470 Dzięki temu oszczędzamy masę czasu przy prototypowaniu i produkcji, 215 00:16:52,637 --> 00:16:57,391 ale też później, kiedy normalnie spędzalibyśmy godziny na obróbce. 216 00:16:57,558 --> 00:17:01,521 To skraca pracę, więc projekt staje się bardziej wydajny. 217 00:17:01,687 --> 00:17:05,691 Mówiąc prościej, będzie dużo taniej! 218 00:17:06,317 --> 00:17:09,694 A to znaczy, że możemy zbudować więcej jebanych motocykli! 219 00:17:09,862 --> 00:17:12,531 Jeśli oszczędzamy kasę, możemy budować kolejne. 220 00:17:12,698 --> 00:17:14,992 Tylko to nas obchodzi. 221 00:17:37,431 --> 00:17:41,519 Poznałem Nicka na wyścigach i na swap meetach. 222 00:17:42,144 --> 00:17:47,567 Bardzo podobnie podchodzimy do wielu rzeczy. 223 00:17:47,733 --> 00:17:50,319 Myślimy podobnie 224 00:17:51,988 --> 00:17:55,032 i cały czas przerzucamy się pomysłami. 225 00:17:55,908 --> 00:18:00,496 Projekt D-A-H naprawdę nas do siebie zbliżył. 226 00:18:00,663 --> 00:18:03,416 Był COVID i gadaliśmy codziennie. 227 00:18:03,583 --> 00:18:06,377 To był bardzo angażujący projekt. 228 00:18:07,378 --> 00:18:10,464 Na szczęście nadajemy na tych samych falach. 229 00:18:10,965 --> 00:18:14,385 Gdybym chciał go pomalować na różowo, Brian by się zgodził. 230 00:18:14,552 --> 00:18:17,346 Na niebiesko? Nie ma sprawy. 231 00:18:20,308 --> 00:18:23,811 Bez dobrego partnera 232 00:18:23,978 --> 00:18:27,648 tego typu projekt szybko zamieniłby się w koszmar. 233 00:18:29,275 --> 00:18:32,028 Obaj z Nickiem wierzymy, 234 00:18:32,194 --> 00:18:35,740 że motocykl sam nam pokaże, jak chce zostać złożony. 235 00:18:37,742 --> 00:18:40,620 Niektóre składają się łatwo, inne to mordęga. 236 00:18:45,166 --> 00:18:48,711 Idealnie byłoby mieć na to kilka lat, 237 00:18:48,878 --> 00:18:52,632 ale J chciałby to skończyć w kilka miesięcy. 238 00:18:53,883 --> 00:18:58,387 Najbardziej przerażają mnie możliwe błędy. 239 00:18:59,513 --> 00:19:05,061 Chcemy zbudować coś, co przetrwa próbę czasu i wytrzyma wszystko, 240 00:19:05,227 --> 00:19:08,314 bo J ostro ciśnie te maszyny. 241 00:19:09,565 --> 00:19:15,446 Chcę, żeby wyglądały jak oryginały albo ich perfekcyjne repliki. 242 00:19:15,613 --> 00:19:18,282 Ale pewnych różnic nie da się uniknąć, 243 00:19:18,449 --> 00:19:22,244 bo opieramy się na starych zdjęciach i historycznych materiałach. 244 00:19:22,411 --> 00:19:24,455 Te motocykle już nie istnieją. 245 00:19:25,539 --> 00:19:29,835 Nawet motocykl z Wheels Through Time jest inny, nietypowy. 246 00:19:30,002 --> 00:19:33,297 Tamte zespoły przerabiały motocykle po każdym wyścigu. 247 00:19:34,340 --> 00:19:37,093 My też zostawiamy na nich swój ślad, 248 00:19:37,259 --> 00:19:40,262 budując je z użyciem technologii z 2025 roku. 249 00:19:40,763 --> 00:19:44,392 Nie da się tego uniknąć. 250 00:19:44,558 --> 00:19:48,646 Sam fakt, że robimy to dzisiaj, sprawia, 251 00:19:48,813 --> 00:19:53,067 że będzie trochę inaczej niż sto lat temu. 252 00:19:57,196 --> 00:19:59,615 Dlatego przy takim projekcie 253 00:19:59,782 --> 00:20:05,705 część rzeczy trzeba oddać innym, by utrzymać tempo. 