1 00:00:04,003 --> 00:00:08,300 Oggi! Proprio oggi, 30 anni fa, 2 00:00:08,383 --> 00:00:12,679 ero al concerto dei Metallica ed è il 35esimo anniversario di "One". 3 00:00:12,763 --> 00:00:14,431 Cazzo, è uscito oggi. Lo sai, vero? 4 00:00:14,515 --> 00:00:15,849 AL TELEFONO CON KIRK HAMMETT CHITARRISTA DEI METALLICA 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,519 - Merda, no! Cazzo, non lo sapevo! - Sì. I Metallica... 6 00:00:18,602 --> 00:00:21,855 Sulla vostra cazzo di pagina Instagram, c'è il post che lo ricorda. 7 00:00:21,939 --> 00:00:26,401 E 35 anni fa, cazzo, io avevo nove anni e... 8 00:00:26,485 --> 00:00:30,614 E quel disco, cazzo, ha cambiato il nostro cavolo di mondo 9 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 e la mia cazzo di vita. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,492 - Possiamo vederci... - Sì. 11 00:00:33,575 --> 00:00:35,911 ...e parlare della "Flying V" e della "Explorer"? 12 00:00:35,994 --> 00:00:38,372 - Pensavo... Perché... - Ma certo! Assolutamente! 13 00:00:38,455 --> 00:00:40,582 Se ti va, potremmo fare qualcosa alle Hawaii. 14 00:00:40,666 --> 00:00:42,125 Quando vuoi tu. 15 00:00:42,209 --> 00:00:44,127 - Grazie, Kirk. - Fammi sapere. 16 00:00:44,211 --> 00:00:45,420 - Ok, stammi bene. - Ciao. 17 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 - Ciao. Aloha. - Aloha. 18 00:00:46,797 --> 00:00:49,633 - Ti voglio bene. Ciao. - Anche io. Ciao. 19 00:00:49,716 --> 00:00:51,760 Ma che cazzo! 20 00:00:55,514 --> 00:00:57,474 Oh, mio Dio! 21 00:00:58,642 --> 00:01:00,644 Questo, cazzo, è On the Roam. 22 00:01:07,401 --> 00:01:08,402 Io non... 23 00:01:13,073 --> 00:01:14,241 Avete sentito tutto! 24 00:02:17,471 --> 00:02:19,598 Le Gibson "Flying V" ed "Explorer". 25 00:02:19,681 --> 00:02:24,019 La forma e l'estetica di quelle chitarre hanno segnato la mia infanzia. 26 00:02:24,102 --> 00:02:26,897 Se mostri una serie di chitarre e chiedi a 100 ragazzini 27 00:02:26,980 --> 00:02:28,398 di dirti qual è la più fica... 28 00:02:28,482 --> 00:02:29,941 RESPONSABILE DELLA COMUNICAZIONE DEL MARCHIO GIBSON GUITAR 29 00:02:30,025 --> 00:02:32,444 ...vi garantisco che il 95% indicherà la "Flying V". 30 00:02:32,527 --> 00:02:34,404 Chiunque suoni l'Heavy Metal 31 00:02:34,488 --> 00:02:38,116 ne ama le linee dinamiche, aggressive e appuntite. 32 00:02:38,200 --> 00:02:42,162 La Flying V è la perfetta macchina da Rock e Heavy Metal. 33 00:02:42,245 --> 00:02:44,247 Quella sensazione, quell'aspetto... 34 00:02:44,331 --> 00:02:48,543 Ogni chitarra da Heavy Metal si ispira alla "V" o alla "Explorer". 35 00:02:48,627 --> 00:02:51,129 Sono gli unicorni nella storia della Gibson. 36 00:02:51,213 --> 00:02:53,090 Le chitarre più rare. 37 00:02:53,173 --> 00:02:56,009 Così rare perché all'inizio non sono state ben accolte 38 00:02:56,093 --> 00:02:58,679 e non c'era una grossa domanda per anni. 39 00:02:58,762 --> 00:03:02,891 ...un fiasco commerciale, con vendite appena sopra la soglia minima. 40 00:03:02,974 --> 00:03:06,228 Nel 1958 abbiamo venduto solo 81 "Flying V", 41 00:03:06,311 --> 00:03:10,315 ma è stato un enorme successo rispetto alla "Explorer", 42 00:03:10,399 --> 00:03:12,025 di cui ne abbiamo vendute solo 19. 43 00:03:13,276 --> 00:03:14,986 Se però andiamo avanti di 20 anni, 44 00:03:15,070 --> 00:03:18,573 nel 1978 l'Hard Rock domina le classifiche, 45 00:03:18,657 --> 00:03:21,368 l'Heavy Metal comincia ad emergere 46 00:03:21,451 --> 00:03:24,579 e all'improvviso queste due chitarre diventano sempre più popolari. 47 00:03:24,663 --> 00:03:31,670 Oggi sono le due chitarre più rare, ambite e costose sulla faccia della Terra. 48 00:03:32,879 --> 00:03:35,215 - Ha l'odore delle chitarre buone. - Lo so. 49 00:03:35,298 --> 00:03:36,925 Si riparte, più forti e più belli. 50 00:03:37,008 --> 00:03:40,971 Volevo fare qualcosa di innovativo. E come potevo superare la prima stagione? 51 00:03:41,054 --> 00:03:45,183 Non c'è niente di più speciale della "Flying V" e della "Explorer". 52 00:03:45,267 --> 00:03:47,936 Le amo, voglio parlarne e voglio incontrare le band. 53 00:03:52,941 --> 00:03:58,405 O'AHU, HAWAII 54 00:04:02,242 --> 00:04:04,119 Ciao. Come siete entrati qua? 55 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 Eh? 56 00:04:06,872 --> 00:04:08,290 - Piacere, Jason. - Ciao. 57 00:04:08,373 --> 00:04:13,837 Chi mi ha fatto conoscere i Metallica? Il cugino della mia babysitter. 58 00:04:13,920 --> 00:04:17,007 Kris. E quando andavo a casa sua, cioè di Kris, 59 00:04:17,089 --> 00:04:19,050 entravo nella sua stanza... 60 00:04:19,676 --> 00:04:25,474 e ancora oggi per me quella è rimasta la camera più bella e fica del mondo. 61 00:04:25,557 --> 00:04:28,059 Quando ero bambino, aveva tutto quello che mi piaceva, 62 00:04:28,143 --> 00:04:30,687 andava sullo skateboard, sentiva il Rock 'n' Roll, 63 00:04:30,771 --> 00:04:32,230 aveva poster su tutte le pareti 64 00:04:32,314 --> 00:04:36,276 e lì ho visto per la prima volta "Master of Puppets " e ho fatto... 65 00:04:39,571 --> 00:04:40,572 Ops! 66 00:04:43,784 --> 00:04:44,784 Perfetto. 67 00:04:50,457 --> 00:04:51,957 Sì, ci siamo. 68 00:05:01,009 --> 00:05:03,220 Non smetterò mai di essere un musicista, 69 00:05:03,303 --> 00:05:07,808 perché so che la musica è quello che mi fa stare sempre meglio 70 00:05:07,891 --> 00:05:10,393 e suonare la chitarra è come uno stile di vita. 71 00:05:10,477 --> 00:05:12,521 Ho fatto lo schiavo in un fast-food! 72 00:05:12,604 --> 00:05:14,356 KIRK HAMMETT E LA SUA PRIMA FLYING V 73 00:05:14,439 --> 00:05:17,651 Lo schiavo a friggere le patatine! 74 00:05:17,734 --> 00:05:21,196 L'ho fatto per sei mesi, per potermi permettere una di queste 75 00:05:21,279 --> 00:05:23,865 ed ero troppo felice quando l'ho comprata. 76 00:05:23,949 --> 00:05:25,575 Cavolo se ero felice! 77 00:05:25,659 --> 00:05:29,162 E, appena l'ho presa, non ci credevo. 78 00:05:29,246 --> 00:05:32,999 E poi ho dovuto abituarmi alla sua forma. 79 00:05:33,082 --> 00:05:35,293 - Sì. - Quando inizi a suonare una "Flying V", 80 00:05:35,377 --> 00:05:38,171 ti devi abituare, perché ha una forma strana, 81 00:05:38,255 --> 00:05:41,216 mentre io ero abituato al corpo rotondo, 82 00:05:41,299 --> 00:05:44,594 ma dopo un po' me ne sono innamorato perché questa... 83 00:05:44,678 --> 00:05:47,097 Sì, è davvero una chitarra speciale. 