1 00:00:04,003 --> 00:00:07,341 Tänään, jätkä, siis tänään, 2 00:00:07,424 --> 00:00:14,056 tulee täyteen 35. vuosi siitä, kun Metallican "One" ilmestyi. 3 00:00:14,139 --> 00:00:17,017 Kai tiedät sen? -Ei helvetti. En tiennyt. 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,937 Olet Metallicassa. 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,524 Instragram-jutun mukaan 35 vuotta sitten, 6 00:00:23,607 --> 00:00:26,360 kun olin 9-vuotias, 7 00:00:26,443 --> 00:00:31,865 sen ilmestyminen muutti monen elämän, mukaan lukien omani. 8 00:00:31,949 --> 00:00:36,328 Voisimmeko jutella V:stä ja Explorerista? 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,372 Todellakin. 10 00:00:38,455 --> 00:00:42,125 Jos sopii, voimme tulla Havaijille. -Todellakin. 11 00:00:42,209 --> 00:00:44,211 Kiitti, Kirk. -Selvä, Jason. 12 00:00:44,294 --> 00:00:48,131 Nähdään. Aloha. Moikka. -Aloha. Olet rakas. 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,591 Samoin. 14 00:00:49,675 --> 00:00:52,261 Broidi, mitä vittua? 15 00:00:55,514 --> 00:00:57,683 Voi luoja. 16 00:00:58,684 --> 00:01:01,270 Tämä menee hitto vie ohjelmaan. 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,652 En... 18 00:01:12,948 --> 00:01:14,241 Tästä tässä on kyse. 19 00:02:17,471 --> 00:02:19,765 Gibsonin Flying V ja Explorer. 20 00:02:19,848 --> 00:02:24,353 Niiden tyyli ja muoto on piirtynyt mieleeni lapsena. 21 00:02:24,436 --> 00:02:26,980 Jos kysyisi sadalta lapselta, 22 00:02:27,064 --> 00:02:28,899 mikä kitara on makein, 23 00:02:28,982 --> 00:02:32,444 95 sadasta osoittaisi Flying V:tä. 24 00:02:32,527 --> 00:02:35,072 Heavy metal -bändit ihastuivat muotoon. 25 00:02:35,155 --> 00:02:38,158 Se näytti nopealta, pelottavalta, kulmikkaalta. 26 00:02:38,241 --> 00:02:42,120 Flying V:t ovat täydellisiä rock- tai heavy metal -soittimia. 27 00:02:42,204 --> 00:02:48,585 Niiden tuntuma ja ulkonäkö sopivat täysin metallibändille. 28 00:02:48,668 --> 00:02:51,129 Ne ovat Gibsonin yksisarvisia. 29 00:02:51,213 --> 00:02:53,173 Kitarat ovat harvinaisia. 30 00:02:53,256 --> 00:02:56,134 Ne jäivät harvinaisiksi shokeeraavuutensa takia. 31 00:02:56,218 --> 00:02:58,679 Niille ei aluksi ollut kysyntää. 32 00:02:58,762 --> 00:03:02,974 Ne olivat floppi. Niitä hätinä saatiin myytyä uutena. 33 00:03:03,058 --> 00:03:06,812 Vuonna 1958 tehtaalta lähti vain 81 Flying V:tä, 34 00:03:06,895 --> 00:03:10,315 mikä oli suuri menestys verrattuna Exploreriin, 35 00:03:10,399 --> 00:03:13,193 joita tehtiin vain 19. 36 00:03:13,276 --> 00:03:16,530 20 vuotta myöhemmin vuonna 1978 37 00:03:16,613 --> 00:03:21,368 hittilistoilla oli hard rockia ja heavy metal alkoi saada suosiota. 38 00:03:21,451 --> 00:03:24,829 Yhtäkkiä näistä kitaroista tuli suosittuja. 39 00:03:24,913 --> 00:03:28,709 Nyt ne ovat harvinaisimmat, kerätyimmät, halutuimmat, 40 00:03:28,792 --> 00:03:32,087 arvokkaimmat kitarat koko planeetalla. 41 00:03:32,170 --> 00:03:35,215 Kitaroiden haju... -Tiedän. 42 00:03:35,298 --> 00:03:40,971 Kakkoskausi on isompi ja parempi. Halusin ylittää ekan kauden. Millä? 43 00:03:41,054 --> 00:03:45,100 Mitään Flying V:tä ja Exploreria harvinaisempaa ei ole. 44 00:03:45,183 --> 00:03:47,936 Halusin jutella niistä ja tavata bändejä. 45 00:03:52,941 --> 00:03:58,405 OAHU, HAVAIJI 46 00:04:02,325 --> 00:04:04,870 Hei. Pääsitkö hyvin perille? 47 00:04:05,871 --> 00:04:08,290 Mitä kuuluu? -Hyvää. 48 00:04:08,373 --> 00:04:13,837 Keneltä kuulin Metallicasta? Lapsenvahtini serkulta. 49 00:04:13,920 --> 00:04:17,048 Olimme hänen talollaan. Nimi taisi olla Chris. 50 00:04:17,132 --> 00:04:19,676 Menimme hänen huoneeseensa, 51 00:04:19,760 --> 00:04:25,432 joka oli yhä nykyäänkin mielestäni maailman makein huone. 52 00:04:25,515 --> 00:04:28,185 Lapsena ihailee tiettyjä tyyppejä. 53 00:04:28,268 --> 00:04:32,189 Hän oli skeittaaja, rokkaaja. Julisteita oli kaikkialla. 54 00:04:32,272 --> 00:04:36,985 Siellä näin ensi kertaa Master of Puppetsin ja se oli... 55 00:05:01,009 --> 00:05:03,386 En lakkaa ikinä olemasta muusikko. 56 00:05:03,470 --> 00:05:07,724 Minusta musiikki vain paranee paranemistaan. 57 00:05:07,808 --> 00:05:10,519 Kitaransoitto on elämäntapa. 58 00:05:10,602 --> 00:05:13,605 Raadoin Burger Kingillä! 59 00:05:13,688 --> 00:05:19,110 Raadoin paistaen ranskalaisia varmaan puoli vuotta, 60 00:05:19,194 --> 00:05:21,613 jotta sain tällaisen. 61 00:05:21,696 --> 00:05:25,617 Olin niin hemmetin onnellinen, kun sain sen. 62 00:05:25,700 --> 00:05:29,246 Kun sain sen, olin ihan ihmeissäni. 63 00:05:29,329 --> 00:05:32,957 Minun piti totutella sen muotoon. 64 00:05:33,041 --> 00:05:38,046 Kun saa ensi kertaa Flying V:n, se on aika oudon mallinen. 65 00:05:38,129 --> 00:05:43,635 Olin tottunut pyöreään pohjaan, mutta pian aloin rakastaa sitä. 66 00:05:43,718 --> 00:05:47,097 Tämä on hyvin erityinen kitara. 