1
00:00:08,967 --> 00:00:10,427
I'm going to start my own business.
2
00:00:10,427 --> 00:00:12,471
Now imagine
if there were an establishment
3
00:00:12,471 --> 00:00:15,015
where people could gather
in a sophisticated setting.
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,392
- Paul Snider.
- Steve Banerjee.
5
00:00:17,392 --> 00:00:20,062
And this is Dorothy Stratten,
Playmate of the Month.
6
00:00:20,062 --> 00:00:21,730
We're opening a strip club
for the ladies.
7
00:00:21,730 --> 00:00:23,232
You're gonna make a lot of money,
have a lot of fun,
8
00:00:23,232 --> 00:00:24,149
get a lot of pussy.
9
00:00:24,149 --> 00:00:29,154
It is the world premiere
Chippendales Dancers!
10
00:00:29,154 --> 00:00:31,448
NICK DE NOIA:
What you have is a crass spectacle.
11
00:00:31,448 --> 00:00:34,576
Nick de Noia.
Emmy-winning choreographer.
12
00:00:34,576 --> 00:00:36,995
Your emceeing services
are no longer required.
13
00:00:36,995 --> 00:00:39,081
I've given Nick full authority
in all creative matters.
14
00:00:39,081 --> 00:00:40,874
Are you fucking kidding me?!
15
00:00:41,208 --> 00:00:42,251
[glass shatters]
16
00:00:50,717 --> 00:00:53,720
♪ '70s pop music playing ♪
17
00:00:53,720 --> 00:00:56,723
♪
18
00:01:52,112 --> 00:01:54,865
REPORTER: In other news today,
we are sad to report
19
00:01:54,865 --> 00:01:58,619
on the shocking death of Playboy Playmate
and actress Dorothy Stratten.
20
00:01:58,619 --> 00:02:02,080
Ms. Stratten was murdered
last night by her husband, Paul Snider.
21
00:02:02,080 --> 00:02:04,541
Mr. Snider then turned
the gun on himself
22
00:02:04,541 --> 00:02:06,668
in an apparent murder-suicide.
23
00:02:06,668 --> 00:02:08,212
Police are still investigating
24
00:02:08,212 --> 00:02:10,797
but have not released
a motive at this time.
25
00:02:10,797 --> 00:02:13,592
Ms. Stratten was cast
in Peter Bogdanovich's caper
26
00:02:13,592 --> 00:02:17,304
"They All Laughed,"
which will be released later this year.
27
00:02:17,304 --> 00:02:19,306
[reporter fades]
28
00:02:19,306 --> 00:02:21,308
♪
29
00:02:24,645 --> 00:02:26,438
Boss, you doing all right?
30
00:02:29,691 --> 00:02:31,401
I'll be back in a bit.
31
00:02:31,401 --> 00:02:33,570
♪ contemplative music playing ♪
32
00:02:37,699 --> 00:02:39,701
[indistinct chatter]
33
00:02:44,456 --> 00:02:46,416
♪
34
00:03:02,099 --> 00:03:04,101
♪
35
00:03:13,277 --> 00:03:15,529
[music fades]
[door opens]
36
00:03:19,950 --> 00:03:21,994
This should be quick.
37
00:03:21,994 --> 00:03:26,206
QUEEN:
♪ It started off so well ♪
38
00:03:27,332 --> 00:03:30,169
♪ Said we made a perfect pair ♪
39
00:03:30,169 --> 00:03:32,754
LAWYER: You want to start here
then go to the next page.
40
00:03:33,380 --> 00:03:34,381
Good.
41
00:03:34,381 --> 00:03:37,092
♪ I clothed myself in your glory ♪
42
00:03:37,092 --> 00:03:38,844
♪ And your love ♪
43
00:03:38,844 --> 00:03:41,513
♪ How I loved you ♪
44
00:03:41,513 --> 00:03:44,474
♪ How I cried ♪
45
00:03:44,474 --> 00:03:45,893
Perfect.
46
00:03:45,893 --> 00:03:47,477
This one's ours.
47
00:03:49,146 --> 00:03:51,106
And you each keep one.
48
00:03:52,691 --> 00:03:55,944
Stick with me, I'll show you
all the local spots.
49
00:03:55,944 --> 00:03:56,987
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
50
00:03:57,613 --> 00:04:02,451
♪ The years belie we lived a lie ♪
51
00:04:02,910 --> 00:04:05,579
LAWYER:
I want to thank you for coming in.
52
00:04:05,579 --> 00:04:07,623
♪ ...'til I die ♪
53
00:04:07,623 --> 00:04:09,458
Yep.
[Nick sighs]
54
00:04:09,458 --> 00:04:12,336
♪ Save me, save me ♪
55
00:04:12,336 --> 00:04:15,547
♪ Save me ♪
56
00:04:15,547 --> 00:04:21,428
♪ I can't face this life alone ♪
57
00:04:21,428 --> 00:04:22,888
♪ Save me... ♪
58
00:04:22,888 --> 00:04:25,390
♪ rock music in background ♪
59
00:04:25,390 --> 00:04:28,685
Hey, hey, hey, hey, hey.
Let's go dancing.
60
00:04:28,685 --> 00:04:30,229
- Hmm?
- Hmm.
61
00:04:30,229 --> 00:04:32,022
Have you ever been to Circus Disco?
62
00:04:32,022 --> 00:04:35,567
Actually, I don't dance.
63
00:04:35,567 --> 00:04:38,070
[scoffs] What?
64
00:04:38,070 --> 00:04:40,864
Thanks. That was fun.
65
00:04:47,538 --> 00:04:50,082
[door closes]
[sighs]
66
00:04:50,082 --> 00:04:52,042
♪ pensive music playing ♪
67
00:05:14,106 --> 00:05:16,108
♪
68
00:05:36,795 --> 00:05:38,797
♪ cartoon music playing ♪
69
00:05:42,384 --> 00:05:44,136
[unicorn whinnies]
70
00:05:44,136 --> 00:05:45,637
[Nick sighs]
71
00:05:45,637 --> 00:05:49,141
[cheery music playing, hooves galloping]
72
00:05:56,773 --> 00:06:00,944
[bells chiming on video]
73
00:06:00,944 --> 00:06:04,072
Fairy tales are marvelous,
wonderful stories
74
00:06:04,072 --> 00:06:06,408
that were supposed to have
happened a long time ago.
75
00:06:06,408 --> 00:06:09,286
Here's a story called "The Ugly Duckling."
76
00:06:09,286 --> 00:06:12,289
As the story went,
there was an unhappy little duck
77
00:06:12,289 --> 00:06:14,291
who was lonely and afraid
78
00:06:14,291 --> 00:06:16,168
and he felt he didn't fit in anywhere.
79
00:06:16,168 --> 00:06:21,089
As it turned out, it grew up
to be a beautiful swan.
80
00:06:21,089 --> 00:06:24,676
Do you think fairy tales
still happen today?
81
00:06:24,676 --> 00:06:27,304
Well, they do here on "Unicorn Tales."
82
00:06:27,304 --> 00:06:31,725
Once upon a time,
in the here and the now...
83
00:06:31,725 --> 00:06:34,853
in the kingdom of Unicorn City...
84
00:06:34,853 --> 00:06:36,438
[sighs]
85
00:06:36,438 --> 00:06:39,441
...in a place called People's Park...
86
00:06:39,441 --> 00:06:41,693
[Skatt Brothers playing
"Life at the Outpost"]
87
00:06:41,693 --> 00:06:43,779
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
88
00:06:43,779 --> 00:06:45,572
♪ Hup, ride! ♪
89
00:06:45,572 --> 00:06:47,491
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
90
00:06:47,491 --> 00:06:48,992
♪ Hup, ride! ♪
91
00:06:48,992 --> 00:06:51,370
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
92
00:06:51,370 --> 00:06:53,247
♪ Hup, ride! ♪
93
00:06:53,247 --> 00:06:55,165
♪ Hup, shoot 'em up! ♪
94
00:06:55,165 --> 00:06:56,333
♪ Hup, hup, hup! ♪
95
00:06:56,333 --> 00:06:58,085
[women cheering]
96
00:06:58,085 --> 00:07:00,212
♪ Hup! Hup! ♪
97
00:07:01,171 --> 00:07:02,673
The cowboys again.
98
00:07:02,673 --> 00:07:04,591
They were better the first time.
99
00:07:05,676 --> 00:07:08,178
♪ Hup! Hup! ♪
100
00:07:09,304 --> 00:07:11,807
♪ Hup! Hup! ♪
101
00:07:12,307 --> 00:07:14,935
♪ Give your love to a cowboy man ♪
102
00:07:15,853 --> 00:07:20,023
♪ He's gonna love you
hard as he can, can ♪
103
00:07:20,023 --> 00:07:22,693
♪ Give your love to a cowboy man ♪
104
00:07:23,610 --> 00:07:27,155
♪ He's gonna love you hard as he can... ♪
105
00:07:29,783 --> 00:07:32,286
[telephone ringing]
106
00:07:36,331 --> 00:07:37,958
[keys rattle]
107
00:07:37,958 --> 00:07:39,293
Hello?
108
00:07:39,293 --> 00:07:40,878
STEVE: [on phone]
Nick?
109
00:07:40,878 --> 00:07:42,462
Yes.
110
00:07:42,462 --> 00:07:45,007
It's Steve. Banerjee?
111
00:07:48,385 --> 00:07:50,304
The reason I wanted to speak with you--
112
00:07:50,304 --> 00:07:52,431
your routine, the response
has been spectacular,
113
00:07:52,431 --> 00:07:54,391
there's no other way to put it.
114
00:07:54,391 --> 00:07:56,226
I could use a few more.