84 00:05:48,640 --> 00:05:51,476 Tutto l'episodio è dedicato alla "Flying V" e alla "Explorer" 85 00:05:51,560 --> 00:05:54,312 e queste due chitarre parlano di voi 86 00:05:54,396 --> 00:05:56,606 - e hanno segnato la mia infanzia. - Sì. 87 00:05:56,690 --> 00:05:58,441 Non avevo mai visto niente di simile. 88 00:05:58,525 --> 00:06:01,528 - Tante persone, guardando voi... - Sì. 89 00:06:01,611 --> 00:06:05,115 ...hanno scoperto l'Heavy Metal. Ma c'è una cosa assurda: 90 00:06:05,198 --> 00:06:08,368 ora so che, quando questa chitarra è uscita, nel '58, 91 00:06:08,451 --> 00:06:09,953 non vendeva un cazzo di niente. 92 00:06:10,036 --> 00:06:12,289 - Non la voleva nessuno! - No! Sì. 93 00:06:12,372 --> 00:06:15,834 E oggi per tutti è la chitarra simbolo dell'Heavy Metal. 94 00:06:15,917 --> 00:06:19,713 Pensa che negli anni '50 questa musica neanche esisteva! 95 00:06:19,796 --> 00:06:21,715 Al massimo avevano il Rockabilly. 96 00:06:21,798 --> 00:06:24,259 Ma la Gibson era già un secolo avanti allora. 97 00:06:24,342 --> 00:06:27,554 Il design di questa chitarra era in anticipo sui tempi 98 00:06:27,637 --> 00:06:29,431 e infatti dieci, 15 anni dopo, 99 00:06:29,514 --> 00:06:33,058 guarda che successo hanno avuto, quando la musica è cambiata! 100 00:06:33,143 --> 00:06:38,356 È bizzarro che oggi quelle prime chitarre siano le più ricercate. 101 00:06:38,440 --> 00:06:41,818 E che si tratti della mia, che è originale dei Metallica, 102 00:06:41,902 --> 00:06:45,196 di quelle precedenti o degli anni '80 e '90, 103 00:06:45,280 --> 00:06:48,199 oggi la "Flying V" e la "Explorer" sono associate a voi. 104 00:06:48,283 --> 00:06:51,870 Ho un paio di quelle più rare, le vuoi vedere? Qui dietro. 105 00:06:51,953 --> 00:06:53,330 - No, meglio di no. - Sicuro? 106 00:06:53,413 --> 00:06:56,582 - Certo! Muoviamo il culo e vediamole! - Aspetta, torno subito. 107 00:06:56,666 --> 00:07:00,629 Sono diventato amico di Kirk Hammett, che è un tipo simpaticissimo, 108 00:07:00,712 --> 00:07:03,590 e parliamo di tutto, anche con la sua famiglia, 109 00:07:03,673 --> 00:07:05,842 ed ecco che tira fuori le chitarre più rare, 110 00:07:05,926 --> 00:07:08,470 una dopo l'altra, e io... 111 00:07:09,012 --> 00:07:10,347 Non ci posso credere! 112 00:07:10,430 --> 00:07:13,934 - Senti, Kirk... Questa è... - Questa... 113 00:07:14,017 --> 00:07:15,101 Questa è il prototipo? 114 00:07:15,185 --> 00:07:18,772 Sì, non so se è la numero 2 o la numero 3. 115 00:07:18,855 --> 00:07:21,942 - È la numero 2. - Sì, non voglio dire che sia la numero 1 116 00:07:22,025 --> 00:07:24,235 perché non ho ancora la certezza assoluta. 117 00:07:24,319 --> 00:07:26,696 - È del '57. - Esatto. 118 00:07:26,780 --> 00:07:27,656 FLYING V DEL 1957 PROTOTIPO DELLA GIBSON 119 00:07:27,739 --> 00:07:29,658 La Gibson ha fatto due prototipi della "Flying V" 120 00:07:29,741 --> 00:07:33,411 e uno ha un motivo a rombo, all'interno della freccia, 121 00:07:33,495 --> 00:07:37,040 che non c'è nei modelli successivi, i primi di serie. 122 00:07:37,123 --> 00:07:40,377 Nessuna delle altre aveva questo piccolo tocco di classe qui. 123 00:07:40,460 --> 00:07:42,504 - Ma cosa cazzo è? - Sì, non c'è più. 124 00:07:42,587 --> 00:07:44,714 Sembra un pungiglione e non l'hanno più messo. 125 00:07:44,798 --> 00:07:47,175 - Non c'è più. - È fichissimo! Non l'ho mai visto! 126 00:07:47,258 --> 00:07:51,388 Non capisco perché non l'abbiamo più fatto su tutte le altre. 127 00:07:51,471 --> 00:07:54,849 Sto tenendo in mano una delle prime chitarre 128 00:07:54,933 --> 00:07:57,310 e Kirk le ha in giro per casa. 129 00:07:57,394 --> 00:08:02,357 Se guardo queste chitarre, resto convinto che siano ancora gli strumenti migliori 130 00:08:02,440 --> 00:08:06,027 per prendere quello che hai qui dentro e qui dentro 131 00:08:06,569 --> 00:08:09,280 e farlo uscire dai pick-up, dall'amplificatore, 132 00:08:09,364 --> 00:08:12,909 e poi viaggiare nel mondo. 133 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 - Viva le chitarre! - Tu sei il migliore. 134 00:08:15,036 --> 00:08:16,579 - Tutto il meglio. - È la musica! 135 00:08:16,663 --> 00:08:18,957 - La musica è magia. - È magia universale, cazzo! 136 00:08:19,040 --> 00:08:21,584 - Sì, cazzo, è magia! - È pura magia! 137 00:08:31,094 --> 00:08:35,974 Eccoci. Well Strung Guitars è forse uno dei migliori negozi di chitarre 138 00:08:36,057 --> 00:08:38,893 negli Stati Uniti, con alcuni pezzi rarissimi. 139 00:08:38,977 --> 00:08:42,480 È bello essere qui! Non c'ero mai stato prima. 140 00:08:42,563 --> 00:08:45,275 Eccoci qua. Già mi sento a casa. 141 00:08:45,358 --> 00:08:48,528 Non c'è niente di meglio che imparare e tramandare un po' di storia, 142 00:08:48,611 --> 00:08:50,697 per capire l'importanza di queste chitarre. 143 00:08:50,780 --> 00:08:53,074 - Sei proprio grosso! - E tu sei più alto di persona! 144 00:08:53,158 --> 00:08:54,159 COMPROPRIETARIO DI DAVIDSON'S WELL STRUNG GUITARS 145 00:08:54,242 --> 00:08:55,076 COMPROPRIETARIA DI DAVIDSON'S WELL STRUNG GUITARS 146 00:08:55,160 --> 00:08:56,244 - Lei è Paige. - Ciao, piacere! 147 00:08:56,327 --> 00:08:57,245 Fatti abbracciare! 148 00:08:57,328 --> 00:09:02,000 - Qui comincia l'esperienza. - Mi metto subito in adorazione. 149 00:09:02,083 --> 00:09:03,334 Scusatemi. 150 00:09:04,711 --> 00:09:06,713 Oh, mio Dio! 151 00:09:07,172 --> 00:09:08,673 Guarda! 152 00:09:10,175 --> 00:09:12,302 Scusate, ma mi sto sentendo male. 153 00:09:12,385 --> 00:09:15,722 Per me è davvero quasi come entrare in una chiesa. 154 00:09:15,805 --> 00:09:20,268 Ti senti come in soggezione, perché c'è di tutto e in tutti i colori. 155 00:09:21,770 --> 00:09:24,731 Non ho mai visto così tante chitarre in vita mia. 156 00:09:24,814 --> 00:09:26,232 È la mia infanzia. 157 00:09:26,316 --> 00:09:29,444 La "Flying V" e la "Explorer" sono qui, con i Metallica, sì. 158 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 Eccola. 159 00:09:31,237 --> 00:09:33,531 È del '58-'59 o degli anni '60? 160 00:09:33,615 --> 00:09:38,161 Sì, questa è uscita nel '63, ma il numero di serie parte dal '58. 161 00:09:38,244 --> 00:09:40,038 - Quindi è lo stesso modello. - Ok. Sì. 162 00:09:40,121 --> 00:09:41,456 È l'unica "Explorer" che abbiamo. 163 00:09:41,539 --> 00:09:43,124 - Non crescono sugli alberi. - Sì! 164 00:09:43,208 --> 00:09:45,251 Lo so, ma il tuo sorriso dice tutto! 165 00:09:45,335 --> 00:09:47,045 - Sì. - Sì, che bella! 