1 00:00:14,014 --> 00:00:15,265 James Olsen, 2 00:00:15,432 --> 00:00:18,894 bist du bereit, eine chemische Reaktion auszulösen? 3 00:00:19,061 --> 00:00:22,022 Dann komm jetzt zu W.O.R.M.S. 4 00:00:22,189 --> 00:00:27,528 Ich bin Zazzala, CEO der Weltorganisation für Romantik und Matchmaking-Studien. 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,197 Auch genannt: W.O.R.M.S. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,825 Das ist meine Partnerin, unsere Chef-Biologin Tazzala. 7 00:00:33,992 --> 00:00:37,162 Wir haben die Liebe gefunden, und das kannst du auch. 8 00:00:37,579 --> 00:00:41,333 James Olsen, wir laden dich zu unserem exklusiven Launch-Event ein. 9 00:00:41,500 --> 00:00:45,629 Lern jemanden kennen, nutz die Dating-App und peppe dein Liebesleben auf. 10 00:00:45,796 --> 00:00:47,422 Mit W.O.R.M.S. 11 00:00:49,299 --> 00:00:52,135 - Wissenschaftsgestützte Romantik. - Jimmy, du ... 12 00:00:52,302 --> 00:00:55,389 Hey, Bird-Watcher, wer checkt jetzt W.O.R.M.S. ab? 13 00:00:55,556 --> 00:00:59,226 Willst du dich damit an Kara rächen, weil sie deinen Rat befolgt? 14 00:00:59,726 --> 00:01:03,480 Lois, das ist Arbeit. Flamebird ist nicht mehr nur Nachrichten. 15 00:01:03,647 --> 00:01:06,233 Es ist auch eine Lifestyle-Marke. 16 00:01:06,400 --> 00:01:09,152 Hör auf mit dem Quatsch. Bitte sie um ein Date! 17 00:01:09,319 --> 00:01:12,155 Kara ist mit halb Metropolis ausgegangen. 18 00:01:12,322 --> 00:01:13,907 Was deine Idee war. 19 00:01:14,074 --> 00:01:16,618 Ich kann doch nicht einfach untätig zusehen. 20 00:01:16,785 --> 00:01:20,664 Und wenn Kara mich mit ein paar heißen Wissenschaftlerinnen sieht ... 21 00:01:20,831 --> 00:01:24,334 Ich bin sicher, Perry hat dir einen echten Auftrag gegeben. 22 00:01:24,501 --> 00:01:26,128 Zu diesem Verzerrer? 23 00:01:26,587 --> 00:01:30,507 Die rätselhafte Person, die Menschen mittels Genmanipulation mutiert? 24 00:01:30,674 --> 00:01:34,469 Kann warten. Clark und ich gehen nämlich zu W.O.R.M.S. 25 00:01:34,636 --> 00:01:36,388 - Ja, ohne mich. - Was? 26 00:01:36,555 --> 00:01:39,140 Heute steht nichts im Superman-Kalender. 27 00:01:39,308 --> 00:01:42,227 Das heißt, mein Lois-Kalender ist voll. 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,689 Und anfangen will ich damit, Frühstück zu machen. 29 00:01:46,273 --> 00:01:48,150 Clark, was ist das? 30 00:01:48,692 --> 00:01:51,652 Das Modell von der Messe. Süß, oder? 31 00:01:56,366 --> 00:01:59,161 Ja. Sind wir das oder ... 32 00:01:59,328 --> 00:02:02,331 Irgendwie schon. Das ist unser hypothetisches Haus. 33 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 In dem wir eines Tages wohnen könnten. 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,544 - Weißt du noch? - Allerdings. 35 00:02:07,711 --> 00:02:10,505 - Das so zu sehen ... - Wisst ihr, was ich weiß? 36 00:02:10,672 --> 00:02:14,926 Wie lustig es wird, wenn Clark und ich zusammen zu W.O.R.M.S. gehen. 37 00:02:15,093 --> 00:02:17,137 Ich fahre dich hin, mehr nicht. 38 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 - W.O.R.M.S.! - Hey, alles gut? 39 00:02:22,392 --> 00:02:23,852 Super. 