1 00:00:08,967 --> 00:00:10,427 I'm going to start my own business. 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,471 Now imagine if there were an establishment 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,015 where people could gather in a sophisticated setting. 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,392 - Paul Snider. - Steve Banerjee. 5 00:00:17,392 --> 00:00:20,062 And this is Dorothy Stratten, Playmate of the Month. 6 00:00:20,062 --> 00:00:21,730 We're opening a strip club for the ladies. 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,232 You're gonna make a lot of money, have a lot of fun, 8 00:00:23,232 --> 00:00:24,149 get a lot of pussy. 9 00:00:24,149 --> 00:00:29,154 It is the world premiere Chippendales Dancers! 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,448 NICK DE NOIA: What you have is a crass spectacle. 11 00:00:31,448 --> 00:00:34,576 Nick de Noia. Emmy-winning choreographer. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,995 Your emceeing services are no longer required. 13 00:00:36,995 --> 00:00:39,081 I've given Nick full authority in all creative matters. 14 00:00:39,081 --> 00:00:40,874 Are you fucking kidding me?! 15 00:00:41,208 --> 00:00:42,251 [glass shatters] 16 00:00:50,717 --> 00:00:53,720 ♪ '70s pop music playing ♪ 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,723 ♪ 18 00:01:52,112 --> 00:01:54,865 REPORTER: In other news today, we are sad to report 19 00:01:54,865 --> 00:01:58,619 on the shocking death of Playboy Playmate and actress Dorothy Stratten. 20 00:01:58,619 --> 00:02:02,080 Ms. Stratten was murdered last night by her husband, Paul Snider. 21 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 Mr. Snider then turned the gun on himself 22 00:02:04,541 --> 00:02:06,668 in an apparent murder-suicide. 23 00:02:06,668 --> 00:02:08,212 Police are still investigating 24 00:02:08,212 --> 00:02:10,797 but have not released a motive at this time. 25 00:02:10,797 --> 00:02:13,592 Ms. Stratten was cast in Peter Bogdanovich's caper 26 00:02:13,592 --> 00:02:17,304 "They All Laughed," which will be released later this year. 27 00:02:17,304 --> 00:02:19,306 [reporter fades] 28 00:02:19,306 --> 00:02:21,308 ♪ 29 00:02:24,645 --> 00:02:26,438 Boss, you doing all right? 30 00:02:29,691 --> 00:02:31,401 I'll be back in a bit. 31 00:02:31,401 --> 00:02:33,570 ♪ contemplative music playing ♪ 32 00:02:37,699 --> 00:02:39,701 [indistinct chatter] 33 00:02:44,456 --> 00:02:46,416 ♪ 34 00:03:02,099 --> 00:03:04,101 ♪ 35 00:03:13,277 --> 00:03:15,529 [music fades] [door opens] 36 00:03:19,950 --> 00:03:21,994 This should be quick. 37 00:03:21,994 --> 00:03:26,206 QUEEN: ♪ It started off so well ♪ 38 00:03:27,332 --> 00:03:30,169 ♪ Said we made a perfect pair ♪ 39 00:03:30,169 --> 00:03:32,754 LAWYER: You want to start here then go to the next page. 40 00:03:33,380 --> 00:03:34,381 Good. 41 00:03:34,381 --> 00:03:37,092 ♪ I clothed myself in your glory ♪ 42 00:03:37,092 --> 00:03:38,844 ♪ And your love ♪ 43 00:03:38,844 --> 00:03:41,513 ♪ How I loved you ♪ 44 00:03:41,513 --> 00:03:44,474 ♪ How I cried ♪ 45 00:03:44,474 --> 00:03:45,893 Perfect. 46 00:03:45,893 --> 00:03:47,477 This one's ours. 47 00:03:49,146 --> 00:03:51,106 And you each keep one. 48 00:03:52,691 --> 00:03:55,944 Stick with me, I'll show you all the local spots. 49 00:03:55,944 --> 00:03:56,987 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 50 00:03:57,613 --> 00:04:02,451 ♪ The years belie we lived a lie ♪ 51 00:04:02,910 --> 00:04:05,579 LAWYER: I want to thank you for coming in. 52 00:04:05,579 --> 00:04:07,623 ♪ ...'til I die ♪ 53 00:04:07,623 --> 00:04:09,458 Yep. [Nick sighs] 54 00:04:09,458 --> 00:04:12,336 ♪ Save me, save me ♪ 55 00:04:12,336 --> 00:04:15,547 ♪ Save me ♪ 56 00:04:15,547 --> 00:04:21,428 ♪ I can't face this life alone ♪ 57 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 ♪ Save me... ♪ 58 00:04:22,888 --> 00:04:25,390 ♪ rock music in background ♪ 59 00:04:25,390 --> 00:04:28,685 Hey, hey, hey, hey, hey. Let's go dancing. 60 00:04:28,685 --> 00:04:30,229 - Hmm? - Hmm. 61 00:04:30,229 --> 00:04:32,022 Have you ever been to Circus Disco? 62 00:04:32,022 --> 00:04:35,567 Actually, I don't dance. 63 00:04:35,567 --> 00:04:38,070 [scoffs] What? 64 00:04:38,070 --> 00:04:40,864 Thanks. That was fun. 65 00:04:47,538 --> 00:04:50,082 [door closes] [sighs] 66 00:04:50,082 --> 00:04:52,042 ♪ pensive music playing ♪ 67 00:05:14,106 --> 00:05:16,108 ♪ 68 00:05:36,795 --> 00:05:38,797 ♪ cartoon music playing ♪ 69 00:05:42,384 --> 00:05:44,136 [unicorn whinnies] 70 00:05:44,136 --> 00:05:45,637 [Nick sighs] 71 00:05:45,637 --> 00:05:49,141 [cheery music playing, hooves galloping] 72 00:05:56,773 --> 00:06:00,944 [bells chiming on video] 73 00:06:00,944 --> 00:06:04,072 Fairy tales are marvelous, wonderful stories 74 00:06:04,072 --> 00:06:06,408 that were supposed to have happened a long time ago. 75 00:06:06,408 --> 00:06:09,286 Here's a story called "The Ugly Duckling." 76 00:06:09,286 --> 00:06:12,289 As the story went, there was an unhappy little duck 77 00:06:12,289 --> 00:06:14,291 who was lonely and afraid 78 00:06:14,291 --> 00:06:16,168 and he felt he didn't fit in anywhere. 79 00:06:16,168 --> 00:06:21,089 As it turned out, it grew up to be a beautiful swan. 80 00:06:21,089 --> 00:06:24,676 Do you think fairy tales still happen today? 81 00:06:24,676 --> 00:06:27,304 Well, they do here on "Unicorn Tales." 82 00:06:27,304 --> 00:06:31,725 Once upon a time, in the here and the now... 83 00:06:31,725 --> 00:06:34,853 in the kingdom of Unicorn City... 84 00:06:34,853 --> 00:06:36,438 [sighs] 85 00:06:36,438 --> 00:06:39,441 ...in a place called People's Park... 86 00:06:39,441 --> 00:06:41,693 [Skatt Brothers playing "Life at the Outpost"] 87 00:06:41,693 --> 00:06:43,779 ♪ Hup, shoot 'em up! ♪ 88 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 ♪ Hup, ride! ♪ 89 00:06:45,572 --> 00:06:47,491 ♪ Hup, shoot 'em up! ♪ 90 00:06:47,491 --> 00:06:48,992 ♪ Hup, ride! ♪ 91 00:06:48,992 --> 00:06:51,370 ♪ Hup, shoot 'em up! ♪ 92 00:06:51,370 --> 00:06:53,247 ♪ Hup, ride! ♪ 93 00:06:53,247 --> 00:06:55,165 ♪ Hup, shoot 'em up! ♪ 94 00:06:55,165 --> 00:06:56,333 ♪ Hup, hup, hup! ♪ 95 00:06:56,333 --> 00:06:58,085 [women cheering] 96 00:06:58,085 --> 00:07:00,212 ♪ Hup! Hup! ♪ 97 00:07:01,171 --> 00:07:02,673 The cowboys again. 98 00:07:02,673 --> 00:07:04,591 They were better the first time. 99 00:07:05,676 --> 00:07:08,178 ♪ Hup! Hup! ♪ 100 00:07:09,304 --> 00:07:11,807 ♪ Hup! Hup! ♪ 101 00:07:12,307 --> 00:07:14,935 ♪ Give your love to a cowboy man ♪ 102 00:07:15,853 --> 00:07:20,023 ♪ He's gonna love you hard as he can, can ♪ 103 00:07:20,023 --> 00:07:22,693 ♪ Give your love to a cowboy man ♪ 104 00:07:23,610 --> 00:07:27,155 ♪ He's gonna love you hard as he can... ♪ 105 00:07:29,783 --> 00:07:32,286 [telephone ringing] 106 00:07:36,331 --> 00:07:37,958 [keys rattle] 107 00:07:37,958 --> 00:07:39,293 Hello? 108 00:07:39,293 --> 00:07:40,878 STEVE: [on phone] Nick? 109 00:07:40,878 --> 00:07:42,462 Yes. 110 00:07:42,462 --> 00:07:45,007 It's Steve. Banerjee? 