254 00:20:05,871 --> 00:20:10,418 Ja głównie skupiłem się na ramach i całej konstrukcji. 255 00:20:11,627 --> 00:20:16,924 Nick potrafi praktycznie wszystko to, co ja, a ja umiem to, co on, 256 00:20:17,091 --> 00:20:20,344 ale to Nick jest mistrzem od silników. 257 00:20:21,887 --> 00:20:26,016 Dłubię przy motocyklach od nastoletnich lat. 258 00:20:26,183 --> 00:20:30,312 Jak większość, zaczynałem od crossówek. 259 00:20:30,479 --> 00:20:32,982 Potem były shovelheady i panheady... 260 00:20:33,149 --> 00:20:36,902 Handlowałem częściami, bo nie miałem pieniędzy. 261 00:20:37,069 --> 00:20:39,739 Jeździłem po swap meetach i kupowałem części. 262 00:20:40,531 --> 00:20:43,868 Robię przy motocyklach od 17 roku życia. 263 00:20:44,034 --> 00:20:47,621 Pierwszy motocykl zbudowałem w garażu mamy, 264 00:20:47,788 --> 00:20:50,958 a potem zacząłem się ścigać. 265 00:20:51,792 --> 00:20:55,379 Przez 15 lat pracowałem jako tatuażysta, 266 00:20:55,546 --> 00:21:00,342 a motocykle były dla mnie kreatywną odskocznią po pracy. 267 00:21:02,011 --> 00:21:04,889 Kiedy przyszedł COVID i wszystko się zamknęło, 268 00:21:05,055 --> 00:21:08,726 miałem sporo dodatkowych zleceń związanych z motocyklami. 269 00:21:08,893 --> 00:21:13,814 A kiedy świat znowu ruszył, byłem już tak zajęty ich budowaniem, 270 00:21:13,981 --> 00:21:17,568 że nawet nie brałem pod uwagę powrotu do tatuowania. 271 00:21:19,153 --> 00:21:23,908 Jako dzieciak zakochany w motocyklach nigdy bym nie pomyślał, 272 00:21:24,575 --> 00:21:28,204 że będę budował najrzadsze motocykle świata dla Aquamana. 273 00:21:28,996 --> 00:21:31,081 Ale odlot! 274 00:21:55,940 --> 00:21:57,942 Ja nie mogę, jaki piękny! 275 00:21:59,068 --> 00:22:01,821 Najpiękniejszy motocykl świata. 276 00:22:04,406 --> 00:22:06,826 Ile wyciągnie? 277 00:22:06,992 --> 00:22:09,537 Spokojnie ponad setkę. 278 00:22:09,703 --> 00:22:12,790 - Przerażające. - Praktycznie nie ma hamulców. 279 00:22:14,250 --> 00:22:16,961 Będzie jazda, jak pojadą obok siebie. 280 00:22:19,421 --> 00:22:21,590 Będę ścigał się Harleyami. 281 00:22:21,757 --> 00:22:26,428 Robimy coś, co wydawało się niemożliwe. 282 00:22:26,595 --> 00:22:29,390 Odtwarzamy Banjo, D-A-R, C-A-C. 283 00:22:37,773 --> 00:22:41,068 Wszystko na podstawie jednego zdjęcia. 284 00:22:41,694 --> 00:22:43,279 Ja nie mogę! 285 00:22:46,490 --> 00:22:48,617 Jesteś niesamowity! 286 00:22:53,330 --> 00:22:56,333 To nasz Roamer. 287 00:22:57,376 --> 00:22:59,587 Nawet kierownica... 288 00:22:59,753 --> 00:23:02,172 Sama mechanika. 289 00:23:05,718 --> 00:23:07,928 Nie-sa-mo-wi-te... 290 00:23:13,183 --> 00:23:18,606 - Ja pierdolę, co to jest? - Cyclone, model R-15. 291 00:23:18,772 --> 00:23:23,485 W tamtych czasach Strand produkował trzy różne motocykle. 292 00:23:25,070 --> 00:23:30,576 Wyścigowy, drogowy i coś, co nazywali strip stock model. 