1 00:00:04,003 --> 00:00:08,300 I dag er det 30... 2 00:00:08,383 --> 00:00:14,056 Og jeg så hos Metallica, 35-årsjubileet for "One". Den kom ut i dag, for faen. 3 00:00:14,139 --> 00:00:17,017 -Du vet det, hva? -Fy faen! Nei, jeg vet ikke dette! 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,937 Metallica, gutt... Men du er jo jævla Metallica. 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,524 På Instagram-greia sto det... For 35 år siden, 6 00:00:23,607 --> 00:00:27,819 da jeg var jævla ni år gammel, kom den ut. 7 00:00:27,903 --> 00:00:31,865 Den forandret faen ikke bare alles liv. Den forandret det jævla livet mitt 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,744 Kan jeg sette meg ned med deg og snakke om V-ene og Exploreren? 9 00:00:35,827 --> 00:00:38,372 -Jeg bare... -Absolutt, kompis. 10 00:00:38,455 --> 00:00:42,125 -Går det bra, kan vi ta det på Hawaii. -Absolutt, kompis. 11 00:00:42,209 --> 00:00:44,253 -Takk, Kirk. Tusen takk. -Greit, Jason. 12 00:00:44,336 --> 00:00:48,131 -Greit. Ha det bra. Aloha! Ha det. -Aloha, ha det. 13 00:00:48,215 --> 00:00:52,261 Glad i deg, aloha. Hva faen?! 14 00:00:55,514 --> 00:01:01,270 -Herregud. -Det er det forpulte On the Roam. 15 00:01:07,317 --> 00:01:14,241 Jeg vet ikke... Det er dette det handler om. 16 00:02:17,471 --> 00:02:19,765 Gibson Flying V og Explorer. 17 00:02:19,848 --> 00:02:24,353 Utseendet, måten de er formet på, er brent inn i barndommen min. 18 00:02:24,436 --> 00:02:28,899 Hvis man setter fram gitarer og ber hundre unger om å peke på den kuleste, 19 00:02:28,982 --> 00:02:32,444 garanterer jeg at 95 av 100 unger vil peke på Flying V-en. 20 00:02:32,527 --> 00:02:35,072 Alle heavy metal-bandene digger fasongen. 21 00:02:35,155 --> 00:02:38,158 Den så kjapp, skummel og spiss ut. 22 00:02:38,241 --> 00:02:42,120 Flying V er den perfekte maskinen for rock og heavy metal. 23 00:02:42,204 --> 00:02:45,248 Bare følelsen og utseendet. Det er fasongene. 24 00:02:45,332 --> 00:02:48,585 Det er sånn alle metalgitarer ser ut. V eller Explorer. 25 00:02:48,668 --> 00:02:51,129 Dette er Gibson-historiens enhjørninger. 26 00:02:51,213 --> 00:02:53,173 Dette er de sjeldneste gitarene. 27 00:02:53,256 --> 00:02:56,134 De er så sjeldne fordi de sjokkerte bransjen. 28 00:02:56,218 --> 00:02:58,679 Det var først ikke så stor etterspørsel. 29 00:02:58,762 --> 00:03:02,974 De var en forretningsmessig fiasko. De fikk knapt solgt dem da de var nye. 30 00:03:03,058 --> 00:03:06,812 I 1958 sendte vi bare ut 81 Flying V. 31 00:03:06,895 --> 00:03:10,315 Og det var en stor suksess i forhold til Exploreren. 32 00:03:10,399 --> 00:03:12,693 Vi lagde bare 19 av disse. 33 00:03:12,776 --> 00:03:16,530 Hvis man spoler 20 år framover... La oss si at det er 1978. 34 00:03:16,613 --> 00:03:21,368 Da er hardrock på topplistene, og heavy metal begynner å bli en greie... 35 00:03:21,451 --> 00:03:24,829 Plutselig blir disse to gitarene veldig populære. 36 00:03:24,913 --> 00:03:28,959 Nå er disse de to sjeldneste, de med mest samleverdi, de mest ettertraktede 37 00:03:29,042 --> 00:03:32,087 og de dyreste gitarene som fins på planeten. 38 00:03:32,170 --> 00:03:35,215 -Lukten av gitarer. -Jeg vet det. 39 00:03:35,298 --> 00:03:36,925 Sesong to, større og bedre. 40 00:03:37,008 --> 00:03:39,553 Jeg ville bare gjøre noe som overgikk sesong én. 41 00:03:39,636 --> 00:03:45,100 Hva kan være større og bedre? Det blir ikke sjeldnere enn Flying V og Explorer. 42 00:03:45,183 --> 00:03:48,812 Jeg digger dem og ville snakke om dem, og jeg ville treffe bandene. 43 00:03:52,941 --> 00:03:58,405 O'AHU PÅ HAWAII 44 00:04:02,325 --> 00:04:04,870 Hvordan kom du deg inn på tomta? 45 00:04:05,871 --> 00:04:08,290 -Greit. Hvordan går det? Jason. -Bra. 46 00:04:08,373 --> 00:04:13,837 Hvem som viste meg Metallica? Dette var fetteren til barnevakten min. 47 00:04:13,920 --> 00:04:17,048 Vi var i huset hans. Jeg tror han het Kris. 48 00:04:17,132 --> 00:04:21,094 Vi gikk inn på rommet hans, og det var lissom... 49 00:04:21,178 --> 00:04:25,432 Det er fortsatt det kuleste rommet i verden. 50 00:04:25,515 --> 00:04:28,185 Som barn har man folk man ser opp til. 51 00:04:28,268 --> 00:04:32,189 Han var rullebrettkjører og rocker. Han hadde plakater overalt. 52 00:04:32,272 --> 00:04:36,985 Det var første gang jeg så Master of Puppets, og det var lissom bare... 53 00:04:43,700 --> 00:04:45,327 Perfekt. 54 00:05:01,009 --> 00:05:03,386 Jeg kommer aldri til å slutte å være musiker. 55 00:05:03,470 --> 00:05:07,724 For musikk blir bare bedre og bedre for meg. 56 00:05:07,808 --> 00:05:13,605 Å spille gitar er en livsstil, kompis. Jeg slavet på Burger King! 57 00:05:13,688 --> 00:05:19,110 Jeg slavet med å riste pommes frites i seks måneder 58 00:05:19,194 --> 00:05:23,990 bare for å få en av disse. Og jeg var så fordømt glad da jeg fikk den. 59 00:05:24,074 --> 00:05:25,617 Fanken, så glad jeg var! 60 00:05:25,700 --> 00:05:29,246 Og da jeg først fikk den, tenkte jeg: "Jøss!" 61 00:05:29,329 --> 00:05:34,626 Jeg måtte bare bli vant til fasongen. Når du først får en Flying V, 62 00:05:34,709 --> 00:05:38,046 tenker man lissom... Den har en snål form. 63 00:05:38,129 --> 00:05:41,299 Jeg var vant til at de var runde nederst. 64 00:05:41,383 --> 00:05:47,681 Etter en stund begynte jeg å digge alt. Dette er en veldig spesiell gitar. 