111 00:07:48,385 --> 00:07:50,304 The reason I wanted to speak with you-- 112 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 your routine, the response has been spectacular, 113 00:07:52,431 --> 00:07:54,391 there's no other way to put it. 114 00:07:54,391 --> 00:07:56,226 I could use a few more. 115 00:07:56,226 --> 00:07:57,644 [chuckles] 116 00:07:58,187 --> 00:07:59,605 What? 117 00:07:59,605 --> 00:08:02,107 A few? My friend, you need a lot. 118 00:08:02,107 --> 00:08:03,734 [chuckles] 119 00:08:03,734 --> 00:08:05,736 I mean, customers aren't coming back if they think 120 00:08:05,736 --> 00:08:07,946 they're gonna see the same shit as last time. 121 00:08:09,239 --> 00:08:12,492 You want that show of yours to be a long-term proposition? 122 00:08:12,492 --> 00:08:15,495 Hmm? You've got to have a constant, steady flow 123 00:08:15,495 --> 00:08:17,831 of spectacular new product. 124 00:08:18,999 --> 00:08:21,668 I mean, to be honest, what you really need is somebody in-house. 125 00:08:22,461 --> 00:08:24,129 - In-house? - Mm-hmm. 126 00:08:24,129 --> 00:08:27,799 On staff. A full-time dedicated choreographer. 127 00:08:32,137 --> 00:08:33,555 Would you consider? 128 00:08:33,555 --> 00:08:36,058 Oh, me? [chuckles] Oh, come on! 129 00:08:36,058 --> 00:08:37,267 Why not? 130 00:08:37,267 --> 00:08:39,353 Look, I enjoyed helping you out, 131 00:08:39,353 --> 00:08:41,438 it was a fun little lark. - What would it take? 132 00:08:41,438 --> 00:08:43,982 There's a million choreographers in this town. 133 00:08:43,982 --> 00:08:46,902 I'm sure you could find somebody perfectly serviceable. 134 00:08:46,902 --> 00:08:49,696 I do not want serviceable. The reaction your stuff-- 135 00:08:49,696 --> 00:08:53,033 Steve, you gotta understand, I'm an extremely busy, in-demand guy. 136 00:08:53,033 --> 00:08:55,869 Any given time, I got a million things going on, you know. 137 00:08:55,869 --> 00:08:57,621 What would it take? 138 00:08:59,289 --> 00:09:01,083 I mean... 139 00:09:01,083 --> 00:09:03,043 for me to be there full-time? 140 00:09:03,043 --> 00:09:04,962 Just tell me what it would take. 141 00:09:05,838 --> 00:09:07,256 All right. 142 00:09:12,261 --> 00:09:15,305 For starters, complete creative control. 143 00:09:15,305 --> 00:09:16,515 Done. 144 00:09:18,559 --> 00:09:20,561 - Budget for costumes. - Done. 145 00:09:20,561 --> 00:09:22,479 - Budget for props. - Done. 146 00:09:22,479 --> 00:09:24,773 And you'd need to fire all the dancers. 147 00:09:24,773 --> 00:09:27,401 ♪ disco music playing ♪ 148 00:09:30,737 --> 00:09:33,365 Five, 6, 7, 8, and hands! 149 00:09:33,365 --> 00:09:36,410 And reach and reach and 5, 6, 7, 8! 150 00:09:36,410 --> 00:09:38,161 And one, and pump and pump! 151 00:09:38,161 --> 00:09:40,789 Okay, guys, we're gonna do it one last time, slow, 152 00:09:40,789 --> 00:09:43,166 just so that you can keep up with the moves, 153 00:09:43,166 --> 00:09:46,170 but you got it, let the energy flow out, all right? 154 00:09:46,170 --> 00:09:48,172 Then hip, and hip. 155 00:09:48,172 --> 00:09:50,507 And down the body, down the body. 156 00:09:50,507 --> 00:09:53,093 Step, boom, and drop. 157 00:09:53,093 --> 00:09:55,971 And five, six, seven, eight, and step. 158 00:09:55,971 --> 00:09:57,055 Hit it! 159 00:09:57,055 --> 00:09:59,183 You're doing great. Okay? 160 00:09:59,183 --> 00:10:01,894 Hand extended to five, six, seven, eight. 161 00:10:01,894 --> 00:10:03,562 And one, and pump. 162 00:10:03,562 --> 00:10:05,189 Back pump, and hand. 163 00:10:05,189 --> 00:10:06,982 There is a room of screaming women. 164 00:10:06,982 --> 00:10:08,400 Boom, good! 165 00:10:08,400 --> 00:10:09,568 That was good. 166 00:10:09,568 --> 00:10:12,196 And boom, and one, two, and three. 167 00:10:12,196 --> 00:10:15,199 Boom-cha-cha-boom-cha-cha... 168 00:10:15,199 --> 00:10:18,076 There's one part still you're not getting, it's throwing. 169 00:10:18,076 --> 00:10:20,037 Keep it sharp. Yes. 170 00:10:20,037 --> 00:10:22,164 Good, yes. Pivot. 171 00:10:22,164 --> 00:10:24,041 And good! 172 00:10:24,041 --> 00:10:25,334 Nice. 173 00:10:25,334 --> 00:10:27,336 ♪ 174 00:10:28,795 --> 00:10:30,088 And pivot. 175 00:10:30,088 --> 00:10:32,174 Stop, stop, stop, stop. Blue shorts, what's your name? 176 00:10:32,174 --> 00:10:34,343 I'm Otis McCutcheon. 177 00:10:34,343 --> 00:10:36,261 Otis McCutcheon. You seem to know your stuff. 178 00:10:36,261 --> 00:10:37,679 [laughs] I do all right. 179 00:10:37,679 --> 00:10:39,765 You had any formal dance training? 180 00:10:39,765 --> 00:10:41,642 Uh, I mean some, yeah. 181 00:10:41,642 --> 00:10:43,268 You know, I, um... I'm an actor, 182 00:10:43,268 --> 00:10:45,521 but I take classes in tap, jazz, 183 00:10:45,521 --> 00:10:47,356 a little bit of modern. 184 00:10:47,356 --> 00:10:49,691 I did a year and a half with the touring company in Godspell. 185 00:10:49,691 --> 00:10:50,859 Godspell? 186 00:10:50,859 --> 00:10:53,820 Yeah, you know, I definitely danced with that. 187 00:10:53,820 --> 00:10:56,240 - Good job, man. - Thank you. 188 00:10:56,240 --> 00:10:58,200 All right, guys. 189 00:10:58,200 --> 00:10:59,868 Here's the hard part. 190 00:11:00,744 --> 00:11:03,956 I wish I could hire you all. That is not the game we're in. 191 00:11:03,956 --> 00:11:05,582 I am so sorry. 192 00:11:05,582 --> 00:11:07,960 Front row, this is the end of the road for you. 193 00:11:07,960 --> 00:11:10,212 You may leave. Thank you so much, guys. 194 00:11:10,212 --> 00:11:11,713 I appreciate it. 195 00:11:11,713 --> 00:11:14,091 Back row, congratulations. 196 00:11:14,091 --> 00:11:16,468 You are now officially Chippendales Dancers. 197 00:11:16,468 --> 00:11:19,596 [laughing, cheering] 198 00:11:19,596 --> 00:11:21,682 Well done, well done. Good job. 199 00:11:21,682 --> 00:11:23,267 - Thank you very much. - Nice lines. 200 00:11:23,267 --> 00:11:25,352 Otis McCutcheon. 201 00:11:25,352 --> 00:11:28,021 Thanks, man, awesome. Thank you, man. 202 00:11:28,021 --> 00:11:30,232 [laughter, indistinct chatter] 203 00:11:30,232 --> 00:11:31,984 He is Black. 204 00:11:37,823 --> 00:11:39,074 Is that a problem? 205 00:11:43,704 --> 00:11:46,039 No. It's good. 206 00:11:47,332 --> 00:11:48,959 Customers will love it. 207 00:11:56,675 --> 00:11:59,678 [George Benson playing "On Broadway"] 208 00:11:59,678 --> 00:12:03,432 [women cheering] 209 00:12:03,432 --> 00:12:07,853 LARRY: Let me hear you scream for Otis, ladies! 210 00:12:07,853 --> 00:12:10,606 ♪ They say the neon lights are bright ♪ 211 00:12:10,606 --> 00:12:13,150 ♪ On Broadway ♪ 212 00:12:13,150 --> 00:12:15,944 [cheering] 213 00:12:15,944 --> 00:12:18,822 ♪ They say there's always magic ♪ 214 00:12:18,822 --> 00:12:20,824 ♪ In the air ♪ 215 00:12:24,912 --> 00:12:29,917 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪ 216 00:12:29,917 --> 00:12:31,835 [loud cheering] 217 00:12:31,835 --> 00:12:34,505 ♪ They say the women treat you fine... ♪ 218 00:12:34,505 --> 00:12:36,423 LARRY: Baby, it's getting hot in here. 219 00:12:36,423 --> 00:12:38,842 He is all the way up to sexy! 220 00:12:38,842 --> 00:12:40,511 [cheering] 221 00:12:40,511 --> 00:12:43,931 ♪ But looking at them just gives me ♪ 222 00:12:43,931 --> 00:12:47,017 ♪ The blues ♪ 223 00:12:47,893 --> 00:12:51,355 ♪ 'Cause how ya gonna make some time ♪ - Excuse me. 224 00:12:52,356 --> 00:12:54,691 ♪ When all you got is one thin dime... ♪ 225 00:12:54,691 --> 00:12:57,319 Is this your place? 226 00:12:57,319 --> 00:12:59,613 Are you the owner? 227 00:12:59,613 --> 00:13:01,281 ♪ ...your shoes ♪ 228 00:13:01,281 --> 00:13:03,450 I fucking love this place. 