293 00:23:30,743 --> 00:23:33,537 R15 był takim fabrycznym speedsterem. 294 00:23:33,704 --> 00:23:35,414 - Ten? - Tak. 295 00:23:39,209 --> 00:23:43,964 Ma wszystko jak normalny motocykl drogowy: sprzęgło, hamulec, podesty. 296 00:23:44,131 --> 00:23:46,467 Tylko że jest podkręcony. 297 00:23:46,634 --> 00:23:49,595 Jesteś jedyny w swoim rodzaju. 298 00:23:51,180 --> 00:23:52,806 Jak ty to robisz? 299 00:23:53,349 --> 00:23:55,559 Przekułem autyzm w broń. 300 00:24:02,024 --> 00:24:03,859 Niewiarygodne. 301 00:24:22,586 --> 00:24:25,631 Stary, odebrało mi mowę! 302 00:24:27,633 --> 00:24:32,596 - Patrz na moje buty. - To będzie przerażające. 303 00:24:35,265 --> 00:24:38,644 Dzięki, że spełniasz moje marzenia! 304 00:24:39,770 --> 00:24:44,149 Nie mogę się doczekać, aż zobaczę je w jednym rzędzie. 305 00:24:44,900 --> 00:24:51,240 Jedziesz 150 na godzinę na rowerowej ramie z bakiem 306 00:24:51,407 --> 00:24:55,661 pełnym stuprocentowego etanolu. Siedzisz na bombie i kręcisz kółka. 307 00:24:55,828 --> 00:24:59,540 A oni robili to już w latach 20., przesuwając granice prędkości. 308 00:24:59,707 --> 00:25:02,876 Nigdy czegoś takiego nie czułem. 309 00:25:03,043 --> 00:25:08,966 Będziemy mieć trzy Banjo, jednego D-A-R-a, dwa C-A-C. 310 00:25:10,300 --> 00:25:14,513 I Knutha. Tylko ty widziałeś jednego. 311 00:25:14,680 --> 00:25:18,308 - I kilka ośmiozaworowców. - Niezłe potwory. 312 00:25:21,520 --> 00:25:24,982 Niezła impreza. Przebijemy pierwszy sezon. 313 00:25:26,066 --> 00:25:27,526 Zapnijcie pasy. 314 00:25:55,721 --> 00:25:59,266 Super było zobaczyć nowych i starych przyjaciół 315 00:25:59,433 --> 00:26:01,894 zjednoczonych wokół jednego celu. 316 00:26:02,061 --> 00:26:07,316 Przez lata budowaliśmy te maszyny, aż nagle stały się rzeczywistością. 317 00:26:07,858 --> 00:26:10,694 Wszyscy byliśmy w szoku. 318 00:26:20,662 --> 00:26:22,372 Wsiadamy! 319 00:26:27,169 --> 00:26:29,171 Oryginalny lakier. 320 00:26:30,672 --> 00:26:35,886 Nie mam zamiaru wsiadać na coś, na czym nie potrafię jeździć. 321 00:26:36,053 --> 00:26:39,306 Wszyscy przejedziemy się każdym z nich. 322 00:26:41,558 --> 00:26:44,728 Dla fanów motocykli to historyczny moment. 323 00:26:45,562 --> 00:26:49,566 Tym zajmowali się nasi pradziadkowie. Nadal mamy to we krwi. 324 00:26:49,733 --> 00:26:53,821 Przywracamy do życia tamtą pasję i będziemy się świetnie bawić. 325 00:26:54,655 --> 00:26:58,200 Jak podróż sto lat wstecz. 326 00:27:02,287 --> 00:27:05,082 Przez dekady były tylko reliktami. 327 00:27:05,249 --> 00:27:07,876 Czymś, co się oglądało i o czym się gadało. 328 00:27:08,043 --> 00:27:10,462 Nie można było ich dotknąć. 329 00:27:10,629 --> 00:27:15,008 Dziś są tak cenne, że nikt ich nawet nie odpali ani się nimi nie przejedzie. 330 00:27:15,175 --> 00:27:17,886 - Lepiej nie będzie. - Mamy trzy. 331 00:27:22,391 --> 00:27:25,394 U mnie zawsze będą mile widziane. 332 00:27:25,561 --> 00:27:27,354 Pięknie! 