115
00:07:56,226 --> 00:07:57,644
[chuckles]
116
00:07:58,187 --> 00:07:59,605
What?
117
00:07:59,605 --> 00:08:02,107
A few? My friend, you need a lot.
118
00:08:02,107 --> 00:08:03,734
[chuckles]
119
00:08:03,734 --> 00:08:05,736
I mean, customers aren't
coming back if they think
120
00:08:05,736 --> 00:08:07,946
they're gonna see
the same shit as last time.
121
00:08:09,239 --> 00:08:12,492
You want that show of yours
to be a long-term proposition?
122
00:08:12,492 --> 00:08:15,495
Hmm? You've got to have
a constant, steady flow
123
00:08:15,495 --> 00:08:17,831
of spectacular new product.
124
00:08:18,999 --> 00:08:21,668
I mean, to be honest, what you really need
is somebody in-house.
125
00:08:22,461 --> 00:08:24,129
- In-house?
- Mm-hmm.
126
00:08:24,129 --> 00:08:27,799
On staff. A full-time
dedicated choreographer.
127
00:08:32,137 --> 00:08:33,555
Would you consider?
128
00:08:33,555 --> 00:08:36,058
Oh, me? [chuckles] Oh, come on!
129
00:08:36,058 --> 00:08:37,267
Why not?
130
00:08:37,267 --> 00:08:39,353
Look, I enjoyed helping you out,
131
00:08:39,353 --> 00:08:41,438
it was a fun little lark.
- What would it take?
132
00:08:41,438 --> 00:08:43,982
There's a million
choreographers in this town.
133
00:08:43,982 --> 00:08:46,902
I'm sure you could find
somebody perfectly serviceable.
134
00:08:46,902 --> 00:08:49,696
I do not want serviceable.
The reaction your stuff--
135
00:08:49,696 --> 00:08:53,033
Steve, you gotta understand,
I'm an extremely busy, in-demand guy.
136
00:08:53,033 --> 00:08:55,869
Any given time, I got a million things
going on, you know.
137
00:08:55,869 --> 00:08:57,621
What would it take?
138
00:08:59,289 --> 00:09:01,083
I mean...
139
00:09:01,083 --> 00:09:03,043
for me to be there full-time?
140
00:09:03,043 --> 00:09:04,962
Just tell me what it would take.
141
00:09:05,838 --> 00:09:07,256
All right.
142
00:09:12,261 --> 00:09:15,305
For starters, complete creative control.
143
00:09:15,305 --> 00:09:16,515
Done.
144
00:09:18,559 --> 00:09:20,561
- Budget for costumes.
- Done.
145
00:09:20,561 --> 00:09:22,479
- Budget for props.
- Done.
146
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
And you'd need to fire all the dancers.
147
00:09:24,773 --> 00:09:27,401
♪ disco music playing ♪
148
00:09:30,737 --> 00:09:33,365
Five, 6, 7, 8, and hands!
149
00:09:33,365 --> 00:09:36,410
And reach and reach and 5, 6, 7, 8!
150
00:09:36,410 --> 00:09:38,161
And one, and pump and pump!
151
00:09:38,161 --> 00:09:40,789
Okay, guys, we're gonna
do it one last time, slow,
152
00:09:40,789 --> 00:09:43,166
just so that you can
keep up with the moves,
153
00:09:43,166 --> 00:09:46,170
but you got it, let the energy
flow out, all right?
154
00:09:46,170 --> 00:09:48,172
Then hip, and hip.
155
00:09:48,172 --> 00:09:50,507
And down the body, down the body.
156
00:09:50,507 --> 00:09:53,093
Step, boom, and drop.
157
00:09:53,093 --> 00:09:55,971
And five, six, seven, eight, and step.
158
00:09:55,971 --> 00:09:57,055
Hit it!
159
00:09:57,055 --> 00:09:59,183
You're doing great. Okay?
160
00:09:59,183 --> 00:10:01,894
Hand extended to five, six, seven, eight.
161
00:10:01,894 --> 00:10:03,562
And one, and pump.
162
00:10:03,562 --> 00:10:05,189
Back pump, and hand.
163
00:10:05,189 --> 00:10:06,982
There is a room of screaming women.
164
00:10:06,982 --> 00:10:08,400
Boom, good!
165
00:10:08,400 --> 00:10:09,568
That was good.
166
00:10:09,568 --> 00:10:12,196
And boom, and one, two, and three.
167
00:10:12,196 --> 00:10:15,199
Boom-cha-cha-boom-cha-cha...
168
00:10:15,199 --> 00:10:18,076
There's one part still you're not getting,
it's throwing.
169
00:10:18,076 --> 00:10:20,037
Keep it sharp. Yes.
170
00:10:20,037 --> 00:10:22,164
Good, yes. Pivot.
171
00:10:22,164 --> 00:10:24,041
And good!
172
00:10:24,041 --> 00:10:25,334
Nice.
173
00:10:25,334 --> 00:10:27,336
♪
174
00:10:28,795 --> 00:10:30,088
And pivot.
175
00:10:30,088 --> 00:10:32,174
Stop, stop, stop, stop.
Blue shorts, what's your name?
176
00:10:32,174 --> 00:10:34,343
I'm Otis McCutcheon.
177
00:10:34,343 --> 00:10:36,261
Otis McCutcheon.
You seem to know your stuff.
178
00:10:36,261 --> 00:10:37,679
[laughs] I do all right.
179
00:10:37,679 --> 00:10:39,765
You had any formal dance training?
180
00:10:39,765 --> 00:10:41,642
Uh, I mean some, yeah.
181
00:10:41,642 --> 00:10:43,268
You know, I, um... I'm an actor,
182
00:10:43,268 --> 00:10:45,521
but I take classes in tap, jazz,
183
00:10:45,521 --> 00:10:47,356
a little bit of modern.
184
00:10:47,356 --> 00:10:49,691
I did a year and a half
with the touring company in Godspell.
185
00:10:49,691 --> 00:10:50,859
Godspell?
186
00:10:50,859 --> 00:10:53,820
Yeah, you know,
I definitely danced with that.
187
00:10:53,820 --> 00:10:56,240
- Good job, man.
- Thank you.
188
00:10:56,240 --> 00:10:58,200
All right, guys.
189
00:10:58,200 --> 00:10:59,868
Here's the hard part.
190
00:11:00,744 --> 00:11:03,956
I wish I could hire you all.
That is not the game we're in.
191
00:11:03,956 --> 00:11:05,582
I am so sorry.
192
00:11:05,582 --> 00:11:07,960
Front row, this is the end
of the road for you.
193
00:11:07,960 --> 00:11:10,212
You may leave.
Thank you so much, guys.
194
00:11:10,212 --> 00:11:11,713
I appreciate it.
195
00:11:11,713 --> 00:11:14,091
Back row, congratulations.
196
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
You are now officially
Chippendales Dancers.
197
00:11:16,468 --> 00:11:19,596
[laughing, cheering]
198
00:11:19,596 --> 00:11:21,682
Well done, well done. Good job.
199
00:11:21,682 --> 00:11:23,267
- Thank you very much.
- Nice lines.
200
00:11:23,267 --> 00:11:25,352
Otis McCutcheon.
201
00:11:25,352 --> 00:11:28,021
Thanks, man, awesome. Thank you, man.
202
00:11:28,021 --> 00:11:30,232
[laughter, indistinct chatter]
203
00:11:30,232 --> 00:11:31,984
He is Black.
204
00:11:37,823 --> 00:11:39,074
Is that a problem?
205
00:11:43,704 --> 00:11:46,039
No. It's good.
206
00:11:47,332 --> 00:11:48,959
Customers will love it.
207
00:11:56,675 --> 00:11:59,678
[George Benson playing "On Broadway"]
208
00:11:59,678 --> 00:12:03,432
[women cheering]
209
00:12:03,432 --> 00:12:07,853
LARRY:
Let me hear you scream for Otis, ladies!
210
00:12:07,853 --> 00:12:10,606
♪ They say the neon lights are bright ♪
211
00:12:10,606 --> 00:12:13,150
♪ On Broadway ♪
212
00:12:13,150 --> 00:12:15,944
[cheering]
213
00:12:15,944 --> 00:12:18,822
♪ They say there's always magic ♪
214
00:12:18,822 --> 00:12:20,824
♪ In the air ♪
215
00:12:24,912 --> 00:12:29,917
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪
216
00:12:29,917 --> 00:12:31,835
[loud cheering]
217
00:12:31,835 --> 00:12:34,505
♪ They say the women treat you fine... ♪
218
00:12:34,505 --> 00:12:36,423
LARRY:
Baby, it's getting hot in here.
219
00:12:36,423 --> 00:12:38,842
He is all the way up to sexy!
220
00:12:38,842 --> 00:12:40,511
[cheering]
221
00:12:40,511 --> 00:12:43,931
♪ But looking at them just gives me ♪
222
00:12:43,931 --> 00:12:47,017
♪ The blues ♪
223
00:12:47,893 --> 00:12:51,355
♪ 'Cause how ya gonna make some time ♪
- Excuse me.
224
00:12:52,356 --> 00:12:54,691
♪ When all you got is one thin dime... ♪
225
00:12:54,691 --> 00:12:57,319
Is this your place?
226
00:12:57,319 --> 00:12:59,613
Are you the owner?
227
00:12:59,613 --> 00:13:01,281
♪ ...your shoes ♪
228
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
I fucking love this place.
229
00:13:03,450 --> 00:13:04,743
I...
230
00:13:04,743 --> 00:13:06,119
I mean...
231
00:13:07,913 --> 00:13:10,999
Hello?
Um, can you hear me?
232
00:13:10,999 --> 00:13:12,292
Can you hear me?
