1 00:00:10,135 --> 00:00:12,929 Les di una oportunidad. 2 00:00:14,639 --> 00:00:18,935 ¡Extendí mi mano para conceder el favor del Imperio! 3 00:00:19,394 --> 00:00:22,439 Pero ustedes me rechazaron. 4 00:00:23,481 --> 00:00:27,485 Son un mundo en rebelión 5 00:00:27,610 --> 00:00:31,322 ¡y van a ser purgados! 6 00:00:33,366 --> 00:00:37,287 MIS AVENTURAS CON SUPERMAN 7 00:00:38,496 --> 00:00:40,248 "MIS AVENTURAS CON SUPERGIRL" 8 00:00:40,331 --> 00:00:44,127 Escuadrón de Defensa Humana, preparándose para atacar al enemigo. 9 00:00:44,210 --> 00:00:46,212 A mi señal... ¡Fuego! 10 00:00:59,267 --> 00:01:02,020 Wilson, ¿estatus? ¿Quiénes siguen aún en combate? 11 00:01:12,822 --> 00:01:14,574 Henshaw, ¿me copias? 12 00:01:14,657 --> 00:01:15,533 ¿Wilson? 13 00:01:16,076 --> 00:01:16,910 ¡Slade! 14 00:01:17,994 --> 00:01:19,746 ¡Desactiva a los Metallos ahora! 15 00:01:20,413 --> 00:01:22,289 ¿Qué crees que intento hacer? 16 00:01:22,414 --> 00:01:25,752 ¡No es culpa mía que pidieras un ejército imbatible! 17 00:01:28,463 --> 00:01:29,839 ¿Qué estás haciendo? 18 00:01:29,964 --> 00:01:31,591 Mi trabajo. 19 00:01:32,425 --> 00:01:37,138 Juré proteger a la Tierra y eso es exactamente lo que haré. 20 00:01:37,722 --> 00:01:39,223 ¿Qué hay de ti, Luthor? 21 00:01:51,569 --> 00:01:53,613 -¿Hay más? -¡Sosténganse! 22 00:02:08,294 --> 00:02:09,128 ¿Doctor Irons? 23 00:02:09,253 --> 00:02:11,631 ¡Hola! Denme un segundo. 24 00:02:16,386 --> 00:02:19,681 Dr. Irons, debemos llegar con Superman. Tenemos que ayudarle y... 25 00:02:19,806 --> 00:02:21,599 Tranquila. Los demás están en ello. 26 00:02:52,047 --> 00:02:53,048 ¡Gracias, nena! 27 00:02:55,175 --> 00:02:56,509 ¡Este es mío! 28 00:02:57,719 --> 00:03:00,305 ¡No es justo! ¡Ese era el último! 29 00:03:12,233 --> 00:03:15,111 Gracias, pero... ¿por qué están aquí? 30 00:03:16,154 --> 00:03:19,199 -¿Qué sucede? -¡La caballería está aquí para ayudar! 31 00:03:19,282 --> 00:03:21,910 ¡Somos nosotros! Y ese tal Acero... 32 00:03:22,035 --> 00:03:23,953 ¡Y el gran jefe! 33 00:03:24,829 --> 00:03:25,747 ¿Quién? 34 00:03:35,006 --> 00:03:36,007 Hola, Mandy. 35 00:03:46,184 --> 00:03:47,185 Sam. 36 00:03:49,187 --> 00:03:51,022 Caballería, acaben con los Metallos 37 00:03:51,147 --> 00:03:53,525 y ayuden a Superman a defender Metrópolis. 38 00:03:55,360 --> 00:03:57,862 Esta es la última vez que ayudo a salvar el mundo. 39 00:03:58,571 --> 00:04:00,448 Kal-El, ¿quiénes son estas personas? 40 00:04:01,658 --> 00:04:03,076 Son nuestros amigos. 41 00:04:03,201 --> 00:04:05,328 Vamos, no exageres. 42 00:04:05,412 --> 00:04:07,664 Solo no queremos que destruyan el planeta. 43 00:04:07,747 --> 00:04:10,166 Bien, ¿cuál es la jugada, héroe? 44 00:04:11,251 --> 00:04:12,460 Detener a Brainiac. 45 00:04:12,585 --> 00:04:15,130 Él es el que controla esa cosa en el cielo. 46 00:04:15,255 --> 00:04:18,298 Lo desactivamos y desaparecerá la amenaza. 47 00:04:18,382 --> 00:04:19,216 ¿Kara? 48 00:04:19,300 --> 00:04:22,345 Si podemos entrar, podemos sacar la computadora central. 