1
00:00:01,000 --> 00:00:03,712
♪ dramatic music ♪
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,839
I want you to repeat after me.
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,050
"Things are going incredibly well."
4
00:00:08,050 --> 00:00:10,802
- It is a win-win, my friend.
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,596
[laughs]
6
00:00:12,596 --> 00:00:14,223
Things are going incredibly well.
7
00:00:14,223 --> 00:00:17,559
IRENE: "My company was just featured
on national television."
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,229
STEVE: My company was just featured
on national television.
9
00:00:20,229 --> 00:00:23,649
- It will be ugly, Steve.
Blood will spill.
10
00:00:23,941 --> 00:00:27,694
Everything you've worked so hard to build
will be in jeopardy.
11
00:00:27,694 --> 00:00:29,655
"Business is booming."
12
00:00:29,655 --> 00:00:31,031
STEVE:
Business is booming.
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,073
[light switch clunks]
14
00:00:32,073 --> 00:00:34,159
RAY: When you the king,
there's gonna be snakes in the grass.
15
00:00:34,159 --> 00:00:35,827
People wanna take you down.
16
00:00:35,827 --> 00:00:40,249
I, Ray Colon, offering my
everlasting oath of loyalty.
17
00:00:40,624 --> 00:00:43,293
IRENE:
"I live in a big, beautiful house.
18
00:00:43,293 --> 00:00:45,963
And I'm not gonna blow it
on some silly little slight."
19
00:00:46,630 --> 00:00:49,258
- I'm not going blow it
on some silly little slight.
20
00:00:49,258 --> 00:00:51,635
♪ suspenseful music ♪
21
00:00:51,635 --> 00:00:53,512
[gunshots]
22
00:00:53,929 --> 00:00:55,514
BRADFORD:
Nick! Nick!
23
00:00:55,514 --> 00:00:57,307
What did you do with that money?
24
00:00:57,307 --> 00:00:59,101
GARRIOLA: He's guilty.
RICK: Sure as hell seems that way.
25
00:00:59,101 --> 00:01:01,019
- Just one problem.
There's not a shred of hard evidence.
26
00:01:01,019 --> 00:01:03,146
- Oh, don't worry about that.
Any of that.
27
00:01:10,279 --> 00:01:14,157
♪ upbeat theme music ♪
28
00:01:14,157 --> 00:01:17,870
♪
29
00:01:20,998 --> 00:01:21,832
[lighter clicks]
30
00:01:29,798 --> 00:01:30,632
[dial clicking]
31
00:01:38,640 --> 00:01:43,187
♪
32
00:02:09,421 --> 00:02:12,257
♪
33
00:02:13,008 --> 00:02:15,844
[traffic rumbling]
34
00:02:26,855 --> 00:02:30,067
[pedestrians chattering]
35
00:02:36,532 --> 00:02:39,451
[group chattering]
36
00:02:54,925 --> 00:02:56,009
[gun clicks]
37
00:03:00,305 --> 00:03:03,600
♪ tense music ♪
38
00:03:03,600 --> 00:03:06,645
♪
39
00:03:06,645 --> 00:03:10,023
[bell tolling]
40
00:03:14,778 --> 00:03:18,282
[pedestrians chattering]
41
00:03:25,831 --> 00:03:27,291
[moped rumbling]
42
00:03:39,845 --> 00:03:41,680
[moped rumbles]
43
00:03:47,769 --> 00:03:52,107
♪ upbeat polka music ♪
44
00:03:52,107 --> 00:03:55,652
[patrons chattering]
45
00:03:58,405 --> 00:04:00,073
[waitress and patrons speaking]
46
00:04:01,241 --> 00:04:02,201
Steve!
47
00:04:02,993 --> 00:04:05,996
Steve Banerjee in the house, man!
48
00:04:05,996 --> 00:04:06,997
[chuckles]
49
00:04:08,540 --> 00:04:10,667
It's good to see you.
[laughs]
50
00:04:13,629 --> 00:04:15,088
[Ray chuckles]
51
00:04:16,006 --> 00:04:18,258
Oh, man, it's good to see you.
Have a seat.
52
00:04:18,258 --> 00:04:19,176
It's very good to see you.
53
00:04:19,176 --> 00:04:21,094
- It's been too long.
You look good, though.
54
00:04:21,094 --> 00:04:22,554
- STEVE: You look good, too.
- Yeah?
55
00:04:22,554 --> 00:04:24,515
[waitress speaking foreign language]
56
00:04:24,515 --> 00:04:25,516
English menu?
57
00:04:25,516 --> 00:04:27,017
And how'd you know? Huh?
58
00:04:27,017 --> 00:04:28,727
[waitress and Ray laughing]
59
00:04:28,727 --> 00:04:29,895
Thank you very much, love.
60
00:04:29,895 --> 00:04:31,230
WAITRESS:
Mm.
61
00:04:31,855 --> 00:04:33,357
[Ray laughs]
62
00:04:34,274 --> 00:04:35,901
RAY: I see why you wanted
to meet here.
63
00:04:35,901 --> 00:04:37,903
You know, this town, it's charming.
64
00:04:38,862 --> 00:04:40,364
It's charming as fuck.
65
00:04:40,364 --> 00:04:41,740
I feel like I'm in that movie.
66
00:04:42,950 --> 00:04:44,451
- Wha-what movie?
67
00:04:44,451 --> 00:04:46,620
RAY: The one with the kids
and the British lady
68
00:04:46,620 --> 00:04:48,455
running around the mountain
and singing and shit.
69
00:04:48,455 --> 00:04:49,706
[laughs]
70
00:04:49,706 --> 00:04:52,876
Anyway, how's everything?
How's, how's life?
71
00:04:54,253 --> 00:04:55,546
Uh, fine.
72
00:04:55,546 --> 00:04:57,005
- RAY: Fine?
- Yes.
73
00:04:59,174 --> 00:05:01,218
- Man, the things
you must be seeing.
74
00:05:01,218 --> 00:05:02,052
Huh?
75
00:05:02,719 --> 00:05:04,304
- What do you mean?
- Chippendales.
76
00:05:05,055 --> 00:05:06,473
World tour.
77
00:05:06,473 --> 00:05:07,474
You been to Italy yet?
78
00:05:07,474 --> 00:05:09,810
Uh, next month, Milan, Naples.
79
00:05:09,810 --> 00:05:11,478
[Ray laughs]
Three nights in Rome.
80
00:05:11,478 --> 00:05:12,938
RAY:
Oh, Italy, man.
81
00:05:12,938 --> 00:05:14,189
I hear the ladies there,
82
00:05:14,189 --> 00:05:16,316
there's like
half a million Sophia Lorens.
83
00:05:16,316 --> 00:05:18,569
[patron laughing]
84
00:05:20,946 --> 00:05:21,780
You okay?
85
00:05:23,657 --> 00:05:26,535
You keep looking around like
you're waiting for somebody.
86
00:05:26,535 --> 00:05:27,369
No.
87
00:05:30,163 --> 00:05:32,416
[water pouring]
88
00:05:37,045 --> 00:05:38,297
Where did that lady go?
89
00:05:38,297 --> 00:05:39,631
The lady who gave us the menu.
90
00:05:39,631 --> 00:05:40,757
Shouldn't she be giving us
the water, too?
91
00:05:40,757 --> 00:05:41,842
You need to chill, man.
92
00:05:41,842 --> 00:05:43,927
- Why is there a different man giving us--
RAY: You need to chill.
93
00:05:45,095 --> 00:05:46,221
Yeah.
94
00:05:46,221 --> 00:05:49,099
[shaky breaths]
95
00:05:54,104 --> 00:05:55,856
I think someone is following me.