333 00:27:28,772 --> 00:27:31,567 To najlepsze nastawienie. 334 00:27:31,733 --> 00:27:34,153 Piękna robota, stary. 335 00:27:35,195 --> 00:27:36,822 Dzięki. 336 00:27:38,532 --> 00:27:44,246 Za młodu patrzyłem na tych ludzi z podziwem. 337 00:27:44,413 --> 00:27:47,374 Możliwość pracy z nimi to coś niesamowitego. 338 00:27:50,460 --> 00:27:53,755 Nie chcę nazywać ich "bohaterami", ale to są bohaterowie. 339 00:27:54,381 --> 00:27:59,052 Absolutne legendy. Budują najfajniejsze rzeczy na świecie. 340 00:28:00,554 --> 00:28:04,766 Przywrócenie do życia takiej legendy jak Cyclone... 341 00:28:04,933 --> 00:28:07,269 to spełnienie marzeń. 342 00:28:40,510 --> 00:28:42,930 Trzy kolejne... 343 00:28:44,806 --> 00:28:47,351 to ścisła czołówka. 344 00:28:48,268 --> 00:28:50,145 Spełniam swoje marzenie. 345 00:28:50,312 --> 00:28:54,858 Razem zamieniliśmy nierealny pomysł w rzeczywistość. 346 00:28:55,025 --> 00:28:58,195 To ośmiozaworowy Banjo. 347 00:28:58,362 --> 00:29:00,906 Będziemy się nim ścigać. 348 00:29:01,073 --> 00:29:03,533 Niech mnie ktoś uszczypnie. 349 00:29:03,700 --> 00:29:07,371 Fakt, że zobaczę te trzy maszyny razem, to spełnienie marzenia. 350 00:29:12,000 --> 00:29:13,794 No i są! 351 00:29:18,715 --> 00:29:20,300 Patrzcie! 352 00:29:23,303 --> 00:29:25,055 Cudowne! 353 00:29:32,187 --> 00:29:38,568 Nasi kumple Tom i Sean z Competition Distributing 354 00:29:38,735 --> 00:29:41,488 zeskanowali wszystko. 355 00:29:41,655 --> 00:29:46,743 Wysłaliśmy dane, a ci dwaj kozacy, Brian i Nick, 356 00:29:47,536 --> 00:29:49,413 zrobili resztę. 357 00:29:50,539 --> 00:29:52,833 I jeszcze te trzy. 358 00:29:53,000 --> 00:29:57,337 Kiedy pierwszy raz zobaczyłem maszynę Walkslera... 359 00:29:59,339 --> 00:30:04,303 To też hołd dla Harleya, którego wszyscy kochamy. 360 00:30:04,469 --> 00:30:07,931 Teraz się nimi przejedziemy, a potem fajnie będzie mieć je 361 00:30:08,098 --> 00:30:12,185 jako pamiątkę tego, co udało nam się zrobić. 362 00:30:12,352 --> 00:30:15,856 I z kim to zrobiliśmy. 363 00:30:18,108 --> 00:30:19,860 To dzieła sztuki. 364 00:30:25,240 --> 00:30:28,243 Za chwilę wydarzy się coś, 365 00:30:28,410 --> 00:30:32,414 co prawdopodobnie nie zdarzyło się od ponad stu lat. 366 00:30:32,581 --> 00:30:35,500 Banjo znowu wyjadą na tor wyścigowy. 367 00:30:36,543 --> 00:30:38,879 Wzięliśmy najrzadszy 368 00:30:39,046 --> 00:30:42,966 wyścigowy silnik Harleya-Davidsona z lat 20. 369 00:30:43,133 --> 00:30:46,636 i po raz pierwszy od stu lat sprawdzimy go w akcji. 370 00:30:48,180 --> 00:30:51,391 Stresuję się. 371 00:30:51,558 --> 00:30:53,977 Będzie dobrze. 372 00:30:54,144 --> 00:30:56,313 Z szacunku. 373 00:30:56,938 --> 00:31:01,777 Na tych motocyklach ludzie wyprawiali szalone rzeczy, a my to powtórzymy. 374 00:31:01,943 --> 00:31:06,114 One nie były robione z myślą o bezpieczeństwie. 