40 00:02:49,002 --> 00:02:50,462 RIESENPROBLEME 41 00:02:50,629 --> 00:02:52,881 Halt, meine Tasche! Dieb! 42 00:02:57,636 --> 00:02:59,012 Stopp. 43 00:02:59,179 --> 00:03:00,931 Ich will keinen Ärger. 44 00:03:04,810 --> 00:03:06,019 Superman? 45 00:03:06,478 --> 00:03:10,190 Ich heiße Captain Hank Henshaw. Keine Ursache. 46 00:03:12,484 --> 00:03:14,194 Geht's dem Mann gut? 47 00:03:15,028 --> 00:03:18,031 Der Dieb hat bekommen, was er verdient. 48 00:03:18,198 --> 00:03:22,536 - Aber Superman ... - ... sollte nicht so zimperlich sein. 49 00:03:24,954 --> 00:03:28,959 Gut gemacht, Hank. Wie fühlt es sich an, die Welt sicherer zu machen? 50 00:03:29,126 --> 00:03:30,919 Fühlt sich großartig an. 51 00:03:32,170 --> 00:03:35,966 Jimmy Flamebird, wusstest du, dass es Hotdogs mit Chili gibt? 52 00:03:36,133 --> 00:03:40,345 Dieser Idiot hat weder dich noch deine leckeren Chilidogs verdient. 53 00:03:40,512 --> 00:03:44,474 Er ist beim Speed-Dating, um dich eifersüchtig zu machen. 54 00:03:44,641 --> 00:03:45,934 Wieso eifersüchtig? 55 00:03:46,101 --> 00:03:49,771 Ich bin eine kryptonische Kriegerin, so stark wie schön. 56 00:03:50,272 --> 00:03:53,066 Kara, ich bin schon lange mit Clark zusammen. 57 00:03:53,233 --> 00:03:56,194 Ich kenne mich ein wenig mit Beziehungen aus. 58 00:03:56,361 --> 00:03:58,697 Jimmy will sich selbst beweisen, 59 00:03:58,864 --> 00:04:01,283 dass er so begehrenswert ist wie du. 60 00:04:01,450 --> 00:04:03,702 Und das ... Viel Erfolg. 61 00:04:03,869 --> 00:04:07,038 Es ist also ein Wettbewerb. Ein Spiel. 62 00:04:07,497 --> 00:04:09,040 Ja, ein dummes Spiel. 63 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 Das werde ich gewinnen 64 00:04:11,084 --> 00:04:14,129 und aus Jimmy Flamebird meinen Erden-Gefährten machen. 65 00:04:14,296 --> 00:04:17,673 Richtig so! Doch zuerst musst du es krachen lassen. 66 00:04:17,841 --> 00:04:20,552 Geh aus. Erinnerst du dich an Crush Rush? 67 00:04:20,719 --> 00:04:23,054 - Die Handy-Dating-App? - Ja. 68 00:04:23,221 --> 00:04:25,474 Die vielen Dates über Crush Rush ... 69 00:04:25,640 --> 00:04:27,642 ... verhelfen mir zum Sieg! 70 00:04:27,809 --> 00:04:30,854 Alles klar, Lois Lane: Ich, Kara Zol-El, 71 00:04:31,021 --> 00:04:33,106 werde dein Crush Rush bezwingen. 72 00:04:42,741 --> 00:04:44,993 Wow, das ist ja ganz schön ... 73 00:04:46,411 --> 00:04:47,454 heftig. 74 00:04:47,621 --> 00:04:49,206 Ihr erster Eindruck? 75 00:04:49,372 --> 00:04:50,832 Wir promoten die App. 76 00:04:50,999 --> 00:04:52,167 Beeindruckend. 77 00:04:52,334 --> 00:04:54,711 Roboter-Bedienung, VR-Dates? 78 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 W.O.R.M.S. ist super! 79 00:04:56,838 --> 00:04:59,049 Ich habe nichts unterschrieben. 80 00:04:59,216 --> 00:05:00,425 CLARK KENT, NICHT SO BEGEISTERT 81 00:05:00,592 --> 00:05:04,179 - Viel Glück, Jimmy. - Tschau, hab dich lieb. BFF. 82 00:05:04,346 --> 00:05:06,848 - Dann finde ich meine ... - Seelenverwandte. 83 00:05:08,767 --> 00:05:12,521 - Ich bin Zazzala. - Und das ist deine Freundin Tazzala. 84 00:05:13,563 --> 00:05:16,233 - War das falsch? - Wir haben uns getrennt. 