1 00:00:01,000 --> 00:00:03,712 ♪ dramatic music ♪ 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,839 I want you to repeat after me. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,050 "Things are going incredibly well." 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,802 - It is a win-win, my friend. 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,596 [laughs] 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,223 Things are going incredibly well. 7 00:00:14,223 --> 00:00:17,559 IRENE: "My company was just featured on national television." 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,229 STEVE: My company was just featured on national television. 9 00:00:20,229 --> 00:00:23,649 - It will be ugly, Steve. Blood will spill. 10 00:00:23,941 --> 00:00:27,694 Everything you've worked so hard to build will be in jeopardy. 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,655 "Business is booming." 12 00:00:29,655 --> 00:00:31,031 STEVE: Business is booming. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,073 [light switch clunks] 14 00:00:32,073 --> 00:00:34,159 RAY: When you the king, there's gonna be snakes in the grass. 15 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 People wanna take you down. 16 00:00:35,827 --> 00:00:40,249 I, Ray Colon, offering my everlasting oath of loyalty. 17 00:00:40,624 --> 00:00:43,293 IRENE: "I live in a big, beautiful house. 18 00:00:43,293 --> 00:00:45,963 And I'm not gonna blow it on some silly little slight." 19 00:00:46,630 --> 00:00:49,258 - I'm not going blow it on some silly little slight. 20 00:00:49,258 --> 00:00:51,635 ♪ suspenseful music ♪ 21 00:00:51,635 --> 00:00:53,512 [gunshots] 22 00:00:53,929 --> 00:00:55,514 BRADFORD: Nick! Nick! 23 00:00:55,514 --> 00:00:57,307 What did you do with that money? 24 00:00:57,307 --> 00:00:59,101 GARRIOLA: He's guilty. RICK: Sure as hell seems that way. 25 00:00:59,101 --> 00:01:01,019 - Just one problem. There's not a shred of hard evidence. 26 00:01:01,019 --> 00:01:03,146 - Oh, don't worry about that. Any of that. 27 00:01:10,279 --> 00:01:14,157 ♪ upbeat theme music ♪ 28 00:01:14,157 --> 00:01:17,870 ♪ 29 00:01:20,998 --> 00:01:21,832 [lighter clicks] 30 00:01:29,798 --> 00:01:30,632 [dial clicking] 31 00:01:38,640 --> 00:01:43,187 ♪ 32 00:02:09,421 --> 00:02:12,257 ♪ 33 00:02:13,008 --> 00:02:15,844 [traffic rumbling] 34 00:02:26,855 --> 00:02:30,067 [pedestrians chattering] 35 00:02:36,532 --> 00:02:39,451 [group chattering] 36 00:02:54,925 --> 00:02:56,009 [gun clicks] 37 00:03:00,305 --> 00:03:03,600 ♪ tense music ♪ 38 00:03:03,600 --> 00:03:06,645 ♪ 39 00:03:06,645 --> 00:03:10,023 [bell tolling] 40 00:03:14,778 --> 00:03:18,282 [pedestrians chattering] 41 00:03:25,831 --> 00:03:27,291 [moped rumbling] 42 00:03:39,845 --> 00:03:41,680 [moped rumbles] 43 00:03:47,769 --> 00:03:52,107 ♪ upbeat polka music ♪ 44 00:03:52,107 --> 00:03:55,652 [patrons chattering] 45 00:03:58,405 --> 00:04:00,073 [waitress and patrons speaking] 46 00:04:01,241 --> 00:04:02,201 Steve! 47 00:04:02,993 --> 00:04:05,996 Steve Banerjee in the house, man! 48 00:04:05,996 --> 00:04:06,997 [chuckles] 49 00:04:08,540 --> 00:04:10,667 It's good to see you. [laughs] 50 00:04:13,629 --> 00:04:15,088 [Ray chuckles] 51 00:04:16,006 --> 00:04:18,258 Oh, man, it's good to see you. Have a seat. 52 00:04:18,258 --> 00:04:19,176 It's very good to see you. 53 00:04:19,176 --> 00:04:21,094 - It's been too long. You look good, though. 54 00:04:21,094 --> 00:04:22,554 - STEVE: You look good, too. - Yeah? 55 00:04:22,554 --> 00:04:24,515 [waitress speaking foreign language] 56 00:04:24,515 --> 00:04:25,516 English menu? 57 00:04:25,516 --> 00:04:27,017 And how'd you know? Huh? 58 00:04:27,017 --> 00:04:28,727 [waitress and Ray laughing] 59 00:04:28,727 --> 00:04:29,895 Thank you very much, love. 60 00:04:29,895 --> 00:04:31,230 WAITRESS: Mm. 61 00:04:31,855 --> 00:04:33,357 [Ray laughs] 62 00:04:34,274 --> 00:04:35,901 RAY: I see why you wanted to meet here. 63 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 You know, this town, it's charming. 64 00:04:38,862 --> 00:04:40,364 It's charming as fuck. 65 00:04:40,364 --> 00:04:41,740 I feel like I'm in that movie. 66 00:04:42,950 --> 00:04:44,451 - Wha-what movie? 67 00:04:44,451 --> 00:04:46,620 RAY: The one with the kids and the British lady 68 00:04:46,620 --> 00:04:48,455 running around the mountain and singing and shit. 69 00:04:48,455 --> 00:04:49,706 [laughs] 70 00:04:49,706 --> 00:04:52,876 Anyway, how's everything? How's, how's life? 71 00:04:54,253 --> 00:04:55,546 Uh, fine. 72 00:04:55,546 --> 00:04:57,005 - RAY: Fine? - Yes. 73 00:04:59,174 --> 00:05:01,218 - Man, the things you must be seeing. 74 00:05:01,218 --> 00:05:02,052 Huh? 75 00:05:02,719 --> 00:05:04,304 - What do you mean? - Chippendales. 76 00:05:05,055 --> 00:05:06,473 World tour. 77 00:05:06,473 --> 00:05:07,474 You been to Italy yet? 78 00:05:07,474 --> 00:05:09,810 Uh, next month, Milan, Naples. 79 00:05:09,810 --> 00:05:11,478 [Ray laughs] Three nights in Rome. 80 00:05:11,478 --> 00:05:12,938 RAY: Oh, Italy, man. 81 00:05:12,938 --> 00:05:14,189 I hear the ladies there, 82 00:05:14,189 --> 00:05:16,316 there's like half a million Sophia Lorens. 83 00:05:16,316 --> 00:05:18,569 [patron laughing] 84 00:05:20,946 --> 00:05:21,780 You okay? 85 00:05:23,657 --> 00:05:26,535 You keep looking around like you're waiting for somebody. 86 00:05:26,535 --> 00:05:27,369 No. 87 00:05:30,163 --> 00:05:32,416 [water pouring] 88 00:05:37,045 --> 00:05:38,297 Where did that lady go? 89 00:05:38,297 --> 00:05:39,631 The lady who gave us the menu. 90 00:05:39,631 --> 00:05:40,757 Shouldn't she be giving us the water, too? 91 00:05:40,757 --> 00:05:41,842 You need to chill, man. 92 00:05:41,842 --> 00:05:43,927 - Why is there a different man giving us-- RAY: You need to chill. 