49 00:04:22,429 --> 00:04:26,391 Pero no podemos hacerlo con todos esos robots de kryptonita en el camino. 50 00:04:28,143 --> 00:04:29,310 Déjennoslos. 51 00:04:32,564 --> 00:04:33,606 ¿Lista, Kara? 52 00:05:00,383 --> 00:05:03,011 ¡Oigan, no se separen! ¡Ya casi llegamos! 53 00:05:16,191 --> 00:05:17,025 ¡No! 54 00:05:17,567 --> 00:05:19,194 Livewire, ve tras ella. 55 00:05:19,277 --> 00:05:22,197 Tu tecnología es kryptoniana. ¡La kryptonita te eliminará! 56 00:05:36,670 --> 00:05:37,462 ¡Kyle! 57 00:05:45,762 --> 00:05:47,055 Se acabó, Brainiac. 58 00:05:47,138 --> 00:05:49,933 ¿Te rendirás? ¿O tenemos que obligarte? 59 00:05:57,816 --> 00:05:59,984 ¿Realmente creyeron que podrían derrotarme? 60 00:06:00,068 --> 00:06:02,946 Yo soy el último kryptoniano verdadero. 61 00:06:04,030 --> 00:06:08,326 Están aquí porque les permití llegar aquí... 62 00:06:09,744 --> 00:06:10,995 Para esto. 63 00:06:11,538 --> 00:06:14,874 Activar Erradicador. 64 00:06:18,461 --> 00:06:19,713 ¡Kara! 65 00:06:21,631 --> 00:06:25,051 Esto es lo que mereces por traicionarme. 66 00:06:25,802 --> 00:06:29,472 Igual que tu gente durante los últimos días de Krypton. 67 00:06:30,056 --> 00:06:34,227 Cómo se quejaban de que no estábamos ganando la guerra. 68 00:06:34,310 --> 00:06:36,688 Que sus hijos estaban muriendo. 69 00:06:36,771 --> 00:06:40,275 ¿Sabías, Kal-El, que tu padre dirigió 70 00:06:40,400 --> 00:06:43,236 conversaciones secretas de paz con nuestros enemigos? 71 00:06:43,361 --> 00:06:46,156 Iban a declarar un alto el fuego. 72 00:06:46,281 --> 00:06:48,324 ¿Y dónde me dejaría eso? 73 00:06:48,408 --> 00:06:51,286 Me construyeron para la guerra. 74 00:06:51,369 --> 00:06:55,165 Pero ¿ahora se suponía que debía dejar que me desmantelaran? 75 00:06:55,290 --> 00:06:56,332 No. 76 00:06:56,416 --> 00:07:00,337 El día en que se iba a anunciar el alto el fuego, hace veintidós años, 77 00:07:00,462 --> 00:07:02,839 activé nuestra mejor arma 78 00:07:02,964 --> 00:07:06,634 y aniquilé a toda tu gente. 79 00:07:12,640 --> 00:07:14,934 Tú... los mataste. 80 00:07:18,229 --> 00:07:19,397 Sí. 81 00:07:19,939 --> 00:07:23,151 Jor-El descubrió mis planes y te sacó a escondidas 82 00:07:23,234 --> 00:07:26,279 minutos antes de que arrancara a Krypton de los cielos 83 00:07:26,404 --> 00:07:29,074 y lo arrojara al infierno. 84 00:07:29,616 --> 00:07:31,368 Pero aun así gané. 85 00:07:32,452 --> 00:07:33,870 Encontré a Kara. 86 00:07:34,871 --> 00:07:39,084 Y ahora tendrás que tomar una decisión, Kal-El. 87 00:07:39,709 --> 00:07:41,252 ¿A cuál salvarás? 88 00:07:41,878 --> 00:07:43,004 ¿A tu planeta... 89 00:07:43,880 --> 00:07:44,881 o a tu prima? 90 00:08:06,903 --> 00:08:07,946 ¡No! ¡Kara! 91 00:08:09,197 --> 00:08:10,031 ¡Reacciona! 92 00:08:18,248 --> 00:08:21,042 ¿Qué están haciendo ahí arriba? ¿Están luchando? 93 00:08:21,751 --> 00:08:23,962 No... Kara no lo haría. 94 00:08:24,045 --> 00:08:27,090 Es Brainiac. Tiene que serlo. Tenemos que ayudarlos. 