229 00:13:03,450 --> 00:13:04,743 I... 230 00:13:04,743 --> 00:13:06,119 I mean... 231 00:13:07,913 --> 00:13:10,999 Hello? Um, can you hear me? 232 00:13:10,999 --> 00:13:12,292 Can you hear me? 233 00:13:12,292 --> 00:13:14,294 Look, I... 234 00:13:14,294 --> 00:13:16,755 no offense, but I'm working. 235 00:13:18,799 --> 00:13:20,092 [laughs] Alright. 236 00:13:20,926 --> 00:13:24,263 ♪ They say that I won't last too long ♪ 237 00:13:24,263 --> 00:13:26,473 ♪ On Broadway ♪ 238 00:13:26,473 --> 00:13:28,851 [cheering] 239 00:13:28,851 --> 00:13:31,520 ♪ I'll catch a Greyhound bus... ♪ 240 00:13:31,520 --> 00:13:33,146 Y'all, I wish I had his body! 241 00:13:33,146 --> 00:13:35,357 ♪ 242 00:13:37,359 --> 00:13:40,153 ♪ But they're dead wrong, I know they are... ♪ 243 00:13:40,153 --> 00:13:42,906 LARRY: Ta ke it off! Yeah! 244 00:13:42,906 --> 00:13:45,284 ♪ ...this here guitar ♪ 245 00:13:45,284 --> 00:13:48,120 DJ, hit it! [Sister Sledge playing "Greatest Dancer"] 246 00:13:48,120 --> 00:13:50,122 All right! 247 00:13:50,122 --> 00:13:53,292 [cheering] 248 00:13:53,292 --> 00:13:55,586 Ladies, Otis loves eye contact and cash, 249 00:13:55,586 --> 00:13:58,255 so give him what he wants and he'll return the favor. 250 00:13:58,255 --> 00:13:59,423 Oh, my God! 251 00:14:00,257 --> 00:14:02,426 LARRY: Grab that tip, he'll give you a kiss. 252 00:14:02,426 --> 00:14:03,969 That's how it works. Whoo! 253 00:14:03,969 --> 00:14:05,554 Someone call Canter's Deli. 254 00:14:05,554 --> 00:14:07,514 We've got a tongue sandwich on the table. 255 00:14:08,140 --> 00:14:10,601 Ladies, do not fight. 256 00:14:10,601 --> 00:14:12,978 There is plenty of Otis to go around. 257 00:14:12,978 --> 00:14:14,980 And I do mean plenty. 258 00:14:14,980 --> 00:14:16,023 I can confirm! 259 00:14:21,236 --> 00:14:23,572 ♪ Oh what, wow ♪ 260 00:14:23,572 --> 00:14:25,449 ♪ He's the greatest dancer ♪ 261 00:14:25,449 --> 00:14:26,700 ♪ Oh what, wow ♪ 262 00:14:26,700 --> 00:14:29,620 ♪ That I've ever seen ♪ 263 00:14:29,620 --> 00:14:31,788 ♪ Oh what, wow ♪ 264 00:14:31,788 --> 00:14:34,249 ♪ He's the greatest dancer... ♪ 265 00:14:34,249 --> 00:14:36,502 ♪ 266 00:14:43,383 --> 00:14:45,969 BARTENDER: Who's next? - Hey, can I get another Coke? 267 00:14:45,969 --> 00:14:47,638 - Sure. - Thank you. 268 00:14:50,933 --> 00:14:52,518 How are we on singles, Bobby? 269 00:14:52,518 --> 00:14:54,102 BOBBY: Uh, getting a little low. 270 00:14:54,102 --> 00:14:55,938 - I'll get you some more. - Great. 271 00:14:59,066 --> 00:15:01,193 I've just been so crazy, you know. 272 00:15:01,193 --> 00:15:03,654 Been nonstop, going, going. 273 00:15:03,654 --> 00:15:05,030 Hello. - Hi. 274 00:15:07,115 --> 00:15:08,534 Here's your Coke. 275 00:15:08,534 --> 00:15:10,452 Thank you. - Good work, Bobby. 276 00:15:20,420 --> 00:15:22,172 Is this your place? 277 00:15:22,172 --> 00:15:26,134 Oh, this? Yeah. I'm the owner. 278 00:15:26,134 --> 00:15:27,719 Wow. 279 00:15:30,681 --> 00:15:32,724 Are you having a good time? 280 00:15:32,724 --> 00:15:35,894 Just not my kind of place. No offense. 281 00:15:35,894 --> 00:15:38,689 [loud music playing, women cheering] 282 00:15:40,274 --> 00:15:42,150 Not my kind of place either. 283 00:15:45,279 --> 00:15:46,905 LARRY: Oh, baby! 284 00:15:46,905 --> 00:15:50,450 Make some noise in here! This could be your night. 285 00:15:50,450 --> 00:15:52,494 Make some noise. Get that girl, mister. 286 00:15:52,494 --> 00:15:53,954 Oh, she's sexy! 287 00:15:53,954 --> 00:15:56,248 This is the night that three lucky ladies 288 00:15:56,248 --> 00:15:59,501 will be selected from the crowd to have your dreams come true. 289 00:15:59,501 --> 00:16:01,962 Looks like it's you, it could be you. 290 00:16:01,962 --> 00:16:04,590 It's definitely gonna be a night to remember. 291 00:16:04,590 --> 00:16:05,966 Enjoy yourselves! 292 00:16:05,966 --> 00:16:08,260 I wouldn't normally have two in a row. 293 00:16:08,260 --> 00:16:11,138 I have trouble sleeping, but it's, uh... 294 00:16:12,556 --> 00:16:14,057 it's gonna be a long night. 295 00:16:15,184 --> 00:16:16,852 LARRY: Grab that tush! 296 00:16:16,852 --> 00:16:18,729 Yeah, for me too. 297 00:16:19,271 --> 00:16:20,522 Oh, oh. 298 00:16:20,522 --> 00:16:22,733 Sure. - I'm the owner, so... 299 00:16:24,985 --> 00:16:27,654 Actually... Bobby. BOBBY: Yo! 300 00:16:27,654 --> 00:16:29,156 I'll have one too. 301 00:16:29,156 --> 00:16:30,657 You got it, boss. 302 00:16:31,992 --> 00:16:34,953 ♪ I've got you backed into a corner... ♪ 303 00:16:34,953 --> 00:16:37,789 I heard they're developing a caffeine-free version. 304 00:16:37,789 --> 00:16:40,209 - Really? - I read it in Newsweek. 305 00:16:40,209 --> 00:16:43,170 Oh, well, I will be the first in line. 306 00:16:43,170 --> 00:16:45,422 Not if I beat you to it. 307 00:16:45,422 --> 00:16:47,925 BOBBY: One Coke. - Thank you. 308 00:16:47,925 --> 00:16:51,803 If I got there first, I would let you... jump ahead. 309 00:16:51,803 --> 00:16:52,971 [woman giggles] 310 00:16:52,971 --> 00:16:54,598 Cheers. - Cheers. 311 00:17:03,607 --> 00:17:06,944 - What's the matter? - Uh... oh, um... 312 00:17:06,944 --> 00:17:08,362 What is it? 313 00:17:08,362 --> 00:17:10,030 - Nothing. - Please tell me. 314 00:17:10,030 --> 00:17:12,991 It's not my place to tell you. 315 00:17:12,991 --> 00:17:14,576 Please. 316 00:17:14,576 --> 00:17:16,119 I want to know what you're thinking. 317 00:17:18,372 --> 00:17:20,165 - See that? - I don't quite. 318 00:17:20,165 --> 00:17:22,751 WOMAN: The ice. It's-it's... 319 00:17:22,751 --> 00:17:26,088 only filling about two-thirds of the glass. 320 00:17:26,088 --> 00:17:28,048 Which means, in a 12-ounce glass, 321 00:17:28,048 --> 00:17:30,926 the top third of the glass contains twice as much alcohol 322 00:17:30,926 --> 00:17:33,178 as it would if there was ice, 323 00:17:33,178 --> 00:17:36,306 which translates to probably an extra 50 cents' worth of alcohol 324 00:17:36,306 --> 00:17:37,683 per Long Island Iced Tea, 325 00:17:37,683 --> 00:17:39,935 compared to one where the ice goes to the top. 326 00:17:39,935 --> 00:17:41,770 Multiply that times the number 327 00:17:41,770 --> 00:17:44,815 of Long Island Iced Teas you serve in a month and that's... ooh... 328 00:17:44,815 --> 00:17:47,526 200 per month times 30 nights times 50 cents... 329 00:17:47,526 --> 00:17:49,194 You're talking monthly lost revenue 330 00:17:49,194 --> 00:17:50,445 on the order of... 331 00:17:50,445 --> 00:17:52,281 BOTH: $3,000. 332 00:17:53,240 --> 00:17:56,034 And that's just the Long Island Iced Teas. 333 00:17:56,034 --> 00:17:58,245 You add that to the Dirty Bananas, the Fuzzy Navels, 334 00:17:58,245 --> 00:18:01,623 the Slippery Nipples, the Screaming Orgasms... 335 00:18:02,708 --> 00:18:04,418 I bartended in college. 336 00:18:06,628 --> 00:18:07,838 May I? 337 00:18:07,838 --> 00:18:08,964 Uh, yeah. 338 00:18:08,964 --> 00:18:10,465 Um... 339 00:18:10,465 --> 00:18:12,634 Simple solution. 340 00:18:15,053 --> 00:18:17,806 Bigger scoopers. You should have two. 341 00:18:17,806 --> 00:18:19,892 One that holds exactly enough for a 12-ounce glass, 342 00:18:19,892 --> 00:18:22,227 then a second one for your 16-ounce drinks, 343 00:18:22,227 --> 00:18:25,439 like... like a jigger, but for ice. 344 00:18:25,439 --> 00:18:28,275 That way your bartender doesn't have to putz around with multiple scoopers 345 00:18:28,275 --> 00:18:30,611 trying to get the exact right amount for a certain glass. 