93 00:05:45,095 --> 00:05:46,221 Yeah. 94 00:05:46,221 --> 00:05:49,099 [shaky breaths] 95 00:05:54,104 --> 00:05:55,856 I think someone is following me. 96 00:05:58,775 --> 00:05:59,860 - Who? STEVE: I don't know. 97 00:06:00,569 --> 00:06:02,154 - You seen someone? - Not-- 98 00:06:03,113 --> 00:06:06,158 [patrons chattering] 99 00:06:16,376 --> 00:06:18,462 - If you ain't see nobody follow you, 100 00:06:18,462 --> 00:06:20,130 how you know somebody follow you? 101 00:06:20,130 --> 00:06:21,632 It's just a feeling, man. 102 00:06:21,632 --> 00:06:23,383 Strange things are happening. 103 00:06:23,842 --> 00:06:26,011 I saw the same man three times today. Three times! 104 00:06:26,970 --> 00:06:29,640 In my hotel room, the power went out for two hours. 105 00:06:29,640 --> 00:06:32,684 I ordered butterscotch gelato, and they gave me peach. 106 00:06:32,684 --> 00:06:33,769 RAY: Hmm. 107 00:06:34,394 --> 00:06:35,437 Could be culture shock. 108 00:06:36,605 --> 00:06:38,941 - Culture shock? - Yeah, man, things are different here. 109 00:06:38,941 --> 00:06:41,360 They call shampoo "shampooing." 110 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 [glass clinking] 111 00:06:43,695 --> 00:06:46,532 Ladies and gentlemen, we are unfortunately experiencing 112 00:06:46,532 --> 00:06:48,367 a mechanical issue with our kitchen. 113 00:06:48,367 --> 00:06:49,618 If you've just arrived 114 00:06:49,618 --> 00:06:51,912 or have ordered and not yet received your meal, 115 00:06:51,912 --> 00:06:54,122 I'm afraid we will not be able to accommodate you. 116 00:06:54,623 --> 00:06:55,832 Our sincerest apologies. 117 00:06:56,875 --> 00:06:57,918 What just happened? 118 00:06:57,918 --> 00:06:59,628 - I guess we gotta go. STEVE: Someone is fucking with me. 119 00:06:59,628 --> 00:07:00,462 Nobody's fucking with you. 120 00:07:00,462 --> 00:07:01,964 Nobody ever shuts down a restaurant 121 00:07:01,964 --> 00:07:03,257 while people are sitting there. 122 00:07:03,257 --> 00:07:04,508 [stammers] I got a menu. 123 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 Why would they shut it down? This doesn't make se-- 124 00:07:06,510 --> 00:07:08,554 - If they ain't got no power, how they gonna cook the food, huh? 125 00:07:08,554 --> 00:07:10,806 - I don't like this. I have to go. I should not have met you. 126 00:07:10,806 --> 00:07:13,016 Look, let's go to my hotel, man. 127 00:07:13,016 --> 00:07:14,643 It's right across the street. 128 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 There's a minibar, we have some beers, right? 129 00:07:17,396 --> 00:07:20,107 Keep talking, you know, total privacy, man, just you and me. 130 00:07:21,358 --> 00:07:22,568 Let's keep talking, man. 131 00:07:24,194 --> 00:07:25,195 Be nice to catch up. 132 00:07:32,619 --> 00:07:35,372 [siren wailing in distance] 133 00:07:37,124 --> 00:07:38,041 [can opens] 134 00:07:39,835 --> 00:07:40,836 Mm! 135 00:07:41,295 --> 00:07:42,171 Shit. 136 00:07:42,588 --> 00:07:45,465 Beer in Europe is crisp, man! 137 00:07:45,465 --> 00:07:46,425 [laughs] 138 00:07:46,425 --> 00:07:48,594 This whole city is crisp. 139 00:07:48,594 --> 00:07:50,470 Like, how they keep it so clean? 140 00:07:50,470 --> 00:07:51,972 You know, I'm not complaining, you know. 141 00:07:51,972 --> 00:07:55,225 I, I enjoy discovering new lands and shit, you know. 142 00:07:55,225 --> 00:07:57,603 I don't understand why I had to schlep this far, but-- 143 00:07:58,061 --> 00:07:59,271 Schlep? 144 00:07:59,271 --> 00:08:02,691 - Schlep, it, it's, uh, Yiddish or Jewish 145 00:08:03,483 --> 00:08:05,152 for, like, drag ya ass somewhere. 146 00:08:05,152 --> 00:08:06,195 [laughs] 147 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 My sister-in-law is from Long Island. 148 00:08:11,617 --> 00:08:12,826 - Okay. [sniffles] 149 00:08:14,745 --> 00:08:15,829 [Steve exhales] 150 00:08:18,248 --> 00:08:19,958 I appreciate you coming all this way. 151 00:08:21,293 --> 00:08:22,753 The phone lines, you know. 152 00:08:25,088 --> 00:08:25,964 They're not safe. 153 00:08:27,257 --> 00:08:28,634 - You think they tapped your phone? 154 00:08:29,426 --> 00:08:31,345 - I can't rule it out. [Ray scoffs] 155 00:08:33,889 --> 00:08:38,435 - So... I guess the million-dollar question is, 156 00:08:39,269 --> 00:08:40,854 you still want me to go through with it? 157 00:08:44,566 --> 00:08:45,609 Tell me what happened. 158 00:08:47,653 --> 00:08:48,487 You mean in London? 159 00:08:49,154 --> 00:08:50,322 Yes, in London. 160 00:08:50,322 --> 00:08:51,823 What happened? What went wrong? 161 00:08:51,823 --> 00:08:53,158 You really want to know? 162 00:08:53,158 --> 00:08:54,952 - I'm asking. - Yeah, well, uh-- 163 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 Yeah. 164 00:09:01,667 --> 00:09:05,045 So, I go to the theater, right? 165 00:09:05,838 --> 00:09:06,880 And I got everything set up. 166 00:09:06,880 --> 00:09:08,048 I got everything with me, 167 00:09:08,048 --> 00:09:10,133 a gun, bullets, 168 00:09:10,133 --> 00:09:11,844 a brick just in case, right? 169 00:09:11,844 --> 00:09:12,970 Okay. 170 00:09:12,970 --> 00:09:14,721 RAY: I was gonna do it just like you told me to. 171 00:09:15,514 --> 00:09:18,559 Wait in the shadows, by the side exit 172 00:09:20,060 --> 00:09:21,228 until the dancers come out. 173 00:09:22,729 --> 00:09:23,730 And then-- 174 00:09:24,064 --> 00:09:26,650 ♪ festive music ♪ 175 00:09:28,402 --> 00:09:30,529 There was a parade! 176 00:09:30,529 --> 00:09:34,032 ♪ festive music ♪ 177 00:09:34,032 --> 00:09:34,867 [parade goer shouts] 178 00:09:36,577 --> 00:09:39,371 - A parade? - Yeah. You know, a, a parade! 