1 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 "ترجمة أنور آل خضر" 2 00:00:39,150 --> 00:00:41,870 ."جامـعة "ستارلينغ" 3 00:00:43,810 --> 00:00:46,330 مرحباً (شين)، أأنت بالمنزل؟ 4 00:01:02,160 --> 00:01:05,400 .لقد فعلتها، لقد تم قبولي 5 00:01:12,430 --> 00:01:15,450 أهلاً عزيزي، كيف كانت المقابلة؟ 6 00:01:15,530 --> 00:01:17,600 .المزيد من إضاعة الوقت 7 00:01:17,750 --> 00:01:20,450 لقد قرروا منح الوظيفة .لشخصٍ لديه خبره أكثر 8 00:01:20,530 --> 00:01:22,290 ما الفائدة من ذهابنا للجامعة حتى؟ 9 00:01:22,420 --> 00:01:23,860 إن كان كل ما علينا .الظهور من أجل ذلك 10 00:01:23,940 --> 00:01:26,790 إن كان هناك قروض .طلابية فلن ندفعها أبداً 11 00:01:26,870 --> 00:01:29,700 .أتعلم ماذا؟، فقط إنسَ الأمر 12 00:01:29,780 --> 00:01:31,520 سنجد حلاً، إتفقنا؟ 13 00:01:31,600 --> 00:01:32,700 .ڪما نفعل دوماً 14 00:01:32,780 --> 00:01:34,630 .أنا مستعدٌ لتقبُّل الأراء 15 00:01:44,540 --> 00:01:45,850 ما هذا؟ 16 00:01:48,040 --> 00:01:50,390 ألم نتفق على أنه ليس بوسعنا تحمل هذا؟ 17 00:01:50,470 --> 00:01:51,800 .وأن علينا أن ندخر كل قرش 18 00:01:51,950 --> 00:01:53,390 بينما نبقى في المنزل مع الطفل؟ 19 00:01:53,470 --> 00:01:54,880 لكن هذا إستثمارٌ لمستقبلنا، أتعلم؟ 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,060 لربما بوسعنا إيجاد روضة ...أطفال و 21 00:01:56,140 --> 00:01:59,880 !روضة أطفال"؟" بأي مال يا (إيفا)؟ 22 00:01:59,960 --> 00:02:02,570 أتعلمين كم هي تكاليف الدراسة في كلية الدراسات العليا؟ 23 00:02:02,650 --> 00:02:05,910 كيف سنأكل؟ وكيف سندفع الإيجار؟ 24 00:02:08,650 --> 00:02:11,910 نحن لا نملك المال من ...(أجل ذلك يا (إيفا 25 00:02:11,990 --> 00:02:15,750 ...أنا لا أملك المال 26 00:02:15,830 --> 00:02:17,170 .لكي أعطيكِ ما تريدين 27 00:02:17,250 --> 00:02:19,420 .لا عليك يا عزيزي ستكون الأمور بخير 28 00:02:19,500 --> 00:02:21,500 ...سترى ذلك، علينا فقط - .إبتعدي عني - 29 00:02:28,010 --> 00:02:31,100 هل كانت هذه خطتكِ؟ 30 00:02:32,510 --> 00:02:35,270 أهذه طريقتكِ في التفكير بالأمور؟ 31 00:02:36,920 --> 00:02:39,680 أنكِ تعودين للدراسة، ثم ماذا؟ 32 00:02:39,830 --> 00:02:42,440 ،وتجنين مالاً أكثر مني ثم تهجريني، صحيح؟ 33 00:02:42,520 --> 00:02:43,850 .(كلا، عزيزي (شين 34 00:02:44,010 --> 00:02:46,020 ...إسمع، أرجوك .لا تفعل هذا ثانيةً 35 00:02:46,100 --> 00:02:48,610 .أنتِ لن تذهبي لأي مكان 36 00:02:48,690 --> 00:02:51,540 هل تسمعيني؟ 37 00:02:51,620 --> 00:02:54,710 .أنتِ لن تفارقيني أبداً 38 00:02:54,790 --> 00:02:57,290 ."لن تفارقيني أبداً" 39 00:03:49,540 --> 00:03:55,640 "لستِ بأمانٍ هنا" 40 00:03:55,910 --> 00:03:59,190 .إيفا)، لقد فعلتيها) 41 00:03:59,340 --> 00:04:01,170 لم أكن متأكداً أكثر من أي وقتٍ .مضى أن الأمر سيسير هكذا 42 00:04:01,250 --> 00:04:03,350 .وأنا كذلك 43 00:04:03,430 --> 00:04:05,010 كايل)، ماذا لو أرتكبت خطأًً؟) 44 00:04:05,090 --> 00:04:08,530 .لقد فعلتِ الصواب لأجلكِ والطفل 45 00:04:08,610 --> 00:04:10,030 .شكراً لك 46 00:04:10,110 --> 00:04:11,290 .جدياً، أعجز عن شكرك بشكلٍ كافِ 47 00:04:11,370 --> 00:04:13,940 .البرد قارسٌ، هاكِ، إرتدي هذا 48 00:04:14,100 --> 00:04:16,700 .فقط تمسكي بالخطة وستكونين بخير 49 00:04:20,100 --> 00:04:21,370 .عليكِ الرحيل 50 00:04:21,450 --> 00:04:22,870 .لقد ملأت خزان الوقود 51 00:04:22,950 --> 00:04:25,510 يمكنكِ الإحتفاظ بها طالما .أنتِ تحتاجينها بشدة 52 00:04:28,030 --> 00:04:29,380 .أتمنى المجيء معكِ 53 00:04:29,460 --> 00:04:31,530 أعلم ذلك، لكن عليك التركيز .على الإمتحانات النهائية 54 00:04:31,610 --> 00:04:35,130 وأنتِ عليكِ التركيز على .نفسكِ وعلى الطفل 55 00:04:35,280 --> 00:04:38,120 .إتصلي بي حين تصلين هناك 56 00:05:17,600 --> 00:05:18,890 ."مرحباً، هذه (ليلى)، أتركوا رسالة" 57 00:05:19,990 --> 00:05:21,840 .(مرحباً (ليلى 58 00:05:22,000 --> 00:05:24,770 .إنها...أنا أختكِ 59 00:05:24,850 --> 00:05:27,440 ...إسمعي 60 00:05:27,520 --> 00:05:30,280 .أعلم أننا لم نتحدث منذ فترة 61 00:05:30,430 --> 00:05:32,610 .وأردت أن أخبركِ بعض الأخبار الجيدة 62 00:05:34,770 --> 00:05:37,280 .لقد تم قبولي في الجامعة 63 00:05:37,440 --> 00:05:41,120 .وأيضاً أنا حامل 64 00:05:41,200 --> 00:05:43,120 ...أعرف 65 00:05:43,200 --> 00:05:45,700 آسفة لأنكِ مضطرة لسماع .ذلك بهذه الطريقة 66 00:05:45,850 --> 00:05:48,130 ...على أي حال، كنت أتساءل 67 00:05:48,280 --> 00:05:50,460 .إن كان بوسعي البقاء معكِ لفترة وجيزة 68 00:05:52,620 --> 00:05:55,300 .أنا خارج "غليسبي" بسبعة أميال الأن 69 00:05:55,380 --> 00:05:59,300 سأكون هناك في غضون .يوم أو يومين إن أردتِ 70 00:05:59,380 --> 00:06:03,640 ...أجل، أنا...أحبكِ، و 71 00:06:08,150 --> 00:06:10,880 !يا إلهي 72 00:06:50,010 --> 00:06:51,600 .عزيزتي، لقد إستيقظت 73 00:06:52,940 --> 00:06:54,180 .أمل أنكِ لم تتخلصي منها 74 00:06:54,260 --> 00:06:55,600 .لأنكِ قد تؤذين نفسكِ 75 00:06:55,760 --> 00:06:57,620 من تكون أنت؟ وماذا أفعل هنا؟ 76 00:06:57,700 --> 00:06:59,610 .أنتِ بخير، لقد أصبتِ في حادث 77 00:06:59,760 --> 00:07:01,120 .فقط إستلقي 78 00:07:01,200 --> 00:07:04,540 ...مـاذا؟، حادث - .أنظري إلي، أنا طبيبٌ - 79 00:07:04,620 --> 00:07:06,210 .أنت بخير 80 00:07:08,210 --> 00:07:10,470 طبيب"؟" 81 00:07:10,550 --> 00:07:13,710 !طفلي - .طفلكِ بخير - 82 00:07:13,790 --> 00:07:15,460 .ڪليكما بأمان 83 00:07:15,610 --> 00:07:18,380 أيتها المسكينة!، لابد أنكِ .كنتِ خائفة من الموت 84 00:07:18,460 --> 00:07:21,480 من أنتِ؟ - .(أنا (فاليري - 85 00:07:21,560 --> 00:07:23,480 .(وهذا زوجي (ويليام 86 00:07:23,560 --> 00:07:26,130 وأنتِ ما اسمكِ؟ - .(إيفا) - 87 00:07:26,290 --> 00:07:28,560 لقد كنتِ محظوظة للغاية .(إذ عثرنا عليكِ يا (إيفا 88 00:07:28,640 --> 00:07:30,320 كنا نحاول الوصول إلى .المنزل بوسط العاصفة 89 00:07:30,400 --> 00:07:32,230 ...وبالكاد رأينا سيارتكِ 90 00:07:32,310 --> 00:07:33,820 .محطمةً بجانب الطريق 91 00:07:33,900 --> 00:07:35,900 .أجل، تذكرت الأن 92 00:07:35,980 --> 00:07:39,240 .كان المطر غزيراً جداً 93 00:07:39,390 --> 00:07:41,480 كنت قد فقدت السيطرة .وانحرفت عن الطريق 94 00:07:41,560 --> 00:07:43,500 جيد، لحسن الحظ حدث .ذلك قريباً جدا من منزلنا 95 00:07:43,580 --> 00:07:45,240 من يعلم قد يعثر ...عليكِ شخص آخر 96 00:07:45,320 --> 00:07:46,320 على طول هذه الطريق؟ 97 00:07:46,400 --> 00:07:47,750 ...لقد نجوتِ 98 00:07:47,900 --> 00:07:50,880 .عن المطبات والحفر، لكن لاشيء مهم 99 00:07:53,260 --> 00:07:54,420 أمتأكدٌ أن طفلي...؟ 100 00:07:54,500 --> 00:07:57,590 .وضعه إيجابي، إن طفلكِ بخير 101 00:07:57,740 --> 00:07:59,500 لكن ماذا تقولين إن ألقينا ...نظرة عن كثب 102 00:07:59,650 --> 00:08:00,810 حين تشعرين بذلك؟ 103 00:08:02,930 --> 00:08:04,770 .شڪراً 104 00:08:04,920 --> 00:08:08,180 لكنني سأشعر براحة أكبر إن .تحققت من ذلك في المستشفى 105 00:08:08,330 --> 00:08:11,270 أخشى أن ذلك غير ممكناً .على الأقل للوقت الحالي 106 00:08:11,350 --> 00:08:13,250 الطرق لا تزال مغمورةً .بالسيول جراء العاصفة 107 00:08:13,330 --> 00:08:15,770 .لكنني متأكدة أن هناك خدمات طوارئ 108 00:08:15,850 --> 00:08:17,680 إن إتصلنا، ألا يرسلون أحداً؟ 109 00:08:17,760 --> 00:08:19,610 .أخشى ذلك 110 00:08:19,690 --> 00:08:21,260 .يبـدو أن الريح كانت قويةٌ جداً 111 00:08:21,340 --> 00:08:22,780 .ما اقتلعت أبراج الهواتف 112 00:08:22,930 --> 00:08:25,190 أعني أنه لن يكون لدينا .إشارة طيلة اليوم 113 00:08:25,270 --> 00:08:27,540 أين هاتفي؟ 114 00:08:27,620 --> 00:08:29,290 أين ملابسي؟ 115 00:08:29,370 --> 00:08:30,860 .لقد كنتِ مبللة بعد الإصتطدام 116 00:08:30,940 --> 00:08:32,110 .لذا قمت بغسل ملابسكِ 117 00:08:32,190 --> 00:08:33,960 .ووضعت عليك هذه الملابس الجافة 118 00:08:34,040 --> 00:08:36,630 .أمل أنكِ مرتاحة، يجب علي الإرتجال 119 00:08:36,710 --> 00:08:39,560 (ذلك القميص لـ (ويليام .وذاك بنطال التمرين خاصتي 120 00:08:39,640 --> 00:08:41,390 .وأعتذر بشدة بشأن هاتفكِ 121 00:08:41,470 --> 00:08:42,780 ...لقد كنا في عجلة لكي نصل إلى هنا 122 00:08:42,860 --> 00:08:44,640 .قبل أن تُغلق الطرق 123 00:08:44,720 --> 00:08:48,140 لم يخطر ببالي حتى أن أعود .لسيارتكِ كي أجلب أشيائكِ 124 00:08:48,220 --> 00:08:50,640 ...بمجرد عودة خطوط الهاتف للخدمة 125 00:08:50,720 --> 00:08:52,740 سنأخذكِ مباشرةً إلى المستشفى، إتفقنا؟ 126 00:08:52,820 --> 00:08:55,560 .في هذه الأثناء أنتِ ضيفتنا 127 00:08:55,710 --> 00:08:58,270 .(أنتِ بأيدٍ أمينة مع (ويليام 128 00:09:00,310 --> 00:09:02,580 .شڪراً، أعني شڪراً لكما 129 00:09:02,660 --> 00:09:04,250 .لا أعلم كيف سأرد لكما الجميل 130 00:09:04,330 --> 00:09:08,400 .لا بأس - .حسناً، أنت بحاجة إلى الراحة - 131 00:09:08,560 --> 00:09:10,420 سأكون أسفل تلك السلالم، إتفقنا؟ 132 00:09:10,500 --> 00:09:13,500 .إن إحتجتِ أي شيءٍ البتة، فقط أصرخي 133 00:09:13,580 --> 00:09:15,390 .سنهب فوراً للإطمئنان عليكِ 134 00:09:56,620 --> 00:09:58,300 .(إيفا) 135 00:10:01,220 --> 00:10:03,380 .(إيفا) 136 00:10:03,460 --> 00:10:05,720 .(إيفا) 137 00:10:05,800 --> 00:10:07,720 حبيبتي!، أين أنتِ؟ 138 00:10:15,120 --> 00:10:17,140 .هي لن تفعل ذلك 139 00:10:17,290 --> 00:10:19,150 .(إيفا) 140 00:10:20,810 --> 00:10:22,320 .(إيفا) 141 00:12:59,140 --> 00:13:01,230 يمكنكِ الدخول، أتعلمين؟ 142 00:13:04,310 --> 00:13:05,730 .تفضلي بالجلوس 143 00:13:05,810 --> 00:13:08,370 ليس عليكِ أن تقفي .على قدميكِ عموماً 144 00:13:08,810 --> 00:13:10,730 ...إذاً 145 00:13:10,810 --> 00:13:12,490 ڪيف تشعرين؟ 146 00:13:12,570 --> 00:13:13,740 .أنا بخير 147 00:13:13,820 --> 00:13:17,570 ...أفضل بكثير، كما تعلمين، بإعتبار 148 00:13:17,650 --> 00:13:19,580 متى ستلدين؟ 149 00:13:19,660 --> 00:13:21,910 أشعر وكأنه قد يكون .بأي يومٍ بدءاً من الأن 150 00:13:21,990 --> 00:13:24,210 .جيد، بالتأكيد يبدو كذلك 151 00:13:25,660 --> 00:13:27,580 ،(إذاً، أخبريني يا (إيفا ...ماذا تفعل إمرأة شابة 152 00:13:27,660 --> 00:13:29,490 وعلى وشك أن تلد تقود ...السيارة بمفردها 153 00:13:29,570 --> 00:13:31,260 بوسط مكانٍ مجهول؟ 154 00:13:39,100 --> 00:13:40,840 منذ متى وهو يضربكِ؟ 