233
00:13:12,292 --> 00:13:14,294
Look, I...
234
00:13:14,294 --> 00:13:16,755
no offense, but I'm working.
235
00:13:18,799 --> 00:13:20,092
[laughs] Alright.
236
00:13:20,926 --> 00:13:24,263
♪ They say that I won't last too long ♪
237
00:13:24,263 --> 00:13:26,473
♪ On Broadway ♪
238
00:13:26,473 --> 00:13:28,851
[cheering]
239
00:13:28,851 --> 00:13:31,520
♪ I'll catch a Greyhound bus... ♪
240
00:13:31,520 --> 00:13:33,146
Y'all, I wish I had his body!
241
00:13:33,146 --> 00:13:35,357
♪
242
00:13:37,359 --> 00:13:40,153
♪ But they're dead wrong,
I know they are... ♪
243
00:13:40,153 --> 00:13:42,906
LARRY:
Ta ke it off! Yeah!
244
00:13:42,906 --> 00:13:45,284
♪ ...this here guitar ♪
245
00:13:45,284 --> 00:13:48,120
DJ, hit it!
[Sister Sledge playing "Greatest Dancer"]
246
00:13:48,120 --> 00:13:50,122
All right!
247
00:13:50,122 --> 00:13:53,292
[cheering]
248
00:13:53,292 --> 00:13:55,586
Ladies, Otis loves eye contact and cash,
249
00:13:55,586 --> 00:13:58,255
so give him what he wants
and he'll return the favor.
250
00:13:58,255 --> 00:13:59,423
Oh, my God!
251
00:14:00,257 --> 00:14:02,426
LARRY:
Grab that tip, he'll give you a kiss.
252
00:14:02,426 --> 00:14:03,969
That's how it works. Whoo!
253
00:14:03,969 --> 00:14:05,554
Someone call Canter's Deli.
254
00:14:05,554 --> 00:14:07,514
We've got a tongue sandwich on the table.
255
00:14:08,140 --> 00:14:10,601
Ladies, do not fight.
256
00:14:10,601 --> 00:14:12,978
There is plenty of Otis to go around.
257
00:14:12,978 --> 00:14:14,980
And I do mean plenty.
258
00:14:14,980 --> 00:14:16,023
I can confirm!
259
00:14:21,236 --> 00:14:23,572
♪ Oh what, wow ♪
260
00:14:23,572 --> 00:14:25,449
♪ He's the greatest dancer ♪
261
00:14:25,449 --> 00:14:26,700
♪ Oh what, wow ♪
262
00:14:26,700 --> 00:14:29,620
♪ That I've ever seen ♪
263
00:14:29,620 --> 00:14:31,788
♪ Oh what, wow ♪
264
00:14:31,788 --> 00:14:34,249
♪ He's the greatest dancer... ♪
265
00:14:34,249 --> 00:14:36,502
♪
266
00:14:43,383 --> 00:14:45,969
BARTENDER: Who's next?
- Hey, can I get another Coke?
267
00:14:45,969 --> 00:14:47,638
- Sure.
- Thank you.
268
00:14:50,933 --> 00:14:52,518
How are we on singles, Bobby?
269
00:14:52,518 --> 00:14:54,102
BOBBY:
Uh, getting a little low.
270
00:14:54,102 --> 00:14:55,938
- I'll get you some more.
- Great.
271
00:14:59,066 --> 00:15:01,193
I've just been so crazy, you know.
272
00:15:01,193 --> 00:15:03,654
Been nonstop, going, going.
273
00:15:03,654 --> 00:15:05,030
Hello.
- Hi.
274
00:15:07,115 --> 00:15:08,534
Here's your Coke.
275
00:15:08,534 --> 00:15:10,452
Thank you.
- Good work, Bobby.
276
00:15:20,420 --> 00:15:22,172
Is this your place?
277
00:15:22,172 --> 00:15:26,134
Oh, this? Yeah. I'm the owner.
278
00:15:26,134 --> 00:15:27,719
Wow.
279
00:15:30,681 --> 00:15:32,724
Are you having a good time?
280
00:15:32,724 --> 00:15:35,894
Just not my kind of place. No offense.
281
00:15:35,894 --> 00:15:38,689
[loud music playing, women cheering]
282
00:15:40,274 --> 00:15:42,150
Not my kind of place either.
283
00:15:45,279 --> 00:15:46,905
LARRY:
Oh, baby!
284
00:15:46,905 --> 00:15:50,450
Make some noise in here!
This could be your night.
285
00:15:50,450 --> 00:15:52,494
Make some noise. Get that girl, mister.
286
00:15:52,494 --> 00:15:53,954
Oh, she's sexy!
287
00:15:53,954 --> 00:15:56,248
This is the night that three lucky ladies
288
00:15:56,248 --> 00:15:59,501
will be selected from the crowd
to have your dreams come true.
289
00:15:59,501 --> 00:16:01,962
Looks like it's you, it could be you.
290
00:16:01,962 --> 00:16:04,590
It's definitely gonna be
a night to remember.
291
00:16:04,590 --> 00:16:05,966
Enjoy yourselves!
292
00:16:05,966 --> 00:16:08,260
I wouldn't normally have two in a row.
293
00:16:08,260 --> 00:16:11,138
I have trouble sleeping, but it's, uh...
294
00:16:12,556 --> 00:16:14,057
it's gonna be a long night.
295
00:16:15,184 --> 00:16:16,852
LARRY:
Grab that tush!
296
00:16:16,852 --> 00:16:18,729
Yeah, for me too.
297
00:16:19,271 --> 00:16:20,522
Oh, oh.
298
00:16:20,522 --> 00:16:22,733
Sure.
- I'm the owner, so...
299
00:16:24,985 --> 00:16:27,654
Actually... Bobby.
BOBBY: Yo!
300
00:16:27,654 --> 00:16:29,156
I'll have one too.
301
00:16:29,156 --> 00:16:30,657
You got it, boss.
302
00:16:31,992 --> 00:16:34,953
♪ I've got you backed into a corner... ♪
303
00:16:34,953 --> 00:16:37,789
I heard they're developing
a caffeine-free version.
304
00:16:37,789 --> 00:16:40,209
- Really?
- I read it in Newsweek.
305
00:16:40,209 --> 00:16:43,170
Oh, well, I will be the first in line.
306
00:16:43,170 --> 00:16:45,422
Not if I beat you to it.
307
00:16:45,422 --> 00:16:47,925
BOBBY: One Coke.
- Thank you.
308
00:16:47,925 --> 00:16:51,803
If I got there first, I would let you...
jump ahead.
309
00:16:51,803 --> 00:16:52,971
[woman giggles]
310
00:16:52,971 --> 00:16:54,598
Cheers.
- Cheers.
311
00:17:03,607 --> 00:17:06,944
- What's the matter?
- Uh... oh, um...
312
00:17:06,944 --> 00:17:08,362
What is it?
313
00:17:08,362 --> 00:17:10,030
- Nothing.
- Please tell me.
314
00:17:10,030 --> 00:17:12,991
It's not my place to tell you.
315
00:17:12,991 --> 00:17:14,576
Please.
316
00:17:14,576 --> 00:17:16,119
I want to know what you're thinking.
317
00:17:18,372 --> 00:17:20,165
- See that?
- I don't quite.
318
00:17:20,165 --> 00:17:22,751
WOMAN:
The ice. It's-it's...
319
00:17:22,751 --> 00:17:26,088
only filling about
two-thirds of the glass.
320
00:17:26,088 --> 00:17:28,048
Which means, in a 12-ounce glass,
321
00:17:28,048 --> 00:17:30,926
the top third of the glass
contains twice as much alcohol
322
00:17:30,926 --> 00:17:33,178
as it would if there was ice,
323
00:17:33,178 --> 00:17:36,306
which translates to probably
an extra 50 cents' worth of alcohol
324
00:17:36,306 --> 00:17:37,683
per Long Island Iced Tea,
325
00:17:37,683 --> 00:17:39,935
compared to one where
the ice goes to the top.
326
00:17:39,935 --> 00:17:41,770
Multiply that times the number
327
00:17:41,770 --> 00:17:44,815
of Long Island Iced Teas
you serve in a month and that's... ooh...
328
00:17:44,815 --> 00:17:47,526
200 per month times
30 nights times 50 cents...
329
00:17:47,526 --> 00:17:49,194
You're talking monthly lost revenue
330
00:17:49,194 --> 00:17:50,445
on the order of...
331
00:17:50,445 --> 00:17:52,281
BOTH: $3,000.
332
00:17:53,240 --> 00:17:56,034
And that's just
the Long Island Iced Teas.
333
00:17:56,034 --> 00:17:58,245
You add that to the Dirty Bananas,
the Fuzzy Navels,
334
00:17:58,245 --> 00:18:01,623
the Slippery Nipples,
the Screaming Orgasms...
335
00:18:02,708 --> 00:18:04,418
I bartended in college.
336
00:18:06,628 --> 00:18:07,838
May I?
337
00:18:07,838 --> 00:18:08,964
Uh, yeah.
338
00:18:08,964 --> 00:18:10,465
Um...
339
00:18:10,465 --> 00:18:12,634
Simple solution.
340
00:18:15,053 --> 00:18:17,806
Bigger scoopers. You should have two.
341
00:18:17,806 --> 00:18:19,892
One that holds exactly
enough for a 12-ounce glass,
342
00:18:19,892 --> 00:18:22,227
then a second one
for your 16-ounce drinks,
343
00:18:22,227 --> 00:18:25,439
like... like a jigger, but for ice.
344
00:18:25,439 --> 00:18:28,275
That way your bartender doesn't have
to putz around with multiple scoopers
345
00:18:28,275 --> 00:18:30,611
trying to get the exact right amount
for a certain glass.