67 00:05:48,723 --> 00:05:54,312 Jakso kertoo V:stä ja Explorerista. Yhdistän ne mielessäni teihin. 68 00:05:54,396 --> 00:05:58,441 Se oli lapsuuttani. En ollut nähnyt vastaavaa. 69 00:05:58,525 --> 00:06:02,904 Niissä kiteytyy monille metallimusiikin ydin. 70 00:06:02,988 --> 00:06:08,368 Siksi on järjetöntä, että tämä villi soitin ilmestyi vuonna 1958 71 00:06:08,451 --> 00:06:12,289 eikä kukaan pitänyt niistä. Niistä ei päästy eroon. 72 00:06:12,372 --> 00:06:15,834 Nyt se on metallimusiikin ikoninen muoto. 73 00:06:15,917 --> 00:06:19,671 Ja 50-luvulla metallimusiikkia ei edes ollut. 74 00:06:19,754 --> 00:06:24,301 Koko musiikin lajia ei ollut. Gibson oli aikaansa edellä. 75 00:06:24,384 --> 00:06:26,720 Muotoilu oli aikaansa edellä. 76 00:06:26,803 --> 00:06:29,514 10 - 15 vuotta myöhemmin 77 00:06:29,598 --> 00:06:33,101 ne sopivat niin täydellisesti siihen musiikkiin. 78 00:06:33,183 --> 00:06:38,315 Outoa, että ne ovat nyt etsityimpiä ja vaikeimpia kitaroita saada. 79 00:06:38,398 --> 00:06:40,859 Samalla ne henkivät Metallicaa. 80 00:06:40,942 --> 00:06:45,196 Oli sitten kyse mistä tahansa aikakaudesta, 81 00:06:45,280 --> 00:06:48,199 V ja Explorer liitetään teihin. 82 00:06:48,283 --> 00:06:51,953 Minulla on pari muutakin harvinaisuutta. Vilkaistaanko? 83 00:06:52,037 --> 00:06:53,330 Ei kannata. 84 00:06:53,413 --> 00:06:56,582 Joo! Hae ne esiin. -Palaan pian. 85 00:06:56,666 --> 00:07:00,629 Kirk Hammett on kaverina niin siisti kuin voi olla. 86 00:07:00,712 --> 00:07:04,049 Voimme jutella ja hengata perheen kanssa, 87 00:07:04,132 --> 00:07:07,594 kun hän vetää esiin harvinaisimman sen ja tuon... 88 00:07:07,677 --> 00:07:10,388 Se oli järjetöntä. 89 00:07:11,473 --> 00:07:15,185 Broidi. Onko tämä siis prototyyppi? 90 00:07:15,268 --> 00:07:18,772 Se on joko toinen tai kolmas tehty. 91 00:07:18,855 --> 00:07:22,067 Toinen? -En halua sanoa sitä ensimmäiseksi, 92 00:07:22,150 --> 00:07:24,235 koska en voi vahvistaa sitä. 93 00:07:24,319 --> 00:07:26,696 Se on vuodelta -57. 94 00:07:26,780 --> 00:07:29,407 V:stä taitaa olla kaksi prototyyppiä. 95 00:07:29,491 --> 00:07:33,411 Niissä on timantin muotoinen upotus V:n haaraosassa. 96 00:07:33,495 --> 00:07:37,040 Niitä ei tehty muihin, kun valmistus alkoi. 97 00:07:37,123 --> 00:07:42,629 Muista puuttuu tämä seksikäs lisä. -Mikä helkkari tuo on? 98 00:07:42,712 --> 00:07:47,258 Se on upea, mutta sitä ei laitettu. -En ole ikinä nähnyt tuollaista. 99 00:07:47,342 --> 00:07:51,388 En ymmärrä, miksei kaikkiin tehty tällaista. 100 00:07:51,471 --> 00:07:57,310 Sitä piteli kuin se olisi esikoislapsi. Hänellä oli se vain kotonaan. 101 00:07:57,394 --> 00:08:02,857 Arvostan kitaroita siitä, miten mahtavia ne ovat 102 00:08:02,941 --> 00:08:06,403 saadessaan sen, mitä löytyy täältä ja täältä, 103 00:08:06,486 --> 00:08:12,909 ulos näppäilemällä vahvistimen läpi maailmaan. 104 00:08:12,993 --> 00:08:15,620 Eivätkö kitarat ole upeita? 105 00:08:15,704 --> 00:08:21,418 Musiikki on yleismaailmallista taikaa. -Se on helvetti vie taikaa. 106 00:08:24,921 --> 00:08:28,299 FARMINGDALE, NEW YORK 107 00:08:31,094 --> 00:08:37,058 Well Strung Guitars on yksi parhaista kitaramyymälöistä USA:ssa. 108 00:08:37,142 --> 00:08:40,602 Heiltä löytyy harvinaisuuksia. Tämä on hyvä viikko. 109 00:08:40,687 --> 00:08:45,275 En ole käynyt täällä aiemmin. Siinä se on: Well Strung. 110 00:08:45,358 --> 00:08:47,736 Saamme kuulla vähän historiaa 111 00:08:47,819 --> 00:08:51,114 ja jakaa tietoa näiden vintage-kitaroiden tärkeydestä. 112 00:08:51,197 --> 00:08:54,159 Olet sinä iso köriläs. -Olet pitempi paikan päällä. 113 00:08:54,242 --> 00:08:57,245 Tuossa on Paige. -Hei. Hauska tavata. 114 00:08:57,328 --> 00:09:01,332 Mene sinne tutustumaan. -Pitää ensin osoittaa kunnioitusta. 115 00:09:02,125 --> 00:09:03,710 Sori. 116 00:09:04,878 --> 00:09:07,088 Voi luoja. 117 00:09:07,172 --> 00:09:09,174 Broidi! 118 00:09:10,175 --> 00:09:12,302 Pyörin kuin päätön kana. 119 00:09:12,385 --> 00:09:16,181 Well Strung on kuin kirkko. 120 00:09:16,264 --> 00:09:20,685 Siellä jää ihmetyksen valtaan. Kaikkea löytyy joka värissä. 121 00:09:21,770 --> 00:09:24,773 En ole ikinä nähnyt tällaista. 122 00:09:24,856 --> 00:09:29,819 Tulee lapsuus mieleen. V ja Explorer olivat Metallican juttu. 123 00:09:29,903 --> 00:09:33,615 Tässä se on. -Oliko tämä 58 - 59 vai myöhempi? 124 00:09:33,698 --> 00:09:38,119 Tämä on vuodelta 1963, mutta sarjanumero on 58. 125 00:09:38,203 --> 00:09:40,038 Niin ne tehtiin. 126 00:09:40,121 --> 00:09:42,957 Tämä on ainoa Explorerini. Niitä ei kasva puissa. 127 00:09:43,040 --> 00:09:47,003 Katsokaa nyt tuota hymyäsi. Siistiä. 128 00:09:47,087 --> 00:09:53,802 Näitä kitaroita tehtiin noin 18 ja se oli niin paha floppi, 129 00:09:53,885 --> 00:09:57,347 nämä ja Flying V:t, että niitä saatiin hätinä myytyä. 