96
00:05:58,775 --> 00:05:59,860
- Who?
STEVE: I don't know.
97
00:06:00,569 --> 00:06:02,154
- You seen someone?
- Not--
98
00:06:03,113 --> 00:06:06,158
[patrons chattering]
99
00:06:16,376 --> 00:06:18,462
- If you ain't see
nobody follow you,
100
00:06:18,462 --> 00:06:20,130
how you know
somebody follow you?
101
00:06:20,130 --> 00:06:21,632
It's just a feeling, man.
102
00:06:21,632 --> 00:06:23,383
Strange things are happening.
103
00:06:23,842 --> 00:06:26,011
I saw the same man three times today.
Three times!
104
00:06:26,970 --> 00:06:29,640
In my hotel room,
the power went out for two hours.
105
00:06:29,640 --> 00:06:32,684
I ordered butterscotch gelato,
and they gave me peach.
106
00:06:32,684 --> 00:06:33,769
RAY:
Hmm.
107
00:06:34,394 --> 00:06:35,437
Could be culture shock.
108
00:06:36,605 --> 00:06:38,941
- Culture shock?
- Yeah, man, things are different here.
109
00:06:38,941 --> 00:06:41,360
They call shampoo "shampooing."
110
00:06:41,860 --> 00:06:43,153
[glass clinking]
111
00:06:43,695 --> 00:06:46,532
Ladies and gentlemen,
we are unfortunately experiencing
112
00:06:46,532 --> 00:06:48,367
a mechanical issue with our kitchen.
113
00:06:48,367 --> 00:06:49,618
If you've just arrived
114
00:06:49,618 --> 00:06:51,912
or have ordered and not yet
received your meal,
115
00:06:51,912 --> 00:06:54,122
I'm afraid we will not be able
to accommodate you.
116
00:06:54,623 --> 00:06:55,832
Our sincerest apologies.
117
00:06:56,875 --> 00:06:57,918
What just happened?
118
00:06:57,918 --> 00:06:59,628
- I guess we gotta go.
STEVE: Someone is fucking with me.
119
00:06:59,628 --> 00:07:00,462
Nobody's fucking with you.
120
00:07:00,462 --> 00:07:01,964
Nobody ever shuts down a restaurant
121
00:07:01,964 --> 00:07:03,257
while people are sitting there.
122
00:07:03,257 --> 00:07:04,508
[stammers] I got a menu.
123
00:07:04,508 --> 00:07:06,510
Why would they shut it down?
This doesn't make se--
124
00:07:06,510 --> 00:07:08,554
- If they ain't got no power,
how they gonna cook the food, huh?
125
00:07:08,554 --> 00:07:10,806
- I don't like this. I have to go.
I should not have met you.
126
00:07:10,806 --> 00:07:13,016
Look, let's go to my hotel, man.
127
00:07:13,016 --> 00:07:14,643
It's right across the street.
128
00:07:14,643 --> 00:07:17,062
There's a minibar,
we have some beers, right?
129
00:07:17,396 --> 00:07:20,107
Keep talking, you know,
total privacy, man, just you and me.
130
00:07:21,358 --> 00:07:22,568
Let's keep talking, man.
131
00:07:24,194 --> 00:07:25,195
Be nice to catch up.
132
00:07:32,619 --> 00:07:35,372
[siren wailing in distance]
133
00:07:37,124 --> 00:07:38,041
[can opens]
134
00:07:39,835 --> 00:07:40,836
Mm!
135
00:07:41,295 --> 00:07:42,171
Shit.
136
00:07:42,588 --> 00:07:45,465
Beer in Europe is crisp, man!
137
00:07:45,465 --> 00:07:46,425
[laughs]
138
00:07:46,425 --> 00:07:48,594
This whole city is crisp.
139
00:07:48,594 --> 00:07:50,470
Like, how they keep it so clean?
140
00:07:50,470 --> 00:07:51,972
You know, I'm not complaining,
you know.
141
00:07:51,972 --> 00:07:55,225
I, I enjoy discovering new lands
and shit, you know.
142
00:07:55,225 --> 00:07:57,603
I don't understand why I had
to schlep this far, but--
143
00:07:58,061 --> 00:07:59,271
Schlep?
144
00:07:59,271 --> 00:08:02,691
- Schlep, it, it's, uh,
Yiddish or Jewish
145
00:08:03,483 --> 00:08:05,152
for, like,
drag ya ass somewhere.
146
00:08:05,152 --> 00:08:06,195
[laughs]
147
00:08:07,654 --> 00:08:09,489
My sister-in-law is from Long Island.
148
00:08:11,617 --> 00:08:12,826
- Okay.
[sniffles]
149
00:08:14,745 --> 00:08:15,829
[Steve exhales]
150
00:08:18,248 --> 00:08:19,958
I appreciate you coming all this way.
151
00:08:21,293 --> 00:08:22,753
The phone lines, you know.
152
00:08:25,088 --> 00:08:25,964
They're not safe.
153
00:08:27,257 --> 00:08:28,634
- You think they tapped
your phone?
154
00:08:29,426 --> 00:08:31,345
- I can't rule it out.
[Ray scoffs]
155
00:08:33,889 --> 00:08:38,435
- So... I guess
the million-dollar question is,
156
00:08:39,269 --> 00:08:40,854
you still want me
to go through with it?
157
00:08:44,566 --> 00:08:45,609
Tell me what happened.
158
00:08:47,653 --> 00:08:48,487
You mean in London?
159
00:08:49,154 --> 00:08:50,322
Yes, in London.
160
00:08:50,322 --> 00:08:51,823
What happened? What went wrong?
161
00:08:51,823 --> 00:08:53,158
You really want to know?
162
00:08:53,158 --> 00:08:54,952
- I'm asking.
- Yeah, well, uh--
163
00:08:56,912 --> 00:08:57,746
Yeah.
164
00:09:01,667 --> 00:09:05,045
So, I go to the theater, right?
165
00:09:05,838 --> 00:09:06,880
And I got everything set up.
166
00:09:06,880 --> 00:09:08,048
I got everything with me,
167
00:09:08,048 --> 00:09:10,133
a gun, bullets,
168
00:09:10,133 --> 00:09:11,844
a brick just in case, right?
169
00:09:11,844 --> 00:09:12,970
Okay.
170
00:09:12,970 --> 00:09:14,721
RAY: I was gonna do it
just like you told me to.
171
00:09:15,514 --> 00:09:18,559
Wait in the shadows,
by the side exit
172
00:09:20,060 --> 00:09:21,228
until the dancers come out.
173
00:09:22,729 --> 00:09:23,730
And then--
174
00:09:24,064 --> 00:09:26,650
♪ festive music ♪
175
00:09:28,402 --> 00:09:30,529
There was a parade!
176
00:09:30,529 --> 00:09:34,032
♪ festive music ♪
177
00:09:34,032 --> 00:09:34,867
[parade goer shouts]
178
00:09:36,577 --> 00:09:39,371
- A parade?
- Yeah. You know, a, a parade!
179
00:09:39,371 --> 00:09:42,749
♪ festive music ♪
[parade goer shouts]
180
00:09:42,749 --> 00:09:44,418
Yes, I know what a parade is, Ray.
181
00:09:44,418 --> 00:09:47,004
- Yeah, and somewhere
amidst all that chaos--
182
00:09:47,004 --> 00:09:49,464
♪ festive music ♪
[parade goers laughing]
183
00:09:50,257 --> 00:09:51,592
[screams, cackles]
184
00:09:52,509 --> 00:09:54,052
I lost it.
185
00:09:54,803 --> 00:09:55,721
You lost what?