179 00:09:39,371 --> 00:09:42,749 ♪ festive music ♪ [parade goer shouts] 180 00:09:42,749 --> 00:09:44,418 Yes, I know what a parade is, Ray. 181 00:09:44,418 --> 00:09:47,004 - Yeah, and somewhere amidst all that chaos-- 182 00:09:47,004 --> 00:09:49,464 ♪ festive music ♪ [parade goers laughing] 183 00:09:50,257 --> 00:09:51,592 [screams, cackles] 184 00:09:52,509 --> 00:09:54,052 I lost it. 185 00:09:54,803 --> 00:09:55,721 You lost what? 186 00:09:56,805 --> 00:09:58,223 The gun. 187 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 You lost the gun? 188 00:09:59,266 --> 00:10:01,435 - RAY: There was a parade! - How do you lose a gun? 189 00:10:01,435 --> 00:10:03,437 - 'Cause I was getting knocked around, right, and you don't know-- 190 00:10:03,437 --> 00:10:04,855 What is wrong with you? 191 00:10:04,855 --> 00:10:06,481 I just got off the plane! 192 00:10:06,481 --> 00:10:08,483 - I got jet lag! - Jet lag, what are you talking about? 193 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 How do you lose a gun in a fucking parade? 194 00:10:10,027 --> 00:10:11,278 Alright, I'm sorry, okay? 195 00:10:11,278 --> 00:10:12,779 STEVE: Do you get anything right? 196 00:10:12,779 --> 00:10:14,323 - I'm trying, here. - You failed! 197 00:10:14,323 --> 00:10:16,867 - Look. I'm gonna make it up to you, alright? 198 00:10:16,867 --> 00:10:18,619 I promise. I'm gonna make this right. 199 00:10:18,619 --> 00:10:20,245 I will not accept the other half of the money 200 00:10:20,245 --> 00:10:21,413 until I finish the job. 201 00:10:21,413 --> 00:10:22,372 Obviously. 202 00:10:22,372 --> 00:10:23,290 And if I fail, 203 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 I'll give you back every cent you've given me. 204 00:10:25,417 --> 00:10:26,376 That's right. 205 00:10:26,376 --> 00:10:28,795 That is $37,500. 206 00:10:28,795 --> 00:10:30,964 Half of the 75 K you offered 207 00:10:30,964 --> 00:10:33,175 to take out the three Adonis dancers, 208 00:10:33,175 --> 00:10:36,637 the other half payable upon completion of the job, right? 209 00:10:37,262 --> 00:10:38,430 Huh? 210 00:10:38,430 --> 00:10:40,307 [fire crackling] 211 00:10:40,307 --> 00:10:42,476 [wind whistling] 212 00:10:42,476 --> 00:10:43,352 Right? 213 00:10:45,687 --> 00:10:47,064 [phone ringing] 214 00:10:52,027 --> 00:10:53,320 [ringing continues] 215 00:10:57,533 --> 00:10:59,826 - Who is calling you? - I don't know. 216 00:10:59,826 --> 00:11:01,203 - You don't know anyone in Switzerland. 217 00:11:01,203 --> 00:11:02,704 - I know. - So then who could be calling you? 218 00:11:02,704 --> 00:11:04,248 - I don't know. - Are you going to answer it? 219 00:11:04,248 --> 00:11:05,332 I don't know. 220 00:11:07,167 --> 00:11:08,001 Answer it. 221 00:11:09,169 --> 00:11:10,170 [Ray exhales sharply] 222 00:11:11,088 --> 00:11:12,464 [ringing continues] 223 00:11:19,680 --> 00:11:20,514 Hello? 224 00:11:24,309 --> 00:11:26,311 No, no one by that name. [chuckles] 225 00:11:28,313 --> 00:11:29,147 [Ray chuckles] 226 00:11:31,149 --> 00:11:32,276 Yeah, it's okay, no problem. 227 00:11:34,528 --> 00:11:35,821 [phone clicks] STEVE: Who was that? 228 00:11:37,155 --> 00:11:39,241 - Front desk got our room confused with another room. 229 00:11:39,241 --> 00:11:40,742 [phone ringing in distance] 230 00:11:41,577 --> 00:11:43,453 - What the fuck is going on? - Nothing. 231 00:11:43,453 --> 00:11:45,247 [phone ringing] 232 00:11:45,247 --> 00:11:46,456 Why are all these phones ringing? 233 00:11:46,456 --> 00:11:48,041 - The front desk, they're looking for someone. 234 00:11:48,041 --> 00:11:49,501 - In multiple rooms? - I don't know. 235 00:11:49,501 --> 00:11:50,878 I don't care, and it's whatever. 236 00:11:51,461 --> 00:11:53,172 - They're onto us. - No one's onto us. 237 00:11:53,172 --> 00:11:54,006 STEVE: They can hear us. 238 00:11:54,006 --> 00:11:55,757 - No one can hear us. These walls are thick. Okay. 239 00:11:55,757 --> 00:11:58,343 Did you know Switzerland has the thickest walls in the world? 240 00:11:58,343 --> 00:12:00,053 It's fucking cold, man. Look at this. 241 00:12:00,053 --> 00:12:01,138 STEVE: I don't like this. I'm leaving. 242 00:12:01,138 --> 00:12:02,973 - Hey, hey. You need to relax, okay. 243 00:12:02,973 --> 00:12:04,308 Have a beer. 244 00:12:04,308 --> 00:12:05,225 I don't drink beer. 245 00:12:05,225 --> 00:12:06,852 Well, a whiskey, then. 246 00:12:06,852 --> 00:12:08,228 I don't want whiskey. 247 00:12:09,104 --> 00:12:11,190 - Come on, we always drink whiskey. 248 00:12:11,857 --> 00:12:13,066 No, we don't. 249 00:12:13,901 --> 00:12:15,903 - You and me, we drank whiskey together. 250 00:12:17,070 --> 00:12:18,322 We don't drink whiskey together. 251 00:12:18,322 --> 00:12:19,865 ♪ tense music ♪ 252 00:12:19,865 --> 00:12:21,074 Yes, we did, at the club. 253 00:12:21,074 --> 00:12:23,577 We had whiskey together on more than one occasion. 254 00:12:23,577 --> 00:12:24,620 I don't remember that. 255 00:12:26,246 --> 00:12:28,415 We drank whiskey together. 256 00:12:31,502 --> 00:12:33,045 We drank whiskey together. 257 00:12:34,922 --> 00:12:37,382 - No. - Yes, we did, after the calendar. 258 00:12:37,841 --> 00:12:39,968 After the time I committed arson for you, 259 00:12:39,968 --> 00:12:42,304 we drank whiskey together! 260 00:12:42,304 --> 00:12:44,223 We shared a fellowship, Steve! 