130 00:09:57,430 --> 00:10:02,727 Tällaisia "futuristisiksi" kutsuttuja malleja oli muutamia. Tämä oli yksi. 131 00:10:02,811 --> 00:10:06,356 Tämä on yksi ohjelman teon makeista puolista. 132 00:10:06,439 --> 00:10:10,735 Saan tavata keräilijöitä, kitaranrakentajia ja muita tekijöitä. 133 00:10:10,819 --> 00:10:14,405 Saan istua ystävieni ja soittajien kanssa 134 00:10:14,489 --> 00:10:18,368 arvostamassa näitä hienoja soittimia. 135 00:10:18,451 --> 00:10:20,995 Tämä on kalliimpi kuin V:t. -Niin on. 136 00:10:21,079 --> 00:10:23,623 Koska näitä on vain 19. 137 00:10:25,917 --> 00:10:28,211 Vaikeinta tässä jaksossa 138 00:10:28,294 --> 00:10:32,423 oli hankkia kaksi kitaraa, 139 00:10:32,507 --> 00:10:36,219 jotta voisimme teettää niitä Gibsonilla 140 00:10:36,302 --> 00:10:40,306 vaikka kymmenisen kappaletta myytäväksi ja huutokaupattavaksi. 141 00:10:41,349 --> 00:10:46,938 Puhutaan "Big Edistä". Ystäväni Cesar rakenteli kaikkea viime kaudella. 142 00:10:47,021 --> 00:10:51,317 Rakensimme Slashin kitaran, Billy Gibbonsin kitaran. 143 00:10:51,401 --> 00:10:54,654 Hän oli juuri ostanut "Big Edin". Kerro siitä. 144 00:10:54,737 --> 00:10:58,116 Kyseessä on Explorer, jonka hän sai sinulta. 145 00:10:58,199 --> 00:11:03,454 Se on luultavasti yksi maailman kalleimmista kitaroista. 146 00:11:03,538 --> 00:11:10,170 Niin. Cincinnatissa oli Big Ed Thompsonin blues-bändi. 147 00:11:10,253 --> 00:11:13,256 "Big Ed" oli Ed Thompsonin kitara. 148 00:11:13,339 --> 00:11:17,969 Ostin kitaran, mutta sen historiasta ei ollut tietoja. 149 00:11:18,052 --> 00:11:20,847 Selvitimme sitä jälkeenpäin. 150 00:11:23,600 --> 00:11:28,646 Kitara on "Big Ed" alkuperäisen omistajan Big Ed Thompsonin mukaan. 151 00:11:28,730 --> 00:11:32,108 Hän oli blues-kitaristi Cincinnatissa, Ohiossa. 152 00:11:32,192 --> 00:11:36,112 Hän osti kitaran upouutena vuonna 1958. 153 00:11:36,196 --> 00:11:40,658 Se oli hänen pääsoittimensa hänen koko uransa ajan. 154 00:11:40,742 --> 00:11:43,453 Edillä oli veli nimeltä Ople. 155 00:11:43,536 --> 00:11:47,749 Ople soitti myös kitaraa ja hän osti Flying V:n vuonna 1958. 156 00:11:47,832 --> 00:11:49,959 Heillä oli hyvä maku. 157 00:11:50,043 --> 00:11:53,963 Rick Vito löysi nämä kaksi kitaraa. 158 00:11:54,047 --> 00:11:57,550 Hän oli tuolloin Fleetwood Macin uusi kitaristi. 159 00:11:57,634 --> 00:12:00,053 Rick kävi clubilla. 160 00:12:00,136 --> 00:12:02,680 Kitaranörttinä ja keräilijänä 161 00:12:02,764 --> 00:12:05,225 hän huomasi Edin lavalla kitaransa kanssa. 162 00:12:05,308 --> 00:12:08,937 Hän löysi perheen ja hankki molemmat kitarat. 163 00:12:09,020 --> 00:12:13,024 Se, että Rick Vito päätyi pieneen kapakkaan Cincinnatissa 164 00:12:13,107 --> 00:12:15,860 keskiviikkoiltana 165 00:12:15,944 --> 00:12:21,783 ja sai mukaansa Korina-parin alkuperäisiltä omistajilta... 166 00:12:21,866 --> 00:12:23,493 Sen parempaa ei ole. 167 00:12:23,576 --> 00:12:26,537 Olen innoissani Gibsonille menemisestä. 168 00:12:26,621 --> 00:12:29,582 Saamme nähdä "Big Edin". 169 00:12:29,666 --> 00:12:33,169 Rakastan kitaroita! Kaikilla pitäisi olla kitara. 170 00:12:36,714 --> 00:12:41,886 NASHVILLE, TENNESSEE 171 00:12:44,847 --> 00:12:47,433 Hei. -Miten menee? 172 00:12:47,517 --> 00:12:49,894 Tervetuloa takaisin. 173 00:12:51,354 --> 00:12:54,524 GIBSONIN HOLVI 174 00:12:54,607 --> 00:12:56,359 Tiedätkö, mikä tuo on? 175 00:12:57,360 --> 00:13:01,072 Jotain erityistä. -Pyhä jysäys. 176 00:13:05,868 --> 00:13:09,414 Kuvat eivät tee sille oikeutta. 177 00:13:09,497 --> 00:13:13,584 Minulle tämä ei ole vain Korina Explorer. 178 00:13:13,668 --> 00:13:17,088 Tämä on se Korina Explorer. 179 00:13:17,171 --> 00:13:19,882 Kun sen näkee, siihen rakastuu. 180 00:13:19,966 --> 00:13:24,512 Ja kun vahvistimen iskee kiinni, se räjäyttää tajunnan. 181 00:13:26,097 --> 00:13:28,516 Voi hyvä luoja. 182 00:13:29,517 --> 00:13:33,146 Jestas, siinä hän on. -Big Ed. 183 00:13:33,229 --> 00:13:37,233 Hän oli iso poju. Katsokaa. 184 00:13:37,317 --> 00:13:43,031 Tämä ei ole enää pelkkä kitara. Joku käytti tätä koko uransa ajan. 185 00:13:43,114 --> 00:13:44,949 Sen voi nähdä kaikesta. 186 00:13:45,033 --> 00:13:48,578 Jotkut rakastavat, kun esine on virheetön. 187 00:13:48,661 --> 00:13:51,956 Mutta miten kauneutta voi kuvailla? 188 00:13:52,040 --> 00:13:54,959 Onko maiseman oltava täydessä kukoistuksessa? 189 00:13:55,043 --> 00:13:58,421 Vai onko se syksyn lakastus? Keskitalvi? 190 00:13:58,504 --> 00:14:01,841 Kevään kukinnot? Mikä on kaunista? 191 00:14:01,924 --> 00:14:04,302 Minä haluan nähdä sen taian. 192 00:14:04,385 --> 00:14:08,222 "Big Edin" kaulassa näkyy hänen peukalonsa jälki. 193 00:14:08,306 --> 00:14:10,433 Tämä tuntuma. 194 00:14:10,516 --> 00:14:14,020 Laita peukalo kolmannen nauhan kohdalle. -Taivas! 