166 00:09:47,128 --> 00:09:51,049 Credo che abbiano fatto in tutto forse 18 di queste chitarre 167 00:09:51,132 --> 00:09:53,593 ed è stato un fiasco commerciale, 168 00:09:53,676 --> 00:09:57,097 con vendite appena sopra la soglia minima, per tutte e due. 169 00:09:57,180 --> 00:10:00,058 - Sì. - Erano chiamate "chitarre futuriste". 170 00:10:00,141 --> 00:10:02,727 Ce ne erano pochissime e questa è una di quelle. 171 00:10:03,228 --> 00:10:06,314 È una delle cose più belle di fare questo programma: 172 00:10:06,397 --> 00:10:08,274 incontri i collezionisti, i liutai 173 00:10:08,358 --> 00:10:10,735 e tutte le persone che fanno e restaurano chitarre. 174 00:10:11,277 --> 00:10:14,197 È a quel punto che ti siedi con gli amici e i musicisti 175 00:10:14,280 --> 00:10:17,408 e puoi apprezzare davvero questi strumenti unici. 176 00:10:18,451 --> 00:10:21,162 - Questa vale più dell'altra. - Sì, più della "Flying V". 177 00:10:21,246 --> 00:10:22,831 Perché ne hanno fatte pochissime. 178 00:10:23,706 --> 00:10:24,833 Wow! 179 00:10:25,875 --> 00:10:31,798 La nostra missione, in questo episodio, sarà cercare di acquistare 180 00:10:31,881 --> 00:10:33,925 due chitarre da portare alla Gibson, 181 00:10:34,008 --> 00:10:37,971 che le potrà riprodurre per farne forse una decina, 182 00:10:38,054 --> 00:10:40,306 che poi venderanno. Ma alcune andranno all'asta. 183 00:10:41,349 --> 00:10:42,725 Parliamo della "Big Ed". 184 00:10:42,809 --> 00:10:44,727 Cesar è un mio grande amico 185 00:10:44,811 --> 00:10:47,522 e la scorsa stagione abbiamo costruito insieme tante cose, 186 00:10:47,605 --> 00:10:50,817 dalla chitarra di Slash a quella di Billy Gibbons. 187 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 Aveva appena comprato la "Big Ed". 188 00:10:53,486 --> 00:10:57,699 Parlami un po' di quella chitarra, che è una "Explorer" e l'ha comprata da te 189 00:10:58,783 --> 00:11:01,536 e oggi è forse una delle chitarre più costose... 190 00:11:01,619 --> 00:11:02,704 Sì. 191 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 - ...al mondo. - Sì, ecco... 192 00:11:04,706 --> 00:11:08,209 All'epoca c'era questa blues band a Cincinnati, 193 00:11:08,293 --> 00:11:10,170 la Big Ed Thompson Band. 194 00:11:10,253 --> 00:11:13,256 Tu sai che la "Big Ed" era la chitarra di Ed Thompson. 195 00:11:13,339 --> 00:11:15,425 Poi l'ho comprata e allora non sapevamo nulla 196 00:11:15,508 --> 00:11:17,760 della storia di quello strumento. 197 00:11:17,844 --> 00:11:20,847 Lo abbiamo scoperto solo negli anni successivi. 198 00:11:20,930 --> 00:11:23,433 "BIG ED" GIBSON EXPLORER DEL 1958 199 00:11:23,516 --> 00:11:25,393 Quella chitarra è chiamata la "Big Ed" 200 00:11:25,476 --> 00:11:28,563 e prende il nome dal suo primo proprietario, Big Ed Thompson, 201 00:11:28,646 --> 00:11:31,941 che era un chitarrista blues di Cincinnati, in Ohio. 202 00:11:32,025 --> 00:11:36,154 Sappiamo che la acquistò nuova nel 1958 203 00:11:36,237 --> 00:11:39,824 ed è stata il suo strumento principale nel corso di tutta la carriera. 204 00:11:40,617 --> 00:11:45,163 Ed aveva un fratello chiamato Ople, anche lui chitarrista, 205 00:11:45,246 --> 00:11:47,790 che invece comprò una "Flying V" nel '58. 206 00:11:47,874 --> 00:11:49,918 Quei ragazzi avevano proprio buon gusto! 207 00:11:50,001 --> 00:11:53,963 Queste due chitarre sono state scoperte da Rick Vito... 208 00:11:54,547 --> 00:11:57,550 Che all'epoca era il nuovo chitarrista dei Fleetwood Mac. 209 00:11:57,634 --> 00:12:00,053 Rick frequentava i locali blues 210 00:12:00,136 --> 00:12:02,639 ed era un appassionato e un collezionista di chitarre 211 00:12:02,722 --> 00:12:05,266 e una sera ha visto Ed con la sua chitarra. 212 00:12:05,350 --> 00:12:08,937 Ha capito che erano quelle originali e le ha comprate tutte e due. 213 00:12:09,020 --> 00:12:12,982 Pensate a Rick Vito che entra in un localino a Cincinnati, 214 00:12:13,066 --> 00:12:17,737 forse un mercoledì sera, ed esce con... 215 00:12:18,529 --> 00:12:21,282 due Gibson Korina originali dei primi proprietari. 216 00:12:21,366 --> 00:12:22,909 Cosa ci può essere di meglio? 217 00:12:23,409 --> 00:12:26,496 Sono emozionato, perché adesso andremo alla Gibson 218 00:12:26,579 --> 00:12:29,582 - a vedere la "Big Ed". - Sì. 219 00:12:29,666 --> 00:12:32,252 Amo le chitarre! Tutti dovrebbero averne una, cazzo! 220 00:12:36,714 --> 00:12:41,886 NASHVILLE, TENNESSEE 221 00:12:44,555 --> 00:12:45,848 - Jay? - Ciao! 222 00:12:45,932 --> 00:12:47,433 - Come va? - Che bello rivederti! 223 00:12:47,517 --> 00:12:51,271 - Ciao, bentornato! - Cavolo! Guarda! 224 00:12:51,354 --> 00:12:54,524 ARCHIVIO GIBSON 225 00:12:54,607 --> 00:12:55,608 Sai cos'è? 226 00:12:56,901 --> 00:13:00,488 - Qualcosa di speciale. - Oh, ma che cazzo! 227 00:13:01,114 --> 00:13:02,490 Wow! 228 00:13:05,994 --> 00:13:08,288 Dal vivo è tutta un'altra cosa! 229 00:13:09,497 --> 00:13:11,207 PRESIDENTE E AMMINISTRATORE DELEGATO GIBSON GUITAR 230 00:13:11,291 --> 00:13:15,878 Questa non è solo una Korina Explorer. Per me questa è la Korina Explorer. 231 00:13:15,962 --> 00:13:17,088 Questa è l'unica. 232 00:13:17,171 --> 00:13:19,882 - Appena la guardi, te ne innamori. - Sì. 233 00:13:19,966 --> 00:13:24,095 Ti conquista con l'estetica. Ma poi la suoni e ti fa davvero impazzire. 234 00:13:26,180 --> 00:13:28,641 Oh, mio Dio, guarda! 235 00:13:29,434 --> 00:13:32,020 - Oh, cavolo, è lui! - È Big Ed. 236 00:13:33,146 --> 00:13:34,564 Oh, era un ragazzone! 237 00:13:35,148 --> 00:13:36,441 Guardatelo! 238 00:13:37,275 --> 00:13:39,027 Va oltre lo strumento in sé. 239 00:13:39,110 --> 00:13:41,988 È l'intera carriera di un musicista 240 00:13:42,071 --> 00:13:44,949 e questa chitarra te lo dice in qualunque modo la guardi. 241 00:13:45,033 --> 00:13:48,453 Per molti la bellezza è nella perfezione assoluta. 242 00:13:48,536 --> 00:13:51,956 Filosofie come il Wabi-sabi provano a descrivere la bellezza. 243 00:13:52,040 --> 00:13:54,959 È la natura in fiore? È perfetta quando è tutta verde? 244 00:13:55,043 --> 00:13:58,463 O è meglio in autunno? O nel pieno dell'inverno? 245 00:13:58,546 --> 00:14:01,758 O forse in primavera? Che cos'è meglio? Dov'è la bellezza? 246 00:14:01,841 --> 00:14:04,260 Per me, è quando vedi la magia 247 00:14:04,344 --> 00:14:08,222 e quella chitarra ha davvero i segni delle dita impressi nel legno. 248 00:14:08,306 --> 00:14:09,682 La sento... 249 00:14:10,224 --> 00:14:12,226 Metti il pollice qui, sul terzo tasto. 250 00:14:12,310 --> 00:14:13,853 - Oh, mio Dio! - Lo senti? 