261 00:12:46,642 --> 00:12:49,102 I mean, what the shit, man? 262 00:12:50,354 --> 00:12:52,523 You and I drank whiskey every so often, 263 00:12:52,523 --> 00:12:54,441 and I liked that we did, I fucking did. 264 00:12:54,441 --> 00:12:56,860 I wouldn't have done all the dirty shit I did for you 265 00:12:56,860 --> 00:12:58,111 if I didn't fucking like you. 266 00:12:58,111 --> 00:12:59,363 Do you see that? 267 00:12:59,363 --> 00:13:02,074 Do you understand what I am trying to tell you? 268 00:13:02,074 --> 00:13:05,369 ♪ tense music ♪ 269 00:13:06,370 --> 00:13:08,914 Let's have a drink, man, like, like the old days, 270 00:13:08,914 --> 00:13:12,084 like the good old fuckin' days, man. 271 00:13:12,084 --> 00:13:15,796 ♪ tense music ♪ 272 00:13:22,636 --> 00:13:23,470 Okay. 273 00:13:26,139 --> 00:13:27,474 There you go. 274 00:13:28,559 --> 00:13:29,852 There you go. 275 00:13:32,771 --> 00:13:35,148 [Ray laughs] 276 00:13:38,360 --> 00:13:39,570 To the good old days. 277 00:13:41,154 --> 00:13:41,989 [glasses clink] 278 00:13:51,248 --> 00:13:53,041 [Steve exhales softly] 279 00:13:56,628 --> 00:13:59,047 - We did have some good times. RAY: Hmm. 280 00:14:00,799 --> 00:14:01,633 Yeah. 281 00:14:03,468 --> 00:14:04,303 We did. 282 00:14:06,388 --> 00:14:07,556 I miss it. 283 00:14:10,601 --> 00:14:12,769 Remember that time the sprinkler broke 284 00:14:12,769 --> 00:14:14,605 right in the middle of It's Raining Men? 285 00:14:14,605 --> 00:14:15,981 [chuckling] 286 00:14:15,981 --> 00:14:17,191 Yeah, I do remember that. 287 00:14:18,317 --> 00:14:21,195 - They all thought it was part of the show. 288 00:14:21,195 --> 00:14:22,196 They loved it. 289 00:14:22,196 --> 00:14:24,031 RAY: Yo, I gotta be honest, 290 00:14:24,656 --> 00:14:25,991 when it first happened, 291 00:14:26,575 --> 00:14:28,660 I thought it was part of the show, too. [laughs] 292 00:14:28,660 --> 00:14:30,037 STEVE: You did? [laughs] 293 00:14:30,037 --> 00:14:31,622 RAY: The timing? It was too perfect. 294 00:14:31,622 --> 00:14:32,456 STEVE: That's right! 295 00:14:32,456 --> 00:14:34,750 It was just as the dancers popped their umbrellas. 296 00:14:35,292 --> 00:14:37,586 RAY: But when the alarm started going off, and I was like-- 297 00:14:37,586 --> 00:14:39,213 STEVE: The women went crazy! RAY: Wait a second. 298 00:14:39,213 --> 00:14:41,632 STEVE: [over radio] Rain is coming down from the sky. 299 00:14:41,632 --> 00:14:43,759 RAY: In the middle of the fucking club. 300 00:14:43,759 --> 00:14:45,219 How long is this gonna go on? 301 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 GARRIOLA: Patience. 302 00:14:48,722 --> 00:14:49,640 He's getting there. 303 00:14:50,891 --> 00:14:52,267 We've come this far. 304 00:14:53,018 --> 00:14:54,520 I mean, what's another couple hours? 305 00:14:54,520 --> 00:14:57,397 ♪ pensive music ♪ 306 00:14:57,397 --> 00:15:00,692 ♪ 307 00:15:00,692 --> 00:15:04,947 ♪ Howard Jones' Things Can Only Get Better playing ♪ 308 00:15:04,947 --> 00:15:11,286 ♪ 309 00:15:15,374 --> 00:15:16,208 [door closes] 310 00:15:17,584 --> 00:15:18,418 You him? 311 00:15:19,586 --> 00:15:21,797 Yeah. Yeah. 312 00:15:22,506 --> 00:15:23,423 Come on, come on. 313 00:15:23,423 --> 00:15:26,802 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 314 00:15:27,344 --> 00:15:29,596 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 315 00:15:29,596 --> 00:15:30,931 Get out. I gotta go. 316 00:15:30,931 --> 00:15:32,975 - [gun cocks] - You're under arrest, motherfucker! 317 00:15:33,684 --> 00:15:35,435 UNDERCOVER COP 1: You fucking prick! [Louie grunts] 318 00:15:35,435 --> 00:15:36,895 UNDERCOVER COP 2: I'll blow your fucking head off! 319 00:15:38,730 --> 00:15:41,358 DETECTIVE 1: You're looking at 15 to 20, easy. 320 00:15:41,358 --> 00:15:43,610 DETECTIVE 2: Unless you give us something. 321 00:15:43,610 --> 00:15:45,320 DETECTIVE 1: Something fuckin' good. 322 00:15:45,320 --> 00:15:48,824 ♪ Success or failure will not alter it ♪ 323 00:15:50,909 --> 00:15:53,328 ♪ And do you feel scared ♪ 324 00:15:53,328 --> 00:15:54,162 Garriola. 325 00:15:55,289 --> 00:15:58,208 ♪ But I won't stop and falter ♪ 326 00:15:58,208 --> 00:15:59,710 - [handcuffs rattling] - I don't even know that guy! 327 00:15:59,710 --> 00:16:01,712 Really? Then explain this. 328 00:16:01,712 --> 00:16:05,799 Thirteen calls to him in the weeks leading up to Nick's murder? 329 00:16:05,799 --> 00:16:09,720 - That is a hell of a lot of wrong numbers. 330 00:16:09,720 --> 00:16:10,596 Isn't it? 331 00:16:11,430 --> 00:16:13,891 GARRIOLA: You want to tell us something about Steve Banerjee, 332 00:16:13,891 --> 00:16:15,767 or you want to rot in jail forever? 333 00:16:15,767 --> 00:16:17,227 GARRIOLA: He's a handyman for the club 334 00:16:17,227 --> 00:16:19,897 whose services apparently include arranging hits. 335 00:16:19,897 --> 00:16:21,732 RICK: And the occasional arson job. 336 00:16:21,732 --> 00:16:23,233 SHIELDS: That still doesn't solve your problem. 337 00:16:23,233 --> 00:16:24,109 GARRIOLA: What problem is that? 338 00:16:24,109 --> 00:16:27,112 SHIELDS: Hard evidence linking Banerjee to the De Noia murder. 339 00:16:27,112 --> 00:16:29,698 Without a smoking gun or a taped confession-- 340 00:16:29,698 --> 00:16:31,116 Well, funny you should mention it. 341 00:16:31,116 --> 00:16:32,242 What, you got the murder weapon? 342 00:16:32,242 --> 00:16:34,077 - The other one. - You have him on tape? 343 00:16:34,077 --> 00:16:35,913 - No, but we will. - The dancer hit. 344 00:16:36,455 --> 00:16:37,915 He wants Colon to try again. 345 00:16:37,915 --> 00:16:40,334 - He's flying him to Switzerland to talk it over. 346 00:16:40,334 --> 00:16:41,502 We just want to tag along. 347 00:16:42,836 --> 00:16:44,421 - I don't like this. I don't like any of this. 348 00:16:44,421 --> 00:16:45,881 I should not have agreed to meet you. 349 00:16:45,881 --> 00:16:48,717 - Look, Steve, let's go to my hotel, man. 350 00:16:48,717 --> 00:16:50,511 - It's right across the street, - They're on the move. 351 00:16:50,511 --> 00:16:52,638 There's a minibar, we have some beers, right? 352 00:16:53,180 --> 00:16:55,182 Keep talking, you know, total privacy, man, 353 00:16:55,182 --> 00:16:56,016 just you and me. 354 00:16:57,184 --> 00:16:58,268 Let's keep talking, man. 355 00:16:59,603 --> 00:17:01,063 Be nice to catch up. 356 00:17:03,857 --> 00:17:07,069 [bell tolling] 357 00:17:09,488 --> 00:17:10,739 RAY: Can I tell you something? 