346
00:18:30,611 --> 00:18:32,613
It's just "one and done," which you need
347
00:18:32,613 --> 00:18:35,782
in a high-volume situation
where you want maximum efficiency.
348
00:18:35,782 --> 00:18:38,160
I know it sounds crazy, but it would...
349
00:18:38,160 --> 00:18:40,329
make a big difference.
350
00:18:40,329 --> 00:18:42,456
Ballpark?
351
00:18:42,456 --> 00:18:45,751
This one change would boost
your annual bottom line
352
00:18:45,751 --> 00:18:50,047
somewhere on the low to mid six figures.
353
00:18:50,714 --> 00:18:52,382
I'm an accountant.
354
00:18:55,761 --> 00:18:57,638
We could use an accountant.
355
00:19:00,933 --> 00:19:02,935
DANCER: I got dollar bills
everywhere, man.
356
00:19:02,935 --> 00:19:05,938
[indistinct chatter]
357
00:19:05,938 --> 00:19:07,648
Richie Rich!
358
00:19:10,984 --> 00:19:12,945
I made some money, didn't I?
359
00:19:12,945 --> 00:19:14,321
They were loud.
360
00:19:14,321 --> 00:19:17,115
Great job, boys! Not perfect.
361
00:19:17,115 --> 00:19:20,285
Definitely some things
we need to clean up. CJ, you overstuffed.
362
00:19:20,285 --> 00:19:22,704
Hey, man, it's like
you had a beaver down there.
363
00:19:22,704 --> 00:19:25,123
But, but, all in all...
364
00:19:25,123 --> 00:19:28,585
for a first night on six-days' prep,
365
00:19:28,585 --> 00:19:29,962
I will fucking take it!
366
00:19:29,962 --> 00:19:31,421
Yes, yes!
367
00:19:31,421 --> 00:19:33,549
Okay, go, get some sleep.
368
00:19:33,549 --> 00:19:36,969
I will see you bright
and early tomorrow at 2 p.m.
369
00:19:36,969 --> 00:19:38,512
What time, Richie?
- 2 p.m.
370
00:19:38,512 --> 00:19:40,430
2 p.m., don't be late.
371
00:19:40,430 --> 00:19:41,765
Thank you.
372
00:19:43,392 --> 00:19:44,810
Hey, question.
373
00:19:44,810 --> 00:19:47,271
- Yeah.
- How is your tango?
374
00:19:47,271 --> 00:19:49,439
- Uh, my tango?
- Mm.
375
00:19:49,439 --> 00:19:52,025
[chuckles] It's excellent.
376
00:19:52,025 --> 00:19:53,944
I had a feeling you'd say that.
377
00:19:55,112 --> 00:19:56,738
Hey, um...
378
00:19:56,738 --> 00:19:58,824
listen, uh...
379
00:19:58,824 --> 00:20:00,951
Can I, uh... Can I ask you something?
380
00:20:00,951 --> 00:20:02,953
NICK: Yeah, what's up?
- Yeah.
381
00:20:02,953 --> 00:20:05,914
The kiss-and-tip.
- Mm-hmm. What about it?
382
00:20:05,914 --> 00:20:09,543
I don't know, I just, uh...
I kind of feel funny about it.
383
00:20:09,543 --> 00:20:11,420
You know, the kissing, the groping, uh...
384
00:20:11,420 --> 00:20:13,046
I'm not used to that kind of thing.
385
00:20:13,046 --> 00:20:15,090
You don't really get that
at Lincoln Center.
386
00:20:15,090 --> 00:20:16,550
Yeah.
387
00:20:16,550 --> 00:20:19,261
Yeah, so I guess what I'm asking is, um...
388
00:20:19,261 --> 00:20:21,305
is it required?
389
00:20:22,222 --> 00:20:23,682
Only if you wanna get paid.
390
00:20:24,391 --> 00:20:25,517
[chuckles]
391
00:20:25,517 --> 00:20:27,811
[indistinct chatter]
392
00:20:44,703 --> 00:20:45,996
[sighs]
393
00:20:53,712 --> 00:20:54,922
[man laughing]
394
00:20:58,175 --> 00:20:59,426
[woman laughing]
395
00:21:04,890 --> 00:21:06,975
[couple laughing]
396
00:21:19,196 --> 00:21:21,281
♪ Latin dance music playing ♪
397
00:21:45,055 --> 00:21:48,058
♪
398
00:22:13,125 --> 00:22:14,376
Ah!
399
00:22:16,170 --> 00:22:18,463
WOMAN: Oh, sorry!
STEVE: Sorry, sorry.
400
00:22:18,463 --> 00:22:20,966
WOMAN: I'm sorry.
[both laughing]
401
00:22:20,966 --> 00:22:22,885
STEVE: You good?
WOMAN: Oh, I'm good.
402
00:22:22,885 --> 00:22:25,012
Yeah. No, I'm good.
STEVE: Don't...
403
00:22:25,012 --> 00:22:26,805
Don't hurt your fingers.
- Thank you.
404
00:22:26,805 --> 00:22:29,057
- Don't want you to get hurt.
- I won't get hurt, thank you.
405
00:22:29,057 --> 00:22:30,642
- Promise?
- Promise.
406
00:22:30,642 --> 00:22:32,227
STEVE: You want to put it down?
WOMAN: No, no. I'm good.
407
00:22:32,227 --> 00:22:34,021
STEVE:
Okay, we're gonna turn here.
408
00:22:34,021 --> 00:22:35,814
WOMAN: Okay.
STEVE: Okay, now...
409
00:22:37,316 --> 00:22:40,194
♪ disco music playing on car radio ♪
410
00:22:42,529 --> 00:22:45,532
DJ:
A beautiful and sunny 75 degrees
411
00:22:45,532 --> 00:22:47,075
in Santa Monica...
412
00:22:47,075 --> 00:22:48,327
WOMAN:
Watch your step.
413
00:22:49,536 --> 00:22:51,705
Don't worry about the car.
414
00:22:51,705 --> 00:22:53,582
We have the right-of-way.
415
00:22:53,582 --> 00:22:57,169
♪ music on radio continues ♪
416
00:22:58,837 --> 00:23:00,672
OTIS:
What the hell?
417
00:23:07,804 --> 00:23:11,058
[radio continues in distance]
418
00:23:15,103 --> 00:23:16,897
Maybe the other way,
419
00:23:16,897 --> 00:23:19,274
so we're not constantly having to...
420
00:23:19,274 --> 00:23:21,026
turn?
421
00:23:21,026 --> 00:23:23,070
So like... face each other?
422
00:23:23,070 --> 00:23:24,029
Maybe.
423
00:23:24,029 --> 00:23:25,614
[knock on door]
- Okay.
424
00:23:25,614 --> 00:23:27,199
Come in.
425
00:23:28,283 --> 00:23:29,535
Otis.
426
00:23:29,535 --> 00:23:31,453
Oh, you know my name.
427
00:23:31,453 --> 00:23:33,497
Of course,
you're one of the new dancers.
428
00:23:35,541 --> 00:23:37,125
Pleasure to meet you.
429
00:23:38,794 --> 00:23:41,088
Hi. [clears throat] I'm Irene.
430
00:23:41,088 --> 00:23:42,965
Irene is our new accountant.
431
00:23:42,965 --> 00:23:45,843
Oh, right on.
Well, it's nice to meet both of you.
432
00:23:45,843 --> 00:23:47,469
So, what can I do for you, Otis?
433
00:23:47,469 --> 00:23:49,179
I just, uh, wanted to let you know
434
00:23:49,179 --> 00:23:51,265
that there's a protest.
435
00:23:57,813 --> 00:24:00,691
Oh, goodness.
[women chanting
"Not in our neighborhood!"]
436
00:24:00,691 --> 00:24:02,234
That was fast.
437
00:24:02,693 --> 00:24:04,778
I only phoned an hour ago.
438
00:24:06,280 --> 00:24:08,198
You phoned who?
439
00:24:08,198 --> 00:24:11,034
Uh, the Seventh Day Adventist
Church of Los Angeles
440
00:24:11,034 --> 00:24:13,704
to alert them to the den
of perversion and sin
441
00:24:13,704 --> 00:24:15,622
less than a mile from their door.
442
00:24:15,622 --> 00:24:17,666
[line ringing]
- Wait, you called them?
443
00:24:17,666 --> 00:24:20,878
WOMAN: [on phone] KCBS Tip Line.
- Yes, KCBS News Tip Line.
444
00:24:20,878 --> 00:24:22,838
WOMAN: How can I help you?
- I'm calling to alert you
445
00:24:22,838 --> 00:24:24,715
to something going on at Chippendales,
446
00:24:24,715 --> 00:24:27,426
that horrible male stripping
establishment on Overland.
447
00:24:27,426 --> 00:24:30,971
Yes, there is a church group
protesting right outside
448
00:24:30,971 --> 00:24:32,806
because they do not like
the presence of this club
449
00:24:32,806 --> 00:24:33,932
in their neighborhood.
450
00:24:33,932 --> 00:24:35,684
WOMAN: Thanks for letting us know.
We're sending a crew.
451
00:24:35,684 --> 00:24:38,729
Good. People need to know.
WOMAN: Thank you.
452
00:24:38,729 --> 00:24:39,771
You're welcome.
453
00:24:41,481 --> 00:24:43,108
They're on their way.
454
00:24:43,108 --> 00:24:45,068
We're gonna make the six o'clock news.
455
00:24:48,030 --> 00:24:50,157
Bobby, make sure you have enough vodka.
456
00:24:50,157 --> 00:24:51,533
It's going to be a busy night.
457
00:24:51,533 --> 00:24:53,160
BOBBY: You got it, boss!