186
00:09:56,805 --> 00:09:58,223
The gun.
187
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
You lost the gun?
188
00:09:59,266 --> 00:10:01,435
- RAY: There was a parade!
- How do you lose a gun?
189
00:10:01,435 --> 00:10:03,437
- 'Cause I was getting knocked around,
right, and you don't know--
190
00:10:03,437 --> 00:10:04,855
What is wrong with you?
191
00:10:04,855 --> 00:10:06,481
I just got off the plane!
192
00:10:06,481 --> 00:10:08,483
- I got jet lag!
- Jet lag, what are you talking about?
193
00:10:08,483 --> 00:10:10,027
How do you lose a gun
in a fucking parade?
194
00:10:10,027 --> 00:10:11,278
Alright, I'm sorry, okay?
195
00:10:11,278 --> 00:10:12,779
STEVE:
Do you get anything right?
196
00:10:12,779 --> 00:10:14,323
- I'm trying, here.
- You failed!
197
00:10:14,323 --> 00:10:16,867
- Look. I'm gonna make it up
to you, alright?
198
00:10:16,867 --> 00:10:18,619
I promise. I'm gonna make this right.
199
00:10:18,619 --> 00:10:20,245
I will not accept
the other half of the money
200
00:10:20,245 --> 00:10:21,413
until I finish the job.
201
00:10:21,413 --> 00:10:22,372
Obviously.
202
00:10:22,372 --> 00:10:23,290
And if I fail,
203
00:10:23,957 --> 00:10:25,417
I'll give you back
every cent you've given me.
204
00:10:25,417 --> 00:10:26,376
That's right.
205
00:10:26,376 --> 00:10:28,795
That is $37,500.
206
00:10:28,795 --> 00:10:30,964
Half of the 75 K you offered
207
00:10:30,964 --> 00:10:33,175
to take out the three Adonis dancers,
208
00:10:33,175 --> 00:10:36,637
the other half payable
upon completion of the job, right?
209
00:10:37,262 --> 00:10:38,430
Huh?
210
00:10:38,430 --> 00:10:40,307
[fire crackling]
211
00:10:40,307 --> 00:10:42,476
[wind whistling]
212
00:10:42,476 --> 00:10:43,352
Right?
213
00:10:45,687 --> 00:10:47,064
[phone ringing]
214
00:10:52,027 --> 00:10:53,320
[ringing continues]
215
00:10:57,533 --> 00:10:59,826
- Who is calling you?
- I don't know.
216
00:10:59,826 --> 00:11:01,203
- You don't know anyone
in Switzerland.
217
00:11:01,203 --> 00:11:02,704
- I know.
- So then who could be calling you?
218
00:11:02,704 --> 00:11:04,248
- I don't know.
- Are you going to answer it?
219
00:11:04,248 --> 00:11:05,332
I don't know.
220
00:11:07,167 --> 00:11:08,001
Answer it.
221
00:11:09,169 --> 00:11:10,170
[Ray exhales sharply]
222
00:11:11,088 --> 00:11:12,464
[ringing continues]
223
00:11:19,680 --> 00:11:20,514
Hello?
224
00:11:24,309 --> 00:11:26,311
No, no one by that name.
[chuckles]
225
00:11:28,313 --> 00:11:29,147
[Ray chuckles]
226
00:11:31,149 --> 00:11:32,276
Yeah, it's okay, no problem.
227
00:11:34,528 --> 00:11:35,821
[phone clicks]
STEVE: Who was that?
228
00:11:37,155 --> 00:11:39,241
- Front desk got our room confused
with another room.
229
00:11:39,241 --> 00:11:40,742
[phone ringing in distance]
230
00:11:41,577 --> 00:11:43,453
- What the fuck is going on?
- Nothing.
231
00:11:43,453 --> 00:11:45,247
[phone ringing]
232
00:11:45,247 --> 00:11:46,456
Why are all these phones ringing?
233
00:11:46,456 --> 00:11:48,041
- The front desk,
they're looking for someone.
234
00:11:48,041 --> 00:11:49,501
- In multiple rooms?
- I don't know.
235
00:11:49,501 --> 00:11:50,878
I don't care, and it's whatever.
236
00:11:51,461 --> 00:11:53,172
- They're onto us.
- No one's onto us.
237
00:11:53,172 --> 00:11:54,006
STEVE:
They can hear us.
238
00:11:54,006 --> 00:11:55,757
- No one can hear us.
These walls are thick. Okay.
239
00:11:55,757 --> 00:11:58,343
Did you know Switzerland has
the thickest walls in the world?
240
00:11:58,343 --> 00:12:00,053
It's fucking cold, man. Look at this.
241
00:12:00,053 --> 00:12:01,138
STEVE:
I don't like this. I'm leaving.
242
00:12:01,138 --> 00:12:02,973
- Hey, hey.
You need to relax, okay.
243
00:12:02,973 --> 00:12:04,308
Have a beer.
244
00:12:04,308 --> 00:12:05,225
I don't drink beer.
245
00:12:05,225 --> 00:12:06,852
Well, a whiskey, then.
246
00:12:06,852 --> 00:12:08,228
I don't want whiskey.
247
00:12:09,104 --> 00:12:11,190
- Come on,
we always drink whiskey.
248
00:12:11,857 --> 00:12:13,066
No, we don't.
249
00:12:13,901 --> 00:12:15,903
- You and me,
we drank whiskey together.
250
00:12:17,070 --> 00:12:18,322
We don't drink whiskey together.
251
00:12:18,322 --> 00:12:19,865
♪ tense music ♪
252
00:12:19,865 --> 00:12:21,074
Yes, we did, at the club.
253
00:12:21,074 --> 00:12:23,577
We had whiskey together
on more than one occasion.
254
00:12:23,577 --> 00:12:24,620
I don't remember that.
255
00:12:26,246 --> 00:12:28,415
We drank whiskey together.
256
00:12:31,502 --> 00:12:33,045
We drank whiskey together.
257
00:12:34,922 --> 00:12:37,382
- No.
- Yes, we did, after the calendar.
258
00:12:37,841 --> 00:12:39,968
After the time
I committed arson for you,
259
00:12:39,968 --> 00:12:42,304
we drank whiskey together!
260
00:12:42,304 --> 00:12:44,223
We shared a fellowship, Steve!
261
00:12:46,642 --> 00:12:49,102
I mean, what the shit, man?
262
00:12:50,354 --> 00:12:52,523
You and I drank whiskey
every so often,
263
00:12:52,523 --> 00:12:54,441
and I liked that we did, I fucking did.
264
00:12:54,441 --> 00:12:56,860
I wouldn't have done
all the dirty shit I did for you
265
00:12:56,860 --> 00:12:58,111
if I didn't fucking like you.
266
00:12:58,111 --> 00:12:59,363
Do you see that?
267
00:12:59,363 --> 00:13:02,074
Do you understand
what I am trying to tell you?
268
00:13:02,074 --> 00:13:05,369
♪ tense music ♪
269
00:13:06,370 --> 00:13:08,914
Let's have a drink, man,
like, like the old days,
270
00:13:08,914 --> 00:13:12,084
like the good old fuckin' days, man.
271
00:13:12,084 --> 00:13:15,796
♪ tense music ♪
272
00:13:22,636 --> 00:13:23,470
Okay.
273
00:13:26,139 --> 00:13:27,474
There you go.
274
00:13:28,559 --> 00:13:29,852
There you go.
275
00:13:32,771 --> 00:13:35,148
[Ray laughs]
276
00:13:38,360 --> 00:13:39,570
To the good old days.