346 00:18:30,611 --> 00:18:32,613 It's just "one and done," which you need 347 00:18:32,613 --> 00:18:35,782 in a high-volume situation where you want maximum efficiency. 348 00:18:35,782 --> 00:18:38,160 I know it sounds crazy, but it would... 349 00:18:38,160 --> 00:18:40,329 make a big difference. 350 00:18:40,329 --> 00:18:42,456 Ballpark? 351 00:18:42,456 --> 00:18:45,751 This one change would boost your annual bottom line 352 00:18:45,751 --> 00:18:50,047 somewhere on the low to mid six figures. 353 00:18:50,714 --> 00:18:52,382 I'm an accountant. 354 00:18:55,761 --> 00:18:57,638 We could use an accountant. 355 00:19:00,933 --> 00:19:02,935 DANCER: I got dollar bills everywhere, man. 356 00:19:02,935 --> 00:19:05,938 [indistinct chatter] 357 00:19:05,938 --> 00:19:07,648 Richie Rich! 358 00:19:10,984 --> 00:19:12,945 I made some money, didn't I? 359 00:19:12,945 --> 00:19:14,321 They were loud. 360 00:19:14,321 --> 00:19:17,115 Great job, boys! Not perfect. 361 00:19:17,115 --> 00:19:20,285 Definitely some things we need to clean up. CJ, you overstuffed. 362 00:19:20,285 --> 00:19:22,704 Hey, man, it's like you had a beaver down there. 363 00:19:22,704 --> 00:19:25,123 But, but, all in all... 364 00:19:25,123 --> 00:19:28,585 for a first night on six-days' prep, 365 00:19:28,585 --> 00:19:29,962 I will fucking take it! 366 00:19:29,962 --> 00:19:31,421 Yes, yes! 367 00:19:31,421 --> 00:19:33,549 Okay, go, get some sleep. 368 00:19:33,549 --> 00:19:36,969 I will see you bright and early tomorrow at 2 p.m. 369 00:19:36,969 --> 00:19:38,512 What time, Richie? - 2 p.m. 370 00:19:38,512 --> 00:19:40,430 2 p.m., don't be late. 371 00:19:40,430 --> 00:19:41,765 Thank you. 372 00:19:43,392 --> 00:19:44,810 Hey, question. 373 00:19:44,810 --> 00:19:47,271 - Yeah. - How is your tango? 374 00:19:47,271 --> 00:19:49,439 - Uh, my tango? - Mm. 375 00:19:49,439 --> 00:19:52,025 [chuckles] It's excellent. 376 00:19:52,025 --> 00:19:53,944 I had a feeling you'd say that. 377 00:19:55,112 --> 00:19:56,738 Hey, um... 378 00:19:56,738 --> 00:19:58,824 listen, uh... 379 00:19:58,824 --> 00:20:00,951 Can I, uh... Can I ask you something? 380 00:20:00,951 --> 00:20:02,953 NICK: Yeah, what's up? - Yeah. 381 00:20:02,953 --> 00:20:05,914 The kiss-and-tip. - Mm-hmm. What about it? 382 00:20:05,914 --> 00:20:09,543 I don't know, I just, uh... I kind of feel funny about it. 383 00:20:09,543 --> 00:20:11,420 You know, the kissing, the groping, uh... 384 00:20:11,420 --> 00:20:13,046 I'm not used to that kind of thing. 385 00:20:13,046 --> 00:20:15,090 You don't really get that at Lincoln Center. 386 00:20:15,090 --> 00:20:16,550 Yeah. 387 00:20:16,550 --> 00:20:19,261 Yeah, so I guess what I'm asking is, um... 388 00:20:19,261 --> 00:20:21,305 is it required? 389 00:20:22,222 --> 00:20:23,682 Only if you wanna get paid. 390 00:20:24,391 --> 00:20:25,517 [chuckles] 391 00:20:25,517 --> 00:20:27,811 [indistinct chatter] 392 00:20:44,703 --> 00:20:45,996 [sighs] 393 00:20:53,712 --> 00:20:54,922 [man laughing] 394 00:20:58,175 --> 00:20:59,426 [woman laughing] 395 00:21:04,890 --> 00:21:06,975 [couple laughing] 396 00:21:19,196 --> 00:21:21,281 ♪ Latin dance music playing ♪ 397 00:21:45,055 --> 00:21:48,058 ♪ 398 00:22:13,125 --> 00:22:14,376 Ah! 399 00:22:16,170 --> 00:22:18,463 WOMAN: Oh, sorry! STEVE: Sorry, sorry. 400 00:22:18,463 --> 00:22:20,966 WOMAN: I'm sorry. [both laughing] 401 00:22:20,966 --> 00:22:22,885 STEVE: You good? WOMAN: Oh, I'm good. 402 00:22:22,885 --> 00:22:25,012 Yeah. No, I'm good. STEVE: Don't... 403 00:22:25,012 --> 00:22:26,805 Don't hurt your fingers. - Thank you. 404 00:22:26,805 --> 00:22:29,057 - Don't want you to get hurt. - I won't get hurt, thank you. 405 00:22:29,057 --> 00:22:30,642 - Promise? - Promise. 406 00:22:30,642 --> 00:22:32,227 STEVE: You want to put it down? WOMAN: No, no. I'm good. 407 00:22:32,227 --> 00:22:34,021 STEVE: Okay, we're gonna turn here. 408 00:22:34,021 --> 00:22:35,814 WOMAN: Okay. STEVE: Okay, now... 409 00:22:37,316 --> 00:22:40,194 ♪ disco music playing on car radio ♪ 410 00:22:42,529 --> 00:22:45,532 DJ: A beautiful and sunny 75 degrees 411 00:22:45,532 --> 00:22:47,075 in Santa Monica... 412 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 WOMAN: Watch your step. 413 00:22:49,536 --> 00:22:51,705 Don't worry about the car. 414 00:22:51,705 --> 00:22:53,582 We have the right-of-way. 415 00:22:53,582 --> 00:22:57,169 ♪ music on radio continues ♪ 416 00:22:58,837 --> 00:23:00,672 OTIS: What the hell? 417 00:23:07,804 --> 00:23:11,058 [radio continues in distance] 418 00:23:15,103 --> 00:23:16,897 Maybe the other way, 419 00:23:16,897 --> 00:23:19,274 so we're not constantly having to... 420 00:23:19,274 --> 00:23:21,026 turn? 421 00:23:21,026 --> 00:23:23,070 So like... face each other? 422 00:23:23,070 --> 00:23:24,029 Maybe. 423 00:23:24,029 --> 00:23:25,614 [knock on door] - Okay. 424 00:23:25,614 --> 00:23:27,199 Come in. 425 00:23:28,283 --> 00:23:29,535 Otis. 426 00:23:29,535 --> 00:23:31,453 Oh, you know my name. 427 00:23:31,453 --> 00:23:33,497 Of course, you're one of the new dancers. 428 00:23:35,541 --> 00:23:37,125 Pleasure to meet you. 429 00:23:38,794 --> 00:23:41,088 Hi. [clears throat] I'm Irene. 430 00:23:41,088 --> 00:23:42,965 Irene is our new accountant. 431 00:23:42,965 --> 00:23:45,843 Oh, right on. Well, it's nice to meet both of you. 432 00:23:45,843 --> 00:23:47,469 So, what can I do for you, Otis? 433 00:23:47,469 --> 00:23:49,179 I just, uh, wanted to let you know 434 00:23:49,179 --> 00:23:51,265 that there's a protest. 435 00:23:57,813 --> 00:24:00,691 Oh, goodness. [women chanting "Not in our neighborhood!"] 436 00:24:00,691 --> 00:24:02,234 That was fast. 437 00:24:02,693 --> 00:24:04,778 I only phoned an hour ago. 438 00:24:06,280 --> 00:24:08,198 You phoned who? 439 00:24:08,198 --> 00:24:11,034 Uh, the Seventh Day Adventist Church of Los Angeles 440 00:24:11,034 --> 00:24:13,704 to alert them to the den of perversion and sin 441 00:24:13,704 --> 00:24:15,622 less than a mile from their door. 442 00:24:15,622 --> 00:24:17,666 [line ringing] - Wait, you called them? 443 00:24:17,666 --> 00:24:20,878 WOMAN: [on phone] KCBS Tip Line. - Yes, KCBS News Tip Line. 444 00:24:20,878 --> 00:24:22,838 WOMAN: How can I help you? - I'm calling to alert you 445 00:24:22,838 --> 00:24:24,715 to something going on at Chippendales, 446 00:24:24,715 --> 00:24:27,426 that horrible male stripping establishment on Overland. 447 00:24:27,426 --> 00:24:30,971 Yes, there is a church group protesting right outside 448 00:24:30,971 --> 00:24:32,806 because they do not like the presence of this club 449 00:24:32,806 --> 00:24:33,932 in their neighborhood. 450 00:24:33,932 --> 00:24:35,684 WOMAN: Thanks for letting us know. We're sending a crew. 451 00:24:35,684 --> 00:24:38,729 Good. People need to know. WOMAN: Thank you. 452 00:24:38,729 --> 00:24:39,771 You're welcome. 453 00:24:41,481 --> 00:24:43,108 They're on their way. 454 00:24:43,108 --> 00:24:45,068 We're gonna make the six o'clock news. 455 00:24:48,030 --> 00:24:50,157 Bobby, make sure you have enough vodka. 456 00:24:50,157 --> 00:24:51,533 It's going to be a busy night. 457 00:24:51,533 --> 00:24:53,160 BOBBY: You got it, boss! IRENE: Wow. 458 00:24:56,538 --> 00:24:58,749 You're a bad man, Mr. Banerjee. 