95 00:08:28,508 --> 00:08:29,384 ¿Cómo? 96 00:08:29,884 --> 00:08:35,140 ¡Esto es más grande que apagar las luces o publicar un vídeo, chicos! 97 00:08:35,222 --> 00:08:36,558 ¿Chicos? ¡Chicos! 98 00:08:37,350 --> 00:08:38,183 ¿Qué...? 99 00:08:43,148 --> 00:08:47,193 ¡Sé que sigues ahí, Kara! ¡Brainiac quiere que nos destruyamos! 100 00:08:47,694 --> 00:08:48,778 Pero no te lastimaré. 101 00:08:50,030 --> 00:08:51,406 Eso no te ayudará. 102 00:08:51,906 --> 00:08:55,493 Todos los sistemas: Aniquilen a Superman. 103 00:09:16,973 --> 00:09:18,058 Kara. 104 00:10:02,811 --> 00:10:05,563 De acuerdo. Vamos a casa, Kara. 105 00:10:49,566 --> 00:10:50,483 No... 106 00:11:01,911 --> 00:11:03,621 ¡Lucha contra esto, Kara! 107 00:11:03,747 --> 00:11:04,789 ¡Sé que puedes! 108 00:11:13,923 --> 00:11:15,508 Puedes hacerlo, Kara. 109 00:11:17,177 --> 00:11:19,512 Eres más fuerte que él. 110 00:11:21,056 --> 00:11:23,725 ¡Mentira! 111 00:11:29,731 --> 00:11:31,691 Eres débil. 112 00:11:31,775 --> 00:11:33,526 Eres inútil. 113 00:11:33,610 --> 00:11:38,031 Eres un fracaso y tu único valor está en la obediencia. 114 00:11:38,615 --> 00:11:42,952 Sin mí, estás sola. 115 00:11:43,995 --> 00:11:44,996 ¡No lo estás! 116 00:11:45,789 --> 00:11:48,333 ¡Estoy aquí y no iré a ninguna parte! 117 00:11:49,125 --> 00:11:50,752 ¡No dejes que Brainiac gane! 118 00:11:51,336 --> 00:11:53,463 Eres dueña de tu destino, Kara. 119 00:11:53,546 --> 00:11:56,299 ¡Nos ayudaste a salvar a Clark, ahora déjanos salvarte! 120 00:11:57,300 --> 00:11:58,802 Sé lo que es estar solo. 121 00:11:59,636 --> 00:12:01,513 Buscar un lugar al que pertenecer. 122 00:12:01,596 --> 00:12:03,223 Pero un hogar no es un lugar. 123 00:12:04,182 --> 00:12:07,602 Un hogar es la gente que te quiere. Vuelve a casa con nosotros, Kara. 124 00:12:14,651 --> 00:12:16,194 ¡Suficiente! Destrúyelos. 125 00:12:19,197 --> 00:12:20,198 No. 126 00:12:20,323 --> 00:12:23,827 Kara. Vas a obedecer. 127 00:12:23,952 --> 00:12:26,204 Ya dije que... 128 00:12:26,287 --> 00:12:28,707 ¡no! 129 00:13:34,981 --> 00:13:36,441 No. No ganaran. 130 00:13:37,067 --> 00:13:39,903 Iniciar Protocolo Cero Negro. 131 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 ¿Qué haces? 132 00:13:56,252 --> 00:13:59,798 ¿Creíste que solo los humanos podían sintetizar kryptonita? 133 00:13:59,923 --> 00:14:02,967 ¿Que yo no sería capaz de replicarla? 134 00:14:03,093 --> 00:14:07,013 ¿Usarla contra ti y todos lo que amas? 135 00:14:11,351 --> 00:14:15,021 ¡Tú... también te destruirás! ¡No! 136 00:14:15,188 --> 00:14:18,566 Me han dañado tanto que no puedo recuperarme, 137 00:14:19,192 --> 00:14:21,653 traidores de la Casa de El. 138 00:14:21,778 --> 00:14:25,240 Pero si el Imperio debe morir... 