IRENE: Wow.
458
00:24:56,538 --> 00:24:58,749
You're a bad man, Mr. Banerjee.
459
00:25:01,210 --> 00:25:03,629
I'm sorry you disapprove of my tactics.
460
00:25:03,629 --> 00:25:06,048
Disapprove? I mean, I'm in awe.
461
00:25:06,048 --> 00:25:08,592
I mean, you just...
what, you just bought this club
462
00:25:08,592 --> 00:25:10,260
like $5,000 of free advertising?
463
00:25:10,260 --> 00:25:15,015
$6,500. That is what KCBS
charges for a 30-second spot.
464
00:25:15,015 --> 00:25:18,101
Our news story should be
at least a full minute.
465
00:25:20,020 --> 00:25:21,438
Teach me.
466
00:25:21,438 --> 00:25:24,191
I wanna learn everything that you know.
467
00:25:24,191 --> 00:25:25,776
But you are a dancer.
468
00:25:25,776 --> 00:25:28,362
Actually I'm an actor, but... even then.
469
00:25:28,362 --> 00:25:31,365
I've been grinding out the last 15 years,
470
00:25:31,365 --> 00:25:34,159
you know, doing cruise ship gigs
and local theater
471
00:25:34,159 --> 00:25:35,827
and a guest spot on Love Boat,
472
00:25:35,827 --> 00:25:37,663
living paycheck to paycheck.
473
00:25:37,663 --> 00:25:40,916
And I got a wife and kids and...
474
00:25:40,916 --> 00:25:42,709
no health insurance.
475
00:25:43,210 --> 00:25:45,587
I mean, I majored in business in college
476
00:25:45,587 --> 00:25:48,423
and for a while now I've been
thinking about getting back to that.
477
00:25:48,423 --> 00:25:50,092
And now I meet you...
478
00:25:50,092 --> 00:25:53,470
I mean, a brown-skinned brother
making shit happen for himself.
479
00:25:53,470 --> 00:25:55,138
I mean...
480
00:25:55,138 --> 00:25:57,558
I don't know, maybe it was meant.
481
00:26:03,939 --> 00:26:06,191
Sorry, I do not have time for a trainee.
482
00:26:10,404 --> 00:26:11,530
Okay.
483
00:26:11,530 --> 00:26:12,906
Nah, I get it.
484
00:26:12,906 --> 00:26:14,908
You're a busy man.
485
00:26:22,207 --> 00:26:26,378
All I'm asking is, uh... let me watch you.
486
00:26:26,378 --> 00:26:28,213
- Watch?
- Yeah.
487
00:26:28,213 --> 00:26:31,633
You know, hang around,
just to see what you do.
488
00:26:31,633 --> 00:26:34,761
I mean, even the shady shit.
489
00:26:34,761 --> 00:26:37,472
I could always use
some help with the books.
490
00:26:44,188 --> 00:26:46,273
Right on. Right on.
491
00:26:48,859 --> 00:26:52,613
LARRY:
One more time for the men of Chippendales!
492
00:26:52,613 --> 00:26:54,489
[cheering]
♪ dance music playing ♪
493
00:26:54,489 --> 00:26:55,908
Wow, wow, wow!
494
00:26:55,908 --> 00:26:58,202
With muscles and that golden tan,
495
00:26:58,202 --> 00:27:00,412
between the sheets, he's got the plan.
496
00:27:00,412 --> 00:27:01,997
Tony!
497
00:27:01,997 --> 00:27:05,042
[cheering]
498
00:27:05,042 --> 00:27:06,376
Whoo!
499
00:27:07,127 --> 00:27:09,421
His candy cane, it tastes so sweet.
500
00:27:09,421 --> 00:27:11,507
All ten inches you will eat.
501
00:27:11,507 --> 00:27:12,841
CJ!
502
00:27:12,841 --> 00:27:16,929
[cheering]
503
00:27:16,929 --> 00:27:18,013
Watch out on that.
504
00:27:18,013 --> 00:27:20,140
And last but definitely not least...
505
00:27:20,140 --> 00:27:22,184
one look at him and your toes will curl.
506
00:27:22,184 --> 00:27:24,728
He's got the moves
that'll rock your world!
507
00:27:24,728 --> 00:27:25,938
Otis!
508
00:27:25,938 --> 00:27:28,023
[cheering]
509
00:27:38,742 --> 00:27:41,745
Ladies, tonight is a night
you will never forget.
510
00:27:41,745 --> 00:27:43,789
Everything you saw here tonight
511
00:27:43,789 --> 00:27:45,999
only happens at Chippendales.
512
00:27:45,999 --> 00:27:48,794
That is our show for tonight.
Get home safe!
513
00:27:48,794 --> 00:27:53,131
Oh, no way I'm goin' home.
I need some dick, stat!
514
00:27:53,131 --> 00:27:55,676
[indistinct chatter]
515
00:27:55,676 --> 00:27:56,969
What do you see?
516
00:27:58,595 --> 00:28:00,013
I see a crowd leaving.
517
00:28:00,013 --> 00:28:02,307
IRENE: And where do you
think they're going?
518
00:28:02,307 --> 00:28:03,892
Home?
519
00:28:03,892 --> 00:28:09,064
- Out to other bars to find men.
- What are you getting at?
520
00:28:09,064 --> 00:28:12,317
What I'm getting at is,
why don't they stay here instead?
521
00:28:12,985 --> 00:28:15,028
We don't allow men in the club.
522
00:28:15,028 --> 00:28:16,864
For the show.
523
00:28:18,156 --> 00:28:19,825
But afterwards...
524
00:28:19,825 --> 00:28:22,077
If we let in men after the show...
525
00:28:22,077 --> 00:28:23,662
The women would stay.
526
00:28:23,662 --> 00:28:25,539
We could stay open for hours,
as late as we want.
527
00:28:25,539 --> 00:28:26,999
Men would be happy
to pay a premium
528
00:28:26,999 --> 00:28:28,959
for access to a room
full of sexually eager women.
529
00:28:28,959 --> 00:28:30,711
- Definitely.
- Imagine the extra revenue.
530
00:28:30,711 --> 00:28:33,172
I mean, we're not talking
a 10% boost to the bottom line,
531
00:28:33,172 --> 00:28:35,007
we're talking 100, 200...
532
00:28:35,007 --> 00:28:37,301
I haven't run the numbers yet,
but maybe. Why not?
533
00:28:40,053 --> 00:28:41,638
I hope I didn't overstep.
534
00:28:44,641 --> 00:28:46,310
[Blondie playing "Call Me"]
535
00:28:51,481 --> 00:28:53,400
Hey, it's 10:03.
536
00:28:54,735 --> 00:28:56,153
Come on.
537
00:28:57,321 --> 00:28:59,948
All right.
[men cheering]
538
00:28:59,948 --> 00:29:02,409
♪ Color me your color, baby ♪
539
00:29:02,409 --> 00:29:04,036
BOUNCER:
One at a time!
540
00:29:04,036 --> 00:29:06,747
♪ Color me your car ♪
541
00:29:06,747 --> 00:29:10,083
♪ Color me your color, darling ♪
542
00:29:10,083 --> 00:29:13,545
♪ I know who you are ♪
543
00:29:13,545 --> 00:29:17,007
♪ Come up off your color chart ♪
544
00:29:17,007 --> 00:29:19,259
♪ I'll know where you're coming from ♪
545
00:29:19,259 --> 00:29:21,386
♪ Call me ♪
546
00:29:21,386 --> 00:29:22,888
♪ On the line ♪
547
00:29:22,888 --> 00:29:24,556
♪ Call me, call me... ♪
548
00:29:24,556 --> 00:29:26,475
Welcome to the after-party, ladies.
549
00:29:26,475 --> 00:29:28,101
Come on in.
550
00:29:28,101 --> 00:29:29,811
♪ I'll arrive ♪
551
00:29:29,811 --> 00:29:33,148
♪ You can call me any day or night ♪
552
00:29:33,148 --> 00:29:34,691
♪ Call me ♪
553
00:29:37,611 --> 00:29:39,988
BOBBY: Guys, give me one second,
I'll get you your change here.
554
00:29:40,822 --> 00:29:44,034
♪ Cover me with kisses, baby ♪
555
00:29:44,034 --> 00:29:47,120
♪ Cover me with love ♪
556
00:29:47,120 --> 00:29:50,165
♪ Roll me in designer sheets ♪
557
00:29:50,165 --> 00:29:53,794
♪ I'll never get enough ♪
558
00:29:53,794 --> 00:29:56,255
- Gotta split the singles.
- Okay. Be right back.
559
00:29:57,464 --> 00:30:01,218
♪ Cover up your alibi ♪
560
00:30:01,218 --> 00:30:04,263
WOMAN 1: Hey, Otis! Hi!
WOMAN 2: I love you so much.
561
00:30:04,263 --> 00:30:05,556
WOMAN 1: I love you.
562
00:30:05,556 --> 00:30:06,932
- Otis!
- Hey, man.
563
00:30:06,932 --> 00:30:08,517
Hey, what are you doing?
564
00:30:08,517 --> 00:30:11,436
Oh, I'm, uh, helping out
a little bit on the money side.
565
00:30:11,436 --> 00:30:13,188
- You are?
- Yeah, yeah.
566
00:30:13,188 --> 00:30:16,024
Steve, man, he's kind of
taken me under his wing.
567
00:30:16,024 --> 00:30:17,693
It's amazing, man.
568
00:30:22,573 --> 00:30:25,325
I fucking love this place.
569
00:30:25,325 --> 00:30:26,493
You wanna know why?
570
00:30:26,493 --> 00:30:28,245
Not now!