85 00:05:16,399 --> 00:05:18,568 Es gab Kommunikationsprobleme. 86 00:05:18,735 --> 00:05:20,695 - Weil sie nicht redet? - Nein. 87 00:05:20,862 --> 00:05:25,492 Unsere gescheiterte Liebe soll dich nicht von deiner Seelenverwandten ablenken. 88 00:05:25,659 --> 00:05:29,246 Hoffentlich sind die Berechnungen für dich besser als für mich. 89 00:05:31,081 --> 00:05:33,500 Nun ja ... Da drüben ist sie. 90 00:05:37,295 --> 00:05:42,425 So, Kara, für ein Dating-Profil musst du ein paar Fragen beantworten. 91 00:05:42,592 --> 00:05:44,511 Sag etwas zu dir selbst. 92 00:05:44,678 --> 00:05:47,681 - Kriegerin. - Nein, eher: Was ist dein Stil? 93 00:05:47,848 --> 00:05:52,394 Eine Mischung aus traditionellem Klukor und speziellem Horu-Kanu. 94 00:05:52,561 --> 00:05:54,521 Verstehe. Sportlich. 95 00:05:54,688 --> 00:05:58,400 Was ist mit Interessen? Du kannst auch einfach passen. 96 00:05:58,567 --> 00:06:01,069 - Lieblingsfilm. Lieblingsbuch. - Passe. 97 00:06:01,236 --> 00:06:03,071 - Berge oder Meer? - Passe. 98 00:06:03,238 --> 00:06:04,322 Nein. 99 00:06:05,156 --> 00:06:06,199 Passe. 100 00:06:06,366 --> 00:06:09,536 Du brauchst ein paar mehr Erden-Erfahrungen, 101 00:06:09,703 --> 00:06:11,246 bevor du was sagen kannst. 102 00:06:11,413 --> 00:06:13,415 Gibt es hier Erfahrungen? 103 00:06:18,503 --> 00:06:21,673 Neuer Plan: Abstecher in die Stadt. Mal sehen, was du magst. 104 00:06:21,840 --> 00:06:22,924 Ja. 105 00:06:23,091 --> 00:06:28,513 - Bereit für einen Samstag voller Spaß? - Clark, es kam was Wichtiges dazwischen. 106 00:06:28,763 --> 00:06:32,350 - Wir werden die Stadt stechen. - Einen Abstecher machen. 107 00:06:32,517 --> 00:06:33,768 Ah, alles klar. 108 00:06:33,935 --> 00:06:35,270 Mädels-Ausflug. 109 00:06:35,437 --> 00:06:37,689 Dann mache ich mit der Farm weiter. 110 00:06:37,856 --> 00:06:40,150 Notfall am Hafen. 111 00:06:40,317 --> 00:06:46,031 Hunde und Menschen sind auf dem "Adoptiere auf der Jacht"-Event im Feuer gefangen. 112 00:06:53,371 --> 00:06:56,457 Danke, Superman, auf Sie ist immer Verlass. 113 00:06:56,917 --> 00:06:58,960 Gern geschehen, Ma'am. 114 00:07:00,545 --> 00:07:04,299 Gern geschehen, Sir. Wie läuft Ihr Adoptionsverfahren ab? 115 00:07:04,466 --> 00:07:05,717 Geht ganz schnell. 116 00:07:05,884 --> 00:07:07,802 Haben Sie einen Ausweis? 117 00:07:09,179 --> 00:07:10,639 Ich melde mich noch mal. 118 00:07:10,805 --> 00:07:12,474 Jimmy Olsen. 119 00:07:12,641 --> 00:07:16,811 Gründer von Flamebird, Supermans Freund. Ich konnte es kaum erwarten. 120 00:07:16,978 --> 00:07:21,107 - Ich bin gespannt auf deinen Körper. - Ach du meine Güte. 121 00:07:21,733 --> 00:07:23,652 Na ja, ich ... 122 00:07:23,818 --> 00:07:25,987 Was wurde Kryptonit ausgesetzt? 123 00:07:26,154 --> 00:07:29,532 Sind dir irgendwelche Nebenwirkungen aufgefallen? 124 00:07:30,200 --> 00:07:32,327 - Nicht wirklich. - Faszinierend. 125 00:07:32,494 --> 00:07:35,121 Doris. Meine Freunde nennen mich Gigi. 126 00:07:35,288 --> 00:07:37,624 Jimmy. Meine Freunde nennen mich Jimmy. 127 00:07:38,625 --> 00:07:43,129 Damit du's weißt, Jimmy, ich suche eine offene Person. 