277
00:13:41,154 --> 00:13:41,989
[glasses clink]
278
00:13:51,248 --> 00:13:53,041
[Steve exhales softly]
279
00:13:56,628 --> 00:13:59,047
- We did have some good times.
RAY: Hmm.
280
00:14:00,799 --> 00:14:01,633
Yeah.
281
00:14:03,468 --> 00:14:04,303
We did.
282
00:14:06,388 --> 00:14:07,556
I miss it.
283
00:14:10,601 --> 00:14:12,769
Remember that time
the sprinkler broke
284
00:14:12,769 --> 00:14:14,605
right in the middle of
It's Raining Men?
285
00:14:14,605 --> 00:14:15,981
[chuckling]
286
00:14:15,981 --> 00:14:17,191
Yeah, I do remember that.
287
00:14:18,317 --> 00:14:21,195
- They all thought
it was part of the show.
288
00:14:21,195 --> 00:14:22,196
They loved it.
289
00:14:22,196 --> 00:14:24,031
RAY:
Yo, I gotta be honest,
290
00:14:24,656 --> 00:14:25,991
when it first happened,
291
00:14:26,575 --> 00:14:28,660
I thought it was part
of the show, too. [laughs]
292
00:14:28,660 --> 00:14:30,037
STEVE: You did?
[laughs]
293
00:14:30,037 --> 00:14:31,622
RAY:
The timing? It was too perfect.
294
00:14:31,622 --> 00:14:32,456
STEVE:
That's right!
295
00:14:32,456 --> 00:14:34,750
It was just as the dancers popped
their umbrellas.
296
00:14:35,292 --> 00:14:37,586
RAY: But when the alarm started
going off, and I was like--
297
00:14:37,586 --> 00:14:39,213
STEVE: The women went crazy!
RAY: Wait a second.
298
00:14:39,213 --> 00:14:41,632
STEVE: [over radio]
Rain is coming down from the sky.
299
00:14:41,632 --> 00:14:43,759
RAY:
In the middle of the fucking club.
300
00:14:43,759 --> 00:14:45,219
How long is this gonna go on?
301
00:14:45,719 --> 00:14:46,803
GARRIOLA:
Patience.
302
00:14:48,722 --> 00:14:49,640
He's getting there.
303
00:14:50,891 --> 00:14:52,267
We've come this far.
304
00:14:53,018 --> 00:14:54,520
I mean, what's another couple hours?
305
00:14:54,520 --> 00:14:57,397
♪ pensive music ♪
306
00:14:57,397 --> 00:15:00,692
♪
307
00:15:00,692 --> 00:15:04,947
♪ Howard Jones'
Things Can Only Get Better playing ♪
308
00:15:04,947 --> 00:15:11,286
♪
309
00:15:15,374 --> 00:15:16,208
[door closes]
310
00:15:17,584 --> 00:15:18,418
You him?
311
00:15:19,586 --> 00:15:21,797
Yeah. Yeah.
312
00:15:22,506 --> 00:15:23,423
Come on, come on.
313
00:15:23,423 --> 00:15:26,802
♪ Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa ♪
314
00:15:27,344 --> 00:15:29,596
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
315
00:15:29,596 --> 00:15:30,931
Get out. I gotta go.
316
00:15:30,931 --> 00:15:32,975
- [gun cocks]
- You're under arrest, motherfucker!
317
00:15:33,684 --> 00:15:35,435
UNDERCOVER COP 1: You fucking prick!
[Louie grunts]
318
00:15:35,435 --> 00:15:36,895
UNDERCOVER COP 2:
I'll blow your fucking head off!
319
00:15:38,730 --> 00:15:41,358
DETECTIVE 1:
You're looking at 15 to 20, easy.
320
00:15:41,358 --> 00:15:43,610
DETECTIVE 2:
Unless you give us something.
321
00:15:43,610 --> 00:15:45,320
DETECTIVE 1:
Something fuckin' good.
322
00:15:45,320 --> 00:15:48,824
♪ Success or failure will not alter it ♪
323
00:15:50,909 --> 00:15:53,328
♪ And do you feel scared ♪
324
00:15:53,328 --> 00:15:54,162
Garriola.
325
00:15:55,289 --> 00:15:58,208
♪ But I won't stop and falter ♪
326
00:15:58,208 --> 00:15:59,710
- [handcuffs rattling]
- I don't even know that guy!
327
00:15:59,710 --> 00:16:01,712
Really? Then explain this.
328
00:16:01,712 --> 00:16:05,799
Thirteen calls to him in the weeks
leading up to Nick's murder?
329
00:16:05,799 --> 00:16:09,720
- That is a hell of a lot
of wrong numbers.
330
00:16:09,720 --> 00:16:10,596
Isn't it?
331
00:16:11,430 --> 00:16:13,891
GARRIOLA: You want to tell us something
about Steve Banerjee,
332
00:16:13,891 --> 00:16:15,767
or you want to rot in jail forever?
333
00:16:15,767 --> 00:16:17,227
GARRIOLA:
He's a handyman for the club
334
00:16:17,227 --> 00:16:19,897
whose services apparently
include arranging hits.
335
00:16:19,897 --> 00:16:21,732
RICK:
And the occasional arson job.
336
00:16:21,732 --> 00:16:23,233
SHIELDS:
That still doesn't solve your problem.
337
00:16:23,233 --> 00:16:24,109
GARRIOLA:
What problem is that?
338
00:16:24,109 --> 00:16:27,112
SHIELDS: Hard evidence linking Banerjee
to the De Noia murder.
339
00:16:27,112 --> 00:16:29,698
Without a smoking gun
or a taped confession--
340
00:16:29,698 --> 00:16:31,116
Well, funny you should mention it.
341
00:16:31,116 --> 00:16:32,242
What, you got the murder weapon?
342
00:16:32,242 --> 00:16:34,077
- The other one.
- You have him on tape?
343
00:16:34,077 --> 00:16:35,913
- No, but we will.
- The dancer hit.
344
00:16:36,455 --> 00:16:37,915
He wants Colon to try again.
345
00:16:37,915 --> 00:16:40,334
- He's flying him
to Switzerland to talk it over.
346
00:16:40,334 --> 00:16:41,502
We just want to tag along.
347
00:16:42,836 --> 00:16:44,421
- I don't like this.
I don't like any of this.
348
00:16:44,421 --> 00:16:45,881
I should not have agreed
to meet you.
349
00:16:45,881 --> 00:16:48,717
- Look, Steve,
let's go to my hotel, man.
350
00:16:48,717 --> 00:16:50,511
- It's right across the street,
- They're on the move.
351
00:16:50,511 --> 00:16:52,638
There's a minibar,
we have some beers, right?
352
00:16:53,180 --> 00:16:55,182
Keep talking, you know,
total privacy, man,
353
00:16:55,182 --> 00:16:56,016
just you and me.
354
00:16:57,184 --> 00:16:58,268
Let's keep talking, man.
355
00:16:59,603 --> 00:17:01,063
Be nice to catch up.
356
00:17:03,857 --> 00:17:07,069
[bell tolling]
357
00:17:09,488 --> 00:17:10,739
RAY:
Can I tell you something?
358
00:17:11,490 --> 00:17:12,491
Sure.
359
00:17:13,408 --> 00:17:14,451
Those early years.
360
00:17:16,370 --> 00:17:18,205
Best years of my life, man.
361
00:17:19,790 --> 00:17:20,791
You and me.
362
00:17:21,625 --> 00:17:22,793
Mrs. Banerjee.
363
00:17:24,002 --> 00:17:25,003
Denise.
364
00:17:27,714 --> 00:17:28,632
Nick.
365
00:17:31,593 --> 00:17:32,511
It's better now.