195 00:14:14,103 --> 00:14:17,231 Puuhun on kulunut kuoppa. -Jestas. 196 00:14:17,315 --> 00:14:21,819 Näetkö? -Katsokaa, siinä on kolo. 197 00:14:23,821 --> 00:14:27,283 59 Les Pauleja ja sunburst-värisiä 50-luvun lopulta 198 00:14:27,367 --> 00:14:32,080 pidetään kuin Graalin maljana ja niitä on olemassa 1600. 199 00:14:32,163 --> 00:14:33,831 Näitä on 19. 200 00:14:33,915 --> 00:14:40,755 Vaikka olisi kaksi milliä kassissa, näitä ei voi ostaa. Niitä ei myydä. 201 00:14:44,133 --> 00:14:46,594 Se on niin kaunis. 202 00:14:48,012 --> 00:14:52,975 Emme saaneet Ople-veljen V:tä, mutta löysimme "Landfillin". 203 00:14:53,059 --> 00:14:55,561 "Landfill V". 204 00:14:55,645 --> 00:14:58,981 Siinä on yllättävän paljon samaa. 205 00:14:59,065 --> 00:15:02,235 Niin on. Ne ovat kuin siskokset. 206 00:15:02,318 --> 00:15:07,824 Kun katsoo näitä tahroja, siinä on oikeaa hikeä ja likaa. 207 00:15:07,907 --> 00:15:10,326 Aivan kuten "Big Edissä". 208 00:15:10,410 --> 00:15:12,370 Tässä näkyy paljon historiaa. 209 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 Ja molempien kitaroiden kauloissa 210 00:15:15,665 --> 00:15:19,335 voi nähdä selkeän liitoksen 211 00:15:19,419 --> 00:15:22,839 ja miten siihen on kertynyt likaa. 212 00:15:22,922 --> 00:15:29,345 Se ei ole rikki. Sitä on vain koskettu paljon. 213 00:15:29,429 --> 00:15:31,264 Todella hienoa. 214 00:15:32,598 --> 00:15:36,644 "Landfillissa" ja "Big Edissä" on samaa henkeä. 215 00:15:36,727 --> 00:15:40,898 Niitä soitettiin samana aikana. Ne olivat kuluneita ja likaisia. 216 00:15:40,982 --> 00:15:46,362 Päätimme teettää kopiot niistä, koska ne olivat kuin kaksoset. 217 00:15:46,446 --> 00:15:50,324 Eli "Landfill" ja "Big Ed" ovat pojumme. 218 00:15:51,617 --> 00:15:53,453 Kris? 219 00:15:53,536 --> 00:15:56,581 Tämä on mieletöntä. Tämä on ilo. 220 00:15:56,664 --> 00:16:00,209 Katsotaan sitä. Näytä minulle. 221 00:16:00,293 --> 00:16:06,466 Yksi upeimmista V-kitaroista on "Landfill", joka kuului Kris Blakelylle. 222 00:16:06,549 --> 00:16:08,301 Pyhä jysäys. 223 00:16:08,384 --> 00:16:11,596 Myyn kitaroita harvoin. Ne ovat kultiani. 224 00:16:12,722 --> 00:16:14,974 Voi luoja! 225 00:16:15,057 --> 00:16:17,435 Se on niin kevyt. -Niin on. 226 00:16:17,518 --> 00:16:19,604 Niin kevyt. 227 00:16:19,687 --> 00:16:21,689 Helkkari. 228 00:16:21,772 --> 00:16:26,736 Emme pidä itseämme vain keräilijöinä vaan säilyttäjinä. 229 00:16:26,819 --> 00:16:31,699 Haluamme kunnioittaa näitä kitaroita sellaisina kuin ne ovat. 230 00:16:31,782 --> 00:16:37,121 Kun näkee kuvia näistä, miettii, ettei se voi mitenkään olla... 231 00:16:38,581 --> 00:16:40,790 Kuva ei tee tälle oikeutta. 232 00:16:40,875 --> 00:16:45,755 Neljä vuotta sitten laitoin tuon osan suuhuni huvin vuoksi. 233 00:16:45,838 --> 00:16:50,092 Pystyn yhä maistamaan sen. En tiedä, mitä siinä oli. 234 00:16:51,093 --> 00:16:56,307 Tämä on 30-vuotisen keräilyni suurin saavutus. 235 00:16:56,390 --> 00:17:00,561 Kun lähestyit minua tämän asian tiimoilta, 236 00:17:00,645 --> 00:17:03,981 oli mukava jutella kanssasi, 237 00:17:04,065 --> 00:17:09,319 mutta sitten sanoit ostavasi "Landfill" V:n ja suljin korvani. 238 00:17:09,403 --> 00:17:12,156 Olin ihan hämilläni. 239 00:17:12,240 --> 00:17:15,076 Kaikki, mitä sanoit sen jälkeen, 240 00:17:15,159 --> 00:17:16,702 oli pelkkää hälinää. 241 00:17:16,786 --> 00:17:19,955 Tuntui melkein kuin menettäisin lapsen. 242 00:17:20,039 --> 00:17:23,542 Vatsassa kipristelee, kun mietinkin asiaa. 243 00:17:23,626 --> 00:17:28,631 Mutta tajusin myös, että tällä on suurempi merkitys. 244 00:17:30,091 --> 00:17:32,343 Nämä ovat yksisarvisia. 245 00:17:32,426 --> 00:17:36,597 Tuo on yksi parhaista Explorereista ikinä. 246 00:17:36,681 --> 00:17:39,767 Nämä ovat epäilemättä 247 00:17:39,850 --> 00:17:42,853 parhaat Explorerit ja V:t ikinä. 248 00:17:42,937 --> 00:17:44,939 Olen samaa mieltä. 249 00:17:45,022 --> 00:17:47,066 Skannatkaa ne tai mitä teettekään. 250 00:17:47,149 --> 00:17:50,736 Mutta se, että sinä rakennat nämä kaksi yksisarvista... 251 00:17:50,820 --> 00:17:54,073 Se on iso juttu. -Massiivinen. 252 00:17:54,156 --> 00:17:58,828 Massiivisen hullu idea, enkä keksi mitään siistimpää. 253 00:17:58,911 --> 00:18:02,873 Voitko aloittaa? -Nyt hetikö? 254 00:18:02,957 --> 00:18:07,461 Tom Murphy laittoi niin paljon aikaansa ja energiaansa "Big Ediin", 255 00:18:07,545 --> 00:18:10,715 joka on kulunein näkemäni kitara, 256 00:18:10,798 --> 00:18:12,967 ja samoin "Landfilliin". 257 00:18:13,050 --> 00:18:15,970 Se työmäärä, jonka hän teki huutokauppaa varten, 258 00:18:16,053 --> 00:18:22,268 tuo toivon mukaan rahaa. Haluamme lahjoittaa varat sitä tarvitseville. 259 00:18:22,351 --> 00:18:27,106 Se työmäärä, rakkaus ja intohimo tätä kohtaan 260 00:18:27,189 --> 00:18:32,945 on upea asia, jonka voimme tehdä ja esitellä maailmalle. 