251 00:14:13,936 --> 00:14:16,064 C'è quasi un'incisione nel legno. 252 00:14:16,147 --> 00:14:18,191 - Che storia! - Visto? 253 00:14:18,691 --> 00:14:21,819 Guardate qui. Avete visto? È come scavata. 254 00:14:23,821 --> 00:14:24,989 Anche la Les Paul del '59 255 00:14:25,073 --> 00:14:28,493 o quella con finitura Sunburst di fine anni '50 sono dei pezzi rari, 256 00:14:28,576 --> 00:14:32,080 ma di quelle ce ne sono 1.600 in giro per il mondo. 257 00:14:32,163 --> 00:14:34,665 Di questa solo 19! Persino avendo i soldi, 258 00:14:34,749 --> 00:14:38,252 anche se uno offrisse due milioni di dollari in contanti, 259 00:14:38,336 --> 00:14:40,755 non potrebbe comprarla, perché non sono in vendita. 260 00:14:44,133 --> 00:14:46,594 Oh, mamma! È bellissima! 261 00:14:47,929 --> 00:14:50,932 Peccato non si trovi la "Flying V" suonata dal fratello di Ed, 262 00:14:51,015 --> 00:14:52,433 ma c'è la sua Landfill. 263 00:14:53,059 --> 00:14:54,060 "LANDFILL V" GIBSON FLYING V DEL 1959 264 00:14:54,143 --> 00:14:55,228 La "Landfill V". 265 00:14:55,686 --> 00:14:58,898 È pazzesco come abbia quasi le stesse caratteristiche. 266 00:14:58,981 --> 00:15:02,068 - Quasi. È molto simile. - Perché... Sì. 267 00:15:02,151 --> 00:15:04,320 Ma le vedi queste macchie? 268 00:15:04,404 --> 00:15:06,948 Questo è vero sudore 269 00:15:07,031 --> 00:15:10,326 ed è stata anche nelle mani di Big Ed, sicuro. 270 00:15:10,410 --> 00:15:11,411 CAPO LIUTAIO DELLA GIBSON MURPHY LAB 271 00:15:11,494 --> 00:15:13,496 C'è tanta storia qui e c'è una somiglianza 272 00:15:13,579 --> 00:15:15,832 nell'attacco del manico di entrambe le chitarre. 273 00:15:15,915 --> 00:15:20,670 Infatti si vede molto chiaramente questa linea e la giunzione, 274 00:15:20,753 --> 00:15:22,964 dove si è raccolto lo sporco ed è macchiata. 275 00:15:23,047 --> 00:15:25,758 Non è rotta, ma questo è... 276 00:15:26,884 --> 00:15:29,011 È il segno dell'usura degli anni. 277 00:15:29,095 --> 00:15:30,721 Ma è bellissima! 278 00:15:32,640 --> 00:15:36,727 Queste due chitarre, la "Landfill" e la "Big Ed", sono quasi identiche 279 00:15:36,811 --> 00:15:38,896 e sono state anche suonate negli stessi anni. 280 00:15:38,980 --> 00:15:40,857 Presentano la stessa usura. 281 00:15:40,940 --> 00:15:44,402 E le abbiamo scelte proprio per questo, perché sembrano quasi gemelle. 282 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 Ecco perché vogliamo fare queste due. 283 00:15:46,446 --> 00:15:48,197 La "Landfill" e la "Big Ed"... 284 00:15:49,157 --> 00:15:50,324 sono le nostre Gibson. 285 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 Kris? 286 00:15:53,953 --> 00:15:56,581 Guarda, è pazzesco! Che piacere! 287 00:15:56,664 --> 00:15:59,584 - Vediamola. Accompagnami. - Certo. 288 00:16:00,251 --> 00:16:04,380 La più rara e anche una delle più belle "Flying V" che abbia mai visto in vita mia 289 00:16:04,464 --> 00:16:06,466 è una "Landfill", quella di Kris Blakely. 290 00:16:06,549 --> 00:16:08,092 Porca miseria! 291 00:16:08,176 --> 00:16:10,678 È difficile che venda una chitarra. Sono le mie bambine. 292 00:16:10,761 --> 00:16:11,596 COLLEZIONISTA 293 00:16:12,722 --> 00:16:14,974 Oh, mio Dio! 294 00:16:15,057 --> 00:16:16,392 Com'è leggera! 295 00:16:16,476 --> 00:16:18,978 - Sì, lo so. - È una piuma. 296 00:16:19,604 --> 00:16:21,564 Ma che cazzo! 297 00:16:21,647 --> 00:16:24,901 Non ci consideriamo solo dei collezionisti e basta, 298 00:16:24,984 --> 00:16:26,736 ma custodi della tradizione 299 00:16:26,819 --> 00:16:31,699 e vogliamo onorare queste chitarre per quello che sono. 300 00:16:31,782 --> 00:16:34,535 È un'altra cosa quando le vedi in foto... 301 00:16:34,619 --> 00:16:36,537 Oh, cavolo! Questa... 302 00:16:38,498 --> 00:16:40,708 Solo dal vivo riesci ad apprezzarla sul serio! 303 00:16:40,790 --> 00:16:42,502 - Quattro anni fa... - Guarda qui... 304 00:16:42,585 --> 00:16:44,420 ...ho messo questo pezzo in bocca, 305 00:16:44,504 --> 00:16:45,755 - solo per provare. - Sì. 306 00:16:45,838 --> 00:16:48,299 E ancora sento il sapore! Non lo so! 307 00:16:48,382 --> 00:16:49,842 Non so spiegarlo! 308 00:16:50,968 --> 00:16:56,307 Tutto quello che vedete qui è il risultato di oltre 30 anni di collezionismo. 309 00:16:56,807 --> 00:16:59,060 Quando mi avete contattato per la prima volta... 310 00:17:00,561 --> 00:17:03,856 mi faceva piacere parlarvi e ascoltare quello che volevate dire, 311 00:17:03,940 --> 00:17:07,359 ma quando ho sentito che Jason voleva comprare la "Landfill V", 312 00:17:07,443 --> 00:17:08,903 ho come spento. 313 00:17:09,444 --> 00:17:12,198 Ho chiuso tutto e pensavo: "Cosa?" 314 00:17:12,281 --> 00:17:16,702 Sì... Tutto quello che mi dicevate da quel momento era come ovattato. 315 00:17:16,786 --> 00:17:19,872 Mi ha fatto male, come se mi volessero togliere un figlio, 316 00:17:19,955 --> 00:17:23,542 e mi viene un nodo allo stomaco se ancora ci ripenso. 317 00:17:23,626 --> 00:17:25,419 Ma poi ci ho riflettuto... 318 00:17:26,212 --> 00:17:28,631 ed è per una causa nobile. 319 00:17:30,007 --> 00:17:32,176 - Sono dei pezzi unici. - Sì. 320 00:17:32,260 --> 00:17:35,846 Questa è una delle più grandi Explorer di tutti i tempi. 321 00:17:36,556 --> 00:17:39,767 Su questo non c'è nessun dubbio, 322 00:17:39,850 --> 00:17:42,270 sono due delle più grandi chitarre storiche 323 00:17:42,353 --> 00:17:44,438 - che si siano mai viste. - Lo penso anch'io. 324 00:17:44,522 --> 00:17:46,732 - Sì. - Scansionatele, fate come volete, 325 00:17:46,816 --> 00:17:50,152 ma l'idea è di dare un seguito a questa tradizione unica. 326 00:17:50,820 --> 00:17:53,072 - È un bel compito. - È enorme! 327 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 - Un bel lavoro! - Enorme! 328 00:17:54,991 --> 00:17:58,828 È un'idea folle, ma mi esalta l'idea di poterci provare. 329 00:17:58,911 --> 00:18:00,162 Vogliamo cominciare? 330 00:18:00,913 --> 00:18:01,914 Adesso? 331 00:18:02,957 --> 00:18:07,420 Tom Murphy ha accettato di dedicare così tanto tempo ed energia alla "Big Ed", 332 00:18:07,503 --> 00:18:10,590 una chitarra che porta tutto il peso dei suoi anni, 333 00:18:10,673 --> 00:18:12,925 e lo stesso per la "Landfill". 334 00:18:13,009 --> 00:18:15,970 Sarà lui a fare il grosso del lavoro, per metterle all'asta, 335 00:18:16,053 --> 00:18:19,223 e i soldi andranno alla fondazione benefica della Gibson, 336 00:18:19,307 --> 00:18:22,268 che infatti sostiene vari progetti per i bisognosi. 