366
00:17:34,263 --> 00:17:35,806
Revenue has never been higher.
367
00:17:35,806 --> 00:17:38,016
Double-digit growth
for four years straight.
368
00:17:38,767 --> 00:17:42,062
I have clubs in four cities,
tours spanning three continents.
369
00:17:42,521 --> 00:17:43,981
Next year, we're going to Asia.
370
00:17:45,691 --> 00:17:47,484
Tokyo, Singapore, maybe even China.
371
00:17:47,484 --> 00:17:48,986
RAY:
But don't you ever get lonely?
372
00:17:49,486 --> 00:17:50,320
Lonely?
373
00:17:50,737 --> 00:17:52,406
- Back then it was all of us. Now--
374
00:17:53,115 --> 00:17:55,492
- Mm, that's what makes it
even more impressive,
375
00:17:55,492 --> 00:17:57,452
the fact that I'm doing it
all by myself.
376
00:17:57,452 --> 00:17:59,288
- That's true, yeah.
- That's how it started, right?
377
00:17:59,288 --> 00:18:00,330
With just me.
378
00:18:01,915 --> 00:18:04,251
I thought of it.
Without me, there is no Chippendales.
379
00:18:08,255 --> 00:18:10,132
You ever hear from Irene?
380
00:18:10,132 --> 00:18:13,093
♪ somber music ♪
381
00:18:13,093 --> 00:18:14,303
What does she have to do with it?
382
00:18:15,137 --> 00:18:16,221
RAY:
I was just wondering.
383
00:18:20,142 --> 00:18:21,185
It has been some time.
384
00:18:22,936 --> 00:18:24,605
RAY: How's your daughter?
You see her much?
385
00:18:24,605 --> 00:18:28,317
♪ somber music ♪
386
00:18:28,317 --> 00:18:30,527
- She's seven years old.
- Wow!
387
00:18:30,527 --> 00:18:31,862
Seven already.
388
00:18:32,362 --> 00:18:34,114
STEVE:
She's crazy about horses.
389
00:18:34,114 --> 00:18:35,991
[laughs]
390
00:18:35,991 --> 00:18:37,159
Daddy gonna buy her one?
391
00:18:37,659 --> 00:18:38,535
[chuckles]
392
00:18:44,958 --> 00:18:47,294
You know you got nothing
to apologize for.
393
00:18:50,380 --> 00:18:51,965
- What?
RAY: The stuff you did.
394
00:18:52,758 --> 00:18:54,176
You had your reasons.
395
00:18:55,427 --> 00:18:57,137
- Of course, I did.
RAY: Steve.
396
00:18:59,806 --> 00:19:01,099
You can talk to me.
397
00:19:01,099 --> 00:19:02,434
I'm your friend.
398
00:19:02,434 --> 00:19:03,727
What do you mean?
399
00:19:03,727 --> 00:19:07,231
- I can see that
things are weighing on you.
400
00:19:07,231 --> 00:19:08,398
Nothing is weighing on me.
401
00:19:08,398 --> 00:19:09,858
- Come on, man,
I refuse to believe that.
402
00:19:09,858 --> 00:19:11,276
A man's gotta have a conscience.
403
00:19:15,072 --> 00:19:16,573
You ever done therapy?
404
00:19:17,491 --> 00:19:18,492
- Therapy?
RAY: Yeah.
405
00:19:18,492 --> 00:19:20,118
I've done it a few times.
It really works.
406
00:19:20,118 --> 00:19:21,328
I know nothing about therapy.
407
00:19:21,328 --> 00:19:22,287
It's incredible.
408
00:19:23,163 --> 00:19:26,124
All you do is you take
what you're feeling, right,
409
00:19:26,124 --> 00:19:27,960
whatever's weighing on you,
410
00:19:27,960 --> 00:19:30,546
and you say it out loud.
411
00:19:31,839 --> 00:19:33,090
Why would you do that?
412
00:19:33,090 --> 00:19:34,633
[Ray laughs]
413
00:19:34,633 --> 00:19:37,636
- Because the act of saying
it out loud makes it go away.
414
00:19:37,636 --> 00:19:38,595
It's like this.
[Steve scoffs]
415
00:19:38,595 --> 00:19:39,680
It's like a magic trick. Right?
416
00:19:39,680 --> 00:19:41,765
You say it out loud and poof,
417
00:19:41,765 --> 00:19:44,351
it's gone, off your chest forever.
418
00:19:44,351 --> 00:19:46,770
You don't feel it anymore, ever again.
419
00:19:46,770 --> 00:19:48,230
- So silly.
RAY: It's not.
420
00:19:48,230 --> 00:19:49,815
I'm telling you, bro, it works. Try it.
421
00:19:50,440 --> 00:19:52,109
- What?
- Right now, try it.
422
00:19:52,109 --> 00:19:54,611
- What are you talking about?
- I'm talking about saying the stuff
423
00:19:54,611 --> 00:19:56,655
you feel bad about out loud.
424
00:19:56,655 --> 00:19:57,823
That's okay.
425
00:19:58,365 --> 00:19:59,825
- What's the harm?
- No, thanks.
426
00:19:59,825 --> 00:20:00,909
It's just me, man.
427
00:20:00,909 --> 00:20:02,286
It's not like you're gonna say
something I don't already--
428
00:20:02,286 --> 00:20:03,120
No!
429
00:20:13,964 --> 00:20:15,048
[Ray sniffs]
430
00:20:16,925 --> 00:20:17,885
Okay.
431
00:20:18,468 --> 00:20:19,344
I'ma go.
432
00:20:20,137 --> 00:20:22,055
I'ma do therapy
because I got some things
433
00:20:22,055 --> 00:20:23,432
I gotta get off of my chest.
434
00:20:31,565 --> 00:20:32,524
So, back in London.
435
00:20:33,734 --> 00:20:34,651
Yes?
436
00:20:37,946 --> 00:20:39,114
I didn't lose the gun.
437
00:20:40,991 --> 00:20:42,159
What?
438
00:20:42,159 --> 00:20:43,243
And there was no parade.
439
00:20:43,827 --> 00:20:44,828
STEVE:
There was no parade?
440
00:20:46,205 --> 00:20:47,039
I made it up.
441
00:20:48,165 --> 00:20:48,999
All of it.
442
00:20:50,083 --> 00:20:51,293
I never went to the theater.
443
00:20:52,211 --> 00:20:53,712
I never even left the hotel.
444
00:20:55,881 --> 00:20:57,007
Is this some kind of joke?
445
00:20:57,007 --> 00:20:58,342
I chickened out, man.
446
00:20:58,342 --> 00:21:00,427
I didn't have the balls to do it.
447
00:21:01,553 --> 00:21:02,888
- So you--
448
00:21:02,888 --> 00:21:04,014
You just lied to me.
449
00:21:04,014 --> 00:21:05,390
RAY:
That's what I'm confessing.
450
00:21:05,390 --> 00:21:06,391
How could you do this to me?
451
00:21:06,391 --> 00:21:08,894
I'm baring my soul here, man!
452
00:21:08,894 --> 00:21:09,978
STEVE:
You idiot!
453
00:21:13,190 --> 00:21:14,942
I trusted you,
and you betrayed me
454
00:21:14,942 --> 00:21:15,984
- Betrayed you?
STEVE: Yes!
455
00:21:15,984 --> 00:21:17,861
- I didn't wanna do that shit
in the first place!
456
00:21:17,861 --> 00:21:19,655
- You forced me into it!
- I didn't force you.
457
00:21:19,655 --> 00:21:21,073
I was scared if I said no,
458
00:21:21,073 --> 00:21:23,492
you'd kill me just like
you killed Nick De Noia!