65 00:05:48,723 --> 00:05:51,226 Hele episoden handler om V-en og Exploreren. 66 00:05:51,308 --> 00:05:54,312 Og for meg er V-en og Exploreren dere. 67 00:05:54,396 --> 00:05:58,441 Det var barndommen min. For jeg hadde aldri sett noe sånt før. 68 00:05:58,525 --> 00:06:02,487 Og det er det for mange folk. Hvem de ser opp til, og hva metall er. 69 00:06:02,571 --> 00:06:08,368 Så det er sprøtt å vite at de kom... Denne ville ideen kom i 1958. 70 00:06:08,451 --> 00:06:12,289 og så likte ingen dem, og de klarte ikke å gi dem bort engang. 71 00:06:12,372 --> 00:06:15,834 Og nå er denne fasongen symbolet på metall. 72 00:06:15,917 --> 00:06:19,671 Det fantes ikke engang da de lagde dem på 50-tallet. 73 00:06:19,754 --> 00:06:24,301 Den musikkformen fantes ikke. Gibson var forut for sin tid. 74 00:06:24,384 --> 00:06:29,514 Designen var forut for sin tid. For 10-15 år senere: 75 00:06:29,598 --> 00:06:33,101 Se hvor flotte de er til den musikkformen. 76 00:06:33,183 --> 00:06:36,771 Det er så merkelig at de nå er de mest ettertraktede 77 00:06:36,855 --> 00:06:40,859 og vanskeligst å få tak i, og samtidig tenker jeg: "Det er min Metallica." 78 00:06:40,942 --> 00:06:45,196 Enten det er det gamle, fra 80- eller 90-tallet... 79 00:06:45,280 --> 00:06:48,199 V-en og Exploreren er bare dere, gutt. 80 00:06:48,283 --> 00:06:51,953 Jeg har et par andre sjeldne. Skal jeg finne dem fram? På bakrommet? 81 00:06:52,037 --> 00:06:55,123 Nei, det burde vi ikke. Ja, kompis! La oss få ut jævlene! 82 00:06:55,206 --> 00:06:56,582 Jeg er snart tilbake. 83 00:06:56,666 --> 00:07:00,629 Å bli kompis med Kirk Hammett... Han er så kul som noen kan være. 84 00:07:00,712 --> 00:07:07,594 Snakker om alt, vanker med familien sin, legger fram den sjeldneste ditt og datt. 85 00:07:07,677 --> 00:07:10,388 Det var sinnssykt. 86 00:07:11,473 --> 00:07:12,766 -Kompis. -Dette er... 87 00:07:12,849 --> 00:07:18,772 -Er dette prototypen? -Det er enten nummer to eller tre. 88 00:07:18,855 --> 00:07:22,067 -Det er nummer to. -Jeg vil ikke si at det er nummer én. 89 00:07:22,150 --> 00:07:26,696 -Jeg kan ikke jo bekrefte at den er det. -Den er fra 1957. 90 00:07:26,780 --> 00:07:33,411 Jeg tror det fins to prototyper av V-en. Den har en liten diamant i V-ens skritt. 91 00:07:33,495 --> 00:07:37,040 De var ikke med i noen av de andre V-ene da de kom i produksjon. 92 00:07:37,123 --> 00:07:40,460 Ingen av dem har denne sexy, lille tingen her. 93 00:07:40,543 --> 00:07:42,629 -Hva faen er det?! -Ja, de... 94 00:07:42,712 --> 00:07:44,714 Det er en Stinger, som ikke ble med. 95 00:07:44,798 --> 00:07:47,258 Det er så kult. Jeg har aldri sett den før. 96 00:07:47,342 --> 00:07:51,388 Jeg forstår ikke hvorfor de ikke hadde den med på alle. 97 00:07:51,471 --> 00:07:57,310 Man holder den som om det er ens første baby som man nettopp fikk hjem. 98 00:07:57,394 --> 00:07:59,688 Måten jeg ser på gitarer, er 99 00:07:59,771 --> 00:08:04,693 hvor gode de er til å få det som er her inne 100 00:08:04,776 --> 00:08:08,321 og her inne, ut av pickupene, 101 00:08:08,405 --> 00:08:12,909 gjennom forsterkeren og inn i verden. 102 00:08:12,993 --> 00:08:15,787 -Er ikke gitarer fantastiske? -Du er toppen, kompis. 103 00:08:15,870 --> 00:08:20,250 -Musikk er universell magi. -Det er jævla magi. 104 00:08:20,332 --> 00:08:21,918 Magi, vennen min. 105 00:08:24,921 --> 00:08:28,299 FARMINGDALE I NEW YORK 106 00:08:31,094 --> 00:08:36,683 Well Strung Gitars er nok en av de beste gitarbutikkene i landet vårt, 107 00:08:36,765 --> 00:08:40,602 med noen av de sjeldneste greiene. Så dette er en god uke. 108 00:08:40,687 --> 00:08:45,275 Jeg har aldri vært her før. Her er vi, Well Strung, vennen min. 109 00:08:45,358 --> 00:08:48,403 Det beste med dette er å få litt historie, gi det videre 110 00:08:48,486 --> 00:08:51,114 og bare forstå betydningen til veterangitarene. 111 00:08:51,197 --> 00:08:54,159 -Du er en svær jævel. -Du er høyere i virkeligheten. 112 00:08:54,242 --> 00:08:57,245 -Det er Paige. -Så hyggelig å treffe deg! 113 00:08:57,328 --> 00:09:03,710 -Gå inn og få hele opplevelsen. -Jeg må vise respekt. Beklager, folkens. 114 00:09:04,878 --> 00:09:09,174 Herregud! Kompis! 115 00:09:10,175 --> 00:09:12,302 Jeg fikk nakkesleng nå. Jeg er kvalm. 116 00:09:12,385 --> 00:09:16,181 Alt på Well Strung er som ei kirke. 117 00:09:16,264 --> 00:09:20,685 Man føler ærefrykt. Han har alt, i alle farger. 118 00:09:21,770 --> 00:09:24,773 Jeg har aldri sett denne gitaren før. 119 00:09:24,856 --> 00:09:30,028 Dette er som barndommen min. V-en og Exploreren. Det er dette. Metallica. 120 00:09:31,321 --> 00:09:33,615 Dette er en 1958-1959, eller er den senere? 121 00:09:33,698 --> 00:09:38,119 Ja, denne kom i 1963, men serienummeret tilsier 1958. 122 00:09:38,203 --> 00:09:40,038 Det var sånn de gjorde det. 123 00:09:40,121 --> 00:09:42,957 Dette er den eneste Exploreren jeg har. De er sjeldne. 124 00:09:43,040 --> 00:09:47,003 Jeg vet det. Men når jeg ser deg smile sånn, er jeg... Greit. Fett. 125 00:09:47,087 --> 00:09:53,802 Så de lagde rundt 18 av disse gitarene, og de var en så stor salgsfiasko, 126 00:09:53,885 --> 00:09:57,347 denne og Flying V, at de knapt fikk solgt dem da de var nye. 127 00:09:57,430 --> 00:09:59,516 De ble kalt "de futuristiske gitarene". 