155 00:13:40,920 --> 00:13:42,350 .ليس الأمر حقاً كما يبدو 156 00:13:44,260 --> 00:13:46,600 .منذ بضعة أشهر 157 00:13:46,680 --> 00:13:49,440 .لكن الأمر لم يكن دوماً هكذا 158 00:13:49,520 --> 00:13:52,440 ...حين التقينا أول مرة، كان 159 00:13:52,520 --> 00:13:55,120 .لطيفاً جداً ومهتماً للغاية 160 00:13:57,120 --> 00:13:59,190 وما الذي تغير؟ - ...بعد التخرج من الجامعة - 161 00:13:59,350 --> 00:14:01,700 .لم يستطع العثور على وظيفة لائقة 162 00:14:01,850 --> 00:14:03,450 .حينما بدأ أول الأمر 163 00:14:03,530 --> 00:14:05,790 .كانت أموراً صغيرة في البداية 164 00:14:05,940 --> 00:14:08,020 لكن بعد ذلك إسبوعاً بعد إسبوع ...ظلّ الأمر يزداد سوءاً حتى 165 00:14:08,110 --> 00:14:10,670 أدركتِ أنتِ وطفلكِ .أنكما تستحقان الأفضل 166 00:14:12,470 --> 00:14:14,380 .كان لدي خياراً لأتخذه 167 00:14:14,530 --> 00:14:17,550 لم يكن بوسعي حماية .شين) من نفسه) 168 00:14:17,700 --> 00:14:19,260 .لكن بوسعي حماية طفلنا 169 00:14:24,200 --> 00:14:28,150 إذاً، علام تعملين؟ 170 00:14:28,230 --> 00:14:29,720 ...هذه فقط بعض التصاميم الأولية 171 00:14:29,800 --> 00:14:31,300 ."لمكتبٍ في "أوستن 172 00:14:31,380 --> 00:14:33,980 أنتِ مهندسةْ معمارية؟ - .أجل، أنا كذلك - 173 00:14:34,060 --> 00:14:35,820 !يا للروعة 174 00:14:35,970 --> 00:14:38,330 !هذا جميلْ للغاية 175 00:14:38,480 --> 00:14:40,160 لطالما اعتقدت أن هذه ...الأمور، كما تعلمين 176 00:14:40,240 --> 00:14:42,660 .تصميم المباني والأشياء كانت رائعة جداً 177 00:14:42,810 --> 00:14:46,000 لقد تعودت على قراءة كتباً لنساء ."أمثال "زاها حديد" و"كازويو سيجيما 178 00:14:46,150 --> 00:14:50,000 أعني، أنني أحب الأمور .التي توصلن إليها وحسب 179 00:14:50,080 --> 00:14:52,170 هل تعلمتِ هذا في المدرسة؟ - .ڪلا - 180 00:14:52,250 --> 00:14:54,430 .لقد كُنْتُ طفلةً مسرحِ في الكليَّةِ 181 00:14:54,510 --> 00:14:56,100 .طالما بإمكاني التذكر 182 00:14:56,180 --> 00:14:58,590 .أردت دوماً أن أكون مُخرجةٌ مسرحية 183 00:14:58,740 --> 00:15:02,180 حتى أنني حصلت على قبول في .برنامج مسرح الدراسات العليا 184 00:15:02,260 --> 00:15:04,590 أعني أن (شين) لم يتقبّل .هذا الخبر بصدرٍ رحب 185 00:15:04,750 --> 00:15:06,440 .حينئذٍ قررتُ أن أهجره 186 00:15:06,520 --> 00:15:08,340 .إستمعي إليّ الأن 187 00:15:08,420 --> 00:15:12,610 إيفا)، أعلم أنكِ قد لا ترين) .مثل ذلك حالياً 188 00:15:12,690 --> 00:15:16,530 .لكنكِ في الطريق إلى مكانٍ أفضل 189 00:15:16,680 --> 00:15:18,530 أعني أنكِ بالفعل قد .خطوتِ خطوتكِ الأولى 190 00:15:18,610 --> 00:15:20,030 .وهذه الخطوة هي الأصعب دائماً 191 00:15:21,950 --> 00:15:24,700 .شكراً لكِ على قول هذا 192 00:15:24,860 --> 00:15:27,370 .إنكِ يافعة وشجاعة 193 00:15:27,450 --> 00:15:30,210 .وتستحقين شريك حياة أفضل 194 00:15:30,290 --> 00:15:33,210 .من اللطيف سماع هذا 195 00:15:33,290 --> 00:15:35,550 لقد كنت محظوظة للغاية .(حين وجدت (ويليام 196 00:15:35,630 --> 00:15:37,940 أقصد لا تفهميني خطأ .لقد كان لدينا مشاكلنا 197 00:15:39,780 --> 00:15:42,340 لكننا وقفنا دائماً إلى جانب .بعضنا البعض، مهما حدث 198 00:15:44,380 --> 00:15:47,060 .إلى أن عثر (ويليام) عليكِ 199 00:15:47,140 --> 00:15:49,150 ...عليكِ الإعتناء بنفسكِ 200 00:15:49,230 --> 00:15:51,190 ...لأجلكِ ولأجل 201 00:15:53,070 --> 00:15:55,660 ألديكِ أي أطفال؟ 202 00:15:55,740 --> 00:15:57,400 .كلا 203 00:16:15,920 --> 00:16:18,590 .مهلاً، فلتهدأ 204 00:16:18,670 --> 00:16:21,090 من هناك؟ - .(أنت تعلم من هنا يا (كايل - 205 00:16:21,250 --> 00:16:22,590 .دعني أدخل 206 00:16:22,670 --> 00:16:24,410 .إنها ليست هنا يا (شين)، إرحل 207 00:16:24,490 --> 00:16:26,190 !أخبرني إلى أين ذهبت، اللعنة 208 00:16:26,270 --> 00:16:28,170 ،إن لم تكف عن هذا .سأستدعي أمن الجامعة 209 00:16:28,250 --> 00:16:32,440 ...أرجوك، أنا...آسف، أريد فقط أن أعرف 210 00:16:32,590 --> 00:16:35,860 .ما إن كانت بخير وأن طفلنا بأمان 211 00:16:35,940 --> 00:16:38,280 .إنها بخير - وأين ذهبت؟ - 212 00:16:40,770 --> 00:16:44,780 لقد إستعارت سيارتي وجعلتني .أقطع وعداً بإن لا أخبرك 213 00:16:44,860 --> 00:16:47,540 .أعلم أنني كنت أتلفظ بحماقة هل بإمكاننا أن نتحدث؟ 214 00:16:52,870 --> 00:16:54,370 ما خطبك يارجل؟ - أين هي؟ - 215 00:16:54,450 --> 00:16:57,460 .بمكانٍ آمن بعيداً عنك 216 00:16:57,540 --> 00:17:00,710 ...(إسمع، أعلم أنك خليل (إيفا 217 00:17:00,860 --> 00:17:02,800 .أو أياً كان ما تسمونه يا رفاق 218 00:17:02,880 --> 00:17:06,140 .لكنني سئمت منك وتدخلك في حياتنا 219 00:17:06,290 --> 00:17:07,310 أخبرني، أين هي؟ 220 00:17:07,460 --> 00:17:08,740 ...إبتعد 221 00:17:10,480 --> 00:17:12,310 .أخبرني 222 00:17:12,460 --> 00:17:15,020 .لطالما أخبرتها أنها أفضل منك 223 00:17:21,720 --> 00:17:22,970 !أيها الأحمق 224 00:17:23,050 --> 00:17:25,610 ما خطبك بحق الجحيم؟ 225 00:17:28,240 --> 00:17:29,830 .لقد رحلت 226 00:17:29,910 --> 00:17:32,090 لقد أعطيتها سيارتي، لذا ...ربما قد إبتعدت كثيراً 227 00:17:32,170 --> 00:17:34,090 .من تصرفاتك الغبية قدر استطاعتها 228 00:17:34,170 --> 00:17:36,670 أين؟ - .لا أعرف - 229 00:17:38,010 --> 00:17:40,340 ،توقف، توقف، توقف .توقف، توقف، توقف 230 00:17:40,420 --> 00:17:42,010 إنها عند أختها، إتفقنا؟ 231 00:17:46,180 --> 00:17:49,270 .(لقد أذيتها بما فيه الكفاية يا (شين 232 00:17:49,350 --> 00:17:51,770 .لن تسمح لك برؤية الطفل وأنت هكذا 233 00:17:51,850 --> 00:17:54,410 أَنا فقط مسرورُ بأنها .إستمعتْ إليّ أخيراً 234 00:18:00,010 --> 00:18:02,860 هل قلت لها أن تتركني؟ 235 00:18:16,360 --> 00:18:18,540 .إبتعد عني 236 00:18:18,620 --> 00:18:19,880 .إبتعد عني 237 00:18:35,380 --> 00:18:38,400 !أنت 238 00:18:40,310 --> 00:18:42,130 !يا هذا 239 00:18:59,500 --> 00:19:01,260 هل هذا يؤلم؟ - .كلا - 240 00:19:02,150 --> 00:19:04,010 .حسناً، إعتدلي في جلستكِ من أجلي 241 00:19:06,260 --> 00:19:09,350 ...وأخيراً 242 00:19:09,430 --> 00:19:11,930 هنا؟ - .كلا - 243 00:19:12,010 --> 00:19:14,100 .هذا يَبْدو مريحٌَ جداً، في الحقيقة 244 00:19:16,100 --> 00:19:18,510 ...جيد، حسناً 245 00:19:18,670 --> 00:19:20,920 ...يبـدو أنكِ نجوتِ من هذا الحادث 246 00:19:21,000 --> 00:19:23,110 .وبدون أضرار تماماً 247 00:19:23,260 --> 00:19:25,020 .هذا يبعت على الإرتياح 248 00:19:25,170 --> 00:19:26,930 ...إذاً خلال اليومين القادمين 249 00:19:27,010 --> 00:19:29,710 أريدكِ أن تكوني واعية بجسدكِ، إتفقنا؟ 250 00:19:29,790 --> 00:19:31,520 ...لأن أعراض الوخز، كما تعرفين 251 00:19:31,600 --> 00:19:32,950 يتطلب الأمر بعض الوقت .حتى تأخذ مفعولها 252 00:19:33,030 --> 00:19:34,430 ...لذا أعلميني إن كنتِ تشعرين 253 00:19:34,510 --> 00:19:37,070 .بأي تأثير في عنقكِ أو أسفل ظهركِ 254 00:19:37,180 --> 00:19:38,210 .بكل تأڪيد 255 00:19:38,290 --> 00:19:41,550 وطفلي...؟ 256 00:19:41,630 --> 00:19:44,630 حسناً، دعينا نستمع، هلا فعلنا ذلك؟ 257 00:19:46,640 --> 00:19:48,620 إعتدلي في جلستكِ من .أجلي، ها أنتِ ذا 258 00:19:48,700 --> 00:19:50,300 .ساضع يدي هاهنا وحسب 259 00:19:50,380 --> 00:19:52,140 .قد تكون باردة قليلاً 260 00:19:58,040 --> 00:19:59,650 .حسناً 261 00:20:05,560 --> 00:20:09,400 ...إذاً، ما أسمعه هو 262 00:20:09,550 --> 00:20:13,900 ...نبض قلبٍ صحي تماماً 263 00:20:14,050 --> 00:20:15,750 .لصبيٍ صغير أو صبية 264 00:20:15,830 --> 00:20:19,650 .شكراً لك، لقد كنت قلقة جداً 265 00:20:19,730 --> 00:20:22,090 أتريدين الإستماع؟ 266 00:20:22,170 --> 00:20:23,840 هل يمكنني ذلك؟ - .أجل - 267 00:20:27,730 --> 00:20:29,770 .حسناً 268 00:20:29,850 --> 00:20:32,430 هل تسمعينه؟ 269 00:20:32,510 --> 00:20:35,180 .يا للروعة!، أجل 270 00:20:35,260 --> 00:20:37,080 .أجل، يمكنني سماعه 271 00:20:43,770 --> 00:20:45,450 .سأنزع هذه عنكِ 272 00:20:45,530 --> 00:20:48,320 .أجل، صحيح 273 00:20:50,090 --> 00:20:53,530 .بالمناسبة، إنها فتاة 274 00:20:53,610 --> 00:20:56,110 عفواً؟ - .طفلي، إنه فتاة - 275 00:20:56,260 --> 00:20:58,030 أعرف أن بعض الناس .يحبون المفاجأت 276 00:20:58,110 --> 00:21:00,870 ولكنني لا أطيق الإنتظار .حتى تلد وأكتشف ذلك 277 00:21:03,440 --> 00:21:04,860 .هذا رائع 278 00:21:04,940 --> 00:21:06,470 ...أنا 279 00:21:06,550 --> 00:21:08,710 .أنا أيضاً لا أعتقد أن بوسعي المقاومة 280 00:21:08,790 --> 00:21:12,050 .أنا متحمسة بشدة 281 00:21:12,130 --> 00:21:14,890 حسناً، أنا متحمسٌ الأن ولكن .في البداية لست كذلك 282 00:21:16,630 --> 00:21:18,390 لِـمَ لا؟ 283 00:21:18,470 --> 00:21:20,890 ...أعني أنني 284 00:21:20,970 --> 00:21:23,990 .كنت غاضبة من نفسي 285 00:21:24,070 --> 00:21:26,900 كيف سمحت لهذا أن يحدث؟ .وأنا بالكاد خارج الكلية 286 00:21:27,050 --> 00:21:29,070 .كان لدي تلك الخطط من أجل حياتي 287 00:21:29,150 --> 00:21:30,730 .فجأة...تبخرت 288 00:21:30,810 --> 00:21:34,160 وكل تلك الإحتمالات .تم تبديدها عن الوجود 289 00:21:37,230 --> 00:21:40,910 .لكن الأن، ثمة شيءٌ أخر هنا أيضاً 290 00:21:41,070 --> 00:21:43,580 .إنها إبنتي 291 00:21:43,660 --> 00:21:44,990 .وأنا أحبها 292 00:21:45,150 --> 00:21:47,010 .أعرف أنني لم أقابلها بعد 293 00:21:47,090 --> 00:21:49,010 .ولكنني أعلم أنني أحبها 294 00:21:52,500 --> 00:21:55,260 .آسفة، كنت أثرثر 295 00:21:55,340 --> 00:21:56,930 .أصبحت عاطفية للغاية مؤخراً 296 00:21:57,080 --> 00:21:59,020 .كلا، لا بأس تماماً بهذا 297 00:22:03,180 --> 00:22:05,610 ...(بالمناسبة، إنك و(فاليري 298 00:22:05,760 --> 00:22:07,830 تبدوان بوضعٍ .رائع للغاية وأنتما معاً 299 00:22:09,670 --> 00:22:11,440 .ماذا تفعلان بالعيش في الغابة؟ 300 00:22:11,520 --> 00:22:13,930 حسناً، كلانا على حدٍ سواء .نقدر السلام والهدوء 301 00:22:14,010 --> 00:22:15,100 تعرفين إلام ألمح؟ 302 00:22:15,180 --> 00:22:16,710 .لا ضجيج طرقات 303 00:22:16,790 --> 00:22:19,950 ولا جيران بغضاء كي .تضطر للتعامل معهم 304 00:22:20,030 --> 00:22:22,950 والكثير الكثير من المساحة .للقيام بكل ما نريد 305 00:22:23,030 --> 00:22:25,380 .إنه لرائع 306 00:22:25,460 --> 00:22:27,290 .يبدو كذلك 307 00:22:27,370 --> 00:22:29,630 لكن ألا تشعران بالوحدة؟ 308 00:22:29,710 --> 00:22:34,060 أعني أنه سيُجن جنوني كونه .