459
00:21:28,247 --> 00:21:31,708
♪ tense music ♪
[tape whirring]
460
00:21:32,292 --> 00:21:35,045
Come on, Steve. Acknowledge.
461
00:21:37,339 --> 00:21:40,008
♪ tense music ♪
462
00:21:40,008 --> 00:21:41,260
[Ray shudders]
463
00:21:49,893 --> 00:21:50,894
Give me back my money.
464
00:21:55,399 --> 00:21:57,693
- What money?
- The half.
465
00:21:59,069 --> 00:22:00,571
For the hit on the three dancers?
466
00:22:01,280 --> 00:22:02,155
STEVE:
Yes, you idiot.
467
00:22:02,155 --> 00:22:04,074
- Don't call me that.
- That's what you are.
468
00:22:04,074 --> 00:22:05,742
You're an idiot
who can't get anything right.
469
00:22:05,742 --> 00:22:07,119
I got the Nick De Noia hit right.
470
00:22:07,119 --> 00:22:09,746
- No, you were just the middleman.
Anybody could have done that.
471
00:22:09,746 --> 00:22:10,581
- That's not true.
- That's true.
472
00:22:10,581 --> 00:22:12,666
I had the money,
he had the gun and the balls,
473
00:22:12,666 --> 00:22:14,585
- you had nothing.
- So what, you just needed someone
474
00:22:14,585 --> 00:22:16,503
- to get the money from you to him?
- Yes.
475
00:22:16,503 --> 00:22:18,172
- So the murder couldn't
be traced back to you.
476
00:22:18,172 --> 00:22:19,381
- Yes!
- So they wouldn't know
477
00:22:19,381 --> 00:22:20,883
that you're the one
who ordered the hit
478
00:22:20,883 --> 00:22:21,925
on Nick De Noia!
479
00:22:21,925 --> 00:22:23,552
Yes, you idiot, yes!
480
00:22:23,552 --> 00:22:24,428
Yes!
481
00:22:25,095 --> 00:22:28,307
♪ tense music ♪
482
00:22:28,307 --> 00:22:31,643
♪
483
00:22:41,195 --> 00:22:42,279
[Ray whispering]
484
00:22:42,279 --> 00:22:43,947
[shaky breaths]
485
00:22:43,947 --> 00:22:45,866
- What are you doing?
[Ray whispering]
486
00:22:47,701 --> 00:22:49,411
- Come on, y'all.
STEVE: Ray?
487
00:22:49,411 --> 00:22:50,329
Ray, what are you doing?
488
00:22:50,329 --> 00:22:52,039
- Don't leave me hanging here, yo.
Is that it?
489
00:22:52,039 --> 00:22:54,833
♪ tense music ♪
490
00:22:54,833 --> 00:22:56,919
♪
491
00:22:56,919 --> 00:22:57,878
RAY:
Steve.
492
00:22:58,504 --> 00:23:00,047
Steve, what are you doing, man?
493
00:23:00,672 --> 00:23:01,632
Steve!
494
00:23:02,508 --> 00:23:05,093
You're going straight-up crazy, a'ight?
495
00:23:05,093 --> 00:23:07,471
♪ tense music ♪
496
00:23:07,471 --> 00:23:08,514
What are you doing?
497
00:23:08,514 --> 00:23:10,891
[clattering]
498
00:23:10,891 --> 00:23:12,726
Steve, I wouldn't do that to you.
499
00:23:15,521 --> 00:23:17,773
You're freaking me out already.
Would you stop?
500
00:23:17,773 --> 00:23:18,690
Steve!
501
00:23:18,690 --> 00:23:23,904
♪ tense music ♪
502
00:23:23,904 --> 00:23:27,449
♪
503
00:23:27,449 --> 00:23:29,159
I'm sorry, boss.
504
00:23:30,786 --> 00:23:31,620
[door bursts open]
505
00:23:32,079 --> 00:23:33,413
DETECTIVE 1: Freeze!
DETECTIVE 2: Get on the fucking ground!
506
00:23:33,413 --> 00:23:34,748
Let me see your fucking hands!
507
00:23:34,748 --> 00:23:38,794
♪ dramatic music ♪
508
00:23:38,794 --> 00:23:43,715
♪
509
00:23:45,175 --> 00:23:47,135
[inaudible]
510
00:23:47,970 --> 00:23:51,223
♪
511
00:23:55,853 --> 00:23:57,312
[sobs] I'm sorry.
512
00:24:00,899 --> 00:24:02,609
[Ray sobbing]
513
00:24:08,866 --> 00:24:12,035
Shit. I mean, this is bad.
514
00:24:12,035 --> 00:24:14,037
I mean, you're facing charges
515
00:24:14,037 --> 00:24:15,622
that could put you away for life.
516
00:24:15,622 --> 00:24:18,125
- But, but you'll defend me.
You'll get me out of this.
517
00:24:18,125 --> 00:24:20,919
CHERYL: No, you, you don't want me
defending you, not on this.
518
00:24:20,919 --> 00:24:22,754
You need a top criminal defense attorney.
519
00:24:23,589 --> 00:24:25,549
- Who?
CHERYL: I'll get you some names.
520
00:24:26,633 --> 00:24:29,052
[Steve sniffs]
[alarm buzzes]
521
00:24:33,140 --> 00:24:34,516
[Steve whimpers]
522
00:24:34,516 --> 00:24:36,602
- Have you,
have you spoken with Irene?
523
00:24:37,436 --> 00:24:38,478
CHERYL:
Have you?
524
00:24:39,396 --> 00:24:41,023
No, she, uh,
525
00:24:43,025 --> 00:24:44,193
she doesn't want to know me.
526
00:24:49,948 --> 00:24:52,784
If, uh, things don't go well for me,
you'll take care of her?
527
00:24:53,577 --> 00:24:54,953
I'll do my best.
528
00:24:54,953 --> 00:24:57,748
You haven't exactly left her
in the best position, though.
529
00:25:01,460 --> 00:25:02,794
She'll have the company.
530
00:25:02,794 --> 00:25:04,546
[Cheryl scoffs]
531
00:25:05,672 --> 00:25:06,507
What?
532
00:25:08,091 --> 00:25:09,968
CHERYL:
You're being charged under RICO.
533
00:25:10,761 --> 00:25:11,678
RICO?
534
00:25:11,678 --> 00:25:14,765
- Racketeer Influenced
and Corrupt Organizations Act.
535
00:25:14,765 --> 00:25:16,016
STEVE:
What does that mean?
536
00:25:16,016 --> 00:25:17,935
- It means that Chippendales
is being classified
537
00:25:17,935 --> 00:25:19,728
as a criminal organization.
538
00:25:19,728 --> 00:25:20,646
What?
539
00:25:20,646 --> 00:25:22,356
CHERYL: Which means that
the government has the right to seize
540
00:25:22,356 --> 00:25:24,316
all assets upon your sentencing,
541
00:25:24,316 --> 00:25:25,651
including the business itself.
542
00:25:25,651 --> 00:25:26,777
They're going to take my company?
543
00:25:26,777 --> 00:25:29,446
- Down to the drink coasters
and the thongs.
544
00:25:29,446 --> 00:25:33,367
- But, but, uh, in the divorce settlement,
I said, Irene,
545
00:25:33,367 --> 00:25:35,619
if anything happens to me,
Irene gets the company.
546
00:25:35,619 --> 00:25:37,079
That's what it says
in the divorce settlement.
547
00:25:37,079 --> 00:25:38,830
That is all out the window now.
548
00:25:38,830 --> 00:25:41,458
- But, but she did nothing wrong!