128 00:09:59,599 --> 00:10:02,727 Det var noen modeller. Dette er en av dem. 129 00:10:02,811 --> 00:10:06,356 Jeg syns det er en av de kule tingene ved å lage serien. 130 00:10:06,439 --> 00:10:08,274 Man møter samlere og gitarmakere. 131 00:10:08,358 --> 00:10:11,319 De som lager dem og får dem til å se brukt ut. 132 00:10:11,402 --> 00:10:14,405 Det er da man får sitte sammen med venner og gitarister 133 00:10:14,489 --> 00:10:18,368 og sette pris på disse fine instrumentene. 134 00:10:18,451 --> 00:10:20,995 -Denne er dyrere enn V-ene. -Ja, det er de. 135 00:10:21,079 --> 00:10:23,623 For det fins bare 19 av dem. 136 00:10:23,706 --> 00:10:25,834 Oi. 137 00:10:25,917 --> 00:10:32,423 Det vanskeligste å gjøre i hele denne episoden var å få kjøpt to gitarer 138 00:10:32,507 --> 00:10:38,096 som vi kunne ta med til Gibson og få kopiert, og kanskje lage ti av dem. 139 00:10:38,179 --> 00:10:41,224 Og selge dem, men også auksjonere bort et par stykker. 140 00:10:41,307 --> 00:10:44,853 La oss snakke om Big Ed. Cesar er en veldig god venn. 141 00:10:44,936 --> 00:10:46,938 I forrige sesong bygde vi mye. 142 00:10:47,021 --> 00:10:51,317 Vi gjenskapte Slashs gitar. Vi gjenskapte Billy Gibbons' gitar. 143 00:10:51,401 --> 00:10:54,654 Han hadde nettopp kjøpt Big Ed. Fortell meg litt om den. 144 00:10:54,737 --> 00:10:58,116 Det er en Explorer, men han kjøpte den hos deg. 145 00:10:58,199 --> 00:11:01,536 Og det er nok en av de dyreste gitarene... 146 00:11:01,619 --> 00:11:03,454 -Ja. -...i verden. 147 00:11:03,538 --> 00:11:10,170 Ja. Det var et bluesband i Cincinnati som het Big Ed Thompson Band. 148 00:11:10,253 --> 00:11:13,256 Big Ed var selvsagt Ed Thompsons gitar. 149 00:11:13,339 --> 00:11:17,969 Jeg kjøpte gitaren, og det var ingen historie som fulgte med gitaren. 150 00:11:18,052 --> 00:11:20,847 Vi fant ut om den etterpå. 151 00:11:23,600 --> 00:11:28,646 Gitaren heter Big Ed. Den er oppkalt etter sin første eier, Big Ed Thompson, 152 00:11:28,730 --> 00:11:32,108 som var bluesgitarist i Cincinnati i Ohio. 153 00:11:32,192 --> 00:11:36,112 Han kjøpte gitaren helt ny i 1958. 154 00:11:36,196 --> 00:11:40,658 Den var hovedgitaren hans gjennom hele karrieren. 155 00:11:40,742 --> 00:11:43,453 Ed hadde en bror som het Ople. 156 00:11:43,536 --> 00:11:47,749 Ople spilte også gitar, og Ople kjøpte en Flying V i 1958. 157 00:11:47,832 --> 00:11:49,959 De karene hadde veldig god smak. 158 00:11:50,043 --> 00:11:53,963 Så disse to gitarene var blitt oppdaget av Rick Vito. 159 00:11:54,047 --> 00:11:57,550 På den tiden var han den nye gitaristen i Fleetwood Mac. 160 00:11:57,634 --> 00:12:02,680 Rick dro til klubben. Som gitarnerd og samler 161 00:12:02,764 --> 00:12:05,225 ser han Ed på scenen med denne gitaren. 162 00:12:05,308 --> 00:12:08,937 Han fant familien deres og fikk kjøpt begge gitarene. 163 00:12:09,020 --> 00:12:15,860 At Rick Vito gikk inn på denne bula av en bar i Cincinnati på en onsdagskveld 164 00:12:15,944 --> 00:12:21,783 og endte opp med et Korina-sett fra den opprinnelige eieren... 165 00:12:21,866 --> 00:12:23,493 Det blir ikke bedre. 166 00:12:23,576 --> 00:12:26,537 Jeg er ganske spent, for vi skal dra ned til Gibson. 167 00:12:26,621 --> 00:12:29,582 -Vi skal se Big Ed. -Ja. 168 00:12:29,666 --> 00:12:33,169 Jeg er glad i gitarer! Alle burde ha en jævla gitar. 169 00:12:36,714 --> 00:12:41,886 NASHVILLE I TENNESSEE 170 00:12:44,847 --> 00:12:47,433 -Hei! -Hvordan går det? 171 00:12:47,517 --> 00:12:51,271 -Står til? Velkommen tilbake. -Oi! 172 00:12:51,354 --> 00:12:54,524 GIBSON-HVELVET 173 00:12:54,607 --> 00:12:56,359 Vet du hva det er? 174 00:12:57,360 --> 00:13:02,949 -Det er noe spesielt. -Fanken også! Oi! 175 00:13:05,868 --> 00:13:09,414 Bilder yter den ikke rettferdighet, hva? 176 00:13:09,497 --> 00:13:13,584 Dette er ikke bare en Korina-Explorer. 177 00:13:13,668 --> 00:13:17,088 Dette er den Korina-Exploreren. Dette er den originale. 178 00:13:17,171 --> 00:13:19,882 Man forelsker seg når man ser på den. 179 00:13:19,966 --> 00:13:24,512 Man forelsker seg i synet, men plugger den så inn og blir slått i bakken. 180 00:13:26,097 --> 00:13:28,516 Herregud, kompis. 181 00:13:29,517 --> 00:13:33,146 -Herregud. Det er ham! -Det er Big Ed. 182 00:13:33,229 --> 00:13:37,233 Han er en stor gutt. Se på det der. 183 00:13:37,317 --> 00:13:39,027 Det er hinsides en gitar nå. 184 00:13:39,110 --> 00:13:44,949 Noens hele musikkarriere er på gitaren, og man kan se det overalt. 185 00:13:45,033 --> 00:13:48,578 Her er greia: Noen liker å ha dem uberørte og vakre. 186 00:13:48,661 --> 00:13:51,956 Det er wabi-sabi. Hvordan beskriver man skjønnhet? 187 00:13:52,040 --> 00:13:54,959 Er det i full blomst? Er det perfekt når alt er grønt? 188 00:13:55,043 --> 00:13:58,421 Er det i høstens nedbrytning? Er det midt på vinteren? 189 00:13:58,504 --> 00:14:01,841 Er det blomstringen om våren? Hva er vakkert? 190 00:14:01,924 --> 00:14:04,302 Jeg liker å se bruken. 191 00:14:04,385 --> 00:14:08,222 Og Big Ed... Gitarhalsen har tommelavtrykket hans på seg. 192 00:14:08,306 --> 00:14:10,433 Den følelsen. 193 00:14:10,516 --> 00:14:14,020 -Legg tommelen på det tredje båndet. -Herregud! 194 00:14:14,103 --> 00:14:17,231 -Han fikk et merke i treet der. -Fanken også! 195 00:14:17,315 --> 00:14:20,276 -Ser du det? -Se på dette. Det er lissom... 196 00:14:20,360 --> 00:14:21,819 Det er et skikkelig merke. 