337 00:18:22,351 --> 00:18:27,023 Per questo, tutte le ore di lavoro, l'amore e la passione che saranno profuse 338 00:18:27,106 --> 00:18:29,150 sono un bellissimo gesto da parte di ognuno, 339 00:18:29,233 --> 00:18:32,945 che racchiude lo spirito del progetto per tutto il mondo. 340 00:18:33,696 --> 00:18:34,864 Fatto. 341 00:18:36,741 --> 00:18:41,912 Allora, dal mio punto di vista, di persona il cui lavoro è gestire 342 00:18:41,996 --> 00:18:45,499 e anche valorizzare le conseguenze dell'invecchiamento, 343 00:18:45,583 --> 00:18:48,461 questo lavoro è il più grande banco di prova. 344 00:18:48,544 --> 00:18:53,090 Avevi già sentito Cesar e sapevi di dover lavorare sulla "Big Ed", a un certo punto? 345 00:18:53,174 --> 00:18:55,926 Sì, e mi ha fatto paura quando l'ho saputo. 346 00:18:56,010 --> 00:18:58,220 Questa sarà ancora una volta 347 00:18:58,304 --> 00:19:01,932 una gran bella sfida per noi del laboratorio, 348 00:19:02,016 --> 00:19:03,434 perché queste chitarre, 349 00:19:03,517 --> 00:19:09,106 per le loro caratteristiche e il loro carico di storia, sono rare. 350 00:19:09,607 --> 00:19:13,653 - Wow! C'è tanta vernice, Tom. - No, è anche sudore questo. 351 00:19:13,736 --> 00:19:16,155 Lo so, ma è pazzesco come si... 352 00:19:18,324 --> 00:19:19,742 Sono senza parole. 353 00:19:20,451 --> 00:19:24,080 Hanno un odore che le riconosci anche a distanza! 354 00:19:28,167 --> 00:19:29,585 Un po' sì, annusa. 355 00:19:31,754 --> 00:19:34,256 Disgustoso! Sembra fumo di sigaretta. 356 00:19:36,300 --> 00:19:37,551 Anche sporcizia. 357 00:19:40,429 --> 00:19:41,764 È incredibile. 358 00:19:42,932 --> 00:19:46,602 Allora, cercherò di renderla simile a questa. 359 00:19:46,686 --> 00:19:49,897 Vuoi che questa somigli a quella? 360 00:19:49,980 --> 00:19:52,775 - E poi renderai questa... - Come quella. 361 00:19:52,858 --> 00:19:53,859 Tutto chiaro. 362 00:19:54,402 --> 00:19:55,736 Dobbiamo solo capire... 363 00:19:56,570 --> 00:19:58,322 come ricreare il sudore. 364 00:20:00,700 --> 00:20:01,909 Mi piace. 365 00:20:02,451 --> 00:20:04,829 C'è di tutto qui. Bellissimo! 366 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 - Artista, ecco il tuo pennello. - Eccolo lì. 367 00:20:07,540 --> 00:20:09,166 Un chiodo arrugginito. 368 00:20:14,630 --> 00:20:17,007 Ho la pelle d'oca se ci penso ora. 369 00:20:24,306 --> 00:20:26,016 Cazzo, guarda! 370 00:20:31,981 --> 00:20:33,023 Cavolo. 371 00:20:33,983 --> 00:20:35,276 Guarda qua. 372 00:20:36,569 --> 00:20:38,154 Voi come prendete il caffè? 373 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 O'AHU, HAWAII 374 00:20:39,321 --> 00:20:41,949 - Io... Sì, scuro e forte. Sicuro. - Nero? 375 00:20:42,032 --> 00:20:43,909 - Forte, duro e nero. - Niente zucchero. 376 00:20:46,245 --> 00:20:47,705 Pancetta di tacchino? 377 00:20:47,788 --> 00:20:49,999 Sì. Oh, Dio, è la migliore! 378 00:20:50,082 --> 00:20:53,335 E mi piace tanto cucinarla così, in forno, 379 00:20:53,878 --> 00:20:56,589 perché viene bene 380 00:20:56,672 --> 00:21:01,051 e così almeno non mi devo stressare e rompere le palle per girarla sempre. 381 00:21:02,219 --> 00:21:05,222 Sì. Fatto. Ecco la vostra benzina rock! 382 00:21:05,306 --> 00:21:06,682 Grazie mille! Grazie, grazie! 383 00:21:07,641 --> 00:21:09,310 - Ecco a voi! - Grazie. 384 00:21:10,144 --> 00:21:12,438 Ho chiamato Kirk ieri 385 00:21:12,521 --> 00:21:14,899 e mai mi sarei aspettato di svegliarmi a quest'ora, 386 00:21:14,982 --> 00:21:17,193 ma lui mi ha detto di venire alle 5:30, 387 00:21:17,276 --> 00:21:20,446 a fare colazione con uova e pancetta di tacchino. 388 00:21:20,529 --> 00:21:22,990 Gli ho chiesto: "Ma che cazzo fai sveglio alle 5:30?" 389 00:21:23,073 --> 00:21:27,244 E mi ha detto che ha passato tutta la vita di notte come un vampiro, 390 00:21:27,328 --> 00:21:29,371 ora gli piace guardare le onde e fare surf. 391 00:21:29,455 --> 00:21:33,542 Sì. Lo sai, la mia vita è cambiata da quando ho scoperto il surf 392 00:21:33,626 --> 00:21:35,920 e so che bisogna svegliarsi presto 393 00:21:36,003 --> 00:21:39,423 e cominciare alle prime ore del mattino, è l'unico modo. 394 00:21:39,507 --> 00:21:41,258 Sai, negli ultimi dieci anni, 395 00:21:41,342 --> 00:21:45,554 mi sono concentrato per semplificare la mia vita e migliorarla. 396 00:21:45,638 --> 00:21:48,849 E concentrarmi sulle cose che contano davvero per me. 397 00:21:48,933 --> 00:21:52,478 Allora, molte persone ancora non lo sanno, 398 00:21:53,604 --> 00:21:56,148 ma ve lo dico, perché probabilmente vorrete venire. 399 00:21:56,816 --> 00:21:59,568 A Luglio, siamo a Birmingham. 400 00:21:59,652 --> 00:22:00,986 Sai cosa c'è? 401 00:22:01,070 --> 00:22:03,113 Oh, cazzo, è per Ozzy? No, forse... 402 00:22:03,197 --> 00:22:05,115 - I Black Sabbath. - I Black Sabbath tornano insieme? 403 00:22:06,033 --> 00:22:07,618 Sarà l'ultimo concerto. 404 00:22:07,701 --> 00:22:10,996 Il vero e il solo concerto d'addio. 405 00:22:11,080 --> 00:22:13,624 - Con la formazione originale. - Assolutamente. 406 00:22:14,124 --> 00:22:17,044 E noi lo apriremo. 407 00:22:17,670 --> 00:22:21,841 È una cosa speciale, sarà un concerto tributo per Ozzy, 408 00:22:21,924 --> 00:22:25,594 e per me significherà tantissimo, perché sono i Black Sabbath 409 00:22:25,678 --> 00:22:27,680 e hanno inventato la nostra musica! 410 00:22:27,763 --> 00:22:30,975 - Hanno aperto la strada a tutti noi... - Sì. 411 00:22:31,058 --> 00:22:36,480 ...e per me questa sarà l'ultima occasione per ringraziarli 412 00:22:36,564 --> 00:22:39,859 e mostrare la mia gratitudine e rendere loro omaggio. 413 00:22:39,942 --> 00:22:42,653 Farei qualsiasi cosa! Quelli sono dei cazzo di dei! 414 00:22:42,736 --> 00:22:44,238 - Farei di tutto per loro. - Sì. 415 00:22:44,321 --> 00:22:46,532 E per ognuno di loro, inclusa Sharon. 416 00:22:46,615 --> 00:22:48,367 - Basta che mi chiamino. - Sì. 417 00:22:48,450 --> 00:22:52,621 Capito? Hanno fatto così tanto per la musica che amiamo e suoniamo. 418 00:22:52,705 --> 00:22:55,791 Pensa al primo album e alla prima canzone, "Black Sabbath", 419 00:22:55,875 --> 00:22:58,586 con i rintocchi di campana, la pioggia e la chitarra... 420 00:22:58,669 --> 00:22:59,670 Infatti! 421 00:23:00,504 --> 00:23:04,091 La prima volta che li ho sentiti mi hanno fatto paura. 422 00:23:04,174 --> 00:23:08,554 Pensa solo che eravamo in un campeggio, intorno al fuoco, 423 00:23:08,637 --> 00:23:11,432 - ed era buio, in mezzo al bosco, cazzo! - Sì. 424 00:23:11,515 --> 00:23:14,435 E sentivamo i Black Sabbath. Me la sono fatta sotto. 