375 00:31:07,407 --> 00:31:11,912 Kiedy wjeżdżam na tor zabytkowym motocyklem bez hamulców i sprzęgła, 376 00:31:12,412 --> 00:31:14,414 czuję się jak na pięknym haju. 377 00:31:14,581 --> 00:31:17,167 Serce zaczyna walić, ciało aż się rozgrzewa. 378 00:31:17,334 --> 00:31:19,419 Niby wiem, czego się spodziewać, 379 00:31:19,586 --> 00:31:23,965 ale to jak skok ze spadochronem z lecącego samolotu. 380 00:31:24,132 --> 00:31:28,470 Masz nadzieję, że wszystko będzie dobrze, ale nie masz pewności. 381 00:31:49,199 --> 00:31:54,287 Tylko garstka ludzi widziała wszystkie te motocykle razem i w dodatku w ruchu. 382 00:31:55,038 --> 00:31:57,874 Cyclone, różne Harleye... 383 00:31:58,708 --> 00:32:01,753 to coś absolutnie wyjątkowego. 384 00:32:03,296 --> 00:32:08,176 Czuję się zaszczycony, że wszyscy przyjaciele zebrali się razem, 385 00:32:08,343 --> 00:32:10,762 żeby spełnić wspólne marzenie. 386 00:32:10,929 --> 00:32:14,724 W ustalonym czasie, walcząc z nieprzewidywalną pogodą. 387 00:33:27,589 --> 00:33:29,591 Każdy motocykl był zupełnie inny. 388 00:33:29,758 --> 00:33:35,263 Każdy dawał inne wrażenia i właśnie dzięki temu było to coś wyjątkowego. 389 00:33:35,430 --> 00:33:39,351 Każdy silnik, każda rama - wszystko miało własny charakter, 390 00:33:39,518 --> 00:33:42,270 inne brzmienie, inne wibracje. 391 00:34:05,460 --> 00:34:08,170 Nigdy nie jeździłem po takim błotnym torze. 392 00:34:08,338 --> 00:34:13,301 W pewnej chwili nawierzchnia robi się idealna i po prostu pędzisz przed siebie. 393 00:34:13,467 --> 00:34:15,136 Absolutna perfekcja. 394 00:34:27,190 --> 00:34:31,820 Jesteś skupiony na tym, co tu i teraz. 395 00:34:31,987 --> 00:34:36,032 Czujesz się doskonale, wszystkie zmysły pracują na pełnych obrotach. 396 00:34:36,199 --> 00:34:38,118 Zaskakują cię dźwięki, 397 00:34:38,284 --> 00:34:42,956 zapachy, prędkość, reakcje motocyklu i samego toru. 398 00:34:43,123 --> 00:34:47,918 Wciskasz gaz do dechy i budzisz bestię! 399 00:35:13,486 --> 00:35:17,782 Patrzenie, jak chłopaki jadą po torze, było wspaniałe. 400 00:35:17,949 --> 00:35:23,913 Kręciliśmy to na board tracku tak, jakby kamera sama brała udział w wyścigu. 401 00:35:24,080 --> 00:35:27,876 Jakby przeżywała wszystko razem z nimi. 402 00:35:28,043 --> 00:35:29,336 Niesamowite. 403 00:36:42,617 --> 00:36:45,453 Muszę przyznać, że ten sezon... 404 00:36:45,620 --> 00:36:48,957 dziwnie to teraz mówić, ale... 405 00:36:49,124 --> 00:36:54,170 naprawdę się wzruszyłem. 406 00:36:56,798 --> 00:36:59,217 A przecież chodzi tylko o motocykle. 407 00:36:59,884 --> 00:37:04,097 Wzruszyłem się, bo wiem, ile ludzi harowało, 408 00:37:04,264 --> 00:37:07,308 żebym mógł pokazać te maszyny światu. 409 00:37:08,852 --> 00:37:12,105 Żebyśmy mogli przeżyć to razem. 410 00:37:13,273 --> 00:37:19,988 To było niesamowite, patrzeć, jak słońce zachodzi, a dzień przechodzi w noc. 411 00:37:22,240 --> 00:37:26,619 Jestem wdzięczny za ten projekt. 412 00:37:43,803 --> 00:37:48,808 Wersja polska na zlecenie HBO TRANSPERFECT MEDIA POLAND 413 00:37:48,975 --> 00:37:53,813 Tekst: Dariusz Kuźma