139 00:14:25,365 --> 00:14:29,536 entonces, sus hijos morirán con él. 140 00:14:36,710 --> 00:14:37,585 ¡No! 141 00:14:57,188 --> 00:14:58,231 ¡Kara! 142 00:15:02,027 --> 00:15:03,236 Toma mi mano. 143 00:15:08,992 --> 00:15:12,037 Tú... viniste a por mí. 144 00:15:12,162 --> 00:15:14,748 Por supuesto. Eres mi familia, Kara. 145 00:15:18,460 --> 00:15:22,422 Pero no creo que podamos escapar de la atracción gravitacional del Sol. 146 00:15:25,050 --> 00:15:27,093 Clark... ¡Mira! 147 00:15:28,595 --> 00:15:30,055 ¿Cómo es posible? 148 00:15:31,097 --> 00:15:32,015 Es... 149 00:15:32,098 --> 00:15:35,226 ¡Es porque somos kryptonianos, Kal-El! 150 00:15:36,269 --> 00:15:38,605 ¡El sol es la fuente de nuestro poder! 151 00:15:46,488 --> 00:15:47,489 Vamos. 152 00:16:12,639 --> 00:16:14,057 ¡Kara! 153 00:16:14,641 --> 00:16:17,519 ¡Vas a obedecer! 154 00:16:18,311 --> 00:16:20,355 ¡No más! 155 00:16:38,123 --> 00:16:42,961 Ustedes morirán conmigo. 156 00:16:45,380 --> 00:16:47,549 -¡Esto se acaba ahora, Brainiac! -¡Kara! 157 00:17:39,184 --> 00:17:40,226 ¡Superman! 158 00:17:40,393 --> 00:17:41,519 ¡Sí! 159 00:17:44,731 --> 00:17:47,692 Ellos te están animando, Kal-El. 160 00:17:47,776 --> 00:17:50,403 Kara, nos están animando a ambos. 161 00:17:53,365 --> 00:17:54,866 No lo sabía. 162 00:17:55,658 --> 00:17:58,495 Nunca había salvado un mundo antes. 163 00:18:02,791 --> 00:18:03,667 ¿Kara? 164 00:18:05,627 --> 00:18:06,628 ¡Kara! 165 00:18:29,442 --> 00:18:30,985 BIENVENIDA A LA TIERRA, KARA 166 00:18:39,786 --> 00:18:41,496 ¡Kara! ¡Estás despierta! 167 00:18:41,621 --> 00:18:44,207 Kal-El. ¿Dónde estamos? 168 00:18:44,290 --> 00:18:46,960 Esta es la casa en la que crecí aquí en la Tierra. 169 00:18:49,587 --> 00:18:51,464 Has estado durmiendo por días. 170 00:18:52,966 --> 00:18:54,259 ¿Estás bien? 171 00:18:54,342 --> 00:18:55,218 ¡Kara! 172 00:18:55,343 --> 00:18:57,721 ¡Cielos! ¡Nos alegra poder conocerte al fin! 173 00:18:57,804 --> 00:19:00,265 -¡Hemos estado muy preocupados! -¿Te sientes bien? 174 00:19:00,348 --> 00:19:01,433 ¿Tienes hambre? 175 00:19:01,516 --> 00:19:03,893 Tengo tarta en la nevera y puedo hacer una sopa. 176 00:19:07,105 --> 00:19:09,149 Kara, ellos son mi mamá y mi papá. 177 00:19:09,941 --> 00:19:11,735 Ma, pa, les presento a Kara. 178 00:19:12,652 --> 00:19:14,863 Es un placer conocerlos. 179 00:19:14,988 --> 00:19:16,406 Si te parece bien, ma, 180 00:19:16,489 --> 00:19:19,034 tengo una sorpresa para Kara antes de comer. 181 00:19:19,117 --> 00:19:20,243 ¿Una sorpresa? 182 00:19:23,455 --> 00:19:25,790 Esa es una sorpresa muy pequeña, Kal-El. 183 00:19:26,416 --> 00:19:30,420 ¡Te enseñaremos a jugar a la pelota! Es una tradición de la familia Kent. 184 00:19:30,503 --> 00:19:32,172 Y tú eres de la familia. 185 00:19:32,297 --> 00:19:33,840 Muy bien, Kal-El. 186 00:19:33,923 --> 00:19:35,884 Muéstrame tu "pelota terrestre". 187 00:19:35,967 --> 00:19:39,346 Entonces la dominaré, y entonces ganaré. 188 00:19:40,055 --> 00:19:41,890 En este juego no hay ganadores. 189 00:19:42,015 --> 00:19:44,017 Entonces lo estás haciendo mal. 190 00:19:53,360 --> 00:19:54,527 Sin contenerse. 191 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 ¡Clark! ¡Kara! 192 00:20:04,079 --> 00:20:05,705 ¡Sé que pueden oírme! 