لا يوجد أي أحد أخر لتتحدث إليه 309 00:22:34,140 --> 00:22:35,870 ...حين تكون مع الشخص المناسب 310 00:22:35,950 --> 00:22:37,970 .فإنك لا تحتاج لأي شخصٍ أخر 311 00:22:38,050 --> 00:22:40,300 .هذا عاطفيٌ جداً 312 00:22:40,380 --> 00:22:41,640 وماذا عن عملك؟ 313 00:22:41,720 --> 00:22:44,230 هل هناك صعوبة في إستقبال مرضاك ها هنا؟ 314 00:22:44,310 --> 00:22:48,650 .لم يعد لديّ مرضى 315 00:22:48,730 --> 00:22:50,310 .لديّ الأن عملاء 316 00:22:50,390 --> 00:22:53,320 وأقوم بصفة رئيسية بإجراء البحوث .الأكاديمية ونشرها واستعراضها 317 00:22:53,400 --> 00:22:54,980 .وشيء من هذا القبيل 318 00:22:55,060 --> 00:22:59,320 .يبدو مثيراً للإعجاب - .أؤكد لكِ، أنه ليس كذلك - 319 00:22:59,400 --> 00:23:03,480 ولكن، هل إنتهينا لليوم؟ 320 00:23:03,560 --> 00:23:04,790 .أجل 321 00:23:08,170 --> 00:23:10,930 .أمل أن تعود الهواتف للعمل مجدداً 322 00:23:11,010 --> 00:23:12,840 .لابد أن أختي قلقة 323 00:23:12,990 --> 00:23:14,760 .متأكدٌ أنها كذلك 324 00:23:14,840 --> 00:23:16,820 ...لكن حالما تعود الخدمات للعمل 325 00:23:16,900 --> 00:23:19,010 .سيكون بوسعكِ الإتصال بها 326 00:23:19,090 --> 00:23:21,680 !إن أرضكم جميلةٌ 327 00:23:21,760 --> 00:23:23,350 ...هل تمانع إن ذهبت للنزهة 328 00:23:23,430 --> 00:23:25,010 وألقي نظرة حول المكان؟ 329 00:23:25,090 --> 00:23:28,100 .أعني أنني أفضل أن ترتاحي قليلاً 330 00:23:28,250 --> 00:23:30,260 .لكن إن أردتِ القيام بتزهة، فلا تترددي 331 00:23:30,340 --> 00:23:32,510 .ولا تشرعي بعيداً في الغابة أيضاً 332 00:23:32,590 --> 00:23:34,020 .قد تكون أكثر أو أقل أماناً 333 00:23:34,100 --> 00:23:36,030 ولكن بين الحين والآخر .تأتي الحيوانات البرية 334 00:23:36,110 --> 00:23:39,030 .واللبلاب السام، وكل ذلك الهراء 335 00:23:39,110 --> 00:23:41,460 .بالتأڪيد، سأكون حذرة 336 00:23:41,540 --> 00:23:44,700 .(شكرا دكتور (ماغلين 337 00:23:44,780 --> 00:23:46,630 .أرجوكِ 338 00:23:46,710 --> 00:23:49,040 .(ناديني بـ (ويليام 339 00:23:49,120 --> 00:23:50,330 .(شكراً (ويليام 340 00:25:29,130 --> 00:25:31,890 كانت العاصفة قد عطلت خطوط" ."الهاتف والإنترنت يوم أمس 341 00:25:34,040 --> 00:25:36,480 !الهاتف 342 00:26:07,350 --> 00:26:09,440 .ها أنتِ ذا 343 00:26:09,520 --> 00:26:11,440 هل استمتعتِ بالتنزه؟ 344 00:26:11,520 --> 00:26:14,110 .أجل، كانت حقاً مريحة 345 00:26:14,190 --> 00:26:16,710 ،لقد أعددنا بعض العشاء للتو أتودين الإنضمام إلينا؟ 346 00:26:23,700 --> 00:26:26,360 إذاً، من أين أنتِ أصلاً يا (إيفا)؟ 347 00:26:26,440 --> 00:26:29,370 .إلينوي" خارج "شيكاغو" بالظبط" 348 00:26:29,450 --> 00:26:30,680 بالمناسبة، هل ما تزال أسرتكِ على قيد الحياة؟ 349 00:26:30,760 --> 00:26:33,520 .أجل، أبواي وأختي 350 00:26:33,600 --> 00:26:36,460 ...أبواكِ يعلمان بـ 351 00:26:36,540 --> 00:26:38,540 .(كفّ عن هذا يا (ويليام 352 00:26:38,620 --> 00:26:40,620 .إنك تضايقها 353 00:26:40,770 --> 00:26:42,800 .إنه مجرد سؤال 354 00:26:42,880 --> 00:26:45,460 .كلا...لا بأس 355 00:26:45,610 --> 00:26:48,720 .أنا وأبواي لم نتحدث منذ فترة 356 00:26:48,800 --> 00:26:51,050 .لقد كنت طفلةً متمردة 357 00:26:51,130 --> 00:26:54,980 كنت في الكلية، واتخذت بعض .الخيارات التي تتعارض معهم 358 00:26:55,060 --> 00:26:58,710 كنت أعاملهم بشكلٍ سيء .لذلك نبذوني 359 00:26:58,790 --> 00:27:00,400 ...قالوا أنهم سيرحبون بعودتي 360 00:27:00,480 --> 00:27:03,830 .متى كنت جادة بشأن تغيير موقفي 361 00:27:03,910 --> 00:27:07,000 .هذا فضيع!، أنا آسف 362 00:27:07,080 --> 00:27:10,080 .حسناً، لقد كانوا على حق 363 00:27:10,230 --> 00:27:12,740 في الواقع كنت في طريقي أحاول .الإنضمام إليهم من جديد 364 00:27:12,820 --> 00:27:15,060 أنا متحمسةٌ جداً لأن .الهواتف عادت للعمل مجدداً 365 00:27:15,140 --> 00:27:17,410 أعني ربما بوسعي الوصول .إلى منزل أختي بحلول الغد 366 00:27:17,490 --> 00:27:21,830 (آسفة جداً يا (إيفا .لأن الهواتف لا تزال معطلة 367 00:27:21,980 --> 00:27:23,420 ماذا تقصدين؟ 368 00:27:23,500 --> 00:27:26,180 لقد سمعت (ويليام) يتحدث .من هاتفه بوقتٍ سابق 369 00:27:26,260 --> 00:27:29,260 هذا غير ممكن، ليس .لدينا إشارة طوال اليوم 370 00:27:29,340 --> 00:27:31,430 هل أنا مجنونة؟ 371 00:27:31,580 --> 00:27:32,580 .أنا أميز صوتك، لقد سمعته 372 00:27:32,660 --> 00:27:34,100 ...كنت بالخارج وكنت تتحدث 373 00:27:34,250 --> 00:27:35,600 .إلى أحدهم بشأن تأجيل عملك 374 00:27:35,680 --> 00:27:36,920 !ذلك 375 00:27:37,000 --> 00:27:38,510 .كلا 376 00:27:38,590 --> 00:27:40,600 كان ذلك صوتٌ مسجلٌ لي 377 00:27:40,680 --> 00:27:42,760 أحب أن أدوِّن ملاحظات .العمل عن طريق الإملاء 378 00:27:42,840 --> 00:27:45,110 .خاصةً عندما يكون الأنترنت مقطوعاً 379 00:27:45,190 --> 00:27:46,950 .هذا كل شيء 380 00:27:50,510 --> 00:27:52,780 إيفا)، ما إن تعود خطوط) ...الهاتف للعمل 381 00:27:52,860 --> 00:27:55,280 .أختكِ ستصبحُ مسرورةَ بسماع صوتكِ 382 00:27:55,360 --> 00:27:58,050 .وسنساعدكِ بإصلاح سيارتكِ 383 00:27:58,130 --> 00:28:00,220 .وسيكون بوسعكِ التواصل بأسرتكِ 384 00:28:00,300 --> 00:28:02,040 .أعلم حقاً إنه لأمر مهم بالنسبة لكِ 385 00:28:03,860 --> 00:28:05,290 .رائع 386 00:28:05,370 --> 00:28:07,720 أنتما الإثنان تبدوان .منعزلان بنفسيڪما 387 00:28:07,800 --> 00:28:09,540 ألا يوجد هنا عائلات في المنطقة؟ 388 00:28:09,700 --> 00:28:12,300 .حسناً، كلانا فقدنا والدينا 389 00:28:12,380 --> 00:28:14,120 .وليس لدينا أي إخوة أو إخوات 390 00:28:14,200 --> 00:28:16,140 .سَوا نحن فقط 391 00:28:16,290 --> 00:28:19,390 .وهذا كل ما نحتاجه 392 00:28:19,540 --> 00:28:20,900 ...لكن كونك وحيداً هكذا 393 00:28:20,980 --> 00:28:22,460 .أَعني، لابد أن الأمر قاسٍ أحياناً 394 00:28:22,540 --> 00:28:23,910 ...هل سبق أن كان أحد عملائك 395 00:28:23,990 --> 00:28:26,320 مستاءً من عدم قدرته للوصول إليك؟ 396 00:28:26,470 --> 00:28:27,900 .كلا، ليس تماماً 397 00:28:28,050 --> 00:28:30,490 خاصةً وإن الهواتف مقطوعة؟ 398 00:28:30,570 --> 00:28:32,150 ...أَعني، لابد أنه محبطَ جداً 399 00:28:32,230 --> 00:28:36,330 وهو ليس قادراً على التواصل .بك، أو حتى على هاتفك الخلوي 400 00:28:36,410 --> 00:28:38,490 .(أقصد أننا ذوي مهنة حرفية يا (إيفا 401 00:28:38,570 --> 00:28:40,090 .والناس يفهمون ذلك 402 00:28:40,170 --> 00:28:44,590 .والأكثر أهمية أنهم يثقون بنا 403 00:28:44,670 --> 00:28:47,320 .حسناً، أعتقد أن هذا رائع 404 00:28:47,400 --> 00:28:49,520 يتطلب الأمر كثيراً لتكسب .ذلك النوع من الثقة 405 00:28:51,590 --> 00:28:55,100 إذاً يا (إيفا)، هل فكرتِ بأي إسمٍ للمولود؟ 406 00:28:55,180 --> 00:28:56,680 .كلا، ليس بعد 407 00:28:56,760 --> 00:28:59,020 .حسناً، أعني أنني قد فكرت ببعضٍ منها 408 00:28:59,100 --> 00:29:01,600 لكنني لا أعلم، أعتقد أنه ...سيكون غريباً نوعاً ما 409 00:29:01,750 --> 00:29:03,260 أن أقوم بتسميتها دون .أن أقابلها في الواقع 410 00:29:03,340 --> 00:29:05,840 أريد إسماً لائقاً، أوا تعلمين؟ 411 00:29:09,420 --> 00:29:11,620 آسف، لم يسبق أن .سمعت مثل هذا أبداً 412 00:29:11,700 --> 00:29:14,200 !هذا لبق، لبقٌ للغاية 413 00:29:14,280 --> 00:29:16,700 !إنه لبقٌ للغاية 414 00:29:19,100 --> 00:29:21,040 .كان يجب أن أقوم بهذا حينما جلسنا 415 00:29:21,120 --> 00:29:22,690 .دعونا نشرب نخباً 416 00:29:22,770 --> 00:29:25,450 ...من أجل (إيفا) وطفلها الجديد 417 00:29:25,610 --> 00:29:28,360 .والقدر الذي جلبها إلينا 418 00:29:28,440 --> 00:29:30,670 !تقبل الله دعاءنا 419 00:29:44,210 --> 00:29:46,560 "إن إتصلنا، ألا يرسلون أحداً؟" 420 00:29:46,640 --> 00:29:48,550 ..."يبدو أن الريح كانت جداً قوية" 421 00:29:48,630 --> 00:29:50,400 ."لقد إقتلعت أبراج الهاتف" 422 00:29:50,480 --> 00:29:53,040 ."لم يكن لدينا إشارة طوال اليوم" 423 00:29:53,130 --> 00:29:55,370 (لقد سمعت (ويليام" ."يتحدث من هاتفه 424 00:29:55,470 --> 00:29:57,980 يعجبني تدوين ملاحظات" ."العمل عن طريق الإملاء 425 00:29:58,060 --> 00:29:59,970 ."هذا كل شيء" 426 00:30:54,880 --> 00:30:58,030 من قد يفعل هذا بأسلاك الهاتف؟ 427 00:31:13,970 --> 00:31:15,400 .حسناً 428 00:31:15,550 --> 00:31:17,740 ،الهاتف، الهاتف، الهاتف .الهاتف، الهاتف، الهاتف 429 00:31:19,400 --> 00:31:20,990 .أجل 430 00:31:21,070 --> 00:31:23,400 .الشاحن...بسرعة 431 00:31:27,500 --> 00:31:28,920 .حسناً 432 00:31:29,000 --> 00:31:30,890 .الشاحن، الشاحن، الشاحن 433 00:31:45,930 --> 00:31:47,240 !...(ويليام) 434 00:31:50,670 --> 00:31:52,080 .هاهو الشاحن 435 00:32:11,450 --> 00:32:13,940 .(ويليام) 436 00:32:38,060 --> 00:32:40,240 على أية حال، كنت أتساءل" ..."إن كان بوسعي البقاء معكِ 437 00:32:40,320 --> 00:32:41,910 ."لفترة وجيزة" 438 00:32:42,060 --> 00:32:44,300 أنا خارج "غليسبي" بسبعة" ."أميال في هذه الأثناء 439 00:32:44,390 --> 00:32:47,740 بوسعي الوصول إلى هناك في" ."غضون يوم أو يومين إن أردتِ 440 00:32:47,820 --> 00:32:50,970 ."أجل...أحبكِ" 441 00:32:56,570 --> 00:32:58,820 ."مرحباً، هذه (إيفا)، أتركوا رسالة" 442 00:33:00,170 --> 00:33:02,090 .(مرحباً (إيفا)، أنا (ليلى 443 00:33:02,170 --> 00:33:03,930 .آسفة لأنني فوت مكالمتكِ 444 00:33:04,080 --> 00:33:05,930 ...كان الأمر 445 00:33:06,010 --> 00:33:08,260 ...بمثابة مفاجأة أن أسمع صوتكِ 446 00:33:08,340 --> 00:33:10,770 .من العدم وبهذا الشكل 447 00:33:10,850 --> 00:33:12,680 .لكنها كانت مفاجأة سارة 448 00:33:12,760 --> 00:33:15,350 .بالطبع يمكنكِ البقاء هنا قدر ما تشائين 449 00:33:15,500 --> 00:33:16,770 .لن أتمكن من الوصول إليكِ 450 00:33:16,850 --> 00:33:20,240 .لذا إن تلقيتِ هذا، إتصلي بي 451 00:33:21,840 --> 00:33:23,620 .أمل أن كل شيءٍ على ما يُرام 452 00:33:34,870 --> 00:33:36,830 .ينبغي أن تكون هنا الأن 453 00:33:40,120 --> 00:33:41,710 .(مرحباً (كوني 454 00:33:41,860 --> 00:33:43,540 أتمانعين أن تنتبهين على كلبي لليومين القادمين؟ 455 00:33:43,620 --> 00:33:44,970 .أجل، كل شيءٍ بخير 456 00:33:45,120 --> 00:33:48,470 .يجب عليّ مغادرة البلدة لفترة 457 00:33:48,550 --> 00:33:50,810 .حسناً، هذا رائع، شكراً جزيلاً 458 00:34:35,410 --> 00:34:37,280 أنتما الإثنان تبدوان" ."منعزلان بنفسيڪما 459 00:34:37,360 --> 00:34:39,190 أليس هناك عائلات هنا في المنطقة"؟" 