459 00:25:01,210 --> 00:25:03,629 I'm sorry you disapprove of my tactics. 460 00:25:03,629 --> 00:25:06,048 Disapprove? I mean, I'm in awe. 461 00:25:06,048 --> 00:25:08,592 I mean, you just... what, you just bought this club 462 00:25:08,592 --> 00:25:10,260 like $5,000 of free advertising? 463 00:25:10,260 --> 00:25:15,015 $6,500. That is what KCBS charges for a 30-second spot. 464 00:25:15,015 --> 00:25:18,101 Our news story should be at least a full minute. 465 00:25:20,020 --> 00:25:21,438 Teach me. 466 00:25:21,438 --> 00:25:24,191 I wanna learn everything that you know. 467 00:25:24,191 --> 00:25:25,776 But you are a dancer. 468 00:25:25,776 --> 00:25:28,362 Actually I'm an actor, but... even then. 469 00:25:28,362 --> 00:25:31,365 I've been grinding out the last 15 years, 470 00:25:31,365 --> 00:25:34,159 you know, doing cruise ship gigs and local theater 471 00:25:34,159 --> 00:25:35,827 and a guest spot on Love Boat, 472 00:25:35,827 --> 00:25:37,663 living paycheck to paycheck. 473 00:25:37,663 --> 00:25:40,916 And I got a wife and kids and... 474 00:25:40,916 --> 00:25:42,709 no health insurance. 475 00:25:43,210 --> 00:25:45,587 I mean, I majored in business in college 476 00:25:45,587 --> 00:25:48,423 and for a while now I've been thinking about getting back to that. 477 00:25:48,423 --> 00:25:50,092 And now I meet you... 478 00:25:50,092 --> 00:25:53,470 I mean, a brown-skinned brother making shit happen for himself. 479 00:25:53,470 --> 00:25:55,138 I mean... 480 00:25:55,138 --> 00:25:57,558 I don't know, maybe it was meant. 481 00:26:03,939 --> 00:26:06,191 Sorry, I do not have time for a trainee. 482 00:26:10,404 --> 00:26:11,530 Okay. 483 00:26:11,530 --> 00:26:12,906 Nah, I get it. 484 00:26:12,906 --> 00:26:14,908 You're a busy man. 485 00:26:22,207 --> 00:26:26,378 All I'm asking is, uh... let me watch you. 486 00:26:26,378 --> 00:26:28,213 - Watch? - Yeah. 487 00:26:28,213 --> 00:26:31,633 You know, hang around, just to see what you do. 488 00:26:31,633 --> 00:26:34,761 I mean, even the shady shit. 489 00:26:34,761 --> 00:26:37,472 I could always use some help with the books. 490 00:26:44,188 --> 00:26:46,273 Right on. Right on. 491 00:26:48,859 --> 00:26:52,613 LARRY: One more time for the men of Chippendales! 492 00:26:52,613 --> 00:26:54,489 [cheering] ♪ dance music playing ♪ 493 00:26:54,489 --> 00:26:55,908 Wow, wow, wow! 494 00:26:55,908 --> 00:26:58,202 With muscles and that golden tan, 495 00:26:58,202 --> 00:27:00,412 between the sheets, he's got the plan. 496 00:27:00,412 --> 00:27:01,997 Tony! 497 00:27:01,997 --> 00:27:05,042 [cheering] 498 00:27:05,042 --> 00:27:06,376 Whoo! 499 00:27:07,127 --> 00:27:09,421 His candy cane, it tastes so sweet. 500 00:27:09,421 --> 00:27:11,507 All ten inches you will eat. 501 00:27:11,507 --> 00:27:12,841 CJ! 502 00:27:12,841 --> 00:27:16,929 [cheering] 503 00:27:16,929 --> 00:27:18,013 Watch out on that. 504 00:27:18,013 --> 00:27:20,140 And last but definitely not least... 505 00:27:20,140 --> 00:27:22,184 one look at him and your toes will curl. 506 00:27:22,184 --> 00:27:24,728 He's got the moves that'll rock your world! 507 00:27:24,728 --> 00:27:25,938 Otis! 508 00:27:25,938 --> 00:27:28,023 [cheering] 509 00:27:38,742 --> 00:27:41,745 Ladies, tonight is a night you will never forget. 510 00:27:41,745 --> 00:27:43,789 Everything you saw here tonight 511 00:27:43,789 --> 00:27:45,999 only happens at Chippendales. 512 00:27:45,999 --> 00:27:48,794 That is our show for tonight. Get home safe! 513 00:27:48,794 --> 00:27:53,131 Oh, no way I'm goin' home. I need some dick, stat! 514 00:27:53,131 --> 00:27:55,676 [indistinct chatter] 515 00:27:55,676 --> 00:27:56,969 What do you see? 516 00:27:58,595 --> 00:28:00,013 I see a crowd leaving. 517 00:28:00,013 --> 00:28:02,307 IRENE: And where do you think they're going? 518 00:28:02,307 --> 00:28:03,892 Home? 519 00:28:03,892 --> 00:28:09,064 - Out to other bars to find men. - What are you getting at? 520 00:28:09,064 --> 00:28:12,317 What I'm getting at is, why don't they stay here instead? 521 00:28:12,985 --> 00:28:15,028 We don't allow men in the club. 522 00:28:15,028 --> 00:28:16,864 For the show. 523 00:28:18,156 --> 00:28:19,825 But afterwards... 524 00:28:19,825 --> 00:28:22,077 If we let in men after the show... 525 00:28:22,077 --> 00:28:23,662 The women would stay. 526 00:28:23,662 --> 00:28:25,539 We could stay open for hours, as late as we want. 527 00:28:25,539 --> 00:28:26,999 Men would be happy to pay a premium 528 00:28:26,999 --> 00:28:28,959 for access to a room full of sexually eager women. 529 00:28:28,959 --> 00:28:30,711 - Definitely. - Imagine the extra revenue. 530 00:28:30,711 --> 00:28:33,172 I mean, we're not talking a 10% boost to the bottom line, 531 00:28:33,172 --> 00:28:35,007 we're talking 100, 200... 532 00:28:35,007 --> 00:28:37,301 I haven't run the numbers yet, but maybe. Why not? 533 00:28:40,053 --> 00:28:41,638 I hope I didn't overstep. 534 00:28:44,641 --> 00:28:46,310 [Blondie playing "Call Me"] 535 00:28:51,481 --> 00:28:53,400 Hey, it's 10:03. 536 00:28:54,735 --> 00:28:56,153 Come on. 537 00:28:57,321 --> 00:28:59,948 All right. [men cheering] 538 00:28:59,948 --> 00:29:02,409 ♪ Color me your color, baby ♪ 539 00:29:02,409 --> 00:29:04,036 BOUNCER: One at a time! 540 00:29:04,036 --> 00:29:06,747 ♪ Color me your car ♪ 541 00:29:06,747 --> 00:29:10,083 ♪ Color me your color, darling ♪ 542 00:29:10,083 --> 00:29:13,545 ♪ I know who you are ♪ 543 00:29:13,545 --> 00:29:17,007 ♪ Come up off your color chart ♪ 544 00:29:17,007 --> 00:29:19,259 ♪ I'll know where you're coming from ♪ 545 00:29:19,259 --> 00:29:21,386 ♪ Call me ♪ 546 00:29:21,386 --> 00:29:22,888 ♪ On the line ♪ 547 00:29:22,888 --> 00:29:24,556 ♪ Call me, call me... ♪ 548 00:29:24,556 --> 00:29:26,475 Welcome to the after-party, ladies. 549 00:29:26,475 --> 00:29:28,101 Come on in. 550 00:29:28,101 --> 00:29:29,811 ♪ I'll arrive ♪ 551 00:29:29,811 --> 00:29:33,148 ♪ You can call me any day or night ♪ 552 00:29:33,148 --> 00:29:34,691 ♪ Call me ♪ 553 00:29:37,611 --> 00:29:39,988 BOBBY: Guys, give me one second, I'll get you your change here. 554 00:29:40,822 --> 00:29:44,034 ♪ Cover me with kisses, baby ♪ 555 00:29:44,034 --> 00:29:47,120 ♪ Cover me with love ♪ 556 00:29:47,120 --> 00:29:50,165 ♪ Roll me in designer sheets ♪ 557 00:29:50,165 --> 00:29:53,794 ♪ I'll never get enough ♪ 558 00:29:53,794 --> 00:29:56,255 - Gotta split the singles. - Okay. Be right back. 559 00:29:57,464 --> 00:30:01,218 ♪ Cover up your alibi ♪ 560 00:30:01,218 --> 00:30:04,263 WOMAN 1: Hey, Otis! Hi! WOMAN 2: I love you so much. 561 00:30:04,263 --> 00:30:05,556 WOMAN 1: I love you. 562 00:30:05,556 --> 00:30:06,932 - Otis! - Hey, man. 563 00:30:06,932 --> 00:30:08,517 Hey, what are you doing? 564 00:30:08,517 --> 00:30:11,436 Oh, I'm, uh, helping out a little bit on the money side. 565 00:30:11,436 --> 00:30:13,188 - You are? - Yeah, yeah. 566 00:30:13,188 --> 00:30:16,024 Steve, man, he's kind of taken me under his wing. 567 00:30:16,024 --> 00:30:17,693 It's amazing, man. 568 00:30:22,573 --> 00:30:25,325 I fucking love this place. 569 00:30:25,325 --> 00:30:26,493 You wanna know why? 570 00:30:26,493 --> 00:30:28,245 Not now! 571 00:30:28,245 --> 00:30:30,414 What the fuck is your problem? 