She didn't even know about this.
549
00:25:41,458 --> 00:25:44,461
I did this.
She, she, she didn't know about this.
550
00:25:44,461 --> 00:25:46,421
I did this! This was me!
551
00:25:47,631 --> 00:25:48,841
She didn't know about this!
552
00:25:49,716 --> 00:25:51,301
[fading] She didn't do anything wrong!
553
00:25:52,052 --> 00:25:56,390
♪ melancholic music ♪
554
00:25:56,390 --> 00:26:00,102
[inaudible]
555
00:26:00,102 --> 00:26:04,565
♪
556
00:26:22,749 --> 00:26:27,004
♪ foreboding music ♪
557
00:26:27,004 --> 00:26:30,966
♪
558
00:26:47,983 --> 00:26:51,987
♪
559
00:26:58,285 --> 00:26:59,119
[lighter strikes]
560
00:27:03,332 --> 00:27:04,333
[lighter closes]
561
00:27:06,251 --> 00:27:08,504
- Oh, stop it.
You deserve everything you got.
562
00:27:11,006 --> 00:27:12,007
Oh, that's right.
563
00:27:12,758 --> 00:27:14,218
You never saw this.
564
00:27:15,427 --> 00:27:17,262
That's why we had to do
a closed casket.
565
00:27:19,806 --> 00:27:21,600
[Nick inhales]
566
00:27:21,600 --> 00:27:23,018
[Nick exhales]
567
00:27:24,061 --> 00:27:26,438
Here's the thing I don't get, Steve.
568
00:27:27,856 --> 00:27:30,275
You know, I get killing me.
569
00:27:30,275 --> 00:27:32,778
I mean, I don't get it, but I get it.
570
00:27:32,778 --> 00:27:35,739
You were jealous,
I was taking your spotlight,
571
00:27:35,739 --> 00:27:37,241
your money, standard stuff.
572
00:27:37,241 --> 00:27:40,452
But those dancers in London?
573
00:27:41,453 --> 00:27:43,288
- Come on.
- They were ripping me off.
574
00:27:43,288 --> 00:27:45,415
NICK: Well, yeah,
there's always gonna be competitors.
575
00:27:45,415 --> 00:27:46,917
They were ripping me off!
576
00:27:46,917 --> 00:27:48,377
NICK:
Like the Electric Tomato?
577
00:27:49,670 --> 00:27:51,255
[chuckles]
578
00:27:51,255 --> 00:27:52,589
Oh God,
579
00:27:52,589 --> 00:27:54,383
you don't even know what that is.
580
00:27:54,383 --> 00:27:55,926
The club that you burned down
581
00:27:55,926 --> 00:27:59,054
because they were doing
some stupid male stripper night.
582
00:28:01,473 --> 00:28:04,893
You won, Steve!
You fucking won!
583
00:28:04,893 --> 00:28:07,604
The war was over,
you conquered your rivals,
584
00:28:07,604 --> 00:28:09,273
you vanquished your foes,
585
00:28:09,273 --> 00:28:12,818
but somehow,
somehow you didn't get the memo.
586
00:28:12,818 --> 00:28:15,320
- When you're someone like me,
you can't stop fighting.
587
00:28:15,779 --> 00:28:16,989
NICK:
Oh.
588
00:28:16,989 --> 00:28:18,282
Someone like you.
589
00:28:19,741 --> 00:28:23,036
Outsider, underdog, immigrant.
590
00:28:23,036 --> 00:28:23,871
NICK:
I see.
591
00:28:23,871 --> 00:28:25,789
You can't make an American Dream omelet
592
00:28:25,789 --> 00:28:27,082
without breaking a few eggs.
593
00:28:27,082 --> 00:28:28,959
Yes. Yes.
594
00:28:28,959 --> 00:28:31,670
[laughs]
595
00:28:33,338 --> 00:28:35,757
- You know, I've said it before
and I'll say it again.
596
00:28:35,757 --> 00:28:39,803
You, Steve Banerjee,
are one fucked-up dude.
597
00:28:40,220 --> 00:28:42,139
I am sorry you feel that way.
598
00:28:42,139 --> 00:28:44,892
NICK:
Oh, everyone feels that way.
599
00:28:44,892 --> 00:28:46,185
Everyone who's ever met you.
600
00:28:47,352 --> 00:28:49,271
Including Irene.
601
00:28:50,189 --> 00:28:52,858
[Steve crying]
602
00:28:53,734 --> 00:28:55,861
NICK:
Irene, Irene,
603
00:28:55,861 --> 00:28:57,529
Irene, Irene.
604
00:28:57,529 --> 00:28:58,363
Leave her out of this.
605
00:28:58,363 --> 00:29:00,073
NICK: You know,
she's gonna be left with nothing.
606
00:29:01,366 --> 00:29:03,160
All because you needed everything.
607
00:29:03,160 --> 00:29:04,203
- She'll be fine.
[Nick laughs]
608
00:29:04,203 --> 00:29:06,163
NICK:
Oh, in what fucking universe?
609
00:29:06,163 --> 00:29:07,623
[Steve sniffles]
610
00:29:07,623 --> 00:29:09,333
Oh, I'm sorry, it's upsetting.
611
00:29:09,333 --> 00:29:10,334
We don't have to talk about her.
612
00:29:16,340 --> 00:29:18,675
The reality is... [exhales]
613
00:29:19,343 --> 00:29:20,385
you fucked her.
614
00:29:22,137 --> 00:29:26,308
Oh, man, you fucked her good.
615
00:29:26,308 --> 00:29:28,268
- She'll be fine.
NICK: Single mother,
616
00:29:28,268 --> 00:29:29,686
business empire snatched away,
617
00:29:29,686 --> 00:29:34,441
all because you had to take out
three random-ass strippers?
618
00:29:34,441 --> 00:29:36,235
[laughs]
619
00:29:36,235 --> 00:29:37,986
- I will take care of her.
I will handle it.
620
00:29:37,986 --> 00:29:40,489
NICK: No, there's no handling
this one, Stevie boy.
621
00:29:40,489 --> 00:29:43,951
I mean, you can't put out a hit
on the American criminal justice system.
622
00:29:45,244 --> 00:29:47,120
[sobbing]
623
00:29:47,120 --> 00:29:49,957
The moment you're sentenced,
the government takes it all.
624
00:29:51,875 --> 00:29:53,418
She'll be left with nothing.
625
00:29:56,547 --> 00:29:57,840
Please go.
626
00:29:57,840 --> 00:29:59,007
[sobbing]
627
00:30:00,968 --> 00:30:02,135
Just go.
628
00:30:02,761 --> 00:30:03,929
I'm already gone.
629
00:30:08,267 --> 00:30:11,228
[sobbing]
630
00:30:19,403 --> 00:30:22,447
[water running]
631
00:30:22,447 --> 00:30:24,992
[brushing]
632
00:30:37,296 --> 00:30:39,798
[water running]
633
00:30:48,557 --> 00:30:50,225
♪ gentle piano music ♪
634
00:30:50,225 --> 00:30:51,310
GUARD 1:
How was your weekend?
635
00:30:51,310 --> 00:30:53,812
Fantastic. Did absolutely nothing.
636
00:30:53,812 --> 00:30:55,522
GUARD 1: That's my kind of weekend.
[guard 2 chuckles]
637
00:30:55,522 --> 00:30:57,691
When the wife lets me get away with it.
[guard 2 chuckles]
638
00:30:57,691 --> 00:30:58,609
Hear that.