460 00:34:39,270 --> 00:34:41,920 ."عدا سوانا نحن" - ."وهذا كل ما نحتاجه" - 461 00:34:48,930 --> 00:34:50,200 "...من يعلم؟، متى فد" 462 00:34:50,280 --> 00:34:51,870 "يجدونكِ على طول الطريق هنا؟" 463 00:34:51,950 --> 00:34:54,090 لا تزال الطرق مغمورةً" ."بالسيول جراء العاصفة 464 00:35:21,890 --> 00:35:23,880 ماذا تفعلين بالخارج هنا؟ 465 00:35:23,960 --> 00:35:26,740 .أردت فقط التنزه على قدماي قليلاً 466 00:35:26,820 --> 00:35:30,240 تغيير المنظر؟ بعد أن تم حبسكِ بالداخل؟ 467 00:35:30,390 --> 00:35:32,080 .أجل، الهواء النقي يبعث بالارتياح 468 00:35:32,230 --> 00:35:35,990 .أجل، إقفزي، سأمنحكِ توصيلة العودة 469 00:35:36,140 --> 00:35:39,250 كما تعلمين، في الواقع .أردت التنزه أبعد قليلاً 470 00:35:41,240 --> 00:35:42,580 حسناً، لا جدوى من ذلك .لقد ذهبت من ذلك الطريق 471 00:35:42,660 --> 00:35:44,250 .وكل تلك التي هناك أغلقتها السيول 472 00:35:44,330 --> 00:35:46,240 .لقد تحققت منها للتو 473 00:35:46,320 --> 00:35:48,260 حقـاً؟، إنني مندهشة كون .ذلك لا يزال سيئاً 474 00:35:48,340 --> 00:35:51,340 أعني، أن ذلك الطريق .هنالك يبدو سليماً تماماً 475 00:35:51,490 --> 00:35:53,160 أتعتقدين أنني أكذب عليكِ يا (إيفا)؟ 476 00:35:57,420 --> 00:36:00,440 .كلا، كلا، بالطبع لا 477 00:36:00,520 --> 00:36:02,180 .لا ينبغي أن تكوني بالخارج هنا لوحدكِ 478 00:36:02,260 --> 00:36:04,770 .إن حدث لكِ مكروهاً، فما من أحدٍ بالجوار 479 00:36:04,850 --> 00:36:06,850 .هيا، دعيني أوصلك للعودة 480 00:36:06,930 --> 00:36:08,610 .بكل تأڪيد، شكراً 481 00:36:29,880 --> 00:36:31,470 .أعتقد أنني سأتناول الغداء 482 00:36:31,550 --> 00:36:33,810 هلا أعد لكِ شيئاً؟ - .كلا، شكراً - 483 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 أعتقد أنكِ كنتِ محقة .بشأن قدماي في الواقع 484 00:36:36,040 --> 00:36:38,120 إنني منهكة، سأذهب .لكي أستلقي قليلاً 485 00:36:38,200 --> 00:36:41,220 .حسناً، أعلميني إن غيرتي رأيكِ 486 00:36:52,400 --> 00:36:54,830 ليس الأن، أيها الطفل .إن أمك تحاول التفكير 487 00:37:45,450 --> 00:37:47,100 .مفاتيح السيارة، مفاتيح السيارة 488 00:37:54,800 --> 00:37:56,610 .أجل 489 00:38:05,640 --> 00:38:08,490 ...إيفا)، ماذا تفعـ) 490 00:38:08,570 --> 00:38:10,980 ...كنت فقط 491 00:38:17,490 --> 00:38:20,580 ...لايمكننا هذا، إنني - .أنا...آسفة - 492 00:38:20,660 --> 00:38:24,420 بالأمس في مڪتبك، إعتقدتُ .أنني شعرت بعلاقة قريبة 493 00:38:24,570 --> 00:38:27,480 ...حسناً، هذا ليس - ...(ويليام) - 494 00:38:29,410 --> 00:38:31,590 ...حسناً 495 00:38:31,740 --> 00:38:35,050 .إن (إيفا) كانت تبحث عنكِ 496 00:38:36,930 --> 00:38:38,600 حقـاً؟ 497 00:38:38,750 --> 00:38:41,600 أجل، آسفة، إعتقدتُ أني .سمعت صوتكِ من هنا 498 00:38:41,750 --> 00:38:43,580 كنت أتساءل إن كان .لديكِ..بعض المناشف الجديدة 499 00:38:43,660 --> 00:38:46,100 .كنت على وشك الإستحمام بنفسي 500 00:38:46,180 --> 00:38:49,940 مناشف"، يمكنني جلب" .البعض منها لكِ 501 00:38:50,020 --> 00:38:53,690 .ويليام)، أريد التحدث إليك على إنفراد) 502 00:38:53,840 --> 00:38:56,170 .أجل، صحيح، شكراً 503 00:39:12,450 --> 00:39:13,970 .أستطيع فعل ذلك 504 00:39:14,120 --> 00:39:15,970 .يجب أن أفعل ذلك 505 00:39:17,050 --> 00:39:20,210 .ليس الأن أيها الطفل 506 00:39:20,370 --> 00:39:22,870 .تماسك بمكانك أطول قليلاً 507 00:39:50,750 --> 00:39:53,060 .إنه مقفل 508 00:41:07,250 --> 00:41:09,410 .اللعنة على ذلك الباب 509 00:41:21,840 --> 00:41:24,580 إيفا)، ماذا تفعلين؟) 510 00:41:32,500 --> 00:41:33,920 .إنكِ بمرحلة المخاض 511 00:41:34,000 --> 00:41:35,510 .كلا، كلا، كلا - .هيا للداخل، هيا للداخل - 512 00:41:35,590 --> 00:41:38,110 .ليس الأن، ليس الأن، لا لا - .هيا - 513 00:41:38,190 --> 00:41:40,950 .لا لا أرجوكِ، خذيني إلى المستشفى 514 00:41:41,100 --> 00:41:42,950 .أريد الذهاب إلى المستشفى 515 00:41:43,100 --> 00:41:44,520 ،تعلمين أن هذا غير ممكن .وأن (ويليام) سيعتني بكِ 516 00:41:44,600 --> 00:41:46,540 ويليام)، حان الوقت) .كل شيءٍ سيكون بخير 517 00:41:46,620 --> 00:41:48,210 كلا، كلا، كلا، كل شيءٍ .(سيكون...ايا (ويليام 518 00:41:48,290 --> 00:41:50,530 .أنا هنا، أنا هنا 519 00:41:50,680 --> 00:41:52,100 .ضعيها على السرير - .كلا، كلا، كلا - 520 00:41:52,180 --> 00:41:54,550 .هيا تماسكي، تماسكي - .كلا، كلا، كلا - 521 00:41:54,630 --> 00:41:57,130 ،سيمر الأمر على خير .إستلقي، ضعي قدميكِ عالياً 522 00:41:57,210 --> 00:41:58,550 .هذا رائع، إستلقي، إستلقي على ظهركِ 523 00:41:58,630 --> 00:42:00,210 .كلا، كلا 524 00:42:00,360 --> 00:42:02,450 ،كلا، أريد الذهاب إلى المستشفى .أرجوڪما، أتوسل إليكما 525 00:42:02,530 --> 00:42:05,560 .حسناً، حسناً، حسناً 526 00:42:05,640 --> 00:42:07,470 .إسترخي فقط، إسترخي 527 00:42:07,550 --> 00:42:09,140 أرجوڪما، خذاني إلى .المستشفى، أتوسل إليكما 528 00:42:09,220 --> 00:42:10,960 مـا هذا بحق الجحيم؟ .ما هذا بحق الجحيم؟، لا 529 00:42:11,040 --> 00:42:12,290 .مجرد شيءٍ من أجل الألم - .كلا، أرجوك، كلا، توقف - 530 00:42:12,370 --> 00:42:13,810 إنه شيءٌ لمساعدتكِ على .الإسترخاء وحسب 531 00:42:13,890 --> 00:42:16,980 .توقف، كلا، توقف - .هذا صحيح، ستكونين بخير - 532 00:42:17,060 --> 00:42:18,410 .ستكونين بخير 533 00:42:18,490 --> 00:42:21,080 .توقف - .لا بأس - 534 00:42:21,160 --> 00:42:23,140 .مجرد شيءٍ من أجل الألم 535 00:42:23,220 --> 00:42:25,950 .فقط تنفسي، هذا كل شيء 536 00:42:28,070 --> 00:42:29,950 .لقد فقدت وعيها 537 00:42:45,330 --> 00:42:47,420 .ها قد إستيقظتِ 538 00:42:47,570 --> 00:42:50,350 طفلتي، أين هي؟ 539 00:42:50,430 --> 00:42:52,270 أخشى أن لدي بعض ...الأخبار السيئة للغاية 540 00:42:52,350 --> 00:42:55,350 .(يجب أن أخبركِ يا (إيفا 541 00:42:55,430 --> 00:42:57,440 ...أن مدى الضرر الناجم عن الحادث 542 00:42:57,520 --> 00:42:59,520 .ڪان أسوأ مما قلت 543 00:42:59,600 --> 00:43:01,340 .كلا، لا تقل ذلك 544 00:43:01,420 --> 00:43:03,090 .هذا غير صحيح 545 00:43:06,270 --> 00:43:08,520 .(آسفٌ لذلك (إيفا 546 00:43:11,450 --> 00:43:13,870 .كلا - .آسفٌ بشدة - 547 00:43:13,950 --> 00:43:16,300 .ڪلا - .لم تنجو من الولادة - 548 00:43:16,380 --> 00:43:20,800 .كلا، هذا غير صحيح، أنت تكذب 549 00:43:20,880 --> 00:43:22,690 أنت تكذب، أين هي؟ 550 00:43:22,770 --> 00:43:24,710 .(أنا بغاية الآسف يا (إيفا - .كلا - 551 00:43:24,790 --> 00:43:27,290 ويليام)، أين هي؟) 552 00:43:27,450 --> 00:43:29,140 .أريد إبنتي 553 00:43:29,220 --> 00:43:30,310 .إيفا)، عليكِ البقاء في الفراش) 554 00:43:30,390 --> 00:43:31,800 .كلا، كلا 555 00:43:31,950 --> 00:43:33,300 ...إيفا)، يجب عليكِ أن) .إيفا)، أرجوكِ عودي) 556 00:43:33,380 --> 00:43:35,650 كلا، أين خبأتها؟ 557 00:43:35,730 --> 00:43:37,230 .إبتعد عني 558 00:43:39,460 --> 00:43:42,490 أين هي؟ 559 00:43:42,570 --> 00:43:45,400 .إيفا)، عودي هنا) - .كلا - 560 00:43:45,480 --> 00:43:48,000 .ينبغي حقاً أن تكوني قي الفراش - أين هي؟ - 561 00:43:48,080 --> 00:43:49,830 !إيفا)، بربكِ) - .كلا - 562 00:43:49,910 --> 00:43:51,670 ويليام)، أرجوك أخبرني، أين هي؟) 563 00:43:51,750 --> 00:43:53,980 دعيني أعيدكِ للفراش، دعيني ...أخذ...، فلنعود للـ 564 00:43:54,060 --> 00:43:56,490 .(إيفا)، (إيفا)، (إيفا) - .لا، لا، لا - 565 00:43:56,640 --> 00:43:58,250 .أنصتي إلي، إنصتي إلي - أين هي؟، أين هي؟ - 566 00:43:58,330 --> 00:44:00,840 أين هي؟ - حسناً، حسناً، لا بأس - 567 00:44:00,920 --> 00:44:03,260 أين هي؟ - .حسناً، حسناً، حسناً - 568 00:44:03,410 --> 00:44:05,830 .أعتذر بشدة 569 00:44:05,980 --> 00:44:09,000 .ستكونين بخير، أعدكِ 570 00:44:09,150 --> 00:44:11,000 .حسناً، دعيني أعيدكِ للفراش 571 00:44:11,080 --> 00:44:12,850 .وسأعطيكِ بعضاً من الدواء 572 00:44:12,930 --> 00:44:15,260 سيجعلكِ بحالٍ أفضل، إتفقنا؟ 573 00:44:15,340 --> 00:44:17,440 .(إيفا)، (إيفا)، (إيفا) 574 00:44:20,270 --> 00:44:22,770 .إيفا)، (إيفا) إفتحي الباب) 575 00:44:22,850 --> 00:44:24,920 .إيفا) سوف...سوف تؤذين نفسكِ) 576 00:44:25,000 --> 00:44:27,440 .دعيني أعطيكِ بعض الدواء - .لا أريد أدويتك - 577 00:44:27,520 --> 00:44:30,610 .ولا أريدك أن تعتني بي 578 00:44:30,690 --> 00:44:32,280 .أريد إبنتي 579 00:44:32,360 --> 00:44:34,280 أين هي يا (ويليام)؟ ماذا فعلتم بها؟ 580 00:44:34,360 --> 00:44:35,950 لستِ مضطرة لسماعي .وأنا أقول ذلك مرةً أخرى 581 00:44:36,030 --> 00:44:37,530 .لكِ 582 00:44:37,680 --> 00:44:39,790 لا يمكنني تخيل ما أنتِ .قادمة عليه الأن 583 00:44:39,870 --> 00:44:41,380 .أعلم أنك تكذب علي 584 00:44:41,460 --> 00:44:42,880 .أعلم أنك تكذب علي بشأن إبنتي 585 00:44:42,960 --> 00:44:46,540 ،أنتِ لستِ على مايُرام .(أنتِ لستِ بخير يا (إيفا 586 00:44:46,690 --> 00:44:49,720 إن كانت ميته، فكيف إذاً قد ماتت؟ 587 00:44:49,800 --> 00:44:51,450 أين جثتها؟ 588 00:44:51,530 --> 00:44:54,950 !حسناً، أنتِ محقة .أصبحت الطرق الأن خالية 589 00:44:55,030 --> 00:44:58,470 ،لقد تحدثت مع صديقي في المدينة .(إنه طبيبٌ شرعي الدكتور (كوفمان 590 00:44:58,550 --> 00:45:01,720 جاء بوقتٍ سابق من هذا ...الصباح، وقام بنقل الـ 591 00:45:01,870 --> 00:45:04,150 ...وقد قام بإسترجاعـ 592 00:45:04,230 --> 00:45:05,480 ...ليتم نقلها 593 00:45:05,560 --> 00:45:06,970 .(لا تريدين رؤية ذلك يا (إيفا 594 00:45:07,050 --> 00:45:09,730 .إنني أحاول قول ذلك لكِ 595 00:45:09,880 --> 00:45:13,910 كيف يُعقل أن يحدث هذا؟ ولماذا حدث؟ 596 00:45:13,990 --> 00:45:16,490 إيفا)، إنكِ بحاجة إلى) .للراحة السريرية اليوم 597 00:45:16,650 --> 00:45:18,500 .وغداً سأقلكِ إلى المدينة 598 00:45:18,650 --> 00:45:20,500 .وسنجلب لكِ العلاج المناسب 599 00:45:20,650 --> 00:45:22,660 .لكن في هذه الأثناء .فقط إفتحي الباب 600 00:45:22,740 --> 00:45:25,400 (كلا، دعني وشأني (ويليام .أتركني لوحدي 601 00:45:31,420 --> 00:45:34,590 .حسناً 602 00:45:34,740 --> 00:45:36,340 .فاليري) ستعود للمنزل بعد قليل) 603 00:45:36,420 --> 00:45:38,850 ...و 604 00:45:39,000 --> 00:45:41,500 وسأجعلها تطمئن عليكِ، إتفقنا؟ 605 00:45:41,580 --> 00:45:43,520 .كلا 606 00:45:43,600 --> 00:45:45,190 .سأكون هنالك تماماً في الغرفة الأخرى 607 00:45:45,270 --> 00:45:46,840 ...