197 00:14:23,821 --> 00:14:27,158 Les Paul 1959 eller sent 50-talls Sunburst Les Paul Standard 198 00:14:27,241 --> 00:14:33,831 er det hellige begeret. Det fins 1600 av dem rundt forbi. Det fins 19 av disse. 199 00:14:33,915 --> 00:14:38,294 Selv om man hadde pengene, om man gikk rundt med 2 mill. dollar i en pose, 200 00:14:38,378 --> 00:14:40,755 fikk man ikke kjøpt en. De er ikke til salgs. 201 00:14:44,133 --> 00:14:46,594 Den er så vakker. 202 00:14:48,012 --> 00:14:52,975 Og vi fikk ikke tak i V-en broren hans spilte på, men vi fant Landfill. 203 00:14:53,059 --> 00:14:55,561 Landfill-V-en. 204 00:14:55,645 --> 00:14:58,981 Det er sprøtt at den har noen av de samme særpregene. 205 00:14:59,065 --> 00:15:00,858 -Den er veldig nær. -Å ja. 206 00:15:00,942 --> 00:15:02,235 De ser ut som søstre. 207 00:15:02,318 --> 00:15:07,824 Men når man ser på flekkene og det... Det er svette og dritt. 208 00:15:07,907 --> 00:15:12,370 Det er det på Big Ed også. Det er mye historie der. 209 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 Og det er en likhet der halsen er festet på de to gitarene 210 00:15:15,665 --> 00:15:19,335 Man kan se sammenføyningen veldig tydelig. 211 00:15:19,419 --> 00:15:24,340 Og linjene rundt har samlet opp skitt og flekker. Den er ikke ødelagt. 212 00:15:24,424 --> 00:15:31,264 Den er bare blitt tatt veldig mye på. Det er veldig kult. 213 00:15:32,598 --> 00:15:36,644 Da vi satte Landfill og Big Ed sammen, hadde de nesten lissom det samme... 214 00:15:36,727 --> 00:15:40,898 Som om de ble spilt på samtidig. De så veldig godt brukt og svette ut. 215 00:15:40,982 --> 00:15:44,402 Vi bestemte oss for å lage dem, for de ser ut som tvillinger. 216 00:15:44,485 --> 00:15:50,324 Og det var avgjørelsen. Å ta de to. Landfill og Big Ed er gutta våre. 217 00:15:51,617 --> 00:15:53,453 Kris! 218 00:15:53,536 --> 00:15:56,581 -Dette er sinnssykt. -Det er en stor fornøyelse. 219 00:15:56,664 --> 00:16:00,209 -La oss få se henne. Følg meg dit. -Greit. 220 00:16:00,293 --> 00:16:04,422 Den vanskeligste gitaren og en av de vakreste V-ene jeg har sett i mitt liv, 221 00:16:04,505 --> 00:16:06,466 var Landfill. Kris Blakely eide den. 222 00:16:06,549 --> 00:16:08,301 Fanken også! 223 00:16:08,384 --> 00:16:11,596 Jeg selger sjelden gitarer. De er ungene mine. 224 00:16:12,722 --> 00:16:14,974 Herregud. 225 00:16:15,057 --> 00:16:17,435 -Den er så lett. -Ja, det er den. 226 00:16:17,518 --> 00:16:21,689 Den er så lett. Fanken også! 227 00:16:21,772 --> 00:16:26,736 Vi anses ikke bare som samlere. Vi er konservatorer. 228 00:16:26,819 --> 00:16:31,699 Vi vil hedre disse gitarene for det de er. 229 00:16:31,782 --> 00:16:37,121 Greia er at man ser disse bildene og tenker: "Jøss, det kan umulig..." 230 00:16:38,581 --> 00:16:40,790 De yter den langt fra rettferdighet. 231 00:16:40,875 --> 00:16:45,755 For fire år siden puttet jeg denne delen i munnen for moro skyld. 232 00:16:45,838 --> 00:16:50,092 Jeg har fremdeles smaken i munnen. Jeg vet ikke hva det er. Jeg aner ikke. 233 00:16:51,093 --> 00:16:56,307 Dette er toppen av det jeg har samlet gjennom 30 år. 234 00:16:56,390 --> 00:17:00,561 Da du først kontaktet meg om det, 235 00:17:00,645 --> 00:17:03,981 likte jeg å snakke med deg og høre hva du hadde å si. 236 00:17:04,065 --> 00:17:09,319 Men så sa du: "Jeg vil kjøpe Landfill V-en." Da koblet jeg meg fra. 237 00:17:09,403 --> 00:17:12,156 Jeg stengte meg. Jeg lissom bare... "Hva?" 238 00:17:12,240 --> 00:17:16,702 Så alt du sa etter det, var mer uklart. 239 00:17:16,786 --> 00:17:19,955 Det gjorde fortsatt vondt. Det føltes som å miste et barn. 240 00:17:20,039 --> 00:17:23,542 Man får knuter i magen av å tenke på det. 241 00:17:23,626 --> 00:17:28,631 Men jeg innså også at det er for et viktigere formål. 242 00:17:30,091 --> 00:17:32,343 -De er enhjørningene. -Ja. 243 00:17:32,426 --> 00:17:36,597 Det er en av tidenes største Explorere. 244 00:17:36,681 --> 00:17:42,853 Dette er uten tvil de to beste Explorerne og V-ene verden har sett. 245 00:17:42,937 --> 00:17:44,939 -Jeg er enig. -Ja. 246 00:17:45,022 --> 00:17:48,734 Skann dem. Gjør hva enn dere gjør, men tanken på at dere bygger 247 00:17:48,818 --> 00:17:50,778 disse to enhjørningene... 248 00:17:50,861 --> 00:17:52,238 Det er stort. 249 00:17:52,321 --> 00:17:54,073 -Det er enormt. -Det er stort. 250 00:17:54,156 --> 00:17:58,828 Det er en enorm, sprø idé, og jeg kan ikke tenke meg noe kulere å... 251 00:17:58,911 --> 00:18:02,331 -Kan du begynne? -Med en gang? 252 00:18:02,415 --> 00:18:07,461 Det at Tom Murphy brukte så mye tid og energi på Big Ed, 253 00:18:07,545 --> 00:18:10,715 som er den gitaren jeg har sett som ser mest velbrukt ut... 254 00:18:10,798 --> 00:18:12,967 Og det samme gjelder Landfill. 255 00:18:13,050 --> 00:18:15,970 At han la alt arbeidet i det og auksjonerer dem bort... 256 00:18:16,053 --> 00:18:19,181 Man vil virkelig gi penger, for man vil gi noen gaver. 257 00:18:19,265 --> 00:18:22,268 Det er noe vi virkelig vil gi penger til, til folk i nød. 258 00:18:22,351 --> 00:18:25,646 Jeg føler at alle timene, all kjærligheten, lidenskapen, 259 00:18:25,730 --> 00:18:29,150 der denne tingen har vært... Det er noe vakkert vi kan gjøre 260 00:18:29,233 --> 00:18:32,945 Vi kan vise det fram, den ånden, og gi det til verden. 