358 00:17:11,490 --> 00:17:12,491 Sure. 359 00:17:13,408 --> 00:17:14,451 Those early years. 360 00:17:16,370 --> 00:17:18,205 Best years of my life, man. 361 00:17:19,790 --> 00:17:20,791 You and me. 362 00:17:21,625 --> 00:17:22,793 Mrs. Banerjee. 363 00:17:24,002 --> 00:17:25,003 Denise. 364 00:17:27,714 --> 00:17:28,632 Nick. 365 00:17:31,593 --> 00:17:32,511 It's better now. 366 00:17:34,263 --> 00:17:35,806 Revenue has never been higher. 367 00:17:35,806 --> 00:17:38,016 Double-digit growth for four years straight. 368 00:17:38,767 --> 00:17:42,062 I have clubs in four cities, tours spanning three continents. 369 00:17:42,521 --> 00:17:43,981 Next year, we're going to Asia. 370 00:17:45,691 --> 00:17:47,484 Tokyo, Singapore, maybe even China. 371 00:17:47,484 --> 00:17:48,986 RAY: But don't you ever get lonely? 372 00:17:49,486 --> 00:17:50,320 Lonely? 373 00:17:50,737 --> 00:17:52,406 - Back then it was all of us. Now-- 374 00:17:53,115 --> 00:17:55,492 - Mm, that's what makes it even more impressive, 375 00:17:55,492 --> 00:17:57,452 the fact that I'm doing it all by myself. 376 00:17:57,452 --> 00:17:59,288 - That's true, yeah. - That's how it started, right? 377 00:17:59,288 --> 00:18:00,330 With just me. 378 00:18:01,915 --> 00:18:04,251 I thought of it. Without me, there is no Chippendales. 379 00:18:08,255 --> 00:18:10,132 You ever hear from Irene? 380 00:18:10,132 --> 00:18:13,093 ♪ somber music ♪ 381 00:18:13,093 --> 00:18:14,303 What does she have to do with it? 382 00:18:15,137 --> 00:18:16,221 RAY: I was just wondering. 383 00:18:20,142 --> 00:18:21,185 It has been some time. 384 00:18:22,936 --> 00:18:24,605 RAY: How's your daughter? You see her much? 385 00:18:24,605 --> 00:18:28,317 ♪ somber music ♪ 386 00:18:28,317 --> 00:18:30,527 - She's seven years old. - Wow! 387 00:18:30,527 --> 00:18:31,862 Seven already. 388 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 STEVE: She's crazy about horses. 389 00:18:34,114 --> 00:18:35,991 [laughs] 390 00:18:35,991 --> 00:18:37,159 Daddy gonna buy her one? 391 00:18:37,659 --> 00:18:38,535 [chuckles] 392 00:18:44,958 --> 00:18:47,294 You know you got nothing to apologize for. 393 00:18:50,380 --> 00:18:51,965 - What? RAY: The stuff you did. 394 00:18:52,758 --> 00:18:54,176 You had your reasons. 395 00:18:55,427 --> 00:18:57,137 - Of course, I did. RAY: Steve. 396 00:18:59,806 --> 00:19:01,099 You can talk to me. 397 00:19:01,099 --> 00:19:02,434 I'm your friend. 398 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 What do you mean? 399 00:19:03,727 --> 00:19:07,231 - I can see that things are weighing on you. 400 00:19:07,231 --> 00:19:08,398 Nothing is weighing on me. 401 00:19:08,398 --> 00:19:09,858 - Come on, man, I refuse to believe that. 402 00:19:09,858 --> 00:19:11,276 A man's gotta have a conscience. 403 00:19:15,072 --> 00:19:16,573 You ever done therapy? 404 00:19:17,491 --> 00:19:18,492 - Therapy? RAY: Yeah. 405 00:19:18,492 --> 00:19:20,118 I've done it a few times. It really works. 406 00:19:20,118 --> 00:19:21,328 I know nothing about therapy. 407 00:19:21,328 --> 00:19:22,287 It's incredible. 408 00:19:23,163 --> 00:19:26,124 All you do is you take what you're feeling, right, 409 00:19:26,124 --> 00:19:27,960 whatever's weighing on you, 410 00:19:27,960 --> 00:19:30,546 and you say it out loud. 411 00:19:31,839 --> 00:19:33,090 Why would you do that? 412 00:19:33,090 --> 00:19:34,633 [Ray laughs] 413 00:19:34,633 --> 00:19:37,636 - Because the act of saying it out loud makes it go away. 414 00:19:37,636 --> 00:19:38,595 It's like this. [Steve scoffs] 415 00:19:38,595 --> 00:19:39,680 It's like a magic trick. Right? 416 00:19:39,680 --> 00:19:41,765 You say it out loud and poof, 417 00:19:41,765 --> 00:19:44,351 it's gone, off your chest forever. 418 00:19:44,351 --> 00:19:46,770 You don't feel it anymore, ever again. 419 00:19:46,770 --> 00:19:48,230 - So silly. RAY: It's not. 420 00:19:48,230 --> 00:19:49,815 I'm telling you, bro, it works. Try it. 421 00:19:50,440 --> 00:19:52,109 - What? - Right now, try it. 422 00:19:52,109 --> 00:19:54,611 - What are you talking about? - I'm talking about saying the stuff 423 00:19:54,611 --> 00:19:56,655 you feel bad about out loud. 424 00:19:56,655 --> 00:19:57,823 That's okay. 425 00:19:58,365 --> 00:19:59,825 - What's the harm? - No, thanks. 426 00:19:59,825 --> 00:20:00,909 It's just me, man. 427 00:20:00,909 --> 00:20:02,286 It's not like you're gonna say something I don't already-- 428 00:20:02,286 --> 00:20:03,120 No! 429 00:20:13,964 --> 00:20:15,048 [Ray sniffs] 430 00:20:16,925 --> 00:20:17,885 Okay. 431 00:20:18,468 --> 00:20:19,344 I'ma go. 432 00:20:20,137 --> 00:20:22,055 I'ma do therapy because I got some things 433 00:20:22,055 --> 00:20:23,432 I gotta get off of my chest. 434 00:20:31,565 --> 00:20:32,524 So, back in London. 435 00:20:33,734 --> 00:20:34,651 Yes? 436 00:20:37,946 --> 00:20:39,114 I didn't lose the gun. 437 00:20:40,991 --> 00:20:42,159 What? 438 00:20:42,159 --> 00:20:43,243 And there was no parade. 439 00:20:43,827 --> 00:20:44,828 STEVE: There was no parade? 440 00:20:46,205 --> 00:20:47,039 I made it up. 441 00:20:48,165 --> 00:20:48,999 All of it. 442 00:20:50,083 --> 00:20:51,293 I never went to the theater. 443 00:20:52,211 --> 00:20:53,712 I never even left the hotel. 444 00:20:55,881 --> 00:20:57,007 Is this some kind of joke? 445 00:20:57,007 --> 00:20:58,342 I chickened out, man. 446 00:20:58,342 --> 00:21:00,427 I didn't have the balls to do it. 447 00:21:01,553 --> 00:21:02,888 - So you-- 448 00:21:02,888 --> 00:21:04,014 You just lied to me. 449 00:21:04,014 --> 00:21:05,390 RAY: That's what I'm confessing. 450 00:21:05,390 --> 00:21:06,391 How could you do this to me? 451 00:21:06,391 --> 00:21:08,894 I'm baring my soul here, man! 452 00:21:08,894 --> 00:21:09,978 STEVE: You idiot! 