إنكِ فقط 608 00:45:58,260 --> 00:46:00,870 .كلا، لا أثر لها إلى الأن 609 00:46:00,950 --> 00:46:02,950 .وقد بدأت أشعر بالقلق 610 00:46:03,100 --> 00:46:04,460 .ربما كل هذا من أجل لا شيء 611 00:46:04,540 --> 00:46:05,880 من يعلم؟ 612 00:46:06,030 --> 00:46:08,880 .كانت دائماً متوحشة نوعاً ما 613 00:46:08,960 --> 00:46:10,880 ."سبعة أميال إلى "غليسبي" 614 00:46:12,550 --> 00:46:14,530 آسفة يا (كوني)، إسمعي .عليّ الإتصال بكِ لاحقاً 615 00:46:14,610 --> 00:46:16,870 شكراً مجدداً على كل .شيء، سأتصل بكِ غداً 616 00:46:30,720 --> 00:46:32,720 مرحباً، هل من أحدٍ هنا؟ 617 00:46:36,820 --> 00:46:38,570 !مرحباً، آسف 618 00:46:38,650 --> 00:46:40,580 ...لم 619 00:46:40,660 --> 00:46:42,240 .لم أقصد أن أروعكِ 620 00:46:42,320 --> 00:46:44,580 من أنت بحق الجحيم؟ 621 00:46:44,660 --> 00:46:46,420 .أنا أبحث عن صديقتي 622 00:46:46,570 --> 00:46:48,580 .لقد إختفت منذ اليومين السابقين 623 00:46:48,660 --> 00:46:52,760 مهلاً، أتبحث عن (إيفا)؟ - أجل، كيف عرفتي هدا؟ - 624 00:46:52,910 --> 00:46:54,920 .(أنا (ليلى) شقيقة (إيفا 625 00:46:55,000 --> 00:46:57,600 ...يا للصدفة، إنني 626 00:46:57,750 --> 00:47:00,850 .لقد أخبرتني الكثير عنكِ 627 00:47:00,930 --> 00:47:04,020 .إعتقدت أنكن لستن قريبات 628 00:47:04,100 --> 00:47:05,770 .لم نكن كذلك لفترة 629 00:47:05,850 --> 00:47:07,270 لقد اتصلت بي ذلك اليوم .بالرغم من هذا 630 00:47:07,350 --> 00:47:09,100 .بدا الأمر وكأنها كانت في مأزق 631 00:47:09,180 --> 00:47:11,110 هل تعلم شيئاً عن ذلك؟ 632 00:47:11,190 --> 00:47:14,440 ...إنها 633 00:47:14,520 --> 00:47:16,950 .ليست على ما يُرام 634 00:47:17,100 --> 00:47:19,610 .لم تكن كذلك لفترة طويلة 635 00:47:19,690 --> 00:47:21,100 ...أياً كان ما أخبرتكِ به 636 00:47:21,180 --> 00:47:24,600 .ربما لا يتزامن كثيراً مع الواقع 637 00:47:24,680 --> 00:47:26,290 .إنكِ تعرفين أسلوبها 638 00:47:27,610 --> 00:47:29,210 .أجل، ربما 639 00:47:31,630 --> 00:47:34,610 لا أعرف إن كان بسبب هرمونات الحمل أم ماذا؟ 640 00:47:34,690 --> 00:47:37,890 .لكنها إختفت عني بينما كنت في العمل 641 00:47:41,310 --> 00:47:43,310 .حاولت تعقبها قبل أن تؤذي نفسها 642 00:47:43,460 --> 00:47:46,130 .لكن يبدو أنني قد تأخرت 643 00:47:59,550 --> 00:48:01,450 .لقد كانت هنا بالتأكيد 644 00:48:04,410 --> 00:48:07,000 أين هي الأن؟ 645 00:48:07,080 --> 00:48:08,630 .أعتقد أن أحداً قد أخذها 646 00:48:10,910 --> 00:48:13,000 كيف عرفت ذلك؟ 647 00:48:13,080 --> 00:48:15,840 ...أنظري هنا في الوحل 648 00:48:15,920 --> 00:48:18,270 ...أثار إطارات جاءت إلى هنا ثم 649 00:48:18,350 --> 00:48:19,830 .غادرت 650 00:48:23,420 --> 00:48:25,680 .اللعنة، أنت محق 651 00:48:28,250 --> 00:48:31,760 ...السؤال هو، هل توقفوا للمساعدة أو 652 00:48:33,600 --> 00:48:36,170 ...أنها 653 00:48:36,250 --> 00:48:38,030 .لا أصدق هذا 654 00:48:38,110 --> 00:48:41,120 .لن أصدق هذا، لقد كانت عالمي 655 00:48:43,440 --> 00:48:46,630 ...إن فكرة فقدانها وطفلنا 656 00:48:46,710 --> 00:48:48,800 .لا بأس 657 00:48:48,880 --> 00:48:50,870 .أنا متأكدة أنها بخير 658 00:48:50,950 --> 00:48:52,710 .علينا فقط العثور عليها 659 00:48:55,120 --> 00:48:57,550 .لقد رأيت مبنى البلدية أعلى الطريق 660 00:48:59,390 --> 00:49:01,720 .لربما شخصٌ ما هناك رأى شيئاً 661 00:49:01,800 --> 00:49:05,640 .لأيٍ كان، الأمر يستحق المحاولة 662 00:49:10,970 --> 00:49:12,990 هل تريد الركوب معي؟ 663 00:49:13,070 --> 00:49:15,380 .أجل 664 00:49:15,460 --> 00:49:16,810 !هذا رائع 665 00:49:16,960 --> 00:49:18,720 .شڪراً 666 00:50:13,370 --> 00:50:14,960 هل أنتِ مستعدة للرحيل؟ 667 00:50:16,860 --> 00:50:18,440 ...إيفا)، أعلم أن ما تمرين به) 668 00:50:18,520 --> 00:50:20,050 .صعبٌ للغاية 669 00:50:20,130 --> 00:50:22,690 .لا أريد الحديث الأن 670 00:50:25,290 --> 00:50:28,800 .أريدكِ فقط أن تعرفي أنكِ لستِ وحدكِ 671 00:50:28,880 --> 00:50:31,050 ...(أنني و (فال 672 00:50:31,200 --> 00:50:33,570 .متفهمان 673 00:50:33,650 --> 00:50:38,150 منذ وقتٍ طويل، كنا نحلم .أن يكون لدينا طفل 674 00:50:38,230 --> 00:50:42,320 .بعد العديد من المحاولات لوقتٍ طويل 675 00:50:42,400 --> 00:50:44,240 .حصل ذلك في الحقيقة 676 00:50:44,320 --> 00:50:46,410 .لقد كانت حامل 677 00:50:46,490 --> 00:50:47,820 ...كان عليكِ رؤية التصميم 678 00:50:47,900 --> 00:50:49,830 .الذي جاءت به من أجل الحضانة 679 00:50:53,570 --> 00:50:58,170 ولكن لم يكن من المفترض أن .يكون الأمر هكذا، لقد أُجبِرت 680 00:50:58,250 --> 00:51:01,510 قال الطبيب من المحتمل أن يكون ...الأمر مستحيلاً بالنسبة لها 681 00:51:01,660 --> 00:51:04,680 .أن تحمل طفلاً لدورة كاملة 682 00:51:04,830 --> 00:51:06,760 .كنا مكسوري الخاطر 683 00:51:13,090 --> 00:51:15,090 ...كيف ستملأن ذلك الفراغ، كما تعلم 684 00:51:15,250 --> 00:51:18,280 بتلك المساحة الإضافية التي صنعتماها من أجل الطفل؟ 685 00:51:18,360 --> 00:51:20,980 .لم نفعل، مازال الأمر كما هو 686 00:51:22,530 --> 00:51:24,340 بغض النظر عن مدى النجاح ...الذي حققناه في مهنتنا 687 00:51:24,420 --> 00:51:26,120 ...أو مقدار الحب 688 00:51:26,200 --> 00:51:28,620 ...إننا نكمل بعضنا وعلاقتنا 689 00:51:30,760 --> 00:51:32,330 ليس هنالك شيءٌ يمكنه .ملىء ذلك الفراغ 690 00:51:35,860 --> 00:51:37,210 ...إيفا)، حين إلتقينا) 691 00:51:37,290 --> 00:51:39,290 .كنتِ على الطريق لبدء حياةٍ جديدة 692 00:51:41,050 --> 00:51:43,210 والأن هذا التحول قد .لا يكون مستحيلاً 693 00:51:43,290 --> 00:51:47,050 .وما من شيءٍ يوقفكِ 694 00:51:47,130 --> 00:51:50,220 من إستعادة الحياة التي ...كنتِ تطمحين إليها 695 00:51:50,370 --> 00:51:53,390 ...مع كل الآمال والأحلام 696 00:51:53,470 --> 00:51:55,730 .التي إعتقدتِ أنكِ خسرتها 697 00:51:55,880 --> 00:51:57,560 .جزءٌ مني يتمنى أن أفعل الشيء ذاته 698 00:51:57,640 --> 00:51:58,900 ...لكن 699 00:52:01,480 --> 00:52:03,900 .أظن أننا تجاوزنا ذلك 700 00:52:03,980 --> 00:52:06,160 ...لكنكِ 701 00:52:06,240 --> 00:52:08,530 .ستسعدين مجدداً 702 00:52:10,800 --> 00:52:12,490 .هيا 703 00:52:12,640 --> 00:52:15,910 .سنقوم بقطر سيارتكِ إلى البلدة 704 00:52:15,990 --> 00:52:18,750 .وسأهتم بأمر صيانتها 705 00:52:18,830 --> 00:52:22,420 .لنضعكِ على المسار الجديد لحياتكِ 706 00:52:47,950 --> 00:52:49,370 ما كان ذلك؟ 707 00:52:49,450 --> 00:52:51,690 ماذا كان ماذا؟ 708 00:52:51,840 --> 00:52:53,780 .تلك...الجلبة - .(إيفا)، (إيفا) - 709 00:52:53,860 --> 00:52:56,950 كنت أعلم أن طفلتي لديكم، أين هي؟ 710 00:52:57,030 --> 00:52:59,210 .(إيفا)، بربكِ يا (إيفا) 711 00:52:59,290 --> 00:53:02,110 .كلا - .إيفا) عودي، تعالي هنا) - 712 00:53:10,190 --> 00:53:11,950 .(ليس الأمر كما يبدو عليه (إيفا 713 00:53:12,030 --> 00:53:13,560 .لا تتفوهي بكلمة 714 00:53:13,640 --> 00:53:16,140 .لقد وثقت بكما 715 00:53:16,220 --> 00:53:17,980 .ناوليني إياها الأن 716 00:53:20,370 --> 00:53:22,100 .ناوليني طفلتي 717 00:53:23,720 --> 00:53:25,710 .ناوليني طفلتي 718 00:53:48,510 --> 00:53:50,660 .آسفٌ بشأن هذا 719 00:53:50,740 --> 00:53:55,270 .أعلم إنه لأمرٌ مؤسفٌ، لكنه ضروري 720 00:53:55,350 --> 00:53:56,510 هل أنتِ عطشانة؟ 721 00:53:56,670 --> 00:53:58,100 ما خطبكما بحق الجحيم؟ 722 00:53:58,180 --> 00:54:00,020 كان يجب أن تركبي .(تلك السيارة يا (إيفا 723 00:54:00,170 --> 00:54:01,850 لم تفعلان هذا؟ 724 00:54:01,930 --> 00:54:03,970 لعلمكِ، حين وجدناكِ أنا ...و (ويليام) فاقدة للوعي 725 00:54:04,080 --> 00:54:05,690 .وحامل بجانب الطريق 726 00:54:05,770 --> 00:54:09,360 حرفياً، وڪأنه القدر .الذي قدم إلينا هدية 727 00:54:09,440 --> 00:54:12,360 .أعني، في البداية أردنا حقاً مساعدتكِ 728 00:54:12,510 --> 00:54:14,120 ...لكن عندما أدركنا حالتكِ 729 00:54:14,200 --> 00:54:15,860 ...كان الأمر منطقيا تماماً 730 00:54:15,940 --> 00:54:17,870 ...إذ اعتنينا بكِ لكي تستعيدي عافيتكِ 731 00:54:18,020 --> 00:54:19,460 .وجعلناكِ تصدقين بأنكِ فقدتِ الطفل 732 00:54:19,540 --> 00:54:23,200 ثم أرسلناكِ إلى حياتك .الجديدة، غير مثقلة 733 00:54:23,280 --> 00:54:25,040 غير مثقلة"؟" هل تسمعين ما أقول؟ 734 00:54:25,120 --> 00:54:27,710 ما الذي يجعلكِ تظنين أنكِ أمٌ صالحة؟ 735 00:54:27,790 --> 00:54:30,140 لا يمكنكِ حتى الإعتناء .بنفسكِ، ناهيكِ عن طفلكِ 736 00:54:30,220 --> 00:54:31,620 .فلتذهبي للجحيم 737 00:54:31,780 --> 00:54:33,460 إيفا)، عليكِ أن تكوني) .صادقة مع نفسكِ 738 00:54:33,610 --> 00:54:35,810 .إن طفلكِ أفضل حالاً بدونكِ 739 00:54:35,890 --> 00:54:38,650 !كلا، أيتها المخبولة 740 00:54:38,730 --> 00:54:40,560 .لا يمكنكِ أخذ طفل شخصٍ آخر 741 00:54:40,640 --> 00:54:43,720 ولا يمكنكِ أن تتركيني مربوطة .في منزلكِ بهذه الطريقة 742 00:54:43,800 --> 00:54:45,970 .ربما أحدٌ سيلاحظ أو قد يلقي نظرة 743 00:54:46,050 --> 00:54:48,230 .إيفا)، لا أحد يعلم أين أنتِ) 744 00:54:48,310 --> 00:54:50,480 لا يدرون حتى من أين .يبدأون البحث عنكِ 745 00:54:52,480 --> 00:54:55,050 إذاً، ماذا ستفعلان بي بعدئذٍ؟ 746 00:54:55,130 --> 00:54:56,900 .حسناً، سنحاول التفكير في ذلك 747 00:54:56,980 --> 00:54:59,080 أعني، لا يمكننا الإبقاء عليكِ .مربوطة إلى أجل غير مسمى 748 00:54:59,230 --> 00:55:01,240 وبالتأكيد لايمكننا السماح لكِ بالرحيل .الأن بما أنكِ تعرفين الحقيقةَ 749 00:55:01,320 --> 00:55:05,080 ...لذا، في هذه الأثناء 750 00:55:05,160 --> 00:55:09,250 .أريد منكِ أن تتناولي واحدة من هذه 751 00:55:09,410 --> 00:55:12,340 .لا تقلقي، إنها أمنة 752 00:55:13,830 --> 00:55:16,510 حسناً، إذاً، أتريدين اللعب بهذه الطريقة؟ 753 00:55:20,490 --> 00:55:22,170 .إبلعي 754 00:55:22,330 --> 00:55:23,940 .إبلعي 755 00:55:26,270 --> 00:55:27,680 !فتاةٌ مطيعةٌ 756 00:55:27,830 --> 00:55:29,360 ...والأن 757 00:55:29,440 --> 00:55:32,260 .سعود بعد قليل لنطمئن عليكِ 758 00:55:35,690 --> 00:55:37,540 .تمهلي 759 00:55:37,620 --> 00:55:41,290 إن لم تستطيعان السماح لي ...بالرحيل ولا يمكنكما تركي هنا 760 00:55:41,440 --> 00:55:43,270 إذاً، ما الخيار الأخر؟ 761 00:58:09,470 --> 00:58:11,930 ."مجلس البلدية" 762 00:58:21,360 --> 00:58:23,360 .يبدو زيه رسمي 763 00:58:25,030 --> 00:58:27,430 .