261 00:18:36,741 --> 00:18:40,119 Minun kannaltani henkilönä, 262 00:18:40,202 --> 00:18:45,499 jonka tehtävänä on lisätä käsittelyllä iän tuntua, 263 00:18:45,583 --> 00:18:48,461 tämä on melkoinen koetus. 264 00:18:48,544 --> 00:18:53,090 Olitko kuullut aiemmin, että Cesar haluaa rakennuttaa "Big Edin"? 265 00:18:53,174 --> 00:18:55,968 Joo, ja ajatus pelotti minua. 266 00:18:56,052 --> 00:19:02,016 Mutta siitä tulee hieno haaste meille labrassa, 267 00:19:02,099 --> 00:19:07,021 koska nämä kitarat ovat historiallisesti niin tärkeitä 268 00:19:07,104 --> 00:19:09,523 ja harvinaisia. 269 00:19:09,607 --> 00:19:13,694 Vau. Niin paljon maalia... -Se on hikeä. 270 00:19:13,778 --> 00:19:16,530 Mutta on mieletöntä, miten se... 271 00:19:18,324 --> 00:19:20,368 Mahtavaa. 272 00:19:20,451 --> 00:19:23,913 Nämä voi haistaa kauempaa. 273 00:19:28,084 --> 00:19:30,461 Haista "Big Ediä". 274 00:19:31,837 --> 00:19:34,465 Ällöttävää. Kuin tupakanhajua. 275 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 Likainen haarusosa. 276 00:19:40,388 --> 00:19:41,931 Uskomatonta. 277 00:19:42,932 --> 00:19:46,644 Teen siis tästä tämän näköisen. 278 00:19:46,727 --> 00:19:49,897 Teet tästä tuon näköisen. 279 00:19:49,980 --> 00:19:52,775 Ja teet tästä... -Tuon näköisen. 280 00:19:52,858 --> 00:19:54,318 Tämän näköisen. 281 00:19:54,402 --> 00:19:58,364 Pitää keksiä, mistä saamme kaiken sen hien. 282 00:20:00,783 --> 00:20:05,246 Tämä on mahtavaa. Kaunista. 283 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 Siinä on siveltimesi. -Siinä se. 284 00:20:07,540 --> 00:20:09,667 Ruosteinen naula. 285 00:20:14,588 --> 00:20:17,550 Ihoni on kananlihalla. 286 00:20:24,265 --> 00:20:26,559 Aivan mieletöntä. 287 00:20:31,939 --> 00:20:35,568 Hemmetti. Katsokaa tuota. 288 00:20:36,569 --> 00:20:38,154 Miten juotte kahvinne? 289 00:20:39,447 --> 00:20:44,702 Mustana kuin heavy metal. 290 00:20:46,245 --> 00:20:49,957 Kalkkunapekoniako? -Se on parasta. 291 00:20:50,040 --> 00:20:53,836 Rakastan sen paistamista tuollaiseksi uunissa. 292 00:20:53,919 --> 00:20:56,589 Siitä tulee niin hyvää. 293 00:20:56,672 --> 00:21:01,427 Eikä tarvitse käännellä niitä koko ajan. 294 00:21:02,428 --> 00:21:05,306 Täältä tulee rakettibensaa pojille. 295 00:21:05,389 --> 00:21:09,143 Kiitoksia. -Ole hyvä. 296 00:21:10,144 --> 00:21:14,940 Soitin Kirkille ja olin varma, ettemme ainakaan joudu heräämään. 297 00:21:15,024 --> 00:21:17,359 Hän sanoi: "Tulkaa käymään. Herään 5.30." 298 00:21:17,443 --> 00:21:20,613 "Teen teille munia ja kalkkunapekonia." 299 00:21:20,696 --> 00:21:23,824 Mietin: "Mitä hittoa teet hereillä 5.30?" 300 00:21:23,908 --> 00:21:27,411 Hän sanoi eläneensä koko ikänsä kuin vampyyri 301 00:21:27,495 --> 00:21:29,914 ja haluavansa mennä surffaamaan. 302 00:21:29,997 --> 00:21:33,542 Kun löysin surffauksen, 303 00:21:33,626 --> 00:21:39,423 tajusin, että on herättävä aikaisin aaltoja varten. 304 00:21:39,507 --> 00:21:42,968 Viimeiset 10 vuotta olen keskittynyt 305 00:21:43,052 --> 00:21:45,596 yksinkertaistamaan elämääni paremmaksi. 306 00:21:45,679 --> 00:21:48,849 Keskityn asioihin, jotka ovat tärkeitä minulle. 307 00:21:48,933 --> 00:21:53,562 Moni ihminen ei tiedä tätä. 308 00:21:53,646 --> 00:21:56,941 Kerron tämän, koska et varmaan halua paikalle. 309 00:21:57,024 --> 00:22:01,111 Heinäkuussa Birminghamissa... Tiedätkö siitä? 310 00:22:01,195 --> 00:22:05,616 Ozzystako? Black Sabbath palaa yhteen. 311 00:22:05,699 --> 00:22:11,080 Viimeinen show. Vihoviimeinen. 312 00:22:11,163 --> 00:22:14,041 Alkuperäiskokoonpanolla. 313 00:22:14,124 --> 00:22:17,044 Me toimimme lämppärinä. 314 00:22:17,127 --> 00:22:21,882 Siitä tulee hyvin erityinen esitys. 315 00:22:21,966 --> 00:22:25,594 Se merkitsee minulle paljon, koska se on Sabbath. 316 00:22:25,678 --> 00:22:30,975 Heidän työlleen meidänkin bändimme perustuu. 317 00:22:31,058 --> 00:22:36,689 Saan vielä viimeisen kerran kiittää heitä. 318 00:22:36,772 --> 00:22:39,859 Osoittaa kiitollisuuttani. Kiittää. 319 00:22:39,942 --> 00:22:44,238 Tekisin mitä vain. He ovat jumalia. Mitä vain tarvitaan. 320 00:22:44,321 --> 00:22:48,409 Kenelle tahansa heistä ja Sharonille, mitä vain he tarvitsevatkaan. 321 00:22:48,492 --> 00:22:52,621 He ovat tehneet niin paljon sen eteen, mitä rakastamme ja teemme. 322 00:22:52,705 --> 00:22:55,958 Kun kuuntelee Black Sabbathin ekaa levyä, 323 00:22:56,041 --> 00:22:58,586 ja kello soi ja sataa... 324 00:22:58,669 --> 00:23:00,629 Sen voi tuntea. 325 00:23:00,713 --> 00:23:04,008 Kun kuulin Sabbathia ensi kertaa, minua pelotti. 326 00:23:04,091 --> 00:23:09,305 Jos olimme leireilemässä tai nuotiolla ja oli pimeää, 327 00:23:09,388 --> 00:23:11,473 metsän keskellä. 328 00:23:11,557 --> 00:23:14,435 Kun kuulin Sabbathia, minua karmi vähän. 