128 00:07:43,296 --> 00:07:47,968 - So eine bin ich. - Gut, ich verändere die Leute gern mal. 129 00:07:48,134 --> 00:07:50,929 - Ich bin offen für Veränderungen. - Super. 130 00:07:52,222 --> 00:07:54,724 Riecht es hier irgendwie schlecht? 131 00:07:54,891 --> 00:07:57,602 Ich will nur Stimmung erzeugen. 132 00:07:57,769 --> 00:08:01,064 Du warst auch im All? Hat dich das beeinflusst? 133 00:08:01,231 --> 00:08:04,067 - Ist das ... - Schokolade? Romantik? Ja. 134 00:08:04,234 --> 00:08:07,362 Und intergalaktische Reisen? 135 00:08:07,529 --> 00:08:09,406 Nicht in letzter Zeit, aber ... 136 00:08:10,573 --> 00:08:11,825 Was soll das? 137 00:08:11,992 --> 00:08:14,953 Es läuft super mit Gigi. So gern mochte mich noch keine. 138 00:08:15,120 --> 00:08:20,250 Wenn eine gewisse Super-Person das hört, wird sie sicher super-eifersüchtig. 139 00:08:21,459 --> 00:08:23,086 Dummer, kleiner Clark Jr. 140 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 Handschuh vergessen. 141 00:08:25,005 --> 00:08:28,008 Eilmeldung: Raubüberfall bei Lexcorp. 142 00:08:28,174 --> 00:08:31,177 Gott sei Dank sind keine Hunde betroffen. 143 00:08:31,803 --> 00:08:37,308 Aber die übermächtigen Räuber sind eine echte Gefahr für jeden Zivilisten. 144 00:08:38,058 --> 00:08:41,479 Erzähl mir doch ein bisschen mehr über dich. 145 00:08:41,645 --> 00:08:44,566 Ich bin Investigativ-Journalist beim Daily Planet 146 00:08:44,733 --> 00:08:47,569 und sollte eigentlich den Verzerrer suchen. 147 00:08:47,736 --> 00:08:49,070 Was du nicht sagst. 148 00:08:49,487 --> 00:08:51,114 Aber ich finde ihn schon. 149 00:08:51,281 --> 00:08:53,033 Mir entgeht nichts. 150 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 Was? 151 00:08:59,414 --> 00:09:01,624 Nein! 152 00:09:04,085 --> 00:09:08,423 Damit Crush Rush dich kennt, musst du dich kennen. Wie ich mich. 153 00:09:08,590 --> 00:09:11,551 Heute zeige ich dir unsere reiche Erden-Kultur. 154 00:09:11,718 --> 00:09:14,971 Wir beginnen mit moderner Kunst, dann Geschichte ... 155 00:09:15,138 --> 00:09:17,515 Lois Lane. Was ist das? 156 00:09:20,769 --> 00:09:23,688 Die Mall. Die hat mit Kultur nichts zu tun. 157 00:09:25,648 --> 00:09:30,987 Du hast recht, Lois Lane. Die Erden-Kultur ist wirklich reich. 158 00:09:31,654 --> 00:09:33,531 Los, verschwinden wir! 159 00:09:45,293 --> 00:09:46,961 Kyle! 160 00:09:48,129 --> 00:09:49,547 Albert! 161 00:09:51,424 --> 00:09:52,634 Weg hier! 162 00:09:53,843 --> 00:09:55,637 Her damit, Diebin. 163 00:09:56,638 --> 00:09:59,891 Was hast du meinen Freunden angetan? 164 00:10:09,859 --> 00:10:11,653 Das wirst du bereuen. 165 00:10:15,824 --> 00:10:17,617 Wir sollten uns beruhigen. 166 00:10:17,784 --> 00:10:20,703 Geh du mir lieber aus dem Weg. 167 00:10:24,833 --> 00:10:27,710 Tja ... Ich bin ein Wolf. 168 00:10:27,877 --> 00:10:32,590 Es kam mir schon komisch vor, aber ich wollte den Vibe nicht ruinieren. 169 00:10:32,757 --> 00:10:35,093 Nichts kann diesen Tag jetzt noch retten. 170 00:10:35,260 --> 00:10:38,012 JAMES OLSEN, IST JETZT EIN WOLF 171 00:10:38,179 --> 00:10:40,306 Ihr macht das rückgängig? Super. 172 00:10:44,269 --> 00:10:46,354 Jetzt beschützt du also Kriminelle? 