سيدي، من فضلك ياسيدي 764 00:58:27,510 --> 00:58:29,120 بم يمكنني مساعدتكِ أيتها الآنسة؟ - ...كنت أتساءل - 765 00:58:29,200 --> 00:58:30,950 .إن كان بمقدورك مساعدتي بأمرٍ ما 766 00:58:31,030 --> 00:58:33,960 إنني أبحث عن شقيقتي، إنها بطول .٥'٣، لديها شعر أسود، في الـ٢٢ من العمر 767 00:58:34,110 --> 00:58:35,460 .وهي حامل وعلى وشك الولادة 768 00:58:35,540 --> 00:58:36,960 ...آسف، لم أرْ أحداً 769 00:58:37,040 --> 00:58:38,290 .بتلك المواصفات - أأنت متأكد؟ - 770 00:58:38,370 --> 00:58:40,630 .لقد مرت من هنا قبل بضعة أيام 771 00:58:40,710 --> 00:58:42,630 ...لربما جاءت لتسأل عن الإتجاهات 772 00:58:42,710 --> 00:58:44,800 .أو إستخدمت حتى دورة المياة 773 00:58:44,880 --> 00:58:46,780 أنا آسف، هل تحدثتِ إلى العمدة؟ 774 00:58:46,860 --> 00:58:48,210 .ربما أحد نواب العمدة قد رأها 775 00:58:48,290 --> 00:58:49,470 ...لعلمكِ، لقد كانوا في الخارج 776 00:58:49,550 --> 00:58:51,210 .يتفقدون السكان عقب العاصفة 777 00:58:51,290 --> 00:58:52,900 .مؤڪد، هذا رأيٌ سديد - أتعلمين أمراً؟ - 778 00:58:52,980 --> 00:58:55,650 ،دعيني أوصل هذه .وسأقودكما إلى هناك 779 00:58:59,970 --> 00:59:01,890 .لا يمكننا التحدث إلى العمدة 780 00:59:02,050 --> 00:59:03,630 .لم لا؟، قد نستفيد من مساعدته 781 00:59:03,710 --> 00:59:05,490 .لا أريد (إيفا) أن تقع بورطة 782 00:59:05,640 --> 00:59:07,400 عم تتحدث؟ 783 00:59:07,550 --> 00:59:10,160 .تلك السيارة، لم أرها من قبل 784 00:59:10,240 --> 00:59:11,640 ...فشلت في ذكر ذلك 785 00:59:11,720 --> 00:59:13,000 لي إلى الأن؟ 786 00:59:13,150 --> 00:59:14,920 لم عساها قد تسرق سيارة؟ 787 00:59:15,000 --> 00:59:16,660 ماذا؟ 788 00:59:16,740 --> 00:59:18,940 .إن قسم إدارة العمدة هناك بالضبط 789 00:59:20,920 --> 00:59:22,500 ...بعد التفكير للحظة 790 00:59:22,580 --> 00:59:24,320 .علها سلكت منعطفاً خاطىء أو ما شابه 791 00:59:24,400 --> 00:59:25,580 .متأكدة؟، لا مشكلة حقاً في هذا 792 00:59:25,660 --> 00:59:27,010 .كلا، شكراً لك سيدي 793 00:59:27,090 --> 00:59:28,840 .لقد أخذنا ما يكفي من وقتك 794 00:59:28,920 --> 00:59:30,340 .فلنغادر من هنا. هذه البلدة تُخيفني 795 00:59:30,420 --> 00:59:32,010 إنها صغيرة جداً تبدو ...كأحد تلك الأماكن 796 00:59:32,090 --> 00:59:33,660 حيث الجميع يتدخلون .في شئون بعضهم البعض 797 00:59:33,740 --> 00:59:35,020 .صحيح، إنها كذلك 798 00:59:35,100 --> 00:59:37,020 .عذراً 799 00:59:37,170 --> 00:59:39,020 أتعرف ما إن كان هناك أي ...منازل خارج الطريق 800 00:59:39,100 --> 00:59:40,980 المؤدية إلى البلدة؟ 801 01:00:05,870 --> 01:00:07,550 إيفا)؟) 802 01:00:11,040 --> 01:00:12,470 إيفا)، هل أنتِ مستيقظة؟) 803 01:00:15,800 --> 01:00:16,890 ويليام)؟) 804 01:00:16,970 --> 01:00:18,540 ما الأمـر؟ 805 01:00:18,620 --> 01:00:20,650 ...أردت 806 01:00:23,140 --> 01:00:25,490 أردت فقط أن أتأكد، كيف حالكِ؟ 807 01:00:25,570 --> 01:00:26,570 .حسناً 808 01:00:26,650 --> 01:00:29,070 .كنت أفضل حالاً 809 01:00:29,220 --> 01:00:31,660 لم تفعلان بي هذا يا (ويليام)؟ 810 01:00:31,740 --> 01:00:35,410 كل تلك الأمور التي قلتها لي .وكل تلك الأشياء التي تشاركناها 811 01:00:35,490 --> 01:00:38,840 .شعرت حقاً وكأنك تهتم بي 812 01:00:38,920 --> 01:00:39,990 .أنا كذلك 813 01:00:40,140 --> 01:00:41,750 إنني حقاً أهتم لأمركِ، إتفقنا؟ 814 01:00:41,830 --> 01:00:43,990 إنني أبذل قصارى جهدي لكي .تكون نهايتكِ سعيدة هنا 815 01:00:44,070 --> 01:00:47,010 .إذن دعني أرحل وحسب - .لا أستطيع فعل هذا - 816 01:00:47,090 --> 01:00:49,330 ليتني أستطيع، لكنكِ تعلمين .أنني لا أستطيع فعل ذلك 817 01:00:49,490 --> 01:00:51,580 .أعدك، أنني لن أبلغ الشرطة 818 01:00:51,660 --> 01:00:52,930 .فقط دعني وطفلي نرحل 819 01:00:53,010 --> 01:00:54,490 .ولن تسمعا عنا مجدداً البتة 820 01:00:58,440 --> 01:01:00,270 .هذه مخاطرة كبيرة 821 01:01:00,350 --> 01:01:02,200 لو كان الأمر منوطٌ بي فقط، ربما سأفعل .(لكنني لا أستطيع فعل ذلك بـ(فاليري 822 01:01:02,280 --> 01:01:04,610 .(إن (فاليري) لا تأبه لأمرك يا (ويليام 823 01:01:04,690 --> 01:01:06,770 كل مايهمها هو الإستحواذ .على ذلك الطفل 824 01:01:06,850 --> 01:01:08,440 .إنها مقتنعة بأنك بعت روحك لها 825 01:01:08,520 --> 01:01:09,760 .لذلك هي تملكها 826 01:01:09,840 --> 01:01:11,280 .إنكِ محقة 827 01:01:11,360 --> 01:01:13,780 كل مايهم (فال)، هو أن .يكون لديها طفلاً لنفسها 828 01:01:13,860 --> 01:01:16,700 ولكن السبب الوحيد .وراء ذلك هو اليأس 829 01:01:16,850 --> 01:01:20,790 .بسببه نفذت مني الخيارات 830 01:01:20,940 --> 01:01:23,460 إلام تلمـح؟ - .أنتِ لا تفهمين - 831 01:01:23,540 --> 01:01:26,130 .حان وقت العلاج - .ويليام)، إنتظر) - 832 01:01:26,280 --> 01:01:28,130 .ساعدني لأفهم هذا 833 01:01:28,210 --> 01:01:29,360 .أرجوك 834 01:01:42,210 --> 01:01:45,820 ...حين كنت ببرنامج إقامتي الطبية 835 01:01:45,970 --> 01:01:47,990 ...ولساعاتٍ طويلة من الضغط 836 01:01:48,140 --> 01:01:51,820 ...تفاقمت لدي مشكلة 837 01:01:51,900 --> 01:01:53,990 .مهدئات الألم 838 01:01:54,070 --> 01:01:55,750 .ربما لم أكن مضطراً لذلك 839 01:01:55,830 --> 01:02:00,590 .لكن أنذاك إلتقيت بـ (فال) وأنقذتني 840 01:02:00,670 --> 01:02:02,330 وأكثرت من إستخدامها .عدة مراتٍ في اليوم 841 01:02:02,410 --> 01:02:04,500 ..."فقط" 842 01:02:04,650 --> 01:02:07,500 في كل مرة حين أكون" ..."مسترخياً في المنزل 843 01:02:07,580 --> 01:02:09,670 ."من أجل الترفية، كما تعلمين" 844 01:02:11,590 --> 01:02:15,180 ...ثم ذات ليلة تلقيت إتصالاً 845 01:02:15,260 --> 01:02:19,680 ...من أحد مرضاي، طفلٌ صغير 846 01:02:19,760 --> 01:02:23,610 ...وكان يعاني من مضاعفات 847 01:02:23,690 --> 01:02:26,020 ."ما بعد العملية الجراحية" 848 01:02:26,100 --> 01:02:28,520 ."ولم أستطع مساعدته" 849 01:02:28,600 --> 01:02:30,750 .وتوفي 850 01:02:33,770 --> 01:02:37,360 عائلته قاضت المستشفى .وخسروهم الملايين 851 01:02:37,440 --> 01:02:38,870 ...ولهذا 852 01:02:39,020 --> 01:02:41,690 ...ولهذا تماماً مهنتي ضاعت 853 01:02:41,770 --> 01:02:44,040 ...وإلى جانب ذلك، ضاعت فرصتنا 854 01:02:44,120 --> 01:02:46,800 .أنا و (فال) كي نتبنى طفلاً لأنفسنا 855 01:02:46,880 --> 01:02:50,460 ...حين يكون لديك سمعة 856 01:02:50,610 --> 01:02:54,050 ...!قاتل الطفل 857 01:02:54,200 --> 01:02:57,550 وتنزلك إلى مستوى منخفض .جداً في قائمة وكالة التبني 858 01:02:57,630 --> 01:02:59,720 ...وبالرغم من كل ذلك 859 01:02:59,800 --> 01:03:01,800 .وقفت (فال) إلى جانبي 860 01:03:01,950 --> 01:03:04,980 .لذا يجب أن أقف إلى جانبها الأن 861 01:03:05,060 --> 01:03:08,730 .بيد انها تقرر هذا ولابد أن يُنفذ 862 01:03:08,810 --> 01:03:11,070 .(أنت لست بقاتل يا (ويليام 863 01:03:11,220 --> 01:03:14,240 .أعلم أنك لم تقصد إيذاء ذلك الصبي 864 01:03:14,390 --> 01:03:16,240 .لا ترتكب الخطأ ذاته 865 01:03:16,390 --> 01:03:18,330 .مازلت تملك الوقت للقيام بالأمر الصائب 866 01:03:18,410 --> 01:03:21,140 .ليس لدينا فرصة ثانية 867 01:03:25,490 --> 01:03:27,830 ...والأن 868 01:03:27,980 --> 01:03:30,480 هل عليّ إجباركِ على هذا؟ 869 01:03:43,600 --> 01:03:45,390 .شكراً لكِ 870 01:03:51,340 --> 01:03:53,610 .ويليام)، إنتظر) 871 01:03:53,690 --> 01:03:57,280 .هذا الشيء يجعلني أشعر بالظمأ 872 01:03:57,360 --> 01:03:59,260 ...أيمكنك أن ترخي هذا قليلاً 873 01:03:59,340 --> 01:04:00,710 كي أشرب الماء بنفسي؟ 874 01:04:00,790 --> 01:04:03,120 .بربك 875 01:04:03,200 --> 01:04:05,010 .أرجوك 876 01:04:08,540 --> 01:04:11,020 .حسناً 877 01:04:21,810 --> 01:04:24,810 عنكِ، كيف ذلك؟ 878 01:04:24,890 --> 01:04:26,200 .شكراً لك 879 01:05:23,700 --> 01:05:25,040 !ياله من ظلامٍ دامس هنا 880 01:05:25,190 --> 01:05:26,530 .بالكاد أرى الطريق أمامي 881 01:05:26,610 --> 01:05:27,850 .يجب أن نستريح لليلة 882 01:05:27,930 --> 01:05:29,700 .ماذا؟، كلا، إن (إيفا) مازالت هناك 883 01:05:29,780 --> 01:05:31,710 ...لكننا لن نساعدها بأي شيء 884 01:05:31,860 --> 01:05:34,210 إن إنتهى بنا المطاف .ملفوفان حول جذع شجرة 885 01:05:34,290 --> 01:05:35,550 .رأيت نُزُلاً بالبلدة للمبيت والإفطار 886 01:05:35,700 --> 01:05:37,380 .سنذهب إلى هناك، ونحظى بليلةٍ سعيدة 887 01:05:37,460 --> 01:05:39,710 ومن ثم نباشر هذه القائمة .أول شيء ليوم غد 888 01:05:39,790 --> 01:05:41,550 المبيت والإفطار؟ 889 01:05:41,700 --> 01:05:43,960 .بالتأكيد، هنالك غرفٌ منفصلة 890 01:05:44,110 --> 01:05:46,650 لا أعلم، قد تكون (إيفا) بأمس .الحاجة لمساعدتنا الأن 891 01:05:46,730 --> 01:05:48,390 .يا إلهي، إنكِ مثلها تماماً 892 01:05:48,540 --> 01:05:50,060 .إنكِ دائماً تردين بلا إحترام 893 01:05:50,210 --> 01:05:52,810 تعتقدين دوماً أنكِ الشخص .الوحيد الأذكى هنا 894 01:06:05,240 --> 01:06:08,740 "أنظري، حانة "ستارجازر .إنها تماماً على الطريق 895 01:06:08,820 --> 01:06:10,490 ...سأوصلك إلى سيارتك 896 01:06:10,570 --> 01:06:12,000 .وأتبعك من هناك 897 01:06:15,740 --> 01:06:17,920 أأنت بخير"؟" 898 01:06:18,070 --> 01:06:20,670 ما نوع السؤال هذا؟ 899 01:06:20,820 --> 01:06:23,260 .لقد أصبحت مفتوناً بها 900 01:06:23,340 --> 01:06:25,430 .حسناً، والأن لا تكوني سخيفة 901 01:06:25,510 --> 01:06:27,090 ...كم يتطلب وقتاً لتقحم حبةً 902 01:06:27,170 --> 01:06:29,760 في حلق أحدهم؟ 903 01:06:29,840 --> 01:06:33,100 ...لأننا نفعل ما نفعل 904 01:06:33,180 --> 01:06:34,680 .لايعني أننا يجب أن نكون قاسين 905 01:06:34,760 --> 01:06:36,530 قاسين"؟" 906 01:06:36,610 --> 01:06:38,860 ماذا تعرف عن القساوة؟ 907 01:06:38,940 --> 01:06:40,440 .(فال) 908 01:06:40,600 --> 01:06:42,520 .ويليام)، هذه حياتي) 909 01:06:42,670 --> 01:06:45,780 هذا الطفل هو كل ما أردت .أكثر من ذي قبل 910 01:06:45,860 --> 01:06:48,120 ...لا أنت ولا هي 911 01:06:48,200 --> 01:06:51,700 .ولا أحد سيبعده عني 912 01:06:51,850 --> 01:06:54,120 ...(لذا، سأسألك يا (ويل 913 01:06:54,200 --> 01:06:56,130 هل أنت بخيـر؟ 914 01:06:56,280 --> 01:06:58,700 أأنت معي حتى النهاية؟ 915 01:06:58,860 --> 01:07:00,420 .حتى النهاية 916 01:07:02,620 --> 01:07:04,640 .أنا لا أصدقك 917 01:07:06,530 --> 01:07:08,140 .أرني ذلك 918 01:08:02,360 --> 01:08:03,860 هانحن نعود إليكم بنشرة" ..."