329 00:23:14,518 --> 00:23:18,147 Vähän Blair Witch Project -meininkiä. 330 00:23:18,230 --> 00:23:21,859 Haluatteko lisää? Voin tehdä. -Tämä on niin hyvää. 331 00:23:21,942 --> 00:23:23,485 Täydellistä. 332 00:23:25,905 --> 00:23:29,158 PARIISI, RANSKA 333 00:23:29,241 --> 00:23:33,621 On the Roam! Olemme Louis Vuittonilla. -Tervetuloa. 334 00:23:33,704 --> 00:23:37,499 Minulla on ollut outo, hullu kiinnostus koko ikäni. 335 00:23:37,583 --> 00:23:41,211 Olen aina kerännyt matka-arkkuja. En tiedä, mikä niissä on. 336 00:23:41,295 --> 00:23:45,341 Rakastan reppuja ja arkkuja. Tulen sekoamaan täällä. 337 00:23:45,424 --> 00:23:48,010 Joo. Varaudu. 338 00:23:48,093 --> 00:23:50,471 En ole nähnyt ikinä Explorerin koteloa, 339 00:23:50,554 --> 00:23:55,643 mutta ajatus käsin tehdystä kotelosta näitä mestariteoksia varten kiehtoi. 340 00:23:55,726 --> 00:24:00,147 Louis Vuittonille pääseminen tekijöitä tapaamaan oli kunnia. 341 00:24:04,234 --> 00:24:06,362 Katsokaa tuota. 342 00:24:11,116 --> 00:24:13,786 Bravo. Vau. 343 00:24:16,580 --> 00:24:18,958 No niin. Saanko? 344 00:24:19,041 --> 00:24:21,460 Vai tuleeko joku avaamaan sen? 345 00:24:21,543 --> 00:24:27,007 LV tekee laukkuja, jotka suojaavat rakkaita esineitä tyylikkäästi. 346 00:24:27,091 --> 00:24:30,219 He tekevät mahtavia taideteoksia. 347 00:24:30,302 --> 00:24:32,137 Onpa kaunis. 348 00:24:40,145 --> 00:24:42,314 Vau. Tämä tulee On the Roamiin. 349 00:24:43,983 --> 00:24:47,027 Se on niin upea. 350 00:24:47,111 --> 00:24:52,992 Kitaroihin tehdyt kotelot ovat erityisiä ja ne näyttävät... 351 00:24:55,077 --> 00:24:59,164 Ne ovat oranssia nahkaa, mikä on harvinaista. 352 00:24:59,248 --> 00:25:02,668 Kitarakotelot eivät tapaa säilymään, 353 00:25:02,751 --> 00:25:07,339 joten sain idean tehdä maailman parhaat säilytyslaukut. 354 00:25:12,052 --> 00:25:15,180 Ajan myötä ne toivottavasti muuttuvat oranssiksi 355 00:25:15,264 --> 00:25:21,311 ja keräävät ajan patinaa hiestä ja kiertueilta ja kolhiintuvat. 356 00:25:21,395 --> 00:25:25,149 Ajatuksena oli tehdä jotain puhdasta, 357 00:25:25,232 --> 00:25:30,154 joka kerää elämän merkkejä kiertueelta. 358 00:25:30,237 --> 00:25:35,200 Nämä kitarat inspiroivat kokonaista musiikin tyylilajia, 359 00:25:35,284 --> 00:25:37,369 jota äitini ei hyväksynyt. 360 00:25:38,620 --> 00:25:40,956 Mitä pidät, äiti? -Rakastan sitä. 361 00:25:41,040 --> 00:25:43,500 Tällaisella Metallica soitti, äiti. 362 00:25:43,584 --> 00:25:45,919 Mikä? -Metallica. 363 00:25:46,003 --> 00:25:48,338 Jätä minut pois ohjelmistasi. 364 00:25:50,090 --> 00:25:52,676 Muistan nähneeni kuvan. 365 00:25:52,760 --> 00:25:57,264 On hullua, miten jokin mainoskuva voi pysyä mielessä koko elämän ajan. 366 00:25:57,347 --> 00:25:59,266 Siinä oli Keith Richards. 367 00:25:59,349 --> 00:26:02,269 Se oli Louis Vuittonin mainos ja tosi siisti. 368 00:26:02,352 --> 00:26:06,523 Hän istui sängyllä, kallohuivi näkyi ja Louis Vuittonin laukku. 369 00:26:06,607 --> 00:26:09,526 Mietin: "Jestas, Louis Vuittonin kitarakotelo!" 370 00:26:10,235 --> 00:26:12,112 Uskomatonta. 371 00:26:14,156 --> 00:26:16,658 Uskomattoman kaunis. 372 00:26:16,742 --> 00:26:18,577 Bravo kaikille. 373 00:26:29,338 --> 00:26:34,468 Hei, broidi. Miten menee? -Ikävä kuulla, että olet sairaana. 374 00:26:35,469 --> 00:26:37,262 Hei. Mitä kuuluu? 375 00:26:37,346 --> 00:26:42,226 No, tämä on syvältä. Tulen aina sairaaksi. 376 00:26:42,309 --> 00:26:44,812 En tiedä, minkä takia. 377 00:26:44,895 --> 00:26:47,856 Sinähän soitit... -Vedit keikan sateessa. 378 00:26:47,940 --> 00:26:52,945 Niin, soitit sateessa eilen. -Joo. Vitut. Se on mitä on. 379 00:26:53,028 --> 00:26:55,489 Olemme saaneet kitarat. 380 00:26:55,572 --> 00:27:01,245 Aiomme tehdä 57:n prototyypin. Se tapahtuu. 381 00:27:01,328 --> 00:27:05,374 Aivan, sinähän näit sen kotonani. 382 00:27:05,457 --> 00:27:08,502 Olen todella innoissani siitä. 383 00:27:08,585 --> 00:27:11,046 Toivottavasti voimme tehdä niitä 50. 384 00:27:11,130 --> 00:27:16,093 On hienoa voida tehdä prototyyppi kaikille, jotka pitävät siitä, 385 00:27:16,176 --> 00:27:19,054 tällaisille superfaneille, kuten minä. 386 00:27:19,138 --> 00:27:23,976 Saamme esitellä sitä. En olisi kuullutkaan siitä ilman Kirkiä. 387 00:27:24,059 --> 00:27:28,063 Se, että hän jakaa sen maailman kanssa, on upeaa. 388 00:27:28,147 --> 00:27:32,609 Ja Gibson vielä tekee sen käsityönä. 389 00:27:32,693 --> 00:27:36,321 Olen aivan helvetin innoissani, 390 00:27:36,405 --> 00:27:40,284 koska voin ottaa kopion kiertueelle 391 00:27:40,367 --> 00:27:44,371 eikä minun tarvitse murehtia siitä. 392 00:27:44,454 --> 00:27:47,332 Teen siitä kopion 393 00:27:47,416 --> 00:27:51,628 ennen Sabbathin Birminghamin keikkaa, 394 00:27:51,712 --> 00:27:54,506 jotta saamme sen sinne. 