572 00:30:31,665 --> 00:30:34,459 ♪ Amore, chiamami ♪ 573 00:30:34,459 --> 00:30:36,211 ♪ Chiamami ♪ 574 00:30:36,211 --> 00:30:38,338 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 575 00:30:38,338 --> 00:30:40,174 ♪ Appelle-moi, mon chéri... ♪ 576 00:30:40,174 --> 00:30:41,800 Ooh, ahh... 577 00:30:41,800 --> 00:30:43,510 Sorry. STEVE: Oh... 578 00:30:43,510 --> 00:30:44,928 No problem. 579 00:30:45,721 --> 00:30:48,056 Bobby, uh, needs singles at the bar. 580 00:30:48,056 --> 00:30:50,142 Bartender, yeah, yep. 581 00:30:56,023 --> 00:30:57,608 [sitar playing] 582 00:31:01,820 --> 00:31:04,114 This is amazing. 583 00:31:04,114 --> 00:31:05,741 You ain't seen nothin' yet. 584 00:31:09,870 --> 00:31:13,373 Uh, and can you make a dal tadka or sarson ka saag? 585 00:31:13,373 --> 00:31:16,543 [indistinct] Do you want the spinach too? 586 00:31:16,543 --> 00:31:18,086 Yes. 587 00:31:18,086 --> 00:31:21,715 And the saag or... 588 00:31:21,715 --> 00:31:23,300 [speaking Indian language] 589 00:31:25,177 --> 00:31:26,720 [whispering] What am I having? 590 00:31:26,720 --> 00:31:30,599 Okay, you are having the dal tadka and the spinach, 591 00:31:30,599 --> 00:31:34,311 um, and also got us some Cokes. - Okay. 592 00:31:36,688 --> 00:31:37,940 [giggles] 593 00:31:39,441 --> 00:31:40,984 Oh, my God. - You like it? 594 00:31:40,984 --> 00:31:42,361 Mm-hmm. 595 00:31:42,361 --> 00:31:45,447 It's like 85% as good as my mother's. 596 00:31:45,447 --> 00:31:46,657 [giggles] 597 00:31:46,657 --> 00:31:48,450 But that 15%, you know. 598 00:31:48,450 --> 00:31:51,828 - She used to make this? - All the time. 599 00:31:53,497 --> 00:31:55,165 When my father and I would work late, 600 00:31:55,165 --> 00:31:57,084 she would bring a big tin of it downstairs. 601 00:31:57,084 --> 00:31:58,627 Downstairs? 602 00:31:58,627 --> 00:32:00,170 To the printing press. 603 00:32:00,170 --> 00:32:01,797 Um, that was the family business. 604 00:32:01,797 --> 00:32:03,674 I used to help out. 605 00:32:03,674 --> 00:32:05,384 Was that what your dad did? 606 00:32:05,384 --> 00:32:07,761 - He still does. - Yeah? 607 00:32:07,761 --> 00:32:10,556 Come from four generations of printers. 608 00:32:10,556 --> 00:32:13,350 Three generations of aluminum siding suppliers. 609 00:32:13,350 --> 00:32:14,935 - No kidding. - Mm-hmm. 610 00:32:14,935 --> 00:32:18,438 It's a... it's a bit of a point of contention. 611 00:32:18,438 --> 00:32:19,898 How so? 612 00:32:19,898 --> 00:32:21,817 I'm kind of the black sheep of the family. 613 00:32:21,817 --> 00:32:24,403 Of my four siblings, I'm the only one who didn't sign on. 614 00:32:24,403 --> 00:32:27,281 When I graduated UW with my accounting degree, 615 00:32:27,281 --> 00:32:30,075 the assumption was I would work there, 616 00:32:30,075 --> 00:32:31,618 spend my life doing the books 617 00:32:31,618 --> 00:32:34,580 for good old Tychowsky Aluminum Siding. 618 00:32:34,580 --> 00:32:36,331 [clicks tongue] 619 00:32:36,331 --> 00:32:37,374 STEVE: But... 620 00:32:39,585 --> 00:32:42,171 It's not what I wanted to do. 621 00:32:42,171 --> 00:32:45,299 I didn't want to be the accountant for the family business. 622 00:32:47,467 --> 00:32:49,928 I wanted to be a Hollywood accountant. 623 00:32:49,928 --> 00:32:51,138 [chuckles] 624 00:32:51,138 --> 00:32:53,390 I know, it's silly. 625 00:32:53,390 --> 00:32:55,309 - No, it's... - Yeah. 626 00:32:55,309 --> 00:32:57,394 So, on my 22nd birthday, I packed my bags 627 00:32:57,394 --> 00:33:00,689 and I hopped on an Amtrak bound for Los Angeles. 628 00:33:01,440 --> 00:33:02,858 When I got there, 629 00:33:02,858 --> 00:33:06,361 I applied to every movie studio and talent agency in town, 630 00:33:06,361 --> 00:33:07,863 and eventually I landed a job 631 00:33:07,863 --> 00:33:11,074 in the accounting department of Warner Bros. 632 00:33:11,074 --> 00:33:12,492 Warner Bros.? 633 00:33:12,492 --> 00:33:14,161 It was thrilling! 634 00:33:14,161 --> 00:33:16,205 I would see movie stars all the time, 635 00:33:16,205 --> 00:33:20,167 shooting stuff, coming onto the lot to take meetings. 636 00:33:20,167 --> 00:33:21,919 One time... 637 00:33:21,919 --> 00:33:23,754 I, um... 638 00:33:23,754 --> 00:33:26,632 I helped Linda Carter find the bathroom. 639 00:33:26,632 --> 00:33:29,426 - Wonder Woman? - I know, right? 640 00:33:29,426 --> 00:33:31,887 She didn't know where it was, so I... 641 00:33:31,887 --> 00:33:33,805 took her to it. 642 00:33:33,805 --> 00:33:36,308 Did you say anything? Did you say, "I love Wonder Woman"? 643 00:33:36,308 --> 00:33:37,643 I got so nervous. 644 00:33:37,643 --> 00:33:40,562 I just said, "I hope it goes well." 645 00:33:40,562 --> 00:33:42,814 [laughing] 646 00:33:43,815 --> 00:33:45,651 Soon after that, I got laid off, 647 00:33:45,651 --> 00:33:48,445 and, uh... I couldn't find an accounting job 648 00:33:48,445 --> 00:33:50,614 in Hollywood anywhere. 649 00:33:50,614 --> 00:33:52,032 Then I got desperate 650 00:33:52,032 --> 00:33:55,035 and took one with a landscaping company. 651 00:33:57,955 --> 00:34:02,251 Missed the glamour and the excitement. 652 00:34:04,628 --> 00:34:07,172 And then Chippendales came along. 653 00:34:12,427 --> 00:34:14,429 ♪ intense dance music playing ♪ 654 00:34:18,225 --> 00:34:19,935 [cheering] 655 00:34:19,935 --> 00:34:21,436 LARRY: He's giving you that look, ladies. 656 00:34:21,436 --> 00:34:24,565 You know what that look means. It's about to get nasty up in here. 657 00:34:24,565 --> 00:34:26,817 With four half-naked dudes behind Otis, 658 00:34:26,817 --> 00:34:29,111 there's no telling what could happen. 659 00:34:30,195 --> 00:34:31,530 Get up with that cape. 660 00:34:33,824 --> 00:34:35,033 Here we go! 661 00:34:36,326 --> 00:34:37,995 ♪ Come on ♪ 662 00:34:37,995 --> 00:34:39,788 ♪ Let's dance ♪ 663 00:34:39,788 --> 00:34:41,582 ♪ Get down ♪ 664 00:34:41,582 --> 00:34:43,834 ♪ Tonight ♪ 665 00:34:43,834 --> 00:34:45,836 ♪ Flamenco! ♪ 666 00:34:47,713 --> 00:34:49,590 ♪ Flamenco ♪ 667 00:34:49,590 --> 00:34:55,262 ♪ 668 00:35:04,062 --> 00:35:07,608 [cymbals crashing] 669 00:35:09,234 --> 00:35:13,071 ♪ When we dance flamenco ♪ 670 00:35:14,406 --> 00:35:15,741 [music stops] 671 00:35:15,741 --> 00:35:18,994 [cheering] 672 00:35:20,329 --> 00:35:23,332 Wow, wow, wow, wow! 673 00:35:23,332 --> 00:35:24,666 Hot-cha-cha! 674 00:35:24,666 --> 00:35:26,376 Give it up for Otis! 675 00:35:26,376 --> 00:35:28,545 [cheering] 676 00:35:28,545 --> 00:35:30,797 He just left to get some fresh ChapStick. 677 00:35:30,797 --> 00:35:35,761 Ladies, it's time for the Kiss-and-Tip! 678 00:35:35,761 --> 00:35:37,429 [cheering] 679 00:35:37,429 --> 00:35:39,348 Get that money out and get those lips ready. 680 00:35:39,348 --> 00:35:41,016 The more you move, the more they sweat, 681 00:35:41,016 --> 00:35:42,726 the more you sweat, the hotter it gets! 682 00:35:42,726 --> 00:35:45,020 The hotter it gets, the more clothes come off! 683 00:35:45,020 --> 00:35:46,522 Let's go! 684 00:35:46,522 --> 00:35:48,440 [ladies cheering] 685 00:35:48,440 --> 00:35:50,776 Hey, what are you doing? 686 00:35:50,776 --> 00:35:52,069 Where are you...? 687 00:35:52,069 --> 00:35:53,403 LARRY: Every woman... - Otis! 688 00:35:53,403 --> 00:35:55,656 LARRY: ...has her dream fulfilled tonight! 689 00:35:55,656 --> 00:35:58,408 Make it loud for Otis! 690 00:35:58,408 --> 00:36:00,285 Enjoy your life, ladies. 