425 00:23:14,518 --> 00:23:16,729 Sembrava un cazzo di film horror. 426 00:23:16,812 --> 00:23:19,356 Dico davvero! Ne vuoi ancora? Posso farti altre uova. 427 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 - No... Oh, mio Dio. - È buonissimo. 428 00:23:21,942 --> 00:23:23,027 Perfetto! 429 00:23:25,905 --> 00:23:29,158 PARIGI, FRANCIA 430 00:23:29,241 --> 00:23:30,659 - "On the Roam!" - Oh, mio Dio! 431 00:23:30,743 --> 00:23:32,369 - Siamo da Louis Vuitton ora. - Sì! 432 00:23:32,453 --> 00:23:37,082 - Benvenuto! Benvenuto. - Ho una vera mania da quando ero piccolo. 433 00:23:37,166 --> 00:23:40,044 - Ok. - È tutta la vita che colleziono valige. 434 00:23:40,127 --> 00:23:42,546 Non so perché, ma amo borse, valige e bauli 435 00:23:42,630 --> 00:23:45,549 - e so che impazzirò quando entreremo lì. - Sì. 436 00:23:45,633 --> 00:23:48,010 - Davvero. - Ci sei. Accomodati. 437 00:23:48,552 --> 00:23:50,387 Non ho mai visto la custodia di una Explorer, 438 00:23:50,471 --> 00:23:52,389 ma vorrei farne realizzare una su misura 439 00:23:52,473 --> 00:23:56,143 per questi veri capolavori della musica e dell'arte. 440 00:23:56,226 --> 00:23:57,645 Oggi siamo da Louis Vuitton, 441 00:23:57,728 --> 00:24:00,147 dove lavorano grandi artigiani, e sarà un onore. 442 00:24:04,234 --> 00:24:07,071 Wow! Guardale tutte. 443 00:24:11,033 --> 00:24:12,117 Bravi! 444 00:24:12,952 --> 00:24:14,203 Cavolo! 445 00:24:14,787 --> 00:24:16,580 Ecco, guarda pure. 446 00:24:16,664 --> 00:24:17,915 Andiamo... 447 00:24:17,998 --> 00:24:21,460 Qualcun altro vuole venire ad aprirla o lo faccio io? 448 00:24:21,543 --> 00:24:25,839 È quello che fa Louis Vuitton, no? Custodire e proteggere le cose che amiamo 449 00:24:25,923 --> 00:24:30,219 e farlo con classe, realizzando queste magnifiche opere d'arte. 450 00:24:30,302 --> 00:24:32,054 Oh, è bellissima! 451 00:24:40,145 --> 00:24:42,940 Cavolo! Rock 'n' Roll! 452 00:24:43,983 --> 00:24:46,652 Oh, ma è bellissima! Guardate! 453 00:24:47,152 --> 00:24:51,156 Le custodie fatte per queste chitarre erano speciali e sembravano proprio... 454 00:24:53,117 --> 00:24:54,952 - Vuitton. - ...delle Vuitton! 455 00:24:55,035 --> 00:24:59,123 Erano fatte di questa pelle color arancio e sono rarissime, per questo. 456 00:24:59,206 --> 00:25:02,626 Non ci sono più le custodie originali, che non si sono conservate, 457 00:25:02,710 --> 00:25:07,006 e allora abbiamo deciso di farle rifare ai numeri uno al mondo. 458 00:25:12,094 --> 00:25:15,848 Il materiale invecchia col tempo e spero che acquisti quella tinta color arancio 459 00:25:15,931 --> 00:25:19,727 che è il segno dell'usura, del sudore e delle tournée. 460 00:25:19,810 --> 00:25:21,311 È la prova che sono state usate 461 00:25:21,395 --> 00:25:25,065 e infatti l'idea è proprio di prendere un prodotto così perfetto 462 00:25:25,149 --> 00:25:29,820 e infondergli quell'anima, di una vita passata in tournée. 463 00:25:30,237 --> 00:25:35,200 Proprio questa chitarra ha anche ispirato un intero genere musicale, 464 00:25:35,284 --> 00:25:37,202 che all'epoca mia madre disapprovava. 465 00:25:38,620 --> 00:25:40,956 - Che ne pensi ora? - È bellissima! 466 00:25:41,040 --> 00:25:43,500 - È quella suonata dai Metallica. - Cosa? 467 00:25:44,168 --> 00:25:45,335 I Metallica. 468 00:25:46,003 --> 00:25:48,172 Tienimi fuori dai tuoi ricordi. 469 00:25:50,132 --> 00:25:52,760 Mi ricordo quando ho visto quella foto. 470 00:25:52,843 --> 00:25:55,512 È pazzesco come certe pubblicità o certe foto 471 00:25:55,596 --> 00:25:57,222 ti restino impresse per sempre 472 00:25:57,306 --> 00:26:01,018 e c'era questa foto di Keith Richards, di una pubblicità per Louis Vuitton. 473 00:26:01,101 --> 00:26:04,730 Ed era fichissima! C'era lui seduto su un letto, con un teschio sullo sfondo 474 00:26:04,813 --> 00:26:08,942 e una custodia Louis Vuitton. Era la prima volta che ne vedevo una! 475 00:26:09,026 --> 00:26:10,277 PER CERTI VIAGGI NON BASTANO LE PAROLE 476 00:26:10,360 --> 00:26:11,528 Pazzesco! 477 00:26:14,156 --> 00:26:15,991 Non ci posso credere, bellissima! 478 00:26:16,700 --> 00:26:18,077 Bravi! 479 00:26:28,879 --> 00:26:31,048 - Ciao, Kirk. - Ciao, come stai? 480 00:26:31,131 --> 00:26:32,716 - Come va, Kirk? - Ciao, fratello! 481 00:26:32,800 --> 00:26:34,426 Mi dispiace che stai male. 482 00:26:35,469 --> 00:26:37,221 Ciao, Jason. Come va? 483 00:26:37,304 --> 00:26:41,058 Sì, lo sai. È... uno strazio adesso. 484 00:26:41,141 --> 00:26:43,936 Sto sempre male, non so che cazzo mi succede. 485 00:26:44,019 --> 00:26:47,940 - Ma hai suonato... - Capita se fai concerti sotto la pioggia. 486 00:26:48,023 --> 00:26:50,526 Sì, avete suonato sotto la pioggia l'altra sera. 487 00:26:50,609 --> 00:26:52,945 Sì, vaffanculo, non so cos'è. 488 00:26:53,028 --> 00:26:55,447 Volevo dirti che le chitarre sono qui 489 00:26:55,531 --> 00:26:59,243 e sembra proprio che rifaremo il prototipo del '57. 490 00:26:59,326 --> 00:27:01,245 Adesso partiamo! 491 00:27:01,328 --> 00:27:04,790 Oh, sì, l'avevi già vista, è quella che hai visto a casa mia. 492 00:27:04,873 --> 00:27:06,333 - Sì, lo so. - Sì, certo. 493 00:27:06,416 --> 00:27:08,418 E non vedo l'ora di cominciare. 494 00:27:08,502 --> 00:27:11,046 Speriamo di farne una cinquantina, o forse di più, 495 00:27:11,130 --> 00:27:14,424 ma quel che conta è poter rifare quella prima chitarra 496 00:27:14,508 --> 00:27:16,051 per tutti coloro che la amano, 497 00:27:16,135 --> 00:27:19,054 per i super-fan un po' nerd come il sottoscritto. 498 00:27:19,138 --> 00:27:23,100 E la faremo scoprire a tanta gente che non l'avrebbe mai sentita nominare 499 00:27:23,183 --> 00:27:24,518 se non fosse stato per Kirk. 500 00:27:24,601 --> 00:27:26,979 È stato lui a lanciarla e farla conoscere al mondo. 501 00:27:27,062 --> 00:27:29,398 Ed è un bellissimo omaggio anche alla Gibson 502 00:27:29,481 --> 00:27:32,609 e a tutti gli artigiani che ci hanno lavorato e... Sì. 503 00:27:32,693 --> 00:27:36,321 Sai che ti dico? Già mi sto cagando sotto dall'emozione 504 00:27:36,405 --> 00:27:40,159 perché so che presto avrò delle copie da portarmi in tournée... 505 00:27:40,242 --> 00:27:44,413 - Oh, sì. - ...e non dovrò più preoccuparmi. 