173 00:10:48,731 --> 00:10:52,026 - Ich bin beschäftigt. Ist es ein Notfall? - Nicht mehr. 174 00:10:52,193 --> 00:10:53,695 Es war was bei W.O.R.M.S. 175 00:10:53,862 --> 00:10:55,697 Diebin, bleib sofort stehen. 176 00:10:56,322 --> 00:10:57,866 Jimmy, ich melde mich. 177 00:11:01,870 --> 00:11:03,121 Siobhan. 178 00:11:04,038 --> 00:11:06,457 - Siobhan, ich ... Siobhan. - Aus dem ... 179 00:11:06,624 --> 00:11:08,001 - Siobhan, bitte. - Aus ... 180 00:11:08,168 --> 00:11:11,629 - Du bist mir im Weg. - Und du hast Diebesgut im Arm. 181 00:11:18,720 --> 00:11:22,015 Du beschützt sie immer noch, nach allem, was sie getan hat? 182 00:11:23,474 --> 00:11:25,935 Passt es jetzt? Ich habe mich verändert. 183 00:11:26,102 --> 00:11:27,896 Aber so richtig. 184 00:11:28,062 --> 00:11:30,523 Ich erkenne mich nicht wieder. Und Gigi ... 185 00:11:30,690 --> 00:11:33,526 Jimmy, wenn es kein Notfall ist, muss es warten. 186 00:11:33,693 --> 00:11:36,529 Aber ich habe ernsthaft das Gefühl ... 187 00:11:38,615 --> 00:11:40,825 - Jimmy! - Ist ja gut. 188 00:11:40,992 --> 00:11:42,493 Alle aufhören. 189 00:11:43,369 --> 00:11:45,663 Siobhan, die Tech-Sachen, bitte. 190 00:11:46,789 --> 00:11:47,832 Und? 191 00:11:48,833 --> 00:11:51,169 - Na gut. - Danke. 192 00:11:51,336 --> 00:11:54,255 Siehst du, Hank? Niemand muss verletzt werden. 193 00:11:54,422 --> 00:11:56,007 Sehe ich anders. 194 00:12:05,225 --> 00:12:08,061 Was ist das denn? Was macht er jetzt? 195 00:12:08,228 --> 00:12:10,188 Ruhig Blut, Henshaw. 196 00:12:11,105 --> 00:12:13,316 Der Boss will mit dir reden. 197 00:12:15,860 --> 00:12:18,196 Kara, hör dir das mal an. 198 00:12:18,363 --> 00:12:22,700 Black Canary habe ich zum ersten Mal als Kind gehört. 199 00:12:23,243 --> 00:12:26,537 Die Instrumente klingen wütend. Find ich toll. 200 00:12:26,704 --> 00:12:30,541 Willst du da mal reinhören, Lois Lane? Gefällt dir vielleicht auch. 201 00:12:30,708 --> 00:12:33,378 Danke, ich habe schon ein Lieblingslied. 202 00:12:34,170 --> 00:12:38,633 Ist es Erden-Kultur, nur Lieblingsmusik aus der Kindheit zu haben? 203 00:12:38,800 --> 00:12:42,136 Nein, ich weiß nur schon, welche Musik mir gefällt. 204 00:12:42,303 --> 00:12:44,097 Ich brauche nichts Neues. 205 00:12:44,264 --> 00:12:45,515 Aber Lois Lane. 206 00:12:45,682 --> 00:12:47,850 Es gibt so viel Neues. 207 00:12:48,268 --> 00:12:51,020 Die Erde ist groß, die Zukunft verheißungsvoll 208 00:12:51,187 --> 00:12:56,359 So viele menschliche Musiker, vielleicht findest du einen davon toll 209 00:12:56,818 --> 00:12:59,612 Ich hab 'ne Lieblingsband Du bist hier die Neue 210 00:12:59,779 --> 00:13:02,949 Die noch nichts kennt Mein Leben ist komplett 211 00:13:03,366 --> 00:13:05,785 Sieh mal, das ist ein guter Look 212 00:13:06,286 --> 00:13:08,079 Ob Regen oder Sonnenschein 213 00:13:08,246 --> 00:13:11,624 Wir werden immer passend angezogen sein 214 00:13:11,874 --> 00:13:14,669 Meinst du, es regnet? Dann werde ich ja ganz nass 215 00:13:14,836 --> 00:13:17,547 Einen Mantel besitze ich, ist das zu wenig? 