395 00:27:54,590 --> 00:27:57,718 Voit sitten päättää, haluatko käyttää sitä. 396 00:27:57,801 --> 00:28:00,721 Mutta teetämme sen ennen show'ta. 397 00:28:01,722 --> 00:28:03,515 Se olisi mahtavaa. 398 00:28:03,599 --> 00:28:06,185 Näimme seuraavaksi Sabbathin keikalla. 399 00:28:06,268 --> 00:28:09,897 Siitä tulee aika erityistä. 400 00:28:09,980 --> 00:28:12,357 Nähdään Sabbathin päivänä. 401 00:28:12,441 --> 00:28:16,528 Selvä. Olet rakas. -Samoin. Pärjäilkää. 402 00:28:16,612 --> 00:28:20,782 Mene lepäämään. Aloha. -Aloha. Nähdään. 403 00:28:20,866 --> 00:28:22,910 Hän on niin helvetin siisti. 404 00:28:24,203 --> 00:28:26,997 No niin. -Laitan sen tälle puolelle. 405 00:28:28,498 --> 00:28:33,587 Tulimme juuri Back to the Beginning -keikkapaikalle jonkin erityisen kanssa. 406 00:28:33,670 --> 00:28:38,717 Näiden teossa meni kauan, mutta niinhän se aina menee. 407 00:28:38,800 --> 00:28:41,803 Näiden matka on ollut pitkä. 408 00:28:43,931 --> 00:28:47,226 BIRMINGHAM, ISO-BRITANNIA 409 00:28:48,518 --> 00:28:51,021 Äänitesti, äänitesti... 410 00:28:52,189 --> 00:28:53,815 Täällä sitä ollaan. 411 00:28:57,861 --> 00:29:01,657 En ikinä kuvitellut saavani kutsua Back to the Beginningiin. 412 00:29:01,740 --> 00:29:06,245 Kun tieto keikasta ilmestyi, soitin heti Kirkille. 413 00:29:06,328 --> 00:29:08,497 "Voinko saada lipun?" 414 00:29:08,580 --> 00:29:11,041 Parin päivän päästä Ross Halfin soitti. 415 00:29:11,124 --> 00:29:15,212 Hän sanoi, että Sharon Osbourne haluaa minut juontamaan. 416 00:29:15,295 --> 00:29:19,091 Olin äimissäni. En ole ikinä juontanut mitään. 417 00:29:22,427 --> 00:29:24,846 HARJOITUKSET 418 00:29:24,930 --> 00:29:27,641 Kiitoksia. Perhana. 419 00:29:34,398 --> 00:29:38,860 Kaiken lisäksi joka viikko joukkoon tuli lisää bändejä. 420 00:29:38,944 --> 00:29:43,240 Kaikki suosikkini lapsuuteni ajalta tulevat. 421 00:29:43,323 --> 00:29:47,160 Ja minä juonnan kaiken. Kauhistuttavaa. 422 00:29:57,170 --> 00:29:59,423 Jason! 423 00:29:59,506 --> 00:30:02,426 Kiljunnan demoni! 424 00:30:02,509 --> 00:30:06,722 En ole ikinä ollut paikassa, jossa on näin monia huippubändejä 425 00:30:06,805 --> 00:30:08,974 tukemassa sankariaan. 426 00:30:11,810 --> 00:30:17,566 Antakaa aplodit, kun jaamme Black Sabbathin ja Ozzyn Osbournen historiaa. 427 00:30:21,111 --> 00:30:26,742 Varjele. Kiitos. Hei, kaunokainen. -Hei. Hauska tavata. 428 00:30:29,703 --> 00:30:32,372 Äiti, näytät pikku pähkinältä Jasonin vierellä. 429 00:30:32,456 --> 00:30:35,459 Katsokaapa tänne, te kaksi. 430 00:30:36,710 --> 00:30:40,672 Samaan aikaan me teimme tätä, teimme V:tä ja Exploreria. 431 00:30:40,756 --> 00:30:46,345 Saimme viedä ne lavalle ja näyttää kaikille. 432 00:30:46,428 --> 00:30:53,352 Veimme ne paikalle juhliaksemme Sabbathia. 433 00:30:53,435 --> 00:30:56,063 Juhliaksemme Ozzya. 434 00:30:58,398 --> 00:31:01,276 Kiitos, broidi. -Näytät upealta. 435 00:31:01,360 --> 00:31:06,031 No niin. Pyhät Graalin maljat. -Hemmetti! Katsos noita. 436 00:31:06,114 --> 00:31:09,826 Tarjosit upeaa aamiaista Havaijilla. Olet hyvä kokki. 437 00:31:09,910 --> 00:31:13,163 Kiitos. Se oli vielä kananmunapulan aikaa. 438 00:31:13,246 --> 00:31:14,873 Niin oli. 439 00:31:14,956 --> 00:31:18,418 Halusimme soittaa, mutta hän oli lentokoneessa. 440 00:31:18,502 --> 00:31:21,588 Sitten soitin sinulle ja se toteutui viimein. 441 00:31:21,671 --> 00:31:23,465 Tässä se on. 442 00:31:24,466 --> 00:31:28,261 Vuoden 1957 kitarasi. -Voi luoja! 443 00:31:29,262 --> 00:31:32,766 Joo! Joo! 444 00:31:32,849 --> 00:31:35,727 Hyvä luoja. Niin mahtavaa. 445 00:31:40,774 --> 00:31:42,984 Tämä on mieletön. 446 00:31:43,068 --> 00:31:45,153 Montako haluat tehdä näitä? 447 00:31:45,237 --> 00:31:47,739 Vapauttaa maailmaan? -Ainakin 50. 448 00:31:47,823 --> 00:31:50,325 Ainakin. -Ainakin 50. 449 00:31:50,409 --> 00:31:54,538 Olisi hienoa huutokaupata yksi niistä. -Aivan. 450 00:31:54,621 --> 00:31:58,500 Voisit kaivertaa siihen hyväntekeväisyyshuutokauppaa varten. 451 00:31:58,583 --> 00:32:01,294 Tehdään niin. Onko kellään stilettiä? 452 00:32:01,378 --> 00:32:05,298 Onko kellään puukkoa? -Linkkaria tai jotain? 453 00:32:05,382 --> 00:32:10,137 Minulla on ruuvimeisseli. -Onko kellään naskalia? 454 00:32:10,220 --> 00:32:15,225 Meidän pitää tehdä kaikenlaista huutokaupattavaksi. 455 00:32:15,308 --> 00:32:19,896 Varat menevät Gibson Givesille. Se sopii kaikkeen, mistä pidämme. 456 00:32:19,980 --> 00:32:22,941 Haluamme tehdä eeppisiä juttuja ja auttaa. 457 00:32:24,359 --> 00:32:27,696 Sen ostaja saa 57:n prototyypin, 458 00:32:27,779 --> 00:32:31,741 joka oli Back to the Beginningissä, Kirkin nimmarilla. 459 00:32:31,825 --> 00:32:33,618 Minusta se on aika siistiä. 460 00:32:37,247 --> 00:32:40,292 Tässä jaksossa yhdistyvät 461 00:32:40,375 --> 00:32:45,505 kaikki harvinaisimmat asiat ja villeimmät ideani kakkoskaudelle. 