الأخبار وحالة الطقس 919 01:08:03,940 --> 01:08:05,690 ."أحدث الأخبار للساعة" 920 01:08:05,770 --> 01:08:07,120 يواصل الأهالي تنظيف ماخلفته" ..."العاصفة من الأسبوع الماضي 921 01:08:07,200 --> 01:08:08,870 .(هيا يا (شين 922 01:08:09,020 --> 01:08:10,610 وكذلك نتوقع جواً" ."مشمساً يستمر لأيام 923 01:08:10,690 --> 01:08:12,700 ..."وفي الأخبار الأكثر عتمة، تحقق الشرطة" 924 01:08:12,780 --> 01:08:14,870 ..."في مقتل الرجل المحلي" 925 01:08:14,950 --> 01:08:19,280 كايل بيتروز)، الذي طعن)" ."حتى الموت في شقته 926 01:08:19,440 --> 01:08:21,690 ..."وتعتقد السلطات أنه قتل بوقتٍ ما" 927 01:08:21,770 --> 01:08:24,790 ."في منتصف الليل"... 928 01:08:24,940 --> 01:08:26,550 .ها أنت ذا، أتيت في الوقت المناسب 929 01:08:26,700 --> 01:08:27,960 .لقد غفوت رغم أن المنبه يعمل 930 01:08:28,040 --> 01:08:31,130 .رائع، دعنا لا نهدر المزيد من الوقت 931 01:08:31,280 --> 01:08:33,810 هل أرافقكِ؟ 932 01:08:33,890 --> 01:08:35,560 .بالتأكيد، إصعد 933 01:08:35,640 --> 01:08:37,730 .الأمر أمركِ أيتها القائدة 934 01:08:42,550 --> 01:08:44,230 هل لديكِ العنوان الأول؟ 935 01:08:44,310 --> 01:08:46,380 .أجل 936 01:08:46,460 --> 01:08:49,810 .حسناً، لننطلق ونكتشف ماذا يعرفون 937 01:09:06,650 --> 01:09:08,590 ...عجباً، لن تصدق ذلك، في الحقيقة أنك 938 01:09:08,670 --> 01:09:11,840 .أول رجل يجلب لي الإفطار في السرير 939 01:09:11,990 --> 01:09:14,590 .أعلم أن الظروف ليست مثالية 940 01:09:14,670 --> 01:09:17,840 .لكن آمل أن تستمتعي به 941 01:09:18,000 --> 01:09:19,940 هل ستطعمني مجدداً؟ 942 01:09:22,520 --> 01:09:23,940 .هيا 943 01:09:25,610 --> 01:09:27,690 .حسناً 944 01:09:27,840 --> 01:09:29,110 ...هذه المرة فقط 945 01:09:31,340 --> 01:09:35,530 ...وفقط لأنه تخصصي 946 01:09:35,680 --> 01:09:39,290 ...وأنا مهتمٌ جداً بمعرفة 947 01:09:39,440 --> 01:09:40,790 .رأيكِ 948 01:09:40,940 --> 01:09:42,700 .شكراً 949 01:09:47,970 --> 01:09:50,890 .هذا طيب المذاق، أعني أنه حقاً زكي 950 01:09:50,970 --> 01:09:52,380 حقـاً؟ 951 01:09:52,530 --> 01:09:54,060 لم يخطر ببالي قط .أن بإمكانك الطبخ 952 01:09:54,140 --> 01:09:58,310 لـعلمكِ، لا يزال لدي .بعض الصفات الجيدة 953 01:09:58,390 --> 01:10:00,100 .ليس الكثير، بل القليل 954 01:10:01,800 --> 01:10:03,810 ...ويليام)، أنا) 955 01:10:03,890 --> 01:10:05,630 .أعلم أنك تريد مساعدتي 956 01:10:05,710 --> 01:10:07,300 .ولكن بعد ما قلته بالأمس 957 01:10:07,380 --> 01:10:09,300 .أفهم ماذا يقف بطريقك 958 01:10:09,380 --> 01:10:11,490 ...ويمكنني فقط أن أفترض 959 01:10:11,570 --> 01:10:14,470 حسناً، أعلم أنه لن يكون ...لدي الكثير من الطعام 960 01:10:14,550 --> 01:10:16,550 مثل هذه ليترك لي في المستقبل، أليس كذلك؟ 961 01:10:20,060 --> 01:10:22,330 .هذا ما اعتقدته 962 01:10:22,410 --> 01:10:25,820 .لذا أقدّر صنيعك هذا من أجلي 963 01:10:25,900 --> 01:10:27,630 .لدي طلبٌ واحد، على الرغم من ذلك 964 01:10:29,580 --> 01:10:30,600 .أن تشاركني مشروباً 965 01:10:30,680 --> 01:10:32,080 ...أنا لا أَستطيعُ التَفكير بوقت 966 01:10:32,240 --> 01:10:33,830 .يلزمني واحداً أكثر من الأن 967 01:10:37,910 --> 01:10:39,350 لدي البعض من شراب .البوربون" في مڪتبي" 968 01:10:39,500 --> 01:10:41,680 .ذلك سيفي بالغرض 969 01:10:41,760 --> 01:10:43,190 .حسناً، سأعود في الحال 970 01:10:58,280 --> 01:11:00,450 أتريدين ثلج؟ 971 01:11:00,600 --> 01:11:02,290 .كلا، دائماً أحب شربه مباشرةً 972 01:11:02,370 --> 01:11:05,280 .أجل، وأنا أيضاً 973 01:11:05,440 --> 01:11:09,290 ...هذا سري 974 01:11:09,440 --> 01:11:11,550 .بالمخبأ الخاص 975 01:11:14,790 --> 01:11:17,390 .لعلمك، إن هذا طيبٌ للغاية 976 01:11:17,540 --> 01:11:20,220 .لا أريده أن يبرد 977 01:11:20,300 --> 01:11:23,890 .بالتأكيد 978 01:11:23,970 --> 01:11:25,880 .يا إلهي!، لقد كان ساخناً جداً 979 01:11:25,960 --> 01:11:28,140 ...يا للهول، أنا آسـ - .لم أتوقع ذلك - 980 01:11:28,220 --> 01:11:29,800 .آسفةٌ - ...حسناً، سوف - 981 01:11:29,880 --> 01:11:31,720 ...سوف أذهب و 982 01:11:34,220 --> 01:11:36,070 أتعلمين ماذا؟ 983 01:11:36,220 --> 01:11:37,720 .سأذهب وأحضر لكِ واحداً جديداً 984 01:11:37,800 --> 01:11:39,150 .كلا 985 01:11:39,300 --> 01:11:42,750 .كلا، لا بأس، أعتقد أنني إنتهيت منه 986 01:11:42,900 --> 01:11:44,490 حقـاً؟ 987 01:11:44,570 --> 01:11:48,580 .آسف بشأن ذلك، كان عليّ أنْ أبرّده 988 01:11:48,660 --> 01:11:51,330 .آسفٌ جداً 989 01:11:56,760 --> 01:11:59,320 أتعلم أمراً؟، نشرب نخباً؟ 990 01:12:01,340 --> 01:12:03,260 .بالتأكيد 991 01:12:03,340 --> 01:12:05,340 .إلى ما يمكن أن يكون 992 01:12:05,500 --> 01:12:06,940 .إلى ما يمكن أن يكون 993 01:12:17,010 --> 01:12:19,690 ليس سيئاً، صحيح؟ 994 01:12:19,840 --> 01:12:22,690 .أجل، ليس سيئاً البتة 995 01:12:22,850 --> 01:12:25,290 كأسٌ أخر؟ - .تباً، أجل - 996 01:12:29,610 --> 01:12:32,370 ماذا كنت ستفعل لو لم تصبح طبيباً؟ 997 01:12:32,520 --> 01:12:34,210 .عجباً!، ثمة سؤالٌ هنا 998 01:12:37,380 --> 01:12:38,800 .لا أعلم 999 01:12:38,880 --> 01:12:40,550 .لم أفكر بالأمر منذ وقت طويل 1000 01:12:40,700 --> 01:12:42,290 .هيا، لابد أن هنالك شيءٌ 1001 01:12:42,370 --> 01:12:44,970 .حسناً 1002 01:12:45,050 --> 01:12:47,900 !هذا...هذا غباء 1003 01:12:47,980 --> 01:12:50,790 .هيا، إنها هناك على طرف لسانك 1004 01:12:50,870 --> 01:12:54,890 .لطالما أردت أن أكون نجم روك 1005 01:12:57,060 --> 01:12:58,970 مـاذا؟ 1006 01:12:59,050 --> 01:13:01,400 .كنت...كنت أحب ذلك الغيتار، يارجل 1007 01:13:01,550 --> 01:13:03,310 .ولا يمكنكِ نزعه من يدي 1008 01:13:04,890 --> 01:13:08,240 ..."ويليام) نجم الروك)" 1009 01:13:08,390 --> 01:13:09,980 .بلى، يمكنني رؤية ذلك الأن - حقاً؟ - 1010 01:13:10,060 --> 01:13:11,330 .أجل 1011 01:13:11,410 --> 01:13:13,670 .الجنس والمخدرات والروك أند رول 1012 01:13:16,010 --> 01:13:17,750 ...آسف، إنني 1013 01:13:17,900 --> 01:13:20,590 .أشعر قليلاً بـ...هذا غريب 1014 01:13:20,740 --> 01:13:22,180 ما الأمـر؟ 1015 01:13:23,680 --> 01:13:25,920 ...إيفا)، أنتِ لم) 1016 01:13:26,080 --> 01:13:28,850 ...كلا، (إيفا) أنتِ لم 1017 01:13:35,920 --> 01:13:37,940 ...إيفا) لا) 1018 01:13:38,090 --> 01:13:40,530 ...كلا، لا تفعـ 1019 01:13:40,610 --> 01:13:41,510 !بربكِ 1020 01:13:41,590 --> 01:13:43,530 .(إيفا) 1021 01:13:43,680 --> 01:13:45,700 !ياللهول 1022 01:13:45,850 --> 01:13:47,370 .إيفا)، مهلاً) 1023 01:13:47,520 --> 01:13:50,080 .إيفا)، لا تفعلي هذا) 1024 01:14:12,310 --> 01:14:13,970 .لا تتحركي 1025 01:14:18,810 --> 01:14:21,490 هل كنتِ حقاً تعتقدين أن الأمر سيسير بهذه البساطة؟ 1026 01:14:21,570 --> 01:14:24,070 هل مات (ويليام)؟ - .كلا - 1027 01:14:26,300 --> 01:14:27,390 .تحركي 1028 01:14:27,470 --> 01:14:28,710 .إستمري 1029 01:14:38,740 --> 01:14:41,090 .إستديري 1030 01:14:41,240 --> 01:14:43,760 .هيا بنا، إستديري 1031 01:14:43,840 --> 01:14:45,260 .تحركي 1032 01:14:47,160 --> 01:14:49,270 .إجلسي 1033 01:14:58,260 --> 01:15:00,940 ،كما تعلمين، أخر مرة جلسنا هنا 1034 01:15:01,020 --> 01:15:03,870 .وناقشنا أمر مستقبلكِ الجديد المشرق 1035 01:15:03,950 --> 01:15:05,620 .لكنكِ أضعتيه ودمرتِ ذلك 1036 01:15:05,770 --> 01:15:07,540 تماماً مثلما كنتِ تفعلين .في حياتكِ أخر مرة 1037 01:15:07,620 --> 01:15:09,280 !أنتِ حقاً مهملة 1038 01:15:09,360 --> 01:15:11,120 ...أخر مرة جلسنا هنا، لم يتضح لي 1039 01:15:11,200 --> 01:15:12,790 .أي نوعٍ من العاهرات كنتِ 1040 01:15:12,870 --> 01:15:14,290 ...تفهمين أنه كان بإستطاعتنا أن نسلبكِ 1041 01:15:14,370 --> 01:15:16,130 .حياتكِ بعد الولادة 1042 01:15:16,280 --> 01:15:18,960 لكننا لم نفعل، لأننا حاولنا .أن نجعل الأمر ناجحاً 1043 01:15:19,040 --> 01:15:20,630 .أجل، أنتِ قديسةٌ حقيقيةٌ 1044 01:15:22,470 --> 01:15:24,960 .أخبرتني أنكِ تحبين الهندسة المعمارية 1045 01:15:25,040 --> 01:15:28,380 لكنني لم أخبركِ ما الذي جذبني إليها، أليس كذلك؟ 1046 01:15:28,530 --> 01:15:31,900 .إنه التجانس، وكمال إتقانه 1047 01:15:31,980 --> 01:15:35,810 مفهوم أن شيئاً يمكن ...صياغته وتخيله 1048 01:15:35,890 --> 01:15:37,740 .وجعله ملموساً 1049 01:15:37,820 --> 01:15:40,740 تماماً كما كنتِ تتصورين .ذلك في البداية 1050 01:15:40,820 --> 01:15:44,820 وبمجرد أن ينتقل هذا .التصميم من جدول الصياغة 1051 01:15:44,970 --> 01:15:46,400 ...إلى العالم الحقيقي 1052 01:15:46,550 --> 01:15:49,900 .ذلك عندما تصبح الأمور خطيرة 1053 01:15:50,050 --> 01:15:52,920 إن الأساس القوي هو .المطلب الأول للنجاح 1054 01:15:53,000 --> 01:15:54,660 .كزواجٍ قوي مثلاً 1055 01:15:54,820 --> 01:15:58,580 وبمجرد الإنتهاء من ذلك، لا ...يزال هناك عنصر واحد 1056 01:15:58,730 --> 01:16:00,820 للتأكد من أن هذا .المشروع مكتمل النجاح 1057 01:16:00,900 --> 01:16:02,090 هل تعرفين ما هو؟ 1058 01:16:02,170 --> 01:16:04,670 .كلا - .إنه الجهد - 1059 01:16:04,750 --> 01:16:06,580 كيف سيُشغل المبنى؟ 1060 01:16:06,660 --> 01:16:08,660 من الذي سيسكنه؟ 1061 01:16:08,740 --> 01:16:10,750 كيف سيجلب الفرح ...لأولئك الذين يأتون 1062 01:16:10,830 --> 01:16:12,510 ويعبرون من خلاله؟ 1063 01:16:12,590 --> 01:16:16,020 ...إن تلك الطفلة، طفلتي 1064 01:16:16,100 --> 01:16:18,350 .نتيجة الجهد 1065 01:16:18,430 --> 01:16:22,360 ...وأنا لن أسمح لبعض الضعفاء أو عارضاً 1066 01:16:22,440 --> 01:16:24,520 .بأن يدمر أساسي 1067 01:16:24,600 --> 01:16:26,280 .عزيزتي - .(أجل، (ويليام - 1068 01:16:26,360 --> 01:16:28,360 .إنتبهي، إنها طليقة 1069 01:16:28,440 --> 01:16:30,120 .(نعم يا (ويليام 1070 01:16:30,200 --> 01:16:33,290 .ما زلت فضولية لأعرف حرّرتْ نفسها 1071 01:16:33,370 --> 01:16:35,540 .حسناً 1072 01:16:37,280 --> 01:16:40,450 .فلـ...فلنفكر بطريقةٍ أخرى 1073 01:16:40,600 --> 01:16:41,950 .(إنضج يا (ويليام 1074 01:16:45,610 --> 01:16:48,170 إجلب الأربطة، إجلب .الأربطة والأشياء 1075 01:16:48,280 --> 01:16:50,220 .إجلب هذه الأربطة، هيا 1076 01:16:50,370 --> 01:16:52,870 .ضعها بالطابق السفلي هناك 1077 01:17:05,720 --> 01:17:07,240 بم يمكنني مساعدتكما؟ 1078 01:17:07,390 --> 01:17:10,070 .