216 00:13:18,131 --> 00:13:20,883 - Die Zukunft ist offen - Die Gegenwart reicht 217 00:13:21,050 --> 00:13:24,053 Das Morgen steht vor der Tür, das lässt doch hoffen 218 00:13:24,220 --> 00:13:26,639 Die Zukunft 219 00:13:27,056 --> 00:13:29,851 Wo du mal leben willst, such es dir aus 220 00:13:30,018 --> 00:13:32,687 Im Schloss, im Weltall oder im Baumhaus 221 00:13:32,854 --> 00:13:35,690 Ich bin noch nicht bereit, hab zu viel zu verlieren 222 00:13:35,857 --> 00:13:39,819 Gib mir mehr Zeit, ich entscheide mich später 223 00:13:40,278 --> 00:13:43,489 - Die Zukunft ist gruselig - Und das Jetzt bald vorbei 224 00:13:43,656 --> 00:13:47,910 Das Morgen zerrt viel zu sehr an mir 225 00:13:48,077 --> 00:13:50,163 Die Zukunft 226 00:13:50,955 --> 00:13:53,958 Dann nur eine kleine Veränderung, ein minimales Ding 227 00:13:54,125 --> 00:13:56,919 Kauf doch so einen hübschen Ring 228 00:13:57,086 --> 00:13:59,756 Ich weiß, so wird es kommen, und ich will es so 229 00:13:59,922 --> 00:14:01,215 Das ist es nicht 230 00:14:01,382 --> 00:14:04,677 Aber muss ich dann nicht eine bestimmte Zukunft toll finden? 231 00:14:04,844 --> 00:14:09,432 Es klingt schön, bedeutet aber ein neues Kapitel, obwohl ich noch eins lese. 232 00:14:09,599 --> 00:14:13,561 Und mir gefällt das Kapitel. Verstehst du, Kara? 233 00:14:14,729 --> 00:14:17,982 - Die Welt steht uns offen - Es ist alles ungewiss 234 00:14:18,149 --> 00:14:22,320 - So viel zu entdecken - Das Jetzt ist doch gut so, wie es ist 235 00:14:22,487 --> 00:14:25,156 - Die Zukunft ist endlos - Das Jetzt ist toll 236 00:14:25,323 --> 00:14:26,616 Das Morgen kommt 237 00:14:26,783 --> 00:14:29,911 - Kann's kaum erwarten - Das kann warten 238 00:14:30,078 --> 00:14:33,998 Die Zukunft 239 00:14:40,004 --> 00:14:42,006 Das entstandene Chaos zeigt, 240 00:14:42,173 --> 00:14:45,843 dass Henshaw eine Art Cyborg-Superman ist, 241 00:14:46,010 --> 00:14:48,638 der fähig ist zu unglaublich ... 242 00:14:50,681 --> 00:14:53,017 Man hat Angst vor dir, Hank. 243 00:14:54,102 --> 00:14:56,604 Völlig grundlos, ich bin ein Held. 244 00:14:56,771 --> 00:14:58,481 Helden haben sich im Griff. 245 00:14:58,648 --> 00:15:01,776 Bei dieser Ablehnung können wir Superman nicht ersetzen. 246 00:15:02,193 --> 00:15:05,947 Wen interessiert schon die Meinung der Leute? Wir haben die Macht. 247 00:15:06,114 --> 00:15:08,032 Ich kann tun, was ich will. 248 00:15:08,199 --> 00:15:10,201 Das reicht, Henshaw. 249 00:15:10,368 --> 00:15:11,702 Ach ja? 250 00:15:25,925 --> 00:15:27,552 "Wir" haben die Macht? 251 00:15:27,718 --> 00:15:29,220 Nein, Hank. 252 00:15:29,387 --> 00:15:31,389 Ich habe die Macht. 253 00:15:31,556 --> 00:15:34,725 Und ich kann dir deine jederzeit wieder nehmen. 254 00:15:35,685 --> 00:15:37,270 Nein. 255 00:15:39,564 --> 00:15:41,732 Mr. Olsen, es tut uns ja so leid. 256 00:15:41,899 --> 00:15:44,986 Hoffentlich trübt das nicht Ihr W.O.R.M.S.-Erlebnis! 257 00:15:45,153 --> 00:15:46,904 Oder Ihre Online-Bewertung. 258 00:15:49,407 --> 00:15:52,452 - Mein schöner Menschenkörper. - Weitere Wünsche? 259 00:15:52,618 --> 00:15:54,704 Nein, ich hatte viel Spa... 260 00:15:55,913 --> 00:15:57,081 Oh nein. 261 00:15:57,248 --> 00:15:59,959 Ich bin nicht unsere Chef-Biologin, 262 00:16:00,126 --> 00:16:04,297 aber ich versuche, Ihr Endoskelett zu reparieren. Und ... 