571
00:30:28,245 --> 00:30:30,414
What the fuck is your problem?
572
00:30:31,665 --> 00:30:34,459
♪ Amore, chiamami ♪
573
00:30:34,459 --> 00:30:36,211
♪ Chiamami ♪
574
00:30:36,211 --> 00:30:38,338
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
575
00:30:38,338 --> 00:30:40,174
♪ Appelle-moi, mon chéri... ♪
576
00:30:40,174 --> 00:30:41,800
Ooh, ahh...
577
00:30:41,800 --> 00:30:43,510
Sorry.
STEVE: Oh...
578
00:30:43,510 --> 00:30:44,928
No problem.
579
00:30:45,721 --> 00:30:48,056
Bobby, uh, needs singles at the bar.
580
00:30:48,056 --> 00:30:50,142
Bartender, yeah, yep.
581
00:30:56,023 --> 00:30:57,608
[sitar playing]
582
00:31:01,820 --> 00:31:04,114
This is amazing.
583
00:31:04,114 --> 00:31:05,741
You ain't seen nothin' yet.
584
00:31:09,870 --> 00:31:13,373
Uh, and can you make
a dal tadka or sarson ka saag?
585
00:31:13,373 --> 00:31:16,543
[indistinct]
Do you want the spinach too?
586
00:31:16,543 --> 00:31:18,086
Yes.
587
00:31:18,086 --> 00:31:21,715
And the saag or...
588
00:31:21,715 --> 00:31:23,300
[speaking Indian language]
589
00:31:25,177 --> 00:31:26,720
[whispering] What am I having?
590
00:31:26,720 --> 00:31:30,599
Okay, you are having the dal tadka
and the spinach,
591
00:31:30,599 --> 00:31:34,311
um, and also got us some Cokes.
- Okay.
592
00:31:36,688 --> 00:31:37,940
[giggles]
593
00:31:39,441 --> 00:31:40,984
Oh, my God.
- You like it?
594
00:31:40,984 --> 00:31:42,361
Mm-hmm.
595
00:31:42,361 --> 00:31:45,447
It's like 85% as good as my mother's.
596
00:31:45,447 --> 00:31:46,657
[giggles]
597
00:31:46,657 --> 00:31:48,450
But that 15%, you know.
598
00:31:48,450 --> 00:31:51,828
- She used to make this?
- All the time.
599
00:31:53,497 --> 00:31:55,165
When my father and I would work late,
600
00:31:55,165 --> 00:31:57,084
she would bring
a big tin of it downstairs.
601
00:31:57,084 --> 00:31:58,627
Downstairs?
602
00:31:58,627 --> 00:32:00,170
To the printing press.
603
00:32:00,170 --> 00:32:01,797
Um, that was the family business.
604
00:32:01,797 --> 00:32:03,674
I used to help out.
605
00:32:03,674 --> 00:32:05,384
Was that what your dad did?
606
00:32:05,384 --> 00:32:07,761
- He still does.
- Yeah?
607
00:32:07,761 --> 00:32:10,556
Come from four generations of printers.
608
00:32:10,556 --> 00:32:13,350
Three generations of
aluminum siding suppliers.
609
00:32:13,350 --> 00:32:14,935
- No kidding.
- Mm-hmm.
610
00:32:14,935 --> 00:32:18,438
It's a... it's a bit
of a point of contention.
611
00:32:18,438 --> 00:32:19,898
How so?
612
00:32:19,898 --> 00:32:21,817
I'm kind of the black sheep
of the family.
613
00:32:21,817 --> 00:32:24,403
Of my four siblings, I'm the only one
who didn't sign on.
614
00:32:24,403 --> 00:32:27,281
When I graduated UW
with my accounting degree,
615
00:32:27,281 --> 00:32:30,075
the assumption was I would work there,
616
00:32:30,075 --> 00:32:31,618
spend my life doing the books
617
00:32:31,618 --> 00:32:34,580
for good old Tychowsky Aluminum Siding.
618
00:32:34,580 --> 00:32:36,331
[clicks tongue]
619
00:32:36,331 --> 00:32:37,374
STEVE: But...
620
00:32:39,585 --> 00:32:42,171
It's not what I wanted to do.
621
00:32:42,171 --> 00:32:45,299
I didn't want to be the accountant
for the family business.
622
00:32:47,467 --> 00:32:49,928
I wanted to be a Hollywood accountant.
623
00:32:49,928 --> 00:32:51,138
[chuckles]
624
00:32:51,138 --> 00:32:53,390
I know, it's silly.
625
00:32:53,390 --> 00:32:55,309
- No, it's...
- Yeah.
626
00:32:55,309 --> 00:32:57,394
So, on my 22nd birthday, I packed my bags
627
00:32:57,394 --> 00:33:00,689
and I hopped on an Amtrak
bound for Los Angeles.
628
00:33:01,440 --> 00:33:02,858
When I got there,
629
00:33:02,858 --> 00:33:06,361
I applied to every movie studio
and talent agency in town,
630
00:33:06,361 --> 00:33:07,863
and eventually I landed a job
631
00:33:07,863 --> 00:33:11,074
in the accounting department
of Warner Bros.
632
00:33:11,074 --> 00:33:12,492
Warner Bros.?
633
00:33:12,492 --> 00:33:14,161
It was thrilling!
634
00:33:14,161 --> 00:33:16,205
I would see movie stars all the time,
635
00:33:16,205 --> 00:33:20,167
shooting stuff, coming onto the lot
to take meetings.
636
00:33:20,167 --> 00:33:21,919
One time...
637
00:33:21,919 --> 00:33:23,754
I, um...
638
00:33:23,754 --> 00:33:26,632
I helped Linda Carter find the bathroom.
639
00:33:26,632 --> 00:33:29,426
- Wonder Woman?
- I know, right?
640
00:33:29,426 --> 00:33:31,887
She didn't know where it was, so I...
641
00:33:31,887 --> 00:33:33,805
took her to it.
642
00:33:33,805 --> 00:33:36,308
Did you say anything? Did you say,
"I love Wonder Woman"?
643
00:33:36,308 --> 00:33:37,643
I got so nervous.
644
00:33:37,643 --> 00:33:40,562
I just said, "I hope it goes well."
645
00:33:40,562 --> 00:33:42,814
[laughing]
646
00:33:43,815 --> 00:33:45,651
Soon after that, I got laid off,
647
00:33:45,651 --> 00:33:48,445
and, uh... I couldn't
find an accounting job
648
00:33:48,445 --> 00:33:50,614
in Hollywood anywhere.
649
00:33:50,614 --> 00:33:52,032
Then I got desperate
650
00:33:52,032 --> 00:33:55,035
and took one with a landscaping company.
651
00:33:57,955 --> 00:34:02,251
Missed the glamour and the excitement.
652
00:34:04,628 --> 00:34:07,172
And then Chippendales came along.
653
00:34:12,427 --> 00:34:14,429
♪ intense dance music playing ♪
654
00:34:18,225 --> 00:34:19,935
[cheering]
655
00:34:19,935 --> 00:34:21,436
LARRY:
He's giving you that look, ladies.
656
00:34:21,436 --> 00:34:24,565
You know what that look means.
It's about to get nasty up in here.
657
00:34:24,565 --> 00:34:26,817
With four half-naked dudes behind Otis,
658
00:34:26,817 --> 00:34:29,111
there's no telling what could happen.
659
00:34:30,195 --> 00:34:31,530
Get up with that cape.
660
00:34:33,824 --> 00:34:35,033
Here we go!
661
00:34:36,326 --> 00:34:37,995
♪ Come on ♪
662
00:34:37,995 --> 00:34:39,788
♪ Let's dance ♪
663
00:34:39,788 --> 00:34:41,582
♪ Get down ♪
664
00:34:41,582 --> 00:34:43,834
♪ Tonight ♪
665
00:34:43,834 --> 00:34:45,836
♪ Flamenco! ♪
666
00:34:47,713 --> 00:34:49,590
♪ Flamenco ♪
667
00:34:49,590 --> 00:34:55,262
♪
668
00:35:04,062 --> 00:35:07,608
[cymbals crashing]
669
00:35:09,234 --> 00:35:13,071
♪ When we dance flamenco ♪
670
00:35:14,406 --> 00:35:15,741
[music stops]
671
00:35:15,741 --> 00:35:18,994
[cheering]
672
00:35:20,329 --> 00:35:23,332
Wow, wow, wow, wow!
673
00:35:23,332 --> 00:35:24,666
Hot-cha-cha!
674
00:35:24,666 --> 00:35:26,376
Give it up for Otis!
675
00:35:26,376 --> 00:35:28,545
[cheering]
676
00:35:28,545 --> 00:35:30,797
He just left to get some fresh ChapStick.
677
00:35:30,797 --> 00:35:35,761
Ladies, it's time for the Kiss-and-Tip!
678
00:35:35,761 --> 00:35:37,429
[cheering]
679
00:35:37,429 --> 00:35:39,348
Get that money out
and get those lips ready.
680
00:35:39,348 --> 00:35:41,016
The more you move, the more they sweat,
681
00:35:41,016 --> 00:35:42,726
the more you sweat, the hotter it gets!
682
00:35:42,726 --> 00:35:45,020
The hotter it gets,
the more clothes come off!
683
00:35:45,020 --> 00:35:46,522
Let's go!
684
00:35:46,522 --> 00:35:48,440
[ladies cheering]
685
00:35:48,440 --> 00:35:50,776
Hey, what are you doing?
686
00:35:50,776 --> 00:35:52,069
Where are you...?
687
00:35:52,069 --> 00:35:53,403
LARRY: Every woman...
- Otis!
688
00:35:53,403 --> 00:35:55,656
LARRY:
...has her dream fulfilled tonight!