آسفةٌ جداً على الإزعاج، لكنه أمرٌ طارىء 1079 01:17:10,150 --> 01:17:12,580 .(إسمي (ليلى)، وهذا (شين 1080 01:17:12,730 --> 01:17:14,560 .ونحن نبحث عن أختي 1081 01:17:14,640 --> 01:17:16,730 لقد فُقِدت في هذه المنطقة .بوقتٍ سابق من هذا الأسبوع 1082 01:17:16,810 --> 01:17:19,320 ...وقد كنا نبحث من منزلٍ لأخر 1083 01:17:19,480 --> 01:17:20,750 .ونسأل علّ أحدٌ قد رآها 1084 01:17:20,830 --> 01:17:22,420 .كلا 1085 01:17:22,500 --> 01:17:26,090 .لم أر شيئاً خارقٌ للعادة 1086 01:17:26,170 --> 01:17:28,090 وأنتِ يا (فال)؟ 1087 01:17:28,240 --> 01:17:31,520 .كلا، عادة حيّنا هادئٌ للغاية 1088 01:17:31,600 --> 01:17:33,590 متأكدان؟ 1089 01:17:33,670 --> 01:17:34,930 ألم يكن هناك سيارة ...غريبة في المنطقة 1090 01:17:35,010 --> 01:17:36,840 أو أشخاص قد لا تعرفونهم؟ 1091 01:17:36,920 --> 01:17:38,840 .كلا 1092 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 آسفٌ، أتمنى لو كان .بإمكاننا المساعدة أكثر 1093 01:17:41,090 --> 01:17:42,770 .حسناً، لا بأس 1094 01:17:42,850 --> 01:17:45,110 .شكراً لوقتكما 1095 01:17:45,260 --> 01:17:47,260 ،لو حدث أن سمعت شيئاً 1096 01:17:47,340 --> 01:17:49,110 .لو سمحت أشعرني بإتصال 1097 01:17:49,190 --> 01:17:50,360 .هذا رقم هاتفي 1098 01:17:53,010 --> 01:17:55,090 .آمل أن تعثري على أختكِ - .شڪراً - 1099 01:17:57,850 --> 01:17:59,620 !طاب يومكما أنتما الإثنان 1100 01:18:01,110 --> 01:18:03,370 ."النجدة، بالطابق السفلي" 1101 01:18:21,040 --> 01:18:23,310 .حسناً، على مهلك 1102 01:18:23,460 --> 01:18:25,130 ماذا فعلتما بها أنتما الإثنان، بحق الجحيم؟ 1103 01:18:25,210 --> 01:18:26,490 .يمكنني أن أشرح لك 1104 01:18:29,060 --> 01:18:30,410 ليلى)؟، (ليلى)؟) 1105 01:18:30,490 --> 01:18:32,140 ما الذي يجري؟ - ماذا فعلا بكِ؟ - 1106 01:18:32,220 --> 01:18:34,660 ليس هناك وقت، عليكِ .أن تنزعي هذا عني 1107 01:18:36,550 --> 01:18:37,900 ...إنني أحاول تقديم المساعدة 1108 01:18:42,890 --> 01:18:45,340 .مهلاً، مهلاً 1109 01:18:46,840 --> 01:18:48,910 .لقد جئتِ من أجلي 1110 01:18:49,070 --> 01:18:51,600 .طبعاً، لأنكِ شقيقتي 1111 01:18:51,680 --> 01:18:54,040 .يجب أن نرحل في الحال - .إن طفلتي لدى تلك المرأة - 1112 01:18:54,160 --> 01:18:56,180 .علينا أن ننقذها 1113 01:18:56,260 --> 01:18:58,260 .من هنا الطريق الوحيد للخروج، هيا 1114 01:19:22,520 --> 01:19:23,930 .حسناً 1115 01:19:54,630 --> 01:19:56,130 !يا إلهي 1116 01:20:04,750 --> 01:20:07,170 .حمداً لله 1117 01:20:07,250 --> 01:20:09,660 .أمكِ ستخرجكِ من هنا 1118 01:20:09,810 --> 01:20:11,500 .حسناً، يجب أن ننطلق 1119 01:20:11,650 --> 01:20:13,240 إن السيارة مركونة في .الخارج عند نهاية الممر 1120 01:20:13,320 --> 01:20:15,240 .سيتحتم علينا الركض من أجل ذلك 1121 01:20:15,320 --> 01:20:17,090 أأنتِ مستعدة؟ - .أنا مستعدة - 1122 01:20:23,600 --> 01:20:26,190 .عزيزتي، عزيزتي 1123 01:20:26,270 --> 01:20:28,440 .إستدعي...إستدعي الإسعاف 1124 01:20:28,590 --> 01:20:30,230 .ويليام)، لا أستطيع...الشرطة) 1125 01:20:32,760 --> 01:20:35,200 .حسناً، حسناً، حسناً، حسناً 1126 01:20:35,280 --> 01:20:36,520 .حقيبتي، حقيبتي 1127 01:20:36,670 --> 01:20:38,090 ،(لا أستطيع يا (ويليام .يجب أن أرحل 1128 01:20:38,170 --> 01:20:39,540 .سأعود من أجلك، سأعود 1129 01:20:39,620 --> 01:20:41,180 .كلا، كلا 1130 01:20:44,510 --> 01:20:46,190 .بسرعة، نحو الأشجار - .نوشك أن نصل إلى السيارة - 1131 01:20:46,270 --> 01:20:48,680 .لن نصل إليها أبداً 1132 01:21:04,140 --> 01:21:05,980 .إنها خلفنا مباشرةً 1133 01:21:07,980 --> 01:21:10,630 لن نتفوق عليها أبداً .يجب أن نفعل شيئا 1134 01:21:19,720 --> 01:21:21,250 تعبتما من الجري؟ 1135 01:21:21,330 --> 01:21:24,330 .رائع، لأنني تعبت وأنا أطاردكما 1136 01:21:26,000 --> 01:21:27,580 .والأن إجلبا الطفل إلي 1137 01:21:31,500 --> 01:21:33,420 .لن أطلب منكما هذا ثانيةً 1138 01:21:38,010 --> 01:21:40,580 .والأن سلمي الطفلة 1139 01:21:44,070 --> 01:21:47,410 إن كنتِ تريدين ذلك .بشدة، هاكِ إذن، إلقفي 1140 01:22:10,540 --> 01:22:12,380 .لا تتحركي 1141 01:22:14,710 --> 01:22:17,210 ماذا نفعل بها؟ 1142 01:22:17,290 --> 01:22:18,790 .سنعيديها إلى المنزل 1143 01:22:18,870 --> 01:22:20,530 يمكننا إحتجازها ومن .ثم نستدعي الشرطة 1144 01:22:20,610 --> 01:22:22,290 .ثم نخرج من هذا الجحيم 1145 01:22:22,450 --> 01:22:23,800 .إنهضي 1146 01:22:28,790 --> 01:22:31,730 إنسحابكِ من هناك، كانت .(خدعة جميلة يا (إيفا 1147 01:22:31,880 --> 01:22:33,630 .لم أعتقد أن لديكِ الجرأة، إنني منبهرة 1148 01:22:33,710 --> 01:22:35,650 .أصمتي - أين خبأتي الطفلة؟ - 1149 01:22:38,740 --> 01:22:40,900 ...تعلمين أنكِ لاتستطيعين 1150 01:22:41,060 --> 01:22:43,160 أبداً منحها الحياة التي .كنت سأمنحها إياها 1151 01:22:43,240 --> 01:22:44,480 .إنكِ محقة تماماً 1152 01:22:44,630 --> 01:22:47,240 .لا أحد يستحقكِ كأم 1153 01:22:47,390 --> 01:22:50,750 لقد أقتربت جداً من الحصول .على الحياة المثالية المصممة 1154 01:22:50,900 --> 01:22:54,490 وأنتِ أفسدتِ كل شيء .وسوف تدفعين الثمن 1155 01:23:18,260 --> 01:23:21,440 .شكراً لكِ، شكراً لكِ 1156 01:23:21,600 --> 01:23:24,430 .لن أدع أحداً يؤذيكِ أبداً 1157 01:23:32,620 --> 01:23:35,370 ماذا سنفعل الأن؟ 1158 01:23:35,520 --> 01:23:37,350 .فلنذهب للمنزل 1159 01:23:48,030 --> 01:23:51,140 ماذا يفعل هنا؟ 1160 01:23:51,220 --> 01:23:53,900 .شين)؟، لقد كان قلقاً عليكِ) 1161 01:23:53,980 --> 01:23:56,290 .كان في الخارج هناك يبحث عنكِ أيضاً 1162 01:23:56,370 --> 01:23:58,480 .لقد ساعدني في العثور عليكِ 1163 01:23:58,560 --> 01:24:00,310 .ليلى)، إنكِ لا تعرفين ماهو قادرٌ عليه) 1164 01:24:00,390 --> 01:24:02,470 لم تقولين شيئاً مؤلماً كهذا؟ 1165 01:24:02,550 --> 01:24:03,820 .أعلم أن الأمور لم تكن مثالية 1166 01:24:03,900 --> 01:24:06,490 .لكننا نحب بعضنا 1167 01:24:06,570 --> 01:24:09,990 لقد تركتيني، أتذكرين؟ 1168 01:24:10,140 --> 01:24:12,240 أتعرفين كيف يبدو ذلك الشعور؟ 1169 01:24:12,390 --> 01:24:13,830 ...لكنني سأسامحكِ 1170 01:24:13,980 --> 01:24:16,750 .لأننا عائلة وننتمي لبعضنا 1171 01:24:18,320 --> 01:24:20,320 ...وابنتنا الصغيرة 1172 01:24:20,400 --> 01:24:23,170 دعيني ألقي نظرة عليها وحسب، هل هي تشبهني؟ 1173 01:24:23,250 --> 01:24:24,840 .إجلبيها فقط إلى هنا - .كلا - 1174 01:24:24,920 --> 01:24:26,760 .إجلبيها إلى هنا - .كلا - 1175 01:24:29,330 --> 01:24:31,510 .إنكِ لا تفكرين بعقلانية 1176 01:24:31,670 --> 01:24:34,270 .ثقي بي، لايمكنكِ الإحتفاظ بها لنفسكِ 1177 01:24:34,350 --> 01:24:37,520 آسف لأن حياتنا لم تتغير .بالطريقة التي أردتها 1178 01:24:37,670 --> 01:24:41,190 ،لكنني مجبرة على تركك .أرجوك دعنا نرحل وحسب 1179 01:24:41,340 --> 01:24:42,950 .أنت لست مستعداً لتكون أباً 1180 01:24:43,030 --> 01:24:45,360 .إنكِ مخطئة 1181 01:24:45,440 --> 01:24:48,010 .لقد خسرتكِ، لكنني سأحتفظ بإبنتي 1182 01:24:48,090 --> 01:24:49,180 .كلا 1183 01:24:49,260 --> 01:24:51,180 .إيفا)، أركضي) 1184 01:24:54,610 --> 01:24:57,610 .لايمكنكِ الإبتعاد، سوف أعثر عليكِ 1185 01:24:57,770 --> 01:24:59,770 .سأعثر عليكِ دائماً 1186 01:25:02,270 --> 01:25:04,770 .(إنها إبنتي أيضاً يا (إيفا 1187 01:25:24,810 --> 01:25:27,980 .كلا، لن تفعلي 1188 01:25:28,130 --> 01:25:30,650 لم تفعلين هذا يا (إيفا)؟ - .إبقَ بعيداً عني - 1189 01:25:30,800 --> 01:25:33,410 ماذا ستفعلين بهذا؟ 1190 01:25:33,560 --> 01:25:35,080 .أنتِ جداً غبية 1191 01:25:37,810 --> 01:25:39,080 .بغاية الغباء 1192 01:25:39,160 --> 01:25:40,750 ...والأمر المضحك هو 1193 01:25:40,900 --> 01:25:42,570 أنكِ دائماً تعتقدين .أنكِ أفضل مني بكثير 1194 01:25:42,650 --> 01:25:45,830 .أليس كذلك؟، أذكى بكثير 1195 01:25:45,980 --> 01:25:47,830 أنا ذكية كفاية لأعرف ...أن إبنتي تستحق 1196 01:25:47,910 --> 01:25:50,680 .أفضل منك، لذا فأنا أفعل ذلك 1197 01:25:50,760 --> 01:25:53,150 .حسناً، سنرى بهذا الشأن 1198 01:26:20,850 --> 01:26:22,440 ...(إيفا) 1199 01:26:22,520 --> 01:26:24,690 !فرصةٌ ثانيةٌ 1200 01:26:48,390 --> 01:26:50,150 .مرحباً 1201 01:26:50,230 --> 01:26:52,320 .مرحباً 1202 01:26:53,810 --> 01:26:55,830 .مرحباً 1203 01:27:01,740 --> 01:27:03,760 .(إيفا) 1204 01:27:03,840 --> 01:27:06,340 .ظننت أنكِ متِ 1205 01:27:09,660 --> 01:27:11,670 أتريدين الذهاب للمستشفى؟ 1206 01:27:11,750 --> 01:27:13,170 .كلا، إنه مجرد خدش في ساقي 1207 01:27:13,250 --> 01:27:14,680 .وقد وجدت هذه 1208 01:27:16,350 --> 01:27:17,680 .مرحباً 1209 01:27:17,830 --> 01:27:20,920 !مرحباً يا قرة عيني 1210 01:27:21,080 --> 01:27:23,170 .أخيراً، حيث يجب أن تكوني 1211 01:27:23,250 --> 01:27:24,760 .(هوب) 1212 01:27:24,910 --> 01:27:26,430 هل قررتِ التسمية؟ 1213 01:27:26,580 --> 01:27:27,840 .أجل 1214 01:27:27,920 --> 01:27:29,690 .مرحباً يا (هوب) الصغيرة 1215 01:27:29,770 --> 01:27:32,270 .(أنا خالتكِ، الخالة (ليلى 1216 01:27:32,420 --> 01:27:34,360 .الخالة (ليلى) تحبكِ 1217 01:27:34,510 --> 01:27:37,940 .إنكِ موهوبة 1218 01:27:38,090 --> 01:27:39,740 .الأمر سهلٌ حين تكون لطيفة 1219 01:27:43,040 --> 01:27:44,780 .أجل 1220 01:28:17,410 --> 01:28:19,470 .مرحباً، لقد عدت للمنزل - .أهلاً - 1221 01:28:23,490 --> 01:28:25,560 (أما زلتِ ستراقبين (هوب بينما أتدرب على البروفات؟ 1222 01:28:25,640 --> 01:28:27,320 ...بالطبع سأفعل، لن أفوت مشاهدة 1223 01:28:27,400 --> 01:28:29,840 .هذا الوجه البريء في العالم بأسره 1224 01:28:29,920 --> 01:28:31,200 كيف سار العمل؟ 1225 01:28:31,310 --> 01:28:32,760 .بشكلٍ مذهل 1226 01:28:32,910 --> 01:28:35,170 لا أطيق إنتظاركم لتروا .ليلة إفتتاح الحفل 1227 01:28:35,320 --> 01:28:37,420 أبي وأمي قالا أنهما سيكونان .هنا بحلول الساعة الـ ٧ تماماً 1228 01:28:37,500 --> 01:28:39,080 هلا تجلبين بعض الحلوى في طريق عودتكِ للمنزل؟ 1229 01:28:39,160 --> 01:28:41,590 .لكِ ذلك 1230 01:28:41,670 --> 01:28:43,510 .أڪره هذا الجزء 1231 01:28:43,660 --> 01:28:45,680 .إنها في أيدٍ أمينة 1232 01:28:51,520 --> 01:28:52,940 .قولي وداعاً يا ماما 1233 01:28:53,090 --> 01:28:54,780 .إننا نحبكِ 1234 01:28:54,930 --> 01:28:56,670 .وأنا أيضاً أحبكما 1235 01:28:57,000 --> 01:30:05,000 ترجمة أنور آل خضر