263 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 Tazzie. 264 00:16:06,841 --> 00:16:08,926 Du bist wieder da? 265 00:16:10,553 --> 00:16:12,221 Freut mich sehr für euch. 266 00:16:12,388 --> 00:16:14,307 Aber ich bin Spaghetti! 267 00:16:15,475 --> 00:16:17,351 Den habe ich vom Boot, Lois. 268 00:16:17,518 --> 00:16:20,438 Willkommen zu Hause, Bark Kent. 269 00:16:20,605 --> 00:16:22,607 Oder Snowy? Nein. 270 00:16:23,232 --> 00:16:26,152 Ich hab's. Wie wär's mit Krypt... 271 00:16:26,903 --> 00:16:30,281 Clark, ich bin jetzt elastisch. Und Tazzala ... 272 00:16:35,036 --> 00:16:38,039 Oh, vergiss es. Sie hat mich wiederhergestellt. 273 00:16:38,206 --> 00:16:40,165 Trotzdem bräuchte ich noch Hilfe. 274 00:16:40,333 --> 00:16:42,502 Jimmy, ich helfe gern in Notfällen. 275 00:16:42,668 --> 00:16:44,837 Betonung auf: Notfälle. 276 00:16:46,005 --> 00:16:47,632 Jimmy Olsen! 277 00:16:48,049 --> 00:16:51,093 Wenn ich dich nicht haben kann, kriegt dich niemand. 278 00:16:59,018 --> 00:17:00,478 Gigi? 279 00:17:01,103 --> 00:17:04,065 Nein, nur meine Freunde nennen mich Gigi. 280 00:17:04,815 --> 00:17:08,236 Du kannst mich ... 281 00:17:08,402 --> 00:17:10,320 Giganta nennen! 282 00:17:10,488 --> 00:17:13,074 Okay, Giganta. Wir können Freunde bleiben. 283 00:17:13,241 --> 00:17:15,367 Ich wollte keine Freunde finden. 284 00:17:15,535 --> 00:17:18,287 Ich wollte mich verlieben! 285 00:17:29,799 --> 00:17:30,841 Jimmy ... 286 00:17:32,718 --> 00:17:35,596 Ja, ich würde sagen, das ist ein Notfall. 287 00:17:36,472 --> 00:17:38,474 Ich liebe das Jetzt. Es ist gut. 288 00:17:38,641 --> 00:17:40,393 Geht's ab jetzt nur bergab? 289 00:17:40,560 --> 00:17:43,604 Ist die Zukunft ein unvermeidlicher, langsamer Verfall? 290 00:17:43,771 --> 00:17:46,607 Ich komme bei Erden-Männern gut an, Lois Lane. 291 00:17:46,774 --> 00:17:48,442 Ich besiege Jimmy. 292 00:17:48,609 --> 00:17:51,862 Sieh mal: Dieser potentielle Gefährte zeigt einen Fisch. 293 00:17:52,029 --> 00:17:54,865 Dieser potentielle Gefährte zeigt auch einen Fisch. 294 00:17:55,032 --> 00:17:57,243 - Und dieser ... - Sie angeln alle! 295 00:17:57,410 --> 00:17:58,452 Hilfe! 296 00:18:00,580 --> 00:18:04,041 Lois Lane, so ein großes Date finde ich nie. 297 00:18:04,208 --> 00:18:06,294 So sehen keine Sieger aus. 298 00:18:06,836 --> 00:18:09,005 Neuer Versuch. 299 00:18:09,171 --> 00:18:13,551 Ich mache dich auch gigantisch. Wenn du's scheiße findest, machen wir Schluss. 300 00:18:13,718 --> 00:18:17,888 Wie machst du mich gigantisch? Warte mal, bist du die Verzerrerin? 301 00:18:18,055 --> 00:18:20,933 Ich stehe nicht so auf Schubladen. 302 00:18:29,358 --> 00:18:31,277 Ich komm nicht an dich ran. 303 00:18:31,444 --> 00:18:33,279 Wehe, du versuchst es nicht. 304 00:18:33,446 --> 00:18:35,573 Dann würde ich dir nur wehtun. 305 00:18:35,740 --> 00:18:37,116 Gute Nachrichten! 306 00:18:37,283 --> 00:18:40,870 - Ihr könnt mich retten? - Nein. Wir sind wieder zusammen. 307 00:18:41,495 --> 00:18:43,706 Da gratuliere ich ja ganz herzlich. 