462 00:32:45,589 --> 00:32:47,883 Toivottavasti kaikki pitävät siitä. 463 00:32:47,966 --> 00:32:50,760 Ja kaiken kukkuraksi 464 00:32:50,844 --> 00:32:55,682 Back to the Beginningin juontaminen kaikkien bändien keskellä... 465 00:32:55,765 --> 00:32:58,185 Olen kuin pieni lapsi. 466 00:32:58,268 --> 00:33:01,688 En voi uskoa, että saan tehdä tämän ja tallentaa sen. 467 00:33:02,689 --> 00:33:07,319 Unelma toteutui. Kiitos, että katsoitte. Rakastan teitä. Moikka. 468 00:33:14,284 --> 00:33:16,244 Tein sen! 469 00:33:31,051 --> 00:33:33,595 Tervetuloa Back to the Beginningiin, 470 00:33:33,678 --> 00:33:37,098 Ozzy Osbournen vihoviimeiseen show'hun 471 00:33:37,182 --> 00:33:41,853 ja Birminghamin oman Black Sabbathin viimeiselle keikalle. 472 00:33:45,398 --> 00:33:47,275 En aio valehdella. 473 00:33:47,359 --> 00:33:49,569 Kun kuulin konsertista, tiesin, 474 00:33:49,653 --> 00:33:52,614 että tästä tulee musiikkihistorian upein ilta. 475 00:33:52,697 --> 00:33:57,244 Sekosin ja soitin kaikille tutuille, Kirkille, Phillille, Ianille. 476 00:33:57,327 --> 00:34:02,082 "Minun on pakko päästä sinne lasteni kanssa. Voitteko auttaa?" 477 00:34:03,250 --> 00:34:05,001 En ole vain fani. 478 00:34:05,085 --> 00:34:08,505 Olen hulluna Sabbathiin ja muihin illan bändeihin. 479 00:34:08,588 --> 00:34:11,382 Metalli on suonissamme. 480 00:34:12,676 --> 00:34:19,224 Jokainen esittämäni hahmo on saanut inspiraationsa tältä musiikilta. 481 00:34:19,306 --> 00:34:21,268 Se on mukana kaikessa, mitä teen. 482 00:34:21,351 --> 00:34:26,106 Kun Osbournet pyysivät minua juontamaan, olin helvetin peloissani. 483 00:34:26,188 --> 00:34:28,525 En ole ikinä tehnyt tällaista. 484 00:34:28,608 --> 00:34:31,360 Kuulun yleisöön teidän kanssanne. 485 00:34:31,444 --> 00:34:33,612 Mutta jos saisin näin lipun 486 00:34:33,697 --> 00:34:37,074 40 000 onnekkaimman ihmisen joukkoon, sanoin: 487 00:34:37,158 --> 00:34:41,161 "Ozzy, pahoittelen kielenkäyttöäni, mutta antaa helvetti vie palaa!" 488 00:34:44,248 --> 00:34:47,418 Joten pannaan paikka liekkeihin! 489 00:34:49,379 --> 00:34:51,339 Oletteko valmiita? 490 00:34:52,340 --> 00:34:56,761 En kuule, saatana. Oletteko valmiita? 491 00:34:58,722 --> 00:35:01,433 Täällä ollaan! 492 00:35:04,644 --> 00:35:07,105 Nostakaa kädet ilmaan! 493 00:35:13,278 --> 00:35:18,199 Mikään elämässäni ei tule lähellekään tätä juontokeikkaa. 494 00:35:18,283 --> 00:35:23,371 Olin kauhuissani, innoissani. Kadehdin yleisöä. Hyppäsin sekaan. 495 00:35:23,455 --> 00:35:27,500 Sain olla kaikkien kanssa juhlimassa miestä, jota rakastan. 496 00:35:27,584 --> 00:35:30,629 Sabbath antoi sen meille kaikille. 497 00:35:33,173 --> 00:35:34,674 Kaikki mukaan! 498 00:35:45,977 --> 00:35:48,021 Nostakaa kätenne ilmaan. 499 00:36:02,577 --> 00:36:05,497 Olimme aitiossa ja katselimme Ozzya. 500 00:36:05,580 --> 00:36:09,209 Kun Sabbath aloitti, siirryimme eteenpäin. 501 00:36:09,292 --> 00:36:13,338 Kävelimme eteen eikä kukaan pysäyttänyt meitä. 502 00:36:13,421 --> 00:36:17,258 He vain tervehtivät, ja minä kiittelin. 503 00:36:37,278 --> 00:36:39,781 Kädet helvetti ilmaan! 504 00:36:40,782 --> 00:36:44,536 Olin ystävieni, lasteni ja leidini kanssa ja he vain: 505 00:36:44,619 --> 00:36:47,622 "Joo, menkää siihen." Olin ihan... 506 00:36:49,374 --> 00:36:51,626 Seisoin siellä kuvaamassa. 507 00:36:51,710 --> 00:36:54,754 Yritin kuvata parhaani mukaan. Olin haltioissani. 508 00:36:54,838 --> 00:36:59,801 Olin lähempänä Ozzya kuin kukaan planeetalla. 509 00:36:59,884 --> 00:37:02,470 Edes Geezer ei ollut yhtä lähellä. 510 00:37:04,347 --> 00:37:09,018 Kukaan maailmassa ei ole yhtä lähellä Ozzya kuin minä nyt. 511 00:37:09,102 --> 00:37:10,854 Mitä vittua? 512 00:37:13,982 --> 00:37:15,692 Se oli mahtavin hetki. 513 00:37:15,775 --> 00:37:17,819 Yksi elämäni top-viidestä. 514 00:37:17,902 --> 00:37:21,030 Kahden lapseni syntymät. 515 00:37:22,031 --> 00:37:26,119 Ozzyn näkeminen Black Sabbathin viimeisellä keikalla. Mieletöntä. 516 00:37:27,203 --> 00:37:31,332 Sabbathin viimeinen biisi ikinä. Perhana. 517 00:38:23,092 --> 00:38:27,180 Se oli täydellistä. Sain kertoa Pimeyden Prinssille 518 00:38:28,723 --> 00:38:33,978 rakastavani häntä. Kiitos kaikesta, mitä teit ja annoit meille. 519 00:38:44,280 --> 00:38:47,033 Jätkät, se oli siinä. 520 00:38:47,116 --> 00:38:48,993 Helvetti vieköön. 521 00:38:50,662 --> 00:38:55,625 Metalli syntyi täällä Birminghamissa emmekä näe Sabbathia enää ikinä. 522 00:38:56,626 --> 00:38:58,253 Kultani ovat paikalla. 523 00:38:59,254 --> 00:39:01,381 Kaikki lempibändini ja ystäväni. 524 00:39:02,382 --> 00:39:05,301 Kukaan ei ollut lähempänä kuin minä. 525 00:39:07,136 --> 00:39:08,596 Olen taivaassa. 526 00:40:13,494 --> 00:40:16,039 Jee, beibi! 527 00:40:19,959 --> 00:40:22,545 Kallein stuntti ikinä.