506 00:27:44,496 --> 00:27:47,040 Vogliamo che le repliche siano pronte 507 00:27:47,124 --> 00:27:51,545 prima del concerto dei Black Sabbath di Birmingham, 508 00:27:51,628 --> 00:27:54,548 perché te le vogliamo portare tutte lì 509 00:27:54,631 --> 00:27:57,634 e poi deciderai tu se vorrai usarle oppure no, 510 00:27:57,718 --> 00:28:00,888 ma noi finiremo il lavoro prima del concerto. 511 00:28:01,638 --> 00:28:03,515 Sì, per me sarebbe magnifico. 512 00:28:03,599 --> 00:28:06,059 Allora ci rivediamo al concerto dei Black Sabbath. 513 00:28:06,143 --> 00:28:09,938 Certo, e sarà una cosa davvero molto speciale. 514 00:28:10,022 --> 00:28:12,357 - Oh, sì. - Cavolo, vi aspetto dai Black Sabbath. 515 00:28:12,441 --> 00:28:14,359 Sì. È perfetto. 516 00:28:14,443 --> 00:28:18,864 - Ok, vi voglio bene. - Ti voglio bene anch'io. Aloha. 517 00:28:18,947 --> 00:28:20,282 Aloha, a presto. 518 00:28:20,824 --> 00:28:22,910 - Allora? È troppo bello. - Sì. 519 00:28:24,119 --> 00:28:27,414 - Ok. - Lo metto su questo lato. Sì. 520 00:28:28,457 --> 00:28:30,918 Eccoci qua, siamo tornati dove tutto è cominciato, 521 00:28:31,001 --> 00:28:33,587 per un concerto davvero speciale. 522 00:28:33,670 --> 00:28:35,547 C'è voluto tanto per farla, ma è qui. 523 00:28:35,631 --> 00:28:37,966 - Abbiamo chiuso un cerchio. - Ce l'abbiamo fatta! 524 00:28:38,050 --> 00:28:40,928 Oh, è stato un lungo viaggio per le ragazzacce! 525 00:28:43,931 --> 00:28:47,226 BIRMINGHAM, REGNO UNITO 526 00:28:48,393 --> 00:28:51,021 Prova microfono. Prova! Prova! 527 00:28:51,521 --> 00:28:53,732 - Prova microfono. - Eccoci qua. 528 00:28:53,815 --> 00:28:56,443 - Prova microfono. - Vai! 529 00:28:56,526 --> 00:28:57,736 RITORNO ALLE ORIGINI 530 00:28:57,819 --> 00:29:01,657 Non mi sarei neanche sognato di partecipare a quel concerto tributo, 531 00:29:01,740 --> 00:29:04,826 ma quando è uscita la notizia e l'ho letto sui social, 532 00:29:04,910 --> 00:29:08,455 ho chiamato Kirk e gli ho chiesto di trovarmi assolutamente un biglietto. 533 00:29:08,538 --> 00:29:11,041 Due giorni dopo, mi chiama Ross Halfin 534 00:29:11,124 --> 00:29:15,170 e in pratica mi dice che Sharon Osbourne vuole che presenti il concerto. 535 00:29:15,254 --> 00:29:19,091 Io non ci credevo, ma lei mi voleva e non l'avevo mai fatto. 536 00:29:22,427 --> 00:29:25,764 PROVE DEL CONCERTO "BACK TO THE BEGINNING" 537 00:29:26,390 --> 00:29:27,641 Oh, merda! 538 00:29:32,729 --> 00:29:34,314 Sa, sa, prova, prova. 539 00:29:34,398 --> 00:29:37,317 Come se non bastasse, ogni settimana si aggiungono altre band 540 00:29:37,401 --> 00:29:41,530 e la lista non fa che allungarsi. Ormai ci sono tutti i gruppi che ho amato. 541 00:29:41,613 --> 00:29:43,198 È come rivivere l'adolescenza. 542 00:29:43,282 --> 00:29:47,160 E io sarò sul palco a presentarli, una cosa che dà i brividi! 543 00:29:48,120 --> 00:29:53,166 Questa che vedete è la scaletta ufficiale del concerto. 544 00:29:54,751 --> 00:29:56,253 Da Birmingham. 545 00:29:57,004 --> 00:29:59,423 - Jason! - Steven Tyler, non ci credo! 546 00:29:59,506 --> 00:30:01,967 Il demone urlante! 547 00:30:02,509 --> 00:30:04,886 Non ero mai stato in un evento con tanti gruppi 548 00:30:04,970 --> 00:30:08,974 e alcune delle più grandi band del mondo, tutte lì a sostenere il nostro eroe. 549 00:30:09,057 --> 00:30:11,727 Facciamone un'altra, fingi di avere il microfono. 550 00:30:11,810 --> 00:30:15,105 Siamo qui per condividere la storia dei Black Sabbath e Ozzy Osbourne. 551 00:30:15,188 --> 00:30:17,566 La storia di grandi musicisti. 552 00:30:17,649 --> 00:30:18,775 Vieni qua! 553 00:30:21,111 --> 00:30:23,405 Oh, mio Dio! Ti ringrazio tanto. 554 00:30:23,488 --> 00:30:26,408 - Ciao, bellissima. - Ciao! Come stai? 555 00:30:29,786 --> 00:30:32,331 Mamma, sei così piccola vicina a Jason. 556 00:30:32,414 --> 00:30:34,374 - Una foto per voi due. - Vieni qui. 557 00:30:34,458 --> 00:30:35,459 - Pronta? - Pronta. 558 00:30:36,710 --> 00:30:38,879 E tutto questo mentre il progetto va avanti, 559 00:30:38,962 --> 00:30:40,589 con la "Flying V" e la "Explorer". 560 00:30:40,672 --> 00:30:42,883 Allora abbiamo spostato tutto in Inghilterra, 561 00:30:42,966 --> 00:30:46,470 per presentare le chitarre sul palco, a tutti quanti. 562 00:30:46,553 --> 00:30:49,097 E il fatto di portarle lì, quel giorno, 563 00:30:49,681 --> 00:30:53,310 è un modo anche per celebrare i Black Sabbath. 564 00:30:53,393 --> 00:30:56,063 Celebrare Ozzy! Per Ozzy... 565 00:30:58,398 --> 00:31:01,276 - Ti avevo detto che ci saremmo visti qui. - Ce l'abbiamo fatta. 566 00:31:01,360 --> 00:31:03,737 Ci siamo. È il Santo Graal. 567 00:31:03,820 --> 00:31:06,031 - Abbiamo delle sorprese. - Cavolo! Guarda qua. 568 00:31:06,114 --> 00:31:09,910 Sono stato a casa tua, alle Hawaii, per una colazione deliziosa. Cucini bene! 569 00:31:09,993 --> 00:31:11,578 - Grazie. - Lo sai, eh? 570 00:31:11,661 --> 00:31:14,873 - Ero a corto di uova! - Hai ragione, erano finite! 571 00:31:15,582 --> 00:31:17,292 Volevamo chiamarlo, ma era in aereo. 572 00:31:17,376 --> 00:31:20,087 Non riuscivamo a sentirlo, ma ero con lui in quel momento. 573 00:31:20,170 --> 00:31:21,588 - Sì! - Ma hai realizzato il sogno. 574 00:31:21,671 --> 00:31:23,298 Eccola qua, fratello. 575 00:31:24,424 --> 00:31:26,551 La tua Gibson del '57. 576 00:31:27,177 --> 00:31:28,470 Oh, mio Dio! 577 00:31:29,262 --> 00:31:31,014 Sì! 578 00:31:31,098 --> 00:31:32,724 Vai! 579 00:31:32,808 --> 00:31:35,102 Oh, mio Dio! Che bella! 580 00:31:37,020 --> 00:31:40,732 Sì, sì, sì, bella! 581 00:31:40,816 --> 00:31:45,070 - Cavolo, è davvero pazzesca! - Allora, quante ne vogliamo fare? 582 00:31:45,153 --> 00:31:47,614 - Stiamo per mandarle in tutto il mondo. - Minimo 50. 583 00:31:47,697 --> 00:31:50,325 - Minimo. - Sì, minimo 50. 584 00:31:50,409 --> 00:31:53,286 Saranno tutte così e sarebbe bello venderne una all'asta. 585 00:31:53,370 --> 00:31:56,164 - Assolutamente. - Puoi fare un'incisione come per la mia, 586 00:31:56,248 --> 00:31:58,375 poi la metteremo all'asta e gestirò tutto. 587 00:31:58,458 --> 00:32:01,294 Facciamolo subito! Qualcuno ha un coltello qui? 588 00:32:01,378 --> 00:32:04,506 - Chi ha un coltello? - Un coltellino tascabile? 589 00:32:04,589 --> 00:32:06,383 - Sarà un pezzo unico. - Un cacciavite? 590 00:32:06,466 --> 00:32:10,178 Forse un punteruolo? Uno di quelli da ghiaccio? 591 00:32:10,262 --> 00:32:12,681 Ora dobbiamo fare tante cose diverse 592 00:32:13,348 --> 00:32:16,685 e organizzare l'asta, i cui proventi andranno in beneficenza 593 00:32:16,768 --> 00:32:19,771 e questo tiene insieme tutte le nostre passioni. 