308 00:18:44,165 --> 00:18:48,044 Es tut uns alles sehr leid, vor allem das mit dem Endoskelett. 309 00:18:48,210 --> 00:18:52,673 - Welches Endoskelett, bitte? - Oh, sie haben meine Knochen aufgelöst. 310 00:18:52,840 --> 00:18:55,926 Ich hab dich angerufen. Hast du etwa nicht zugehört? 311 00:18:57,803 --> 00:19:01,766 Moment mal, könntet ihr zwei auch ihr Endoskelett manipulieren? 312 00:19:03,059 --> 00:19:06,395 - Für die Liebe tun wir alles. - Super, dann folgt mir. 313 00:19:18,407 --> 00:19:21,619 So behandelt ihr also jemanden ... 314 00:19:23,037 --> 00:19:24,288 mit meiner Figur? 315 00:19:30,127 --> 00:19:31,504 So sanft. 316 00:19:31,962 --> 00:19:33,297 So nett. 317 00:19:33,464 --> 00:19:36,384 Ma'am, daraus wird nichts. Ich bin vergeben. 318 00:19:37,635 --> 00:19:38,886 Danke, Superman. 319 00:19:39,053 --> 00:19:41,889 Vielleicht sollte ich die App wieder löschen. 320 00:19:42,515 --> 00:19:46,185 Verlieren Sie nicht den Glauben an wissenschaftsgestützte Romantik. 321 00:19:46,352 --> 00:19:48,646 Bleiben Sie, und wir sponsern Sie. 322 00:19:48,813 --> 00:19:50,314 Bin wieder dabei. 323 00:19:50,481 --> 00:19:52,566 Was ist mit Ihnen, Mr. Superman? 324 00:19:53,275 --> 00:19:55,820 Ich bin nicht als Unterstützer der Marke da. 325 00:19:55,986 --> 00:19:58,239 SUPERMAN, KEIN UNTERSTÜTZER DER MARKE 326 00:20:05,746 --> 00:20:09,041 - Da seid ihr ja. Wie war's? - Fantastisch, Kal-El. 327 00:20:09,208 --> 00:20:13,504 Mich haben 75 potentielle Gefährten kontaktiert. Und alle schreiben: 328 00:20:13,671 --> 00:20:14,964 "Was geht?" 329 00:20:16,590 --> 00:20:20,594 - Clark, kann ich dich was fragen? - Was gibt's, Lois? 330 00:20:20,761 --> 00:20:23,848 - Ich weiß nicht, ob ich bereit bin. - Was meinst du? 331 00:20:24,014 --> 00:20:26,517 Die Farm, Kinder, Hund. 332 00:20:26,684 --> 00:20:28,477 Willst du das denn nicht? 333 00:20:28,644 --> 00:20:30,479 Doch, ich will das schon. 334 00:20:30,646 --> 00:20:31,731 Aber ... 335 00:20:32,440 --> 00:20:34,734 Ich will unser Leben nicht verlieren. 336 00:20:34,900 --> 00:20:37,653 Abenteuer, Freiheit, Spaß. 337 00:20:37,820 --> 00:20:41,365 Unser Leben soll nicht auf Modellbaugröße schrumpfen. 338 00:20:44,326 --> 00:20:46,120 So habe ich das nie gesehen. 339 00:20:46,287 --> 00:20:50,249 Gib's doch einfach zu. Wie viele Matches hattest du, Jimmy? 340 00:20:50,416 --> 00:20:54,086 Eins. Aber sie war so groß wie 100. 341 00:20:54,253 --> 00:20:56,505 Ich hab dir kein Frühstück gemacht. 342 00:20:56,672 --> 00:21:00,885 - Wie willst du das wiedergutmachen? - Gehen wir morgen brunchen, zu zweit. 343 00:21:01,051 --> 00:21:02,970 Wir finden unsere Zukunft. 344 00:21:03,137 --> 00:21:04,180 Gemeinsam. 345 00:21:08,559 --> 00:21:12,229 DIE ZUKUNFT 346 00:21:27,119 --> 00:21:28,496 Schnell. 347 00:21:28,662 --> 00:21:30,664 Wir haben nicht viel Zeit. 348 00:21:45,137 --> 00:21:47,640 - Geh! - Aber ich kann helfen! 349 00:21:50,059 --> 00:21:53,979 Du kannst uns jetzt nur helfen, indem du das verhinderst. 350 00:21:54,146 --> 00:21:55,189 Geh. 351 00:21:56,565 --> 00:21:57,608 Nein! 352 00:22:24,260 --> 00:22:28,222 Untertitel: Susann Fahle-Christensen FFS-Subtitling GmbH