261 00:18:36,741 --> 00:18:42,788 Sett fra min synsvinkel, som en som skal kunne legge til konseptet 262 00:18:42,872 --> 00:18:48,461 og behandlingen av elding, er dette den ypperste prøven. 263 00:18:48,544 --> 00:18:53,090 Har du hørt at Cesar vil kopiere Big Ed? 264 00:18:53,174 --> 00:18:55,968 Ja. Og det skremte meg da jeg hørte det. 265 00:18:56,052 --> 00:19:02,016 Men det blir en veldig kul utfordring for oss på laben. 266 00:19:02,099 --> 00:19:08,773 For disse gitarene er i seg selv så viktige, historisk sett, og sjeldne. 267 00:19:09,607 --> 00:19:13,694 -Oi. Det er mye maling. -Nei, det er svette. 268 00:19:13,778 --> 00:19:16,530 Ja. Men det er sprøtt hvordan... 269 00:19:18,324 --> 00:19:20,368 Det er helt rått. 270 00:19:20,451 --> 00:19:25,122 Man kan lukte dem. Man kan bare lukte dem. 271 00:19:28,084 --> 00:19:30,461 Litt. Lukt på Big Ed. 272 00:19:31,837 --> 00:19:34,465 Vemmelig... Det lukter røyk. 273 00:19:35,841 --> 00:19:37,760 Et skittent skritt. 274 00:19:40,388 --> 00:19:41,931 Det er utrolig. 275 00:19:42,932 --> 00:19:46,644 Jeg skal få denne til å se ut som den. 276 00:19:46,727 --> 00:19:52,775 Du skal få denne til å se ut som den, og du skal få denne til å se ut som den. 277 00:19:52,858 --> 00:19:54,318 Se sånn ut. 278 00:19:54,402 --> 00:19:58,364 Vi må bare finne ut hvor vi skal få all denne svetten fra. 279 00:20:00,783 --> 00:20:05,246 Jeg digger det. Sånn er det bare. Nydelig. 280 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 Det er malerpenselen din, kunstner. 281 00:20:07,540 --> 00:20:09,667 Rusten spiker. 282 00:20:14,588 --> 00:20:17,550 Jeg har gåsehud nå, kompis. 283 00:20:24,265 --> 00:20:26,559 Jævlig vilt, gutt. 284 00:20:31,939 --> 00:20:35,568 Fanken. Se på det. 285 00:20:36,569 --> 00:20:39,280 Vet dere hvordan dere vil ha kaffen? 286 00:20:39,363 --> 00:20:40,948 -Ja, svart og metall. -Svart? 287 00:20:41,031 --> 00:20:44,702 Helt klart. Tung, hard og svart. 288 00:20:46,245 --> 00:20:49,957 -Kalkunbacon, hva? -Ja, det er det beste. 289 00:20:50,040 --> 00:20:56,589 Og jeg digger å steike det sånn i ovnen, for da blir det bare kjempegodt. 290 00:20:56,672 --> 00:21:01,427 Jeg slipper å snu det hele tiden, for faen. 291 00:21:02,428 --> 00:21:05,306 Her er rockedrivstoffet deres, gutter. 292 00:21:05,389 --> 00:21:09,143 -Takk, sir. -Sånn, ja. 293 00:21:10,144 --> 00:21:14,940 Jeg ringte Kirk og bare... Jeg hadde aldri trodd at vi skulle våkne... 294 00:21:15,024 --> 00:21:19,028 Han sa: "Kom bort. Jeg står opp halv seks! Jeg lager til egg og bacon. 295 00:21:19,111 --> 00:21:20,613 Kalkunbacon. Vi kan kule'n." 296 00:21:20,696 --> 00:21:23,032 Jeg sa: "Hva faen gjør du oppe halv seks?" 297 00:21:23,115 --> 00:21:27,411 Han sa: "Jeg har vært en nattvampyr hele livet." 298 00:21:27,495 --> 00:21:29,914 Han sa: "Jeg ser på bølgene. Jeg vil surfe." 299 00:21:29,997 --> 00:21:33,542 Hele greia er at da jeg oppdaget surfing, 300 00:21:33,626 --> 00:21:38,088 oppdaget jeg at det å stå tidlig opp og hive meg uti bølgene om morgenen, 301 00:21:38,172 --> 00:21:41,342 er den eneste, riktige måten. De siste ti årene 302 00:21:41,425 --> 00:21:45,596 har jeg fokusert på å forenkle livet mitt og gjøre det bedre. 303 00:21:45,679 --> 00:21:48,849 Virkelig fokusere på ting som betyr noe for meg. 304 00:21:48,933 --> 00:21:53,562 Bare så du vet det, og mange vet ikke dette, men... 305 00:21:53,646 --> 00:21:56,941 Jeg skal si dette, for du vil nok ikke være der. 306 00:21:57,024 --> 00:22:01,111 I juli. I Birmingham. Vet du om dette? 307 00:22:01,195 --> 00:22:05,616 Er det jævla Ozzy? Nei, er det Black Sabbath som kommer tilbake? 308 00:22:05,699 --> 00:22:11,080 Den siste konserten. Den aller siste. 309 00:22:11,163 --> 00:22:14,041 -Med originalene. -Med originalene. 310 00:22:14,124 --> 00:22:17,044 Og vi er første band på scenen. 311 00:22:17,127 --> 00:22:21,882 Det blir en helt spesiell konsert. 312 00:22:21,966 --> 00:22:27,680 Det vil bety så mye for meg, for det er jo Sabbath. De skrev regelboka. 313 00:22:27,763 --> 00:22:33,477 De skrev bokstavelig talt regelboka for det vi gjør. Og for meg er det... 314 00:22:33,561 --> 00:22:39,859 ...siste mulighet til å takke, vise at vi setter pris på det. Takknemlighet. 315 00:22:39,942 --> 00:22:44,238 Jeg ville gjort hva som helst. Det er Gud, for faen. Alt du trenger, kompis. 316 00:22:44,321 --> 00:22:48,409 Med hvem som helst av de gutta, og Sharon. Uansett hva de trenger. 317 00:22:48,492 --> 00:22:52,621 De har gjort så mye for det vi er glade i og det vi gjør. 318 00:22:52,705 --> 00:22:55,958 Som det første albumet. Når man hører "Black Sabbath", 319 00:22:56,041 --> 00:22:58,586 og kirkeklokka slår og det regner, er man... 320 00:22:58,669 --> 00:23:00,629 Man er der! 321 00:23:00,713 --> 00:23:04,008 Jeg ble faktisk redd den første gangen jeg hørte Sabbath. 322 00:23:04,091 --> 00:23:09,305 Du må tenke på at vi var på camping eller ved et bål, det var helt mørkt. 323 00:23:09,388 --> 00:23:11,473 -Ute i skogen, og greier. -Ja. 324 00:23:11,557 --> 00:23:14,435 Og jeg ble litt skremt da jeg hørte Sabbath. 325 00:23:14,518 --> 00:23:18,147 Det var som jævla Blair Winters, må jeg si. 326 00:23:18,230 --> 00:23:21,859 -Vil du ha mer? Jeg kan steike mer. -Herregud. Det er så godt. 327 00:23:21,942 --> 00:23:23,485 Det var perfekt. 