594 00:32:19,855 --> 00:32:22,941 Faremo la storia, cazzo! La storia, cazzo! E faremo del bene. 595 00:32:24,401 --> 00:32:27,320 Chi la compra avrà una replica di quella del '57, 596 00:32:27,779 --> 00:32:31,241 che è stata dai Black Sabbath e con la firma di Kirk, è fichissimo! 597 00:32:31,825 --> 00:32:33,118 Per me è il massimo. 598 00:32:37,247 --> 00:32:41,668 Questo episodio è un po' la sintesi di tutte le cose più rare, 599 00:32:41,751 --> 00:32:45,547 anzi le più uniche e le idee folli che ho avuto in questa stagione 600 00:32:45,630 --> 00:32:50,218 e adesso spero che vi piaccia, ma la ciliegina sulla torta 601 00:32:50,927 --> 00:32:55,140 è il concerto di Birmingham che presenterò con tutte quelle band 602 00:32:55,640 --> 00:32:58,185 e mi sembra quasi di tornare bambino. 603 00:32:58,268 --> 00:33:01,897 Non posso credere che lo faremo e sarà anche tutto filmato. 604 00:33:02,606 --> 00:33:05,775 Ho realizzato un sogno. Grazie per l'attenzione, vi voglio bene. 605 00:33:06,401 --> 00:33:07,319 Ciao! 606 00:33:14,284 --> 00:33:16,703 Cazzo, siamo qui! 607 00:33:19,998 --> 00:33:22,209 Benvenuti al Villa Park! 608 00:33:23,835 --> 00:33:25,754 Fatevi sentire! 609 00:33:26,630 --> 00:33:29,716 State per assistere al più grande spettacolo del mondo! 610 00:33:31,092 --> 00:33:33,595 Benvenuti a "Back to the Beginning"! 611 00:33:33,678 --> 00:33:36,973 L'ultimo concerto tributo per Ozzy Osbourne 612 00:33:37,057 --> 00:33:41,353 e l'ultimo concerto, nella loro città, per i Black Sabbath! 613 00:33:45,524 --> 00:33:49,319 Non vi dico bugie, quando il concerto è stato annunciato, 614 00:33:49,402 --> 00:33:52,572 sapevo che sarebbe stata la più grande serata di musica di sempre. 615 00:33:52,656 --> 00:33:57,702 E subito, cazzo , sono impazzito! Ho chiamato Kirk, Phil, Ian, per dire: 616 00:33:57,786 --> 00:34:02,082 "Vi prego, devo esserci e voglio portare i miei figli! Qualcuno può aiutarmi?" 617 00:34:03,166 --> 00:34:06,795 Perché io non sono solo un fan, io ho un'ossessione per i Black Sabbath 618 00:34:06,878 --> 00:34:11,257 e per tutte le band che sono qui stasera. L'Heavy Metal è parte del nostro DNA. 619 00:34:12,676 --> 00:34:15,344 Ogni personaggio che ho interpretato 620 00:34:15,428 --> 00:34:19,056 è stato ispirato da questa musica e plasmato da questa musica. 621 00:34:19,139 --> 00:34:21,268 È in tutto quello che sono. 622 00:34:21,351 --> 00:34:24,228 Quando gli Osbourne mi hanno proposto di presentarlo, 623 00:34:24,312 --> 00:34:27,023 ho avuto una cazzo di paura, non l'avevo mai fatto! 624 00:34:28,483 --> 00:34:30,569 Io dovrei stare in mezzo al pubblico con voi! 625 00:34:31,360 --> 00:34:33,822 Ma oggi questo mi permette di essere 626 00:34:33,905 --> 00:34:36,699 uno dei 40.000 metallari più fortunati del mondo 627 00:34:36,783 --> 00:34:37,951 e allora ho detto a Ozzy: 628 00:34:38,034 --> 00:34:40,870 "Scusa il francesismo, ma sì, cazzo, vengo!" 629 00:34:44,248 --> 00:34:46,960 Facciamo saltare questo cazzo di stadio! 630 00:34:49,379 --> 00:34:51,005 Siete pronti? 631 00:34:52,299 --> 00:34:54,384 Oh, ca***, non vi sento! 632 00:34:54,467 --> 00:34:55,969 Siete pronti? 633 00:34:58,722 --> 00:35:01,474 Tutti a bordo! 634 00:35:04,644 --> 00:35:06,855 Fatemi vedere le vostre mani! 635 00:35:13,278 --> 00:35:15,572 Nulla che abbia fatto nella vita 636 00:35:15,655 --> 00:35:18,199 si avvicina neanche lontanamente a questa esperienza. 637 00:35:18,700 --> 00:35:20,952 Ero terrorizzato, ero emozionato, 638 00:35:21,036 --> 00:35:23,371 ho invidiato il pubblico e mi ci sono buttato. 639 00:35:23,455 --> 00:35:24,873 Volevo solo stare lì con tutti 640 00:35:24,956 --> 00:35:27,375 e celebrare l'uomo che ho amato con tutto il cuore 641 00:35:27,459 --> 00:35:30,420 e il gruppo che ha dato così tanto a tutti. 642 00:35:33,256 --> 00:35:34,382 Andiamo! 643 00:35:45,977 --> 00:35:48,063 Fatemi vedere le mani, forza! 644 00:36:02,452 --> 00:36:04,996 Eravamo in tribuna a guardare Ozzy. 645 00:36:05,580 --> 00:36:09,000 Quando hanno iniziato a suonare i Black Sabbath, 646 00:36:09,084 --> 00:36:11,795 ho deciso di andare in prima fila e l'abbiamo fatto. 647 00:36:12,295 --> 00:36:15,882 Nessuno ci ha fermato, siamo arrivati lì e ci hanno detto: "Ciao, Jason". 648 00:36:15,965 --> 00:36:17,258 E io: "Grazie, ragazzi!" 649 00:36:37,278 --> 00:36:39,406 Fatemi vedere quelle ca*** di mani! 650 00:36:40,615 --> 00:36:43,785 Ho portato la mia banda di teppisti, i miei figli, la mia signora, 651 00:36:43,868 --> 00:36:46,204 e mi hanno detto: "Sì, dai, mettiamoci qui". 652 00:36:46,287 --> 00:36:48,832 E io... "Cazzo!" 653 00:36:49,374 --> 00:36:53,044 Ero lì e ho filmato tutto, meglio che potevo, 654 00:36:53,128 --> 00:36:55,171 perché ero davvero così coinvolto. 655 00:36:55,255 --> 00:36:59,884 Ero più vicino a Ozzy Osbourne di qualunque persona al concerto! 656 00:36:59,968 --> 00:37:02,095 Neanche Geezer Butler era più vicino di me! 657 00:37:04,097 --> 00:37:08,935 Non c'è nessuno al mondo più vicino a Ozzy e ai Black Sabbath in questo momento! 658 00:37:09,018 --> 00:37:10,437 Rock 'n' Roll! 659 00:37:14,107 --> 00:37:15,692 È il momento più bello 660 00:37:15,775 --> 00:37:17,819 o uno dei cinque cazzo di momenti più belli. 661 00:37:17,902 --> 00:37:20,822 Sono con i miei due figli e poi... 662 00:37:21,990 --> 00:37:24,743 guardo Ozzy e i Black Sabbath nell'ultimo concerto insieme. 663 00:37:25,243 --> 00:37:26,119 È pazzesco! 664 00:37:27,871 --> 00:37:30,915 È l'ultima canzone dei Black Sabbath, il finale, cazzo! 665 00:38:23,092 --> 00:38:26,971 È stato perfetto. E dico al "Principe delle Tenebre"... 666 00:38:28,723 --> 00:38:31,893 Ti voglio bene. Aloha. Grazie mille per tutto quello che hai fatto 667 00:38:31,976 --> 00:38:33,645 e tutto quello che ci hai dato. 668 00:38:44,155 --> 00:38:46,282 Cavolo! È finita! 669 00:38:47,200 --> 00:38:48,701 Cazzo, è la fine. 670 00:38:50,411 --> 00:38:52,288 La culla dell'Heavy Metal, a Birmingham 671 00:38:52,372 --> 00:38:55,166 ed è l'ultima volta insieme per i Black Sabbath. 672 00:38:56,543 --> 00:38:58,253 I miei figli sono con me. 673 00:38:59,212 --> 00:39:01,506 Tutti i miei gruppi preferiti, i miei amici. 674 00:39:02,215 --> 00:39:05,718 E nessuno oggi era più vicino al palco di Jason Momoa. 675 00:39:07,011 --> 00:39:08,304 Sono in paradiso! 676 00:40:13,494 --> 00:40:15,914 Forza! 677 00:40:20,001 --> 00:40:22,211 Lo strillo più costoso di sempre.