691 00:36:00,285 --> 00:36:02,329 It doesn't get any better than this. 692 00:36:02,329 --> 00:36:04,289 But wait, it does! 693 00:36:04,289 --> 00:36:08,126 Welcome back to the stage, Otis! 694 00:36:08,126 --> 00:36:11,964 The man, the myth, the legend. Half man, half naked. 695 00:36:11,964 --> 00:36:14,633 Half ready to grind on you against a pole. 696 00:36:14,633 --> 00:36:16,969 Right on cue, baby. 697 00:36:16,969 --> 00:36:18,720 Up and down, down and up! 698 00:36:18,720 --> 00:36:21,682 Get out that money and live your life! 699 00:36:22,724 --> 00:36:26,979 Ladies, here he is, our special guest cashier! 700 00:36:27,813 --> 00:36:29,398 WOMAN: I've got five dollars! - Who's next? 701 00:36:29,398 --> 00:36:31,942 - Me, me! - Otis, over here! 702 00:36:31,942 --> 00:36:33,735 I'm next! I'm next! 703 00:36:37,447 --> 00:36:39,825 Steve. Can I have a word? 704 00:36:42,494 --> 00:36:44,204 He's supposed to do Kiss-and-Tip. 705 00:36:44,204 --> 00:36:45,455 It's part of the show. 706 00:36:45,455 --> 00:36:47,958 This is just a one-time thing. 707 00:36:47,958 --> 00:36:49,543 It's a great way to open the gift shop. 708 00:36:49,543 --> 00:36:51,712 And what's this about you taking him under your wing? 709 00:36:51,712 --> 00:36:54,173 He's just helping on the business side a little bit. 710 00:36:54,173 --> 00:36:56,550 - Oh. - Inventory, marketing, bookkeeping, that's it. 711 00:36:56,550 --> 00:36:58,719 Well, could you maybe find somebody for that 712 00:36:58,719 --> 00:37:00,804 who's not my most popular dancer? 713 00:37:01,638 --> 00:37:03,473 Calm down, okay? 714 00:37:03,473 --> 00:37:05,434 The interest is coming from him. - Oh. 715 00:37:05,434 --> 00:37:08,145 His ambitions are bigger than just being some dancer. 716 00:37:20,407 --> 00:37:22,951 [door opens, clatters] 717 00:37:25,454 --> 00:37:27,581 ♪ dance music playing ♪ 718 00:37:29,666 --> 00:37:32,252 BOBBY: Hey, Nick. - Vodka tonic. 719 00:37:32,252 --> 00:37:33,086 Yep. 720 00:37:33,086 --> 00:37:35,422 - Bobby. Hold the tonic. - Yeah? 721 00:37:35,422 --> 00:37:36,882 BOBBY: Yes, sir. 722 00:37:38,842 --> 00:37:40,886 ♪ People dancing... ♪ 723 00:37:40,886 --> 00:37:43,597 Don't tell me you're fucking working now. 724 00:37:45,682 --> 00:37:47,559 You're a hard man to compliment. 725 00:37:49,061 --> 00:37:51,730 - Try again. - Well, I... 726 00:37:51,730 --> 00:37:53,232 I just wanted to tell you 727 00:37:53,232 --> 00:37:54,900 that I'm obsessed with this place. 728 00:37:54,900 --> 00:37:56,026 Thank you. 729 00:37:56,026 --> 00:37:58,862 I fucking love this place! 730 00:37:58,862 --> 00:38:01,615 The fantasy aspect, 731 00:38:01,615 --> 00:38:05,619 the reversal of male and female power dynamics. 732 00:38:05,619 --> 00:38:08,413 Are you kidding? And the fucking bodies. 733 00:38:08,413 --> 00:38:10,666 Forgive me for stating the obvious, 734 00:38:10,666 --> 00:38:12,835 but I think you really have something. 735 00:38:12,835 --> 00:38:14,086 Do you, now? 736 00:38:14,086 --> 00:38:15,754 Yeah. 737 00:38:15,754 --> 00:38:17,506 This could be huge. 738 00:38:17,506 --> 00:38:19,508 This could be global. 739 00:38:19,508 --> 00:38:21,969 With Chippendales, this could be a chain. 740 00:38:21,969 --> 00:38:24,847 Anywhere that there are women 741 00:38:24,847 --> 00:38:26,849 who want to cut loose 742 00:38:26,849 --> 00:38:30,018 and finally take control of things, 743 00:38:30,018 --> 00:38:32,563 like men, for a night... 744 00:38:32,563 --> 00:38:34,064 huge! 745 00:38:34,064 --> 00:38:36,525 [laughs] 746 00:38:37,734 --> 00:38:39,570 What's your name? 747 00:38:39,570 --> 00:38:42,155 Denise Coughlan. 748 00:38:42,155 --> 00:38:44,116 Denise Coughlan? 749 00:38:44,116 --> 00:38:45,951 Nick de Noia. 750 00:38:46,410 --> 00:38:48,704 Nick de Noia. 751 00:38:48,704 --> 00:38:50,539 What is your deal? 752 00:38:50,539 --> 00:38:53,208 Deal? What is my deal? 753 00:38:54,376 --> 00:38:55,752 Who are you? 754 00:38:55,752 --> 00:38:59,882 [laughs] I guess you could say I'm a show-biz guy. 755 00:38:59,882 --> 00:39:02,342 Whose idea was this, the whole thing? 756 00:39:02,342 --> 00:39:04,052 Who came up with this? 757 00:39:04,720 --> 00:39:06,805 Let's just say I found a lump of coal 758 00:39:06,805 --> 00:39:09,099 and turned it into a diamond. 759 00:39:11,351 --> 00:39:12,686 So you're the director. 760 00:39:12,686 --> 00:39:14,188 You're the producer. 761 00:39:14,188 --> 00:39:16,148 Are you the choreographer? 762 00:39:16,148 --> 00:39:17,900 D, all of the above. 763 00:39:17,900 --> 00:39:20,485 - [laughs] No shit! - Yep. 764 00:39:20,485 --> 00:39:23,906 So I'm guessing you must have the authority 765 00:39:23,906 --> 00:39:26,033 to make certain hiring decisions? 766 00:39:26,033 --> 00:39:29,995 [laughs] You know, I had a feeling this wasn't just a dick-suck. 767 00:39:29,995 --> 00:39:35,834 [laughs] This place and me, here, this is fate. 768 00:39:35,834 --> 00:39:37,920 [Nick laughs] I-I-I... 769 00:39:37,920 --> 00:39:39,838 I need to work here. - Oh. 770 00:39:39,838 --> 00:39:41,548 You need me to be working here. 771 00:39:41,548 --> 00:39:44,051 - Is that so? - Yes, it is, Nick de Noia. 772 00:39:44,051 --> 00:39:48,263 And pray tell, Denise Coughlan, 773 00:39:48,263 --> 00:39:52,059 exactly what services would you be providing? 774 00:39:52,059 --> 00:39:53,936 Um... well, shit. 775 00:39:53,936 --> 00:39:56,438 I can wrangle these strippers. 776 00:39:56,438 --> 00:39:58,524 I can fetch coffee. 777 00:39:58,524 --> 00:40:01,276 I mean, I'm... I'm a vision facilitator. 778 00:40:01,276 --> 00:40:03,904 - Oh. - A costume designer. 779 00:40:03,904 --> 00:40:07,074 Especially costume designer. - You're a costume designer? 780 00:40:07,074 --> 00:40:09,284 Yeah, I'm a receptionist by trade, 781 00:40:09,284 --> 00:40:11,495 but I... fashion's my passion. 782 00:40:11,495 --> 00:40:12,788 - You don't say? - Yes. 783 00:40:12,788 --> 00:40:15,249 [Nick clears throat] I custom stud. 784 00:40:15,249 --> 00:40:18,043 I appliqué jackets, capes. 785 00:40:18,043 --> 00:40:20,128 I even had my own clothing line, 786 00:40:20,128 --> 00:40:21,547 um, for a while. 787 00:40:21,547 --> 00:40:23,715 - Your own line? - Yeah. 788 00:40:23,715 --> 00:40:27,010 I'm a fucking magician with a sewing machine. 789 00:40:27,010 --> 00:40:29,555 I could make the craziest shit for this place, 790 00:40:29,555 --> 00:40:32,099 which you could use. 791 00:40:33,433 --> 00:40:35,227 Oh, really? 792 00:40:35,227 --> 00:40:37,187 And what's that supposed to mean? 793 00:40:37,187 --> 00:40:39,773 Oh... I mean, uh... 794 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 the costumes are, hmm... 795 00:40:42,109 --> 00:40:43,986 - Excuse me? - They're the weak link. 796 00:40:43,986 --> 00:40:46,864 - Really? - They're just so... generic. 797 00:40:46,864 --> 00:40:48,365 It's expensive shit. 798 00:40:48,365 --> 00:40:50,158 It's expensive shit. 799 00:40:50,158 --> 00:40:52,077 It's not innovative. 800 00:40:52,077 --> 00:40:54,413 It's not original, it's not unique. 801 00:40:54,413 --> 00:40:57,291 You need that "wow" factor, like the rest of the show. 802 00:40:57,291 --> 00:41:01,295 Oh, that you can provide with your stud gun. 803 00:41:01,295 --> 00:41:03,672 You leave me no choice. 804 00:41:04,923 --> 00:41:07,009 [women moaning] 805 00:41:10,220 --> 00:41:12,556 Yum. Let me borrow you. 806 00:41:14,433 --> 00:41:15,893 DANCER: Looking good, Richie. 