328 00:23:25,905 --> 00:23:29,158 PARIS I FRANKRIKE 329 00:23:29,241 --> 00:23:30,910 -On the Roam! -Herregud. Ja. 330 00:23:30,993 --> 00:23:33,621 -Vi er på Louis Vuitton nå. -Jøss. Ingen årsak. 331 00:23:33,704 --> 00:23:37,499 Jeg har vært fengslet av noe sprøtt hele livet. 332 00:23:37,583 --> 00:23:41,211 Jeg har samlet på amerikakofferter. Jeg vet ikke hva det er. 333 00:23:41,295 --> 00:23:44,465 Sekker og amerikakofferter. Jeg klikker når vi går inn her. 334 00:23:44,548 --> 00:23:48,010 Ja. Det gjør du. Stålsett deg. 335 00:23:48,093 --> 00:23:50,471 Jeg har aldri sett en Explorer-kasse. 336 00:23:50,554 --> 00:23:53,474 Men tanken på å lage noe for hånd til disse skulpturene 337 00:23:53,557 --> 00:23:55,643 og mesterverkene i musikk og kunst... 338 00:23:55,726 --> 00:24:00,147 Det å bli tatt imot hos Louis Vuitton og så se alle mesterne, var en ære. 339 00:24:04,234 --> 00:24:06,362 Oi. Se på det! 340 00:24:11,116 --> 00:24:14,662 Bravo! Oi. 341 00:24:16,580 --> 00:24:18,958 Greit. Kan jeg...? 342 00:24:19,041 --> 00:24:21,460 Vil noen andre komme og åpne den? Nei? Jeg? 343 00:24:21,543 --> 00:24:25,965 Louis har alltid laget ting for å beskytte det man er glad i, 344 00:24:26,048 --> 00:24:30,219 og de gjør det med stil. Og de lager flotte kunstverk. 345 00:24:30,302 --> 00:24:32,137 Oi, dette er så vakkert. 346 00:24:40,145 --> 00:24:42,314 Oi! Det er On the Roam. 347 00:24:43,983 --> 00:24:47,027 Den er så vakker. Se på den. 348 00:24:47,111 --> 00:24:52,992 Kassene som fulgte med gitarene, var veldig spesielle. De ser ut som... 349 00:24:55,077 --> 00:24:59,164 Det er oransje lær, og de er veldig sjeldne. 350 00:24:59,248 --> 00:25:02,668 De hadde ikke gitarkassene, for kassene varer ikke så lenge. 351 00:25:02,751 --> 00:25:07,339 Jeg tenkte at det var en god idé å bruke de som lager verdens beste kofferter. 352 00:25:12,052 --> 00:25:15,180 De vil eldes med tiden og blir forhåpentligvis oransje. 353 00:25:15,264 --> 00:25:21,311 De tar til seg all svetten og tiden og turneene. De får juling. 354 00:25:21,395 --> 00:25:25,149 Jeg tror det var tanken. Å lage noe veldig enkelt, 355 00:25:25,232 --> 00:25:30,154 så det vil ta til seg sjelen i det som tas med på turné. 356 00:25:30,237 --> 00:25:36,952 Gitarene inspirerte også en hel musikkstil, som mora mi mislikte. 357 00:25:38,620 --> 00:25:40,956 -Hva synes du, mor? -Jeg elsker det. 358 00:25:41,040 --> 00:25:43,500 Det var denne Metallica spilte på, mor. 359 00:25:43,584 --> 00:25:45,919 -Hva? -Metallica. 360 00:25:46,003 --> 00:25:48,338 Ikke bland meg inn i filmene dine. 361 00:25:50,090 --> 00:25:54,928 Jeg husker at jeg så et bilde... Det er så vilt når man lissom ser reklame. 362 00:25:55,012 --> 00:25:59,266 Små bilder som blir hos en for alltid. Men det er et bilde av Keith Richards. 363 00:25:59,349 --> 00:26:02,269 Det var en Louis Vuitton-reklame, og den var så kul. 364 00:26:02,352 --> 00:26:05,397 Han sitter på ei seng, og har det tørkleet på hodet. 365 00:26:05,481 --> 00:26:10,069 Og en Louis Vuitton-kasse. Jeg tenkte: "Jøss, Louis Vuitton-gitarkasse." 366 00:26:10,152 --> 00:26:11,653 Det er utrolig. 367 00:26:14,156 --> 00:26:18,577 Denne er uvirkelig. Vakker, ikke sant? Bravo, alle sammen. 368 00:26:29,338 --> 00:26:34,468 -Hei, kompis. Hvordan går det? -Hva skjer? Det var synd at du er syk. 369 00:26:35,469 --> 00:26:37,262 Hei, kompis! Hvordan går det? 370 00:26:37,346 --> 00:26:42,226 Det er kjipt, kompis. Jeg blir alltid syk. 371 00:26:42,309 --> 00:26:44,019 Jeg vet ikke hva faen som skjer. 372 00:26:44,103 --> 00:26:47,856 -Dere var ute og spilte i... -Ja, dere spilte i regnet. Da skjer det. 373 00:26:47,940 --> 00:26:50,609 Ja, kamerat. Du spilte i regnvær i går kveld. 374 00:26:50,692 --> 00:26:55,489 -Ja, faen ta det. Samme det. -Det ser ut til at gitarene er her. 375 00:26:55,572 --> 00:27:01,245 Vi skal lage prototypen fra 1957. Vi har klarsignal. 376 00:27:01,328 --> 00:27:03,497 Ja, du har sett den før. Det stemmer. 377 00:27:03,580 --> 00:27:05,374 -Sett den hjemme hos meg. -Ja. 378 00:27:05,457 --> 00:27:08,502 Ja, kompis. Jeg er kjempegira. 379 00:27:08,585 --> 00:27:11,046 Forhåpentligvis lager vi 50. Kanskje flere. 380 00:27:11,130 --> 00:27:16,093 Men det å kunne lage prototypen til alle som er glade i den, 381 00:27:16,176 --> 00:27:20,931 som er megafans og nerder som meg, og kunne vise folk... 382 00:27:21,014 --> 00:27:23,976 Jeg ville aldri sett eller hørt om dem uten Kirk. 383 00:27:24,059 --> 00:27:27,062 Så det at han åpnet dem opp og delte dem med verden... 384 00:27:27,146 --> 00:27:29,481 Det er vakkert. Og at Gibson kunne lage dem. 385 00:27:29,565 --> 00:27:32,609 Vi får med alle kunsthåndverkere, og ja. 386 00:27:32,693 --> 00:27:36,321 Hei, bror, jeg er så... Vet du hvorfor jeg er så forpult gira? 387 00:27:36,405 --> 00:27:40,284 Fordi jeg vil ha kopier å ta med meg på turné, 388 00:27:40,367 --> 00:27:44,371 og jeg trenger fanken ikke å bekymre meg for dem. 389 00:27:44,454 --> 00:27:50,752 Jeg skal få den kopiert nå før Sabbath-konserten 390 00:27:50,836 --> 00:27:54,506 i Birmingham, så vi kan ha den der. 391 00:27:54,590 --> 00:27:57,718 Og da kan du bestemme om du vil bruke den eller hva. 392 00:27:57,801 --> 00:28:03,515 -Men vi får iallfall laget den til da. -Det blir fantastisk. 393 00:28:03,599 --> 00:28:06,185 Det er Sabbath neste gang vi ser deg, kompis. 