453 00:21:13,190 --> 00:21:14,942 I trusted you, and you betrayed me 454 00:21:14,942 --> 00:21:15,984 - Betrayed you? STEVE: Yes! 455 00:21:15,984 --> 00:21:17,861 - I didn't wanna do that shit in the first place! 456 00:21:17,861 --> 00:21:19,655 - You forced me into it! - I didn't force you. 457 00:21:19,655 --> 00:21:21,073 I was scared if I said no, 458 00:21:21,073 --> 00:21:23,492 you'd kill me just like you killed Nick De Noia! 459 00:21:28,247 --> 00:21:31,708 ♪ tense music ♪ [tape whirring] 460 00:21:32,292 --> 00:21:35,045 Come on, Steve. Acknowledge. 461 00:21:37,339 --> 00:21:40,008 ♪ tense music ♪ 462 00:21:40,008 --> 00:21:41,260 [Ray shudders] 463 00:21:49,893 --> 00:21:50,894 Give me back my money. 464 00:21:55,399 --> 00:21:57,693 - What money? - The half. 465 00:21:59,069 --> 00:22:00,571 For the hit on the three dancers? 466 00:22:01,280 --> 00:22:02,155 STEVE: Yes, you idiot. 467 00:22:02,155 --> 00:22:04,074 - Don't call me that. - That's what you are. 468 00:22:04,074 --> 00:22:05,742 You're an idiot who can't get anything right. 469 00:22:05,742 --> 00:22:07,119 I got the Nick De Noia hit right. 470 00:22:07,119 --> 00:22:09,746 - No, you were just the middleman. Anybody could have done that. 471 00:22:09,746 --> 00:22:10,581 - That's not true. - That's true. 472 00:22:10,581 --> 00:22:12,666 I had the money, he had the gun and the balls, 473 00:22:12,666 --> 00:22:14,585 - you had nothing. - So what, you just needed someone 474 00:22:14,585 --> 00:22:16,503 - to get the money from you to him? - Yes. 475 00:22:16,503 --> 00:22:18,172 - So the murder couldn't be traced back to you. 476 00:22:18,172 --> 00:22:19,381 - Yes! - So they wouldn't know 477 00:22:19,381 --> 00:22:20,883 that you're the one who ordered the hit 478 00:22:20,883 --> 00:22:21,925 on Nick De Noia! 479 00:22:21,925 --> 00:22:23,552 Yes, you idiot, yes! 480 00:22:23,552 --> 00:22:24,428 Yes! 481 00:22:25,095 --> 00:22:28,307 ♪ tense music ♪ 482 00:22:28,307 --> 00:22:31,643 ♪ 483 00:22:41,195 --> 00:22:42,279 [Ray whispering] 484 00:22:42,279 --> 00:22:43,947 [shaky breaths] 485 00:22:43,947 --> 00:22:45,866 - What are you doing? [Ray whispering] 486 00:22:47,701 --> 00:22:49,411 - Come on, y'all. STEVE: Ray? 487 00:22:49,411 --> 00:22:50,329 Ray, what are you doing? 488 00:22:50,329 --> 00:22:52,039 - Don't leave me hanging here, yo. Is that it? 489 00:22:52,039 --> 00:22:54,833 ♪ tense music ♪ 490 00:22:54,833 --> 00:22:56,919 ♪ 491 00:22:56,919 --> 00:22:57,878 RAY: Steve. 492 00:22:58,504 --> 00:23:00,047 Steve, what are you doing, man? 493 00:23:00,672 --> 00:23:01,632 Steve! 494 00:23:02,508 --> 00:23:05,093 You're going straight-up crazy, a'ight? 495 00:23:05,093 --> 00:23:07,471 ♪ tense music ♪ 496 00:23:07,471 --> 00:23:08,514 What are you doing? 497 00:23:08,514 --> 00:23:10,891 [clattering] 498 00:23:10,891 --> 00:23:12,726 Steve, I wouldn't do that to you. 499 00:23:15,521 --> 00:23:17,773 You're freaking me out already. Would you stop? 500 00:23:17,773 --> 00:23:18,690 Steve! 501 00:23:18,690 --> 00:23:23,904 ♪ tense music ♪ 502 00:23:23,904 --> 00:23:27,449 ♪ 503 00:23:27,449 --> 00:23:29,159 I'm sorry, boss. 504 00:23:30,786 --> 00:23:31,620 [door bursts open] 505 00:23:32,079 --> 00:23:33,413 DETECTIVE 1: Freeze! DETECTIVE 2: Get on the fucking ground! 506 00:23:33,413 --> 00:23:34,748 Let me see your fucking hands! 507 00:23:34,748 --> 00:23:38,794 ♪ dramatic music ♪ 508 00:23:38,794 --> 00:23:43,715 ♪ 509 00:23:45,175 --> 00:23:47,135 [inaudible] 510 00:23:47,970 --> 00:23:51,223 ♪ 511 00:23:55,853 --> 00:23:57,312 [sobs] I'm sorry. 512 00:24:00,899 --> 00:24:02,609 [Ray sobbing] 513 00:24:08,866 --> 00:24:12,035 Shit. I mean, this is bad. 514 00:24:12,035 --> 00:24:14,037 I mean, you're facing charges 515 00:24:14,037 --> 00:24:15,622 that could put you away for life. 516 00:24:15,622 --> 00:24:18,125 - But, but you'll defend me. You'll get me out of this. 517 00:24:18,125 --> 00:24:20,919 CHERYL: No, you, you don't want me defending you, not on this. 518 00:24:20,919 --> 00:24:22,754 You need a top criminal defense attorney. 519 00:24:23,589 --> 00:24:25,549 - Who? CHERYL: I'll get you some names. 520 00:24:26,633 --> 00:24:29,052 [Steve sniffs] [alarm buzzes] 521 00:24:33,140 --> 00:24:34,516 [Steve whimpers] 522 00:24:34,516 --> 00:24:36,602 - Have you, have you spoken with Irene? 523 00:24:37,436 --> 00:24:38,478 CHERYL: Have you? 524 00:24:39,396 --> 00:24:41,023 No, she, uh, 525 00:24:43,025 --> 00:24:44,193 she doesn't want to know me. 526 00:24:49,948 --> 00:24:52,784 If, uh, things don't go well for me, you'll take care of her? 527 00:24:53,577 --> 00:24:54,953 I'll do my best. 528 00:24:54,953 --> 00:24:57,748 You haven't exactly left her in the best position, though. 529 00:25:01,460 --> 00:25:02,794 She'll have the company. 530 00:25:02,794 --> 00:25:04,546 [Cheryl scoffs] 531 00:25:05,672 --> 00:25:06,507 What? 532 00:25:08,091 --> 00:25:09,968 CHERYL: You're being charged under RICO. 533 00:25:10,761 --> 00:25:11,678 RICO? 534 00:25:11,678 --> 00:25:14,765 - Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. 535 00:25:14,765 --> 00:25:16,016 STEVE: What does that mean? 536 00:25:16,016 --> 00:25:17,935 - It means that Chippendales is being classified 537 00:25:17,935 --> 00:25:19,728 as a criminal organization. 538 00:25:19,728 --> 00:25:20,646 What? 539 00:25:20,646 --> 00:25:22,356 CHERYL: Which means that the government has the right to seize 540 00:25:22,356 --> 00:25:24,316 all assets upon your sentencing, 541 00:25:24,316 --> 00:25:25,651 including the business itself. 542 00:25:25,651 --> 00:25:26,777 They're going to take my company? 543 00:25:26,777 --> 00:25:29,446 - Down to the drink coasters and the thongs. 