689
00:35:55,656 --> 00:35:58,408
Make it loud for Otis!
690
00:35:58,408 --> 00:36:00,285
Enjoy your life, ladies.
691
00:36:00,285 --> 00:36:02,329
It doesn't get any better than this.
692
00:36:02,329 --> 00:36:04,289
But wait, it does!
693
00:36:04,289 --> 00:36:08,126
Welcome back to the stage, Otis!
694
00:36:08,126 --> 00:36:11,964
The man, the myth, the legend.
Half man, half naked.
695
00:36:11,964 --> 00:36:14,633
Half ready to grind on you against a pole.
696
00:36:14,633 --> 00:36:16,969
Right on cue, baby.
697
00:36:16,969 --> 00:36:18,720
Up and down, down and up!
698
00:36:18,720 --> 00:36:21,682
Get out that money and live your life!
699
00:36:22,724 --> 00:36:26,979
Ladies, here he is,
our special guest cashier!
700
00:36:27,813 --> 00:36:29,398
WOMAN: I've got five dollars!
- Who's next?
701
00:36:29,398 --> 00:36:31,942
- Me, me!
- Otis, over here!
702
00:36:31,942 --> 00:36:33,735
I'm next! I'm next!
703
00:36:37,447 --> 00:36:39,825
Steve. Can I have a word?
704
00:36:42,494 --> 00:36:44,204
He's supposed to do Kiss-and-Tip.
705
00:36:44,204 --> 00:36:45,455
It's part of the show.
706
00:36:45,455 --> 00:36:47,958
This is just a one-time thing.
707
00:36:47,958 --> 00:36:49,543
It's a great way to open the gift shop.
708
00:36:49,543 --> 00:36:51,712
And what's this about you
taking him under your wing?
709
00:36:51,712 --> 00:36:54,173
He's just helping on
the business side a little bit.
710
00:36:54,173 --> 00:36:56,550
- Oh.
- Inventory, marketing,
bookkeeping, that's it.
711
00:36:56,550 --> 00:36:58,719
Well, could you maybe
find somebody for that
712
00:36:58,719 --> 00:37:00,804
who's not my most popular dancer?
713
00:37:01,638 --> 00:37:03,473
Calm down, okay?
714
00:37:03,473 --> 00:37:05,434
The interest is coming from him.
- Oh.
715
00:37:05,434 --> 00:37:08,145
His ambitions are bigger
than just being some dancer.
716
00:37:20,407 --> 00:37:22,951
[door opens, clatters]
717
00:37:25,454 --> 00:37:27,581
♪ dance music playing ♪
718
00:37:29,666 --> 00:37:32,252
BOBBY: Hey, Nick.
- Vodka tonic.
719
00:37:32,252 --> 00:37:33,086
Yep.
720
00:37:33,086 --> 00:37:35,422
- Bobby. Hold the tonic.
- Yeah?
721
00:37:35,422 --> 00:37:36,882
BOBBY: Yes, sir.
722
00:37:38,842 --> 00:37:40,886
♪ People dancing... ♪
723
00:37:40,886 --> 00:37:43,597
Don't tell me
you're fucking working now.
724
00:37:45,682 --> 00:37:47,559
You're a hard man to compliment.
725
00:37:49,061 --> 00:37:51,730
- Try again.
- Well, I...
726
00:37:51,730 --> 00:37:53,232
I just wanted to tell you
727
00:37:53,232 --> 00:37:54,900
that I'm obsessed with this place.
728
00:37:54,900 --> 00:37:56,026
Thank you.
729
00:37:56,026 --> 00:37:58,862
I fucking love this place!
730
00:37:58,862 --> 00:38:01,615
The fantasy aspect,
731
00:38:01,615 --> 00:38:05,619
the reversal of male
and female power dynamics.
732
00:38:05,619 --> 00:38:08,413
Are you kidding? And the fucking bodies.
733
00:38:08,413 --> 00:38:10,666
Forgive me for stating the obvious,
734
00:38:10,666 --> 00:38:12,835
but I think you really have something.
735
00:38:12,835 --> 00:38:14,086
Do you, now?
736
00:38:14,086 --> 00:38:15,754
Yeah.
737
00:38:15,754 --> 00:38:17,506
This could be huge.
738
00:38:17,506 --> 00:38:19,508
This could be global.
739
00:38:19,508 --> 00:38:21,969
With Chippendales, this could be a chain.
740
00:38:21,969 --> 00:38:24,847
Anywhere that there are women
741
00:38:24,847 --> 00:38:26,849
who want to cut loose
742
00:38:26,849 --> 00:38:30,018
and finally take control of things,
743
00:38:30,018 --> 00:38:32,563
like men, for a night...
744
00:38:32,563 --> 00:38:34,064
huge!
745
00:38:34,064 --> 00:38:36,525
[laughs]
746
00:38:37,734 --> 00:38:39,570
What's your name?
747
00:38:39,570 --> 00:38:42,155
Denise Coughlan.
748
00:38:42,155 --> 00:38:44,116
Denise Coughlan?
749
00:38:44,116 --> 00:38:45,951
Nick de Noia.
750
00:38:46,410 --> 00:38:48,704
Nick de Noia.
751
00:38:48,704 --> 00:38:50,539
What is your deal?
752
00:38:50,539 --> 00:38:53,208
Deal? What is my deal?
753
00:38:54,376 --> 00:38:55,752
Who are you?
754
00:38:55,752 --> 00:38:59,882
[laughs] I guess you could say
I'm a show-biz guy.
755
00:38:59,882 --> 00:39:02,342
Whose idea was this, the whole thing?
756
00:39:02,342 --> 00:39:04,052
Who came up with this?
757
00:39:04,720 --> 00:39:06,805
Let's just say I found a lump of coal
758
00:39:06,805 --> 00:39:09,099
and turned it into a diamond.
759
00:39:11,351 --> 00:39:12,686
So you're the director.
760
00:39:12,686 --> 00:39:14,188
You're the producer.
761
00:39:14,188 --> 00:39:16,148
Are you the choreographer?
762
00:39:16,148 --> 00:39:17,900
D, all of the above.
763
00:39:17,900 --> 00:39:20,485
- [laughs] No shit!
- Yep.
764
00:39:20,485 --> 00:39:23,906
So I'm guessing
you must have the authority
765
00:39:23,906 --> 00:39:26,033
to make certain hiring decisions?
766
00:39:26,033 --> 00:39:29,995
[laughs] You know, I had a feeling
this wasn't just a dick-suck.
767
00:39:29,995 --> 00:39:35,834
[laughs]
This place and me, here, this is fate.
768
00:39:35,834 --> 00:39:37,920
[Nick laughs]
I-I-I...
769
00:39:37,920 --> 00:39:39,838
I need to work here.
- Oh.
770
00:39:39,838 --> 00:39:41,548
You need me to be working here.
771
00:39:41,548 --> 00:39:44,051
- Is that so?
- Yes, it is, Nick de Noia.
772
00:39:44,051 --> 00:39:48,263
And pray tell, Denise Coughlan,
773
00:39:48,263 --> 00:39:52,059
exactly what services
would you be providing?
774
00:39:52,059 --> 00:39:53,936
Um... well, shit.
775
00:39:53,936 --> 00:39:56,438
I can wrangle these strippers.
776
00:39:56,438 --> 00:39:58,524
I can fetch coffee.
777
00:39:58,524 --> 00:40:01,276
I mean, I'm... I'm a vision facilitator.
778
00:40:01,276 --> 00:40:03,904
- Oh.
- A costume designer.
779
00:40:03,904 --> 00:40:07,074
Especially costume designer.
- You're a costume designer?
780
00:40:07,074 --> 00:40:09,284
Yeah, I'm a receptionist by trade,
781
00:40:09,284 --> 00:40:11,495
but I... fashion's my passion.
782
00:40:11,495 --> 00:40:12,788
- You don't say?
- Yes.
783
00:40:12,788 --> 00:40:15,249
[Nick clears throat]
I custom stud.
784
00:40:15,249 --> 00:40:18,043
I appliqué jackets, capes.
785
00:40:18,043 --> 00:40:20,128
I even had my own clothing line,
786
00:40:20,128 --> 00:40:21,547
um, for a while.
787
00:40:21,547 --> 00:40:23,715
- Your own line?
- Yeah.
788
00:40:23,715 --> 00:40:27,010
I'm a fucking magician
with a sewing machine.
789
00:40:27,010 --> 00:40:29,555
I could make the craziest
shit for this place,
790
00:40:29,555 --> 00:40:32,099
which you could use.
791
00:40:33,433 --> 00:40:35,227
Oh, really?
792
00:40:35,227 --> 00:40:37,187
And what's that supposed to mean?
793
00:40:37,187 --> 00:40:39,773
Oh... I mean, uh...
794
00:40:39,773 --> 00:40:42,109
the costumes are, hmm...
795
00:40:42,109 --> 00:40:43,986
- Excuse me?
- They're the weak link.
796
00:40:43,986 --> 00:40:46,864
- Really?
- They're just so... generic.
797
00:40:46,864 --> 00:40:48,365
It's expensive shit.
798
00:40:48,365 --> 00:40:50,158
It's expensive shit.
799
00:40:50,158 --> 00:40:52,077
It's not innovative.
800
00:40:52,077 --> 00:40:54,413
It's not original, it's not unique.
801
00:40:54,413 --> 00:40:57,291
You need that "wow" factor,
like the rest of the show.
802
00:40:57,291 --> 00:41:01,295
Oh, that you can provide
with your stud gun.
803
00:41:01,295 --> 00:41:03,672
You leave me no choice.
804
00:41:04,923 --> 00:41:07,009
[women moaning]
805
00:41:10,220 --> 00:41:12,556
Yum. Let me borrow you.