394 00:28:06,268 --> 00:28:12,357 Oi. Det blir ganske spesielt. Vi ses på Sabbath-dagen. 395 00:28:12,441 --> 00:28:16,528 -Greit, vennen min. Glad i deg. -Glad i dere. Ha det bra. 396 00:28:16,612 --> 00:28:20,782 -Få hvilt deg, bror. Aloha. -Aloha! Vi ses. 397 00:28:20,866 --> 00:28:22,910 Han er så jævlig kul, kompis. 398 00:28:24,203 --> 00:28:26,997 -Greit. -Jeg setter den på denne siden. 399 00:28:28,498 --> 00:28:33,587 Klar? Tilbake til begynnelsen. Vi kom nå og blir klare til å prøve noe spesielt. 400 00:28:33,670 --> 00:28:38,717 Det tok lang tid å lage den, men her. Jeg føler at det er handlingens bue nå. 401 00:28:38,800 --> 00:28:41,803 Det har vært en lang ferd for disse råtassene. 402 00:28:43,931 --> 00:28:47,226 BIRMINGHAM I STORBRITANNIA 403 00:28:48,518 --> 00:28:51,021 Nunos stemme, Nunos stemme. 404 00:28:51,104 --> 00:28:53,815 -Nunos stemme. -Her er vi. 405 00:28:53,899 --> 00:28:56,443 Nunos stemme, Nunos stemme. 406 00:28:56,526 --> 00:28:57,778 Tim, Tim, Nunos stemme. 407 00:28:57,861 --> 00:29:01,657 Jeg ventet aldri å bli invitert til "Tilbake til begynnelsen". 408 00:29:01,740 --> 00:29:06,245 Jeg så det på Instagram og ringte Kirk med en gang da det ble offentliggjort. 409 00:29:06,328 --> 00:29:08,497 Jeg sa: "Kan dere skaffe meg en billett?" 410 00:29:08,580 --> 00:29:11,041 Et par dager senere ringer Ross Halfin. 411 00:29:11,124 --> 00:29:15,212 Han sier at Sharon Osbourne vil at jeg skal være vert. 412 00:29:15,295 --> 00:29:16,546 Og jeg: "Hva mener du?" 413 00:29:16,630 --> 00:29:19,091 Han sa: "Ja..." Jeg har ikke vært vert for noe. 414 00:29:22,427 --> 00:29:24,846 PRØVER - TILBAKE TIL BEGYNNELSEN 415 00:29:24,930 --> 00:29:27,641 Tusen takk. Fanken også. 416 00:29:27,724 --> 00:29:31,645 JASON MOMOA (GIRE OPP PUBLIKUM) 417 00:29:32,688 --> 00:29:34,314 Sjekk, sjekk. To, to, jepp. 418 00:29:34,398 --> 00:29:38,860 På toppen av det hele: Hver uke er det flere band som blir lagt til. 419 00:29:38,944 --> 00:29:43,240 Da er det alle jeg er glad i, alle... Hele barndommen min er der. 420 00:29:43,323 --> 00:29:47,160 Jeg skal være vert på scenen, og det var bare skremmende. 421 00:29:54,918 --> 00:29:59,423 -...i Birmingham. Steven. -Jason. 422 00:29:59,506 --> 00:30:02,426 "Skrikets demon"! 423 00:30:02,509 --> 00:30:04,886 Jeg har aldri vært et sted der så mange band, 424 00:30:04,970 --> 00:30:08,974 de største bandene i verden, støtter helten vår. 425 00:30:11,810 --> 00:30:17,566 Nå deler vi historien til Black Sabbath og Ozzy Osbourne. Til store musikere. 426 00:30:17,649 --> 00:30:19,818 Herregud! 427 00:30:19,901 --> 00:30:24,406 Herregud. Tusen takk. Hei, skjønnheten. 428 00:30:24,489 --> 00:30:25,615 Hei! 429 00:30:29,703 --> 00:30:32,372 Mamma! Du ser ut som ei peanøtt ved siden av Jason. 430 00:30:32,456 --> 00:30:35,459 -Greit! Kom hit, dere to. -Kom hit. Klar? 431 00:30:36,710 --> 00:30:42,841 Samtidig lager vi disse. Vi lager V-en og Exploreren og flytter alt bort dit. 432 00:30:42,924 --> 00:30:46,345 Vi kan ta disse, ta dem med på scenen og vise dem til alle. 433 00:30:46,428 --> 00:30:53,352 Så bare det å være der sammen med dem for å feire, du vet, feire Sabbath. 434 00:30:53,435 --> 00:30:56,063 Feire Ozzy. Ozzy! 435 00:30:58,398 --> 00:31:00,484 -Jeg er så takknemlig. -Takk, bror. 436 00:31:00,567 --> 00:31:02,486 Du ser fantastisk ut. Greit. 437 00:31:02,569 --> 00:31:04,404 -Det hellige begeret. -Fanken! 438 00:31:04,488 --> 00:31:08,075 Jeg har noen overraskelser. Jeg var hos deg på Hawaii 439 00:31:08,158 --> 00:31:10,952 og spiste den fantastiske frokosten. Du er jo flink. 440 00:31:11,036 --> 00:31:14,873 -Det var under eggemangelen. -Ja, det var under eggemangelen. 441 00:31:14,956 --> 00:31:18,418 Vi ville ringe. Han var på et fly, så vi fikk ikke tak i ham. 442 00:31:18,502 --> 00:31:21,588 Men jeg prøvde å ringe deg, og endelig skjedde det. 443 00:31:21,671 --> 00:31:23,465 Så her har vi den. 444 00:31:24,466 --> 00:31:28,261 -Dette er 1957-modellen. -Herregud! 445 00:31:29,262 --> 00:31:32,766 Ja! Ja! 446 00:31:32,849 --> 00:31:35,727 Herregud! Så flott! 447 00:31:37,020 --> 00:31:40,690 Ja da, kompis. 448 00:31:40,774 --> 00:31:42,984 Dette er sprøtt, gutt. 449 00:31:43,068 --> 00:31:45,153 Hvor mange vil du lage? 450 00:31:45,237 --> 00:31:47,739 -Vil du sende dem ut i verden? -Minst 50. 451 00:31:47,823 --> 00:31:48,949 -Minst. -Ja. 452 00:31:49,032 --> 00:31:51,410 -Minst. -Minst 50. Så vi skal lage disse. 453 00:31:51,493 --> 00:31:54,329 Det ville vært kult å auksjonere bort en. 454 00:31:54,413 --> 00:31:58,500 Kanskje risse inn det du gjorde for meg, og så selger vi den på auksjon. 455 00:31:58,583 --> 00:32:01,294 La oss gjøre det. Har noen en springkniv her? 456 00:32:01,378 --> 00:32:05,298 -Har noen en kniv? -Har noen en lommekniv, eller noe? 457 00:32:05,382 --> 00:32:10,137 -Jeg har en skrutrekker. -Har noen en syl? Ei ishakke? 458 00:32:10,220 --> 00:32:15,225 Vi må lage så mange forskjellige ting som vi kan auksjonere bort 459 00:32:15,308 --> 00:32:19,896 for Gibson Gives-veldedighetsgruppen. Det står til alt vi er glade i å gjøre. 460 00:32:19,980 --> 00:32:22,941 De vil gjøre storslagne ting. Vi også. Og vi vil hjelpe. 