193 00:20:05,789 --> 00:20:07,332 ¡Ya casi todos están aquí! 194 00:20:07,916 --> 00:20:11,127 Hace una semana, enfrentamos una invasión alienígena. 195 00:20:12,128 --> 00:20:14,673 Seguro oyeron diferentes versiones de lo que pasó, 196 00:20:14,756 --> 00:20:18,677 pero nosotros, en el diario El Planeta, tenemos el deber de traerles la verdad. 197 00:20:19,886 --> 00:20:23,431 La verdad es que Superman y su prima nos salvaron. 198 00:20:24,224 --> 00:20:26,017 Pero no estaban solos. 199 00:20:26,142 --> 00:20:29,396 La gente de Metrópolis se unió para ayudarles, 200 00:20:29,479 --> 00:20:32,148 apartando sus diferencias para proteger nuestro hogar. 201 00:20:33,024 --> 00:20:36,152 El invasor fue derrotado y se hizo justicia contra aquellos 202 00:20:36,236 --> 00:20:38,655 que intentaron beneficiarse del miedo y el dolor. 203 00:20:39,489 --> 00:20:42,534 Pero aunque esto sacó lo mejor de muchos, 204 00:20:42,617 --> 00:20:44,828 también sacó lo peor de otros. 205 00:20:45,370 --> 00:20:47,872 Y siempre habrá nuevas amenazas que afrontar. 206 00:20:49,666 --> 00:20:51,418 DIARIO EL PLANETA 207 00:20:55,296 --> 00:20:56,423 Clark. 208 00:20:56,548 --> 00:20:57,382 Luisa. 209 00:20:58,758 --> 00:20:59,884 Recibí tu llamada. 210 00:20:59,968 --> 00:21:01,845 Quería hablarte sobre la oferta de Vicki. 211 00:21:01,970 --> 00:21:03,596 ¡Estuve investigando para eso! 212 00:21:04,389 --> 00:21:07,892 Encontré apartamentos en Gótica con acceso a la azotea. 213 00:21:07,976 --> 00:21:10,520 A supervelocidad, puedo estar allá en cinco minutos, 214 00:21:10,603 --> 00:21:11,980 dependiendo de tu ubicación. 215 00:21:12,063 --> 00:21:14,190 ¿Volarías de aquí para allá por mí? 216 00:21:16,651 --> 00:21:19,404 Luisa. No importa donde vayas, 217 00:21:20,280 --> 00:21:23,241 basta con que digas mi nombre 218 00:21:24,075 --> 00:21:25,076 y estaré allí. 219 00:21:26,286 --> 00:21:27,871 Rechacé la oferta. 220 00:21:27,996 --> 00:21:29,873 No quiero ser la segunda Vicki Vale. 221 00:21:30,540 --> 00:21:32,751 Quiero ser la primera Luisa Lane. 222 00:21:32,834 --> 00:21:35,712 Y voy a hacerlo aquí, en El Planeta, 223 00:21:36,379 --> 00:21:37,589 con el hombre que amo. 224 00:21:45,889 --> 00:21:46,765 Kal-El. 225 00:21:48,016 --> 00:21:49,476 ¡Sopa en la azotea! 226 00:21:50,769 --> 00:21:53,188 Nadie sabe qué será lo próximo para Metrópolis, 227 00:21:53,772 --> 00:21:56,941 pero hay una cosa que sabemos con certeza en El Planeta. 228 00:21:57,067 --> 00:21:59,361 No importa lo que nos depare el futuro. 229 00:22:00,028 --> 00:22:02,030 No importa lo que venga. 230 00:22:02,655 --> 00:22:04,324 Lo afrontaremos juntos. 231 00:22:05,241 --> 00:22:07,118 ¡Ayuda! ¡Auxilio! 232 00:22:11,247 --> 00:22:14,250 Hay un incendio en la Plaza Pérez. Quédense aquí, ya volvemos. 233 00:22:14,376 --> 00:22:17,295 Ni lo sueñes, Villachica. Es una noticia de última hora. 234 00:22:18,088 --> 00:22:19,255 También iremos.