544 00:25:29,446 --> 00:25:33,367 - But, but, uh, in the divorce settlement, I said, Irene, 545 00:25:33,367 --> 00:25:35,619 if anything happens to me, Irene gets the company. 546 00:25:35,619 --> 00:25:37,079 That's what it says in the divorce settlement. 547 00:25:37,079 --> 00:25:38,830 That is all out the window now. 548 00:25:38,830 --> 00:25:41,458 - But, but she did nothing wrong! She didn't even know about this. 549 00:25:41,458 --> 00:25:44,461 I did this. She, she, she didn't know about this. 550 00:25:44,461 --> 00:25:46,421 I did this! This was me! 551 00:25:47,631 --> 00:25:48,841 She didn't know about this! 552 00:25:49,716 --> 00:25:51,301 [fading] She didn't do anything wrong! 553 00:25:52,052 --> 00:25:56,390 ♪ melancholic music ♪ 554 00:25:56,390 --> 00:26:00,102 [inaudible] 555 00:26:00,102 --> 00:26:04,565 ♪ 556 00:26:22,749 --> 00:26:27,004 ♪ foreboding music ♪ 557 00:26:27,004 --> 00:26:30,966 ♪ 558 00:26:47,983 --> 00:26:51,987 ♪ 559 00:26:58,285 --> 00:26:59,119 [lighter strikes] 560 00:27:03,332 --> 00:27:04,333 [lighter closes] 561 00:27:06,251 --> 00:27:08,504 - Oh, stop it. You deserve everything you got. 562 00:27:11,006 --> 00:27:12,007 Oh, that's right. 563 00:27:12,758 --> 00:27:14,218 You never saw this. 564 00:27:15,427 --> 00:27:17,262 That's why we had to do a closed casket. 565 00:27:19,806 --> 00:27:21,600 [Nick inhales] 566 00:27:21,600 --> 00:27:23,018 [Nick exhales] 567 00:27:24,061 --> 00:27:26,438 Here's the thing I don't get, Steve. 568 00:27:27,856 --> 00:27:30,275 You know, I get killing me. 569 00:27:30,275 --> 00:27:32,778 I mean, I don't get it, but I get it. 570 00:27:32,778 --> 00:27:35,739 You were jealous, I was taking your spotlight, 571 00:27:35,739 --> 00:27:37,241 your money, standard stuff. 572 00:27:37,241 --> 00:27:40,452 But those dancers in London? 573 00:27:41,453 --> 00:27:43,288 - Come on. - They were ripping me off. 574 00:27:43,288 --> 00:27:45,415 NICK: Well, yeah, there's always gonna be competitors. 575 00:27:45,415 --> 00:27:46,917 They were ripping me off! 576 00:27:46,917 --> 00:27:48,377 NICK: Like the Electric Tomato? 577 00:27:49,670 --> 00:27:51,255 [chuckles] 578 00:27:51,255 --> 00:27:52,589 Oh God, 579 00:27:52,589 --> 00:27:54,383 you don't even know what that is. 580 00:27:54,383 --> 00:27:55,926 The club that you burned down 581 00:27:55,926 --> 00:27:59,054 because they were doing some stupid male stripper night. 582 00:28:01,473 --> 00:28:04,893 You won, Steve! You fucking won! 583 00:28:04,893 --> 00:28:07,604 The war was over, you conquered your rivals, 584 00:28:07,604 --> 00:28:09,273 you vanquished your foes, 585 00:28:09,273 --> 00:28:12,818 but somehow, somehow you didn't get the memo. 586 00:28:12,818 --> 00:28:15,320 - When you're someone like me, you can't stop fighting. 587 00:28:15,779 --> 00:28:16,989 NICK: Oh. 588 00:28:16,989 --> 00:28:18,282 Someone like you. 589 00:28:19,741 --> 00:28:23,036 Outsider, underdog, immigrant. 590 00:28:23,036 --> 00:28:23,871 NICK: I see. 591 00:28:23,871 --> 00:28:25,789 You can't make an American Dream omelet 592 00:28:25,789 --> 00:28:27,082 without breaking a few eggs. 593 00:28:27,082 --> 00:28:28,959 Yes. Yes. 594 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 [laughs] 595 00:28:33,338 --> 00:28:35,757 - You know, I've said it before and I'll say it again. 596 00:28:35,757 --> 00:28:39,803 You, Steve Banerjee, are one fucked-up dude. 597 00:28:40,220 --> 00:28:42,139 I am sorry you feel that way. 598 00:28:42,139 --> 00:28:44,892 NICK: Oh, everyone feels that way. 599 00:28:44,892 --> 00:28:46,185 Everyone who's ever met you. 600 00:28:47,352 --> 00:28:49,271 Including Irene. 601 00:28:50,189 --> 00:28:52,858 [Steve crying] 602 00:28:53,734 --> 00:28:55,861 NICK: Irene, Irene, 603 00:28:55,861 --> 00:28:57,529 Irene, Irene. 604 00:28:57,529 --> 00:28:58,363 Leave her out of this. 605 00:28:58,363 --> 00:29:00,073 NICK: You know, she's gonna be left with nothing. 606 00:29:01,366 --> 00:29:03,160 All because you needed everything. 607 00:29:03,160 --> 00:29:04,203 - She'll be fine. [Nick laughs] 608 00:29:04,203 --> 00:29:06,163 NICK: Oh, in what fucking universe? 609 00:29:06,163 --> 00:29:07,623 [Steve sniffles] 610 00:29:07,623 --> 00:29:09,333 Oh, I'm sorry, it's upsetting. 611 00:29:09,333 --> 00:29:10,334 We don't have to talk about her. 612 00:29:16,340 --> 00:29:18,675 The reality is... [exhales] 613 00:29:19,343 --> 00:29:20,385 you fucked her. 614 00:29:22,137 --> 00:29:26,308 Oh, man, you fucked her good. 615 00:29:26,308 --> 00:29:28,268 - She'll be fine. NICK: Single mother, 616 00:29:28,268 --> 00:29:29,686 business empire snatched away, 617 00:29:29,686 --> 00:29:34,441 all because you had to take out three random-ass strippers? 618 00:29:34,441 --> 00:29:36,235 [laughs] 619 00:29:36,235 --> 00:29:37,986 - I will take care of her. I will handle it. 620 00:29:37,986 --> 00:29:40,489 NICK: No, there's no handling this one, Stevie boy. 621 00:29:40,489 --> 00:29:43,951 I mean, you can't put out a hit on the American criminal justice system. 622 00:29:45,244 --> 00:29:47,120 [sobbing] 623 00:29:47,120 --> 00:29:49,957 The moment you're sentenced, the government takes it all. 624 00:29:51,875 --> 00:29:53,418 She'll be left with nothing. 625 00:29:56,547 --> 00:29:57,840 Please go. 626 00:29:57,840 --> 00:29:59,007 [sobbing] 627 00:30:00,968 --> 00:30:02,135 Just go. 628 00:30:02,761 --> 00:30:03,929 I'm already gone. 629 00:30:08,267 --> 00:30:11,228 [sobbing] 630 00:30:19,403 --> 00:30:22,447 [water running] 631 00:30:22,447 --> 00:30:24,992 [brushing] 632 00:30:37,296 --> 00:30:39,798 [water running] 633 00:30:48,557 --> 00:30:50,225 ♪ gentle piano music ♪ 634 00:30:50,225 --> 00:30:51,310 GUARD 1: How was your weekend? 635 00:30:51,310 --> 00:30:53,812 Fantastic. Did absolutely nothing. 