461 00:32:24,359 --> 00:32:27,696 Den som kjøper den, får den prototypen fra 1957 462 00:32:27,779 --> 00:32:31,741 som var på "Tilbake til begynnelsen" og er signert av Kirk. Ganske kult. 463 00:32:31,825 --> 00:32:33,618 Jeg syns det er ganske kult. 464 00:32:37,247 --> 00:32:40,792 Denne episoden samler sammen alle de tingene 465 00:32:40,876 --> 00:32:45,505 som er de sjeldneste og villeste ideene som jeg har hatt for sesong to. 466 00:32:45,589 --> 00:32:50,760 Og jeg håper alle digger det. Men på toppen av det hele, 467 00:32:50,844 --> 00:32:53,263 å være vert for "Tilbake til begynnelsen", 468 00:32:53,346 --> 00:32:58,185 være der sammen med alle disse bandene... Jeg er som en liten unge. 469 00:32:58,268 --> 00:33:02,606 Jeg kan ikke tro at jeg fikk gjøre dette eller at vi fikk spille det inn. 470 00:33:02,689 --> 00:33:07,319 En drøm går i oppfyllelse. Takk for at dere så på. Jeg er glade i dere. Ha det. 471 00:33:14,284 --> 00:33:16,244 Jeg klarte det, for faen! 472 00:33:31,051 --> 00:33:37,098 Velkommen til "Tilbake til begynnelsen", Ozzy Osbournes aller siste konsert, 473 00:33:37,182 --> 00:33:41,853 og den siste konserten til Birminghams egne Black Sabbath! 474 00:33:45,398 --> 00:33:49,361 Jeg skal ikke lyve. Da konserten ble offentliggjort, 475 00:33:49,444 --> 00:33:52,614 visste jeg at dette kom til å bli tidenes beste musikkveld. 476 00:33:52,697 --> 00:33:55,325 Jeg klikket, for faen. Jeg ringte alle jeg kjente. 477 00:33:55,408 --> 00:33:57,244 Jeg ringte Kirk, Phil, Ian. 478 00:33:57,327 --> 00:34:02,082 Jeg sa: "Vær så snill, jeg må være der og ta med ungene. Kan noen hjelpe meg?" 479 00:34:03,250 --> 00:34:05,001 For jeg er mer enn bare en fan. 480 00:34:05,085 --> 00:34:08,505 Jeg er besatt av Sabbath og de bandene som er her i kveld! 481 00:34:08,588 --> 00:34:11,382 Metal er i DNA-et vårt! 482 00:34:12,676 --> 00:34:17,389 Hver rollefigur jeg har spilt, har vært inspirert av denne musikken 483 00:34:17,472 --> 00:34:21,268 og bygd opp av denne musikken! Den er i alt jeg er! 484 00:34:21,351 --> 00:34:26,106 Så da Osbourne-familien ringte meg og ba meg om å være vert, var jeg livredd. 485 00:34:26,188 --> 00:34:31,360 Jeg har aldri gjort dette før. Jeg hører hjemme i publikum sammen med dere! 486 00:34:31,444 --> 00:34:36,658 Er det sånn jeg får en eksklusiv billett som en av verdens 40 000 heldigste, 487 00:34:36,741 --> 00:34:41,161 så sa jeg: "Ozzy! Unnskyld språket, men kom igjen, for faen!" 488 00:34:44,248 --> 00:34:47,418 Så la oss rive ned denne jævla sjappa! 489 00:34:49,379 --> 00:34:51,339 Er dere klare? 490 00:34:52,340 --> 00:34:56,761 Jeg kan faen ikke høre dere. Er dere klare? 491 00:34:58,722 --> 00:35:01,808 Alle må gå om bord! 492 00:35:04,644 --> 00:35:07,105 Få se de hendene deres! 493 00:35:13,278 --> 00:35:18,199 Ingenting i livet som jeg har gjort, vil komme i nærheten av å være vert der. 494 00:35:18,283 --> 00:35:23,371 Jeg var redd. Det var spennende. Jeg var misunnelig på publikum. Jeg hoppet ut. 495 00:35:23,455 --> 00:35:27,000 Jeg fikk være sammen med alle og feire mannen jeg er så glad i 496 00:35:27,083 --> 00:35:30,629 av hele mitt hjerte. Sabbath ga oss alle det. 497 00:35:33,173 --> 00:35:34,674 Kom igjen! 498 00:35:45,977 --> 00:35:48,021 Få se de hendene! Kom igjen. 499 00:36:02,577 --> 00:36:05,497 Vi var på tribunen og så på Ozzy. 500 00:36:05,580 --> 00:36:09,209 Da Sabbath kom på, gikk vi lissom framover. 501 00:36:09,292 --> 00:36:13,338 Jeg tenkte: "La oss gå foran." Vi gikk foran, og ingen stoppet oss. 502 00:36:13,421 --> 00:36:17,258 Vi gikk gjennom dem. "Hei, Jason." Jeg bare: "Takk, folkens." 503 00:36:37,278 --> 00:36:39,781 Få se de jævla hendene! 504 00:36:40,782 --> 00:36:44,536 Jeg har alle bøllevennene mine, ungene mine, dama mi, og de sier bare: 505 00:36:44,619 --> 00:36:47,622 "Ja, du må bare klemme deg inn her." Jeg bare... 506 00:36:49,374 --> 00:36:51,626 Jeg bare var der og filmet det. 507 00:36:51,710 --> 00:36:54,754 Jeg prøvde å filme så godt jeg kunne. Jeg var så betatt. 508 00:36:54,838 --> 00:36:59,801 Jeg er nærmere Ozzy enn noen andre i sjappa. 509 00:36:59,884 --> 00:37:02,470 Geezer er ikke så nær ham engang. 510 00:37:04,347 --> 00:37:09,018 Det er ingen i verden som er nærmere Ozzy i Black Sabbath enn meg! 511 00:37:09,102 --> 00:37:10,854 Hva faen?! 512 00:37:13,982 --> 00:37:17,819 Det er det beste øyeblikket. Det er blant mitt livs fem beste øyeblikk. 513 00:37:17,902 --> 00:37:21,030 Jeg mener at jeg har to unger som er blir født... 514 00:37:22,031 --> 00:37:26,119 ...og så det å se på Ozzy på Black Sabbaths siste konsert. Sinnssykt. 515 00:37:27,203 --> 00:37:31,332 Den siste Sabbath-låta noen gang. Fanken. 516 00:38:23,092 --> 00:38:27,180 Det er perfekt. Jeg må fortelle Mørkets Fyrste... 517 00:38:28,723 --> 00:38:33,978 Jeg er glad i deg. Aloha! Mange takk for alt du har gjort og alt du har gitt oss. 518 00:38:44,280 --> 00:38:48,993 Det var det, gutt. Fy faen, alt... 519 00:38:50,662 --> 00:38:55,625 Metalens fødsel. Vi er i Birmingham, og det er siste gang vi ser Sabbath. 520 00:38:56,626 --> 00:38:58,253 Skatten min må være her. 521 00:38:59,254 --> 00:39:05,301 Yndlingsbandene mine og vennene mine. Og ingen var nærmere enn meg, og... 522 00:39:07,136 --> 00:39:08,596 Dette er himmelen. 523 00:40:13,494 --> 00:40:16,039 Ja, vennen min! 524 00:40:19,959 --> 00:40:22,545 Tidenes dyreste stunt. 525 00:40:22,629 --> 00:40:23,963 Tekst: Tor Hundstad Iyuno