806
00:41:14,433 --> 00:41:15,893
DANCER:
Looking good, Richie.
807
00:41:15,893 --> 00:41:17,978
Ooh, Richie! Fancy.
808
00:41:17,978 --> 00:41:22,858
I can't tell you how many times
I've had a stripper in my face
809
00:41:22,858 --> 00:41:26,028
and I couldn't get his pants off,
810
00:41:26,028 --> 00:41:29,448
because the problem is
you can't get them off over his shoes.
811
00:41:29,448 --> 00:41:31,533
It's a major pain in the ass.
812
00:41:31,533 --> 00:41:35,579
Not to mention, as a performance aspect,
813
00:41:35,579 --> 00:41:38,457
it's not very slick, it's not sexy.
814
00:41:38,457 --> 00:41:40,250
You're fumbling around.
815
00:41:40,250 --> 00:41:44,796
But fortunately I came up with a solution.
816
00:41:44,796 --> 00:41:47,007
Presenting...
817
00:41:48,217 --> 00:41:50,761
[trilling]
[dancers laughing]
818
00:41:51,637 --> 00:41:53,013
DANCER: Whoo!
819
00:41:53,680 --> 00:41:55,098
[Denise gasps]
820
00:41:56,225 --> 00:41:57,559
Breakaway pants.
821
00:41:57,559 --> 00:41:59,269
DANCER:
[laughing] Hey-oh!
822
00:42:01,813 --> 00:42:03,148
Those should be the mugs?
823
00:42:03,148 --> 00:42:06,109
Oh, no, these are the T-shirts.
I think those are the mugs.
824
00:42:06,109 --> 00:42:08,070
We are hiring this woman.
825
00:42:08,070 --> 00:42:09,321
[Denise laughing]
826
00:42:09,321 --> 00:42:11,114
Hi. Denise Coughlan.
827
00:42:11,114 --> 00:42:13,325
Medical receptionist, FIT dropout.
828
00:42:13,325 --> 00:42:16,745
She's a costume designer
and stone-cold genius.
829
00:42:16,745 --> 00:42:18,247
Fucking breakaway pants.
830
00:42:19,081 --> 00:42:20,582
Game changer.
831
00:42:22,543 --> 00:42:25,045
I'm sorry, I can't add
another salary to payroll.
832
00:42:25,045 --> 00:42:27,172
We need her, I need her.
833
00:42:28,423 --> 00:42:29,758
The answer is no.
834
00:42:29,758 --> 00:42:31,510
NICK:
So let me get this straight.
835
00:42:31,510 --> 00:42:34,680
You steal my best dancer--
- I did not steal anybody.
836
00:42:34,680 --> 00:42:37,057
[laughs]
837
00:42:37,057 --> 00:42:38,642
Bring her on or I walk.
838
00:42:40,185 --> 00:42:41,770
Is that a threat?
839
00:42:43,355 --> 00:42:44,940
It's a promise.
840
00:42:49,653 --> 00:42:51,071
We should hire her.
841
00:42:51,572 --> 00:42:53,407
Costumes, alterations, cleaning.
842
00:42:53,407 --> 00:42:54,908
We outsource all of that.
843
00:42:54,908 --> 00:42:56,410
If we had someone in house,
844
00:42:56,410 --> 00:42:58,203
that would probably save us...
845
00:42:58,203 --> 00:42:59,913
a fortune in the long run.
846
00:42:59,913 --> 00:43:02,833
Besides, it would be nice
to have another girl around.
847
00:43:05,210 --> 00:43:07,212
- Hmm.
- Well...
848
00:43:07,212 --> 00:43:08,839
what do you say, Steve?
849
00:43:16,305 --> 00:43:18,182
Only because it makes financial sense.
850
00:43:18,182 --> 00:43:21,560
Ah! Only because it makes...
[laughing]
851
00:43:21,560 --> 00:43:24,062
This is the best decision
you've ever made.
852
00:43:24,062 --> 00:43:27,107
I'm not gonna let you down... sir!
853
00:43:27,107 --> 00:43:29,568
Sister!
- Oh!
854
00:43:29,568 --> 00:43:30,819
Oh...
855
00:43:32,279 --> 00:43:33,363
IRENE: This is it.
856
00:43:34,865 --> 00:43:36,575
This is the team.
857
00:43:37,284 --> 00:43:39,953
Oh, you know,
these are really beautiful.
858
00:43:39,953 --> 00:43:41,121
DENISE: Thank you.
859
00:43:41,121 --> 00:43:43,123
♪
860
00:43:45,792 --> 00:43:46,793
♪ Crawling ♪
861
00:43:48,795 --> 00:43:52,299
♪ Over your window,
you think I'm confused ♪
862
00:43:53,258 --> 00:43:56,053
♪ I'm waiting for the divergent wasp ♪
863
00:43:57,346 --> 00:43:59,848
♪ To complete my current ruse ♪
864
00:44:01,725 --> 00:44:03,852
♪ You use a plate-glass screen ♪
865
00:44:05,354 --> 00:44:07,648
♪ To protect my chosen target ♪
866
00:44:08,899 --> 00:44:11,860
♪ But there's an air-pellet hole ♪
867
00:44:12,444 --> 00:44:14,905
♪ I can crawl through to you ♪
868
00:44:17,908 --> 00:44:20,953
♪ I am the fly in the ointment ♪
869
00:44:20,953 --> 00:44:23,997
♪ I can spread more disease
than the fleas ♪
870
00:44:23,997 --> 00:44:27,918
♪ Which nibble away
at your window display ♪
871
00:44:31,338 --> 00:44:34,424
♪ Yes, I am the fly in the ointment ♪
872
00:44:34,424 --> 00:44:37,010
♪ I shake you down to say please ♪
873
00:44:37,010 --> 00:44:40,389
♪ As you accept the next dose of disease ♪
874
00:44:43,851 --> 00:44:47,855
♪ I am the fly, I am the fly,
I am the fly ♪
875
00:44:47,855 --> 00:44:50,858
♪ I am the fly,
fly in the, fly in the ♪
876
00:44:50,858 --> 00:44:53,235
♪ Fly in the ointment ♪
877
00:44:55,988 --> 00:44:58,991
♪ I am the fly, I am the fly... ♪
878
00:45:06,874 --> 00:45:09,209
We begin... with a pulse.
879
00:45:09,209 --> 00:45:10,836
♪
880
00:45:10,836 --> 00:45:12,504
NICK:
There is no getting through to that man.
881
00:45:12,504 --> 00:45:13,672
He's crazy.
882
00:45:13,672 --> 00:45:15,382
I'm sorry you feel that way.
883
00:45:15,382 --> 00:45:18,093
The only thing that makes
this place special is what we bring to it.
884
00:45:18,093 --> 00:45:20,262
We should quit.
We should start our own place.
885
00:45:20,262 --> 00:45:21,889
We're opening a Chippendales in New York.
886
00:45:21,889 --> 00:45:23,640
- Excuse me?
- And I'm gonna run it.
887
00:45:23,640 --> 00:45:25,642
The way I see it, you've got two choices.
888
00:45:25,642 --> 00:45:30,022
You and me stick together
and take the Big Apple by storm!
889
00:45:30,772 --> 00:45:34,860
Or... you and me go to war.
890
00:45:35,611 --> 00:45:37,738
IRENE:
I want you to repeat after me:
891
00:45:37,738 --> 00:45:40,032
"Things are going incredibly well."
892
00:45:41,408 --> 00:45:42,743
Things are going incredibly well.
893
00:45:43,327 --> 00:45:46,163
IRENE: "Business is booming."
- Business is booming.
894
00:45:46,163 --> 00:45:49,124
You cannot launch
a competing Chippendales tour!
895
00:45:49,124 --> 00:45:50,375
But, Nick, I just did.
896
00:45:50,375 --> 00:45:51,585
[screaming]
897
00:45:51,585 --> 00:45:54,171
IRENE:
"My company was just featured
on national television."
898
00:45:54,171 --> 00:45:57,633
Mr. Chippendales himself,
Nick De Noia!
899
00:45:57,633 --> 00:45:59,635
STEVE:
My company was just featured
on national television.
900
00:46:00,511 --> 00:46:03,263
And I'm not gonna blow it
on some silly little slight.
901
00:46:05,474 --> 00:46:06,558
Say it.
902
00:46:08,101 --> 00:46:11,897
We're being sued for
racially discriminatory practices.
903
00:46:11,897 --> 00:46:14,525
STEVE: In business,
there's only one color that matters.
904
00:46:14,525 --> 00:46:16,944
RAY: Heavy is the head
that wears the crown, right?
905
00:46:16,944 --> 00:46:19,404
Gotta keep 'em in line,
or they're gonna walk all over you.
906
00:46:19,404 --> 00:46:21,657
- I could kill him.
- Not if I beat you to it.
907
00:46:23,492 --> 00:46:25,953
STEVE:
I am the owner, president, and CEO
908
00:46:25,953 --> 00:46:28,580
of Chippendales Enterprises Incorporated,
I am!
909
00:46:29,581 --> 00:46:32,835
Everybody is trying to profit
off what I built, my hard work.
910
00:46:32,835 --> 00:46:34,753
IRENE:
You are a good person!
911
00:46:34,753 --> 00:46:36,463
We don't do things like this.
912
00:46:36,463 --> 00:46:39,174
STEVE:
I am the boss! This is my club!
913
00:46:39,174 --> 00:46:41,593
And you are my employee!
914
00:46:41,593 --> 00:46:43,679
Is that clear?
915
00:46:46,598 --> 00:46:48,851
May I ask why the FBI is involved?
916
00:46:48,851 --> 00:46:51,144
♪