639
00:31:01,236 --> 00:31:02,112
[door slams]
640
00:31:04,573 --> 00:31:08,577
♪ gentle piano music continues ♪
641
00:31:08,577 --> 00:31:12,539
♪
642
00:31:29,014 --> 00:31:31,892
[alarm blaring]
643
00:31:31,892 --> 00:31:33,352
[door rattling]
644
00:31:33,810 --> 00:31:34,686
GUARD 3:
Hurry!
645
00:31:44,029 --> 00:31:45,364
Okay, got it.
646
00:31:46,198 --> 00:31:48,158
Dammit, give me a little more slack,
a little more slack.
647
00:31:48,158 --> 00:31:50,202
GUARD 4:
Ah, shit. Jesus Christ.
648
00:31:51,328 --> 00:31:54,998
♪ gentle piano music continues ♪
649
00:32:05,676 --> 00:32:06,677
[crowd chattering]
650
00:32:06,677 --> 00:32:09,680
[camera shutters clicking]
651
00:32:14,101 --> 00:32:15,435
EMT 1:
Who the hell is this guy?
652
00:32:16,144 --> 00:32:17,604
EMT 2:
Steve Banerjee.
653
00:32:17,604 --> 00:32:18,564
EMT 1:
No.
654
00:32:19,314 --> 00:32:20,607
EMT 2:
He invented Chippendales.
655
00:32:21,316 --> 00:32:23,694
EMT 1: That guy?
[chuckles]
656
00:32:24,152 --> 00:32:25,153
Chippendales?
657
00:32:28,031 --> 00:32:29,449
Man, Dorine, [sighs]
658
00:32:29,449 --> 00:32:32,119
she fucking loved that place.
659
00:32:33,996 --> 00:32:36,373
[audience cheering]
♪ Billy Squier's The Stroke playing ♪
660
00:32:36,874 --> 00:32:38,417
♪ Now everybody ♪
661
00:32:39,751 --> 00:32:41,003
♪ Have you heard ♪
662
00:32:41,920 --> 00:32:43,630
♪ If you're in the game ♪
663
00:32:44,506 --> 00:32:46,175
♪ Then the stroke's the word ♪
664
00:32:46,175 --> 00:32:48,552
[audience screaming]
665
00:32:48,552 --> 00:32:50,512
♪ Don't take no rhythm ♪
666
00:32:51,138 --> 00:32:52,764
♪ Don't take no style ♪
667
00:32:53,682 --> 00:32:55,434
♪ Got a thirst for killin' ♪
668
00:32:56,059 --> 00:32:58,145
♪ Grab your vial ♪
669
00:32:58,145 --> 00:33:00,981
[audience cheering]
670
00:33:02,900 --> 00:33:04,568
♪ Put your right hand out ♪
671
00:33:05,569 --> 00:33:07,112
♪ Give a firm handshake ♪
672
00:33:08,447 --> 00:33:10,616
- STEVE: Well done tonight!
- Thanks, boss.
673
00:33:10,616 --> 00:33:12,242
♪ About that one big break ♪
674
00:33:13,660 --> 00:33:15,412
Bobby! One Coke!
675
00:33:15,829 --> 00:33:17,289
[audience cheering]
676
00:33:17,289 --> 00:33:18,832
♪ Both far and wide ♪
677
00:33:19,917 --> 00:33:21,752
♪ Keep your contributions ♪
678
00:33:22,377 --> 00:33:24,129
♪ By your side and ♪
679
00:33:24,129 --> 00:33:26,465
♪ Stroke me, stroke me ♪
680
00:33:27,257 --> 00:33:29,301
- BOBBY: One Coke, boss.
- Thank you, Bobby.
681
00:33:29,301 --> 00:33:31,261
♪ Stroke me, stroke me ♪
682
00:33:31,261 --> 00:33:33,013
Hey, fantastic work!
683
00:33:33,013 --> 00:33:34,056
I know!
684
00:33:34,473 --> 00:33:37,267
♪ Stroke me, stroke me ♪
685
00:33:37,559 --> 00:33:39,353
♪ You got your number down ♪
686
00:33:39,811 --> 00:33:42,314
♪ Stroke me, stroke me ♪
687
00:33:42,314 --> 00:33:45,526
♪ Say you're a winner
but, man, you're just a sinner now ♪
688
00:33:45,526 --> 00:33:48,403
[audience cheering]
689
00:33:52,991 --> 00:33:54,117
STEVE:
Irene.
690
00:33:54,117 --> 00:33:55,327
♪ Put your left foot out ♪
691
00:33:55,327 --> 00:33:56,745
IRENE:
Hey.
692
00:33:56,745 --> 00:33:58,372
♪ Keep it all in place ♪
693
00:33:59,873 --> 00:34:02,417
[Irene laughs]
Thank you.
694
00:34:02,417 --> 00:34:04,586
- You know
I'll always take care of you.
695
00:34:04,586 --> 00:34:06,547
♪ First you try to bet me ♪
696
00:34:07,130 --> 00:34:09,174
♪ You make my backbone slide ♪
697
00:34:09,716 --> 00:34:11,593
♪ But when you find you bled me ♪
698
00:34:12,010 --> 00:34:14,137
♪ Step on by keep on ♪
699
00:34:14,137 --> 00:34:16,640
♪ Stroke me, stroke me ♪
700
00:34:16,640 --> 00:34:19,309
♪ Give me the business
all night long ♪
701
00:34:19,309 --> 00:34:22,020
♪ Stroke me, stroke me ♪
702
00:34:22,020 --> 00:34:23,021
♪ Stroke ♪
703
00:34:24,481 --> 00:34:27,401
♪ Stroke me, stroke me ♪
704
00:34:27,401 --> 00:34:28,944
♪ You're so together, boy ♪
705
00:34:29,945 --> 00:34:32,072
♪ Stroke me, stroke me ♪
706
00:34:32,072 --> 00:34:33,031
[audience cheering]
707
00:34:33,031 --> 00:34:35,200
♪ Say you're a winner but, man,
you're just a sinner now ♪
708
00:34:35,200 --> 00:34:38,120
[audience cheering]
709
00:34:39,329 --> 00:34:42,875
♪ upbeat dance music ♪
710
00:34:42,875 --> 00:34:46,336
♪
711
00:34:53,760 --> 00:34:57,181
♪ Ooh ♪
712
00:34:57,181 --> 00:35:00,350
♪ How do you like your love? ♪
713
00:35:02,853 --> 00:35:06,315
♪ Ooh ♪
714
00:35:06,315 --> 00:35:10,360
♪ How do you like your love? ♪
715
00:35:12,362 --> 00:35:14,364
♪ But if you want to know ♪
716
00:35:14,364 --> 00:35:16,325
♪ How I really feel ♪
717
00:35:16,658 --> 00:35:18,368
♪ Get the cameras rolling ♪
718
00:35:18,952 --> 00:35:20,871
♪ Get the action going ♪
719
00:35:21,288 --> 00:35:23,373
♪ Baby, you know ♪
720
00:35:23,373 --> 00:35:25,375
♪ My love for you is real ♪
721
00:35:25,375 --> 00:35:28,170
♪ So take me
where you want to ♪
722
00:35:28,170 --> 00:35:30,380
♪ Me and my heart, you steal ♪
723
00:35:30,380 --> 00:35:32,799
♪ More, more, more ♪
724
00:35:32,799 --> 00:35:35,135
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
725
00:35:35,135 --> 00:35:37,471
♪ More, more, more ♪
726
00:35:37,471 --> 00:35:39,765
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
727
00:35:39,765 --> 00:35:41,683
♪ More, more, more ♪
728
00:35:42,059 --> 00:35:44,394
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
729
00:35:46,647 --> 00:35:48,398
♪ Ooh ♪