807 00:41:15,893 --> 00:41:17,978 Ooh, Richie! Fancy. 808 00:41:17,978 --> 00:41:22,858 I can't tell you how many times I've had a stripper in my face 809 00:41:22,858 --> 00:41:26,028 and I couldn't get his pants off, 810 00:41:26,028 --> 00:41:29,448 because the problem is you can't get them off over his shoes. 811 00:41:29,448 --> 00:41:31,533 It's a major pain in the ass. 812 00:41:31,533 --> 00:41:35,579 Not to mention, as a performance aspect, 813 00:41:35,579 --> 00:41:38,457 it's not very slick, it's not sexy. 814 00:41:38,457 --> 00:41:40,250 You're fumbling around. 815 00:41:40,250 --> 00:41:44,796 But fortunately I came up with a solution. 816 00:41:44,796 --> 00:41:47,007 Presenting... 817 00:41:48,217 --> 00:41:50,761 [trilling] [dancers laughing] 818 00:41:51,637 --> 00:41:53,013 DANCER: Whoo! 819 00:41:53,680 --> 00:41:55,098 [Denise gasps] 820 00:41:56,225 --> 00:41:57,559 Breakaway pants. 821 00:41:57,559 --> 00:41:59,269 DANCER: [laughing] Hey-oh! 822 00:42:01,813 --> 00:42:03,148 Those should be the mugs? 823 00:42:03,148 --> 00:42:06,109 Oh, no, these are the T-shirts. I think those are the mugs. 824 00:42:06,109 --> 00:42:08,070 We are hiring this woman. 825 00:42:08,070 --> 00:42:09,321 [Denise laughing] 826 00:42:09,321 --> 00:42:11,114 Hi. Denise Coughlan. 827 00:42:11,114 --> 00:42:13,325 Medical receptionist, FIT dropout. 828 00:42:13,325 --> 00:42:16,745 She's a costume designer and stone-cold genius. 829 00:42:16,745 --> 00:42:18,247 Fucking breakaway pants. 830 00:42:19,081 --> 00:42:20,582 Game changer. 831 00:42:22,543 --> 00:42:25,045 I'm sorry, I can't add another salary to payroll. 832 00:42:25,045 --> 00:42:27,172 We need her, I need her. 833 00:42:28,423 --> 00:42:29,758 The answer is no. 834 00:42:29,758 --> 00:42:31,510 NICK: So let me get this straight. 835 00:42:31,510 --> 00:42:34,680 You steal my best dancer-- - I did not steal anybody. 836 00:42:34,680 --> 00:42:37,057 [laughs] 837 00:42:37,057 --> 00:42:38,642 Bring her on or I walk. 838 00:42:40,185 --> 00:42:41,770 Is that a threat? 839 00:42:43,355 --> 00:42:44,940 It's a promise. 840 00:42:49,653 --> 00:42:51,071 We should hire her. 841 00:42:51,572 --> 00:42:53,407 Costumes, alterations, cleaning. 842 00:42:53,407 --> 00:42:54,908 We outsource all of that. 843 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 If we had someone in house, 844 00:42:56,410 --> 00:42:58,203 that would probably save us... 845 00:42:58,203 --> 00:42:59,913 a fortune in the long run. 846 00:42:59,913 --> 00:43:02,833 Besides, it would be nice to have another girl around. 847 00:43:05,210 --> 00:43:07,212 - Hmm. - Well... 848 00:43:07,212 --> 00:43:08,839 what do you say, Steve? 849 00:43:16,305 --> 00:43:18,182 Only because it makes financial sense. 850 00:43:18,182 --> 00:43:21,560 Ah! Only because it makes... [laughing] 851 00:43:21,560 --> 00:43:24,062 This is the best decision you've ever made. 852 00:43:24,062 --> 00:43:27,107 I'm not gonna let you down... sir! 853 00:43:27,107 --> 00:43:29,568 Sister! - Oh! 854 00:43:29,568 --> 00:43:30,819 Oh... 855 00:43:32,279 --> 00:43:33,363 IRENE: This is it. 856 00:43:34,865 --> 00:43:36,575 This is the team. 857 00:43:37,284 --> 00:43:39,953 Oh, you know, these are really beautiful. 858 00:43:39,953 --> 00:43:41,121 DENISE: Thank you. 859 00:43:41,121 --> 00:43:43,123 ♪ 860 00:43:45,792 --> 00:43:46,793 ♪ Crawling ♪ 861 00:43:48,795 --> 00:43:52,299 ♪ Over your window, you think I'm confused ♪ 862 00:43:53,258 --> 00:43:56,053 ♪ I'm waiting for the divergent wasp ♪ 863 00:43:57,346 --> 00:43:59,848 ♪ To complete my current ruse ♪ 864 00:44:01,725 --> 00:44:03,852 ♪ You use a plate-glass screen ♪ 865 00:44:05,354 --> 00:44:07,648 ♪ To protect my chosen target ♪ 866 00:44:08,899 --> 00:44:11,860 ♪ But there's an air-pellet hole ♪ 867 00:44:12,444 --> 00:44:14,905 ♪ I can crawl through to you ♪ 868 00:44:17,908 --> 00:44:20,953 ♪ I am the fly in the ointment ♪ 869 00:44:20,953 --> 00:44:23,997 ♪ I can spread more disease than the fleas ♪ 870 00:44:23,997 --> 00:44:27,918 ♪ Which nibble away at your window display ♪ 871 00:44:31,338 --> 00:44:34,424 ♪ Yes, I am the fly in the ointment ♪ 872 00:44:34,424 --> 00:44:37,010 ♪ I shake you down to say please ♪ 873 00:44:37,010 --> 00:44:40,389 ♪ As you accept the next dose of disease ♪ 874 00:44:43,851 --> 00:44:47,855 ♪ I am the fly, I am the fly, I am the fly ♪ 875 00:44:47,855 --> 00:44:50,858 ♪ I am the fly, fly in the, fly in the ♪ 876 00:44:50,858 --> 00:44:53,235 ♪ Fly in the ointment ♪ 877 00:44:55,988 --> 00:44:58,991 ♪ I am the fly, I am the fly... ♪ 878 00:45:06,874 --> 00:45:09,209 We begin... with a pulse. 879 00:45:09,209 --> 00:45:10,836 ♪ 880 00:45:10,836 --> 00:45:12,504 NICK: There is no getting through to that man. 881 00:45:12,504 --> 00:45:13,672 He's crazy. 882 00:45:13,672 --> 00:45:15,382 I'm sorry you feel that way. 883 00:45:15,382 --> 00:45:18,093 The only thing that makes this place special is what we bring to it. 884 00:45:18,093 --> 00:45:20,262 We should quit. We should start our own place. 885 00:45:20,262 --> 00:45:21,889 We're opening a Chippendales in New York. 886 00:45:21,889 --> 00:45:23,640 - Excuse me? - And I'm gonna run it. 887 00:45:23,640 --> 00:45:25,642 The way I see it, you've got two choices. 888 00:45:25,642 --> 00:45:30,022 You and me stick together and take the Big Apple by storm! 889 00:45:30,772 --> 00:45:34,860 Or... you and me go to war. 890 00:45:35,611 --> 00:45:37,738 IRENE: I want you to repeat after me: 891 00:45:37,738 --> 00:45:40,032 "Things are going incredibly well." 892 00:45:41,408 --> 00:45:42,743 Things are going incredibly well. 893 00:45:43,327 --> 00:45:46,163 IRENE: "Business is booming." - Business is booming. 894 00:45:46,163 --> 00:45:49,124 You cannot launch a competing Chippendales tour! 895 00:45:49,124 --> 00:45:50,375 But, Nick, I just did. 896 00:45:50,375 --> 00:45:51,585 [screaming] 897 00:45:51,585 --> 00:45:54,171 IRENE: "My company was just featured on national television." 898 00:45:54,171 --> 00:45:57,633 Mr. Chippendales himself, Nick De Noia! 899 00:45:57,633 --> 00:45:59,635 STEVE: My company was just featured on national television. 900 00:46:00,511 --> 00:46:03,263 And I'm not gonna blow it on some silly little slight. 901 00:46:05,474 --> 00:46:06,558 Say it. 902 00:46:08,101 --> 00:46:11,897 We're being sued for racially discriminatory practices. 903 00:46:11,897 --> 00:46:14,525 STEVE: In business, there's only one color that matters. 904 00:46:14,525 --> 00:46:16,944 RAY: Heavy is the head that wears the crown, right? 905 00:46:16,944 --> 00:46:19,404 Gotta keep 'em in line, or they're gonna walk all over you. 906 00:46:19,404 --> 00:46:21,657 - I could kill him. - Not if I beat you to it. 907 00:46:23,492 --> 00:46:25,953 STEVE: I am the owner, president, and CEO 908 00:46:25,953 --> 00:46:28,580 of Chippendales Enterprises Incorporated, I am! 909 00:46:29,581 --> 00:46:32,835 Everybody is trying to profit off what I built, my hard work. 910 00:46:32,835 --> 00:46:34,753 IRENE: You are a good person! 911 00:46:34,753 --> 00:46:36,463 We don't do things like this. 912 00:46:36,463 --> 00:46:39,174 STEVE: I am the boss! This is my club! 913 00:46:39,174 --> 00:46:41,593 And you are my employee! 914 00:46:41,593 --> 00:46:43,679 Is that clear? 915 00:46:46,598 --> 00:46:48,851 May I ask why the FBI is involved? 916 00:46:48,851 --> 00:46:51,144 ♪