636 00:30:53,812 --> 00:30:55,522 GUARD 1: That's my kind of weekend. [guard 2 chuckles] 637 00:30:55,522 --> 00:30:57,691 When the wife lets me get away with it. [guard 2 chuckles] 638 00:30:57,691 --> 00:30:58,609 Hear that. 639 00:31:01,236 --> 00:31:02,112 [door slams] 640 00:31:04,573 --> 00:31:08,577 ♪ gentle piano music continues ♪ 641 00:31:08,577 --> 00:31:12,539 ♪ 642 00:31:29,014 --> 00:31:31,892 [alarm blaring] 643 00:31:31,892 --> 00:31:33,352 [door rattling] 644 00:31:33,810 --> 00:31:34,686 GUARD 3: Hurry! 645 00:31:44,029 --> 00:31:45,364 Okay, got it. 646 00:31:46,198 --> 00:31:48,158 Dammit, give me a little more slack, a little more slack. 647 00:31:48,158 --> 00:31:50,202 GUARD 4: Ah, shit. Jesus Christ. 648 00:31:51,328 --> 00:31:54,998 ♪ gentle piano music continues ♪ 649 00:32:05,676 --> 00:32:06,677 [crowd chattering] 650 00:32:06,677 --> 00:32:09,680 [camera shutters clicking] 651 00:32:14,101 --> 00:32:15,435 EMT 1: Who the hell is this guy? 652 00:32:16,144 --> 00:32:17,604 EMT 2: Steve Banerjee. 653 00:32:17,604 --> 00:32:18,564 EMT 1: No. 654 00:32:19,314 --> 00:32:20,607 EMT 2: He invented Chippendales. 655 00:32:21,316 --> 00:32:23,694 EMT 1: That guy? [chuckles] 656 00:32:24,152 --> 00:32:25,153 Chippendales? 657 00:32:28,031 --> 00:32:29,449 Man, Dorine, [sighs] 658 00:32:29,449 --> 00:32:32,119 she fucking loved that place. 659 00:32:33,996 --> 00:32:36,373 [audience cheering] ♪ Billy Squier's The Stroke playing ♪ 660 00:32:36,874 --> 00:32:38,417 ♪ Now everybody ♪ 661 00:32:39,751 --> 00:32:41,003 ♪ Have you heard ♪ 662 00:32:41,920 --> 00:32:43,630 ♪ If you're in the game ♪ 663 00:32:44,506 --> 00:32:46,175 ♪ Then the stroke's the word ♪ 664 00:32:46,175 --> 00:32:48,552 [audience screaming] 665 00:32:48,552 --> 00:32:50,512 ♪ Don't take no rhythm ♪ 666 00:32:51,138 --> 00:32:52,764 ♪ Don't take no style ♪ 667 00:32:53,682 --> 00:32:55,434 ♪ Got a thirst for killin' ♪ 668 00:32:56,059 --> 00:32:58,145 ♪ Grab your vial ♪ 669 00:32:58,145 --> 00:33:00,981 [audience cheering] 670 00:33:02,900 --> 00:33:04,568 ♪ Put your right hand out ♪ 671 00:33:05,569 --> 00:33:07,112 ♪ Give a firm handshake ♪ 672 00:33:08,447 --> 00:33:10,616 - STEVE: Well done tonight! - Thanks, boss. 673 00:33:10,616 --> 00:33:12,242 ♪ About that one big break ♪ 674 00:33:13,660 --> 00:33:15,412 Bobby! One Coke! 675 00:33:15,829 --> 00:33:17,289 [audience cheering] 676 00:33:17,289 --> 00:33:18,832 ♪ Both far and wide ♪ 677 00:33:19,917 --> 00:33:21,752 ♪ Keep your contributions ♪ 678 00:33:22,377 --> 00:33:24,129 ♪ By your side and ♪ 679 00:33:24,129 --> 00:33:26,465 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 680 00:33:27,257 --> 00:33:29,301 - BOBBY: One Coke, boss. - Thank you, Bobby. 681 00:33:29,301 --> 00:33:31,261 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 682 00:33:31,261 --> 00:33:33,013 Hey, fantastic work! 683 00:33:33,013 --> 00:33:34,056 I know! 684 00:33:34,473 --> 00:33:37,267 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 685 00:33:37,559 --> 00:33:39,353 ♪ You got your number down ♪ 686 00:33:39,811 --> 00:33:42,314 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 687 00:33:42,314 --> 00:33:45,526 ♪ Say you're a winner but, man, you're just a sinner now ♪ 688 00:33:45,526 --> 00:33:48,403 [audience cheering] 689 00:33:52,991 --> 00:33:54,117 STEVE: Irene. 690 00:33:54,117 --> 00:33:55,327 ♪ Put your left foot out ♪ 691 00:33:55,327 --> 00:33:56,745 IRENE: Hey. 692 00:33:56,745 --> 00:33:58,372 ♪ Keep it all in place ♪ 693 00:33:59,873 --> 00:34:02,417 [Irene laughs] Thank you. 694 00:34:02,417 --> 00:34:04,586 - You know I'll always take care of you. 695 00:34:04,586 --> 00:34:06,547 ♪ First you try to bet me ♪ 696 00:34:07,130 --> 00:34:09,174 ♪ You make my backbone slide ♪ 697 00:34:09,716 --> 00:34:11,593 ♪ But when you find you bled me ♪ 698 00:34:12,010 --> 00:34:14,137 ♪ Step on by keep on ♪ 699 00:34:14,137 --> 00:34:16,640 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 700 00:34:16,640 --> 00:34:19,309 ♪ Give me the business all night long ♪ 701 00:34:19,309 --> 00:34:22,020 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 702 00:34:22,020 --> 00:34:23,021 ♪ Stroke ♪ 703 00:34:24,481 --> 00:34:27,401 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 704 00:34:27,401 --> 00:34:28,944 ♪ You're so together, boy ♪ 705 00:34:29,945 --> 00:34:32,072 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 706 00:34:32,072 --> 00:34:33,031 [audience cheering] 707 00:34:33,031 --> 00:34:35,200 ♪ Say you're a winner but, man, you're just a sinner now ♪ 708 00:34:35,200 --> 00:34:38,120 [audience cheering] 709 00:34:39,329 --> 00:34:42,875 ♪ upbeat dance music ♪ 710 00:34:42,875 --> 00:34:46,336 ♪ 711 00:34:53,760 --> 00:34:57,181 ♪ Ooh ♪ 712 00:34:57,181 --> 00:35:00,350 ♪ How do you like your love? ♪ 713 00:35:02,853 --> 00:35:06,315 ♪ Ooh ♪ 714 00:35:06,315 --> 00:35:10,360 ♪ How do you like your love? ♪ 715 00:35:12,362 --> 00:35:14,364 ♪ But if you want to know ♪ 716 00:35:14,364 --> 00:35:16,325 ♪ How I really feel ♪ 717 00:35:16,658 --> 00:35:18,368 ♪ Get the cameras rolling ♪ 718 00:35:18,952 --> 00:35:20,871 ♪ Get the action going ♪ 719 00:35:21,288 --> 00:35:23,373 ♪ Baby, you know ♪ 720 00:35:23,373 --> 00:35:25,375 ♪ My love for you is real ♪ 721 00:35:25,375 --> 00:35:28,170 ♪ So take me where you want to ♪ 722 00:35:28,170 --> 00:35:30,380 ♪ Me and my heart, you steal ♪ 723 00:35:30,380 --> 00:35:32,799 ♪ More, more, more ♪ 724 00:35:32,799 --> 00:35:35,135 ♪ How do you like it? How do you like it? ♪ 725 00:35:35,135 --> 00:35:37,471 ♪ More, more, more ♪ 726 00:35:37,471 --> 00:35:39,765 ♪ How do you like it? How do you like it? ♪ 727 00:35:39,765 --> 00:35:41,683 ♪ More, more, more ♪ 728 00:35:42,059 --> 00:35:44,394 ♪ How do you like it? How do you like it? ♪ 729 00:35:46,647 --> 00:35:48,398 ♪ Ooh ♪